Thermador PH36HS/01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION MANUAL
Professional ® PH SERIES Wall Hoods
MANUEL D'INSTALLATION
Hottes murales de gamme PH Professional ®
MANUAL DE INSTALACION
Campanas de pared de la serie
PH Professional ®
Models/
Modeles /
Modelos:
PH30
PH36
PH42
PH48
PH54
_j[__; _ii[11__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Introduccibn
Este manual contiene las instrucciones de instalaci6n de
dos tipos de campanas de pared de la serie PH
Professional de Thermador:
Cinco modelos de 27" de profundidad y 30", 36", 42",
48" y 54" de anchura. Los modelos de esta serie tienen
un armaz6n de acero inoxidable cepillado, I_mparas
hal6genas y I_mparas infrarrojas.
Tres modelos de 24" de profundidad y 30", 36" y 48" de
anchura. Los modelos de esta serie tienen un armaz6n
de acero inoxidable cepillado y I_mparas hal6genas.
Todas las campanas deben estar equipadas con un
ventilador integrado (VTN630C y VTN1030C), con
ventiladores en linea (VTI610D y VTI1010D) o con un
ventilador a distancia (VTR630D, VTR1030D y
VTR1330E). Los ventiladores se venden por separado.
Todos los modelos de campana est_n concebidos para ser
utilizados a un voltaje de 120 voltios, con un disyuntor de
30 amperios.
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARATODO8 LOS APARATO8RESIDENCIALE8
UNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL
Antes de comenzar
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
inspector de la empresa proveedora de gas de su
Iocalidad.
INSTALADOR: Deje esas instrucciones con el aparato
para el propietario.
PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futura
referencia.
ADVERTENCIA:
El incumplimiento de las instrucciones contenidas
en este manual podria provocar da_os materiales
por el fuego, descargas el6ctricas y lesiones
corporales.
No repare o reemplace ninguna parte del aparato
a menos que haya sido recomendado
especificamente en los manuales. La instalaci6n o
el mantenimiento inadecuado de este aparato
puede causar da_os materiales o lesiones
corporales. Consulte el manual para obtener
consejos. Cualquier otro trabajo de mantenimiento
deberia ser realizado por un t6cnico cualificado.
El aparato es pesado y se necesitan al menos dos
personas, o el equipo adecuado, para moverlo.
Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados.
Tenga cuidado cuando toque partes situadas detrSs o
debajo del aparato.
Este aparato cumple con una o varias de las normas
siguientes:
UL 858 - norma de seguridad para estufas el6ctricas
dom6sticas
UL 923 - norma de seguridad para aparatos de cocci6n
por microondas
UL 507 - norma de seguridad para ventiladores
el6ctricos
ANSI Z21.1 - norma americana para aparatos
dom6sticos de gas
CAN/CSA-C22.2 No 113 - ventiladores
CAN/CSA-C22.2 No 61 - estufas dom6sticas
El due_o y el instalador tienen la responsabilidad de
determinar las exigencias o las normas adicionales
aplicables a sus instalaciones particulares.
ADVERTENCIA:
Corte la alimentaci6n del tablero el6ctrico y
bloqu6elo antes de proceder al trabajo de
cableado de este aparato. Exigencia: 120
voltios, 60 Hz, 30 amperios.
Espa_ol 1
Instrucciones de seguridad importantes
-- (continuacibn)
ADVERTENCIA:
Para reducir los riesgos de incendios, utilice
-- Qnicamente conductos met_licos.
Si el C6digo el6ctrico nacional (de Estados Unidos o
CanadS) Io exige, este aparato se debe instalar en un
circuito de derivaci6n separado.
Instalador: Ense_e al due_o la ubicaci6n del disyuntor o
del panel de fusibles. MSrquelo para facilitar toda
referencia futura.
Quite todo el embalaje y la cinta del aparato antes de
usarlo. Desh_gase del embalaje una vez que el aparato
est6 desempaquetado. Nunca permita a ni_os jugar con el
material de embalaje.
Nunca modifique la construcci6n del aparato. Por ejemplo,
no quite los paneles, los cubre-cables o los tornillos/
soportes del dispositivo antivuelco.
Instrucciones de toma de tierra:
Se debe hacer la toma de tierra de este aparato. En caso
de cortocircuito, la toma de tierra reduce los riesgos de
descarga el6ctrica, proporcionando a la corriente el6ctrica
un cable de escape.
AsegQrese de que la instalaci6n y la toma de tierra de su
aparato est6n hechos por un t6cnico cualificado. La
instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la toma de tierra
deben cumplir con los c6digos vigentes.
ADVERTENCIA:
Una toma de tierra inadecuada puede aumentar
los riesgos de descarga el6ctrica. Consulte aun
el6ctrico cualificado si no entiende del todo las
instrucciones de toma de tierra o si no est_
seguro de que la toma de tierra del aparato se
hizo correctamente. No utilice un alargador. Si el
cable de alimentaci6n es demasiado corto, haga
instalar un enchufe cerca del aparato por un
el6ctrico cualificado.
Para reducir los riesgos de fuego o de descarga el6ctrica,
no utilice el ventilador con un dispositivo de selecci6n de
velocidades de semiconductores.
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE FUEGO, DE
DESCARGA ELI_CTRICA Y DE LESIONES, VEA LO
SIGUIENTE:
Los modelos de ventilador VTN630C, VTN 1030C,
VTR630D, VTR1030D, VTR1330E VTI610D, o VTI1010D
se deben instalar con este aparato. Los demos
ventiladores no se pueden utilizar.
,
,
,
Utilice este aparato Qnicamente para Io que el
fabricante Io concibi6. Si tiene alguna pregunta,
p6ngase en contacto con el fabricante. (Atenci6n al
cliente de Thermador: 1-800-735-4328.)
Antes de limpiar o de Ilevar a cabo el mantenimiento
del aparato, corte la alimentaci6n en el tablero el6ctrico
y bloquee el dispositivo de conexi6n para impedir que
la alimentaci6n se reencienda de modo accidental.
Cuando no pueda bloquear el dispositivo, ponga una
advertencia destacada, como una etiqueta, en el
tablero el6ctrico.
Una persona cualificada debe encargarse del trabajo
de instalaci6n y de cableado, conforme a todos los
c6digos y todas las normas vigentes, incluyendo los
est_ndares relativos alas construcciones refractarias.
4. Una ventilaci6n suficiente es necesaria para asegurar
una combusti6n adecuada, evacuar los vapores por el
conducto (chimenea) e impedir las contracorrientes de
aire. Observe las instrucciones del fabricante de la
estufa o de la hornilla asi como las normas vigentes,
como las de la NFPA (National Fire Protection
Association), de la Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionados
(ASHRAE) y de las autoridades responsables de los
c6digos de su Iocalidad.
5. Cuando corte o perfore una pared o el techo,
asegQrese de que no da_e el cableado el6ctrico u
otras instalaciones escondidas.
,
7.
,
Los conductos siempre deberian evacuar el aire al
exterior.
Para evacuar adecuadamente el aire, asegQrese de
que Io dirige al exterior. No Io evacue a los espacios
entre las paredes o el techo, en el desvSn, en el s6tano
bajo o en el garaje.
Antes de enchufar un cable de alimentaci6n,
asegQrese de que todos los mandos del aparato est6n
apagados.
ADVERTENCIA:
El portal_mparas podria estar caliente. Corte la
alimentaci6n antes de Ilevar a cabo el
mantenimiento.
Espa_ol2
ADVERTENCIA:
Para ventilaci6n general solamente. NO utilice
este aparato para evacuar materias o vapores
peligrosos o explosivos..
Evacue el aire al exterior solamente.
Instalacibn
Factores a tener en cuenta
antes de instalar la campana
Piezas incluidas
Armaz6n de la campana
Bombillas hal6genas (preinstaladas)
Filtros (2, 3 o 4 segQn el modelo y el tama_o)
Pieza de transici6n met&lica con amortiguador de
corriente invertida instalado
Piezas de fijaci6n
Adaptador (en espiral) del ventilador a distancia
Soporte de madera para usar con el soporte de
montaje de la campana
Conectores de cables
Dos I_mparas infrarrojas 175W PAR-38 o
dos I_mparas infrarrojas 250W PAR-40 (para algunos
modelos)
Manual de uso y mantenimiento / Instrucciones de
instalaci6n
Ficha de registro
Piezas NO incluidas
Cinta para conductos
Conducto de 1/2"
Ventilador - Se puede instalar la campana con los
modelos de ventilador VTN630C, VTN 1030C,
VTR630D, VTR1030D, VTR1330E o VTR1530D
Cubierta del conducto opcional (vendida por
separado)DC(30,36, 48)US (6" de altura) o DCT(30,
36, 42, 48)US (12" de altura)
Mando a distancia opcional (vendido por separado con
modelos seleccionados).
Balda guardacalor opcional, KHS(30, 36, 42, 48) QS
(vendida por separado con las campanas de 30", 36",
42" y 48" de anchura)
,
2.
3.
,
,
6.
,
Para evacuar el aire Io mejor que se pueda, utilice un
conducto recto con tan pocos codos como sea posible.
No utilice conductos flexibles.
Para las instalaciones en regiones con
TEMPERATURAS FRiAS, se deberia prever la
utilizaci6n de un amortiguador de corriente invertida
suplementario y de un aislante t_rmico no met_lico
para minimizar las contracorrientes de aire frio y evitar
que el aire frio entre por el conducto. Se deberia
instalar el amortiguador del lado frio del aislante
t_rmico. El aislante deberia estar tan cerca como sea
posible del lugar donde el conducto entra en la parte
caliente de la casa.
La altura de instalaci6n de la campana encima de la
plancha o estufa puede variar. Para obtener la altura
de instalaci6n necesaria encima de una plancha o una
estufa Professional de Thermador, consulte el manual
de instalaci6n del aparato.
* Si se instala una parrilla dentro de la casa,
Thermador recomienda un espacio minimo de
36" y el uso de ventiladores a distancia y
ventiladores en linea Qnicamente (VTR630D,
VTR1030D, VTR1330E, VTI610D, or
VTI1010D).
Los ventiladores a distancia necesitan una instalaci6n
de cinco cables.
Aire de recambio: los c6digos de construcci6n locales
podrian exigir el uso de un sistema de aire de
recambio cuando el nQmero de pies cQbicos de
movimiento de aire por minuto es superior a Io
recomendado. La cantidad recomendada de pies
cQbicos por minuto varia segQn las regiones.
Consulte las instrucciones de instalaci6n del mando a
distancia en caso de necesidad.
Espa_ol 3
Instalacibn del aparato Ensamblaje de la pieza de transici6n:
,_ ADVERTENCIA:
Evacue el aire al exterior solamente.
Se puede instalar la campana en una pared o se puede
colgar de un armario. Se puede recurrir a los dos tipos de
salida, vertical y horizontal, con esos m6todos de
instalaci6n.
Orientaci6n de la salida:
La campana se expide lista para ser utilizada con una
salida vertical. Para modificarla y utilizar la salida
horizontal, desplace la tapa de la salida hacia la parte
superior de la campana (vea Figura 1). La placa est_
sujetada por cuatro tornillos.
La pieza de transici6n proporcionada se instala en la parte
superior o trasera de la campana, segQn la orientaci6n de
la salida.
1. Alinee los agujeros de montaje de la base de la pieza
de transici6n con los agujeros de montaje de 1/2" de la
brida situada en la parte superior o trasera de la
campana, segQn la orientaci6n de la salida.
2. Fije la pieza de transici6n a la campana con dos
tornillos para chapa #8 (proporcionados con la
campana).
3. Cierre la juntura entre la pieza de transici6n y la
campana con cinta para conductos.
4. Quite la cinta que retiene el registro en posici6n
cerrada.
Vea la Figura 2 para obtener las dimensiones reales del
aparato.
Se bloquea
esta abertura
con uso de la
salida
horizontal
30",36",42",48",54"*
Se bloquea
esta abertura
con uso de
la salida
vertical
Figura 1: Orientacion de la salida
Figura 2: Dimensiones reales del aparato
* Varia segL_nel modelo.
Nora:
Si usa el mando a distancia, lea las instrucciones de
instalaci6n de este accesorio antes de seguir.
Espafiol4
Instalacibn en la pared
La Figura 3 muestra una instalaci6n tipica de la campana
con la cubierta del conducto. Se usan cubiertas de 6" o 12"
para rellenar el espacio entre la campana y el techo.
La altura de instalaci6n de la Figura 3 es de 36". Sin
embargo, hay que seguir las instrucciones de instalaci6n
del fabricante del aparato de cocci6n para colocar la
campana a la altura adecuada. Se us6 una cubierta de 6"
para esta instalaci6n. SegQn corresponda, a_ada o quite
las cubiertas con arreglo a la altura del techo y a la altura
de instalaci6n recomendada para la campana. La
estructura de la cubierta del conducto se apoyar8 en la
campana.
AVISO:
Toda campana instalada a la altura minima podria ser
da_ada por el calor cuando se usan varios quemadores a
fuego alto en una parrilla o estufa Professional de
Thermador.
Techo de
altura
est_ndar
de 8' (96")
l 6"
_ Cubierta del
24" t c°ndu_
ITK_
T
Altura de la campana (36")
NOTA:
Observe las recomendaciones del
fabricante del aparato de coccidn
,L
Estufa de
altura
est_ndar
de 36"
Figura 3: Instalacion tipica de la campana
1. Una vez que haya determinado la altura de instalaci6n
de la campana, dibuje una linea horizontal 15-1/2"
encima de la altura de instalaci6n recomendada de la
campana respecto a la estufa. Esta linea corresponde
al lugar donde se instalar8 el soporte de madera
proporcionado con la campana.
2. Localice la linea central de la estufa. Dibuje una linea
vertical hasta la linea horizontal dibujada en la etapa 1.
3. El soporte de madera sirve para fijar la campana a la
pared. Quite los dos tornillos que sujetan el soporte a
la campana. Dibuje la linea central del soporte.
4. Coloque el soporte para que uno de los travesa_os
quede en uno de los lados de la linea central de la
estufa (Figura 4).
Espa_ol5
Tablaroca
Espacio_
libre
encima
de la
estufa
Soporte de madera
Linea central
de la estufa
Travesa_os
de pared
Tornillos
(2 de
#14 x 3")
Altura de
campana
recomendada
+15-1/2"
Respeto
a la estufa
Figura 4: Montaje del soporte de madera
5. Ajuste el soporte de madera a Io largo de la linea
horizontal dibujada en la etapa 1. Alinee las lineas
centrales del soporte y de la estufa.
6. Haga un agujero de una anchura de 1/8" y de una
profundidad de 3" a trav6s del soporte de madera, de
la tablaroca y del travesa_o.
7. Utilice 2 o 3 tornillos (#14 x 3") para fijar el soporte a la
pared (Figura 4). Para las campanas m_s grandes,
use tres travesa_os. Remache las cabezas de los
tornillos para evitar que interfieran con la campana.
8. En el soporte de madera, marque los puntos en que se
colgar8 la campana (Figura 5).
,
10.
11.
Tablaroca
Tornillos
(2de #14 x 3")
L[neacentral
de la estufa
I
!
I
!
Medida A
|
i
I
Figura 5: Como colgar la campana
Haga un agujero de 1/8" a trav6s del soporte de
madera y la tablaroca. Esos tornillos (#8 x 5/8") no
deben entrar en los travesa_os.
Haga un agujero de 1/16" (para los dos tornillos #8 x 5/
8") a trav6s del soporte de madera, dejando cada
tornillo sobresalir 1/4" para colgar la campana.
Orientaci6n de la salida: necesita un corte en la pared,
como se ilustra en la Figura 6, para instalar la pieza de
transici6n al usar la salida horizontal. La posici6n del
corte se determina con arreglo a la altura de
instalaci6n de la campana.
Espa_ol6
23 "
÷
12-I/2"
2-3J4,, t T-
inooI \
central de
la estufa Basede la
posici6n de la
campana
Figura 6: Dimensiones del corte
Nora:
La linea de puntos ense_a el corte necesario para instalar
la pieza de transici6n.
La pieza de transici6n proporcionada con la campana
asegura la conexi6n con el conducto estSndar circular de
10". La Figura 7 muestra la pieza de transici6n instalada
con la salida horizontal.
10-1/4"
F===-4
Unea
central de
la pieza de
transici6n
0-1/2"
Figura 7: Linea central de la pieza de transicion para la
salida horizontal
La Figura 8 muestra la campana configurada con la salida
vertical. Cuando se usa esa opci6n, se debe hacer en el
techo un corte suficientemente grande para dejar pasar los
conductos de 10" et 1/2".
I
Unea central
15-13/16"
de la pieza de
transici6n
I
Pared
1 8"
Figura 8: Linea central de la pieza de transicion para la
salida vertical
La cubierta del conducto, vendida por separado, sirve para
rellenar el espacio entre la parte superior de la campana y
el techo. (Vea la pSgina 3.)
12. Antes de colgar la campana, instale la pieza de
transici6n (Figura 7). Fije la pieza de transici6n con dos
de los tornillos para chapa proporcionados (#8 x 3/8) y
cierre con cinta para conductos, conforme a todos los
c6digos vigentes.
Nora:
Los tornillos no deben dificultar el funcionamiento del
registro.
13.
Cuelgue la campana de los tornillos del soporte de
madera. Use los agujeros en forma de cerradura
identificados con la letra 'T' en la Figura 9. AsegOrese
de que el soporte de madera quepa en el espacio de la
parte trasera de la campana.
Espa_ol7
I
/
/
/
Figura 9: Ubicacion de los agujeros en forma de cerradura
14. Quite las tapas desechables de los cortes.
15. Apriete los tornillos en los agujeros en forma de
cerradura. AsegQrese de que la campana est6
nivelada y ajQstela si es necesario.
16. Desde el interior de la campana, atornille los tornillos
(#8 x 5/8") en los agujeros situados frente al soporte de
madera. Vea los agujeros identificados con la letra "J"
(Figura 9).
17. Conecte el conducto adicional.
Nota de instalacion:
Si los travesafios de la pared est_n a menos de 8" de la
linea central, corte el travesafio en 8ngulo para evitar toda
interferencia.
Ensamblaje e instalacibn de la
cubierta del conducto
Se pueden usar cubiertas opcionales (Figura 10) para
rellenar el espacio entre la campana y el techo cuando se
instala la campana en la pared. Cubiertas de 6" y 12" de
altura est_n disponibles y se pueden pedir por separado.
Tornillos #8
x 3/8" (la
cantidad
depende
del tamaflo
de los
tornillos)
L
,
,
3.
Figura 10: Instalacion de la(s) cubierta(s) a la campana
Si se usan varias cubiertas, con6ctelas con los tomillos
para chapa proporcionados con los accesorios de la
cubierta del conducto.
Fije las cubiertas a la campana con tornillos para
chapa (Figura 10).
Desde el interior de la campana, coloque los tornillos
proporcionados (#8 x 5/8") en los agujeros
identificados con la letra "L", uno de cada lado y cuatro
a Io largo de la parte frontal, en la base de la cubierta
del conducto.
Espafiol8
Instalacibn bajo un armario
Se puede colgar la campana bajo un armario por la parte
superior de la campana.
Nota:
Para sostener adecuadamente el peso de la campana, la
estructura del armario debe estar sujetada a los
travesafios de la pared.
La Figura 11 muestra los cuatro agujeros para tornillos,
identificados con la letra "K", que sirven para fijar la
campana a la base del armario.
Aseg@ese de haber quitado las tapas desechables de los
cortes.
Ubicaci6n de
los agujeros de
_erforaci6n
para la pieza de transici6n y el conducto (vea la
dimensi6n Ben la Figura 12 yen la tabla).
Pared
J
_8"
'i'''Jl ........ i_ 7-7/8'' O1_/8''
_. r ..... . " " " " _2-3/8" / T
Linea central kL._l /
de la estufa 3-3/16" Agujeros de pasaje
de 5/8" de diametro
para el conducto de
1/2" hacia la caja
de empalmes
Vista en planta del corte del armario
Nora:
Esta figura ilustra L_nicamente la ubicaci6n de la
pieza de transici6n y del conducto. Vea la Figura 2
en la pSgina 4 para obtener las dimensiones reales
Nora:
Esta figura ilustra L_nicamente
la ubicaci6n de los agujeros
de perforaci6n y de los
agujeros para tornillos. Vea
la Figura 2 en la p_gina 4
3ara obtener las dimensiones
reales de la campana.
Figura 11: Ubicacion de los agujeros de perforacion y de los
agujeros para tornillos
1. En la base del armario, haga agujeros de pasaje de
1/8" (vea la dimensi6n A en la Figura 11y en la tabla).
Atornille cuatro tomillos #10 x 1" (proporcionados con
la campana), dej_ndolos sobresalir 1/4".
2. Si se instala la campana con una salida vertical,
consulte la Figura 12 para hacer agujeros de pasaje
Figura 12: Ubicacion de la pieza de transicion y del conducto
,
,
5.
Para la salida horizontal, consulte la Figura 6 para ver
la forma del corte necesario para la pieza de
transici6n.
Cuelgue la campana de los tornillos y apri6telos bien.
Desde el interior de la campana, coloque los tomillos
proporcionados (#8 x 5/8") y atornillelos en los
agujeros, uno de cada lado y cuatro a Io largo de la
parte de frente, en la base del armario. Vea los
agujeros identificados con la letra "L" en le Figura 11.
Dimensiones de los agujeros de la linea central
(Figuras 11 et 12)
30" 29-1/16" 13-7/16"
36" 35-1/16" 16-7/16"
42" 41-1/16" 19-7/16"
48" 47-1/16" 22-7/16"
54" 53-1/16" 25-7/16"
Espafiol9
Instalacibn de un ventilador
integrado, modelo VTN630C o
VTNI030C
Se puede instalar un ventilador integrado VTN630C o
VTN1030C en la campana.
Preparaci6n del ventilador
Soportes de
transporte
Atadura
Condensador
Vista de frente del ventilador
Figura 13: Vista de frente del ventilador
1. Quite los soportes de transporte de ambos lados del
ventilador y des6chelos.
2. Corte la atadura (Figura 13). Junte el conjunto de
cables con el conector Molex de seis clavijas. Ponga el
conjunto de cables detrSs del ventilador (Figura 14).
3. Fije de nuevo el conjunto de cables al condensador
con una nueva atadura (proporcionada) en el mismo
sitio, en la parte frontal.
4. Fije el conjunto de cables y el conector Moles de seis
clavijas al armaz6n, como se ilustra en la Figura 14,
con la atadura proporcionada.
A_ada la
,Conjunto atadura
de cables aqui
Vista de atras del ventilador
Figura 14: Vista de atras del ventilador
Instalaci6n del ventilador en la campana
1. El ventilador se fija a la campana usando los
travesa_os soldados de la placa de montaje.
2. La Figura 15 muestra los travesa_os soldados en la
posici6n B, para la salida horizontal (atr_s). Fije cuatro
(4) tuercas #10-24 a los travesa_os soldados. Para la
salida vertical, fije las tuercas a los travesaSos
situados en la parte superior de la placa de montaje.
3. Coloque la placa de montaje del motor sobre los
travesa_os para fijar el ventilador a la campana.
,
Figura 15: Ubicacion de los travesa_os soldados
Fije (2) dos tornillos adicionales, como se ilustra en la
Figura 16.
Espa_oll0
Ensamblaje
delventilador
Tornillos _ __
adicionale_ "_
ADVERTENCIA:
AsegOrese de que los dos tornillos adicionales
de la Figura 16 est6n adecuadamente
instalados y apretados antes de seguir.
Figura 16: Fijaci6n de tornillos adicionales
Instrucciones de cableado
Salida vertical
Instale el cubre-cables, como se muestra en la Figura 17.
El modelo de 30" de anchura no necesita la utilizaci6n de
un cubre-cables.
Paselos cables pot aqu[
Cubre-cables
\
Figura 17: Salida vertical
Espa_ol 11
Salida horizontal
Instale el cubre-cables, como se muestra en la Figura la
Figura 18. El modelo de 30" de anchura no necesita la
utilizaci6n de un cubre-cables.
Paselos cables por aqui
Cubre-cables
Figura 18: Salida horizontal
ADVERTENCIA:
Corte la alimentaci6n del tablero el6ctrico antes
de proceder al trabajo de cableado del aparato.
(Vea la "lnstrucciones de seguridad" de la
pSgina 1.)
Cableado de la campana con
un ventilador integrado
1. Los modelos de ventilador integrado VTN630C y
VTN1030C est_n concebidos para funcionar con las
campanas PH y se venden por separado.
2. Quite la tapa de la caja de empalmes.
3. Enchufe el conector Molex del ventilador al conector
situado en el interior de la campana, como se ensefia
en la Figura 19.
4. Instale el conector del conducto de 1/2" en la caja de
empalmes.
Figura 19: Cableado entre la campana y el ventilador
integrado
5. Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por
el conducto de 1/2", desde la alimentaci6n el6ctrica a
la caja de empalmes.
6. Enchufe los cables de la alimentaci6n el6ctrica a los
cables de la campana de la forma siguiente: el negro
con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al
tornillo verde de toma de tierra del armaz6n. Utilice los
conectores de cables de tipo muelle proporcionados.
(Los conectores de cable perdidos se deberian
sustituir 0nicamente por conectores de cables de tipo
muelle clasificados por un minimo de dos cables
#18ga y un m_ximo de cuatro cables #14ga,
clasificados UL & CSA a 600V y 302 ° F./150° C.)
7. Cierre la caja de empalmes. Aseg0rese de que las
bombillas el6ctricas est6n bien fijadas a su casquillo.
Vuelva a colocar los filtros (consulte el manual de uso
y mantenimiento). Encienda la alimentaci6n en el
tablero el6ctrico. Aseg0rese de que la campana
funcione bien.
Espafio112
Instalacibn de un ventilador a
distancia
Los modelos de campana PH est_n concebidos para
funcionar con los ventiladores a distancia VTR630D,
VTR1030D, o VTR1330E. Para obtener las instrucciones
de instalaci6n, consulte el manual del ventilador.
Cableado de la campana con
un ventilador a distancia
,
Pase los cinco cables (#14 AWG) por el conducto de 1/
2", del ventilador a distancia al segundo conector de
conducto.
7. Enchufe el ventilador a distancia con los cables en
espiral (etapa 6), como se muestra en la Figura 20.
Enganche el cable (puesta a tierra) del ventilador a
distancia al tornillo de puesta a tierra de la caja de
empalmes.
8. Cierre la tapa de la caja de empalmes. AsegQrese de
que las bombillas el6ctricas est6n bien fijadas a su
casquillo. Instale los filtros. Encienda la alimentaci6n
en el tablero el6ctrico y asegQrese de que las I_mparas
y el ventilador funcionen bien, como se explica en el
manual de uso y mantenimiento.
ROJO - VELOClDAD
BAJA
BLANCO -
NEUTRO
AZUL - VELOClDAD
MEDIA
NEGRO - VELOClDAD
ALTA
ADAPTADOR EN ESPIRAL
(incluido con la campana)
Cableado de la campana con
un ventilador en linea
ROJO - VELOClDAD
BAJA-_
BLANCO -
NEUTRO
AZUL - VELOClDAD
MEDIA
,
2.
3.
Figura 20: Cableado entre la campana y el ventilador a
distancia
Quite la tapa de la caja de empalmes.
Instale los conectores del conducto de 1/2".
Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por
el conducto de 1/2", desde la alimentaci6n el6ctrica a
la caja de empalmes
4. Enchufe los cables de la alimentaci6n el6ctrica a los
cables de la campana de la forma siguiente: el negro
con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al
tornillo verde de toma de tierra del armaz6n. Utilice los
conectores de cables de tipo muelle proporcionados.
(Los conectores de cable perdidos se deberian
sustituir Qnicamente por conectores de cables de tipo
muelle clasificados por un minimo de dos cables
#18ga y un m_ximo de cuatro cables #14ga,
clasificados UL & CSA a 600V y 302 ° F./150° C.)
5. Enchufe los cables en espiral en el conector situado en
el interior de la caja de empalmes.
NEGRO - VELOClDAD
ALTA
ADAPTADOR EN ESPIRAL
(incluido con la campana)
Figura 21 : Cableado de la campana con
un ventilador en linea
,
2.
3.
,
Quite la tapa de la caja de empalmes.
Instale los conectores del conducto de 1/2".
Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por
el conducto de 1/2", desde la alimentaci6n el6ctrica a
la caja de empalmes
Enchufe los cables de la alimentaci6n el6ctrica a los
cables de la campana de la forma siguiente: el negro
con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al
tornillo verde de toma de tierra del armaz6n. Utilice los
conectores de cables de tipo muelle proporcionados.
(Los conectores de cable perdidos se deberian
sustituir Qnicamente por conectores de cables de tipo
Espa_o113
,
6.
,
muelle clasificados por un minimo de dos cables
#18ga y un m_ximo de cuatro cables #14ga,
clasificados UL & CSA a 600V y 302 ° F./150° C.)
Enchufe los cables en espiral en el conector situado en
el interior de la caja de empalmes.
Pase los cinco cables (#14 AWG) por el conducto de
1/2", del ventilador en linea al segundo conector de
conducto.
Enchufe el ventilador en linea con los cables en espiral
(etapa 6), como se muestra en la Figura 21. Enganche
,
el cable (puesta a tierra) del ventilador en linea al
tornillo de puesta a tierra de la caja de empalmes.
Cierre la tapa de la caja de empalmes. AsegQrese de
que las bombillas el6ctricas est6n bien fijadas a su
casquillo. Instale los filtros. Encienda la alimentaci6n
en el tablero el6ctrico y asegQrese de que las I_mparas
y el ventilador funcionen bien, como se explica en el
manual de uso y mantenimiento.
Espa_o114
Consultwithaqualifiedheatingandventilationspecialistforyourspecific
ventilationrequirements.
Wereservetherighttochangespecificationsordesignwithoutnotice.Some
modelsarecertifiedforuseinCanada.Thermadorisnotresponsibleforproducts
whicharetransportedfromtheU.S.foruseinCanada.Checkwithyourlocal
Canadiandistributorordealer.
Forthemostuptodatecriticaldimensionsbyfax,useyourfaxhandsetandcall
775-833-3600.Usecode#8030.
Consultezunsp6cialistequalifi6enchauffageetenventilationpourconnattreles
exigencesdeventilationparticuli_resquis'appliquentAvotrecas.
Nousnousr6servonsledroitdechangerlessp6cificationsoulaconceptionde
nosappareilssanspr6avis.Certainsmodulessontcertifi6spouruneutilisationau
Canada.Thermadorn'estpasresponsabledesproduitstransport6sApartirdes
t_tats-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous aupr_s de votre
distributeur ou d6taillant local (Canada).
Pour obtenir par t616copieur les dimensions mises Ajour, utilisez le combin6 de
votre t616copieur et entrez le code #8030.
Consulte a un especialista cualificado en calefacci6n y ventilaci6n para conocer
las exigencias particulares de ventilaci6n que se aplican a su caso.
Nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones o la concepci6n de
nuestros aparatos sin notificaci6n. Algunos modelos estAn aprobados para un
uso en CanadA. Thermador no es responsable de los productos transportados
desde Estados Unidos para un uso en CanadA. Inf6rmese con su distribuidor o
minorista local (CanadA).
Para obtener por fax las dimensiones actualizadas, Ilame al 775-833-3600 con su
fax y marque el c6digo #8030.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-735-4328 www.thermador.com
9000559090 Rev. A 5U035E 05/10 © BSH Home Appliances Corporation, 2010 All rights reserved
Litho in USA

Transcripción de documentos

INSTALLATION Professional ® PH SERIES MANUAL Wall Hoods MANUEL D'INSTALLATION Hottes murales de gamme PH Professional ® MANUAL DE INSTALACION Campanas de pared de la serie PH Professional ® Models/ Modeles / Modelos: PH30 PH36 PH42 PH48 PH54 _j[__; _ii[11__ii .......................................................................................................................................................................................................... ,_ Introduccibn Este manual contiene las instrucciones de instalaci6n de dos tipos de campanas de pared de la serie PH Professional de Thermador: • • Cinco modelos de 27" de profundidad y 30", 36", 42", 48" y 54" de anchura. Los modelos de esta serie tienen un armaz6n de acero inoxidable cepillado, I_mparas hal6genas y I_mparas infrarrojas. Tres modelos de 24" de profundidad y 30", 36" y 48" de anchura. Los modelos de esta serie tienen un armaz6n Todas las campanas deben estar equipadas con un ventilador integrado (VTN630C y VTN1030C), con ventiladores en linea (VTI610D y VTI1010D) o con un ventilador a distancia (VTR630D, VTR1030D y VTR1330E). Los ventiladores se venden por separado. Todos los modelos de campana est_n concebidos para ser utilizados a un voltaje de 120 voltios, con un disyuntor de 30 amperios. de acero inoxidable cepillado y I_mparas hal6genas. Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA TODO8 LOS APARATO8 RESIDENCIALE8 UNICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL El aparato es pesado y se necesitan al menos dos personas, o el equipo adecuado, para moverlo. Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga cuidado cuando toque partes situadas detrSs o debajo del aparato. Antes de comenzar IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su Iocalidad. Este aparato cumple con una o varias de las normas siguientes: • UL 858 - norma de seguridad para estufas el6ctricas dom6sticas INSTALADOR: Deje esas instrucciones con el aparato para el propietario. • UL 923 - norma de seguridad para aparatos de cocci6n por microondas PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para futura referencia. • UL 507 - norma de seguridad para ventiladores el6ctricos ADVERTENCIA: • ANSI Z21.1 - norma americana para aparatos dom6sticos de gas El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual podria provocar da_os materiales por el fuego, descargas el6ctricas y lesiones corporales. • CAN/CSA-C22.2 No 113 - ventiladores • CAN/CSA-C22.2 No 61 - estufas dom6sticas No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que haya sido recomendado especificamente en los manuales. La instalaci6n o el mantenimiento inadecuado de este aparato puede causar da_os materiales o lesiones corporales. Consulte el manual para obtener consejos. Cualquier otro trabajo de mantenimiento deberia ser realizado por un t6cnico cualificado. El due_o y el instalador tienen la responsabilidad de determinar las exigencias o las normas adicionales aplicables a sus instalaciones particulares. ADVERTENCIA: Corte la alimentaci6n del tablero el6ctrico y bloqu6elo antes de proceder al trabajo de cableado de este aparato. Exigencia: 120 voltios, 60 Hz, 30 amperios. Espa_ol 1 Instrucciones de seguridad importantes -- (continuacibn) -- Para reducir los riesgos de incendios, utilice ADVERTENCIA: Qnicamente conductos met_licos. Si el C6digo el6ctrico nacional (de Estados Unidos o CanadS) Io exige, este aparato se debe instalar en un circuito de derivaci6n separado. Instalador: Ense_e al due_o la ubicaci6n del disyuntor o del panel de fusibles. MSrquelo para facilitar toda referencia futura. Quite todo el embalaje y la cinta del aparato antes de usarlo. Desh_gase del embalaje una vez que el aparato est6 desempaquetado. Nunca permita a ni_os jugar con el material de embalaje. Nunca modifique la construcci6n del aparato. Por ejemplo, no quite los paneles, los cubre-cables o los tornillos/ soportes del dispositivo antivuelco. Instrucciones PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE FUEGO, DE DESCARGA ELI_CTRICA Y DE LESIONES, VEA LO SIGUIENTE: Los modelos de ventilador VTN630C, VTN 1030C, VTR630D, VTR1030D, VTR1330E VTI610D, o VTI1010D se deben instalar con este aparato. Los demos ventiladores no se pueden utilizar. , , , 4. ADVERTENCIA: seguro de que la toma de tierra del aparato se hizo correctamente. No utilice un alargador. Si el cable de alimentaci6n es demasiado corto, haga instalar un enchufe cerca del aparato por un el6ctrico cualificado. Para reducir los riesgos de fuego o de descarga el6ctrica, no utilice el ventilador con un dispositivo de selecci6n de velocidades de semiconductores. Una persona cualificada debe encargarse del trabajo de instalaci6n y de cableado, conforme a todos los c6digos y todas las normas vigentes, incluyendo los est_ndares relativos alas construcciones refractarias. Una ventilaci6n suficiente es necesaria para asegurar una combusti6n adecuada, evacuar los vapores por el conducto (chimenea) e impedir las contracorrientes de aire. Observe las instrucciones del fabricante de la estufa o de la hornilla asi como las normas vigentes, como las de la NFPA (National Fire Protection Association), de la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionados (ASHRAE) y de las autoridades responsables de los c6digos de su Iocalidad. AsegQrese de que la instalaci6n y la toma de tierra de su aparato est6n hechos por un t6cnico cualificado. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la toma de tierra deben cumplir con los c6digos vigentes. Una toma de tierra inadecuada puede aumentar los riesgos de descarga el6ctrica. Consulte a un el6ctrico cualificado si no entiende del todo las instrucciones de toma de tierra o si no est_ Antes de limpiar o de Ilevar a cabo el mantenimiento del aparato, corte la alimentaci6n en el tablero el6ctrico y bloquee el dispositivo de conexi6n para impedir que la alimentaci6n se reencienda de modo accidental. Cuando no pueda bloquear el dispositivo, ponga una advertencia destacada, como una etiqueta, en el tablero el6ctrico. de toma de tierra: Se debe hacer la toma de tierra de este aparato. En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce los riesgos de descarga el6ctrica, proporcionando a la corriente el6ctrica un cable de escape. Utilice este aparato Qnicamente para Io que el fabricante Io concibi6. Si tiene alguna pregunta, p6ngase en contacto con el fabricante. (Atenci6n al cliente de Thermador: 1-800-735-4328.) 5. , 7. , Cuando corte o perfore una pared o el techo, asegQrese de que no da_e el cableado el6ctrico u otras instalaciones escondidas. Los conductos siempre deberian evacuar el aire al exterior. Para evacuar adecuadamente el aire, asegQrese de que Io dirige al exterior. No Io evacue a los espacios entre las paredes o el techo, en el desvSn, en el s6tano bajo o en el garaje. Antes de enchufar un cable de alimentaci6n, asegQrese de que todos los mandos del aparato est6n apagados. ADVERTENCIA: El portal_mparas podria estar caliente. Corte la alimentaci6n antes de Ilevar a cabo el mantenimiento. Espa_ol2 ADVERTENCIA: Para ventilaci6n general solamente. NO utilice este aparato para evacuar materias o vapores peligrosos o explosivos.. Evacue el aire al exterior solamente. Instalacibn Factores a tener en cuenta antes de instalar la campana , 2. No utilice conductos flexibles. 3. Para las instalaciones en regiones con TEMPERATURAS FRiAS, se deberia prever la utilizaci6n de un amortiguador de corriente invertida suplementario y de un aislante t_rmico no met_lico para minimizar las contracorrientes de aire frio y evitar que el aire frio entre por el conducto. Se deberia instalar el amortiguador del lado frio del aislante t_rmico. El aislante deberia estar tan cerca como sea posible del lugar donde el conducto entra en la parte caliente de la casa. , La altura de instalaci6n de la campana encima de la plancha o estufa puede variar. Para obtener la altura de instalaci6n necesaria encima de una plancha o una estufa Professional de Thermador, consulte el manual de instalaci6n del aparato. Piezas incluidas • Armaz6n de la campana • Bombillas hal6genas (preinstaladas) • Filtros (2, 3 o 4 segQn el modelo y el tama_o) • Pieza de transici6n met&lica con amortiguador de corriente invertida instalado • Piezas de fijaci6n • Adaptador (en espiral) del ventilador a distancia • Soporte de madera para usar con el soporte de montaje de la campana Conectores de cables • • Dos I_mparas infrarrojas 175W PAR-38 o dos I_mparas infrarrojas 250W PAR-40 (para algunos modelos) • Manual de uso y mantenimiento / Instrucciones de instalaci6n • Ficha de registro * Si se instala una parrilla dentro de la casa, Thermador recomienda un espacio minimo de 36" y el uso de ventiladores a distancia y ventiladores en linea Qnicamente (VTR630D, VTR1030D, VTR1330E, VTI610D, or VTI1010D). , Piezas NO incluidas 6. Cinta para conductos Conducto de 1/2" Ventilador - Se puede instalar la campana con los modelos de ventilador VTN630C, VTN 1030C, VTR630D, VTR1030D, VTR1330E o VTR1530D Cubierta del conducto opcional (vendida por separado)DC(30,36, 48)US (6" de altura) o DCT(30, 36, 42, 48)US (12" de altura) Para evacuar el aire Io mejor que se pueda, utilice un conducto recto con tan pocos codos como sea posible. , Los ventiladores a distancia necesitan una instalaci6n de cinco cables. Aire de recambio: los c6digos de construcci6n locales podrian exigir el uso de un sistema de aire de recambio cuando el nQmero de pies cQbicos de movimiento de aire por minuto es superior a Io recomendado. La cantidad recomendada de pies cQbicos por minuto varia segQn las regiones. Consulte las instrucciones de instalaci6n del mando a distancia en caso de necesidad. Mando a distancia opcional (vendido por separado con modelos seleccionados). Balda guardacalor opcional, KHS(30, 36, 42, 48) QS (vendida por separado con las campanas de 30", 36", 42" y 48" de anchura) Espa_ol 3 Instalacibn ,_ del aparato Ensamblaje La pieza de transici6n proporcionada se instala en la parte superior o trasera de la campana, segQn la orientaci6n de la salida. Evacue el aire al exterior solamente. ADVERTENCIA: Se puede instalar la campana en una pared o se puede colgar de un armario. Se puede recurrir a los dos tipos de salida, vertical y horizontal, con esos m6todos de instalaci6n. Orientaci6n de la pieza de transici6n: 1. Alinee los agujeros de montaje de la base de la pieza de transici6n con los agujeros de montaje de 1/2" de la brida situada en la parte superior o trasera de la campana, segQn la orientaci6n de la salida. 2. Fije la pieza de transici6n a la campana con dos tornillos para chapa #8 (proporcionados con la campana). 3. Cierre la juntura entre la pieza de transici6n y la campana con cinta para conductos. 4. Quite la cinta que retiene el registro en posici6n cerrada. de la salida: La campana se expide lista para ser utilizada con una salida vertical. Para modificarla y utilizar la salida horizontal, desplace la tapa de la salida hacia la parte superior de la campana (vea Figura 1). La placa est_ sujetada por cuatro tornillos. Vea la Figura 2 para obtener las dimensiones reales del aparato. Se bloquea esta abertura con uso de la salida horizontal 30",36",42",48",54"* Se bloquea esta abertura con uso de la salida vertical Figura 1: Orientacion de la salida Figura 2: Dimensiones reales del aparato * Varia segL_nel modelo. Nora: Si usa el mando a distancia, lea las instrucciones de instalaci6n de este accesorio antes de seguir. Espafiol4 Instalacibn en la pared La Figura 3 muestra una instalaci6n tipica de la campana con la cubierta del conducto. Se usan cubiertas de 6" o 12" _ para rellenar el espacio entre la campana y el techo. La altura de instalaci6n de la Figura 3 es de 36". Sin embargo, hay que seguir las instrucciones de instalaci6n del fabricante del aparato de cocci6n para colocar la campana a la altura adecuada. Se us6 una cubierta de 6" para esta instalaci6n. SegQn corresponda, a_ada o quite las cubiertas con arreglo a la altura del techo y a la altura de instalaci6n recomendada para la campana. La estructura de la cubierta del conducto se apoyar8 en la campana. 24" Cubierta del 6" t c°ndu_ ITK_ T Altura de la campana Techo de altura est_ndar AVISO: Toda campana instalada a la altura minima podria ser da_ada por el calor cuando se usan varios quemadores a fuego alto en una parrilla o estufa Professional de Thermador. l de 8' (96") (36") NOTA: Observe las recomendaciones del fabricante del aparato de coccidn ,L Estufa de altura est_ndar de 36" Figura 3: Instalacion tipica de la campana 1. Una vez que haya determinado la altura de instalaci6n de la campana, dibuje una linea horizontal 15-1/2" encima de la altura de instalaci6n recomendada de la campana respecto a la estufa. Esta linea corresponde al lugar donde se instalar8 el soporte de madera proporcionado con la campana. 2. Localice la linea central de la estufa. Dibuje una linea vertical hasta la linea horizontal dibujada en la etapa 1. 3. El soporte de madera sirve para fijar la campana a la pared. Quite los dos tornillos que sujetan el soporte a la campana. Dibuje la linea central del soporte. 4. Coloque el soporte para que uno de los travesa_os quede en uno de los lados de la linea central de la estufa (Figura 4). Espa_ol5 Soporte de madera Tablaroca Tablaroca L[nea central de la estufa I ! I ! Linea central de la estufa Espacio _ libre encima de la estufa Tornillos (2 de #14 x 3") Travesa_os de pared Medida A | i I Tornillos (2 de #14 x 3") Altura de campana recomendada +15-1/2" Respeto a la estufa Figura 5: Como colgar la campana Figura 4: Montaje del soporte de madera , 5. Ajuste el soporte de madera a Io largo de la linea horizontal dibujada en la etapa 1. Alinee las lineas centrales del soporte y de la estufa. 6. Haga un agujero de una anchura de 1/8" y de una profundidad de 3" a trav6s del soporte de madera, de la tablaroca y del travesa_o. 7. Utilice 2 o 3 tornillos (#14 x 3") para fijar el soporte a la pared (Figura 4). Para las campanas m_s grandes, use tres travesa_os. Remache las cabezas de los tornillos para evitar que interfieran con la campana. 8. En el soporte de madera, marque los puntos en que se colgar8 la campana (Figura 5). Espa_ol6 Haga un agujero de 1/8" a trav6s del soporte de madera y la tablaroca. Esos tornillos (#8 x 5/8") no deben entrar en los travesa_os. 10. Haga un agujero de 1/16" (para los dos tornillos #8 x 5/ 8") a trav6s del soporte de madera, dejando cada tornillo sobresalir 1/4" para colgar la campana. 11. Orientaci6n de la salida: necesita un corte en la pared, como se ilustra en la Figura 6, para instalar la pieza de transici6n al usar la salida horizontal. La posici6n del corte se determina con arreglo a la altura de instalaci6n de la campana. La Figura 8 muestra la campana configurada con la salida vertical. Cuando se usa esa opci6n, se debe hacer en el techo un corte suficientemente grande para dejar pasar los conductos de 10" et 1/2". 23 " I Unea central de la pieza de transici6n ÷ 12-I/2" 2-3J4,, t Pared 15-13/16" I T- inoo I \ central de la estufa Basede la posici6n de la campana Figura 6: Dimensiones del corte 1 8" Nora: La linea de puntos ense_a el corte necesario para instalar la pieza de transici6n. La pieza de transici6n proporcionada con la campana asegura la conexi6n con el conducto estSndar circular de 10". La Figura 7 muestra la pieza de transici6n instalada con la salida horizontal. La cubierta del conducto, vendida por separado, sirve para rellenar el espacio entre la parte superior de la campana y el techo. (Vea la pSgina 3.) 10-1/4" F===-4 Figura 8: Linea central de la pieza de transicion para la salida vertical Unea central de la pieza de transici6n 12. Antes de colgar la campana, instale la pieza de transici6n (Figura 7). Fije la pieza de transici6n con dos de los tornillos para chapa proporcionados (#8 x 3/8) y cierre con cinta para conductos, conforme a todos los c6digos vigentes. Nora: Los tornillos no deben dificultar el funcionamiento del registro. 0-1/2" Figura 7: Linea central de la pieza de transicion para la salida horizontal 13. Cuelgue la campana de los tornillos del soporte de madera. Use los agujeros en forma de cerradura identificados con la letra 'T' en la Figura 9. AsegOrese de que el soporte de madera quepa en el espacio de la parte trasera de la campana. Espa_ol7 Ensamblaje e instalacibn de la cubierta del conducto Se pueden usar cubiertas opcionales (Figura 10) para rellenar el espacio entre la campana y el techo cuando se instala la campana en la pared. Cubiertas de 6" y 12" de altura est_n disponibles y se pueden pedir por separado. I / / / Tornillos #8 x 3/8" (la cantidad depende del tamaflo de los Figura 9: Ubicacion de los agujeros en forma de cerradura tornillos) L 14. Quite las tapas desechables de los cortes. 15. Apriete los tornillos en los agujeros en forma de cerradura. AsegQrese de que la campana est6 nivelada y ajQstela si es necesario. 16. Desde el interior de la campana, atornille los tornillos (#8 x 5/8") en los agujeros situados frente al soporte de madera. Vea los agujeros identificados con la letra "J" (Figura 9). 17. Conecte el conducto adicional. Figura 10: Instalacion de la(s) cubierta(s) a la campana , Nota de instalacion: Si los travesafios de la pared est_n a menos de 8" de la linea central, corte el travesafio en 8ngulo para evitar toda interferencia. Espafiol8 , 3. Si se usan varias cubiertas, con6ctelas con los tomillos para chapa proporcionados con los accesorios de la cubierta del conducto. Fije las cubiertas a la campana con tornillos para chapa (Figura 10). Desde el interior de la campana, coloque los tornillos proporcionados (#8 x 5/8") en los agujeros identificados con la letra "L", uno de cada lado y cuatro a Io largo de la parte frontal, en la base de la cubierta del conducto. Instalacibn bajo un armario para la pieza de transici6n y el conducto (vea la dimensi6n Ben la Figura 12 yen la tabla). Se puede colgar la campana bajo un armario por la parte superior de la campana. Nota: Pared J Para sostener adecuadamente el peso de la campana, la estructura del armario debe estar sujetada a los travesafios de la pared. _8" La Figura 11 muestra los cuatro agujeros para tornillos, identificados con la letra "K", que sirven para fijar la campana a la base del armario. 'i'''Jl _. Linea central de la estufa Aseg@ese de haber quitado las tapas desechables de los cortes. ........ r ..... . kL._l 3-3/16" i_ 7-7/8'' " " " " O1_/8'' _2-3/8" T / / Agujeros de pasaje de 5/8" de diametro para el conducto de 1/2" hacia la caja de empalmes Vista en planta del corte del armario Ubicaci6n de Nora: Esta figura ilustra L_nicamente la ubicaci6n de la pieza de transici6n y del conducto. Vea la Figura 2 en la pSgina 4 para obtener las dimensiones reales los agujeros de _erforaci6n Figura 12: Ubicacion de la pieza de transicion y del conducto Nora: Esta figura ilustra L_nicamente la ubicaci6n de los agujeros de perforaci6n y de los agujeros para tornillos. Vea la Figura 2 en la p_gina 4 3ara obtener las dimensiones reales de la campana. Figura 11: Ubicacion de los agujeros de perforacion y de los agujeros para tornillos 1. 2. En la base del armario, haga agujeros de pasaje de 1/8" (vea la dimensi6n A en la Figura 11y en la tabla). Atornille cuatro tomillos #10 x 1" (proporcionados con la campana), dej_ndolos sobresalir 1/4". , Para la salida horizontal, consulte la Figura 6 para ver la forma del corte necesario para la pieza de transici6n. , Cuelgue la campana de los tornillos y apri6telos bien. 5. Desde el interior de la campana, coloque los tomillos proporcionados (#8 x 5/8") y atornillelos en los agujeros, uno de cada lado y cuatro a Io largo de la parte de frente, en la base del armario. Vea los agujeros identificados con la letra "L" en le Figura 11. Dimensiones de los agujeros de la linea central (Figuras 11 et 12) 30" 29-1/16" 13-7/16" 36" 35-1/16" 16-7/16" 42" 41-1/16" 19-7/16" 48" 47-1/16" 22-7/16" 54" 53-1/16" 25-7/16" Si se instala la campana con una salida vertical, consulte la Figura 12 para hacer agujeros de pasaje Espafiol9 Instalacibn de un ventilador integrado, modelo VTN630C o VTNI030C Se puede instalar un ventilador integrado VTN630C o VTN1030C en la campana. Preparaci6n del ventilador ,Conjunto de cables Soportes de transporte A_ada la atadura aqui Vista de atras del ventilador Figura 14: Vista de atras del ventilador Instalaci6n Atadura Condensador 1. Quite los soportes de transporte de ambos lados del ventilador y des6chelos. 2. Corte la atadura (Figura 13). Junte el conjunto de cables con el conector Molex de seis clavijas. Ponga el conjunto de cables detrSs del ventilador (Figura 14). 3. Fije de nuevo el conjunto de cables al condensador con una nueva atadura (proporcionada) en el mismo sitio, en la parte frontal. 4. Fije el conjunto de cables y el conector Moles de seis clavijas al armaz6n, como se ilustra en la Figura 14, con la atadura proporcionada. en la campana 1. El ventilador se fija a la campana usando los travesa_os soldados de la placa de montaje. 2. La Figura 15 muestra los travesa_os soldados en la posici6n B, para la salida horizontal (atr_s). Fije cuatro (4) tuercas #10-24 a los travesa_os soldados. Para la salida vertical, fije las tuercas a los travesaSos situados en la parte superior de la placa de montaje. 3. Coloque la placa de montaje del motor sobre los travesa_os para fijar el ventilador a la campana. Vista de frente del ventilador Figura 13: Vista de frente del ventilador del ventilador Figura 15: Ubicacion de los travesa_os soldados , Espa_oll0 Fije (2) dos tornillos adicionales, como se ilustra en la Figura 16. ADVERTENCIA: AsegOrese de que los dos tornillos adicionales de la Figura 16 est6n adecuadamente instalados y apretados antes de seguir. Ensamblaje delventilador Tornillos _ __ adicionale_ "_ Figura 16: Fijaci6n de tornillos adicionales Instrucciones de cableado Salida vertical Pase los cables pot aqu[ Instale el cubre-cables, como se muestra en la Figura 17. El modelo de 30" de anchura no necesita la utilizaci6n de un cubre-cables. Cubre-cables \ Figura 17: Salida vertical Espa_ol 11 Salida horizontal Instale el cubre-cables, como se muestra en la Figura la Figura 18. El modelo de 30" de anchura no necesita la utilizaci6n de un cubre-cables. Pase los cables por aqui Cableado de la campana con un ventilador integrado 1. Los modelos de ventilador integrado VTN630C y VTN1030C est_n concebidos para funcionar con las campanas PH y se venden por separado. 2. 3. Quite la tapa de la caja de empalmes. Enchufe el conector Molex del ventilador al conector situado en el interior de la campana, como se ensefia en la Figura 19. 4. Instale el conector del conducto de 1/2" en la caja de empalmes. Cubre-cables Figura 19: Cableado entre la campana y el ventilador integrado 5. 6. Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por el conducto de 1/2", desde la alimentaci6n el6ctrica a la caja de empalmes. Enchufe los cables de la alimentaci6n el6ctrica a los cables de la campana de la forma siguiente: el negro con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al tornillo verde de toma de tierra del armaz6n. Utilice los conectores de cables de tipo muelle proporcionados. (Los conectores de cable perdidos se deberian sustituir 0nicamente por conectores de cables de tipo muelle clasificados por un minimo de dos cables #18ga y un m_ximo de cuatro cables #14ga, clasificados UL & CSA a 600V y 302 ° F./150 ° C.) Figura 18: Salida horizontal ADVERTENCIA: Corte la alimentaci6n del tablero el6ctrico antes de proceder al trabajo de cableado del aparato. (Vea la "lnstrucciones de seguridad" de la pSgina 1 .) Espafio112 7. Cierre la caja de empalmes. Aseg0rese de que las bombillas el6ctricas est6n bien fijadas a su casquillo. Vuelva a colocar los filtros (consulte el manual de uso y mantenimiento). Encienda la alimentaci6n en el tablero el6ctrico. Aseg0rese de que la campana funcione bien. Instalacibn de un ventilador a distancia , 7. 8. Cableado de la campana con un ventilador a distancia BLANCO NEUTRO Enchufe el ventilador a distancia con los cables en espiral (etapa 6), como se muestra en la Figura 20. Enganche el cable (puesta a tierra) del ventilador a distancia al tornillo de puesta a tierra de la caja de empalmes. Los modelos de campana PH est_n concebidos para funcionar con los ventiladores a distancia VTR630D, VTR1030D, o VTR1330E. Para obtener las instrucciones de instalaci6n, consulte el manual del ventilador. ROJO - VELOClDAD BAJA Pase los cinco cables (#14 AWG) por el conducto de 1/ 2", del ventilador a distancia al segundo conector de conducto. Cierre la tapa de la caja de empalmes. AsegQrese de que las bombillas el6ctricas est6n bien fijadas a su casquillo. Instale los filtros. Encienda la alimentaci6n en el tablero el6ctrico y asegQrese de que las I_mparas y el ventilador funcionen bien, como se explica en el manual de uso y mantenimiento. Cableado de la campana con un ventilador en linea AZUL - VELOClDAD MEDIA ROJO - VELOClDAD BLANCO NEUTRO BAJA-_ NEGRO - VELOClDAD ALTA AZUL - VELOClDAD MEDIA ADAPTADOR (incluido EN ESPIRAL con la campana) Figura 20: Cableado entre la campana y el ventilador a distancia , 2. 3. 4. 5. Quite la tapa de la caja de empalmes. Instale los conectores del conducto de 1/2". Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por el conducto de 1/2", desde la alimentaci6n el6ctrica a la caja de empalmes Enchufe los cables de la alimentaci6n el6ctrica a los cables de la campana de la forma siguiente: el negro con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al tornillo verde de toma de tierra del armaz6n. Utilice los conectores de cables de tipo muelle proporcionados. (Los conectores de cable perdidos se deberian sustituir Qnicamente por conectores de cables de tipo muelle clasificados por un minimo de dos cables #18ga y un m_ximo de cuatro cables #14ga, clasificados UL & CSA a 600V y 302 ° F./150 ° C.) Enchufe los cables en espiral en el conector situado en el interior de la caja de empalmes. NEGRO - VELOClDAD ALTA ADAPTADOR (incluido EN ESPIRAL con la campana) Figura 21 : Cableado de la campana con un ventilador en linea , 2. 3. , Quite la tapa de la caja de empalmes. Instale los conectores del conducto de 1/2". Pase los cables negro, blanco y verde (#12 AWG) por el conducto de 1/2", desde la alimentaci6n el6ctrica a la caja de empalmes Enchufe los cables de la alimentaci6n el6ctrica a los cables de la campana de la forma siguiente: el negro con el negro, el blanco con el blanco y el cable verde al tornillo verde de toma de tierra del armaz6n. Utilice los conectores de cables de tipo muelle proporcionados. (Los conectores de cable perdidos se deberian sustituir Qnicamente por conectores de cables de tipo Espa_o113 muelle clasificados por un minimo de dos cables #18ga y un m_ximo de cuatro cables #14ga, clasificados UL & CSA a 600V y 302 ° F./150 ° C.) , 6. , Enchufe los cables en espiral en el conector situado en el interior de la caja de empalmes. Pase los cinco cables (#14 AWG) por el conducto de 1/2", del ventilador en linea al segundo conector de conducto. Enchufe el ventilador en linea con los cables en espiral (etapa 6), como se muestra en la Figura 21. Enganche Espa_o114 el cable (puesta a tierra) del ventilador en linea al tornillo de puesta a tierra de la caja de empalmes. , Cierre la tapa de la caja de empalmes. AsegQrese de que las bombillas el6ctricas est6n bien fijadas a su casquillo. Instale los filtros. Encienda la alimentaci6n en el tablero el6ctrico y asegQrese de que las I_mparas y el ventilador funcionen bien, como se explica en el manual de uso y mantenimiento. Consultwitha qualifiedheatingandventilation specialistforyourspecific ventilation requirements. Wereservetherightto changespecifications or designwithoutnotice.Some modelsarecertifiedforuseinCanada.Thermador is notresponsible forproducts whicharetransported fromtheU.S.foruseinCanada.Checkwithyourlocal Canadiandistributor or dealer. Forthemostupto datecriticaldimensions byfax,useyourfaxhandsetandcall 775-833-3600. Usecode#8030. Consultez unsp6cialiste qualifi6enchauffageetenventilation pourconnattreles exigences deventilation particuli_res quis'appliquent Avotrecas. Nousnousr6servons le droitdechangerlessp6cifications oulaconception de nosappareils sanspr6avis.Certainsmodulessontcertifi6spouruneutilisation au Canada.Thermador n'estpasresponsable desproduitstransport6s Apartirdes t_tats-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous aupr_s de votre distributeur ou d6taillant local (Canada). Pour obtenir par t616copieur les dimensions mises A jour, utilisez le combin6 de votre t616copieur et entrez le code #8030. Consulte a un especialista cualificado en calefacci6n y ventilaci6n para conocer las exigencias particulares de ventilaci6n que se aplican a su caso. Nos reservamos el derecho de cambiar las especificaciones o la concepci6n de nuestros aparatos sin notificaci6n. Algunos modelos estAn aprobados para un uso en CanadA. Thermador no es responsable de los productos transportados desde Estados Unidos para un uso en CanadA. Inf6rmese con su distribuidor o minorista local (CanadA). Para obtener por fax las dimensiones actualizadas, fax y marque el c6digo #8030. Ilame al 775-833-3600 con su 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000559090 • Rev. A • 5U035E • 05/10 © BSH Home Appliances Corporation, 2010 • All rights reserved Litho in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Thermador PH36HS/01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para