PH42CS/01

Thermador PH42CS/01, PH30CS/01, PH48CS/01, PH54CS/01 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador PH42CS/01 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PH SERIES Professional ®Wall Hoods
I STRUCTI
NSTALLATION
Hottes murales de gamme PH Professional ®
INSTRUCCIONES DE
f
INSTALAC
Campanas de Pared de la Serie PH
Professional ®
Models
PH30
PH36
PH42
PH48
PH54
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
APROBADO PARATODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES
0NICAMENTE PARAUSO RESIDENCIAL
POR FAVOR LEACOMPLEATMENTE LAS INSTRUCClONESANTES DE PROCEDER.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad.
INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario.
PROPIETARIO: Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
Si la informaci6n en este manual no es
seguida exactamente, puede resultar en incen=
dio o choque electrico, provocando dafios a
su propiedad o dafios personales. No intente
repara o reemplazar ninguna parte de la unidad
a menos que sea especificamente
recomendado en los manuales. Una
instalaci6n, servicio o mantenimiento
inapropiados puede producir lesiones o dafios
a su propiedad. Refierase a este manual para
instrucciones. Todo el resto de los servicios
debera ser realizado por un tecnico calificado.
La unidad es pesada y requiere de por Io menos
dos personas o equipo apropiado para ser
movida.
Superficies no visibles pueden tener esquinas
filosas.
Tenga cuidado cuando este tocando detras o
debajo de la unidad.
Esta unidad cumple con uno o mas de los
siguientes Estandares:
, UL 858, La norma para la seguridad de
estufas electrodomesticas
, UL 923, La norma para aparatos (hornos) de
microondas
, UL 507, La norma para la seguridad de
ventiladores electricos
, ANSI Z21.1, La norma americana nacional
para aparatos domesticos de cocina que
funcionan con gas
, CAN/CSA-C22.2 No. 113=M1984Ventiladores
, CAN/CSA=C22.2 No. 61=M89 Estufas
domesticas
Es responsabilidad del duefio de la unidad y del
instalador al determinar si aplican requerimientos
legales y/o estandares adicionales aplican para
instalaciones especificas.
ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD
Apague el circuito de alimentaci6n en el panel
de servicio y bloquee el panel antes de instalar
este aparato.
REQUERIMIENTO: 120 VAC, 60 Hz 20 A
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de un incendio, s61o
utilice conductos de metal.
Si es requerido por del C6digo Electrico Nacional
(o C6digo Electrico Canadiense), esta unidad
debe set instalada en un circuito ramificado
separado.
Instalador =muestre al propietario la Iocalizaci6n
de interruptor del circuito o fusible. Marquelo para
una referencia facil.
Retire toda la cinta y material de empaque antes
de utilizar la unidad. Destruya el material de
empaque posterior a desempacar la unidad.
Nunca permita que los nifios jueguen con
material de empaque.
Nunca modifique o altere la construcci6n de la
unidad. Por ejemplo, no retire las paras de
nivelaci6n, paneles, cubiertas de alambres o los
tornillos y soportes que evitan que la unidad se
incline.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Esta unidad debe estar conectada a tierra. En el
evento de un corto circuito, la tierra reduce el
riesgo de un choque electrico al proveer de un
cable de salida para la corriente electrica.
Eta unidad esta equipada con un cable que tie-
ne alambre a tierra con un enchufe a tierra. El
enchufe debe conectarse a una salida que esta
apropiadamente instalada y aterrizada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La conexi6n inapropiada a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Consulte a un
electricista calificado si las instrucciones de
conexi6n a tierra no son completamente
entendidas, o si existe alguna sobre si la unidad
qued6 conectada a tierra correctamente. No
utilice un cable de extensi6n. Si el cable de
corriente es demasiado corto, pida a un
electricista calificado que instale otro conector
cerca de la unidad.
Para reducir el riesgo de incendio o choque
electrico, no utilice este ventilador con ningQn
aparato de estado s61ido para el control de
velocidad.
PARA LA REDUCClON DEL RIESGO DE IN-
CENDIO, COQUE ELI_CTRICO Y LESIONES
A PERSONAS:
El ensamblado de este ventilador debe set
instalado con el soplador modelo(s)
VTN 1030C, VTR630D, VTR1030D, VTR1330E,
o VTR1530D. Otros sopladores para ventilador
no pueden set substituidos.
a. Utilice esta unidad _nicamente en la forma
intencionada por el fabricante. Si tiene
preguntas contacte al fabricante (Atrenci6n al
Cliente Thermador en 800/735=4328).
b. Antes de dar servicio o efectuar iimpieza
a la unidad, ponga el interruptor del panel
de servicio en APAGADO y bloque_ los
medios para prevenir que ia corriente sea
encendida accidentalmente. Cuando los
medios de servicio para desconectar no pueden
ser bloqueados, Sujete con seguridad un aviso
de advertencia prominente, como una etiqueta
al panel de servicio.
c. El trabajo de instalaci6n y el cableado
electrico debe ser realizado por una pesona
calificada de acuerdo con todos los c6digos y
estandares aplicables. Incluyendo construcci6n
clasificada en incendio.
d. El suficiente aire es necesario para una
combusti6n apropiada y el escape de los gases
a traves del tubo (chimenea) o un equipo
quemador de combustible para prevenir retorno
de corriente. Siga la instrucciones del fabricante
del equipo de calentamiento, ase como los
estandares de seguddad como los publicados
pot la Asociaci6n Nacional de Protecci6n contra
Incendios (NFPA), y (ASHRAE)la Sociedad
Americana para Ingenieros de Calefacci6n,
Refrigeraci6n y Aire Acondicionado, y las
autoddades de c6digos locales.
e. Cuando corte o efectOe trabajos con taladro
en las paredes o techos, no dafie alambrado
electrico y otras utilerias no visibles.
f. Ventiladores con ductos siempre deben set
ventilados al exterior.
g. Para dejar escapar el aire apropiadamente,
asegQrese de que los ductos sean ventilados
al exterior. No ventile el aire de escape a
espacios dentro de paredes, techos, aticos,
espacios de arrastre, o cocheras.
h. Antes de conectar un cable electrico,
asegQrese que todos los controles esten en la
posici6n de APAGADO.
CUIDADO
$61o para uso de ventilaci6n general. NO LO
utilice para exhaustar materiales peligrosos
o explosivos o vapor.
CUIDADO
Ventile la unidad hacia afuera del edificio.
Partes Incluidas con su Campana Partes No Incluidas con su Campana
Toldo de la Campana
Focos de hal6geno de 12 volts, instalados
Filtros, 2, 3 o 4 dependiendo del modelo y
tamafio
Transici6n Met_lica con amortiguador de contra-
corriente instalado
Sujetadores
Adaptador de Soplante Remoto ("rabillo")
Ii
Tira de Madera para el Soporte de la Campana
Tuercas para Cables
2 I_mparas de calentamiento 175W PAR 38 o
2 I_mparas de calentamiento 250W PAR 40
Instrucciones de Instalaci6n/Cuidado y Uso
Tarjeta de Registro
Cinta de Electricista
Conducto de 1/2"
Ventilador - Se puede instalar la campana con
los modelos de ventilador VTN 1030C, VTR630D,
VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D
Cubierta opcional para el conducto, altura 6"
DC**US o 12" DCT**US, se tiene que comprar
pot separado. (** = ancho de la campana).
Control Remoto Opcional (se debe pedir por
separado)
,
,
3.
,
CONSIDERACIONES ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA
Para tener el escape de aire m_s eficiente,
utilice un conducto recto o la menor cantidad de
codos posibles.
No utilice conductos flexibles.
Las instalaciones en CLIMA FRJOdebe contar
con un amortiguador extra para la
contracorriente para minimizar el flujo de retorno
del aire fria y una barrera t6rmica no met_lica
para minimizar la conducci6n de las
temperaturas externas como parte del trabajo
de conductos. El amortiguador debe colocarse
en el lado del aire fria de la barrera t@mica. La
barrera debe estar Io m_s cerca posible al lugar
donde los conductos entran en la parte caliente
de la casa.
La altura de instalaci6n de una campana sobre
una parrilla o estufa puede variar. Para obtener la
altura de instalaci6n necesaria sobre una Parrilla
o Estufa Profesional Thermador, consulte el
manual de instalaci6n de la unidad.
,
6.
,
Por Iotanto, Thermador recomienda instalar la
campana a una distancia minimum de 36
pulgadas (91 cm) arriba de la mesa de trabajo.
Para instalaciones de asado en el interior,
Thermador recomienda una altura minima de 36"
(91,4 cm) y s61osopladores remotos
(VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D).
Los sopladores remotos requieren de una
instalaci6n con cinco hilos.
Aire de Relleno: Tal vez los c6digos locales para
regular las construcciones requieren el uso de
sistemas de aire de relleno cuando se est_n
usando sistemas de ventilaci6n con conductos
m_s grandes que los CFM del movimiento de
aire especificados. Los CFM especificados
vadan de lugar a lugar. Consulte a su experto
HVAC para los requerimientos especificos en su
_rea.
Consulte las instrucciones de instalaci6n del
control remoto si aplica.
3
Instalaci6n
CUIDADO:
Ventile la unidad hacia afuera del edificio.
Se puede montar la campana en una pared o en
forma suspendida de un gabinete. Con cualquiera de
estos dos m6todos se puede instalar la descarga
vertical u horizontal.
Direcci6n de la Descarga: La campana viene
preparada para la descarga vertical. Para cambiar a
la descarga horizontal, simplemente cambie la
cubierta de descarga que se muestra en la Figura 1
a la parte superior de la campana. Cuatro tornillo
mantienen en su lugar a la placa.
del Aparato
Conjunto de Transici6n: La transici6n incluida es
instalada en la parte superior o trasera de la campa-
na dependiendo de ladirecci6n de descarga.
1. Alinee los orificios de montaje en la base de
transici6n con los orificios de montaje en la
brida de 1/2" que se Iocaliza en la parte superior
o trasera de la campana dependiendo de la
direcci6n de descarga.
2. Fije la transici6n ala campana utilizando dos (2)
tornillos de chapa #8 x 3/8 (incluidos con la
campana).
.
.
Selle la conexi6n entre la transici6n y la campa-
na con cinta para conductos.
Quite la cinta que mantiene cerrado el
amortiguador.
Yea la Figura lb para las dimensiones
generales de la campana.
Se cubre esta
abertura para la
descarga
horizontal•
Se cubre esta
abertura para la
decarga vertical.
Figura la: Direcci6n de descarga
18"
Figura lb: Dimensiones generales
* Varia segOn modelo.
Nota: Lea las instrucciones de instalaci6n
del control remoto antes de seguir utilizando
este accesorio.
Instalaci6n con Montaje en
Pared
Es cuesti6n de preferencia del usuario a qu6 altura
desea instalar la campana. La Figura 2 muestra una
instalaci6n tipica de la campana con una cubierta de
conducto. Se usan las cubiertas de conductos de 6"
y 12" para Ilenar el espacio entre la campana y el
techo.
La altura de instalaci6n que se muestra enla Figura
2 es de 36 pulgadas (91 cm). Se utiliz6 una cubierta
de conducto de 6" en esta instalaci6n. Agregue o
quite cubiertas de conductos como sea apropiado
para acomodar la altura de techo y la altura deseada
de la campana. La campana soporta la estructura de
la cubierta del conducto.
1. Despu6s de haber determinado la altura de la
instalaci6n de la campana, dibuje una linea
horizontal a una distancia arriba de la estufa
igual a la altura deseada de instalaci6n de la
campana m_s 15 1/2" (39.4 cm). Esta linea es
el ugar de montaje del soporte de madera que
viene incluido con la campana.
2. Encuentre la linea central de la estufa. Dibuje
una linea vertical a Io largo de la linea central
hasta Ilegar a la linea horizontal dibujada en el
paso 1.
3. Se fija la campana a la pared usando un soporte
de madera que viene incluido. Quite el soporte
de la campana quitando dos tornillos. Marque la
linea de centro del soporte.
4. Localice un resalto en cada lado de la linea
central de la estufa que se usa para montar el
soporte de madera como se indica en la Figura
3.
,
Alinee la parte superior del soporte de madera a
Io largo de la linea horizontal dibujada en el
Paso 1.Alinee las lineas centrales del soporte y
de la estufa.
6. Per[ore dos orificios de 1/8" a una profundidad
de 3" por resalto atrav6s del soporte de madera,
el muro de piedra en seco y en los resaltos de
la pared.
7. Use cuatro 2 o 3 tornillos de campana (#14x3",
vienen incluidos) para fijar el soporte a la pared
como se indica en la Figura 3. Para soportar las
campanas m&s largas, use seis tornillos de
madera y tres resaltos, Avellana las cabezas
para evitar la interferencia con la campana.
8. Marque los lugares en el soporte de madera que
se usan para colgar la campana como se indica
en la Figura 4 (p_gina siguiente).
Altura al
techo
estandar de
8 pies (96")
(244 cm)
t Cubierta de
|conducto de 6"1 I
T /---3
l I
T
Altura de la
campana (36"")
Rango
estandar
36" de
altura
,l
k f
Figura 2 - Instalaci6n tipica de campana
Soporte de Madera
Muro seco Linea central
de la estufa
Altura
arriba
de la ) _,,
estufa' k,_
Tornillos /
(2 cada
#14X3) )
Resalto
pared
_°°
Altura
deseada
de la
compana
+15-½"
r
A la superficie
de la estufa
Figura 3 - Montando el soporte de madera
9. Per[ore un orificio roscado de 1/8" a trav6s del
soporte de madera y el muro de piedra en seco.
Estos tornillos (#8 x 5/8") no deben entrar en los
resaltos.
10. Per[ore un agujero de 1/16" para los 2 tornillos
(#8 x 5/8") en el soporte de madera dejando
expuesto ¼" de cada tornillo para colgar la
campana.
5
Muro seco
Linea central de la estufa
B
I
I
I
Tornillos cada
2 #14 x 3"
Medici6n A
!
|
|
i
TAMANO DE
A
LA CAMPANA
30" 13-1/16"
36" 16-1/16"
42" 19-1/16''
48" 22 -lh6"
54" 25-1/16''
Figura 4
23"
J
L_
Linea Central
de la Estufa Base de la
Campana
T
Figura 5
Nota: La linea punteada indica el recorte que se
necesita para el espacio libre de la transici6n.
11.
Direcci6n de Descarga: La descarga horizontal
requiere un recorte de la pared como se indica
en la Figura 5, para proporcionar un espacio
libre para la transici6n. El lugar del recorte se
determina por la altura de instalaci6n de la
campana.
Linea central de
la transici6n
I 10-1/2"
Figura 6
La transici6n incluida con la campana se conecta al
conducto redondo est_ndar de 10 pulgadas. La
Figura 6 muestra la transici6n conectada para la
descarga horizontal.
Linea central
de la transici6n
18"
Figura 7
La Figura 7 muestra la campana configurada para
una descarga vertical. Las instalaciones que usan
este tipo de m6todo requieren un recorte en el techo
para acomodar el conducto de 10"y el conducto de
alimentaci6n de ½"a la unidad.
Las cubiertas de conducto que se venden por
separado, est_n disponibles para cubrir el espacio
entre la parte superior de la campana y el techo.
(Yea la P_gina 3).
6
12. Antes de colgar la campana, instale la transici6n
segQn la Fig. 6. Fije la transici6n con 2 tornillos
(tornillo autorroscante o de plancha #8 x 3/8,
incluidos) y endntela de acuerdo a todos los
c6digos aplicables.
Nora: los tornillos no deben interferir con la
operaci6n del regulador de tiro.
13. Coloque la campana sobre los tornillos en el
soporte de madera. Use los orificios marcados
"1"en la Figura 8.Asegt3rese que el soporte de
madera quepa en la ranura en la parte trasera de
la campana.
14. Quite los agujeros ciegos.
15. Apriete los tornillos en los orificios. Revise que
la campana est6 nivelada y ajOstela si es
necesario.
16. Fije los tornillos (#8 x 5/8") a trav6s de los
agujeros en la campana al soporte de madera
desde el interior de la campana. Vea los
agujeros marcados J en la Figura 8.
17. Conecte el conducto adicional.
Figura 8
Nota de Instalaci6n: Cuando los soportes de pared
quedan a una distancia de 8" de la linea de centro,
corte el soporte en un _ngulo para evitar cualquier
interferencia.
Montaje e Instalaci6n
Se pueden usar las cubiertas de
conducto opcionales que se indican en
la Figura 9 para Ilenar el espacio entre
la campana y el techo en instalaciones
con montaje en pared. Est_n
disponibles cubiertas de conducto con
una altura de 6" y 12" (15 y 13 cm) y se
pueden pedir por separado.
1. Cuando se usan m_ltiples cubiertas
de conducto, conecte las piezas
juntas usando tornillos de hojalata
que vienen incluidos con las
cubiertas de conducto.
,
,
Fije la cubierta(s) de conducto a la
campana usando los tornillos de
hojalata como se indica en la Figura
9.
Desde el interior de la campana,
atornille a trav6s de los agujeros L
(#8 x 5/8", incluidos) en cada lado y
cuatro a Io largo del frente, hasta el
fondo de la cubierta de conducto.
de las Cubiertas de Conducto:
Tornillo #8 x
3/8"
(n_imero
depende dei
tamaSo de
la campana)
Figura 9
7
Instalaci6n con Gabinete
Se puede instalar la campana abajo
de un gabinete que soporte la
campana desde arriba.
Nota: EL gabinete debe estar
unido estructuralmente a los
resaltos de pared para soportar
el peso de la campana.
La Figura 10 muestra los cuatro
agujeros (K) de tornillo que se usan
para fijar la campana a la parte
inferior del gabinete.
Asegurase de que las dos tapas
fueron quitadas.
,
,
,
,
,
Perfore agujeros para rosca
interior de 1/8" en la base del
gabinete (Vea la dimensi6n Aen
la Figura 10 yen la Tabla). Fije
cuatro tornillos #10 x 1" (vienen
incluidos con la campana),
dejando ¼" expuesto.
Cuando se instala la campana
para la descarga vertical, use la
Figura 11 para crear los orificios
de espacio libre para el paso de
la transici6n y del conducto.
(See dimension B in Figure 11
and inTable).
Para la descarga horizontal, use
la Figura 5 para la geometda del
recorte que se requiere para el
espacio libre de la transici6n.
Cuelgue la campana desde los
tornillos y aprietela bien.
Inserte los tornillos que se
incluyen desde la parte interna
de la campana. Perfore agujeros
(use los tornillos de #8 x 5/8"
que se incluyen), en la parte
inferior del gabinete, uno en
cada lado y cuatro a Io largo del
frente. Vea los agujeros para
tornillos marcados "L" en la
Figura 10.
1-9/16"
_A: Ubicaciones de los agujeros
_"'_23" pa_q_.ca interna
Nota: Esta figura muestra s61o las ubicaciones
del agujero para rosca interna y para el tornillo.
Vea la Figura lb, pagina 4 para las dimensiones
generales de la campana.
Figura 10: Ubicaciones de los agujeros para rosca interna y para los tornillos
Dimensiones del agujero de la linea
de centro para las Figuras 10 y 11
TAMANO DE A (Fig 10) B (Fig 11)
LACAMPANA Agujeros para rosca interna Agujero del conducto
30" 29-1/16" 13-7/16"
36" 35-1/16" 16=7/16"
42" 41=1/16'' 19-7/16''
48" 47-1/16" 22-7/16"
54" 53 -1/16" 25-7/16"
Pared
Linea Central de la Estufa
-1/8"_ _: 23" 114 _ B _ f2-3/8"
...........
...........I iT77 ,,
3 -3/16" Agujeros de espacio libre
DIA de 5/8" para el
conducto de 1/2"a la caja
de conexiones
Vista del Piano para el Recorte del Gabinete
Nota: Esta figura muestra s61o las ubicaciones del agujero para rosca interna y
para el tornillo. Vea la Figura lb, pagina 4 para las dimensiones generales de la
campana.
Figura 11: Ubicaciones de la transici6n y del conducto
8
Instalar un Soplador
Se puede instalar la campana con un i
soplador VTN 1030C.
1
Preparaci6n del soplador
Soportes de transporte
Uni6n de cable
Capacitor
Vista frontal del soplador
Figura 12a
1. Quite los soportes de transporte a la
izquierda y derecha y des_chelos.
2. Corte la uni6n de cable como se indica en la
Figura 12a. Ubique el arn6s de cables con el
conector Molex de 6 pines. Coloque el arn6s de
cables para que salga por la parte trasera del
ventilador, como se muestra en la Figura 12b
abajo.
3. Vuelva a fijar el capacitor con el arn6s del cable
con la nueva uni6n de cable (incluida) en el
mismo lugar en el frente.
Integral VTNI030C
,
,
Instalar el soplador en la
campana:
Se fija el soplado a la campana usando los
pernos de soldadura que vienen incluidos en la
placa de montaje.
La Figura 12 c muestra los pernos de soldadura
en el lugar B para la descarga horizontal
(trasera). Fije cuatro tuercas #10-24 a los
pernos de soldadura. Para una descarga
vertical, fije las tuercas a los pernos en la parte
superior de la placa de montaje.
Figura 12c
3. Coloque la placa de montaje del motor encima
de las tuercas y apriete para asegurar el
soplador a la camapana,
4. Fije dos tornillos adicionales como se muestra
en la Figura 12d.
Figura 12b
Arnes de
cable
Vista tarsera del soplador
Agregar
uni6n de
cable aqui
4. Conecte el arn6s de cable con el conector
Molex de 6 clavijas a la caja como se indica en
la Figura 12b con la uni6n de cable (incluida).
Conjunto del
Ventilador
Tornillos __'
Adicionales
Figura 12d
CUIDADO:
Verifique que los dos tornillos adicionales
en la Figura 12d esten instalados y bien
apretados antes de proceder.
9
Instrucci6n para encaminar los cables
Descarga Vertical
Encamine los cables aqui
Figura 12e
\
Figura 12f
Cubierta de cable
Instale la cubierta de cable como se indica en
la Figura 12f. El modelo con ancho de 30" no
necesita una cubierta para cables,
Descarga Horizontal
Encamine los cables aqui
Figura 12g
Cubierta de cable
Figura 12h
Instale la cubierta de cable como se indica en
la Figura 12h. El modelo con ancho de 30" no
necesita una cubierta para cables,
10
ADVERTENCIA
Apague la electricidad en el panel de servicio antes de conectar
la unidad. (vea las Instrucciones de Seguridad, P_gina 1).
Conectar la campana con un
motor integral
1. Quite la cubierta de la caja de conexiones.
2. Enchufe el conector molex VTNI030C al
conector presente adentro de la campana como
se indica en la Figura 13.
3. Instale el conector del conducto de 1/2" en la
caja de conexiones.
Dei Panel de Control
Del Ventilador
Figura 13
4. Encamine los cables negro, blanco y verde
(#12AWG) en el conducto de 1/2" desde la
fuente de alimentaci6n a la caja de conexiones.
5. Conecte los cables de la fuente de alimentaci6n
a los cables de la campana en el siguiente
orden: cable negro con negro, blanco con blanco
y el cable verde al tornillo verde de tierra en el
bastidor. Use los conectores de alambre tipo
resorte que vienen incluidos. (Los conectores de
alambre que faltan o que se perdieron deben set
reemplazados solamente con: Conectores de
alambre tipo resorte, dise_ados para un minimo
de (2) alambres calibre #18 y un m_ximo de (4)
alambres calibre #14, aprobados pot UL y CSA
y una capacidad nominal de 600V y 302 grados
F / 150 grados C.
6. Cierre la cubierta de la caja de conexiones.
Revise para estar seguro que los focos est&n en
sus casquillos. Reemplace los filtros como se
describe en el Manual de Cuidado y Uso.
Prenda la corriente en el panel de servicio.
Revise la operaci6n de la campana.
Instalaci6n del Soplador Remoto:
Los modelos de campana PH est_n disedados para
trabajar con los sopladores remotos VTR630D,
VTRI030D, VTR1330E, o VTR1530D Para las
instrucciones de instalaci6n, consulte las
instrucciones incluidas con el soplador.
Conectar la campana con un
Soplador Remoto
Conjunto del cable flexible
de conexi6n viene incluido
con la campana BK
Figura 14
1. Quite la cubierta de la caja de conexiones.
2. Instale el conector del conducto de 1/2" en la
caja de conexiones.
3. Encamine los cables negro, blanco y verde
(#12AWG) en el conducto de 1/2" desde la
fuente de alimentaci6n a la caja de conexiones.
4. Conecte los cables de la fuente de alimentaci6n
a los cables de la campana en el siguiente
orden: cable negro con negro, blanco con blanco
y el cable verde al tornillo verde de tierra en el
bastidor. Use los conectores de alambre tipo
resorte que vienen incluidos. (Los conectores de
alambre que faltan o que se perdieron deben ser
reemplazados solamente con: Conectores de
alambre tipo resorte, dise_ados para un
minimo de (2) alambres calibre #18 y un
m_ximo de (4) alambres calibre #14, aprobados
por UL y CSA y una capacidad nominal de 600V
y 302 grados F/ 150 grados C.
5. Conecte el enchufe "rabillo" al conector dentro
de la caja de conexiones.
6. Encamine cinco cables (#14AWG) en el
conducto de 1/2" del soplador remoto al
segundo conector de conducto.
7. Conecte el ventilador remoto a los cables de
conexi6n flexible (rabillo) (Paso 6) como se
indica en la Figura 14 usando las tuercas de
cable incluidas. Conecte el cable verde (tierra)
del soplador remoto al tornillo de tierra en la caja
de conexiones.
,
Cierre la cubierta de la caja de conexiones.
Revise para estar seguro que todos los focos
est_n en sus casquillos. Instale los filtros.
Prenda la corriente en el panel de servicio y
revise las luces y la operaci6n del soplador
como se indica en el manual de Cuidado y Uso.
11
1/38