Thermador PH36 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Models
PH30
PH36
PH42
PH48
PH54
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PH SERIES Professional
®
Wall Hoods
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Hottes murales de gamme PH Professional
®
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Campanas de Pared de la Serie PH
Professional
®
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES
ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL
POR FAVOR LEA COMPLEATMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad.
INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario.
PROPIETARIO: Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura.
La unidad es pesada y requiere de por lo menos
dos personas o equipo apropiado para ser
movida.
Superficies no visibles pueden tener esquinas
filosas.
Tenga cuidado cuando esté tocando detrás o
debajo de la unidad.
Esta unidad cumple con uno o más de los
siguientes Estándares:
UL 858, La norma para la seguridad de
estufas electrodomésticas
UL 923, La norma para aparatos (hornos) de
microondas
UL 507, La norma para la seguridad de
ventiladores eléctricos
ANSI Z21.1, La norma americana nacional
para aparatos domésticos de cocina que
funcionan con gas
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas
domésticas
Es responsabilidad del dueño de la unidad y del
instalador al determinar si aplican requerimientos
legales y/o estándares adicionales aplican para
instalaciones específicas.
ADVERTENCIA
Si es requerido por del Código Eléctrico Nacional
(o Código Eléctrico Canadiense), esta unidad
debe ser instalada en un circuito ramificado
separado.
Instalador - muestre al propietario la localización
de interruptor del circuito o fusible. Márquelo para
una referencia fácil.
Retire toda la cinta y material de empaque antes
de utilizar la unidad. Destruya el material de
empaque posterior a desempacar la unidad.
Nunca permita que los niños jueguen con
material de empaque.
Nunca modifique o altere la construcción de la
unidad. Por ejemplo, no retire las patas de
nivelación, paneles, cubiertas de alambres o los
tornillos y soportes que evitan que la unidad se
incline.
ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD
Apague el circuito de alimentación en el panel
de servicio y bloquee el panel antes de instalar
este aparato.
REQUERIMIENTO: 120 VAC, 60 Hz 20 A
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de un incendio, sólo
utilice conductos de metal.
Si la información en este manual no es
seguida exactamente, puede resultar en incen-
dio o choque eléctrico, provocando daños a
su propiedad o daños personales. No intente
repara o reemplazar ninguna parte de la unidad
a menos que sea específicamente
recomendado en los manuales. Una
instalación, servicio o mantenimiento
inapropiados puede producir lesiones o daños
a su propiedad. Refiérase a este manual para
instrucciones. Todo el resto de los servicios
deberá ser realizado por un técnico calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Esta unidad debe estár conectada a tierra. En el
evento de un corto circuito, la tierra reduce el
riesgo de un choque eléctrico al proveer de un
cable de salida para la corriente eléctrica.
Eta unidad está equipada con un cable que tie-
ne alambre a tierra con un enchufe a tierra. El
enchufe debe conectarse a una salida que está
apropiadamente instalada y aterrizada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUIDADO
Sólo para uso de ventilación general. NO LO
utilice para exhaustar materiales peligrosos
o explosivos o vapor.
2
La conexión inapropiada a tierra puede resultar
en riesgo de choque eléctrico. Consulte a un
electricista calificado si las instrucciones de
conexión a tierra no son completamente
entendidas, o si existe alguna sobre si la unidad
quedó conectada a tierra correctamente. No
utilice un cable de extensión. Si el cable de
corriente es demasiado corto, pida a un
electricista calificado que instale otro conector
cerca de la unidad.
Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no utilice este ventilador con ningún
aparato de estado sólido para el control de
velocidad.
PARA LA REDUCCIÓN DEL RIESGO DE IN-
CENDIO, COQUE ELÉCTRICO Y LESIONES
A PERSONAS:
El ensamblado de este ventilador debe ser
instalado con el soplador modelo(s)
VTN1030C, VTR630D, VTR1030D, VTR1330E,
o VTR1530D. Otros sopladores para ventilador
no pueden ser substituidos.
a. Utilice esta unidad únicamente en la forma
intencionada por el fabricante. Si tiene
preguntas contacte al fabricante (Atrención al
Cliente Thermador en 800/735-4328).
b. Antes de dar servicio o efectuar limpieza
a la unidad, ponga el interruptor del panel
de servicio en APAGADO y bloqueé los
medios para prevenir que la corriente sea
encendida accidentalmente. Cuando los
medios de servicio para desconectar no pueden
ser bloqueados, Sujete con seguridad un aviso
de advertencia prominente, como una etiqueta
al panel de servicio.
c. El trabajo de instalación y el cableado
eléctrico debe ser realizado por una pesona
calificada de acuerdo con todos los códigos y
estándares aplicables. Incluyendo construcción
clasificada en incendio.
d. El suficiente aire es necesario para una
combustión apropiada y el escape de los gases
a través del tubo (chimenea) o un equipo
quemador de combustible para prevenir retorno
de corriente. Siga la instrucciones del fabricante
del equipo de calentamiento, asé como los
estándares de seguridad como los publicados
por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (NFPA), y
(ASHRAE) la Sociedad
Americana para Ingenieros de Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado, y las
autoridades de códigos locales.
e. Cuando corte o efectúe trabajos con taladro
en las paredes o techos, no dañe alambrado
eléctrico y otras utilerías no visibles.
f. Ventiladores con ductos siempre deben ser
ventilados al exterior.
g. Para dejar escapar el aire apropiadamente,
asegúrese de que los ductos sean ventilados
al exterior. No ventile el aire de escape a
espacios dentro de paredes, techos, áticos,
espacios de arrastre, o cocheras.
h. Antes de conectar un cable eléctrico,
asegúrese que todos los controles estén en la
posición de APAGADO.
ADVERTENCIA
CUIDADO
Ventile la unidad hacia afuera del edificio.
Partes Incluidas con su Campana Partes No Incluidas con su Campana
CONSIDERACIONES ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA
1. Para tener el escape de aire más eficiente,
utilice un conducto recto o la menor cantidad de
codos posibles.
2. No utilice conductos flexibles.
3. Las instalaciones en CLIMA FRÍO debe contar
con un amortiguador extra para la
contracorriente para minimizar el flujo de retorno
del aire fría y una barrera térmica no metálica
para minimizar la conducción de las
temperaturas externas como parte del trabajo
de conductos. El amortiguador debe colocarse
en el lado del aire fria de la barrera térmica. La
barrera debe estar lo más cerca posible al lugar
donde los conductos entran en la parte caliente
de la casa.
4. La altura de instalación de una campana sobre
una parrilla o estufa puede variar. Para obtener la
altura de instalación necesaria sobre una Parrilla
o Estufa Profesional Thermador, consulte el
manual de instalación de la unidad.
Por lo tanto, Thermador recomienda instalar la
campana a una distancia minimum de 36
pulgadas (91 cm) arriba de la mesa de trabajo.
* Para instalaciones de asado en el interior,
Thermador recomienda una altura mínima de 36"
(91,4 cm) y sólo sopladores remotos
(VTR1030D, VTR1330E, o
VTR1530D).
5. Los sopladores remotos requieren de una
instalación con cinco hilos.
6. Aire de Relleno: Tal vez los códigos locales para
regular las construcciones requieren el uso de
sistemas de aire de relleno cuando se están
usando sistemas de ventilación con conductos
más grandes que los CFM del movimiento de
aire especificados. Los CFM especificados
varían de lugar a lugar. Consulte a su experto
HVAC para los requerimientos específicos en su
área.
7. Consulte las instrucciones de instalación del
control remoto si aplica.
Toldo de la Campana
Focos de halógeno de 12 volts, instalados
Filtros, 2, 3 o 4 dependiendo del modelo y
tamaño
Transición Metálica con amortiguador de contra-
corriente instalado
Sujetadores
Adaptador de Soplante Remoto ("rabillo")
Tira de Madera para el Soporte de la Campana
Tuercas para Cables
2 lámparas de calentamiento 175W PAR 38 o
2 lámparas de calentamiento 250W PAR 40
Instrucciones de Instalación/Cuidado y Uso
Tarjeta de Registro
Cinta de Electricista
Conducto de 1/2"
Ventilador - Se puede instalar la campana con
los modelos de ventilador VTN1030C, VTR630D,
VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D
Cubierta opcional para el conducto, altura 6"
DC**US o 12" DCT**US, se tiene que comprar
por separado. (** = ancho de la campana).
Control Remoto Opcional (se debe pedir por
separado)
3
Se puede montar la campana en una pared o en
forma suspendida de un gabinete. Con cualquiera de
estos dos métodos se puede instalar la descarga
vertical u horizontal.
Dirección de la Descarga: La campana viene
preparada para la descarga vertical. Para cambiar a
la descarga horizontal, simplemente cambie la
cubierta de descarga que se muestra en la Figura 1
a la parte superior de la campana. Cuatro tornillo
mantienen en su lugar a la placa.
.
Conjunto de Transición: La transición incluida es
instalada en la parte superior o trasera de la campa-
na dependiendo de la dirección de descarga.
1. Alinee los orificios de montaje en la base de
transición con los orificios de montaje en la
brida de 1/2" que se localiza en la parte superior
o trasera de la campana dependiendo de la
dirección de descarga.
2. Fije la transición a la campana utilizando dos (2)
tornillos de chapa #8 x 3/8 (incluidos con la
campana).
3. Selle la conexión entre la transición y la campa-
na con cinta para conductos.
4. Quite la cinta que mantiene cerrado el
amortiguador.
Vea la Figura 1b para las dimensiones
generales de la campana.
Instalación del Aparato
18"
27"
30", 36", 42", 48", 54"
4
Figura 1a: Dirección de descarga
Se cubre esta
abertura para la
descarga
horizontal.
Se cubre esta
abertura para la
decarga vertical.
CUIDADO:
Ventile la unidad hacia afuera del edificio.
Figura 1b: Dimensiones generales
* Varía según modelo.
Instalación con Montaje en
Pared
Figura 2 - Instalación típica de campana
S
tandard
8
ft Ceiling
(96")
6"
Duct Cover
Hood Height (36")
Standard
36" high
Range
18"
24"
Cubierta de
conducto de 6"
Altura de la
campana (36"")
Altura al
techo
estándar de
8 pies (96")
(244 cm)
Rango
estándar
36" de
altura
Nota: Lea las instrucciones de instalación
del control remoto antes de seguir utilizando
este accesorio.
Es cuestión de preferencia del usuario a qué altura
desea instalar la campana. La Figura 2 muestra una
instalación típica de la campana con una cubierta de
conducto. Se usan las cubiertas de conductos de 6"
y 12" para llenar el espacio entre la campana y el
techo.
La altura de instalación que se muestra enla Figura
2 es de 36 pulgadas (91 cm). Se utilizó una cubierta
de conducto de 6" en esta instalación. Agregue o
quite cubiertas de conductos como sea apropiado
para acomodar la altura de techo y la altura deseada
de la campana. La campana soporta la estructura de
la cubierta del conducto.
1. Después de haber determinado la altura de la
instalación de la campana, dibuje una línea
horizontal a una distancia arriba de la estufa
igual a la altura deseada de instalación de la
campana más 15 1/2" (39.4 cm). Esta línea es
el ugar de montaje del soporte de madera que
viene incluido con la campana.
2. Encuentre la línea central de la estufa. Dibuje
una línea vertical a lo largo de la línea central
hasta llegar a la línea horizontal dibujada en el
paso 1.
3. Se fija la campana a la pared usando un soporte
de madera que viene incluido. Quite el soporte
de la campana quitando dos tornillos. Marque la
línea de centro del soporte.
4. Localice un resalto en cada lado de la línea
central de la estufa que se usa para montar el
soporte de madera como se indica en la Figura
3.
5. Alinee la parte superior del soporte de madera a
lo largo de la línea horizontal dibujada en el
Paso 1. Alinee las líneas centrales del soporte y
de la estufa.
6. Perfore dos orificios de 1/8" a una profundidad
de 3" por resalto a través del soporte de madera,
el muro de piedra en seco y en los resaltos de
la pared.
7. Use cuatro 2 o 3 tornillos de campana (#14x3",
vienen incluidos) para fijar el soporte a la pared
como se indica en la Figura 3. Para soportar las
campanas más largas, use seis tornillos de
madera y tres resaltos, Avellana las cabezas
para evitar la interferencia con la campana.
8. Marque los lugares en el soporte de madera que
se usan para colgar la campana como se indica
en la Figura 4 (página siguiente).
9. Perfore un orificio roscado de 1/8" a través del
soporte de madera y el muro de piedra en seco.
Estos tornillos (#8 x 5/8") no deben entrar en los
resaltos.
10. Perfore un agujero de 1/16" para los 2 tornillos
(#8 x 5/8") en el soporte de madera dejando
expuesto ¼” de cada tornillo para colgar la
campana.
5
Figura 3 - Montando el soporte de madera
Height
Above
Cooktop
Cooktop
Centerline
Drywall
Wall
Studs
Screws
(2 ea
#14 x 3")
Desired
Hood
Height
+ 15 1/2 "
To Cooktop
Surface
Tornillos
(2 cada
#14X3)
Altura
deseada
de la
compana
+15-½"
Muro seco
A la superficie
de la estufa
Altura
arriba
de la
estufa
Resalto
de
pared
Línea central
de la estufa
Soporte de Madera
Nota: La línea punteada indica el recorte que se
necesita para el espacio libre de la transición.
11. Dirección de Descarga: La descarga horizontal
requiere un recorte de la pared como se indica
en la Figura 5, para proporcionar un espacio
libre para la transición. El lugar del recorte se
determina por la altura de instalación de la
campana.
La transición incluida con la campana se conecta al
conducto redondo estándar de 10 pulgadas. La
Figura 6 muestra la transición conectada para la
descarga horizontal.
La Figura 7 muestra la campana configurada para
una descarga vertical. Las instalaciones que usan
este tipo de método requieren un recorte en el techo
para acomodar el conducto de 10" y el conducto de
alimentación de ½" a la unidad.
Las cubiertas de conducto que se venden por
separado, están disponibles para cubrir el espacio
entre la parte superior de la campana y el techo.
(Vea la Página 3).
Figura 4
Medición A
Muro seco
Línea central de la estufa
Tornillos cada
2 #14 x 3"
Figura 5
Figura 6
Figura 7
6
30" 13
-1
/16"
36" 16
-1
/16"
42" 19
-1
/16"
48" 22
-1
/16"
54" 25
-1
/16"
TAMAÑO DE
LA CAMPANA
A
Línea central
de la transición
Muro
5
-13
/16"
10
-1
/4"
18"
23"
2
-3
/4"
12
1
/2"
Muro seco
Línea Central
de la Estufa
Base de la
Campana
10
-1
/4"
10
-1
/2"
Línea central de
la transición
12. Antes de colgar la campana, instale la transición
según la Fig. 6. Fije la transición con 2 tornillos
(tornillo autorroscante o de plancha #8 x 3/8,
incluidos) y encíntela de acuerdo a todos los
códigos aplicables.
Nota: los tornillos no deben interferir con la
operación del regulador de tiro.
13. Coloque la campana sobre los tornillos en el
soporte de madera. Use los orificios marcados
“I” en la Figura 8. Asegúrese que el soporte de
madera quepa en la ranura en la parte trasera de
la campana.
14. Quite los agujeros ciegos.
15. Apriete los tornillos en los orificios. Revise que
la campana esté nivelada y ajústela si es
necesario.
16. Fije los tornillos (#8 x 5/8") a través de los
agujeros en la campana al soporte de madera
desde el interior de la campana. Vea los
agujeros marcados J en la Figura 8.
17. Conecte el conducto adicional.
Montaje e Instalación de las Cubiertas de Conducto:
Se pueden usar las cubiertas de
conducto opcionales que se indican en
la Figura 9 para llenar el espacio entre
la campana y el techo en instalaciones
con montaje en pared. Están
disponibles cubiertas de conducto con
una altura de 6" y 12" (15 y 13 cm) y se
pueden pedir por separado.
1. Cuando se usan múltiples cubiertas
de conducto, conecte las piezas
juntas usando tornillos de hojalata
que vienen incluidos con las
cubiertas de conducto.
2. Fije la cubierta(s) de conducto a la
campana usando los tornillos de
hojalata como se indica en la Figura
9.
3. Desde el interior de la campana,
atornille a través de los agujeros L
(#8 x 5/8", incluidos) en cada lado y
cuatro a lo largo del frente, hasta el
fondo de la cubierta de conducto.
Nota de Instalación: Cuando los soportes de pared
quedan a una distancia de 8" de la línea de centro,
corte el soporte en un ángulo para evitar cualquier
interferencia.
7
Figura 9
L
L
L
Tornillo #8 x
3/8"
(número
depende del
tamaño de
la campana)
Figura 8
I
I
J
Instalación con Gabinete
Se puede instalar la campana abajo
de un gabinete que soporte la
campana desde arriba.
Nota: EL gabinete debe estar
unido estructuralmente a los
resaltos de pared para soportar
el peso de la campana.
La Figura 10 muestra los cuatro
agujeros (K) de tornillo que se usan
para fijar la campana a la parte
inferior del gabinete.
Asegurase de que las dos tapas
fueron quitadas.
1. Perfore agujeros para rosca
interior de 1/8" en la base del
gabinete (Vea la dimensión A en
la Figura 10 y en la Tabla). Fije
cuatro tornillos #10 x 1" (vienen
incluidos con la campana),
dejando ¼” expuesto.
2. Cuando se instala la campana
para la descarga vertical, use la
Figura 11 para crear los orificios
de espacio libre para el paso de
la transición y del conducto.
(See dimension B in Figure 11
and in Table).
3. Para la descarga horizontal, use
la Figura 5 para la geometría del
recorte que se requiere para el
espacio libre de la transición.
4. Cuelgue la campana desde los
tornillos y aprietela bien.
5. Inserte los tornillos que se
incluyen desde la parte interna
de la campana. Perfore agujeros
(use los tornillos de #8 x 5/8"
que se incluyen), en la parte
inferior del gabinete, uno en
cada lado y cuatro a lo largo del
frente. Vea los agujeros para
tornillos marcados “L” en la
Figura 10.
Figura 10: Ubicaciones de los agujeros para rosca interna y para los tornillos
23"
3 -3/16"
7 7/8"
2 3/8"
Pared
B
1 -1/8"
1- 7/8"
2 -3/8"
Línea Central de la Estufa
Vista del Plano para el Recorte del Gabinete
Agujeros de espacio libre
DIA de 5/8" para el
conducto de 1/2" a la caja
de conexiones
Dimensiones del agujero de la línea
de centro para las Figuras 10 y 11
Figura 11: Ubicaciones de la transición y del conducto
Nota: Esta figura muestra sólo las ubicaciones del agujero para rosca interna y
para el tornillo. Vea la Figura 1b, página 4 para las dimensiones generales de la
campana.
8
30" 29
-1
/16"13
-7
/16"
36" 35
-1
/16" 16-
7
/16"
42" 41-
1
/16"19
-7
/16"
48" 47
-1
/16"22
-7
/16"
54" 53
-1
/16"25
-7
/16"
A (Fig 10)
Agujeros para rosca interna
B (Fig 11)
Agujero del conducto
TAMAÑO DE
LA CAMPANA
{
1
-9
/16"
7
-1
/
16
"
23"
K
K
L
L
L
A: Ubicaciones de los agujeros
para rosca interna
Nota: Esta figura muestra sólo las ubicaciones
del agujero para rosca interna y para el tornillo.
Vea la Figura 1b, página 4 para las dimensiones
generales de la campana.
Instalar un Soplador Integral VTN1030C
Se puede instalar la campana con un
soplador VTN1030C.
1. Quite los soportes de transporte a la
izquierda y derecha y deséchelos.
2. Corte la unión de cable como se indica en la
Figura 12a. Ubique el arnés de cables con el
conector Molex de 6 pines. Coloque el arnés de
cables para que salga por la parte trasera del
ventilador, como se muestra en la Figura 12b
abajo.
3. Vuelva a fijar el capacitor con el arnés del cable
con la nueva unión de cable (incluida) en el
mismo lugar en el frente.
1. Se fija el soplado a la campana usando los
pernos de soldadura que vienen incluidos en la
placa de montaje.
2. La Figura 12 c muestra los pernos de soldadura
en el lugar B para la descarga horizontal
(trasera). Fije cuatro tuercas #10-24 a los
pernos de soldadura. Para una descarga
vertical, fije las tuercas a los pernos en la parte
superior de la placa de montaje.
4. Conecte el arnés de cable con el conector
Molex de 6 clavijas a la caja como se indica en
la Figura 12b con la unión de cable (incluida).
3. Coloque la placa de montaje del motor encima
de las tuercas y apriete para asegurar el
soplador a la camapana.
4. Fije dos tornillos adicionales como se muestra
en la Figura 12d.
Instalar el soplador en la
campana:
Figura 12b
Agregar
unión de
cable aquí
Vista tarsera del soplador
Figura 12a
Capacitor
Unión de cable
Soportes de transporte
Preparación del soplador
Vista frontal del soplador
Arnés de
cable
9
Figura 12c
Figura 12d
Tornillos
Adicionales
Conjunto del
Ventilador
Verifique que los dos tornillos adicionales
en la Figura 12d estén instalados y bien
apretados antes de proceder.
CUIDADO:
Instrucción para encaminar los cables
Descarga Vertical
Descarga Horizontal
Encamine los cables aquí
Encamine los cables aquí
Figura 12e Figura 12g
Figura 12f Figura 12h
Cubierta de cable
Cubierta de cable
Instale la cubierta de cable como se indica en
la Figura 12f. El modelo con ancho de 30" no
necesita una cubierta para cables.
Instale la cubierta de cable como se indica en
la Figura 12h. El modelo con ancho de 30" no
necesita una cubierta para cables.
10
Conectar la campana con un
Soplador Remoto
1. Quite la cubierta de la caja de conexiones.
2. Instale el conector del conducto de 1/2" en la
caja de conexiones.
3. Encamine los cables negro, blanco y verde
(#12AWG) en el conducto de 1/2" desde la
fuente de alimentación a la caja de conexiones.
4. Conecte los cables de la fuente de alimentación
a los cables de la campana en el siguiente
orden: cable negro con negro, blanco con blanco
y el cable verde al tornillo verde de tierra en el
bastidor. Use los conectores de alambre tipo
resorte que vienen incluidos. (Los conectores de
alambre que faltan o que se perdieron deben ser
reemplazados solamente con: Conectores de
alambre tipo resorte, diseñados para un
mínimo de (2) alambres calibre #18 y un
máximo de (4) alambres calibre #14, aprobados
por UL y CSA y una capacidad nominal de 600V
y 302 grados F / 150 grados C.
5. Conecte el enchufe "rabillo" al conector dentro
de la caja de conexiones.
6. Encamine cinco cables (#14AWG) en el
conducto de 1/2" del soplador remoto al
segundo conector de conducto.
7. Conecte el ventilador remoto a los cables de
conexión flexible (rabillo) (Paso 6) como se
indica en la Figura 14 usando las tuercas de
cable incluidas. Conecte el cable verde (tierra)
del soplador remoto al tornillo de tierra en la caja
de conexiones.
8. Cierre la cubierta de la caja de conexiones.
Revise para estar seguro que todos los focos
están en sus casquillos. Instale los filtros.
Prenda la corriente en el panel de servicio y
revise las luces y la operación del soplador
como se indica en el manual de Cuidado y Uso.
4. Encamine los cables negro, blanco y verde
(#12AWG) en el conducto de 1/2" desde la
fuente de alimentación a la caja de conexiones.
5. Conecte los cables de la fuente de alimentación
a los cables de la campana en el siguiente
orden: cable negro con negro, blanco con blanco
y el cable verde al tornillo verde de tierra en el
bastidor. Use los conectores de alambre tipo
resorte que vienen incluidos. (Los conectores de
alambre que faltan o que se perdieron deben ser
reemplazados solamente con: Conectores de
alambre tipo resorte, diseñados para un mínimo
de (2) alambres calibre #18 y un máximo de (4)
alambres calibre #14, aprobados por UL y CSA
y una capacidad nominal de 600V y 302 grados
F / 150 grados C.
6. Cierre la cubierta de la caja de conexiones.
Revise para estar seguro que los focos están en
sus casquillos. Reemplace los filtros como se
describe en el Manual de Cuidado y Uso.
Prenda la corriente en el panel de servicio.
Revise la operación de la campana.
Conectar la campana con un
motor integral
Los modelos de campana PH están diseñados para
trabajar con los sopladores remotos VTR630D,
VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D Para las
instrucciones de instalación, consulte las
instrucciones incluidas con el soplador.
Instalación del Soplador Remoto:
Figura 13
From V
entilator
Del Panel de Control
Del Ventilador
Figura 14
Ventilador
Remoto
Conjunto del cable flexible
de conexión viene incluido
con la campana
11
1. Quite la cubierta de la caja de conexiones.
2. Enchufe el conector molex VTN1030C al
conector presente adentro de la campana como
se indica en la Figura 13.
3. Instale el conector del conducto de 1/2" en la
caja de conexiones.
ADVERTENCIA
Apague la electricidad en el panel de servicio antes de conectar
la unidad. (vea las Instrucciones de Seguridad, Página 1).

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS PH SERIES Professional® Wall Hoods INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Hottes murales de gamme PH Professional® INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Campanas de Pared de la Serie PH Professional® Models PH30 PH36 PH42 PH48 PH54 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES ÚNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL POR FAVOR LEA COMPLEATMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del Inspector Local de Electricidad. INSTALADOR: Por favor deje estas instrucciones con esta unidad para el propietario. PROPIETARIO: Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Si la información en este manual no es seguida exactamente, puede resultar en incendio o choque eléctrico, provocando daños a su propiedad o daños personales. No intente repara o reemplazar ninguna parte de la unidad a menos que sea específicamente recomendado en los manuales. Una instalación, servicio o mantenimiento inapropiados puede producir lesiones o daños a su propiedad. Refiérase a este manual para instrucciones. Todo el resto de los servicios deberá ser realizado por un técnico calificado. Apague el circuito de alimentación en el panel de servicio y bloquee el panel antes de instalar este aparato. REQUERIMIENTO: 120 VAC, 60 Hz 20 A ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de un incendio, sólo utilice conductos de metal. Si es requerido por del Código Eléctrico Nacional (o Código Eléctrico Canadiense), esta unidad debe ser instalada en un circuito ramificado separado. La unidad es pesada y requiere de por lo menos dos personas o equipo apropiado para ser movida. Instalador - muestre al propietario la localización de interruptor del circuito o fusible. Márquelo para una referencia fácil. Superficies no visibles pueden tener esquinas filosas. Tenga cuidado cuando esté tocando detrás o debajo de la unidad. Esta unidad cumple con uno o más de los siguientes Estándares: • UL 858, La norma para la seguridad de estufas electrodomésticas • UL 923, La norma para aparatos (hornos) de microondas • UL 507, La norma para la seguridad de ventiladores eléctricos • ANSI Z21.1, La norma americana nacional para aparatos domésticos de cocina que funcionan con gas • CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores • CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas domésticas Retire toda la cinta y material de empaque antes de utilizar la unidad. Destruya el material de empaque posterior a desempacar la unidad. Nunca permita que los niños jueguen con material de empaque. Nunca modifique o altere la construcción de la unidad. Por ejemplo, no retire las patas de nivelación, paneles, cubiertas de alambres o los tornillos y soportes que evitan que la unidad se incline. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Esta unidad debe estár conectada a tierra. En el evento de un corto circuito, la tierra reduce el riesgo de un choque eléctrico al proveer de un cable de salida para la corriente eléctrica. Es responsabilidad del dueño de la unidad y del instalador al determinar si aplican requerimientos legales y/o estándares adicionales aplican para instalaciones específicas. Eta unidad está equipada con un cable que tiene alambre a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe debe conectarse a una salida que está apropiadamente instalada y aterrizada. 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA de advertencia prominente, como una etiqueta al panel de servicio. La conexión inapropiada a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado si las instrucciones de conexión a tierra no son completamente entendidas, o si existe alguna sobre si la unidad quedó conectada a tierra correctamente. No utilice un cable de extensión. Si el cable de corriente es demasiado corto, pida a un electricista calificado que instale otro conector cerca de la unidad. c. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico debe ser realizado por una pesona calificada de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables. Incluyendo construcción clasificada en incendio. d. El suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y el escape de los gases a través del tubo (chimenea) o un equipo quemador de combustible para prevenir retorno de corriente. Siga la instrucciones del fabricante del equipo de calentamiento, asé como los estándares de seguridad como los publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), y (ASHRAE) la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado, y las autoridades de códigos locales. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador con ningún aparato de estado sólido para el control de velocidad. PARA LA REDUCCIÓN DEL RIESGO DE INCENDIO, COQUE ELÉCTRICO Y LESIONES A PERSONAS: El ensamblado de este ventilador debe ser instalado con el soplador modelo(s) VTN1030C, VTR630D, VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D. Otros sopladores para ventilador no pueden ser substituidos. e. Cuando corte o efectúe trabajos con taladro en las paredes o techos, no dañe alambrado eléctrico y otras utilerías no visibles. a. Utilice esta unidad únicamente en la forma intencionada por el fabricante. Si tiene preguntas contacte al fabricante (Atrención al Cliente Thermador en 800/735-4328). f. Ventiladores con ductos siempre deben ser ventilados al exterior. g. Para dejar escapar el aire apropiadamente, asegúrese de que los ductos sean ventilados al exterior. No ventile el aire de escape a espacios dentro de paredes, techos, áticos, espacios de arrastre, o cocheras. b. Antes de dar servicio o efectuar limpieza a la unidad, ponga el interruptor del panel de servicio en APAGADO y bloqueé los medios para prevenir que la corriente sea encendida accidentalmente. Cuando los medios de servicio para desconectar no pueden ser bloqueados, Sujete con seguridad un aviso h. Antes de conectar un cable eléctrico, asegúrese que todos los controles estén en la posición de APAGADO. CUIDADO CUIDADO Sólo para uso de ventilación general. NO LO utilice para exhaustar materiales peligrosos o explosivos o vapor. Ventile la unidad hacia afuera del edificio. 2 Partes Incluidas con su Campana Partes No Incluidas con su Campana • Toldo de la Campana • Cinta de Electricista • Focos de halógeno de 12 volts, instalados • Conducto de 1/2" • Filtros, 2, 3 o 4 dependiendo del modelo y tamaño • • Transición Metálica con amortiguador de contracorriente instalado Ventilador - Se puede instalar la campana con los modelos de ventilador VTN1030C, VTR630D, VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D • Cubierta opcional para el conducto, altura 6" DC**US o 12" DCT**US, se tiene que comprar por separado. (** = ancho de la campana). • Control Remoto Opcional (se debe pedir por separado) • Sujetadores • Adaptador de Soplante Remoto ("rabillo") • Tira de Madera para el Soporte de la Campana • Tuercas para Cables • 2 lámparas de calentamiento 175W PAR 38 o 2 lámparas de calentamiento 250W PAR 40 • Instrucciones de Instalación/Cuidado y Uso • Tarjeta de Registro CONSIDERACIONES ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA Por lo tanto, Thermador recomienda instalar la campana a una distancia minimum de 36 pulgadas (91 cm) arriba de la mesa de trabajo. 1. Para tener el escape de aire más eficiente, utilice un conducto recto o la menor cantidad de codos posibles. 2. No utilice conductos flexibles. * 3. Las instalaciones en CLIMA FRÍO debe contar con un amortiguador extra para la contracorriente para minimizar el flujo de retorno del aire fría y una barrera térmica no metálica para minimizar la conducción de las temperaturas externas como parte del trabajo de conductos. El amortiguador debe colocarse en el lado del aire fria de la barrera térmica. La barrera debe estar lo más cerca posible al lugar donde los conductos entran en la parte caliente de la casa. Para instalaciones de asado en el interior, Thermador recomienda una altura mínima de 36" (91,4 cm) y sólo sopladores remotos (VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D). 5. Los sopladores remotos requieren de una instalación con cinco hilos. 6. Aire de Relleno: Tal vez los códigos locales para regular las construcciones requieren el uso de sistemas de aire de relleno cuando se están usando sistemas de ventilación con conductos más grandes que los CFM del movimiento de aire especificados. Los CFM especificados varían de lugar a lugar. Consulte a su experto HVAC para los requerimientos específicos en su área. 4. La altura de instalación de una campana sobre una parrilla o estufa puede variar. Para obtener la altura de instalación necesaria sobre una Parrilla o Estufa Profesional Thermador, consulte el manual de instalación de la unidad. 7. Consulte las instrucciones de instalación del control remoto si aplica. 3 Instalación del Aparato Conjunto de Transición: La transición incluida es instalada en la parte superior o trasera de la campana dependiendo de la dirección de descarga. 1. Alinee los orificios de montaje en la base de transición con los orificios de montaje en la brida de 1/2" que se localiza en la parte superior o trasera de la campana dependiendo de la dirección de descarga. CUIDADO: Ventile la unidad hacia afuera del edificio. Se puede montar la campana en una pared o en forma suspendida de un gabinete. Con cualquiera de estos dos métodos se puede instalar la descarga vertical u horizontal. Dirección de la Descarga: La campana viene preparada para la descarga vertical. Para cambiar a la descarga horizontal, simplemente cambie la cubierta de descarga que se muestra en la Figura 1 a la parte superior de la campana. Cuatro tornillo mantienen en su lugar a la placa. 2. Fije la transición a la campana utilizando dos (2) tornillos de chapa #8 x 3/8 (incluidos con la campana). 3. Selle la conexión entre la transición y la campana con cinta para conductos. 4. Quite la cinta que mantiene cerrado el amortiguador. Vea la Figura 1b para las dimensiones generales de la campana. Se cubre esta abertura para la descarga horizontal. Se cubre esta abertura para la decarga vertical. Figura 1a: Dirección de descarga 30", 36", 42", 48", 54" 18" . 27" * Varía según modelo. Figura 1b: Dimensiones generales 4 Nota: Lea las instrucciones de instalación del control remoto antes de seguir utilizando este accesorio. Cubierta 6" de Duct Cover conducto de 6" 24" Instalación con Montaje en Pared 18" Es cuestión de preferencia del usuario a qué altura desea instalar la campana. La Figura 2 muestra una instalación típica de la campana con una cubierta de conducto. Se usan las cubiertas de conductos de 6" y 12" para llenar el espacio entre la campana y el techo. La altura de instalación que se muestra enla Figura 2 es de 36 pulgadas (91 cm). Se utilizó una cubierta de conducto de 6" en esta instalación. Agregue o quite cubiertas de conductos como sea apropiado para acomodar la altura de techo y la altura deseada de la campana. La campana soporta la estructura de la cubierta del conducto. 1. Después de haber determinado la altura de la instalación de la campana, dibuje una línea horizontal a una distancia arriba de la estufa igual a la altura deseada de instalación de la campana más 15 1/2" (39.4 cm). Esta línea es el ugar de montaje del soporte de madera que viene incluido con la campana. 2. Encuentre la línea central de la estufa. Dibuje una línea vertical a lo largo de la línea central hasta llegar a la línea horizontal dibujada en el paso 1. 3. Se fija la campana a la pared usando un soporte de madera que viene incluido. Quite el soporte de la campana quitando dos tornillos. Marque la línea de centro del soporte. 4. Localice un resalto en cada lado de la línea central de la estufa que se usa para montar el soporte de madera como se indica en la Figura 3. 5. Alinee la parte superior del soporte de madera a lo largo de la línea horizontal dibujada en el Paso 1. Alinee las líneas centrales del soporte y de la estufa. 6. Perfore dos orificios de 1/8" a una profundidad de 3" por resalto a través del soporte de madera, el muro de piedra en seco y en los resaltos de la pared. 7. Use cuatro 2 o 3 tornillos de campana (#14x3", vienen incluidos) para fijar el soporte a la pared como se indica en la Figura 3. Para soportar las campanas más largas, use seis tornillos de madera y tres resaltos, Avellana las cabezas para evitar la interferencia con la campana. 8. Marque los lugares en el soporte de madera que se usan para colgar la campana como se indica en la Figura 4 (página siguiente). Altura de la Hood Height (36") campana (36"") Altura al Standard techo 8 ft Ceiling estándar de (96") 8 pies (96") (244 cm) Rango Standard estándar 36" high 36" de Range altura Figura 2 - Instalación típica de campana Soporte de Madera MuroDrywall seco Cooktop Línea central Centerline de la estufa Altura Height arriba Above de la Cooktop estufa Resalto Wall de Studs pared Screws Tornillos ea (2 (2 cada #14 x 3") #14X3) Altura Desired deseada Hood de la Height compana ++15-½" 15 1/2 " Cooktop A laTo superficie Surface de la estufa Figura 3 - Montando el soporte de madera 9. Perfore un orificio roscado de 1/8" a través del soporte de madera y el muro de piedra en seco. Estos tornillos (#8 x 5/8") no deben entrar en los resaltos. 10. Perfore un agujero de 1/16" para los 2 tornillos (#8 x 5/8") en el soporte de madera dejando expuesto ¼” de cada tornillo para colgar la campana. 5 Muro seco 11. Dirección de Descarga: La descarga horizontal requiere un recorte de la pared como se indica en la Figura 5, para proporcionar un espacio libre para la transición. El lugar del recorte se determina por la altura de instalación de la campana. Línea central de la estufa 10-1/4" Tornillos cada 2 #14 x 3" Línea central de la transición Medición A 10-1/2" TAMAÑO DE LA CAMPANA A 30" 13-1/16" 36" 16-1/16" 42" 19-1/16" 48" 22 -1/16" 54" 25-1/16" Figura 6 La transición incluida con la campana se conecta al conducto redondo estándar de 10 pulgadas. La Figura 6 muestra la transición conectada para la descarga horizontal. Figura 4 Muro Línea central de la transición 5-13/16" Muro seco 10-1/4" 23" 12 1/2" 18" 2-3/4" Línea Central de la Estufa Base de la Campana Figura 7 Figura 5 La Figura 7 muestra la campana configurada para una descarga vertical. Las instalaciones que usan este tipo de método requieren un recorte en el techo para acomodar el conducto de 10" y el conducto de alimentación de ½" a la unidad. Las cubiertas de conducto que se venden por separado, están disponibles para cubrir el espacio entre la parte superior de la campana y el techo. (Vea la Página 3). Nota: La línea punteada indica el recorte que se necesita para el espacio libre de la transición. 6 12. Antes de colgar la campana, instale la transición según la Fig. 6. Fije la transición con 2 tornillos (tornillo autorroscante o de plancha #8 x 3/8, incluidos) y encíntela de acuerdo a todos los códigos aplicables. Nota: los tornillos no deben interferir con la operación del regulador de tiro. 13. Coloque la campana sobre los tornillos en el soporte de madera. Use los orificios marcados “I” en la Figura 8. Asegúrese que el soporte de madera quepa en la ranura en la parte trasera de la campana. 14. Quite los agujeros ciegos. 15. Apriete los tornillos en los orificios. Revise que la campana esté nivelada y ajústela si es necesario. 16. Fije los tornillos (#8 x 5/8") a través de los agujeros en la campana al soporte de madera desde el interior de la campana. Vea los agujeros marcados J en la Figura 8. 17. Conecte el conducto adicional. J I I Figura 8 Nota de Instalación: Cuando los soportes de pared quedan a una distancia de 8" de la línea de centro, corte el soporte en un ángulo para evitar cualquier interferencia. Montaje e Instalación de las Cubiertas de Conducto: Se pueden usar las cubiertas de conducto opcionales que se indican en la Figura 9 para llenar el espacio entre la campana y el techo en instalaciones con montaje en pared. Están disponibles cubiertas de conducto con una altura de 6" y 12" (15 y 13 cm) y se pueden pedir por separado. 1. Cuando se usan múltiples cubiertas de conducto, conecte las piezas juntas usando tornillos de hojalata que vienen incluidos con las cubiertas de conducto. L 2. Fije la cubierta(s) de conducto a la campana usando los tornillos de hojalata como se indica en la Figura 9. Tornillo #8 x 3/8" (número depende del tamaño de la campana) L L 3. Desde el interior de la campana, atornille a través de los agujeros L (#8 x 5/8", incluidos) en cada lado y cuatro a lo largo del frente, hasta el fondo de la cubierta de conducto. Figura 9 7 Instalación con Gabinete Se puede instalar la campana abajo de un gabinete que soporte la campana desde arriba. 1-9/16" { 6" -1 /1 7 Nota: EL gabinete debe estar unido estructuralmente a los resaltos de pared para soportar el peso de la campana. La Figura 10 muestra los cuatro agujeros (K) de tornillo que se usan para fijar la campana a la parte inferior del gabinete. K A: Ubicaciones de los agujeros para rosca interna L 23" L L K Asegurase de que las dos tapas fueron quitadas. 1. Perfore agujeros para rosca interior de 1/8" en la base del gabinete (Vea la dimensión A en la Figura 10 y en la Tabla). Fije cuatro tornillos #10 x 1" (vienen incluidos con la campana), dejando ¼” expuesto. 2. Cuando se instala la campana para la descarga vertical, use la Figura 11 para crear los orificios de espacio libre para el paso de la transición y del conducto. (See dimension B in Figure 11 and in Table). Nota: Esta figura muestra sólo las ubicaciones del agujero para rosca interna y para el tornillo. Vea la Figura 1b, página 4 para las dimensiones generales de la campana. Figura 10: Ubicaciones de los agujeros para rosca interna y para los tornillos Dimensiones del agujero de la línea de centro para las Figuras 10 y 11 TAMAÑO DE LA CAMPANA A (Fig 10) B (Fig 11) Agujeros para rosca interna Agujero del conducto 30" 36" 42" 48" 54" 29-1/16" 35-1/16" 41-1/16" 47-1/16" 53-1/16" 3. Para la descarga horizontal, use la Figura 5 para la geometría del recorte que se requiere para el espacio libre de la transición. 13-7/16" 16-7/16" 19-7/16" 22-7/16" 25-7/16" 4. Cuelgue la campana desde los tornillos y aprietela bien. 5. Inserte los tornillos que se incluyen desde la parte interna de la campana. Perfore agujeros (use los tornillos de #8 x 5/8" que se incluyen), en la parte inferior del gabinete, uno en cada lado y cuatro a lo largo del frente. Vea los agujeros para tornillos marcados “L” en la Figura 10. 1 -1/8" Pared B 23" 7 7/8" 2 -3/8" 1- 7/8" 2 3/8" Línea Central de la Estufa 3 -3/16" Agujeros de espacio libre DIA de 5/8" para el conducto de 1/2" a la caja de conexiones Vista del Plano para el Recorte del Gabinete Nota: Esta figura muestra sólo las ubicaciones del agujero para rosca interna y para el tornillo. Vea la Figura 1b, página 4 para las dimensiones generales de la campana. Figura 11: Ubicaciones de la transición y del conducto 8 Instalar un Soplador Integral VTN1030C Instalar el soplador en la campana: Se puede instalar la campana con un soplador VTN1030C. 1. Se fija el soplado a la campana usando los pernos de soldadura que vienen incluidos en la placa de montaje. Preparación del soplador Soportes de transporte 2. La Figura 12 c muestra los pernos de soldadura en el lugar B para la descarga horizontal (trasera). Fije cuatro tuercas #10-24 a los pernos de soldadura. Para una descarga vertical, fije las tuercas a los pernos en la parte superior de la placa de montaje. Unión de cable Capacitor Vista frontal del soplador Figura 12a 1. Quite los soportes de transporte a la izquierda y derecha y deséchelos. 2. Corte la unión de cable como se indica en la Figura 12a. Ubique el arnés de cables con el conector Molex de 6 pines. Coloque el arnés de cables para que salga por la parte trasera del ventilador, como se muestra en la Figura 12b abajo. Figura 12c 3. Vuelva a fijar el capacitor con el arnés del cable con la nueva unión de cable (incluida) en el mismo lugar en el frente. 4. Fije dos tornillos adicionales como se muestra en la Figura 12d. 3. Coloque la placa de montaje del motor encima de las tuercas y apriete para asegurar el soplador a la camapana. Conjunto del Ventilador Arnés de cable Agregar unión de cable aquí Tornillos Adicionales Vista tarsera del soplador Figura 12b Figura 12d 4. Conecte el arnés de cable con el conector Molex de 6 clavijas a la caja como se indica en la Figura 12b con la unión de cable (incluida). CUIDADO: Verifique que los dos tornillos adicionales en la Figura 12d estén instalados y bien apretados antes de proceder. 9 Instrucción para encaminar los cables Descarga Vertical Descarga Horizontal Encamine los cables aquí Encamine los cables aquí Figura 12e Figura 12g Cubierta de cable Cubierta de cable Figura 12f Figura 12h Instale la cubierta de cable como se indica en la Figura 12f. El modelo con ancho de 30" no necesita una cubierta para cables. Instale la cubierta de cable como se indica en la Figura 12h. El modelo con ancho de 30" no necesita una cubierta para cables. 10 ADVERTENCIA Apague la electricidad en el panel de servicio antes de conectar la unidad. (vea las Instrucciones de Seguridad, Página 1). Conectar la campana con un motor integral Conectar la campana con un Soplador Remoto 1. Quite la cubierta de la caja de conexiones. 2. Enchufe el conector molex VTN1030C al conector presente adentro de la campana como se indica en la Figura 13. 3. Instale el conector del conducto de 1/2" en la caja de conexiones. Conjunto del cable flexible de conexión viene incluido con la campana Del Panel Control FromdeVentilator Ventilador Remoto DelFrom Ventilador Control Panel Figura 14 1. Quite la cubierta de la caja de conexiones. 2. Instale el conector del conducto de 1/2" en la caja de conexiones. 3. Encamine los cables negro, blanco y verde (#12AWG) en el conducto de 1/2" desde la fuente de alimentación a la caja de conexiones. 4. Conecte los cables de la fuente de alimentación a los cables de la campana en el siguiente orden: cable negro con negro, blanco con blanco y el cable verde al tornillo verde de tierra en el bastidor. Use los conectores de alambre tipo resorte que vienen incluidos. (Los conectores de alambre que faltan o que se perdieron deben ser reemplazados solamente con: Conectores de alambre tipo resorte, diseñados para un mínimo de (2) alambres calibre #18 y un máximo de (4) alambres calibre #14, aprobados por UL y CSA y una capacidad nominal de 600V y 302 grados F / 150 grados C. 5. Conecte el enchufe "rabillo" al conector dentro de la caja de conexiones. 6. Encamine cinco cables (#14AWG) en el conducto de 1/2" del soplador remoto al segundo conector de conducto. 7. Conecte el ventilador remoto a los cables de conexión flexible (rabillo) (Paso 6) como se indica en la Figura 14 usando las tuercas de cable incluidas. Conecte el cable verde (tierra) del soplador remoto al tornillo de tierra en la caja de conexiones. 8. Cierre la cubierta de la caja de conexiones. Revise para estar seguro que todos los focos están en sus casquillos. Instale los filtros. Prenda la corriente en el panel de servicio y revise las luces y la operación del soplador como se indica en el manual de Cuidado y Uso. Figura 13 4. Encamine los cables negro, blanco y verde (#12AWG) en el conducto de 1/2" desde la fuente de alimentación a la caja de conexiones. 5. Conecte los cables de la fuente de alimentación a los cables de la campana en el siguiente orden: cable negro con negro, blanco con blanco y el cable verde al tornillo verde de tierra en el bastidor. Use los conectores de alambre tipo resorte que vienen incluidos. (Los conectores de alambre que faltan o que se perdieron deben ser reemplazados solamente con: Conectores de alambre tipo resorte, diseñados para un mínimo de (2) alambres calibre #18 y un máximo de (4) alambres calibre #14, aprobados por UL y CSA y una capacidad nominal de 600V y 302 grados F / 150 grados C. 6. Cierre la cubierta de la caja de conexiones. Revise para estar seguro que los focos están en sus casquillos. Reemplace los filtros como se describe en el Manual de Cuidado y Uso. Prenda la corriente en el panel de servicio. Revise la operación de la campana. Instalación del Soplador Remoto: Los modelos de campana PH están diseñados para trabajar con los sopladores remotos VTR630D, VTR1030D, VTR1330E, o VTR1530D Para las instrucciones de instalación, consulte las instrucciones incluidas con el soplador. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Thermador PH36 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas