Shark V1725QC Guía del usuario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
Guía del usuario
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA
INALÁMBRICA
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños
personales:
1.
No recargue esta unidad en el exterior.
2. No la utilice en el exterior o en superficies húmedas.
3. No permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o
cerca de niños.
4. Utilícela solamente como se indica en este manual. Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No usar si el cable o el enchufe están dañados. No utilice la barredora inalámbrica si se ha
caído, dañado, dejado en el exterio
r o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO Operating LLC
para que sea examinada, reparada o ajustada.
6. No maltrate el cable del cargador. Nunca levante el cargador o la base por el cable, o tire del
cable para desconectarlo del tomacor
riente; agárrelo por el cargador y tire para
desconectarlo.
7. Mantenga el cargador alejado de superficies calientes.
8. Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. Las baterías deben descartarse
o reciclarse de forma apropiada. No arroje las baterías al fuego o las exponga a altas
temperaturas, pueden explotar.
9. No toque el enchufe o el artefacto con las manos húmedas.
10. No introduzca ningún objeto en las ranuras. No la use con ninguna abertura tapada;
manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el f
lujo
de aire.
11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las
abertu
ras y de las partes móviles.
12. No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o cenizas
calientes.
13. No intente cambiar ningún accesorio mientras la unidad está funcionando.
14. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
15. No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en áreas
donde puedan estar p
resentes.
16. Lea y siga todas las indicaciones de las etiquetas y de operación.
17. No utilice el cargador con un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un
tomacor
riente. Use el cargador únicamente en un tomacorriente común (120V, 60Hz).
18. No use la barredora inalámbrica sin el recipiente colector de tierra instalado.
19. Guarde la barredora inalámbrica dentro de su casa. Guárdela luego de usarla para evitar
accidentes.
20. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido, que es una
solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese
inmediat
amente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o
vinagre. Si el líquido le entra en los oj
os, enjuaguuelos inmediatamente con agua limpia
durante 10 minutos como mínimo y vea un doctor.
21. Úsela solamente en superficies secas, en interiores.
22. No la utilice con ningún propósito que no esté descrito en este manual del usuario.
23. No intente usar el cargador con ningún otro producto o intente recargar este producto con
otro cargador. Use únicamente el cargador modelo TechWorld AD-0815-U8 proporcionado
con este producto.
24. Este artefacto debe desenchufarse del tomacorriente antes de quitarle la batería.
9 Rev. 02/06
Modelos
V1725BL-V1725Q-V1725QB-
V1725QC-V1725QG-V1725QR-
V1725QW-V1725RW-V1725T
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por el término
de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto
a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de
garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a:
En los EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o
remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $ 9.95 para cubrir los gastos
de envío. *
Los insumos tales como, sin limitación, filtros y cepillos los que normalmente necesitan ser reemplazados son
explícitamente excluidos de la garantía.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la
unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que
haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso
inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte.
Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o
alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO
Operating LLC.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones
específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia
EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo
anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de
incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre,
dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de
modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no
cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros
nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí
indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Para Consumidores Canadienses Solamente
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El
registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al
producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias
incluidas en estas instrucciones.
ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7
______________________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
______________________________________________________________________________
Fecha de compra Nombre del Negocio
______________________________________________________________________________
Nombre del Dueño
______________________________________________________________________________
Dirección Ciudad Provincia Código Postal
V1725BL-V1725Q-V1725QB-V1725QC-V1725QG-V1725QR-V1725QW-V1725RW-V1725T
Impreso en China 16
10
NOTA: Los Barredores Inalámbricos vienen con las baterías
descargadas. Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de
usarla por primera vez. Use únicamente batería de reemplazo
# X8905.
* El dibujo puede no ser igual al producto real.
PARTES Y COMPONENTES
1. Mango Superior
2. Tubos de Extensión
(x2)
3. Tubo de Extensión del Mango Inferior
4. Mango Inferior
(Viene dentro del compartimiento para la tierra)
5. Perno y Tuerca de Retención
(Ubicados en el pivote del mango inferior)
6. Luz Indicadora de Carga
7. Llave de Encendido
8. Cargador: Utilice Únicamente TechWorld
AD-0815-U8, 7.5V-150mA
(viene dentro del compartimiento para la tierra)
9. Compartimiento para la Tierra
10. Cubierta Transparente del Cepillo
11. Cepillo Giratorio
12. Cabezal eléctrico de la barredora
15
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener el rendimiento y la vida útil de su unidad, le recomendamos lo
siguiente:
1. Limpie la unidad con un trapo seco una vez por mes, incluyendo el compartimiento
donde se coloca el recipiente para la tierra. Quite los pelos, fibras y cualquier otro
material que se haya acumulado en el compartimiento o en el cepillo giratorio.
2. No utilice materiales abrasivos para limpiar la barredora. No sumerja la unidad en
agua.
3. No la use para recoger líquidos o sobre pisos mojados.
4. No la use en concreto, alquitrán o superficies ásperas similares.
5. No recoja trozos de soga o tela con la barredora.
6. No limpie alfombras adornadas con borlas o deshilachadas con la barredora.
ALMACENAMIENTO DE LA BARREDORA INALÁMBRICA
Su barredora inalámbrica puede almacenarse usando la ranura de la parte de atrás del
mango superior para colgarla de un tornillo colocado en la pared u otra superficie
vertical. Use un tornillo #6 de cabeza plana con el suplemento adecuado para la
superficie en la cual se colgará la barredora, (por ejemplo, gyproc). Permita que la
cabeza del tornillo sobresalga unos 3/16” de la superficie de montaje. Siempre vacíe su
barredora antes de colgarla.
INSTRUCCIONES DE USO
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
BARREDORA NO
FUNCIONA
1. Batería descargada.
2. El tomacorriente donde
enchufa el cargador no
funciona.
3. La unidad necesita ser
reparada.
4. Batería mal colocada.
1. Recargue la unidad.
2. Verifique el fusible o la llave general.
Reemplace el fusible/encienda la
llave general.
3. Llame al Servicio al Cliente.
4. Haga coincidir el “+" de la batería
con el "+" del compartimiento.
LA BARREDORA
NO RECOGE
1. Recipiente para la tierra está
lleno.
2. La unidad necesita una
recarga.
1. Vacíe el recipiente para la tierra.
2. Recargue la unidad.
SALE TIERRA DE
LA BARREDORA
1. Recipiente para la tierra está
lleno.
1. Vacíe el recipiente para la tierra.
CEPILLO
GIRATORIO NO
RECOGE
1. Unidad tapada.
2. Recipiente para la tierra está
lleno.
1. Verifique que no haya material
acumulado en el cepillo o debajo de
la barredora. Quite las
obstrucciones del cepillo y/o de la
barredora.
2. Vacíe y limpie el recipiente para la
tierra.
BARREDORA NO
SE RECARGA
1. El tomacorriente donde
enchufa el cargador no
funciona.
2. El Cargador no funciona.
3. La batería no funciona más.
4. Ha dejado la unidad
encendida.
1. Verifique que el tomacorriente
funcione correctamente. (Verifíquelo
fácilmente enchufando otro
artefacto).
2. Reemplace el cargador.
3. Vea como descartar la batería en
Pág. 13.
4. Apague la unidad.
Mango
inferior
Tuerca
Perno
Fig. 1
ARMADO DE SU BARREDORA INALÁMBRICA
Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y
familiarizarse con todos los componentes listados en el diagrama descriptivo. (pág. 10)
Esto le ayudará en el armado y operación de su barredora inalámbrica.
NOTA: El cargador y el mango inferior pueden venir guardados dentro del recipiente
ara la tierra. El perno y la tuerca de retención vienen colocados en el extremo donde
hay que insertar el mango inferior.
1. Inserte el mango inferior. Ajústelo con la tuerca
insertada y el perno suministrado. (Fig. 1)
2. Arme los tubos de extensión insertando el
extremo de plástico dentro del otro tubo de
extensión. Presione hasta que se vea solo
una pequeña parte del extremo de plástico
o hasta que no se pueda insertar más dentro
del tubo. Inserte el mango superior en el extremo
de los tubos.
NOTA: El tubo de extensión inferior tiene el extremo de plástico diferente. Éste
tubo debe insertarse primero que los demás.
3. Coloque el conjunto en el mango inferior de modo que la “pestaña” del inserto de
plástico encaje en la ranura del mango inferior. (Fig. 2)
4. Coloque el mango en la posición vertical de almacenamiento.
Insértelo dentro
del mango inferior
11
Fig. 2
INSTRUCCIONES DE USO
14
Botón de
encendido
Fig. 6
INSTRUCCIONES DE USO
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 7
COMO USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA
1. Antes de usarla, asegúrese de que la
barredora inalámbrica haya sido cargada
inicialmente durante 20 horas.
Su barredora inalámbrica funcionará
correctamente sólo cuando la batería esté
completamente cargada. Su barredora
funcionará durante un tiempo variable con una
carga completa. Esto dependerá del tipo de
superficie que limpie. (Durará más en pisos
lisos que en alfombras).
2. Presione el botón de encendido para hacer
funcionar la unidad. Para apagarla, presione
nuevamente el botón. (Fig. 6)
ADVERTENCIA: No debe guardarse ni colocarse
ningún artefacto eléctrico o electrónico en zonas
con mucho calor o humedad. No guarde su
barredora inalámbrica cerca de cocinas, radiadores,
calefactores o en un baño o lugares para bañarse.
3. Para ajustar el mango a una posición confortable,
aplique presión en la parte superior del cabezal con
su pie mientras tira del mango hacia atrás. (Fig. 7)
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE PARA LA TIERRA
Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente
para la tierra luego de cada uso.
1. Tire del recipiente para la tierra hacia fuera desde el
costado. (Fig. 8)
2. Vacíe el contenido del recipiente para la tierra. (Fig. 9)
Si lo desea, puede enjuagarlo con agua, pero debe
secarlo completamente antes de colocarlo
nuevamente en la barredora.
3. Vuelva a colocar el recipiente para la tierra en la
barredora.
4. De vez en cuando, quite la cubierta transparente del
cepillo del frente de la barredora y saque la
acumulación de pelusa, pelos o fibras del cepillo
giratorio. Para quitar la cubierta, agárrela por
debajo, tire hacia fuera y hacia arriba hasta que se
desenganche de las ranuras laterales y de las
pestañas de la parte superior. Corte cuidadosamente
los hilos y cabellos con una tijera. (Fig. 10)
ADVERTENCIA: No encienda la unidad
accidentalmente mientras la limpia.
12
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Conecte el enchufe del cargador en el conector
o agujero de la parte posterior de la barredora.
Enchufe el cargador en un tomacorriente.
(120V., 60Hz.) Utilice únicamente el cargador
TechWorld AD-0815-U8. (Fig. 3)
2. Esta barredora inalámbrica contiene baterías de
Ni-Cd. Antes de usarla por primera vez, debe
cargarse durante 20 horas como mínimo.
3. Al cargar la unidad, el botón de encendido
debe estar en la posición de APAGADO (OFF).
4. La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá
para indicar que está siendo cargada.
5. Para recargar, repita el paso #1 anterior. Los tiempos de carga variarán
dependiendo del uso entre los ciclos de carga.
NOTA: Si cuando conecta la unidad para que se recargue NO enciende la luz
indicadora de recarga, presione el botón de encendido una vez para apagar la unidad.
Ahora debe prenderse la luz indicadora de carga.
NOTA: Se alcanzará el rendimiento máximo únicamente luego de haber cargado y
descargado la unidad dos (2) o tres (3) veces.
IMPORTANTE: Para mantener el máximo rendimiento de su barredora inalámbrica,
se recomienda descargar completamente la unidad, luego recargarla completamente
por lo menos una vez por mes.
ADVERTENCIA: UTILICE ÚNICAMENTE EL CARGADOR SUMINISTRADO CON
EL BARREDOR
CUIDADO: No limpie la unidad mientras se esté cargando.
PRECAUCIÓN
Use únicamente la batería suministrada con la unidad.
No intente remover la batería de la unidad para recargarla.
Nunca arroje la batería o la unidad al fuego.
No intente remover o dañar la cubierta de la batería.
La batería debe ser reciclada o desechada apropiadamente al final de su vida útil.
CÓMO MAXIMIZAR LA VIDA DE SUS BATERÍAS DE Ni-Cd
1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no
hacer esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías.
2. No guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado.
3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o
lo más cerca posible a completamente descargadas).
4. No las guarde en áreas de alta temperatura o humedad.
5. Luego de guardarlo por tres (3) meses, deberá descargar completamente el
producto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías.
6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros
cargadores, las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el
producto o la propiedad privada.
7. Las baterías de NiCd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto
momento. Para comprar baterías y partes de reemplazo, visite www.sharkvac.com.
NOTA: Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin
usarse, requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el tiempo
total de funcionamiento de su producto.
Fig. 3
INSTRUCCIONES DE USO
EXTRACCIÓN Y DESCARTE DE LA BATERÍA
NOTA: Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su
barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para que lo
haga por usted.
Siga los siguientes pasos cuando necesite quitar la batería.
Esta barredora está equipada con una batería de Ni-Cd y necesita descartarla
correctamente. Cuando la batería no funcione más, debe ser extraída de la barredora
para ser descartada. No extraiga la batería por ningún otro motivo que no sea su
descarte. Llame a su centro de reciclado más cercano para obtener información
acerca del desecho y reciclado de baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd).
ADVERTENCIA: Nunca use baterías comunes como reemplazo ya que pueden
perder y causar daños. Use únicamente la batería X8905 como repuesto.
Extracción de la Batería
1. Quite los tubos de extensión y el recipiente
para la tierra.
2. De vuelta la unidad de modo que la base quede
mirando hacia arriba. Tenga cuidado de no
encender la unidad.
3. Presione la traba y levante la tapa del
compartimiento de la batería. (Fig. 4).
4. Remueva las baterías y déjelas a un lado. (Fig. 5)
5. Inserte la batería nueva dentro de la unidad,
verificando que el terminal Positivo (+) de la
batería corresponda con la marca positiva (+)
dentro del compartimiento de la batería. Vuelva a
colocar la tapa del compartimiento de la batería
verificando que haya quedado trabada en su lugar.
IMPORTANTE: Este artefacto contiene baterías de
Ni-Cd. Las baterías deben descartarse o reciclarse
de forma apropiada.
Fig. 5
13
Fig. 4
Traba
LA BATERÍA DE "Ni-Cd"
DEBE DESCARTARSE O
RECICLARSE EN FORMA
APROPIADA.

Transcripción de documentos

Modelos MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD V1725BL-V1725Q-V1725QBV1725QC-V1725QG-V1725QRV1725QW-V1725RW-V1725T GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por el término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a: En los EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $ 9.95 para cubrir los gastos de envío. * Los insumos tales como, sin limitación, filtros y cepillos los que normalmente necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC. Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia. *Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales: 1. No recargue esta unidad en el exterior. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy 16. 17. Para Consumidores Canadienses Solamente TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE 18. 19. Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones. 20. ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7 V1725BL-V1725Q-V1725QB-V1725QC-V1725QG-V1725QR-V1725QW-V1725RW-V1725T ______________________________________________________________________________ Modelo del Artefacto ______________________________________________________________________________ Fecha de compra Nombre del Negocio ______________________________________________________________________________ Nombre del Dueño ______________________________________________________________________________ Dirección Ciudad Provincia Código Postal 21. 22. 23. 24. No la utilice en el exterior o en superficies húmedas. No permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños. Utilícela solamente como se indica en este manual. Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. No usar si el cable o el enchufe están dañados. No utilice la barredora inalámbrica si se ha caído, dañado, dejado en el exterior o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinada, reparada o ajustada. No maltrate el cable del cargador. Nunca levante el cargador o la base por el cable, o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cargador alejado de superficies calientes. Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. Las baterías deben descartarse o reciclarse de forma apropiada. No arroje las baterías al fuego o las exponga a altas temperaturas, pueden explotar. No toque el enchufe o el artefacto con las manos húmedas. No introduzca ningún objeto en las ranuras. No la use con ninguna abertura tapada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles. No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. No intente cambiar ningún accesorio mientras la unidad está funcionando. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en áreas donde puedan estar presentes. Lea y siga todas las indicaciones de las etiquetas y de operación. No utilice el cargador con un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. Use el cargador únicamente en un tomacorriente común (120V, 60Hz). No use la barredora inalámbrica sin el recipiente colector de tierra instalado. Guarde la barredora inalámbrica dentro de su casa. Guárdela luego de usarla para evitar accidentes. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido, que es una solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido le entra en los ojos, enjuaguuelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como mínimo y vea un doctor. Úsela solamente en superficies secas, en interiores. No la utilice con ningún propósito que no esté descrito en este manual del usuario. No intente usar el cargador con ningún otro producto o intente recargar este producto con otro cargador. Use únicamente el cargador modelo TechWorld AD-0815-U8 proporcionado con este producto. Este artefacto debe desenchufarse del tomacorriente antes de quitarle la batería. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE Impreso en China 16 9 Rev. 02/06 PARTES Y COMPONENTES INSTRUCCIONES DE USO CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. 2. 3. 4. Mango Superior Tubos de Extensión (x2) Tubo de Extensión del Mango Inferior Mango Inferior 5. Perno y Tuerca de Retención (Viene dentro del compartimiento para la tierra) (Ubicados en el pivote del mango inferior) 6. 7. 8. Luz Indicadora de Carga Llave de Encendido Cargador: Utilice Únicamente TechWorld AD-0815-U8, 7.5V-150mA Para mantener el rendimiento y la vida útil de su unidad, le recomendamos lo siguiente: 1. Limpie la unidad con un trapo seco una vez por mes, incluyendo el compartimiento donde se coloca el recipiente para la tierra. Quite los pelos, fibras y cualquier otro material que se haya acumulado en el compartimiento o en el cepillo giratorio. 2. No utilice materiales abrasivos para limpiar la barredora. No sumerja la unidad en agua. 3. No la use para recoger líquidos o sobre pisos mojados. 4. No la use en concreto, alquitrán o superficies ásperas similares. 5. No recoja trozos de soga o tela con la barredora. 6. No limpie alfombras adornadas con borlas o deshilachadas con la barredora. (viene dentro del compartimiento para la tierra) 9. 10. 11. 12. ALMACENAMIENTO DE LA BARREDORA INALÁMBRICA Compartimiento para la Tierra Cubierta Transparente del Cepillo Cepillo Giratorio Cabezal eléctrico de la barredora Su barredora inalámbrica puede almacenarse usando la ranura de la parte de atrás del mango superior para colgarla de un tornillo colocado en la pared u otra superficie vertical. Use un tornillo #6 de cabeza plana con el suplemento adecuado para la superficie en la cual se colgará la barredora, (por ejemplo, gyproc). Permita que la cabeza del tornillo sobresalga unos 3/16” de la superficie de montaje. Siempre vacíe su barredora antes de colgarla. * El dibujo puede no ser igual al producto real. GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA 1. 2. BARREDORA NO FUNCIONA 3. 4. 1. LA BARREDORA NO RECOGE SALE TIERRA DE LA BARREDORA CEPILLO GIRATORIO NO RECOGE 2. 1. 1. 2. Batería descargada. El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona. La unidad necesita ser reparada. Batería mal colocada. POSIBLE SOLUCIÓN 1. 2. 3. 4. Recipiente para la tierra está lleno. La unidad necesita una recarga. 1. 2. Vacíe el recipiente para la tierra. Recargue la unidad. Recipiente para la tierra está lleno. 1. Vacíe el recipiente para la tierra. 1. Verifique que no haya material acumulado en el cepillo o debajo de la barredora. Quite las obstrucciones del cepillo y/o de la barredora. Vacíe y limpie el recipiente para la tierra. Unidad tapada. Recipiente para la tierra está lleno. 2. 1. NOTA: Los Barredores Inalámbricos vienen con las baterías descargadas. Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de usarla por primera vez. Use únicamente batería de reemplazo # X8905. 10 BARREDORA NO SE RECARGA 2. 3. 4. Recargue la unidad. Verifique el fusible o la llave general. Reemplace el fusible/encienda la llave general. Llame al Servicio al Cliente. Haga coincidir el “+" de la batería con el "+" del compartimiento. El tomacorriente donde enchufa el cargador no funciona. El Cargador no funciona. La batería no funciona más. Ha dejado la unidad encendida. 15 1. 2. 3. 4. Verifique que el tomacorriente funcione correctamente. (Verifíquelo fácilmente enchufando otro artefacto). Reemplace el cargador. Vea como descartar la batería en Pág. 13. Apague la unidad. INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO COMO USAR SU BARREDORA INALÁMBRICA ARMADO DE SU BARREDORA INALÁMBRICA 1. Su barredora inalámbrica requiere muy poco armado. Deberá sacarla de la caja y familiarizarse con todos los componentes listados en el diagrama descriptivo. (pág. 10) Esto le ayudará en el armado y operación de su barredora inalámbrica. NOTA: El cargador y el mango inferior pueden venir guardados dentro del recipiente ara la tierra. El perno y la tuerca de retención vienen colocados en el extremo donde hay que insertar el mango inferior. 1. Inserte el mango inferior. Ajústelo con la tuerca Mango inferior insertada y el perno suministrado. (Fig. 1) Perno 2. Arme los tubos de extensión insertando el Tuerca extremo de plástico dentro del otro tubo de extensión. Presione hasta que se vea solo una pequeña parte del extremo de plástico o hasta que no se pueda insertar más dentro Fig. 1 del tubo. Inserte el mango superior en el extremo de los tubos. NOTA: El tubo de extensión inferior tiene el extremo de plástico diferente. Éste tubo debe insertarse primero que los demás. 3. Coloque el conjunto en el mango inferior de modo que la “pestaña” del inserto de plástico encaje en la ranura del mango inferior. (Fig. 2) 4. Coloque el mango en la posición vertical de almacenamiento. Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido cargada inicialmente durante 20 horas. Su barredora inalámbrica funcionará correctamente sólo cuando la batería esté completamente cargada. Su barredora funcionará durante un tiempo variable con una carga completa. Esto dependerá del tipo de superficie que limpie. (Durará más en pisos lisos que en alfombras). 2. Presione el botón de encendido para hacer funcionar la unidad. Para apagarla, presione nuevamente el botón. (Fig. 6) ADVERTENCIA: No debe guardarse ni colocarse ningún artefacto eléctrico o electrónico en zonas con mucho calor o humedad. No guarde su barredora inalámbrica cerca de cocinas, radiadores, calefactores o en un baño o lugares para bañarse. 3. Para ajustar el mango a una posición confortable, aplique presión en la parte superior del cabezal con su pie mientras tira del mango hacia atrás. (Fig. 7) LIMPIEZA DEL RECIPIENTE PARA LA TIERRA Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de cada uso. 1. Tire del recipiente para la tierra hacia fuera desde el costado. (Fig. 8) 2. Vacíe el contenido del recipiente para la tierra. (Fig. 9) Si lo desea, puede enjuagarlo con agua, pero debe secarlo completamente antes de colocarlo nuevamente en la barredora. 3. Vuelva a colocar el recipiente para la tierra en la barredora. 4. De vez en cuando, quite la cubierta transparente del cepillo del frente de la barredora y saque la acumulación de pelusa, pelos o fibras del cepillo giratorio. Para quitar la cubierta, agárrela por debajo, tire hacia fuera y hacia arriba hasta que se desenganche de las ranuras laterales y de las pestañas de la parte superior. Corte cuidadosamente los hilos y cabellos con una tijera. (Fig. 10) ADVERTENCIA: No encienda la unidad accidentalmente mientras la limpia. Botón de encendido Fig. 6 Fig. 7 Insértelo dentro del mango inferior Fig. 8 Fig. 2 Fig. 9 Fig. 10 14 11 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE CARGA 1. Conecte el enchufe del cargador en el conector o agujero de la parte posterior de la barredora. Enchufe el cargador en un tomacorriente. (120V., 60Hz.) Utilice únicamente el cargador TechWorld AD-0815-U8. (Fig. 3) 2. Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni-Cd. Antes de usarla por primera vez, debe cargarse durante 20 horas como mínimo. 3. Al cargar la unidad, el botón de encendido Fig. 3 debe estar en la posición de APAGADO (OFF). 4. La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá para indicar que está siendo cargada. 5. Para recargar, repita el paso #1 anterior. Los tiempos de carga variarán dependiendo del uso entre los ciclos de carga. NOTA: Si cuando conecta la unidad para que se recargue NO enciende la luz indicadora de recarga, presione el botón de encendido una vez para apagar la unidad. Ahora debe prenderse la luz indicadora de carga. NOTA: Se alcanzará el rendimiento máximo únicamente luego de haber cargado y descargado la unidad dos (2) o tres (3) veces. IMPORTANTE: Para mantener el máximo rendimiento de su barredora inalámbrica, se recomienda descargar completamente la unidad, luego recargarla completamente por lo menos una vez por mes. ADVERTENCIA: UTILICE ÚNICAMENTE EL CARGADOR SUMINISTRADO CON EL BARREDOR CUIDADO: No limpie la unidad mientras se esté cargando. PRECAUCIÓN • • • • • Use únicamente la batería suministrada con la unidad. No intente remover la batería de la unidad para recargarla. Nunca arroje la batería o la unidad al fuego. No intente remover o dañar la cubierta de la batería. La batería debe ser reciclada o desechada apropiadamente al final de su vida útil. CÓMO MAXIMIZAR LA VIDA DE SUS BATERÍAS DE Ni-Cd 1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías. 2. No guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado. 3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o lo más cerca posible a completamente descargadas). 4. No las guarde en áreas de alta temperatura o humedad. 5. Luego de guardarlo por tres (3) meses, deberá descargar completamente el producto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías. 6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros cargadores, las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el producto o la propiedad privada. 7. Las baterías de NiCd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto momento. Para comprar baterías y partes de reemplazo, visite www.sharkvac.com. NOTA: Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin usarse, requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el tiempo total de funcionamiento de su producto. 12 INSTRUCCIONES DE USO EXTRACCIÓN Y DESCARTE DE LA BATERÍA NOTA: Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para que lo haga por usted. Siga los siguientes pasos cuando necesite quitar la batería. Esta barredora está equipada con una batería de Ni-Cd y necesita descartarla correctamente. Cuando la batería no funcione más, debe ser extraída de la barredora para ser descartada. No extraiga la batería por ningún otro motivo que no sea su descarte. Llame a su centro de reciclado más cercano para obtener información acerca del desecho y reciclado de baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd). ADVERTENCIA: Nunca use baterías comunes como reemplazo ya que pueden perder y causar daños. Use únicamente la batería X8905 como repuesto. Extracción de la Batería 1. Quite los tubos de extensión y el recipiente para la tierra. 2. De vuelta la unidad de modo que la base quede mirando hacia arriba. Tenga cuidado de no encender la unidad. 3. Presione la traba y levante la tapa del compartimiento de la batería. (Fig. 4). 4. Remueva las baterías y déjelas a un lado. (Fig. 5) 5. Inserte la batería nueva dentro de la unidad, verificando que el terminal Positivo (+) de la batería corresponda con la marca positiva (+) dentro del compartimiento de la batería. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería verificando que haya quedado trabada en su lugar. Traba Fig. 4 IMPORTANTE: Este artefacto contiene baterías de Ni-Cd. Las baterías deben descartarse o reciclarse de forma apropiada. LA BATERÍA DE "Ni-Cd" DEBE DESCARTARSE O RECICLARSE EN FORMA APROPIADA. Fig. 5 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Shark V1725QC Guía del usuario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas