Cascade 22E, 33E, 45e, E Serie, E-Series, Turnafork 45E Assembly Instructions

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Cascade 22E Assembly Instructions. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
52
NDICE
I
LIMENTACION HIDRAULICA RECOMENDADA
A
Alimentación hidráulica recomendada 2
Requisitios de la carretilla 3
Instalación4
Mantenimiento periódico 10
Sin desplazamiento lateral
A o B
Carrete de mangueras THINLINE de dos
conexiones derecho o izquierdo
O
C Enlace hidráulico interno simple del mástil.
Con desplazamiento lateral
A y B
Carrete de mangueras THINLINE de dos
conexiones derecho e izquierdo
O
C Doble enlace hidráulico interno del mástil.
Desplazamiento lateral con
solenoide
A Carrete de cable y mangueras 6-N-1
O
A y C
Carrete de cable y Enlace hidráulico interno simple.
B
A
Las pinzas Serie E requieren la configuración de
alimentación hidráulica representada a continuación. Para
elegir el carrete de mangueras correcto según las
características del mástil y la
carretilla, consultar la guía para la selección de carretes de
mangueras y cables de Cascade Nº 4099.
Los requisitos en cuanto a mangueras y racores son
los siguientes:
Todos las mangueras
y racores deberán ser
del Nº 6 con un diámetro interior de 7 mm como mínimo.
Este manual contiene instrucciones para la instalación de
las pinzas Serie E con y sin desplazamiento lateral y de las
pinzas de horquillas pivotantes Turnafork Serie E.
Para obtener los mejores resultados posibles, seguir los
procedimientos de instalación sugeridos. En caso de duda
o si se necesita más información, dirigirse al Departamento
de Servicio Cascade más próximo (ver cubierta posterior).
Leer las ADVERTENCIAS incluidas en distintas partes
del manual y que tienen por objeto subrayar diversos
aspectos relativos a la seguridad durante la instalación
de la pinza.
IMPORTANTE: las alteraciones sobre el terreno reali-
zadas sin autorización pueden menoscabar el rendi-
miento o la capacidad del equipo y accarrear la pérdi-
da de la garantía. Caso de ser necesario alguna mo-
dificación, consultar a Cascade.
GA0033.ill
C
53
GA0080.ill
GA0082.ill
Funciones de las válvulas auxiliares
Comprobar conformidad con las normas DIN
R
GA0028.eps
A
Dimensión del tablero (A) (ISO)
Minimum Maximum
Clase 2 380.0 mm 381.0 mm
Clase 3 474.5 mm 476.0 mm
Tarados de presión de la carretilla
160 bar recomendado
180 bar máximo
Caudal hidráulico de la carretilla
¿
Min.
¡
Recomendado Max.
¬
22E, 33E,
19 L/min. 28 L/min. 38 L/min.
45E
¿ La serie E de pinzas Cascade es compatible con los aceites
hidráulicos con base petroleo Mil. Spec. MIL-0-5606 o MIL-0-
2104B. El uso de aceites hidráulicos con base sintetica o acu-
osa no es recomendado. Para aceites hidráulicos de alta tem-
peratura son necesarios sellos (empaquetaduras) especiales.
Consulte a Cascade.
¡ Un caudal inferior al mínimo puede reducir el rendimiento de
los accesorios.
¬ Un caudal superior al máximo puede provocar calentamiento
excesivo, reducir el rendimiento y acortar la vida del sistema.
EQUISITOS DE LA CARRETILLA
ADVERTENCIA: La capacidad nominal de la com-
binación carretilla/accesorio es responsibilidad del
fabricante de la carretilla original y puede ser
inferior a la indicada en la placa del accesorio.
Consulte la placa de características de la carretilla.
Tablero
Limpiar las barras del tablero y compro-
bar si hay muescas dañadas.
Liberación
Sujeción
Despl.
lat.
derecha
Descenso
Inclinación
hacia
delante
Despl. lat.
izquier-
da
Elevación
Inclinación
hacia
atrás
54
I
Para instalar la pinza en la carretilla, seguir los pasos indi-
cados a continuación. Leer todas las ADVERTENCIAS y
asegurarse de haberlas comprendido. Si no se entiende
alguno de los procedimientos, consultar al supervisor o so-
licitar ayuda al Departamento de Servicio Cascade.
NSTALACION
2
Desbloque los ganchos inferiores
de cambio rápido
A Remueva los bulones de fijación y des-
lice los ganchos por encima de las guías.
B Instale los bulones de fijación en los
orificios inferiores de los ganchos.
1
Apretar los tornillos:
Clase 2/3 225 Nm.
cascade
®
C-675514-1
CL0097.ill
A
CL0096.ill
B
B
A
ADVERTENCIA: Asegurarse de que el
dispositivo elevador tiene una capaci-
dad nominal de 1600 kg.
Enganchar el dispositivo
elevador
A Quitar el fleje y colocar la pinza en
posición vertical. los anclajes han de
sobresalir del palet.
B Quitar los ganchos de montaje
inferiores (si los lleva).
NOTA: Invertir las guías para reducir la
holgura de gancho/tablero
(Ver paso 6).
Bulón
Gancho
inferior
izquierdo
Guía
16 mm en la
parte superior
para holgura
máxima
55
Instalación de las mangueras
A Determinar las longitudes de manguera para la
alimentación hidráulica de la carretilla.
B Cortar las mangueras a la longitud requerida,
montar los racores o kits de montaje de cambio
rápido.
NSTALACION
I
3`
CL0245.ill
CL0246.ill
Desplazamiento lateral Dos carretes de mangueras
Desplazamiento lateral Doble enlace
hidráulico interno
Desplazamiento lateral con solenoide Enlace
hidráulico interno y Carrete de cable
CL0104.ill
CL0107.ill
4
GA0092.ill
Sin desplazamiento lateral Carrete de mangueras
CL0295.ill
Clamp
Open
Cable
solenoide
Desplazamiento lateral con solenoide Carrete
de cable y mangueras 6-N-1
Sujeción
Liberación
Despl. lateral izquierdo
Despl. lateral derecho
Despl. lat. izq./
Liberación
Despl. lat.der./
Sujeción
Lavado de las mangueras
hidráulicas
A Empalmar las mangueras como si indica.
B Accionar las válvulas auxiliares durante
30 segundos.
C Desconectar los
racores de empalme.
56
Centering Tab
Positions
CL0243.ill
4
1
2
3
5
I
NSTALACION
CL0098.ill
A
B
ADJUST
SD0066.ill
Apretar los tornillos a:
Clase 2/3 225 Nm.
6
cascade
®
C-675514-1
SD0065.ill
5 mm.
max.
Montar la pinza en el tablero de la carretilla
A Centrar la carretilla detrás de la pinza.
B Inclinar hacia delante y elevar el tablero hasta su posición.
C Conectar al tablero los ganchos de montaje superiores.
Comprobar que la pestaña de centraje encaja en una
muesca de la barra superior del tablero. NOTA: la pestaña
de centraje puede orientarse en 4 posiciones diferentes
para centrar el accesorio. (Ver ilustración).
D Levantar la pinza 5 cm por encima del palet.
ISO Clase 2 8 - 9 mm
ISO Clase 3 10 - 11 mm
ISO Clase 2 15 - 17 mm
ISO Clase 3 18 - 20 mm
Posiciones de
la pestaña
C Encajar la
pestaña
Tablero de
la carretilla
CL0242.ill
ATORNILLADOS
DE CAMBIO RAPIDO
Montar y conectar los ganchos inferiores
Comprobar si los ganchos
tienen una holgura excesi-
va (invertir las guías para
reducir la holgura - ver
paso 2)
Deslizar el gan-
cho hacia arri-
ba para que
encaje en la barra
e introducir el
bulón en la
posicioón de
bloqueo
(orificio superior)
Barra
inferior
del ta-
blero
Barra
inferior del
tablero
Montar los ganchos
golpéandolos ligera-
mente para que que-
den bien sujetos
57
I
NSTALACION
Conectar las mangueras como
se indica en paso 3
7
CL0247.ill
9
c
PRESS BUTTON
TO POSITION
ARMS
SIDESHIFT
CL0240.eps
8
CL0258.ill
CL0257.ill
Diodo
CL0104.ill
Alimentación con dos carretes de mangueras
Alimentacion con doble enlace hidráulico interno
Montar la válvula solenoide
(Pinzas con solenoides)
Adaptador
Palanca del
distribuidor
de control de
la carretilla
Montar el cableado
(Pinzas con solenoides)
Botón
hacia el
conduc-
tor
Blanco
Negro
7.5-Amp
Fusible
Bobinas
Cable suministrado por el usario
7.5-Amp
Fusible
Botón
Bobinas
Diodo
18-gauge cable
1/4-pulgada racores
Negro
Blanco
58
GA0005.eps
AC
B
D
10
Comprobar las funciones de la
pinza
Activar varias veces las funciones de la
pinza con ésta en vacío.
Comprobar que el funcionamiente
satisface las normas ISO.
Sujetar la carga máxima; comprobar que
los
brazos se mueven con suavidad.
Comprobar si hay fugas por los racores,
válvula, colector (manifold) y los cilindros.
Funciones de las
válvulas auxiliares
I
NSTALACION
SIN DESPLAZAMIENTO
LATERAL
A Abrir los brazos
B Cerrar los brazos
CL0023.ill
A
B
A
CL0022.ill
B
C
C
D
CL0274.ill
B
A
A
B
A
CL0024.ill
TURNAFORK
Pinzas de horquillas
pivotantes.
Come sobre, para
cambiar la función
de los brazos, ciér-
rense al máximo.
A
ADVERTENCIA: asegurarse de que
todo el personal permanezca alejado
de la carretilla durante las pruebas.
DESPLAZAMIENTO LATERAL
A Desplazamiento lateral hacia la izquierda
B Desplazamiento lateral hacia la derecha
C Abrir los brazos
D Cerrar los brazos
DESPLAZAMIENTO LATERAL
CON SOLENOIDE
A Desplazamiento lateral izquierda
A Abrir los brazos
(pulsar la botonera)
B Desplazamiento lateral derecha
B Cerrar los brazos
(pulsar la botonera)
Descenso
Inclinación
hacia
delante
Elevación
Inclinación
hacia
atrás
59
CL0622.ill
CL0623.ill
11
Ajuste de los cartuchos de
seguridad
Para prevención de una sobre presión, las
funciones de los cartuchos de válvula de se-
guridad tanto para la PINZA como para el
DESPLAZADOR LATERAL deberían ser re-
visadas para ajustarse al flujo hidráulico de
la carretilla.
Ajuste válvula de seguridad de la
pinza:
A Confirmar que la presión de la carretilla está
entre 160 - 180 bar en la terminal de la
manguera de conducción.
B Instalar un manómetro de 200 bar en el orifi-
cio de prueba (TEST) de la válvula principal.
(Junta tórica Nº 4).
C Accionar los brazos hasta su completa aper-
tura. Cerrar los brazos lentamente mientras
se pinza una carga rigida máxima (o indica-
dor de fuerza de pinza). Mantener la palanca
en la posición de PINZA y acelerar el motor
hasta desarrollar una presión completa.
D Ajustar la válvula de seguridad de la PINZA
para la 160 bar indicada. Girar en el sentido
de las agujas del reloj para aumentar la
presión, en contra del sentido de las agujas
del reloj para reducir la presión. Apretar la
tuerca de bloqueo y volver a poner el tapón.
I
NSTALACION
Ajuste de la válvula de seguridad del
desplazador lateral:
E Con una carga máxima pinzada, el despla-
zador completamente a la izquierda y com-
pletamente a la derecha mientras se com-
pruebe una velocidad de brazo de 20-25 cm/
segundo.
F Ajustar la válvula de seguridad del despla-
zador lateral en sentido contrario de las agu-
jas del reloj 1/4 de vuelta. Repetir los pasos
E y F hasta que la velocidad del desplazador
sea más lenta (Apertura de seguridad).
G Reajustar el cartucho en el sentido de las
agujas del reloj 1/4 de vuelta. Apretar la tuer-
ca de bloqueo y volver a poner el tapón.
ATENCION: Antes de desmontar los cir-
cuitos hidráulicos o componentes, dejar
sin presión el sistema hidráulico. Parar la
carretilla y abrir las válvulas de control
auxiliares de la carretilla varias veces en
ambas direcciones.
CL0435.ill
C
C
B
E
D
F
Cartucho
válvula
seguridad
Tuerca bloqueo
19 mm
Tornillo
ajuste
Tapón
Reducción
presión
Llave Allen
8 mm
Aumento pre-
sión (sentido
agujas reloj)
Cartucho válvula
seguridad pinza
Cartucho válvula seguridad
desplazador lateral
Parte
frontal
VALVULA NO-DESPLAZAMIENTO VALVULA DESPLAZAMIENTO VALVULA DESPLAZAM.
CON REGENERACION
60
M
ANTENIMIENTO PERIODICO
Vista posterior
CL0293.ill
CL0291.ill
Tornillos de
retención de los
vástagos de los
cilindros
Vista derecha
Apretar a par:
Modelo Bastidor Bloques de ret.
22E 100 Nm. 65 Nm.
33E 100 Nm. 65 Nm.
45E 265 Nm. 105 Nm.
ADVERTENCIA: Después de realizar cual-
quier operación de servicio, probar siempre
la pinza efectuando cinco ciclos completos.
Primero probarla en vacío y a continuación
en carga, para asegurarse de que el acce-
sorio funciona correctamente antes de tra-
bajar de nuevo con él.
IMPORTANTE: Las pinzas serie E son prelubricado en
fábrica. No es necesario lubricarlos en el montaje.
Mantenimiento a las 100
horas
Cada vez que se efectúe una revisión de servicio o cada
100 horas de funcionamiento de la carretilla, lo que antes
se cumpla, realizar las siguientes operaciones de mante-
nimiento:
Comprobar si faltan tornillos o hay alguno flojo, si las
mangueras están desgastadas o dañadas y si hay fugas
hidráulicas.
Inspeccionar los bloques de retención y los fiadores
para del vástago del cilindro ver si presentan daños.
Los bloques de retención funcionan con tolerancia
holgada y no requieren lubricación.
Comprobar la igualdad de movimiento de los brazos.
Mantenimiento a las 500
horas
Cada 500 horas de funcionamiento de la carretilla, además
del mantenimiento de las 100 horas realizar las siguientes
operaciones:
Inspeccionar las superficies de los cojinetes de los bra-
zos para ver si presentan desgaste o daños. Los cojine-
tes están diseñados para funcionar en seco. Si requiere
lubricación, se recomienda rociar con silicona o utilizar
un aceite de baja viscosidad.
Comprobar la holgura entre los ganchos de montaje
inferiores y la barra del tablero de la carretilla.
Ganchos de cambio rápido 5 mm máx.
Ganchos atornillados Firmemente apoyados contra
la barra inferior del tablero.
Si es necesario ajustarla, ver paso 5 del procedimiento
de instalación. Apretar los tornillos de los ganchos
inferiores a 225 Nm.
Mantenimiento a las 1000
horas
Cada 1000 horas de funcionamiento de la carretilla, ade-
más del mantenimiento de las 100 y 500 horas realizar las
siguientes operaciones:
Apretar los tornillos del bastidor (ver la tabla).
Apretar los bloques de retención de los vástagos de los
cilindros (ver la tabla).
Bloques de retención y
fiadores de los vástagos
de los cilindros
Tornillos del
bastidor
Ganchos de
montaje de
cambio rápido
Cojinetes
del brazo
Ganchos de
montaje
atornillados
/