Euro-Pro UV610 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Modelo
UV610
Impreso en China
20
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricación
por un (1) año a partir de su fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal por el
comprador original únicamente, y sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si este artefacto presentase algún defecto cubierto bajo los términos de esta garantía durante el
periodo de la garantía, remítala con flete prepagado a:
En EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC lo encuentra defectuoso por defectos de material o de fabricación,
EURO-PRO Operating LLC lo reparará o reemplazará sin costo. El cliente debe incluir el documento
que pruebe la fecha de compra y un cheque por $11.95 para cubrir el costo de manipulación y flete
de retorno al cliente*.
Esta garantía no cubre, sin excepciones, piezas sujetas a desgaste por su uso, tales como
recipientes de polvo y escobillas.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
cambio de la unidad. Esta garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste por su uso, y no se aplica
a artefacto alguno que haya sido alterado, intervenido físicamente o usado comercialmente. Esta
garantía tampoco cubre daños causados por maltrato, mal uso, manipulación negligente,
empaquetamiento defectuoso, manipulación en tránsito, reparaciones, servicio o alteraciones del
artefacto o de cualquiera de sus componentes o piezas por personas no autorizadas por EURO-PRO
Operating LLC.
Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, si alguna, se limita a las
obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta garantía limitada. En
ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales, consecuenciales
o de ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuenciales, por lo que lo antedicho podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían entre
Estados o Provincias.
*Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el
transporte. Asegúrese incluir el documento que prueba la fecha de compra, pegar una
etiqueta en el artefacto con su nombre completo, dirección y teléfono, y de incluir una nota
con los datos de la compra, modelo, número de serie y una explicación de lo que usted cree
que sea el problema. Recomendamos asegurar el paquete (porque los daños durante su
transporte no están cubiertos por esta garantía). En el exterior del paquete, además de la
dirección arriba indicada, marque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nos esforzamos
constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones indicads en
este documento podrían variar sin previo aviso.
--------------------------------------------------------------------------------
TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD
SÓLO PARA CLIENTES CANADIENSES
Llene esta tarjeta y remítanosla por correo dentro de los (10) diez días siguientes a la compra. El
registro nos permitirá contactarlo en el poco probable caso de tener que enviarle una notificación de
seguridad. Al enviar esta tarjeta, usted está aceptando haber leído y entendido las instrucciones para
el uso y las advertencias en el instructivo que se acompaña.
REMITIR EN US: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901
_____________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
______________________________________________________________________
Fecha de Compra Nombre de la Tienda o Almacén
______________________________________________________________________
Nombre del Comprador (Propietario)
______________________________________________________________________
Dirección Ciudad Estado Código Postal
UV610
Cuando se usa un artefacto eléctrico siempre se deben tomar precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes
:
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
1. No cargar las pilas de este artefacto en exteriores.
2. No usar este artefacto en exteriores ni en superficies mojadas.
3. No permita que se use como juguete. Ponga atención cuando lo usen los niños o se use cerca
de ellos.
4. Use sólo como se indica en este manual. Sólo use los accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No operar si el cordón o el enchufe están dañados; tampoco cuando el barredor o cualquiera de
sus componentes se haya caído, dañado, dejado en el exterior o caido en agua. Devuélvalo a
EURO-PRO Operating LLC para su revisión y reparación o ajuste.
6. No maltrate el cordón ni lo use como asa para transportar el cargador, no jale el cordón para
desenchufarlo, hágalo del enchufe.
7. Mantener el cordón del cargador alejado de fuentes de calor.
8. Este artefacto incluye pilas recargables de níquel-cadmio que deben reciclarse o desecharse
apropiadamente. No incinerar las pilas ni exponerlas a altas temperaturas
porque pueden
explotar.
9. No manipule el enchufe o la unidad con las manos mojadas.
10. No introduzca objetos en las aberturas del artefacto, ni lo haga funcionar si alguna abertura está
obstruida. Mantenerlo libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier otro material que reduzca el flujo
de aire.
11. Mantener el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las
aberturas y piezas movibles.
12. No barrer objeto alguno que esté quemándose o humeando, tales como cigarrillos, fósforos,
cerillos cenizas calientes.
13. No intentar cambiar accesorios cuando el artefacto esté funcionando.
14. Tenga cuidado especial cuando limpie escaleras.
15. No barrer líquidos inflamables ni combustibles como gasolina ni usar en áreas donde puedan
estar presentes.
16. Leer y obedecer todas las etiquetas, marcas e instrucciones de operación.
17. No usar el cargador/transformador con cordón de extensión, enchufarlo directamente al
tomacorriente estándar de sólo 120V, CA, 60Hz.
18. Mantener el extremo con la escobilla giratoria y las aberturas de la manguera, tubo de extensión
y otras aberturas alejadas de la cara y del cuerpo.
19. No usar el barredor inalámbrico sin el contenedor de polvo.
20. Guardar el barredor en el interior de la casa. Para evitar accidentes guardarlo después de
usarlo.
21. Bajo condiciones extremas pueden producirse fugas de líquido de las pilas. Si el líquido que es
una solución de hidróxido de potasio del 20 al 35% se introduce a la piel, lavarse
inmediatamente con agua y jabón y neutralizarlo con un ácido suave, como jugo de limón o
vinagre. Si el líquido entra a los ojos, lavarlos inmediatamente con agua limpia por un mínimo
de 10 minutos y conseguir atención médica.
22. Sólo para usar en superficies interiores secas.
23. No darle a este artefacto un uso diferente a aquel para el cual está descrito en este manual.
24. No intentar utilizar el cargador/transformador en otro artefacto ni intentar cargar este artefacto
con otro cargador/transformador que no sea el TechWorld Modelo AD-0920-UL provisto con
este artefacto.
25. La pila deberá ser reciclada o eliminada con seguridad.
26. El artefacto deberá desconectarse de la fuente de alimentación durante la extracción de la pila
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones tome las siguientes precauciones:
CONSERVAR ESTAS INSTRUCTIONS
Rev. 0/802L
LEER Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
BARREDOR INALÁMBRICO.
11
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mejorar el rendimiento y la vida útil de la unidad, recomendamos hacer lo
siguiente:
1. Limpiar la unidad una vez al mes con un paño seco, incluyendo la cámara donde
entra el contenedor de polvo. Sacar cualquier residuo de cabellos, fibras u otros
materiales que se hayan acumulado en la cámara, en la escobilla giratoria o en
la herramienta para bordes.
2. No utilizar materiales abrasivos para limpiar el barredor. No sumergir la unidad
en agua.
3. No usar para recoger líquidos ni usar en superficies mojadas.
4. No usar en concreto, asfalto ni superficies ásperas similares.
5. No recoger hilos ni telas con el barredor.
6. No limpiar alfombras con borlas o flecos con el barredor.
BARREDOR INALÁMBRICO
Modelo UV610
7,2 voltios CD
GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
EL BARREDOR NO
FUNCIONA
1. Pilas descargadas.
2. No hay corriente donde se
enchufó el
cargador/transformador.
3. La unidad necesita
servicio.
1. Recargar la unidad.
2. Revisar el fusible y el interruptor
de circuito y remplazarlos si es
necesario.
3. Llamar al Servicios al Cliente.
EL BARREDOR NO
RECOGE
1. El contenedor de polvo
está lleno.
2. La unidad necesita
recargarse.
1. Vaciar el polvo del contenedor.
2. Recargar la unidad.
EL POLVO SE
ESCAPA DEL
BARREDOR
1. El contenedor de polvo
está lleno.
1. Vaciar el polvo del contenedor.
LA ESCOBILLA
GIRATORIA NO
RECOGE
1. La unidad está obstruida.
2. El contenedor de polvo
está lleno.
1. Revisar si hay exceso de
materiales en la escobilla o en
el fondo del barredor. Eliminar
la obstrucción de la escobilla o
del barredor.
2. Vaciar el polvo del contenedor y
limpiarlo.
LAS PILAS DEL
BARREDOR NO
CARGAN.
1. No hay corriente donde se
enchufó el
cargador/transformador.
2. El cargador/adaptador no
funciona.
3. Las pilas ya no funcionan.
1. Revisar el fusible y el interruptor
de circuito y remplazarlos si es
necesario.
2. Reemplazar el cargador /
tranformador.
3. Referirse a las instrucciones
para desechar en la página 16.
19
7. Accesorio para bordes
8. Enchufe para cargar
9. Mango inferior
10. Extensiones de metal para el mango
11. Mango superior
12. Cargador/Transformador
(TechWorld AD-0920-UL salida CD 9V, 200mA.
13. Caja de Marcha
1. Cabezal motorizado del
barredor
2. Interruptor
3. Luz indicadora de carga
4. Contenedor de polvo
5. Escobilla giratoria
6. Cubierta transparente de
la escobilla giratoria
NOTA: El barredor eléctrico Modelo UV610 se despacha con las
pilas descargadas. La primera carga toma 20 horas.
12
ENSAMBLAJE DEL BARREDOR INALÁMBRICO
1. Insertar la herramienta para bordes en el orificio cuadrado en la parte de
abajo de la base del cabezal. Presionar suave pero firmente hasta que
enganche en posición. (Ver la Fig. 1)
2. Insertar el mango inferior con el extremo pequeño en el cabesal. Presionarlo
firmemente hasta que enganche en posición (Fig. 2).
3. Ensamblar los tubos metálicos de extensión metiendo el inserto plástico en el
tubo correspondiente y empujándolo hasta que sólo una pequeña porción del
inserto quede visible o hasta que no se pueda seguir empujando en el tubo.
Instalar el conjunto de tubos ensamblados en el mango superior (Fig.3).
NOTA: Un tubo metálico tiene un insertoplástico diferente. Este debe estar
en la parte de abajo del mango.
Insertar el conjunto de tubos ensamblado en el mango inferior de tal modo que la
« uña » en el plástico enganche en la ranura abierta del mango inferior (Fig.3a).
Entes de comenzar:
El barredor inalámbrico requerirá muy poco ensamblaje. Sacarlo de la caja y
familiarizarse con todos los componentes listados y graficados en la página 12.
Esto le ayudará en el ensamblaje y en la operación.
Insertar en el mango inferior.
Mango inferior
Fig.3a
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Se requiere seguir estas instrucciones para sacar el paquete de pilas.
Este barredor está equipado con un paquete de pilas de níquel-cadmio que deben
desecharse apropiadamente. Cuando las pilas ya no se puedan seguir usando,
deben sacarse del barredor y desecharse. No sacar las pilas por ningún otro motivo
que no sea para desecharlas. Las pilas de níquel-cadmio (ni-cd) deben reciclarse o
desecharse apropiadamente . Llamar al centro de reciclaje más cercano para pedir
información.
AVERTENCIA: Nunca se debe usar pilas comunes como repuesto porque
podrían tener fugas de ácido que causen daños. Para
ramplasamiento solamente utilizar el paquete de batería
previendo de EURO-PRO Operating LLC.
DESMONTAJE DEL PAQUETE DE PILAS
1. Extraiga las manijas de extensión y la copa contenedora de polvo.
2. Invierta la posición de la unidad de modo tal que se base quede orientada hacia
arriba. (Fig. 15)
3. Utilizando in destornillador de punta Phillips #2, extraiga el tornillo que sujeta la
tapa que cubre el compartimiento de la batería a la unidad y colóquele aparte.
(Fig. 16)
4. Extraiga de la unidad el paquete de batería viejo.
5. Desprenda la cubierta del compartimiento de baterías y colóquela aparte.
6. Inserte el nuevo paquete de baterías en la cubierta del compartimiento y deslícela
dentro de la unidad.
7. Reponga el tornillo para sujetar la cubierta del compartimiento de baterías.
CUIDADO: Este artefacto contiene pilas de níquel–cadmio (Ni-Cd) que
deben reciclarse o desecharse apropiadamente.
Esta aspiradora tiene baterías
de níquel-cadmio (Ni-Ca) que
deben desecharse
adecuadamente.
Fig. 15
Fig. 16
DESMONTAJE Y DESECHO DE LAS PILAS
NOTA: Si no está seguro de como sacar el paquete de pilas, le
sugerimos llevar el barredor a un taller confiable de servicio
para artefactos pequeños para que lo saquen.
4. Colocar el mango con los tubos de extensión en posición de guardar (vertical).
5. Insertar el conector del cordón del cargador/transformador en el enchufe
cargador del cabezal. Luego enchufar el cargador/transformador a un
tomacorriente estándar de 120V, CA, 60Hz.
18
13
Cambio de las Escobillas Rotativas y la Caja de Marcha Operación Del Barredor Inalámbrico
ADVERTICA: Tenga precaución al cambiar los campillos rotativos y la
caja de marcha, de manera que la unidad no se ponga
accidentalmente EN FONCIONAMIENTO al presionarla
sobre el cabezal motorizado de la aspiradora.
1. Antes de usar el barredor inalámbrico, asegurarse que se haya cargado
inicialmente por 20 horas.
El barredor inalámbrico sólo funcionará adecuadamente cuando las pilas estén
completamente cargadas. Cuando las pilas estén completamente cargadas, el
barredor funcionará durante 35 a 45 minutos, dependiendo del tipo de uso (p.
ej.: alfombras o pisos pelados).
2. Presionar el interruptor para hacer funcionar el barredor, y volverlo a presionar
para apagarlo. (Fig. 4)
NOTA: No operar el barredor sin el contenedor de polvo.
1. Extraiga el mango edl tubo de extensión del cabezal motorizado de la aspiradora.
2. Invierta cuidadosamente la posición edl cabezal motorizado de la aspiradora para
evitar que la unidad se ponga en marcha accidentalmente.
3. Extraiga la cubierta transparente del cepillo. (fig. 10) (Para obtener instrucciones
detalladas, refiérase a la página 5.)
4. Presione la lengüeta que la caja de marcha y levántela para extraerla.
(Fig. 11 & 12)
5. Levante de su rtanura, la cubierta de la barra del cepillo. (Fig. 13)
6. Tire hacia afuera del buje la barra del ce[illo y muévala de la correa impulsora
para la etracción de la barra del cepillo. (Fig. 14)
7. Inserte la nueva barra del cepillo, colocándola aantes dentro del buje, sobre el
extremo opuesto de la correa impulsora. (Fig. 14)
8. Deslice la correa por encima de la cubierta de la barra del cepillo.
9. Inserte la barra del cepillo dentro de la ranura. (Fig. 13)
10.Inserto las lengüetas de la caja de marcha dentro de las ranuras y presione hacia
abajo hasta que abrochen en su sitio.
Interruptor de Encendido/Apagado
Fig. 4
CUIDADO: Ningún artefacto eléctrico o electrónico debe
guardarse o exponerse continuamente a
lugares de gran calor o humedad. No
guardar el barredor inalámbrico cerca de
estufas, radiadores, calderos ni en el baño.
Lengüetas de la
caja de marcha
Lengüeta
de
fijación
Levante
Caja de
marcha
Fig. 10
Fig. 11
3. Para desenganchar el mango y colocarlo en una posición cómoda,
presionar la parte superior del cabezal del barredor con el pie a la vez que
se tira el mango hacia atrás. (Fig.5).
Fig. 5
Fig. 12
Fig. 13 Fig. 14
17
14
LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO RECARGA DEL BARREDOR INALÁMBRICO
1. Insertar el conector del cargador en el enchufe de carga del barredor que está
en la parte posterior de la base. Luego enchufar el cargador al tomacorriente
(120V, CA, 60Hz.) de la pared. Utilizar sólo el cargador/transformador
TechWorld AD-0920-UL de CD 9V, 200mA. (Fig. 9)
2. Este barredor inalámbrico funciona con un paquete de pilas de níquel-cadmio
(Ni-Cd). Antes de usar el barredor por primera vez, cargarlo por mínimo 20
horas.
3. Una vez que las pilas estén completamente cargadas, el barredor funcionará por
35 a 45 minutos antes de tener que recargarse.
4. Mientras la unidad se recarga, el interruptor debe estar apagado.
5. El barredor tiene una luz indicadora en la parte superior que se encenderá
cuando las pilas de la unidad estén completamente cargadas.
6. Para recargar, repetir el paso No. 1. El tiempo necesario para cada ciclo de
carga varia en función al uso que se le ha dado al barredor.
Fig. 9
Para optimizar el rendimiento, vaciar el contenedor de polvo después de cada uso.
1. Tirar del contenedor de polvo del costado de la base. (Fig.6)
F
ig. 6
2. Vaciar el contenedor. (Fig. 7) Si se desea, se puede lavar con agua; pero
secarlo completamente antes de reinstalarlo en el barredor.
Fig. 7
3. Reinstalar el contenedor de polvo en el barredor.
4. Desmontar periódicamente la cubierta transparente de la escobilla giratoria del
frente de la base del barredor y sacarle las acumulaciones de pelusa, pelos o
fibras de la escobilla. Para sacar la cubierta, agarrarla de abajo y tirar de ella
hacia arriba hasta que se desenganche de las ranuras de los costados y de
las uñas de encima. (Fig. 8)
Fig. 8
ATENCIÓN: Cuidar que el barredor no se encienda accidentalmente
mientras se limpia. No limpiar la unidad mientras se
esté cargando.
NOTA: Si al poner la aspiradora a recargar, la luz indicadora de carga no
se enciende; presionar el botón de prender/apagar para desactivar
la aspiradora. Ahora se encenderá la luz indicadora de carga.
NOTA: El barredor comienza a rendir al máximo recién después de
2 ó 3 descargas y recargas completas.
IMPORTANTE: Para mantener el rendimiento máximo del
barredor inalámbrico, se recomienda permitir
que se descargue completamente por lo menos
una vez al mes antes de recargarlo.
15 16
PRECAUCIÓN
Sólo utilice el paquete de pilas suministrado con la unidad.
No intentar sacar el paquete de pilas de la unidad para cargarlo.
Nunca intentar incinerar o arrojar el paquete de pilas o la unidad al
fuego.
No intentar sacar el paquete de pilas ni dañar su envoltura.
Las pilas deben reciclarse o desecharse adecuadamente cuando
terminen su vida útil.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un artefacto eléctrico siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEER Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL BARREDOR INALÁMBRICO. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones tome las siguientes precauciones: 1. No cargar las pilas de este artefacto en exteriores. 2. No usar este artefacto en exteriores ni en superficies mojadas. 3. No permita que se use como juguete. Ponga atención cuando lo usen los niños o se use cerca de ellos. 4. Use sólo como se indica en este manual. Sólo use los accesorios recomendados por el fabricante. 5. No operar si el cordón o el enchufe están dañados; tampoco cuando el barredor o cualquiera de sus componentes se haya caído, dañado, dejado en el exterior o caido en agua. Devuélvalo a EURO-PRO Operating LLC para su revisión y reparación o ajuste. 6. No maltrate el cordón ni lo use como asa para transportar el cargador, no jale el cordón para desenchufarlo, hágalo del enchufe. 7. Mantener el cordón del cargador alejado de fuentes de calor. 8. Este artefacto incluye pilas recargables de níquel-cadmio que deben reciclarse o desecharse apropiadamente. No incinerar las pilas ni exponerlas a altas temperaturas porque pueden explotar. 9. No manipule el enchufe o la unidad con las manos mojadas. 10. No introduzca objetos en las aberturas del artefacto, ni lo haga funcionar si alguna abertura está obstruida. Mantenerlo libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier otro material que reduzca el flujo de aire. 11. Mantener el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas movibles. 12. No barrer objeto alguno que esté quemándose o humeando, tales como cigarrillos, fósforos, cerillos cenizas calientes. 13. No intentar cambiar accesorios cuando el artefacto esté funcionando. 14. Tenga cuidado especial cuando limpie escaleras. 15. No barrer líquidos inflamables ni combustibles como gasolina ni usar en áreas donde puedan estar presentes. 16. Leer y obedecer todas las etiquetas, marcas e instrucciones de operación. 17. No usar el cargador/transformador con cordón de extensión, enchufarlo directamente al tomacorriente estándar de sólo 120V, CA, 60Hz. 18. Mantener el extremo con la escobilla giratoria y las aberturas de la manguera, tubo de extensión y otras aberturas alejadas de la cara y del cuerpo. 19. No usar el barredor inalámbrico sin el contenedor de polvo. 20. Guardar el barredor en el interior de la casa. Para evitar accidentes guardarlo después de usarlo. 21. Bajo condiciones extremas pueden producirse fugas de líquido de las pilas. Si el líquido que es una solución de hidróxido de potasio del 20 al 35% se introduce a la piel, lavarse inmediatamente con agua y jabón y neutralizarlo con un ácido suave, como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra a los ojos, lavarlos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y conseguir atención médica. 22. Sólo para usar en superficies interiores secas. 23. No darle a este artefacto un uso diferente a aquel para el cual está descrito en este manual. 24. No intentar utilizar el cargador/transformador en otro artefacto ni intentar cargar este artefacto con otro cargador/transformador que no sea el TechWorld Modelo AD-0920-UL provisto con este artefacto. 25. La pila deberá ser reciclada o eliminada con seguridad. 26. El artefacto deberá desconectarse de la fuente de alimentación durante la extracción de la pila CONSERVAR ESTAS INSTRUCTIONS GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricación por un (1) año a partir de su fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal por el comprador original únicamente, y sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. Si este artefacto presentase algún defecto cubierto bajo los términos de esta garantía durante el periodo de la garantía, remítala con flete prepagado a: En EE.UU.: En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7 Si EURO-PRO Operating LLC lo encuentra defectuoso por defectos de material o de fabricación, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o reemplazará sin costo. El cliente debe incluir el documento que pruebe la fecha de compra y un cheque por $11.95 para cubrir el costo de manipulación y flete de retorno al cliente*. Esta garantía no cubre, sin excepciones, piezas sujetas a desgaste por su uso, tales como recipientes de polvo y escobillas. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o cambio de la unidad. Esta garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste por su uso, y no se aplica a artefacto alguno que haya sido alterado, intervenido físicamente o usado comercialmente. Esta garantía tampoco cubre daños causados por maltrato, mal uso, manipulación negligente, empaquetamiento defectuoso, manipulación en tránsito, reparaciones, servicio o alteraciones del artefacto o de cualquiera de sus componentes o piezas por personas no autorizadas por EURO-PRO Operating LLC. Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, si alguna, se limita a las obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta garantía limitada. En ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales, consecuenciales o de ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que lo antedicho podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían entre Estados o Provincias. *Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese incluir el documento que prueba la fecha de compra, pegar una etiqueta en el artefacto con su nombre completo, dirección y teléfono, y de incluir una nota con los datos de la compra, modelo, número de serie y una explicación de lo que usted cree que sea el problema. Recomendamos asegurar el paquete (porque los daños durante su transporte no están cubiertos por esta garantía). En el exterior del paquete, además de la dirección arriba indicada, marque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones indicads en este documento podrían variar sin previo aviso. -------------------------------------------------------------------------------- TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD SÓLO PARA CLIENTES CANADIENSES Llene esta tarjeta y remítanosla por correo dentro de los (10) diez días siguientes a la compra. El registro nos permitirá contactarlo en el poco probable caso de tener que enviarle una notificación de seguridad. Al enviar esta tarjeta, usted está aceptando haber leído y entendido las instrucciones para el uso y las advertencias en el instructivo que se acompaña. REMITIR EN US: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 UV610 _____________________________________________________________________ Modelo del Artefacto ______________________________________________________________________ Fecha de Compra Nombre de la Tienda o Almacén ______________________________________________________________________ Nombre del Comprador (Propietario) ______________________________________________________________________ SÓLO PARA USO DOMÉSTICO 11 Modelo UV610 Dirección Rev. 0/802L Impreso en China Ciudad 20 Estado Código Postal CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mejorar el rendimiento y la vida útil de la unidad, recomendamos hacer lo siguiente: 1. Limpiar la unidad una vez al mes con un paño seco, incluyendo la cámara donde entra el contenedor de polvo. Sacar cualquier residuo de cabellos, fibras u otros materiales que se hayan acumulado en la cámara, en la escobilla giratoria o en la herramienta para bordes. 2. No utilizar materiales abrasivos para limpiar el barredor. No sumergir la unidad en agua. 3. No usar para recoger líquidos ni usar en superficies mojadas. 4. No usar en concreto, asfalto ni superficies ásperas similares. 5. No recoger hilos ni telas con el barredor. 6. No limpiar alfombras con borlas o flecos con el barredor. BARREDOR INALÁMBRICO Modelo UV610 7,2 voltios CD GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE 1. 2. EL BARREDOR NO FUNCIONA 3. 1. EL BARREDOR NO RECOGE EL POLVO SE ESCAPA DEL BARREDOR LA ESCOBILLA GIRATORIA NO RECOGE 2. 1. 1. 2. Pilas descargadas. No hay corriente donde se enchufó el cargador/transformador. La unidad necesita servicio. SOLUCIÓN POSIBLE 1. 2. 3. Recargar la unidad. Revisar el fusible y el interruptor de circuito y remplazarlos si es necesario. Llamar al Servicios al Cliente. El contenedor de polvo está lleno. La unidad necesita recargarse. 1. 2. Vaciar el polvo del contenedor. Recargar la unidad. El contenedor de polvo está lleno. 1. Vaciar el polvo del contenedor. 1. Revisar si hay exceso de materiales en la escobilla o en el fondo del barredor. Eliminar la obstrucción de la escobilla o del barredor. Vaciar el polvo del contenedor y limpiarlo. La unidad está obstruida. El contenedor de polvo está lleno. 2. 1. LAS PILAS DEL BARREDOR NO CARGAN. 2. 3. No hay corriente donde se enchufó el cargador/transformador. El cargador/adaptador no funciona. Las pilas ya no funcionan. 19 1. 2. 3. Revisar el fusible y el interruptor de circuito y remplazarlos si es necesario. Reemplazar el cargador / tranformador. Referirse a las instrucciones para desechar en la página 16. 1. Cabezal motorizado del barredor 2. Interruptor 3. Luz indicadora de carga 4. Contenedor de polvo 5. Escobilla giratoria 6. Cubierta transparente de la escobilla giratoria NOTA: 7. 8. 9. 10. 11. 12. Accesorio para bordes Enchufe para cargar Mango inferior Extensiones de metal para el mango Mango superior Cargador/Transformador (TechWorld AD-0920-UL salida CD 9V, 200mA. 13. Caja de Marcha El barredor eléctrico Modelo UV610 se despacha con las pilas descargadas. La primera carga toma 20 horas. 12 ENSAMBLAJE DEL BARREDOR INALÁMBRICO NOTA: Entes de comenzar: El barredor inalámbrico requerirá muy poco ensamblaje. Sacarlo de la caja y familiarizarse con todos los componentes listados y graficados en la página 12. Esto le ayudará en el ensamblaje y en la operación. 1. DESMONTAJE Y DESECHO DE LAS PILAS Insertar la herramienta para bordes en el orificio cuadrado en la parte de abajo de la base del cabezal. Presionar suave pero firmente hasta que enganche en posición. (Ver la Fig. 1) Mango inferior Si no está seguro de como sacar el paquete de pilas, le sugerimos llevar el barredor a un taller confiable de servicio para artefactos pequeños para que lo saquen. Se requiere seguir estas instrucciones para sacar el paquete de pilas. Este barredor está equipado con un paquete de pilas de níquel-cadmio que deben desecharse apropiadamente. Cuando las pilas ya no se puedan seguir usando, deben sacarse del barredor y desecharse. No sacar las pilas por ningún otro motivo que no sea para desecharlas. Las pilas de níquel-cadmio (ni-cd) deben reciclarse o desecharse apropiadamente . Llamar al centro de reciclaje más cercano para pedir información. AVERTENCIA: Nunca se debe usar pilas comunes como repuesto porque podrían tener fugas de ácido que causen daños. Para ramplasamiento solamente utilizar el paquete de batería previendo de EURO-PRO Operating LLC. DESMONTAJE DEL PAQUETE DE PILAS Fig. 1 Fig. 2 2. Insertar el mango inferior con el extremo pequeño en el cabesal. Presionarlo firmemente hasta que enganche en posición (Fig. 2). 3. Ensamblar los tubos metálicos de extensión metiendo el inserto plástico en el tubo correspondiente y empujándolo hasta que sólo una pequeña porción del inserto quede visible o hasta que no se pueda seguir empujando en el tubo. Instalar el conjunto de tubos ensamblados en el mango superior (Fig.3). NOTA: Un tubo metálico tiene un insertoplástico diferente. Este debe estar en la parte de abajo del mango. Insertar el conjunto de tubos ensamblado en el mango inferior de tal modo que la « uña » en el plástico enganche en la ranura abierta del mango inferior (Fig.3a). 1. Extraiga las manijas de extensión y la copa contenedora de polvo. 2. Invierta la posición de la unidad de modo tal que se base quede orientada hacia arriba. (Fig. 15) 3. Utilizando in destornillador de punta Phillips #2, extraiga el tornillo que sujeta la tapa que cubre el compartimiento de la batería a la unidad y colóquele aparte. (Fig. 16) 4. Extraiga de la unidad el paquete de batería viejo. 5. Desprenda la cubierta del compartimiento de baterías y colóquela aparte. 6. Inserte el nuevo paquete de baterías en la cubierta del compartimiento y deslícela dentro de la unidad. 7. Reponga el tornillo para sujetar la cubierta del compartimiento de baterías. CUIDADO: Este artefacto contiene pilas de níquel–cadmio (Ni-Cd) que deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Insertar en el mango inferior. Fig.3a Fig. 3 4. Colocar el mango con los tubos de extensión en posición de guardar (vertical). 5. Insertar el conector del cordón del cargador/transformador en el enchufe cargador del cabezal. Luego enchufar el cargador/transformador a un tomacorriente estándar de 120V, CA, 60Hz. 13 Fig. 15 Fig. 16 Esta aspiradora tiene baterías de níquel-cadmio (Ni-Ca) que deben desecharse adecuadamente. 18 Cambio de las Escobillas Rotativas y la Caja de Marcha ADVERTICA: Tenga precaución al cambiar los campillos rotativos y la Operación Del Barredor Inalámbrico 1. caja de marcha, de manera que la unidad no se ponga accidentalmente EN FONCIONAMIENTO al presionarla sobre el cabezal motorizado de la aspiradora. 1. Extraiga el mango edl tubo de extensión del cabezal motorizado de la aspiradora. 2. Invierta cuidadosamente la posición edl cabezal motorizado de la aspiradora para evitar que la unidad se ponga en marcha accidentalmente. 3. Extraiga la cubierta transparente del cepillo. (fig. 10) (Para obtener instrucciones detalladas, refiérase a la página 5.) 4. Presione la lengüeta que la caja de marcha y levántela para extraerla. (Fig. 11 & 12) 5. Levante de su rtanura, la cubierta de la barra del cepillo. (Fig. 13) 6. Tire hacia afuera del buje la barra del ce[illo y muévala de la correa impulsora para la etracción de la barra del cepillo. (Fig. 14) 7. Inserte la nueva barra del cepillo, colocándola aantes dentro del buje, sobre el extremo opuesto de la correa impulsora. (Fig. 14) 8. Deslice la correa por encima de la cubierta de la barra del cepillo. 9. Inserte la barra del cepillo dentro de la ranura. (Fig. 13) 10. Inserto las lengüetas de la caja de marcha dentro de las ranuras y presione hacia abajo hasta que abrochen en su sitio. Lengüeta de fijación Caja de marcha 2. Interruptor de Encendido/Apagado Fig. 4 CUIDADO: Levante 3. Fig. 11 Antes de usar el barredor inalámbrico, asegurarse que se haya cargado inicialmente por 20 horas. El barredor inalámbrico sólo funcionará adecuadamente cuando las pilas estén completamente cargadas. Cuando las pilas estén completamente cargadas, el barredor funcionará durante 35 a 45 minutos, dependiendo del tipo de uso (p. ej.: alfombras o pisos pelados). Presionar el interruptor para hacer funcionar el barredor, y volverlo a presionar para apagarlo. (Fig. 4) NOTA: No operar el barredor sin el contenedor de polvo. Ningún artefacto eléctrico o electrónico debe guardarse o exponerse continuamente a lugares de gran calor o humedad. No guardar el barredor inalámbrico cerca de estufas, radiadores, calderos ni en el baño. Para desenganchar el mango y colocarlo en una posición cómoda, presionar la parte superior del cabezal del barredor con el pie a la vez que se tira el mango hacia atrás. (Fig.5). Lengüetas de la caja de marcha Fig. 10 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 5 17 14 LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO Para optimizar el rendimiento, vaciar el contenedor de polvo después de cada uso. 1. RECARGA DEL BARREDOR INALÁMBRICO 1. Insertar el conector del cargador en el enchufe de carga del barredor que está en la parte posterior de la base. Luego enchufar el cargador al tomacorriente (120V, CA, 60Hz.) de la pared. Utilizar sólo el cargador/transformador TechWorld AD-0920-UL de CD 9V, 200mA. (Fig. 9) Este barredor inalámbrico funciona con un paquete de pilas de níquel-cadmio (Ni-Cd). Antes de usar el barredor por primera vez, cargarlo por mínimo 20 horas. Una vez que las pilas estén completamente cargadas, el barredor funcionará por 35 a 45 minutos antes de tener que recargarse. Mientras la unidad se recarga, el interruptor debe estar apagado. El barredor tiene una luz indicadora en la parte superior que se encenderá cuando las pilas de la unidad estén completamente cargadas. Para recargar, repetir el paso No. 1. El tiempo necesario para cada ciclo de carga varia en función al uso que se le ha dado al barredor. Tirar del contenedor de polvo del costado de la base. (Fig.6) 2. 3. 4. 5. Fig. 6 2. 6. Vaciar el contenedor. (Fig. 7) Si se desea, se puede lavar con agua; pero secarlo completamente antes de reinstalarlo en el barredor. Fig. 9 Fig. 7 NOTA: 3. Reinstalar el contenedor de polvo en el barredor. 4. Desmontar periódicamente la cubierta transparente de la escobilla giratoria del frente de la base del barredor y sacarle las acumulaciones de pelusa, pelos o fibras de la escobilla. Para sacar la cubierta, agarrarla de abajo y tirar de ella hacia arriba hasta que se desenganche de las ranuras de los costados y de las uñas de encima. (Fig. 8) NOTA: Si al poner la aspiradora a recargar, la luz indicadora de carga no se enciende; presionar el botón de prender/apagar para desactivar la aspiradora. Ahora se encenderá la luz indicadora de carga. El barredor comienza a rendir al máximo recién después de 2 ó 3 descargas y recargas completas. IMPORTANTE: Fig. 8 ATENCIÓN: Cuidar que el barredor no se encienda accidentalmente mientras se limpia. No limpiar la unidad mientras se esté cargando. 15 • • • • • Para mantener el rendimiento máximo del barredor inalámbrico, se recomienda permitir que se descargue completamente por lo menos una vez al mes antes de recargarlo. PRECAUCIÓN Sólo utilice el paquete de pilas suministrado con la unidad. No intentar sacar el paquete de pilas de la unidad para cargarlo. Nunca intentar incinerar o arrojar el paquete de pilas o la unidad al fuego. No intentar sacar el paquete de pilas ni dañar su envoltura. Las pilas deben reciclarse o desecharse adecuadamente cuando terminen su vida útil. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Euro-Pro UV610 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas