Electrolux PLHV36W6CC El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Contents 2
Tabme des mati_res 11
hdice 21
Registro del aparato ....................................................... 21
IInstrucciones muy importantes para la seguddad .......... 22
Instalacion ................................................................ 23-26
Uso y mantenimiento ..................................................... 27
Limpieza de la campana ................................................ 27
Cambio de las lamparas ................................................. 28
m_
Registro del aparato
Registre su aparato
La tarjeta con la direcci6n para regi-
strar el aparato tiene que completarla
completamente, firmada y enviarla a
ELECTROLUX, CANADA.
Le agradecemos que haya eJegido este aparato. La informaci6n contenida en
este manual para el propietado le diran c6mo utilizar y cuidar de forma adecuada
su campana de cucina.
Le aconsejamos que lea la informaci6n contenida en el kit de documentaci6n para
saber todo Io que se refiere a su nuevo aparato.
Registro de los numeros del modelo y la serie
Escdba en los espacios los nOmeros de modelo y de sede que encontrara en la
etiqueta de serie situada en la parte derecha de la campana.
N_mro de modelo (c6digo) :
N_3mero de serie:
Fecha de compra:
Este manual para el propietafio contie-
ne las instrucciones generales de
funcionamiento para su campana y
presenta la informaci6n referente y
valida para los distintos modelos. Su
campana podria no tener todas las
caracteristicas que aparecen descritas.
Nota: las instrucciones que aparecen
en este manual para el propietario
puede que no indiquen todas las
condiciones y situaciones que se
pueden encontrar. Hay que tener
mucha precauci6n cuando se instale
lacampana,durantesu funcionamiento
ydurantelaslaboresde mantenimiento.
21
onesmuyim para[asegu
LEA Y CONSERVE ESTAS [NSTRUCCiONES
Tenga cuidado cuando use productos de [impieza o detergentes.
So[amente para uso dom stico.
ATENCION. Para evitar ei riesgo de incendio y para que la campana aspire correctamente el aire, asegQrese de que el
a[re es expuisada al exterior. No expulse el aire aspirada dentro de habitaciones ,techos, buhardillas, trasteros o garajes.
ATENCtON. Hay que utilizar la campana solamente para aspiraci6n en general. No la utilice para aspirar mater[ales
per[colosos explosivos o para humos.
ADVERTENCIA. PARA REDUCER EL PEL[GRO DE INCENDIO, DECORTOCIRCUITO O DaffOS A TERCEROS, SIGA
ESTAS NORMAS.
a. Utilice el aparato so[amente como dice el fabricante. Si tiene dudas, consulte a 6ste.
b. Antes de reparar o limpiar el aparato desconecte la corriente del cuadro de mandos y bloquee todos los medios de
servicio para evitar que la corriente se conecte de forma accidental, riattivata accidentalmente.
Si no se pudieran bloquear, ponga en el cuadro de mandos algo que asome yque pueda avisar del estado del cuadro
de mandos como por ejemplo un buril.
ADVERTENCIA. PARA REDUC[R EL PEL[GRO DE iNCEND[O CAUSADO POR LA GRASA.
a. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esta funcionando a alta velocidad.
b. La ebolici6nexcesiva hace que los vapores y la grasa saigan y se puedan incendiar.
Caliente el aceite a fuego lento o medio.
c. Encienda siempre la campana cuando cocina con fuego alto o cuando preparar alimentos al flamb6.
d. Limpie las aspas periodicamente. No debe acumularse la grasa en elEaso en el fiitro.
e. Utilice cazuelas o sartenes de la medida adecuada . Ut[lice simpre cazuelas o sartenes de la medida de los
quemadores.
ADVERTENC[A. PARA REDUCEREL PELiGRO DE DaffOS ALAS PERSONAS ENCASO DE ENCENDIOPROVOCADO
POR LA GRASA. S[GA ESTAS INSTRUCCEONES:
a, Apague Eas[Eamascon una tapa adherente, una bandeja para duEceso una bandeja de metal y apague el quemador.
ATENCION ALAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagaran inmediatamente. LLAME A LOS BOMBEROS.
b. NO AGARRE UNA SARTEN EN LLAMAS. Corre el riesgo de quemarse.
c. NO USE NUNCAAGUA, nisiquieratrapos otoallas humedas, porque causada una violenta explosi6n de vaporde agua.
d. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
1) Usted posee un extintor de tipo ABC y sabe c6mo utilizarlo.
2) Se trata de un pequeffo incendio iocalizado en la zona donde se ha producido.
3) Ha Ilamado a los bomberos.i pompieri sono stati chiamati
4) Si puede combatir el fuego teniendo una salida a su espalda.
ADVERTENClA.. PARA REDUCER EL PELIGRO DE INCENDEO, CORTOCIRCUITO O DAffOSA TERCEROS SIGA
ESTAS NORMAS.
a. La instalaci6n y la conexi6n el6ctrica tiene que realizarlas personal especializado segQn todas las normativas
aplicables incluida la construcci6n antiincendio.
b. Es necesario tener aire suficiente para adecuada combusti6n y una evacuaci6n de los gases por un conducto
(chimenea) dei aparato para evitar la salida posterior de los mismos.
Siga lasinstrucciones del manual de instrucciones del aparato de calefacci6n del fabricante ylas normas de seguridad
como las que ha publicado ia National Fire Protection Association (NFPA) y po la American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ed las normas de las autoridades locales.
c. No estropee las conexiones el6ctricas u otras conexiones Qtilesque estan escondidas, cuando realice taladros en [a
pared o en el techo.
d. Las aspas que aspirant tienen que tener un conducto de evacuaci6n al exterior.
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO USE SOLAMENTE TUBOS METALICOS.
Peligro de cortoc[rcuito.- Puede causar daffos serios o incluso la muerte.
Desconecte el aparato de la red el6ctrica antes de realizar las labores de mantenimiento.
Si la campana contiene lampara de ne6n, 6sta contiene restos de mercudo que hay que
eliminar segun las Normas locales Estatales y Federales.
22
lnstatacion
HAY QUE UTJLIZARLA SOLAMENTE PARA INSTALACION FIJA.
NO HAY QUE INSTALARLA ENCIMA DE REJILLAS DE GAS.
POR FAVOR, LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE REALIZAR LAINSTALACION
LA INSTALACION TIENE QUEADECUARSEA LAS NORMAS LOCALES.
IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para ei Inspector local de la Electricidad.
INSTALADOR: Pot favor deje estas instrucciones del aparato para que las pueda usar el propietario.
PROPIETARiO: Por favor conserve estas instrucciones para posibles consultas.
Advertencia de seguridad: apague el circuito el6ctrico de entrada de la corriente y apague el cuadro el6ctrico antes de
conectar el aparato.
Requisitos: 120V AC, 60Hz. 15 o 20 A.
Dimensiones
6 7/8"
Figura 1"
Nota :todas Jasdimensiones son
en pulgadas.
* Las dimensiones son desde la
base de la campana hasta el
techo e incluyen Ja aJteza
requerida para la instalaci6n.
Dimensiones
A (Ajuste dela altura.) *
B (Altura minimacon una chimenea)*
W (Anchura)*xD(Longitud)*
AA (Ajuste de la alturade la chimenea )
BB (Alturaminima dela chimenea)
337/18-423/8
26
8 3t18x 6 7t8
237t18-3218/18
16
Peso: 42 Ibs
Diametro para la abrazadera de transici6n 6"
Diametro del tubo de aspiraci6n 6"
Indicaciones que hay que tenet en cuenta antes de instalar la
campana.
1. Para una mayor aspiraci6n use un conducto de salida del aire recto o use el
menor nQmero posible de curvas.
ATENCION: El aparato tiene que expulsar el aire al exterior.
2. Siesta permitido en suzona usesolamente tubos de metal flexible para conecta r
el tubo a la junta de transici6n.
3. Las instalaciones con el FRIO tendrian que incluir una valvula de no retorno
posterior adjunta para reducir la cantidad posterior de aire frio y un interruptor
t6rmico no metalico para reducir laconductividad de la temperatura externa en
eI interior del tubo.
La valvula de no retomo tendria que que estar en la parte de entrada del aire frio
del interruptor t6rmico. El interruptor tendria que estar situado Io mas cerca
posible o donde el entubado entra en contacto con la parte caldeada de la casa.
4. La distancia de la campana a la encimera no aparece regulada de antemano.
Cuanto m-0s cerca esta la campana a la encimera, mayor es la capacidad de
aspiraci6n de los humos y grasas. Nosotros recomendamos que se instale la
campana a una distancia de 30" o-36" de la encimera.
Una distancia inferior podria resultar inc6moda a personas altas o si se usan
recipientes altos.
Compruebe la altura del techo de la casa y laaltura maxima de la campana antes
de elegir su su campana.
23
lnstatacion
Herramientas necesarias para la
instalaci6n
Desatomillador
( cabeza plana, poziddve n.2 e torx 10)
Llave inglesa 4ram
Taladro el6ctrico con punta O 10 mm
Figura 2 - Mascara de taladrar.
Preparaci6n de la superficie de instalaci6n (cart6n yeso}
1. Seleccione una altura de instalaci6n adecuada para el usuario y seSalela en la
pared detras de la encimera.
2. Sefiale el centro de la encimera y trace una linea vertical desde el fondo de la
campana hasta el techo_
3. Sujete con cinta adesiva la mascara de taladrar incluyendo la linea central y el
fondo de la campana como aparece indicado en la figura n.2
4. SeBale el centro de la posici6n de los6 orificios para Iossoportesde pared en
la mascara de taladrar y despues quitela.
5. SeBale la pared con una linea horizontal 1" mas alta que los odficios para los
soportes superiores y l""mas baja de los orificios para los soportes inferiores.
6. Encuentre los mastiles del cart6n yeso golpeando en la pared o utilizando un
detector de mastiles. SeSale el centro de los mismos con una linea vertical a
la derecha y a la izquierda de los orificios para colocar los soportes indicados_
Nota:Cada 2 x 6 soportes tienen que atravesar de parte a parte por Io menos
2 mastiles.
7. Corte el cart6n yeso por la linea indicada.
Instale 2x6 mastiles de forma estable en piano respecto al mastil. Aseg@ese
de que todos Iostornillos de sujeci6n se agarren a la madera. Vuelva a colocar
el cart6n yeso y remate
8. Vuelva a sefialar la linea central y el fondo de la campana en el mismo sitio de
antes ysujete la mascara detaladrar con cinta adesiva como aparece indicado
en el punto n.3.
g. Coloque dos ganchos de sujeci6n con tornillos especiales para madera (que
encontrara en el kit de sujeci6n de la campana) en los orificios seSalados en la
mascara de taladrar y despu6s quitela.
10. Coloque las escarpias que sujetan la chimenea en la pared en piano respecto
al techo con los tornillos especiales para cart6n yeso que encontrara en el kit.
Figura 3.
Figura 3
24
lnstatacion
Starting
Collar
Figura 4
Instalaci6n del aparato:
11. Instale la escarpia arriba de la campana si la han quitado para trasnsportar el
aparato..
12. Cuelque la campana con dos ganchos de sujeci6n que pasen por los cortes
rectangulares colocados en la parte posterior de la campana.
13. Nivele el aparato utilizando un nivelador de carpintero de un lado a otto del fondo
d ela campanay de los tornillos de nivelado en los cortes rectangulares..
14. Sujete la campana con 2 tornillos en la parte inferior y 2 tornillos en la parte
superior de la misma vea fig n.5
15. Coloque la chimenea (figura n.4 )
Nota: para realizar las labores de mantenimiento del motor, deje un espacio
minimo de 1"entre la parte superior de lajunta de transici6n y el metal del tubo
ycubra el espacio con una chapa enrollada en lajunta yen el tubo. Coloque los
tomillos de lachapa de manera que se introduzcan en el angulo de lachimenea.
Sujete la chapa a la junta y al tubo utilizando 3tornillos especiales para metal
en cada uno..
Tape todo con cinta adesiva.
Nota: No utilice nunca tubos mas peque5os que la junta,
Figura 5
25
lnstatacion
Conexi6n el6ctrica
ATENC!ON !
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION A TIERRA
ESTE APARATO CONTENE UNA CAJA DE CONEXIONES CON TRES
CABLES, UNO DE ELLOS (AMARILLO\VERDE) SIRVE PARA INSTALARLO
A TERRA. PARA PROTEGERSE DEL PELIGRO DE CORTOCIRCUFO EL
CABLE AMARILLO\VERDE TIENE QUE ESTAR CONECTADO AL CABLE
DE TERRA DEL SISTEMA ELECTRICO DE SU CASA Y DE NINGUNA
MANERA HAY QUE CORTARLO O QUFARLO.
Atenci6n : corte la corriente del cuadro el6ctrico antes de conectar el aparato.
Es necesario un circuito derivado a 120VAC, 15 AMP
16. Quite el knockout y coloque el tubo protector (%") en la caja de conexiones
el6ctricas..
17. Coja 3 cables; uno negro, otro blanco otto verde (# 16AWG) e introdQcalos
en el tubo "del cuadro el6ctrico a la caja de conexiones.
18. Conecte el cable el6ctdco negro dei cuadro ai cable negro o rojo de la caja de
conexiones, el blanco con el blanco y el verde con el armarillo\verde, figura n.
6.
19. Cierre la tapa de la caja de conexiones. Compruebe todas las lamparas para
asegurarse de que estant todas bien sujetas en sus respectivos portalampara.
Conectela corriente dei cuadro el6ctrico Compruebe que lasiamparasy el motor
funcionen bien siguiendo las instrucciones del capitulo de uso y cuidados de
este manual. Instale los filtros.
Montaje final
20. Monte la chimenea como aparece indicado en la figura n. 3
21. AsegQrese de que el propietario posea este manual.
Figura 7
Alternativa - instamaci6n con techo bajo,
La campana se puede montar solamente con la chimenea inferior para disminuir su
altura total.
Para que la chimenea deslice hacia abajo yocupe la parte superior de la campana,
la escarpia de sujeci6n hay que montada ¼" por debajo del techo.
El espacio que queda arriba de la chimena puede cubrirlo con un trozo fino de ¼"
de compensado que hay que cortar para introducirlo en la secci6n de la chimenea
para que coincida con el techo. Corte la cinta adesiva de goma adjunta con la
campana en 4 partes iguaies
Pegue dostrozosde cinta adesiva en cada lado de la escarpia para el techo. Figura
n.7
Introduzca la chimenea inferior en su sitio alrededor de la escarpia para el techo.
Salida de aire posterior.
Tiene que instalar untubo angular de 90°j usto encima de la campana. Por razones
practicas se podda utilizar una sujeci6n similar ala que aparece en la figura 4.
26
Uso y Mantenimiento
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAMPANA.
Para utilizar de forma correcta su campana esnecesario que aprenda las distintas
funciones de la misma que aparecen descdtas a continuaci6n.
O I
Figura 8
A INTERRUPTOR PARA ENCENDER YAPAGAR LA LUZ.
B INTERRUPTOR PARA ENCENDER YAPAGAR EL MOTOR
C MOTORAPAGADO.
D MOTOR EN LA PRIMERA VELOCIDAD (BAJA)
E MOTOR EN LA SEGUNDA VELOCIDAD (MEDIA)
F MOTOR EN LA TERCERA VELOCIDAD (ALTA)
G MOTOR EN LA CUARTA VELOCIDAD (MUY ALTA)
mnstrucciones para el funcionamiento
Tieneque hacer funcionar el motor al menos 5 minutos antes de empezar acocinar
para que se estabilicen las corrientes de aire hacia arriba en el interior de la
campana.
Utilice las velocidades bajas para un uso normal y las velocidades mas altas para
olores fuertes y humos densos
Reduzca al minimo las corrientes de aire cruzadas, pues pueden disminuir la
eficacia de la campana.
Limpieza de Jacampana
Figura 9
Aseg0rese de que las lamparas se hayan enfnado antes de limpiar la campana.
Limpieza de Uosfiltros.
Los filtros antigrasa metalicos duran para siempre. Se han realizado en aluminio
anodizado.
Se aaconseja lavar los filtros una vez al rues; se pueden lavar a mano o en
lavavajillas..
Saque el agua de los bordes ydeje que seseque completamente antes de volver
a montarlo.
C6mo extraer los filtros antigrasa met&licos
Desconecte la campana de la red el6ctrica.
Empuje de las asas hacia el centro y tire de los filtros hacia abajo.figura n. 9
C6mo volver a montar los filtros antigraso metalicos
Siga el procedimiento a la inversa.
Limpieza de masuperficie de macampana
Para la limpieza ordinada frote las campanas de acero, blanco, negro ode crisal
con agua yjab6n o con productos para la limpieza de la casa como Fantastic@
o Formula 409@,enjuague bien yseque con unpa_o blando h0medo para evitar
las manchas producidas por el agua.
Frote y deje secar el aluminio cepillado en la misma direcci6n de las vetas.
Para quitar las huellas de dedos y dar mayor brillo al acero, utilice productos en
spray como pot ejemplo Stainless Steel Magic@ y Shimmer@.
27
Cambio de las tamparas.
Figura 10
Turn off eEectric power to hood before
removing light cover.
Nota: apague ei motor y la luz. AsegOrese de que las lamparas se hayan enfriado.
Si las lamparas nuevas no funcionan asegQrese de que est6n correctamente
instaladas antes de avisar el servicio de asistencia t_cnica.
Quite el cubrelampara utilizando un destomillador peque_o con la punta plana
o una herramienta similar a una palanca.
Quite la lampara estropeada ycambiela por otra nueva hal6gena de 12Volt, 29
Watt (maximo) con base G-4. Siga las indicaciones que se encuentran en la
caja y no toque la lampara nueva con las manos desnudas..
Vuelva a montar el cubrelampara ( apriete hasta que no suene el clik).
Figura 10
28

Transcripción de documentos

Contents Tabme des 2 mati_res hdice 11 21 Registro del aparato ....................................................... 21 IInstrucciones muy importantes para la seguddad .......... 22 Instalacion ................................................................ 23-26 Uso y mantenimiento ..................................................... 27 Limpieza de la campana ................................................ 27 Cambio de las lamparas ................................................. 28 m_ Registro del aparato Registre su aparato La tarjeta con la direcci6n para registrar el aparato tiene que completarla completamente, firmada y enviarla a ELECTROLUX, CANADA. Le agradecemos que haya eJegido este aparato. La informaci6n contenida en este manual para el propietado le diran c6mo utilizar y cuidar de forma adecuada su campana de cucina. Le aconsejamos que lea la informaci6n contenida en el kit de documentaci6n para saber todo Io que se refiere a su nuevo aparato. Registro de los numeros del modelo y la serie Escdba en los espacios los nOmeros de modelo y de sede que encontrara en la etiqueta de serie situada en la parte derecha de la campana. N_mro de modelo (c6digo) N_3mero de serie: Fecha de compra: Este manual para el propietafio contiene las instrucciones generales de funcionamiento para su campana y presenta la informaci6n referente y valida para los distintos modelos. Su campana podria no tener todas las caracteristicas que aparecen descritas. Nota: las instrucciones que aparecen en este manual para el propietario puede que no indiquen todas las condiciones y situaciones que se pueden encontrar. Hay que tener mucha precauci6n cuando se instale la campana,durantesu funcionamiento ydurantelaslaboresde mantenimiento. 21 : onesmuyim LEA Y CONSERVE Tenga cuidado cuando para[asegu ESTAS [NSTRUCCiONES use productos So[amente de [impieza o detergentes. para uso dom stico. ATENCION. Para evitar ei riesgo de incendio y para que la campana aspire correctamente el aire, asegQrese de que el a[re es expuisada al exterior. No expulse el aire aspirada dentro de habitaciones ,techos, buhardillas, trasteros o garajes. ATENCtON. Hay que utilizar la campana solamente para aspiraci6n en general. No la utilice para aspirar mater[ales per[colosos explosivos o para humos. ADVERTENCIA. PARA REDUCER EL PEL[GRO DE INCENDIO, DE CORTOCIRCUITO ESTAS NORMAS. O DaffOS A TERCEROS, SIGA a. Utilice el aparato so[amente como dice el fabricante. Si tiene dudas, consulte a 6ste. b. Antes de reparar o limpiar el aparato desconecte la corriente del cuadro de mandos y bloquee todos los medios de servicio para evitar que la corriente se conecte de forma accidental, riattivata accidentalmente. Si no se pudieran bloquear, ponga en el cuadro de mandos algo que asome y que pueda avisar del estado del cuadro de mandos como por ejemplo un buril. ADVERTENCIA. PARA REDUC[R EL PEL[GRO DE iNCEND[O CAUSADO POR LA GRASA. a. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esta funcionando a alta velocidad. b. La ebolici6nexcesiva hace que los vapores y la grasa saigan y se puedan incendiar. Caliente el aceite a fuego lento o medio. c. Encienda siempre la campana cuando cocina con fuego alto o cuando preparar alimentos al flamb6. d. Limpie las aspas periodicamente. No debe acumularse la grasa en elEaso en el fiitro. e. Utilice cazuelas o sartenes de la medida adecuada . Ut[lice simpre cazuelas o sartenes de la medida de los quemadores. ADVERTENC[A. PARA REDUCER EL PELiGRO DE DaffOS ALAS PERSONAS EN CASO DE ENCENDIOPROVOCADO POR LA GRASA. S[GA ESTAS INSTRUCCEONES: a, Apague Eas[Eamascon una tapa adherente, una bandeja para duEces o una bandeja de metal y apague el quemador. ATENCION ALAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagaran inmediatamente. LLAME A LOS BOMBEROS. b. NO AGARRE UNA SARTEN EN LLAMAS. Corre el riesgo de quemarse. c. NO USE NUNCAAGUA, nisiquieratrapos otoallas humedas, porque causada una violenta explosi6n de vaporde agua. d. Utilice un extintor SOLAMENTE si: 1) 2) 3) 4) Usted posee un extintor de tipo ABC y sabe c6mo utilizarlo. Se trata de un pequeffo incendio iocalizado en la zona donde se ha producido. Ha Ilamado a los bomberos.i pompieri sono stati chiamati Si puede combatir el fuego teniendo una salida a su espalda. ADVERTENClA.. PARA REDUCER EL PELIGRO DE INCENDEO, CORTOCIRCUITO O DAffOSA TERCEROS SIGA ESTAS NORMAS. a. La instalaci6n y la conexi6n el6ctrica tiene que realizarlas personal especializado segQn todas las normativas aplicables incluida la construcci6n antiincendio. b. Es necesario tener aire suficiente para adecuada combusti6n y una evacuaci6n de los gases por un conducto (chimenea) dei aparato para evitar la salida posterior de los mismos. Siga las instrucciones del manual de instrucciones del aparato de calefacci6n del fabricante y las normas de seguridad como las que ha publicado ia National Fire Protection Association (NFPA) y po la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ed las normas de las autoridades locales. c. No estropee las conexiones el6ctricas u otras conexiones Qtiles que estan escondidas, cuando realice taladros en [a pared o en el techo. d. Las aspas que aspirant tienen que tener un conducto de evacuaci6n al exterior. ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO USE SOLAMENTE TUBOS METALICOS. Peligro de cortoc[rcuito.Puede causar daffos serios o incluso la muerte. Desconecte el aparato de la red el6ctrica antes de realizar las labores de mantenimiento. Si la campana contiene lampara de ne6n, 6sta contiene restos de mercudo que hay que eliminar segun las Normas locales Estatales y Federales. 22 lnstatacion HAY QUE UTJLIZARLA SOLAMENTE PARA INSTALACION FIJA. NO HAY QUE INSTALARLA ENCIMA DE REJILLAS DE GAS. POR FAVOR, LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE REALIZAR LAINSTALACION LA INSTALACION TIENE QUEADECUARSEA LAS NORMAS LOCALES. IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para ei Inspector local de la Electricidad. INSTALADOR: Pot favor deje estas instrucciones del aparato para que las pueda usar el propietario. PROPIETARiO: Por favor conserve estas instrucciones para posibles consultas. Advertencia de seguridad: apague el circuito el6ctrico de entrada de la corriente y apague el cuadro el6ctrico antes de conectar el aparato. Requisitos: 120V AC, 60Hz. 15 o 20 A. Dimensiones Dimensiones 6 7/8" A (Ajuste de la altura.) * 337/18-42 3/8 B (Altura minima con una chimenea)* 26 W (Anchura)*x D (Longitud)* 8 3t18x 6 7t8 AA (Ajuste de la altura de la chimenea ) 23 7t18-3218/18 BB (Altura minima de la chimenea) 16 Peso: 42 Ibs Diametro para la abrazadera de transici6n Diametro del tubo de aspiraci6n 6" 6" Figura 1" Nota : todas Jas dimensiones en pulgadas. * Las dimensiones son son desde la base de la campana hasta el techo e incluyen Ja aJteza requerida para la instalaci6n. Indicaciones campana. que hay que tenet en cuenta antes de instalar la 1. Para una mayor aspiraci6n use un conducto de salida del aire recto o use el menor nQmero posible de curvas. ATENCION: El aparato tiene que expulsar el aire al exterior. 2. Siesta permitido en su zona use solamente tubos de metal flexible para conecta r el tubo a la junta de transici6n. 3. Las instalaciones con el FRIO tendrian que incluir una valvula de no retorno posterior adjunta para reducir la cantidad posterior de aire frio y un interruptor t6rmico no metalico para reducir la conductividad de la temperatura externa en eI interior del tubo. La valvula de no retomo tendria que que estar en la parte de entrada del aire frio del interruptor t6rmico. El interruptor tendria que estar situado Io mas cerca posible o donde el entubado entra en contacto con la parte caldeada de la casa. 4. La distancia de la campana a la encimera no aparece regulada de antemano. Cuanto m-0s cerca esta la campana a la encimera, mayor es la capacidad de aspiraci6n de los humos y grasas. Nosotros recomendamos que se instale la campana a una distancia de 30" o-36" de la encimera. Una distancia inferior podria resultar inc6moda a personas altas o si se usan recipientes altos. Compruebe la altura del techo de la casa y la altura maxima de la campana antes de elegir su su campana. 23 lnstatacion Preparaci6n 1. Herramientas necesarias para la instalaci6n Desatomillador ( cabeza plana, poziddve n. 2 e torx 10) Llave inglesa 4ram Taladro el6ctrico con punta O 10 mm 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Figura 2 - Mascara de taladrar. g. 10. de la superficie de instalaci6n (cart6n yeso} Seleccione una altura de instalaci6n adecuada para el usuario y seSalela en la pared detras de la encimera. Sefiale el centro de la encimera y trace una linea vertical desde el fondo de la campana hasta el techo_ Sujete con cinta adesiva la mascara de taladrar incluyendo la linea central y el fondo de la campana como aparece indicado en la figura n.2 SeBale el centro de la posici6n de los6 orificios para Iossoportesde pared en la mascara de taladrar y despues quitela. SeBale la pared con una linea horizontal 1" mas alta que los odficios para los soportes superiores y l""mas baja de los orificios para los soportes inferiores. Encuentre los mastiles del cart6n yeso golpeando en la pared o utilizando un detector de mastiles. SeSale el centro de los mismos con una linea vertical a la derecha y a la izquierda de los orificios para colocar los soportes indicados_ Nota:Cada 2 x 6 soportes tienen que atravesar de parte a parte por Io menos 2 mastiles. Corte el cart6n yeso por la linea indicada. Instale 2x6 mastiles de forma estable en piano respecto al mastil. Aseg@ese de que todos Iostornillos de sujeci6n se agarren a la madera. Vuelva a colocar el cart6n yeso y remate Vuelva a sefialar la linea central y el fondo de la campana en el mismo sitio de antes y sujete la mascara detaladrar con cinta adesiva como aparece indicado en el punto n.3. Coloque dos ganchos de sujeci6n con tornillos especiales para madera (que encontrara en el kit de sujeci6n de la campana) en los orificios seSalados en la mascara de taladrar y despu6s quitela. Coloque las escarpias que sujetan la chimenea en la pared en piano respecto al techo con los tornillos especiales para cart6n yeso que encontrara en el kit. Figura 3. Figura 3 24 lnstatacion Instalaci6n Starting Collar Figura 4 del aparato: 11. Instale la escarpia arriba de la campana si la han quitado para trasnsportar el aparato.. 12. Cuelque la campana con dos ganchos de sujeci6n que pasen por los cortes rectangulares colocados en la parte posterior de la campana. 13. Nivele el aparato utilizando un nivelador de carpintero de un lado a otto del fondo d ela campanay de los tornillos de nivelado en los cortes rectangulares.. 14. Sujete la campana con 2 tornillos en la parte inferior y 2 tornillos en la parte superior de la misma vea fig n.5 15. Coloque la chimenea (figura n.4 ) Nota: para realizar las labores de mantenimiento del motor, deje un espacio minimo de 1" entre la parte superior de la junta de transici6n y el metal del tubo y cubra el espacio con una chapa enrollada en lajunta yen el tubo. Coloque los tomillos de la chapa de manera que se introduzcan en el angulo de la chimenea. Sujete la chapa a la junta y al tubo utilizando 3 tornillos especiales para metal en cada uno.. Tape todo con cinta adesiva. Nota: No utilice nunca tubos mas peque5os Figura 5 25 que la junta, lnstatacion Conexi6n el6ctrica INSTRUCCIONES ESTE APARATO CONTENE ATENC!ON ! PARA LA INSTALACION A TIERRA UNA CAJA DE CONEXIONES CON TRES CABLES, UNO DE ELLOS (AMARILLO\VERDE) SIRVE PARA INSTALARLO A TERRA. PARA PROTEGERSE DEL PELIGRO DE CORTOCIRCUFO EL CABLE AMARILLO\VERDE TIENE QUE ESTAR CONECTADO AL CABLE DE TERRA DEL SISTEMA ELECTRICO DE SU CASA Y DE NINGUNA MANERA HAY QUE CORTARLO O QUFARLO. Atenci6n : corte la corriente del cuadro el6ctrico antes de conectar el aparato. Es necesario un circuito derivado a 120VAC, 15 AMP 16. Quite el knockout y coloque el tubo protector el6ctricas.. (%") en la caja de conexiones 17. Coja 3 cables; uno negro, otro blanco otto verde (# 16AWG) e introdQcalos en el tubo "del cuadro el6ctrico a la caja de conexiones. 18. Conecte el cable el6ctdco negro dei cuadro ai cable negro o rojo de la caja de conexiones, el blanco con el blanco y el verde con el armarillo\verde, figura n. 6. 19. Cierre la tapa de la caja de conexiones. Compruebe todas las lamparas para asegurarse de que estant todas bien sujetas en sus respectivos portalampara. Conectela corriente dei cuadro el6ctrico Compruebe que lasiamparasy el motor funcionen bien siguiendo las instrucciones del capitulo de uso y cuidados de este manual. Instale los filtros. Montaje final 20. Monte la chimenea como aparece indicado en la figura n. 3 21. AsegQrese de que el propietario posea este manual. Alternativa Figura 7 - instamaci6n con techo bajo, La campana se puede montar solamente con la chimenea inferior para disminuir su altura total. Para que la chimenea deslice hacia abajo y ocupe la parte superior de la campana, la escarpia de sujeci6n hay que montada ¼" por debajo del techo. El espacio que queda arriba de la chimena puede cubrirlo con un trozo fino de ¼" de compensado que hay que cortar para introducirlo en la secci6n de la chimenea para que coincida con el techo. Corte la cinta adesiva de goma adjunta con la campana en 4 partes iguaies Pegue dostrozosde cinta adesiva en cada lado de la escarpia para el techo. Figura n.7 Introduzca la chimenea inferior en su sitio alrededor de la escarpia para el techo. Salida de aire posterior. Tiene que instalar un tubo angular de 90 °j usto encima de la campana. Por razones practicas se podda utilizar una sujeci6n similar ala que aparece en la figura 4. 26 Uso y Mantenimiento LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAMPANA. Para utilizar de forma correcta su campana es necesario que aprenda las distintas funciones de la misma que aparecen descdtas a continuaci6n. A B C D E F G O I INTERRUPTOR PARA ENCENDER YAPAGAR LA LUZ. INTERRUPTOR PARA ENCENDER YAPAGAR EL MOTOR MOTORAPAGADO. MOTOR EN LA PRIMERA VELOCIDAD (BAJA) MOTOR EN LA SEGUNDA VELOCIDAD (MEDIA) MOTOR EN LA TERCERA VELOCIDAD (ALTA) MOTOR EN LA CUARTA VELOCIDAD (MUY ALTA) mnstrucciones Figura 8 para el funcionamiento Tieneque hacer funcionar el motor al menos 5 minutos antes de empezar a cocinar para que se estabilicen las corrientes de aire hacia arriba en el interior de la campana. Utilice las velocidades bajas para un uso normal y las velocidades mas altas para olores fuertes y humos densos Reduzca al minimo las corrientes de aire cruzadas, pues pueden disminuir la eficacia de la campana. Limpieza de Jacampana Aseg0rese de que las lamparas se hayan enfnado antes de limpiar la campana. Limpieza de Uos filtros. Los filtros antigrasa metalicos duran para siempre. Se han realizado en aluminio anodizado. Se aaconseja lavar los filtros una vez al rues; se pueden lavar a mano o en lavavajillas.. Saque el agua de los bordes y deje que se seque completamente antes de volver a montarlo. Figura 9 C6mo extraer los filtros antigrasa met&licos Desconecte la campana de la red el6ctrica. Empuje de las asas hacia el centro y tire de los filtros hacia abajo.figura n. 9 C6mo volver a montar los filtros antigraso metalicos Siga el procedimiento a la inversa. Limpieza de masuperficie de macampana Para la limpieza ordinada frote las campanas de acero, blanco, negro o de crisal con agua y jab6n o con productos para la limpieza de la casa como Fantastic@ o Formula 409@, enjuague bien y seque con un pa_o blando h0medo para evitar las manchas producidas por el agua. Frote y deje secar el aluminio cepillado en la misma direcci6n de las vetas. Para quitar las huellas de dedos y dar mayor brillo al acero, utilice productos en spray como pot ejemplo Stainless Steel Magic@ y Shimmer@. 27 Cambio de las tamparas. Figura 10 Nota: apague ei motor y la luz. AsegOrese de que las lamparas se hayan enfriado. Si las lamparas nuevas no funcionan asegQrese de que est6n correctamente instaladas antes de avisar el servicio de asistencia t_cnica. Turn off eEectric power to hood before removing light cover. Quite el cubrelampara utilizando un destomillador peque_o con la punta plana o una herramienta similar a una palanca. Quite la lampara estropeada y cambiela por otra nueva hal6gena de 12 Volt, 29 Watt (maximo) con base G-4. Siga las indicaciones que se encuentran en la caja y no toque la lampara nueva con las manos desnudas.. Vuelva a montar el cubrelampara ( apriete hasta que no suene el clik). Figura 10 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Electrolux PLHV36W6CC El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario