Black & Decker RC3303 Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8
7
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLECAUSE SOLUTION
Some kernels of rice The rice was not allowed Once switch on rice cooker
do not seem fully cooked. to finish cooking. changes to KEEPWARM,
allow rice to rest for
15 minutes before serving.
Rice cooking bowl not Starch builds up on Fill bowl with hot, soapy
as clean as I would like. sides and bottom of bowl. water and let stand several
minutes; then use a nylon
scrubber along sides and
bottom. Rinse.
Rice boils over. Too much rice Make sure to cook no more
is being cooked. than the maximum amount
suggested in the Use and Care
Manual. The amount of rice to
be cooked should match the
water markings on the bowl.
Rice is too dry. Too much rice or not Use the rice measure cup that
enough water. comes with the appliance.
The rice measure provided
holds 2/3 cup uncooked rice
about 5 oz. or 150 grams.
Rice is gummy. Too much water or not Add water to match markings
enough rice. on the rice bowl. Do not use
a liquid measuring cup.
CareandCleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
• Unplug the unit before cleaning and let it cool completely.
• Never immerse the unit in water or other liquid.
• Wash the cooking bowl, lid, serving scoop and rice measure in warm, soapy water or in
the dishwasher. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads – they may scratch
the nonstick surface or could result in poor contact with the heating plate.
HelpfulTip:Since the rice cooking bowl has a nonstick coating, try this method: add
warm, soapy water and allow the bowl to stand for several minutes. This releases any food
particles and with just a wipe of a sponge or plastic scrubber, the bowl is perfectly clean.
• Wipe the interior of the unit with a dry cloth. Clean the outside surface with a damp
cloth and dry thoroughly.
• If water accidentally gets into the switch area or onto the heating plate, allow to dry
thoroughly before using the rice cooker.
INSTRUCCIONESIMPORTANTES
DESEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el
producto.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni la base del aparato en agua ni en ninn otro líquido.
Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en
la presencia de los menores de edad.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o
retirar los accesorios.
No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda
a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o
ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este
manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato
presenta el riesgo de lesiones.
No utilice este producto a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con las superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica,
ni adentro de un horno caliente.
Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si
éste contiene alimentos, agua u otros líquidos calientes.
Para desconectar el aparato, desconecte el aparato de la toma de
corriente.
Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto.
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, al cocinar, utilice
únicamente en el recipiente removible.
CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONES.
Esteaparatoeléctricoesparausodomésticoúnicamente.
10
9
ENCHUFEPOLARIZADO(Solamenteparalosmodelosde120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLEÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota:Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Esteproductopuedevariarligeramentedelqueapareceilustrado.
1. Mangodelatapa
†2. Tapadevidriotempladoconescapedevapor(PiezaNº3203001)
†3. Olladecocinarconmarcasdelniveldeagua(adentro)(PiezaNº2300030290)
4. Asaslateralesfrescasaltacto
5. Luzindicadoradelciclodecalor
6. Interruptordefuncionamiento
7. Luzindicadoradelciclodecocción
†8. Medidordearroz(PiezaNº3100320002)
†9. Cucharadeservir(PiezaNº3100330001)
†Reemplazable/removibleporelconsumidor
¾
½
¼
CO
OL
WA
RM
12
11
Comousar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOSPRELIMINARES
• Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al producto.
• Retire y conserve toda literatura incluida con el producto.
• Lave y seque todas las piezas removibles, según las instrucciones de CUIDADOY
LIMPIEZA de este manual.
• Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
COMOCOCINARELARROZ
1. Use el medidor de arroz provisto, para añadir la cantidad de arroz que desea preparar;
no use una taza corriente de medir. El medidor provisto acepta 2/3 taza de arroz
crudo, aproximadamente 150 g (5 oz). Esta olla arrocera acepta un máximo de
3 medidas de arroz crudo, proporcionando 6 tazas de arroz cocido.
2. Vierta el arroz en la olla de cocinar.
Importante:Paracocerelarroz,usesolamentelaolladecocinarprovistaconeste
aparato.
3. Use las marcas del nivel de llenado en el interior de la olla como guías para medir
el agua necesaria, según la cantidad de arroz que desea preparar. Por ejemplo, para
1 medida de arroz crudo, vierta agua hasta la marca que indica 1 taza. Para evitar
que el contenido de la olla se desborde, asegúrese de no exceder la cantidad de agua.
4. Agregue mantequilla o aceite y sazone al gusto.
Nota: La primera vez que prepare arroz, consulte la guía en la página 13. Para un arroz
más suave y suelto, agregue más agua; para arroz de consistencia más firme, agregue
menos agua.
5. Antes de colocar la olla de cocinar adentro de la arrocera, asegúrese que la placa
de calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas.
No permita que caigan granos de arroz ni demás alimentos adentro de la arrocera.
6. Inserte la olla de cocinar adentro de la arrocera.
7. Coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocinar. Para mejores resultados, la olla
debe permanecer cubierta con la tapa de vidrio mientras el aparato está en
funcionamiento.
Importante:Mientraselaparatoestáenfuncionamiento,elescapedelatapaemitevapor.
Coloquelatapasobrelaolladecocinar,demaneraqueelescapepermanezcaalejadode
losgabinetesylasparedes.Paraevitarquemaduras,nuncaacerquelasmanosalescape
devapor.
8. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal. La luz indicadora
del ciclo de calor (KEEP WARM) se enciende.
9. Presione el interruptor de funcionamiento. La luz indicadora del ciclo de
cocción (COOK) se enciende y el aparato empieza a cocer el arroz.
10. Cuando el arroz está cocido, la luz indicadora del ciclo de cocción se apaga,
el interruptor regresa a la posición normal, y la arrocera pasa automáticamente
al ciclo de calor. La luz indicadora del ciclo de calor (KEEP WARM) permanece
encendida hasta que uno desconecta el aparato.
Nota: No trate de impedir que el aparato pase al ciclo de calor. No presione el interruptor
después de que el aparato entre en funcionamiento.
11. Para mejor resultado, deje reposar el arroz por 15 minutos si desea cocerlo más
tiempo. Si conserva el arroz por más de 30 minutos, revuélvalo de vez en cuando
para evitar que el arroz del fondo de la olla se dore.
12. Antes de servir, retire la tapa para mezclar el arroz. Use la cuchara provista
con el aparato para evitar daño a la superficie antiadherente de la olla de cocinar.
Advertencia:Paraevitarquemadurasdevapor,asegúresedealejarlatapadesucuerpo
cuandodestapelaollaarrocera.
13. Desconecte el aparato cuando no esté uso.
COMOCALENTARALIMENTOSENVASADOS
Los alimentos envasados, como las sopas condensadas listas para servir, las habichuelas,
pastas y estofados, pueden ser calentados en la olla arrocera de la siguiente manera:
1. Vierta los alimentos que desea calentar adentro de la olla de cocinar.
Advertencia:Noexcedaelniveldellenadomáximoindicadoconlamarcapara1.5tazas
enlaolladecocinar.
2. Antes de colocar la olla de cocinar adentro de la arrocera, asegúrese que la placa de
calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas. No
permita que caiga ningún alimento adentro de la olla arrocera.
3. Inserte la olla de cocinar adentro de la arrocera.
4. Coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocinar.
Nota: Para mejores resultados, siempre mantenga cubierta la olla con la tapa de vidrio
cuando el aparato esté en funcionamiento.
5. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal. La luz indicadora del
ciclo de calor (KEEP WARM) se enciende.
6. Presione el interruptor de funcionamiento. La luz indicadora del ciclo de cocción
(COOK) se enciende y el aparato empieza a calentar los alimentos. Mientras los
alimentos se calientan, el escape de la tapa de vidrio puede emitir vapor.
Advertencia:Paraevitarquemaduras,nuncaacerquelasmanosalescapedevapor
mientraselaparatoestáenfuncionamiento.
7. Para calentar los alimentos uniformemente, revuélvalos de vez en cuando durante el
ciclo de cocción. Cubra la olla nuevamente con la tapa de vidrio después de revolver
los alimentos.
8. Lleve los alimentos a un hervor. Cuando uno calienta alimentos ya preparados, el
interruptor de funcionamiento y la luz indicadora del ciclo de cocción (COOK), no
deben ser confundidos por un cronómetro. Siempre utilice un cronómetro de cocina,
y no desatienda los alimentos.
9. Al finalizar el ciclo de cocción, desconecte el aparato y sirva los alimentos de
inmediato.
14
13
Antesdedarinicioalciclodecocción,ydespuésdeagregarelagua,unopuede
añadirsazónyaceiteomantequillaalarroz.Permitaqueelarrozreposea
temperaturatibiaporlomenos15minutosantesdeservirlo.
GUÍAPARACOCINARELARROZ
PARAELARROZBLANCODEGRANOLARGO,ELARROZPROCESADO,JAZMÍN,
BASMATI,AMARILLOYDEGRANOMEDIANO
CANTIDAD CANTIDAD TIEMPODE RENDIMIENTODE
DEARROZ DEAGUA COCCIÓNAPROX. ARROZCOCIDOEN
MEDIDADE8OZ
1/2 medida Hasta la marca 0.5 De 20 a 26 minutos De 1
1
4 and 1
1
2 tazas
1 medida Hasta la marca 1.0 De 23 a 26 minutos De 1
3
4 a 2
1
2 tazas
1
1
2 medidas Hasta la marca 1.5 De 26 a 28 minutos De 2
1
2 a 3 tazas
ARROZPERLAYDEGRANOPEQUEÑO
1/2 medida Hasta la marca 0.5 26 a 28 minutos De 1 a tazas
1 medida Hasta la marca 1.0 22 a 24 minutos De 1
2
3 a 1
3
4 tazas
1
1
2 medidas Hasta la marca 1.5 26 a 28 minutos De 2
1
4 a 2
1
3 tazas
ARROZPROCESADOOPRECOCIDO
1/2 medida Hasta la marca 0.5 De 25 a 27 minutos De 3/4 a 1 taza
1 medida Hasta la marca 1.0 De 23 a 25 minutos De 1
1
2 a 2 tazas
1
1
2 medidas Hasta la marca 1.5 De 27 a 29 minutos De 2
1
4 a 2
1
2 tazas
ARROZINTEGRAL
1/2 medida Hasta la marca 0.5 De 59 a 60 minutos De 1
1
3 a 1
1
2 tazas
1 medida Hasta la marca 1.0 De 46 a 48 minutos De 2
1
4 a 2
1
2 tazas
1
1
2 medidas Hasta la marca 1.5 De 61 a 63 minutos De 2
3
4 a 3
1
4 tazas
ARROZSILVESTRE
1/2 medida Hasta la marca 0.5 De 63 a 65 minutos De 1
1
4 a 1
1
2 tazas
COMBINACIÓNDEARROZBLANCOYSILVESTREENVASADO
1 paquete (5 oz) 1 2/3 taza de agua De 55 a 57 minutos De 2 a 2
1
4 tazas
GUÍAPARACOCINARELARROZ
CONSEJOSPRÁCTICOS
• Aunque el medidor de arroz provisto con esta olla arrocera acepta 5 onzas de arroz
crudo, el arroz ya cocido equivale a una taza de 8 onzas.
• La sal “Kosher” (sal autorizada por la religión judía) no contiene impurezas y se disuelve
más rápido. Si usa este tipo de sal, agregue un poco más que de costumbre con sal de
mesa. Agregue 3/4 cdta de sal “Kosher” por cada taza de arroz crudo.
• El arroz blanco debe ser almacenado en un recipiente hermético en un lugar oscuro
y fresco.
• El arroz integral tiene una vida útil limitada; no se debe guardar por más de un mes sin
consumirlo.
• Para más sabor, use caldos, extractos o esencias en vez de agua. El hacerlo podría
eliminar el uso de la sal.
DETECCIÓNDEFALLAS
PROBLEMA POSIBLECAUSA SOLUCIÓN
Ciertos granos No se permitió que el Una vez que el interruptor del
de arroz no se arroz se terminara aparato pase al ciclo de calor
cocinan bien. de cocer. (KEEPWARM), espere que el
arroz repose por 15 minutos
antes de servirlo.
La olla de cocinar El almidón se acumula Llene la olla con agua caliente
no luce tan limpia a los costados y en jabonada y deje reposar por
como gustaría. fondo de la olla. unos minutos. Después,
limpie los costados y el fondo
de la olla con una almohadilla
de nailon y enjuáguela bien.
El arroz se desborda Se ha cocinado Asegúrese de no cocinar más
de la olla. demasiado arroz. de la cantidad máxima
sugerida en el manual de
Uso y Cuidado. La cantidad
de arroz a prepararse, debe
coincidir con las marcas del
nivel de agua en la olla.
El arroz resulta muy seco. Exceso de arroz Use el medidor de arroz
o falta de agua. provisto con el aparato.
El medidor provisto acepta
taza, o 150 g (5 oz) de arroz
crudo.
El arroz resulta pegajoso. Exceso de agua Agregue agua hasta coincidir
o falta de arroz. con las marcas en la olla
arrocera. No use una taza
para medir líquidos.
16
15
Cuidadoylimpieza
El aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, acuda
a personal de asistencia calificado.
• Desconecte la olla y espere que se enfríe bien antes de limpiarla.
• Nunca sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido.
• Lave la olla de cocinar, la tapa, la cuchara de servir y el medidor de arroz, con
agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos. No utilice limpiadores abrasivos ni
almohadillas de fibra metálica; estos pueden rayar el recubrimiento antiadherente de la
olla o perjudicar el contacto con la placa de calentamiento.
Consejopráctico: En vista de que la olla de cocinar tiene un recubrimiento antiadherente,
se recomienda agregarle agua tibia jabonada y dejarla reposar por varios minutos. Esto
desprende las partículas de comida y con solo pasarle una esponja o una almohadilla de
fibras plásticas, la olla queda perfectamente limpia.
• Limpie el interior del aparato con un paño seco. Limpie la superficie exterior con un
paño humedecido y séquela bien.
• Si llegase a caer agua en el área del interruptor o sobre la placa de calentamiento, espere
que el aparato se seque completamente antes de usarlo nuevamente.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécuri fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche
ni le socle de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’en remplacer des composantes.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un probme de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier
l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au personnel du centre
de service autorisé de la région. Ou composer le numéro sans frais inscrit
sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser
entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace l ’appareil
renfermant des aliments, de l’eau ou des liquides chauds.
Pour le débrancher, il faut débrancher le cordon de la prise.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
Pour réduire le risque de choc électrique, cuire uniquement dans
le conteneur amovible.
IMPORTANTESMISESENGARDE
CONSERVERCESINSTRUCTIONS.
L'appareilestconçupouruneutilisationdomestique
seulement.

Transcripción de documentos

TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Some kernels of rice The rice was not allowed do not seem fully cooked. to finish cooking. Once switch on rice cooker changes to KEEP WARM, allow rice to rest for 15 minutes before serving. Rice cooking bowl not Starch builds up on as clean as I would like. sides and bottom of bowl. Fill bowl with hot, soapy water and let stand several minutes; then use a nylon scrubber along sides and bottom. Rinse. Rice boils over. Too much rice is being cooked. Make sure to cook no more than the maximum amount suggested in the Use and Care Manual. The amount of rice to be cooked should match the water markings on the bowl. Rice is too dry. Too much rice or not enough water. Use the rice measure cup that comes with the appliance. The rice measure provided holds 2/3 cup uncooked rice – about 5 oz. or 150 grams. Rice is gummy. Add water to match markings on the rice bowl. Do not use a liquid measuring cup. Too much water or not enough rice. Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. • Unplug the unit before cleaning and let it cool completely. • Never immerse the unit in water or other liquid. • Wash the cooking bowl, lid, serving scoop and rice measure in warm, soapy water or in the dishwasher. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads – they may scratch the nonstick surface or could result in poor contact with the heating plate. Helpful Tip: Since the rice cooking bowl has a nonstick coating, try this method: add warm, soapy water and allow the bowl to stand for several minutes. This releases any food particles and with just a wipe of a sponge or plastic scrubber, the bowl is perfectly clean. • Wipe the interior of the unit with a dry cloth. Clean the outside surface with a damp cloth and dry thoroughly. • If water accidentally gets into the switch area or onto the heating plate, allow to dry thoroughly before using the rice cooker. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en la presencia de los menores de edad. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar los accesorios. ❑ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato presenta el riesgo de lesiones. ❑ No utilice este producto a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente. ❑ Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si éste contiene alimentos, agua u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar el aparato, desconecte el aparato de la toma de corriente. ❑ Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto. ❑ A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, al cocinar, utilice únicamente en el recipiente removible. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. 7 8 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.       ¾ CO OL ½ WARM ¼    1. Mango de la tapa † 2. Tapa de vidrio templado con escape de vapor (Pieza Nº 3203001) † 3. Olla de cocinar con marcas del nivel de agua (adentro) (Pieza Nº 2300030290) 4. Asas laterales frescas al tacto 5. Luz indicadora del ciclo de calor 6. Interruptor de funcionamiento 7. Luz indicadora del ciclo de cocción † 8. Medidor de arroz (Pieza Nº 3100320002) † 9. Cuchara de servir (Pieza Nº 3100330001) † Reemplazable/removible por el consumidor 9 10 Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al producto. • Retire y conserve toda literatura incluida con el producto. • Lave y seque todas las piezas removibles, según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. COMO COCINAR EL ARROZ 1. Use el medidor de arroz provisto, para añadir la cantidad de arroz que desea preparar; no use una taza corriente de medir. El medidor provisto acepta 2/3 taza de arroz crudo, aproximadamente 150 g (5 oz). Esta olla arrocera acepta un máximo de 3 medidas de arroz crudo, proporcionando 6 tazas de arroz cocido. 2. Vierta el arroz en la olla de cocinar. Importante: Para cocer el arroz, use solamente la olla de cocinar provista con este aparato. 3. Use las marcas del nivel de llenado en el interior de la olla como guías para medir el agua necesaria, según la cantidad de arroz que desea preparar. Por ejemplo, para 1 medida de arroz crudo, vierta agua hasta la marca que indica 1 taza. Para evitar que el contenido de la olla se desborde, asegúrese de no exceder la cantidad de agua. 4. Agregue mantequilla o aceite y sazone al gusto. Nota: La primera vez que prepare arroz, consulte la guía en la página 13. Para un arroz más suave y suelto, agregue más agua; para arroz de consistencia más firme, agregue menos agua. 5. Antes de colocar la olla de cocinar adentro de la arrocera, asegúrese que la placa de calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas. No permita que caigan granos de arroz ni demás alimentos adentro de la arrocera. 6. Inserte la olla de cocinar adentro de la arrocera. 7. Coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocinar. Para mejores resultados, la olla debe permanecer cubierta con la tapa de vidrio mientras el aparato está en funcionamiento. Importante: Mientras el aparato está en funcionamiento, el escape de la tapa emite vapor. Coloque la tapa sobre la olla de cocinar, de manera que el escape permanezca alejado de los gabinetes y las paredes. Para evitar quemaduras, nunca acerque las manos al escape de vapor. 8. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal. La luz indicadora del ciclo de calor (KEEP WARM) se enciende. 9. Presione el interruptor de funcionamiento. La luz indicadora del ciclo de cocción (COOK) se enciende y el aparato empieza a cocer el arroz. 10. Cuando el arroz está cocido, la luz indicadora del ciclo de cocción se apaga, el interruptor regresa a la posición normal, y la arrocera pasa automáticamente al ciclo de calor. La luz indicadora del ciclo de calor (KEEP WARM) permanece encendida hasta que uno desconecta el aparato. Nota: No trate de impedir que el aparato pase al ciclo de calor. No presione el interruptor después de que el aparato entre en funcionamiento. 11. Para mejor resultado, deje reposar el arroz por 15 minutos si desea cocerlo más tiempo. Si conserva el arroz por más de 30 minutos, revuélvalo de vez en cuando para evitar que el arroz del fondo de la olla se dore. 11 12. Antes de servir, retire la tapa para mezclar el arroz. Use la cuchara provista con el aparato para evitar daño a la superficie antiadherente de la olla de cocinar. Advertencia: Para evitar quemaduras de vapor, asegúrese de alejar la tapa de su cuerpo cuando destape la olla arrocera. 13. Desconecte el aparato cuando no esté uso. COMO CALENTAR ALIMENTOS ENVASADOS Los alimentos envasados, como las sopas condensadas listas para servir, las habichuelas, pastas y estofados, pueden ser calentados en la olla arrocera de la siguiente manera: 1. Vierta los alimentos que desea calentar adentro de la olla de cocinar. Advertencia: No exceda el nivel de llenado máximo indicado con la marca para 1.5 tazas en la olla de cocinar. 2. Antes de colocar la olla de cocinar adentro de la arrocera, asegúrese que la placa de calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas. No permita que caiga ningún alimento adentro de la olla arrocera. 3. Inserte la olla de cocinar adentro de la arrocera. 4. Coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocinar. Nota: Para mejores resultados, siempre mantenga cubierta la olla con la tapa de vidrio cuando el aparato esté en funcionamiento. 5. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal. La luz indicadora del ciclo de calor (KEEP WARM) se enciende. 6. Presione el interruptor de funcionamiento. La luz indicadora del ciclo de cocción (COOK) se enciende y el aparato empieza a calentar los alimentos. Mientras los alimentos se calientan, el escape de la tapa de vidrio puede emitir vapor. Advertencia: Para evitar quemaduras, nunca acerque las manos al escape de vapor mientras el aparato está en funcionamiento. 7. Para calentar los alimentos uniformemente, revuélvalos de vez en cuando durante el ciclo de cocción. Cubra la olla nuevamente con la tapa de vidrio después de revolver los alimentos. 8. Lleve los alimentos a un hervor. Cuando uno calienta alimentos ya preparados, el interruptor de funcionamiento y la luz indicadora del ciclo de cocción (COOK), no deben ser confundidos por un cronómetro. Siempre utilice un cronómetro de cocina, y no desatienda los alimentos. 9. Al finalizar el ciclo de cocción, desconecte el aparato y sirva los alimentos de inmediato. 12 GUÍA PARA COCINAR EL ARROZ CONSEJOS PRÁCTICOS Antes de dar inicio al ciclo de cocción, y después de agregar el agua, uno puede añadir sazón y aceite o mantequilla al arroz. Permita que el arroz repose a temperatura tibia por lo menos 15 minutos antes de servirlo. GUÍA PARA COCINAR EL ARROZ PARA EL ARROZ BLANCO DE GRANO LARGO, EL ARROZ PROCESADO, JAZMÍN, BASMATI, AMARILLO Y DE GRANO MEDIANO CANTIDAD DE ARROZ CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN APROX. Rendimiento de arroz cocido en medida de 8 oz 1/2 medida Hasta la marca 0.5 De 20 a 26 minutos De 11⁄4 and 11⁄2 tazas 1 medida Hasta la marca 1.0 De 23 a 26 minutos De 13⁄4 a 21⁄2 tazas 11⁄2 medidas Hasta la marca 1.5 De 26 a 28 minutos De 21⁄2 a 3 tazas ARROZ PERLA Y DE GRANO PEQUEÑO Hasta la marca 0.5 26 a 28 minutos De 1 a 1¼ tazas 1 medida Hasta la marca 1.0 22 a 24 minutos De 12⁄3 a 13⁄4 tazas 11⁄2 medidas Hasta la marca 1.5 26 a 28 minutos De 21⁄4 a 21⁄3 tazas ARROZ PROCESADO O PRECOCIDO 1/2 medida Hasta la marca 0.5 De 25 a 27 minutos De 3/4 a 1 taza 1 medida Hasta la marca 1.0 De 23 a 25 minutos De 11⁄2 a 2 tazas 1 ⁄2 medidas Hasta la marca 1.5 De 27 a 29 minutos De 21⁄4 a 21⁄2 tazas ARROZ INTEGRAL 1/2 medida Hasta la marca 0.5 De 59 a 60 minutos De 11⁄3 a 11⁄2 tazas 1 medida Hasta la marca 1.0 De 46 a 48 minutos De 21⁄4 a 21⁄2 tazas 11⁄2 medidas Hasta la marca 1.5 De 61 a 63 minutos De 23⁄4 a 31⁄4 tazas ARROZ SILVESTRE 1/2 medida Hasta la marca 0.5 De 63 a 65 minutos De 11⁄4 a 11⁄2 tazas COMBINACIÓN DE ARROZ BLANCO Y SILVESTRE ENVASADO 1 paquete (5 oz) 1 2/3 taza de agua De 55 a 57 minutos DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA 1/2 medida 1 • Aunque el medidor de arroz provisto con esta olla arrocera acepta 5 onzas de arroz crudo, el arroz ya cocido equivale a una taza de 8 onzas. • La sal “Kosher” (sal autorizada por la religión judía) no contiene impurezas y se disuelve más rápido. Si usa este tipo de sal, agregue un poco más que de costumbre con sal de mesa. Agregue 3/4 cdta de sal “Kosher” por cada taza de arroz crudo. • El arroz blanco debe ser almacenado en un recipiente hermético en un lugar oscuro y fresco. • El arroz integral tiene una vida útil limitada; no se debe guardar por más de un mes sin consumirlo. • Para más sabor, use caldos, extractos o esencias en vez de agua. El hacerlo podría eliminar el uso de la sal. De 2 a 21⁄4 tazas POSIBLE CAUSA Ciertos granos No se permitió que el de arroz no se arroz se terminara cocinan bien. de cocer. Una vez que el interruptor del aparato pase al ciclo de calor (KEEP WARM), espere que el arroz repose por 15 minutos antes de servirlo. La olla de cocinar El almidón se acumula no luce tan limpia a los costados y en como gustaría. fondo de la olla. Llene la olla con agua caliente jabonada y deje reposar por unos minutos. Después, limpie los costados y el fondo de la olla con una almohadilla de nailon y enjuáguela bien. El arroz se desborda Se ha cocinado de la olla. demasiado arroz. Asegúrese de no cocinar más de la cantidad máxima sugerida en el manual de Uso y Cuidado. La cantidad de arroz a prepararse, debe coincidir con las marcas del nivel de agua en la olla. El arroz resulta muy seco. Exceso de arroz o falta de agua. Use el medidor de arroz provisto con el aparato. El medidor provisto acepta taza, o 150 g (5 oz) de arroz crudo. El arroz resulta pegajoso. Agregue agua hasta coincidir con las marcas en la olla arrocera. No use una taza para medir líquidos. Exceso de agua o falta de arroz. 13 SOLUCIÓN 14 Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. • Desconecte la olla y espere que se enfríe bien antes de limpiarla. • Nunca sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido. • Lave la olla de cocinar, la tapa, la cuchara de servir y el medidor de arroz, con agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos. No utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibra metálica; estos pueden rayar el recubrimiento antiadherente de la olla o perjudicar el contacto con la placa de calentamiento. Consejo práctico: En vista de que la olla de cocinar tiene un recubrimiento antiadherente, se recomienda agregarle agua tibia jabonada y dejarla reposar por varios minutos. Esto desprende las partículas de comida y con solo pasarle una esponja o una almohadilla de fibras plásticas, la olla queda perfectamente limpia. • Limpie el interior del aparato con un paño seco. Limpie la superficie exterior con un paño humedecido y séquela bien. • Si llegase a caer agua en el área del interruptor o sobre la placa de calentamiento, espere que el aparato se seque completamente antes de usarlo nuevamente. IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de l’appareil. ❑ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. ❑ Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’en remplacer des composantes. ❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de la région. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques de blessures. ❑ Ne pas utiliser à l’extérieur. ❑ Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❑ Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé. ❑ Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace l ’appareil renfermant des aliments, de l’eau ou des liquides chauds. ❑ Pour le débrancher, il faut débrancher le cordon de la prise. ❑ Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. ❑ Pour réduire le risque de choc électrique, cuire uniquement dans le conteneur amovible. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. 15 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Black & Decker RC3303 Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para