Euro-Pro V1725 El manual del propietario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Models
V1725-V1725R
Modelo
V1725-V1725R
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de
fabricación por un (1) año a partir de su fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal
por el comprador original únicamente, y sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y
excepciones.
Si este artefacto presentase algún defecto cubierto bajo los términos de esta garantía durante el
periodo de la garantía, remítalo con flete prepagado a:
En EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC le encuentra defectos de material o de fabricación, EURO-PRO lo
reparará o reemplazará sin costo. El cliente debe incluir el documento que pruebe la fecha de
compra y un cheque por $9.95 para cubrir el costo de manipulación y flete de retorno al cliente. *
Esta garantía no cubre, sin excepciones, piezas sujetas a desgaste por su uso, tales como
recipientes de polvo y escobillas.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
cambio de la unidad. Esta garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste por su uso, y no se
aplica a artefacto alguno que haya sido alterado, intervenido físicamente o usado comercialmente.
Esta garantía tampoco cubre daños causados por maltrato, mal uso, manipulación negligente,
empaquetamiento defectuoso, manipulación en tránsito, reparaciones, servicio o alteraciones del
artefacto o de cualquiera de sus componentes o piezas por personas no autorizadas por EURO-
PRO Operating LLC.
Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, si alguna, se limita a las
obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta garantía limitada. En
ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales,
consecuenciales o de ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que lo antedicho podría no aplicarse a
usted.
Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían
entre Estados o Provincias.
*Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el
transporte. Asegúrese de incluir el documento que pruebe la fecha de compra, pegar una
etiqueta en el artefacto con su nombre completo, dirección y teléfono, e incluir una nota
con los datos de la compra, modelo, número de serie y una explicación de lo que usted
cree que sea el problema. Recomendamos asegurar el paquete (porque los daños durante
su transporte no están cubiertos por esta garantía). En el exterior del paquete, además de
la dirección arriba indicada, marque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nos esforzamos
constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones indicadas
en este documento podrían variar sin previo aviso.
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Solo Que Consumidor Canadiense
TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD
Llene esta tarjeta y remítanosla por correo dentro de los (10) diez días siguientes a la compra
vara validar la garantía. El registro nos permitirá contactarlo en el poco probable caso de tener
que enviarle una notificación de seguridad. Al enviar esta tarjeta, usted está aceptando haber
leído y entendido las instrucciones para el uso y las advertencias en el instructivo que se
acompaña.
REMITIR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
______________________________________________________________________
Modelo del artefacto
______________________________________________________________________________
Fecha de Compra Tienda donde lo compró
______________________________________________________________________________
Nombre del Propietario
_____________________________________________________________________________
Dirección Ciudad Estado Cód. Postal
V1725-V1725R
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to:
In US: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
In Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 9.95 to cover the cost of return
shipping and handling must be included. *
Non-durable parts including, without limitation, dust cups and brushes which normally require
replacement are specifically excluded from warranty.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement
of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to
any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does
not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging
or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts,
which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature
whatsoever. Some states/provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you
.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION
CUSTOMER SERVICE”.
We are constantly striving to improve our products, therefore
the specifications contained herein are subject to change without notice.
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
For Canadian Consumers Only
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase in order to
validate the foregoing Limited Warranty. The registration will enable us to contact you in the unlikely
event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and
understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7
_______________________________________________________________________
Appliance model
_______________________________________________________________________________
Date purchased Name of store
_______________________________________________________________________________
Owner’s name
_____________________________________________________________________________
Address City Prov. Postal Code
V1725-V1725R
Impreso en China
9
18
Printed in China
PAUTAS IMPORTANTES SEGURIDAD
Cuidado y Mantenimiento
Para mejorar el rendimiento y la vida útil de la unidad, recomendamos hacer lo
siguiente:
Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre se deben tomar medidas básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:
1. No cargue las pilas de este artefacto en exteriores.
2. No use este artefacto en exteriores ni en superficies mojadas.
3. No permita que se use como juguete. Se necesita poner mucha atención cuando
lo usen los niños o se use cerca de ellos.
4. Usar sólo como se indica en este manual. Sólo use los accesorios recomendados
por el fabricante.
5. No operar si el cordón o el enchufe están dañados; tampoco cuando el barredor
o cualquiera de sus componentes se haya caído, dañado, dejado en el exterior o
caído en agua. Devuélvalo a EURO-PRO Operating LLC para su revisión y
reparación o ajuste.
6. No maltrate el cordón ni lo use como asa para transportar el cargador, no jale el
cordón para desenchufarlo, hágalo del enchufe.
7. Mantenga el cordón del cargador alejado de fuentes de calor.
8. Este artefacto incluye pilas recargables de níquel-cadmio que deben reciclarse o
desecharse apropiadamente. No incinerar las pilas ni exponerlas a altas
temperaturas porque pueden explotar.
9. No manipule el enchufe o la unidad con las manos mojadas.
10. No introduzca objetos en las aberturas del artefacto, ni lo haga funcionar si
alguna abertura está obstruida. Mantenerlo sin polvo, pelusas, pelos u otros
materiales que reduzca el flujo de aire.
11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejadas de las aberturas y piezas movibles.
12. No barrer materiales que se estén quemando o humeando, como cigarrillos,
fósforos, cerillos cenizas calientes.
13. No intente cambiar accesorios cuando el artefacto esté funcionando.
14. Tenga cuidado especial cuando limpie escaleras.
15. No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni usar
en áreas donde puedan estar presentes.
16. Leer y obedecer todas las etiquetas, marcas e instrucciones de operación.
17. No usar el cargador/transformador con cordón de extensión, enchufarlo
directamente sólo a un tomacorriente estándar de 120V, CA, 60Hz.
18. No use el barredor inalámbrico sin el contenedor de polvo.
19. Guarde el barredor en el interior de la casa. Para evitar accidentes, guárdelo
después de usarlo.
20. Bajo condiciones extremas pueden producirse fugas de líquido de las pilas. Si el
líquido que es una solución de hidróxido de potasio del 20 al 35% se introduce a
la piel, lavarse inmediatamente con agua y jabón y neutralizarlo con un ácido
suave, como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra a los ojos, lavarlos
inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y conseguir
atención médica.
21. Sólo use este artefacto sobre superficies interiores secas.
22. No use este artefacto en forma diferente a la descrita en este manual.
23. No intente utilizar el cargador/transformador en otro artefacto ni intentar cargar
este artefacto con otro cargador/transformador que no sea el TechWorld Modelo
AD-0720-UL-8 ó AD-0815-UL8 provisto con este artefacto.
24. El artefacto deberá desconectarse de la fuente de alimentación durante la
extracción de la pila
1. Limpiar la unidad una vez al mes con un paño seco, incluyendo la cámara donde
entra el contenedor de polvo. Sacar cualquier residuo de cabellos, fibras u otros
materiales que se hayan acumulado en la cámara, en la escobilla giratoria o en la
herramienta para bordes.
2. No utilizar materiales abrasivos para limpiar el barredor. No sumergir la unidad
en agua.
3. No usar para recoger líquidos ni usar en superficies mojadas.
4. No usar en concreto, asfalto ni superficies ásperas similares.
5. No recoger hilos ni telas con el barredor.
6. No limpiar alfombras con borlas o flecos con el barredor.
GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCN POSIBLE
EL BARREDOR NO
FUNCIONA
1. Pilas descargadas.
2. No hay corriente donde se
enchufó el cargador /
transformador.
3. La unidad necesita servicio.
4. Paquete de pilas mal
instalado
1. Recargar la unidad.
2. Revisar el fusible y el interruptor de
circuito y remplazarlos si es
necesario.
3. Llamar al Dpto. de Servicios al
Cliente.
4. Que el+” en las pilas coincida con
el “+” en el compartimiento.
EL BARREDOR NO
RECOGE
1. El contenedor de polvo es
lleno.
2. La unidad necesita
recargarse.
1. Vaciar el polvo del contenedor.
2. Recargar la unidad.
EL POLVO SE
ESCAPA DEL
BARREDOR
1. El contenedor de polvo es
lleno.
1. Vaciar el polvo del contenedor.
LA ESCOBILLA
GIRATORIA NO
RECOGE
1. La unidad está obstruida.
2. El contenedor de polvo es
lleno.
1. Revisar si hay exceso de materiales
en la escobilla o en el fondo del
barredor. Eliminar la obstrucción de
la escobilla o del barredor.
2. Vaciar el polvo del contenedor y
limpiarlo.
LAS PILAS DEL
BARREDOR NO
CARGAN.
1. No hay corriente donde se
enchufó el cargador /
transformador.
2. El cargador/adaptador no
funciona.
3. Las pilas ya no funcionan.
4. Se guardó encendida.
1. Revisar el fusible y el interruptor de
circuito y remplazarlos si es
necesario.
2. Reemplazar el cargador /
transformador.
3. Referirse a las instrucciones para
desechar en la página 16.
4. Presione el interruptor a la posición
OFF” (Apagado)
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
17
Rev. 01/05
10
DESMONTAJE Y DESECHO DE LAS PILAS
NOTA: Si no está seguro de como sacar el paquete de pilas, le sugerimos
llevar el barredor a un taller confiable de servicio para artefactos
pequeños para que lo saquen.
Modelo: V1725-V1725R
4,8 Volt DC
1. Cabezal motorizado del
barredor
2. Interruptor
3. Luz indicadora de carga
4. Contenedor de polvo
5. Escobilla giratoria
6. Cubierta transparente de la
escobilla giratoria
7. Enchufe para cargar
8. Mango inferior
9. Extensiones de metal para el
mango
10. Mango superior
11. Cargador/Transformador
(TechWorld AD-0720-UL 8-7,5 V- 200mA o
el AD-0815-UL8 7,5 V-150mA)
Fig. 9 Fig. 10
Pestaña
de Seguro
ADVERTENCIA: Nunca se deben usar pilas comunes como repuesto
porque podrían tener fugas de ácido que causen
daños. Para reemplazo sólo utilice el paquete de pilas
X8905 provisto.
1. Extraiga las manijas de extensión y el contenedor de polvo.
2. Invierta la posición de la unidad de modo tal que se base quede orientada hacia
arriba. Tener cuidado de no poner la unidad en marcha. (Fig. 9)
3. Presione la pestaña de seguro de la tapa y levántela. (Fig. 10)
4. Extraiga de la unidad el paquete de pilas viejo y póngalo a un lado.
5. Inserte el paquete de pilas nuevo asegurándose que el terminal (+) de las pilas
coincida con la marca (+) en el compartimiento de pilas. Reinstale la tapa del
compartimiento cerciorándose que la pestaña enganche en posición.
IMPORTANTE: Este artefacto contiene pilas de níquel–cadmio (Ni-Cd) que
deben reciclarse o desecharse apropiadamente.
Se requiere seguir estas instrucciones para sacar el paquete de pilas.
Este barredor está equipado con un paquete de pilas de níquel-cadmio que deben
desecharse apropiadamente. Cuando las pilas ya no se puedan seguir usando, deben
sacarse del barredor y desecharse. No sacar las pilas por ningún otro motivo que no
sea para desecharlas. Las pilas de níquel-cadmio (ni-cd) deben reciclarse o
desecharse apropiadamente . Llamar al centro de reciclaje más cercano para pedir
información.
DESMONTAJE DEL PAQUETE DE PILAS
La ilustración podría diferir de la unidad
NOTA: El barredor inalámbrico Modelo V1725-V1725R se
despacha con las pilas descargadas, se deben cargar
antes del primer uso. Sólo usar el paquete de pilas de
repuesto X8905.
16
11
RECARGA DEL BARREDOR INALÁMBRICO
1. Inserte el conector del cargador en el enchufe de carga del barredor en la parte
posterior de la base. Luego enchufar el cargador al tomacorriente (120V, CA,
60Hz.) de la pared. Utilice sólo el cargador/transformador TechWorld AD-0720-
UL-8 ó AD-0815-UL-8. (Fig. 8)
2. Este barredor inalámbrico funciona con un paquete de pilas de níquel-cadmio
(Ni-Cd). Antes de usarlo por primera vez, cárguelo por mínimo 20 horas.
3. Mientras la unidad se recarga, el interruptor debe estar en “OFF” (apagado).
4. El barredor tiene una luz indicadora en la parte superior que se encenderá
cuando las pilas de la unidad estén completamente cargadas.
5. Para recargar, repetir el paso No. 1. El tiempo necesario para cada ciclo de
carga varía en función al uso que se le ha dado al barredor.
Fig. 8
ENSAMBLAJE DEL BARREDOR INALÁMBRICO
Entes de comenzar:
El barredor inalámbrico requerirá muy poco ensamblaje. Sáquelo de la caja y
familiarícese con todos los componentes indicados en la página 11. Esto le
ayudará en el ensamblaje y en la operación.
Nota: El cargador/transformador se despacha dentro del contenedor para polvo.
Mango inferior
Fig. 1
1. Inserte el mango inferior con el extremo pequeño en el cabezal. Presiónelo
firmemente hasta que enganche en posición (Fig. 2).
2. Ensamble los tubos metálicos de extensión metiendo el inserto plástico en el tubo
correspondiente y empujándolo hasta que sólo una pequeña porción del inserto
quede visible o hasta que no se pueda seguir empujando en el tubo. Instalar el
conjunto de tubos ensamblados en el mango superior (Fig.3).
NOTA: Un tubo metálico tiene un inserto plástico diferente que debe
instalarse en la parte de abajo del mango inferior.
Inserte el conjunto de tubos ensamblado en el mango inferior de modo que el
inserto de plástico enganche en la ranura abierta del mango inferior (Fig. 2).
NOTA: Si al poner la aspiradora a recargar, la luz indicadora de carga no
se enciende; presionar el botón de prender/apagar para desactivar
la aspiradora. Ahora se encenderá la luz indicadora de carga.
Insertar en el
mango inferior
Fig. 2
NOTA: El barredor comienza a rendir al máximo recién después de 2
ó 3 descargas y recargas completas.
IMPORTANTE: Para mantener el rendimiento máximo del barredor
inalámbrico, se recomienda permitir que se descargue
completamente por lo menos una vez al mes antes de
recargarlo.
PRECAUCIÓN
Sólo utilice el paquete de pilas suministrado con la unidad.
No intente sacar el paquete de pilas de la unidad para cargarlo.
Nunca intente incinerar o arrojar el paquete de pilas o la unidad al fuego.
No intente sacar el paquete de pilas ni dañar su envoltura.
Las pilas deben reciclarse o desecharse adecuadamente cuando terminen su
vida útil.
3. Coloque el mango con los tubos de extensión en posición de guardar (vertical).
4. Inserte el conector del cordón del cargador/transformador en el enchufe
cargador del cabezal y enchufe el cargador/transformador a un tomacorriente
estándar de 120V, CA, 60Hz.
GUARDADO DEL BARREDOR INALÁMBRICO
PRECAUCIÓN:SIEMPRE USE SÓLO EL TRANSFORMADOR /
CARGADOR DE SHARK PROVISTO CON
LA UNIDAD.
15
El barredor inalámbrico puede guardarse colgándose de la ranura en la parte
posterior del mango superior en la cabeza de un tornillo en la pared o cualquier
otra superficie vertical. Use un tornillo No. 6 de cabella plana o semiredonda
con el anclaje adecuado para la superficie en que se va a colgar. Permita que la
cabeza del tornillo sobresalga aproximadamente 5mm (3/16) de la superficie
de montaje. Siempre vacíe la barredora antes de colgarla para guardarla.
12
OPERACIÓN DEL BARREDOR INALÁMBRICO LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO
Para optimizar el rendimiento, vaciar el contenedor después de cada uso.
1. Antes de usar el barredor inalámbrico, asegúrese que se haya cargado por
20 horas.
El barredor inalámbrico sólo funcionará adecuadamente cuando las pilas estén
completamente cargadas y la duración de la carga variará dependiendo del tipo
de superficie que se barre. (Durará más si se barren pisos lisos que alfombras).
2. Presione el interruptor para hacer funcionar el barredor y vuélvalo a presionar
para apagarlo. (Fig. 3)
NOTA: No opere el barredor sin el contenedor de polvo.
Interruptor "On/Off“
(Encendido/Apagado)
Fig. 3
CUIDADO: Ningún artefacto eléctrico o electrónico debe
guardarse o exponerse continuamente a lugares
de gran calor o humedad. No guardar el
barredor inalámbrico cerca de estufas,
radiadores, calderos ni en el baño.
Fig. 5
Fig. 6
13
Fig. 4
3. Para desenganchar el mango y colocarlo en una posición cómoda, presionar la
parte superior del cabezal del barredor con el pie a la vez que se tira el mango
hacia atrás. (Fig.4).
1. Tire del contenedor de polvo del costado de la base. (Fig. 5).
2. Vacíe el contenedor (Fig. 6). Si se desea, se puede lavar con agua; pero
secarlo completamente antes de reinstalarlo en el barredor.
3. Reinstale el contenedor de polvo en el barredor.
4. Desmonte periódicamente la cubierta transparente de la escobilla giratoria del
frente de la base del barredor y sáquele las acumulaciones de pelusa, pelos o
fibras de la escobilla. Para sacar la cubierta, agárrela de abajo y tire de ella
hacia arriba hasta que se desenganche de las ranuras de los costados y de
las uñas de encima. (Fig. 7)
Fig. 7
PRECAUCIÓN: Cuide que el barredor no se encienda
accidentalmente mientras se limpia. No
limpie la unidad mientras se esté cargando.
14

Transcripción de documentos

Models V1725-V1725R Modelo V1725-V1725R ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to: In US: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 In Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7 If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 9.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. * Non-durable parts including, without limitation, dust cups and brushes which normally require replacement are specifically excluded from warranty. The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC. This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states/provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. *Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy For Canadian Consumers Only OWNERSHIP REGISTRATION CARD Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase in order to validate the foregoing Limited Warranty. The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions. RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7 V1725-V1725R _______________________________________________________________________ Appliance model _______________________________________________________________________________ Date purchased Name of store _______________________________________________________________________________ Owner’s name _____________________________________________________________________________ Address City Prov. Postal Code Printed in China 9 GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricación por un (1) año a partir de su fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal por el comprador original únicamente, y sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. Si este artefacto presentase algún defecto cubierto bajo los términos de esta garantía durante el periodo de la garantía, remítalo con flete prepagado a: En EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7 Si EURO-PRO Operating LLC le encuentra defectos de material o de fabricación, EURO-PRO lo reparará o reemplazará sin costo. El cliente debe incluir el documento que pruebe la fecha de compra y un cheque por $9.95 para cubrir el costo de manipulación y flete de retorno al cliente. * Esta garantía no cubre, sin excepciones, piezas sujetas a desgaste por su uso, tales como recipientes de polvo y escobillas. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o cambio de la unidad. Esta garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste por su uso, y no se aplica a artefacto alguno que haya sido alterado, intervenido físicamente o usado comercialmente. Esta garantía tampoco cubre daños causados por maltrato, mal uso, manipulación negligente, empaquetamiento defectuoso, manipulación en tránsito, reparaciones, servicio o alteraciones del artefacto o de cualquiera de sus componentes o piezas por personas no autorizadas por EUROPRO Operating LLC. Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, si alguna, se limita a las obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta garantía limitada. En ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales, consecuenciales o de ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que lo antedicho podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían entre Estados o Provincias. *Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese de incluir el documento que pruebe la fecha de compra, pegar una etiqueta en el artefacto con su nombre completo, dirección y teléfono, e incluir una nota con los datos de la compra, modelo, número de serie y una explicación de lo que usted cree que sea el problema. Recomendamos asegurar el paquete (porque los daños durante su transporte no están cubiertos por esta garantía). En el exterior del paquete, además de la dirección arriba indicada, marque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones indicadas en este documento podrían variar sin previo aviso. yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy Solo Que Consumidor Canadiense TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD Llene esta tarjeta y remítanosla por correo dentro de los (10) diez días siguientes a la compra vara validar la garantía. El registro nos permitirá contactarlo en el poco probable caso de tener que enviarle una notificación de seguridad. Al enviar esta tarjeta, usted está aceptando haber leído y entendido las instrucciones para el uso y las advertencias en el instructivo que se acompaña. REMITIR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7 V1725-V1725R ______________________________________________________________________ Modelo del artefacto ______________________________________________________________________________ Fecha de Compra Tienda donde lo compró ______________________________________________________________________________ Nombre del Propietario _____________________________________________________________________________ Dirección Ciudad Estado Cód. Postal Impreso en China 18 Cuidado y Mantenimiento Para mejorar el rendimiento y la vida útil de la unidad, recomendamos hacer lo siguiente: 1. Limpiar la unidad una vez al mes con un paño seco, incluyendo la cámara donde entra el contenedor de polvo. Sacar cualquier residuo de cabellos, fibras u otros materiales que se hayan acumulado en la cámara, en la escobilla giratoria o en la herramienta para bordes. 2. No utilizar materiales abrasivos para limpiar el barredor. No sumergir la unidad en agua. 3. No usar para recoger líquidos ni usar en superficies mojadas. 4. No usar en concreto, asfalto ni superficies ásperas similares. 5. No recoger hilos ni telas con el barredor. 6. No limpiar alfombras con borlas o flecos con el barredor. GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE 1. 2. EL BARREDOR NO FUNCIONA EL BARREDOR NO RECOGE EL POLVO SE ESCAPA DEL BARREDOR LA ESCOBILL A GIRATORIA NO RECOGE 3. 4. 1. 1. 2. 3. 4. Recargar la unidad. Revisar el fusible y el interruptor de circuito y remplazarlos si es necesario. Llamar al Dpto. de Servicios al Cliente. Que el “+” en las pilas coincida con el “+” en el compartimiento. Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre se deben tomar medidas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. El contenedor de polvo está lleno. La unidad necesita recargarse. 1. 2. Vaciar el polvo del contenedor. Recargar la unidad. 13. 14. 15. 1. El contenedor de polvo está lleno. 1. Vaciar el polvo del contenedor. 16. 17. 1. 1. 2. La unidad está obstruida. El contenedor de polvo está lleno. Revisar si hay exceso de materiales en la escobilla o en el fondo del barredor. Eliminar la obstrucción de la escobilla o del barredor. Vaciar el polvo del contenedor y limpiarlo. 18. 19. 2. 1. LAS PIL AS DEL BARREDOR NO CARGAN. Pilas descargadas. No hay corriente donde se enchufó el cargador / transformador. La unidad necesita servic io. Paquete de pilas mal instalado SOLUCIÓN POSIBLE PAUTAS IMPORTANTES SEGURIDAD 2. 3. 4. No hay corriente donde se enchufó el cargador / transformador. El cargador/adaptador no funciona. Las pilas ya no funcionan. Se guardó encendida. 2. 1. 2. 3. 4. Revisar el fusible y el interruptor de circuito y remplazarlos si es necesario. Reemplazar el cargador / transformador. Referirse a las instrucciones para desechar en la página 16. Presione el interruptor a la posición “OFF” (Apagado) 20. 21. 22. 23. 24. No cargue las pilas de este artefacto en exteriores. No use este artefacto en exteriores ni en superficies mojadas. No permita que se use como juguete. Se necesita poner mucha atención cuando lo usen los niños o se use cerca de ellos. Usar sólo como se indica en este manual. Sólo use los accesorios recomendados por el fabricante. No operar si el cordón o el enchufe están dañados; tampoco cuando el barredor o cualquiera de sus componentes se haya caído, dañado, dejado en el exterior o caído en agua. Devuélvalo a EURO-PRO Operating LLC para su revisión y reparación o ajuste. No maltrate el cordón ni lo use como asa para transportar el cargador, no jale el cordón para desenchufarlo, hágalo del enchufe. Mantenga el cordón del cargador alejado de fuentes de calor. Este artefacto incluye pilas recargables de níquel-cadmio que deben reciclarse o desecharse apropiadamente. No incinerar las pilas ni exponerlas a altas temperaturas porque pueden explotar. No manipule el enchufe o la unidad con las manos mojadas. No introduzca objetos en las aberturas del artefacto, ni lo haga funcionar si alguna abertura está obstruida. Mantenerlo sin polvo, pelusas, pelos u otros materiales que reduzca el flujo de aire. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas movibles. No barrer materiales que se estén quemando o humeando, como cigarrillos, fósforos, cerillos cenizas calientes. No intente cambiar accesorios cuando el artefacto esté funcionando. Tenga cuidado especial cuando limpie escaleras. No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni usar en áreas donde puedan estar presentes. Leer y obedecer todas las etiquetas, marcas e instrucciones de operación. No usar el cargador/transformador con cordón de extensión, enchufarlo directamente sólo a un tomacorriente estándar de 120V, CA, 60Hz. No use el barredor inalámbrico sin el contenedor de polvo. Guarde el barredor en el interior de la casa. Para evitar accidentes, guárdelo después de usarlo. Bajo condiciones extremas pueden producirse fugas de líquido de las pilas. Si el líquido que es una solución de hidróxido de potasio del 20 al 35% se introduce a la piel, lavarse inmediatamente con agua y jabón y neutralizarlo con un ácido suave, como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra a los ojos, lavarlos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y conseguir atención médica. Sólo use este artefacto sobre superficies interiores secas. No use este artefacto en forma diferente a la descrita en este manual. No intente utilizar el cargador/transformador en otro artefacto ni intentar cargar este artefacto con otro cargador/transformador que no sea el TechWorld Modelo AD-0720-UL-8 ó AD-0815-UL8 provisto con este artefacto. El artefacto deberá desconectarse de la fuente de alimentación durante la extracción de la pila CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO 17 10 Rev. 01/05 DESMONTAJE Y DESECHO DE LAS PILAS NOTA: Modelo: V1725-V1725R 4,8 Volt DC Si no está seguro de como sacar el paquete de pilas, le sugerimos llevar el barredor a un taller confiable de servicio para artefactos pequeños para que lo saquen. Se requiere seguir estas instrucciones para sacar el paquete de pilas. Este barredor está equipado con un paquete de pilas de níquel-cadmio que deben desecharse apropiadamente. Cuando las pilas ya no se puedan seguir usando, deben sacarse del barredor y desecharse. No sacar las pilas por ningún otro motivo que no sea para desecharlas. Las pilas de níquel-cadmio (ni-cd) deben reciclarse o desecharse apropiadamente . Llamar al centro de reciclaje más cercano para pedir información. ADVERTENCIA: Nunca se deben usar pilas comunes como repuesto porque podrían tener fugas de ácido que causen daños. Para reemplazo sólo utilice el paquete de pilas X8905 provisto. DESMONTAJE DEL PAQUETE DE PILAS 1. Extraiga las manijas de extensión y el contenedor de polvo. 2. Invierta la posición de la unidad de modo tal que se base quede orientada hacia arriba. Tener cuidado de no poner la unidad en marcha. (Fig. 9) 3. Presione la pestaña de seguro de la tapa y levántela. (Fig. 10) 4. Extraiga de la unidad el paquete de pilas viejo y póngalo a un lado. 5. Inserte el paquete de pilas nuevo asegurándose que el terminal (+) de las pilas coincida con la marca (+) en el compartimiento de pilas. Reinstale la tapa del compartimiento cerciorándose que la pestaña enganche en posición. IMPORTANTE: 1. Cabezal motorizado del barredor 2. Interruptor 3. Luz indicadora de carga 4. Contenedor de polvo 5. Escobilla giratoria 6. Cubierta transparente de la escobilla giratoria 7. 8. 9. Enchufe para cargar Mango inferior Extensiones de metal para el mango 10. Mango superior 11. Cargador/Transformador Este artefacto contiene pilas de níquel–cadmio (Ni-Cd) que deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Pestaña de Seguro (TechWorld AD-0720-UL 8-7,5 V- 200mA o el AD-0815-UL8 7,5 V-150mA) La ilustración podría diferir de la unidad NOTA: El barredor inalámbrico Modelo V1725-V1725R se despacha con las pilas descargadas, se deben cargar antes del primer uso. Sólo usar el paquete de pilas de repuesto X8905. 11 Fig. 9 Fig. 10 16 1. 2. 3. 4. 5. RECARGA DEL BARREDOR INALÁMBRICO ENSAMBLAJE DEL BARREDOR INALÁMBRICO Entes de comenzar: Inserte el conector del cargador en el enchufe de carga del barredor en la parte posterior de la base. Luego enchufar el cargador al tomacorriente (120V, CA, 60Hz.) de la pared. Utilice sólo el cargador/transformador TechWorld AD-0720UL-8 ó AD-0815-UL-8. (Fig. 8) Este barredor inalámbrico funciona con un paquete de pilas de níquel-cadmio (Ni-Cd). Antes de usarlo por primera vez, cárguelo por mínimo 20 horas. Mientras la unidad se recarga, el interruptor debe estar en “OFF” (apagado). El barredor tiene una luz indicadora en la parte superior que se encenderá cuando las pilas de la unidad estén completamente cargadas. Para recargar, repetir el paso No. 1. El tiempo necesario para cada ciclo de carga varía en función al uso que se le ha dado al barredor. El barredor inalámbrico requerirá muy poco ensamblaje. Sáquelo de la caja y familiarícese con todos los componentes indicados en la página 11. Esto le ayudará en el ensamblaje y en la operación. Nota: El cargador/transformador se despacha dentro del contenedor para polvo. Mango inferior Fig. 1 1. Fig. 8 NOTA: NOTA: 2. Si al poner la aspiradora a recargar, la luz indicadora de carga no se enciende; presionar el botón de prender/apagar para desactivar la aspiradora. Ahora se encenderá la luz indicadora de carga. El barredor comienza a rendir al máximo recién después de 2 ó 3 descargas y recargas completas. Inserte el mango inferior con el extremo pequeño en el cabezal. Presiónelo firmemente hasta que enganche en posición (Fig. 2). Ensamble los tubos metálicos de extensión metiendo el inserto plástico en el tubo correspondiente y empujándolo hasta que sólo una pequeña porción del inserto quede visible o hasta que no se pueda seguir empujando en el tubo. Instalar el conjunto de tubos ensamblados en el mango superior (Fig.3). NOTA: Un tubo metálico tiene un inserto plástico diferente que debe instalarse en la parte de abajo del mango inferior. Inserte el conjunto de tubos ensamblado en el mango inferior de modo que el inserto de plástico enganche en la ranura abierta del mango inferior (Fig. 2). Insertar en el mango inferior IMPORTANTE: Para mantener el rendimiento máximo del barredor inalámbrico, se recomienda permitir que se descargue completamente por lo menos una vez al mes antes de recargarlo. • • • • • PRECAUCIÓN Sólo utilice el paquete de pilas suministrado con la unidad. No intente sacar el paquete de pilas de la unidad para cargarlo. Nunca intente incinerar o arrojar el paquete de pilas o la unidad al fuego. No intente sacar el paquete de pilas ni dañar su envoltura. Las pilas deben reciclarse o desecharse adecuadamente cuando terminen su vida útil. GUARDADO DEL BARREDOR INALÁMBRICO El barredor inalámbrico puede guardarse colgándose de la ranura en la parte posterior del mango superior en la cabeza de un tornillo en la pared o cualquier otra superficie vertical. Use un tornillo No. 6 de cabella plana o semiredonda con el anclaje adecuado para la superficie en que se va a colgar. Permita que la cabeza del tornillo sobresalga aproximadamente 5mm (3/16”) de la superficie de montaje. Siempre vacíe la barredora antes de colgarla para guardarla. 15 Fig. 2 3. Coloque el mango con los tubos de extensión en posición de guardar (vertical). 4. Inserte el conector del cordón del cargador/transformador en el enchufe cargador del cabezal y enchufe el cargador/transformador a un tomacorriente estándar de 120V, CA, 60Hz. PRECAUCIÓN: SIEMPRE USE SÓLO EL TRANSFORMADOR / CARGADOR DE SHARK PROVISTO CON LA UNIDAD. 12 OPERACIÓN DEL BARREDOR INALÁMBRICO 1. Antes de usar el barredor inalámbrico, asegúrese que se haya cargado por 20 horas. El barredor inalámbrico sólo funcionará adecuadamente cuando las pilas estén completamente cargadas y la duración de la carga variará dependiendo del tipo de superficie que se barre. (Durará más si se barren pisos lisos que alfombras). 2. Presione el interruptor para hacer funcionar el barredor y vuélvalo a presionar para apagarlo. (Fig. 3) NOTA: No opere el barredor sin el contenedor de polvo. LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO Para optimizar el rendimiento, vaciar el contenedor después de cada uso. 1. Tire del contenedor de polvo del costado de la base. (Fig. 5). Fig. 5 Interruptor "On/Off“ (Encendido/Apagado) 2. Vacíe el contenedor (Fig. 6). Si se desea, se puede lavar con agua; pero secarlo completamente antes de reinstalarlo en el barredor. Fig. 3 CUIDADO: 3. Ningún artefacto eléctrico o electrónico debe guardarse o exponerse continuamente a lugares de gran calor o humedad. No guardar el barredor inalámbrico cerca de estufas, radiadores, calderos ni en el baño. Para desenganchar el mango y colocarlo en una posición cómoda, presionar la parte superior del cabezal del barredor con el pie a la vez que se tira el mango hacia atrás. (Fig.4). Fig. 6 3. Reinstale el contenedor de polvo en el barredor. 4. Desmonte periódicamente la cubierta transparente de la escobilla giratoria del frente de la base del barredor y sáquele las acumulaciones de pelusa, pelos o fibras de la escobilla. Para sacar la cubierta, agárrela de abajo y tire de ella hacia arriba hasta que se desenganche de las ranuras de los costados y de las uñas de encima. (Fig. 7) Fig. 7 Fig. 4 13 PRECAUCIÓN: Cuide que el barredor no se encienda accidentalmente mientras se limpia. No limpie la unidad mientras se esté cargando. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Euro-Pro V1725 El manual del propietario

Categoría
Termómetros ambientales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados