DigiDesign Pro Tools 11.0 Manual de usuario

Categoría
Software de video
Tipo
Manual de usuario
Guía de referencia de Pro Tools
Versión 11.0
®
Avisos legales
© 2013 Avid Technology, Inc., (“Avid”), todos los derechos
reservados. Se prohíbe la reproducción de este documento,
tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización
escrita de Avid.
003, 192 Digital I/O, 192 I/O, 96 I/O, 96i I/O, Adrenaline,
AirSpeed, ALEX, Alienbrain, AME, AniMatte, Archive, Archive II,
Assistant Station, AudioPages, AudioStation, AutoLoop, AutoSync,
Avid, Avid Active, Avid Advanced Response, Avid DNA,
Avid DNxcel, Avid DNxHD, Avid DS Assist Station, Avid Ignite,
Avid Liquid, Avid Media Engine, Avid Media Processor,
Avid MEDIArray, Avid Mojo, Avid Remote Response,
Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid VideoRAID, AvidRAID, AvidShare,
AVIDstripe, AVX, Beat Detective, Beauty Without The Bandwidth,
Beyond Reality, BF Essentials, Bomb Factory, Bruno, C|24,
CaptureManager, ChromaCurve, ChromaWheel,
Cineractive Engine, Cineractive Player, Cineractive Viewer,
Color Conductor, Command|8, Control|24, Cosmonaut Voice,
CountDown, d2, d3, AAE, D-Command, D-Control, Deko,
DekoCast, D-Fi, D-fx, Digi 002, Digi 003, DigiBase, Digidesign,
Digidesign Audio Engine, Digidesign Development Partners,
Digidesign Intelligent Noise Reduction, Digidesign TDM Bus,
DigiLink, DigiMeter, DigiPanner, DigiProNet, DigiRack,
DigiSerial, DigiSnake, DigiSystem, Digital Choreography,
Digital Nonlinear Accelerator, DigiTest, DigiTranslator, DigiWear,
DINR, DNxchange, Do More, DPP-1, D-Show, DSP Manager,
DS-StorageCalc, DV Toolkit, DVD Complete, D-Verb, Eleven,
EM, Euphonix, EUCON, EveryPhase, Expander, ExpertRender,
Fairchild, FastBreak, Fast Track, Film Cutter, FilmScribe,
Flexevent, FluidMotion, Frame Chase, FXDeko, HD Core,
HD Process, HDpack, Home-to-Hollywood, HyperSPACE,
HyperSPACE HDCAM, iKnowledge, Impact, Improv, iNEWS,
iNEWS Assign, iNEWS ControlAir, InGame, Instantwrite, Instinct,
Intelligent Content Management,
Intelligent Digital Actor Technology, IntelliRender, Intelli-Sat,
Intelli-Sat Broadcasting Recording Manager, InterFX, Interplay,
inTONE, Intraframe, iS Expander, iS9, iS18, iS23, iS36, ISIS,
IsoSync, LaunchPad, LeaderPlus, LFX, Lightning, Link & Sync,
ListSync, LKT-200, Lo-Fi, MachineControl, Magic Mask,
Make Anything Hollywood, make manage move|media, Marquee
,
MassivePack, MassivePack Pro, Maxim, Mbox, Media Composer,
MediaFlow, MediaLog, MediaMix, Media Reader, Media Recorder,
MEDIArray, MediaServer, MediaShare, MetaFuze, MetaSync,
MIDI I/O, Mix Rack, Moviestar, MultiShell, NaturalMatch,
NewsCutter, NewsView, NewsVision, Nitris, NL3D, NLP, NSDOS,
NSWIN, OMF, OMF Interchange, OMM, OnDVD,
Open Media Framework, Open Media Management,
Painterly Effects, Palladiium, Personal Q, PET, Podcast Factory,
PowerSwap, PRE, ProControl, ProEncode, Proler, Pro Tools,
Pro Tools|HD, Pro Tools LE, Pro Tools M-Powered, Pro Transfer,
QuickPunch, QuietDrive, Realtime Motion Synthesis, Recti-Fi,
Reel Tape Delay, Reel Tape Flanger, Reel Tape Saturation,
Reprise, Res Rocket Surfer, Reso, RetroLoop, Reverb One,
ReVibe, Revolution, rS9, rS18, RTAS, Salesview, Sci-Fi, Scorch,
ScriptSync, SecureProductionEnvironment, Shape-to-Shape,
ShuttleCase, Sibelius, SimulPlay, SimulRecord,
Slightly Rude Compressor, Smack!, Soft SampleCell, Soft-Clip
Limiter, SoundReplacer, SPACE, SPACEShift, SpectraGraph,
SpectraMatte, SteadyGlide, Streamfactory, Streamgenie,
StreamRAID, SubCap, Sundance, Sundance Digital,
SurroundScope, Symphony, SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic,
SynchroScope, Syntax, TDM FlexCable, TechFlix, Tel-Ray,
Thunder, TimeLiner, Titansync, Titan, TL Aggro, TL AutoPan,
TL Drum Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune,
TL MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities,
tools for storytellers, Transit, TransJammer, Trillium Lane Labs,
TruTouch, UnityRAID, Vari-Fi, Video the Web Way, VideoRAID,
VideoSPACE, VTEM, Work-N-Play, Xdeck, X-Form y XMON
son marcas registradas o marcas comerciales de Avid Technology,
Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Bonjour, el logo de Bonjour y el símbolo de Bonjour son marcas
comerciales de Apple Computer, Inc.
Thunderbolt y el logo de Thunderbolt son marcas comerciales
de Intel Corporation en EE. UU. o en otros países.
Este producto puede estar protegido por una o más patentes
de EE. UU. o patentes extranjeras. Hay más detalles disponibles
en www.avid.com/patents.
Las características, especicaciones, requisitos del sistema y
disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Número de pieza de esta Guía 9329-65295-05 REV B 08/13
Índice iii
Parte I Introducción a Pro Tools
Capítulo 1. Te damos la bienvenida a Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información acerca de compatibilidad y requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de www.avid.com/es. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Convenciones utilizadas en la documentación de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 2. Conceptos de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grabación de audio en disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Edición no lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Motores de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avid Video Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sonido surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sesiones de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tiempo basado en tics y tiempo basado en muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recursos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Navegadores de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AAF, MXF y OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Terminología de Pro Tools y Media Composer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contenidos incrustados y contenidos vinculados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 3. Atajos de teclado y de ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Atajos de ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Atajos globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función de teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Función de barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modos del teclado numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Índice
Guía de referencia de Pro Toolsiv
Capítulo 4. Uso de la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acceso a las guías desde Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acceso al sistema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualizador de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de las pestañas Contents e Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de la pestaña Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Orientaciones de búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Copia desde un tema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Imprimir los temas de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Parte II Conguración del sistema
Capítulo 5. Sistemas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Software Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pro Tools HD con hardware HDX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Software Pro Tools HD + hardware HD Native . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avid HD interfaces de audio compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Límites de reproducción, grabación y voz con Pro Tools HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Características de la interfaz de audio Avid HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Opciones de hardware Pro Tools adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opciones de hardware Pro Tools|HD adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Opciones del software Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Buscar actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Capítulo 6. Conguración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Encendido y apagado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Probar un sistema Pro Tools|HDX o Pro Tools|HD Native con DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conguración de los parámetros del sistema Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conguración MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conguración del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conguración de las opciones de hardware Avid HDX y HD Native . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Capítulo 7. Configuración de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caminos de señal de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Páginas del cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Controles de caminos de señal del cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Índice v
Botones del cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Opciones de conguración de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Personalización de la conguración de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Conguración de hardware en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Encaminamiento de la señal para la entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Encaminamiento de la señal para la salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Creación de caminos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Creación de subcaminos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Edición de caminos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Asignación de caminos a E/S de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Caminos válidos y requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conguración de buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Archivos de conguración de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Intercambio de sesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Capítulo 8. Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Preferencias de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Preferencias de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Preferencias de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Preferencias de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Preferencias de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Pestaña Processing de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Preferencias MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Synchronization (pestaña de Pro Tools Preferences). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Preferencias globales y locales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Capítulo 9. Periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Control de máquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Controladores MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Controladores Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Previos de micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Satellites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
VENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Capítulo 10. Conguración de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Congurar el estudio MIDI (Mac) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Congurar el estudio MIDI (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Guía de referencia de Pro Toolsvi
Parte III Sesiones y pistas
Capítulo 11. Sesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cuadro de diálogo Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Creación de una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Profundidades de bits y frecuencias de muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Formatos de archivos de audio mixtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Archivos de audio multicanal intercalados y multi-mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Archivos y carpetas de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Apertura de una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Apertura de sesiones recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Apertura de una sesión con los plug-ins desactivados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cómo guardar una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Guardar copia de una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Plantillas de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Cierre de una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cómo salir de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Capítulo 12. Ventanas principales de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ventana Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ventana Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Ventana Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Ventanas MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ventana Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Navegadores de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ventana Task Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Navegador web del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Gestión de ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cómo funciona la conguración para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Comandos y opciones de la conguración de ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Información sobre herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Capítulo 13. Pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tipos de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Bandas de canal de pistas en la ventana Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Controles e indicadores de pista en la ventana Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Vistas de la ventana Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Índice vii
Medidores de nivel de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ajuste del ancho de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Creación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Vistas de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Congurar vistas de pista en la ventana Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Altura de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Menú contextual de nombre de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Asignación de entradas y salidas de audio a pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Prioridad de pistas y asignación de voces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Asignación de entradas y salidas MIDI a pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Solo y silenciamiento de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Desactivación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Codicación de color para pistas, clips, marcadores y grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Capítulo 14. Agrupación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Agrupar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Controles de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Trabajo con grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Denición de atributos de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Activación de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Desfases de control agrupados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Capítulo 15. La lista de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Menú de lista de clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Ordenar y buscar en la lista de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Selección de clips en la lista de clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Preescucha de clips en la lista de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Clips estéreo y multicanal en la lista de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Mostrar y nombrar clips en la lista de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Gestión de la lista de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Comandos de menú contextual de nombre de clip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Capítulo 16. Navegadores de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Volúmenes de reproducción/grabación y de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Bases de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Navegador de espacio de trabajo: distribución personalizada y herramientas . . . . . . . . . . . 268
Trabajar con elementos en los navegadores de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Guía de referencia de Pro Toolsviii
Indexar bases de datos de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Menú del navegador de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Paneles del navegador de espacio de trabajo y visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Datos de columnas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Selección de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Mover, copiar, duplicar y eliminar elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Búsqueda de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Archivos de Elastic Audio en el espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Preescuchar audio en navegadores de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Controles e indicadores de previsualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Modos de previsualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Vinculación de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Archivos de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Archivos perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Ventana Relink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Catálogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Ventana Task Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Capítulo 17. Importación y exportación de datos de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Importación y exportación de datos de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Conversión de audio al importar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Importar archivos mediante arrastrar y soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Importación de archivos de audio y clips con el comando Import Audio . . . . . . . . . . . . . . . 314
Importar audio desde un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Importar archivos ACID y REX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Importación de archivos de audio multicanal desde una grabadora de campo . . . . . . . . . . 318
Opciones y preferencias de importación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Exportar audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Importar archivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Exportación de archivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Exportar archivos de Sibelius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Importar datos de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Cuadro de diálogo Import Session Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Importar secuencias AAF y OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Opciones de importación al importar secuencia AAF u OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Opciones de exportación de Media Composer para mezclas de audio y vídeo . . . . . . . . . . 346
Índice ix
Cuestiones de compatibilidad de formato de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Exportar pistas de Pro Tools como secuencias AAF u OMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Exportar pistas de Pro Tools como archivos MXF de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Opciones de exportación al exportar secuencias AAF u OMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Exportar las pistas seleccionadas como sesión nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Exportar la información de sesión como texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Opciones de Export Session Info as Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Importar y exportar archivos de grupos de clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Enviar sesiones a Gobbler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Capítulo 18. Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Gestión de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Compatibilidad con archivos WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Cómo compartir sesiones creadas en plataformas distintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Compartir sesiones creadas en sistemas Pro Tools distintos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Compartir sesiones creadas en distintas versiones de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Compatibilidad de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Parte IV Reproducción y grabación
Capítulo 19. Reproducción de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Ubicación de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Denición de la ubicación de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Opciones de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Reproducción de selecciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Fundido de entrada de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Reproducción de selecciones de línea de tiempo y edición con cabezal de reproducción . . 394
Modos de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
MIDI Beat Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Desfases de MIDI Beat Clock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Capítulo 20. Conguración de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Descripción general de la conguración para grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Conguración de E/S de hardware de Pro Tools para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Conexión de una fuente de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Grabación con clics de metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Conguración del compás y el tempo de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Guía de referencia de Pro Toolsx
Modos Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Congurar nombres predeterminados para archivos de audio y clips . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Asignar entradas y salidas de hardware en una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Activar pistas para grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Uso de discos duros para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Seleccionar un modo de monitorización de la entrada de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Congurar niveles de monitorización para grabación y reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Reducción de la latencia de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Capítulo 21. Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Atajos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Modo de preparar para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Conguración de puntos de pinchar para grabar y de bucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Conguración de pre-roll y post-roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Grabación de audio mediante pinchar para grabar en un segmento especo. . . . . . . . . . 438
Grabación de tomas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Grabación en bucle de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Tomas alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Grabación desde una fuente digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Grabación a la mitad de la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Capítulo 22. Grabación MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Grabación desde dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Activación de dispositivos de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
MIDI Thru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Cuantización de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Espera de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Modos de Fusión de MIDI y reemplazo de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Conguración de pistas MIDI o de instrumento para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Grabación en pistas de instrumento y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Grabación de MIDI mediante pinchar para grabar en un rango especíco . . . . . . . . . . . . . 459
Grabación en bucle MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Entrada MIDI Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Grabación de información exclusiva del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Grabación de audio desde un instrumento MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Índice xi
Capítulo 23. Modos de grabación mediante pinchar para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Introducción a modos de pinchado para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Orientaciones para grabación por pinchazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Grabación de audio QuickPunch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Grabación de audio con TrackPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Uso de TrackPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Grabación de audio con DestructivePunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Uso de DestructivePunch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Ejemplos de ujos de trabajo con TrackPunch y DestructivePunch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Parte V Edición
Capítulo 24. Nociones básicas de edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Clips de audio y formas de onda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Clips MIDI y datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Dar nombre a los clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Visualización de nombres de clip, tiempos de clip y otros datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Varias operaciones de Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Comandos de edición básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
Editar varias pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Capítulo 25. Herramientas y modos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Modos de edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Usar el modo Shufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Usar el modo Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Modo Spot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Modo Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
Herramientas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Opciones de zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Botones de zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Herramienta de zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Botones predeterminados de zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Zoom Toggle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Hacer zoom con la rueda del ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Uso de las herramientas de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Herramienta de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Guía de referencia de Pro Toolsxii
Herramienta TCE (Time Compression/Expansion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Herramienta de ajuste Scrub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Herramienta de ajuste Loop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Uso de la herramienta de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530
Uso de las herramientas de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Uso de la herramienta Smart Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Uso de la herramienta de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Conguración de teclado numérico para la función Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Uso de la herramienta de lápiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Bloqueo de teclado para modo de herramientas de edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
Capítulo 26. Efectuar selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Vincular y desvincular selecciones de edición y línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Vincular y desvincular selecciones de edición y pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Seleccionar material de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Selecciones de línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Desplazamiento automático por pistas en las ventanas Edit y Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Vista Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Navegar por la sesión de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Capítulo 27. Editar clips y selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Creación de clips nuevos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Anular la separación de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
Ajuste de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Empujar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Cuantizar clips en la cuadrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Edición de pistas estéreo y multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Ganancia de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Consolidar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Compactación de archivos de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Procesar audio con plug-ins AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
TCE (Time Compression and Expansion) Edit To Timeline Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Clasicar clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Capítulo 28. Fundidos y fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Acerca de fundidos cruzados y curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Fades (cuadro de diálogo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Creación de fundidos al principio y al nal de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Índice xiii
Creación de un fundido cruzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Uso de fundidos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Cómo mover y empujar con Nudge a fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Separación de clips que contienen fundidos o fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600
Ajuste de clips que contienen fundidos o fundidos cruzados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600
Límites y formas de fundido en la vista de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
Capítulo 29. Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603
Trabajo con listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603
Composición de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
Vista de listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Coincidencia de clips alternativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Opciones de criterios de coincidencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615
Selección de tomas alternativas en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615
Creación automática de listas de reproducción al grabar en bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Expansión de tomas alternativas a pistas o listas de reproducción nuevas . . . . . . . . . . . . . 617
Expansión de canales alternativos a pistas o listas de reproducción nuevas . . . . . . . . . . . . 618
Capítulo 30. Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Beat Detective y material fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Aplicaciones de Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Requisitos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
Ventana Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Modos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Denición de una selección en Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
Análisis de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
Cálculo del tempo con Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Generación de activadores de pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Edición de activadores de pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Generar marcadores de compás/pulso con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632
Plantillas DigiGroove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Separación de clips con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Conformado de clips con Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Edit Smoothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
Detection (Normal) y Collection Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Guía de referencia de Pro Toolsxiv
Parte VI MIDI
Capítulo 31. Edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647
Opciones de edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647
Conguración del valor de Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Uso de la herramienta de lápiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650
Insertar notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 652
Inserción de varias notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653
Edición manual de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654
Uso de las herramientas de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
Funciones de la herramienta de ajuste para compresión/expansión temporal en clips MIDI . . . . 664
Eventos continuos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666
Selección de patch (cambios de programa y de banco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669
Eventos System Exclusive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Búsqueda de nota y de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674
Desfase de pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675
Notas bloqueadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677
Eliminar notas duplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677
Propiedades de MIDI en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 677
Conguración de propiedades de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679
Propiedades de tiempo real para pistas y clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682
Grabar propiedades de tiempo real a pistas o clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683
Propiedades de tiempo real en MIDI Event List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683
Visualización de efectos de propiedades de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 684
Capítulo 32. Editores MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
Cómo abrir una ventana MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
Barra de herramientas de la ventana MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687
Controles de zoom de la ventana MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692
Lista de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692
Lista de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694
Reglas de base de tiempo y de director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695
Vista de notas superpuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695
Menú contextual del panel de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698
Vista de notación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700
Rutas de velocidad, controlador y automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702
Índice xv
Capítulo 33. Score Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703
Abrir la ventana Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704
Herramientas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704
Duración de nota predeterminada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Velocidad predeterminada de activación de nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Reproducir notas MIDI al editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Vincular la línea de tiempo y la selección de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Edición MIDI reejada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708
Doble barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708
Posición del cursor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708
Cuadrícula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709
Destino de la ventana Score Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709
Menú de la ventana Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710
Barra de herramientas personalizable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711
Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711
Controles de página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 712
Controles de zoom de la ventana Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713
Notation Display Track Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714
Score Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715
Edición de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
Menú contextual Score Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 720
Cambios de tonalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721
Cambios de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722
Símbolos y diagramas de acorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 722
Exportación de partituras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
Impresión de partituras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
Capítulo 34. Lista de Eventos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725
Apertura de Lista de eventos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725
Inserción de eventos en la lista de eventos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Edición de eventos en la lista de eventos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730
Opciones de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732
Guía de referencia de Pro Toolsxvi
Parte VII Poner en orden
Capítulo 35. Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Reglas de base de tiempo y reglas de director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Escala de tiempo principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737
El subcontador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738
Timing basado en tics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739
Bases de tiempo basadas en tics y muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739
Marcador de inicio de canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 742
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 742
Editor gráco de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 748
Edición de eventos de tempo en el editor de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749
Cambio del modo Linearity Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754
Ventana Tempo Operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755
Comando Identify Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
Eventos de compás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764
Time Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767
Change Meter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767
Insertar tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769
Cortar tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 770
Desplazamiento del inicio de la canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 771
Cambio de numeración de compases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772
Armaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772
Símbolos de acorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776
Capítulo 36. Ubicaciones de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779
Creación de ubicaciones de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779
Creación de ubicaciones de memoria durante la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 781
Propiedades de ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782
Invocación de ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 784
Edición de ubicaciones de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 784
Eliminación de ubicaciones de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786
Copia de ubicaciones de memoria de tipo Marker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786
Ventana Ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Comandos y opciones de Memory Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Índice xvii
Capítulo 37. Ordenar clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791
Colocación de clips en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791
Trabajar con varios elementos de la lista de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 792
Colocación de clips en el punto de inserción de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 793
Alineación de puntos de inicio de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794
Deslizar clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795
Desplazar Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795
Desplazamiento de clips con las herramientas de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 797
Alineación con el clip anterior o siguiente en una pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798
Mover Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799
Emplazamiento de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799
Deslizamiento de clips en modo Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801
Sustitución de clips de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802
Puntos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805
Comando Shift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806
Bloquear clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 807
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 808
Eliminación de silencios en clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 809
Inserción de silencios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812
Duplicación de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 813
Repetición de clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 814
Capítulo 38. Bucles y grupos de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815
Creación de bucles de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815
Creación de clips con bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815
Anulación de bucles de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 816
Edición de clips con bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817
Grupos de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819
Creación de grupos de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 819
Desagrupación de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820
Reagrupación de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821
Grupos de clips multipista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821
Grupos de clips en pistas basadas en tics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 823
Edición de grupos de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824
Fundidos y fundidos cruzados en grupos de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 825
Grupos de clips y ganancia de clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826
Importación y exportación de archivos de grupos de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826
Guía de referencia de Pro Toolsxviii
Parte VIII Procesamiento
Capítulo 39. Procesamiento de AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 829
Menú AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 829
Ventana AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 829
Encabezado de la ventana AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830
Pie de la ventana AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 834
Uso de plug-ins AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836
Condiciones para renderización AudioSuite con márgenes, fundidos, ganancia de clip y metadatos
. . . 840
Capítulo 40. Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841
Ejemplo de workow de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842
Pistas Elastic Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847
Habilitación de pistas Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847
Deshabilitación de pistas de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 848
Controles de pista de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 849
Vistas de pista de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 849
Análisis de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850
Procesamiento de Elastic Audio en tiempo real y renderizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851
Plug-ins de Elastic Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 852
Edición en vista de deformación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 857
Deformación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 860
Edición en vista de análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865
Propiedades de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 867
Ventana Elastic Properties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 867
Cambio de altura basado en clips de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870
Procesamiento de AudioSuite y clips de Elastic Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 871
Cómo mover Elastic Audio entre pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 872
Formas de onda aproximadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873
Preferencias de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873
Capítulo 41. Operaciones de evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875
Ventana Event Operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875
Comando Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 876
Cuadrícula Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878
Ejemplos de cuantización de cuadrícula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880
Cuantización de groove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 883
Cuantización de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 889
Índice xix
Cuantizar clips de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 889
Cuantización de selecciones mezcladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 890
Comando Restore Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 890
Flatten Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 891
Change Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 892
Change Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 894
Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 896
Comando Select/Split Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 898
Comando Input Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900
Comando Step Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 901
Capítulo 42. HEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905
Habilitar HEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905
Acerca del procesamiento de HEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906
Controles HEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907
Indicadores Master Bypass y Track Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908
Nota sobre otros tipos de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 909
DSP y requisitos de “voces” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 909
Uso de HEAT con una supercie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910
Parte IX Mezcla
Capítulo 43. Nociones básicas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915
Conceptos sobre mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915
Medición y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915
Flujo de señal por tipo de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916
Pistas de audio y ujo de señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 916
Pistas de entrada auxiliar y ujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917
Pistas de master fader y ujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 918
Pistas de instrumento y ujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 919
Pistas VCA Master. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920
Insertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923
Conguración de la vista de insertos en las ventanas Mix y Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 924
HEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 924
Profundidad de panorámico estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925
Vistas en las ventanas Mix y Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 925
Rutas de entrada y de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 929
Guía de referencia de Pro Toolsxx
Envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931
Conguración de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935
Opciones de vista de envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 935
Edición de envíos en las ventanas Mix y Edit (vistas de envíos individuales) . . . . . . . . . . . 937
Opciones de interrogación del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940
Ventanas Output de pistas y envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 941
Medidores Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945
Encaminamiento de señales para monitorización y submezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 946
Compensación del retardo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 953
Dithering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 960
Uso de una supercie de control Ethernet con Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 961
Uso de una supercie de control MIDI con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 962
Capítulo 44. Módulos adicionales e insertos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 965
Tipos de inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 965
Visualización de inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 968
Desactivación de inserciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 969
Inserción de plug-ins en pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 970
Organización del menú de plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 971
Desplazamiento y duplicación de plug-ins e inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . 973
Ventanas de plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973
Apertura de ventanas Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 976
Uso de los controles de la ventana Plug-In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977
Edición de controles de plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 977
Automatización de plug-ins y modo Automation Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 978
Entrada de cadena lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 979
Presets de plug-in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 980
Cuadro de diálogo Plug-In Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 983
Asignaciones de plug-ins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 985
Aplicación de la función Bypass a plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990
Vinculación y desvinculación de controles en plug-ins multimono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 992
Uso de inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 992
Capítulo 45. Automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 997
Perspectiva general de la automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 997
Listas de reproducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 998
Modos de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000
Índice xxi
Pestaña Automation de Preferences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1004
Vista de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1006
Escritura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1010
Automatización de envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1012
Automatización de plug-ins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1013
Controles AutoMatching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015
Activación de controles para la automatización de escritura en modo Latch . . . . . . . . . . . 1017
Activación y suspensión de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020
Eliminación de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1022
Reducción de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1023
Trazado de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1024
Edición de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1025
Cortar, copiar y pegar automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1029
Glide Automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1034
Recorte de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1035
Escritura de automatización en el principio, el n o en toda la pista o selección. . . . . . . . . 1037
Escritura de automatización en el siguiente punto crítico o punto de pinchar. . . . . . . . . . . 1039
Instrucciones para los comandos Write To . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1042
Anulación o ampliación de la automatización del silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1043
Creación de automatización de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1046
Vista previa de la automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1049
Captura de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1051
Automatización de pistas VCA Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1054
Combinación de automatización de VCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1055
Capítulo 46. Mezcla nal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1057
Selección de audio para crear bucles, submezclas y efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1057
Uso del dithering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1058
Grabación por bus en pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1059
Bounce To Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1060
Bounce de envíos o salidas de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1061
Opciones del cuadro de diálogo Bounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1062
Grabación de una submezcla (con Bounce to Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1072
Mezcla nal (con Bounce to Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073
Masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1074
Guía de referencia de Pro Toolsxxii
Parte X Surround
Capítulo 47. Conguración de Pro Tools para modo surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1077
Mezclas surround en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1077
Conexiones de audio de Pro Tools para mezclas 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1077
Formatos 7.1 y 7.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1078
Conguración de Pro Tools para sesiones multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1078
Selectores de E/S predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . 1083
Distribución de pistas 5.1, encaminamiento y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1085
Capítulo 48. Pistas multicanal y encaminamiento de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087
Pistas de audio multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087
Encaminamiento de señales multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1090
Caminos en mezclas surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1093
Ejemplos de caminos y encaminamiento de señales para una mezcla surround. . . . . . . . 1095
Capítulo 49. Panorama y mezclas en modo surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1101
Introducción a la aplicación de panorama surround en Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1101
Ventanas Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1102
Controles estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1103
Controles de panorama surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104
Modos panorámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1106
Divergence y Center Percentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1110
Faders LFE en controles panorámicos multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1112
Listas de reproducción de panorama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113
Parte XI Sincronización y vídeo
Capítulo 50. Trabajo con sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1117
Opciones de sincronización de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1117
Ventana Session Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1119
Visualización de formatos y controles en la ventana Session Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . 1120
Conguración de SYNC y desfases de código de tiempo en la ventana Session Setup . . . . 1122
Ajustes de código de tiempo en la ventana Session Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1124
Preparativos para el trabajo con SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1124
Conguración de Pro Tools para SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125
Pull-up y pull-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1127
Efectos del uso de pull-up o pull-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1129
Índice xxiii
Puesta de Pro Tools online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130
Generación de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1131
Uso de MIDI MachineControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1132
Activación de MIDI MachineControl en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1132
Conguración de transporte MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1134
Conguración de retardo de sincronización mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1135
Preparación de pistas para grabación de forma remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1136
Emplazamiento de clips en ubicaciones de frames SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1136
Cuadro de diálogo Spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1137
Captura de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1138
Emplazamiento automático de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139
Uso de las herramientas de ajuste en modo Spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139
Registro de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139
Identicación de un punto de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1141
Solución de problemas en la sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1141
Corrección de velocidad para películas, vídeo NTSC y PAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1143
Capítulo 51. Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1147
Terminología de grabadoras de campo y ujos de trabajo de producción . . . . . . . . . . . . . 1147
Metadatos y archivos de audio de grabadoras de campo admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149
Visualización de metadatos de grabadora de campo en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1150
Compatibilidad de espacio de trabajo con metadatos de grabadora de campo . . . . . . . . . 1150
Flujos de trabajo de grabadoras de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1151
Comprobación de que los metadatos de los archivos fuente se hayan conservado . . . . . . 1152
Recepción de los archivos fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1152
Importación de archivos fuente a Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1153
Identicación de pistas de grabadoras de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1155
Visualización de archivos multicanal de una grabadora de campo en la lista de clips. . . . . 1156
Selección de un canal de grabadora de campo coincidente para que reemplace un clip. . . . . . 1156
Expansión de canales de grabadora de campo coincidentes a nuevas pistas . . . . . . . . . . 1161
Determinación del método de expansión de canales coincidentes a nuevas pistas . . . . . . 1162
Flujo de trabajo cinematográco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1165
Flujos de trabajo de vídeo y ujos de trabajo no lineales de principio a n. . . . . . . . . . . . . 1167
Guía de referencia de Pro Toolsxxiv
Capítulo 52. Trabajo con vídeo en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1171
Avid Video Engine (AVE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1171
Compatibilidad con películas QuickTime en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172
Antes de iniciar el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1172
Nuevas preferencias de vídeo en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1173
Pistas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1173
Main Video Track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1174
Controles e indicadores de la pista de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1175
Conguración de pista de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1176
Bloqueo de pistas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1182
Frecuencia de motor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1182
Importación de vídeo a Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1183
Conguración de las opciones de importación de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185
Importar audio de un clip de vídeo QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1186
Clips de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1187
Edición general de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1188
Modicación del nombre de los archivos de vídeo en el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1191
Grupos de clips de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1191
Uso de la ventana Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1191
Cómo navegar por el vídeo en la ventana Video Universe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1193
Reproducción de vídeo de alta denición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1194
Reproducción de vídeo optimizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1195
Consejos para una mejor reproducción de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1195
Compensación del retardo en monitorización de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1196
Reproducción de vídeo en un monitor externo con un periférico de vídeo . . . . . . . . . . . . 1197
Bounce de la pista de vídeo a una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1197
Parte XII Sistemas Satellite
Capítulo 53. Satellite Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1203
Satellite Link: requisitos y compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1203
Conguración de Satellite Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1204
Vinculación de sistemas satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1207
Uso de Satellite Link con MachineControl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210
Compatibilidad de Satellite Link con supercies de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1210
Índice xxv
Capítulo 54. Pro Tools Video Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1213
Opciones de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1213
Conectar un sistema Pro Tools Video Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1214
Vincular el sistema Pro Tools Video Satellite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1214
Capítulo 55. Avid Video Satellite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1219
Opciones de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1220
Resoluciones de vídeo compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1221
Procesos de trabajo de Avid Video Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1221
Usar Video Satellite en un entorno Avid Interplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1221
Conexión de Pro Tools y Video Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1221
Emparejar la conguración de Media Composer y Pro Tools en un sistema Video Satellite
. . . . . 1223
Vincular o desvincular Pro Tools y Video Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1229
Capturar audio y vídeo con un sistema Video Satellite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1231
Redigitalizar una secuencia existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1232
Digitalizar desde una EDL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1233
Volcar audio y vídeo a cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1233
Lista de conceptos clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1237
Guía de referencia de Pro Toolsxxvi
Parte I: Introducción a
Pro Tools
Capítulo 1: Te damos la bienvenida a Pro Tools 3
Capítulo 1: Te damos la bienvenida a Pro Tools
Bienvenido a Pro Tools
®
, ofrecido por
Avid
®
Technology. Pro Tools integra potentes
funciones multipista de audio digital y secuenciación
MIDI para ofrecerte todo lo que necesitas para
grabar, arreglar, componer, editar, mezclar y
masterizar audio y MIDI de calidad profesional para
música, vídeo, cine y aplicaciones multimedia.
Información acerca de
compatibilidad y requisitos
del sistema
Avid solo puede asegurar la compatibilidad y
proporcionar asistencia relativa al hardware y al
software probado y homologado por Avid.
Para ver listas completas de requisitos de sistema,
ordenadores admitidos, sistemas operativos, discos
duros y dispositivos de otros fabricantes, visita
www.avid.com/compatibility
Acerca de www.avid.com/es
La página web de Avid (www.avid.com/es) es la
mejor fuente de información online para sacar el
máximo partido del sistema Pro Tools. A continuación
se citan solo algunos de los servicios y funciones
disponibles.
Registro del producto
Registra tu compra online.
Soporte y descargas
Ponte en contacto con el
servicio de Customer Success (soporte al cliente)
de Avid; descarga las actualizaciones de software y
los manuales más recientes; comprueba los requisitos
de sistema en los documentos sobre compatibilidad;
busca información en el Centro de Consultas online
o únete a la comunidad internacional de usuarios
de Pro Tools.
Formación y aprendizaje
Aprende por tu cuenta
mediante cursos online o descubre cómo puedes
asistir a un curso presencial en un centro de
formación en Pro Tools certicado.
Productos y desarrolladores
Descubre más sobre
los productos de Avid, descarga demostraciones de
software o infórmate sobre nuestros socios de
desarrollo y sus plug-ins, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos
Mantente siempre al
día en todo lo que respecta a Avid o regístrate y
obtén una demo de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools4
Convenciones utilizadas en
la documentación de
Pro Tools
La documentación de Pro Tools utiliza las
convenciones que se muestran a continuación para
indicar la selección de menús y los comandos de
teclado y ratón:
:
Los nombres de comandos, opciones y parámetros
que aparecen en pantalla se muestran con un tipo
de fuente distinto.
Los símbolos que aparecen a continuación se utilizan
para resaltar información importante:
Convención Acción
File Save En el menú File (Archivo),
elige Save (Guardar)
Control+N Mantén pulsada la tecla
Control y pulsa la tecla N
Control+clic Mantén pulsada la tecla
Control y pulsa el botón
del ratón
Clic derecho Haz clic con el botón
derecho del ratón
Las sugerencias son para sacar el máximo
partido del sistema Pro Tools.
Los avisos importantes contienen información
que puede afectar a los datos de la sesión de
Pro Tools o al rendimiento del sistema
Pro Tools.
Los métodos abreviados muestran atajos
útiles del teclado o el ratón.
Las referencias cruzadas remiten a secciones
relacionadas en esta y en otras guías de Avid.
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 5
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools
Antes de empezar a usar Pro Tools, es útil que revises
algunos conceptos. Estos son la base de las funciones
y las operaciones de Pro Tools.
Grabación de audio en disco
duro
La grabación en disco duro es un medio no lineal
(o de acceso aleatorio) en el que puedes ir a cualquier
punto de la grabación sin tener que rebobinar ni
avanzar rápido.
Este sistema es diferente a la grabación en cinta, que
es un medio lineal, con el que es necesario rebobinar
o avanzar rápido para oír la grabación en un punto
determinado. Para reorganizar o repetir material en
un sistema lineal, debes volver a grabarlo, o dividirlo
y recolocarlo.
Los sistemas no lineales presentan varias ventajas.
Puedes reorganizar con facilidad o repetir partes de
una grabación ordenando al disco duro que lea las
partes de una grabación en distinto orden o repetidas
veces. Además, esta reorganización es no destructiva,
es decir, no altera el material grabado original.
Edición no lineal
Pro Tools es un sistema de edición no lineal que
permite reorganizar y mezclar material grabado de
manera no destructiva. La edición no lineal permite
cortar, copiar, pegar, mover, eliminar, ajustar y
reorganizar material de audio, MIDI o vídeo en la
ventana Edit de Pro Tools.
La edición no lineal tiene muchas ventajas con respecto
a realizar una copia de edición (volver a grabar sobre
otra cinta) o cortar y empalmar cinta magnética.
Proporciona la máxima exibilidad posible para editar
y organizar el contenido, además
de no ser destructiva
y poderse “deshacer”. Asimismo, con la edición no
lineal en Pro Tools, al contrario que con las cintas,
nunca introducirás degradaciones en el audio.
Guía de referencia de Pro Tools6
Motores de audio
Pro Tools puede transferir el audio entre la aplicación
y el hardware de audio utilizando el motor de audio
de Avid (hardware de audio Avid solamente), Core
Audio (Mac solamente con hardware de audio de otras
marcas), o ASIO (Windows solamente con hardware
de audio de otras marcas).
Nuevo motor de audio Avid
El motor de audio Avid (AAE), es un sistema operativo
en tiempo real para grabación, reproducción y procesa-
miento
con Pro Tools y hardware de audio de Avid.
AAE se instala automáticamente en el sistema al
instalar Pro Tools. AAE ofrece la base de las funciones
de grabación, procesamiento de señales digitales y
automatización de mezclas en el disco duro que
requieren Pro Tools y otros productos de Avid y de
sus partners de desarrollo.
Core Audio
El driver Core Audio de Apple proporciona
conectividad de ujos de audio entre las aplicaciones
de software y el hardware de audio en Mac OS X.
El software Pro Tools puede utilizar interfaces de audio
con drivers Core Audio admitidos para reproducir
y grabar hasta 32 canales de E/S.
ASIO
El driver Audio Stream Input/Output de Steinberg
(ASIO) proporciona conectividad de ujos de audio
entre las aplicaciones de software y el hardware
de audio en Windows. El software Pro Tools puede
utilizar interfaces de audio con drivers ASIO admitidos
para reproducir y grabar con hasta 32 canales de E/S.
Avid Video Engine
Pro Tools utiliza el motor de vídeo Avid (AVE)
para reproducción de vídeo digital en tiempo real.
AVE se instala automáticamente con Pro Tools.
AVE proporciona compatibilidad e interoperabilidad
con toda la línea de productos de soluciones de edición
de vídeo y audio de Avid, y admite una amplia variedad
de formatos de vídeo Avid HD y SD MXF en las pistas
de vídeo de Pro Tools sin necesidad de transcodicar
(como Avid DNxHD
®
). AVE te permite monitorizar
archivos Avid HD, SD MXF y QuickTime con Avid
Nitris
®
DX, Mojo
®
DX, e interfaces de vídeo de otras
marcas homologadas por Avid.
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 7
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface, interfaz
digital para instrumentos musicales) es un protocolo de
comunicación para instrumentos musicales. Este
estándar permite conexiones entre dispositivos de
distintos fabricantes. Entre los ejemplos de equipos
compatibles con MIDI se encuentran sintetizadores,
cajas de ritmos, panales de conexiones MIDI,
procesadores de efectos, interfaces MIDI, supercies
de control MIDI y secuenciadores MIDI.
Los dispositivos MIDI se componen de conectores DIN
de 5 pines denominados IN, OUT y THRU. El puerto
MIDI OUT transmite mensajes. El puerto MIDI IN
recibe mensajes. El puerto MIDI THRU
transmite
lo que recibe del puerto IN. Los dispositivos
MIDI se
conectan con cables MIDI que se pueden obtener en
la mayoría de las tiendas de música.
Los dispositivos MIDI compatibles con USB y
FireWire envían y reciben mensajes MIDI del
ordenador a través de conexiones USB o FireWire.
El protocolo MIDI ofrece 16 canales MIDI por puerto.
Un solo cable MIDI puede transmitir un grupo separado
de mensajes para cada uno de los 16 canales
. Los 16
canales corresponden a diferentes dispositivos MIDI o
a varios canales de un solo dispositivo (si el dispositivo
es multitímbrico). Cada canal puede controlar un
sonido de instrumento distinto.
Pro Tools proporciona funciones avanzadas de
secuenciación MIDI. Puedes grabar, introducir, editar y
reproducir datos MIDI en pistas de instrumento y pistas
MIDI de Pro Tools. Estas acciones pueden llevarse a
acabo en la ventana Edit, la ventana MIDI Editor,
la ventana Score Editor y la lista MIDI Event List.
Los datos MIDI en Pro Tools pueden ser de cualquier
tipo, desde datos de nota MIDI (número de nota,
activada/desactivada, velocidad), hasta mensajes
exclusivos del sistema (Sysex). Los datos MIDI
pueden grabarse y reproducirse tanto en dispositivos
MIDI externos con una interfaz MIDI como en otro
software MIDI (por ejemplo, plug-ins de instrumento
y aplicaciones cliente de ReWire).
Sincronización
Si trabajas con varios sistemas basados en tiempos,
como Pro Tools y un dispositivo externo, los sistemas
deben estar sincronizados. La sincronización consiste en
que un sistema transera una fuente de reloj (como
código de tiempo o MIDI Beat Clock) y otro dispositivo
se sincronice con esta fuente o la siga para que
funcionen juntos. Pro Tools puede sincronizarse con
otros dispositivos (o los otros dispositivos pueden
sincronizarse con Pro Tools) utilizando código de
tiempo SMPTE/EBU o MIDI.
Sonido surround
(solo en Pro Tools HD)
El sonido surround o envolvente es el que se consigue
con dos o más altavoces con señales (canales) de audio
independientes colocados detrás del oyente, además
del par de altavoces estéreo comunes.
Hay varios tipos de formatos de sonido surround
(desde sistemas LCR de tres canales hasta 7.1, que
tiene ocho canales).
El formato de sonido surround más común es el 5.1,
es decir, 5 altavoces y un subwoofer (el “.1”). La
conguración 5.1 se utiliza en cines y sistemas de
entretenimiento domésticos. Casi todos los discos DVD
e
stán mezclados en 5.1. La colocación típica para
sistemas surround 5.1 consta de dos altavoces estéreo
(izquierdo y derecho), un altavoz adicional frontal en
el centro, dos altavoces estéreo traseros (izquierdo
y derecho) y un subwoofer lateral.
Pro Tools HD admite mezclas en formatos surround.
En Pro Tools, todo formato surround se considera
un formato multicanal mayor que estéreo.
Guía de referencia de Pro Tools8
Sesiones de Pro Tools
Al iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una
sesión
.
Archivos de sesión
Un archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools si eliges
File › New Session
y conguras una
sesión nueva. Pro Tools solo puede abrir un archivo de
sesión a la vez. El nombre del archivo de sesión tiene
la
extensión .ptx (Pro Tools le, archivo de Pro Tools).
Los archivos de sesión contienen asignaciones de todos
los elementos asociados con un proyecto, entre los que
se cuentan archivos de audio, información MIDI y toda
la información de edición y mezcla. Es importante ser
consciente de que un archivo de sesión de Pro Tools
no contiene archivos de audio o vídeo. Solo hace
referencia a archivos de audio, vídeo, MIDI, etc.
Puedes hacer cambios en la sesión y guardarlos en un
archivo de sesión nuevo. De este
modo, se pueden
crear varias versiones de una sesión o hacer copias
de seguridad del trabajo de edición y mezcla.
Pistas
Las pistas de Pro Tools son los elementos donde se
graban y se editan datos de audio, MIDI, vídeo y
automatización. Las pistas de Pro Tools también
proporcionan canales de audio para encaminar buses
internos, así como entradas y salidas físicas para
audio y MIDI.
Pro Tools permite trabajar con diferentes tipos de
pistas: Audio, entrada auxiliar, master fader, VCA
Master, MIDI, instrumento y vídeo.
Las pistas de audio, de MIDI, de instrumento y de
vídeo se pueden editar en clips o repetirse en diferentes
ubicaciones para crear bucles, volver a arreglar
secciones o canciones completas o ensamblar pistas
con el material procedente de varias tomas.
Las pistas de entrada auxiliar (Auxiliary Input) pueden
dirigir buses de audio internos o entradas físicas a buses
internos o salidas físicas. Las entradas auxiliares se
suelen utilizar para buses de efectos de audio, pase
de audio (monitorización) y submezclas.
Las pistas Master Fader ofrecen controles para canales
físicos de salida de audio, incluidos el nivel de volumen
de la mezcla, el panning y los insertos de plug-ins.
Las pistas VCA Master (solo Pro Tools HD) permiten
controlar pistas de un grupo de mezcla asignado al
VCA Master.
Las pistas de vídeo admiten películas QuickTime
(todos los sistemas Pro Tools) y archivos de vídeo
VC-1 (solo Windows). Además, Pro Tools admite
vídeo de Avid utilizando el motor de vídeo de Avid
(Avid Video Engine o AVE), bien de forma nativa
o bien con un periférico de vídeo Avid admitido.
Una pista de vídeo individual solo puede reproducir
un tipo de formato de vídeo.
Las pistas de audio, de entrada auxiliar, master fader
y de instrumento pueden ser mono, estéreo o multicanal
(solo Pro Tools HD). Al crear una pista, debes
seleccionar un formato en la lista de formatos de canal
que admite el sistema.
Icono de archivo de sesión
Pista de audio en la ventana Edit (se muestra una pista
estéreo)
Pista MIDI en la ventana Edit
Pista de vídeo en vista de frames
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 9
Voces
En Pro Tools, las llamadas “voces” son ujos de audio
únicos y separados que pueden encaminarse a y desde
pistas de audio de Pro Tools y a entradas y salidas
físicas de las interfaces de audio de Pro Tools.
Los caminos de audio desde y al software Pro Tools
encaminados al hardware de Pro Tools utilizan voces.
Si superas el número de voces disponibles en el
sistema, habrás superado también el número de
caminos de audio disponibles. Las voces se asignan
de forma dinámica.
Normalmente, todos los canales de audio de las pistas
de una sesión de Pro Tools utilizan una sola voz.
Por tanto, para una pista de audio mono, se utiliza
una única voz; en cambio, para una pista de audio
estéreo, se utilizan dos voces. Cuando se utiliza la
grabación por pinchazos, se necesitan dos voces
para cada canal de audio (una para la reproducción
y otra para realizar pinchazos de entrada y salida en
la grabación). En algunos casos, con los sistemas
Pro Tools|HDX, puede ser necesaria más de una
voz para un único canal (como cuando se utiliza
procesamiento host en un bus DSP).
En los sistemas Pro Tools|HD, el número de voces
disponibles depende de la cantidad de procesamiento
DSP dedicado que haya en el sistema (consulta
“Límites de reproducción, grabación y voz con
Pro Tools HD” en la página 37).
En el resto de sistemas Pro Tools, el número total de
voces disponibles para el sistema puede estar limitado
por la potencia de procesamiento host del ordenador
(consulta “Capacidades de Pro Tools con distintas
conguraciones de hardware” en la página 35).
Archivos de contenidos
audiovisuales
En las sesiones de Pro Tools se crean, importan,
exportan y referencian archivos de contenidos
audiovisuales. Estos archivos pueden ser de audio,
MIDI o vídeo. Los archivos de audio y vídeo no se
almacenan en el archivo de sesión de Pro Tools, sino
por separado. Los datos MIDI sí se almacenan en
el archivo de sesión.
Archivos de audio
Al grabar audio en una sesión de Pro Tools se crean
archivos de audio.
Los archivos de audio de cada sesión se almacenan
en una carpeta llamada “Audio Files”. Los archivos
de audio aparecen enumerados en la lista de clips
de Pro Tools y pueden estar presentes en una pista de
audio. Una sección de un archivo de audio se puede
denir como un clip. Consulta “Clips” en la página 10.
Archivos MIDI
Al grabar o insertar MIDI en una sesión de Pro Tools,
todos los datos MIDI se almacenan en el archivo
de sesión de Pro Tools. Puedes importar y exportar
archivos MIDI en sesiones de Pro Tools, pero los datos
MIDI grabados o creados en una sesión de Pro Tools
no generan automáticamente nuevos archivos MIDI.
Para obtener más información sobre la asignación
de voces en Pro Tools, consulta “Prioridad de
pistas y asignación de voces” en la página 227.
Icono de archivo de audio
Icono de archivo MIDI
Guía de referencia de Pro Tools10
Archivos de vídeo
Al grabar o importar vídeo en una sesión de Pro Tools,
todo el contenido de vídeo se almacena como el tipo
de archivo de vídeo correspondiente, por ejemplo,
QuickTime. Los archivos de vídeo pueden crearse,
o copiarse, en la carpeta Video Files, dentro del
directorio de la sesión. No obstante, en la mayoría
de los casos, Pro Tools hace referencia a archivos
de vídeo capturados por otra aplicación, como Avid
Media Composer
®
.
Clips
Un clip es un segmento de datos de audio, MIDI o
vídeo. Un clip puede ser un bucle de batería, una
melodía de guitarra, un verso de una canción, una
toma de grabación, un efecto de sonido, un diálogo
o todo un archivo de sonido. Los clips resultan muy
útiles para organizar audio y MIDI. También pueden
tener datos de automatización asociados. En Pro Tools,
los clips se crean a partir de archivos de audio o datos
MIDI, y se pueden organizar en listas de reproducción
de pistas de audio y MIDI. Los clips también pueden
agruparse (un “clip de clips”) y denirse como bucle
(repetirse).
Listas de reproducción
Una lista de reproducción es una secuencia de clips
organizados en una pista de audio, MIDI o vídeo.
Las pistas tienen listas de reproducción de edición
y listas de reproducción de automatización.
En las pistas de audio, una lista de reproducción de
edición informa al disco duro sobre qué clips de audio
debe reproducir y en qué orden. Por ejemplo, puedes
utilizar clips de audio independientes para la intro-
ducción de una canción, la primera estrofa, el primer
estribillo, etc. También puedes utilizar el mismo clip de
audio para acceder al mismo fragmento de audio varias
veces en diferentes ubicaciones sin utilizar más espacio
de disco. Se pueden utilizar diferentes versiones del
mismo audio original en distintos lugares para aplicar
efectos diferentes. En
pistas MIDI y de instrumento,
las listas de reproducción de edición pueden almacenar
varias secuencias (o interpretaciones) MIDI en una pista.
Una lista de reproducción puede constar de uno o de
muchos clips independientes. Se puede componer
de
elementos parecidos, como clips de tomas distintas de
un solo, o de elementos diferentes; por ejemplo, varios
efectos sonoros.
Clip de audio
Clip MIDI
Clip de vídeo (vista de frames)
Grupo de clips (grupo de clips multipista con MIDI y audio)
Menú desplegable de selección de lista de reproducción
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 11
Puedes crear tantas listas de reproducción de edición
alternativas para una pista como desees. Esto permite
combinar versiones distintas de interpretaciones o
ediciones en una sola pista y elegir una en el menú
Playlists de la pista.
Cada pista de audio, de entrada auxiliar, de instrumento,
Master Fader o VCA también tiene un conjunto
especíco de listas de reproducción de automatización.
Las listas de reproducción de automatización pueden
incluir controles de volumen, panorama de audio,
silenciamiento o cualquier otro control que admita
automatización para las asignaciones de insertos
y envíos de la pista.
Los datos de controlador MIDI de las pistas de instru-
mento y MIDI siempre se incluyen como parte de
la lista de reproducción de la pista.
Canales
El término canal se emplea para describir varios
componentes relacionados de un sistema Pro Tools.
El primer ejemplo de canal se reere a una entrada
o salida física del sistema Pro Tools. Por ejemplo,
una interfaz de audio HD I/O proporciona hasta 16
canales de entrada y salida de audio a un sistema Avid
HDX, Pro Tools|HD o HD Native, mientras que una
interfaz de audio Mbox Pro proporciona un máximo
de ocho entradas y ocho salidas.
El segundo uso del término
canal
se reere a una banda
de canal en la ventana Mix de Pro Tools. Cada una
de las pistas de una sesión de Pro Tools tiene su
correspondiente
banda de canal
en la ventana
Mix.
Las bandas de canal de audio y MIDI tienen controles
parecidos, pero con efectos algo distintos. Por ejemplo,
los faders de banda de canal de audio, entrada auxiliar
e instrumento controlan la ganancia de salida en el
bus de mezcla de ese canal; por su parte, los faders
de banda de canal MIDI envían datos de volumen
MIDI (controlador MIDI 7) al instrumento MIDI
seleccionado.
El término “canal MIDI” también describe
un aspecto distinto de las operaciones MIDI.
Consulta “MIDI” en la página 7.
Banda de canal en la ventana Mix (pista de audio)
Guía de referencia de Pro Tools12
Encaminamiento de señales
Pro Tools permite controlar mezclas y encaminar
señales mediante software para audio y MIDI. Estos
controles se encuentran en la ventana Mix. También
se puede acceder a algunos de estos controles desde
la ventana Edit.
Una tarea habitual de encaminamiento de señales de
audio consiste en crear una submezcla de varias pistas
en una sola banda de canal (por ejemplo, una entrada
auxiliar) para compartir el procesamiento y el control de
niveles. En el ejemplo siguiente se muestran dos pistas
de audio submezcladas en una entrada auxiliar estéreo.
Opciones de encaminamiento de señales
Estas son las opciones de encaminamiento de señales:
Controles de entrada y salida (E/S) de pista.
La
entrada
y la salida de pista es el tipo más básico de
encamina-miento de señales. Es necesario que una
pista tenga un camino de entrada asignado para grabar
audio y uno
de salida asignado para que sea audible a
través de una
salida de hardware. Las señales
también se pueden encaminar hacia o desde otras
pistas en
Pro Tools
(o entradas y salidas de
hardware) mediante buses internos.
Pistas de entrada auxiliar y Master Fader.
Las
entradas
auxiliares pueden usarse como retornos,
submez-
cladores
y buses principales. Las pistas
Master Fader se usan como controles de nivel por
bus y salida. Tanto las pistas de entrada auxiliar
como las Master Fader pueden tener insertos de
hardware o plug-ins.
Pistas MIDI.
Las pistas MIDI suelen usarse para
encaminar MIDI desde fuentes internas o externas
a dispositivos MIDI externos. Los datos MIDI también
pueden dirigirse a plug-ins de pistas de entrada auxiliar
o instrumento.
Pistas de instrumento.
Las pistas de instrumento
son
el método principal para dirigir MIDI a un plug-in de
instrumento y, a continuación, encaminar el sonido
del
plug-in a salidas, envíos y buses, u otros insertos.
También pueden usarse para enviar MIDI y monitorizar
e
l audio de dispositivos MIDI externos.
Envíos.
Los envíos encaminan audio de pistas a salidas
de hardware o a buses internos que, a su vez, están
encaminados a otras pistas dentro de Pro Tools. Las
pistas MIDI, Master Fader y VCA Master no tienen
envíos.
Plug-ins e insertos de hardware.
El procesamiento
de plug-ins se realiza en su totalidad en el sistema
Pro Tools. Los insertos de hardware utilizan entradas
y salidas de la interfaz de audio para dirigir insertos
de forma tradicional hacia efectos externos y otros
dispositivos y desde ellos. Las pistas MIDI y VCA
Master no tienen insertos.
Submezclas en una entrada auxiliar
Entrada
desde el
camino
de bus
estéreo
Salidas al
camino de
bus estéreo
Insertos
Envíos
Pistas de audio
Pista de entrada
auxiliar
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 13
Plug-ins de instrumentos
Los plug-ins de instrumento
generan audio en lugar de procesar la
señal de audio
de la entrada de audio de una pista o del disco duro,
como hacen los plug-ins de procesamiento. Los
plug-ins de instrumento suelen reproducirse mediante
MIDI.
Caminos
Los caminos son las opciones de encamina-
miento en Pro Tools, incluidas las entradas,
salidas,
buses e insertos internos o externos. Pro Tools
permite
asignar nombres a estos caminos, nombres que
aparecen en los selectores de caminos de entrada y
salida de audio y otros menús. Para más información,
consulta el Capítulo 7, “I/O Setup”.
Formatos de mezcla
Las sesiones incluyen combina-
ciones de pistas, buses, entradas, salidas e
insertos
mono, estéreo y multicanal superior al estéreo. Los
formatos multicanal superiores al estéreo solo se
admiten con Pro Tools HD.
Agrupación de pistas y pistas VCA
Las pistas pueden
agruparse para la mezcla de modo que se
mantengan
las opciones de mezcla relativas al cambiar
alguna en
una pista del grupo. Por ejemplo, cambiar el volumen
de una pista afecta al volumen de todas las otras pistas
del grupo. Las pistas VCA Master (solo Pro Tools HD)
controlan las opciones de mezcla
relativa de todas las
pistas del grupo seleccionado.
Tiempo basado en tics y
tiempo basado en muestras
Pro Tools permite congurar cualquier base de tiempo
de pista en tics o en muestras. También puedes con-
gurar
la línea de tiempo para verla con tics o con
muestras.
El audio de Pro Tools se basa en muestras de forma
predeterminada. Esto signica que, si un clip de audio
está en una ubicación de muestra concreta, no se
moverá de esta ubicación si el tempo cambia en la
sesión (aunque
cambiarán las ubicaciones de compás
y pulso, o Bars|Beats).
Los datos MIDI en Pro Tools se basan en tics de forma
predeterminada. Esto signica que, si un clip MIDI
está en una ubicación de Bars|Beats concreta, no se
moverá de esta ubicación si el tempo cambia en la
sesión (aunque
cambiará la ubicación de la muestra).
Al crear una pista puedes seleccionar si deseas que
se base en muestras o en tics, o cambiar las bases
de tiempo posteriormente.
MIDI y audio basado en
muestras
En una pista de audio basada en muestras, todos los
clips de la pista tienen una ubicación absoluta en la
línea de tiempo. Los clips quedan jados al tiempo
de muestras, al margen de dónde se produzcan los
cambios de tempo o compás en una sesión.
Si denes una pista MIDI para que se base en muestras,
todos los eventos MIDI de la pista tendrán una
ubicación absoluta en la línea de tiempo. Los eventos
MIDI quedan jados al tiempo de muestras, al margen
de cualquier cambio de tempo o compás en una sesión.
MIDI y audio basado en tics
El audio basado en tics queda jado a la ubicación
de Bars|Beats, y se mueve en relación a la línea de
tiempo de muestras cuando se producen cambios en
el tempo y el compás. No obstante, los eventos MIDI
y el audio basado en tics responden de forma diferente
a los cambios de tempo respecto a la duración. Los
eventos de nota MIDI cambian de duración cuando
se ajusta el tempo o el compás, pero los clips de audio
no (a no ser que esté activada la opción Elastic Audio).
Si la opción Elastic Audio no está activada en una
pista de audio, los cambios de compás y tempo solo
afectan al punto inicial (o punto de sincronización)
de cada clip de audio de una pista basada en tics. Si la
opción Elastic Audio está activada en una pista de
audio, los cambios de tempo aplican procesamiento
Elastic Audio, que modica la duración del clip de
audio.
Guía de referencia de Pro Tools14
Elastic Audio
Con la opción Elastic Audio puede comprimirse y
expandirse el tiempo (lo que se conoce como TCE,
Time Compression/Expansion) en tiempo real y no
real (mediante renderización). En las pistas Elastic
Audio basadas en tics se cambia la ubicación de las
muestras según los cambios de tempo. El audio se
estira o comprime para ajustarlo a los cambios de
tempo. La función Elastic Audio también permite
cambiar el tono de clips en tiempo no real con calidad.
Pro Tools Elastic Audio utiliza algoritmos de detección
de transitorios, análisis de pulsos y tempo, y algoritmos
de procesamiento TCE en tiempo real o renderizado
de calidad excepcional. Con Elastic Audio puedes
ajustar el tempo y el audio con rapidez y facilidad
para adaptarlo al de la regla de tempo de la sesión.
También permite controlar la detección de transitorios
y el procesamiento TCE evento a evento.
Con Elastic Audio, Pro Tools analiza archivos de
audio completos en busca de “eventos” transitorios.
Un evento puede ser un golpe de batería, una nota
cantada o un acorde de una guitarra, por ejemplo.
Estos eventos detectados pueden usarse como puntos
de control para “deformar” el audio. Pro Tools puede
deformar eventos de audio mediante TCE de forma
automática, como al ajustar automáticamente audio
al tempo de la sesión o cuantizar eventos de audio.
El usuario puede deformar audio manualmente con
las herramientas de edición estándar, con la vista
Warp denida para la pista de audio.
Elastic Audio resulta útil en distintos ujos de trabajo
habituales: trabajar con bucles, corregir interpreta-
ciones, remezclar, ajustar el pulso y la altura, diseñar
sonido y crear efectos especiales.
Recursos del sistema
El número de pistas, el procesamiento de plug-ins,
las opciones de encaminamiento y de caminos de
señales y la disponibilidad de voces se encuentran
limitados por los recursos combinados del ordenador
host y el hardware Pro Tools.
Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar y
conservar los recursos para sacar el máximo rendi-
miento al sistema. Al trabajar con sesiones y pistas
de Pro Tools, puedes beneciarte de las características
indicadas a continuación para aumentar la ecacia
de los recursos DSP y otros recursos disponibles:
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del sistema
modicando los parámetros del sistema que repercuten
en la capacidad de procesamiento, reproducción y
grabación. Consulta “Conguración de los parámetros
del sistema Pro Tools” en la página 46
.
Para poder liberar los recursos DSP necesarios,
Pro Tools permite desactivar manualmente determi-
nados
elementos (por ejemplo, pistas e insertos). Los
elementos inactivos se pueden visualizar, editar y
mantener durante la sesión. Consulta “Elementos
activos e inactivos” en la página 14.
Todos los sistemas Pro Tools ofrecen opciones
de voz exibles para pistas de audio que permiten
optimizar el uso de las voces disponibles en el sistema.
Para más información sobre la gestión de voces y las
opciones, consulta “Prioridad de pistas y asignación
de voces” en la página 227.
Elementos activos e inactivos
Pro Tools permite
desactivar
determinados elementos,
como pistas de audio e insertos, para liberar recursos
DSP y conexiones del mezclador.
Estos son los elementos de Pro Tools que pueden
desactivarse:
Pistas de audio, entrada auxiliar, Master Fader,
VCA Master y de instrumento
Entradas y salidas de pistas
Envíos
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 15
Entradas side-chain
Plug-ins
Insertos de hardware
Caminos (en toda la sesión)
Además de establecer de forma manual los modos
activo e inactivo, Pro Tools desactiva automáticamente
los elementos si no hay recursos disponibles o si son
insucientes.
En modo activo, los elementos están activados y en
funcionamiento.
En modo inactivo, los elementos están en silencio y
apagados; sin embargo, sigue siendo posible ajustar
casi todos los controles asociados. Los distintos
elementos afectan a los recursos disponibles del sistema
de la siguiente manera:
Plug-ins.
Cuando un plug-in está inactivo en una
pista, se puede disponer de su DSP para otro plug-in y
para
procesamiento. Las asignaciones de plug-ins se
pueden
desactivar de forma manual o automática.
Caminos y asignaciones de caminos.
Cuando un
camino o una asignación de camino está inactivo,
se puede disponer de sus recursos de mezclas para
encaminar otras señales en la sesión. Los caminos
y las asignaciones se pueden desactivar de forma
manual o automática.
Pistas.
Cuando se desactiva una pista, sus voces pasan
a estar disponibles para otra pista. Las pistas mono
inactivas liberan una voz; las pistas estéreo y multicanal
liberan una voz por canal. Asimismo, cuando se
desactiva una pista de audio, entrada auxiliar, instru-
mento o master fader, sus plug-ins, insertos, envíos y
asignaciones de E/S se vuelven inactivos; el DSP
asociado
se libera para su uso en otro momento
en la
sesión.
Visualización de elementos inactivos
Cuando los elementos están inactivos, sus nombres
aparecen en cursiva y el fondo en gris oscuro. Si una
pista está inactiva, se oscurece toda la banda de canal.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Las entradas de cadena lateral (side-chain) admiten
la conmutación directa de activa a inactiva y
viceversa, pero no siguen la conmutación de todas
o de todas las seleccionadas.
Plug-ins, envíos y pistas activos e inactivos
Plug-in activo Plug-in inactivo
Pista inactiva
Guía de referencia de Pro Tools16
Navegadores de espacio de
trabajo
El espacio de trabajo es una herramienta de gestión de
bases de datos para Pro Tools. Amplían las funciones
básicas de búsqueda e importación de Pro Tools
mediante un conjunto de herramientas avanzadas para
la gestión de datos tanto dentro como fuera de las
sesiones, en cualquier disco duro conectado al sistema.
Una
base de datos
es una solución para organizar datos
de tal modo que resulte más fácil realizar búsquedas y
organizar, gestionar y utilizar dichos datos. Un ejemplo
de un archivo de base de datos es tu chequera. Por
cada cheque que extiendes, se crea un nuevo registro.
En el registro se incluye información sobre el cheque,
como la fecha en la que se extendió, la persona a la que
iba dirigido y la cantidad. Esta información aparece
en las columnas o los campos correspondientes. Todos
los datos que necesitas (los metadatos del cheque)
quedan registrados, aunque ya no se disponga del
propio cheque.
Los navegadores de espacio de trabajo permiten buscar,
organizar y gestionar estas bases de datos por volumen
o catálogo. Puedes usar navegadores de espacio de
trabajo no solo para organizar las sesiones y los
archivos de audio, MIDI y vídeo de Pro Tools, sino
también para oír e importar arrastrando y colocando
elementos.
AAF, MXF y OMF
Pro Tools permite intercambiar audio, vídeo y
secuencias con otras aplicaciones compatibles con
AAF, MXF y OMF (como editores Avid).
Datos audiovisuales (archivos de
contenidos)
Los datos audiovisuales representan material de audio
o vídeo sin procesar y se guardan en archivos de
contenidos individuales. Cada vez que grabas material
de audio o vídeo en una aplicación, estás creando un
archivo de contenidos audiovisuales. Los archivos
de audio contienen muestras (por ejemplo, 44.100
o 48.000 muestras por segundo de grabación), mientras
que los archivos de vídeo utilizan cuadros o frames
(24, 25 o 30 frames por segundo de grabación).
El tamaño de cada archivo de contenido depende de
la cantidad de audio o vídeo que contenga. Por ejemplo,
un archivo que contiene un vídeo de alta resolución
de diez minutos puede tener aproximadamente un
tamaño de 2 GB, mientras que una grabación de audio
de diez minutos puede dar como resultado un archivo
de 100 MB. Los archivos de contenidos suelen ser
de gran tamaño, ya que las señales de audio y vídeo
de alta calidad requieren muchos datos. Por norma
general, los datos de vídeo requieren notablemente
más espacio de almacenamiento que los de audio.
Metadatos
Los metadatos se utilizan para describir:
Información incorporada en un archivo de contenidos
audiovisuales. Por ejemplo, la escena, la toma, la
frecuencia de muestreo, la profundidad de bits, los
nombres de los clips externos, el nombre de la cinta
de vídeo de la que se capturó el archivo e incluso
los valores de código de tiempo.
Información complementaria de las sesiones de
Pro Tools u otras
secuencias
, incluidos los archivos
que se utilizan, dónde aparecen en una línea de
tiempo y datos de automatización.
Para más información, consulta el Capítulo 16,
“Navegadores de espacio de trabajo”.
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 17
Para las secuencias AAF u OMF, los metadatos
también incluyen información añadida a efectos
AudioSuite™ no renderizados (como ecualización
en tiempo real) en estaciones de trabajo Avid.
Pro Tools omite los efectos no renderizados durante
la importación. Los efectos renderizados son
archivos de contenidos que se pueden importar
en Pro Tools.
Para las secuencias AAF u OMF, información sobre
automatización (ganancia de clips o de keyframes).
Aspectos básicos de AAF, OMF y
MXF
Los archivos AAF y OMF son mecanismos para
almacenar y recuperar archivos de contenidos y
meta
datos, de modo que los proyectos se puedan
intercambiar sin problemas entre aplicaciones y
plataformas distintas. MXF es un formato de archivo
de contenidos que puede utilizarse con archivos AAF
(pero no OMF).
Los metadatos y datos de contenidos permiten a una
aplicación que recibe archivos de secuencia AAF y
OMF (como Pro Tools) recrear la composición auto-
ticamente y con rapidez. Para comprender esto,
podríamos establecer una analogía con un puzzle:
los archivos de datos de contenidos son las piezas y
los metadatos son las instrucciones para montarlo.
En los casos más sencillos, solo se intercambia una
secuencia AAF u OMF. Si esta secuencia apunta a
archivos de contenidos existentes, el tamaño del
archivo de secuencia será relativamente pequeño y
el proceso de exportación/importación se llevará a
cabo de forma relativamente rápida.
Las secuencias AAF y OMF también pueden tener
incrustados datos de contenidos. De esta forma, se crea
un solo archivo de mayor tamaño cuya exportación
e importación resulta más lenta, pero que es más fácil
de gestionar en comparación con miles de archivos
almacenados en diferentes volúmenes.
AAF
AAF es un formato de archivo de secuencia. Las
secuencias AAF son la mejor forma de intercambiar
proyectos y conservar metadatos importantes. Una
secuencia AAF puede hacer referencia a archivos de
contenidos OMF o MXF, o bien tenerlos incluidos.
No existen los archivo de contenidos AAF de vídeo
o audio.
Pro Tools importará, reproducirá y exportará una
secuencia AAF que esté vinculada a archivos de
contenidos o que contenga audio.
Al importar una secuencia AAF con audio incrustado
a Pro Tools, el audio se extrae en pistas mono mediante
el formato de archivo de audio de la sesión actual.
MXF
MXF es un formato de archivo de contenidos. Existen
archivos de vídeo MXF y archivos de audio MXF,
pero no secuencias MXF. Una secuencia AAF puede
hacer referencia o incluir archivos de contenidos
MXF, pero las secuencias OMF no pueden hacer
referencia ni incluir archivos MXF.
Pro Tools puede importar y reproducir archivos de
vídeo y audio MXF creados en Media Composer u
otras aplicaciones Avid.
Icono de archivo MXF
Guía de referencia de Pro Tools18
OMF
OMF es tanto un archivo de contenidos como un
formato de secuencia. Los archivos de contenidos
OMF pueden ser de audio o de vídeo, y Pro Tools
permite importar y reproducir material de audio OMF,
pero no de vídeo. Pro Tools también permite exportar
audio OMF, pero no vídeo OMF.
Pro Tools puede importar y reproducir archivos de
vídeo OMF creados en Media Composer u otras
aplicaciones.
Una secuencia OMF no puede hacer referencia ni
tener incrustados contenidos MXF.
Pro Tools puede importar una secuencia OMF con
audio incluido, pero no con vídeo.
Terminología de Pro Tools y
Media Composer
Pro Tools y Avid Media Composer
®
utilizan términos
distintos para describir los mismos elementos. Por
ejemplo, una sesión de Pro Tools equivale a una
secuencia de Avid. En la siguiente tabla se incluyen
elementos comunes de Pro Tools y sus equivalentes
en Avid.
Pro Tools Avid (AAF u OMF)
sesión secuencia
clip de archivo completo clip máster
clip subclip
plug-ins efectos de audio en
tiempo real
ganancia automática de
volumen
volumen de keyframe
de Avid
Los archivos de audio completos normalmente
aparecen en negrita en la lista de clips. Sin
embargo, los archivos de audio de un clip máster
importados de AAF u OMF a Pro Tools no aparecen
en negrita (que indica clips) en la lista de clips
de Pro Tools, aunque sean archivos de audio.
Capítulo 2: Conceptos de Pro Tools 19
Contenidos incrustados y contenidos vinculados
Existen dos tipos de archivos AAF y OMF: los que tienen contenidos incrustados y los que tienen contenidos
vinculados.
Contenidos incrustados
La exportación a AAF u OMF con contenidos incrustados genera como resultado un archivo OMF o AAF
de gran tamaño que contiene tanto los metadatos como todos los archivos de contenidos asociados.
Workow de intercambio AAF/OMF con contenidos incrustados
Secuencia editada en la estación de trabajo
Avid
Archivos de contenidos originales
Archivo AAF/OMF incrustado (metadatos y contenidos)
La exportación de AAF/OMF con contenidos
incrustados crea...
Archivos de contenidos audiovisuales
consolidados (con manipulador)
Secuencia (metadatos)
Se reere a:
Guía de referencia de Pro Tools20
Contenidos vinculados
Al exportar AAF u OMF con contenidos vinculados, se obtiene un único archivo de metadatos (.AAF u .OMF)
y todos los contenidos asociados se almacenan como archivos independientes.
La principal ventaja de este procedimiento es que se necesitan menos copias de archivos de contenidos
audiovisuales, de modo que el proceso de importación es mucho más rápido. Es menos probable que haya
limitaciones de tamaño de archivo, puesto que los datos están divididos en múltiples archivos más pequeños.
La principal desventaja es que probablemente haya más archivos (por ejemplo, un archivo AAF u OMF y
cientos de archivos de contenidos audiovisuales más) que deben pasarse entre sistemas.
Workow de intercambio de AAF y OMF con contenidos vinculados
Secuencia editada en la estación
de trabajo Avid
Archivos de contenidos audiovisuales originales
La estación de trabajo Avid
exporta las ediciones de la
secuencia y la información
del archivo como
secuencia AAF u OMF
Archivo AAF/OMF (solo
Pro Tools importa el
archivo de sesión
Archivo de sesión de Pro Tools convertido
V
i
n
c
u
l
a
d
o
a
:
V
i
n
c
u
l
a
d
o
a
:
Vinculado a:
Capítulo 3: Atajos de teclado y de ratón 21
Capítulo 3: Atajos de teclado y de ratón
Para aumentar la velocidad y facilidad de trabajo,
Pro Tools
®
contiene muchos atajos de teclado y de
ratón (mediante el botón derecho del ratón).
La lista completa está disponible en la ayuda online y
en una guía en PDF.
Para acceder a la lista completa de atajos de Pro Tools
en la ayuda online:
1 Elige Help › Pro Tools Help.
2 Elige Pro Tools Shortcuts en la página Contents
(en el panel izquierdo de la ayuda).
Para acceder a la lista completa de atajos de Pro Tools
en la Guía de atajos de Pro Tools:
Elige Help › Shortcuts.
Atajos de ratón
Atajos de menús contextuales
Pro Tools proporciona atajos de menús contextuales
para seleccionar varios comandos y menús de
Pro Tools con cualquier ratón que disponga de botón
derecho.
Funciones de rueda de ratón
Pro Tools permite aumentar o disminuir los valores
de los campos numéricos seleccionando el valor y
girando la rueda del ratón hacia arriba o hacia abajo.
Atajos globales
Algunos atajos de teclado se aplican a muchas
funciones de Pro Tools.
Funciones de pista
Pro Tools proporciona atajos de teclado para las
siguientes funciones de pista:
•Modicación del modo de automatización
Activación de listas de reproducción
Adición de plug-ins
Activación para grabación, solo y silenciamiento
de pistas
Activación y desactivación de pistas en modos
Record Safe y Solo Safe
Asignación de entradas, salidas y envíos
Activación y desactivación de la presentación de
volumen/cresta/retardo
Borrado de compases
•Modicación de las alturas de pista
Para consultar una lista completa de los atajos de
menús contextuales, consulta la Guía de atajos.
Para consultar una lista completa de los atajos
de teclado, consulta la Guía de atajos.
Comando Windows Mac
Aplicar la acción a
todas
las bandas de
canal/pistas
Alt+acción
Opción+
acción
Aplicar la acción a las
bandas de canal/pistas
seleccionadas
Alt+Mayús+
acción
Opción+
Mayús+
acción
Guía de referencia de Pro Tools22
Lista y selección de parámetros
Pro Tools proporciona atajos de teclado para los
siguientes elementos:
Selección de pistas en la lista de pistas
Activación de grupos en la lista de grupos
Activación de los parámetros de automatización
de la ventana
•Conguración de los parámetros de ubicación de
memoria
Controles y herramientas de edición
Pro Tools proporciona atajos de teclado para mover
controles, faders y controles deslizantes de plug-ins,
la herramienta de exploración y los datos de
automatización.
Función de teclado
La función Keyboard Focus (función de teclado) en
Pro Tools determina la función de las teclas alfanu-
méricas. Según la función de teclado activada, podrás
usar las teclas del teclado de tu ordenador (alfanu-
mérico) para seleccionar clips en la lista de clips,
activar o desactivar grupos, o ejecutar un comando
de edición o de reproducción.
Solo se puede activar una de las tres funciones de
teclado al mismo tiempo. Cuando se activa una función
de teclado, se desactiva la que se hubiera activado
con anterioridad.
Hay tres tipos de funciones de teclado:
Función de comandos de teclado
Si está selec-
cionada en el panel Tracks, en la ventana Edit o en
el panel Notes de cualquier ventana MIDI Editor,
proporciona una amplia variedad de atajos de teclado
del teclado del ordenador para realizar tareas de edición
y reproducción. La ventana frontal Edit o MIDI Editor
siempre recibe la función de comandos de teclado
cuando está activada.
Si la función Commands Keyboard Focus está desa-
ctivada, podrás acceder a dichos atajos de teclado
pulsando simultáneamente Inicio (Windows) o Control
(Mac) y la tecla. Consulta la Guía de atajos para
obtener una lista completa de los atajos de la función
de comandos de teclado.
Función de teclado de lista de clips
Si se selecciona
esta función, los clips de audio, de MIDI y los grupos
de clips se pueden localizar y seleccionar en la lista de
clips escribiendo las primeras letras del nombre del clip.
Comando Windows Mac
Activar o desactivar
el elemento y
congurar el resto
en el mismo estado
nuevo
Alt+hacer
clic en
elemento
Opción+
hacer clic en
elemento
Activar o desactivar el
elemento y congurar
los demás en el
estado opuesto
Control+
hacer clic en
elemento
Comando+
hacer clic en
elemento
Comando Windows Mac
Ajuste preciso de
controles
deslizantes,
botones y puntos
críticos
Mantener
pulsada
Control y
hacer clic en
el elemento
Mantener
pulsada
Comando y
hacer clic en el
elemento
Capítulo 3: Atajos de teclado y de ratón 23
Función de teclado de lista de grupos
Si se selec-
ciona esta función, los grupos de edición y mezcla
se pueden activar o desactivar escribiendo la letra
de identicación de grupo (en la ventana Edit o Mix,
respectivamente).
Para establecer la función de teclado, elige una de
las siguientes opciones:
Haz clic en el botón a–z para congurar la
acción que desees activar.
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción
(Mac) o Control+Alt (Windows) y pulsa una de
las teclas siguientes: 1 (comandos), 2 (lista de
clips) o 3 (lista de grupos).
Función de barra de
herramientas
En la ventana Edit, además del panel Tracks se puede
mostrar el panel MIDI Editor (
View › Other Displays ›
MIDI Editor
). Cuando se muestra el panel MIDI Editor,
hay dos barras de herramientas y líneas de tiempo
en la ventana Edit: una para el panel Tracks y otra
para el panel MIDI Editor. Solo puede utilizarse una
barra de herramientas y una línea de tiempo a la vez
para los comandos de menú y de barra de herramientas
(incluidos los atajos de teclado pertinentes). La barra
de herramientas seleccionada tiene el contorno amarillo.
Si está habilitada la función Keyboard Focus para
la ventana Edit, esta seguirá la función de la barra
de herramientas que esté seleccionada.
Para habilitar la función Toolbar Focus para el panel
Tracks, realiza alguna de las acciones siguientes:
Haz clic en la barra de herramientas en la parte
superior de la ventana Edit.
Pulsa Comando+Opción+4 (Mac) o Control+Alt+4
(
Windows).
Para habilitar la función Toolbar Focus para el panel
MIDI Editor, realiza alguna de las acciones siguientes:
Haz clic en la barra de herramientas situada sobre
el panel MIDI Editor.
Pulsa Comando+Opción+5 (Mac) o Control+Alt+5
(Windows).
Botones de función de teclado
Aunque varias ventanas de plug-in pueden tener
una función de teclado activada, solo la ventana
frontal responde a las pulsaciones del teclado.
Lista de clips
Función de teclado
Lista de grupos
Función de
teclado
Función de comandos de
teclado (ventana Edit)
Guía de referencia de Pro Tools24
Modos del teclado numérico
En la pestaña Operation de Preferences, la opción de
Numeric Keypad determina las funciones del teclado
numérico para el transporte.
Hay dos modos Shuttle Lock (Classic y Transport)
y un modo Shuttle.
El modo de teclado numérico seleccionado no es muy
importante, ya que el teclado numérico siempre se
puede usar para seleccionar e introducir valores en el
área de edición de eventos, los indicadores de selección
de edición, los contadores principal y secundario y
los campos en la ventana Transport.
Para congurar el modo del teclado numérico:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 En la sección Transport, selecciona un modo de
Numeric Keypad (Classic, Transport o Shuttle).
3 Haz clic en Aceptar.
Modos Shuttle Lock
Existen dos modos Shuttle Lock (Classic y Transport).
Ambos modos permiten usar el teclado numérico para
avanzar hacia delante o hacia atrás según velocidades
especícas.
5 es la velocidad normal.
6–9 ofrecen velocidades de avance rápido cada
vez mayores.
4–1 ofrecen velocidades de rebobinado cada vez
mayores (4 es la velocidad más lenta; 1 es la más
rápida).
Pulsa 0 para detener Shuttle Lock y pulsa el número
para reanudar la velocidad de Shuttle Lock.
Pulsa la tecla Escape o la barra espaciadora para
salir del modo Shuttle Lock.
Custom Shuttle Lock Speed
(solo en Pro Tools HD)
La velocidad máxima de avance rápido de Shuttle
Lock (tecla 9) se puede personalizar.
Modo Classic
Este modo emula la manera en que trabajaba Pro Tools
en versiones anteriores a la 5.0. Con el modo del
teclado numérico congurado en
Classic, puedes
realizar lo siguiente:
Reproduce hasta dos pistas de audio en modo Shuttle
Lock. Pulsa la tecla Control (Mac) o la tecla Inicio
(Windows), seguida de un número entre 1 y 9, para
seleccionar las distintas velocidades de
reproducción.
Para cambiar de dirección, pulsa el signo Más o
el signo Menos.
Pulsa 0 para detener Shuttle Lock y pulsa el número
para reanudar la velocidad de Shuttle Lock.
Pulsa la tecla Escape o la barra espaciadora para
salir del modo Shuttle Lock.
Selecciona las ubicaciones de memoria escribiendo
la ubicación de memoria seguida de un punto (.).
Para más información, consulta “Custom Shuttle
Lock Speed” en la página 536.
Capítulo 3: Atajos de teclado y de ratón 25
Modo Transport
Este modo permite congurar diversas funciones de
grabación y reproducción, así como hacer funcionar
el transporte desde el teclado numérico.
Con el modo del teclado numérico congurado en
Transport, también puedes hacer lo siguiente:
Reproduce hasta dos pistas de audio en modo Shuttle
Lock. Pulsa la tecla Control (Mac) o la tecla Inicio
(Windows), seguida de un número entre 1 y 9, para
seleccionar las distintas velocidades de
reproducción.
Para cambiar de direccn, pulsa el signo Más o
el signo Menos.
Pulsa 0 para detener Shuttle Lock y pulsa el número
para reanudar la velocidad de Shuttle Lock.
Pulsa la tecla Escape o la barra espaciadora para
salir del modo Shuttle Lock.
Selecciona las ubicaciones de memoria escribiendo
un punto (.), el número de ubicación de memoria
y otro punto (.).
Modo Shuttle
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle distinta
a la de los modos Shuttle Lock. Con Numeric Keypad
Mode congurado en
Shuttle, la reproducción de la
selección de edición actual se activa manteniendo
pulsadas las teclas del teclado numérico; la repro-
ducción se detiene al soltar las teclas. Hay varias
velocidades de reproducción, tanto de avance como
de retroceso. En este modo no se tienen en cuenta
pre-roll ni post-roll.
Con el modo del teclado numérico congurado en
Shuttle, también puedes seleccionar las ubicaciones
de memoria escribiendo un punto (.), el número de
ubicación de memoria y otro punto (.).
Función Tecla
Activar/Desactivar clic de
metrónomo
7
Activar/Desactivar cuenta previa 8
Modo Fusión de MIDI/MIDI
Replace
9
Activar/Desactivar el modo de
reproducción en bucle
4
Activar/Desactivar el modo de
grabación en bucle
5
Activar/Desactivar el modo
QuickPunch
6
Rebobinar 1
Avance rápido 2
Habilitar grabación 3
Reproducción/Detención 0
Velocidades de reproducción Tecla
Avance × 1 6
Rebobinado × 1 4
Avance × 4 9
Rebobinado × 4 7
Avance × 1/4 3
Rebobinado ×1/4 1
Avance × 1/2 5+6
Rebobinado × 1/2 5+4
Avance × 2 8+9
Rebobinado × 2 8+7
Avance × 1/16 2+3
Rebobinado × 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
Los modos de Shuttle Lock no están disponibles
cuando el modo del teclado numérico está
congurado en Shuttle.
Guía de referencia de Pro Tools26
Capítulo 4: Uso de la ayuda 27
Capítulo 4: Uso de la ayuda
El menú de ayuda de Pro Tools brinda acceso rápido
a la documentación instalada en PDF y a la ayuda
online. El sistema de ayuda es HTML y se abre en
el navegador propio de Pro Tools. También funciona
con los navegadores más comunes.
El menú de ayuda de Pro Tools también brinda acceso
directo al Centro de Consultas Pro Tools online, a los
foros de Audio de Avid y al Centro de Soporte de Avid
con el navegador interno del programa (se requiere
una conexión a Internet).
Acceso a las guías desde
Pro Tools
Puedes acceder a las versiones en PDF (Portable
Document Format) de las principales guías de
Pro Tools desde el menú
Help de Pro Tools.
Se recomienda Adobe Reader para leer la documen-
tación en PDF.
Para acceder a las guías en Pro Tools:
Elige Help y el nombre de la guía.
Guías accesibles en Pro Tools
Las guías indicadas a continuación están disponibles
en el menú
Help de Pro Tools:
Guía de plug-ins de audio
Describe los plug-ins
incluidos de forma gratuita con Pro Tools y los
plug-ins adicionales disponibles para su compra por
separado.
Guía de referencia de Pro Tools
Explica con detalle
las características del software y los sistemas Pro Tools.
Atajos de Pro Tools
Enumera los atajos de teclado
y de menú contextual en Pro Tools, incluidos los que
ya aparecen en los menús de Pro Tools.
Acceso al sistema de ayuda
Hay varios modos de acceder al sistema de ayuda.
Abre la ayuda por la página de bienvenida desde
el menú Help de Pro Tools
Abre la ayuda por la página de bienvenida desde
un navegador de ayuda de Pro Tools
Abre la ayuda por la página de bienvenida desde
fuera de Pro Tools
Abre una versión o un idioma distinto de la ayuda
de Pro Tools
Para abrir la ayuda dentro de Pro Tools, efectúa
uno de estos procedimientos:
Elige Help › Pro Tools Help.
En la ventana del navegador Online de Pro Tools,
escoge
Help.
Para abrir la ayuda fuera de Pro Tools (o para selec-
cionar una versión o un idioma distinto de la ayuda):
1 Abre tu navegador web favorito (como Safari o
Explorer).
2 Visita la página de inicio de la ayuda de Pro Tools
(http://apps.avid.com/ProToolsHelp/).
3 Sigue las instrucciones en pantalla para abrir una
versión de la ayuda.
Para cerrar el sistema de ayuda:
Haz clic en el botón de cerrar del visualizador.
El navegador web de la aplicación Pro Tools no
está disponible fuera del programa. Para ver la
ayuda de Pro Tools cuando el programa no está
en ejecución, usa el navegador web predeter-
minado del sistema operativo.
Guía de referencia de Pro Tools28
Visualizador de ayuda
El sistema de la ayuda muestra los siguientes elementos:
Temas.
Los temas de ayuda se abren en el panel
derecho del visualizador.
Herramientas de navegación.
Las pestañas Contents
(temas por índice), Index (temas por palabras clave) y
Search (búsqueda de temas) se muestran en el panel
derecho del visualizador.
Vínculos jerárquicos.
Utiliza estos vínculos para
comprobar la ubicación del tema que se muestra en
el capítulo y para navegar a los temas más generales,
incluido el tema principal.
Botón Show in Contents.
Este botón muestra la
ubicación del tema actual en el índice.
Botones Previous Topic y Next Topic.
Usa estos
botones para explorar temas en el orden en el que
aparecen en el índice.
Print.
Haz clic en este botón para imprimir uno o más
temas.
Uso de las pestañas Contents
e Index
El panel izquierdo del visualizador de ayuda es el área
donde están la mayoría de herramientas de navegación
del sistema de ayuda, incluidas las pestañas Contents
e Index.
Pestaña Contents
La pestaña Contents proporciona un índice completo
y jerárquico de todos los temas incluidos en el sistema
de ayuda, ordenados según el contenido. De esta
forma, puedes ver de forma rápida la organización
general del sistema.
Puedes ampliar y contraer el índice para ver la
organización lógica de la ayuda. Si haces clic en un
tema del índice, lo verás en el visualizador.
Cuando te desplazas a otro tema, el nivel del tema
se expande en el índice y el tema aparece resaltado.
Esta función, al igual que los vínculos jerárquicos en
la parte superior del tema, permite ver la ubicación
exacta del tema en la organización lógica del sistema
de ayuda.
Para mostrar un tema desde el índice:
Haz clic en la pestaña Contents. Después haz clic
en el vínculo de un tema en el índice.
Para ampliar o contraer una sección del índice:
Haz clic en la pestaña Contents. Después haz clic
en el icono del libro a la izquierda de un vínculo.
Pestaña Index
La pestaña Index proporciona una lista de entradas
ordenadas alfabéticamente, similar a la lista de
palabras clave que encontrarías al nal de un libro
impreso.
Si el lenguaje Java está habilitado en tu navegador,
la lista de palabras clave se mostrará como un índice
dinámico donde la lista se desplaza a medida que
escribes una palabra en el cuadro de texto. Si no
tienes habilitado el lenguaje Java en el navegador o
si tu navegador no admite implementaciones Java,
se mostrará una versión en JavaScript del índice,
donde podrás desplazarte manualmente por las
entradas.
Para encontrar temas en la pestaña Index:
1 Haz clic en la pestaña Index.
2 Haz clic en el primer carácter del tema en la lista
por números, por letras o por símbolos.
Para ver el tema asociado con una entrada en la lista:
Haz clic en la entrada de la lista.
Capítulo 4: Uso de la ayuda 29
Uso de la pestaña Search
La pestaña Search permite buscar una o más palabras
en todo el texto del sistema de ayuda y, a continuación,
en
umera los temas que contienen dichas palabras.
Se muestra la lista de resultados; los temas que el
motor de búsqueda considera más relevantes aparecen
al principio.
Cuando buscas algo, la cadena de texto aparece auto-
máticamente restaltada. Puedes desactivar estos
resaltes. También desactivas los resaltes creados tras
una búsqueda si usas los botones Back y Forward
para ir a un tema distinto. Cuando regreses al tema
que buscaste, ya no se mostrarán más.
Para más indicaciones sobre cómo utilizar la función
de búsqueda, consulta “Orientaciones de búsqueda”
en la página 29.
Para realizar una búsqueda básica:
1 Haz clic en la pestaña Search.
2 En el menú desplegable de la búsqueda (situado
debajo del cuadro de búsqueda) puedes elegir si
deseas buscar en “All Available Books” (todos los
manuales disponibles) o en una guía especíca,
como Pro Tools Shortcuts (Guía de atajos de
Pro Tools).
3 En el cuadro de búsqueda, escribe la palabra o
palabras que quieras encontrar.
4 Haz clic en Go!
Se muestra una lista de temas, clasicados con un
número.
Información adicional sobre búsquedas
La característica Search ofrece la mejor combinación
de utilidad y velocidad.
La característica Search utiliza una base de datos de
palabras válidas. Esta base de datos incluye todas
las palabras que son signicativas para identicar
temas y excluye el resto de palabras. Cuando escribes
palabras en el cuadro de texto de búsqueda, el sistema
ignora las palabras no válidas que hayas escrito
y busca las palabras válidas.
La característica Search no puede buscar palabras
en un orden determinado. Por ejemplo, si escribes
“importación de grácos TIFF” como entrada de
búsqueda, se mostrarán todos los temas que
contengan estas tres palabras independientemente
de su ubicación en el tema. Los resultados incluyen
temas donde las tres palabras aparecen juntas en
una frase, así como temas donde las tres palabras
aparecen repartidas a lo largo del tema.
La característica Search no distingue entre palabras
que sean similares pero no idénticas. Por ejemplo,
si escribes “captar” para una búsqueda, Search
muestra temas que incluyen esa palabra, pero
no otros con palabras vinculadas como “capta” o
“captando”. Si buscar por una palabra no ofrece
resultados útiles, podrías tener éxito si buscas una
de las palabras relacionadas.
Orientaciones de búsqueda
Sigue las siguientes reglas para la formulación de
búsquedas:
Las búsquedas no distinguen entre mayúsculas o
minúsculas, así que puedes escribir el término en
lo que preeras.
Puedes buscar cualquier combinación de letras
(a-z) y números (0-9).
Las búsquedas ignoran los signos de puntuación
(como punto, coma, punto y coma, dos puntos o
guion), a menos que sean parte del tema (por
ejemplo, .WAV).
Puedes usar comillas (“”) para buscar una frase
literal. No es posible buscar unas comillas.
Guía de referencia de Pro Tools30
Copia desde un tema de ayuda
Puedes copiar la información de un tema de ayuda para
usarla en otro documento (por ejemplo, un archivo
de texto).
Para copiar información de un tema de la ayuda a
otro documento:
1 Abre un tema o haz clic en el tema que quieras
activar.
2 Selecciona el texto que desees copiar.
3 Elige Edit › Copy.
4 Coloca el puntero del ratón en otra aplicación,
como una aplicación de procesamiento de texto.
5 Elige Edit Paste para pegar el texto copiado en
un documento. (También puedes pegar el texto
en el cuadro de texto de búsqueda).
Imprimir los temas de ayuda
Puedes imprimir temas determinados de la ayuda
si necesitas consultarlos durante un procedimiento
complicado o para utilizarlos como referencia en el
futuro.
Consulta la documentación del navegador para obtener
más información acerca de las opciones de impresión.
Para imprimir un tema de la ayuda:
1 Haz clic en el panel del tema que quieras imprimir
en la ventana del navegador.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Print en el panel del tema.
Haz clic derecho en el panel del tema y selecciona
Print.
Selecciona
File › Print.
3 Selecciona las opciones de impresión.
4 Haz clic en Imprimir.
Los temas que imprimas desde la ayuda tienen un
diseño y formato simplicado. Si quieres imprimir
una versión de más calidad de la información de
la ayuda, Avid recomienda que imprimas desde
la versión en PDF de la guía en cuestión.
Parte II: Conguración del
sistema
Capítulo 5: Sistemas Pro Tools 33
Capítulo 5: Sistemas Pro Tools
Hay tres tipos de sistemas Pro Tools:
Software Pro Tools con hardware de Avid o de
otras marcas
Estos sistemas incluyen software Pro Tools con
interfaces de audio de las familias Avid 003
, Eleven
®
Rack, Mbox
®
(terceras generaciones), o interfaces
de audio de la familia Mbox 2. El software Pro Tools
también puede usarse con interfaces de audio de otros
fabricantes compatibles con drivers Core Audio (Mac,
incluido el audio incorporado) o ASIO (Windows).
Software Pro Tools HD con hardware para
Pro Tools|HDX o Pro Tools|HD Native
Los sistemas Pro Tools HD acelerados por hardware
vienen con el programa Pro Tools HD y hardware
Avid HDX o HD Native (PCIe or Thunderbolt). Estos
s
istemas ofrecen funciones de E/S ampliadas y moni-
torización de baja latencia. Los sistemas Pro Tools|
HDX también proporcionan procesadores DSP
dedicados para procesar plug-ins y para congura-
ciones de mezcla grandes.
Software Pro Tools HD con hardware de Avid o
de otras marcas
Estos sistemas incluyen software Pro Tools HD con
cualquier interfaz de audio de Avid que no sea HDX ni
HD Native compatible (como Mbox Pro), o hardware
Core Audio (Mac) o ASIO (Windows).
Software Pro Tools
El software Pro Tools proporciona las siguientes
capacidades (según la conguración de hardware):
Hasta 32 canales de E/S según tu sistema y hardware
de audio
Hasta 96 pistas de audio con “voz” (de hasta 128
pistas de audio asignables a voz) por sesión:
Reproducción de hasta 96 pistas, o una combi-
nación de reproducción
y
grabación de 96 pistas,
mono o estéreo, a 44,1 kHz y 48 kHz
Reproducción de hasta 48 pistas, o una combi-
nación de reproducción
y
grabación de 48 pistas,
mono o estéreo, a 88,2 kHz y 96 kHz
Reproducción de hasta 24 pistas, o una combi-
nación de reproducción y grabación de hasta
24 pistas, mono o estéreo, a 176,4 kHz y 192 kHz
Hasta 128 pistas de entrada auxiliares
Hasta 64 pistas master fader
Hasta 512 pistas MIDI
Hasta 128 pistas de instrumento
Una pista de vídeo QuickTime
Resolución de audio de 16, 24 o 32 bits con coma
otante, a frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
Compensación automática del retardo (hasta 16 383
muestras a 48 kHz)
Automatización de mezcla y edición no destructiva,
de acceso aleatorio
Procesamiento de audio con hasta 10 plug-ins en
tiempo real por pista, según la capacidad del
ordenador
Para obtener una lista de ordenadores e interfaces
de audio homologados para todos los sistemas
Pro Tools, visita www.avid.com/compatibility.
Guía de referencia de Pro Tools34
Hasta 10 insertos de hardware por pista.
Hasta 10 envíos por pista
Hasta 256 buses de mezcla internos para encaminar
y mezclar
Conguraciones de hardware
compatibles con el programa
Pro Tools
El software Pro Tools es compatible con las siguientes
c
onguraciones de hardware:
Familia 003
El programa Pro Tools con equipos de la familia 003
ofrecen hasta 18 canales de entrada y salida de audio
a frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz, y hasta
10 canales de entrada y salida a frecuencias de muestreo
hasta 96 kHz. Un sistema 003 incluye lo siguiente:
Software Pro Tools
Uno de los siguientes:
Interfaz de audio y MIDI 003 (con supercie
de control)
Interfaz de audio y MIDI 003 Rack+
Interfaz de audio y MIDI 003 Rack
Eleven Rack
El programa Pro Tools con el equipo Eleven Rack
brinda hasta 8 canales de entrada de audio y hasta
6 canales de salida de audio a frecuencias de muestreo
hasta 88.2 o 96 kHz. Un sistema Eleven Rack incluye:
Software Pro Tools
Interfaz de audio y MIDI Eleven Rack y
procesador de efectos de guitarra
Familia Mbox
Un sistema Mbox contiene:
Software Pro Tools
Uno de los siguientes:
Mbox Pro (3.ª generación): hasta 8 canales de
entrada y salida de audio a frecuencias de
muestreo de 44,1 o 48 kHz; y hasta 6 canales
de entrada y salida de audio a frecuencias de
muestreo hasta 176,4 o 192 kHz
Mbox (3.ª generación): hasta 4 canales de entrada
y
salida de audio a frecuencias de muestreo de
44,1 o 48 kHz; y hasta 2 canales de entrada y
salida de audio a frecuencias de muestreo hasta
88,2 o 96 kHz
Mbox Mini (3.ª generación) o Mbox 2 Mini:
hasta 2 canales de entrada y salida de audio a
frecuencias de muestreo de 44,1 o 48 kHz
Mbox 2 Pro: hasta 6 canales de entrada de audio
y hasta 8 canales de salida de audio a frecuencias
de muestreo de 44.1 o 48 kHz; y hasta 4 canales
de entrada de audio y hasta 6 canales de salida
de audio a frecuencias de muestreo de 88.2 o
96 kHz
Mbox 2: hasta 2 canales de entrada y salida de
audio a frecuencias de muestreo de 44,1 o 48 kHz
Mbox 2 Micro: solamente salida estéreo a
frecuencias de muestreo de 44,1 o 48 kHz
Core Audio
El programa Pro Tools con hardware compatible con
Core Audio ofrece hasta 32 canales de entrada y salida
de audio a frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
según tu interfaz de audio. Un sistema Pro Tools
Core Audio contiene:
Software Pro Tools
Una interfaz de audio de otros fabricantes con drivers
Core Audio compatibles (incluido el hardware de
audio integrado en ordenadores Mac)
Para obtener más información sobre las capaci-
dades
de E/S de tu interfaz de audio, consulta
su propia documentación.
Capítulo 5: Sistemas Pro Tools 35
ASIO
El programa Pro Tools con hardware compatible con
ASIO ofrece hasta 32 canales de entrada y salida de
audio a frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
según lo permita tu interfaz de audio. Un sistema
Pro Tools ASIO contiene:
Software Pro Tools
Una interfaz de audio de otros fabricantes con
drivers ASIO compatibles
Capacidad de procesamiento
La capacidad total de procesamiento de un sistema
Pro Tools depende de la potencia de procesamiento
del ordenador. Para obtener información actualizada
sobre compatibilidad y requisitos del sistema, ponte
en contacto con tu distribuidor o visita www.avid.com.
Capacidades de Pro Tools con distintas
conguraciones de hardware
Pro Tools es compatible con hasta 32 canales de
entrada y salida de audio, pero las capacidades de
entrada y salida efectivamente disponibles varían
según tu interfaz de audio. Para información sobre las
capacidades de entrada y salida de tu interfaz de audio,
consulta la documentación que vino con el equipo.
Si abres una sesión de Pro Tools que se haya creado
en un sistema Pro Tools HD cuyo número de pistas
sea superior al que admita el sistema Pro Tools, las
pistas de audio que superen el límite de pistas asign-
ables a voz se congurarán de forma automática como
inactivas.
Pro Tools HD con hardware
HDX
Cada sistema requiere al menos una interfaz de audio
Pro Tools HD, que se vende por separado. Los sistemas
HDX se pueden expandir agregando tarjetas HDX
para aumentar el número de pistas, incrementar la
cantidad de procesamiento de plug-ins y mezclador,
o conectando más interfaces de audio.
Funciones del software
Pro Tools HD con hardware HDX
Pro Tools HD con hardware HDX brinda estas
capacidades:
Hasta 256 canales de E/S según lo permita tu sistema
Hasta 768 pistas de audio con voz
Hasta 512 pistas de entrada auxiliares
Hasta 64 pistas master fader
Hasta 128 pistas VCA Master
Hasta 512 pistas MIDI
Hasta 256 pistas de instrumento
Hasta 64 pistas de vídeo por sesión
Resolución de audio de 16, 24 o 32 bits con coma
otante, a frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
Función de mezcla de sonido de hasta 7.1
Compensación automática del retardo (hasta 16 348
muestras a 48 kHz)
Opciones de asignación de caché de disco en RAM
jas
Monitorización sin latencia
Automatización de mezcla y edición no destructiva,
de acceso aleatorio
Procesamiento de audio con hasta 10 inserciones
por pista (cualquier combinación plug-ins de tiempo
real e insertos de hardware), según las capacidades
de tu ordenador
Hasta 10 envíos por pista
Hasta 512 buses de mezcla internos para encaminar
y mezclar
Para obtener más detalles sobre la transferencia
de material de sesión entre los sistemas Pro Tools|
HD y Pro Tools, consulta “Compartir sesiones
creadas en sistemas Pro Tools distintos” en la
página 372.
Guía de referencia de Pro Tools36
Funciones de grabación y reproducción de audio
La cantidad de pistas de grabación o reproducción de
audio simultánea depende de tu conguración del
sistema. Los sistemas Pro Tools HD con una sola
tarjeta HDX proporcionan grabación y reproducción
de archivos de audio de 24 y 16 bits con la siguiente
cantidad de pistas con voz:
Hasta 256 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz
Hasta 128 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz
Hasta 64 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz
Cada tarjeta HDX adicional agrega el mismo número
de pistas Por ejemplo, a 44.1 kHz, dos tarjetas HDX
ofrecen hasta 512 pistas de audio, y tres, hasta 768.
Software Pro Tools HD +
hardware HD Native
Cada sistema requiere al menos una interfaz de audio
Pro Tools HD, que se vende por separado. Los sistemas
HD Native pueden expandirse añadiendo interfaces
de audio.
Los sistemas Pro Tools HD con hardware HD Native
constan de lo siguiente:
Uno de los siguientes:
Tarjeta HD Native PCIe
Interfaz HD Native Thunderbolt
Software Pro Tools HD
Una llave iLok autorizada para ejecutar software
Pro Tools HD
Una o más interfaces de audio Avid HD
(vendidas por separado)
Cable DigiLink Mini para conectar hardware
HD Native a una interfaz de audio
Una interfaz MIDI (opcional)
Capacidades del software
Pro Tools HD con el hardware
HD Native
El software Pro Tools HD con hardware HD Native
para Mac o Windows proporciona las siguientes
funciones:
Hasta 64 canales de E/S según el sistema y el número
de interfaces de audio instaladas.
Hasta 256 pistas con “voz” (hasta 768 pistas de
audio asignables a voz):
Hasta 256 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz
Hasta 128 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz
Hasta 64 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz
Hasta 512 pistas de entrada auxiliares
Hasta 64 pistas master fader
Hasta 128 pistas VCA Master
Hasta 512 pistas MIDI
Hasta 256 pistas de instrumento
Hasta 64 pistas de vídeo por sesión
Resolución de audio de 16, 24 o 32 bits con coma
otante, a frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
Automatización de mezcla y edición no destructiva,
de acceso aleatorio
Función de mezcla de sonido de hasta 7.1
Compensación automática del retardo (hasta 16 348
muestras a 48 kHz)
Opciones de asignación de caché de disco en RAM
jas
Monitorización de baja latencia (LLM) con FPGA
Procesamiento de audio con hasta 10 inserciones
por pista (en cualquier combinación de plug-ins
e inserciones de hardware en tiempo real), según
la capacidad del ordenador, y el número y el tipo
de interfaces de audio instaladas
Hasta 10 envíos por pista
Hasta 256 buses de mezcla internos para encaminar
y mezclar
Para información detallada sobre la instalación
de hardware HD Native PCIe, consulta la Guía de
instalación de HD Native. Para información sobre
cómo instalar hardware HD Native Thunderbolt,
consulta la Guía de HD Native Thunderbolt.
Capítulo 5: Sistemas Pro Tools 37
Avid HD interfaces de audio
compatibles
Las siguientes interfaces de audio Avid HD son
compatibles con el hardware Avid HDX y HD Native:
•HDE/S
•HDOMNI
•HDMADI
Conguración de E/S máxima con
HDX
HDX admite una combinación máxima de hasta 12
de las interfaces de audio siguientes:
HD OMNI (solo se admite una interfaz HD OMNI
por sistema)
HD I/O (se pueden usar hasta 12 interfaces HD
I/O simultáneamente; requiere 3 tarjetas HDX)
HD MADI (se pueden usar hasta 3 interfaces HD
MADI simultáneamente; requiere 3 tarjetas HDX)
Máxima conguración de E/S con
HD Native
HD Native admite una combinación máxima de hasta
cuatro de las interfaces de audio siguientes:
HD OMNI (se admite un solo HD OMNI por cada
sistema HD Native)
HD I/O (se pueden usar hasta cuatro interfaces
HD I/O simultáneamente)
HD MADI (es posible obtener una conectividad
completa con una interfaz HD MADI si los dos
puertos DigiLink de la interfaz HD MADI están
conectados a los dos DigiLink de la tarjeta HD
Native PCIe o la interfaz Thunderbolt)
Límites de reproducción, grabación y voz con Pro Tools HD
La tabla a continuación enumera los límites de pistas de reproducción, grabación de audio y pistas asignables a
voz con el software Pro Tools HD con hardware HDX, HD Native, Core Audio y ASIO. Voces de reproducción
y grabación hace referencia al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultánea que hay en
el sistema. El total de pistas asignables a voz es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir
las voces disponibles en el sistema. (Las pistas mono requieren una voz. Las pistas estéreo y multicanal
requieren una voz por canal).
En los sistemas HDX acelerados por hardware, los límites de las voces dependen de la frecuencia de muestreo
de sesión y del número de chips DSP dedicados a los recursos de reproducción del sistema. Los sistemas
Pro Tools HD pueden abrir sesiones con hasta 768 pistas de audio; sin embargo, las pistas de audio que superen
el límite de pistas asignables a voz del sistema se congurarán automáticamente como Voice Off.
s
Los sistemas Avid HDX y HD Native requieren
por lo menos una interfaz HD I/O, HD OMNI o
HD MADI.
Guía de referencia de Pro Tools38
Límites de reproducción, grabación y de voces asignables de Pro Tools HD por conguración de hardware
Tipo de sistema
principal
Número máximo de
E/S
Frecuencia
de muestreo
(kHz)
Voces de
reproducción y
grabación (Pistas
mono de
reproducción y
grabación
simultánea)
Total de
pistas
asignables a
voz
HDX, 1 tarjeta 64 canales 44,1/48 256 768
88,2/96 128 768
176,4/192 64 768
HDX, 2 tarjetas 128 canales 44,1/48 512 768
88,2/96 256 768
176,4/192 128 768
HDX, 3 tarjetas 192 canales 44,1/48 1024 768
88,2/96 512 768
176,4/192 128 768
HD Native 64 canales 44,1/48 256 768
88,2/96 128 768
176,4/192 64 768
Core Audio y ASIO
(Pro Tools HD)
32 canales 44,1/48 256 768
88,2/96 128 768
176,4/192 64 768
Capítulo 5: Sistemas Pro Tools 39
Características de la interfaz de audio Avid HD
La tabla siguiente enumera las capacidades de entrada y salida de las diferentes interfaces de audio Avid HD
para sistemas Avid HDX y HD Native. Cada tarjeta HDX en tu sistema admite un máximo de 64 canales de E/S.
El hardware HD Native admite un máximo de 64 canales de E/S. Para grabar y reproducir audio con Pro Tools HD
con cualquiera de estas conguraciones de hardware, debes tener por lo menos una interfaz de audio Avid HD
conectada al primer puerto de la primera tarjeta (o interfaz Thunderbolt) del sistema.
Interfaz de audio HD OMNI
HD OMNI es una interfaz de audio digital profesional
diseñada para usar con sistemas Pro Tools|HD.
HD OMNI proporciona una solución de E/S, previos
y monitorización para producción y grabación
musicales y estudios de postproducción.
Características de HD OMNI
HD OMNI proporciona hasta 8 canales discretos
de entrada y salida de Pro Tools, con indicadores LED
de 4 segmentos para entrada o salida (seleccionable).
E/S analógicas
Conversores de analógico a digital (A/D) y de
digital a analógico (D/A) de 24 bits que admiten
frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
2 previos de micro/DI de alta calidad (canales 1–2)
2 entradas combinadas XLR y TRS de 1/4 de
pulgada en el panel frontal para entrada de nivel
de instrumento y micrófono
2 entradas de micrófono XLR en el panel posterior
2 jacks Send de 1/4" y 2 jacks Return de 1/4" en
el panel posterior para insertos de hardware en
los canales 1 y 2
4 entradas analógicas por jack de nivel de línea
en el panel posterior (canales 1–4)
Circuitos limitadores Curv y Soft Clip para evitar
el recorte en la señal de entrada analógica.
8 canales de salida analógica en el panel posterior
con un cable de separación DB-25 (a la venta por
separado) con ganancia de salida variable
Canales disponibles en la interfaz de audio Avid HD
Tipo de interfaz
Número de
canales de
E/S
Frecuencias
de muestreo
(kHz)
Conversión
A/D
Conversión
D/A
E/S
digital
HD E/S 16 de
entrada/16 de
salida
44,1; 48; 88,2;
96; 176,4; 192
24 bits 24 bits 24 bits
HD OMNI 8 de entrada/8
de salida
44,1; 48; 88,2;
96; 176,4; 192
24 bits 24 bits 24 bits
HD MADI 64 de
entrada/64 de
salida
44,1; 48; 88,2;
96; 176,4; 192
None None 24 bits
HD OMNI proporciona varias entradas analógicas,
pero ofrece un máximo de cuatro canales analógicos
de entrada simultáneos para Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools40
2 canales de salida analógica en el panel posterior
con TRS (duplican los canales 1–2 o 7–8 en el
conector DB-25)
Jack de auriculares estéreo de 1/4" en el panel frontal
E/S digital
8 canales de salida AES/EBU (un solo conductor
hasta 192 kHz) con un cable de separación DB-25
(vendido por separado)
2 canales de entrada XLR AES/EBU (un solo
conductor hasta 192 kHz)
2 canales de entrada y salida S/PDIF por RCA
(hasta 192 kHz)
8 canales de entrada y salida ADAT TOSLINK
Compatibilidad con óptica ADAT S/MUX para
frecuencias de muestreo de 88,2; 96; 176,4 y 192 kHz
Compatibilidad con dos canales ópticos S/PDIF con
frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz
Conversión de frecuencia de muestreo en tiempo real
(SRC) en las entradas digitales 1–2 de AES/EBU,
S/PDIF u ópticas (S/PDIF)
Monitorización
Un camino de salida estéreo “CUE” adicional en
Pro Tools
®
para la monitorización con auriculares
desde el jack de auriculares del panel frontal
Control de volumen para monitorización de sala
de control (MAIN/ALT) y con auriculares en el
panel frontal
Monitorización exible con remezclado descendente
desde todos los formatos estéreo y surround (hasta
sonido surround 7.1)
Mezclador de entrada para monitorización directa
de latencia baja para una serie de señales entrantes
(conguración en Pro Tools Hardware Setup)
Sincronización
Entrada y salida de sincronización en bucle para
conectar periféricos HD adicionales
Entrada y salida de External Clock para sincronizar
HD OMNI con dispositivos externos con wordclock
Interfaz de audio HD I/O
HD I/O es una interfaz de audio digital multicanal
diseñada para su uso con sistemas Pro Tools HD.
HD I/O incluye conversores de analógico a digital
(A/D) y de digital a analógico (D/A) de 24 bits de
alta calidad, y admite frecuencias de muestreo de
hasta 192 kHz.
HD I/O viene en tres conguraciones estándar:
8 × 8 × 8 (8 entradas analógicas, 8 salidas analógicas,
8 entradas/salidas digitales)
16 × 16 entradas y salidas analógicas
16 × 16 entradas y salidas digitales
También puedes crear tu propia conguración si añades
o retiras tarjetas de expansión analógicas HD I/O
(ADC y DAC) y tarjetas de expansión digitales HD
I/O.
Características de HD I/O
HD I/O proporciona hasta 16 canales discretos de
entrada y salida de Pro Tools, con indicadores LED
de 4 segmentos para entrada y salida).
E/S analógicas
Hasta dieciséis canales de conversores D/A y A/D
de 24 bits para obtener una gran calidad de entrada
y salida analógica, a frecuencias de muestreo de
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz
y 192 kHz, con las tarjetas de entrada y salida
analógica HD I/O
Circuitos limitadores Curv y Soft Clip para evitar
el recorte en la señal de entrada analógica.
SRC no se admite con ADAT S/MUX.
Para más información, consulta la Guía de
HD OMNI.
Capítulo 5: Sistemas Pro Tools 41
E/S digital
Hasta dieciséis canales de E/S digital de 24 bits
mediante AES/EBU, TDIF DB-25 u óptica,
a frecuencias de muestreo de 44,1; 48, 88,2; 96;
176,4 y 192 kHz con la tarjeta Digital HD I/O.
Conversión de frecuencia de muestreo en tiempo
real en las entradas digitales mediante una tarjeta
Digital I/O (hasta dieciséis canales de AES/EBU,
óptica o TDIF).
Soporte de S/MUX óptico para frecuencias de
muestreo de 88,2 kHz o superiores.
Soporte de 2 canales ópticos S/PDIF (incluidos)
con frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz.
2 canales de E/S AES/EBU (incluidos) que admiten
frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz.
2 canales de E/S S/PDIF con capacidad de 24 bits
(incluidos) que admiten frecuencias de muestreo
de hasta 192 kHz.
Sincronización
Entrada y salida Loop Sync para conectar interfaces
y periféricos Avid HD adicionales.
Entrada y salida de reloj externo para sincronizar
HD I/O con dispositivos externos con Word Clock.
Capacidad de expansión
Adición opcional de tarjetas de E/S para aumentar
el número de E/S analógicas o digitales.
Uso simultáneo de varios interfaces de audio Avid
HD para aumentar aún más el número de entradas
y salidas del sistema.
Interfaz de audio digital HD MADI
HD MADI es una interfaz de audio digital de 64 canales
diseñada para usar con sistemas Pro Tools|HD. HD
MADI admite el formato Multichannel Audio Digital
Interface (MADI) y frecuencias de muestreo de hasta
192 kHz. HD MADI ofrece conectividad simplicada
entre tu sistema Avid HD y equipos de audio compa-
tibles con MADI.
Características de HD MADI
2 entradas ópticas y coaxiales MADI, y 2 salidas
ópticas y coaxiales MADI para un máximo de 64
canales separados de entrada y salida digital (32
canales por puerto DigiLink Mini)
Admite frecuencias de muestreo de 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 y 192 kHz
Resolución de 24 o 16 bits
Conversión de frecuencia de muestreo (SRC) en
entrada o salida
Indicadores SRC y reloj en el panel frontal
Indicadores LED de presencia de señal en el panel
frontal para entrada y salida
E/S BNC de Word Clock para sincronizar HD MADI
con Word Clock externo 1x
E/S Loop Sync por BNC para sincronizar HD MADI
con más periféricos e interfaces de audio Avid HD
(como HD I/O, HD OMNI o SYNC HD)
Entrada dedicada de Word Clock sobre BNC y
entrada XLR AES/EBU (solo entrada de reloj)
para sincronización MADI externa (al usar SRC
en salida)
Compatible con señales de reloj de estos formatos:
Internal, Loop Sync, Wordclock, AES/EBU y MADI
Modos Varispeed (para estándares de 56 y
64 canales)
Para más información, consulta la Guía de
HD I/O.
Para más información, consulta la Guía de
HD MADI.
Guía de referencia de Pro Tools42
Opciones de hardware
Pro Tools adicionales
Los sistemas de software Pro Tools también son
compatible con las siguientes opciones de software
Pro Tools.
PRE (previo de micro de 8 canales)
Eleven Rack (procesador de guitarra)
•Supercies de control:
Controladores Avid Artist Series
•C|24
•Command|8
Controladores MIDI de otros fabricantes (como
M-Audio Axiom
®
Pro o Mackie HUI)
Opciones de hardware
Pro Tools|HD adicionales
Pro Tools HD también admite las siguientes opciones
de hardware Avid HD.
Periférico de sincronización SYNC HD (solo
sistemas Avid HDX y HD Native):
PRE (previo de micrófonos de ocho canales)
Eleven Rack (procesador de guitarra)
•Supercies de control:
Controladores Avid Artist Series
Controladores Avid Pro Series
•C|24
•Command|8
D-Command
D-Control
Opción Surround Panner
Controladores MIDI de otros fabricantes (como
M-Audio Axiom
®
Pro o Mackie HUI)
Opciones del software
Pro Tools
Avid HDX con HEAT
HEAT (Harmonically Enhanced Algorithm
Technology) es una opción de software de pago que
añade “personalidad analógica” a los sistemas Avid
HDX. Para más información, consulta el Capítulo 42,
“HEAT”.
Sistemas Avid HDX y HD Native con
MachineControl
La opción de software MachineControl™ de Pro Tools
HD
es compatible con los sistemas Avid HDX y HD
Native. MachineControl™ es una opción de software
de pago para Pro Tools HD que permite la comuni-
cación en serie con sincronizadores compatibles Sony
®
de nueve pines, así como con grabadoras y reproduc-
tores de audio y vídeo. Para más información, consulta
la Guía de MachineControl.
Pro Tools con VENUE Link
En el caso de los sistemas Pro Tools conectados a
sistemas VENUE mediante Ethernet, VENUE Link
ofrece integración e interoperabilidad entre ambos.
Capítulo 5: Sistemas Pro Tools 43
Buscar actualizaciones de
software
Pro Tools puede buscar actualizaciones para la aplica-
ción Pro Tools y plug-ins de forma automática o
manual. Es necesario estar conectado a Internet para
buscar actualizaciones. Aproximadamente cada dos
semanas, Pro Tools comprueba si hay actualizaciones
para la aplicación y los plug-ins.
Si hay actualizaciones disponibles para Pro Tools
o para cualquier plug-in, el sistema las muestra e
indica su importancia. Puedes visitar la página web
de Avid para localizar, descargar e instalar las
actualizaciones apropiadas para tu sistema Pro Tools.
Para buscar actualizaciones manualmente:
1 Inicia Pro Tools.
2 Elige Help › Check For Updates.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si no hay disponible ninguna actualización, haz
clic en
Aceptar.
Si hay actualizaciones disponibles, realiza una de
estas acciones:
Haz clic en
Details para abrir el navegador web
y ver qué actualizaciones puedes descargar.
Haz clic en
Not Now
si no deseas ver ni descargar
actualizaciones en este momento.
Para desactivar la búsqueda automática de
actualizaciones:
En el cuadro de diálogo Software Update, selecciona
la opción
Do Not Check For Updates Automatically
.
Para activar la búsqueda automática de
actualizaciones:
1 Elige Help › Check For Updates.
2
En el cuadro de diálogo Software Update,
selecciona
la opción Do Not Check For Updates
Automatically
.
Guía de referencia de Pro Tools44
Capítulo 6: Conguración del sistema 45
Capítulo 6: Conguración del sistema
Puedes revisar y actualizar la conguración del sistema
para comprobar que se ajuste a tus necesidades.
Encendido y apagado del
sistema
Para que haya una correcta comunicación entre los
componentes del sistema Pro Tools, es preciso seguir
un orden de inicio concreto.
Inicia el sistema Pro Tools en este orden:
1 Asegúrate de que todos los componentes (incluido
el ordenador) estén apagados.
2 Baja el volumen de todos los dispositivos de salida
del sistema.
3 En los sistemas con un chasis de expansión,
enciende primero el chasis.
4 Enciende los discos duros externos. Espera unos
diez segundos para que alcancen la velocidad de
giro normal.
5 Enciende cualquier supercie de control (como
D-Command o Avid Artist Control).
6 Enciende las interfaces y los dispositivos MIDI,
o los periféricos de sincronización.
7 Según el sistema Pro Tools que utilices, ejecuta
uno de los procedimientos siguientes:
Para los sistemas Avid HDX y HD Native tras bajar
el volumen de todos los dispositivos de salida,
enciende las interfaces de audio (como HD OMNI).
Espera unos quince segundos hasta que se inicie
el hardware del sistema.
En sistemas Pro Tools que usan equipos con
alimentación externa (como 003), con el volumen
de todos los dispositivos de salida bajados, enciende
los equipos.
8 Enciende el ordenador.
9 Inicia Pro Tools, o cualquier aplicación de audio o
MIDI de otros fabricantes.
Apaga el sistema Pro Tools en este orden:
1 Cierra Pro Tools y las demás aplicaciones que
estén en uso.
2 Apaga o baja el volumen de todos los dispositivos
de salida del sistema.
3 Apaga el ordenador.
4 Según el sistema Pro Tools que utilices, ejecuta
uno de los procedimientos siguientes:
En el caso de los sistemas Avid HDX y HD Native,
apaga tus interfaces de audio Pro Tools.
En sistemas Pro Tools que utilicen hardware con
alimentación externa (como 003), enciende el
hardware.
5 En los sistemas con un chasis de expansión, apaga
el chasis.
6 Apaga las interfaces y los dispositivos MIDI, o los
periféricos de sincronización.
7 Apaga cualquier supercie de trabajo (como
D-Command) o supercie de control (como
Command|8).
8 Apaga los discos duros externos.
Para salir de Pro Tools, elige File › Exit (Windows)
o Pro Tools › Quit (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools46
Probar un sistema Pro Tools|
HDX o Pro Tools|HD Native
con DigiTest
Antes de utilizar Pro Tools, ejecuta la aplicación de
diagnóstico DigiTest para comprobar que todas las
tarjetas Avid HDX del sistema se hayan reconocido,
estén instaladas en el orden correcto y tengan
conexiones válidas. También se puede usar DigiTest
para validar tu tarjeta HD Native PCIe o la interfaz
Thunderbolt. Para más información, consulta la Guía
de DigiTest.
Conguración de los
parámetros del sistema
Pro Tools
Pro Tools te permite ajustar el rendimiento
modicando las conguraciones del sistema que
repercuten en la capacidad de procesamiento,
reproducción y grabación. Estos parámetros están
disponibles en el cuadro de diálogo Playback Engine
(
Setup › Playback Engine).
En la mayoría de los casos, los parámetros predeter-
minados de conguración del sistema brindan el mejor
rendimiento posible; no obstante, es posible que desees
ajustarlos para adaptarlos a sesiones de Pro Tools
grandes o que requieran mucho procesamiento.
Motor de reproducción
En el cuadro de diálogo Playback Engine, Pro Tools
permite seleccionar el motor de audio para utilizarlo
con tu interfaz de audio. Las opciones disponibles
vienen determinadas por las interfaces de audio que
están conectados y que tienen drivers compatibles
instalados.
Cambiar la opción
Playback Engine puede resultar
útil si tienes varias interfaces de audio conectadas al
ordenador con diferentes conguraciones de encami-
namiento en el estudio o bien si quieres preparar una
sesión para su uso con una interfaz determinada en
otro sistema (por ejemplo, puede interesarte preparar
una sesión creada en el sistema Avid HDX para
utilizarla con el audio integrado de tu portátil Mac).
Para seleccionar qué motor de audio de Pro Tools
usar:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2 En el selector Playback Engine, selecciona la
interfaz de audio que quieras:
Para sistemas Avid HDX y HD Native, usa la
conguración predeterminada de
HDX
o
HD Native
.
En el caso de interfaces de audio Avid admitidas
(como Mbox Pro), al seleccionar el nombre de la
interfaz correspondiente se utiliza el motor Avid
Audio Engine para Pro Tools.
Motor de reproducción para un sistema Pro Tools|HDX
Motor de reproducción de Pro Tools con Mbox
(3.ª generación)
Capítulo 6: Conguración del sistema 47
En el caso de interfaces de audio de otros fabricantes
compatibles con Core Audio (Mac) o ASIO
(Windows), selecciona el nombre de la correspon-
diente interfaz de audio compatible con CoreAudio
(Mac) o ASIO (Windows).
En sistemas Mac, si estás usando audio incorporado,
selecciona cualquiera de las opciones incorporadas
disponibles para reproducir o selecciona la opción
Pro Tools Aggregate I/O para entrada y salida
simultáneas con las opciones de E/S incorporadas
en el hardware.
3 Haz clic en Aceptar.
Si cambias de motor con una sesión de Pro Tools
abierta, Pro Tools se cierra y vuelve a iniciar la sesión
para inicializar el nuevo motor.
En los sistemas Avid HDX, al cambiar de motor es
necesario cerrar y volver a iniciar Pro Tools para que
la nueva conguración tenga efecto.
Opción Pro Tools Aggregate I/O
(solo en Mac)
En sistemas Mac con Core Audio, se puede usar
Pro Tools con las entradas y salidas de audio incorpo-
radas en tu Mac seleccionando cualquiera de las de
las entradas y salidas disponibles o seleccionando
la opción
Pro Tools Aggregate I/O para usar una
combinación de entradas y salidas incorporadas
simultáneamente (para grabación y monitorización).
Puedes congurar las opciones Input y Output para
Pro Tools Aggregate I/O en la ventana Mac Audio
Setup, a la que se puede acceder desde Pro Tools
Hardware Setup.
Tamaño de búfer de hardware
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer Size)
en el cuadro de diálogo Playback Engine controla el
tamaño del búfer que se emplea en tareas de proce-
samiento de host, por ejemplo, el procesamiento con
plug-ins basados en host o “Native”.
Un tamaño de búfer de hardware más pequeño
es útil para solucionar problemas de latencia en
situaciones de grabación especícas o para mejorar
determinados problemas de rendimiento del sistema:
En todos los sistemas Pro Tools, un valor más
bajo reduce la latencia de MIDI RTAS a audio,
por ejemplo, al reproducir un instrumento virtual
en directo y monitorizar la salida del instrumento.
También mejora la respuesta en pantalla y la
precisión de los datos de automatización de
plug-ins y silenciamiento.
En sistemas Pro Tools basados en host, un valor
más bajo reduce la latencia de monitorización
de entrada a salida en cualquier pista activada
para grabación o pista de entrada auxiliar con
entradas en directo.
Al cambiar de motor en cualquier sistema Pro Tools,
puede ser necesario restablecer las conguraciones
de E/S predeterminadas para combinarlas con
la interfaz de audio seleccionada.
Selección de la opción Pro Tools Aggregate I/O en el
cuadro de diálogo Playback Engine (solo en Mac)
Si necesitas entrada (grabación) y salida (repro-
ducción y monitorización) simultáneas con
Pro Tools con las opciones de audio incorporadas
en Mac, utiliza la opción Pro Tools Aggregate
I/O. Si solo necesitas reproducir audio para editar
y mezclar, selecciona la opción de salida de
audio incorporado correspondiente.
Guía de referencia de Pro Tools48
En sistemas Avid HDX, un valor más bajo reduce
la latencia de monitorización en pistas que tienen
uno o varios plug-ins Native. Un valor más bajo
también mejora la precisión de timing de pistas
MIDI en sistemas sin una interfaz MIDI
compatible con marca de tiempo. Un valor más
bajo también mejora la sincronización de pistas
MIDI en pistas que utilizan instrumentos virtuales
MIDI no compatibles con registro de tiempo.
Un tamaño de búfer de hardware más alto es útil
para sesiones que utilizan más plug-ins RTAS para
la reproducción. Este valor permite mayor capa-
cidad de procesamiento de audio. También puede
ser útil para reducir errores en equipos que requieren
un tamaño de búfer mayor.
Para cambiar H/W Buffer Size:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2
En el menú desplegable
H/W Buffer Size
, selecciona
el tamaño del búfer de hardware en muestras.
3 Haz clic en Aceptar.
Motor host
Los ajustes de Host Engine proporcionan opciones
para la supresión de errores durante la reproducción y
la grabación, y la opción de utilizar un procesamiento
de plug-ins dinámico.
Omitir errores durante la reproducción/
grabación
La opción Ignore Errors During Playback/Record
determina cómo responde Pro Tools al informe de
errores del Avid Audio Engine (AAE) durante la
reproducción y la grabación. Esto puede ser útil al
trabajar con plug-ins de instrumento, donde te importan
menos los ruidos no deseados en la señal de audio
mientras trabajas en tus composiciones y arreglos.
Cuando estés listo para trabajar en la mezcla nal,
deberías desactivar esta opción. Observa las siguientes
directrices sobre la activación o desactivación de la
supresión de errores.
Activa la supresión de errores solamente si sufres
errores frecuentes que interrumpen el workow
creativo. Activar la supresión de errores puede
disminuir la calidad del audio, aunque esto puede
ser aceptable para evitar interrupciones en la repro-
ducción y grabación al trabajar con plug-ins de
instrumento.
Asegúrate de desactivar la supresión de errores
cuando necesites la máxima calidad de audio posible,
por ejemplo, al realizar la mezcla nal.
Para activar la supresión de errores:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2 Selecciona Ignore Errors During
Playback/Record
.
3 Haz clic en Aceptar.
Si está habilitada la opción
Ignore Errors During
Playback/Record
y si hay demasiados plug-ins Native
que usen intensamente la CPU en la sesión (como
Eleven Free o varios plug-ins de instrumentos
virtuales), puede que experimentes una distorsión
acusada en el audio. Si aparece este problema, quita o
haz inactivos todos los plug-ins Native innecesarios.
También puedes aislar y grabar por bus todas las
pistas que usan instrumentos virtuales, y después
inactivar esas pistas fuente para liberar los recursos
de procesamiento.
Opción Minimize Additional I/O Latency
(Solo sistemas Pro Tools sobre host)
Si está activada la opción Minimize Additional I/O
Latency
, la latencia adicional producida por la omisión
de errores durante la reproducción y grabación se
minimiza a 128 muestras. En algunos sistemas, para
omitir errores se requieren al menos 128 muestras de
búfer adicional. Si se desactiva esta opción, el tamaño
Capítulo 6: Conguración del sistema 49
de búfer es la mitad del valor H/W Buffer Size, o al
menos 128 muestras (el valor que sea mayor). Si tu
ordenador es lento, es recomendable desactivar esta
opción para mejorar el rendimiento.
Esta opción solamente es disponible si la opción
Ignore Errors During Playback/Record está activada
y el sistema Pro Tools que utilizas necesita espacio
de búfer adicional para la supresión de errores, como
se indica a continuación:
•Windows:
Mbox Pro y Mbox 2 Pro
•Mac:
Los dispositivos de la familia 003
Eleven Rack
Los dispositivos de la familia Mbox
Opción Pro Tools Aggregate I/O
Procesamiento dinámico de plug-ins
Cuando está activada, la opción de procesamiento
dinámico de plug-ins
maximiza la cantidad de plug-ins
r
easignando dinámicamente los recursos de proce-
samiento del ordenador host según sea necesario.
Esto signica que los plug-ins solamente usan ciclos
del procesador cuando efectivamente se encuentran
procesando el audio.
Para permitir el procesamiento dinámico de plug-ins:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2 Selecciona Dynamic Plug-In Processing.
3 Haz clic en Aceptar.
Número de voces
(Solo sistemas Avid HDX)
En los sistemas Avid HDX, el parámetro Number
Of Voices
en el cuadro de diálogo Playback Engine
permite controlar el número de voces disponibles,
así como su asignación a los DSP del sistema.
El cambio del número de voces afecta al uso de DSP,
el número total de pistas asignables a voz y el rendi-
miento general del sistema.
Según la frecuencia de muestreo de la sesión y el
número de tarjetas Avid HDX que haya en el sistema,
habrá opciones distintas para el número de voces.
Para más información sobre los límites de proce-
samiento de “voz” de los diferentes sistemas Avid
HDX, consulta “Límites de reproducción, grabación
y voz con Pro Tools HD” en la página 37.
Para cambiar el número de voces y los recursos
DSP para la asignación de voces:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2 Selecciona el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor en el menú
desplegable
Number Of Voices, como se indica
a continuación:
Selecciona un número mínimo de voces si utilizas
tarjetas PCIe con gran ancho de banda, por ejemplo
de captura de vídeo, con las tarjetas Avid HDX.
Estas opciones de conguración suponen la mínima
carga de procesamiento en cada chip DSP asignado;
sin embargo, se necesitan más chips DSP para las
funciones de asignación de voces y mezcla dedicadas
(lo que implica menor disponibilidad de chips para
plug-ins).
Selecciona un número medio de voces si las tarjetas
Avid HDX se encuentran en un chasis de expansión,
o si usas otras tarjetas PCIe junto con las de Avid
HDX. Estas opciones de conguración suelen
brindar un equilibrio óptimo entre el número de
chips que se necesitan para la asignación de voces
y la carga de procesamiento que se establece para
cada uno de ellos.
Si en el ordenador las tarjetas Avid HDX son las
únicas tarjetas PCIe, o si se emplea un chasis de
expansión para utilizar un mayor número de pistas
(por ejemplo, 64 pistas a 96 kHz) y se necesitan
más voces por DSP (por ejemplo, 16 voces por
DSP a 96 kHz), selecciona un número de voces
superior. Estas opciones de conguración usan
menos chips DSP para la mezcla, con lo cual hay
más disponibilidad para plug-ins; sin embargo,
hacen que cada uno de los chips soporte la máxima
carga de procesamiento.
3 Haz clic en Aceptar.
Guía de referencia de Pro Tools50
Frecuencia de muestreo
(Solo Avid HDX)
El valor establecido en Sample Rate muestra la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando se
crea una sesión. Si una sesión está abierta, se muestra
la frecuencia de muestreo de la sesión activa pero
no se puede cambiar. Si no hay ninguna sesión abierta,
puedes denir la frecuencia de muestreo para nuevas
sesiones.
Motor de vídeo
Activa la opción Video Engine para importar, editar y
reproducir una amplia variedad de formatos de vídeo
Avid HD y SD MXF en las pistas de vídeo de Pro Tools
sin necesidad de transcodicar (como Avid DNxHD
®
),
así como vídeo QuickTime. Con el motor de vídeo
activado, puedes ver simultáneamente vídeo del
escritorio y vídeo monitorizado utilizando un periférico
de vídeo (Avid Nitris
®
DX, Mojo
®
DX e interfaces
de vídeo de otras marcas homologadas por Avid).
Para habilitar el motor de vídeo Avid en Pro Tools:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2 Selecciona la opción Video Engine.
3 Haz clic en Aceptar.
Opción Cache Size
(Solo software Pro Tools HD)
La opción
Cache Size
en el cuadro de diálogo Playback
Engine determina la cantidad de memoria que AAE
asigna al pre-búfer de audio para la reproducción y
los bucles. En la mayoría de los casos, la conguración
predeterminada de
Normal es el tamaño óptimo de
caché para la mayoría de las sesiones.
Pro Tools HD permite utilizar la RAM como una
caché de los archivos de audio para una reproducción
más uida. Pro Tools da prioridad a los archivos
más próximos a la ubicación actual del cabezal de
reproducción. Así, cuando inicies la reproducción,
estos archivos ya estarán en caché. Esto resulta útil
si trabajas con sistemas de almacenamiento compartido
de archivos (como los sistemas Avid Unity ISIS).
Con el n de determinar la cantidad máxima de RAM
disponible para la caché en disco, Pro Tools consulta
la cantidad de RAM instalada en el ordenador y sustrae
4 GB de RAM.
Por ejemplo: si el ordenador tiene instalados 12 GB
de RAM, la cantidad total de RAM disponible para
la caché en disco será de 8 GB.
Para denir la cantidad de RAM que usará la caché
en disco:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2 En el selector Disk Cache, selecciona la cantidad
de RAM que quieres asignar a la memoria caché
en disco.
3 Haz clic en Aceptar.
Conguración MIDI
Si tienes previsto utilizar dispositivos MIDI externos
con Pro Tools (como controladores, teclados, sinte-
tizadores, cajas de ritmos, samplers, secuenciadores
o módulos de sonido), puede interesarte denir la
conguración MIDI mediante Audio MIDI Setup
(Mac) o MIDI Studio Setup (Windows).
Puedes utilizar los medidores de caché en disco y
medidores de memoria en la ventana Uso del
sistema para determinar la asignación de más
o menos memoria a la caché en disco para la
sesión actual. Consulta “Uso del sistema” en
la página 58.
Para más información, consulta el Capítulo 10,
“Conguración de MIDI”.
Capítulo 6: Conguración del sistema 51
Conguración del hardware
Pro Tools
Según la conguración del sistema, Pro Tools permite
congurar el encaminamiento de señal, el formato
de E/S digital, la frecuencia de muestreo predeter-
minada, la fuente de reloj y otros parámetros de
hardware. Estos parámetros del sistema están dispo-
nibles en el cuadro de diálogo Hardware Setup (
Setup ›
Hardware).
Seleccionar una interfaz de
audio para congurar
La lista Peripherals en Hardware Setup permite
seleccionar cualquier interfaz de audio conectada a tu
sistema Pro Tools vinculada con la opción seleccionada
Current Engine en el cuadro de diálogo Playback
Engine.
Para cambiar la opción
Playback Engine para utilizar
una interfaz de audio o AAE especíca (como HDX,
003, una interfaz Core Audio o ASIO de otro fabricante
o Pro Tools Aggregate I/O), consulta “Motor de
reproducción” en la página 46.
En las interfaces de audio Pro Tools|HD (como HD
OMNI o HD I/O) puedes congurar el encaminamiento
de señal, el formato de E/S digital, la frecuencia de
muestreo predeterminada, la fuente de reloj y otros
parámetros de hardware para cada periférico HD que
esté conectado al sistema.
En algunas interfaces de audio Avid (como 003) puedes
congurar el encaminamiento de señal, el formato de
E/S digital, la frecuencia de muestreo predeterminada
,
la fuente de reloj y otros parámetros de hardware
según la conguración del sistema.
En las interfaces de audio de la familia Mbox de tercera
generación, las interfaces de audio Core Audio (Mac)
y ASIO (Windows) compatibles de otros fabricantes,
utiliza el botón
Launch Control Panel para iniciar el
panel de control para congurar tu interfaz de audio.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para HD OMNI,
página Main
Conguración de hardware para Mbox (tercera generación)
Guía de referencia de Pro Tools52
Iniciar panel de control o
aplicación de conguración
(Solo interfaces de audio Pro Tools con familia
Mbox o de otras marcas)
Mediante el panel de control o la aplicación de con-
guración (Panel de Control) para la interfaz de audio,
puedes cambiar los parámetros de las áreas indicadas
a continuación según la interfaz de audio que utilices:
•Conguración del mezclador
•Conguración de la salida
Conguración del hardware (velocidad de muestreo,
tamaño de búfer de hardware y fuente de sincroni-
zación)
Para cambiar la conguración del Panel de
Control:
1 En el cuadro de diálogo Hardware Setup, haz clic
en el botón
Launch Control Panel o en el botón
Launch Setup App (según tu interfaz de audio).
2
Para cambiar la conguración en el panel de contro
l
o en la aplicación de conguración, consulta la
documentación que se te suministró con la interfaz.
3 Cuando hayas concluido, cierra el panel de control
o la aplicación de conguración.
Conguración de Pro Tools
Aggregate I/O
(solo en Mac)
En los sistemas Mac que utilizan Core Audio, puedes
seleccionar
Pro Tools Aggregate I/O en la opción
Current Engine para utilizar las entradas y salidas
de las prestaciones de audio integradas en tu ordenador
Mac. Puedes congurar la opción Pro Tools Aggregate
I/O en la ventana Mac Audio Setup, a la que se puede
acceder desde Pro Tools Hardware Setup.
Para congurar los parámetros de Pro Tools
Aggregate I/O:
1 Elige Setup › Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona Pro Tools
Aggregate I/O
, o la opción de entrada o salida
incorporada que esté seleccionada como
Current
Engine
en el motor de reproducción.
3 Haz clic en el botón Launch Setup App.
4
En la ventana Audio Devices de Mac Audio Setup,
congura los parámetros de Pro Tools Aggregate
I/O.
La frecuencia de muestreo se puede denir creando
una sesión de Pro Tools y seleccionando una
frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New
Session.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para Pro Tools
Aggregate I/O (solo en Mac)
El Pro Tools dispositivo de E/S Aggregate está
destinado para usar solamente con el audio
incorporado de tu Mac. Para el mejor rendimiento,
usa las conguraciones predeterminadas.
Capítulo 6: Conguración del sistema 53
Conguración de la frecuencia
de muestreo predeterminada en
el cuadro de diálogo Hardware
Setup
La opción Sample Rate del cuadro de diálogo
Hardware Setup determina la frecuencia de muestreo
predeterminada cuando se crea una sesión. Este
parámetro solo está disponible si no hay abierta
ninguna sesión. En caso contrario, se muestra la
frecuencia de muestreo de la sesión activa pero no
se puede cambiar.
En sistemas Avid HDX y HD Native puedes modicar
la frecuencia de muestreo predeterminada en la con-
guración del hardware o en el motor de reproducción.
En otros sistemas Pro Tools, solamente puedes
cambiar la frecuencia de muestreo predeterminada
en el cuadro de diálogo Hardware Setup o mediante
el Panel de Control para interfaces de audio de otros
fabricantes.
Para cambiar la frecuencia de muestreo predetermi-
nada en el cuadro de diálogo Hardware Setup:
1 Elige Setup › Hardware Setup.
2 En el menú desplegable Sample Rate,
selecciona la frecuencia de muestreo.
3 Haz clic en Aceptar.
Conguración de la fuente de
reloj
El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools
permite denir la opción
Clock Source del sistema.
Internal
Si se graba una señal analógica directamente
en Pro Tools, se suele utilizar su fuente de reloj
interna
.
External
Si se transere material a Pro Tools
procedente
de un dispositivo digital externo, o si se
usa una señal de reloj interno normal, Pro Tools se
debe sincronizar con dicho dispositivo o con la señal.
En función de la interfaz de audio, las opciones externas
pueden incluir
AES/EBU [Encl]
,
S/PDIF
,
Optical [Encl]
,
AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y wordclock. Si necesitas
más información, consulta la guía de la interfaz de
audio.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1 Elige Setup › Hardware.
2 En el menú desplegable Clock Source, elige la
fuente de reloj.
3 Haz clic en Aceptar.
En sistemas Avid HDX y HD Native, la frecuencia
de muestreo puede afectar la cantidad de voces
disponibles.
La frecuencia de muestreo se puede denir creando
una sesión de Pro Tools y seleccionando una
frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New
Session.
Los cambios que se realicen en la opción Clock
Source en la ventana Session Setup se reejan
en la ventana Hardware Setup.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools se
sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no
está encendido, Clock Source se debe congurar
en Internal.
Guía de referencia de Pro Tools54
Conguración del formato
digital y de la dirección de
hardware
El cuadro de diálogo Hardware Setup incluye opciones
adicionales para congurar el formato digital y el
encaminamiento de hardware de las interfaces de
audio del sistema.
Para un esbozo de la conguración de un sistema
Avid HDX o HD Native con uno o más interfaces
Avid HD, consulta
“Conguración de las opciones
de hardware Avid HDX y HD Native” en la página 54.
Selección del control de
conmutador de pedal
(Solo 003)
El conector de conmutador de pedal de una interfaz
de la familia 003 permite usar un pedal para controlar
el inicio y la detención de la reproducción o pinchar
para entrar/salir del modo grabación. Es posible
pinchar para entrar y salir del modo grabación tanto
con audio como con MIDI.
Record Punch In/Out
Selecciona esta opción para
usar un conmutador de pedal que esté conectado a
la interfaz de la familia 003 para realizar pinchazos
de entrada y salida durante la grabación.
Playback Start/Stop
Selecciona esta opción para
usar un conmutador de pedal que esté conectado a
la interfaz de la familia 003 para iniciar y detener la
reproducción.
Conguración de las opciones
de hardware Avid HDX y HD
Native
En los sistemas Avid HDX y Pro Tools|HD Native,
los parámetros de hardware se conguran para cada
interfaz de audio que esté conectada al sistema
(consulta el Capítulo 5, “Sistemas Pro Tools”.)
Los sistemas Avid HDX y HD Native pueden tener
interfaces de audio HD I/O, HD OMNI o HD MADI
conectadas a tarjetas HDX o al hardware HD Native.
Los interfaces de audio HD I/O y HD OMNI también
pueden tener conectados interfaces adicionales
mediante un puerto de expansión en cada interfaz.
Identicación de interfaces de
audio
Si hay varios interfaces de audio del mismo tipo
conectados al sistema, antes de realizar conexiones
de audio, debería conrmarse la identidad de cada
interfaz. De este modo, se asegura de utilizar la
interfaz apropiada en la lista Peripherals al denir
las entradas y salidas de la interfaz en el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
Para identicar las interfaces de audio del sistema:
1 Elige Setup › Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona una interfaz
de audio conectada al sistema.
3 Comprueba que has seleccionado la página Main.
4 Selecciona la opción Identify, situada en la esquina
inferior izquierda del cuadro de diálogo Hardware
Setup. De este modo se iluminan todos los LEDs
del panel frontal de la interfaz de audio seleccionado.
Para congurar parámetros de hardware espe-
cos para otros interfaces de audio Pro Tools
o interfaces de audio de otros fabricantes,
consulta la documentación que se te suministró
con la interfaz de audio.
En el cuadro de diálogo Hardware Setup, usa
las echas Arriba o Abajo para desplazarte por
cada periférico de la lista Peripherals.
Capítulo 6: Conguración del sistema 55
5 Apunta la interfaz de tu entorno de trabajo que
se corresponde con la interfaz identicada.
6 Repite los pasos anteriores para cada interfaz de
audio adicional de tu conguración.
Conguración de interfaces de
audio Avid HD
HD OMNI admite hasta ocho canales de E/S
simultáneas y varios formatos de E/S (como analógico,
AES/EBU, óptico ADAT y S/PDIF).
Los interfaces de audio HD I/O admiten dieciséis
canales de E/S simultáneas y varios formatos de E/S
(como analógico, AES/EBU, óptico ADAT, S/PDIF
y TDIF). HD MADI admite hasta 64 canales de E/S
MADI.
En la página Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se denen las entradas y salidas físicas de la
interfaz de audio que se encaminan a las entradas y
salidas disponibles de Pro Tools. Puedes considerar
esta ventana como un panel de conexiones que permite
encaminar las entradas y salidas de las interfaces de
audio Pro Tools|HD a las asignaciones de canal del
mezclador Pro Tools.
Existen páginas adicionales para congurar otros
parámetros en cada una de las interfaces de audio
(por ejemplo, la conguración de los niveles de
funcionamiento).
Para congurar interfaces de audio Avid HD:
1 Elige Setup › Hardware.
2 En la lista de periféricos, selecciona la interfaz
de audio que esté conectado a la primera tarjeta
del sistema. Será la interfaz que aparece en la
parte superior de la lista.
3 Haz clic en la pestaña Main.
4 En el menú desplegable Clock Source, selecciona
la fuente de reloj adecuada para la interfaz.
En muchos casos, se utiliza la fuente de reloj
Internal.
Las otras opciones son para vincular Pro Tools con
fuentes de reloj externas. En función de la interfaz de
audio, los valores de la opción Clock Source pueden
ser:
AES/EBU [Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU
1–8, TDIF, ADAT y wordclock (cuando se utilizan
frecuencias de muestreo más altas, hay más frecuencias
de wordclock disponibles).
5
Si deseas enviar la salida de reloj a otros dispositivos
conectados a la interfaz de audio, selecciona la
salida apropiada en el menú desplegable
Ext. Clock
Output (menú emergente).
6
Selecciona el puerto de E/S digital en el contenedor
de la interfaz de audio que esté activo seleccionando
una opción en Digital Format. Según la clase de
interfaz que haya en el sistema, las opciones son
AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). Optical
(S/PDIF)
: restablece el puerto Optical I/O (que es,
por defecto, ocho canales de ADAT Optical I/O)
a dos canales de S/PDIF Optical I/O.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para HD I/O,
página Main
Pulsa Comando+echa derecha o izquierda (Mac),
o Control+echa derecha o izquierda (Windows),
para desplazarte por las distintas páginas del
cuadro de diálogo Hardware Setup.
Guía de referencia de Pro Tools56
7 Para que S/PDIF sea compatible con las graba-
doras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF Format,
selecciona la opción
Tascam.
8 En los menús desplegables Input y Output, selec-
ciona los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2
u
Optical 1–2
) que se encaminarán a los correspon-
dientes canales de entrada y salida de Pro Tools
(por ejemplo, Ch 1–2 o Ch 3–4), que guran en
la parte izquierda de la página Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido se
distinguen en los menús desplegables de canales de
entrada y salida. Por ejemplo, las entradas y salidas
AES/EBU del dispositivo HD I/O se muestran como
AES/EBU [Encl], mientras que las entradas y salidas
AES/EBU de la tarjeta Digital I/O que viene montada
de fábrica se visualizan en pares:
AES/EBU 1–2, AES/
EBU 3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. Para los
equipos HD I/O que dispongan de la tarjeta Digital I/O,
los puertos de E/S AES/EBU de esta tarjeta opcional
se mostrarán de la siguiente manera:
AES/EBU 9–10,
AES/EBU 11–12, AES/EBU 13–14
y
AES/EBU 15–16
.
9 Congura los controles especícos de tu interfaz
de audio:
•“Conguración de los controles de HD OMNI”
en la página 56.
•“Conguración de los controles de HD I/O” en
la página 57.
•“Conguración de los controles de HD MADI”
en la página 58.
10
Para obtener más interfaces de audio, elige la interfaz
en la lista de periféricos y repite los pasos anteriores.
Conguración de los controles
de HD OMNI
Para congurar HD OMNI en Pro Tools:
1 Elige Setup › Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona la interfaz de
audio HD OMNI.
3 Haz clic en la pestaña Monitor y congura las
opciones. Siempre que trabajes con HD OMNI,
deberás congurar la página Monitor en primer
lugar.
4
Haz clic en la pestaña
Main
y congura las opciones.
Para información sobre restricciones y detalles
de conguración, consulta la guía de tu interfaz
de audio.
Para obtener información detallada sobre la
conguración de HD OMNI, consulta la Guía
de HD OMNI.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI, página
Monitor
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI, página
Main
Capítulo 6: Conguración del sistema 57
5 Haz clic en la pestaña Analog In y congura las
opciones.
6 Haz clic en la pestaña Analog Out y congura
las opciones.
7
Haz clic en la pestaña
Mixer
y congura las opciones.
8 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en
Aceptar.
Conguración de los controles
de HD I/O
Para congurar los controles de HD I/O:
1 Elige Setup › Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona la interfaz de
audio HD I/O.
3
Haz clic en la pestaña
Main
y congura las opciones.
4 Si tienes por lo menos una tarjeta HD I/O AD,
haz clic en la pestaña
Analog In y congura las
opciones. Si tienes dos tarjetas HD I/O AD, esta
pestaña aparecerá etiquetada como
Analog In 1–8.
5 Si tienes dos tarjetas HD I/O AD, haz clic en la
pestaña
Analog In 9–16 y congura las opciones.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI, página
Analog In
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI, página
Analog Out
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI,
página Mixer
Para obtener información detallada sobre la
conguración de HD I/O, consulta la Guía de
HD I/O.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD I/O, página
Main
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD I/O, página
Analog In
Guía de referencia de Pro Tools58
6 Si tienes por lo menos una tarjeta HD I/O Digital,
haz clic en la pestaña
Digital
y congura las opciones.
7 Si tienes dos tarjetas HD I/O Digital, haz clic en
la pestaña
Digital y congura las opciones.
8 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en
Aceptar.
Conguración de los controles
de HD MADI
Para congurar los controles de HD MADI:
1 Elige Setup › Hardware.
2
En la lista Peripherals, selecciona HD MADI Port 1
o HD MADI Port 2 y congura las opciones.
3 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en
Aceptar.
Uso del sistema
Los medidores de la ventana System Usage indican
la cantidad de potencia de procesamiento que está
usando el sistema en el procesamiento de audio y
durante la escritura y reproducción de
automatización.
A medida que los medidores alcanzan su límite, el
procesamiento host y la grabación o la reproducción
de datos de automatización pueden verse afectadas.
Si la actividad de CPU o PCI es alta, puede producirse
un error del sistema. Si la actividad del disco es alta,
es posible que Pro Tools no reproduzca algunos de
los datos de automatización, especialmente durante
períodos de gran actividad, como cuando se usa el
comando Bounce To Disk.
Medidores de CPU
El medidor CPU Total muestra el rendimiento de la
sesión del procesador para el procesamiento de Elastic
Audio, ganancia de clips y para el procesamiento
de plug-ins Native y de la mezcla.
Los medidores
CPU
individuales ofrecen una indicación
general de cuánto está utilizando Pro Tools cada
procesador de tu PC.
Para obtener información detallada sobre la
conguración de HD MADI, consulta la Guía
de HD MADI.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD MADI
Los parámetros para HD MADI Port 1 y HD MADI
Port 2 están vinculados, por lo que cualquier
cambio se realizará globalmente sea cual sea
la selección en la lista Peripherals.
Ventana de Uso del sistema
Capítulo 6: Conguración del sistema 59
Medidores de actividad
La sección Activity de la ventana de uso del sistema
muestra medidores de utilización del disco y de la
memoria.
Medidor de disco
Como en versiones anteriores de Pro Tools, el medidor
Disk
muestra la cantidad de actividad de procesamiento
del disco duro.
Medidor de memoria en disco
(Solo software Pro Tools HD)
El software Pro Tools HD ofrece un medidor en la
ventana System Usage para monitorizar la caché en
disco. Este medidor solo aparece si se ha seleccionado
una cantidad ja de Tamaño de caché en el cuadro
de diálogo Motor de reproducción.
El medidor de caché de disco
indica la cantidad de
memoria asignada
en uso para hacer caché del audio
en la línea de tiempo (hasta la cantidad de RAM
seleccionada para el ajuste
Disk Cache en el motor
de reproducción). Se incluye un indicador adicional
tipo “de pico”
para mostrar cuánto
de la RAM asignada
se necesita para guardar en caché la sesión.
Medidor de memoria
El medidor Memory muestra cuánto de la RAM física
instalada en el sistema está siendo utilizada por
Pro Tools. Esto incluye RAM utilizada por el motor
de audio, el motor de vídeo (si está activado), los
plug-ins y la caché de disco. Salvo por Pro Tools,
no muestra ningún otro uso de la RAM por parte del
sistema. Si el medidor de memoria se acerca al 100 %,
instala más RAM física o reduce el ajuste Disk Cache
en el cuadro de diálogo Playback Engine.
Medidores de uso de DSP
(Solo sistemas Avid HDX)
Los sistemas Avid HDX ofrecen medidores adicionales
debajo del medidor de actividad:
Voces
El medidor Voices muestra el número total de voces
que pueden asignarse y la cantidad de voces asignadas.
Se incluyen todas las voces asignadas de manera
explícita o dinámica, así como cualquier voz usada
para encaminar el procesamiento en host.
Time Slots
El medidor Time Slots muestra el número total de
intervalos de tiempo DSP disponibles y la cantidad
de intervalos utilizados.
Ventana Uso del sistema con el medidor Caché de
disco
Guía de referencia de Pro Tools60
DSP
El medidor DSP muestra el uso de cada chip DSP
en cada tarjeta Avid HDX o para conguraciones
de mezclador y plug-ins sobre DSP.
Gestión de recursos del sistema
Para monitorizar la utilización de recursos DSP
durante una sesión de Pro Tools:
Elige Window › System Usage.
Para reducir la carga de procesamiento, efectúa
una de las operaciones siguientes:
Reduce la densidad de automatización allí donde
haya una actividad mayor. Para más detalles,
consulta “Reducción de automatización” en la
página 1023.
Haz las entradas y salidas de pistas innecesarias
inactivas. Para más detalles, consulta
“Desactivar
entradas y salidas de pista en la ventana Edit o Mix”
en la página 226
.
Haz las pistas innecesarias inactivas. Para más
detalles, consulta “Desactivación de pistas” en
la página 234.
Haz los plug-ins DSP innecesarios inactivos. Para
más detalles, consulta “Desactivación de
inserciones” en la página 969.
Ventana Uso del sistema (en sistema Pro Tools|HDX 2)
Voces
Intervalos
de tiempo
Uso de
DSP
Capítulo 7: Configuración de E/S 61
Capítulo 7: Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup proporciona herramientas para etiquetar, dar formato y asignar caminos de
señal de audio de buses, inserciones, salidas y entradas de Pro Tools tanto para sesiones individuales como
para un sistema Pro Tools. En el cuadro de diálogo I/O Setup también se proporcionan controles para caminos
de señal PRE (Mic Preamp) y parámetros de Delay Compensation para insertos de hardware.
El cuadro de diálogo I/O Setup muestra una representación gráca (
matriz de punto cruzado
) del encaminamiento
de señal para los caminos de entradas y salidas físicas para cada interfaz de audio conectado. A modo de un panel
de conexiones virtual, los controles de I/O Setup permiten encaminar entradas y salidas físicas de las interfaces
de audio a canales de entrada y salida de Pro Tools. En los sistemas Avid HDX, y HD Native, algunos de estos
controles reejan los controles de encaminamiento del cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios que se
efectúan en el encaminamiento físico de un cuadro de diálogo siempre se reejan en el otro. El cuadro de diálogo
I/O Setup también incluye controles para crear buses de mezcla internos, así como para crear y asignar buses de
salida.
Conguración de E/S en un sistema Avid HDX con HD OMNI y HD I/O
Cuadrícula de
canal
Pestañas de tipo de
camino
Opciones de
estado
Selector de formato de camino
Columna de
nombre de camino
Herramientas
de camino
Selectores de
entrada y salida
Etiqueta de nombre de interfaz
Conguración de
importación/
exportación
Opciones
Guía de referencia de Pro Tools62
Abrir el cuadro de diálogo I/O
Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup se puede abrir desde
la ventana de la aplicación (con la sesión cerrada),
o desde una sesión (cuando la sesión está abierta).
Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Las interfaces de audio deben estar activadas y
conguradas correctamente en el cuadro de diálogo
Hardware Setup. Consulta “Conguración del
hardware Pro Tools” en la página 51
.
2 Elige Setup › I/O.
Cerrar el cuadro de diálogo I/O
Setup
Para cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup y guardar
los cambios:
Haz clic en Aceptar.
Pro Tools comprueba varios parámetros para conrmar
la validez del encaminamiento (a n de evitar bucles
de realimentación). Si hubiera parámetros superpuestos
o no válidos, se te pedirá corregirlos (consulta
“Caminos válidos y requisitos” en la página 89).
Para cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup sin guardar
los cambios:
Haz clic en Cancelar.
Navegación por el cuadro de
diálogo I/O Setup
Para desplazarse a la izquierda o a la derecha en el
cuadro de diálogo I/O Setup:
Pulsa Opción+Re Pág/Av Pág (Mac) o Alt+Re
Pág/Av Pág (Windows).
Caminos de señal de Pro Tools
Un camino de señal es una agrupación lógica de varias
entradas, salidas o buses, con un único nombre y
formato (de canal). El cuadro de diálogo I/O Setup
permite crear, denir y asignar un nombre a los
caminos de acuerdo con la conguración de tu estudio
y las necesidades de cada proyecto.
Caminos principales y subcaminos
En las pistas de Pro Tools y en el cuadro de diálogo
I/O Setup, los caminos incluyen caminos principales
y subcaminos.
Caminos principales
Los caminos principales
consisten en agrupaciones lógicas de entradas,
inserciones, buses o salidas. Por ejemplo, un camino
de salida estéreo principal incluirá los canales izquierdo
y derecho.
Subcaminos
Un subcamino representa un camino
de señal dentro de un camino principal. Por ejemplo,
un camino de salida estéreo se compone de dos
subcaminos mono, uno izquierda y otro derecha.
Las pistas mono y los envíos se pueden encaminar
a cualquier subcamino mono del camino de salida
estéreo.
Caminos principales y subcaminos en el cuadro de
diálogo I/O Setup
Resulta especialmente útil para denir y asignar
nombres a los subcaminos de conguraciones
complejas de mezclador, por ejemplo una mezcla
surround 5.1.
Capítulo 7: Configuración de E/S 63
Caminos en sesiones
En las sesiones, las señales se encaminan a y desde
pistas, envíos e inserciones mediante los selectores
de envíos, inserciones, entradas y salidas de pistas.
Al hacer clic en un selector de envíos, inserciones,
entradas o salidas de pistas, los caminos creados y
denidos en el cuadro de diálogo IO Setup aparecen
en la lista de caminos disponibles (consulta
“Asignación de entradas y salidas de audio a pistas” en
la página 223
).
Conguraciones de caminos y
de E/S
Cada sistema Pro Tools puede tener su propia con-
guración de camino, determinada por:
En los sistemas Pro Tools, por el tipo de interfaz
de audio u otra E/S física (incluido el hardware
integrado).
En los sistemas Avid HDX y HD Native, el número
y tipos de interfaces de audio
En Pro Tools las conguraciones de camino se guardan
como opciones de E/S.
Las opciones de E/S se guardan con la sesión y con
el sistema. Puedes elegir si las opciones de E/S
guardadas con la sesión sobrescriben las opciones
de E/S guardadas con el sistema (consulta
“Opción
Sessions Overwrite Current I/O Setup When Opened”
en la página 73
).
Los elementos no disponibles (hardware, caminos
y recursos requeridos) permanecen en la sesión en
calidad de elementos inactivos (consulta “Activar
o desactivar caminos” en la página 86).
Al crear una sesión, puedes especicar las opciones
de E/S que quieres utilizar. Por ejemplo, puedes usar
las opciones predeterminadas instaladas de fábrica,
la opción “Last Used” o uno de los archivos persona-
lizados de conguración de E/S.
Opciones de E/S predeterminadas
Pro Tools incluye una conguración predeterminada
de I/O Setup que te permitirá comenzar a trabajar
(consulta “Conguración de E/S de fábrica” en la
página 93). Solo necesitas abrir el cuadro de diálogo
I/O Setup si deseas personalizar caminos de E/S, o
si cambias el hardware del sistema (por ejemplo, al
agregar una tarjeta de expansión a HD I/O, o al
agregar o quitar una interfaz de audio).
Siempre es posible restaurar la conguración
predeterminada haciendo clic en el botón Default.
Dichos caminos están disponibles en las pistas de
sesiones y aparecen reejados en el cuadro de diálogo
I/O Setup.
En cualquier momento podrás modicar la congu-
ración de I/O Setup, en función de los requisitos de
cada proyecto (consulta “Personalización de la
conguración de E/S” en la página 74).
Para más información, consulta “Conguración
de E/S de fábrica” en la página 93 yArchivos
de conguración de E/S” en la página 94.
Guía de referencia de Pro Tools64
Páginas del cuadro de diálogo
I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup proporciona pestañas
para abrir páginas, con el n de congurar opciones
de E/S especícas:
Abir una página I/O Setup Page
Para abrir una página I/O Setup:
Haz clic en la pestaña pertinente en la parte superior
del cuadro de diálogo I/O Setup.
Página Input
La página Input del cuadro de diálogo I/O Setup
permite crear y asignar canales de entrada de Pro Tools
para recibir audio de entradas físicas del hardware
de audio.
En la página Input puedes congurar nombres de
caminos de señal de entrada, formatos y canal fuente
(analógico o digital). Los caminos de entrada multicanal
(estéreo o con más canales) pueden tener cualquier
número de subcaminos. Los canales de entrada pueden
tener caminos de entrada superpuestos. Los nombres
de entrada, los anchos de canal y las asignaciones
de entrada física se guardan con el sistema y con la
sesión, y pueden rellamarse desde ambos.
Mantén pulsada la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y utiliza las teclas de echa izquierda
o derecha para moverte por las diferentes páginas
del cuadro de diálogo I/O Setup.
Se recomienda que si eliges personalizar tu
conguración de E/S, congures primero las
opciones especícas del sistema: Input, Output,
Insert, Mic Preamps y H/W Insert Delay.
A continuación, congura la página Bus. Una
vez que hayas congurado el sistema, no será
necesario cambiarlo, a menos que agregues o
quites hardware (como interfaces de audio) del
sistema. Consulta “Personalización de la
conguración de E/S” en la página 74.
Cuadro de diálogo I/O Setup, página Input
Capítulo 7: Configuración de E/S 65
Página Output
La página Output del cuadro de diálogo I/O Setup
permite crear y asignar canales de salida de Pro Tools
para enviar audio de salidas físicas del hardware de
audio.
En la página Output puedes congurar nombres de
caminos de señal de salida y formatos. Los canales
de salida pueden tener caminos de salida superpuestos.
Los nombres de salida, los anchos de canal y las
asignaciones de salida física se guardan con el sistema
y con la sesión, y pueden rellamarse desde ambos.
Página Bus
La página Bus del cuadro de diálogo I/O Setup permite
crear y editar buses de mezcla internos y buses de
salida. La página Bus también permite asignar buses
de salida a los caminos de salida (según la conguración
de la página Output del cuadro de diálogo I/O Setup).
Congura formatos y nombres de caminos de bus,
y asigna cualquier camino de bus principal a cualquier
salida disponible del mismo ancho o mayor. Los
caminos de bus multicanal (estéreo o con más canales)
pueden tener cualquier número de subcaminos. Los
nombres de buses de mezcla interno y de buses de
salida y los anchos de canal se guardan con la sesión
y pueden llamarse desde la misma.
Cuadro de diálogo I/O Setup, página Output
Cuadro de diálogo I/O Setup, página Bus
Para más información, consulta “Conguración
de buses” en la página 89.
Guía de referencia de Pro Tools66
Página Insert
La página Insert del cuadro de diálogo I/O Setup
permite crear y editar caminos de señal de insertos de
hardware para el mezclador de Pro Tools. Los insertos
de hardware pueden encaminar audio a través de un
dispositivo externo conectado a las entradas y salidas
en paralelo de una interfaz de audio Pro Tools. De esta
f
orma, puedes procesar el material de audio en una
pista con un inserto de hardware en tiempo real.
Los caminos de inserciones requieren entradas y salidas
de la interfaz de audio, y vienen determinadas por
la conguración de la página Insert en el cuadro de
diálogo I/O Setup del sistema.
Página Mic Preamps
En la página Mic Preamps del cuadro de diálogo I/O
Setup, los caminos de señal de uno o más preampli-
cadores
de micrófono PRE para múltiples usos se
pueden asignar a interfaces de audio. Para más
información, consulta la Guía de PRE.
Cuadro de diálogo I/O Setup, página Insert
Para más información, consulta “Uso de
inserciones de hardware” en la página 992
.
Página Mic Preamps
Capítulo 7: Configuración de E/S 67
Página H/W Insert Delay
(compensación)
Para compensar el retardo (latencia) de cualquier
dispositivo de hardware externo (como una unidad
de efectos) utilizado en la sesión, puedes denir la
cantidad de compensación de retardo de insertos de
hardware (en milisegundos) para cada dispositivo
externo. El motor de compensación de retardo utilizará
este tiempo para alinear los caminos de entrada cuando
se utiliza la inserción de hardware y la opción Delay
Compensation esté activada.
Controles de caminos de señal
del cuadro de diálogo I/O Setup
Según la página de I/O Setup, el cuadro de diálogo
I/O Setup puede proporcionar en la sección gráca los
siguientes controles para congurar caminos de señal:
Selectores de entrada y salida
Permiten seleccionar
los puertos físicos de la interfaz de audio que se
encaminarán a las entradas y salidas de Pro Tools.
Los puertos se seleccionan por pares de canales. Los
puertos de que dispone cada una de los interfaces
mostradas dependen de la conguración del cuadro
de diálogo Hardware Setup; por ejemplo, si las
entradas y salidas AES/EBU de una interfaz están
activadas en el cuadro de diálogo Hardware Setup,
están disponibles para dirigirlas en el cuadro de diálogo
I/O Setup. La función del selector de entrada y de
salida es la misma que hay en la página Main del
cuadro de diálogo Hardware Setup.
Columna de nombre de camino
Muestra los caminos
s que hay disponibles para que se puedan seleccionar,
incluido el nombre denido para cada una de ellas.
El nombre de los caminos se puede cambiar.
Triángulo de expansión/contracción
Muestra u oculta
los subcaminos asociados con un camino principal
(solo en caminos de bus y entrada).
Campo de desfase de retardo de inserción
Para más información, consulta “Denición
de un desfase de retardo de insertos de
hardware” en la página 959
.
Cuadro de diálogo I/O Setup, controles de camino de
señal (página Input)
Columna de nombre de
camino
Selector de formato de camino
Selector de entrada
Triángulo de expansión/
contracción
Cuadro de estado activo/inactivo
Cuadrícula de canal
Guía de referencia de Pro Tools68
Cuadro de estado activo/inactivo
Muestra y cambia
el estado de cada camino.
Selector de formato de camino
Muestra y selecciona
el tipo y formato (como Mono, Stereo, Quad o 5.1)
de todos los caminos denidos (los formatos con
más canales que estéreo solo se admiten en sistemas
Pro Tools|HD).
Cuadrícula de canal
Asigna caminos a interfaces
y canales especícos.
Botones del cuadro de diálogo
I/O Setup
Según la página de I/O Setup, el cuadro de diálogo
I/O Setup puede proporcionar los siguientes botones
para congurar el encaminamiento de señales:
Botón New Path
Permite crear un camino en páginas
de caminos de señal para Input, Output, Insert, Bus
o Mic Preamp.
Botón New Sub-Path
Permite crear un subcamino en
páginas de caminos de señal para Input, Insert o Bus.
Botón Delete Path
Permite eliminar cualquier camino o
subcamino seleccionado en páginas de caminos de
señal para Input, Output, Insert o Bus.
Botón de valores predeterminados
Restablece un tipo
de camino a su conguración de camino predetermi
-
nada,
según la E/S que estés utilizando y cómo esté
congurado el hardware.
Botón Import Settings
Permite importar un archivo
de conguración de E/S para volver a congurar el
cuadro de diálogo I/O Setup.
Import Settings
solamente
importa la conguración de la página del cuadro de
diálogo I/O Setup que se esté visualizando (como
la página Input).
Botón Export Settings
Permite guardar la congu-
ración de E/S como un archivo que puede importarse
en otras sesiones o utilizarse en otros sistemas
Pro Tools.
Export Settings exporta la conguración
de todas las páginas del cuadro de diálogo I/O Setup.
Show Last Saved Setup
Se muestra en el cuadro
de diálogo I/O Setup en determinadas situaciones de
transferencia de sesión. Para más detalles, consulta
“Mostrar última conguración guardada y
conguración actual” en la página 97.
Botón Cancelar
Cierra el cuadro de diálogo I/O Setup
sin guardar los cambios.
Botón Aceptar
Cierra el cuadro de diálogo I/O Setup
y guarda los cambios.
Cuadro de diálogo I/O Setup, botones de camino de
señal (página Input)
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz
clic en el botón Default para restaurar los valores
predeterminados de todos los caminos en todas
las páginas del cuadro de diálogo I/O Setup.
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz
clic en el botón Import Settings para importar
la conguración a todas las páginas del cuadro
de diálogo I/O Setup.
Capítulo 7: Configuración de E/S 69
Opciones de conguración
de E/S
Los sistemas Pro Tools presentan varias opciones
adicionales en el cuadro de diálogo I/O Setup en
función de la página que estés visualizando. Entre
ellas están la dirección de señales predeterminada
para medición y audición, y la distribución de pistas
para formatos de mezcla multicanal.
Opción Compensate for Delays
After Record Pass
(solo sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD
Native)
Pro Tools ofrece dos opciones para compensar la
latencia de entrada y salida (debido al retraso inherente
en los conversores de analógico a digital y de digital a
analógico de la interfaz de audio) después de la
grabación.
Opción Compensation for Input Delays
After Record Pass
Cuando está activada, esta opción compensa automáti-
camente cualquier retardo de entrada digital o analógica
con interfaces Avid HD. Activa esta opción siempre
que grabes. Si grabas desde una fuente digital, debe
estar activada tanto la opción
Compensation for Input
Delays After Record Pass
como la opción Compen-
sation for Output Delays After Record Pass
.
La opción
Compensation for Input Delays After Record
Pass
solo está disponible en la página Input del cuadro
de diálogo I/O Setup.
Opción Compensation for Output Delays
After Record Pass
Cuando está activada, esta opción compensa automáti
-
camente cualquier retardo de salida digital o analógica
con interfaces Avid HD. Activa esta opción si el
sistema está sincronizado con una fuente de reloj
externa. Si grabas desde una fuente digital, debe estar
activada tanto la opción
Compensation for Input Delays
After Record Pass como la opción Compensation
for Output Delays After Record Pass
.
La opción
Compensation for Output Delays After
Record Pass
solo está disponible en la página Output
del cuadro de diálogo I/O Setup.
Output Meter Path
El selector Output Meter Path determina qué salida o
caminos de bus se monitorizan mediante los medidores
de salida en el transporte (consulta “Medidores
Output” en la página 945).
El selector
Output Meter Path está disponible en la
página Output de I/O Setup.
Para congurar los caminos de los medidores de
salida:
1 Elige Setup › I/O Setup.
2 Selecciona la pestaña Output.
3 En el selector de camino de medidor de salida,
selecciona un camino de salida para la medición.
Controller Meter Path
El selector Controller Meter Path determina el camino
mostrado en los medidores de salida de las supercies
de control D-Control o D-Command. Para más
información, consulta la documentación de la supercie
d
e control correspondiente.
El selector
Controller Meter Path
aparece en las páginas
Output y Bus del cuadro de diálogo I/O Setup.
Cuadro de diálogo I/O Setup, opciones de camino de
señal (página Output)
Guía de referencia de Pro Tools70
Audition Paths
Se puede especicar el camino de salida por el que
se preescuchan los archivos y clips de la lista de clips
o navegadores de espacio de trabajo, y también en
la preescucha del procesamiento de AudioSuite.
El selector
Audition Paths
está disponible en las páginas
Output y Bus del cuadro de diálogo I/O Setup.
Uso del camino de audición
predeterminado
Al realizar una preescucha de un archivo o clip en la
lista de clips o en un navegador de espacio de trabajo,
o bien al realizar un procesamiento de AudioSuite,
Pro Tools lo encamina por el camino de preescucha
especicado. Pro Tools asigna un camino de audición
predeterminado al primer camino de salida principal
disponible del formato indicado. En el cuadro de
diálogo I/O Setup también puedes seleccionar un
camino de audición distinto.
Conguración de caminos de audición
Puedes especicar las salidas monitorizadas para
realizar la audición en la lista de clips y en los nave-
gadores de espacio de trabajo, o bien para realizar
una vista previa del procesamiento de AudioSuite
con el menú desplegable
Audition Paths.
Menú principal de caminos de audición
El menú
principal se compone de todas las opciones de formato
disponibles en el sistema (Mono y Stereo en todos los
sistemas; LCR y superiores en los sistemas Pro Tools|
HD solamente).
Submenús de caminos de audición
Cada opción
de formato de camino tiene un submenú de caminos
de salida de dicho formato. El submenú mono contiene
caminos de salida de cualquier formato.
Para congurar un camino de audición:
Selecciona un camino en el menú Audition Paths o
en los submenús.
Bus de salida predeterminado
Puede especicar la asignación de bus de salida
predeterminado para pistas nuevas, en cada uno de
los formatos disponibles.
El selector
Default Output Bus está disponible en las
páginas Output y Bus del cuadro de diálogo I/O Setup.
Para especicar una salida predeterminada para
pistas nuevas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haz clic en el menú desplegable Default Output
Bus
y selecciona un formato y un camino de bus
de salida.
Camino AFL/PFL
(solamente Pro Tools HD con hardware Avid HDX
o HD Native)
Las pistas que se ponen en modo de solo AFL (After
Fader Listen) o PFL (Pre Fader Listen) se dirigen
al camino AFL/PFL actual, según lo que se haya
denido en el selector
AFL/PFL Path.
El selector
AFL/PFL Path
está disponible en las páginas
Output y Bus del cuadro de diálogo I/O Setup.
Para obtener información sobre cómo realizar
una preescucha, consulta “Preescucha de
clips en la lista de clips” en la página 259 o
“Preescuchar audio en navegadores de
espacio de trabajo” en la página 288.
El bus de salida predeterminado puede denirse
para caminos de buses de mezcla internos, así
como para caminos de buses de salida.
Consulta “Modos de solo” en la página 232
para más información sobre el uso de los
modos de solo AFL o PFL.
Capítulo 7: Configuración de E/S 71
Para seleccionar la salida del camino AFL/PFL:
En el menú desplegable AFL/PFL Path, elige un
camino.
Ajuste de los niveles de camino AFL y PFL
Se puede establecer un nivel de camino AFL/PFL
principal independiente para todos los solos AFL y
PFL.
Para ajustar el nivel de camino AFL/PFL para solos
AFL o PFL:
1 Elige Options › Solo Mode y selecciona un modo
de solo:
Para establecer el nivel de los solos AFL, selecciona
AFL.
Para establecer el nivel de los solos PFL, selecciona
P
FL.
2 En la ventana Mix o Edit, pulsa la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) y haz clic en un
interruptor Solo en cualquier pista.
3 Ajusta el fader de camino AFL/PFL.
4 Haz clic en la nueva posición del fader (o pulsa
la tecla Esc) para cerrar la pantalla del fader.
AFL/PFL Mutes (camino de salida)
(Sistemas sin supercie de control D-Control
ni D-Command)
Si no utilizas una consola D-Control
o D-Command
®
,
el camino de salida habitual de Pro Tools se puede
silenciar cuando envías una señal al camino AFL/PFL.
El camino que se silencia se congura con el selector
AFL/PFL Mutes (Output Path).
El selector
AFL/PFL Mutes está disponible en las
páginas Output y Bus del cuadro de diálogo I/O Setup.
Para establecer el camino de salida que se silencia
si las pistas se ponen en solo en modo AFL o PFL:
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output para ver la página
Output.
3 En el menú desplegable AFL/PFL Mutes (Output
Path), elige un camino.
4
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Si se selecciona None, los modos de solo AFL
y PFL se desactivan. Si se selecciona None,
AFL y PFL no están disponibles.
Para ajustar el nivel de camino AFL/PFL principal
no hace falta aislar las pistas.
Para ajustar en 0 dB el nivel de camino AFL/PFL,
pulsa las teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) y haz clic en cualquier
botón Solo.
Consulta “Modos de solo” en la página 232
para más información sobre el uso de los
modos de solo AFL o PFL.
Guía de referencia de Pro Tools72
Monitorización con baja latencia
(Sistemas HD Native solamente)
En los sistemas HD Native, la página Output del cuadro
de diálogo I/O Setup permite activar o desactivar la
opción Low Latency Monitoring. Asimismo, permite
especicar cualquier camino de salida para la monitori-
zación de baja latencia. El camino de salida para la
monitorización con baja latencia puede tener cualquier
ancho de canales (desde Mono hasta 7.1). La opción
Low Latency Monitoring utiliza las salidas 1–2 de
forma predeterminada.
Para congurar la opción Low Latency Monitoring
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Abre el cuadro de diálogo I/O Setup (Setup › I/O).
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Activa la opción Low Latency Monitoring.
4 En el menú desplegable Low Latency Monitoring,
selecciona el camino de salida que quieras utilizar
para la opción Low Latency Monitoring.
5
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Formato de monitorización
predeterminado
(solo en Pro Tools HD)
El menú desplegable Default Monitor Format permite
seleccionar el formato de monitorización predeter-
minado (Stereo, 5.1 o 7.1) para los nuevos caminos
de salida y para cuando haces clic en el botón
Default.
Esta opción no afecta a deniciones de camino o
medición existentes; simplemente especica la asig-
nación de canal en caminos nuevas con formato 5.1.
El selector
Default Monitor Format solamente está
disponible en la página Output del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Para elegir un formato de monitorización
predeterminado:
Selecciona la asignación de canales en el menú
desplegable
Default Monitor Format.
Menú desplegable 5.1 Path Order
(solo en Pro Tools HD)
El menú desplegable
5.1 Path Order
permite especicar
la distribución de pistas predeterminada para todos
los caminos de formato 5.1 que crees.
El selector
5.1 Path Order
está disponible en las páginas
Input, Output e Insert del cuadro de diálogo I/O Setup.
Para elegir un orden de caminos predeterminado
de formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Utiliza la opción 5.1 Default Path Order para
seleccionar la distribución de pistas que preeras
(
C|24/Film, SMPTE/ITU, DTS/ProControl
Monitoring
o D-Command/D-Control).
Para más información sobre mezclas multicanal,
consulta el Capítulo 47, “Conguración de
Pro Tools para modo surround”.
Capítulo 7: Configuración de E/S 73
Embed Eleven Settings From:
(solo sistemas con Eleven Rack)
Si tienes un Eleven Rack conectado a tu sistema,
Pro Tools permite incrustar la conguración actual
de Eleven Rack en los clips de audio mientras los
grabas, para que puedas recuperarla posteriormente.
Esto también pueden ser útil al trabajar en colaboración
o al llevar las sesiones o clips a un sistema distinto
con Eleven Rack, porque tu conguración acompaña
a los archivos.
El selector
Embed Eleven Setting From determina
la entrada de audio utilizada para encaminar audio
de un Eleven Rack a una interfaz de audio separada.
El Selector
Embed Eleven Setting From
está disponible
en página Input de I/O Setup.
Para incrustar el ajuste de Rig en el audio grabado:
1 Elige Setup › I/O Setup.
2 Selecciona la pestaña Input.
3
Congura el menú
Embed Setting From
a la entrada
por la que planeas grabar, como
Eleven Rig L/R.
4 Crea una pista de audio y establece como entrada
la entrada correspondiente en tu interfaz de audio.
5 Activa la pista para la grabación.
6 Graba tu parte.
7
Las conguraciones del Rig cargado se incrustarán
en cada clip de audio que se grabe desde la entrada
que has seleccionado en el menú
Embed Setting
From
.
Los clips de audio con datos de Rig incrustados
aparecen marcados con un pequeño logo de
Eleven Rack en la ventana de edición y la lista de
clips de Pro Tools.
Opción Sessions Overwrite
Current I/O Setup When Opened
Esta opción determina si al abrir una sesión, la
conguración actual de E/S de las pestañas Input,
Output e Insert del sistema se sobrescribirá por la
conguración de E/S almacenada con una sesión.
Cuando la opción Sessions Overwrite Current
I/O Setup When Opened
está desactivada, Pro Tools
rellama esta conguración desde el sistema. Elige
esta opción cuando intercambies sesiones entre
diferentes sistemas que utilicen Pro Tools 8.1 o
versiones posteriores (consulta “Intercambio de
sesiones” en la página 95).
Cuando la opción Sessions Overwrite Current I/O
Setup When Opened
está activada (valor prede-
terminado), Pro Tools rellama esta conguración
desde la sesión en lugar de desde el sistema. Escoge
esta opción al intercambiar sesiones con sistemas
que utilizan Pro Tools 8.0.x e inferiores (consulta
“Intercambio de sesiones” en la página 95).
Este mismo método se aplica cuando se usa
Eleven Rack como un inserto en cualquier Sistema
Pro Tools.
Activa la opción Sessions Overwrite Current
I/O Setup When Opened para recuperar el
comportamiento de Pro Tools heredado (en
versiones inferiores a la 8.1). Esta opción está
activada de forma predeterminada.
Si activas o desactivas esta opción en alguna
de las páginas del cuadro de diálogo I/O Setup,
también afectará al resto de páginas.
Guía de referencia de Pro Tools74
Personalización de la
conguración de E/S
A continuación se explica cómo personalizar la con-
guración de E/S para tu propio estudio. Comprueba
que la opción
Sessions Overwrite Current I/O Setup
When Opened
no esté activada para garantizar que
la conguración personalizada permanezca intacta
al abrir sesiones.
Para personalizar la conguración de E/S:
1 Abre el cuadro de diálogo I/O Setup (Setup › I/O).
2 Si lo deseas, importa la conguración de E/S
desde un archivo .pio (consulta “Importación de
conguración de E/S” en la página 94).
3 En el caso de sistemas de Avid HDX y HD Native,
haz doble clic en la etiqueta sobre una interfaz e
introduce un nombre.
4 Haz clic en la pestaña Input y haz lo siguiente:
Crea caminos y subcaminos de entrada con los
anchos y las asignaciones de entradas físicas
apropiados, y que coincidan con la conguración
de tu estudio (consulta “Encaminamiento de la
señal para la salida de audio” en la página 79).
Cambia el nombre de los caminos de entrada y
subcaminos para que coincidan con la congu-
ración de tu estudio.
5 Haz clic en la pestaña Output y haz lo siguiente:
Crea caminos de salida con los anchos y las
asignaciones de salidas físicas apropiados, y que
coincidan con la conguración de tu estudio.
Cambia el nombre de los caminos de salida para
que coincidan con la conguración de tu estudio.
6 Si tienes previsto utilizar insertos de hardware,
haz clic en la pestaña
Insert y haz lo siguiente:
Crea caminos para inserciones con los anchos y
las asignaciones de entradas y salidas físicas
apropiados, que coincidan con la conguración
de tu estudio.
Asigna un nombre a los caminos de inserciones
para que coincidan con la conguración de tu
estudio. Si es posible, utiliza terminología estándar
de la industria, como “Compresor”, “Reverb”,
“EQ”, etc.
Haz clic en la pestaña
H/W Insert Delay e introduce
el retardo de inserción correcto en milisegundos
para cada par de entrada/salida que estés utilizando
para insertos de hardware. (Consulta “Página H/W
Insert Delay (compensación)” en la página 67).
Si utilizas una interfaz HD OMNI, asegúrate de
congurar la página Monitor del Hardware
Setup para HD OMNI antes de congurar el
diálogo I/O Setup. Para más información, consulta
la Guía de HD OMNI.
Puedes preparar una sesión para su uso en
otro sistema. Todos los caminos de hardware
que no estén presente en el sistema actual se
mostrarán como inactivos.
En los sistemas que utilizan hardware Pro Tools|
HDX o HD Native, el cuadro de diálogo I/O
Setup asigna los nombres de camino Input y
Output predeterminados según el nombre que
hayas dado a la interfaz.
Capítulo 7: Configuración de E/S 75
7 Si utilizas uno o más periféricos PRE, haz clic
en la pestaña
Mic Preamps y realiza los ajustes
necesarios (consulta la Guía de PRE).
8 Haz clic en la pestaña Bus.
9 Crea caminos y subcaminos de buses de mezcla
internos. Asegúrate de que los buses de salida estén
asignados a los caminos de salida correctos
(consulta “Buses de salida” en la página 89).
10 En cualquiera de las página del cuadro de diálogo
I/O Setup, comprueba que la opción
Sessions
Overwrite Current I/O Setup When Opened
no
esté activada. De esta forma, al abrir sesiones
creadas en otro sistema, la conguración de E/S
permanecerá intacta.
11 Si lo deseas, exporta la conguración de E/S para
crear una copia de seguridad de tu conguración
actual (consulta “Exportación de conguración
de E/S” en la página 95).
12 Haz clic en Aceptar. No tendrás que volver a abrir
el cuadro de diálogo I/O Setup a menos que
agregues o quites hardware en el sistema, o si
abres una sesión creada en otro sistema (consulta
“Intercambio de sesiones” en la página 95).
Conguración de hardware
en el cuadro de diálogo
I/O Setup
(solo sistemas Avid HDX y HD Native)
En los sistemas Avid HDX y HD Native, puedes
denir qué puertos físicos de la interfaz de audio se
encaminan a los canales de entrada y salida disponibles
en el cuadro de diálogo I/O Setup. Los cambios que
realices también se verán reejados en el cuadro de
diálogo Hardware Setup, y viceversa (consulta
“Conguración del hardware Pro Tools” en la
página 51).
Para congurar el encaminamiento de E/S en el cuadro
de diálogo I/O Setup:
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en la pestaña Input o Output para mostrar
el tipo de camino correspondiente.
3 Haz clic en el selector de entrada o salida del
primer par de canales de interfaz, situado debajo
del icono de la primera interfaz de audio.
Los buses de salida se crean y asignan automáti-
camente a salidas cuando se crean caminos de
salida nuevos.
Los sistemas HD MADI y Pro Tools, como Mbox
y 003 tienen conexiones internas permanentes,
que no pueden cambiarse. En el caso del hardware
integrado y de otros fabricantes, en el cuadro
de diálogo Hardware Setup haz clic en el botón
Launch Setup App para ver las opciones de
conguración disponibles.
Guía de referencia de Pro Tools76
4 En el menú desplegable, selecciona un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
encaminar a un par de canales Pro Tools (por
ejemplo, A 1–2) de la columna de nombre de camino
que hay a la izquierda.
5 Repite los pasos anteriores para los demás pares
de canales.
6 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Encaminamiento de un par de
salida de Pro Tools a varios
destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden encaminar
a varias salidas de una interfaz de audio mediante
el cuadro de diálogo I/O Setup. Por ejemplo, si las
salidas de interfaz Analog 1–2 y Analog 3–4 se
asignan al par de salida 1–2 de Pro Tools, cuando
se envía una señal a las salidas 1–2 de Pro Tools,
dicha señal se encaminará simultáneamente a los
pares de los puertos de salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal) a
varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos
de masterización).
El número máximo de salidas que puedes seleccionar
es el número de salidas disponible en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se pueden
encaminar a varias salidas de la interfaz de audio
utilizando el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Menú desplegable del selector de canales de entrada y
salida
El camino de monitorización para HD OMNI
está jado y no puede cambiarse en el cuadro
de diálogo I/O Setup. El camino de monitorización
para HD OMNI puede congurarse en la página
Monitor del cuadro de diálogo Hardware Setup.
Las asignaciones de caminos de salida pueden
superponerse en determinadas situaciones.
Consulta “Caminos válidos y requisitos” en la
página 89 para más información.
Capítulo 7: Configuración de E/S 77
Para encaminar un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz
de audio:
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Haz clic en el selector de salida para un par de
canales de interfaz, situado justo debajo de un
icono de interfaz de audio.
4 En el menú desplegable, selecciona un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
encaminar al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
de nombre de camino que hay a la izquierda.
5 Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac), haz clic en el mismo selector de
salida y selecciona un par de salida adicional en
el mismo menú desplegable.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más (“+”) delante; de este modo, se indica que hay
seleccionados varios puertos de salida. En el menú
desplegable, cada par de puerto físico que se haya
asignado al par de salida de Pro Tools se indicará
con una marca de vericación.
6 Si deseas seleccionar más destinos de salida,
repite los pasos anteriores.
7 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup y guardar los cambios.
Guía de referencia de Pro Tools78
Encaminamiento de la señal para la entrada de audio
En el ejemplo siguiente se muestra el camino de la señal desde la entrada analógica física de una interfaz
de audio HD OMNI y, a continuación, a través de un camino de entrada de audio de Pro Tools hasta la entrada
de una pista de audio del mezclador de Pro Tools:
(1) Entrada física
En los interfaces Avid HD como
HD OMNI, las entradas físicas que están disponibles
en Pro Tools se denen en la página Main del cuadro
de diálogo Hardware Setup (este selector está duplicado
en la página Input del cuadro de diálogo I/O Setup).
(2) Camino de entrada
Los caminos principales y
subcaminos de entrada se encaminan (es decir, se
conectan) a entradas físicas mediante la asignación
de matriz de punto cruzado en el cuadro de diálogo
I/O Setup. En este ejemplo, la entrada de audio se
encamina desde las entradas físicas Analog 1–2 de HD
OMNI a los canales de entrada A 1–2 de Pro Tools.
Camino de señal de entrada desde una interfaz HD OMNI hasta el mezclador de Pro Tools, según la asignación
del cuadro de diálogo I/O Setup
3
2
1
En los sistemas Pro Tools como Mbox Pro y 003,
las entradas físicas son jas. En el caso del hardwar
e
integrado y de otros fabricantes, en el cuadro de
diálogo Hardware Setup haz clic en el botón Launch
Setup App para ver las opciones de conguración
disponibles.
Capítulo 7: Configuración de E/S 79
(3) Entrada de pista
Los caminos y subcaminos de
entrada se encaminan a entradas de pista en el
mezclador de Pro Tools seleccionando el camino o
subcamino en el selector de entrada de pista. En este
ejemplo, el subcamino de entrada A1 se encamina
a la entrada de pista “Audio 1.”
Encaminamiento de la señal para la salida de audio
En el ejemplo siguiente se muestra el camino de señal desde la salida de una pista de audio, a través de un bus
de salida asignado a un camino de salida que se encamina a una salida física en una interfaz de audio HD I/O:
Camino de señal de salida desde una pista de audio hasta una salida física, según la asignación del cuadro de
diálogo I/O Setup
3
4
2
1
Guía de referencia de Pro Tools80
(1) Salida de pista
El audio se reproduce en el disco y
se encamina de la salida de pista al bus de salida
“B 1–2.”
(2) Camino de bus de salida
El bus de salida se
dene en la página Bus del cuadro de diálogo I/O
Setup. En la página Bus del cuadro de diálogo I/O
Setup, el Output Bus “B 1–2” está asignado al
Output “B 1–2”, que se dene en la página Output
del cuadro de diálogo I/O Setup.
(3) Camino de salida
En la página Output del cuadro
de diálogo I/O Setup, la cuadrícula se utiliza para
encaminar el camino de salida (al que está asignado
el bus de salida) a salidas físicas.
(4) Salida física
En los interfaces de Pro Tools|HD
como HD OMNI, las salidas físicas que están
disponibles en Pro Tools se denen en la página
Main del cuadro de diálogo Hardware Setup (este
selector está duplicado en la página Output del
cuadro de diálogo I/O Setup).
Creación de caminos de audio
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear caminos
con nombres personalizados, formatos y asignaciones
a E/S físicas. Estos nombres de ruta personalizados
aparecen en los selectores de pista Input, Output,
Insert y Bus.
Para crear un camino:
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en las pestañas Input, Output, Insert o
Bus para ver el tipo de camino correspondiente.
3 Haz clic en New Path.
4 En el cuadro de diálogo New Path, especica el
número de caminos que quieres crear, el ancho de
canales de cada camino y el nombre del camino.
5 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para añadir pistas, haz clic en el botón Add Row
(“+”).
Para eliminar un camino, haz clic en el botón
Remove Row.
En los sistemas Pro Tools como Mbox y 003,
las salidas físicas son jas. En el caso del
hardware integrado y de otros fabricantes, en
el cuadro de diálogo Hardware Setup haz clic
en el botón Launch Setup App para ver las
opciones de conguración disponibles.
New Paths (cuadro de diálogo )
Para añadir una pista, pulsa Control+N (Windows)
o Comando+N (Mac), o Control+signo más (+)
(Windows) o Comando+signo más (+) (Mac)
en el teclado numérico.
Para eliminar el último camino del cuadro de
diálogo New Path, pulsa Comando+signo menos
(–) (Mac) o Control+signo menos (–) (Windows).
Capítulo 7: Configuración de E/S 81
6 Activa o desactiva las opciones del cuadro de
diálogo New Paths
Add the Default Channel
Assignments
y Auto-Create Sub-paths.
7 Haz clic en Create.
8
Asigna el camino a una interfaz de audio especíca
(solo en las páginas Input, Output e Insert) en la
columna de la cuadrícula. Consulta “Asignación
de caminos a E/S de hardware” en la página 87.
9 Repite los pasos anteriores para congurar todos
los tipos de camino (entrada, salida, inserción o
bus).
10
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios. Si hubiera caminos
con nombres idénticos, se pedirá al usuario que
los cambie antes de cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup. Para más información, consulta
“Caminos válidos y requisitos” en la página 89.
Cuadro de diálogo New Paths
El cuadro de diálogo New Paths permite crear
caminos en las páginas Input, Output, Bus e Insert
del cuadro de diálogo I/O Setup.
Conguración de una la de caminos
nueva
Número de caminos nuevos
Especica el número
de caminos que quieres crear (o un tipo concreto,
como “Bus”).
Formato de camino
Selecciona el ancho de
canales en el selector de formato de camino.
Nombre de camino
Especica el nombre del
camino. Si vas a crear más de un camino, el
número de cada camino que crees se añadirá a su
nombre (por ejemplo, Bus 1, Bus 2, Bus 3 y así
sucesivamente).
Agregar/Quitar las
Haz clic en el botón Add Row
para agregar más caminos, o haz clic en el botón
Remove Row para eliminar caminos.
Al crear un camino de salida, se crea automáti-
camente un bus de salida en la página Bus del
cuadro de diálogo I/O Setup, que se asignará
automáticamente al camino de salida que hayas
creado. Consulta “Buses de salida” en la
página 89.
Los caminos multicanal y de mezcla se explican
en Capítulo 47, “Conguración de Pro Tools
para modo surround”.
New Paths (cuadro de diálogo )
Número de caminos
Formato de
Nombre de
Agregar/Quitar la
Guía de referencia de Pro Tools82
Icono para mover las
Haz clic y arrastra uno de
los iconos para mover las hacia arriba o abajo
para cambiar el orden de los caminos.
Opción Add Default Channel
Assignments
Activa la opción Add Default Channel
Assignments
si quieres que Pro Tools asigne
automáticamente caminos de entrada, salida e
inserción a entradas y salidas físicas en la
cuadrícula (desde el primer canal disponible hasta
el número máximo de canales disponible). Si el
número de caminos nuevos de un determinado
ancho supera el número de canales disponibles,
Pro Tools volverá a empezar en el canal 1.
Opción Auto-Create Sub-Paths
Para los caminos de inserción, bus y entrada, activa
la opción
Auto Create Sub-Paths para que
Pro Tools cree automáticamente el conjunto
predeterminado de subcaminos para el formato de
camino (ancho de canales):
I
cono para mover las del cuadro de diálogo New Paths
Subcaminos predeterminados
Camino
principal
Subcaminos
Nombre del
subcamino:
Mono N/A N/A
Estéreo 2 mono <
nombre del
camino principal
>
seguido de la
designación del
canal .L y .R
LCR 1 estéreo (LR),
3 mono (uno
por cada canal)
Estéreo: <
nombre
del camino
principal
>.LR
Mono: <
nombre del
camino
principal
>.L, .C, .R
LCRS 1 estéreo (LR),
4 mono (uno
por cada canal)
Estéreo: <
nombre
del camino
principal
> .LR
Mono: <nombre del
camino principal>
.L, .C, .R, .s
Cuadrafó-
nico:
1 estéreo (LR),
4 mono (uno
por cada canal)
Estéreo: <
nombre
del camino
principal
> .LR
Mono: <nombre del
camino principal>
.L, .R, .Ls, .Rs
5.0 –
6.0 –
7.0
1 estéreo (LR),
5–7 mono (uno
por cada canal)
Estéreo: <
nombre
del camino
principal
>.LR
Mono: <
principal
nombre de ruta
>.L,
.C, .R, .Ls, .Rs, y así
sucesivamente
5.1 –
6.1 –
7.1
1 estéreo (LR),
6–8 mono (uno
por cada canal)
Estéreo: <
nombre
del camino
principal
>.LR
Mono: <
principal
nombre de ruta
>.L,
.C, .R, .Ls, .Rs, y así
sucesivamente
Capítulo 7: Configuración de E/S 83
Creación de subcaminos
Puedes crear subcaminos para los caminos
principales de las páginas Input, Bus e Insert del
cuadro de diálogo I/O Setup.
Para crear un subcamino:
1 Selecciona la página del cuadro de diálogo I/O
Setup donde quieras crear subcaminos (como la
página Input).
2 Selecciona el camino principal para el que
quieras crear subcaminos.
3 Haz clic en New Sub-Path.
4 Cambia el nombre del nuevo subcamino.
5 Selecciona el formato para el nuevo subcamino
(como
Mono).
6 Haz clic en la cuadrícula para asignar los
nuevos canales de subcamino a canales de
camino principales disponibles.
Edición de caminos
El cuadro de diálogo I/O permite editar o personalizar
deniciones de camino de señal.
Estas son las acciones que se pueden aplicar a los
caminos:
Restablecer conguraciones predeterminadas
Cambiar de nombre, para facilitar la identicación
después de modicar o asignar nombres nuevos
a interfaces de audio
Seleccionar y cambiar el orden para modicar la
disposición de los menús de los selectores de pistas
Seleccionar y eliminar
Asignar de nuevo, hacia o desde distintas fuentes
o destinos
Desactivar (o volver a activar) para gestionar los
recursos de entrada y salida no disponibles o
superuos
Además, es posible importar y exportar congura-
ciones de I/O Setup como archivos de conguración
de E/S, así como denir parámetros de camino
predeterminados. Consulta “Archivos de conguración
de E/S” en la página 94
.
En la tabla siguiente se indican los atributos disponibles
para cada tipo de camino:
También es posible cambiar el nombre de las
interfaces.
No puedes crear subcaminos para las
salidas de la página Output del cuadro de
diálogo I/O Setup. Sin embargo, puedes
crear caminos de salida que se
superpongan.
Opciones de campo que se pueden editar por tipo
Tipo de camino
Opciones de camino (atributos)
Entrada Nombres, formatos y canal fuente
(entrada física)
Output Nombres, formatos y canal de
destino (salida física)
Inserción Nombres, formatos y destino
(entradas y salidas físicas)
Bus Nombres, formatos y asignación
de salida
Guía de referencia de Pro Tools84
Restablecer caminos y nombres
de camino predeterminados
Puedes restablecer el estado predeterminado de los
caminos del cuadro de diálogo I/O Setup en cualquier
momento. Es posible que te interese restablecer los
valores predeterminados si, por ejemplo, añades o
reemplazas una interfaz de audio del sistema.
Para restablecer los caminos y los nombres de
camino predeterminados:
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en las pestañas Input, Output, Insert o
Bus para ver el tipo de camino correspondiente.
3 Haz clic en Default. Pro Tools hace lo siguiente:
Si hay una sesión abierta, se eliminan los
caminos que no están en uso.
Crea tantas rutas nuevas predeterminadas como
permitan los recursos y las E/S físicas
disponibles en el sistema.
Restablece el nombre predeterminado de los
caminos (consulta “Nombres de camino
predeterminados” en la página 85). Los nombres
predeterminados aparecen en los selectores de
camino de salida y de entrada de pista.
4 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup y guardar los cambios.
Cambiar el nombre de los caminos
Los nombres de caminos pueden personalizarse en
el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para cambiar el nombre de un camino en el cuadro
de diálogo I/O Setup:
1 Haz doble clic en el nombre de camino.
2 Escribe un nuevo nombre de camino.
3
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Cambiar el nombre de las
interfaces
Es posible cambiar el nombre de las interfaces de
audio en el cuadro de diálogo I/O Setup. Si cambias
el nombre de las interfaces Avid HD, los nombres
de camino predeterminados se basan en el nombre
que hayas asignado a la interfaz.
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en el botón Default para restaurar
los valores predeterminados de todas las
páginas del cuadro de diálogo I/O Setup.
Caminos de salida estéreo predeterminados
También se puede cambiar el nombre de los
caminos de E/S directamente desde la ventana
Edit o Mix; para ello, haz clic con el botón
derecho del ratón en el selector de entrada o
salida y selecciona Rename.
Capítulo 7: Configuración de E/S 85
Para cambiar el nombre de una interfaz de audio
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Haz doble clic en una de las etiquetas que se
encuentran sobre las interfaces.
2 Escribe un nuevo nombre para la interfaz.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup y guardar los cambios.
Nombres de camino predeterminados
Los nombres predeterminados para caminos de
inserción, entrada y salida se basan en el hardware
que utilices para las E/S físicas.
En los sistemas Avid HDX, Pro Tools|HD y HD
Native, los nombres de camino predeterminados
están basados en los nombres de las interfaces que
se estén usando. Si has cambiado el nombre de tu
interfaz, los nombres de camino predeterminados
se basarán en dicho nombre.
Seleccionar caminos
En la columna de nombre de camino del cuadro de
diálogo I/O Setup se pueden seleccionar caminos
individuales y múltiples. Los caminos y
subcaminos que se hayan seleccionado se pueden
cambiar a posiciones superiores o inferiores en la
columna de nombre de camino para cambiar su
orden de menú en los selectores de entrada, salida,
inserción y bus de pista. También se pueden
eliminar. Los subcaminos siguen a los
correspondientes caminos principales cuando se
mueven en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para seleccionar un camino principal o un
subcamino:
Haz clic en el nombre de camino.
Para seleccionar un rango de caminos:
1 Haz clic en el nombre de camino.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haz clic en el
nombre de otro camino.
De esta forma, también se seleccionan todos los
caminos que haya entre el primer nombre de
camino que se ha seleccionado y el nombre de
camino adicional.
Interface Name
Selección de caminos en el cuadro de diálogo
I/O Setup
Guía de referencia de Pro Tools86
Para seleccionar o anular la selección de caminos
no contiguos, efectúa los pasos siguientes:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en los nombres de
caminos que están resaltados para anular tu
selección.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en los nombres de
caminos que están resaltados para anular tu
selección.
Para seleccionar todas los caminos y
subcaminos:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en cualquier nombre de camino que no
esté resaltado.
Para anular la selección de todas los caminos y
subcaminos:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en cualquier nombre de camino que esté
resaltado.
Cambio del orden de caminos
Los caminos y subcaminos que se hayan
seleccionado se pueden cambiar a posiciones
superiores o inferiores en la columna de nombre de
camino para cambiar su orden de menú en los
selectores de entrada, salida, inserción y bus de
pista.
Para cambiar el orden de los caminos en el cuadro
de diálogo I/O Setup y en los selectores de pista:
1 Arrastra uno o varios nombres de camino
seleccionados hacia arriba o hacia abajo.
2 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup y guardar los cambios.
Borrar caminos
Es posible eliminar deniciones de camino desde
la sesión actual para reejar cambios de
conguración de hardware; también es posible
borrar menús de selector de pista mediante la
eliminación de deniciones de camino no
deseados o superuos. Después de eliminar un
camino, las asignaciones de envíos y pistas
asociadas a él vuelven a tener el estado
No Output.
Para eliminar un camino principal o un
subcamino:
1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, selecciona el
camino que deseas eliminar.
2 Haz clic en Delete Path.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup y guardar los cambios.
Para eliminar todos los caminos:
1 Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y
haz clic en cualquier nombre de camino.
2 Haz clic en Delete Path.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup y guardar los cambios.
Activar o desactivar caminos
Los caminos de Pro Tools pueden estar activos o
inactivos (no disponibles). Es posible activar y
desactivar caminos globalmente en el cuadro de
diálogo I/O Setup. Si se establece un camino de
señal como inactivo, se desactivará en todas las
pistas que tenga asignadas.
Pro Tools también desactiva caminos que no están
disponibles. Los caminos pueden no estar
disponibles cuando tampoco lo están ciertos
recursos del sistema o hardware, por ejemplo
cuando se abre una sesión que se guardó en otro
sistema.
Capítulo 7: Configuración de E/S 87
Asimismo, se pueden activar y desactivar las
pistas. Para más información, consulta “Desactivar
entradas y salidas de pista en la ventana Edit o
Mix” en la página 226.
Para activar o desactivar globalmente un camino:
1 Elige Setup › I/O.
2 Selecciona el tipo de camino mediante las
pestañas que aparecen en la parte superior de la
ventana.
3 Congura el control de activo o inactivo para el
camino.
Las pistas que se hayan asignado al camino activo
actualmente mostrarán el nombre de camino en
cursiva en los selectores de E/S de la pista.
4 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup y guardar los cambios. El
estado del camino se indica de la forma
siguiente:
Cursiva
Indica que el camino está inactivo.
Sin cursiva
Indica que el camino está activo.
Asignación de caminos a E/S
de hardware
Los caminos se asignan a inserciones, entradas y
salidas especícas en la cuadrícula. Pueden
asignarse a E/S físicas en la cuadrícula, y pueden
volver a asignarse en cualquier momento.
Para asignar canales:
1 Selecciona o crea un camino principal o un
subcamino:
2 Selecciona el formato de canal (por ejemplo,
Stereo).
3 En la la del camino seleccionado, haz clic en la
columna bajo el canal y la interfaz de audio.
Si hay otros canales para el tipo de camino, van a la
derecha. Por ejemplo, cuando se asigna un nuevo
camino estéreo, si haces clic en la la de caminos
bajo el canal de salida 1, se ocupa tanto el canal 1
como el 2 (izquierda para 1, derecha para 2).
4 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup y guardar los cambios.
Si hubiera parámetros superpuestos o no válidos,
se pedirá al usuario que los corrija antes de cerrar el
cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información,
consulta “Caminos válidos y requisitos” en la
página 89.
Conguraciones de camino activas (arriba) e inactivas
(abajo)
En los caminos de salida que se superponen y
que tienen diferentes anchos de canal, si el
camino más ancho se desactiva, el resto de
caminos de salida superpuestos no pasarán
audio de Pro Tools.
Asignación de canales
Para volver a asignar los canales en
un camino, consulta “Volver a asignar
caminos” en la página 88.
Guía de referencia de Pro Tools88
Asignación de caminos con el mezclador surround
(solo en Pro Tools HD)
Al asignar caminos multicanal, el canal izquierdo
(L) se asigna primero al cuadro de cuadrícula sobre
el que se ha hecho clic, y los demás canales ocupan
los lugares inmediatamente a la derecha, según el
orden de caminos predeterminado.
Dado que algunos formatos de mezcla multicanal
usan distribuciones de pista exclusivas, Pro Tools
permite al usuario denir el formato predeterminado
en el cuadro de diálogo I/O Setup (consulta “Opciones
de conguración de E/S” en la página 69
).
Volver a asignar caminos
Puedes mover asignaciones individuales a distintos
canales, para reorganizar la denición del camino
(por ejemplo, cambiar un camino multicanal por
L-R-C-LFE-Ls-Rs).
Para volver a asignar canales en un camino:
Arrastra el canal hasta la nueva ubicación deseada
en la cuadrícula. Las asignaciones de otros canales
se desplazan para dar cabida a los canales
arrastrados.
Reposicionamiento de canales
Al mover una señal de derecha a izquierda, también
se reposicionan las señales situadas tras el nuevo
canal de destino. Al mover una señal de izquierda
a derecha, se reposicionan todas las señales que haya
después del nuevo canal de destino y el canal anterior
queda vacío.
Subcaminos siguen a caminos
principales
Al reasignar un camino principal, los subcaminos
asociados (de haberlos) se reasignan automáticamente
p
ara mantener la consistencia de encaminamiento.
Por ejemplo, si se reasigna un camino estéreo a salidas
de hardware diferentes, también se mueven con él
los subcaminos correspondientes.
Congurar caminos 5.1
Al cambiar el formato de una ruta, se borra
cualquier asignación de canal existente.
Capítulo 7: Configuración de E/S 89
Caminos válidos y requisitos
Al congurar el cuadro de diálogo I/O Setup, se deben
tener en cuenta ciertas normas de denición de caminos
y asignación de canales. Antes de poder aplicar la
conguración del cuadro de diálogo I/O Setup, todos
los caminos deben ser válidos.
Aunque es posible realizar asignaciones no válidas en
la cuadrícula de canal, Pro Tools no aceptará una con-
guración de I/O Setup a menos que todos los caminos
cumplan los requisitos de denición de camino y
asignación de canales descritos a continuación:
Requisitos mínimos de denición de caminos
Todos los caminos deben tener un nombre asignado,
un formato y una asignación de E/S válida.
Caminos válidos
La asignación de canales impone
ciertas reglas con respecto a la superposición de
caminos.
No pueden haber superposiciones parciales entre
dos caminos de salida.
Un camino de bus o salida recién creado debe ser
totalmente independiente de otras asignaciones
(no asignado a cualquier otro canal o interfaz de E/S
disponible), o debe ser un subcamino perteneciente
totalmente a un camino mayor (por ejemplo, un subca-
mino LCR dentro de un camino 5.1 más amplio).
Conguración de buses
Los buses aparecen en la página Bus del cuadro de
diálogo I/O Setup. Pro Tools proporciona dos tipos
de buses:
Buses de salida
Buses de mezcla internos
La conguración de bus de mezcla interno y de bus de
salida se guardan con la sesión y pueden llamarse
desde la misma sesión. La ventaja de esta posibilidad
es que cuando llevas una sesión de un sistema a otro,
las asignaciones de pistas y envíos se mantienen en
la sesión. Siempre que sea posible, Pro Tools puede
reasignar automáticamente los buses de salida de
la sesión a los caminos de salida del sistema en el
que estés abriendo la sesión.
Buses de salida
Los buses de salida se
asignan
(encaminan) a caminos
de salida, según la conguración de la página Output
del cuadro de diálogo I/O Setup. Los caminos de
salida se asignan a las salidas de audio físicas del
sistema en la cuadrícula del cuadro de diálogo I/O
Setup (consulta “Asignación de caminos a E/S de
hardware” en la página 87).
Al crear un camino de salida en la página Output del
cuadro de diálogo I/O Setup, se crea automáticamente
un bus de salida con la misma amplitud que se asigna
al camino de salida en cuestión. Los buses de salida
también se crean y asignan de acuerdo con la
conguración predeterminada al crear una sesión o
restablecer los valores predeterminados (consulta
“Restablecer caminos y nombres de camino
predeterminados” en la página 84).
Camino de salida válido (completo)
Camino de salida no válido (parcial)
Consulta “Intercambio de sesiones” en la página 95
para obtener más información sobre el intercambio
de sesiones entre sistemas y sobre cómo abrir
sesiones en versiones anteriores de Pro Tools.
Los buses de salida no existen en Pro Tools 8.0.x y
versiones inferiores.
Guía de referencia de Pro Tools90
Las salidas físicas para caminos de salida se conguran
en la página Output del cuadro de diálogo I/O Setup
(consulta “Asignación de caminos a E/S de hardware”
en la página 87
).
Buses de mezcla internos
Pro Tools proporciona hasta 256 buses de mezcla
internos que se utilizan para encaminar la señal de
audio de las salidas y envíos de pista a otras entradas
de pista y cadenas laterales de los plug-ins. Entre
los usos comunes de los buses de mezcla internos
se incluyen los envíos y retornos de efectos (como
envíos de bus de pistas de audio a pistas de entrada
auxiliar para el procesamiento de efectos de plug-in)
y la grabación por bus.
Los buses de mezcla internos también pueden asignarse
a cualquier salida (consulta “Buses de mezcla internos”
en la página 90
).
Creación y asignación de buses
a salidas
Cualquier bus disponible puede asignarse a cualquier
pista de salida disponible con el mismo ancho de
canal o superior. Por ejemplo, un bus mono puede
asignarse a un camino de salida mono, un bus estéreo
puede asignarse a un camino de salida estéreo y un
bus surround 5.1 puede asignarse a un camino de
salida surround 5.1.
Puedes anular la asignación de buses de salidas en
cualquier momento.
Para crear un bus y asignarlo a un camino de salida:
1 En la página Bus del cuadro de diálogo I/O Setup,
haz clic en
New Path.
2 En el cuadro de diálogo New Paths, especica el
número de caminos que quieres crear, el ancho de
canales para cada camino y el nombre del camino.
3 Haz clic en Create para crear los caminos.
4
Activa la opción Mapping To Output para el camino
de salida.
5 Selecciona un camino de salida en el selector
Mapping To Output.
Las señales de pistas o envíos enviadas al bus ahora
se envían a las salidas de hardware asignadas a los
caminos de salida correspondientes.
Para asignar todos los buses de salida del mismo
formato a un camino de salida:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz
clic en un selector Mapping To Output y selecciona
un camino de salida (mono o estéreo).
Todos los buses de salida asignados del mismo formato
(como estéreo) se asignan al mismo camino de salida.
Por ejemplo, puedes asignar todos los buses de salida
estéreo al camino de salida A 1–2.
Para asignar todos los buses de salida del mismo
formato a un camino de salida:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Mayús y haz clic para seleccionar
buses de salida contiguos.
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
y haz clic para seleccionar buses de salida que no
sean contiguos.
Cuadro de diálogo New Paths
Bus de salida “MAIN” sin asignar
Asignación del bus de salida “MAIN” a la ruta de salida
“A 1–2”
Capítulo 7: Configuración de E/S 91
2
Pulsa las teclas Opción+Mayús (Mac) o Alt+Mayús
(Windows) y haz clic en el selector Mapping To
Output para uno de los buses de salida seleccionados
y selecciona un camino de salida (mono o
estéreo).
Solamente se asignan al mismo camino de salida los
buses de salida asignados del mismo formato (como
estéreo) que estén seleccionados. Por ejemplo,
solamente puedes asignar los buses de salida estéreo
seleccionados al camino de salida A 1–2.
Para asignar todos los buses del mismo formato a
caminos de salida ascendentes únicos (en cascada):
Pulsa la tecla Comando+Opción (Mac) o
Control+Alt (Windows) y haz clic en el selector
Mapping to Output del camino de salida que esté
más arriba y selecciona el primer camino de salida.
Todos los buses del mismo formato de canal se asignan
automáticamente a asignaciones de camino de salida
únicas en orden ascendente. Por ejemplo, para los
caminos de salida estéreo, el bus de salida A 1–2 se
asigna al camino de salida A 1–2, A 3–4 a A 3–4,
A 5–6 a A 5–6, y así sucesivamente.
Asignar buses mono a caminos surround
(solo en Pro Tools HD)
Puedes asignar un bus mono a cualquier canal de
un camino de salida surround; como por ejemplo,
enviar una pista de diálogo al canal central de un
camino de salida 5.1. (Esta capacidad está disponible
para todas las anchuras de canal de salida excepto
salidas estéreo y cuadrafónicas).
Para asignar un bus mono a un canal de un camino
de salida surround:
1 En la página Bus del cuadro de diálogo I/O Setup,
haz clic en
New Path.
2 En el cuadro de diálogo New Paths, indica la
anchura del canal mono del camino de bus, escribe
un nombre de camino, y haz clic en
Create.
3 Activa la opción Mapping To Output para el
camino de salida.
4 Selecciona un camino de salida en el selector
Mapping To Output. El indicador de bus mono
cambia a “C” (centro) por defecto, y se habilita
un menú desplegable.
5 Para asignar a otro canal, haz clic en el indicador
de bus mono y selecciona el canal en el menú
desplegable.
Asignar el mismo canal a todos los buses mono
asignados a un camino de salida multicanal:
Mientras pulsas Opción (Mac) o Alt(Windows),
haz clic en el indicador de bus mono y selecciona
el canal en el menú desplegable.
Para asignar el mismo canal a todos los buses mono
asignados a un camino de salida multicanal:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa Shift y haz clic para seleccionar buses mono
contiguos en la columna Name.
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic para seleccionar buses mono
no contiguos en la columna Name.
Selección de un camino de salida multicanal
Asignar un canal a un bus mono
Guía de referencia de Pro Tools92
2 Mientras pulsas Mayús+Opción (Mac) o
Mayús+Alt (Windows) haz clic sobre un indicador
de bus mono y selecciona el canal en el menú
desplegable.
Para asignar canales ascendentes (en cascada) a
todos
los buses mono asignados a una salida
multicanal:
Mientras pulsas Comando+Opción (Mac) o
Control+Alt (Windows) haz clic sobre el indicador
de bus mono del bus más alto y selecciona el primer
c
anal del menú desplegable.
Para asignar canales ascendentes (en cascada) a
todos los buses mono seleccionados asignados a
una salida multicanal:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa Shift y haz clic para seleccionar buses mono
contiguos en la columna Name.
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic para seleccionar buses mono
no contiguos en la columna Name.
2 Mientras pulsas Comando+Opción+Mayús (Mac)
o Control+Alt+Mayús (Windows) haz clic sobre
el indicador de bus mono del bus más alto y
selecciona el primer canal del menú desplegable.
Restablecer buses
Puedes volver a la conguración de buses prede-
terminada
para restablecer el número de buses de
mezcla internos disponible en la sesión de forma que
se corresponda con las capacidades del sistema.
Para restaurar la conguración predeterminada de
bus del sistema:
1 Abre el cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Haz clic en la pestaña Bus, arriba a la izquierda.
3 En el menú desplegable situado a la derecha del
botón
Default, selecciona una de las opciones
siguientes:
All Busses
Output Busses
Internal Busses
4 Haz clic en Default.
5
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Buses activos
En la página Bus del cuadro de diálogo I/O Setup
se muestra el número de buses de mezcla internos que
están activos. Si el número de buses activos supera
el número de buses disponibles (256), aparecerán en
color rojo. Elimina o desactiva algunos buses del
número disponible de buses para poder cerrar el cuadro
de diálogo I/O Setup y guardar los cambios.
Ordenar caminos de bus
La página Bus proporciona controles para ordenar
los buses por nombre (ascendente o descendente),
formato (ascendente o descendente) o por estado
de asignación a salida (solo ascendente).
Pro Tools crea 128 (de 256 posibles) buses
internos por defecto.
Si restableces la conguración predeterminada
de los buses, el nombre de todos los buses también
se cambiará por el predeterminado (Bus 1–2,
Bus 3–4, etc.).
Ordenar caminos de bus en el cuadro de diálogo I/O Setup
Capítulo 7: Configuración de E/S 93
Para ordenar los caminos de bus por nombre:
1 En la página Bus, haz clic en el encabezamiento
de la columna
Name.
2 Vuelve a hacer clic en el encabezamiento de la
columna
Name para alternar entre el orden
ascendente o descendente.
Para ordenar los caminos de bus por formato:
1 En la página Bus, haz clic en el encabezamiento
de la columna
Format.
2 Vuelve a hacer clic en el encabezamiento de la
columna
Format para alternar entre el orden
ascendente o descendente.
Para ordenar los caminos de bus por el estado del
selector Mapping To Output:
En la página Bus, haz clic en el encabezamiento
de la columna
Mapping To Output.
Conguración de E/S de fábrica
Pro Tools proporciona conguraciones de E/S de
fábrica para las mezclas estéreo y surround, que se
instalan automáticamente con Pro Tools. Estas con-
guraciones proporcionan a las sesiones nuevas caminos
y subcaminos genéricos para cada formato de mezcla.
Las conguraciones de E/S de fábrica están disponibles
en el menú desplegable I/O Settings del cuadro de
diálogo Quick Start o New Session.
Conguración de mezcla estéreo
Esta conguración Stereo Mix crea el número máximo
de caminos estéreo, determinado por la conguración
del cuadro de diálogo I/O Setup y la conguración
del hardware.
Conguración de mezcla
surround
(solo en Pro Tools HD)
La conguración de mezcla surround proporciona
archivos de conguración adicionales especícos
de mezclas surround para bus y salida.
El uso del archivo de conguración de mezcla
estéreo “Stereo Mix” tiene el mismo efecto que
pulsar el botón Default para cada pestaña en
el diálogo I/O Settings.
Consulta “Restablecer
caminos y nombres de camino predeterminados”
en la página 84.
Consulta el Capítulo 47, “Conguración de
Pro Tools para modo surround”.
Guía de referencia de Pro Tools94
Archivos de conguración de
E/S
Los archivos de conguración de E/S (archivos .pio)
proporcionan conguraciones de camino predetermi-
nadas para las sesiones nuevas. Las conguraciones
de E/S pueden importarse y exportarse para el uso
con sesiones compartidas entre varios sistemas. Los
archivos de conguración de E/S también están
disponibles en el menú desplegable I/O Settings del
cuadro de diálogo Quick Start o New Session.
Para que los archivos de conguración de E/S estén
disponibles en los cuadros de diálogo Quick Start o
New Session, los archivos de conguración de E/S
deben guardarse en la carpeta IO Settings en las
ubicaciones indicadas a continuación: Puedes cambiar
la ubicación de la carpeta Root Settings en la página
Operation de Preferences (consulta “Sección Biblioteca
del usuario” en la página 103
).
Conguración de E/S de Last Used
Si se han aplicado cambios en el cuadro de diálogo I/O
Setup, dichos cambios se guardan automáticamente en
el archivo de conguración Last Used al cerrarse el
cuadro de diálogo I/O Setup (al hacer clic en
Aceptar
).
Los archivos de conguración Last Used están
disponibles en el menú desplegable IO Settings en
el cuadro de diálogo Quick Start o New Session o
al importar I/O Settings en el cuadro de diálogo I/O
Setup.
Conguración de entrada y salida
personalizada
Puedes crear archivos de conguración de E/S persona-
lizados cambiando la conguración del cuadro de
diálogo I/O Setup (consulta “Personalización de la
conguración de E/S” en la página 74) y exportando
dicha conguración. Más adelante, podrás recuperar
la conguración de E/S importándola al sistema que
utilices.
Esto permite guardar conguraciones para distintos
proyectos, importar conguraciones para la recon-
guración del cuadro de diálogo I/O Setup, y gestionar
deniciones de camino y conguraciones de encami-
namiento de señales.
Importación de conguración de
E/S
Las conguraciones de E/S se pueden importar antes
o después de abrir una sesión. Las conguraciones de
E/S solamente se importan para la página del cuadro
de diálogo I/O Setup que está activa. Por ejemplo,
si estás visualizando la página Output e importas una
conguración de E/S, solo se importará la con-
guración para la página Output. Esto evita que se
sobrescriban las conguraciones de E/S personalizadas
de otras páginas.
Al importar parámetros de E/S, antes de importar
los nuevos caminos se puede elegir la supresión de los
que no se usen, o no suprimirlos y añadir los nuevas
a la conguración actual de I/O Setup.
Para importar la conguración de E/S:
1 Haz clic en la pestaña correspondiente a la página
del cuadro de diálogo I/O para la que quieras
importar la conguración.
2 Haz clic en Import Settings.
3
En el cuadro de diálogo Import Settings, selecciona
un archivo de conguración de E/S y haz clic en
Import.
También puedes importar caminos de E/S y
nombres de caminos, así como otros datos de
la sesión, desde una sesión distinta mediante el
comando Import Session Data (File › Import
Session Data). Para más información, consulta
“Importar datos de sesión” en la página 328.
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz
clic en el botón Import Settings para importar
la conguración a todas las páginas del cuadro
de diálogo I/O Setup.
Capítulo 7: Configuración de E/S 95
4
Un cuadro de diálogo preguntará si deseas suprimir
los caminos existentes. Efectúa uno de estos
procedimientos:
Haz clic en
Yes para eliminar los caminos que no
se utilizan y añadir los importados a la conguración
actual de I/O Setup.
Haz clic en
No para añadir los caminos importados
a la conguración actual de I/O Setup.
Si la importación comporta la superposición de
caminos, los nuevos caminos se mostrarán como
inactivos en el cuadro de diálogo I/O Setup. Consulta
“Activar o desactivar caminos” en la página 86.
Tras importar conguraciones de E/S, las deniciones
de encaminamiento de camino se pueden reasignar en
el cuadro de diálogo I/O Setup volviendo a asignar,
dando nuevos nombres y eliminando caminos.
Consulta “Caminos de señal de Pro Tools” en la
página 62.
Exportación de conguración de
E/S
Cuando se exportan conguraciones de E/S, se exportan
todas las páginas del cuadro de diálogo I/O Setup.
Para exportar y guardar una conguración de I/O
Setup como un archivo de conguración de E/S
personalizado:
1 Congura las opciones del cuadro de diálogo
I/O Setup.
2 Haz clic en Export Settings.
3 Asigna un nombre al archivo de conguración y
guárdalo. Se añade la extensión “.pio” al archivo
de conguración para diferenciarlo como archivo
de conguración de E/S.
Intercambio de sesiones
Para intercambiar una sesión entre sistemas Pro Tools,
tendrás que volver a congurar las opciones de E/S
de la sesión. Esto depende del ID del sistema, de los
nombres de caminos y del formato de camino, así
como de las versiones de Pro Tools de cada uno de
los sistemas a los que se transera la sesión.
Reasignación automática de los
buses de salida y los nombres
de caminos
Se crea un ID de sistema que se guarda en una sesión
para cada ordenador en el que se abre la sesión
(mediante la dirección MAC del ordenador).
Si Pro Tools encuentra un ID de sistema coincidente
al abrir una sesión, restaura los caminos de salida y
no es necesario realizar ningún otro ajuste en la
conguración.
Cuando se abre por primera vez una sesión de
Pro Tools en un sistema, Pro Tools intenta reasignar
automáticamente los buses de salida.
Si Pro Tools no encuentra un ID de sistema coincidente,
intentará reasignar los buses de salida de acuerdo
con los criterios siguientes (por orden):
Nombre y formato del camino
Los nombres de
camino deben ser idénticos y deben tener el mismo
formato.
Solo formato de camino
Si no se encuentran nombres
de camino coincidentes, Pro Tools reasigna los
caminos a caminos existentes del mismo formato
(ancho de canal).
Los caminos de bus de salida que no se puedan
reasignar automáticamente se abren como inactivos.
Debes reasignar manualmente estos caminos a un
camino de salida activo.
Para iniciar sesiones con un cuadro de diálogo
I/O Setup vacío o en blanco, puedes crear y
exportar un archivo de conguración de E/S en
el que se hayan eliminado todas las deniciones.
Guía de referencia de Pro Tools96
Versiones de Pro Tools e
intercambio de sesiones
Al intercambiar una sesión entre sistemas con
versiones distintas de Pro Tools (por ejemplo,
tu sistema Pro Tools 11.0 y el sistema Pro Tools 7.x
de un compañero), puedes seguir las recomendaciones
siguientes para mantener los caminos y el encami-
namiento de señales.
Pro Tools 8.1 y versiones posteriores
Si intercambias sesiones entre sistemas que utilicen
Pro Tools 8.1 o versiones posteriores, normalmente
se recomienda que la opción
Sessions Overwrite
Current I/O Setup When Opened
esté desactivada.
De esta forma, se conservan las conguraciones de
E/S al abrir una sesión desde otro sistema (consulta
“Opción Sessions Overwrite Current I/O Setup When
Opened” en la página 73
).
Pro Tools 8.0.x y versiones inferiores
Si intercambias sesiones entre sistemas que utilicen
versiones anteriores de Pro Tools, normalmente se
recomienda que la opción
Sessions Overwrite Current
I/O Setup When Opened esté activada (consulta
“Opción Sessions Overwrite Current I/O Setup When
Opened” en la página 73
). En este caso, las congu-
raciones personalizadas que se hayan guardado con
la sesión y que no coincidan con tu sistema tendrán
que volver a congurarse manualmente en el cuadro
de diálogo I/O para que coincidan con la congu-
ración actual del estudio.
Abrir sesiones anteriores en Pro Tools 8.1 y
versiones posteriores
Al abrir sesiones creadas en Pro Tools 8.0.x e inferiores
en Pro Tools 8.1 o versiones superiores, los caminos
de salida de la sesión antigua se vuelven a crear como
buses de salida. Si la opción
Sessions Overwrite
Current I/O Setup When Opened
está activada, los
buses de salida se asignan a caminos de salida de la
sesión.
Orden de caminos y caminos de salida que se
superponen
Al intercambiar sesiones entre Pro Tools 8.1 o
versiones superiores y Pro Tools 8.0.x y versiones
inferiores, se cambian los caminos y subcaminos
de salida, según el orden en que aparecen en el cuadro
de diálogo I/O Setups.
Si una sesión creada en Pro Tools 8.1 o versiones
superiores contiene caminos que se superponen con
un camino más grande creado por encima de otros
más pequeños en el cuadro de diálogo I/O Setup,
los caminos más pequeños se convierten a subcaminos
del camino mayor cuando la sesión se abre en
Pro Tools 8.0.x y versiones inferiores.
Si una sesión creada en Pro Tools 8.1 o versiones
posteriores contiene caminos que se superponen
donde un camino más pequeño aparece por encima
de otra más grande en el cuadro de diálogo I/O Setup,
el camino más grande se desactiva cuando la sesión
se abre en Pro Tools 8.0.x y versiones inferiores.
Si has creado una copia de seguridad de la con-
guración de E/S, puedes importarla después de
abrir la sesión (consulta “Importación de
conguración de E/S” en la página 94).
Si has cambiado la conguración de hardware,
tendrás que volver a congurar manualmente
las asignaciones de salida en la cuadrícula de
la página Output del cuadro de diálogo I/O
Setup. Consulta “Asignación de caminos a E/S
de hardware” en la página 87.
Capítulo 7: Configuración de E/S 97
Mostrar última conguración
guardada y conguración actual
Al abrir una sesión que contiene deniciones de camino
de interfaces de E/S no disponibles, el cuadro de
diálogo I/O Setup muestra los caminos en cursiva.
Al hacer clic en el botón
Show Last Saved Setup
se muestran las interfaces de audio utilizados en la
sesión original. Esta información temporal permite
comprobar la última conguración de E/S guardada,
como referencia mientras se dene la conguración
de E/S en el sistema.
Una vez abierta una sesión con entradas y salidas
no disponibles, puedes reasignar pistas a caminos
de entrada y salida disponibles.
Guía de referencia de Pro Tools98
Capítulo 8: Preferencias 99
Capítulo 8: Preferencias
Los parámetros del cuadro de diálogo Pro Tools
Preferences denen cómo funcionan las características
de Pro Tools. El cuadro de diálogo Preferences presenta
varias páginas con pestañas. En ellas, puedes
especicar la conguración que preeras.
Para cambiar las preferencias de Pro Tools:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña en cuya página guren las
preferencias que desees cambiar.
3 Cambia las preferencias.
4 Haz clic en Aceptar para guardar la conguración
y cerrar el cuadro de diálogo Preferences.
Preferencias de visualización
Sección Basics
Track Position Numbers Stay with Hidden Tracks
Cuando esta opción está activada, las pistas mantienen
sus números aunque estén ocultas. Si no está activada
la opción, los números solo se asignan a las pistas
que no están ocultas. En este caso, las pistas activas se
numeran de forma secuencial, y las que están ocultas
no se numeran.
Opciones de Tool Tips en la pestaña Display
Function
Congura los recuadros de información
para que muestren las funciones básicas del elemento.
Details
Congura los recuadros de información para
que muestren el nombre completo de un nombre o
elemento abreviado (como el nombre de una pista).
La vista de detalles muestra también el valor oculto
o abreviado de parámetros, así como asignaciones
de entradas y salidas.
Longitud predeterminada de la ventana Edit
Esta preferencia congura una duración predetermi-
nada para la ventana Edit en horas, minutos, segundos
y frames. Esta función es útil para montar una sesión
de una duración determinada o dejar espacio extra
para expandir el área de trabajo de la ventana Edit
en la sesión. La longitud máxima es de 24 horas.
Para obtener una mayor precisión con la barra de
desplazamiento, establece un valor de duración algo
superior (un minuto o más) a la duración total de la
sesión o de la canción.
Opciones Organize Plug-In Menus By
Estas opciones personalizan el modo en que se
organizan los menús de plug-ins en el selector de
inserciones o en el de plug-ins.
Guía de referencia de Pro Tools100
Flat List.
Organiza los plug-ins en una lista solo
por orden alfabético.
Category.
Organiza los plug-ins por categoría de
proceso (por ejemplo EQ, Dynamics y Delay), con
plug-ins concretos en los submenús de las categorías.
En la categoría Other guran los plug-ins que no
pertenecen a ninguna categoría estándar (por ejemplo,
Signal Generator) o de otros fabricantes cuyos desar-
rolladores no han establecido categorías. Los plug-ins
pueden estar en más de una categoría.
Manufacturer.
Organiza los plug-ins por
fabricante (por ejemplo, Bomb Factory, Focusrite o
TL Labs), con plug-ins concretos en los submenús
de los fabri-cantes. Los plug-ins sin fabricante
aparecen en la carpeta de fabricantes Other.
Category y Manufacturer.
Organiza los plug-ins
en dos niveles de menús. Los superiores muestran
los plug-ins por categoría de proceso (por ejemplo
EQ, Dynamics y Delay), con plug-ins concretos en
los submenús de las categorías. Los menús de la
parte inferior muestran los plug-ins por fabricante
(por ejemplo, Bomb Factory, Focusrite o TL
Labs), con
plug-ins concretos en los submenús de los
fabricantes.
Opciones de idioma (solo en Windows)
Debes tener privilegios de administrador para las
propiedades de la aplicación Pro Tools para modicar
estas opciones.
Language.
Dene el idioma que se debe utilizar en
la aplicación Pro Tools, independientemente del
idioma que se utilice en Windows.
Default Automatic Naming to English.
Mediante
esta opción, los elementos de la sesión con nombre
aparecen en inglés de manera automática, aunque
se esté trabajando con la aplicación Pro Tools en
otro idioma.
Opción Auto-Switch Input Language
Cuando la opción Auto-Switch Input Language está
activada, al introducir texto se cambia automática-
mente el idioma de entrada de inglés al idioma de
entrada del SO actual. Vuelve a cambiar automática-
mente a inglés para el uso de atajos de teclado en
Pro Tools. Si está desactivada, se utiliza el inglés para
introducir texto, sea cual sea el idioma de entrada
del sistema operativo actual.
Sección Warnings and Dialogs
Reset “Don’t Show This Again” Settings
Si has
realizado cambios en la opción predeterminada
Don’t
Show This Again
en alguno de los cuadros de diálogo
de Pro Tools, puedes hacer clic en el botón Reset
para restablecer los parámetros predeterminados.
Show Quick Start Dialog When Pro Tools Starts
Si esta opción está seleccionada, al iniciar Pro Tools
aparece el cuadro de diálogo Session Quick Start.
Anula la selección de esta opción si no quieres que
se abra el cuadro de diálogo Session Quick Start al
iniciar Pro Tools.
Sección Color Coding
Always Display Marker Colors
Permite optar por
ver colores de marcadores en la regla de marcadores,
sea cual sea la conguración elegida para
Default
Clip Color Coding
.
MIDI Note Color Shows Velocity
Si esta opción está
activada, las notas MIDI muestran diversas sombras
del color de pista asignado en la vista de notas MIDI
de la ventana Edit y de las ventanas MIDI Editor.
Las notas con velocidades altas aparecen en un tono
más oscuro y las notas con velocidades más bajas
con un tono más claro.
Opciones de Default Track Color Coding
Estas opciones de codicación con colores determinan
la asignación predeterminada de colores para las pistas
de las ventanas Edit y Mix. Las opciones son:
None
Desactiva la asignación de colores de pistas.
Tracks and MIDI Channels
Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la asignación
de voz o de canal MIDI correspondiente.
Capítulo 8: Preferencias 101
Tracks and MIDI Devices
Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la asignación
de voz o de dispositivo MIDI correspondiente.
Groups
Asigna un color a cada pista según su identi-
cador de grupo. Si se han suspendido los grupos
con el comando
Suspend Groups, no se muestran
las barras de colores de pistas.
Track Type
Asigna un color a cada pista según su
tipo (audio, entrada auxiliar, master fader, VCA
Master, MIDI, instrumento y vídeo).
Default Clip Color Coding (opciones)
Estas opciones de codicación con colores determinan
la asignación predeterminada de colores para las pistas,
ubicaciones de marcador y clips que haya en la lista
de reproducción de pistas y en la lista de clips. Las
opciones son:
None.
Desactiva la asignación de colores para clips.
Los clips se dibujan con una forma de onda negra o
notas MIDI negras sobre un fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels.
Asigna un color a
cada clip en la ventana Edit, según la asignación de
voz o canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices.
Asigna un color a cada
clip en la ventana Edit, según la asignación de voz
o la asignación de dispositivo MIDI correspondiente.
Groups.
Asigna un color a cada clip según el ID de
grupo de su pista. Si se han suspendido los grupos
mediante el comando
Suspend Groups, todos los
clips presentan formas de onda o notas MIDI negras
sobre un fondo gris claro.
Track Color.
Asigna un color de clip según el color
asignado a la pista.
Marker Locations.
Asigna un color exclusivo a cada
área de marcador de la regla de marcadores, incluida
el área que preceda al primer marcador.
Clip List Color.
El comando Clip List Color asigna
un color a cada clip según su color en la lista de clips.
Preferencias de funcionamiento
Sección Transport
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback
Si está seleccionada, el marcador de inser-
ción de línea de tiempo y el de inicio de reproducción
se colocan en el punto de la línea de tiempo en el que
se detiene la reproducción. Si no está seleccionado,
el marcador de inserción de línea de tiempo y el de
inicio de reproducción no continúan con la repro-
ducción, sino que vuelven al punto de tiempo en
que haya comenzado la reproducción.
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle
Si esta opción
está seleccionada, el cursor de edición localiza automá
-
ticamente el punto en que se detiene la exploración
de audio.
Audio During Fast Forward/Rewind
Si esta opción
está seleccionada, el audio se puede oír durante los
modos de avance rápido y rebobinado.
Pulsa Inicio+N (Windows) o Control+N (Mac)
para activar y desactivar la opción Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback.
Guía de referencia de Pro Tools102
Latch Forward/Rewind
Si esta opción está activada,
el avance rápido y el rebobinado se unen y se continúan
ejecutando hasta que se pulsa el botón de detener,
reproducir, volver a cero o ir al nal en la ventana
Transport. Si está deshabilitada, el rebobinado y el
avance rápido solo se ejecutan mientras se mantiene
pulsado el ratón después de haber hecho clic en
algún botón de la ventana Transport (o mientras se
mantiene pulsado el interruptor correspondiente en
una supercie de control).
Play Start Marker Follows Timeline Selection.
Si
es habilitada, cuando se mueve la selección de
línea de tiempo, se traza una nueva selección de
línea de tiempo o se ajusta el inicio de selección de
línea de tiempo, el marcador de inicio de
reproducción se ajusta al marcador de inicio de
selección de línea de tiempo. Si está deshabilitada,
el marcador de inicio de reproducción no se ajusta
a la selección de línea de tiempo.
Reserve Voices for Preview in Context (HDX y HD
Native solamente).
Si está activada, Pro Tools
reserva el número apropiado de voces para realizar
una audición previa en contexto (audición previa de
archivos de audio en los navegadores de Espacio
de trabajo durante la reproducción de la sesión).
El ancho de canal de los caminos de audición selec-
cionadas en la pestaña Ouput de la ventana I/O Setup
reduce la cantidad de voces disponibles. Por ejemplo,
si en el cuadro de diálogo Playback Engine el número
de voces de reproducción se establece en 48 y, en el
cuadro de diálogo I/O Setup, ha seleccionado un
camino de audición estéreo, solo habrá disponibles 46
voces para las pistas. Si tienes un camino de audición
5.1, solo habrá disponibles 42 voces. Si esta opción
está activada, si no hay disponibles sucientes voces,
no podrás realizar una audición previa en contexto.
Custom Shuttle Lock Speed.
Congura la
xima velocidad de avance rápido de Shuttle Lock
(tecla 9) para los modos de Shuttle Lock (Classic o
Transport). El intervalo válido es de 50–800 %.
Custom FF/REW Speed
Establece la velocidad de
avance rápido y rebobinado respecto a la reproducción
normal. El intervalo válido es de 100 a 3 200 %.
Back/Forward Amount (solo Pro Tools HD)
Establece la duración predeterminada de los comandos
Back, Back and Play, Forward y Forward and Play.
La base de tiempo de la opción
Back/Forward Amount
tiene en cuenta la escala de tiempo principal de forma
predeterminada; también se puede anular la selección
de
Follow Main Time Scale y seleccionar otro formato
de base de tiempo: Bars|Beats, Min:Sec, Timecode,
Feet+Frames o Samples.
Numeric Keypad Mode
El modo Numeric Keypad determina el funciona-
miento
del teclado numérico. El teclado numérico
se puede usar para seleccionar e introducir valores
en el área de edición de eventos, los indicadores de
selección de edición, los contadores principal y
secundario y los campos de la ventana Transport.
Clásico
Selecciona un modo Shuttle Lock que emule
la manera en que trabajaba Pro Tools en versiones
anteriores a la 5.0. Si Numeric Keypad Mode está
congurado en
Classic, podrás reproducir hasta dos
pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulsa la tecla
Inicio (Windows) o Control (Mac), seguida de un
número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección, pulsa el signo más (+) o el signo menos
(–). Selecciona las ubicaciones de memoria escribiendo
el número de ubicación de memoria, seguido de
punto (.).
Para más información, consulta “Custom Shuttle
Lock Speed” en la página 536
.
Capítulo 8: Preferencias 103
Transporte
Selecciona un modo Shuttle Lock que
permite congurar diversas funciones de grabación y
reproducción, así como hacer funcionar el transporte
desde el teclado numérico. Si Numeric Keypad Mode
está congurado en
Transport
, podrás reproducir hasta
dos pistas de audio en modo Shuttle Lock. Pulsa la
tecla Inicio (Windows) o Control (Mac), seguida de
un número entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección, pulsa el signo más (+) o el signo menos (–).
Selecciona las ubicaciones de memoria escribiendo
un punto (.), el número de ubicación de memoria y
otro punto (.).
Shuttle (solo en Pro Tools HD)
Selecciona un tipo
de búsqueda a alta velocidad diferente al de Shuttle Lock
Mode. Con Numeric Keypad Mode congurado en
Shuttle, la reproducción se habilita manteniendo
pulsadas las teclas del teclado numérico; la reproduc-
ción se detiene al soltarlas. Hay varias velocidades
de reproducción, tanto de avance como de retroceso.
También puedes seleccionar las ubicaciones de
memoria escribiendo un punto (.), el número de
ubicación de memoria y otro punto (.).
Use Separate Play and Stop Keys
Si está activada, esta opción permite iniciar la
reproducción con la tecla Intro y detenerla con la
tecla 0 del teclado numérico. Esto resulta útil para
iniciar y detener la reproducción con rapidez al realizar
audiciones de transiciones de bucles. La opción Use
Separate Play and Stop Keys
solo está disponible
en el modo Transport de Numeric Keypad.
Sección Auto Backup
Enable Session File Auto Backup
Si está selec-
cionada, Pro Tools guarda de forma automática copias
de seguridad del archivo de sesión de Pro Tools
mientras se trabaja. Las copias de seguridad se guardan
en la carpeta Session Files Backup, dentro de la
carpeta de la sesión.
Keep
Especica el número total de copias de seguridad
incrementales que se conservan.
Backup Every
Especica cada cuánto tiempo se
guarda la sesión.
Sección Biblioteca del usuario
Root (Fundamental)
Haz clic en el botón
Change
para congurar la carpeta
raíz para todos los archivos de usuario como
Documentación, Grooves, conguración de E/S,
asignaciones de plug-ins, conguración de plug-ins,
plantillas de sesión y patrones de prueba de vídeo.
Sección Video
Enable GPU
El procesamiento de video de Pro Tools se efectúa en
la GPU (unidad de procesamiento de grácos) para
liberar la CPU para el audio y MIDI de Pro Tools.
Si estás usando una GPU lenta y experimentas una
reproducción de vídeo deciente, puedes querer
deshabilitar esta opción y que el procesamiento de
video se efectúe en la CPU.
Prevent Tearing
Cuando está activado, Pro Tools retarda el vídeo para
evitar defectos en el movimiento horizontal cuando
el sincronismo de vídeo no coincide con la velocidad
de actualización de la pantalla. Esta opción no está
disponible cuando la opción
Enable GPU está
desactivada.
Para personalizar la velocidad máxima de avance
rápido de Shuttle Lock, consulta “Custom Shuttle
Lock Speed” en la página 536.
Si está activada, mediante la tecla Intro se
sobrescribe para añadir marcadores de ubicación
de memoria. En su lugar, pulsa punto (.) y,
a continuación, Intro en el teclado numérico para
añadir un marcador de ubicación de memoria.
Guía de referencia de Pro Tools104
Enable Hardware During Scrub
Cuando está seleccionada, la opción
Enable Hardware
During Scrub
permite visualizar el vídeo con hardware
de vídeo (como los periféricos de vídeo Avid Mojo
DX o Nitris DX ) mientras se efectúa la exploración
audible. Cuando esta opción está desactivada, durante
la exploración audible solamente se puede visualizar
el vídeo en la ventana de vídeo de Pro Tools. Si se
producen problemas de rendimiento al hacer explo-
ración audible mientras monitorizas con el hardware
de vídeo, deshabilita esta opción.
Play Start Latency
Si estás trabajando en un ordenador lento, establece
el ajuste
Play Start Latency a un valor más alto. La
escala va desde el más corto (
1-Shortest) hasta el
más largo (
5-Longest).
Sección Record
Latch Record Enable Buttons
Si está seleccionada,
se puede activar la grabación de varias pistas de audio.
Si no está seleccionada, no se puede activar la
grabación de varias pistas de audio. Al activar para
grabación una pista, se desactivarán las demás.
Enable Automation in Record
Cuando esta opción
está habilitada, se puede escribir automatización durante
la grabación y la reproducción. Cuando esta opción es
desactivada, solo se puede escribir automatización
durante la reproducción.
Ten en cuenta que, cuando la opción
Enable
Automation in Record
está seleccionada, la opción
Link Record and Play Faders se desactiva automá-
ticamente y no está disponible.
Link Record and Play Faders
Si esta opción está
seleccionada, Pro Tools no recuerda los niveles de
fader independientes de las pistas cuando éstas se
activan para grabación, lo cual permite mantener el
mismo nivel de monitorización para las pistas durante
la grabación y la reproducción.
Audio Track RecordLock (solo en Pro Tools HD)
Esta opción congura las pistas de Pro Tools para
emular un doblador digital o para mantener el compor
-
tamiento anterior respecto al estado de grabación
de las pistas.
Si se selecciona, las pistas de audio activadas para
grabación permanecen activadas para grabación
cuando se detiene la reproducción o grabación.
Si no está seleccionada, las pistas de audio activadas
para grabación dejan de estarlo cuando se detiene
Pro Tools. De este modo, se evita que las pistas
continúen activadas para la grabación entre pase
y pase, que es el comportamiento de un doblador
digital.
Transport RecordLock (solo en Pro Tools HD)
Esta opción permite congurar la grabación en la
ventana Transport (el botón de activar de los controles
de la ventana Transport) para emular un doblador
digital o para mantener el comportamiento anterior
del transporte al grabar.
Si está activada, la grabación de transporte no se
desactiva cuando se detiene la reproducción o la
grabación. De este modo, no es necesario volver
a activar el transporte entre tomas y se emula el
comportamiento de un doblador digital.
Si no está activado, el transporte de grabación se
desactiva cuando Pro Tools se detiene manualmente
o debido a una pérdida de código de tiempo. Con
ello se replica el comportamiento estándar de
grabación de Pro Tools.
La opción
Transport RecordLock se desactiva de
forma automática y se atenúa cuando se activa el
modo Destructive Record.
Capítulo 8: Preferencias 105
Disable “Input” When Disarming Track (In Stop”)
(solo en Pro Tools HD)
A n de ofrecer mayor exi-
bilidad, la monitorización de TrackInput puede
personalizarse para que permanezca seleccionado
al margen del estado de grabación de pistas o para que
conmute automáticamente a monitorización Auto
Input después de un pase de grabación. De este modo,
se optimiza la monitorización para un proceso de
trabajo de doblaje común (en el que es necesario que
las pistas permanezcan en modo Input Only hasta que
se cambien manualmente a Auto Input Monitoring)
o de un workow típico de monitorización de música
(en el que dejar una pista en el modo Input Only
Monitoring después de la grabación puede provocar
una doble monitorización accidental).
Cuando está activada esta opción, si se desactiva
una pista de audio para grabación (en cualquier
modo), se desactiva el modo Input Only Monitor
de la pista, al margen del modo de monitorización
global, y se pasa a la monitorización de audio
solo desde el disco.
Cuando no está activada, las pistas de audio
permanecerán en modo de monitorización Input
Only hasta que se cambien manualmente a Auto
Input Monitor.
Mute Record-Armed Tracks While Stopped (solo
en Pro Tools HD)
Esta opción determina el estado de
monitorización de las pistas activadas para grabación.
Si está activada, Pro Tools silencia todas las pistas
que estén activadas para grabación cuando se
detiene el transporte. Con el botón de monitorización
TrackInput puedes seguir supervisando la entrada
mientras el transporte está detenido.
Si no está activada, Pro Tools no silencia la entrada
de audio en las pistas que estén activadas para
grabación cuando se detiene el transporte.
PEC/Direct Style Input Monitoring (solo en
Pro Tools HD)
Esta opción cambia la manera en que
el modo de monitorización TrackInput se indica en la
pantalla (y en las supercies de control admitidas)
para emular la indicación de “PEC” (reproducción)
y “Direct” (entrada o bus) en algunas consolas con
formato grande.
Si no está seleccionada, en el botón TrackInput se
muestra la letra “I”. El botón permanece en color
gris para indicar el modo Auto Input y cambia al
color verde para indicar el modo Input Only.
Si está activada, el botón TrackInput permanece
gris y se muestra la letra “D” para indicar el modo
Input Only (“Direct”); en cambio, cambia al color
verde y se muestra la letra “P” para indicar el modo
Auto Input (“Pec” o reproducción).
Automatically Create New Playlists When Loop
Recording
Si esta opción está seleccionada, se copian
las tomas alternativas grabadas en bucle en nuevas
listas de reproducción de la pista. Esta opción resulta
especialmente útil para preparar la composición de
pistas en la vista de listas de repro-ducción, después
de haber grabado en bucle varias tomas alternativas.
Online Options
Record Online at Timecode (or ADAT) Lock
Cuando se selecciona esta opción, la grabación
online comienza tan pronto como Pro Tools reciba
el código de tiempo entrante y se sincronice con él.
Record Online at Insertion/Selection
Si la opción
está seleccionada, la grabación online comenzará
en la ubicación del cursor de edición. La grabación
continuará hasta que Pro Tools deje de recibir código
de tiempo. Si efectúas una selección, Pro Tools graba
online mientras dura la selección.
Guía de referencia de Pro Tools106
DestructivePunch File Length
(solo en Pro Tools HD)
Cuando se preparan pistas para el modo
DestructivePunch, esta opción establece la duración
de los archivos de audio consolidados. El valor
predeterminado de esta opción es 25 minutos.
Sección Misc (Miscellaneous)
Clip Auto Fade In/Out Length (solo en Pro Tools HD)
Congura una duración predeterminada para fundidos
de entrada y de salida que se aplican de forma
automática a límites de clip. El uso de fundidos de
entrada y de salida automáticos evita la edición en
cruces cero o la creación de fundidos innecesarios
con el n de eliminar ruidos de “clic” o “pop” en la
reproducción. Los fundidos automáticos no se escriben
en el disco. El rango de valor para
Auto clip Fade
In/Out Length
es 0–10 milisegundos. Un valor cero
signica que no habrá fundido automático. El valor
de fundido automático se guarda con la sesión y se
aplica de forma automática a todos los límites de
clip hasta que se cambie.
Calibration Reference Level (sistemas
Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD Native solamente)
Congura un nivel de referencia de calibración prede-
terminado en dB cuando Pro Tools se encuentra en
Calibration Mode. Para los interfaces de audio con
“trimmers” (por ejemplo, HD I/O), consulta las instruc-
ciones de calibración en la guía de la interfaz.
Delay Compensation Time Mode
Cuando está
habilitada la compensación del retardo (
Options ›
Delay Compensation
), esta opción permite escoger
si la información en Delay Manager aparece en
milisegundos o muestras.
Compensate Side Chains (sistemas Pro Tools|HDX
solamente)
Cuando está habilitada la compensación
del retardo (
Options › Delay Compensation
), esta opción
compensa las señales de cadena lateral del plug-in.
Si tu sistema incluye uno o más controladores
EUCON, asegúrate de desactivar “Auto-bank
to selected track” en el software EuControl antes
de activar el Modo de calibración de Pro Tools
para garantizar que los faders permanecen
silenciados. Para estar seguro de que la opción
“Auto-bank to select track” no está activada,
abre la ventana Settings de EuControl, ve a la
cha General y comprueba que esta opción no
está activada. Si es preciso, haz clic para
deshabilitar “Auto-bank to selected track”.
Después de salir del modo de calibración,
asegúrate de reactivar la conguración “Auto-
bank to selected track” (si es preciso).
Capítulo 8: Preferencias 107
Preferencias de edición
Sección Clips
Clip List Selection Follows Edit Selection
Si esta
opción está seleccionada, al seleccionar un clip en
una pista también se selecciona en la lista de clips.
Edit Selection Follows Clip List Selection
Si esta
opción está seleccionada, al seleccionar un clip en
la lista de clips Pro Tools resaltará la posición en
que ese clip aparece en una pista.
Auto-Name Separated Clips
Si esta opción está
seleccionada, Pro Tools asignará de forma automática
un nombre a los clips separados recientemente
añadiendo un número al nombre del clip.
“Separate Clip” Operates On All Related Takes
Con esta opción seleccionada, editar un clip con el
comando
Separate Clip afecta también a todas las
tomas relacionadas (pases de grabación) con marca
de tiempo del mismo usuario. Esta opción ayuda a
comparar diferentes secciones de un grupo de
tomas relacionadas.
Clip Gain Nudge Value
Esta conguración especica
la cantidad (de 0,1 a 6.0 dB) por la que las congu-
raciones de ganancia de clip se ajustan al empujar
la ganancia de clip.
Sección Tracks
New Tracks Default To Ticks Timebase
Si se selec-
ciona esta opción, todas las pistas nuevas serán
basadas en tics. Si no se selecciona, las pistas de
audio, entrada auxiliar, master fader y VCA (solo
en Pro Tools HD) serán de muestras de forma
predeterminada.
Sección Memory Locations
Auto-Name Memory Locations When Playing
Si esta
opción está seleccionada, Pro Tools asignará nuevos
nombres predeterminados de ubicaciones de memoria
basados en la ubicación de tiempo en la sesión. Las
unidades de tiempo elegidas en el menú View
determinan las unidades de los nombres.
Recall Memory Location at Original Track
Si esta
opción está seleccionada, las ubicaciones de memoria
que reactivan una selección también reactivarán la
pista en la que se efectúa la selección.
Sección Fades
Crossfade Preview Pre-Roll
Esta opción especica
la cantidad de pre-roll que se añade cuando escucha
fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades.
Crossfade Preview Post-Roll
Esta opción especica
la cantidad de post-roll que se añade cuando escucha
fundidos cruzados en el cuadro de diálogo Fades.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Especica una duración predeterminada para fundidos
c
ruzados creados por las grabaciones QuickPunch
o TrackPunch (solo en Pro Tools HD). Los fundidos
cruzados tienen lugar antes del fundido de entrada
y después del de salida.
Preserve Fades when Editing
Esta opción conserva
los fundidos de entrada y salida, además de convertir
los fundidos cruzados que estén separados en fundidos
d
e entrada y salida.
Guía de referencia de Pro Tools108
Default Fade Settings
Fade In
Selecciona la forma de envolvente predet-
erminada para los fundidos de entrada cuando se
utiliza la herramienta Smart Tool.
Fade Out
Selecciona la forma de envolvente prede-
terminada para los fundidos de salida cuando se
utiliza la herramienta Smart Tool.
Crossfade
Selecciona la forma de envolvente prede-
terminada para los fundidos cruzados cuando se
utiliza la Smart Tool.
REX
Selecciona la forma de envolvente predeterminada
para los fundidos y fundidos cruzados que haya entre
clips (“segmentos”) en archivos REX importados.
Sección Zoom Toggle
Vertical Zoom
Selecciona el parámetro Selection o
Last Used
para la opción
Zoom Toggle Vertical Zoom
.
Horizontal Zoom
Selecciona el parámetro Selection
o
Last Used para la opción Zoom Toggle
Horizontal Zoom
.
Remove Range Selection After Zooming In
Si está
seleccionada, la selección de edición se contrae en
un punto de inserción al activar el zoom predenido.
Al desactivar el zoom predenido, se vuelve a la
selección anterior.
Track Height
Selecciona Last Used, Medium, Large,
Extreme o Fit To Window para la opción Zoom Toggle
Track Height
.
Track View
S
elecciona
Waveform/Notes
,
Warp/Notes
,
Last Used o No Change para la opción Zoom Toggle
Track View
.
Separate Grid Settings When Zoomed In
Cuando
está seleccionada, se recupera la conguración de
cuadrícula que se haya guardado con la alternancia
de zoom. Cuando la opción está deseleccionada,
esta opción conserva la misma conguración de
cuadrícula (actual) cuando se alterna el zoom.
Zoom Toggle Follows Edit Selection
Si se selecciona
esta opción, la alternancia de zoom se ajusta de manera
automática a la selección de edición. Si está desac-
tivada, el hecho de cambiar la selección de edición
no repercute en la pista cuyo zoom se esté activando
o desactivando.
Opción Levels of Undo
Esta opción dene el número máximo de acciones
que se pueden deshacer con la función Undo. Cuanto
más pequeño sea el número de acciones, más elevado
será el rendimiento de los ordenadores más lentos.
Pro Tools memoriza hasta 64 niveles (operaciones)
de Undo.
Preferencias de mezcla
Para aplicar Fade In, Fade Out o Crossfade a
una selección de edición mediante las opciones
de Default Fade Settings y sin necesidad de abrir
el cuadro de diálogo Fades, pulsa Control+
Inicio+F (Windows) o Comando+Control+F
(Mac).
Capítulo 8: Preferencias 109
Sección Setup
Sends Default to “–INF”
Si está seleccionado, con-
gura el nivel de fader inicial de envíos creados
recientemente en —(nivel de señal no audible).
Si no lo está, el nivel de fader inicial de envíos creados
recientemente se congura en 0 dB.
Send Pans Default to Follow Main Pan
Si está
seleccionada, los envíos creados recientemente tienen
la opción
Follow Main Pan activada, de modo que
los controles panorámicos de envío se ajustan a los
controles panorámicos de la pista. Si no está selec-
cionada, los envíos creados recientemente tendrán
desactivada la opción
Follow Main Pan.
Link Mix And Edit Group Enables
Cuando se selec-
ciona, esta opción vincula la activación y desactivación
de grupos de mezcla y de edición: Por ejemplo, la
activación del grupo A en la ventana Mix activa
automáticamente el grupo A de la ventana Edit.
Use Absolute Pan Linking (solo en Pro Tools HD)
Esta opción afecta al comportamiento de los controles
panorámicos agrupados.
Si se selecciona, los controles panorámicos agru-
pados
no conservan los desfases relativos cuando
se ajusta cualquiera de ellos. Todos se ajustan al
valor absoluto del control modicado.
Si no se selecciona, los controles panorámicos
agrupados conservan los desfases relativos cuando
se ajusta alguno de los controles vinculados.
Default EQ
Esta opción permite escoger cualquier plug-in de EQ
que haya instalado como el valor predeterminado,
de modo que esté disponible para asignaciones rápidas,
tanto en pantalla como en supercies de trabajo ICON
(solo en Pro Tools HD). En la pantalla, el plug-in
aparece en la parte superior del menú desplegable
del selector Insert. En supercies de trabajo ICON,
el plug-in aparece en la primera posición de la lista
de selecciones de menú de los encoders rotatorios.
Default Dynamics
Esta opción permite escoger cualquier plug-in de
dinámica que haya instalado como el valor prede-
terminado, de modo que esté disponible para
asignaciones rápidas, tanto en pantalla como en
supercies de trabajo ICON (solo en Pro Tools HD).
En la pantalla, el plug-in aparece en la parte superior
del menú desplegable del selector Insert. En supercies
de trabajo ICON, el plug-in aparece en la primera
posición de la lista de selecciones de menú de los
encoders rotatorios.
Sección Controllers
Edit Window Follows Bank Selection
Si utilizas una
supercie de control que admita Pro Tools, esta opción
se desplaza por la ventana Edit para mostrar el banco
de pistas seleccionado cuando conmutas bancos en
la supercie de control, asegurándote de que el banco
actual se pueda ver en pantalla.
Mix Window Follows Bank Selection
Si utilizas una
supercie de control que admita Pro Tools, esta opción
se desplaza por la ventana Mix para mostrar el banco
de pistas seleccionado cuando conmutas bancos en
la supercie de control, asegurándote de que el banco
actual se pueda ver en pantalla.
“Scroll to Track” Banks Controllers
Si utilizas una
supercie de control, por ejemplo D-Control o
ProControl, selecciona esta opción para agrupar los
faders de supercie de control en bancos y asignarlos
a una pista numerada cuando se ejecute el comando
Scroll to Track.
Always Fill Channel Strips When Banking
Si utilizas
una supercie de trabajo ICON (solo en Pro Tools
HD) u otra supercie de control compatible, puedes
seleccionar esta opción para maximizar el número
de canales que se muestran al asignar bancos. Esta
opción optimiza los comandos de asignación de bancos
para impedir que se muestre un número reducido de
canales en los extremos de la supercie.
Guía de referencia de Pro Tools110
Touch Timeout
Si estás escribiendo automatización
en modo Touch y detienes el desplazamiento de un
fader o codicador no sensible al tacto, Pro Tools
continuará escribiendo automatización para el valor
Touch Timeout.
Una vez nalizado el período Touch Timeout, se
detendrá la escritura de automatización y los datos de
automatización volverán al valor de automatización
anterior a la velocidad especicada en la opción
AutoMatch Time.
Sección Automation
Smooth and Thin Data After Pass
Si está selec-
cionada,
Pro Tools suaviza automáticamente y,
a continuación, aplica reducción a los datos de
automatización creados en un pase de automatización.
Degree of Thinning
Especica la cantidad de reducción
efectuada en los datos de automatización cuando se
usa el comando Thin Automation o si has elegido
la opción
Smooth and Thin Data After Pass.
Plug-In Controls Default to Auto-Enabled
Si se
selecciona, se activan para automatización todos los
controles aplicables de los plug-ins que se hayan
añadido recientemente. Si no se selecciona, los controles
de los plug-ins que se hayan añadido recientemente
se deben activar para automatización manualmente.
Suppress Automation “Write To” Warnings
(solo
en Pro Tools HD)
Si está seleccionada, Pro Tools
elimina l
as advertencias que aparecen después de
rellamar alguno de los comandos siguientes
Write
Automation To Start
, Selection, End o Punch y se
detiene el transporte.
Latching Behavior for Switch Controls in Touch
Esta opción determina el comportamiento de los
controles de tipo interruptor (como el de silenciamiento
o el de bypass de plug-in) al realizar una escritura
de automatización en modo Touch.
Si está seleccionada, los controles del modo Touch
se bloquearán en su estado actual. Si se encuentra
un punto crítico, la escritura de automatización
se detiene. Si el proceso de transporte se detiene
durante la escritura, el control establecerá
AutoMatch en el valor subyacente.
Si no se selecciona, los controles del modo Touch
no se bloquearán.
Allow Latch Prime in Stop (solo en Pro Tools HD)
Si se selecciona y hay alguna pista en modo Latch,
se pueden cambiar los valores de cualquier control
que esté activado para automatización en dichas pistas
si se detiene el transporte tocando o moviendo los
controles, con el n de prepararse para el siguiente
pase de automatización.
Capítulo 8: Preferencias 111
Coalesce when Removing Slaves from VCA
Group (solo en Pro Tools HD)
Esta opción
determina el comporta-miento de la aplicación
cuando se eliminan pistas esclavas de un grupo
controlado por VCA.
Si se selecciona, cualquier proceso de
automatización de pistas VCA Master se combina
automáticamente (sin conrmación) con sus pistas
esclavas, cuando se eliminan las pistas del grupo.
Si no se selecciona, un cuadro de diálogo de
conrmación permite decidir si deseas combinar
la automatización de pistas VCA Master con las
pistas esclavas.
Standard VCA Logic for Group Attributes (solo en
Pro Tools HD)
Esta opción determina qué atributos
de un grupo de mezcla se pueden seleccionar en el
cuadro de diálogo Group, cuando se asigna el grupo
a una pista VCA Master.
Si se selecciona, en las pistas esclavas los controles
volumen principal, silenciamiento, solo, activación
para grabación y monitorización de entrada se
ajustan solo a la pista VCA Master y no están
disponibles para vincularse de manera indepen-
diente. (Emula el comportamiento de las pistas
VCA Master de consolas analógicas).
Si no se selecciona, los controles de volumen
principal, silenciamiento, solo, activación para
grabación y monitorización de entrada se ajustan
a la pista VCA Master, pero también permanecen
disponibles para realizar vínculos independientes
con grupos.
Include Sends in Trim Mode (solo en Pro Tools HD)
Esta opción determina el estado de recorte de los faders
de envío, cuando una pista se dene en modo Trim.
Si se selecciona, los faders de envío pasan a estar en
modo Trim junto con el fader de volumen principal.
Si no se selecciona, el fader de volumen principal
pasa a estar en modo Trim, pero el fader de envío
permanece en el modo de automatización estándar
correspondiente.
Include Control Changes in Undo Queue
Esta opción
determina si determinados cambios de controles de
mezcla, como mover faders o controles panorámicos,
se introducen en la lista de operaciones Undo.
Si se selecciona, los cambios de controles de
mezclador aparecen en la lista de operaciones Undo
y
se anulan si se deshace alguna operación anterior.
Si no está seleccionada, los cambios de controles
de mezcla no aparecerán en la lista de operaciones
Undo, lo cual permite deshacer otros tipos de
operaciones sin perder la conguración actual de
mezcla.
Cualquier operación denida como predeterminada
que afecte a los controles de mezcla se introducirá
en la lista de operaciones Undo.
AutoMatch Time
Si está escribiendo automatización
en modo Touch y suelta un fader o control, se detendrá
la escritura de automatización y los datos de automa-
tización volverán al valor anterior. La velocidad de
retorno al valor anterior es AutoMatch Time.
AutoGlide Time (solo en Pro Tools HD)
Especica
la rapidez con que Pro Tools efectúa la transición
(deslizamientos) de un valor de automatización a
otro cuando se utiliza el modo AutoGlide.
Opciones de After Write Pass, Switch To
Estas opciones seleccionan el modo de automatización
al que las pistas de Pro Tools cambian de forma
automática tras un pase de automatización en modo
Write (o Write Trim). Selecciona una de las opciones
siguientes:
Touch
Cambia al modo Touch después de un pase
de automatización en modo Write (o Write Trim).
Latch
Cambia al modo Latch después de un pase
de automatización en modo Write (o Write Trim).
No Change
Permanece en modo Write después de
un pase de automatización en modo Write (o Write
Trim).
Guía de referencia de Pro Tools112
Después de un pase de automatización en modo Write
Trim, las pistas cambian de manera automática a la
ventana Trim de la opción especicada.
Opciones de Coalesce Trim Automation
(solo en Pro Tools HD)
Estas opciones determinan cuándo la automatización
de ajuste se asigna a la lista de reproducción de
automatización principal de una pista.
After Every Pass
Establece que la automatización
de ajuste se combine cuando el proceso de transporte
se detenga al nal de cada pase de automatización
de ajuste. No se indica ninguna lista de reproducción
compuesta.
On Exiting Trim Mode
Establece que la automati-
zación de ajuste se combine con una pista cuando
se desactive el modo Trim de esta. Las listas de
reproducción compuestas se pueden ver antes de
asignar movimientos de recorte.
Manually
La automatización de trimming se puede
combinar únicamente mediante el comando
Coalesce
Trim Automation
. Las listas de reproducción compu-
estas se pueden ver antes de asignar movimientos
de recorte.
Preferencias de medición
Tipos de medidores de pista y
máster
La sección de medidores de pista de las preferencias
de mezcla permite ver el Tipo de medidor y la balística
de medición asociada y muestra la conguración
para pistas de audio, de entrada auxiliar y pistas de
instrumento. Las secciones de medidores máster te
permiten congurar estas opciones de forma indepen-
diente para las pistas de fader máster.
Track and Master Meter Types Linked
Activa la opción
Track and Master Meter Types
Linked
para asegurarte de que los medidores de pista (audio,
entrada auxiliar y pistas de instrumento) y máster
(fader máster) siempre utilicen la misma congu-
ración de Tipo de medidor. Desactiva esta opción si
quieres que los medidores de pista y máster utilicen
diferentes conguraciones de Tipo de medidor (por
ejemplo, puede que quieras usar medición VU para tus
medidores de pista, pero Pico para tus mediciones
máster).
Preferencias de medición (se muestra Pro Tools HD)
Capítulo 8: Preferencias 113
Track Meters and Master Meters
Pro Tools te permite elegir de entre varios tipos de
medidores estándares en la industria para monitorizar
visualmente los niveles de audio. Puedes vincular
las opciones Track (audio, entrada auxiliar y pistas
de instrumento) y Master (Master Fader), o puedes
congurarlas de forma independiente. Existen las
siguientes opciones para Tipo de medidor (
Meter
Type
):
Sample Peak
Proporciona la medición predeter-
minada de Pro Tools. La medición Sample Peak
también es el único tipo de medidor utilizado para la
versión no HD de Pro Tools. La escala y el tiempo
de extinción se calculan en dB/segundo, que tiene
como resultado una extinción más lenta en la medición
en comparación con versiones anteriores de Pro Tools
(
como Pro Tools 10). La opción Sample Peak es el
único
Tipo de medidor
que tiene un tiempo de integra-
ción de muestras cero, y como tal muestra toda la
actividad dinámica de la señal digital en todo
momento.
Pro Tools clásico
Proporciona la escala y balística
antigua de Pro Tools.
Lineal (solo en Pro Tools HD)
Utiliza Linear para
postproducción y mezcla musical. Al utilizar un tiempo
de extinción rápido, la opción
Linear proporciona
medición lineal directa de los picos de muestra de
la señal de audio con un rango de medición hasta los
–40 dB. Esto ofrece una resolución de medición mayor
cercana a los 0 dB (lo que puede ser especialmente
útil para mezclar y masterizar).
Linear (extendida) (solo en Pro Tools HD)
Proporciona la misma balística que Lineal, pero la
escala de medidor
se extiende hasta –60 dB.
RMS (solo en Pro Tools HD)
Proporciona balística de
medición que muestra la sonoridad media cuadrática
de la señal durante un cierto intervalo. La medición
Pico, por otro lado, muestra el nivel de señal de pico
en cualquier punto de la línea de tiempo.
VU (solo en Pro Tools HD)
Popular para la mezcla
de música y de diálogo, la escala VU utilizada en
Pro Tools se extiende desde –23 dB hasta –40 dB
en la parte baja para acomodar un rango amplio de
material sin la necesidad de volver a calibrar en el
escenario.
Digital VU (solo en Pro Tools HD)
Proporciona
balística de VU con una escala digital moderna.
PPM Digital (solo en Pro Tools HD)
Popular en
Europa y Asia en radiodifusión y televisión y también
con consolas para películas en EE. UU. (como las
consolas de Avid System 5),
PPM Digital tiene un
tiempo de integración similar a la medición
Sample
Peak
, pero diferentes escalas y tiempos de extinción.
La opción
PPM Digital , al igual que el resto de
opciones de
Tipo de medidor
, además de
Sample Peak
,
no informa de todos los transitorios (como, por
ejemplo, una serie de transitorios muy rápidos). Sin
embargo, aunque no informe de todo el rango dinámico
real, se corresponde de una manera más próxima a
la percepción humana de la sonoridad a lo largo del
tiempo.
PPM BBC (solo en Pro Tools HD)
La escala BBC,
que es la adoptada por los broadcasters comerciales
en el Reino Unido, utiliza un espaciamiento de 4 dB
entre marcas de escala. Otras organizaciones en todo
el mundo, como EBU, CBC y ABC utilizaban las
mismas dinámicas, pero con escalas ligeramente
diferentes.
PPM Nordic (solo en Pro Tools HD)
Una variante
escandinava de DIN PPM que tiene la misma integra-
ción y tiempos de extinción, pero una escala diferente,
con “TEST” que corresponde al Nivel de alineación
(0 dBu) y +9 como Nivel máximo permitido (+9 dBu).
Comparada con la escala DIN, la escala Nordic es
más logarítmica y cubre un rango dinámico un poco
más pequeño.
Guía de referencia de Pro Tools114
PPM EBU (solo en Pro Tools HD)
Es una variante
del PPM británico diseñada para el control de niveles
de programas para intercambio internacional de
programas (PPM Tipo IIb en IEC 60268-10). Es
idéntica al PPM británico (BBC), excepto por la escala
del medidor. La escala del medidor se calibra en dB
en relación al Nivel de alineación, que está marcado
como “TEST”. Hay marcas a intervalos de 2 dB y a
+9 dB, que corresponde al Nivel máximo permitido.
PPM DIN (solo en Pro Tools HD)
Utilizada en la radio
y televisión alemanas, la señal analógica nominal
correspondiente al Nivel máximo permitido fue
estandarizada por ARD a 1,55 voltios (+6 dBu), y es
la sensibilidad habitual de un PPM de tipo DIN para
una indicación de 0 dB. El Nivel de alineación (3dBu)
se muestra en el medidor con una marca de escala
a 9.
K-12 (solo en Pro Tools HD)
Las escalas K se basan
en RMS (valor efectivo o de media cuadrática) con
un medidor de picos integrado como un valor
secundario. Las escalas K son populares entre los
mezcladores de música que buscan una indicación
signicativa de la sonoridad total. K-12 debe reser-
varse estrictamente para audio destinado a la radio
y televisión, aunque los operadores pueden elegir
K-14 si creen que es adecuado para su material de
programa.
K-14 (solo en Pro Tools HD)
Utiliza K-14 para
masterizar cuando trabajes en una suite de masteriza-
ción calibrada.
K-20 (solo en Pro Tools HD)
Utilizar K-20 durante la
mezcla ayuda a conseguir una mezcla de sonido nítido
que es ventajosa para el técnico de masterización.
En este punto, el productor y el técnico de masteriz-
ación deberían decidir si el programa debe convertirse
a K-14 o quedarse en K-20. Si estás mezclando en
una cinta analógica, trabaja a K-20 y verás que los
niveles de pico de la cinta no excederán +14.
VENUE Peak
Proporciona la misma balística que
Sample Peak, pero la escala de medición VENUE
llega a+20 dB.
VENUE RMS
Proporciona la misma balística que
RMS
,
p
ero la escala de medición VENUE llega a+20 dB.
Conguración avanzada del Tipo
de medidor
La conguración avanzada del Tipo de medidor
permite ajustar la escala y la balística del Tipo de
medidor (
Meter type) seleccionado. Estas opciones
se actualizan automáticamente para ajustarse a las
especicaciones del
Tipo de medidor seleccionado.
En algunas conguraciones de sistema, puede que
quieras realizar ajustes manuales a estas opciones
para asegurarte de que la medición de Pro Tools se
corresponde con la respuesta de medidor de tu consola
de broadcast (algunas consolas utilizan variaciones de
los Tipos de medidores estándar que ofrece Pro Tools).
En general, en la mayoría de los casos, estos ajustes
deben quedarse como los valores predeterminados.
Los medidores K son escalas basadas en RMS con
un medidor de picos integrado como un valor
secundario. Para más información sobre las
mediciones de la escala K, consulta el artículo
“An Integrated Approach to Metering, Monitoring,
and Levelling Practices”, de Bob Katz, Digital
Domain, Inc.
Capítulo 8: Preferencias 115
Decay
Los ajustes de extinción (Decay) determinan cuántos
decibelios (
dBs) caen los medidores a la velocidad
especicada en
segundos
después de indicar un pico
.
Para algunos tipos de medidor, estas opciones no
son ajustables (como
VU).
0dBFS
La conguración 0dBFS determina el nivel de
referencia unitario para la escala del medidor en
decibelios en comparación con el 0 dB digital. Exceder
e
ste nivel podría provocar recorte en los conversores
de digital a analógico (o al nivel de recorte especicado
para broadcast). En algunos tipos de medidor, esta
opción no es ajustable (como los
medidores K).
Integration Time
La opción de tiempo de integración (
Integration Time
)
determina el tiempo que lleva, en milisegundos,
obtener la media del nivel de pico según lo registrado
en el visualizador del medidor. Puedes considerar
esto como el tiempo de ataque para registrar niveles de
pico en los medidores. Para algunos tipos de medidor,
esta opción no es ajustable (como los medidores
Peak
).
Color Break High
La opción Color Break High determina el punto alto
en dB donde el color cambia en el medidor.
Normalmente, este será el nivel máximo para el actual
Tipo de medidor. Cuando se excede este nivel, se
producirá recorte. Los niveles registrados en los
medidores entre la opción
Color Break High
y la opción
Color Break Low deberían considerarse el punto ideal
para la sonoridad del material del programa.
Color Break Low
La opción Color Break Low determina el punto bajo
en dB donde el color cambia en el medidor.
Normalmente, este será el nivel mínimo para el actual
Tipo de medidor
. Utiliza esta opción para proporcionar
una indicación visual en los medidores sobre el nivel
más bajo del rango dinámico del material del programa
para el formato de entrega previsto (cine, DVD, CD,
MP3 o broadcast).
Reset
Haz clic en el botón
Reset
para restablecer las preferen-
cias avanzadas de tipo de medidor a la conguración
predeterminada para el
Tipo de medidor
seleccionado.
Sección Peak/Clip
Opciones de Peak Hold
Estas opciones determinan el tiempo que permanecerán
encendidos los indicadores de pico en los medidores
de pista tras detectarse una cresta.
3 Seconds
Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista muestran el último nivel de pico
durante tres segundos.
Innite
Si esta opción está seleccionada, los medidores
de pista muestran el último nivel de pico hasta que
haga clic en ellos para eliminarlo.
None
Si esta opción está seleccionada, los medidores
de pista no muestran el nivel de pico.
Opciones de Clip Indication
Estas opciones determinan el tiempo que permane-
cerán encendidos los indicadores de recorte en los
medidores de pista, envíos y plug-ins tras detectarse
recorte.
3 Seconds
Si esta opción está seleccionada, los
medidores muestran la última indicación de recorte
durante tres segundos.
Innite
Si esta opción está seleccionada, los medidores
muestran las últimas indicaciones de recorte hasta
que hagas clic en ellas para eliminarlas.
None
Cuando está seleccionada, los medidores no
mantienen la indicación de recorte.
Guía de referencia de Pro Tools116
Sección Display
La sección Display de las preferencias Metering
proporciona opciones para congurar la visualización
de los nuevos medidores de reducción de ganancia
en pistas y envíos.
Show Send Assignment Level Meter
Activa la opción
Show Send Assignment Level Meter
para mostrar los medidores de nivel en Asignación
de envíos en pistas de audio, entrada auxiliar y de
instrumento en la ventana de mezcla. Cuando esta
opción está desactivada, los medidores de nivel no se
muestran en las asignaciones de envío en las pistas.
Show Track Gain Reduction Meter
(solo en Pro Tools HD)
Activa la opción Show Track Gain Reductions Meter
para mostrar los medidores de reducción de ganancia
en pistas de audio, entrada auxiliar, de instrumento
y máster fader en la ventana de mezcla. Ten en cuenta
que incluso cuando esta opción está activada, los
medidores de reducción de ganancia solo se muestran
para las pistas que tienen insertado un plug-in de
dinámica admitido. Cuando esta opción está desa-
ctivada, los medidores de reducción de ganancia no
se muestran en las pistas.
Show Insert Assignments Gain Reduction
Meter
(solo en Pro Tools HD)
Activa la opción Show Track Gain Reductions Meter
para mostrar los medidores de reducción de ganancia
en pistas de audio, entrada auxiliar, de instrumento
y máster fader en la ventana de mezcla. Ten en cuenta
que incluso cuando esta opción está activada, los
medidores de reducción de ganancia solo se muestran
para las pistas que tienen insertado un plug-in de
dinámica admitido. Cuando esta opción está desa-
ctivada, los medidores de reducción de ganancia
no se muestran en las asignaciones de inserciones
en las pistas.
Gain Reduction Meter Type
(solo en Pro Tools HD)
La opción Gain Reduction Meter Type determina qué
plug-ins de procesamiento de la dinámica se muestran
en los medidores de reducción de ganancia en pistas
de audio, entrada auxiliar, de instrumento y máster
fader en la ventana de mezcla. Ten en cuenta que
hasta los medidores de reducción de ganancia solo
se muestran para las pistas que tienen insertado un
plug-in de dinámica del tipo correspondiente admitido.
Compressor/Limiter
Cuando se selecciona, solo se
muestra en el medidor la reducción de ganancia
aplicada por los plug-ins de compresor o limitador
en las pistas.
Expander/Gate
Cuando se selecciona, solo se muestra
en el medidor la reducción de ganancia aplicada por
los plug-ins de expansor o puerta en las pistas.
Priority Compressor/Limiter
Cuando se selecciona,
si se inserta compresor o limitador en una pista, solo
se muestra en el medidor la reducción de ganancia
aplicada por los plug-ins de compresor o limitador.
Sin embargo, si no hay plug-ins de Compresor/limitador
en una pista, cualquier reducción
de ganancia aplicada
por otros plug-ins de proce-samiento de la dinámica
en la pista se muestra en esa pista.
Priority Expander/Gate
Cuando se selecciona, si
se inserta expansor o puerta en una pista, solo se
muestra en el medidor la reducción de ganancia
aplicada por los plug-ins de expansor o puerta. Sin
embargo, si no hay plug-ins de Expansor/puerta en
una pista, cualquier reducción de ganancia aplicada
por otros plug-ins de procesamiento de la dinámica
en la pista se muestra en esa pista.
All – Summed
Cuando se selecciona, la suma de
toda la reducción de ganancia aplicada en una pista
por los plug-ins insertados en esa pista se muestra
en el medidor de reducción de ganancia.
Capítulo 8: Preferencias 117
Pestaña Processing de
Preferences
Sección AudioSuite
Default Handle Length
Las opciones Default Handle Length te permiten
establecer el largo predeterminado de los márgenes
de AudioSuite y ganancia de clip.
Whole File
Cuando está activado, AudioSuite y
ganancia de clip renderizan todo el archivo referen-
ciado por la selección o clip.
Length
Esta conguración permite indicar la longitud
de margen predeterminada (de 0,00 a 60,00 segundos)
del renderizado de AudioSuite y de ganancia de clip.
AudioSuite y ganancia de clip renderizarán la selección
más cualquier audio adicional disponible hasta la
longitud de margen especicado.
Sección Import
Convert Imported “WAV” Files To AES31/
BroadcastWave
Cuando está seleccionada, esta
opción se aplica a todos los archivos WAV recién
importados, que deben cumplir la norma de difusión
AES31/EBU.
Automatically Copy Files on Import
Si está selec-
cionada, se copian todos los archivos de audio
importados arrastrándolos hasta la carpeta Audio Files
de la sesión, al margen de si se deben convertir al
tipo de archivos, la profundidad de bits o la frecuencia
de muestreo de la sesión. Asimismo, se activa de
manera automática la opción
Copy from Source Media
del cuadro de diálogo Import Session Data. La prefe-
rencia
Automatically Copy Files on Import no afecta al
comando
Import Audio.
Convert Copied Files to Session Fo
Los archivos
que tienen distinto formato de archivo al formato
actual de la sesión se copian y convierten al formato
de archivo de audio, frecuencia de bits, y frecuencia
de muestreo de la sesión al importarlos. Por ejemplo,
si el formato de archivos de la sesión es WAV y se
importa un AIF, los archivos se copian y convierten
a WAV durante la importación. Cuando
esta opción
no está seleccionada, los archivos copiados
mantienen
su formato original (salvo que ese formato de archivo
sea incompatible con Pro Tools, en cuyo caso debe
ser convertido).
Do Not Convert Sample Rate on Import
Cuando
está seleccionada, los archivos con frecuencias de
muestreo
distintas a la de la sesión no se convierten
automáticamente al importarse a la sesión. Esto
signica que archivos con frecuencias de muestreo
diferentes se reproducirán a distinta velocidad y altura
a cuando fueron grabados (o convertidos) original-
mente.
Guía de referencia de Pro Tools118
Import REX Files as Clip Groups
Si están selec-
cionados, los archivos REX se importan como grupos
de clips, todas las fracciones subyacentes se importan
como clips individuales dentro del grupo de
clips. Si
no está seleccionada, al importar los archivos
REX a
una sesión, estos se convierten al formato de archivo
de audio de la sesión, las fracciones indi-viduales
se consolidan y la información de las fracciones se
utiliza para realizar el análisis Elastic
Audio. Tras la
importación y conversión, estos archivos
continúan
basándose en tics.
Automatically Create Fades
Al seleccionarlos, los
fundidos cruzados se aplican de manera automática a
los clips fragmentados de los grupos de clips creados
mediante la importación de archivos REX. Si la
opción
Import REX Files as clip Groups no está selec-
cionada, la opción
Automatically Create Fades no
estará disponible.
Para cambiar la conguración de Default Fade Settings
para los archivos REX, haz clic en el botón REX
situado en la sección Default Fade Settings de la
página Editing Preferences.
Drag and Drop From Desktop Conforms to Session
Tempo
Las opciones de Drag and Drop From Desktop
Conforms to Session Tempo
determinan si los archivos
REX, ACID y los archivos de audio se importan como
Elastic Audio basado en tics y ajustados al tempo
de la sesión.
No Files
Si está activada, los archivos REX y ACID,
y el resto de archivos de audio no se ajustan al tempo
de la sesión cuando se importan mediante la función
de arrastrar y colocar desde el Explorador de Windows
o el Finder de Mac. Se importan como archivos basados
en muestras y se convierten al formato de archivo
de audio de la sesión.
REX and ACID Files Only
Si está habilitada, solo
se ajustan al tempo de la sesión los archivos REX y
ACID, cuando se importan mediante la función de
arrastrar y colocar desde Windows Explorer o el
Finder de Mac. Los archivos REX se importan como
Elastic Audio basado en tics o, si está habilitada la
opción
Import REX Files as clip Groups, como grupos
de clips basados en tics.
All Files
Si se activa, todos los archivos de audio (como
archivos REX y ACID) importados mediante la
función de arrastrar y colocar desde el Explorador
de Windows o el Finder de Mac se importan como
Elastic Audio basado en tics y se ajustan al tempo
de la sesión.
Sample Rate Conversion Quality
El menú desplegable
Sample Rate Conversion Quality
permite seleccionar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo predeterminada para importar
archivos de audio arrastrándolos y soltándolos desde
cualquier navegador de espacio de trabajo, el Explo-
rador de Windows o el Finder de Mac. Cuanto mayor
sea la calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo elegida, más tardará Pro Tools en procesar
el archivo de audio.
Sección TC/E (compresión y
expansión del tiempo)
Plug-in TC/E
Permite elegir el plug-in utilizado para
compresión y expansión de tiempo al editar audio
con la herramienta Time Compression/Expansion
Trim. Esta herramienta de ajuste utiliza compresión y
expansión de tiempo para que un clip de audio coincida
con la duración de otro clip, con una cuadrícula de
tempo, con una escena de vídeo o con cualquier otro
punto de referencia. El plug-in DigiRack Time Shift
viene seleccionado de manera predeterminada.
Conguración predeterminada
Especica la congu-
ración predeterminada que usa el plug-in de compresión
y expansión de tiempo elegido.
Capítulo 8: Preferencias 119
Sección Elastic Audio
Las opciones de esta sección determinan el uso y la
conguración de Elastic Audio en pistas nuevas,
así como para realizar audiciones previas e importar
pistas de audio basadas en tics.
Default Plug-In
Permite seleccionar cualquier
plug-in
de Elastic Audio en tiempo real como valor predeter-
minado para realizar audiciones previas e importar
archivos de Elastic Audio. El plug-in de Elastic Audio
que aparece seleccionado de manera predeterminada
también se utiliza cuando se crean pistas con la opción
Enable Elastic Audio on New Tracks activada.
Default Input Gain
Permite atenuar la entrada de
señales a plug-ins de Elastic Audio de 0 a –6 dB para
la realización de audiciones previas e importaciones.
Si aparece recorte de picos debido al procesamiento de
Elastic Audio durante la realización de la preescucha
o después de la importación, deberás congurar la
opción
Default Input Gain
para atenuar ligeramente la
entrada de señales de audio para el procesamiento
de Elastic Audio. Esta opción también se aplica a
cualquier archivo de audio que se haya importado a
una pista habilitada para Elastic Audio.
La ventana Elastic Properties hereda la preferencia
Default Input Gain. Para aplicar más atenuación de
ganancia de clip al procesamiento de Elastic Audio,
selecciona el clip y ajusta la opción
Input Gain en
la ventana Elastic Properties (consulta “Ventana
Elastic Properties” en la página 867).
Enable Elastic Audio on New Tracks
Si está selec-
cionada, las pistas se crean con Elastic Audio habilitado
.
Se utiliza el plug-in de Elastic Audio predeterminado
que hayas seleccionado.
Sección DSP Management
(solo en sistemas Pro Tools|HD)
Estas preferencias determinan el comportamiento de
gestión de DSP para convertir plug-ins DSP a Native
y para la opción de software HEAT.
Open Unresourced DSP Plug-Ins as Native
Cuando esta opción está habilitada, todos los plug-ins
DSP que exceden el procesamiento DSP disponible
se convierten a plug-ins de formato Native, en la
medida de lo posible. Cuando esta opción está desha-
bilitada, se desactivan los plug-ins DSP que superen
el procesamiento DSP disponible.
Enable HEAT in New Sessions (solamente sistemas
Pro Tools|HDX)
Cuando esta opción está activada,
las sesiones se crean con la opción HEAT activada
para todas las pistas de audio. Cuando está desactivada,
la opción HEAT está desactivada en las sesiones
nuevas por defecto. Esta opción solamente está dispo-
nible si la opción de software HEAT está instalada.
Para más información, consulta la Guía de la opción
de software HEAT.
Preferencias MIDI
Si está activada la opción Enable Elastic Audio
on New Tracks, también debes seleccionar la
opción New Tracks Default to Ticks Timebase
de la página Editing de Preferences.
Guía de referencia de Pro Tools120
Sección Basics
Remove Range Selection After Opening the MIDI/
Score Editor
Si está seleccionada, las ventanas MIDI
Editor y Score Editor se abren sin ninguna selección
de edición. Si está desactivada, las ventanas MIDI
Editor y Score Editor se abren con la selección de
edición actual intacta.
Use MIDI to Tap Tempo
Si está seleccionada, puedes
utilizar un teclado MIDI para establecer un nuevo
valor en un campo de tempo.
Display Events as Modied by Real-Time Properties
Si está seleccionada, Pro Tools muestra los efectos
de las propiedades de tiempo real en la ventana Edit,
MIDI Editor y Score Editor, y en la MIDI Event List.
Use F11 Key for Wait For Note
Si esta opción está
seleccionada, al pulsar la tecla de función F11 se
activa la grabación MIDI en modo Wait for Note.
Automatically Create Click Track in New Sessions
Si esta opción está activada, Pro Tools crea de manera
automática una pista de clic en las sesiones nuevas.
Default Thru Instrument
Esta opción permite denir el instrumento MIDI Thru
predeterminado. Puedes seleccionar un dispositivo
predenido en los instrumentos MIDI disponibles
o seleccionar
First Selected MIDI Track
para utilizar
la salida MIDI asignada de la primera pista MIDI o
de instrumento seleccionada. Si hay varias pistas
MIDI o de instrumento seleccionadas, se utiliza el
instrumento de la pista seleccionada que se encuentre
más cerca de la parte superior de la ventana Edit (o más
cerca del borde izquierdo de la ventana Mix). Selecciona
None para encaminar únicamente pistas MIDI y de
instrumento activadas para grabación MIDI Thru.
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data
Esta opción permite congurar la resolución prede-
terminada para los datos del controlador MIDI
creados con la herramienta de lápiz. Si se congura con
una resolución baja, se evitará la creación de datos
de controlador excesivamente densos. El valor oscila
entre 1 y 100 milisegundos.
Global MIDI Playback Offset
Esta opción permite congurar un desfase en muestras
para compensar la latencia MIDI. Especicar un
valor aquí equivale a congurar un desfase con el
comando
MIDI Track Offsets. Los valores de desfase
pueden ser positivos (posteriores) o negativos
(anteriores).
Double-Clicking a MIDI Clip Opens
Esta opción permite especicar qué sucede al hacer
doble clic en clips MIDI con la herramienta de mano.
MIDI Editor
Se abre el clip MIDI en una ventana
MIDI Editor.
Score Editor
Se abre el clip MIDI en la ventana Score
Editor.
MIDI Event List
Se abre el clip MIDI en la lista de
eventos MIDI.
Name Dialog
Se abre el cuadro de diálogo Name
del clip MIDI.
Capítulo 8: Preferencias 121
Opciones de Note Display
Estas opciones establecen la referencia para C (do)
central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.
Opciones de compensación del
retardo para dispositivos externos
Estas opciones solo están disponibles cuando se elige
un valor de
Delay Compensation Engine en el cuadro
de diálogo Playback Engine y en Pro Tools se ha
activado la opción
Delay Compensation
. Estas opciones
son distintas a los desfases de hardware que hay dispo-
nibles para inserciones de hardware en el cuadro de
diálogo I/O Setup.
MIDI Timecode
Si está seleccionada, Pro Tools aplica
compensación de retardo al código de tiempo MIDI
(MTC) que haya generado Pro Tools. Activa esta
opción para sincronizar vídeo en Pro Tools mediante
MTC.
MIDI Beat Clock
Si está seleccionado, Pro Tools aplica
compensación de retardo al MIDI Beat Clock que
haya generado Pro Tools.
MIDI Notes and Controllers
Si está seleccionada,
Pro Tools aplica compensación de retardo a los datos
de controladores MIDI y notas MIDI. Esto resulta
útil cuando se monitoriza la reproducción o cuando
se graba la entrada de dispositivos MIDI externos.
MIDI/Score Editor Display
Additional Empty Bars in the Score Editor
Esta opción permite especicar el número predetermi-
nado de compases vacíos que aparecen en la ventana
Score Editor tras el nal del último clip MIDI de la
sesión.
Synchronization (pestaña de
Pro Tools Preferences)
Sección Machine Control
Machine Chases Memory Location
Si se ha selec-
cionado esta opción, navegar hacia una ubicación
especíca en una sesión con una ubicación de memoria
permite que un transporte conectado busque esa
ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub
Si se ha selec-
cionado esta opción, navegar hacia una ubicación
especíca en una sesión moviendo el punto de
selección o buscando una pista de audio hará que
un transporte conectado busque esa ubicación.
Si el dispositivo conectado es un dispositivo lineal
(como una unidad de cinta), selecciona
Linear Devices
(jog)
con el n de denir Pro Tools para enviar
comandos de desplazamiento.
Si el dispositivo conectado no es lineal (como una
grabadora de vídeo de acceso aleatorio u otro sistema
Pro Tools), selecciona
Non-Linear Devices (cue) con
el n de denir Pro Tools para enviar comandos de
presituación de referencia.
Guía de referencia de Pro Tools122
Machine Cues Intelligently (solo sistemas Pro Tools|
HDX y Pro Tools|HD Native)
Si se ha seleccionado
esta opción y te desplazas hacia un punto de referencia
que esté a más de 10 segundos de la ubicación actual,
Pro Tools ordenará a un transporte conectado que se
ubique automáticamente a no más de 10 segundos
del punto de referencia. La velocidad de localización
del punto de referencia disminuirá al nivel normal
hasta alcanzar ese punto. En algunos transportes de
vídeo, puede acelerar de forma signicativa la velocidad
de localización de puntos de referencia.
Stop at Shuttle Speed Zero (solo sistemas Pro Tools|
HDX y Pro Tools|HD Native)
Hace que Pro Tools
envíe un comando de detención siempre que se detenga
la función Shuttle. Resulta útil si se dispone de una
máquina que precisa un comando explícito de detención
para que se detenga correctamente.
Non-Linear Transport Error Suppression (solo
sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD Native)
Si Transporte = Pro Tools, esta opción impide que
Pro Tools envíe un comando de detención cuando la
sesión pase al estado ofine. De este modo, se impide
que Pro Tools detenga cualquier dispositivo de 9 pins
que esté conectado al sistema.
Sección Synchronization
Minimum Sync Delay
Establece la cantidad inicial de
tiempo principal (en frames) que necesitan los
dispositivos del sistema para lograr establecer la
sincronización. El valor varía según los dispositivos.
En Pro Tools, el retardo de sincronización se especica
introduciendo un valor para la opción
Minimum Sync
Delay
, en la página Synchronization del cuadro de
diálogo Preferences. 15 frames es el valor más bajo.
Averigua cuál es el tiemponimo de sincronización
con el que tu equipo funcionará de manera estable
y utiliza ese valor para
Minimum Sync Delay. En los
sistemas que utilizan MachineControl, habilitar la
opción
Use Serial Time Code
hará que los dispositivos
se sincronicen con mucha más rapidez. (El código
de tiempo serie necesita que un periférico de sincroni
-
zación homologado y dispositivos externos estén
sincronizados con la referencia de vídeo del estudio).
Delay Before Locking to Longitudinal Timecode
(solo sistemas Pro Tools|HDX y
Pro Tools|HD Native)
Establece la cantidad de tiempo
(en frames)
que Pro Tools necesita para sincronizarse
con el código LTC de entrada. Utiliza esta opción
para sincronizar Pro Tools con una fuente con código
de tiempo estable (como un reproductor de cinta no
lineal o un generador de LTC), en lugar de un
reproductor o grabadora de cinta lineal.
Delay Before Locking to Serial Timecode (solo
sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD Native)
Establece la cantidad de tiempo (en frames) que
Pro Tools debe esperar antes de intentar sincronizarse
con equipos que emiten mensajes de
servosincronización. Esta opción aporta tiempo a los
servomecanismos para lograr una sincronización
estable.
Sección Remote Mode
(solo sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD
Native)
Ignore Track Arming
Congura Pro Tools para que
pase por alto comandos de armado (activación de
grabación) de pistas entrantes. Resulta útil cuando
se usa un controlador principal para armar pistas en
otras máquinas, aunque no se deban armar en
Pro Tools.
Set Servo Lock Bit at Play
Activa esta opción si usas
un sincronizador para controlar Pro Tools en modo
Remote para minimizar los tiempos de sincronización
durante la grabación.
Allow 9-Pin Track Arm Commands in Local Mode
Dene Pro Tools para que pueda responder a los
comandos de armado de pistas entrantes (activación
de grabación), aunque el sistema no esté en modo
Remote. Resulta útil si se utiliza un dispositivo de
control para controlar el armado o el pinchado de
pistas de Pro Tools.
Capítulo 8: Preferencias 123
Allow 9-Pin Transport Commands in Local Mode
Hace que Pro Tools responda a los comandos para
el transporte entrantes, aunque el sistema no esté
en modo Remote. Esto es útil al usar Satellite Link
conjuntamente con un controlador de 9 pines.
Se pueden recibir los controles de transporte del
controlador de 9 pines, pero sin el retardo habitual
de tales equipos.
Punch In Frame Offset
Congura un desfase
(en cuadros) para compensar avances o retrasos de
temporización al pinchar para entrar.
Punch Out Frame Offset
Congura un desfase
(en cuadros) para compensar avances o retrasos de
temporización al pinchar para salir.
Delay After Play Command
Establece la cantidad
de tiempo (en frames) que Pro Tools debe esperar
después de haber recibido un comando Play antes
de iniciar el motor de audio. De este modo, se evitan
inicios falsos al realizar sincronizaciones con sincroni-
zadores que no sean totalmente compatibles con
Pro Tools.
Sección Satellites
(solo sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD
Native)
La opción Satellite Link permite vincular hasta 12
sistemas Pro Tools HD, u 11 sistemas Pro Tools HD,
y un sistema Avid
Video Satellite (Media Composer
o Avid Symphony Nitris DX
®
) o un sistema Pro Tools
Video Satellite, mediante una red Ethernet, de modo
que puedes presituar, reproducir y detener el transporte,
r
ealizar selecciones de reproducción y poner pistas
en solo en cualquiera de los sistemas de las estaciones
de trabajo vinculadas.
Transmit Solos
Hace que un sistema Pro Tools
vinculado envíe el estado de solo de sus pistas al resto
de sistemas Pro Tools vinculados. En otros sistemas
vinculados que están congurados para recibir solos,
las pistas se ajustan al modo de solo, como si el solo
se encontrara en el sistema local.
Receive Solos
Hace que un sistema Pro Tools vincu-
lado reciba solos del resto de sistemas Pro Tools
vinculados que estén congurados para transmitir
el estado de solo de sus pistas. Las pistas del sistema
receptor se ajustan al modo de solo, como si los solos
se encontraran en el sistema local.
Solo Independent of Linked State
Hace que un sistema
Pro Tools envíe el estado de solo de sus pistas a otros
sistemas satélite, aunque no esté vinculado. De este
modo, se puede controlar el estado de solo en todos
los sistemas, aunque el control de transporte no esté
activado.
AAE Errors Stop All Linked Systems
Hace que un
error AAE de cualquier sistema Pro Tools vinculado
detenga el transporte en todos los sistemas vinculados.
Si esta opción no está activada, los sistemas vinculados
no se detendrán cuando se produzca un error AAE
en un sistema.
Transmit Play Selections
Hace que un sistema
Pro Tools vinculado envíe la selección de la ventana
Edit al resto de sistemas Pro Tools vinculados. En
otros sistemas vinculados que están congurados para
recibir selecciones de reproducción, la selección se
reeja en la ventana Edit.
Receive Play Selections
Hace que un sistema
Pro Tools
vinculado reciba selecciones de la ventana
Edit del resto de sistemas Pro Tools vinculados que
estén congurados para transmitir selecciones de
reproducción.
Guía de referencia de Pro Tools124
Preferencias globales y locales
Las preferencias de Pro Tools son globales (para
todo el sistema) o locales (solamente para la sesión
actual).
Preferencias globales (para todo el sistema)
Las
preferencias globales se aplican a todas las sesiones.
Estas preferencias se convierten en las preferencias
predeterminadas para cualquier sesión que abre
posteriormente o cualquier sesión que crea.
Preferencias locales (para la sesión actual)
Las
preferencias locales se aplican a la sesión actual
(en caso de que haya alguna abierta). Las preferencias
locales no se aplican a sesiones anteriores que se abran
posteriormente.
Preferencias y sesiones nuevas
Las sesiones nuevas utilizan la conguración de las
preferencias globales, además de la conguración
de preferencias locales más reciente. La conguración
local más reciente hace referencia a la última sesión
que se haya abierto (a menos que posteriormente se
hubieren realizado cambios en el cuadro de diálogo
Preferences desde la ventana de la aplicación).
Preferencias locales
(solamente para la sesión actual)
Todas las preferencias son globales (para todo el
sistema), excepto las que se detallan a continuación,
que son locales:
Preferencias de visualización
Longitud predeterminada de la ventana Edit
Always Display Marker Colors
Default Track Color Coding (opciones)
Default Clip Color Coding (opciones)
Operation (página de Pro Tools Preferences)
Custom Shuttle Lock Speed
Back/Forward Amount (solo Pro Tools HD)
PEC/Direct Style Input Monitoring (solo en
Pro Tools HD)
DestructivePunch File Length (solo en Pro Tools
HD)
Clip Auto Fade In/Out Length (solo en Pro Tools
HD)
Delay Comp Time Mode
Compensate Side Chains (sistemas Pro Tools|
HDX solamente)
Editing (página de Pro Tools Preferences)
None
Mixing (página de Pro Tools Preferences)
Coalesce when Removing Slaves from VCA
Group (solo en Pro Tools HD)
Medidor de preferencias
None
Processing (página de Pro Tools Preferences)
Convert Imported “WAV” Files To AES31/
BroadcastWave
MIDI (Preferencias)
Display Events as Modied by Real-Time
Properties
Automatically Create Click Track in New
Sessions
Default Thru Instrument
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data
Delay for External Devices Options
Synchronization (página de Pro Tools Preferences)
None
Capítulo 9: Periféricos 125
Capítulo 9: Periféricos
Las conguraciones del cuadro de diálogo Peripherals
denen cómo funciona Pro Tools con varios disposi-
tivos de audio, sincronizador y controladores, y con
sistemas VENUE.
Para congurar las opciones de periféricos de
Pro Tools:
1 Elige Setup › Peripherals.
2 Haz clic en la pestaña del tipo de periférico que
quieras congurar.
3 Cambia las opciones.
4 Haz clic en Aceptar para guardar la conguración
y cerrar el cuadro de diálogo Peripherals.
Sincronización
La página Synchronization permite congurar
Pro Tools para su uso con código de tiempo MIDI
y un periférico de sincronización.
Lector y generador MTC
La opción MIDI Time Code (MTC) permite selec-
cionar los puertos de entrada y salida MIDI para MTC.
Puerto de lector MTC
En el menú desplegable MTC
Reader Port,
selecciona el puerto de entrada MIDI al
que se conecta el dispositivo esclavo MTC (la fuente
de información MTC del dispositivo esclavo).
Puerto de generador MTC
La opción
MTC Generator
Port
permite seleccionar el puerto de salida MIDI
al que se conecta el dispositivo principal (el destino
de la información MTC de Pro Tools).
Dispositivo de sincronización
(solo sistemas Avid HDX y HD Native)
Las opciones de dispositivo de sincronización te
permiten congurar un periférico de sincronización
(SYNC HD).
Enable SYNC Peripheral
Si esta opción está activada, puede usarse con Pro Tools
cualquier periférico de sincronización que esté
conectado.
Current Firmware Version
Esta opción muestra la versión del rmware del peri-
férico de sincronización conectado, como SYNC HD.
VITC Insertion Enabled
Si esta opción es activada, se inserta VITC en la
señal de vídeo saliente; siempre y cuando haya una
señal de vídeo en la entrada de vídeo del periférico
de sincronización y el periférico se encuentre en un
modo válido para insertar VITC.
Si necesitas información sobre los periféricos de
sincronización, consulta la Guía de SYNC HD.
Guía de referencia de Pro Tools126
Pitch Memory Enabled
Si la opción está seleccionada, el periférico de sincro-
nización permanecerá en una frecuencia de muestreo
que corresponde a la última velocidad de código de
tiempo entrante conocida. Si se desactiva esta opción,
el periférico de sincronización vuelve a la frecuencia
de muestreo seleccionada. Si la opción Pitch Memory
está desactivada y la referencia de reloj externa
seleccionada no está disponible, el periférico de
sincronización vuelve a la frecuencia de muestreo
interna nominal seleccionada.
Idle MTC Enabled
Si esta opción está seleccionada, se genera código
MTC de salida continuamente. Si no está activado,
la salida de MTC se silencia cuando la reproducción
está inactiva.
LTC Output Level
Esta opción ajusta el nivel de audio analógico de la
salida LTC, entre –24 dBu y +9 dBu.
VITC Read Lines
Esta opción determina qué par de líneas de la señal
de vídeo entrante se utiliza como fuente de código
de tiempo de intervalo vertical (VITC). Si está denida
en Auto, el periférico de sincronización busca el
primer par de líneas válido automáticamente. Este
valor también se puede congurar para pares concretos
de líneas VITC .
VITC Generate Lines
Esta opción determina el par de líneas de la señal
de vídeo saliente en que el periférico de sincronización
inserta VITC. En general, debe dejarse el valor prede-
terminado preferible de 14/16.
Bi-Phase/Tach Wiring
Esta opción permite seleccionar uno de los valores
siguientes para el cableado Bi-Phase o Tach:
Bi-Phase: FWD = A adelanta a B
Bi-Phase: FWD = B lleva a A
Tach: FWD = B es low
Tach: Tach: FWD = B es high
Bi-Phase/Tach Pulses/Frame (2–254)
Los dispositivos Bi-Phase o Tach tienen varios
patrones para el número de salida de impulsos por
cuadro. Puedes denir el periférico de sincronización
para que funcione entre 2 y 254 impulsos por frame
en Pro Tools. La conguración debe coincidir con
la frecuencia PPF del codicador Bi-Phase/Tach del
dispositivo externo.
Reset Bi-Phase
Este botón permite denir el frame de inicio Bi-Phase/
Tach en Pro Tools. Al hacer clic en el botón se actualiza
el código de tiempo del periférico de sincronización
para ajustarlo al valor de código de tiempo de la
sesión.
Enable Dub Window
Si esta opción está activada, puedes insertar una
ventana de código de tiempo en una señal de vídeo
con las siguientes opciones para la apariencia de la
ventana:
Vertical Position
Ajusta la posición vertical del código
de tiempo insertado, en relación a la parte inferior
de la imagen de vídeo. El rango de opciones va del
10% From Bottom al 50% From Bottom, en incre-
mentos de 10.
La posición vertical “10% from Bottom” queda
fuera del área estándar de “seguridad de títulos”,
lo cual signica que posiblemente no vea en
algunos monitores de vídeo.
Capítulo 9: Periféricos 127
Horizontal Position
Dene la posición horizontal
relativa de la ventana insertada dentro de la imagen
de vídeo. Las opciones son Extreme Left, Left, Center,
Right y Extreme Right.
Size
Congura el tamaño relativo de la ventana
insertada (Small o Large).
Color
Dene el color de los números de código de
tiempo y del fondo de la ventana. Las opciones son
White on Black Bkgnd, Black on White Bkgnd,
White on Video Bkgnd o Black on Video Bkgnd.
(Video Bkgnd signica que el fondo de la ventana
es transparente, de modo que los números de código
de tiempo se muestran directamente sobre la señal
de vídeo, sin un recuadro de fondo contrastado).
El valor predeterminado es White on Black Bkgnd.
Control de máquinas
La página Machine Control permite congurar
Pro Tools para su uso con el control de máquinas
MIDI o de 9 pines.
Opciones de MIDI Machine
Control (Master)
Pro Tools proporciona los parámetros siguientes
para congurar MIDI Machine Control (Master).
Habilita la función
Si la opción Enable está activada, Pro Tools es el
maestro; envía comandos MMC al dispositivo esclavo
y recibe información MTC del dispositivo.
Puerto de salida MIDI
El menú desplegable MIDI Out Port permite selec-
cionar el puerto de salida MIDI al que se conecta el
dispositivo esclavo.
Las posiciones horizontales “Extreme” queda
fuera del área estándar de “seguridad de títulos”,
lo cual signica que posiblemente no se vean
en algunos monitores de vídeo.
Si necesitas información sobre la opción de software
MachineControl de Pro Tools, consulta la Guía
de MachineControl.
Guía de referencia de Pro Tools128
MMC ID
La opción MMC ID permite especicar el número
de ID MMC del que se enviará información MMC.
Los comandos MMC contienen un número de ID
para identicar el dispositivo que debe responder al
comando MMC. Hay 128 números de ID de MMC,
del 0 al 127. El predeterminado, ID 127, es una opción
especial que transmite a los 128 ID de MMC. Con
el valor 127, Pro Tools transmite comandos MMC
a todos los ID de MMC.
Preroll
La opción Preroll permite especicar un tiempo de
pre-roll en frames para el dispositivo esclavo MMC.
Se necesita pre-roll para dar al dispositivo tiempo
suciente para sincronizarse con el código de tiempo
transmitido por Pro Tools. Este valor varía según
el dispositivo externo. Si el tiempo de pre-roll es
insuciente, cabe la posibilidad de que el dispositivo
no se sincronice hasta después de la posición de código
de tiempo actual.
Opciones de MIDI Machine
Control (Slave)
Pro Tools proporciona los parámetros siguientes para
congurar MIDI Machine Control (Slave).
Habilita la función
Si la opción Enable está activada, Pro Tools es el
esclavo; recibe comandos MMC del dispositivo
maestro y envía información MTC al dispositivo
esclavo.
MMC ID
La opción MMC ID permite especicar el número
de ID MMC del que se recibirá información MMC.
Opciones de 9-Pin Machine
Control (Deck Control)
(solo sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD
Native con MachineControl)
Las opciones de
9-Pin Machine Control (Deck Control)
permiten congurar un dispositivo MachineControl
para usarlo en modo Serial Deck Control con Pro Tools.
El modo Serial Deck Control está disponible cuando
MachineControl está conectado mediante el cable
Serial Deck Control. Si estás conectado para el modo
Serial Deck Control, MachineControl activa todas las
características de armado de pista, sincronización y
transporte de Pro Tools que estén disponibles en el
sistema. El modo Serial Deck Control también admite
código de tiempo por conexión serie de 9 patillas.
Habilita la función
Cuando la opción
Enable
está seleccionada, Pro Tools
está en modo Serial Deck Control.
Port
La opción Port permite seleccionar el puerto de 9
pines de control de máquina. Las opciones disponibles
dependen de la plataforma y la conguración.
Machine Type
Al seleccionar un puerto, Pro Tools lo analiza auto-
máticamente para detectar el tipo de unidad conectada.
Si se reconoce, Pro Tools carga la opción de Machine
Type
correspondiente. Se incluye la distribución de
pistas correspondiente y se especica automáticamente
el nombre de la unidad en la ventana Machine Track
Arming. Si no se reconoce el tipo de unidad, se carga
automáticamente Generic 1”.
Preroll
La opción Preroll permite especicar un lapso de
tiempo variable de pre-roll para que la unidad pueda
servosincronizarse. Las unidades no lineales suelen
funcionar bien con valores de preroll cortos. Las
unidades de transporte de cinta antiguas suelen
funcionar bien con valores de preroll largos. El valor
de Machine preroll se agrega al preroll especicado
en la ventana Transport.
Capítulo 9: Periféricos 129
Opciones de 9-Pin Remote
(Deck Emulation)
(solo sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD
Native con MachineControl)
Las opciones de 9-Pin Remote (Deck Emulation)
permiten congurar Pro Tools para el modo 9-Pin
Remote (Deck Emulation). En este modo, Pro Tools
funciona como una unidad de cinta virtual y admite la
mayoría de comandos estándar de Sony P2 de 9 pines.
De manera predeterminada, Pro Tools emula un
magnetoscopio Sony BVW-75. También puedes con
-
gurar Pro Tools para que emule otros dispositivos.
Habilita la función
Cuando la opción
Enable
está seleccionada, Pro Tools
se encuentra en modo 9-Pin Remote (Deck Emulation).
Port
La opción
Port
permite seleccionar el puerto de control
de máquina de 9 pines. Las opciones disponibles
dependen de la plataforma y la conguración.
Machine Type
La opción Machine Type permite seleccionar el tipo
de dispositivo controlador de unidades especícas,
como Soundmaster ATOM. De manera predetermi-
nada, Pro Tools emula un magnetoscopio Sony
BVW-75.
Chase LTC
Si la opción
Chase LTC
está activada, Pro Tools sigue
respondiendo a los comandos de armado y grabación
de pistas. No obstante, Pro Tools seguirá el código
de tiempo LTC entrante en lugar de actuar como
dispositivo maestro o esclavo con el controlador de
dispositivo. Al hacer que Pro Tools sea el esclavo
de la fuente LTC, en lugar de que el dispositivo sea
el esclavo del código de tiempo de Pro Tools, puedes
evitar el tiempo de espera (y el desgaste de la cinta)
que se produce mientras la unidad ubica y mueve
la cinta al punto de referencia.
Controladores MIDI
En la página MIDI Controllers puedes congurar
hasta cuatro controladores MIDI para Pro Tools.
Número y color
El número de la indica el orden de los controladores
seleccionados. El color representa la actividad del
controlador en las pistas y los plug-ins de Pro Tools.
Tipo
La opción Type permite seleccionar el controlador
MIDI conectado al ordenador. Elige uno de los
siguientes tipos de controlador MIDI:
Command|8
HUI
Surround Panner
Teclado M-Audio
Receive From
La opción
Receive From
permite seleccionar el puerto
de entrada MIDI al que se conecta el controlador
MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools130
Send To
La opción Send To permite seleccionar el puerto de
salida MIDI al que se conecta el controlador MIDI.
Número de canales
La opción de número de canales (# Ch’s) muestra
la cantidad de canales de control que admite el tipo
de controlador MIDI seleccionado.
Controladores Ethernet
En la página Ethernet Controllers puedes congurar
hasta siete controladores Ethernet para Pro Tools.
Habilita la función
Si esta opción está seleccionada, Pro Tools puede
ser usado por uno o varios controladores Ethernet
(como D-Command o C|24).
Ethernet Port
La opción Ethernet Port permite denir el puerto
Ethernet del ordenador al que se conecta el controlador.
Número y color
El número de la indica el orden de los controladores
seleccionados. El color representa el efecto del
controlador indicado con un reborde de color en las
pistas y plug-ins de Pro Tools.
Ethernet Controller
En el menú desplegable Ethernet Controller, selecciona
el controlador Ethernet que quieras usar.
Nombre
Haz clic en el botón Name para especicar un nombre
para el controlador Ethernet seleccionado.
EUCON (Extended User Control)
Cuando está seleccionada esta opción, Pro Tools
puede manejarse mediante uno o más controladores
compatibles con EUCON. EUCON es un innovador
protocolo Ethernet de alta velocidad desarrollado
por Avid para permitir que las supercies de control
de hardware de Avid se comuniquen directamente
con una aplicación de software (como Pro Tools).
Para obtener más información sobre el uso de
Pro Tools con EUCON, consulta la documen-
tación incluida con el controlador.
Capítulo 9: Periféricos 131
Previos de micro
La página Mic Preamps permite congurar hasta
nueve previos de micro (PRE) para Pro Tools.
Tipo
La opción Type permite seleccionar el valor none
o
PRE. Selecciona PRE si hay algún dispositivo
PRE conectado.
Receive From
La opción
Receive From
permite especicar el puerto
de entrada MIDI al que se conecta el dispositivo
PRE.
Send To
La opción Send To permite especicar el puerto de
salida MIDI al que se conecta el dispositivo PRE.
Valores predeterminados
Haz clic en el botón Reset para restablecer el
dispositivo PRE en los valores predeterminados.
Retain Current Settings
Selecciona la opción Retain Current Settings para
mantener la conguración del canal PRE al cargar una
sesión con opciones diferentes. Las sesiones nuevas
mantienen la conguración vigente de forma
automática.
Remote Lock-Out Mode
Cuando la opción Remote Lock-Out Mode está selec-
cionada, todos los PREs conectados no responden
a los mandos del panel frontal.
Satellites
La página Satellites te permite congurar la sincro-
nización entre varios sistemas Pro Tools (incluido
el sistema Avid Video Satellite) utilizando Satellite
Link.
La opción Satellite Link de Pro Tools permite vincular
hasta 12 sistemas Avid HDX o HD Native (o cualquier
combinación de 11 sistemas Avid HDX o HD Native
y un sistema Video Satellite o un sistema Pro Tools
Video Satellite) mediante una red Ethernet, de modo
que puedes presituar, reproducir y detener el transporte,
realizar selecciones de reproducción y poner pistas en
solo en cualquiera de los sistemas de las estaciones
de trabajo vinculadas.
Si necesitas información sobre PRE, consulta
la Guía de PRE.
Guía de referencia de Pro Tools132
La función Video Satellite de Media Composer te
permite vincular un sistema Avid HDX o HD Native
a un sistema Media Composer para monitorizar vídeo
Avid. Pro Tools Video Satellite te permite vincular
un sistema Avid HDX o HD Native a un sistema
Pro Tools para monitorizar vídeo Avid o QuickTime.
System Name
Escribe un nombre para el sistema local. El nombre
se mostrará en la lista de satélites disponibles en otros
sistemas conectados con la opción Satellite Link.
Opción Mode
La opción
Mode
permite congurar el comportamiento
respecto a los satélite del sistema local.
Administrator.
Si está activada, la opción
Administrato
r dene el sistema local como
administrador de cual-quier sistema satélite de la red.
Los sistemas satélite pueden declararse en el
sistema administrador.
Satellite.
Si está activada, la opción Satellite dene
el sistema local como satélite en la red. Cuando un
sistema está en modo Satellite, está disponible para
declararlo como satélite desde cualquier sistema
administrador de la red.
Administrator
Cuando el sistema local está en modo Administrator,
las opciones de Administrator permiten declarar
satélites del sistema.
System 1–12.
Estos menús desplegables permiten
declarar hasta 11 sistemas satélite (además del sistema
administrador) desde un sistema administrador. El
número del sistema indica el orden de los satélites
declarados en la ventana Transport.
Para más información, consulta el Capítulo 53,
“Satellite Link”.
Capítulo 9: Periféricos 133
VENUE
La página VENUE permite congurar Pro Tools
para usarlo con un sistema VENUE a través de
Ethernet mediante VENUE Link.
Pro Tools VENUE Link permite importar congura-
ciones de VENUE a Pro Tools, crear marcadores
de Pro Tools a partir de capturas instantáneas de
VENUE y localizar los marcadores de Pro Tools
de capturas instantáneas de VENUE.
System Name
El campo System Name permite especicar un nombre
para el sistema Pro Tools.
Selector VENUE System
El selector VENUE System permite seleccionar un
sistema VENUE remoto para grabar o reproducir en
el sistema Pro Tools. También puedes especicar
manualmente las direcciones IP del sistema VENUE.
Opciones de Advanced Network
Las opciones de Advanced Network permiten
especicar una dirección IP y un puerto para la
comunicación mediante VENUE Link.
Interface
Para sistemas con varias conexiones de
red Ethernet, la opción
Interface
permite seleccionar
qué conexión usar para la comunicación mediante
VENUE Link.
TCP/UDP Port
Para sistemas con varias conexiones
de red Ethernet, puedes especicar el número de puerto
TCP/UDP que se usará para la comunicación mediante
V
ENUE Link.
Guía de referencia de Pro Tools134
Capítulo 10: Conguración de MIDI 135
Capítulo 10: Conguración de MIDI
Si utilizas dispositivos MIDI externos con Pro Tools
(como controladores o módulos de sonido), puedes
personalizar la conguración de tu estudio MIDI para
mostrar el nombre de los dispositivos MIDI en
Pro Tools.
Congurar el estudio MIDI (Mac)
Pro Tools reconoce los puertos de la interfaz MIDI
como genéricos. En Mac OS X, se utiliza la utilidad
Audio MIDI Setup (AMS) de Apple para identicar
los dispositivos MIDI externos que están conectados
a la interfaz MIDI y congurar el estudio MIDI para
utilizarlo con Pro Tools.
Para congurar el estudio MIDI en AMS:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Inicia Audio MIDI Setup (en Aplicaciones/
Utilidades).
En Pro Tools, elige
Setup › MIDI › MIDI Studio.
2
Si no se abre la ventana MIDI Studio, elige
Window ›
MIDI Studio
.
AMS busca interfaces MIDI conectados al sistema.
Si la interfaz MIDI está correctamente conectado,
aparece en la ventana con todos los puertos numerados.
3 Para crear un dispositivo MIDI personalizado para
cualquier dispositivo MIDI externo que esté
conectado a tu interfaz MIDI, haz clic en
Add
Device
. Aparecerá un dispositivo externo nuevo
con la imagen predeterminada del teclado MIDI.
4 Arrastra el icono del nuevo dispositivo a una
ubicación adecuada en la ventana.
Para garantizar un rendimiento óptimo,
no modiques la conguración de AMS mientras
haya una reproducción en curso en Pro Tools.
Detén el transporte de Pro Tools antes de iniciar
AMS.
Audio MIDI Setup (pestaña MIDI Devices)
Guía de referencia de Pro Tools136
5 Conecta el dispositivo MIDI a la interfaz MIDI.
Para ello, haz clic en la echa del puerto de salida
correspondiente del dispositivo, y arrastra una
conexión o “cable” a la echa de entrada del
puerto correspondiente de la interfaz MIDI.
6
Haz clic en la echa del puerto de entrada correspon
-
diente y arrastra un cable a la echa de salida del
puerto correspondiente de la interfaz MIDI.
7 Repite los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI
durante la conguración.
Para personalizar un dispositivo MIDI externo en AMS:
1 Selecciona el icono del dispositivo externo y haz
clic en
Show Info (o haz doble clic en el icono
del nuevo dispositivo).
2
Selecciona un fabricante y un modelo para el nuevo
dispositivo en los menús desplegables correspon-
dientes. (Si los menús desplegables Manufacturer
y Model no proporcionan un nombre para el
dispositivo, escribe uno).
Establecimiento de conexiones de entrada y salida MIDI
Para eliminar una conexión, selecciona el cable
y pulsa Supr.
Icono de dispositivo externo
Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI
En el caso de Manufacturer y Model, AMS hace
referencia a uno o más archivos con el sujo
“.middev” en el directorio Root/Library/Audio/
MIDI Devices. Pro Tools instala un archivo que
contiene información de muchos equipos MIDI
comerciales, llamado “Digidesign Device
List.middev.” Si los nombres de Manufacturer
o Model de cualquiera de tus dispositivos MIDI
externos no está disponibles en los menús
emergentes AMS Manufacturer and Model, se
pueden agregar modicando el archivo .middev
en cualquier editor de texto (como TextEdit).
Para más información, consulta “Nombres de
patches MIDI” en la página 670.
Capítulo 10: Conguración de MIDI 137
3 Haz clic en la echa More Information para
expandir el cuadro de diálogo; a continuación,
activa los canales MIDI adecuados (del 1 al 16)
para las opciones Transmits y Receives. (De esta
forma se determinan los canales que el dispositivo
va a utilizar para enviar y recibir MIDI).
4 Haz clic en la imagen del dispositivo. La ventana
se amplía para mostrar imágenes de varios disposi-
tivos MIDI (como teclados, plug-ins, interfaces
y mezcladores). Selecciona un icono para el
dispositivo.
5 Selecciona la imagen de un dispositivo y haz clic
en
Apply.
6 Cierra la ventana AMS para salir de la aplicación
AMS.
Los nombres de dispositivo introducidos aparecen
como opciones de entrada y salida MIDI en Pro Tools.
Activación de canales MIDI
Selección del icono de un dispositivo
Para utilizar sus propios iconos personalizados,
puedes guardar archivos de imagen TIFF en
/Library/Audio/MIDI Devices/Generic/Images,
y aparecerán como opciones en la ventana de
dispositivo AMS.
Guía de referencia de Pro Tools138
Congurar el estudio MIDI
(Windows)
Con MIDI Studio Setup (MSS) se conguran los
controladores MIDI y los plug-ins de sonido cone-
ctados al sistema, y se controla el encaminamiento
de datos MIDI entre el equipo MIDI y Pro Tools.
MSS busca de forma automática interfaces MIDI y
permite asignar un nombre apropiado para cada puerto
MIDI en el documento MIDI Studio Setup.
También permite usar nombres de archivo de revisión
basados en XML para almacenar e importar nombres
para sus dispositivos MIDI externos.
Se pueden importar y exportar conguraciones enteras
creadas en la ventana de conguración de estudio
MIDI.
Para congurar tu estudio MIDI con MSS:
1 En Pro Tools, elige Setup › MIDI › MIDI Studio.
2 Congura las ventanas del cuadro de diálogo
MIDI Studio Setup.
3 Cuando acabes de congurar la ventana MIDI
Studio Setup, ciérrala.
Ventana MIDI Studio Setup
Esta ventana se divide en tres secciones. En la parte
superior se encuentran los controles de interfaz. Todos
los instrumentos que haya denidos se muestran en
la lista Name, en la parte izquierda de la ventana.
La sección Properties, en la parte derecha, ofrece
detalles de los parámetros MIDI.
Controles de la interfaz
Create
Este botón añade un instrumento a la lista
Name.
Delete
Este botón elimina el instrumento o los
instrumentos que estén seleccionados en la lista
Name.
Import
Importa un archivo existente de MIDI Studio
Setup.
Export
Exporta el archivo actual de MIDI Studio
Setup.
Show Duplicate Emulated Ports
Cuando esta opción
está seleccionada y estás usando una interfaz MIDI
que admite registro de tiempo, la ventana de instalación
de MIDI Studio muestra los puertos de salida con
registro de tiempo DirectMusic y los puertos duplicados
de salida sin registro de tiempo.
Ventana MIDI Studio Setup
Algunos interfaces MIDI no cargarán ni descar-
gan correctamente los drivers a menos que
cierres e inicies de nuevo Pro Tools. Para más
información, consulta la documentación que
se suministra con la interfaz MIDI.
Capítulo 10: Conguración de MIDI 139
Lista de instrumentos
Esta lista, con el encabezado Name, contiene los
nombres de todos los instrumentos denidos actual-
mente. Si se selecciona un instrumento de la lista,
en la sección Properties de la ventana aparecen sus
propiedades.
Sección Properties
En esta sección se modica la información de los
instrumentos nuevos o de los que ya están selec-
cionados en la lista de instrumentos.
Cuando se selecciona un instrumento que ya está
denido en la lista de instrumentos, la sección
Properties cambia para mostrar las propiedades del
instrumento seleccionado.
Para denir un instrumento en la ventana de
conguración de estudio MIDI:
1 Elige Setup › MIDI › MIDI Studio.
2 Haz clic en Create.
3 En el campo Instrument Name, escribe el nombre
del instrumento y pulsa Intro.
4
Selecciona un fabricante y un modelo para el nuevo
dispositivo en los menús desplegables correspon-
dientes. Si los menús desplegables Manufacturer
y Model no proporcionan un nombre para el
dispositivo, selecciona None.
5 En el menú desplegable Input, elige el puerto de
entrada de la interfaz MIDI que esté conectado a
la salida MIDI del instrumento.
6 En el menú desplegable Output, elige el puerto
de salida de la interfaz MIDI que esté conectado
a la entrada MIDI del instrumento.
7 Activa los canales MIDI adecuados (1–16) para
las opciones Send Channels y Receive Channels
(que determinan qué canales envían y reciben
señales MIDI).
Instrument Name
El campo Instrument Name muestra el nombre del
instrumento seleccionado en ese momento; dicho
nombre puede especicarlo el usuario.
Manufacturer
El menú desplegable Manufacturer contiene una lista
de fabricantes de equipos MIDI. Esta lista se deriva
de los archivos de dispositivos MIDI que se basan
en XML.
Model
El menú desplegable Model contiene una lista de
dispositivos MIDI ltrados por nombre de fabricante.
Esta lista proviene de los archivos de dispositivos
MIDI basados en XML, instalados con Pro Tools.
Input Port
El menú desplegable Input Port muestra una lista
de los puertos de entrada de interfaz MIDI disponibles.
El puerto de interfaz MIDI mostrado aquí es el
utilizado para enviar datos MIDI desde el dispositivo
MIDI externo especicado en el campo Instrument
Name a la interfaz MIDI.
Si no introduce un nombre, el campo utilizará
automáticamente información procedente del
menú desplegable Manufacturer o Model.
Para más información, consulta “Nombres de
patches MIDI” en la página 670.
Para más información, consulta “Nombres de
patches MIDI” en la página 670.
Si el puerto de entrada se establece en None, el
instrumento denido no aparece como opción en
un selector de entrada MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools140
Output Port
El menú desplegable Output Port muestra una lista
de los puertos de salida de interfaz MIDI disponibles.
El puerto aquí mostrado es el utilizado para enviar
datos MIDI desde la interfaz MIDI al dispositivo
MIDI especicado en el campo Instrument Name.
Send Channels
Cuadrícula de canales de envío para especicar los del
dispositivo MIDI indicado en el campo Instrument
Name.
Receive Channels
Cuadrícula de canales de recepción para especicar
los del dispositivo MIDI indicado en el campo
Instrument Name.
Si el puerto de salida se establece en None, el
instrumento denido no aparece como opción
en un selector de salida MIDI.
Parte III: Sesiones y pistas
Capítulo 11: Sesiones 143
Capítulo 11: Sesiones
El primer paso para comenzar un proyecto de
Pro Tools consiste en crear una sesión. Las sesiones
se representan mediante archivos de sesión que se
pueden guardar, copiar y convertir en plantillas.
Cuadro de diálogo Quick Start
Al iniciar Pro Tools aparece el cuadro de diálogo
Quick Start, que permite crear o abrir una sesión de
manera rápida y fácil. Puedes escoger si deseas
mostrar u ocultar el cuadro de diálogo Quick Start
al iniciar la aplicación en la página Operation del
cuadro de diálogo Pro Tools Preferences.
Al iniciar por primera vez Pro Tools, el cuadro de
diálogo Quick Start indica varias acciones entre las
que debes elegir:
Crear una sesión a partir de una plantilla.
Crear una sesión en blanco.
Abrir cualquiera de las diez sesiones más recientes.
Abrir cualquier otra sesión que se encuentre en
el sistema.
Creación de una sesión a partir
de una plantilla
Para crear una sesión a partir de una plantilla:
1 Selecciona Create Session from Template.
2 En el menú desplegable de plantillas de sesión,
selecciona la categoría de plantillas de sesión
que desees.
Pulsa Control+echa Arriba o echa Abajo
(Windows), o bien Comando+echa Arriba o
echa Abajo (Mac) para seleccionar las
diferentes opciones del cuadro de diálogo
Quick Start. Asimismo, puedes utilizar las
echas Arriba y Abajo para seleccionar
diferentes elementos de la lista de sesiones
recientes y de plantillas de sesión.
Menú desplegable de plantillas de sesión, cuadro de
diálogo Quick Start
Puedes crear tus propias categorías
personalizadas. Para más información, consulta
“Plantillas de sesión” en la página 159.
Guía de referencia de Pro Tools144
3 Selecciona de la lista la plantilla de sesión que
desees utilizar (a la derecha).
4 Si deseas cambiar alguno de los parámetros de
sesión, haz clic en el botón de revelar parámetros
de sesión y realiza cualquiera de las siguientes
acciones:
Selecciona el
tipo de archivo de audio para la
sesión.
Selecciona la frecuencia de bits (
Bit Depth: 16 bit,
24 bit o 32 bit oat).
Para crear archivos de audio multicanal
intercalados en la sesión, selecciona
Interleaved.
Selecciona la
frecuencia de muestreo.
5 Haz clic en Aceptar.
6 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre a
la sesión, selecciona dónde deseas guardarla y
haz clic en
Save.
Creación de una sesión en blanco
Para crear una sesión en blanco:
1 Selecciona Create Blank Session.
2 Si deseas cambiar alguno de los parámetros de
sesión, haz clic en el botón de revelar parámetros
de sesión y realiza cualquiera de las siguientes
acciones:
Selecciona el
tipo de archivo de audio para la
sesión.
Selecciona la frecuencia de bits (
Bit Depth: 16 bit,
24 bit o 32 bit oat).
Para crear archivos de audio multicanal
intercalados en la sesión, selecciona Interleaved.
Selecciona la
frecuencia de muestreo.
Selecciona la opción de
I/O Settings que quieras
usar para la sesión. El sistema presenta varias
opciones preconguradas, aunque también se
puede seleccionar una opción de
conguración de
E/S
personalizada. Para más información, consulta
el Capítulo 7, “I/O Setup”.
Cuadro de diálogo Quick Start, parámetros de sesión
Para que la compatibilidad entre Windows y
Macintosh sea óptima, elige el tipo BWF (.WAV).
Cuadro de diálogo Quick Start, opción Create Blank
Session seleccionada
Capítulo 11: Sesiones 145
3 Haz clic en Aceptar.
4 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre a
la sesión, selecciona dónde deseas guardarla y
haz clic en
Save.
Apertura de una sesión reciente
Para abrir una sesión reciente:
1 Selecciona Open Recent Session.
2 Selecciona de la lista cualquiera de las últimas
diez sesiones recientes (a mano derecha).
3 Haz clic en Aceptar.
Apertura de cualquier sesión
Para abrir cualquier sesión:
1 Selecciona Open Session.
2 Haz clic en Aceptar.
3 En el cuadro de diálogo Choose a Session, busca
la ubicación del archivo de sesión y selecciónalo.
4 Haz clic en Open.
Mostrar u ocultar el cuadro de
diálogo Quick Start al iniciar la
aplicación
Para impedir que aparezca el cuadro de diálogo
Quick Start al iniciar Pro Tools:
Anula la selección de Show Quick Start Dialog
when Pro Tools Starts
en el cuadro de diálogo
Quick Start o en la página Operation del cuadro
de diálogo Pro Tools Preferences (
Setup ›
Preferences
).
Para que el cuadro de diálogo Quick Start aparezca
al iniciar Pro Tools:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Display.
3 En la sección Warnings & Dialogs de la página
Display Preferences, selecciona la opción
Show
Quick Start Dialog when Pro Tools Starts
.
4 Haz clic en Aceptar.
La opción Open Recent Session no está
disponible la primera vez que se inicia
Pro Tools (o si has borrado los elementos de
la lista de sesiones recientes seleccionando
File › Open Recent › Clear).
Cuadro de diálogo Quick Start, opción Open Recent
Session seleccionada
Opción Show Quick Start Dialog When Pro Tools Starts
Guía de referencia de Pro Tools146
Creación de una sesión
El cuadro de diálogo New Session permite crear
una sesión a partir de una plantilla o crear una
sesión en blanco (sin pistas ni contenidos
audiovisuales).
Creación de una sesión a partir
de una plantilla
Para crear una sesión a partir de una plantilla:
1 Elige File › New.
2 En el cuadro de diálogo New Session, selecciona
Create Session from Template.
3 En el menú desplegable de plantillas de sesión,
selecciona la categoría de plantillas de sesión
que desees.
4
Selecciona la plantilla de sesión que desees utilizar.
5 Selecciona el tipo de archivo de audio para la
sesión.
6 Selecciona la frecuencia de bits (Bit Depth: 16 bit,
24 bit o 32 bit oat).
7 Para crear archivos de audio multicanal
intercalados en la sesión, selecciona
Interleaved.
8 Selecciona la frecuencia de muestreo.
9 Haz clic en Aceptar.
10 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre a
la sesión, busca la ubicación en la que deseas
guardarla y haz clic en
Save.
Creación de una sesión en blanco
Para crear una sesión en blanco:
1 Elige File › New.
2 En el cuadro de diálogo New Session, selecciona
Create Blank Session.
3 Selecciona el tipo de archivo de audio para la
sesión.
4 Selecciona la frecuencia de bits (Bit Depth: 16 bit,
24 bit o 32 bit oat).
5 Para crear archivos de audio multicanal
intercalados en la sesión, selecciona
Interleaved.
6 Selecciona la frecuencia de muestreo.
Cuadro de diálogo New Session, opción Create
Session from Template seleccionada
Para que la compatibilidad sea óptima, elige
el tipo BWF (.WAV).
Cuadro de diálogo New Session , opción Create Blank
Session seleccionada
Capítulo 11: Sesiones 147
7 Selecciona la opción de I/O Settings que quieras
usar para la sesión. El sistema presenta varias
opciones preconguradas, aunque también se
puede seleccionar una opción de
conguración
de E/S
personalizada. Para más información,
consulta el Capítulo 7, “I/O Setup”.
8 Haz clic en Aceptar.
9 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre a
la sesión, busca la ubicación en la que deseas
guardarla y haz clic en
Save.
Profundidades de bits y
frecuencias de muestreo
Al seleccionar una profundidad de bits o frecuencia
de muestreo, ten en cuenta la delidad, los problemas
de compatibilidad con otros sistemas y el espacio
de almacenamiento.
La profundidad de bits de sesión y la frecuencia de
muestreo también repercuten en la potencia para
mezclas disponible en cada sesión. Las sesiones de
24 bits y de 32 bits con coma otante y las sesiones
a más altas frecuencias de muestreo tienen menos
canales de mezcla disponibles.
Profundidades de bits
16 bits
El audio de 16 bits es útil si se quiere mantener
tamaños de archivo moderados. Puedes usar sesiones
de 16 bits cuando uses pocas pistas, y con poco
procesamiento con plug-ins y reducidas necesidades
de mezcla. Los CDs (discos compactos) son de 16
bits.
24 bits
Los archivos de audio de 24 bits se usan en
la mayoría de las sesiones de producción y post-
producción musical con muchas pistas de audio,
mezclas, y procesamiento de plug-ins. Los archivos
de 24 bits ocupan hasta un tercio más de espacio
que los de 16 bits.
Coma otante de 32 bits
Utilizar una profundidad
de 32 bits con coma otante en sesiones de Pro Tools
puede ayudar a evitar el recorte y el dithering en la
renderización AudioSuite. También puede evitar
los errores de redondeo en el procesamiento de la
señal (cosa que puede ocurrir al convertir la
profundidad de bits para la reproducción y al procesar
insertos de plug-ins en tiempo real). Con todo, ten en
cuenta que los archivos de 32 bits ocupan un tercio
más de espacio en disco y de ancho de banda, lo que
puede dar lugar a problemas con números elevados
de pistas en discos duros más lentos.
Puedes modicar la profundidad de bits de todos
los archivos grabados o importados (y convertidos)
a la sesión seleccionando una frecuencia de bits
distinta en la opción
Bit Depth de la ventana Session
Setup.
Para cambiar la resolución en bits de la sesión de
Pro Tools:
1 Elige Setup › Session.
2 En la ventana Conguración de sesión, selecciona
la profundidad de bits del menú
Bit Depth.
Frecuencias de muestreo
44,1 kHz
Es la frecuencia utilizada para los CDs y
se usa en los ambientes de producción musical más
comunes.
48 kHz
Es la frecuencia de muestreo estándar para
películas y proyectos de vídeo, y es comúnmente
utilizada en ambientes de postproducción. Es la
frecuencia de muestreo utilizada para DVDs.
Ventana Setup con 32 bits otantes seleccionados
Guía de referencia de Pro Tools148
88,2 kHz y 96 kHz
Estas frecuencias de muestreo
duplican las del audio de CD y de los DVD,
respectivamente. Los archivos de audio grabados a
frecuencias de muestreo más altas requieren más
espacio en disco, pero ofrecen mayor resolución
para el proceso de plug-ins de manipulación de
tiempo (lo que ayuda a evitar el aliasing). Estas
opciones están disponibles solamente si ejecutas
Pro Tools con equipos de audio que admitan estas
frecuencias de muestreo.
176,4 kHz y 192 kHz
Estas frecuencias de muestreo
cuadruplican las del audio de CD y de los DVD,
respectivamente. Los archivos de audio grabados a
frecuencias de muestreo más altas requieren más
espacio en disco, pero ofrecen mayor resolución
para el proceso de plug-ins de manipulación de tiempo
(lo que ayuda a evitar el aliasing). Estas opciones
están disponibles solamente si ejecutas Pro Tools
con equipos de audio que admitan estas frecuencias
de muestreo.
Formatos de archivos de audio
mixtos
Pro Tools admite formatos de archivo de audio
mixtos
(como WAV y AIF) en una misma sesión.
Al importar archivos de audio en una sesión de
Pro Tools, puedes elegir la opción
Añadir en vez de
Convertir, cualquiera sea su formato.
Puedes modicar el formato de todos los archivos
grabados o importados (y convertidos) a la sesión
seleccionando un formato diferente en la opción
Audio Format de la ventana Session Setup.
Para cambiar el formato de audio de la sesión de
Pro Tools:
1 Elige Setup › Session.
2 En la ventana Session Setup, selecciona el formato
de audio (AIF o WAV) del menú
Audio Format.
Archivos de audio multicanal
intercalados y multi-mono
Para el audio estéreo y multicanal mayor que estéreo,
Pro Tools admite con tanto archivos de audio
multicanal intercalados como multi-mono.
Un archivo de audio intercalado contiene toda la
información del canal, almacenada en un solo ujo de
audio alterno. El sistema distribuye e intercala los
bits de datos consecutivos. El sistema distribuye e
intercala los bits de datos consecutivos. Esto ayuda
a proteger contra errores consecutivos cuando se
vuelve a leer la información.
Los archivos de audio multicanales multi-mono, o
“mono-dividido” son archivos de audio monoaurales
que se tratan juntos como un conjunto de archivos
de audio multicanal. Esto permite manejar cada
canal (archivo) independientemente. Por ejemplo,
en el caso de archivos estéreo, se crean dos archivos
separados, uno con el canal izquierdo, y el otro con el
canal derecho. Los archivos se identican mediante
los sujos “.L” y “.R”. Los dos archivos están
vinculados, y se modican como un par en las pistas
estéreo de Pro Tools. No obstante, es posible
desvincularlos y dividirlos en pistas de audio mono
individuales en Pro Tools donde se pueden modicar,
procesar y mezclar independientemente.
Puedes modicar el ajuste de
intercalado con la
opción Interleaved en la ventana Session Setup de la
sesión actual. Cuando esta opción está habilitada,
todos los archivos estéreo o superiores a estéreo
grabados o importados (y convertidos) a la sesión
serán archivos de audio intercalados.
Para habilitar (o deshabilitar) los archivos de audio
intercalado en la sesión de Pro Tools:
1 Elige Setup › Session.
2 En la ventana Conguración de sesión, selecciona
(o deselecciona) la opción
Interleaved.
Capítulo 11: Sesiones 149
Archivos y carpetas de sesión
Al crear una sesión, Pro Tools crea automáticamente
una carpeta con nombre para la sesión. La carpeta
contiene el archivo de sesión, un archivo
WaveCache.wfm y varias subcarpetas (entre ellas,
las carpetas Audio Files, Fade Files y Clip Group).
Archivo de sesión
El archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al iniciar un nuevo proyecto. Pro Tools
solo puede abrir un archivo de sesión a la vez. Al
archivo de sesión se le agrega la extensión .ptx.
Audio Files
La carpeta Audio Files contiene todo el material de
audio grabado o convertido durante la sesión.
Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en un
archivo de audio nuevo en la carpeta Audio Files.
También puedes importar otros archivos de audio
para trabajar con ellos en la sesión.
Carpeta Fade Files
Puede haber una carpeta Fade Files en sesiones
hechas con versiones anteriores de Pro Tools. Las
versiones de Pro Tools anteriores a 10.0 usan
fundidos y fundidos cruzados renderizados que se
escriben en la carpeta “Fade Files” en la carpeta de
sesión.
Carpeta Rendered Files
La carpeta Rendered Files contiene los archivos
temporales creados mediante el procesamiento de
archivos Elastic Audio renderizados en la sesión.
También puede contener archivos de análisis
temporales ltrados (.aan), como consecuencia de
los cambios realizados en el análisis de Elastic Audio.
Carpeta Clip Groups
La carpeta Clip Groups es el directorio
predeterminado de los grupos de clips exportados
en la sesión de Pro Tools.
Contenido típico de la carpeta de sesión (en Mac OS X)
Para información sobre la asignación de pistas
de audio a diversas ubicaciones de unidad de
disco, incluidos los volúmenes de contenidos
compartidos, consulta “Grabar con varios
discos duros” en la página 420.
Guía de referencia de Pro Tools150
Archivo WaveCache
En el archivo WaveCache.wfm se almacenan todos
los datos de presentación de formas de onda para la
sesión. Si borras el archivo WaveCache.wfm,
Pro Tools crea otro la siguiente vez que se abre la
sesión.
Almacenar los datos de formas de onda en el archivo
WaveCache permite que las sesiones se abran con
mayor rapidez. El archivo WaveCache de la sesión
se puede incluir cuando se transere una sesión a
otro sistema Pro Tools (7.x o posterior).
Pro Tools mantiene también un archivo WaveCache
independiente dentro de la carpeta Databases que
conserva datos de forma de onda de todos los
archivos utilizados en el sistema.
Borrar o enviar a la papelera un archivo WaveCache
no afecta ni a la sesión ni al sistema. Sin embargo, la
sesión tarda más en abrirse porque se deben volver a
calcular los datos de forma de onda de los archivos
de audio vinculados y almacenar los datos en un
archivo WaveCache nuevo.
Carpeta Session File Backups
La carpeta Session File Backups contiene copias de
seguridad generadas automáticamente de las sesiones
de Pro Tools. Estos archivos se crean mientras se
trabaja en la sesión si está activada la opción
Enable
Session File Auto Backup
de la pestaña Operations
de Preferences. (Consulta “Enable Session File Auto
Backup” en la página 103).
Carpeta Renamed Audio Files
Esta carpeta contiene nombres de archivo que se han
modicado al abrir una sesión que contiene nombres
de archivos de audio con caracteres incompatibles
o, en algunos casos, al guardar una copia de una
sesión en una versión de Pro Tools que no admite
nombres de archivo largos.
Apertura de una sesión
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta
de sesión en busca de archivos de audio y fundidos
asociados.
Para abrir una sesión:
1 Elige File › Open Session.
2 Localiza la sesión que quieres abrir y haz clic en
Open.
Para más información, consulta “Renamed
Audio Files” en la página 366.
Para obtener más información sobre cómo
abrir sesiones creadas en otras plataformas,
sistemas Pro Tools o versiones del software
Pro Tools, consulta el Capítulo 18, “Gestión
y compatibilidad de archivos y sesiones”.
También puedes abrir una sesión desde un
navegador de espacio de trabajo haciendo
doble clic en ella.
Al importar archivos SD II en sesiones de
Pro Tools, los archivos se deben convertir a
un formato admitido en la sesión (.WAV o
.AIF).
Capítulo 11: Sesiones 151
Apertura de una sesión con
archivos de fundidos
Cuando abres una sesión creada en una versión de
Pro Tools inferior a la 10.0, el programa calcula y
reproduce todos los fundidos en tiempo real. No
elimina la carpeta Fade Files en la carpeta de
sesión, pero tampoco la utiliza. Todos los fundidos
renderizados que se hayan creado en versiones
anteriores se calculan y reproducen en tiempo real.
Los fundidos nuevos que se creen en la sesión no
generan ningún nuevo archivo renderizado en la
carpeta Fade Files.
Apertura de una sesión con
archivos no disponibles
Pro Tools notica si se han localizado los archivos
pero se encuentran en volúmenes de transferencia,
o si no han podido encontrarse archivos necesarios.
Para más información, consulta “Localización de
archivos de audio” en la página 365.
Apertura de una sesión desde
un volumen de transferencia
Al abrir una sesión desde un volumen de
transferencia, como un CD o DVD, Pro Tools indica
al usuario que guarde la sesión en un volumen de
reproducción y grabación y que copie y convierta los
archivos de contenidos a los que se haga referencia.
Para más información, consulta “Localización de
archivos de audio” en la página 365.
Apertura de una sesión con
recursos no disponibles
Pro Tools muestra un mensaje de advertencia si se
abre una sesión con voces, plug-ins, recursos DSP
o entradas y salidas que no están disponibles. Esto
suele ser habitual al transferir sesiones entre sistemas
con distintos tipos de hardware Pro Tools.
El cuadro de diálogo Unavailable Resources muestra
un informe inicial relativo a los componentes de
sesión que faltan. Para guardar un archivo de texto
(.txt) con una versión más detallada de este informe,
y la acción resultante, haz clic en
Yes. El nombre
de este informe está compuesto por el nombre de la
sesión seguido de Notes.txt. Puedes guardar el
archivo en la carpeta de la sesión o, si lo preeres,
en otra ubicación.
Si se abre una sesión con elementos no disponibles,
sucederá lo siguiente:
En todos los sistemas Pro Tools:
Los insertos asignados a plug-ins no disponibles
se desactivan.
Se desactivan las entradas, las salidas y los envíos
asignados a rutas no disponibles.
Solo con los sistemas Pro Tools|HD:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se desactivan.
Solo en sistemas Pro Tools basados en host:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se conguran como
Vo i ce o ff .
Apertura de una sesión con
nombres de archivo de audio
que contienen caracteres no
permitidos
Pro Tools no admite nombres de archivos de audio
que contengan los siguientes caracteres ASCII:
/ (barra inclinada)
\ (barra invertida)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
“ (comillas)
Guía de referencia de Pro Tools152
< (menor que)
> (mayor que)
| (barra vertical)
Cualquier otro carácter ASCII de “número alto”
(creado con una combinación de teclas)
Al abrir sesiones que contienen archivos de audio
con caracteres no permitidos, Pro Tools crea
automáticamente una copia de cada uno de estos
archivos con el nombre cambiado (sustituyendo
cada carácter por un guion bajo “_”). Los archivos
renombrados se copian en la carpeta Renamed Audio
Files. Los archivos originales se ubican en la carpeta
Audio Files.
Antes de abrirse la sesión, se indica al usuario que
guarde en un archivo una lista con los nombres
originales de los archivos y sus nombres modicados.
Sigue las instrucciones en pantalla. De forma
predeterminada, este archivo se guarda en la carpeta
Session.
Apertura de una sesión guardada
con una ganancia de fader de
+6 dB
Todas las sesiones de Pro Tools 7.x y versiones
posteriores tienen un nivel de ganancia de fader de
+12 dB. Ahora bien, al guardar una sesión de
Pro Tools 7.x o posterior en una versión anterior de
Pro Tools que admite ganancias de fader de +6 dB
y de +12 dB, la nueva sesión se puede guardar con
una ganancia máxima de +6 dB o de +12 dB.
Si guardas una sesión a +12 dB como una sesión a
+6 dB, Pro Tools te avisa de que los parámetros de
automatización que se encuentren por encima de
+6 dB se bajarán a +6 dB. Consulta “Guardar copia
de una sesión” en la página 154.
En Pro Tools 7.x o versiones posteriores, al abrir
una sesión guardada con un nivel de ganancia máximo
de +6 dB, la sesión se actualiza a un rango de +12 dB.
Apertura de sesiones
recientes
En el menú File, el submenú Open Recent te permite
abrir cualquiera de las últimas 10 sesiones de
Pro Tools que hayas abierto.
Para abrir una sesión reciente:
Elige File › Open Recent y selecciona la sesión
que deseas abrir.
Si hay una sesión abierta al escoger una sesión
reciente, se te pedirá que la guardes antes de que
Pro Tools cierre la sesión y abra la sesión escogida
recientemente.
Para abrir la sesión más reciente:
Pulsa las teclas Control+Mayús+O (Windows)
o Comando+Mayús+O (Mac).
Para borrar los elementos del submenú de sesiones
recientes:
Elige File › Open Recent y selecciona Clear.
Apertura de una sesión con
los plug-ins desactivados
Pro Tools permite abrir sesiones con todos los
plug-ins de la sesión congurados como inactivos.
Dado que las sesiones que contienen muchos plug-
ins pueden tardar mucho en cargarse, esta opción
permite abrir cualquier sesión con rapidez para
inspeccionar visualmente y reproducir el audio de
manera inmediata (sin necesidad de plug-ins). Si se
trata de la sesión con la que deseas trabajar, puedes
volver a abrirla con los plug-ins activados sin
dicultades.
Para abrir una sesión de Pro Tools con todos los
plug-ins denidos como inactivos:
1 En Pro Tools, elige File › Open Session.
Capítulo 11: Sesiones 153
2 En el cuadro de diálogo Open Session, localiza
y selecciona la sesión que desees.
3 Pulsa Mayús y haz clic en Open.
Para volver a abrir la misma sesión con todos los
plug-ins denidos como activos, realiza uno de los
siguientes procedimientos:
Elige File › Revert to Saved.
Elige File › Open Recent y selecciona en el
submenú la sesión más reciente.
Cómo guardar una sesión
Se recomienda guardar a menudo durante el trabajo
en una sesión para asegurar que todo lo hecho quede
almacenado en el disco duro.
Cómo guardar el archivo de
sesión
El comando Save guarda los cambios efectuados en
una sesión y los escribe sobre la versión del archivo
guardado previamente. La acción del comando
Save
es irreversible.
Para guardar una sesión:
Elige File › Save.
Cómo volver a un archivo de
sesión guardado anteriormente
Si has efectuado cambios en una sesión desde la
última vez que la guardaste, los puedes anular y
volver al estado que tenía la sesión anteriormente.
Para volver a la última versión guardada de una
sesión:
Elige File › Revert to Saved.
Cómo guardar el archivo de
sesión con otro nombre
Para guardar una copia de la sesión actual con un
nombre distinto o en otra ubicación del disco duro,
usa el comando
Save As. El comando Save As
cierra la sesión actual y permite continuar trabajando
en la copia con el nombre cambiado. Resulta útil si
estás probando cambios y deseas guardar distintas
fases de una sesión.
Con este método de trabajo se puede volver
fácilmente atrás, si se deseara recuperar una versión
anterior de la sesión en curso. Mediante el comando
Save As se guarda una nueva versión del archivo
de sesión, pero no versiones duplicadas de los
archivos de audio o de los fundidos.
Pulsa Control+Mayús+O (Windows) o
Comando+Mayús+O (Mac) para abrir la
sesión más reciente.
En lugar de volver a la versión guardada de la
sesión para abrirla con todos los plug-ins
activos, puedes activar plug-ins individuales
haciendo clic en ellos mientras pulsas
Control+Inicio (Windows) o Comando+Control
(Mac). Para activar toda una la de plug-ins,
haz clic en cualquier plug-in de la la de
insertos mientras pulsas Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control (Mac).
Si has habilitado la opción de Auto Backup en
la página Operation de Pro Tools Preferences,
también puedes abrir una copia de seguridad
de la sesión. Esta función permite especicar
la cantidad total de copias de seguridad
incrementales que se conservan y la frecuencia
con que se guarda la sesión. Consulta
“Sección Auto Backup” en la página 103.
Volver a un archivo de sesión guardado
previamente también puede hacerse para abrir
una sesión con todos los plug-ins activos, después
de abrirlo con todos los plug-ins inactivos.
Consulta “Apertura de una sesión con los
plug-ins desactivados” en la página 152.
Guía de referencia de Pro Tools154
Para guardar una sesión con un nombre nuevo:
1 Elige File › Save As.
2 Escribe el nuevo nombre de la sesión.
3 Haz clic en Save.
El archivo de sesión con el nombre nuevo se guarda
en la carpeta de la sesión, junto con la sesión original
(a menos que se especique otro destino). Si grabas
nuevos archivos de audio en la sesión con el nuevo
nombre, se guardarán en la carpeta Audio Files
creada para la sesión original.
Guardar copia de una sesión
Para guardar una copia de la sesión actual con o sin
sus archivos de audio y fundido, utiliza el comando
Save Copy In. Además, puedes especicar el formato
de archivo de sesión y de archivo de audio, la
profundidad de bits y la frecuencia de muestreo de
la copia.
Para guardar una copia de una sesión en una
nueva ubicación:
1 Elige File › Save Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy, elige
un destino y escribe el nombre del nuevo archivo
de sesión.
3 Escoge un formato de archivo de sesión (Save
As Type
) para la sesión copiada.
4 Dene el tipo de archivo de audio de la sesión
copiada. Si los archivos de audio deben ser
compatibles con Windows o Mac, selecciona
BWF (.WAV) o AIFF.
5 Congura los valores de Bit Depth y Sample Rate
para la sesión copiada.
6 Si procede, selecciona un nivel de Fader Gain
para la sesión copiada.
7 Si procede, selecciona Enforce Mac/PC
Compatibility
para crear archivos de sesión y de
audio que se puedan utilizar en sistemas Pro Tools
con Windows y Macintosh (consulta “Cómo
guardar copias de sesiones de Mac para que
sean compatibles con Windows” en la
página 370).
8 Selecciona las opciones que desees en la sección
Items to Copy.
9 Haz clic en Save.
Para información sobre cómo compartir
sesiones entre distintas plataformas, sistemas
Pro Tools o versiones del software Pro Tools,
consulta el Capítulo 18, “Gestión y
compatibilidad de archivos y sesiones”.
Cuadro de diálogo Guardar copia de sesión
Para incluir todo el audio utilizado en la
sesión, selecciona la opción All Audio Files.
Capítulo 11: Sesiones 155
Cómo funciona el comando Save
Copy In
A diferencia de Save As, el comando Save Copy In
no cierra la sesión original, de modo que las ediciones
posteriores se aplican a la sesión original. Las copias
de sesión pueden servir para guardar sesiones
importantes, para archivar distintas versiones o para
preparar sesiones que se vayan a transferir a otros
sistemas Pro Tools.
Save Copy In solo puede guardar el audio que se
utiliza en la sesión. En la nueva copia de la sesión
no se guardará el audio que se grabó o importó y
que más adelante se eliminó de la sesión, pero no
del disco.
El comando
Save Copy In es la única manera de
cambiar la frecuencia de muestreo de una sesión.
La frecuencia de muestreo de cada uno de los
archivos de audio de la sesión copiados se convierte
a la frecuencia de muestreo seleccionada. Al guardar
una copia de una sesión con una frecuencia de
muestreo diferente, Pro Tools utiliza la opción de
Sample Rate Conversion Quality seleccionada en
la sección Import de la página de preferencias de
procesamiento (
Setup › Preferences).
Al guardar una copia de la sesión con una
profundidad de bits menor, se aplican las opciones de
Dither y Noise Shaping. Consulta la tabla siguiente:
La conguración de dithering utilizada en cualquier
conversión es el plug-in Dither con la opción
Noise
Shaping
activada.
Para incluir todo el audio utilizado en la sesión,
selecciona la opción All Audio Files.
Dithering y modelado de ruido con la opción Save
Copy In
Profundidad de bits Dithering
Noise
Shaping
De 32 bits otantes
a 32 bits otantes
De 32 bits otantes
a 24 bits
De 32 bits otantes
a 16 bits
De 32 bits otantes
a 8 bits
No
De 24 bits a 32 bits
otantes
No No
De 24 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 24 a 8 bits No
De 16 bits a 32 bits
otantes
No No
De 16 a 24 bits No No
De 16 a 16 bits No No
De 16 a 8 bits No
Para más información sobre el uso de Dither,
consulta “Dithering” en la página 960.
Guía de referencia de Pro Tools156
Opciones de Save Copy In
Al guardar una copia de una sesión, el comando Save
Copy In
proporciona varias opciones.
Formato de sesión
Al guardar una copia de una sesión con el comando
Save Copy In
, puedes guardar la copia en los formatos
siguientes, según tu plataforma:
Mac:
Latest; admite sesiones de Pro Tools 10.x y
superiores (.ptx)
Pro Tools 7.x -> 9.x Session (.ptf)
Sesión de Pro Tools 5.1 -> 6.9
Sesión de Pro Tools 5.0
Sesión de 24 bits de Pro Tools 4
Sesión de 16 bits de Pro Tools 4
Sesión de Pro Tools 3.2
Windows:
Latest; admite sesiones de Pro Tools 10.0 y
superiores (.ptx)
Pro Tools 7.x -> 9.x Session (.ptf)
Sesión de Pro Tools 5.1 -> 6.9
Sesión de Pro Tools 5.0
Parámetros de sesión
Al guardar una copia de una sesión con el comando
Save Copy In, están disponibles los siguientes
parámetros de sesión:
Audio File Type
La sesión se puede guardar con referencias a archivos
de audio BWF (.WAV) o AIFF.
Uso de archivos de varios tipos
Una sesión puede utilizar archivos de audio de
varias clases. Si la sesión original tiene varios tipos
de archivo, estos no se convierten al tipo de archivo
seleccionado a no ser que esto se especique
seleccionando la opción
Convert to Specied Format
en la sección Items To Copy (consulta “Items to
Copy” en la página 157).
Bit Depth
La sesión se puede guardar a las siguientes
profundidades de bits:
16 Bit, 24 Bit o 32 Bit Float.
Las sesiones de Pro Tools 10.0 y superiores pueden
usar archivos de audio con distintas profundidades de
bits. Si la sesión original tiene varias profundidades
de bits, estas no se convierten a la profundidad
seleccionada a no ser que esto se especique
seleccionando la opción
Convert to Specied
Format
en la sección Items To Copy (consulta
“Items to Copy” en la página 157).
Al guardar a un formato de sesión inferior a 10.0,
los archivos de audio se convierten a la profundidad
de la nueva sesión y se copian en la ubicación que
especique el usuario. Además, 32 Bit Float no
está disponible para formatos de sesión inferiores a
10.0.
Cuando se guardan sesiones en versiones
anteriores a Pro Tools 5.1, se pierden las
pistas multicanal (incluidas las estéreo) y los
plug-ins multimono. En este caso, separa las
pistas y los plug-ins en pistas mono individuales
antes de guardar como sesión de Pro Tools 5.0
o anterior.
Para obtener información sobre la exportación
a disco y el dithering, consulta “Uso del
dithering” en la página 1058.
Capítulo 11: Sesiones 157
Sample Rate
Puedes guardar la sesión a varias frecuencias de
muestreo según el equipo que tengas. Consulta
“Conguraciones de hardware compatibles con el
programa Pro Tools” en la página 34.
Si la sesión tiene un valor de frecuencia de muestreo
distinto, los archivos de audio se convierten a la
frecuencia de la nueva sesión y se copian en la
ubicación que especiques.
Fader Gain
Al guardar una sesión de Pro Tools 7.x o posterior
en una versión anterior que admite ganancias de
fader de +12 dB, la nueva sesión se puede guardar
con una ganancia máxima de +6 dB o de +12 dB.
Si guardas una sesión a +12 dB como una sesión a
+6 dB, los parámetros de automatización que se
encuentren por encima de +6 dB se bajarán a +6 dB.
Enforce Mac/PC Compatibility
Si guardas una sesión de Pro Tools 7.x o posterior
en una versión anterior, activa la opción
Enforce
Mac/PC Compatibility
para que las versiones de
Pro Tools de Windows o Mac creen sesiones y
archivos de audio que sean compatibles en ambas
plataformas.
Limit Character Set
Si guardas una copia de una sesión en el formato de
la sesión en curso, puedes escoger si deseas limitar
el conjunto de caracteres a un único idioma mediante
la opción
Limit Character Set.
Si guardas una copia de una sesión en un formato
de sesión inferior, la opción
Limit Character Set se
selecciona de manera automática. Selecciona un
idioma del menú desplegable
Limit Character Set.
Para escoger la codicación de idioma al guardar
la copia de una sesión:
1 Elige File › Save Copy In.
2 Selecciona la opción Limit Character Set.
3 Escoge el idioma que desees utilizar en el menú
desplegable
Limit Character Set.
Elementos que copiar
Al guardar una copia de una sesión con el comando
Save Copy In, puedes seleccionar los elementos
que deseas copiar:
Audio Files
Cuando se selecciona esta opción, todos los archivos
de audio se copian en una ubicación nueva. Esta
conguración se selecciona automáticamente si
eliges un formato de sesión inferior a 10.0.
Convert To Specified Format
Si seleccionas la opción Convertir a formato
especicado
, todos los archivos de audio copiados
se convierten al formato de archivo y las opciones
especicadas en la sección Parámetros de sesión.
Si no seleccionas esta opción, los archivos de audio
que se copien mantendrán sus ajustes originales
(incluidas la frecuencia de muestreo y la profundidad
de bits) y se copian de manera exacta, bit por bit.
Esta opción se selecciona de manera automática si
se realiza alguna de las acciones siguientes:
Guardar a un Formato de sesión inferior que 10.0.
Activa
Enforce Mac/PC Compatibility.
Para más información, consulta “Cómo
guardar copias de sesiones de Mac para que
sean compatibles con Windows” en la
página 370.
Copiar formatos bit por bit es mucho más rápido
que convertir archivos.
Guía de referencia de Pro Tools158
Don’t Copy Elastic Audio Rendered Files
Con esta opción seleccionada, no se copian archivos
Elastic Audio renderizados en la carpeta Rendered
Files de la nueva sesión.
Al abrir la nueva sesión, Pro Tools abre la sesión
con todos los contenidos audiovisuales disponibles
y los archivos renderizados que faltan se vuelven a
generar de manera automática.
Main Playlist Only
Cuando se selecciona esta opción, la copia de sesión
solo incluye las listas de reproducción principales.
No se incluirán las listas de reproducción alternativas.
Si no se selecciona esta opción, la copia de sesión
incluye todas las listas de reproducción.
Selected Tracks Only
Cuando se selecciona esta opción, la copia de sesión
solo guarda las pistas seleccionadas. La opción está
activada por defecto al seleccionar
File › Export ›
Selected Tracks As New Session
Si no se selecciona esta opción, la copia de sesión
incluirá todas las pistas de la sesión original. La
opción está desactivada por defecto al seleccionar
File › Save Session Copy.
Session Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, la carpeta Plug-In
Settings de la sesión se copia en la nueva ubicación.
Las referencias a la conguración de plug-ins de la
sesión se asocian a los archivos de conguración
copiados.
Root Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, el contenido del
nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings se copia en
una carpeta denominada Place in Root Settings. De
este modo, para poder usar dichos archivos, será
preciso moverlos al nivel raíz de la carpeta Plug-In
Settings en el sistema de destino. Las referencias a
estos archivos de conguración de la sesión no se
asocian a los archivos copiados.
Movie/Video Files
Si esta opción está seleccionada, los archivos de
vídeo de la sesión (Avid o QuickTime) se copian
en la nueva ubicación, y las referencias de sesión
se actualizan para asociarse a los archivos de vídeo
copiados.
Preserve Folder Hierarchy
Si se selecciona esta opción, se mantiene el orden
relativo de los archivos de audio de sesión que se
encuentren en diferentes carpetas y unidades. La
carpeta principal de la copia de la sesión incluirá
subcarpetas para cada unidad o carpeta que hubiera
en la sesión original y las subcarpetas de destino
tendrán el mismo nombre que las unidades y las
carpetas de origen.
Si no se la selecciona, el comando
Save Copy In
copia todos los archivos del mismo tipo,
independientemente de su ubicación, en una única
carpeta de destino.
Capítulo 11: Sesiones 159
Plantillas de sesión
Aparte de las plantillas de sesión que se incluyen
en el cuadro de diálogo Quick Start de Pro Tools,
Pro Tools permite crear y compartir plantillas de
sesión personalizadas. Los archivos de plantilla de
sesión de Pro Tools presentan la extensión “.ptxt”;
de este modo, se pueden diferenciar de los archivos
de sesión de Pro Tools habituales, que tienen la
extensión “.ptx”.
Cómo crear y guardar plantillas
personalizadas
Para crear una plantilla de sesión de Pro Tools
personalizada:
1 Crea una sesión de Pro Tools y congúrala para
la plantilla de sesión que desees.
2 Elige File › Save As Template.
3 Congura el cuadro de diálogo Save Session
Template (consulta “Cuadro de diálogo Save
Session Template” en la página 159).
4 Selecciona la opción Include Media si deseas
incluir en la plantilla contenidos de audio, MIDI
o vídeo de la sesión.
5 Haz clic en Aceptar.
Si has seleccionado la opción
Install Template In
System
, la plantilla de sesión estará disponible en
el cuadro de diálogo Quick Start de Pro Tools.
Si has seleccionado la opción
Select Location For
Template
, el cuadro de diálogo Save As Template
indicará que debes guardar el archivo en otra
ubicación del sistema.
Cuadro de diálogo Save Session
Template
El cuadro de diálogo Save Session Template contiene
las siguientes opciones:
Install Template In System
Selecciona esta opción para guardar el archivo de
plantilla en la carpeta del sistema a la que hace
referencia el cuadro de diálogo Quick Start de
Pro Tools (las plantillas de sesión en la carpeta
Pro Tools de la aplicación).
Por ejemplo, si eres compositor de canciones te
convendrá crear una sesión que conste de una
pista de instrumento estéreo con un plug-in de
instrumento (como Xpand!
2
con un preset de
piano), una pista de audio mono (para grabar
voces), una pista de entrada auxiliar estéreo
(para un bus de efectos) y una pista del Master
Fader estéreo. Podrás utilizar esta plantilla
siempre que empieces a trabajar con una
nueva canción.
Cuadro de diálogo Save Session Template
Cuando la opción Include Media está activada,
todos los contenidos de la sesión se incluyen en
la plantilla. Si deseas incluir contenidos en la
plantilla de sesión, asegúrate de que la sesión
solo contenga los contenidos audiovisuales que
tú desees.
Para usar una plantilla como la base de una
sesión nueva, consulta “Creación de una
sesión a partir de una plantilla” en la
página 146.
Guía de referencia de Pro Tools160
Category
El menú desplegable Category solo está disponible
cuando la opción
Install Template In System está
activada. Este menú
permite seleccionar el
subdirectorio en el que se guardará el archivo de
plantilla. También proporciona opciones para añadir
una categoría y mostrar la carpeta de plantillas de
sesión en el Explorador de Windows o en el Finder
de Mac.
Add Category
Selecciona esta opción en el menú
desplegable
Category para crear un subdirectorio
en la carpeta de plantillas de sesión.
Name
El parámetro Name solo está disponible cuando la
opción
Install Template In System está activada. Esta
opción permite darle un nombre nuevo al archivo de
plantilla. En el menú desplegable Name (situado a
la derecha del campo Name), puedes seleccionar la
plantilla que desees de una lista con todas las
plantillas disponibles en la categoría que hayas
seleccionado. Al seleccionar una plantilla, se coloca
su nombre en el campo Name; de esta forma, se
puede sobrescribir o crear una versión incremental
de una plantilla existente.
Select Location For Template
Selecciona esta opción si deseas guardar el archivo
de plantilla en cualquier directorio del sistema. Ten
en cuenta que la plantilla de sesión guardada no
aparecerá en el cuadro de diálogo Quick Start de
Pro Tools, a menos que esté en un subdirectorio
(Category) de la carpeta de plantillas de sesión de
la carpeta Root Settings de Pro Tools. Puedes
cambiar la ubicación de la carpeta Root Settings en
la página Operation de Preferences (consulta
“Sección Biblioteca del usuario” en la
página 103).
Include Media
Selecciona esta opción para incluir contenidos de
audio, MIDI o vídeo en la sesión con la plantilla.
Creación de sesiones a partir de
plantillas
Se pueden crear sesiones a partir de plantillas
mediante la apertura de una plantilla. Puedes abrir
cualquier archivo de plantilla de sesión de Pro Tools
(.ptt) para iniciar una sesión nueva basada en dicha
plantilla.
Para obtener información sobre la creación de
sesiones a partir de plantillas mediante el cuadro
de diálogo Quick Start, consulta “Creación de
una sesión a partir de una plantilla” en la
página 143.
Capítulo 11: Sesiones 161
Cierre de una sesión
Pro Tools no permite trabajar en más de una sesión
al mismo tiempo. El comando
Close Session cierra
la sesión actual de Pro Tools, pero la aplicación
Pro Tools permanece abierta. Al cerrar una sesión,
Pro Tools te pregunta si deseas guardarla. Aun así,
se recomienda guardar el trabajo realizado mediante el
comando Save o Save As antes de cerrar una sesión.
Para cerrar una sesión:
Elige File › Close Session.
Cómo salir de Pro Tools
Al salir de la aplicación Pro Tools, Pro Tools te
pregunta si deseas guardar las sesiones abiertas
antes de salir de la aplicación.
Para salir de Pro Tools en un sistema Windows:
Elige File › Exit.
Para salir de Pro Tools en un sistema Mac:
Elige Pro Tools › Quit Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools162
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 163
Capítulo 12: Ventanas principales de
Pro Tools
Pro Tools ofrece dos formas complementarias de
ver pistas en una sesión:
Ventana Mix
Muestra las pistas como bandas de
canal, como en una consola de mezcla (consulta
“Ventana Mix” en la página 164).
Ventana Edit
Muestra las pistas y el material de
pista en la línea de tiempo (consulta “Ventana
Edit” en la página 166).
Para alternar entre las ventanas Mix y Edit,
pulsa Control + Igual (=) (Windows) o pulsa
Comando + Igual (=) (Mac).
Ventanas de Pro Tools
Ventana de plug-in
Navegador de espacio de trabajo
Ventana de edición
Ventana de transporte
Ventana de mezcla
Guía de referencia de Pro Tools164
Pro Tools ofrece otros tipos de ventanas:
Ventana Transport
Permite controlar el transporte
y las funciones relacionadas (consulta “Ventana
Transport” en la página 172).
Ventanas de plug-in
Permiten controlar los
parámetros
de plug-in; por ejemplo, frecuencia y
valor de Q para un plug-in de ecualización (consulta
“Ventanas de plug-in” en la página 973).
Ventanas MIDI Editor
Permiten editar datos MIDI
(consulta el Capítulo 32, “Editores MIDI”).
Ventana Score Editor
Permiten editar datos MIDI
como notación musical (consulta el Capítulo 33,
“Score Editor”).
Navegadores de espacio de trabajo
Permiten
gestionar, oír e importar archivos a sesiones de
Pro Tools (consulta “Navegadores de espacio de
trabajo” en la página 265).
Navegadores web de la aplicación
Te permiten
acceder el Marketplace de Avid y Pro Tools Online
(consulta “Navegador web del programa” en la
página 178).
Ventana Mix
En la ventana Mix, las pistas aparecen como bandas
de canal, igual que una consola de mezclas, con
controles para:
•Inserts
Envíos
Asignaciones de entradas y salidas
Volume
Panning
Habilitar grabación
Monitorización de entrada de pista
Modo de automatización
Solo y silenciamiento
Controles de instrumentos
Controles de HEAT (solo para Pro Tools HD)
Previos de micrófono
Para mostrar la ventana Mix:
Elige Window › Mix.
Para mostrar todas las opciones de visualización
de la ventana Mix:
Selecciona View › Mix Window › All.
Para información sobre selección de opciones
de visualización individuales, consulta “Vistas
en las ventanas Mix y Edit” en la página 925.
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 165
Ventana Mix de Pro Tools
Vista de
inserciones
(página 927)
Lista de
pistas
(página 219)
Fader de
volumen
(página 201)
Panorámico de
audio
(página 200)
Medidor de nivel
(página 201)
Entrada
auxiliar
(página 193)
Vista de
compensación
del retardo
(página 928)
Master Fader
(página 194)
Indicador
AutoMatch
(página 1009)
Selectores de ruta de
pista (página 223 y
página 229)
Pista de
audio mono
(página 192)
MIDITrack
(página 195)
Vista de
envíos
(página 927)
Selector de modo
de automatización
(página 1000)
Vista de
comentarios
de pista
(página 926)
Selector de voz
(página 228)
Nombre de pista
(página 210)
Lista de grupos
de mezcla
(página 239)
Indicador de ID
de grupo
(página 242)
Pista de
instrumento
(página 195)
Vista de
instrumentos
(página 927)
Selector de
visualización de la
ventana Mix
(selector)(página 925)
Mostrar u ocultar
vista de lista de
pistas/lista de grupos
(página 219)
Bandas de canal
(página 193)
Solo/Silenciamie
nto (página 231)
Monitorización de
entrada /
activación de
grabación
(página 423 y
página 418)
Pista de
audio estéreo
(página 192)
Guía de referencia de Pro Tools166
Ventana Edit
La ventana Edit proporciona una presentación de
línea de tiempo de datos de audio, vídeo, notas MIDI
y otros datos MIDI y de automatización de mezclas
para grabar, editar y organizar pistas. Al igual que
en la ventana Mix, cada pista posee controles para
los modos de activación para grabación, solo,
silenciamiento y automatización.
Ventana Edit de Pro Tools
Reglas de base
de tiempo y de
director
(página 735)
Lista de clips
(página 253)
Lista de
pistas
(página 219)
Botones de
modo edición
(página 509)
Herramientas de
edición
(página 513)
Botones de zoom (página 514)
Contadores y
ediciónIndicadores de
selección(página 553)
Valores de
Grid y Nudge
(página 168)
Panel MIDI Editor
(vista de notación)
(página 177)
Rutas de controladores
MIDI (página 702)
Clip seleccionado
(página 541)
Lista de
grupos de
edición
(página 741)
Controles de transporte
(página 172)
Menú de la barra de
herramientas de la
ventana Edit
(página 167)
Pistas
(página 191)
Vista de pistas de listas
de reproducción
(página 608)
Vista de pista Warp de
Elastic Audio
(página 841)
Automatización
(página 997)
Vista Universe
(página 555)
Botones de zoom
de la ventana Edit
(página 171)
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 167
Para mostrar la ventana Edit:
Elige Window › Edit.
Para mostrar todas las opciones de visualización
de la ventana Edit:
Selecciona View › Edit Window › All.
Las opciones de visualización de la ventana Edit se
pueden seleccionar individualmente. Consulta
“Vistas en las ventanas Mix y Edit” en la
página 925.
Barra de herramientas de la
ventana Edit
En la parte superior de la ventana Edit, se encuentra
la barra de herramientas y el menú. Esta barra de
herramientas permite acceder a los modos de edición,
las herramientas, las opciones, los indicadores y las
visualizaciones de Pro Tools. Puedes personalizarla
en las ventanas Edit, MIDI Editor o Score Editor
reorganizando, mostrando u ocultando los controles
y las visualizaciones disponibles.
Visualizaciones y controles de la barra
de herramientas de la ventana Edit
Los siguientes controles y visualizaciones de la barra
de herramientas de la ventana Edit siempre se
muestran.
Modos de edición
El modo Edit determina el movimiento y la colocación
de clips de audio y MIDI (y notas MIDI), el
funcionamiento de comandos como
Copy y Paste,
y el de diversas herramientas de edición (de ajuste,
selección, de mano y de lápiz). Para más información,
consulta “Modos de edición” en la página 509.
Herramientas de edición
En Pro Tools, las herramientas de edición se utilizan
para editar datos de audio, MIDI y automatización.
Para más información, consulta “Herramientas de
edición” en la página 513.
Contadores e indicadores de selección de edición
Los contadores e indicadores de selección de edición
proporcionan información acerca de la posición de
las selecciones en la línea de tiempo.
Contador principal
Muestra la ubicación actual del
inserto de edición en la regla de base de tiempo
principal.
Contador secundario
Muestra la ubicación actual
del inserto de edición en la regla de base de tiempo
secundaria.
Posición del cursor
Muestra la posición actual del
cursor en la regla de base de tiempo principal.
Modo de edición (botones)
Herramientas de Edición
Indicadores de la ventana Edit
Contadores principales y
secundarios
Selección de
edición
Selección MIDI
Posición del cursor
Indicador de pista
en silencio
Indicador de
pista en solo
Valor del cursor
Estado online de datos de
la línea de tiempo
Estado online de datos de la sesión
Compensación automática del retardo
Guía de referencia de Pro Tools168
Valor del cursor
Muestra el valor de cursor actual
en amplitud de pico (audio), altura (MIDI), o de
acuerdo con el tipo de automatización o de datos
de controlador actuales.
Indicadores de selección de edición
Muestran el
inicio, el nal y la duración de la selección de edición
actual.
Controles e indicadores de selección MIDI
Muestran la selección de edición MIDI actual (número
de nota MIDI y velocidades de nota activada y
desactivada) y controles de edición MIDI.
Indicador de estado online de datos de la línea de
tiempo
Está verde cuando todos los archivos en
uso en las listas de reproducción de pistas están
disponibles para su reproducción. Si los archivos
están ofine, en fase de procesamiento o no
disponibles para la reproducción por cualquier otro
motivo, el indicador aparecerá en rojo.
Indicador de estado online de datos de la sesión
Está verde cuando todos los archivos de audio y de
fundidos a los que hace referencia la sesión están
disponibles para su reproducción. Si los archivos
están ofine, en fase de procesamiento o no disponibles
para la reproducción por cualquier otro motivo,
el indicador aparecerá en rojo.
Indicador de estado de compensación del retardo
Aparece únicamente cuando se ha habilitado Delay
Compensation
(Options › Delay Compensation).
Si
Delay Compensation está deshabilitada, este
indicador no es visible.
Indicador de pista en solo
Se ilumina en amarillo
cuando se pone en solo cualquier pista de la sesión.
Si no hay pistas en solo en la sesión, este indicador
aparece de color verde tenue. En los sistemas que
usen Satellite Link, el indicador de pista en solo se
ilumina de color amarillo tenue cuando se pone una
pista en solo en cualquier sistema satélite.
Si el indicador de pista en solo está iluminado, puedes
hacer clic en él para eliminar todas las pistas en
“solo” de la sesión.
Indicador de pista en silencio
Se ilumina en naranja
cuando se silencia cualquier pista de la sesión. Si
no hay pistas en silencio en la sesión, este indicador
aparece de color verde tenue. Puesto que el silencio
es una función de mezcla automatizable, no es
posible hacer clic en este indicador para eliminar el
silencio de todas las pistas.
Grid y Nudge
Los selectores de valores de Grid y Nudge permiten
denir dichos valores para tareas de edición en
Pro Tools. Para información sobre el selector de
valor de Grid, consulta “Conguración de la
cuadrícula” en la página 512. Para información
sobre el selector de valor de Nudge, consulta
“Denición del valor de Nudge” en la página 568.
Selectores de valores de Grid y Nudge
Selector de valor de cuadrícula
Selector de valor de nudge
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 169
Cómo mostrar y ocultar controles
adicionales en la ventana Edit
Para mostrar u ocultar controles en la barra de
herramientas de la ventana Edit:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú de la barra de herramientas
de la ventana Edit (en la esquina superior derecha
de la ventana).
Haz clic con el botón derecho en la barra de
herramientas.
2 En el menú, selecciona o anula la selección de
cualquiera de las siguientes opciones en función
de la ventana que estés congurando:
Controles de zoom
Si está seleccionada esta opción,
los controles de zoom se muestran en la barra de
herramientas de la ventana Edit.
Transporte
Si está seleccionada esta opción, los
controles de transporte se muestran en la barra de
herramientas de la ventana Edit.
Controles MIDI
Si está seleccionada esta opción,
los controles MIDI se muestran en la barra de
herramientas de la ventana.
Sincronización
Si está seleccionada, los controles
de sincronización se muestran en la barra de
herramientas de la ventana Edit.
Medidores Output
Si está seleccionada esta opción,
los controles de salida se muestran en la barra de
herramientas de la ventana Edit.
Menú de la barra de herramientas de la ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools170
Eleven Rack (solo Eleven Rack)
Esta opción solo
está disponible si Eleven Rack se ha conectado al
sistema Pro Tools. Si está seleccionada esta opción,
los controles de Eleven Rack se muestran en la
barra de herramientas de la ventana Edit. Para más
información, consulta la documentación del usuario
de Eleven Rack.
Minimal
Si está seleccionada esta opción, los
controles de zoom, transporte, MIDI y sincronización
no se muestran en la barra de herramientas de la
ventana Edit.
Todos
Si está seleccionada esta opción, los controles
de zoom, transporte, MIDI y sincronización se
muestran en la barra de herramientas de la ventana
Edit.
Transporte expandido
Si está seleccionada esta
opción, los controles de transporte expandido se
muestran en la barra de herramientas de la ventana
Edit si también está seleccionada la opción Transport.
Lista de pistas
Cuando está seleccionada esta opción,
la lista de pistas aparece en la parte izquierda de la
ventana Edit.
Lista de clips
Cuando está seleccionada esta opción,
la lista de clips aparece en la parte derecha de la
ventana Edit.
Universe
Cuando está seleccionada esta opción, se
muestra la vista Universe cerca del borde superior
de la ventana Edit.
MIDI Editor
Cuando está seleccionada esta opción,
se muestra la vista MIDI Editor en la parte inferior
de la ventana Edit.
Reorganización de controles y
de visualizaciones
Para reorganizar controles y visualizaciones en la
barra de herramientas de la ventana Edit, MIDI
Editor o Score Editor:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en el control o la
visualización que desees cambiar de lugar y
arrástralo a otra posición en la barra de
herramientas.
Por ejemplo, para que los contadores e indicadores de
selección de edición aparezcan a la derecha de los
controles de transporte en la barra de herramientas,
pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y arrástralos a la derecha de los controles de
transporte.
Cómo cambiar de lugar los contadores e indicadores
de selección de edición
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 171
Botones de zoom de la ventana
Edit
La ventana Edit también proporciona botones de
zoom en la esquina inferior derecha y la superior
derecha del panel de pistas.
Botones horizontales y verticales para ampliar
y reducir el zoom
Además de los controles de zoom en la barra de
herramientas, Pro Tools proporciona botones de
zoom horizontales y verticales en la esquina inferior
derecha de la ventana Edit.
Botones verticales de zoom
Permiten aplicar zoom
a las alturas de pista de manera proporcional en la
ventana Edit.
Botones horizontales de zoom
Aplican zoom a la
línea de tiempo del mismo modo que los controles
de zoom horizontales en la barra de herramientas
de la ventana Edit.
Botones para ampliar y reducir el zoom de
audio y MIDI
Pro Tools también proporciona botones para ampliar
y reducir el zoom de audio y MIDI en la esquina
superior derecha de la ventana Edit. Estos controles
funcionan exactamente igual que los controles de
zoom de audio y MIDI de la barra de herramientas,
y permiten ampliar y reducir el zoom de manera
vertical en formas de onda de audio y notas MIDI
respectivamente.
Botones verticales de zoom, ventana Edit
Botones horizontales de zoom, ventana Edit
En la ventana Edit, el zoom MIDI vertical solo
afecta a las pistas que no estén en la vista de
clips.
Botón de zoom de audio, ventana Edit
Botón de zoom de MIDI, ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools172
Longitud predeterminada de la
ventana Edit
Pro Tools permite congurar una duración
predeterminada para la ventana Edit en horas,
minutos, segundos y frames. Esta función es útil
para montar una sesión de una duración determinada
o dejar espacio extra para expandir el área de trabajo
de la ventana Edit en la sesión. La duración máxima
es de 12 horas y 25 minutos a 48 kHz, y
proporcionalmente menos a frecuencias de muestreo
superiores. Para obtener una mayor precisión con
la barra de desplazamiento, establece un valor de
duración algo superior (un minuto o más) a la
duración total de la sesión o de la canción.
Para establecer la duración predeterminada de la
ventana Edit:
1 Elige Setup › Preferences.
2 En la página Display, introduce un valor en horas,
minutos, segundos y cuadros para el parámetro
Edit Window Default Length.
3 Haz clic en Aceptar.
Ventana Transport
La ventana Transport se puede congurar para que
muestre controles de transporte, contadores, controles
MIDI básicos y otras funciones. Los contadores de
la ventana Transport reejan los controles y
contadores que hay en la parte superior de la ventana
Edit.
Para abrir la ventana Transport:
Elige Window › Transport.
Controles y contadores de
transporte básicos
Online
Pone a Pro Tools online para que la
reproducción y la grabación se activen mediante
una fuente de código de tiempo externa.
Volver a cero
Localiza el principio de la sesión.
Rebobinar
Rebobina desde la ubicación de
reproducción actual. También puedes hacer clic
repetidamente para rebobinar por incrementos
(cantidad basada en la escala de tiempo principal),
de la siguiente manera:
Ventana Transport con controles y contadores básicos
de transporte (no se muestran los contadores
principal y secundario ni de MIDI)
Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac) para
volver a cero.
Puedes hacer clic con el botón derecho del
ratón en el botón de volver a cero para acceder
a los comandos de automatización Write to
Start y Write to All.
Con el modo de teclado numérico congurado
en Transport, puedes rebobinar pulsando 1.
Inicio, n y duraciónIndicadores
de selección
Online
Rebobinar
Avance rápido
Detener
Reproducir
Grabar
Volver a cero
Ida al nal
Pre-roll
Post-Roll
Indicador de activación de grabación de pista
Indicador de monitorización
TrackInput
Menú de la ventana Transport
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 173
Avance rápido
Avanza rápidamente desde el punto
de inserción en la línea de tiempo. También puedes
hacer clic repetidamente para avanzar con rapidez
por incrementos (cantidad basada en la escala de
tiempo principal).
Ida al nal
Localiza el n de la sesión.
Detener
Detiene la reproducción o la grabación.
Reproducir
Inicia la reproducción o, si antes se ha
hecho clic en el botón de grabación, inicia la
grabación desde el punto de inserción en la línea de
tiempo o la ubicación del marcador de inicio de
reproducción si está activado el modo Dynamic
Transport.
Si haces clic con el botón derecho del ratón en el
botón de reproducción, podrás seleccionar el modo
de reproducción en un menú desplegable:
Half-Speed
Prime for Playback
•Bucle
Dynamic Transport
Con el transporte detenido, mantén pulsada la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh) mientras
haces clic en el botón de reproducción para activar
el modo Loop Playback. Cuando está activado, en
el botón de reproducción aparece un símbolo de
bucle y Pro Tools reproduce la selección de principio
a n de forma continua.
Grabar
Prepara Pro Tools para grabación (el botón
parpadea). Al hacer clic en el botón de reproducción
se inicia la grabación solamente en pistas activadas
para grabación.
Incrementos de rebobinado y avance rápido
Formato de la escala de
tiempo principal
Cantidad del
incremento
Min:Sec 1 segundo
Código de tiempo 1 frame
Bars|Beats 1 barra
Feet+Frames 1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo de teclado numérico congurado
en Transport, puedes avanzar rápidamente
pulsando 2.
Para localizar el nal de la sesión, pulsa las
teclas Control+Intro (Windows) u
Opción+Retorno (Mac) en el teclado.
Puedes hacer clic con el botón derecho del
ratón en el botón de ir al nal para acceder a
los comandos de automatización Write to End
y Write to All.
También puedes detener el transporte pulsando
la barra espaciadora o, con el modo Numeric
Keypad congurado en Transport, pulsando 0.
También puedes iniciar la reproducción
pulsando la barra espaciadora o, con el modo
Numeric Keypad congurado en Transport,
pulsando 0.
Para iniciar la reproducción a la mitad de la
velocidad, también puedes pulsar las teclas
Mayús+barra espaciadora (Windows o Mac)
o Mayús (Mac) mientras haces clic en el botón
de reproducción.
Para más información sobre la reproducción
en bucle y el modo Dynamic Transport, consulta
“Modo de reproducción en bucle” en la
página 395.
También puedes iniciar la grabación de manera
inmediata pulsando la tecla F12, pulsando las
teclas Control+barra espaciadora (Windows)
o Comando+barra espaciadora (Mac), o bien
pulsando 3 con el modo Numeric Keypad
establecido en Transport.
Guía de referencia de Pro Tools174
Si haces clic con el botón derecho del ratón en el
botón de grabación, podrás seleccionar el modo de
grabación en un menú desplegable:
Normal
•Bucle
Destructive
QuickPunch
TrackPunch (solo en Pro Tools HD)
Destructive Punch (solo en Pro Tools HD)
También puedes alternar los modos de grabación
de Pro Tools con el transporte detenido, pulsando
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
haces clic en el botón Record.
El botón de grabación cambia para indicar el modo
seleccionado: vacío indica grabación no destructiva,
“D” indica grabación destructiva, un símbolo de
bucle indica grabación en bucle, “P” indica
QuickPunch, “T” TrackPunch y “DP”
DestructivePunch.
Indicador de activación de grabación de pista
Cuando está iluminado (rojo), indica que hay al
menos una pista de audio activada para la grabación.
Cuando está apagado (gris), signica que no hay
ninguna pista activada para la grabación.
Indicador de monitorización TrackInput
Cuando
está iluminado (verde), indica que hay al menos una
pista de audio establecida en Input Only Monitor
(al margen del estado de activación para grabación).
Cuando está apagado (gris), todas las pistas están
en Auto Input Monitor.
Menú de la ventana Transport
Permite seleccionar
las opciones que se deben mostrar en la ventana
Transport:
Counters, MIDI Controls, Synchronization,
Minimal, All y Expanded Transport.
Pre-roll
Durante la reproducción o grabación,
especica la cantidad de audio que se reproduce
antes de la ubicación del cursor (línea de tiempo)
de reproducción o del marcador de inicio de
reproducción, o bien del principio de la selección
de la línea de tiempo. Pre-roll es especialmente útil
al pinchar para grabar, ya que proporciona el tiempo
para “coger el ritmo” antes de alcanzar el punto en
que se pincha. Para congurar la cantidad de pre-
roll, introduce un valor nuevo en este campo o
arrastra el banderín de pre-roll de la regla de base
de tiempo principal.
Post-Roll
Durante la reproducción o grabación,
especica la cantidad que se reproduce después del
nal de una selección de la línea de tiempo. Post-
roll es útil al pinchar para grabar, ya que la
reproducción continúa después del punto en que se
pincha para salir; así, se puede comprobar si hay una
transición uida del material grabado previamente.
Para congurar la cantidad de post-roll, introduce
un valor nuevo en este campo o arrastra el banderín
de post-roll de la regla de base de tiempo principal.
Inicio
Especica el principio de la reproducción o
el rango de grabación. Puedes congurar el punto
de inicio introduciendo una ubicación en este campo
o arrastrando el marcador de selección de la línea de
tiempo o de inicio de reproducción correspondiente a
la regla de base de tiempo principal. Para más
información, consulta “Marcadores de selección de
línea de tiempo” en la página 433.
Fin
Especica el nal de la reproducción o el rango
de grabación. Puedes denir el punto nal
introduciendo una ubicación en este campo o
arrastrando el marcador de selección de línea de
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulsa las teclas
Control+Mayús+Barra espaciadora
(Windows) o Comando+Mayús+Barra
espaciadora (Mac).
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 175
tiempo correspondiente a la regla de base de
tiempo principal. Para más información, consulta
“Marcadores de selección de línea de tiempo” en la
página 433.
Longitud
Especica la duración de la reproducción o
el rango de grabación. Puedes denir la duración
introduciendo una ubicación en este campo o
seleccionando un rango en cualquier regla de base
de tiempo.
Controles MIDI
Para ver los controles MIDI en el transporte, efectúa
una de estas acciones:
Selecciona View › Transport › MIDI Controls.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en el botón de expandir/contraer “+” de
la ventana Transport para ver los controles MIDI.
Espera de nota
Si se selecciona, la grabación no
se inicia hasta que no se reciba un evento MIDI. De
esta manera, el inicio de la grabación comienza
cuando se esté preparado para reproducir y la primera
nota, u otros datos MIDI, se graban al principio del
rango de grabación.
Clic de metrónomo
Cuando esto está seleccionado,
Pro Tools genera un pulso de metrónomo que puede
congurarse para que active sonidos incorporados
o instrumentos MIDI durante la reproducción y la
grabación.
El metrónomo de Pro Tools se congura en el cuadro
de diálogo Click/Countoff Options. Haz doble clic
en el botón de clic de metrónomo para abrir el cuadro
de diálogo Click/Countoff Options.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, puedes realizar una
selección de edición en la lista de reproducción
de una pista para congurar el rango de
reproducción y grabación. Consulta “Vincular
y desvincular selecciones de edición y línea de
tiempo” en la página 539.
Ventana Transport, controles MIDI
Activación de
regla de tempo
Espera de nota
Cuenta
previa
(descuento)
Medidor
Clic de metrónomo
Fusión de MIDI
Temp o
Menú desplegable de resolución de tempo (valor de pulso)
Botón de expandir/contraer, ventana Transport con
controles MIDI
Para activar el modo de espera de nota, pulsa
F11, a no ser que se haya activado la opción
“Disable F11 for Wait for Note” en la pestaña
MIDI de las preferencias.
En Mac, el atajo de teclado al escritorio utiliza
el mismo comando de teclado que Pro Tools
utiliza para espera de nota (F11). Para utilizar
la tecla F11 para la espera de nota en Pro Tools,
desactiva el atajo de teclado de escritorio en
las Preferencias del Sistema del menú Apple.
Con el modo de teclado numérico congurado
en Transport, pulsa 7 para activar el clic de
metrónomo.
Guía de referencia de Pro Tools176
Cuenta previa (descuento)
Si se selecciona,
Pro Tools marca el número de compases especicado
(indicado en el botón) antes de que se inicie la
reproducción o la grabación.
Haz doble clic en el botón de descuento para abrir
el cuadro de diálogo Click/Countoff Options.
Fusión de MIDI
Cuando se selecciona (modo Merge),
los datos MIDI grabados se fusionan con el material
de pistas existente. Si no se selecciona (modo MIDI
Replace), los datos MIDI grabados sustituyen al
material de pistas existente.
Activación de regla de tempo (director)
Si se
selecciona, Pro Tools usa la asignación de tempo
denida en la regla de tempo. Si no se selecciona,
Pro Tools cambia al modo Manual Tempo y pasa
por alto la regla de tempo.
En modo de tempo manual, puedes introducir un
valor de BPM en el campo de tempo o denir el
tempo mediante pulsaciones de la tecla T en el teclado.
Compás actual
Muestra el compás actual de la
sesión basado en la ubicación de reproducción. Haz
doble clic en el indicador de compás actual para
abrir la ventana Change Meter.
Tempo actual
Muestra el tempo actual de la sesión
basado en la ubicación de reproducción. En modo
de tempo manual, puedes especicar un valor de
BPM en este campo, o pulsar un tempo de manera
manual con el teclado del ordenador o un teclado
MIDI externo.
Medidores Output
Pro Tools proporciona medidores de salida en el
transporte que muestran los niveles de monitorización
para señales encaminadas a las salidas físicas en
tus interfaces de audio, o para señales encaminadas
a los buses internos de la sesión. El LED superior es
rojo e indica recorte en los conversores en la interfaz
de audio (DAC) en los canales correspondientes, o
en los buses internos.
Con el modo de teclado numérico congurado
en Transport, pulsa 8 para activar el descuento.
Con el modo de teclado numérico congurado
en Transport, pulsa 9 para activar la Fusión
de MIDI.
Medidores de salida en la ventana de transporte
Para más información, consulta “Medidores
Output” en la página 945.
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 177
Ventanas MIDI Editor
Las ventanas MIDI Editor permiten ver y editar notas
MIDI y datos de controlador. Puedes abrir varias
ventanas MIDI Editor para trabajar por separado en
diferentes partes de las distribuciones MIDI. Las
ventanas MIDI Editor muestran datos de pistas de
instrumentos y MIDI superpuestos en la vista de
notas o en pistas separadas en la vista de notación,
y permiten ver y editar datos de controlador MIDI
(como la velocidad, la variación de tono y la rueda
de modulación) en rutas de controlador en el panel
Notes.
Vista MIDI Editor en la ventana
Edit
También puedes elegir si deseas mostrar u ocultar
un panel MIDI Editor en la parte inferior de la
ventana Edit (debajo del panel Tracks).
Para mostrar u ocultar la vista MIDI Editor en la
ventana Edit, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Selecciona (o anula la selección) de View ›
Other Displays › MIDI Editor
.
Haz clic en el icono para mostrar u ocultar de
MIDI Editor que se encuentra en la esquina
inferior izquierda del panel Tracks en la ventana
Edit.
Haz doble clic en la división entre el panel
Tracks y la ventana Edit.
En el menú de la ventana Edit, selecciona o
anula la selección de
MIDI Editor.
Ventana Score Editor
La ventana Score Editor permite ver y editar pistas
de instrumentos y MIIDI como notación musical.
Transcribe de manera automática las notas MIDI
en tiempo real. Puedes imprimir una partitura de la
sesión o solo partes de pistas individuales.
Navegadores de espacio de
trabajo
Pro Tools puede guardar en su base de datos tu sesión
y archivos audiovisuales y directorios utilizando
browsers de espacio de trabajo. Los navegadores
proporcionan una interfaz de usuario intuitiva dentro
de Pro Tools para acceder rápidamente a archivos
y sesiones audiovisuales online y ofine.
Los navegadores de Pro Tools equivalen a las
ventanas de tu sistema operativo (como el Explorador
de Windows o el Finder de Mac), pero están
diseñados especialmente para trabajar en Pro Tools.
Pueden mostrarse varios navegadores al mismo
tiempo y pueden organizarse de forma independiente
ajustando la conguración de cada uno de ellos.
Los navegadores permiten realizar búsquedas y
organizar archivos de audio, archivos de vídeo y
sesiones. Estos archivos que aparecen en los
navegadores pueden arrastrarse directamente a la
sesión activa de Pro Tools.
Para más información, consulta el Capítulo 32,
“Editores MIDI”.
Para más información, consulta el Capítulo 33,
“Score Editor”.
Guía de referencia de Pro Tools178
En caso de necesitar elementos ofine, Pro Tools
permite buscar los archivos adecuados y vincularlos
a contenidos online.
Estos son los elementos principales de un navegador
de espacio de trabajo (consulta la gura siguiente):
Vistas predeterminadas
Permite almacenar hasta
cinco vistas de navegadores diferentes.
Controles de previsualización
Proporciona
herramientas para escuchar archivos de audio desde
el navegador.
Herramientas de búsqueda
Te permite buscar
archivos y carpetas en tu sistema gracias a criterios
de búsqueda simples o avanzados.
Menú de navegador
Proporciona comandos para
la gestión de archivos.
Encabezados de columnas
Muestran el tipo de
metadatos que aparece en la lista de elementos. A
los encabezados de columnas se les puede:
Cambiar el tamaño arrastrando el borde de la
columna. También se pueden reorganizar
arrastrando los encabezados de columna.
Arrastrar a cualquiera de los dos paneles, ya sea
el panel jo o el panel desplazable.
Panel de ubicaciones
Proporciona una vista de
Volúmenes (y carpetas y archivos), Catálogos y la
sesión abierta actualmente para tu sistema.
Panel Navegador
Proporciona una vista de
elementos en tu sistema contenidos dentro del
Volumen (o carpeta), Catálogo o sesión abierta que
se selecciona en el panel Locations.
Alternativamente, los resultados de la búsqueda
aparecen en el panel del navegador.
Ventana Task Manager
La ventana Task Manager es una utilidad para ver y
gestionar las tareas en segundo plano iniciadas con
Pro Tools. Puedes usarla para monitorizar, poner en
pausa o cancelar tareas en segundo plano como
copias de archivos, búsquedas, indexaciones y
creación de fundidos.
Navegador web del programa
Pro Tools ofrece un acceso sencillo a la Tienda Avid,
la ayuda web de Pro Tools, el Centro de Soporte de
Avid y otros recursos online mediante dos nuevos
navegadores web dentro de la aplicación.
Avid Marketplace
Proporciona una conexión web
segura a las webs de comercio electrónico de Avid
para sistemas Pro Tools.
Pro Tools Online
Proporciona acceso sencillo a la
ayuda online de Pro Tools, el Centro de Consultas y
los foros de la comunidad Avid Audio.
Para abrir el navegador de espacio de trabajo.
Pulsa las teclas Opción+' (Macintosh) o Alt+'
(Windows).
Para mostrar todos los navegadores en primer
plano, pulsa las teclas Opción+J (Mac) o Alt+J
(Windows).
Para mostrar todos los navegadores en segundo
plano, pulsa las teclas Opción+Mayús+J (Mac)
o Alt+Mayús+J (Windows).
Para más información sobre los navegadores
de espacio de trabajo, consulta el Capítulo 16,
“Navegadores de espacio de trabajo”.
Para más información sobre la ventana Task,
consulta “Ventana Task Manager” en la
página 303.
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 179
Para iniciar el navegador web dentro de la aplicación
Pro Tools y realizar operaciones de comercio
electrónico, elige una de las siguientes opciones
del menú
Marketplace:
Su cuenta
Plug-ins
Centro de Soporte
Actualizaciones
Para iniciar el navegador web dentro de la aplicación
Pro Tools para acceder a recursos online, elige
una de las siguientes opciones del menú
Help:
Pro Tools Help
Pro Tools Knowledge Base
Avid Audio Forums
Centro de Soporte de Avid
Controles de navegación dentro
de Pro Tools
El navegador web dentro de la aplicación Pro Tools
agrupa algunos controles básicos de navegación en
la barra de herramientas.
Atrás
Hacer clic en el botón Atrás lleva al usuario
a la página anterior visitada.
Siguiente
Hacer clic en el botón Siguiente lleva al
usuario a la página siguiente.
Inicio
Hacer clic en el botón Inicio lleva al usuario
a la página de inicio para la ubicación seleccionada
actualmente.
Actualizar
Hacer clic en el botón Actualizar vuelve
a cargar la página actual.
Ubicaciones
Hacer clic en un botón de ubicación
lleva al usuario a la página correspondiente de la
web de Avid. Los navegadores Mercado de Avid y
Pro Tools online ofrecen distintas ubicaciones.
Iniciar un navegador externo
Puedes iniciar la página que se está visualizando en
el navegador web predeterminado para tu sistema
operativo.
Para abrir la página actual en un navegador
externo:
Haz clic en el icono de inicio de navegador web
externo en la ventana Avid Marketplace o
Pro Tools Online.
Navegador web de Pro Tools
Atrás
Siguiente
Inicio
Actualizar
Ubicaciones
Icono de inicio de navegador web externo
Guía de referencia de Pro Tools180
Avid Marketplace
El nuevo menú Marketplace te permite acceder a tu
cuenta Avid y a la Tienda Avid (para comprar plug-ins,
actualizaciones o soporte).
Para iniciar sesión en tu cuenta Avid:
Elige Marketplace › Your account.
Para comprar plug-ins en la Tienda Avid:
Elige Marketplace › Plug-ins.
Para acceder a la Tienda Avid y obtener soporte y
formación, efectúa uno de los siguientes
procedimientos:
Selecciona Marketplace › Support Center.
Elige Help › Avid Support and Training.
Para buscar actualizaciones de software en la
Tienda Avid:
Elige Marletplace › Upgrades.
Pro Tools Online
Además de los recursos locales que se instalan con
Pro Tools, el menú
Help da acceso al navegador
Pro Tools Online.
Para acceder a los recursos online de Pro Tools
desde el menú Ayuda:
Haz clic en Help y elige una de las siguientes
opciones:
Pro Tools Help
Pro Tools Knowledge Base
Avid Audio Forums
Pro Tools Help
El comando Help de Pro Tools proporciona acceso
a material de ayuda en la web de Pro Tools mediante
su propio navegador web. Siempre tendrás acceso a
los más recientes archivos de ayuda de Pro Tools a
medida que vayan saliendo. También podrás acceder
a los archivos de ayuda en tu idioma a medida que
se traduzcan.
Además, si no estás conectado a Internet, Pro Tools
abrirá los archivos de ayuda en inglés que se instalan
con Pro Tools.
Pro Tools Knowledge Base
El comando Pro Tools Knowledge Base proporciona
acceso al Centro de Consultas de Avid a través del
nuevo navegador web de Pro Tools. El Centro de
Consultas ofrece información exhaustiva para que
resuelvas los problemas que se pueden presentar
(incluye información de compatibilidad y
actualizaciones de software).
Avid Audio Forums
El comando Avid Audio Forums ofrece acceso a los
foros de Avid Audio a través del nuevo navegador
web de Pro Tools. El foro de Avid Audio es una
gran comunidad donde puedes interactuar con otros
usuarios de Pro Tools.
Centro de Soporte de Avid
El comando Avid Support Center ofrece acceso a
los foros de Centro de Soporte de Avid a través del
nuevo navegador web de Pro Tools. El Centro de
Soporte de Avid ofrece instrucciones de soporte
para tus productos Avid.
También puedes acceder a la Tienda Avid si
eliges la opción Mercado de Avid desde el
menú AudioSuite o desde los selectores de
insertos de plug-ins en pistas.
También puedes acceder online a la Ayuda de
Pro Tools con Safari o Explorer. Esto es útil si no
estás ejecutando Pro Tools o si deseas cambiar
la versión o el idioma de la ayuda que estás
utilizando. Para más información, visita
http://apps.avid.com/ProToolsHelp).
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 181
Buscar actualizaciones
Para buscar las últimas actualizaciones para el
software, drivers del hardware y plug-ins de
Pro Tools:
Elige Help › Check For Updates.
Gestión de ventanas
Configuraciones de ventanas
Pro Tools permite gestionar la conguración de las
ventanas de la sesión de una manera muy avanzada,
así como las conguraciones internas de las ventanas
Edit, Mix, MIDI Editor, Score Editor y Transport.
Utiliza la lista de conguraciones de ventanas para
crear, eliminar o gestionar las conguraciones de
ventanas almacenadas. Pro Tools permite almacenar
hasta 99 conguraciones de ventanas. Las
conguraciones de ventanas se guardan con la sesión.
Creación de conguraciones de
ventanas
Para crear una conguración de ventanas:
1 Abre las ventanas que desees incluir en la
conguración de ventanas y colóquelas en el punto
de la pantalla que desees.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Elige
Window › Congurations › New Conguration
.
Si la lista de conguraciones de ventanas está
abierta, elige
New Conguration en el menú
desplegable
Window Conguration List.
3 En el cuadro de diálogo New Window
Conguration, ejecuta una de estas acciones:
Selecciona
Window Layout y si deseas incluir los
parámetros de presentación de las ventanas Edit,
Mix, Targeted MIDI Editor, Score Editor y
Transport.
Selecciona una opción de parámetros de
presentación de ventana en el menú desplegable
(
Edit Window, Mix Window, MIDI Editor (Targeted),
Score Editor Window, or Transport Window.
4 Asigna un nombre a la conguración de ventanas.
Crea una plantilla de sesión con tus
conguraciones de ventanas preferidas. Podrás
utilizarla al iniciar una sesión nueva; también
puedes utilizar la opción Import Session Data
para importar conguraciones de ventanas a
la sesión activa.
Cuadro de diálogo New Window Conguration
Guía de referencia de Pro Tools182
5 Puedes escribir un número distinto para la nueva
conguración de ventanas. Si el número que
escribes ya está siendo utilizado por otra
conguración de ventanas, se te indicará que
debes reemplazarlo o hacer clic en
Cancelar. De
lo contrario, Pro Tools introduce de manera
automática el primer número disponible (1–99)
para la conguración de ventanas.
6 Escribe los comentarios que desees para la nueva
conguración de ventanas.
7 Haz clic en Aceptar para guardar la nueva
conguración de ventanas, o en
Cancelar para
cancelar la acción.
La nueva conguración de ventanas se añade a la
lista de conguraciones de ventanas.
Para crear una conguración de ventanas en una
ranura con un número especíco:
En el teclado numérico, escribe punto (.), un
número (1–99) y el signo más (+) para añadir
una nueva conguración de ventanas a la ranura
numerada.
Selección de conguraciones de
ventanas
Puedes utilizar la lista de conguraciones de
ventanas para seleccionar conguraciones de
ventanas guardadas. También puedes utilizar el
teclado numérico del ordenador para seleccionar
una conguración de ventanas especíca.
Para seleccionar una conguración de ventanas,
ejecuta una de estas acciones:
Selecciona la conguración de ventanas en
Window › Congurations.
En la lista de conguraciones de ventanas, haz
clic en la conguración de ventanas que desees
seleccionar.
En el teclado numérico, pulsa punto (.), el número
de la conguración de ventanas (1–99) y
asterisco (*).
La distribución de la pantalla de la sesión de Pro Tools
se actualiza con la conguración de ventanas
guardada.
Cómo deshacer conguraciones
de ventanas
Pro Tools permite volver a la distribución de
ventanas y a los parámetros de ventanas anteriores
con un único nivel de deshacer. Esto resulta útil si,
por ejemplo, seleccionas una conguración de
ventanas, pero más adelante decides que deseas
volver al estado de pantalla anterior.
Para deshacer una conguración de ventanas:
En el teclado numérico, pulsa punto (.), 0 y
asterisco (*).
Para rehacer una conguración de ventanas:
En el teclado numérico, pulsa punto (.), 0 y
asterisco (*).
Si la opción
Auto-Update Active Conguration está
activada, al deshacer la conguración de ventanas
se recupera la última conguración de ventanas
almacenada sin guardar los cambios de manera
automática (consulta “Actualización de
conguraciones de ventanas” en la página 183).
Si ya existe una conguración de ventanas en
dicha ranura numerada, la nueva conguración
de ventanas la sobrescribe.
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 183
Edición de conguraciones de
ventanas
Puedes cambiar las propiedades que se deben
almacenar con las conguraciones de ventanas, así
como el número, el nombre y los comentarios.
Para editar una conguración de ventanas:
1 En la lista de conguraciones de ventanas,
selecciona la conguración de ventanas que
desees editar.
2 En el menú desplegable Window Conguration
List
, selecciona Edit <Nombre>.
3 En el cuadro de diálogo Edit Window
Conguration, edita la conguración y haz clic
en
Aceptar.
Actualización de
conguraciones de ventanas
Tras haber seleccionado una conguración de
ventanas guardada, puedes realizar cambios en la
distribución y en los parámetros de las ventanas, y
nalmente actualizar la conguración de ventanas
guardada con los cambios. Puedes hacerlo
manualmente, o Pro Tools puede actualizar la
conguración activa de manera automática.
Para actualizar manualmente una conguración de
ventanas, ejecuta una de estas acciones:
Elige Window › Congurations › Update Active
Conguration
. La conguración de ventanas activa
se actualiza para incluir los cambios que se hayan
realizado en sus propiedades (distribución de
ventanas y parámetros de presentación de ventana).
En el menú desplegable Window Conguration
List
, elige Update <Nombre>. La conguración
de ventanas seleccionada se actualiza con los
cambios realizados en sus propiedades.
Para que Pro Tools actualice de manera automática
la conguración de ventanas activa, ejecuta uno
de los siguientes procedimientos:
Selecciona
Window › Congurations › Auto-Update
Active Conguration
.
En el menú desplegable Window Conguration
List
, selecciona Auto-Update Active Conguration.
Cuando la opción
Auto-Update Active Conguration
está seleccionada, la conguración de ventanas
activa se actualiza con todos los cambios realizados
en la distribución de ventanas y en los parámetros
de presentación de ventana.
Las conguraciones de ventanas que no incluyen
información sobre la distribución de ventanas y
que solo contienen parámetros de presentación de
ventana no se pueden convertir en activas y, por lo
tanto, no se actualizarán de manera automática. Si
deseas actualizar una conguración de ventanas
con cambios en los parámetros de presentación de
ventana (por ejemplo, el ancho de la lista de clips
en la ventana Edit), utiliza el comando
Update de
la lista de conguraciones de ventanas.
Cómo borrar conguraciones de
ventanas
Al borrar una conguración de ventanas se elimina
esta y el número de ranura que tenga asociado,
mientras que los números de ranuras del resto de
conguraciones de ventanas se mantienen intactos.
El comando
Clear resulta útil para insertar otra
conguración en la misma ranura.
Para borrar una conguración de ventanas:
1 En la lista de conguraciones de ventanas,
selecciona la conguración de ventanas que
desees borrar.
2 En el menú desplegable Window Conguration
List
, selecciona Clear <Nombre>.
Guía de referencia de Pro Tools184
Cómo eliminar conguraciones
de ventanas
Al eliminar una conguración de ventanas se elimina
esta y su número de ranura, y se modica el número
de las conguraciones de ventanas subsiguientes.
Para eliminar una conguración de ventanas:
1 En la lista de conguraciones de ventanas,
selecciona la conguración de ventanas que
desees eliminar.
2 En el menú desplegable Window Conguration
List
, selecciona Delete <Nombre>.
Para eliminar todas las conguraciones de ventanas:
En el menú desplegable Window Conguration
List
, selecciona Delete All.
Importación de conguraciones
de ventanas
Puedes importar conguraciones de ventanas de otra
sesión mediante el comando
Import Session Data.
Para importar conguraciones de ventanas:
1 Elige File › Import › Session Data.
2 Selecciona la opción Window Congurations.
3 Si solo quieres importar conguraciones de
ventanas, haz clic en el menú desplegable
Session
Data to Import
y selecciona None.
4 Haz clic en Aceptar.
Organización de ventanas
Pro Tools proporciona comandos para colocar en
forma de mosaico o en cascada todas las ventanas
que estén abiertas. Las ventanas otantes (como
las ventanas de plug-ins) y la ventana Transport no
se ven afectadas por estos comandos.
Para organizar las ventanas:
Elige Window › Arrange y selecciona una de estas
opciones:
Tile
Organiza todas las ventanas que estén abiertas
en la pantalla siguiendo un modelo en mosaico.
Tile Horizontal
Organiza todas las ventanas que
estén abiertas en la pantalla siguiendo un modelo
en mosaico de manera horizontal. Esta opción no
está disponible si hay demasiadas ventanas abiertas.
Tile Vertical
Organiza todas las ventanas que estén
abiertas en la pantalla siguiendo un modelo en
mosaico de manera vertical en paralelo. Esta opción
no está disponible si hay demasiadas ventanas abiertas.
Cascade
Organiza todas las ventanas que estén
abiertas en la pantalla siguiendo un modelo en
cascada.
Cómo ocultar todas las ventanas
otantes
El comando Hide All Floating Windows oculta o
muestra todas las ventanas otantes. Esto resulta útil
para borrar con rapidez todas las ventanas otantes
que haya en la pantalla, de modo que puedas trabajar
en las ventanas Edit o Mix.
Para ocultar o mostrar todas las ventanas otantes:
Selecciona o anula la selección de Window › Hide
All Floating Windows
.
Pulsa Control+Alt+Inicio+J (Windows) o
Comando+Opción+Control+W (Mac) para
mostrar u ocultar todas las ventanas otantes.
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 185
Cómo cerrar ventanas
Para cerrar una ventana abierta:
1 Comprueba que la ventana que deseas cerrar esté
en primer plano.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de cerrar de la ventana.
Elige
Window › Close Window.
Cómo funciona la
conguración para Windows
Una conguración de ventanas puede contener la
posición y el tamaño de todas las ventanas abiertas,
entre ellas se incluyen:
Edit (ventana)
Mezcla (ventana)
Ventana MIDI Editor denida como destino
La ventana Score Editor
Navegadores de espacio de trabajo
•Conguración de sesión (ventana)
Bentanas Time, Tempo y Event Operations
Lista de Eventos MIDI
Ventana Real-time MIDI Properties
Ventana Beat Detective
Ventanas de plug-ins
Ventanas de panorámicos de audio
Ventanas de previos de micro
Todas las ventanas otantes que aparecen en el
menú Window:
Ventana Task Manager
Transporte (ventana)
Big Counter (ventana)
La ventana Automation
Ventana Ubicaciones de memoria
Machine Track Arming (ventana)
Video Universe (ventana)
Ventana Video
Paleta de colores (ventana)
Ventana Undo History
Ventana Disk Space
System Usage (ventana)
Una conguración de ventana también puede contener
los parámetros de presentación de ventana para las
ventanas Edit, Mix, Targeted MIDI Editor, Score
Editor y Transport.
Lista de configuraciones de
ventanas
La lista de conguraciones de ventanas permite
rellamar y gestionar conguraciones de ventanas
almacenadas, así como crear conguraciones de
ventanas.
Para abrir la lista de conguraciones de ventanas:
Selecciona Window › Congurations › Window
Conguration List
.
Pulsa Control+W (Windows) o Comando+W
(Mac) para cerrar la ventana en primer plano.
La ubicación y el tamaño de la lista de congura-
ciones de ventanas no se almacenan con las
conguraciones de ventanas.
Window Conguration List
Pulsa Comando+Option+J (Mac) o Control+
Alt+J (Windows) para mostrar u ocultar la
lista de conguración de ventanas.
Guía de referencia de Pro Tools186
Propiedades de las
conguraciones de ventanas
Las conguraciones de ventanas se pueden guardar
y rellamar con la distribución de ventanas en la
sesión de Pro Tools, y con los parámetros para las
ventanas Edit, Mix y Transport. En el cuadro de
diálogo New Window Conguration o Edit Window
Conguration, puedes especicar cuáles de estas
propiedades quieres que se almacenen para cada
una de las conguraciones de ventanas.
Number
Es el número de la ranura en la que se
almacena la conguración de ventanas (1–99). Puedes
escribir punto (.), el número de la conguración de
ventanas y asterisco (*) en el teclado numérico de
tu ordenador para rellamar la conguración de
ventanas que haya almacenada en dicha ranura.
Name
Es el nombre de la conguración de ventanas
almacenada.
Window Layout
Cuando esta opción está activada,
se almacena el tamaño y la ubicación de todas las
ventanas que estén abiertas.
Include Edit, Mix, Targeted MIDI Editor, Score
Editor, and Transport Display Settings
Cuando
esta opción está activada, se almacenan todos los
parámetros de presentación de ventana de las
ventanas Edit, Mix, Targeted MIDI Editor, Score
Editor y Transport con la conguración de ventanas
(por ejemplo, si se debe mostrar o no la lista de clips
en la ventana Edit). Esta opción solo está disponible
si está activada la opción
Window Layout.
Window Display Settings
Solo almacena los
parámetros de presentación de ventana de la ventana
seleccionada (Edit, Mix, Targeted MIDI Editor,
Score Editor o Transport):
Parámetros de presentación de la ventana Edit
Ancho de la lista de pistas y de la lista de grupos
Altura de la lista de pistas
Ancho de la lista de clips
Las reglas que se muestran (la regla principal
siempre se muestra)
Las columnas de pista que se muestran (como
Inserts, Sends o Comments)
Visualización del editor de tempo
Si los controles de transporte se muestran en
la ventana Edit
Organización de la barra de herramientas de
la ventana Edit
Parámetros de presentación de la ventana Mix
Ancho de la lista de pistas y de la lista de grupos
Altura de la lista de pistas
•Las las de pista que se muestran (como Inserts,
Sends o Comments)
Vista de mezclas estrecha o ancha
Score Editor
MIDI Editor (de destino)
MIDI Editor (no de destino)
Parámetros de presentación de la ventana Transport
Visualización de contadores
Visualización de controles MIDI
Vista expandida
Comment
Permite escribir comentarios para la
conguración de ventanas.
Cuadro de diálogo Edit Window Conguration
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 187
Comandos y opciones de la
conguración de ventanas
Hay tres tipos principales de comandos y opciones
de conguración de ventanas
Iconos de ltro de visualización
Elementos de menú desplegable de la lista de
conguraciones de ventanas
Opciones de conguración de ventanas activas
Iconos de ltro de visualización
Mediante el uso de los iconos de ltro de
visualización, la lista de conguraciones de ventanas
permite mostrar u ocultar las conguraciones de
ventanas según si están almacenadas con distribución
de ventanas, parámetros de la ventana Edit, Mix,
Score Editor, MIDI Editor o de la ventana Transport.
Para mostrar u ocultar conguraciones de ventanas
en la lista de conguraciones de ventanas, realiza
uno de los siguientes procedimientos:
Haz clic en el icono de ltro de visualización
para mostrar u ocultar las conguraciones de
ventanas que incluyan la propiedad en cuestión
(distribución de ventanas, parámetros de la ventana
Edit, Mix, Score Editor, MIDI Editor o de la
ventana Transport).
Selecciona o anula la selección del elemento de
ltro de visualización en el menú desplegable
de la lista de conguraciones de ventanas.
Menú desplegable de la lista de
conguraciones de ventanas
En el menú desplegable de la lista de conguraciones
de ventanas, puedes seleccionar opciones de
visualización y clasicación, así como comandos
para crear y eliminar conguraciones de ventanas.
View Filter
Permite mostrar u ocultar los iconos de
ltro de conguraciones de ventanas en la lista de
conguraciones de ventanas, así como mostrar u
ocultar conguraciones de ventanas con distribución
de ventanas, parámetros de la ventana Edit, Mix,
Score Editor, MIDI Editor o de la ventana Transport.
Iconos de ltro de visualización de la lista de
conguración de ventanas
Parámetros de la ventana MIDI Editor (de destino)
Parámetros de la ventana Transport
Parámetros de la ventana Score Editor
Parámetros de la ventana Mix
Parámetros de la ventana Edit
Window Layout
Menú desplegable de la lista de conguraciones de
ventanas
Guía de referencia de Pro Tools188
Show Comments
Permite mostrar u ocultar
comentarios en la lista de conguraciones de
ventanas.
New Conguration
Crea una conguración de
ventanas. Este comando también está disponible en
Window › Congurations.
Update <Nombre>
Actualiza la conguración de
ventanas seleccionada con cambios en la distribución
y en los parámetros de las ventanas en función de
las propiedades de la conguración de ventanas.
Este comando también está disponible en
Window ›
Congurations
.
Edit <Nombre>
Abre el cuadro de diálogo Edit
Window Conguration, en el que se pueden editar
las propiedades de la conguración de ventanas
seleccionada.
Clear <Nombre>
Borra la conguración de ventanas
seleccionada sin eliminar la ranura (número).
Delete All
Elimina todas las conguraciones de
ventanas.
Insert Slot Before <Nombre>
Inserta una ranura
justo antes de la conguración de ventanas
seleccionada y, si es necesario, incrementa el número
de las ranuras subsiguientes.
Delete <Nombre> Slot
Elimina la conguración de
ventanas seleccionada y la ranura correspondiente
(número) y modica el número de las ranuras
subsiguientes.
Auto-Update Active Conguration
Actualiza de
manera automática la conguración de ventanas
activa a medida que se realizan cambios en la
distribución y en los parámetros de las ventanas. Si
la opción
Auto-Update Active Conguration está
activada, el número de la conguración activa
también se muestra en el menú Window. Este
comando también está disponible en
Window ›
Congurations
.
Conguración de ventanas
activa
La conguración de ventanas activa se indica
mediante un rombo a la izquierda del número de
conguración de ventanas en la lista de
conguraciones de ventanas y en el submenú
Congurations (
Window › Conguration
). Si la opción
Auto-Update Active Conguration está activada, el
número de la conguración activa también se muestra
en el menú
Window. Solo se pueden activar las
conguraciones de ventanas que incluyan la
distribución de ventanas.
Menús
Los menús de Pro Tools ofrecen comandos y
opciones para congurar y trabajar con Pro Tools,
sesiones y material de sesión.
Menús principales de Pro Tools
Pro Tools contiene los siguientes menús principales:
File
Proporciona comandos que se utilizan para
crear y mantener sesiones de Pro Tools.
Edit
Proporciona comandos que se utilizan para
editar y manipular la selección actual, y que afectan
a los datos que haya en la línea de tiempo o en el
portapapeles.
Lista de conguraciones de ventanas con la
conguración activa mostrada
Capítulo 12: Ventanas principales de Pro Tools 189
View
Contiene opciones y comandos para
personalizar el contenido de las diversas ventanas.
Track
Contiene comandos que se utilizan para crear,
gestionar y editar pistas.
Clip
Contiene comandos que se utilizan para
gestionar y editar clips.
Event
Proporciona comandos para editar eventos
de audio y MIDI.
AudioSuite
Contiene plug-ins AudioSuite.
Options
Contiene comandos que permiten
seleccionar varias opciones de edición, grabación,
monitorización, reproducción y visualización.
Setup
Contiene comandos que permiten abrir cuadros
de diálogo y ventanas, así como congurar varios
parámetros de hardware y software de Pro Tools.
Window
Contiene comandos para activar y desactivar
la visualización de varias ventanas de Pro Tools.
Marketplace
Proporciona acceso a tu cuenta Avid
online, al buscador de plug-ins online, el Centro de
Soporte de Avid y a opciones de actualización para
tu versión actual de Pro Tools.
Help
Proporciona acceso a información de ayuda
de Pro Tools
, al Centro de Consultas online de
Pro Tools y a los Avid Audio Forums. El menú Help
también facilita el acceso a documentación en
formato PDF (que se instala con Pro Tools).
El menú
Help también proporciona acceso al Centro
de Soporte de Avid
y al comando
Check For Updates
.
Menús de la lista de pistas, de la
lista de clips y de la lista de
grupos
Las listas de pistas, de clips y de grupos ofrecen
menús desplegables para la gestión y manipulación
del contenido de cada una, según se especica a
continuación:
Menú de lista de pistas
Contiene comandos para
mostrar u ocultar pistas en las ventanas Mix, Edit,
MIDI Editor y Score Editor. El menú desplegable
de la lista de pistas permite también ordenar el
contenido de la lista de pistas.
Menú de la lista de grupos (grupos de edición y
grupos de mezcla)
Contiene comandos para crear,
mostrar, suspender y borrar grupos de mezcla y de
edición.
Menú de lista de clips (solo en la ventana Edit)
Contiene comandos para buscar, seleccionar, ordenar,
borrar, renombrar, incluir referencia de fecha y hora,
compactar, exportar y recalcular vistas generales
de forma de onda de los elementos de la lista de
clips. Con este menú desplegable también se puede
establecer el orden de los clips que se arrastran de
la lista de clips a la línea de tiempo.
Para más información, consulta “Lista de
pistas” en la página 219.
Para más información, consulta “La lista de
grupos” en la página 241
Para más información, consulta el Capítulo 15,
“La lista de clips”.
Guía de referencia de Pro Tools190
Menús contextuales de nombre
de pista y nombre de clip
Los nombres de pista y de clip proporcionan menús
contextuales para gestionar y trabajar con pistas o
clips, como se describe a continuación:
Menú contextual de nombre de pista
Al hacer clic
con el botón derecho del ratón en un nombre de
pista en la ventana Edit, en la ventana Mix o en la
lista de pistas es posible acceder a varios comandos
de pista (como mostrar/ocultar, activar/desactivar,
cambiar el nombre, duplicar y eliminar pistas).
Menú contextual de nombre de clip (solo en la
ventana Edit)
Al hacer clic derecho en el nombre
de un clip de la lista de clips aparecen comandos
para borrar, cambiar el nombre, asignar un registro
de tiempo o sustituir clips (solo en el software
Pro Tools HD). El menú desplegable también permite
exportar deniciones de clips o clips seleccionadas
como archivos, recalcular vistas generales de forma
de onda, seleccionar el archivo principal de los clips
seleccionados en un navegador de espacio de trabajo,
o bien seleccionar un clip como objeto en la ventana
Edit.
Menús desplegables de nombre
de grupo e indicador de
identicador de grupo de pistas
Al hacer clic y mantener pulsado el botón del ratón
en un nombre de grupo de la lista de grupos, o al
hacer clic en un indicador de identicar de grupo de
una pista, aparece un menú desplegable que permite
acceder a varios comandos de grupo (como
seleccionar pistas en un grupo).
Información sobre
herramientas
Pro Tools ofrece cuadros de ayuda emergente en las
ventanas principales. Al mantener el cursor unos
segundos sobre un nombre abreviado o un icono o
herramienta sin etiqueta, se muestra la función del
elemento o detalles acerca del mismo (según la
conguración de preferencias de la ayuda emergente).
Para congurar la ayuda emergente en Pro Tools:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Display.
2 En la sección Basics, activa las opciones de ayuda
emergente que desees mostrar.
Función
Muestra el nombre de la función de diversos
elementos de Pro Tools (como botones, indicadores,
modos, selectores y herramientas de edición).
Detalles
Muestra nombres o valores abreviados u
ocultos de distintos elementos de Pro Tools (como
nombres de insertos, niveles de ganancia, parámetros
de conguración y asignaciones de dirección).
3 Haz clic en Aceptar.
Para más información, consulta “Menú
contextual de nombre de pista” en la página 222.
Para más información, consulta el Capítulo 15,
“La lista de clips”.
Para más información, consulta “Menús
desplegables de nombre de grupo e indicador
de ID de grupo de pistas” en la página 242.
Para desactivar la ayuda emergente,
deselecciona ambas opciones.
Capítulo 13: Pistas 191
Capítulo 13: Pistas
Pro Tools proporciona distintos tipos de pistas para
trabajar con audio, MIDI y vídeo en las sesiones de
Pro Tools.
Tipos de pista
En una misma sesión de Pro Tools se puede trabajar
con distintos tipos de pista. Estas pueden incluir
pistas de audio, de entrada auxiliar, de master fader,
VCA Master (solo en Pro Tools HD), MIDI, de
instrumentos y de vídeo.
Pistas de audio, entrada auxiliar, master fader y
VCA Master
Pro Tools permite usar pistas de audio mono, estéreo
y multicanal, de entrada auxiliar, de master fader y
VCA Master.
Pistas de audio
Las pistas de audio permiten grabar
en el disco y reproducir archivos de audio grabados
o importados.
Pistas de entrada auxiliar
Pueden utilizarse como
envíos de efectos, destinos de submezclas, destinos
de exportación, como entradas para monitorizar o
procesar audio (por ejemplo, audio de instrumentos
MIDI externos) y para diversas tareas de dirección
de audio.
Pistas de master fader
Las pistas de master fader
controlan el nivel general de los caminos de audio
que se dirigen a caminos de salida físicos. Por ejemplo,
un usuario tiene 24 pistas en una sesión con los
canales 1–8 dirigidos a las salidas analógicas 1–2,
los canales 9–16 a las salidas analógicas 3–4 y los
canales 17–24 a las salidas analógicas 5–6. Después,
crea tres master faders para controlar cada uno de
estos pares de salida.
Las pistas de master fader tienen usos adicionales
(como controlar los niveles de submezcla). Para
más información, consulta “Pistas de master fader
y ujo de señal” en la página 918.
Pistas VCA Master (solo Pro Tools HD)
Las pistas
de VCA Master (o VCA Masters) emulan el
funcionamiento de canales con amplicadores
controlados por tensión de las consolas analógicas,
en las que se usa un fader de canal VCA para
controlar, agrupar o desagrupar los niveles de señal
de otros canales de la consola.
Las pistas VCA Master no transeren audio, por lo
tanto, no tienen entradas, salidas, inserciones ni
envíos. Un grupo de mezcla se asigna a una pista
VCA Master, que se muestra en el selector de
asignación de la pista VCA.
Los controles de las pistas del grupo, llamadas pistas
esclavas, se modican usando los controles de VCA
Master. Para más información, consulta “Pistas
VCA Master” en la página 920.
Las características de las pistas de vídeo se
describen en Capítulo 52, “Trabajo con vídeo
en Pro Tools”
Guía de referencia de Pro Tools192
Pistas MIDI
Las pistas MIDI graban, almacenan y reproducen
datos MIDI. Cuando se crea una pista MIDI, no se
puede seleccionar un formato de pista porque el
audio no pasa a través de él.
Pistas de instrumento
Se trata de un tipo especial de pista que ofrece
funciones MIDI y de audio en una sola banda de
canal. Las pistas de instrumento simplican el uso
de instrumentos de software y hardware para grabar
y monitorizar instrumentos MIDI.
Pistas de vídeo
Las pistas de vídeo permiten importar vídeo en
formato QuickTime (Windows y Mac) o Windows
Media Video (solo Windows Vista).
Con un periférico de vídeo Avid y Pro Tools, puedes
añadir o importar vídeo Avid a la línea de tiempo
de Pro Tools (consulta el Capítulo 52, “Trabajo
con vídeo en Pro Tools”.)
Las pistas de vídeo solo se muestran en la ventana
Edit, y el vídeo puede reproducirse en la ventana
Video.
Formatos de pista
Pistas mono
Una pista de audio, entrada auxiliar, master fader o
instrumento mono controla el volumen y, en ciertos
casos, el panorama de audio, de un solo canal de
audio. Una pista de audio mono utiliza una sola voz.
Una pista mono también puede dirigirse a una salida
multicanal.
Pistas estéreo
Una pista estéreo de audio, de entrada auxiliar, master
fader o instrumento es una sola banda de canal que
controla dos canales de audio como par estéreo.
Las pistas de audio estéreo utilizan dos voces.
Pistas multicanal
(solo en Pro Tools HD)
Una pista multicanal consiste en una banda de canal
que reproduce varios canales de audio (entre 3 y 8
simultáneamente). De este modo, Pro Tools admite
varios formatos de mezcla multicanal; entre otros,
LCRS, 5.1 y 6.1. Las pistas de audio, entrada auxiliar,
master fader e instrumento pueden utilizar cualquier
formato multicanal admitido.
Para más información sobre mezclas surround en
Pro Tools, consulta los capítulos siguientes:
Capítulo 47, “Conguración de Pro Tools para
modo surround”
Capítulo 48, “Pistas multicanal y
encaminamiento de señales”
Capítulo 49, “Panorama y mezclas en modo
surround”
Capítulo 13: Pistas 193
Bandas de canal de pistas en
la ventana Mix
Bandas de canal de pistas de audio
Cada pista de audio tiene su propio conjunto de
controles de banda de canal: volumen, panorama,
activación para grabación, monitorización de entrada
(solo en Pro Tools HD), modo de automatización,
solo, silenciamiento y asignación de voz.
Bandas de canal de pistas de
entrada auxiliar
Cada pista de entrada auxiliar tiene su propio conjunto
de controles de banda de canal: volumen, panorama de
audio, modo de automatización, solo y silenciamiento.
Banda de canal de pista de audio mono
Inserciones (A–E)
Envíos (A–E)
Caminos de entrada y de salida de audio
Botones Solo/Mute
Selector de modo de automatización
Botón de nombre de pista
Rueda de panorama de audio
Medidor de nivel
Fader de volumen
ID de grupo
Botón de la ventana Output
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Selector de voz
Botón de activación de pista para grabación
Indicadores de cresta/retardo y margen
dinámico
Indicador de panorama de audio
V
i
s
t
a
d
e
c
o
m
p
e
n
s
a
c
i
ó
n
d
e
r
e
t
a
r
d
o
Botón de monitorización de entrada de pista
Color de identicación de pista
Color de identicación de pista
Controles de pista HEAT (solo en
Pro Tools HD con la opción HEAT)
Banda de canal de pista de entrada auxiliar estéreo
Inserciones (A–E)
Envíos (A–E)
Selectores de camino de entrada/salida
de audio
Botones Solo/Mute
Selector de modo de automatización
Botón de nombre de pista
Ruedas de panorama de audio
Medidores de nivel
Fader de volumen
ID de grupo
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicadores de cresta/retardo y
margen dinámico
Indicadores de panorama de audio
Vista de compensación de retardo
Color de identicación de pista
Botón de la ventana Output
Guía de referencia de Pro Tools194
Bandas de canal de pistas de
master fader
Cada pista de master fader tiene su propio conjunto
de controles de banda de canal de volumen y modo
de automatización.
Bandas de canal de pistas VCA
Master
(solo en Pro Tools HD)
Cada pista VCA Master tiene su propio conjunto de
controles de banda de canal: volumen, activación
para grabación, monitorización de entrada, modo
de automatización, solo y silenciamiento.
Banda de canal de pista de master fader estéreo
Inserciones (A-E)
Selectores de camino de salida de
audio
Selector de modo de automatización
Botón de nombre de pista
Medidores de nivel
Fader de volumen
ID de grupo
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicadores de cresta/retardo y margen
dinámico
Vista de compensación de retardo
Color de identicación de pista
Botón de la ventana Output
Para más información, consulta “Pistas VCA
Master” en la página 920.
Pista VCA Master
Selector de modo de
automatización
Silencio
Entrada de
pista
Solo
Activación para grabación
Indicador de tipo de pista
Comentarios de pista
Color de identicación
de pista
Indicador de volumen
ID de grupo
Fader de
volumen
Medidor de nivel
Capítulo 13: Pistas 195
Bandas de canal de pistas MIDI
Cada pista MIDI posee su propio conjunto de controles
de banda de canal: volumen MIDI, panorama de audio,
activación para grabación, modo de automatización,
solo, silenciamiento, asignación de conexiones y
asignación de canales.
Bandas de canal de pistas de
instrumentos
Cada pista de instrumento tiene su propio conjunto
de controles de banda de canal: volumen de audio
(como una pista de entrada auxiliar), panorama de
audio, modo de automatización, solo, silenciamiento
y activación para grabación MIDI (como una pista
MIDI). Las pistas de instrumento tienen una vista
de instrumentos adicional con controles para entrada
y salida MIDI, volumen, silenciamiento y panorama
(como en una pista MIDI).
Banda de canal MIDI
Selector de entrada MIDI
Fader de volumen MIDI
Rueda de panorama MIDI
Botón de nombre de pista
Medidor de velocidad MIDI
Selector de modo de automatización
Selector de salida MIDI
Activación para grabación
Selección de patch
Indicador de panorama de audio MIDI
Indicador de volumen MIDI
Indicador de tipo de pista
ID de grupo
Comentarios de pista
Botones Solo/Mute
Color de identicación de pista
Guía de referencia de Pro Tools196
Controles e indicadores de
pista en la ventana Edit
Controles de pista de audio
Cada pista de audio tiene su propio conjunto de
controles de pista: nombre de pista, lista de
reproducción, activación para grabación,
monitorización de entrada (solo en Pro Tools HD),
solo, silenciamiento, vista de pista, altura de pista,
base de tiempo, Elastic Audio, asignación de voz y
modo de automatización.
Banda de canal de pista de instrumento estéreo, vista
de instrumentos
Inserciones (A–E)
Envíos (A–E)
Selectores de camino de entrada/salida
de audio
Botones Solo/Mute
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Medidores de nivel
Fader de volumen
ID de grupo
Botón de la ventana Output
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicadores de cresta/retardo y margen
dinámico
Ruedas de panorama de audio
Vista de compensación de retardo
Activación para grabación
Selección de patch
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Medidor MIDI (velocidad)
Volumen MIDI
Botón MIDI Mute
Color de identicación de pista
MIDI Pan
Indicadores de panorama de audio
Controles de pista de la ventana Edit de una pista de
audio mono (altura de pista mediana)
Selector de
modo de automatización
Mute (botón)
Selector de voz
Selector de altura de pista
lista de
reproducción,
selector de
Nombre de pista
Solo (botón)
TrackInput Monitor (botón)
Selector de base de tiempo
Selector de plug-ins de Elastic Audio
Activación para grabación (botón)
Mostrar/Ocultar rutas de automatización
Selector de vista de
pista
Capítulo 13: Pistas 197
Controles de pista de entrada
auxiliar
Cada pista de entrada auxiliar tiene su propio conjunto
de controles de pista: nombre de pista, solo, silencia-
miento, vista de pista, altura de pista, base de tiempo
y modo de automatización.
Controles de pista de master fader
Cada pista de master fader tiene su propio conjunto
de controles de pista: nombre de pista, vista de pista,
altura de pista, base de tiempo y modo de automati-
zación.
Controles de pista VCA Master
(solo en Pro Tools HD)
Cada pista VCA Master tiene su propio conjunto de
controles de pista: nombre de pista, lista de reproduc-
ción, activación para grabación, monitorización de
entrada, solo, silenciamiento, vista de pista, altura
de pista, base de tiempo y modo de automatización.
Controles de pista de la ventana Edit de una pista de
entrada auxiliar estéreo (altura de pista mediana)
Controles de pista de la ventana Edit de una pista de
master fader estéreo (altura de pista mediana)
Mute (botón)
Selector de altura de pista
Nombre de pista
Selector de base de tiempo
Selector de vista de
pista
Solo (botón)
Modo de
automatización
Mostrar/Ocultar rutas de automatización
Selector de altura
de pista
Nombre de pista
Selector de vista
de pista
Selector de modo de
automatización
Selector de base de tiempo
Mostrar/Ocultar rutas de
automatización
Controles de pista de la ventana Edit de una pista
VCA Master (altura de pista mediana)
Mute (botón)
Selector de altura de pista
Nombre de pista
Solo (botón)
TrackInput Monitor (botón)
Activación para grabación (botón)
Selector de modo de automatización
Selector de base de tiempo
Mostrar/Ocultar rutas de automatización
Guía de referencia de Pro Tools198
Controles de pista MIDI
Cada pista MIDI tiene su propio conjunto de controles
de pista: nombre de pista, lista de reproducción,
activación para grabación, solo, silenciamiento, vista
de pista, altura de pista, patch, base de tiempo y modo
de automatización.
Controles de pista de instrumento
Cada pista de instrumento tiene su propio conjunto de
controles de pista: nombre de pista, lista de reproduc-
ción, activación para grabación, solo, silenciamiento,
vista de pista, altura de pista, patches, base de tiempo
y modo de automatización.
Controles de pista de vídeo
Cada pista de vídeo tiene su propio conjunto de
controles de pista: nombre de pista, lista de reproduc-
ción, Online, vista de pista y altura de pista.
Controles de pista de la ventana Edit de una pista
MIDI (altura de pista mediana)
Mute (botón)
Selector de altura de pista
Selector de lista de
reproducción
Nombre de pista
Solo (botón)
Activación para grabación (botón)
Selector de modo de automatización
Selector de patch
Selector de base de tiempo
Selector de vista de
pista
Mostrar/Ocultar rutas de controlador
Controles de pista de la ventana Edit de una pista de
instrumento estéreo (altura de pista mediana)
Controles de pista de la ventana Edit de una pista de
vídeo (altura de pista mediana)
Mute (botón)
Selector de altura de pista
Playlist
Nombre de pista
Solo (botón)
Activación para grabación (botón)
Selector de
vista de pista
Selector de modo de automatización
Selector de patch
Selector de base de tiempo
Mostrar/Ocultar rutas de automatización y controlador
Online (botón)
Selector de altura de pista
Selector de lista de reproducción
Nombre de pista
Selector de vista de
pista
Indicador de
velocidad de frames
Capítulo 13: Pistas 199
Vistas de la ventana Edit
Además de controles de pista y listas de reproducción
(de clips de eventos en la línea de tiempo), la ventana
Edit contiene las siguientes vistas, correspondientes a
los controles de banda de canal de la ventana Mix:
Comentarios
Mic Preamps
Instrumentos
Inserciones (A–E y F–J)
Envíos (A–E y F–J)
E/S
Propiedades en tiempo real
Track Color
All
Minimal
Vista de comentarios
En la vista de comentarios puedes escribir y ver
comentarios de una pista especíca.
Vista de previos de micro
La vista de previos de micrófono muestra controles
de pistas con entradas de audio físicas dirigidas a
través de PRE.
Vista de instrumentos
La vista de instrumentos proporciona controles MIDI
para pistas de instrumento: Selector de entrada MIDI,
selector de salida MIDI, volumen MIDI, panorámico
MIDI y silenciamiento MIDI.
Vista de inserciones (A–E y F–J)
La vista de inserciones contiene hasta diez inserciones
(plug-ins de software e inserciones de E/S de hardware
para generar y procesar audio) en cada pista de audio,
entrada auxiliar, master fader e instrumento.
Vista de envíos (A–E y F–J)
La vista de envíos muestra las asignaciones de envío
de cada pista de audio, entrada auxiliar e instrumento.
Vista de E/S
En la ventana Edit, la vista de E/S incluye selectores
de entrada y salida para pistas de audio, entrada auxiliar,
master fader (solo salida), MIDI e instrumento; que
corresponden a los controles con el mismo nombre
de la ventana Mix.
Consulta también “Vistas en las ventanas Mix
y Edit” en la página 925.
Para más información sobre la vista de comen-
tarios
,
consulta “Cómo añadir comentarios a
las pistas” en la página 210.
Para más información, consulta la Guía de PRE.
Para más información, consulta
“Asignación
de entrada y salida MIDI a pistas de instrumento”
en la página 230
.
Para más información sobre inserciones, consulta
el
Capítulo 44, “Módulos adicionales e insertos
de hardware”.
Para más información, consulta “Conguración
de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit” en
la página 935.
Vista de E/S de la ventana Edit (pista de audio)
Selector de camino de entrada
Selector de camino de salida
Indicador de volumen
Indicador de panorama de
audio
Botón de la ventana Output
Guía de referencia de Pro Tools200
Para mostrar la vista de E/S en la ventana Edit:
Selecciona View › Edit Window › I/O.
Indicador de volumen/picos/retardo de canal
El indicador de volumen en una pista de audio posee
tres modos de visualización: Volumen, pico y retardo
de canal
Para activar y desactivar la visualización del indicador
de volumen:
Para alternar entre los modos siguientes, mantén
pulsadas las teclas Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el indicador:
Indicador de volumen (y fader emergente)
Muestra
el volumen o el nivel de entrada actuales de una pista
que ha congurado el fader de volumen de pista. En la
vista de E/S (ventana Edit), haz clic en el indicador de
volumen para mostrar el fader emergente de volumen,
que se puede utilizar para ajustar el volumen.
Indicador de picos
Funciona como un indicador
de margen superior que muestra el último nivel de
reproducción de picos. Para restablecer el contador
de picos, haz clic en cualquier parte del medidor.
Los valores van de – (no hay señal) a 0 dB.
Indicador de panorama de audio
Muestra la conguración actual del panorama de audio
de una pista. Los valores del panorama de audio oscilan
entre <100 (totalmente a la izquierda) y 100>
(totalmente a la derecha). Los controles de panorama
de audio están disponibles solo para pistas estéreo
o mono dirigidas hacia una salida estéreo.
En la vista de E/S (ventana Edit), haz clic en el
indicador panorámico de audio para abrir el control
deslizante emergente, que se puede utilizar para
ajustar el panorama.
Control deslizante panorámico
Controla el equilibrio de una pista entre el par de salida
asignado. Solo aparece si se usan pistas estéreo o
mono dirigidas a una salida estéreo.
El control deslizante panorámico de audio en una
pista MIDI solo es ecaz si se controla un módulo
de sonido que admita panorama de audio MIDI.
Las bandas de canal de la ventana Mix siempre
muestran selectores de entrada y salida, y valores
de
volumen y panorama de audio; por lo tanto,
esta ventana no tiene opción de vista de entrada
y salida.
Para más información sobre selectores de entrada
y salida, consulta “Asignación de entradas y
salidas de audio a pistas” en la página 223.
Fader emergente de volumen de la vista de E/S de la
ventana Edit (pista de audio)
Control deslizante emergente de panorama de audio
de la vista de E/S de la ventana Edit (pista de audio)
Las pistas multicanal con más canales que estéreo
no incluyen un indicador de panorama de audio
en la vista de E/S. Puedes ver y ajustar el panorama
de audio multicanal en la ventana Output o Mix
de la pista.
Los controles panorámicos de envío pueden vincu-
larse con los de panorama general activando
el botón Follow Main Pan en la ventana Send.
Capítulo 13: Pistas 201
Control deslizante de volumen
El fader de volumen controla el volumen de reproduc-
ción de una pista cuando se está reproduciendo y el
nivel de monitorización de la pista cuando se está
grabando. Puedes vincular los niveles de grabación
y monitorización activando la opción
Link Record
and Play Faders
en las preferencias Operation.
La ganancia máxima de un fader de volumen es de
+12 dB.
Fader de volumen MIDI
Si tu módulo de sonido MIDI admite volumen, el
fader de volumen de una pista MIDI o de instrumento
puede enviar un valor entre 0 y 127 al controlador
de volumen MIDI.
Propiedades en tiempo real
En la ventana Edit, la vista de propiedades de tiempo
real permite acceder a los controles de Real-Time
Properties (como Quantize o Transpose) de pistas
MIDI y de instrumento. Para más información, consulta
“Propiedades de MIDI en tiempo real” en la
página 677.
Color de pista
En la ventana Edit, la vista de color de pista muestra
el canal de color de pista en el extremo izquierdo
de los controles de pista.
Medidores de nivel de pista
En las pistas de audio, los medidores de nivel indican
el nivel de la señal que se graba o se reproduce desde
el disco duro. Cuando una pista de audio está activada
para grabación o la monitorización de entrada está
activada, estos medidores indican niveles de grabación
o de monitorización de entrada respectivamente.
En las pistas de entrada auxiliar, master fader e
instrumento, los medidores de nivel indican el nivel
de la señal que se reproduce a través de la salida del
canal.
En pistas MIDI, y en la vista de instrumentos de
pistas de instrumento, los medidores muestran la
velocidad MIDI del evento MIDI más reciente.
Pista de audio estéreo con medidores de reducción de
ganancia y señal en la ventana de mezcla (Pro Tools HD)
Escalas de
tipo de
medidor
Escala de
ganancia de
fader
Indicador de
recorte
Medidor de
reducción de
ganancia (solo
en Pro Tools HD)
Medidores de
señal de pista
Guía de referencia de Pro Tools202
Escala de ganancia de fader
La escala Fade Gain indica la cantidad de ganancia
o atenuación de la señal mediante el control Fader.
Tipo de escala del medidor
Muestra la escala de
medición para el tipo de medidor seleccionado
(consulta “Medición avanzada” en la página 205).
Medidor de reducción de ganancia (solo en Pro Tools
HD)
Pro Tools HD proporciona la opción de mostrar
un medidor de reducción de ganancia a la derecha
de los medidores de señal de pista en pistas de audio,
entrada auxiliar, instrumento y máster fader con
plug-ins de dinámica admitidos (como Pro Compressor
o Pro Expander de Avid). Para más información,
consulta “Conguración de los medidores de reducción
de ganancia” en la página 207
.
Medidor de señal de pista
Para pistas de audio, de
entrada auxiliar, de instrumento, VCA (solamente en
Pro Tools HD) y master fader, los medidores muestran
un símbolo de almohadilla verde (#) para indicar dónde
se sitúa el 0 dB digital en la escala de medición selec-
cionada. Si el 0 dB digital se sitúa por encima de la
escala de medición actual, el símbolo de almohadilla
se mueve hasta la parte superior del medidor y se
vuelve de color naranja.
Indicador Clip (de recorte)
Se muestra en rojo al
producirse recorte en los conversores de entrada o
salida de la interfaz, o al producirse recorte cuando
se graba en un archivo de audio de 16 o 24 bits. El
indicador de clip se muestra amarillo al sobrepasar
los 0 dBFS en el mezclador interno. Para más infor-
mación, consulta “Indicación de recorte” en la
página 202.
Medición de pre-fader y post-fader
Los medidores de nivel de pistas de audio se pueden
congurar de forma global para que indiquen niveles
de pre-fader y de post-fader. Cuando se selecciona
la opción de medición del pre-fader, los medidores
de nivel muestran los niveles sea cual sea la posición del
fader. En la opción de medición del post-fader, los
medidores de nivel responden a la posición del fader.
Para alternar la medición de nivel de pista entre
pre-fader y post-fader:
Selecciona Options › Pre-Fader Metering.
Retención de picos
Los medidores de Pro Tools proporcionan una función
de retención de picos o crestas con tres opciones:
3 Second, Innite o None.
Para seleccionar una conguración de retención
de picos:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Metering.
2 Selecciona una opción de retención de picos.
3 Haz clic en Aceptar.
Para borrar un medidor:
Haz clic en cualquier parte del medidor.
Si deseas eliminar todos los medidores, sigue uno
de estos métodos:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y
haz clic en cualquier medidor.
Elige Track › Clear All Clip Indicators.
Pulsa Opción+C (Mac) o Alt+C (Windows).
Indicación de recorte
Como Pro Tools computa con 64 bits de coma otante,
nunca se producirá ningún recorte interno en el
mezclador. Sin embargo, es posible que los conver-
sores de tu interfaz de audio sí sufran recorte. También
es posible hacer recorte al grabar audio en disco en
archivos de audio con de coma ja (archivos de 16 o
24 bits únicamente; los archivos de 32 bits con coma
otante no presentarán recorte).
Los medidores de Pro Tools proporcionan indicación
de recorte con tres opciones:
3 Second, Innite
o
None
.
Si se produce recorte, el indicador LED situado en
la parte superior permanece iluminado.
Los indicadores de recorte aparecen en ventanas
de plug-ins, envíos y pistas.
Capítulo 13: Pistas 203
Para elegir una conguración de indicación de recorte:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la
pestaña
Metering.
2 En Clip Indication, selecciona una opción.
3 Haz clic en Aceptar.
Para borrar un indicador de recorte:
Haz clic en cualquier parte del medidor.
Si deseas eliminar todos los indicadores de recorte,
ejecuta uno de estos métodos:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y
haz clic en cualquier medidor.
Elige Track › Clear All Clip Indicators.
Pulsa Opción+C (Mac) o Alt+C (Windows).
Indicadores de recorte de pistas máster
fader
Los indicadores de recorte de pistas de fader principal
aparecen en rojo cuando la señal de audio excede los
0 dBFS, causando recorte (distorsión) en los conver-
sores de salida en tu interfaz de audio. Esto también
se reeja en los medidores de salida en el Transporte.
Indicadores de recorte de pistas de audio
Los indicadores de recorte de pistas de audio aparecen
en rojo cuando se dan las siguientes circunstancias
(si no, aparecen en amarillo):
Una pista de audio está habilitada para la grabación
o congurada para monitorizar la entrada, y la asigna-
ción de entrada está establecida en una señal de
entrada física que supera los 0 dBFS, que causa
recorte en los conversores.
Una pista de audio está grabándose a una profun-
didad de bits con coma ja (16 o 24 bits) y el audio
escrito en el disco excede los 0 dBFS, causando
recorte (distorsión) en el archivo.
Indicadores de recorte de entrada auxiliar,
pista de instrumento y envíos
Los indicadores de recorte de entrada auxiliar, pista
de instrumento y envíos se muestran en amarillo
cuando la señal excede los 0 dBFS (aunque no haya
recorte interno). Esto proporciona un aviso de que
estos ujos de audio pueden sufrir recorte en los
conversores de salida o al grabar formatos de archivo
de coma ja a disco.
Pistas de entrada auxiliar, de instrumento y Master
Fader que muestran recorte
Guía de referencia de Pro Tools204
Vista de medidores anchos
La vista de medidores ampliada expande el ancho
de los medidores de nivel de las pistas en las
ventanas Mix y Edit para que resulte más fácil leer
los medidores de nivel de pista. La vista de
medidores ampliada (Wide Meters) también
admite la vista estrecha (Narrow Mix).
Para activar y desactivar la vista de medidores
ampliada:
Pulsa las teclas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Mac) y haz clic
en cualquier medidor de nivel de pista de la
ventana Mix o Edit.
Mostrar o esconder medidores y
faders
Pro Tools te permite mostrar u ocultar medidores y
faders en el ventana de mezcla. Esto puede ser útil
para conservar espacio de pantalla, sobre todo si
estás trabajando con una supercie de control.
Para mostrar (u ocultar) medidores y faders en la
ventana de mezcla, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Selecciona (o deselecciona) View › Mix Window
Views › Meters and Faders
.
En el selector de vista de la ventana de mezcla,
selecciona (o deselecciona)
Meters and Faders.
Vista de medidores ampliada, ventanas Mix y Edit
Selector de visualización de la ventana Mix (selector)
Capítulo 13: Pistas 205
Medición avanzada
Pro Tools te permite cambiar la balística y las escalas
de medición para ajustarse a tus necesidades al monito
-
rizar visualmente los niveles de audio. Para la mayoría
de usuarios, los ajustes predeterminados para cada
una de las opciones de Tipo de medidor son los que
mejor funcionan. Sin embargo, en algunas instalacione
s
de broadcasting, postproducción, mezcla y masteri-
zación, se pueden necesitar otras opciones para que
Pro Tools se ajuste a la medición de las diferentes
consolas externas o de otros dispositivos.
Escalas de fader y medidor
En la ventana de mezcla, Pro Tools muestra una escala
de ganancia y atenuación, medida en dB, a la izquierda
del fader de volumen de pistas desde 12 dB hasta
–INF dB. Esta escala muestra hasta qué punto afectan
los cambios en el fader al nivel de audio de la pista.
En algunos casos, como ocurre con la vista de medidores
ampliada (Wide Meters) o con los anchos de canal
mayores que estéreo, la escala de fader puede no
aparecer.
Los valores entre el fader y los medidores cambian
dependiendo del
Tipo de medidor seleccionado. Por
ejemplo, para
Peak Meter Type, la escala de medidor
va de 0 dB hasta –60 dB, mientras que para
VU Meter
Type
, la escala de medidor va de+3 dB hasta –20 dB.
Medidor de reducción de ganancia para
la escala
(solo en Pro Tools HD)
La colocación del medidor de reducción de ganancia
(cuando aparece) depende de la escala para el Tipo
de medidor seleccionado. La parte superior del medidor
de reducción de ganancia siempre corresponderá con
el nivel de referencia para el Tipo de medidor selec-
cionado. Del mismo modo, la parte inferior del medidor
de reducción de ganancia muestra la escala en relación
al rango seleccionado de
Tipo de medidor.
Conguración del Tipo de medidor
Puedes denir el tipo de medidor tanto en las prefe-
rencias de Medición de Pro Tools como utilizando el
menú contextual Medidor. Mediante la opción
Track
and Master Meter Types Linked
puedes congurar los
ajustes del tipo de medidor de Pista (audio, de entrada
auxiliar y de instrumento) o Master (pistas máster
fader) de forma independiente.
Diferentes escalas de tipos de medidores
Escalas de
tipo de
medidor
Pico
VU
Diferentes ubicaciones de medidores de aganancia
para Escala de tipos de medidores
Para obtener más detalles sobre los tipos de
medidor disponibles, consulta “Tipos de medidores
de pista y máster” en la página 112
.
Pico VU K-20
Guía de referencia de Pro Tools206
Para denir el tipo de medidor para los medidores
de pista y máster en las preferencias de Pro Tools:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Metering.
3 Activa o desactiva la opción Track and Master
Meter Types Linked
como lo desees.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Si la opción
Track and Master Meter Types Linked
está activada, selecciona el tipo de medidor deseado
del menú emergente
Track Meters o bien de Master
Meters
.
•Si la opción
Track and Master Meter Types Linked
está activada, selecciona el tipo de medidor que
desees del menú emergente
Track Meters o bien
de
Master Meters.
5 Haz clic en Aceptar.
Para congurar el tipo de medidor de pista en las
ventanas de mezcla o de edición:
1
Haz clic con el botón derecho en cualquier medidor
de pista.
2 En el menú Tipo de medidor selecciona la opción
deseada.
Para congurar el tipo de medidor máster en las
ventanas de mezcla o de edición:
1
Haz clic con el botón derecho en cualquier medidor
máster.
2 En el menú Tipo de medidor selecciona la opción
deseada.
Haz clic derecho en cualquier medidor de pista
mientras mantienes pulsada la tecla Opción (Mac)
o Alt (Windows) y selecciona el tipo de medidor
deseado para congurar todos los tipos de pista
con los mismos ajustes, independientemente del
ajuste de la opción Track and Master Meter Types
Linked.
Si la opción Track and Master Meter Types Linked
está activada en las preferencias de medición
de Pro Tools, los medidores máster también se
conguran en el tipo de medidor seleccionado
Si la opción Track and Master Meter Types Linked
está activada en las preferencias de medición de
Pro Tools, todos los medidores de pistar también
se conguran en el tipo de medidor seleccionado
Selección del tipo de medidor en la ventana de mezcla
(se muestra Pro Tools HD)
Capítulo 13: Pistas 207
Conguración de los medidores de
reducción de ganancia
(solo en Pro Tools HD)
Puedes congurar los medidores de reducción de
ganancia tanto en las preferencias de Medición de
Pro Tools como utilizando el menú contextual Medidor.
La opción de medidores de reducción de ganancia
afecta igualmente a los medidores de pista y máster,
independientemente de la opción
Track and Master
Meter Types Linked
.
Para congurar el tipo de medidor de reducción de
ganancia, efectúa uno de estos procedimientos:
Elige Setup › Preference › Metering y selecciona
una opcción de
Gain Reduction Meter Type .
Haz clic con el botón derecho en cualquier medidor
de pista y selecciona la opción deseada del submenú
Gain Reduction en el menú Gain Reduction Meter
Type
.
Ajuste del ancho de pista
(Ventana Mix)
El comando Narrow Mix permite ver todas las pistas
o todos los canales en la ventana Mix con un ancho
reducido para aprovechar mejor el espacio en sesiones
grandes. (Consulta “Altura de pista” en la página 217
para ajustar la altura de la pista en la ventana Edit).
Para reducir el ancho de las pistas en la ventana Mix:
Selecciona View › Narrow Mix.
Para mostrar pistas con ancho normal:
Anula la selección de View › Narrow Mix.
Creación de pistas
Puedes crear pistas mono y estéreo en todos los sistemas
Pro Tools. Con la opción Pro Tools HD, también
puedes crear pistas multicanal (desde LCR hasta 7.1).
Cuando se crean pistas, se les asigna un nombre prede-
terminado que se puede cambiar cuando se desee.
Para insertar nuevas pistas junto a una pista espe-
ca de una sesión, selecciona la pista haciendo clic
en su nombre en la ventana Mix o Edit antes de abrir
el cuadro de diálogo New Tracks. Las pistas nuevas
se añaden inmediatamente después de la pista selec-
cionada.
Para insertar nuevas pistas después de las últimas
pistas de una sesión, comprueba que no haya ningún
nombre de pista seleccionado en pantalla antes de
abrir el cuadro de diálogo New Tracks.
Activación de los medidores de reducción de ganancia
en la ventana de mezcla
Puedes cambiar el ancho de pista pulsando
Comando+Opción+M (Mac) o Control+Alt+M
(Windows).
También puedes añadir pistas a una sesión impor
-
tándolas de sesiones anteriores. Consulta “Importar
datos de sesión” en la página 328
.
Guía de referencia de Pro Tools208
Para crear pistas:
1
Para abrir el cuadro de diálogo New Tracks, realiza
una de las acciones siguientes:
Elige
Track › New.
Haz clic con el botón derecho en cualquier nombre
de pista en las ventanas Mix o Edit, o en la lista
de pistas, y selecciona
New.
2 Selecciona el tipo de pista que quieres añadir en
el menú desplegable
Track Type.
3 En el menú desplegable Track Format, selecciona
el formato de pista (mono, estéreo o uno de los
formatos surround multicanal). Los formatos multi-
canal mayores que estéreo solo están disponibles
en Pro Tools HD.
4
En el menú desplegable
Track Timebase
, selecciona
la base de tiempo (muestras o tics).
5 Especica el número de pistas nuevas.
6
Efectúa cualquiera de los procedimientos siguientes:
Para añadir pistas, haz clic en el botón Add Row.
Para eliminar una pista, haz clic en el botón Remove
Row.
7
Para cambiar el orden de las pistas, arrastra el icono
para mover las hacia arriba o abajo.
8 Haz clic en Create.
Añadir nuevas pistas haciendo clic
en las ventanas de edición o mezcla
Pro Tools te permite añadir nuevas pistas haciendo
doble clic en un espacio vacío debajo de las pistas
en la ventana de edición, o debajo o a la derecha de
las pistas en la ventana de mezcla.
Pulsa Control+Mayús+N (Windows) o Comando+
Mayús+N (Mac) para abrir el cuadro de diálogo
New Tracks.
Cuadro de diálogo Pistas nuevas
Para desplazarte por el menú desplegable Track
Type en el cuadro de diálogo New Tracks, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac),
y usa las teclas echa Arriba o Abajo.
Para desplazarte por el menú desplegable Track
Format, pulsa la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac), y usa las echas Izquierda y
Derecha.
Para desplazarte por el menú desplegable Track
Timebase, pulsa las teclas Control+Alt (Windows)
o Comando+Opción (Mac), y usa las echas
Arriba y Abajo.
Número de pistas nuevas
Formato de pista
Tipo de pista
Base de tiempo
de pista
Agregar/Quitar la
Al crear varias pistas nuevas, puedes pasar al
número de la anterior o siguiente del campo
New Tracks pulsando la tecla Tab o Mayús+Tab.
Para añadir una pista nueva, pulsa Comando+N
(Mac) o Control+N (Windows), o Comand+signo
más (+) (Mac) o Control+signo más (+) (Windows)
en el teclado numérico.
Para eliminar la última pista del cuadro de
diálogo New Tracks, pulsa Comando+signo
menos (–) (Mac) o Control+signo menos (–)
(Windows).
Icono para mover las del cuadro de diálogo Pistas nuevas
Capítulo 13: Pistas 209
Para añadir una nueva pista del mismo tipo con el
mismo ancho de canal que la última nueva pista,
realiza una de las siguientes acciones:
Haz doble clic en el área vacía de la ventana de
mezcla debajo o a la derecha de cualquier pista
actual.
Haz doble clic en el área vacía de la ventana de
edición debajo de cualquier pista actual.
Haz doble clic en el área vacía por debajo de cual-
quier pista en la lista de pistas.
Si no hay pistas en la sesión, se creará una pista de
audio estéreo de forma predeterminada.
Para añadir una nueva pista de audio con el mismo
ancho de canal que la última nueva pista, realiza
una de las siguientes acciones:
A la vez que pulsas Comando (Mac) o Control
(Windows), haz doble clic en el área vacía de la
ventana de mezcla debajo o a la derecha de cual-
quier pista actual.
A la vez que pulsas Comando (Mac) o Control
(Windows), haz doble clic en el área vacía de la
ventana de edición debajo de cualquier pista actual.
A la vez que pulsas Comando (Mac) o Control
(Windows), haz doble clic en el área vacía que
hay debajo de cualquier pista en la lista de pistas.
Si no hay pistas en la sesión, se creará una pista de
audio estéreo de forma predeterminada.
Para añadir una nueva pista de audio con el mismo
ancho de canal que la última pista nueva, realiza
una de las siguientes acciones:
A la vez que pulsas Control (Mac) o Inicio
(Windows), haz doble clic en el área vaa de la
ventana de mezcla debajo o a la derecha de cual-
quier pista actual.
A la vez que pulsas Control (Mac) o Inicio
(Windows), haz doble clic en el área vacía de la
ventana de edición debajo de cualquier pista actual.
A la vez que pulsas Control (Mac) o Inicio
(Windows), haz doble clic en el área vacía que
hay debajo de cualquier pista en la lista de pistas.
Si no hay pistas en la sesión, se creará una pista de
entrada auxiliar de forma predeterminada.
Para añadir una nueva pista máster fader con el
mismo ancho de canal que la última nueva pista,
realiza una de las siguientes acciones:
Mantén pulsada la tecla Mayúsc y haz doble clic
en el área vacía de la ventana de mezcla, debajo
o a la derecha de cualquier pista actual.
Mantén pulsada la tecla Mayúsc y haz doble clic
en el área vacía de la ventana de edición, debajo
de cualquier pista actual.
Mantén pulsada la tecla Mayúsc y haz doble clic
(Mac) en el área vacía que hay por debajo de cual-
quier pista en la lista de pistas.
Si no hay pistas en la sesión, se creará una pista de
máster fader de forma predeterminada.
Nombres de pista predeterminados
Al crear pistas de audio, entrada auxiliar, master fader,
VCA Master, MIDI e instrumento, Pro Tools asigna
nombres del tipo “Audio”, “Aux”, “Master”, “VCA”,
“MIDI” o “Inst” según corresponda, y numera las
pistas de forma consecutiva. Por ejemplo, al crear
dos pistas de audio en una sesión nueva, los nombres
predeterminados son “Audio 1” y “Audio 2”. Puedes
cambiar el nombre de las pistas y añadir comentarios
para cada una de ellas.
Guía de referencia de Pro Tools210
Asignación de nombres a pistas
Los nombres de pista se utilizan para designar automá-
ticamente clips y archivos de audio grabados.
Para cambiar el nombre de una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix o en la ventana Edit, haz doble
clic en el botón Track Name de la pista cuyo nombre
deseas cambiar.
En la ventana Track List, Mix o Edit, haz clic con
el botón derecho en el nombre de pista que quieras
cambiar.
2 En el cuadro de diálogo de nombre y comentarios
de pista, escribe un nombre nuevo para la pista.
3
Haz clic en
Previous
o
Next
para cambiar el nombre
de otra de las pistas mostradas.
4 Haz clic en Aceptar.
Cómo añadir comentarios a las
pistas
Para añadir comentarios a una pista, lleva a cabo
uno de estos procedimientos:
En la banda de canal de la pista, haz clic directa-
mente
en el área de comentarios, introduce los
comentarios de la pista y pulsa Intro (Windows)
o Retorno (Mac).
En la ventana Edit o en la ventana Mix, haz doble
clic en el botón
Track Name de una pista. A conti-
nuación, haz clic directamente en la zona de
comentarios, escribe el comentario correspondiente
,
y pulsa la tecla Intro (Windows) o Retorno (Mac).
Numeración de pistas
Con la vista Track Number activada, se asigna a cada
pista un número que corresponde a la posición que
ocupa en las ventanas Mix y Edit. Si las pistas se
cambian de orden, su número también se modica
para mantener la secuencia de posición.
Para activar la vista de numeración de pistas:
Elige View › Track Number.
Para desplazarte hasta un número de pista:
1 Elige Track › Scroll to Track.
Track Name/Comments (cuadro de diálogo)
Para pasar a la pista anterior o siguiente en el
cuadro de diálogo de nombre y comentarios de
pista, pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac), y usa las echas Arriba o Abajo.
Para introducir un retorno de carro en el área
de comentarios, pulsa Mayús+Intro (Windows)
o Mayús+Retorno (Mac) en el teclado.
Pulsa Comando+Opción+F (Mac) o Control+
Alt+F (Windows) para abrir el cuadro de diálogo
Scroll to Track.
Capítulo 13: Pistas 211
2 En el cuadro de diálogo Scroll To Track, especica
el
número de posición de la pista.
3 Haz clic en Aceptar.
Selección de pistas
Para poder efectuar operaciones con pistas, por ejemplo
duplicarlas o agregarlas a un grupo, primero se deben
seleccionar. Puedes seleccionar una pista o varias
simultáneamente.
Para seleccionar una pista:
En la banda de canal de pista, haz clic en el nombre
de una pista que no esté seleccionada.
Para seleccionar una selección de pistas:
1
En la banda de canal de pista, haz clic en el nombre
de una pista que no esté seleccionada.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús y haz clic en un
botón adicional.
Las pistas que hay entre la primera seleccionada y
la adicional también quedan seleccionadas.
Para seleccionar o anular la selección de pistas que
no son contiguas, efectúa los pasos siguientes:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en los botones de nombre
de
pista que no están resaltados para seleccionarlos.
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en los botones de nombre
de
pista que están resaltados para anular la selección.
Para seleccionar todas las pistas:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y
haz clic en cualquier botón de nombre
de pista
que no esté resaltado.
Para anular la selección de todas las pistas:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y
haz clic en cualquier botón de nombre
de pista
que esté resaltado.
Selección de pistas al realizar selecciones de
edición
Pro Tools permite vincular selecciones de pista con
las de edición. Cuando las selecciones de pista y de
edición están vinculadas, puedes hacer una selección
en una pista o en varias para editarlas, y cada pista
asociada queda seleccionada (los nombres de pista
se resaltan automáticamente).
Para vincular las selecciones de pistas y edición:
Selecciona
Options › Link Track and Edit Selection
.
Desplazamiento de una pista a
la vista
Para desplazar una pista hasta el área visible:
En la ventana Track List, Mix o Edit, haz clic con
el botón derecho en el nombre de pista y selecciona
Scroll into View.
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Pistas seleccionadas y no seleccionadas
pista no seleccionada
pista seleccionada
Guía de referencia de Pro Tools212
Eliminación de pistas
Al eliminar pistas, los datos de clip de audio o MIDI
permanecen en la lista de clips, pero se pierde la
organización de clips de la pista eliminada (lista de
reproducción de pista).
Si la pista contiene listas de reproducción no asignadas
a
ninguna pista, el usuario debe conrmar si desea
eliminarlas o conservarlas.
Para eliminar una pista:
1 Haz clic en el nombre de la pista deseada en su
banda de canal de pista para seleccionarla.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Track › Delete.
En la ventana Track List, Mix o Edit, haz clic con
el botón derecho en el nombre de pista y selecciona
Delete.
3 Haz clic en Aceptar para eliminar de la sesión
las pistas seleccionadas.
Duplicación de pistas
El comando Duplicate Track permite duplicar una o
varias pistas con sus datos de audio o MIDI, listas
de reproducción, automatización y otros atributos.
Para duplicar una o varias pistas:
1 Selecciona las pistas que deseas duplicar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Track › Duplicate.
Pulsa Opción+Mayús+D (Mac) o
Alt+Mayús+D (Windows).
Haz clic derecho en el nombre de la pista en la lista
de pistas o en la ventana Mix o Edit, y selecciona
Duplicate.
3
En el cuadro de diálogo Duplicate Tracks, congura
las siguientes opciones:
En el campo
Number of Duplicates, especica el
número de copias que quieres crear.
Para copiar la lista de reproducción de edición
activa (visible) desde la pista de origen, selecciona
Active Playlist.
Para copiar todas las listas de reproducción de la
pista de origen, selecciona
Alternate Playlists
Para copiar toda la automatización desde la pista
de origen, selecciona
Automation.
Para copiar todas las asignaciones de plug-ins e
inserciones, selecciona
Inserts.
Para copiar todos los envíos y las asignaciones
de envíos, selecciona
Sends.
Para mantener todas las asignaciones de grupos de
mezcla y de edición, selecciona
Group Assignments
.
El comando Delete Track es irreversible.
Para seleccionar varias pistas, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows) mientras
haces clic en los nombres de las pistas.
Para seleccionar un grupo de pistas, mantén
pulsada la tecla Mayús mientras haces clic en
sus nombres.
Para más información, consulta “Selección de
pistas” en la página 211.
Cuadro de diálogo Duplicate Tracks
Capítulo 13: Pistas 213
4 Si vas a duplicar varias pistas, efectúa uno de los
procedimientos siguientes:
Si todas las pistas creadas deben colocarse a
continuación de la última pista de origen selec-
cionada (en el extremo derecho de la ventana Mix
y en la parte inferior de la ventana Edit), elige la
opción
Insert after Last Selected Track.
Si las pistas creadas deben colocarse justo después
de su pista de origen, deselecciona la opción
Insert
after Last Selected Track
.
5 Haz clic en Aceptar para duplicar las pistas según
la conguración establecida en el cuadro de diálogo
Duplicate Tracks. Haz clic en
Cancelar para cerrar
el cuadro de diálogo y no crear ninguna pista
duplicada.
Duplicación de pistas VCA
esclavas
(solo en Pro Tools HD)
Si se duplica una pista VCA esclava sin duplicar las
asignaciones de grupo se combinará la automatiza-
ción en la pista duplicada. El duplicado combinado se
reproduce exactamente como si estuviera en el grupo
VCA. Para más información, consulta “Pistas VCA
Master” en la página 920.
Vistas de pista
La vista de pista determina los datos mostrados y
editados en el área de lista de reproducción de pista.
Los datos de vista de pista pueden denirse como
listas de reproducción, bloques, análisis, deformación,
forma de onda, volumen, ajuste de volumen, silen-
ciamiento, panorama de audio, envío o un control
automatizado o controlador continuo, según el tipo
de pista y el sistema Pro Tools que utilices.
Pistas de audio
Pueden denirse como bloques, listas
de reproducción,
análisis,
deformación,
forma de onda,
volumen, ajuste no de volumen, silenciamiento,
panorama de audio, controles de envío, o cualquier
control de plug-in que admita automatización.
De manera predeterminada, las pistas de audio se
establecen en vista de forma de onda cuando el material
de la pista se representa grácamente con formas de
onda de amplitud (una representación del sonido de
modo temporal). Esta vista ofrece los detalles necesarios
para ediciones de clip importantes.
Pistas de entrada auxiliar.
Pueden denirse como
volumen, ajuste no de volumen, silenciamiento,
panorama de audio, controles de envío, o cualquier
control de plug-in que admita automatización.
Pistas de master fader.
Pueden denirse como
volumen,
ajuste de volumen, o cualquier control de
plug-in que admita automatización.
Pistas VCA Master (solo Pro Tools HD).
Pueden
denirse como
volumen
,
ajuste de volumen
o
silencia
-
miento
.
Pistas MIDI.
Pueden denirse como bloques, clips,
notas, velocidad, volumen, silenciamiento, panorama
de audio
, inexión tonal, Mono After Touch, cambio
de programa
, exclusivo del sistema y cualquier tipo
de controlador continuo. Las pistas MIDI suelen con-
gurarse comoNotas o Clips; ambos modos muestran
las notas con formato de “rollo de pianola”. Usa la
vista de clips para modicar y organizar los clips
MIDI. Utiliza la vista de notas para insertar y editar
notas MIDI. Otras vistas de pista MIDI resultan útiles
para editar eventos de velocidad, datos de controlador,
cambios de programa y Sysex.
Guía de referencia de Pro Tools214
Pistas de instrumento.
Pueden denirse como
bloques,
clips, notas, velocidad, volumen, silenciamiento,
panorama de audio,
inexión tonal,
Mono After Touch,
cambio de programa, exclusivo del sistema, y cual-
quier tipo de controlador continuo de MIDI; así como
volumen, ajuste de volumen, silenciamiento, pano-
rama de audio,
controles de envío, o cualquier control
de plug-in que admita automatización. Las pistas de
instrumento suelen establecerse como
Notas oClips;
ambos modos muestran las notas con formato de “rollo
de pianola”. Utiliza la vista de notas para insertar,
editar, copiar y pegar notas MIDI. Utiliza la vista
de clips para organizar, capturar o consolidar clips.
Otras vistas de pista de instrumento resultan útiles
para editar eventos de automatización, datos de
controlador, cambios de programa y Sysex.
Pistas de vídeo.
Para información sobre las pistas
de vídeo, consulta “Vista de pista de vídeo” en la
página 1175.
Vista de pistas en bloques
Con la opción de vista de pista Blocks, los clips de
audio y MIDI se muestran como bloques vacíos con
el nombre del clip. Esta vista de pista es especialmente
útil una vez nalizada la captura y edición de clips en
el modo de forma de onda o de evento MIDI, cuando
van a moverse y reorganizarse los clips. Las regenera
-
ciones de pantalla son más rápidas con este formato.
Vista de pistas de listas de
reproducción
(solo pistas de audio)
Con la opción de vista de pista Playlists, las listas
de reproducción alternativas de pistas de audio se
muestran en rutas de lista de reproducción, bajo la
lista de reproducción principal de la pista. Esta vista
es especialmente útil para componer pistas, ya que
permite seleccionar las mejores secciones de las listas
de reproducción alternativas de una pista y copiarlas
en la lista de reproducción principal.
Vista de pistas de análisis y
deformación
(solo pistas de audio)
Con la opción de vista de pista
Analysis
o
Warp,
puedes
editar los marcadores de análisis y deformación de
Elastic Audio en pistas con Elastic Audio activado.
Vista de forma de onda
(solo audio)
Con la vista de pista Waveform, puedes editar y
organizar clips de audio en pistas de audio. Las formas
de onda son representaciones temporales de los datos
de audio y pueden mostrarse como normales o recti-
cadas, y calcularse con el modo Peak o Power.
Vista de clips
(solo MIDI)
Con la vista de pista en
Clips
, puedes editar y organizar
los clips MIDI en pistas MIDI y de instrumento.
Vista de pista congurada como forma de onda para
una pista de audio
En las pistas de audio, la forma de onda también
está visible en las vistas de listas de reproducción,
análisis, deformación y automatización.
Vista de pista congurada como clips para una pista MIDI
Capítulo 13: Pistas 215
Vista de notas
(solo MIDI)
Con la vista de pista Notes, puedes insertar y editar
notas MIDI en pistas MIDI y de instrumento.
Vistas de automatización y
controlador
Cuando una pista de audio o instrumento se muestra
con la opción
Volume
,
Pan
u otro control de automati
-
zación, o cuando una pista MIDI o de instrumento se
congura con uno de los tipos de controlador continuo
(
Volume o Pitch Bend), los datos de la pista aparecen
en forma de gráca lineal, con una serie de puntos
críticos editables. Los puntos críticos pueden arrastrarse
para modicar los datos de automatización, y pueden
insertarse nuevos puntos críticos con las herramientas
de lápiz o de mano. Las pistas MIDI y de instrumento
también incluyen una vista de velocidad para editar
las velocidades MIDI.
Congurar vistas de pista en
la ventana Edit
Para congurar la vista de pista:
Haz clic en el selector de vista de pista y elige la
vista deseada en el menú desplegable.
La pista muestra la nueva vista. Si forma parte de un
grupo de edición activo, la vista se aplicará a todas
las pistas del mismo grupo.
Vista de pista congurada como Pan para una pista de
audio
Para información sobre la inserción y edición de
datos de controlador para pistas MIDI, consulta
“Eventos continuos de controlador” en la
página 666.
También puedes editar datos de automatización
y de controlador en las rutas que se encuentran
bajo la vista de lista de reproducción principal
de la pista. Para información sobre la edición
de datos de automatización para pistas de audio,
consulta el Capítulo 45, “Automatización”.
Selector de vista de pista de audio
Selector de vista de pista auxiliar
Selector de vista de pista de master fader
Selector de vista de pista VCA Master (solo Pro Tools HD)
Guía de referencia de Pro Tools216
Cambio de las vistas de pistas
En las pistas de audio, entrada auxiliar, MIDI e instru
-
mento, se puede cambiar a la vista de pista anterior
o siguiente, o bien alternar entre las vistas habituales
predenidas.
Cambio a la vista de pista siguiente o anterior
Cuando se pasa a la vista de pista siguiente o anterior,
el orden de la lista de vistas de pista se mantiene como
aparece en el selector de vista de pista.
Para cambiar a la vista de pista anterior o siguiente:
1
Haz clic en la pista que deseas cambiar. Para cambiar
las vistas de varias pistas, haz clic con la tecla
Mayús pulsada o arrastra la herramienta de selección
para seleccionar más pistas, o selecciona un grupo.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para cambiar a la vista de pista anterior o siguiente
en todas las pistas seleccionadas, pulsa las teclas
Control+Comando (Mac) o Control+Inicio
(Windows) y la tecla de echa Izquierda o Derecha.
Para cambiar a la vista de pista anterior o siguiente
en todas las pistas, pulsa las teclas Control+Opción+
Comando (Mac) o Control+Alt+Inicio (Windows)
y la tecla de echa Izquierda o Derecha.
Alternancia de vistas de pista habituales
Las vistas de edición más habituales para las pistas
de audio son forma de onda (Waveform) y volumen
(Volume). Las vistas de edición más habituales para
las pistas de instrumento y MIDI son notas y clips.
Pro Tools ofrece una forma fácil de alternar entre
estas vistas.
Para cambiar las vistas de pistas en las que se
encuentre el cursor de edición (o una selección de
edición):
1 Haz clic en la pista cuya vista deseas cambiar.
Para alternar varias pistas, haz clic con la tecla
Mayús presionada o arrastra la herramienta de
selección para seleccionar más pistas.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa Inicio+signo menos (Windows) o Control+
signo menos (Mac) en el teclado.
Con la función de comandos de teclado activada
(consulta “Función de teclado” en la página 22),
pulsa la tecla Menos en el teclado.
Selector de vista de pista MIDI
Selector de vista de pista de instrumento
Las vistas de pista que guran al comienzo de la
lista (por ejemplo, bloques o pistas MIDI) no
se pueden cambiar a la vista de pista anterior.
Las vistas de pista que guran al nal de la lista
(por ejemplo, la opción de controladores MIDI)
no se pueden cambiar a la vista de pista siguiente.
Para alternar las vistas de todas las pistas, pulsa
Opción+Control+signo menos (Mac) o Alt+
Inicio+signo menos (Windows) o en el teclado.
Capítulo 13: Pistas 217
Las pistas de audio se verán alternativamente como
forma de onda y como volumen. Las pistas de instru-
mento y MIDI pueden alternar entre la vista de notas
y clips.
Vistas principales para pistas
Las pistas de audio, MIDI y de instrumento tienen
vistas de pistas que funcionan como principal. Cuando
una pista aparece en su vista principal, las ediciones
realizadas se aplicarán a todos los datos de la pista.
Por ejemplo, cuando una pista de audio se ve como
Waveform, las operaciones de copiar y pegar afectan
no solo a la información de forma de onda, sino también
a los datos de automatización.
La vista principal se basa en el tipo de pista, como
se indica a continuación:
Pistas de audio Forma de onda y bloques
Pistas de instrumento y MIDI Clips, bloques y notas
(al usar la herramienta de selección)
Altura de pista
Hay ocho opciones de altura de pista para visualizarlas
en la ventana Edit:
Micro
,
Mini
,
Small
,
Medium
,
Large
,
Jumbo
,
Extreme
y
Fit To Window
. Las dimensiones
de
altura mayores son preferibles para ediciones precisas,
especialmente para MIDI. Las alturas inferiores son
más convenientes para ahorrar espacio en pantalla
al trabajar con sesiones grandes.
La altura puede ajustarse de forma individual para cada
pista, o de forma global para todas ellas. La altura
puede cambiarse durante la reproducción.
Para establecer la altura de pista, realiza una de las
siguientes acciones:
Haz clic en la echa que se encuentra a la izquierda
del nombre de la pista para abrir el menú desple-
gable de
altura de pista.
Haz clic con el botón derecho en la escala de zoom
vertical, justo a la derecha de los controles de pista,
y elige la altura deseada en el menú desplegable.
Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado. Si la
pista forma parte de un grupo de edición, la altura
se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Para cambiar el tamaño de todas las pistas propor-
cionalmente:
Haz clic en el botón para ampliar o reducir el zoom
vertical en la ventana Edit.
Para alternar las vistas de todas las pistas con la
función de comandos de teclado activada, pulsa
Opción+signo menos (Mac) o Alt+signo menos
(Windows) en el teclado.
Menú de altura de pista
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
y la tecla de echa Arriba o Abajo para aumentar
o disminuir, respectivamente, la altura de cual-
quier pista que contenga una selección o en la
que se encuentre el cursor de edición.
Botones para ampliar o reducir el zoom vertical, ventana
Edit
Guía de referencia de Pro Tools218
Altura de pista variable
En la ventana Edit, puedes cambiar la altura de cual-
quier pista simplemente arrastrando el extremo inferior
de la columna de controles de pista.
Para cambiar la altura de cualquier pista en la ventana
Edit:
Arrastra el extremo inferior de la columna de
controles de cualquier pista hacia arriba o hacia
abajo. El cursor cambia para indicar que puedes
cambiar el tamaño de la pista.
La altura de pista cambia de manera incremental.
Controles de pista y altura de pista
La altura de pista afecta al modo en que los controles
de pista aparecen en la ventana Edit. Por ejemplo,
cuando la altura de una pista está congurada como
Small, la mayoría de los botones tienen un tamaño
reducido.
Cuando la altura de pista está congurada como
Mini
o
Micro, solo aparecen los controles Record, Solo y
Mute, y los menús de
lista de reproducción, base
de tiempo de pista
, altura de pista y vista de pista
se incluyen en el mismo selector.
Cuando la altura de pista está congurada como
Medium
,
Large
,
Jumbo
o
Extreme
, todos los controles
de pista aparecen con su tamaño normal.
Ajuste de la altura de una pista de audio
Mantén pulsada la tecla Comando (Mac) o
Control (Windows) mientras ajustas la altura de
pista para que el ajuste sea continuo (no incre-
mental).
Para cambiar la altura de todas las pistas de
manera continua, pulsa Opción (Mac) o Alt
(Windows) y arrastra.
Para cambiar la altura de todas las pistas selec-
cionadas de manera continua, pulsa Opción+
Mayús (Mac) o Alt+Mayús (Windows) y arrastra.
Altura de pista congurada como Small
Altura de pista congurada como Mini
Altura de pista congurada como Large
Capítulo 13: Pistas 219
Lista de pistas
La lista de pistas (a la izquierda de las ventanas Mix
y Edit) muestra todas las pistas de la sesión. Permite
mostrar y ocultar pistas en las ventanas Mix, Edit,
MIDI Editor y Score Editor. Aunque una pista esté
oculta, su material se puede seguir reproduciendo
como parte de la sesión. Las pistas no activas aparecen
en cursiva en la lista de pistas.
Mostrar/Ocultar lista de pistas y
lista de grupos
Para mostrar, u ocultar, la lista de pistas, y lista de
grupos, realiza una de las acciones siguientes:
En el menú de la ventana Edit, selecciona (o anula
la selección de)
Track List.
Haz clic en el botón Show/Hide Track List/Group
List View
en la ventana Mix o Edit.
Menú de lista de pistas
Las opciones del menú desplegable situado en la parte
superior de la lista de pistas permiten mostrar u ocultar
todas las pistas, las pistas seleccionadas o un tipo
especíco de pista (audio, entrada auxiliar, master
fader, MIDI, instrumento, VCA Master o pistas
inactivas).
La lista de pistas se puede utilizar también para
crear pistas al importar material arrastrándolo y
soltándolo desde un navegador de espacio de
trabajo. Consulta “Importar archivos mediante
arrastrar y soltar” en la página 310.
Lista de pistas
Nombre de pista
Icono de tipo de pista
Codicación de pistas mediante colores
Mostrar/Ocultar pista
Menú de lista de pistas
Botón de mostrar u ocultar lista de pistas o de grupos,
ventana Edit
Opción Show Only
Guía de referencia de Pro Tools220
El comando Sort Tracks By permite congurar el
orden de las pistas según las opciones
Name, Type,
Edit Group, Mix Group y Voice. El orden se aplica
a la lista de pistas de las ventanas Mix, Edit, MIDI
Editor y Score Editor.
Cuando se oculta una pista perteneciente a un grupo
activo, la edición de operaciones aplicadas a otros
miembros de ese grupo en la ventana Edit no afecta
a la pista oculta. Por el contrario, en la ventana Mix
todas las operaciones, a excepción de activar para
grabación, afectarán a la pista oculta que sea miembro
de un grupo activo.
Las opciones del menú Track List de la ventana Score
Editor son diferentes de las de las ventanas Mix, Edit
y MIDI Editor. Para más información, consulta “Lista
de pistas” en la página 710
.
Presentación y ocultación de
pistas
En las ventanas Mix y Edit se muestran y ocultan
siempre las mismas pistas. Sin embargo, en las ventanas
Score Editor y MIDI Editor se muestran y ocultan
pistas de manera independiente. Por ejemplo, al ocultar
una pista especíca en la ventana Edit, se oculta
también en la ventana Mix, pero no en las ventanas
Score Editor ni MIDI Editor. Al ocultar una pista en la
ventana MIDI Editor, solo se oculta en dicha ventana.
Para ocultar una pista, efectúa una de estas acciones:
Haz clic en el icono para mostrar/ocultar pistas
en la lista de pistas.
En la lista de pistas, o en la banda de canal de pista,
haz clic con el botón derecho en el nombre de pista
y selecciona
Hide (o Hide and Make Inactive si la
pista está activa y también quieres desactivarla).
Para mostrar una pista oculta, realiza una de las
acciones siguientes:
Haz clic en el icono para mostrar/ocultar pistas
en la lista de pistas.
En la lista de pistas, o en la banda de canal de pista,
haz clic con el botón derecho en el nombre de pista
y selecciona
Show (o Show and Make Active si la
pista está inactiva y también quieres activarla).
Para mostrar todas las pistas:
Haz clic en el menú de la lista de pistas y elige
Show All Tracks.
Opciones de Sort Tracks By
Icono de pista visible en la lista de pistas
Icono de pista oculta en la lista de pistas
También puedes mostrar todas las pistas haciendo
clic en el icono para mostrar/ocultar una pista
oculta mientras mantienes pulsada la tecla
Opción (Mac) o Alt (Windows).
Capítulo 13: Pistas 221
Para ocultar todas las pistas:
Haz clic en el menú de la lista de pistas y elige
Hide All Tracks.
Para visualizar una selección de pistas:
1 Selecciona un conjunto de pistas ocultas en la lista
de pistas.
2 Haz clic en el icono para mostrar/ocultar pistas
de una pista oculta, que se encuentra en la parte
superior de la lista de pistas.
3 Mientras mantienes pulsada la tecla Mayús, haz
clic en el icono para mostrar/ocultar pistas de la
pista oculta, que se encuentra en la parte inferior
de la selección.
Las pistas que hay entre la primera y la última pista
seleccionada también quedan seleccionadas.
Para mostrar u ocultar mediante el recuadro una
selección de pistas en la lista de pistas:
1 Desplaza el cursor a la izquierda del nombre de
una pista hasta que aparezca el recuadro con un
pequeño signo más “+”.
2 Haz clic en la pista en la lista y arrástrala hacia
arriba o abajo hasta los iconos de
mostrar/ocultar (para mostrar u ocultar la pista y
las pistas que están inmediatamente por encima
o debajo).
Para mostrar u ocultar pistas no contiguas:
Haz clic en el icono de mostrar/ocultar de las pistas
que quieras mostrar u ocultar.
Para restaurar pistas mostradas previamente después
de usar los comandos Show All Tracks, Show Only
Selected Tracks o Show Only Tracks by <Track
Type>:
Desde el menú de lista de pistas, selecciona la
opción
Restore Previously Shown Tracks.
Grupos de mezcla/edición y pistas
ocultas
En la ventana Mix, si una pista oculta forma parte de
un grupo activado, todas las operaciones de la ventana
Mix que se realicen en los demás miembros del grupo
también afectarán a la pista oculta (con la excepción
de las activaciones para grabación de audio o MIDI).
Si en una pista agrupada activas las opciones de solo,
silenciamiento y automatización de escritura, dichas
opciones también afectarán a los miembros del grupo
que estén ocultos.
Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones de
edición realizadas en los miembros de un grupo activo
no afectan a las pistas ocultas que son miembros del
grupo activo.
Números de pista y pistas ocultas
En las ventanas Mix y Edit, los números de posición de
pista pueden incluir las pistas ocultas en la secuencia
de numeración u omitirlas
Cuando no está seleccionada la opción
Track Position
Numbers Stay with Hidden Tracks
en la página
Display de Preferences, los números se asignan
solo a las pistas visibles. En este caso, las pistas
activas se numeran de forma secuencial. Las pistas
ocultas no se numeran.
Si la opción
Track Position Numbers Stay With
Hidden Tracks
está seleccionada en la página Display
de Preferences, las pistas conservan su número de
posición de pista incluso estando ocultas.
También puedes ocultar todas las pistas haciendo
clic en el icono para mostrar/ocultar una pista
visible mientras mantienes pulsada la tecla
Opción (Mac) o Alt (Windows).
Para modicar el orden de las pistas en pantalla,
arrastra los nombres de pistas a otras posiciones
en la lista de pistas o en la ventana Mix o Edit.
Guía de referencia de Pro Tools222
Menú contextual de nombre
de pista
(ventanas Mix, Edit y MIDI Editor o lista de pistas)
Al hacer clic con el botón derecho en un nombre de
pista en las ventanas Mix, Edit y MIDI Editor o en
la lista de pistas, se abre un menú desplegable con
las siguientes opciones:
Hide/Show
Oculta o muestra la pista o pistas selec-
cionadas.
Hide and Make Inactive
Oculta y desactiva la pista
o pistas seleccionadas.
Make Active/Inactive
Alterna el estado activo de la
pista (o de todas las pistas seleccionadas en la ventana
Mix o Edit solamente).
Scroll Into View
Desplaza la pista hasta la parte
superior de la ventana Edit o la parte izquierda de
la ventana Mix.
Export MIDI (solo pistas MIDI y de instrumentos)
Exporta los datos MIDI de una o varias pistas MIDI
o de instrumento a un archivo MIDI estándar. Para
más información, consulta “Exportación de archivos
MIDI” en la página 326.
Coalesce VCA Master Automation (solamente pistas
VCA Master con Pro Tools HD)
Combina la automa-
tización VCA en las pistas esclavas de VCA.
Coalesce Trim Automation (solo en Pro Tools HD)
Combina la automatización de ajuste de la pista o
pistas seleccionadas.
Clear Trim Automation (solo en Pro Tools HD)
Borra
la automatización de ajuste de la pista o pistas selec-
cionadas.
Locked (solo pistas de vídeo)
Alterna entre el estado
bloqueado y desbloqueado de una pista de vídeo,
o varias pistas de vídeo seleccionadas.
New
Abre el cuadro de diálogo New Track.
Rename
Abre el cuadro de diálogo Track Name.
Duplicate
Duplica la pista o pistas seleccionadas.
Split Into Mono (solo pistas multicanal)
Divide una
pista multicanal, o varias pistas multicanal
seleccionadas, en las pistas de componente mono
correspondientes.
Delete
Elimina la pista o pistas seleccionadas.
Audio Track RecordLock (solo en Pro Tools HD)
Dene la pista seleccionada para que sea la pista
guía para ujos de trabajo de grabación de campo.
MIDI Real-Time Properties (solo pistas MIDI y de
instrumento)
Abre la ventana de propiedades en
tiempo real de la pista.
Open in New MIDI Editor (solo pistas MIDI y de
instrumento)
Abre la pista en una nueva ventana
MIDI Editor.
Open in Score Editor (solo pistas MIDI y de instru-
mento)
Abre la pista en la ventana Score Editor.
Open in MIDI Event List (solo pistas MIDI y de instru-
mento)
Abre la pista en la lista de eventos MIDI.
Notation Display Track Settings (solo pistas MIDI y de
instrumento)
Abre la ventana Notation Display Track
Settings de la pista. La notación musical solo puede
verse en la ventana Score Editor o MIDI Editor con
la vista denida en Notation.
Expand Channels to New Tracks
Expande archivos
de audio multicanal importados de una grabadora
de campo en pistas nuevas, de modo que cada canal se
encuentre en su propia pista de audio mono. Pro Tools
también conforma automáticamente todas las pistas
expandidas con las ediciones de la pista guía
(expandida). Puedes expandir archivos multicanal
en nuevas pistas ordenadas por nombre y/o número
de canal, o solo código de tiempo.
Capítulo 13: Pistas 223
Asignación de entradas y
salidas de audio a pistas
Es posible asignar entradas de pistas de audio, entrada
auxiliar e instrumento a canales de interfaz de audio
o buses. También es posible asignar salidas de pistas
de audio, entrada auxiliar, master fader e instrumento
a canales de interfaz de audio o buses.
Para pistas estéreo y surround multicanal, las entradas
y salidas aparecen como pares estéreo y grupos multi-
canal. Las entradas, salidas y buses disponibles se
denen como
caminos
en el cuadro de diálogo I/O Setup
(consulta el Capítulo 7, “I/O Setup”).
Asignaciones automáticas de
entradas y salidas
Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan automá-
ticamente entradas en orden ascendente. Por ejemplo,
si tienes una interfaz de audio con ocho entradas, al
crear cuatro nuevas pistas de audio mono se añadirán
automáticamente cuatro pistas de audio con las
entradas asignadas a los primeros cuatro caminos
denidos en el cuadro de diálogo I/O Setup. Al crear
pistas estéreo, las entradas se asignan automática-
mente a los siguientes pares de entrada correspondientes.
El parámetro New Track Default Output Bus, espe-
cicado en el cuadro de diálogo I/O Setup, determina
las salidas asignadas automáticamente a las pistas
nuevas.
Asignación de entradas de audio
(pistas de audio, entrada auxiliar e instrumento)
Para asignar una entrada de audio de una pista de
audio, entrada auxiliar o instrumento:
1
Para asignar entradas de pistas de audio en la ventana
Edit, selecciona
View › Edit Window › I/O.
2 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
de camino de entrada de la pista y elige entre los
buses y canales de interfaz de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal surround tienen
entradas disponibles como pares y grupos multi-
canal.
El selector de camino de entrada permite dirigir cual-
quier entrada de audio o bus interno de Pro Tools a
una entrada auxiliar, pista de audio, o de instrumento.
Las opciones disponibles en el menú emergente las
determina la conguración de Input Path de I/O Setup.
Las entradas utilizadas por otras pistas se muestran
en negrita en el menú desplegable del selector de
camino de entrada.
Para asignar automáticamente todas las entradas
de pista (del mismo tipo y con el mismo ancho de
canal) a caminos de entrada ascendentes únicos
(cascada):
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción
(Mac) o Control+Alt (Windows) y haz clic en el
selector de camino de entrada de la pista del
extremo izquierdo, a continuación, selecciona el
primer camino de entrada (mono o estéreo, según
el tipo de pista).
Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas de
audio mono
Entrada de pista
asignada a Audio 2
Entrada de pista
asignada a Bus 2
Pista sin entrada
asignada
Las pistas de instrumento asignan automáticamente
la salida de audio del plug-in de instrumento
insertado en la pista a la entrada de audio de la
pista.
Guía de referencia de Pro Tools224
Todas las pistas visibles con el mismo ancho de canal
(mono o estéreo) se asignarán automáticamente a
caminos de entrada en orden ascendente. Por ejemplo,
Track 1 a A1, Track 2 a A2, Track 3 a A3, etc.
Para eliminar una asignación de entrada:
Selecciona No Input en el selector de camino de
entrada.
Asignación de salidas de audio
(pistas de audio, de instrumentos, entrada auxiliar
y master fader)
Para asignar una salida de audio de una pista de
audio, de instrumento, entrada auxiliar o master
fader:
1
Para asignar salidas de pistas de audio en la ventana
Edit, selecciona
View › Edit Window › I/O.
2 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
de camino de salida de la pista y elige entre los
buses y canales de interfaz de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal surround tienen
salidas disponibles como pares y caminos multi-
canal.
El selector de camino de salida permite dirigir una
pista hacia cualquier salida de audio congurada o
bus interno. Las opciones disponibles en el menú
desplegable las determina la conguración de Output
Bus Path de I/O Setup. Las salidas utilizadas por otras
pistas se muestran en negrita en el menú desplegable
del selector de camino de salida.
Para eliminar una asignación de salida:
Selecciona No Output en el selector de camino
de salida. Las listas de reproducción muestran
atenuadas las pistas que no tienen una asignación
de salida.
Creación y asignación de nuevas pistas
a partir de salidas de pista
Pro Tools permite crear una pista de entrada auxiliar,
de audio o de instrumento desde el selector de salida
y asignar de manera automática la salida de la pista
original a la entrada de la nueva pista mediante un
bus de mezcla interno disponible.
Para crear una pista nueva a partir de una salida de
pista:
1 En una pista existente, haz clic en el selector de
salida para la pista y selecciona
New Track.
Selector de camino de entrada
Selector de camino de salida
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción
(Mac) o Control+Alt (Windows) y haz clic en
el selector de camino de salida de la pista del
extremo izquierdo. A continuación, selecciona
el primer camino de salida (mono o estéreo).
Todas las pistas visibles se asignan automáti-
camente a caminos de bus de salida exclusivos
en orden ascendente. Por ejemplo, Track 1 a
A1–2, Track 2 a A3–4, Track 3 a A5–6, etc.
Al asignar una pista de audio, una pista de entrada
auxiliar, un master fader o una pista de instrumento
a No Output se perderán los datos con automati-
zación de los controles de plug-in y panorama
de audio.
Capítulo 13: Pistas 225
2 En el cuadro de diálogo New Track, selecciona
los valores de
Width, Type y Time Base para la
nueva pista.
3 Escribe un nombre para la nueva pista.
4 Determina si la nueva pista debe crearse junto a
la pista actual.
5 Haz clic en Aceptar.
Pro Tools crea una nueva pista con la salida de la pista
original automáticamente dirigida hacia la entrada
de la nueva pista mediante un bus de mezcla interno.
Cuando se crea un nuevo bus de mezcla interno, su
nombre depende del texto introducido para la nueva
pista. Por ejemplo, si se ha introducido el nombre
“Drum Sub,” Pro Tools crea una nueva pista de
entrada auxiliar denominada “Drum Sub” y un bus
de mezcla interno denominado “Drum Sub.”
Asignación de una pista existente mediante una
salida de pista
Pro Tools permite asignar la salida de una pista a la
entrada de una pista existente mediante un bus de
mezcla interno. Ten en cuenta que la pista de destino
debe estar denida en un bus de mezcla interno o
en la opción
No Input para que esté disponible para
la asignación.
Para asignar la salida de una pista a una entrada
disponible de una pista existente:
1 En una pista existente, haz clic en el selector de
salida para la pista y selecciona
Track.
2
En el submenú
Track
, selecciona la pista de destino
que quieras.
Pro Tools dirige de manera automática la pista o el
envío hacia la entrada de la pista seleccionada mediante
un bus de mezcla interno.
Cuadro de diálogo New Track
Nueva pista de entrada auxiliar con salida de pista de
audio asignada automáticamente a Bus 1–2
Asignación de una salida de pista a una pista de entrada
auxiliar existente
Guía de referencia de Pro Tools226
Cambiar el nombre de entradas
y salidas de pista en la ventana
Edit o Mix
Los nombres de caminos de E/S pueden cambiarse en
las
ventanas Edit o Mix, o en el cuadro de diálogo
I/O Setup.
Para cambiar el nombre de un camino de E/S en la
ventana Edit o Mix:
1 En la ventana Edit o Mix, haz clic con el botón
derecho en el selector de entrada o salida de una
pista y elige
Rename en el menú desplegable.
2 En el cuadro de diálogo Rename I/O, escribe un
nombre para el camino de E/S y haz clic en
Aceptar
.
Desactivar entradas y salidas de
pista en la ventana Edit o Mix
Es posible desactivar asignaciones de camino de bus,
salida y entrada de pista mediante la herramienta
de selección pertinente en la pista. Al desactivar la
entrada o salida de una pista, se silencia dicha entrada
o salida, pero se conservan todos los datos de automati
-
zación y lista de reproducción. En sistemas Avid
HDX, las entradas y salidas inactivas no consumen
recursos de conexiones de mezclador DSP; aunque
cualquier plug-in asignado en la pista continúa usando
los recursos DSP requeridos. En sistemas basados en
Pro Tools, las entradas y salidas inactivas no consumen
recursos de procesamiento del ordenador. Los plug-ins
basados en host o “nativos” requieren recursos de
CPU, y los basados en DSP usa el DSP disponible
en las tarjetas Avid HDX.
Puedes activar y desactivar entradas y salidas directa-
mente en la ventana Edit o Mix. Los caminos de E/S
inactivos aparecen en gris.
Para activar o desactivar un camino de entrada o
salida, realiza una de las siguientes acciones:
En la ventana Edit o Mix, haz clic con el botón
derecho en el selector de entrada o salida de una
pista y elige
Make Inactive (o Make Active) en el
menú desplegable.
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en
el selector de entrada o salida en la ventana Mix
o Edit.
Para activar o desactivar todas las entradas y salidas
de pista asignadas al mismo camino, realiza una
de las siguientes acciones:
En la ventana Edit o Mix, mantén pulsada la tecla
Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic con el
botón derecho en el selector de entrada o salida
de una pista; a continuación, elige
Make Inactive
(o
Make Active) en el menú desplegable.
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción+
Control (Mac) o Control+Alt+Inicio (Windows)
y haz clic en el selector de entrada o salida en la
ventana Mix o Edit.
Para activar o desactivar todas las entradas y salidas
de pista seleccionadas asignadas al mismo camino,
realiza una de las siguientes acciones:
En la ventana Edit o Mix, mantén pulsadas la teclas
Opción+Mayús (Mac) o Alt+Mayús (Windows)
y haz clic con el botón derecho en el selector de
entrada o salida de una pista; a continuación, elige
Make Inactive (o Make Active) en el menú desple-
gable.
Cuadro de diálogo Rename I/O
También puedes activar o desactivar un camino
de manera general en el cuadro de diálogo I/O
Setup. Consulta “Activar o desactivar caminos”
en la página 86.
Capítulo 13: Pistas 227
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción+
Control+Mayús (Mac) o Control+Alt+Inicio+Mayús
(Windows) y haz clic en el selector de entrada o
salida en la ventana Mix o Edit.
Activación y desactivación de varios caminos
Si una pista tiene solo una asignación de salida
principal, mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en el
selector de camino de salida de la pista para desactivar
la salida principal. Cuando hay varias asignaciones,
se muestra la herramienta de selección de pista para
permitir especicar el camino de entrada, salida,
inserción o bus.
Prioridad de pistas y
asignación de voces
La prioridad de pistas y asignaciones de voz dependen
de la conguración de hardware y software para
Pro Tools.
Los sistemas Avid HDX proporcionan un determinado
número de voces (canales de grabación y reproducción
simultánea), en función del sistema. Para información
sobre las funciones del sistema Pro Tools, consulta
“Límites de reproducción, grabación y voz con
Pro Tools HD” en la página 37.
Los sistemas Pro Tools permiten reproducir o grabar
hasta 96 pistas mono o estéreo de manera simultánea.
Para información sobre las funciones del sistema,
consulta “Capacidades de Pro Tools con distintas
conguraciones de hardware” en la página 35.
Prioridad de pistas
Mientras el hardware de Pro Tools permite un número
máximo de voces, el software de Pro Tools permite
incorporar más pistas de audio a ese número estable-
cido. Aunque todas estas pistas se pueden grabar o
importar, organizar y situar para reproducción, no se
pueden reproducir todas simultáneamente.
Cuando el número de pistas excede el de voces
disponibles, es posible que no se oigan las pistas con
menor prioridad. En estos casos, Pro Tools asigna
prioridades a pistas que requieren las mismas voces.
Como puede haber más pistas que voces disponibles,
Pro Tools ofrece varias maneras de ajustar la prioridad
de reproducción de las pistas de audio. Consulta
“Cambio de prioridad de reproducción de una pista”
en la página 227 y “Liberación de voces en una pista”
en la página 228.
Cambio de prioridad de reproducción de
una pista
Las pistas que ocupan las posiciones superiores
(situadas más a la izquierda de la ventana Mix o en
la parte superior de la ventana Edit) tienen prioridad
con respecto a las que ocupan posiciones inferiores
dentro de una sesión.
Para aumentar el grado de prioridad de una pista,
ejecuta uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix, arrastra el botón de nombre
de pista y colócalo a la izquierda de otras pistas
de la sesión. Las pistas situadas a la izquierda en
la ventana Mix tienen una prioridad más alta que
las situadas a la derecha.
En la ventana Edit, arrastra el botón de nombre
de pista y colócalo por encima de otras pistas de
la sesión. Las pistas situadas en la parte superior
de la ventana Edit tienen una prioridad más alta
que las de posiciones inferiores.
En la lista de pistas, arrastra el nombre de la pista
a una posición superior. Las pistas situadas en la
parte superior de la lista tienen una prioridad más
alta que las de posiciones inferiores.
Si un envío (A–J) tiene varias asignaciones de
camino de salida y una de ellas se activa o
desactiva, también se activarán o desactivarán
todas las demás asignaciones de camino de
salida de ese envío (A–J).
Guía de referencia de Pro Tools228
Liberación de voces en una pista
La prioridad de las pistas también se puede ajustar
liberando las voces de determinadas pistas; de este
modo, quedan disponibles para otras pistas de la
sesión.
Para liberar la voz de una pista, efectúa uno de los
procedimientos siguientes:
Haz clic en el selector de voz de la pista y congúralo
en Off. Consulta “Conguración de la asignación
de voces” en la página 228.
Desactiva la pista haciendo clic en el icono de tipo
de pista en la ventana Mix con las teclas Control+
Inicio (Windows) o Comando+Control (Mac)
pulsadas.
Comprueba que la pista no tenga un camino de
salida ni una asignación de envío.
Conguración de la asignación
de voces
Una asignación de voz de pista se puede desactivar
o congurarse para que se asigne dinámicamente.
Utilice la asignación dinámica de voces para admini-
strar
automáticamente la gestión de voces en segundo
plano y asignar voces que otras pistas no utilizan.
Para congurar la asignación de voz de una pista:
Haz clic en el selector de voz y congura la pista
como
Dyn, Off.
Prioridad de pistas y voces dinámicas
Las pistas de audio con el número más bajo (prioridad
más alta) que estén activas y tengan la asignación de
voz denida como
DYN
(voz asignada dinámicamente)
son las que se reproducen. (El número total de pistas
que se reproducen depende del número máximo de
pistas de audio con voz que admita el sistema).
Las pistas con números más altos (baja prioridad) que
el máximo admitido, no se reproducen ni se pueden
grabar. El botón
Dynamically Allocated Voicing
corres
-
pondiente se muestra en azul para indicar que no
están disponibles para reproducción ni grabación.
Con Pro Tools HD, QuickPunch, TrackPunch
y DestructivePunch requieren voces adicionales.
Para más información, consulta el Capítulo 23,
“Modos de grabación mediante pinchar para
grabar”.
En los sistemas Pro Tools|HDX, la inserción
inicial de un plug-in RTAS utiliza voces adicio-
nales en determinadas situaciones. Consulta
“Uso de voces y latencia total de los plug-ins
Native (sobre host)” en la página 967.
Selector de voz para pista estéreo de audio
Las pistas no se reproducen cuando están inactivas
o su asignación de voz está denida en Off.
Capítulo 13: Pistas 229
Si utilizas un número de pistas superior al máximo de
pistas de audio con voz que admite el sistema, solo
podrás reproducir el audio de las pistas con números
altos (de baja prioridad) si cambias la prioridad de
pista realizando una de las siguientes acciones:
Desactiva una pista con un número más bajo (haz
clic en el
nombre de pista y selecciona Track ›
Make Inactive
).
Establece la asignación de voz de una pista con
un número bajo en
Off (haz clic en el selector de
voz y selecciona
Off).
Arrastra el botón
Track Name de la pista con un
número alto hacia la izquierda (ventana Mix) o
hacia arriba (en la ventana Edit o la lista de pistas)
hasta que se encuentre dentro del número máximo
de pistas de audio con voz que admite el sistema.
La última pista de audio con voz queda fuera del
grupo y su asignación de voz cambia a
Off.
Cuando se cambia la prioridad de la pista con un
número alto, su asignación de voz pasa automática-
mente de
Off a DYN.
Asignación de entradas y
salidas MIDI a pistas
La grabación y reproducción MIDI solo puede
realizarse en pistas MIDI y de instrumento.
Puedes congurar y dar nombre a los puertos MIDI de
tu sistema para usarlos con Pro Tools (para Windows,
consulta “Conguración de MIDI Studio Setup”; para
Mac, consulta “Conguración de AMS”).
Asignación de entradas de pista
MIDI
En Pro Tools se pueden asignar determinados puertos
y canales MIDI a una entrada de pista MIDI. La
selección predeterminada, All, recibe todos los datos
MIDI entrantes de todos los puertos en todos los
canales. Utiliza el selector de entrada MIDI para
especicar un puerto y un canal MIDI de entrada.
Para asignar una entrada de pista MIDI:
Haz clic en el selector de entrada MIDI de la pista
y asigna un puerto y un canal para entrada MIDI.
Los canales que ya están asignados a otra pista
aparecen en negrita.
Asignación de salidas de pista
MIDI
En Pro Tools se pueden asignar determinados puertos
y canales MDI a una salida de pista MIDI. La selección
predeterminada, None, no envía datos a ningún puerto
de ningún canal. Utiliza el selector de salida MIDI
para especicar un puerto y un canal MIDI de salida.
Para obtener información sobre la asignación de
entradas MIDI a pistas de instrumento, consulta
“Asignación de entrada y salida MIDI a pistas
de instrumento” en la página 230.
En la ventana Edit, selecciona View › Edit Window
I/O para acceder al selector de entrada de una
pista.
Selector de entrada MIDI (en una pista MIDI)
Guía de referencia de Pro Tools230
Para asignar una pista MIDI (y todos sus clips) a un
canal de dispositivo MIDI especíco:
Haz clic en el selector de salida MIDI de la pista
y asigna un puerto y un canal para salida MIDI.
Los canales que ya están asignados a otra pista
aparecen en negrita.
Para asignar varios destinos a una única pista MIDI:
Pulsa la tecla Control y haz clic (Mac) o haz clic
con el botón derecho del ratón (Mac o Windows)
en el selector de salida MIDI, y selecciona canales
adicionales de cualquier dispositivo.
Asignación de entrada y salida
MIDI a pistas de instrumento
Las pistas de instrumento presentan una vista concreta
de los controles MIDI, entre los que se encuentran
los selectores de entrada y salida MIDI.
Para ver los controles MIDI de una pista de
instrumento, efectúa una de las acciones
siguientes:
Selecciona View › Mix Window › Instruments.
Selecciona View › Edit Window › Instruments.
Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten datos
MIDI de varios canales.
Para obtener información sobre la asignación de
salidas MIDI a pistas de instrumentos, consulta
“Asignación de entrada y salida MIDI a pistas
de instrumento” en la página 230.
En la ventana Edit, selecciona View › Edit Window
I/O para acceder al selector de salida de una
pista.
Selector de salida MIDI (en una pista MIDI)
Para información sobre grabación e importación
de datos MIDI, consulta el Capítulo 22,
“Grabación MIDI”.
Además de asignarles entradas y salidas MIDI
para grabación y reproducción de datos MIDI,
las pistas de instrumento también pueden usarse
para monitorizar el audio de instrumentos MIDI
físicos y plug-ins de instrumento. Consulta
“Encaminamiento de señales para monitorización
y submezclas” en la página 946
.
Vista de instrumentos, ventana Mix
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Capítulo 13: Pistas 231
Entrada MIDI de pista de instrumento
Pro Tools permite asignar puertos y canales
especícos MIDI a una entrada MIDI de pista de
instrumento. La selección predeterminada, All, recibe
todos los datos MIDI entrantes de todos los puertos
en todos los canales. Utiliza el selector de entrada
MIDI para especicar un puerto y un canal MIDI
de entrada.
Los canales usados por otra entrada de pista aparecen
en negrita en el menú desplegable de entrada MIDI.
Para asignar una entrada MIDI de pista de instrumento:
Haz clic en el selector de entrada MIDI de la pista
y asigna un puerto y un canal para entrada MIDI.
Los canales que ya están asignados a otra pista
aparecen en negrita.
Salida MIDI de pista de instrumento
Pro Tools permite asignar puertos y canales especícos
MIDI a una salida MIDI de pista de instrumentos.
La selección predeterminada, None, no envía datos
a ningún dispositivo, puerto ni nodo de ningún canal.
Utiliza el selector de salida MIDI para especicar
un puerto y un canal MIDI de salida.
Los canales usados por otra entrada de pista aparecen
en negrita en el menú desplegable de entrada MIDI.
Para asignar una salida MIDI de pista de instrumento:
Haz clic en el selector de salida MIDI de la pista
y asigna un puerto y un canal para salida MIDI.
Los canales que ya están asignados a otra pista
aparecen en negrita.
Solo y silenciamiento de pistas
Los botones Solo y Mute se pueden activar en cual-
quier momento durante la reproducción. Estos botones
afectan a pistas MIDI y de audio. Se pueden aislar
o silenciar varias pistas a la vez.
La agrupación de pistas también afecta al silenciamiento
y el solo. Si se silencia o aísla una pista perteneciente
a un grupo de mezcla activo, también se aislarán o
silenciarán las demás pistas integrantes del grupo.
Aislar pistas
Para aislar pistas:
1 Haz clic en el botón Solo de la pista. El botón se
resalta y las demás pistan se silencian.
2 Haz clic en el botón Solo de otra pista. Los
botones de ambas pistas se resaltan y todas las
demás pistas se silencian.
Para anular el solo de pistas:
Haz clic en el botón Solo de las pistas aisladas.
Botón Solo
Normalmente, el botón Solo silencia otras pistas para
que únicamente se oiga la pista seleccionada.
En Pro Tools HD, este comportamiento se selecciona
como un modo de solo denominado Solo In Place.
Hay modos de solo que permiten modicar el funcio-
namiento del botón Solo. Consulta
“Modos de solo”
en la página 232
.
Las pistas de instrumentos disponen de conjuntos
independientes de botones Solo y Mute para
monitorización de MIDI y audio.
Si necesitas más información sobre la creación y
modicación de grupos para solo y silenciamiento,
consulta “Agrupar pistas” en la página 239.
Guía de referencia de Pro Tools232
Modos de solo
(solo en Pro Tools HD)
En Pro Tools HD, el botón Solo se puede utilizar
para:
Silenciar otras pistas para que solo se oiga la pista
seleccionada.
Dirigir una pista seleccionada a una salida
indepen-
diente.
El modo de solo es el que dene el comportamiento
del botón Solo como se indica a continuación:
SIP (Solo In Place)
El botón Solo silencia otras
pistas. Si se activa este modo, se puede aplicar a las
pistas la función Solo Safe (consulta “Modo Solo
Safe” en la página 234).
AFL (After Fader Listen) (solamente Pro Tools HD
con hardware Avid HDX o HD Native Hardware)
El
botón Solo dirige la señal de post-fader/post-
panorama de audio de la pista a la salida de camino
AFL/PFL. El camino AFL/PFL se congura en la
página Output del cuadro de diálogo I/O Setup
(consulta “Camino AFL/PFL” en la página 70).
Con AFL, el nivel percibido depende del nivel de
fader de esa pista. Asimismo, el modo AFL tiene un
parámetro de nivel principal aparte que afecta a la
salida de cualquiera o todas las pistas que se aíslen
mediante este modo (consulta “Camino AFL/PFL”
en la página 70). Este parámetro de nivel es
indepen-diente del parámetro de nivel PFL.
PFL (Pre Fader Listen) (solamente Pro Tools HD
con hardware Avid HDX o HD Native Hardware)
El
botón Solo dirige la señal de pre-fader/pre-panorama
de audio de la pista a la salida de camino AFL/PFL.
El camino AFL/PFL se congura en la página
Output del cuadro de diálogo I/O Setup (consulta
“Camino AFL/PFL” en la página 70).
Con el modo PFL, se omiten el nivel de fader y el
panorama de audio; el nivel que se percibe depende
del nivel grabado de la señal. Asimismo, el modo
PFL tiene un parámetro de nivel principal aparte que
afecta a la salida de cualquiera o todas las pistas que
se aíslen mediante este modo (consulta “Camino
AFL/PFL” en la página 70). Este parámetro de nivel
es independiente del parámetro de nivel AFL.
Para seleccionar un modo Solo:
1 Elige Options › Solo Mode.
2 Selecciona SIP, AFL o PFL.
Uso de los chips DSP en modo AFL o PFL
Pro Tools utiliza los modos AFL y PFL creando un
mezclador “en segundo plano” para dirigir la señal
al camino AFL o PFL que se haya elegido. Según el
tamaño del mezclador principal, al usar el modo AFL
o PFL, Pro Tools dedica un porcentaje considerable
de los chips DSP disponibles.
Si no se especica el camino AFL/PFL, se liberan
todos los recursos de DSP que se usaban antes para
el modo AFL o PFL.
Los modos Solo AFL y PFL necesitan el plug-in
Surround Mixer.
Los parámetros de Custom Pan Depth no están
disponibles cuando el modo Solo AFL o PFL
está activado.
Si está activado Mute Frees Assigned Voice, las
pistas silenciadas no se pueden escuchar en modo
PFL.
El modo de solo de las pistas se puede modicar
“sobre la marcha” a SIP o AFL. Las pistas que ya
estaban aisladas adoptarán el nuevo modo Solo.
Cuando se cambia el modo Solo de todas las pistas
pertinentes a PFL, todas las pistas en solo dejan
de estarlo antes de pasar al modo PFL. De esta
forma, se previenen potenciales aumentos bruscos
de nivel.
Capítulo 13: Pistas 233
Uso de AFL/PFL en los sistemas Pro Tools con
D-Control o D-Command
AFL/PFL está optimizado para que los sistemas
Pro Tools utilicen una supercie de control
D-Command o D-Control, en que el sistema de
monitores XMON cambia automáticamente su fuente
de monitorización entre la salida principal y la salida
de AFL/PFL desde Pro Tools.
Uso de AFL/PFL en los sistemas Pro Tools sin
D-Control ni D-Command
Si no utilizas una supercie de control D-Control o
D-Command, el camino de salida habitual de Pro Tools
no necesariamente quedará silenciado cuando se envíe
una señal al camino AFL/PFL. Si necesitas que la
señal principal se silencie de forma automática al
seleccionar una señal AFL/PFL, haz lo siguiente:
1
Congura el camino de salida para las pistas aisladas
en modo AFL o PFL.
2 Selecciona el camino de salida principal para que
esté silenciado cuando aísles una pista en el modo
AFL o PFL (consulta “AFL/PFL Mutes (camino
de salida)” en la página 71).
3 Congura el hardware de manera que monitorice
simultáneamente el camino principal y el camino
AFL/PFL.
Si el modo Solo seleccionado es AFL o PFL y se aísla
una pista, se silencia el camino de salida principal
y la señal de AFL/PFL aparece en el camino AFL/PFL
para monitorizarse.
Opciones de Solo Latch
Los solos pueden asociarse (la pulsación de varios
botones seguidos los agrega a la mezcla de pistas
en solo), desasociarse o asociarse temporalmente
(solamente en Pro Tools HD).
Para seleccionar un modo Solo Latch:
Elige Options › Solo Mode y selecciona una de
las opciones siguientes:
Latch
Si se selecciona, la pulsación de una secuencia
de botones Solo los incorpora a la mezcla de pistas
aisladas.
X-OR (anula solos anteriores)
Si esta opción está
seleccionada, la pulsación subsiguiente de los botones
Solo anula solos anteriores.
Momentary (solo en Pro Tools HD)
Si esta opción
está activada, los botones Solo no son rígidos. Las
pistas se aíslan solo cuando se mantiene pulsado el
botón Solo.
Con una supercie de control aprobada, pueden aislarse
pistas adicionales pulsando el botón SOLO correspon-
diente (siempre y cuando haya al menos un botón
Solo pulsado). Si no se mantiene pulsado ningún
botón SOLO, se anulará el solo de todas las pistas.
Asociación de solos temporal en modo de solo
momentáneo
(solo en Pro Tools HD)
Para realizar solos asociados temporalmente:
1 Elige Options › Solo Mode › Momentary.
2 Mantén pulsado el botón Solo de la primera pista
a la que se aplique solo.
3 Con el primer botón Solo todavía pulsado, pulsa
más botones Solo. Los botones Solo siguen activos
mientras se mantenga pulsado uno de ellos.
Para más información sobre el uso de XMON
y AFL/PFL, consulta la guía de la supercie
de control.
Si deseas anular el modo X-OR y Solo en más
de una pista de una sola vez, mantén pulsado
el botón Solo de la primera pista. Se asociarán
los botones Solo que se pulsen después.
Todos los solos se mantienen asociados mientras
se mantenga pulsado como mínimo un botón
Solo.
Guía de referencia de Pro Tools234
Modo Solo Safe
Pro Tools permite aplicar el modo Solo Safe a una
pista. Esto impide que la pista se silencie cuando se
aíslan otras pistas. Es una función útil para pistas tales
como entradas auxiliares utilizadas como submezcla
de pistas de audio o retornos de efectos, ya que permite
que la pista de efectos permanezca en una mezcla
aunque se aíslen otras pistas. El modo Solo Safe
también es útil para proteger la reproducción de pistas
MIDI al aislar pistas de audio.
Para aplicar Solo Safe a una pista:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en el botón Solo de la pista. Esto impide
que la pista se silencie cuando se aíslan otras pistas.
El botón Solo aparece con un color transparente
en el modo Solo Safe.
Para anular el efecto Solo Safe de una pista:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y vuelve a hacer clic en el botón Solo de la pista.
Botón Mute
El botón Mute silencia la pista seleccionada. Se pueden
silenciar varias pistas simultáneamente.
Para silenciar una pista:
Haz clic en el botón Mute de la pista.
Para anular el silenciamiento de una pista:
Vuelve a hacer clic en el botón Mute.
MIDI Mute
El botón Mute de una pista MIDI silencia los datos
MIDI, no el audio. Al silenciar el MIDI, no se trans-
eren datos MIDI a través de la salida MIDI. En pistas
de instrumento, el botón Mute de la pista silencia la
señal de audio y el botón MIDI Mute solo está dispo-
nible en la vista de instrumentos.
Desactivación de pistas
Es posible desactivar las pistas de audio, de entrada
auxiliar, master fader, VCA Master (solo en
Pro Tools HD) y de instrumento. Las pistas inactivas
no usan DSP ni voces. También se desactivan todos
los plug-ins, envíos, voces y automatización de las
pistas inactivas. Es posible desactivar pistas automáti
-
camente si una sesión está abierta en un sistema con
menos potencia DSP que la del sistema en que se
creó la sesión.
Para activar y desactivar una pista:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en el
indicador de tipo de pista que desees, en la ventana
Mix.
Las listas de reproducción de las pistas desactivadas y
los controles de pista aparecen en gris.
No se puede aplicar el modo Solo Safe a las pistas
con solo AFL o PFL (solo en Pro Tools HD).
Botón MIDI Mute, vista de instrumentos, ventana Mix
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Capítulo 13: Pistas 235
Para activar o desactivar una o varias pistas, realiza
una de las acciones siguientes:
Selecciona la pista y elige Track › Make Inactive/
Active
.
Haz clic con el botón derecho en el nombre de la
pista en la lista de pistas, o en la ventana Mix o
Edit, y selecciona
Make Inactive/Active.
Codicación de color para
pistas, clips, marcadores y
grupos
Las clips, las pistas, los marcadores y los grupos MIDI
pueden tener asignados sus propios colores. Los clips
que se muestran en las vistas de forma de onda y de
bloque en la ventana Edit se representan con colores.
Las pistas que aparecen en la lista de pistas, la lista
de grupos y las ventanas Mix y Edit tienen barras
de color asociadas.
Barras de color
La codicación de colores en el nivel de pista se
muestra mediante barras de color como se indica a
continuación:
Ventana Mix
Los colores de pista se muestran en barras
de color horizontales que aparecen sobre cada banda
de canal y debajo del nombre de la pista.
Ventana Edit
Los colores de pista se muestran en
barras de color verticales situadas a la izquierda de
cada pista.
Lista de pistas
Los colores de pista se muestran en
barras de color verticales situadas a la izquierda del
nombre de cada pista.
Lista de grupos
Los colores de pista se muestran
en barras de color verticales situadas a la izquierda
del nombre de cada grupo.
Se asignan colores predeterminados a las pistas, pero
se pueden cambiar eligiendo entre los 96 colores de
una paleta. Para más información, consulta “Paleta
de colores” en la página 236.
Codicación de color en la página
Display de Preferences
Las opciones de codicación de color determinan
la asignación de colores a la presentación de pistas
y clips.
Para cambiar las opciones de codicación de color:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Display.
3
Selecciona o anula la selección de la opción
Always
Display Marker Colors.
4 Selecciona la opción MIDI Note Color Shows
Velocity
.
5 Selecciona o anula la selección de la opción Apply
Color Coding to Track Channel Strip
.
6 Selecciona una opción de Default Track Color
Coding
.
7
Selecciona una opción de
Default Clip Color Coding
.
8 Haz clic en Aceptar.
Always Display Marker Colors
Esta opción permite ver colores de marcadores en la
regla de marcadores, al margen de cuál sea la con-
guración elegida para
Default clip Color Coding.
Para seleccionar varias pistas, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows) mientras
haces clic en los nombres de las pistas.
Para seleccionar un conjunto de pistas, mantén
pulsada la tecla Mayús y haz clic en los nombres
de las pistas que delimitan el conjunto que quieres
seleccionar.
Guía de referencia de Pro Tools236
MIDI Note Color Shows Velocity
Si esta opción está activada, las notas MIDI muestran
diferentes tonos del color de pista asignado en la vista
de notas MIDI de la ventana Edit y de las ventanas
MIDI Editor. Las notas con velocidades altas aparecen
en un tono más oscuro y las notas con velocidades
más bajas con un tono más claro.
Default Track Color Coding
Las opciones de Default Track Color Coding deter-
minan la asignación de colores a la presentación de
pistas.
None.
Desactiva la asignación predeterminada de
colores para pistas.
Tracks and MIDI Channels.
Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la asignación
de voz o de canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices.
Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la asignación
de voz o de dispositivo MIDI correspondiente.
Groups.
Asigna un color a cada pista según su ID de
grupo en la ventana Mix o Edit. Si se han suspendido
los grupos con el comando
Suspend Groups, no se
muestran las barras de colores de pistas.
Track type.
Asigna un color a cada pista según su
tipo (audio, entrada auxiliar, master fader, VCA
Master,
MIDI, instrumento o vídeo).
Código de color de clip predeterminado
Las opciones de
Default Clip Color Coding
determinan
cómo se asignan colores a pistas, clips de la lista de
reproducción de pistas y de la lista de clips,
y ubicaciones de marcador.
None.
Desactiva la asignación predeterminada de
colores para clips. Los clips se dibujan con una forma
de onda negra o notas MIDI negras sobre un fondo
gris claro.
Tracks and MIDI Channels
Asigna un color a cada
clip en la ventana Edit, según la asignación de voz
o canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices
Asigna un color a cada
clip en la ventana Edit, según la asignación de voz
o la asignación de dispositivo MIDI correspondiente.
Groups
Asigna un color a cada clip según el ID de
grupo de su pista. Si se han suspendido los grupos
mediante el comando
Suspend Groups
, todos los clips
presentan formas de onda o notas MIDI negras sobre
un fondo gris claro.
Track Color
Asigna un color de clip según el color
asignado a la pista. (Consulta “Paleta de colores”
en la página 236.)
Marker Locations
Asigna un color exclusivo a cada
área de marcador de la regla de marcadores, incluida
el área que preceda al primer marcador.
Clip List Color
El comando Clip List Color asigna
un color a cada clip según su color en la lista de
clips. Si se selecciona esta opción de
Default Clip
Color Coding
, el color asignado al clip se mantiene
aunque el clip se sitúa en una pista congurada con
otro código de colores.
Paleta de colores
La paleta de colores se usa para seleccionar colores
de pistas, clips, grupos y marcadores.
Al seleccionar una opción de Default Clip Color
Coding distinta de Clip List Color se anula esta
última opción y el color de la pista principal se
reasigna a las copias del clip situadas en pistas.
Las copias del clip en la lista de clips conservan
su color particular.
Ventana Paleta de colores
Aplicar a seleccionado
Aplicar a banda de canal
Saturation
Brillo
Predeterminado
Ninguno
Último color asignado
Hold
Capítulo 13: Pistas 237
La paleta de colores admite codicación de colores de
clips independientes en la lista de clips y en las pistas.
Para aplicar un color de la paleta de colores:
1 Elige Window › Color Palette.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú desplegable
Apply to Selected, selec-
ciona el destino de la codicación de color:
Tracks,
Marker, Group, Clips in Tracks
o Clips in Clip List.
En la ventana correspondiente de Pro Tools, selec-
ciona una pista, marcador, grupo, clip de pista o clip
de la lista de clips. En el menú
Apply to Selected
aparece el tipo de elemento seleccionado.
3 Selecciona un color de la paleta o una de las
opciones siguientes:
Default
Elimina los colores personalizados y restablece
la orientación predeterminada de colores.
Para más
información, consulta “Codicación de color en la
página Display de Preferences” en la página 235.
None
Desactiva la asignación de color. Los clips
afectados se dibujan con una forma de onda negra
o notas MIDI negras sobre un fondo gris claro. Las
pistas y los grupos afectados dejan de mostrar barras
de color.
Uso del botón Hold
La paleta de colores incorpora el botón Hold, que
simplica el proceso de asignar los mismos colores
a varios elementos, por ejemplo pistas o clips.
Por defecto, el botón
Hold
no está seleccionado. En ese
estado, la paleta de colores resalta automáticamente
el color asignado (si lo hay) de los elementos al
seleccionarlos.
Si se activa el botón
Hold
, se mantiene el color asignado
seleccionado en la paleta y no cambia al seleccionar
otra pista o clip.
Para utilizar el botón Hold para asignar el mismo
color a varios elementos:
1 Haz clic en el botón Hold para activarlo. El botón
Hold se pone de color blanco, y el color selec-
cionado queda resaltado con un contorno blanco
más grueso.
2 Selecciona las pistas o clips adicionales a las que
desees asignar el mismo color. Como el botón
Hold está activado, la paleta de colores no sigue
la selección de elementos, sino que se queda en
el último color asignado.
3 Haz clic de nuevo en el color asignado para
asignarlo a la nueva selección de pistas o clips.
Mediante el menú desplegable
Apply to Selected,
indica los elementos afectados.
4 Para desactivar la función Hold y volver al modo
predeterminado de la paleta de colores, haz clic
en el botón
Hold hasta que se desactive.
Si al seleccionar un marcador no gura la opción
Marker en el menú desplegable Apply to Selected,
signica que no está seleccionada la opción
Always Display Marker Colors de la página
Display de Preferences. Para más información,
consulta “Always Display Marker Colors” en
la página 235.
Guía de referencia de Pro Tools238
Aplicación de codicación de
colores de pistas a bandas de
canal
La paleta de colores permite aplicar la codicación de
colores de pistas a bandas de canal en las ventanas Mix
y Edit.
Para aplicar codicación de colores de pista a bandas
de canal:
1 Activa el botón Apply to Channel Strip.
2
Si es necesario, ajusta el control deslizante Saturation
para conseguir la saturación de color que desees.
3 Si es necesario, ajusta el control deslizante
Brightness.
Codicación de color aplicada a bandas de canal,
ventana Mix
Capítulo 14: Agrupación de pistas 239
Capítulo 14: Agrupación de pistas
Pro Tools ofrece una función de agrupación relativa
para vincular pistas y sus controles.
Agrupar pistas
Los grupos son útiles para editar varias pistas de modo
i
déntico o para mezclarlas (por ejemplo, un par de
pistas estéreo o una submezcla) manteniendo el mismo
volumen relativo.
Pro Tools ofrece las opciones de agrupación siguientes:
Hay disponibles hasta 104 grupos distintos, organi-
zados en 4 bancos de 26 IDs de grupo.
Los grupos se pueden anidar (de modo que los
subgrupos estén dentro de grupos).
Los faders o controladores agrupados conservan
sus niveles relativos.
Los grupos se pueden asignar a pistas VCA Master
(solo Pro Tools HD).
Grupos de mezcla, edición o
mezcla/edición
Los grupos de mezcla solo afectan a las funciones
de mezcla y los grupos de edición a las de edición.
Los grupos de mezcla/edición vinculan las funciones
de agrupación del grupo de mezcla y del grupo de
edición.
Grupos de edición
Los grupos de edición afectan a los siguientes elementos
de las ventanas Edit y MIDI Editor:
Vista de pista
Altura de pista
Base de tiempo de pista
Funciones de audio y de edición MIDI
Funciones de edición de automatización
Grupos de mezcla en Pro Tools
En Pro Tools HD, los grupos de mezcla se pueden
denir para que afecten a los siguientes elementos:
Silenciamiento principal
Solo
Send Level
Send Mute
Volumen principal
Panorama principal
Nivel de LFE principal
Activación para grabación
Monitorización de entrada
Modo de automatización
Panorama de envío
Nivel de LFE de envío
Controles de plug-in
Omisión de plug-in
En Pro Tools HD, cuando el atributo de panorama
principal principal está activado para grupos,
el comportamiento agrupado se aplica a los
controles de vinculación, inversión frontal,
inversión posterior e inversión frontal y posterior
de las ventanas de panorama estéreo y multicanal.
Guía de referencia de Pro Tools240
Grupos de mezcla en Pro Tools
En Pro Tools, los grupos de mezcla siempre afectan
a los siguientes elementos:
Volumen principal
Modo de automatización
En Pro Tools, los grupos de mezcla se pueden denir
para que afecten a los siguientes elementos:
Silenciamiento principal
Solo
Send Level
•Send Mute
Limitaciones de agrupación
Por el contrario, la agrupación no afecta a los pará-
metros siguientes:
Asignación de voces
Asignación de salidas
Insertos de plug-ins
Plug-ins de Elastic Audio
Atributos de grupo congurables
Puedes elegir qué parámetros o atributos están vincu-
lados en los grupos mediante los métodos siguientes:
Convirtiendo el grupo en un grupo de edición o de
mezcla, o en ambos (grupo de mezcla/edición).
Con los grupos de mezcla y de mezcla/edición,
seleccionando los atributos de una lista para el
grupo.
Con los grupos de mezcla, solo en Pro Tools HD,
escogiendo si los atributos seleccionados se aplican
de manera global a todos los grupos o a grupos
individuales.
Vinculación de grupos de mezcla y
edición
La opción Link Mix and Edit Group Enables vincula
la activación de grupos entre las ventanas Mix y Edit.
Pro Tools permite crear grupos que sean de mezcla
y edición, pero en ciertos casos puede que quieras
activarlos al mismo tiempo. Por ejemplo, cuando
se utiliza la ventana Mix para mezclas, quizá sea más
conveniente trabajar con grupos grandes anidados.
Sin embargo, en la ventana Edit o en una ventana
MIDI Editor quizá desees efectuar modicaciones
en un grupo más pequeño. Si desactivas la opción
Link Mix and Edit Group Enables, podrás trabajar con
grupos distintos en cada ventana.
Para desvincular grupos de mezcla y de edición:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 Anula la selección de la opción Link Mix and Edit
Group Enables
.
3 Haz clic en Aceptar.
Grupos de mezcla y pistas VCA
Master
(solo en Pro Tools HD)
Un grupo de mezcla existente se puede asignar a una
pista VCA Master, o bien un nuevo grupo de mezcla
se puede asignar a una pista VCA Master al crear
dicho grupo. No se puede asignar más de un grupo
a una pista VCA Master al mismo tiempo. Una pista
VCA Master no puede controlar un grupo al que esté
asignada.
Para obtener información sobre la asignación de
grupos a pistas VCA Master, consulta “Asignación
de grupos a pistas VCA Master” en la página 923
.
Capítulo 14: Agrupación de pistas 241
Controles de grupo
Se puede acceder a los menús y comandos para crear
y modicar grupos mediante:
Lista de grupos
El nombre del grupo en la lista de grupos
El indicador del ID de grupo en una pista
Menú
Track › Group
La lista de grupos
Las funciones de agrupación de pistas de Pro Tools
se encuentran a la izquierda de la ventana Mix, Edit o
MIDI Editor en la lista de grupos. La ventana contiene
l
os nombres de todos los grupos de la sesión en curso,
así como un menú desplegable para acceder a
comandos de agrupación. Desde este menú se pueden
seleccionar y activar grupos.
Por defecto, cada sesión tiene un grupo denominado
All, que incluye cada una de las pistas de la sesión.
El grupo All no se puede editar ni eliminar.
Botón de mostrar u ocultar lista de pistas
o de grupos
Para mostrar la lista de grupos y la lista de pistas:
Haz clic en el botón de mostrar u ocultar lista de
pistas o de grupos en la ventana Mix, Edit o MIDI
Editor.
ID de grupo
Cada nombre de la lista de grupos está precedido
por una letra que constituye el ID de grupo (de la
“a” a la “z”).
Símbolos de grupo
Cada ID de grupo (de la “a” a la “z”) está precedido
por un símbolo que indica si el grupo está seleccionad
o
en la ventana actual (ventana Mix o Edit). Hay tres
tipos de símbolos de grupo, como se muestra en la
siguiente gura:
Los símbolos de grupo representan lo siguiente:
Círculo relleno.
Indica que todos los miembros del
grupo se encuentran seleccionados y que no hay
seleccionado ningún miembro que no pertenezca al
grupo.
Círculo vacío.
Indica que solo algunos miembros
del grupo están seleccionados actualmente.
Círculo con un punto.
Indica que todos los
miembros del grupo se encuentran seleccionados y
que también hay miembros seleccionados que no
pertenecen al grupo.
Menú de lista de grupos
El menú desplegable que hay en la parte superior de
la lista de grupos proporciona los siguientes comandos:
New Group.
Ejecuta el comando Track › Group.
Sección Display.
Proporciona comandos para
mostrar únicamente los grupos de edición, mezcla
o todos los grupos (edición, mezcla y
mezcla/edición).
Lista de grupos
Menú de lista de grupos
Clic aquí para
seleccionar
un grupo
escribiendo
su letra
Haz clic
para activar
un grupo
Haz clic
para
seleccionar
miembros
del grupo
en pantalla
Mostrar/ocultar
lista de grupos
IDs de
grupo
Colores
Símbolos de grupo
Círculo vacío
Círculo relleno
Círculo con un punto
Guía de referencia de Pro Tools242
Suspend All Groups
Suspende el comportamiento
de grupo de todos los grupos de mezcla y de edición.
Modify Groups
Abre el cuadro de diálogo Group
para modicar únicamente los grupos existentes.
Delete Active Groups
s
olo elimina los grupos activos.
Menús desplegables de nombre
de grupo e indicador de ID de
grupo de pistas
Al hacer clic derecho en un nombre de grupo de la
lista de grupos, o bien hacer clic en un ID de grupo de
una pista, se abre un menú desplegable que proporciona
los comandos siguientes:
Tracks
Muestra a qué grupo pertenecen las pistas.
Attributes
Muestra los atributos del grupo.
Modify
Abre el cuadro de diálogo Group para modicar
únicamente los grupos existentes.
Duplicate
Abre el cuadro de diálogo Group para el
grupo duplicado.
Delete
Elimina un único grupo.
Select Tracks in Group
Selecciona las pistas de un
grupo.
Show/Hide Tracks in Group
Muestra u oculta las
pistas del grupo actual.
Show Only Tracks in Group
Muestra únicamente las
pistas del grupo y oculta el resto de pistas.
Show All Tracks
Muestra todas las pistas de la sesión.
Cuadro de diálogo Group
Tanto si creas como si modicas grupos con la lista de
grupos, un indicador de ID de grupo o el comando de
menú Track › Group, se utiliza el cuadro de diálogo
Group.
El cuadro de diálogo Group permite crear grupos y
asignar atributos a los grupos.
Menú de lista de grupos
Menú desplegable de nombre de grupo
Menú desplegable de ID de grupo
Capítulo 14: Agrupación de pistas 243
Cuadro de diálogo Group en Pro Tools HD
En Pro Tools HD, el cuadro de diálogo Group tiene
tres páginas:
Tracks
Permite añadir y eliminar pistas del grupo
actual.
Attributes
Permite seleccionar los parámetros vincu-
lados al grupo de mezcla o de mezcla/edición actual.
Globals
Permite seleccionar parámetros para utilizar
como plantilla que se puede aplicar a grupos indivi-
duales seleccionando la opción
Follow Globals.
Cuadro de diálogo Group en Pro Tools
En Pro Tools, el cuadro de diálogo Group solo tiene
una página.
Trabajo con grupos
Crear grupos
Puedes seleccionar las pistas que desees añadir a un
grupo antes de crearlo, o bien añadir y eliminar pistas
de un grupo después de haberlo creado.
Creación de grupos en Pro Tools
Para crear un grupo en Pro Tools HD:
1
Selecciona las pistas que desees incluir en el grupo.
(Si no las seleccionas ahora, podrás hacerlo más
adelante).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Track › Group.
Elige
New Group en el menú de lista de grupos.
3 Escribe el nombre del grupo.
Cuadro de diálogo Group (Pro Tools HD)
Cuadro de diálogo Group (Pro Tools)
Guía de referencia de Pro Tools244
4 Selecciona el tipo de grupo que deseas crear:
Edit, Mix o Mix/Edit.
5 Escoge un ID de grupo en el menú desplegable ID.
Hay disponibles cuatro bancos de 26:
a–z, 2a–z,
3a–z, 4a–z
. (Si no eliges un ID de grupo, Pro Tools
asigna de manera automática el siguiente ID
disponible a un grupo nuevo).
6 Haz clic en la página Tracks del cuadro de diálogo
Group y ejecuta cualquiera de las siguientes acciones:
Para añadir al grupo las pistas que están selec-
cionadas en la sesión, haz clic en el botón
Add
situado en la parte inferior del cuadro de diálogo
Group.
Para añadir pistas al grupo, selecciona los nombres
de pista en la lista de pistas Available y haz clic
en
Add o pulsa la tecla A del teclado.
Para eliminar pistas del grupo, selecciona los
nombres de pista en la lista Currently In Group y
haz clic en
Remove o pulsa la tecla R del teclado.
Haz doble clic en los nombres de pistas para
cambiarlas de columna.
Para sustituir todas las pistas del grupo por las
pistas que están seleccionadas en la sesión, haz clic
en el botón
Replace situado en la parte inferior del
cuadro de diálogo Group.
7 Si el grupo es de mezcla o de mezcla/edición,
haz lo siguiente:
Dene los atributos del grupo (consulta “Denición
de atributos de grupo” en la página 247
).
Si deseas asignar el grupo a una pista VCA,
selecciona la pista VCA Master en el menú
desplegable
VCA.
8 Haz clic en Aceptar.
Creación de grupos en Pro Tools
Para crear un grupo en Pro Tools:
1
Selecciona las pistas que desees incluir en el grupo.
(Si no las seleccionas ahora, podrás hacerlo más
adelante).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Track › Group.
Elige
New Group en el menú de lista de grupos.
3 Escribe el nombre del grupo.
4 Selecciona el tipo de grupo que deseas crear: Edit,
Mix
o Mix/Edit.
5 Escoge un ID de grupo en el menú desplegable ID.
Hay disponibles cuatro bancos de 26:
a–z, 2a–z,
3a–z
,
4a–z
. (Si no eliges un ID de grupo, Pro Tools
a
signa de manera automática el siguiente ID
disponible a un grupo nuevo).
6 Efectúa cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para añadir al grupo las pistas que están seleccio-
nadas en la sesión, haz clic en el botón
Add situado
en la parte inferior del cuadro de diálogo Group.
Para añadir pistas al grupo, selecciona los nombres
de pista en la lista de pistas Available y haz clic
en
Add o pulsa la tecla A del teclado.
Para eliminar pistas del grupo, selecciona los
nombres de pista en la lista Currently In Group y
haz clic en
Remove o pulsa la tecla R del teclado.
Haz doble clic en los nombres de pistas para
cambiarlas de columna.
Para sustituir todas las pistas del grupo por las
pistas que están seleccionadas en la sesión, haz
clic en el botón
Replace situado en la parte inferior
del cuadro de diálogo Group.
En cualquiera de las listas, mantén pulsada la
tecla Mayús mientras haces clic para seleccionar
varios nombres de pista. Para seleccionar varios
nombres de pista que no sean consecutivos, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en ellos.
En cualquiera de las listas, mantén pulsada la
tecla Mayús mientras haces clic para seleccionar
varios nombres de pista. Para seleccionar varios
nombres de pista que no sean consecutivos, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en ellos.
Capítulo 14: Agrupación de pistas 245
7 Selecciona los elementos a los que se debe aplicar
la opción
Linked Within Groups (Mutes, Solos,
Send Mute, Send Levels).
8 Haz clic en Aceptar.
Modicar grupos
Para modicar un grupo:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Modify Groups en el menú Group List.
En la ventana Mix, haz clic en un indicador de ID
de grupo de una pista y elige
Modify en el menú
desplegable.
Haz clic con el botón derecho en el nombre de
grupo en la lista de grupos y selecciona
Modify
en el menú desplegable.
2 En el cuadro de diálogo Group, elige el grupo que
desees modicar en el menú desplegable
ID.
3 Cambia cualquiera de los parámetros siguientes
del grupo actual:
Nombre del grupo
Tipo de grupo (
Edit, Mix o Mix/Edit)
Estado VCA (solo en Pro Tools HD)
Estado
Follows Global (solo en Pro Tools HD)
Grupo al que pertenece la pista
Attributes (solo en Pro Tools HD)
Elementos
Linked Within Group (solo en Pro Tools
HD)
4 Haz clic en Aceptar.
Para modicar los parámetros del grupo “All” en
Pro Tools HD:
1 Haz clic con el botón derecho del ratón en el
nombre del grupo “All” en la lista de grupos y
elige
Modify en el menú desplegable.
2 En el cuadro de diálogo Group, selecciona Edit,
Mix o Mix/Edit para cambiar la conguración del
grupo “All”. Si seleccionas solo
Edit o Mix, el
grupo “All” se aplicará únicamente a dicho tipo
de grupo.
3
Para los grupos de mezcla o mezcla/edición, puedes
cambiar los siguientes parámetros:
Estado Follows Global
Attributes
4 Haz clic en Aceptar.
Para modicar los parámetros del grupo “All” en
Pro Tools:
1
Haz clic con el botón derecho del ratón en el nombre
del grupo “All” en la lista de grupos y elige
Modify
en el menú desplegable.
Cuadro de diálogo Modify ALL Group (se muestra
Pro Tools HD)
Guía de referencia de Pro Tools246
2 En el cuadro de diálogo Group, selecciona Edit,
Mix o Mix/Edit para cambiar la conguración del
grupo “All”. Si seleccionas solo
Edit o Mix, el
grupo “All” se aplicará únicamente a dicho tipo
de grupo.
3
Para los grupos de mezcla o mezcla/edición, puedes
cambiar cualquiera de las siguientes opciones
de
Linked Within Groups:
Mutes
Solos
Send Mutes
Send Levels
4 Haz clic en Aceptar.
Eliminación de grupos
Puedes eliminar uno o todos los grupos simultánea-
mente.
Para eliminar un único grupo, realiza una de estas
acciones:
En la ventana Mix, haz clic en un indicador de ID
de grupo de una pista y elige
Delete en el menú
desplegable.
Haz clic con el botón derecho en el nombre de
grupo en la lista de grupos y selecciona
Delete
en el menú desplegable.
Para eliminar todos los grupos activos
Elige Delete Active Groups en el menú de lista
de grupos.
Duplicación de grupos
Puedes duplicar un grupo y modicar sus parámetros
para congurar de manera rápida una mezcla.
Para duplicar un grupo:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en un indicador de ID de grupo de una
pista y elige Duplicate en el menú desplegable.
Haz clic con el botón derecho en el nombre de
grupo en la lista de grupos y selecciona
Duplicate
en el menú desplegable.
2 Cambia cualquiera de los parámetros siguientes
del grupo actual:
Nombre del grupo
Tipo de grupo (edición, mezcla o mezcla/edición)
Estado VCA (solo en Pro Tools HD)
Estado
Follows Global (solo en Pro Tools HD)
Grupo al que pertenece la pista
Attributes (solo en Pro Tools HD)
Elementos
Linked Within Group
(solo en Pro Tools)
3 Haz clic en Aceptar.
Cuadro de diálogo Modify ALL Group (se muestra
Pro Tools)
Si se elimina un grupo, no se puede deshacer la
acción.
El grupo “All” no se puede eliminar.
Capítulo 14: Agrupación de pistas 247
Denición de atributos de
grupo
(solo en Pro Tools HD)
Al crear un grupo de mezcla o mezcla/edición, puedes
seleccionar los parámetros de la ventana Mix que se
vincularán para el grupo en cuestión. Estos parámetros
vinculados son los atributos del grupo.
Puedes seleccionar atributos en la página Globals y,
a continuación, congurar grupos individuales para
que se ajusten a la conguración de la página Globals,
o bien puedes seleccionar atributos para grupos de
manera individual.
Selección de atributos en la página
Globals
Para seleccionar atributos en la página Globals:
1 Al crear o modicar un grupo, en el cuadro de
diálogo Group, haz clic en Globals.
2 Selecciona el conjunto básico de atributos para
grupos de la sesión.
3 Haz clic en Aceptar para guardar el grupo y la
nueva conguración de la página Globals.
Para seleccionar atributos para un grupo individual:
1 Al crear o modicar un grupo de mezcla o mezcla/
edición, ejecuta uno de los procedimientos
siguientes:
Haz clic en la página Attributes del cuadro de
diálogo Group y selecciona los atributos que desees
vincular.
Activa la opción
Follow Globals para que se siga el
conjunto básico de atributos. La página Attributes
aparece atenuada para indicar que el grupo se ajusta
a las selecciones realizadas en la página Globals.
2 Haz clic en Aceptar para guardar la conguración.
Página Globals del cuadro de diálogo Group
Para obtener información sobre la selección
de atributos, consulta “Selección de atributos
de grupo” en la página 248.
Para obtener información sobre la selección
de atributos, consulta “Selección de atributos
de grupo” en la página 248.
Página Attributes del cuadro de diálogo Group
Guía de referencia de Pro Tools248
Selección de atributos de grupo
Los siguientes atributos se pueden seleccionar para
la conguración global y para grupos individuales.
Controles de pista:
Volumen principal
Silenciamiento principal
Panorama principal
Nivel de LFE principal
Controles de inserto (insertos A–J):
Controles de plug-in
Omisión de insertos
Controles de envío (envíos A–J):
Send Level
•Send Mute
Panorama de envío
Nivel de LFE de envío
Atributos de mezcla:
Activación para grabación
Monitorización de entrada
Solos
Modo de automatización
HEAT Pre/Post (solo en Pro Tools|HDX)
HEAT Bypass (solo en Pro Tools|HDX)
Para seleccionar los atributos de un grupo, efectúa
uno de los procedimientos siguientes:
Selecciona atributos individuales
Para seleccionar o anular la selección de todos los
atributos, pulsa Alt+Mayús (Windows) u Opción+
Mayús (Mac) mientras haces clic en un atributo.
Para seleccionar o anular la selección de todos
los atributos de un único envío o inserto (en una
misma la), pulsa la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) al mismo tiempo que haces clic
en cualquiera de los atributos de la la.
Para seleccionar o anular la selección de los
atributos de un único control en todos los envíos
e insertos, o bien de los cuatro controles de pista
(en una columna), pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras haces clic en cualquier
atributo de la columna.
Cómo guardar presets de atributos
de grupo
Puedes denir hasta seis presets de grupo que pueden
rellamarse en la página Attributes o Globals al crear
o modicar un grupo de mezcla o de mezcla/edición.
Para guardar los parámetros de atributos actuales
como preset de grupo:
1 En el cuadro de diálogo Groups, haz clic en Save.
(Para guardar una conguración de la página
Attributes, la opción Follow Globals debe estar
desactivada).
Guardando un preset de grupo
Capítulo 14: Agrupación de pistas 249
2 En el cuadro de diálogo Save Group Settings,
selecciona una de las seis ubicaciones de preset en
el menú desplegable
Location y haz clic en Save.
Para rellamar un preset de grupo:
En el cuadro de diálogo Groups, haz clic en el botón
de preset correspondiente (1–6). (Para rellamar
una conguración de la página Attributes, la opción
Follow Globals debe estar desactivada).
Activación de grupos
Las operaciones de edición no se aplican a miembros
de un grupo que están ocultos en la lista de pistas.
Por el contrario, las operaciones de mezcla (excepto
la activación para grabación de pistas) se aplican
también a las pistas ocultas.
Pro Tools permite crear grupos independientes para
edición o para mezclas. La opción se selecciona
mediante el comando
New Group. Es posible desvin-
cular los grupos que son tanto de edición como de
mezclas.
Para activar un grupo:
En la lista de grupos, haz clic en el nombre del
grupo que quieres activar. El nombre queda resal-
tado para indicar que el grupo está activado.
Para activar otros grupos, en la lista de grupos haz
clic en los nombres correspondientes.
Al mover el fader de un miembro de grupo, todos
los demás miembros se moverán de acuerdo con la
acción realizada. Si un fader pertenece a varios grupos
y se produce un conicto entre éstos al mover faders,
prevalecerá el grupo superior o “principal”.
Para desactivar un grupo:
En la lista de grupos, haz clic en el nombre del
grupo que quieres desactivar. El nombre deja de
estar resaltado para indicar que el grupo está
desactivado.
Selección de grupos con el teclado
La función de teclado para lista de grupos permite
introducir una letra del ID de grupo para activar o
desactivar automáticamente el grupo.
En la ventana Mix, la función de teclado para lista
de grupos siempre está activada.
En la ventana Edit debe activarse para poder
usarla.
Selección de una ubicación para los parámetros de grupo
Para guardar los parámetros de atributos actuales
directamente en una ubicación de preset, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en el botón de preset corres-
pondiente.
Rellamada de un preset de grupo
Guía de referencia de Pro Tools250
Para activar la función de edición de teclado para
lista de grupos, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Haz clic en el botón de función de teclado, en la
parte superior derecha de la lista de edición de
grupos.
Pulsa las teclas Control+Alt+3 (Windows) o
Comando+Opción+3 (Mac).
Para activar y desactivar grupos con la función de
teclado para lista de grupos de edición y de mezcla:
Con la función activada, escribe la letra del ID
de grupo (a–z) para activar o desactivar el grupo
pertinente de forma automática.
Cómo aislar temporalmente el
control de un elemento de la
operación de grupo
Se puede aislar temporalmente el control de un
elemento de grupo de la operación de grupo haciendo
clic con el botón derecho del ratón en el elemento
en cuestión.
Se pueden aislar de la operación de grupo los siguientes
elementos:
Control deslizante de panorama (solo en Pro Tools
HD)
Channel Record Enable (solo en Pro Tools HD)
TrackInput de canal (solo en Pro Tools HD)
Control deslizante de panorama de envío
Fader de volumen de canal
Control deslizante de panorama de canal
Botón Channel Mute
Botón Channel Solo
Botón Channel Record Enable
Botón Channel TrackInput
Fader de envío
Control deslizante de panorama de envío
Desfases de control
agrupados
Si los siguientes controles están agrupados con
desfases y se establecen en su valor más alto, los
desfases relativos se conservarán cuando los
controles se establezcan en un valor más bajo:
Volumen principal
Main Pan (solo en Pro Tools HD)
Send Level
Panorama de envío
Por ejemplo, si un fader de volumen agrupado se
mueve a su valor máximo, el resto de faders del
mismo grupo que tengan valores más altos
conservarán su desfase relativo cuando se baje el
primer fader.
En las vistas de automatización, este “desbordamiento”
se indica en la lista de reproducción de automatización
mediante puntos críticos de automatización de color
azul en los extremos de la lista de reproducción de
automatización.
Función de teclado de lista de grupos activada
Asimismo, se puede suspender de forma temporal
el comportamiento de grupo en una pista; para
ello, pulsa Inicio (Windows) o Control (Macintosh)
y haz clic en una función de grupo.
Capítulo 14: Agrupación de pistas 251
Denición de controles de
panorama de grupo para ignorar
los desfases
Por defecto, los desfases se conservan para los
controles de panorama agrupados. En algunos ujos
de trabajo, es preferible que los controles de panorama
a
grupados coincidan con los valores absolutos en
lugar de conservar los desfases.
Para denir controles de panorama agrupados con
el n de ignorar los desfases:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 Selecciona la opción Use Absolute Pan Linking.
Si esta opción está activada, los controles panorámicos
agrupados se ajustarán al valor absoluto del control
de panorama que se esté ajustando.
Guía de referencia de Pro Tools252
Capítulo 15: La lista de clips 253
Capítulo 15: La lista de clips
La ventana Edit muestra todos los clips de audio,
clips MIDI y grupos de clips en una única lista
exhaustiva de clips.
Todos los clips de todos los tipos grabados, importados
o creados mediante edición aparecen en la lista de
clips. Es posible arrastrar elementos desde la lista
hasta las pistas y organizarlos como se desee. En la
lista de clips, también puedes tener vistas previas y
preaudiciones de clips MIDI y grupos de clips.
Dado que la información de clips puede ser bastante
abundante, puedes modicar el tamaño de la lista o
desplazarte por ella según convenga.
Menú de lista de clips
El menú Clip List contiene herramientas para buscar,
seleccionar, clasicar, exportar, borrar y gestionar
elementos en la lista de clips.
Para acceder al menú de la lista de clips:
En la ventana Edit, haz clic en el menú de la lista
de clips.
Lista de clips
Hacer clic en el botón Show/Hide clip List
para ocultar la lista de clips
Arrastrar para cambiar la anchura
de la lista de clips
Menú de la lista de clips
Función de teclado
Usa la lista de clips como “contenedor” (bin)
para guardar tus clips MIDI y bucles de audio
favoritos. Guarda la sesión como plantilla
(consulta “Plantillas de sesión” en la página 159)
y los clips estarán disponibles para sesiones
posteriores.
Menú de la lista de clips
Guía de referencia de Pro Tools254
Mostrar clips en la lista de clips
La lista de clips puede mostrar todos los tipos de clips
(audio, MIDI, vídeo, grupos, creados automática-
mente) o solo determinados tipos de clips. Esto resulta
útil para aislar el tipo de clips con el que deseas
trabajar al tiempo que lo editas y organizas. Por
ejemplo, al organizar grupos de clips, es posible que
quieras que la lista de clips tan solo muestre grupos
de clips.
Para mostrar u ocultar determinados tipos de clips
en la lista de clips:
Haz clic en el menú de la lista de clips (en la parte
superior de la lista de clips) y selecciona
Show.
En el submenú, selecciona o anula la selección
del tipo de clip que desees mostrar u ocultar.
Audio
Muestra u oculta los clips de audio en la lista
de clips.
MIDI
Muestra u oculta los clips MIDI en la lista de
clips.
Vídeo
Muestra u oculta los clips de vídeo en la lista
de clips.
Grupos
Muestra u oculta los grupos de clips en la
lista de clips.
Auto-Created
Muestra u oculta los clips creados
automáticamente (de todos los tipos) en la lista de
clips. Se trata de clips que se crearon al cortar, pegar
y separar otros. Como estos clips creados automática-
mente pueden ser numerosos, ocultarlos (anulando
la selección de la opción) evita tener que desplazarse
por largas listas de clips.
En la lista, los clips de audio de archivo completo
se muestran en negrita, y los clips de audio estéreo
y multicanal pueden expandirse para mostrar los
canales individuales.
Si la opción
Clip List Selection Follows Edit Selection
está activada en las preferencias de la pestaña Editing,
al seleccionar un clip o un grupo de clips en la lista
de clips, se selecciona en cualquier pista donde esté
presente de las listas de reproducción asignadas.
De igual modo, la selección de un clip o grupo de
clips en una pista la selecciona en la lista de clips.
Información de archivo de clips
de audio
Además de los nombres de clips, la lista de clips
también puede mostrar información sobre la
codicación de color, el tipo (audio, MIDI y grupo
de clips), la base de tiempo, el procesamiento de
Elastic Audio y el archivo principal del clip:
Timebase
Muestra la base de tiempo (muestras o tics)
de los clips de audio y MIDI, así como los grupos
de clips.
Color
Muestra la codicación de pistas mediante
colores según se haya asignado con la opción Default
clip Color Coding en la página Display de Preferences,
o en la paleta de colores.
Processing State
Muestra el icono de indicador de
deformación (Warp) si se ha aplicado procesamiento
de Elastic Audio al clip.
Guitar Settings (solo Eleven Rack)
Muestra el icono
Eleven Rack si la conguración de guitarra está
incrustada en el clip.
File Type
Muestra el icono de tipo de archivo de clips
de audio y MIDI, así como los grupos de clips.
File Name
Muestra el nombre del archivo principal.
Disk Name
Muestra el nombre de la unidad de disco
duro donde se encuentran los archivos referenciados.
Full Path
Muestra la ruta completa del directorio
en el que se encuentra el archivo principal del clip.
Channel Name
Muestra el nombre del canal de los
archivos de audio importados desde grabadoras de
campo.
Ocultar los clips creados automáticamente puede
resultar útil para importar grupos de clips,
o archivos REX como grupos de clips, porque
estos tipos de archivos pueden contener tantos
clips independientes que la lista resulta difícil
de leer.
Capítulo 15: La lista de clips 255
Scene and Take
Muestra la escena y toma de los
archivos de audio importados desde grabadoras de
campo.
Pro Tools muestra solamente el nombre del clip en
la lista de clips de forma predeterminada.
Ordenar y buscar en la lista
de clips
La mayoría de las sesiones contienen numerosos clips,
por lo que puede resultar difícil encontrar rápida-
mente uno en concreto de la lista de clips. Para que
puedas encontrar rápidamente cualquier clip que
desees, Pro Tools permite ordenarlos y buscarlos
en la lista de clips.
Ordenar clips
Para ordenar clips en la lista de clips:
1 Haz clic en el menú de la lista de clips (en la parte
superior de la lista) y selecciona
Sort By.
2 En el submenú, selecciona un criterio de clasi-
cación. Hay distintas opciones disponibles para
clips de audio y MIDI. Consulta “Opciones de
Sort By” en la página 255.
3 Para denir si los clips aparecen en modo ascen-
dente o descendente, haz clic en el menú de
la lista
de clips, elige
Sort By
y selecciona
Ascending
o
Descending.
Opciones de Sort By
Las opciones de Sort By permiten ordenar los clips
para que puedas manejar grandes cantidades de clips.
Los clips de audio se pueden clasicar por:
Tipo de clip
Nombre
Longitud
Marca de tiempo original
Marca de tiempo de usuario
Base de tiempo
Inicio en archivo principal
Fin en archivo principal
Nombre de archivo
Duración de archivo
Fecha de creación de archivo
Fecha de modicación de archivo
Nombre de disco (solo grupos de clips y audio)
Formato o ancho de pista
Por nombre de canal
Escena y toma
Parámetros de guitarra
Los clips MIDI se pueden clasicar por:
Nombre
Longitud
Marca de tiempo original
Marca de tiempo de usuario
Base de tiempo
Inicio en archivo principal
Fin en archivo principal
Los clips también se pueden clasicar por
tipo de clip
(audio y MIDI), o en orden
ascendente
o
descendente
.
Clips con información de archivo que aparece en la
lista de clips
Al realizar ediciones, la lista de clips puede
congestionarse con clips creados automáticamente.
Puedes ocultar los clips creados automáticamente
seleccionando Show en el menú de la lista de clips
y anulando la selección de Auto-Created.
Guía de referencia de Pro Tools256
Encontrar clips
Usa el comando Find para mostrar todos los clips
de una lista cuyos nombres contengan una palabra
o frase determinada.
Para buscar y mostrar clips en la lista de clips:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú de la lista de clips y selecciona
Find.
Pulsa Comando+Mayús+F (Mac) o Control+
Mayús+F (Windows).
2 En el cuadro de diálogo Find clips, realiza uno
de los siguientes procedimientos:
Selecciona
By Name y escribe el nombre, total o
parcialmente, de los clips que deseas buscar. El
texto buscado aparece en la parte superior de la
lista de clips.
Selecciona
Include Subsequently Added Clips para
restringir la lista mostrada y que solo se incluyan
los clips añadidas recientemente. Aparece un signo
más (+) en la parte superior de la lista de clips que
indica que la opción está seleccionada.
Selecciona ambas opciones para comenzar con una
lista de clips con nombre y permitir que aparezcan
los clips añadidos.
Los clips de cualquier tipo cuyo nombre concuerde
con la palabra o frase que busques aparecerán en la
lista de clips. El texto buscado aparece en la parte
superior de la lista de clips entre paréntesis.
3 Haz clic en Aceptar.
Para repetir una búsqueda anterior:
1 Haz clic en el menú de la lista de clips y selecciona
Find.
2 Haz clic en la echa pequeña que se encuentra a
la derecha del campo de texto en el cuadro de
diálogo Find y selecciona un texto en el menú
desplegable
Find History.
El historial de búsqueda se guarda con la sesión.
Además de guardar el texto introducido anteriormente,
puedes incluir manualmente varias entradas en el
historial de búsqueda (sin tener que efectuar cada
búsqueda con el n de almacenar palabras o frases).
Cuadro de diálogo Find Clips
Clips encontrados en la lista de clips
El texto escrito en el cuadro de diálogo Find se
guarda en un historial de búsqueda, permitiendo
repetir rápidamente las búsquedas previas sin
necesidad de volver a escribir todo el texto.
Ejemplo de historial de búsqueda
Capítulo 15: La lista de clips 257
Para recopilar un historial de búsqueda sin efectuar
cada búsqueda:
1 Haz clic en el menú de la lista de clips y selecciona
Find.
2 Haz clic y mantén pulsada la echa pequeña que
se encuentra a la derecha del campo de texto en el
cuadro de diálogo Find y selecciona el elemento en
la lista Found History delante del cual deseas insertar
la nueva entrada.
3 Escribe el nombre, total o parcialmente, de los
clips que deseas buscar.
4 Haz clic y mantén pulsado el botón sobre la doble
echa que se encuentra a la derecha del campo de
texto en el cuadro de diálogo Find y selecciona
Insert Entry en el menú desplegable.
5
Si lo deseas, escribe otra entrada y selecciona
Insert
Entry
de nuevo para añadir cadenas de búsqueda
adicionales a la lista Found History.
Para eliminar una entrada del historial:
1 Selecciónala del menú desplegable Find History
de manera que aparezca en el campo de texto.
2 Selecciona Remove Entry en el menú desplegable
Find History.
Para dejar en blanco el historial de búsquedas:
Selecciona Remove All Entries en el menú desple-
gable
Find History.
Selección de clips en la lista
de clips
En la lista de clips pueden seleccionarse clips para
arrastrarlos a pistas, procesarlos con plug-ins
AudioSuite o exportarlos.
Para seleccionar o anular la selección de un clip
de la lista de clips, haz lo siguiente:
Haz clic en el nombre de un clip que no esté
resaltado para seleccionarlo.
Haz clic en el nombre de un clip que esté resaltado
para anular la selección.
Si deseas seleccionar un conjunto de clips en la
lista, efectúa uno de estos procedimientos:
Sitúa el cursor a la izquierda de los nombres de
clip para que aparezca el recuadro delimitador y
arrastra el cursor alrededor de los clips que vas
a seleccionar.
Haz clic en el nombre de un clip de la lista y pulsa
la tecla Mayús mientras haces clic en el nombre
de otro clip.
De esta forma, también se seleccionan todos los clips
que haya entre el primer clip que se ha seleccionado y
el clip adicional.
Lista de clips durante la búsqueda
Clips seleccionados con un recuadro
Guía de referencia de Pro Tools258
Para seleccionar o anular la selección de un grupo
de clips con el recuadro:
1 Desplaza el cursor a la izquierda del nombre de un
clip hasta que aparezca el recuadro con un pequeño
signo más: “+”:
Para seleccionar clips, el recuadro debe aparecer
a la izquierda de un nombre de clip sin resaltar.
Para anular la selección de un clip, el recuadro debe
aparecer a la izquierda de un nombre de clip
resaltado.
2 Haz clic en el nombre de clip y arrastra arriba o
abajo (para seleccionar o anular la selección de
clips que están inmediatamente por encima o
debajo del nombre de clip).
Para seleccionar o anular la selección de clips no
contiguos, efectúa los pasos siguientes:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en los nombres
de clips que no estén resaltados para
seleccionarlos.
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en los nombres
de rutas que están resaltados para anular tu
selección.
Selección de grupos con el
teclado
Si está activada la función de teclado para la lista
de clips, puedes escribir las primeras letras de un
nombre de clip para que Pro Tools localice y
seleccione automáticamente el clip requerido en la
lista de clips.
Para activar y utilizar la función de teclado de lista
de clips:
1 Haz clic en el botón Keyboard Focus que se
encuentra en la esquina superior derecha de la
lista de clips.
2 Escribe la primera o las primeras letras del
nombre de clip para localizarlo y seleccionarlo
automáticamente. Una vez localizado y
seleccionado, puede arrastrarse a una pista.
La selección de clips de audio mediante teclado
ubica clips por su nombre y no por el nombre del
archivo de audio de origen, ni el de los volúmenes
en los que se hallan.
Para seleccionar varias clips no contiguos en
la lista de clips, mantén pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) al realizar otras
selecciones.
Función de teclado de lista de clips activada
Capítulo 15: La lista de clips 259
Opciones de Select
En la lista de clips, pueden seleccionarse clips para
arrastrarlos a pistas, procesarlos con plug-ins
AudioSuite o exportarlos.
Para seleccionar clips especícos en la lista de
clips:
En el menú de la lista de clips, elige Select y, a
continuación, selecciona una de las opciones de
Select:
All
Selecciona todos los clips en la lista de clips.
Unused
Selecciona los clips que no se han colocado
en ninguna pista en la sesión actual. En la lista de
clips, los clips ofine aparecen en cursiva y atenuados.
Unused Except Whole Files
Selecciona los clips que
no se han colocado en ninguna pista en la sesión actual,
pero no se incluyen los clips de archivo completo.
Los clips de archivo completo se crean al grabar o
importar audio, consolidar clips existentes y al procesar
no destructivamente con los plug-ins AudioSuite.
Los clips de archivo completo referencian un archivo
de audio completo ubicado en tu disco duro. Los
clips de audio de archivos enteros se muestran en
negritas en la lista de clips (consulta ).
Ofine
Selecciona los clips cuyos archivos principales
no se pueden localizar o no están disponibles, al abrir
una sesión o importar una pista. Los clips ofine
aparecen en la lista de clips con el nombre atenuado,
en cursiva; en las listas de reproducción aparecen
en color azul claro con los nombres en cursiva.
Preescucha de clips en la
lista de clips
En la lista de clips, también puedes efectuar preau-
diciones de clips MIDI y grupos de clips. El proceso
para realizar audiciones previas sigue la ruta de
audición maestra que se haya seleccionado en la página
Output del cuadro de diálogo I/O Setup. El nivel base
para realizar audiciones previas viene determinado
por el nivel de master fader (o de entrada auxiliar)
asignado al camino de audición.
Para realizar una preescucha de un clip de la lista
de clips:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en cualquier nombre de clip.
La clips de audio y los grupos de clips se reproducen
en la ruta de audición especicada (consulta “Audition
Paths” en la página 70
).
Los clips basados en muestras se reproducen en su
tempo original. Los clips MIDI basados en tics y los
clips Elastic Audio procesados se reproducen en el
tempo de la sesión (basado en la ubicación del cursor
de reproducción). Asimismo, puedes realizar preau-
diciones de los clips desde la lista de clips mientras
se reproduce la sesión.
Los clips MIDI se reproducen mediante el instrumento
MIDI Thru predeterminado que hayas seleccionado
en la pestaña MIDI de Preferences (consulta “Default
Thru Instrument” en la página 453).
El control de volumen del cuadro de diálogo
Import Audio también afecta al volumen de la
preescucha cuando se reproducen clips de la
lista de clips.
Guía de referencia de Pro Tools260
Audición de señales
independientes en elementos
multicanal
En la lista de clips, los clips multicanal se reproducen
mediante la ruta de audición especicada en I/O Setup
.
La audición de señales puede ser “en su sitio” o a
través de todas las salidas, como se describe a conti-
nuación.
Audición “en su sitio”
Al escuchar un componente mono de un clip de compo-
nentes mono, aquel se puede reproducir desde el canal
correspondiente de su clip de componentes mono
principal. Este método de reproducción se denomina
audición “en su sitio”.
Para efectuar una audición “en su sitio”:
1 En la lista de clips, el clip multicanal o estéreo
debe estar en vista expandida (mostrando los canales
.L, .R y otros).
2 Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras haces clic en el clip del canal que
deseas oír.
Audición a través de todas las salidas
Al escuchar un componente mono de un clip de
componentes mono, aquel se puede dirigir por igual
a todas las salidas de la ruta de audición del clip original.
Para la audición a través de todos los canales de la
ruta de audición principal:
Mantén pulsadas las teclas Mayús+Opción (Mac)
o Mayús+Alt (Windows) mientras haces clic en
la señal, en la lista de clips.
Clips estéreo y multicanal en
la lista de clips
Los clips estéreo y multicanal, tanto importados como
grabados en Pro Tools, aparecen como un solo
elemento en la lista de clips. Por ejemplo, dos clips
mono de origen llamados “Piano principal.L” y
“Piano principal.R” se listan como “Piano principal
(Stereo)”. Los clips estéreo y multicanal se identican
por un triángulo de expansión y contracción.
Estos clips se muestran en la lista en forma contraída
de manera predeterminada. Los clips individuales
pueden verse haciendo clic en la echa situada a la
izquierda del clip, para expandir el contenido.
Para expandir o contraer todos los clips estéreo o
multicanal:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras haces clic en el triángulo de
expansión y contracción.
Los elementos de un clip estéreo o multicanal expan-
dido pueden seleccionarse independientemente de
los otros clips vinculados en la lista de clips.
Reglas para clips estéreo y
multicanal
Para que los clips de audio estéreo y multicanal se
muestren como clips colectivos, los clips componentes
deben tener la misma duración. Si un clip estéreo o
multicanal existente se ha arrastrado a varias pistas
mono y se ha editado, de modo que ha cambiado la
duración de uno o más componentes, la visualización
estéreo se elimina y los clips aparecen como elementos
individuales en la lista de clips.
Clips estéreo, expandidas (arriba) contraídos (abajo)
Capítulo 15: La lista de clips 261
Mostrar y nombrar clips en la
lista de clips
Cualquier sesión puede congestionarse con decenas
de pistas y cientos de clips. Para facilitar el control
y la gestión de clips de una sesión puedes:
Cambiar el nombre a clips existentes
Especicar el formato de nombre de clips creados
automáticamente
Ocultar clips creados automáticamente
Quitar clips no utilizados
Dar nuevo nombre a los clips
En el curso de una sesión puedes cambiar el nombre
de los clips, para acortarlo, simplicarlo o facilitar
su identicación. Al cambiar el nombre de un clip
que se ha creado automáticamente a partir de una
edición, se convierte en clip denido por el usuario
y aparece en la lista de clips incluso al ocultar los
creados automáticamente.
Si un clip se encuentra en una pista, se puede cambiar
el nombre fácilmente haciendo doble clic sobre él
con cualquiera de las herramientas de mano. Sin
embargo, si no está en una pista, o si se va a modicar
el nombre de varios, es mejor usar el comando
Rename
de la lista de clips.
También puedes cambiar el nombre del clip de una
pista mediante el comando
Rename del menú de la
lista de clips o del menú contextual.
Para cambiar el nombre de uno o más clips de la
lista de clips:
1 Si vas a cambiar el nombre de un clip creado auto-
máticamente, asegúrate de seleccionar
Show ›
Auto-Created
en el menú de la lista de clips.
2 Selecciona uno o más clips a los que cambiar el
nombre en la lista de clips.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú de la lista de clips, elige
Rename.
Haz clic derecho en cualquier clip seleccionado
y, en el menú desplegable, selecciona
Rename.
4 En el cuadro de diálogo Name, escribe un nuevo
nombre para el clip. Si has seleccionado un clip
de audio que constituye un archivo completo,
especica si deseas cambiar solo el nombre del
clip o también el del archivo en disco.
5 Haz clic en Aceptar para cambiar el nombre del
clip. Si vas a cambiar el nombre de varios clips,
el sistema irá indicando el momento de hacerlo,
uno tras otro.
Opciones de asignación
automática de nombres
Puedes especicar las opciones de asignación
automática de nombre de un clip cuando de él se crean
otros clips en el curso de las tareas de edición.
La asignación automática de clips no repercute en los
nombres de los archivos de audio principales. En lugar
de eso, se almacenan marcadores de referencia de
los clips dentro del archivo fuente principal.
Para denir opciones de asignación automática de
nombre de un clip:
1 Selecciona un clip en la lista de clips.
2 En el menú de la lista de clips, selecciona Auto
Rename
.
Si está activada la opción clip List Selection
Follows Edit Selection en la página Editing de
Preferences, puedes resaltar un clip presente en
la lista de clips seleccionándolo en una pista.
Cuadro de diálogo Name
Guía de referencia de Pro Tools262
3 En el cuadro de diálogo Rename Selected Clips,
escribe el texto para el nombre de los nuevos clips
creados a partir del seleccionada.
Name
Establece la base del nombre de clips creados
automáticamente.
Starting Number
Especica el número inicial de la
secuencia de numeración automática de las nuevas
clips.
Number of Places
Especica el número de ceros que
preceden a las cifras generadas siguiendo la secuencia
numérica automática.
Sufx
Especica el texto añadido al nal del nombre,
después de la numeración automática.
4 Haz clic en Aceptar.
Gestión de la lista de clips
En el curso de una sesión de edición, es probable que
la lista de clips se llene pronto de muchos clips creados
por el usuario o automáticamente mediante opera-
ciones de cortar, pegar y separar otros, así como
importar archivos del grupo de clips o archivos REX
como grupos de clips. Pro Tools permite ocultar o
eliminar clips de una sesión para hacer más manejables
las listas de clips largas.
Cómo ocultar clips creados
automáticamente
Es posible ocultar los clips creados automáticamente
durante las tareas de edición.
Para ocultar clips creados automáticamente:
En el menú de la lista de clips, anula la selección de
Show › Auto-Created
. Si no seleccionas esta opción,
l
a lista de clips solo mostrará los clips denidos
por el usuario.
Los clips denidos por el usuario pueden ser:
Clips de todo un archivo
Clips creados durante la grabación
Clips importados
Clips renombrados
Clips creados como resultado de un
procesamiento con AudioSuite
Clips creados con el comando
Clip ›Capture o los
comandos
Edit › Separate Clip
Clips creados al ajustar clips de audio de todo un
archivo
Al ocultar clips de creación automática, Pro Tools
advierte al usuario si el número es excesivo y ofrece
la posibilidad de eliminar clips. Si optas por ello,
se eliminan de forma simultánea todas los clips creados
automáticamente.
Para asegurar que se guarden ciertos clips creados
automáticamente, cámbiales el nombre. Al darle un
nombre a un clip, este pasa de ser un clip creado
automáticamente a ser uno denido por el usuario
(consulta “Dar nuevo nombre a los clips” en la
página 261).
Eliminar clips no deseados
En la lista de clips, puedes seleccionar los clips no
deseados y después utilizar el comando
Clear para
quitarlos de la sesión. También es posible suprimir
denitivamente los clips de archivo completo de la
unidad de disco duro.
Cuadro de diálogo Rename Selected Clips
La acción del comando Clear es irreversible.
Capítulo 15: La lista de clips 263
Para localizar y eliminar clips no usados de una
sesión:
1 Efectúa cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para clips MIDI, elige
Select › Unused en el menú
de lista de clips.
Para los clips de audio, en el menú de la lista de
clips, elige
Select y, a continuación, selecciona
Unused, Unused Except Whole Files u Ofine
(según corresponda).
2
Una vez seleccionados todos los clips no utilizados,
elige Clear en el menú de la lista de clips. Se abre
un cuadro de diálogo.
3
Selecciona la opción
Automatically select all unused
clips si deseas asegurar que todos los clips no
usados, incluidos los clips de archivo completo,
estén seleccionados para eliminar. Se omiten todas
las selecciones efectuadas previamente en la lista
de clips.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para eliminar de la sesión los clips que no se usan,
haz clic en
Remove.
Si vas a eliminar un clip de audio de archivo
completo y quieres eliminar permanentemente el
archivo de audio del disco duro, haz clic en
Delete.
Al eliminar archivos de audio de varios clips, Pro Tools
abre un cuadro de diálogo de advertencia para cada
archivo de audio.
Si no deseas ver este cuadro de diálogo repetida-
mente:
Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) mientras haces clic en el botón
Delete
del cuadro de diálogo Clear. De este modo, los
archivos de audio del disco duro (para cada uno de
los clips no usados) se eliminan de forma sucesiva
sin que aparezca el correspondiente mensaje de
advertencia.
Comandos de menú contextual
de nombre de clip
Al hacer clic derecho en un nombre de clip de la lista
de clips, aparece un menú desplegable que permite
acceder a los siguientes comandos:
Clear
Elimina los clips seleccionados de la sesión.
Rename
Cambiar nombre de clips seleccionados
Time Stamp
Vuelve a denir el registro de tiempo
de los clips seleccionados.
Replace Clip (solo en Pro Tools HD)
Sustituye varios
casos de un clip por otro clip.
Compact
Compacta los clips seleccionados.
Export Clip Denitions
Exporta deniciones de los
clips seleccionados.
Export Clips as Files
Exporta los clips seleccionados
como archivos
Recalculate Waveform Overviews
Regenera las
formas de onda de los clips seleccionados.
Select Parent in Workspace
Resalta el archivo
principal del clip seleccionado en un navegador de
espacio de trabajo.
Reveal in Finder/Reveal in Explorer
Descubre el
archivo superior de cualquier clip individual en el
Finder de Mac o el Explorador de Windows.
Object Select in Edit Window
Selecciona un clip
como objeto en la ventana Edit.
Usa este eciente modo de borrado con precau-
ción. La eliminación de estos archivos es
irreversible.
Guía de referencia de Pro Tools264
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 265
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo
El espacio de trabajo de Pro Tools combina una
intuitiva interfaz de navegador con un motor de base
de datos integrado, optimizado para la gestión de
metadatos y contenidos audiovisuales.
Los navegadores de espacio de trabajo ofrecen amplias
herramientas de bases de datos para buscar, ordenar,
escuchar e importar audio, MIDI, vídeo, congura-
ciones de plug-ins (.txf), conguraciones de Guitar Rig
(solo en Eleven Rack) y archivos de sesión. Puedes
abrir y organizar varios navegadores, así como perso-
nalizar la conguración de la visualización para
optimizar tu entorno de trabajo.
Navegadores de espacio de
trabajo
Los navegadores ofrecen una intuitiva interfaz de
usuario a las bases de datos con muchas funciones
útiles para las tareas de gestión de archivos (por
ejemplo, funciones de búsqueda y clasicación).
Los navegadores de Pro Tools equivalen a las ventanas
del sistema operativo del ordenador, pero se han
diseñado especialmente para el ujo de trabajo del
programa. Pueden mostrarse varios navegadores al
mismo tiempo y pueden organizarse de forma
independiente ajustando la conguración de cada
uno de ellos.
Los navegadores de espacio de trabajo permiten
realizar búsquedas y organizar sesiones y archivos
de audio y de vídeo. Los archivos de audio, de vídeo
y de sesión que aparecen en los navegadores pueden
arrastrarse directamente a la sesión activa de Pro Tools.
En caso de necesitar elementos ofine, Pro Tools
permite buscar los archivos adecuados y vincularlos a
contenidos audiovisuales online.
Permite el acceso a todos los volúmenes montados,
así como a las carpetas y a los archivos de los que
constan.
Con el navegador de espacio de trabajo se puede:
Acceder a todos los volúmenes montados.
Acceder a todos los catálogos.
Buscar en varios volúmenes y catálogos de forma
simultánea.
Designar volúmenes para las opciones de grabación
y reproducción, de solo grabación o de transferencia.
Ver, gestionar, escuchar e importar elementos
individuales de cualquier catálogo o volumen
montado.
Actualizar bases de datos de volúmenes completos.
Para obtener información sobre cómo arrastrar
y colocar archivos desde los navegadores de
espacio de trabajo a tu sesión de Pro Tools,
consulta “Importar archivos mediante arrastrar
y soltar” en la página 310.
Guía de referencia de Pro Tools266
Volúmenes
Los navegadores de espacio de trabajo permiten
gestionar archivos de volúmenes locales y por la red.
Los volúmenes consisten en particiones formateadas
en una unidad física (disco duro). Cualquier cambio
hecho en el espacio de trabajo (como copiar, o mover
archivos y carpetas) se reeja en los propios volúmenes.
Los volúmenes incluyen discos duros, dispositivos
de almacenamiento en red y medios extraíbles (como
los CD-ROM).
Cuando se trabaja sobre los volúmenes en el panel
de ubicaciones puedes:
Ver, gestionar, escuchar e importar elementos
individuales del volumen.
Actualizar la base de datos con el contenido del
volumen.
Sesión
El navegador de espacio de trabajo contiene herra-
mientas potentes para buscar y administrar archivos a los
que se hace referencia en la sesión abierta, al margen
de la unidad en la que estén almacenados.
Cuando la sesión abierta tiene el foco en el panel de
ubicaciones, puedes:
Mostrar todos los archivos de contenidos asociados
a la sesión activa, incluso los archivos perdidos.
Ver, gestionar, escuchar y emplazar elementos
individuales.
Catálogos
Los catálogos permiten una gestión de archivos óptim
a
en Pro Tools. Posibilitan la organización fácil de
archivos de fuentes diversas en bibliotecas compuestas
de archivos de tu elección. Es posible realizar
búsquedas en los catálogos y organizarlos incluso si
los archivos a los que hacen referencia están ofine.
Con los catálogos se puede:
Recopilar y organizar archivos de cualquier combi
-
nación de volúmenes.
Crear catálogos de volúmenes completos para
verlos y realizar búsquedas aunque los volúmenes
estén ofine.
Ver, gestionar, escuchar e importar elementos
individuales del catálogo.
Actualizar la base de datos con el contenido del
catálogo.
Ventana Task Manager
La ventana de tareas (Task Manager) es una utilidad
para ver y gestionar las tareas en segundo plano
iniciadas con Pro Tools. Puedes usar la ventana de
tareas para monitorizar, poner en pausa o cancelar
tareas en segundo plano como copias de archivos,
búsquedas e indexaciones.
Ventana Relink
La ventana Relink dispone de funciones y herramientas
que permiten vincular sesiones y catálogos a archivos
de contenidos audiovisuales. Emplea las herramientas
de esta ventana para buscar y recuperar archivos
perdidos y así poder utilizarlos en la sesión activa.
Para más información, consulta “Catálogos”
en la página 300.
Para más información, consulta “Ventana Task
Manager” en la página 303.
Para más información, consulta “Ventana Relink”
en la página 296
.
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 267
Volúmenes de reproducción/
grabación y de transferencia
Los navegadores de espacio de trabajo permiten ver,
gestionar e importar sesiones y archivos de volú-
menes de reproducción y grabación o volúmenes
de transferencia.
Volúmenes dereproducción y grabación
Consisten
en volúmenes de almacenamiento (discos duros) aptos
para reproducción. Se han designado en el navegador
de espacio de trabajo como archivos de contenidos de
grabación y reproducción (R) o de solo reproducción
(P) en una sesión de Pro Tools.
Volúmenes de transferencia
Se trata de volúmenes
que no se pueden usar para la reproducción de archivos
en Pro Tools (por ejemplo, volúmenes compartidos
en red o CD-ROM), o de volúmenes de almacena-
miento (discos duros) que se han designado en el
navegador de espacio de trabajo como volúmenes
de transferencia (T). Los volúmenes de transferencia
no
se pueden usar para grabar ni reproducir contenidos
audiovisuales en una sesión de Pro Tools. Pueden ser
útiles para transferir archivos de sesión y de contenidos
entre distintos sistemas Pro Tools.
Bases de datos
La información mostrada en los navegadores de espacio
de trabajo se almacena en la base de datos general
de Pro Tools. Pro Tools crea una base de datos de
forma automática para todos los volúmenes montados
en la unidad del sistema, entre los cuales están los
de transferencia. Pro Tools usa un solo archivo de
base de datos que mantiene un índice de todos los
volúmenes (discos duros, unidades de red y unidades
extraíbles) y catálogos.
En el Mac, el archivo de base de datos se guarda en
/Users/Shared/Pro Tools.
En Windows, el archivo de base de datos se guarda
en <unidad de sistema>/Usuarios/Público/Pro Tools.
La memoria caché de forma de onda de los archivos
de audio indexados por la base de datos se almacena
dentro del archivo de base de datos. Esto incluye
las miniaturas de formas de onda para preescucha
(los archivos de memoria caché de forma de onda de
sesiones se siguen guardando en la carpeta de sesión).
Hay también un archivo de memoria caché de forma
de onda global que se usa para almacenar metadatos
de los archivos de audio cuando no hay ninguna sesión
abierta, o de archivos que residen en volúmenes de solo
lectura. Como en versiones anteriores de Pro Tools,
este sigue siendo un archivo separado que se guarda
junto al archivo de base de datos.
Las bases de datos de Pro Tools usan dos tipos de
archivo:
Workspace.wksp
Almacena contenidos audiovi-
suales y metadatos de archivos de sesión para un
volumen o catálogo determinado.
Wavecache.wfm
Almacena vistas generales de forma
de onda de todos los archivos a los que se hace
referencia en una sesión.
Para más información, consulta “Permisos de
volumen” en la página 270.
Ten en cuenta que en Pro Tools 11, el archivo
de base de datos corresponde a esta versión y
no es compatible con las versiones anteriores
de Pro Tools. Al usar un sistema en que estén
instalados tanto Pro Tools 11 como Pro Tools 10,
habrá archivos de base de datos separados para
cada versión del programa. Ten en cuenta también
que los archivos de base de datos de la misma
versión son compatibles entre sistemas operativos
(Mac y Windows).
Si borras la carpeta Database, se perderá toda
la información de las bases de datos. Para volver
a crear una base de datos eliminada, vuelve a
indexar los volúmenes (consulta “Indexar bases
de datos de espacio de trabajo” en la página 272
).
Guía de referencia de Pro Tools268
Navegador de espacio de trabajo: distribución personalizada
y herramientas
Los navegadores muestran todos los archivos de las bases de datos, tanto los de Pro Tools como los de otros
orígenes. Los tipos de archivo desconocidos, los alias y las carpetas del escritorio también se muestran en
el navegador.
Para maximizar la velocidad de procesamiento y
proteger los componentes esenciales, los navegadores
de espacio de trabajo no muestran todas las carpetas.
Por ejemplo, en Windows, los navegadores de espacio
de trabajo no muestran las carpetas WU Temp o de
información de volumen; y en Mac, no muestran la
carpeta de sistema. Por ello, estas carpetas no se
indexan, buscan, ordenan ni utilizan en tareas del
espacio de trabajo. No almacenes archivos de sesión
ni de contenidos audiovisuales de Pro Tools en ninguna
de las carpetas mencionadas.
Estos son los elementos principales de un navegador
de espacio de trabajo.
Barra de herramientas Muestra el menú del nave-
gador, el icono de búsqueda, las vistas predeterminadas
(numeradas de la 1 a la 5), las herramientas de
navegación y las de previsualizacion.
Lista de elementos
Muestra el contenido de una base
de datos de catálogos, volúmenes, carpetas o sesiones
en las.
Herramientas de navegación básicas del espacio de trabajo, paneles y columnas
Barra de
herramientas
Lista de
elementos
Panel de ubicaciones
Panel Navegador
Encabezados de
columnas
Columnas
Vistas predeterminadas
Menú del navegador
Controles de
previsualización
Mostrar/Ocultar
División del panel
Barra de título
Botón de “carpeta superior”
Herramientas de búsqueda
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 269
Columnas
Cada columna identica el tipo de meta-
datos que se muestra en la lista de elementos (por
ejemplo, nombre y formato de archivo) de volúmenes,
carpetas y elementos de dicha lista. Se puede cambiar
el tamaño de las columnas arrastrando el borde de la
columna. También se pueden reorganizar arrastrando
los encabezados de columna.
Cada la de datos del navegador de espacio de trabajo
representa un elemento (por ejemplo, un archivo o una
carpeta). Los datos correspondientes a cada elemento
se muestran en columnas.
Panel de ubicaciones
Se usa para navegar los volú-
menes (local y unidades de red) en tu sistema, la sesión
abierta actualmente, catálogos de contenidos indexados
y la carpeta de usuario del sistema.
Panel del navegador
Muestra el contenido de los
artículos seleccionados en el panel de ubicaciones
o resultados de la búsqueda.
Abrir navegadores de espacio de
trabajo
Hay varias maneras para abrir, cerrar y navegar con
uno o más navegadores de espacio de trabajo.
Para abrir un navegador de espacio de trabajo si no
hay ninguno abierto, efectúa uno de estos
procedimientos:
Elige Window › Workspace.
Pulsa Opción (Mac) o Alt+; (Windows) para abrir
y cerrar un solo navegador de espacio de trabajo.
Si están abiertos varios navegadores de espacio de
trabajo, estas comandos de teclado van trayendo
los distintos navegadores de espacio de trabajo
al primer plano.
Para abrir un nuevo navegador de espacio de trabajo
centrado en volúmenes:
Pulsa Opción+I (Mac) o Alt+I (Windows).
Para abrir un nuevo navegador de espacio de trabajo
centrado en el proyecto:
Pulsa Opción+O (Mac) o Alt+O (Windows).
Para abrir un nuevo navegador de espacio de trabajo
de un volumen, carpeta o catálogo seleccionado,
efectúa uno de estos procedimientos:
Mientras pulsas la tecla comando (Mac) o control
(Windows) haz doble clic en un volumen, catálogo
o carpeta en el navegador de espacio de trabajo
abierto.
Pulsa Opción+echa abajo (Mac) o Alt+echa
abajo (Windows) para abrir el volumen, carpeta
o catálogo actualmente seleccionado en un nuevo
navegador de espacio de trabajo.
Presentación del contenido de un
volumen, una carpeta o un
catálogo
Para expandir o contraer la carpeta que esté selec-
cionada, realiza uno de los siguientes procedimientos:
Haz clic en el icono de expandir/colapsar junto al
volumen, carpeta, sesión o catálogo en el panel
de navegador o el panel de ubicaciones.
Selecciona un volumen, una carpeta o un catálogo.
A continuación, haz clic en la tecla echa Derecha
para expandir o en la tecla echa Izquierda para
contraer.
Para subir un nivel en un navegador de espacio de
trabajo:
Haz clic en la echa de volver atrás en la barra
de herramientas.
Estos comandos de teclado también cierran el
navegador de espacio de trabajo si la selección
en el Panel de ubicaciones está en la carpeta raíz
del volumen. Si hay otro elemento seleccionado
en el panel de ubicaciones, estos comandos de
teclado abrirán un nuevo navegador centrado
en ese elemento.
Para subir un nivel en el navegador, pulsa la
tecla Comando (Macintosh) o Control (Windows)
y la tecla echa Arriba.
Guía de referencia de Pro Tools270
Pasar los navegadores de espacio
de trabajo al primer plano o al
segundo plano
Para poner todos los navegadores de espacio de
trabajo abiertos en primer plano:
Elige Window › Browsers › Bring to Front.
Para enviar todos los navegadores de espacio de
trabajo al segundo plano:
Elige Window › Browsers › Send to Back.
Todos los navegadores abiertos pasan al segundo
plano, lo que desplaza el resto de las ventanas al
primer plano. No obstante, todos los navegadores de
espacio de trabajo permanecen abiertos y accesibles.
Para llevar un navegador de espacio de trabajo
abierto al primer plano:
Elige Window › Browsers y selecciona un nave-
gador abierto en el submenú.
Para alternar al navegador de espacio de trabajo
siguiente o anterior:
Pulsa las teclas Control+echa Derecha o Izquierda
(Windows) o la teclas Comando+echa Derecha o
Izquierda (Mac).
Cerrar los navegadores de espacio
de trabajo
Para cerrar todos los navegadores de espacio de
trabajo:
Pulsa Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic
en el cuadro de cierre de cualquier navegador de
espacio de trabajo.
Permisos de volumen
El espacio de trabajo incluye una columna de permisos
(Perm.) del volumen. Esta columna muestra y te
permite indicar si un volumen tiene permisos de grabar,
reproducir o transferir archivos de contenidos audio-
visuales.
R (grabación y reproducción).
Puedes reproducir
archivos de audio y vídeo que ya se encuentren en
el volumen, y grabar archivos nuevos.
P (solo reproducción).
Puedes reproducir archivos de
audio y vídeo que ya se encuentren en el volumen,
pero no puedes grabar nuevos archivos en él.
T (transferencia).
Solo puede utilizarse para
almacenar,
transferir y escuchar archivos, no para
grabar o reproducir.
Para cambiar un designador de volumen:
1 Abre un navegador de espacio de trabajo.
2 En el panel de ubicaciones, selecciona Volumes.
3 En el panel del navegador, haz clic y selecciona
los permisos adecuados de cualquier volumen.
Cómo montar y desmontar
volúmenes
Usa el Finder (Mac) o el Explorador de Windows
para montar y desmontar volúmenes mientras se está
ejecutando Pro Tools.
Para mostrar todos los navegadores en primer
plano, pulsa las teclas Opción+J (Mac) o Alt+J
(Windows).
Para enviar todos los navegadores a segundo
plano, pulsa las teclas Opción+Mayús+J (Mac)
o Alt+Mayús+J (Windows).
Como la ventana Task es una utilidad y no un
navegador, permanecerá abierta.
Si dispones de un sistema Pro Tools con varias
unidades e intentas grabar varias pistas al mismo
tiempo, puede ser conveniente designar el disco
duro como unidad de solo reproducción o solo
transferencia para asegurar el mejor rendi-
miento posible.
Designación de un volumen en el espacio de trabajo
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 271
Trabajar con elementos en
los navegadores de espacio
de trabajo
Abrir sesiones
Para abrir una sesión de Pro Tools de las enumeradas
en un navegador:
Sin una sesión de Pro Tools actualmente abierta,
haz doble clic en un archivo de sesión de Pro Tools
en el panel de navegación de cualquier navegador
de espacio de trabajo.
Apertura de secuencias AAF y
OMF
Se pueden abrir secuencias AAF y OMF en los
navegadores de espacio de trabajo.
Las secuencias OMF y AAF también se pueden
arrastrar a la sesión activa desde los navegadores.
Para abrir una secuencia AAF u OMF en un navegador
de espacio de trabajo:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si no hay ninguna sesión de Pro Tools abierta, hacer
doble clic en la secuencia AAF u OMF en el panel
de navegación de cualquier navegador de espacio
de trabajo.
Arrastra la secuencia AAF u OMF del panel de
navegación a la línea de tiempo en una sesión
abierta.
2 Congura el cuadro de diálogo Import Session
Data.
3 Haz clic en Aceptar.
Crear y abrir carpetas de
navegador de espacio de trabajo
Los navegadores permiten crear y manipular carpetas
(subdirectorios del sistema de archivos). Todas las
carpetas tienen iconos para expandir o contraer que
permiten mostrar su contenido. Arrastrar elementos
al icono de una carpeta equivale a arrastrarlos a un
navegador abierto.
Para crear una carpeta nueva en un volumen o
catálogo:
1 Selecciona el volumen, carpeta o catálogo en que
deseas crear una carpeta nueva.
2 Elige la opción New Folder en el menú del
navegador.
3
Asigna un nombre a la carpeta y haz clic en
Aceptar
.
4 En el caso de volúmenes y carpetas, la carpeta sea
crea en disco. En los navegadores de catálogos,
las carpetas se crean solo en los catálogos. La lista
de elementos se va actualizando a medida que
se añaden elementos.
Para abrir una carpeta en el navegador de espacio
de trabajo actual:
Haz doble clic en la carpeta o haz clic en el icono
para expandir o contraer del elemento.
Para abrir una carpeta en su propio nuevo navegador
de espacio de trabajo:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
y haz doble clic en la carpeta. La ventana anterior
(superior) del navegador de espacio de trabajo
permanece abierta.
Si quieres abrir una carpeta en el navegador
actual, con dicho navegador en primer plano y la
carpeta seleccionada, pulsa las teclas Comando+
echa Abajo (Mac) o Control+echa Abajo
(Windows).
Con un navegador en el primer plano y la carpeta
seleccionada, pulsa Command+Option+Down
echa (Mac) o Control+Alt+Down echa
(Windows) para abrir una carpeta en su propio
navegador nuevo.
Guía de referencia de Pro Tools272
Desplazamiento y cambio de
posición de las selecciones
Para desplazar el panel activo hacia arriba o hacia
abajo:
Pulsa las teclas Re Pág y Av Pág.
Para desplazarse al principio o al nal del panel activo:
Pulsa Inicio (para ir al principio) o Fin (para ir al
nal).
Para mover el orden de los elementos hacia arriba
o hacia abajo en el navegador activo:
1 Selecciona los elementos que vas a mover en el
navegador y asegúrate de que la ventana esté en
primer plano.
2 Pulsa la tecla de echa arriba o de echa abajo.
Introducción de texto en
navegadores de espacio de trabajo
Muchos de los campos de texto pueden editarse para
sustituir o actualizar datos del elemento.
Para introducir un cambio en un campo de texto,
salir y volver al estado de visualización anterior:
Pulsa Intro.
Para volver al texto anterior y cancelar el cambio:
Pulsa Esc.
Indexar bases de datos de
espacio de trabajo
Se denomina indexación al proceso de leer archivos
de contenidos, extraer solo los metadatos de cada
archivo y, a continuación, almacenar esos datos en
una base de datos vinculada para que puedan mostrarse
en las columnas del navegador. Una vez que se ha
completado la indexación de un volumen o una carpeta,
pueden hacerse búsquedas muy rápidas porque los
metadatos se han ordenado previamente.
Si no se ha indexado una carpeta o un volumen, se
indexará de forma automática la primera vez que se
abre en un navegador de espacio de trabajo. El proceso
de indexación puede ser muy largo en los volúmenes
o las carpetas con muchos archivos de contenidos
audiovisuales. Por eso quizá convenga indexar de
forma manual determinados archivos o volúmenes
antes de comenzar un proyecto para agilizar el ujo
de trabajo.
Indización al navegar
La primera vez que se abre el navegador para un
volumen o carpeta que no se ha indexado antes,
Pro Tools empieza a rellenar la base de datos auto-
máticamente de ese nivel del volumen. Los archivos
y las carpetas aparecerán en la lista de elementos del
navegador, junto con los metadatos en las columnas
correspondientes a cada elemento. La indexación
continúa hasta que se cierra el navegador o se complete
la indexación de la carpeta.
La próxima vez que abras ese navegador, los
metadatos de los elementos indexados aparecerán
inmediatamente. Si se ha cerrado el navegador o la
carpeta antes de que concluyera la indexación, o si el
contenido de la carpeta ha cambiado desde la última
vez que se consultó, Pro Tools actualizará auto-
máticamente la base de datos la próxima vez que se
abra. De este modo, la base de datos siempre está
actualizada con el contenido de la carpeta que consulta.
(Consulta Task Manager para ver la actividad actual).
La indexación al navegar permite ahorrar tiempo
porque la base de datos solo se completa con los
elementos que se encuentran en el nivel en el que
está navegando. Por ejemplo, si estás navegando
por el nivel raíz del volumen, solo se indizarán las
carpetas y los archivos de ese nivel. Si abres una
carpeta, Pro Tools indexará solo los elementos de
esa carpeta. En consecuencia, una base de datos solo
se indiza con las partes del volumen por las que se
ha navegado. Ahora bien, las búsquedas resultan más
rápidas y completas si un volumen ya se ha indexado
del todo.
Para más información sobre la edición de columnas,
c
onsulta “Datos de columnas” en la página 277.
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 273
Indexación manual
La indexación manual introduce los datos que faltan
y actualiza los que se han modicado en las carpetas
seleccionadas y en todas sus subcarpetas.
Para actualizar el índice con el contenido de una
carpeta y todas las subcarpetas:
1 Selecciona el elemento en una lista de artículos
del navegador de espacio de trabajo.
2 Elige la opción Update Database for Selected
en el menú del navegador.
Para actualizar el índice con el contenido total de
un volumen:
1 Selecciona el volumen que vas a actualizar en el
navegador de espacio de trabajo.
2 Elige la opción Update Database for Selected
en el menú del navegador.
Presentación de la última fecha de indexación
La columna Last Indexed muestra la fecha de actua-
lización del índice correspondiente a una carpeta y
sus subcarpetas. Ten en cuenta que es posible que
alguna de las subcarpetas se haya actualizado antes.
Actualización automática de las acciones de
Pro Tools
Siempre que Pro Tools agrega, elimina o modica
un archivo de un volumen o de una sesión, la base
de datos se actualiza inmediatamente para reejar
el cambio.
Menú del navegador de
espacio de trabajo
Todos los navegadores constan de un menú en la
esquina superior derecha de la barra de herramientas.
Los menús del navegador de espacio de trabajo
ofrecen comandos especícos al tipo de elementos
seleccionados en el panel de ubicaciones o el panel
de navegador, como se indica a continuación.
Puedes también hacer clic derecho en los elementos
del panel de ubicaciones y el panel de navegador
para acceder a los comandos correspondientes.
New Folder
Crea una carpeta nueva en la carpeta o
volumen seleccionado, o dentro del catálogo selec-
cionado. En el caso de volúmenes y carpetas, se crea
una carpeta nueva en el disco. Para más información,
consulta “Crear y abrir carpetas de navegador de
espacio de trabajo” en la página 271.
Create Catalog from Selection
Crea un catálogo
totalmente indexado de todos los elementos selec-
cionados en el panel de ubicaciones o en el panel
de navegador.
Calculate Waveform
Calcula la visualización de
formas de onda de los archivos de audio seleccionados,
o de todos los archivos de audio dentro de los
volúmenes, carpetas o catálogos seleccionados.
Pro Tools no identica los cambios realizados
mediante el Explorador de Windows o el Finder
de Macintosh, la copia y el traslado de archivos,
por ejemplo; de modo que éstos solo se indexarán
s
i se navega por la carpeta correspondiente o
si se efectúa una indexación manual.
Icono de menú del navegador de espacio de trabajo
Para más información, consulta “Formas de
onda” en la página 286.
Guía de referencia de Pro Tools274
Update Index for Selected Items
Actualiza el índice
de los volúmenes o carpetas actualmente seleccio-
nados.
Delete Index for Selected Items
Elimina el índice
de archivos de los elementos en el volumen o carpeta
de la base de datos seleccionado.
Delete Index for All Ofine Volumes
Elimina de la
base de datos el índice de todos los volúmenes fuera
de línea.
Calculate Elastic Analysis
Calcula datos de análisis
de Elastic Audio para todos los archivos de audio
seleccionados. Los archivos analizados se indican
mediante un reloj azul para los archivos basados en
muestras y con un metrónomo verde para los archivos
basados en tics. Los archivos analizados en los que
se haya eliminado algún tempo también se actualizan
como basados en tics, su duración se muestra en Bars|
Beats y, en la columna Tempo, aparece el tempo
original. Puedes observar el avance del análisis de
Elastic Audio en la ventana Task.
Clear Elastic Analysis
Borra los datos de análisis de
Elastic Audio para todos los archivos de audio selec-
cionados. Los archivos de los que se hayan borrado
los datos de análisis de Elastic Audio recuperan la
base de tiempo basada en muestras, su duración se
indica en minutos y segundos, y no se muestra ningún
tempo.
Load Guitar Rig Settings (solo en Eleven Rack)
Carga las conguraciones de Guitar Rig de los archivos
de audio seleccionados que las lleven incrustradas,
provenientes de un equipo Eleven Rack.
Select Ofine Files
Selecciona todos los archivos
que se encuentran ofine.
Select Online Files
Selecciona todos los archivos
que se encuentran online.
Select Transfer Files
Selecciona todos los archivos
denidos como archivos de transferencia (archivos
que se encuentran en medios que no permiten su
reproducción).
Invert Selection
Invierte la selección actual.
Reveal in Finder/Explorer
Abre la ventana principal
correspondiente en el Finder (Macintosh) o el
Explorador (Windows) con el archivo seleccionado.
Open in New Workspace
Abre el elemento seleccio-
nado en un nuevo navegador. El elemento seleccionado
aparece resaltado en el nuevo navegador.
Relink Ofine
Abre la ventana Relink para los
elementos seleccionados en la sesión actual.
Relink Selected Items
Abre la ventana Relink, con
todos los archivos
seleccionados
del navegador activo
denidos como archivos para vincular. Este comando
está disponible en los catálogos y sesiones solamente.
Copy and Relink
Copia los elementos seleccionados
en el navegador de sesión en la ubicación elegida y,
a continuación, revincula la sesión a esas copias en
lugar de a los originales. Utiliza esta opción para pasar
rápidamente archivos de un volumen de transferencia
a un volumen de reproducción y grabación. Este
comando también está disponible en los catálogos
para poder copiar elementos y establecer un vínculo
entre el catálogo y las copias.
Duplicate Selected Items
Crea un duplicado de los
elementos seleccionados en la misma ubicación.
Rename Selected Item
Pone nuevo nombre al
elemento seleccionado.
Lock Selected Items
Bloquea todos los elementos
seleccionados. Los archivos que ya estén bloqueados
permanecerán bloqueados. Al bloquear una carpeta,
se bloquean todos los archivos y subcarpetas que
contiene.
Unlock Selected Items
Desbloquea todos los
elementos seleccionados.
Para más información, consulta “Archivos de
Elastic Audio en el espacio de trabajo” en la
página 287.
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 275
Move To Trash/Move To Recycle Bin
Mueve cual-
quier
artículo seleccionado en el panel de navegador
al Trash (Mac) o a la papelera de reciclaje (Windows).
Los elementos permanecen allí hasta que vacías la
papelera o la papelera de reciclaje con el comando
correspondiente de tu sistema operativo. Este comando
solo está disponible para elementos de sesión o
catálogo.
Auto-Preview
Activa o desactiva la previsualización
automática de los archivos. Si esta opción está acti-
vada, al seleccionar un archivo en el navegador,
se inicia la previsualización. El botón de preescucha
se actualiza para indicar que el modo
Auto-Preview
está activado.
Loop Preview
Realiza previsualizaciones del archivo
seleccionado reproduciéndolo en bucle. Si hay más
de un archivo seleccionado, solo se previsualizará
el primer archivo seleccionado. Cuando el modo
Loop Preview está activado, el botón de preescucha
se actualiza para mostrar un icono del modo de previ-
sualización en bucle.
Spacebar Toggles File Preview
Activa o desactiva
la barra espaciadora para iniciar o detener la previ-
sualización. Si esta opción está activada, utiliza el
botón de preescucha para iniciar y detener la previ-
sualización. En este modo, la barra espaciadora inicia
y detiene la reproducción de la sesión. De este modo,
puedes reproducir la sesión y, con la opción
Audio
Files Conform to Session Tempo
activada, realizar
una preescucha del archivo de audio seleccionado
ajustado al tiempo de la sesión.
Audio Files Conform to Session Tempo
Ajusta todos
los archivos de audio basados en tics con análisis de
Elastic Audio, así como los archivos REX y ACID
al tempo de la sesión. Esta opción permite reproducir
la sesión y previsualizar al mismo tiempo los archivos
seleccionados ajustados al tiempo de la sesión. Esta
opción solo está disponible si hay una sesión abierta.
Para más información, consulta “Ajuste de la
previsualización al tempo de la sesión” en la
página 292.
Si la opción
Audio Files Conform to Session Tempo
está activada, Pro Tools analiza los archivos que no
se hayan analizado todavía durante la previsualización
o importación. Se pueden escuchar previamente los
archivos de audio que se hayan analizado como
basados en tics en el tempo de la sesión y, a conti-
nuación, ajustar al tempo de la sesión durante la
importación.
Si la opción
Audio Files Conform to Session Tempo
está desactivada, todos los archivos de audio basados
en tics con análisis de Elastic Audio y archivos REX
o ACID se previsualizan e importan en su tempo
original.
Show Ofine Volumes
Selecciona (o deselecciona)
el comando
Show Ofine Volumes para mostrar
(u ocultar) todos los volúmenes ofine indexados
de la base de datos en el panel de ubicaciones.
Comandos adicionalesde espacio
de trabajo en catálogos
Los catálogos cuentan con los comandos adicionales
siguientes, que permiten gestionar los comentarios
de los elementos seleccionados.
Copy Database Comments to Clip Names
Copia
los comentarios de la base de datos de un elemento
en el nombre de clip.
Copy File Comments to Clip Names (solo en Mac)
Copia los comentarios del archivo de un elemento
en el nombre de clip de este.
Si hay un navegador en la parte frontal, pulsa
Control+P (Windows) o Comando+P (Mac)
para iniciar y detener la previsualización. La
tecla Esc también detiene la previsualización.
Para más información, consulta “Campos de
comentarios” en la página 279.
Guía de referencia de Pro Tools276
Paneles del navegador de
espacio de trabajo y
visualización
Los navegadores muestran una lista de elementos con
varias columnas (que incluyen el nombre del archivo,
el tamaño, la fecha de creación y la frecuencia de
muestreo).
Mostrar (u ocultar) el panel de
ubicaciones
Se puede ocultar el panel de ubicaciones.
Para mostrar u ocultar el panel de ubicaciones:
Haz clic en el icono para mostrar u ocultar que
aparece en la esquina inferior derecha del panel
izquierdo.
Mover columnas
Para mover una columna:
Arrastra la columna a una ubicación nueva en el
espacio de trabajo.
Cambiar el tamaño de las
columnas
Para cambiar el tamaño de una columna:
Arrastra el límite de la columna derecha a un
nuevo ancho.
Cómo mostrar y ocultar
columnas
Puedes mostrar u ocultar columnas de manera indi-
vidual en los navegadores espacio de trabajo para
que se ajusten a tu ujo de trabajo. La visualización
de columnas predeterminada incluye los elementos
que se utilizan en la mayoría de sesiones.
Para mostrar u ocultar alguna de las columnas:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
mientras haces clic en una etiqueta de columna;
o haz clic con el botón derecho en ella para selec-
cionar o anular la selección del nombre de columna
en el menú desplegable.
Para mostrar u ocultar todas las columnas:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
mientras haces clic en un encabezado de columna;
o haz clic con el botón derecho en él y, en el menú
desplegable, elige
ALL o NONE. (Si eliges NONE,
solo permanecerá la columna Name).
Para mostrar el conjunto de columnas predetermi-
nado:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
mientras haces clic en un encabezado de columna;
o haz clic con el botón derecho en él y, en el menú
desplegable, elige
DEFAULT.
Vistas predeterminadas
Pro Tools permite guardar hasta cinco vistas predeter-
minadas del navegador de espacio de trabajo y de la
ventana Relink. Para utilizar las vistas previamente
guardadas, haz clic en uno de los botones de las vistas
predeterminadas.
Icono de mostrar/ocultar del panel de ubicaciones
Cómo mostrar y ocultar columnas
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 277
Para guardar una vista predeterminada:
1 Abre un navegador de espacio de trabajo o la
ventana Relink.
2 Organiza las columnas y las vistas.
3
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en uno de los botones de 1 a 5.
Para utilizar una vista predeterminada guardada:
Haz clic en el botón de vista predeterminada
correspondiente.
Ordenar columnas
Las columnas se pueden clasicar en orden ascendente
o descendente, y se pueden aplicar clasicaciones
múltiples (hasta cuatro niveles).
Para clasicar por columnas:
Haz clic en el encabezado de la columna.
Para alternar el orden actual de ascendente a
descendente y viceversa:
Haz clic en el título de la columna por segunda vez.
Para ordenar por varias columnas:
Pulsa Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic
en encabezados de columna sucesivos.
Datos de columnas
En los navegadores, cada la de datos representa un
elemento en la base de datos (por ejemplo, un archivo,
una sesión o un volumen). Cada columna muestra
información especíca del elemento.
Name.
Muestra el nombre del archivo, la carpeta,
el volumen, el catálogo o la sesión. En el caso de
elementos ofine, el nombre va en cursivas.
Perm.
Muestra los permisos de volúmenes para
grabación, reproducción o transferencia de contenidos
audiovisuales solamente.
Kind
Muestra si es volumen, carpeta, catálogo o
archivo. Por lo que respecta a los archivos, esta
columna indicará el tipo de archivo de que se trata:
de sesión, audio, vídeo u otro. Este campo no se puede
editar. Por lo que respecta a los archivos de audio,
también indica si el archivo está basado en muestras o
en tics.
Size.
Muestra el tamaño del archivo. Este campo
no se puede editar.
Waveform.
Muestra una representación gráca
del
archivo de sonido. Para más información, consulta
“Formas de onda” en la página 286.
Duration.
Muestra la duración, en tiempo absoluto,
del archivo (minutos y segundos), al margen del
formato del código de tiempo. Por lo que respecta a
los grupos de clips, archivos MIDI, archivos de Elastic
Audio basados en tics, archivos REX y ACID, Duration
muestra los compases y tiempos. Este campo no se
puede editar.
Date Indexed.
Muestra la última fecha en que se indizó
el elemento. Este campo no se puede editar.
Capacity
Muestra la capacidad total de un volumen.
Este campo no se puede editar.
Free
Muestra el espacio disponible en el volumen.
Este campo no se puede editar.
Botones de vista predeterminada del navegador
Para más información, consulta “Permisos de
volumen” en la página 270.
Guía de referencia de Pro Tools278
File Comment
Muestra los comentarios incrustados
asociados al archivo. Los comentarios de archivos
son compatibles en archivos BWF y SD II, pero no en
archivos AIFF. Los comentarios de archivos siempre
permanecen asociados al archivo cuando este se copia,
convierte o transere. Para más información, consulta
“Campos de comentarios” en la página 279.
Database Comment
Muestra los comentarios del
usuario almacenados en la base de datos, que admiten
comentarios del Finder. Para más información, consulta
“Campos de comentarios” en la página 279.
Date Modied
Muestra la última fecha de modica-
ción del elemento. Este campo no se puede editar.
Date Created
Muestra la echa de creación del
elemento. Este campo no se puede editar.
Number of Channels
Muestra el número de
canales de un archivo de audio: mono, stereo o 3-8,
según el tipo de archivo multicanal admitido. Este
campo no se puede editar.
Format
Muestra el formato del archivo de audio:
WAV, WAV (ACID) for ACID les, WAV (BWF),
AIFF, MP3, o ReCycle para archivos REX. Este
campo no se puede editar.
Sample Rate
Muestra la frecuencia de muestreo de
un archivo de audio. Este campo se puede modicar
en navegadores de espacio de trabajo en el caso de
archivos WAV y SD II solamente. Esta información
es útil cuando se trabaja con audio al que se ha aplicado
Pull Up o Pull Down o para forzar la conversión
(en caso necesario) antes de importar un archivo que
de otro modo no sería necesaria.
Bit Depth
Muestra la profundidad de bits de un archivo
de audio. Este campo no se puede editar.
Tempo
Muestra el tempo asociado con el grupo de
clips, con los archivos MIDI, REX y ACID, así como
con archivos de sesión y archivos de Elastic Audio
basados en tics. Este campo no se puede editar.
Video Compression
Si procede, muestra el factor
de compresión de los archivos de vídeo.
Frame Rate
Si procede, muestra la velocidad de
frames de los archivos de vídeo.
Original Time Stamp
Muestra el registro de
tiempo original (ubicación de código de tiempo)
de archivos de audio o vídeo.
User Time Stamp
Muestra el registro de tiempo del
usuario, si lo hubiera, únicamente para los archivos
de audio.
Path
Muestra la ruta de directorio hacia el elemento.
Unique ID
Muestra el ID exclusivo de un archivo
de Pro Tools.
Clip Name
Muestra el nombre del archivo, o el nombre
del clip de Avid cuando el elemento seleccionado es
un archivo OMF o AAF. El nombre de clip es el que
aparece en la línea de tiempo y en la lista de clips cuando
se importa un archivo a la sesión. Este campo
puede
editarse solo en los catálogos, y puede generarse utiliza-
ndo los comandos Copy Comments to Clip Name del
menú del navegador (consulta
“Comandos adicionalesde
espacio de trabajo en catálogos” en la página 275
).
Tape
Esta columna muestra el nombre original de la
cinta Avid si el elemento se encuentra en un archivo
OMF (de audio o vídeo). Si un archivo se grabó
originalmente en una sesión de Pro Tools, este campo
muestra el nombre de la sesión original.
TC Rate
Esta columna muestra la tasa de frames del
elemento seleccionado si es una secuencia AAF u
OMF, o un archivo: 24, 25, 29.97, 30, drop o non-drop.
24, 25, 29,97, 30, drop o non-drop. En lo concer-
niente a las secuencias, se mostrará la velocidad de
frames al comienzo de la secuencia.
Channel Names
Muestra el nombre de canal y los
datos numéricos incrustados en archivos de audio
multicanal. El nombre de canal solo se puede editar
en los archivos BWF mono. Cuando se edita el nombre
de canal, se descartan los caracteres entre paréntesis.
Sin embargo, el número de canal siempre se mantiene.
Scene
Muestra los datos de número de escena
incrustados en los archivos de audio.
Al importar archivos SD II en sesiones de Pro Tools,
los archivos se deben convertir a un formato de
audio a
dmitido en la sesión (.WAV o .AIF).
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 279
Take
Muestra los datos de número de toma incrustados
en los archivos de audio.
Shoot Date
Muestra información sobre la fecha y
hora de creación incrustada en los archivos de audio.
Sin embargo, muchas grabadoras de campo no
rellenan el campo Shoot Date, en este caso, se toma
la fecha de creación del archivo como fecha de
producción. Cuando Pro Tools importa un archivo de
grabadora de campo, comprueba si el campo Shoot
Date contiene información. Si no lo está, Pro Tools
copia la fecha de creación del archivo fuente original
en el campo Shoot Date de los archivos recién impor-
tados. Este campo no se puede editar.
Sound Roll
Muestra el número de los carretes de
sonido (en los archivos BWF, estos datos se suelen
denominar “Tape”, pero son distintos a los datos que
aparecen en la columna Tape del espacio de trabajo).
Este campo no se puede editar.
Sound Roll TC
Muestra el código de tiempo de inicio de
los archivos de audio. Este campo no se puede editar.
Sound Roll TC Rate
Muestra la información de tasa
de frames incrustada en los archivos de audio: 24,
25, 29,97, 30, drop o non-drop. Este campo no se
puede editar.
User Bits
Muestra información de texto incrustada
en los archivos de audio. Este campo se puede utilizar
para especicar comentarios de usuarios o información
generada automáticamente con determinadas graba-
doras de campo.
Tape ID
Muestra información del ID de cinta incrus-
tada en los archivos de audio. Este campo no se puede
editar.
Project
Muestra los datos del nombre del proyecto
incrustados en los archivos de audio.
Circled
Indica si el estado de una toma está denido
como “circled” (No o Yes) en archivos de audio.
Normalmente se utiliza para indicar qué toma se debe
usar.
Plug-In Name
Muestra el nombre del plug-in para
los archivos de conguración de plug-ins (.txf).
Plug-In Manufacturer Name
Muestra el nombre del
fabricante del plug-in para los archivos de congu-
ración de plug-ins (.txf).
Link Path
Muestra el camino al archivo que se ha
utilizado para la vinculación. Esta opción solo está
disponible en la ventana Relink.
Campos de comentarios
Los comentarios sobre archivos individuales pueden
almacenarse en la base de datos e incluirse con el
conjunto de metadatos del archivo. Hay dos tipos
de campos de comentario: Comentarios de archivo
y comentarios de base de datos.
Comentarios de archivos
Se almacenan con los metadatos del propio archivo.
No todos los tipos de archivo admiten comentarios.
Durante la indexación se almacenan los comentarios
de archivos en la base de datos, lo que permite realizar
búsquedas en ellos y verlos aunque estén ofine. Los
comentarios de archivos pueden editarse en los nave-
gadores de espacio de trabajo, siempre y cuando los
archivos o los contenidos originales no estén denidos
como de solo lectura.
También pueden añadirse y editarse comentarios de
archivos en archivos de sesión. Los comentarios de
archivos no pueden editarse en los catálogos.
Comentarios de bases de datos
(sesiones y catálogos solamente)
Los comentarios de bases de datos, que pueden tener
hasta 256 caracteres de longitud, permiten búsquedas,
admiten varias plataformas y son editables. Para más
información, consulta “Campos de comentarios” en la
página 279
.
Adición y edición de comentarios
Para añadir, ver o editar un comentario:
1 Haz clic en el campo Comments. El campo se
expande para mostrar el contenido completo
(en caso necesario).
2 Introduce una edición o un comentario.
3 Pulsa Intro o haz clic fuera del cuadro de texto
para cerrarlo.
Guía de referencia de Pro Tools280
Selección de elementos
Para seleccionar un solo artículo en el panel de
ubicaciones:
Haz clic en el icono correspondiente al elemento.
Cuando está seleccionado, el elemento aparece
resaltado. El contenido del elemento seleccionado
(volumen, carpeta, sesión, o catálogo) aparece
en el panel de navegador.
Para seleccionar varios elementos en el panel de
navegación:
Arrastra para seleccionar un grupo de elementos,
o pulsa Shift y haz clic en otros elementos. Para
seleccionar varios elementos que no sean conse-
cutivos, pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en ellos.
Para seleccionar todos los elementos enumerados:
Pulsa las teclas Comando+A (Mac) o Control+A
(Windows).
Para seleccionar todos los archivos de transferencia
de la ventana activa:
En el menú del navegador, elige Select Transfer
Files
.
Para seleccionar todos los archivos ofine:
En el menú del navegador, elige Select Ofine
Files
.
Para seleccionar todos los archivos online:
En el menú del navegador, elige Select Online
Files
.
Para invertir la selección:
En el menú del navegador, elige Invert Selected.
Mover, copiar, duplicar y
eliminar elementos
El mover, copiar, duplicar y eliminar elementos de
navegadores de espacio de trabajo sigue las mismas
normas y métodos que en el sistema operativo. Por
ejemplo, al desplazar un archivo a otro volumen se
copia el archivo, y Pro Tools te avisará en caso de
que se vaya a sobrescribir o sustituir un elemento.
Al arrastrar un elemento de un catálogo a un navegador
de volúmenes se genera una copia del elemento.
Desplazamiento de elementos
Para desplazar elementos:
Selecciona uno o más elementos y arrástralos a
otro lugar. Al desplazar un elemento a otro lugar
dentro del mismo volumen solo se cambia de lugar,
mientras que al desplazarlo a otro volumen se crea
una copia del elemento.
Copia de elementos
Para copiar y desplazar elementos:
Selecciona uno o más elementos y mientras pulsas
la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) arrástralos
a una nueva ubicación.
Duplicación de elementos
Para duplicar uno o más elementos:
1 Selecciona uno o más elementos.
2
En el menú del navegador, elige
Duplicate Selected
.
Si ya hay una selección en el panel de navegación
o de ubicaciones, puedes también escribir las
primeras letras del elemento que desees selec-
cionar.
Puedes arrastrar elementos directamente a la
línea de tiempo o a la lista de clips de la sesión
activa. Consulta “Importar archivos mediante
arrastrar y soltar” en la página 310.
Para duplicar elementos seleccionados en el
navegador, pulsa las teclas Comando+D (Mac)
o Control+D (Windows).
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 281
Eliminar elementos de la sesión
Los navegadores de espacio de trabajo te permiten
quitar o borrar archivos de la sesión que tienes abierta.
Si un elemento seleccionado reside en un volumen
de solo lectura, se puede quitar de la sesión, pero
no se puede eliminar.
Para eliminar uno o más elementos de la sesión:
1 Selecciona la sesión actual en el panel de ubica-
ciones.
2 Selecciona uno o más elementos en el panel de
navegador.
3
Escoge
Move to Trash
(Mac) o
Move to Recycle Bin
(Windows) en el menú del navegador de espacio
de trabajo.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en
Remove para quitar el elemento de la
sesión.
Haz clic en
Deletepara eliminar los elementos de
tu sistema.
Haz clic en
Cancelar para dejar los elementos
seleccionados sin cambios.
Búsqueda de elementos
Pro Tools te permite buscar en todo tu sistema, o en
volúmenes, directorios o catálogos especos con
facilidad. Los navegadores de espacio de trabajo
ofrecen un juego sencillo de herramientas de búsqueda
para que puedas buscar y encontrar archivos rápida-
mente (tanto online como ofine) en tu sistema.
Efectuar una búsqueda ltra los elementos listados
en el panel de navegador para mostrar solamente
los que coinciden con los criterios de búsqueda.
La ventana Relink proporciona funciones especiali-
zadas de búsqueda para buscar y vincular archivos
perdidos. Para más información, consulta “Vinculación
de archivos” en la página 293
.
Herramientas de búsqueda
La parte superior de cada navegador de espacio de
trabajo ofrece un juego de herramientas de búsqueda
para encontrar archivos en tu sistema rápida y fácil-
mente.
Campo de búsqueda del navegador
Escribe los nombres de archivos, fechas, duraciones,
etc. en el campo de búsqueda del navegador. En cuanto
e
mpiezas a escribir, Pro Tools inicia la búsqueda de
coincidencias. Los resultados aparecen en el panel
del navegador.
Botón de búsqueda simple
Haz clic en el botón de squeda para iniciar una
búsqueda simple antes de introducir texto en el campo
de búsqueda del navegador. El botón de búsqueda
simple cambia de un icono de lupa a una “X” e inicia
una búsqueda inmediatamente. Haz clic nuevamente
en el botón de búsqueda (o pulsa la tecla Esc) para
detener la búsqueda.
Botón de búsqueda avanzada
Haz clic en el botón de búsqueda avanzada para abrir la
respectiva barra de herramientas. (Consulta “Búsqueda
avanzada” en la página 282
).
Nuevas herramientas de búsqueda
Botón de búsqueda avanzada
Botón de búsqueda simple
Campo de búsqueda del navegador
Guía de referencia de Pro Tools282
Búsqueda simple
Pro Tools ofrece una búsqueda de texto simple con
el campo Search del navegador que permite buscar
rápidamente en todos los volúmenes por nombre
de archivo y por cualquier otro campo de texto del
navegador de espacio de trabajo (como
File Comment
,
Database Comment
,
Scene
,
Take
,
Plug-In Name
, etc.).
Para iniciar una búsqueda simple:
1 En el panel de ubicaciones, selecciona el volumen,
catálogo, sesión o carpeta en el que deseas buscar.
Si no seleccionas nada, se busca en todo sistema
(incluidos los volúmenes ofine mostrados).
2
Pulsa Comando+F (Mac) o Control+F (Windows).
3 Escribe en el campo de búsqueda del navegador.
4 Haz clic en el campo Buscar del navegador y
escribe los términos de búsqueda.
Los resultados de la búsqueda aparecen en el panel
del navegador.
Búsqueda avanzada
Pro Tools 11 brinda herramientas avanzadas para buscar archivos y volúmenes por categorías especícas.
Puedes renar tu búsqueda estableciendo restricciones en los parámetros de búsqueda. También puedes
pasar fácilmente de búsqueda avanzada a búsqueda simple.
Si se lanza una búsqueda sin indicar los criterios,
se mostrarán todos los elementos del sistema.
Resultados de la búsqueda avanzada en el volumen seleccionado
Volumen seleccionado para buscar
Conguraciones de búsqueda avanzada
Búsqueda avanzada activada
Opción Search Checked
(desactivada)
Resultados de la búsqueda
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 283
Para iniciar una búsqueda avanzada en un elemento
seleccionado del panel de ubicaciones:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de búsqueda avanzada.
Pulsa Comando+Mayús+F (Mac) o Control+
Mayús+F (Windows).
2 Si está activada, deshabilita la opción Search
Checked, a la izquierda del encabezamiento del
panel de ubicaciones, haciendo clic en ella.
3 En el panel de ubicaciones, selecciona el volumen,
catálogo, sesión o carpeta en el que deseas buscar.
4 Selecciona el tipo de columna.
5 Selecciona los criterios de búsqueda.
6 Haz clic en el campo Buscar del navegador y
escribe los términos de búsqueda.
7 Pulsa Retorno (Mac) o Intro (Windows).
Los resultados de la búsqueda aparecen en el panel
del navegador.
Si deseas renar tu búsqueda, haz clic en el botón de
añadir la para agregar más restricciones a la búsqueda.
Repite los pasos 4-6 por cada la que añadas.
Para iniciar una búsqueda avanzada en elementos marcados del panel de ubicaciones:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de búsqueda avanzada.
Pulsa Comando+Mayús+F (Mac) o Control+Mayús+F (Windows).
2 Si está desactivado, habilita la opción Search Checked, a la izquierda del encabezamiento del panel de
ubicaciones, haciendo clic en ella.
3 En el panel de ubicaciones, marca cada uno de los volúmenes, catálogos, sesiones o carpetas en que
deseas buscar.
Guía de referencia de Pro Tools284
4 Selecciona el tipo de columna.
5 Selecciona los criterios de búsqueda.
6
Haz clic en el campo Buscar del navegador y escribe
los términos de búsqueda.
7 Pulsa Retorno (Mac) o Intro (Windows).
Los resultados de la búsqueda aparecen en el panel
de espacio de trabajo.
Si deseas renar tu búsqueda, haz clic en el botón de
añadir la para agregar más restricciones a la búsqueda.
Repite los pasos 4-6 por cada la que añadas.
Para pasar de una búsqueda avanzada a una
búsqueda simple, efectúa uno de estos procedi-
mientos:
Haz clic en el botón de búsqueda avanzada para
resaltarlo.
Pulsa Comando+Mayús+F (Mac) o Control+
Mayús+F (Windows).
Para pasar de una búsqueda simple a una búsqueda
avanzada, efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de búsqueda avanzada para
que no esté resaltado.
Pulsa Comando+F (Mac) o Control+F (Windows).
Para cancelar la búsqueda por completo:
Haz clic en el botón de búsqueda simple (“X”).
Resultados de la búsqueda avanzada en el volumen marcado
Volúmenes marcados para búsqueda
Conguraciones de búsqueda avanzada
Búsqueda avanzada activad
Opción Search Checked (activada)
Resultados de la búsqueda
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 285
Funciones avanzadas de
búsqueda
Una vez que has iniciado una búsqueda avanzada,
el navegador de espacio de trabajo muestra funciones
adicionales para la búsqueda.
Selector de columna de búsqueda
Puedes buscar texto en todas columnas o solamente
en columnas especícas en el navegador.
Selector de criterios de búsqueda
Puedes buscar elementos en la columna seleccionada
según los siguientes criterios de búsqueda:
Contiene
Selecciona esta opción para buscar elementos
que incluyan el texto que escribes en el campo de
texto de búsqueda.
No contiene
Selecciona esta opción para excluir
elementos de la búsqueda que contienen el texto
que escribes en el campo de texto de búsqueda.
Comienza por
Selecciona esta opción para
buscar elementos que empiezan con el texto que
escribes en el campo de texto de búsqueda.
Contiene exactamente
Selecciona esta opción para
buscar elementos que coincidan exactamente con
el texto que escribes en el campo de búsqueda.
Campo de texto de búsqueda
Usa el campo de texto de búsqueda para buscar el
tipo de columna seleccionado según lo seleccionado.
Botones de añadir/quitar la
Pro Tools permite renar tu búsqueda con hasta 8 las
de criterios de búsqueda.
Botón de añadir la
Haz clic en el botón de añadir
(“+”) para agregar otra la para renar la búsqueda
avanzada.
Botón de quitar la
Haz clic en el botón de Quitar
(“–”) de una la para quitarla.
Cómo guardar los resultados de
una búsqueda como un catálogo
Para guardar los resultados de la búsqueda como
un catálogo:
1 Elige Edit › Select All, o pulsa las teclas
Comando+A (Mac) o Control+A (Windows) para
seleccionar todos los elementos de la lista de
elementos.
2 En el menú del navegador, elige Create Catalog.
Herramientas de búsqueda avanzada
Botón de añadir la
Campo de texto de búsqueda
Selector de columna de búsqueda
Selector de criterios de búsqueda
Botón de quitar la
Pulsa Mayúscula + “+” (más) para agregar
una la nueva.
Pulsa Mayúscula + “–” (menos) para quitar
la la inferior.
Para más información, consulta “Catálogos”
en la página 300.
Guía de referencia de Pro Tools286
Formas de onda
La columna Waveform muestra las formas de onda de
los archivos de audio. La visualización de las formas
de onda depende de lo siguiente:
Las formas de onda se muestran una vez que se han
calculado y almacenado, ya sea junto con los meta-
datos del archivo o en la caché general de las formas
de onda.
Cuando se importa un archivo a una sesión,
se calcula automáticamente una forma de onda del
archivo (en caso necesario).
La vista general de la forma de onda se almacena
en el archivo en la carpeta Pro Tools Databases, en la
unidad del sistema. Para más información, consulta
“WaveCache” en la página 286.
Formas de onda sumadas para archivos multicanal
Las formas de onda de archivos estéreo y multicanal
se suman.
Cálculo de formas de onda para
su visualización
Si un archivo de sonido no dispone de una forma
de onda, esta debe calcularse para que pueda verse
en el navegador.
Para calcular formas de onda en un navegador de
espacio de trabajo:
1 Selecciona archivos de audio online, o carpetas
que los contengan, en un navegador de espacio
de trabajo.
2 Elige la opción Calculate Waveform en el menú
del navegador.
WaveCache
En el archivo WaveCache se almacenan formas de onda
que no se han podido guardar en el archivo de sonido,
por ejemplo en archivos de solo lectura, archivos
en red u otro tipo de volúmenes de solo lectura, y en
archivos intercalados.
En el Mac, el archivo WaveCache se guarda en
/Users/Shared/Pro Tools.
En Windows, el archivo WaveCache se guarda en
<unidad de sistema>/Usuarios/Público/Pro Tools.
Forma de ondas mostradas en un navegador de espacio
de trabajo
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 287
Archivos de Elastic Audio en
el espacio de trabajo
Puedes calcular y borrar el análisis de Elastic Audio
de los archivos de audio seleccionados en los nave-
gadores de espacio de trabajo. Solo son compatibles
con el procesamiento y análisis de Elastic Audio los
archivos AIFF y WAV. El resto de formatos de archivo
(como MP3) deben convertirse a AIFF o WAV para
llevar a cabo el procesamiento y análisis de Elastic
Audio.
Para calcular el análisis de Elastic Audio:
1 En un navegador de espacio de trabajo, selecciona
los archivos que desees analizar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú del navegador, elige
Calculate Elastic
Analysis
.
Haz clic con el botón derecho del ratón en uno
de los archivos seleccionados y elige
Calculate
Elastic Analysis
en el menú desplegable.
Previsualiza el archivo con la opción
Audio Files
Conform to Session Tempo
activada.
Los archivos analizados en los que se haya detectado
algún tempo regular se actualizan como basados en
tics, su duración se muestra en Bars|Beats y, en la
columna Tempo, aparece el tempo original.
Los archivos analizados en los que no se haya detec-
tado ningún tempo continúan siendo basados en
muestras. Estos archivos suelen contener un único
transitorio (como una caja clara) o son archivos más
grandes sin un tempo regular que se pueda identicar
(como canciones completas).
Para borrar el análisis Elastic Audio:
1 En un navegador de espacio de trabajo, selecciona
los archivos con análisis de Elastic Audio que
desees borrar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú del navegador, elige
Clear Elastic
Analysis
.
Haz clic con el botón derecho del ratón en uno de
los archivos seleccionados y elige
Clear Elastic
Analysis
en el menú desplegable.
Los archivos de los que se hayan borrado los datos de
análisis de Elastic Audio recuperan la base de tiempo
basada en muestras, su duración se indica en minutos
y segundos, y no se muestra ningún tempo.
Aunque los formatos de archivo MP3 no son
directamente compatibles con Elastic Audio,
puedes importarlos a una sesión basada en WAV
o AIFF y utilizar los archivos convertidos en
pistas habilitadas para Elastic Audio. Los formatos
de archivo que no coincidan con los formatos de
la sesión se convierten de manera automática
durante la importación.
Para más información, consulta el Capítulo 40,
“Elastic Audio”.
En sistemas Mac, si no ves el icono de análisis
de Elastic Audio o si la duración no pasa a ser
basada en tics durante el proceso de previsua-
lización, comprueba los permisos para la carpeta
en el Finder de Mac. Debes tener acceso de
lectura al directorio para que esta función se
ejecute correctamente.
Guía de referencia de Pro Tools288
Iconos de análisis de Elastic
Audio y de base de tiempo de
archivo
Los navegadores de espacio de trabajo ofrecen dos
iconos de tiempo distintos para archivos basados en
tiempo o en tics. Para los archivos basados en tiempo,
el icono respectivo tiene un código de colores para
indicar si el archivo incluye el análisis de Elastic
Audio o no.
Icono de archivo basado en muestras
Indica que
el archivo está basado en muestras. El icono tiene un
código de colores para mostrar si el archivo incluye o
no datos de análisis de Elastic Audio. Los archivos
WAV y AIF basados en muestras sin datos de análisis
de Elastic Audio aparecen con un icono de reloj gris.
Si los archivos han sido analizados aparecen con un
icono similar, pero de color azul. La duración del
archivo se indica en minutos y segundos.
Icono de archivo basado en tics
Indica que el archivo
está basado en tics. La duración del archivo se indica
en Bars|Beats y el tempo original del archivo se muestra
en la columna de tempo. Los archivos MIDI, REX
y ACID están basados en tics y contienen sus propios
metadatos de compás y pulso. Los archivos WAV
y AIF basados en tics con análisis de Elastic Audio
también muestran un icono de metrónomo verde.
Preescuchar audio en
navegadores de espacio de
trabajo
Se pueden preescuchar los archivos de audio en
navegadores de espacio de trabajo. El proceso para
realizar preescuchas sigue el camino maestro de
audición que se haya seleccionado en la página Output
del cuadro de diálogo I/O Setup (consulta “Audition
Paths” en la página 70). El nivel base para realizar
audiciones previas viene determinado por el nivel de
master fader (o de entrada auxiliar) asignado al camino
de audición. También puedes ajustar el volumen de
la preescucha en el navegador.
Para una preescucha de un archivo de audio en un
navegador de espacio de trabajo:
1 Selecciona un archivo de audio en la lista de
elementos del navegador. Asegúrate de que el
navegador de espacio de trabajo sea la ventana
en primer plano (activa).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Waveform Preview (el icono
con forma de altavoz situado a la izquierda de la
forma de onda). Haz clic de nuevo para detener
la audición.
Si la opción
Spacebar Toggles File Preview está
seleccionada en el menú del navegador, pulsa la
barra espaciadora. Pulsa de nuevo la barra espacia-
dora
para detener la audición.
Iconos de Elastic Audio y base de tiempo en
navegadores de espacio de trabajo
Icono de archivo de
Elastic Audio basado
en muestras
Icono de
archivo basado
en tics
Icono de archivo
basado en muestras,
no de Elastic Audio
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 289
Pulsa Comando+P (Mac) o Control+P (Windows)
para iniciar y detener la preescucha (escucha
previa).
Pulsa la tecla Esc para detenerla.
Para escuchar el archivo desde un punto deter-
minado:
Haz clic sobre la forma de onda en el punto elegido.
Archivos intercalados
En los navegadores de espacio de trabajo, al realizar
una preescucha de archivos de audio intercalados con
más de dos canales, estos se suman y se reproducen
en mono.
Archivos multimono
Los archivos multimono deben escucharse de uno
en uno.
Audición previa conjunta de archivos estéreo
divididos
Al seleccionar uno de los archivos estéreo, por ejemplo
“Drums.L” o “Drums.R”, se realiza la audición previa
de ambos. Para realizar la audición únicamente del
canal seleccionado de un par de archivos estéreo
divididos, pulsa la tecla Mayús e inicia la audición
previa.
Controles e indicadores de
previsualización
Cada navegador de espacio de trabajo brinda los
siguientes controles de preescucha en la barra de
herramientas: Preescucha, volumen, medidores,
conformar archivos de audio al tempo de la sesión,
y plug-in Elastic Audio.
Botón de preescucha
El botón de preescucha inicia y detiene la preescucha
de los archivos de audio que estén seleccionados en
los navegadores. Si haces clic con el botón derecho
del ratón en el botón de preescucha, se cambia el modo
de previsualización y se puede denir si la barra
espaciadora activa o desactiva la previsualización
del archivo.
Si la opción Auto-Preview está activada, la prees
-
cucha se inicia en cuanto se selecciona un archivo
en el navegador de espacio de trabajo.
Audición de un archivo de audio
Algunas operaciones de Pro Tools pueden
provocar interrupciones temporales durante
la audición de archivos de el espacio de trabajo.
Los archivos MIDI pueden preescucharse desde
la lista de clips de la sesión, pero no desde
navegadores de espacio de trabajo. Consulta
“Preescucha de clips en la lista de clips” en la
página 259.
Controles de preescucha en los navegadores de espacio
de trabajo
Navegador de espacio de trabajo, menú contextual
del botón de preescucha
Audio Files Conform to
Session Tempo (botón)
Botón
Preescucha
Volume
Medidores
Guía de referencia de Pro Tools290
Volume
El control de volumen de los navegadores DigiBase
permite aumentar o atenuar la ganancia para realizar
la preescucha de los archivos seleccionados.
Para cambiar el volumen de preescucha en los
navegadores de espacio de trabajo:
1
Haz clic en el campo de volumen para que aparezca
el fader de volumen.
2 Ajusta el fader de volumen (de –INF a +12 dB).
Medidores
Los medidores muestran el nivel del audio, además
de proporcionar indicadores de recorte. Por lo que
a los archivos mono respecta, la señal mono aparece
en ambos medidores. En el caso de archivos estéreo,
los medidores derecho e izquierdo muestran los
respectivos canales. Los archivos multicanal con más
canales que estéreo se indican en ambos medidores
como mono sumado.
Botón Audio Files Conform to Session Tempo
El botón Audio Files Conform to Session Tempo
reeja el comando de menú del navegador corres-
pondiente. Si está activado, ajusta todos los archivos
de audio basados en tics con análisis de Elastic Audio,
así como los archivos REX y ACID al tempo de la
sesión. Esto permite reproducir la sesión y previ-
sualizar al mismo tiempo los archivos seleccionados
ajustados al tiempo de la sesión. Este botón solo está
disponible cuando hay una sesión abierta; de lo
contrario, está desactivado y aparece atenuado.
Si el botón Audio Files Conform to Session Tempo
está activado, Pro Tools analiza los archivos que no
se hayan analizado todavía durante la previsualización
o importación. Los archivos de audio basados en tics
se ajustan al tempo de la sesión durante la previsua-
lización e importación. Los archivos basados en
muestras en los que no se haya detectado ningún
tempo siempre se previsualizan e importan a su
velocidad y de acuerdo con su duración originales.
Si el botón Audio Files Conform to Session Tempo
está desactivado, todos los archivos de audio basados
en tics con análisis de Elastic Audio y archivos REX
o ACID se previsualizan en su tempo original.
Selector de plug-ins de Elastic Audio
El selector de plug-ins de Elastic Audio permite
seleccionar cualquier plug-in de Elastic Audio en
tiempo real como el predeterminado para realizar
preescuchas e importaciones de archivos de Elastic
Audio. El cambio del plug-in en alguno de los nave-
gadores también afecta a la opción
Elastic Audio Default
Plug-in
de la pestaña Processing de Preferences.
Al plug-in de Elastic Audio para preescucha en
contexto:
1 Haz clic en el botón Audio Files Conform to
Session Tempo.
2 Selecciona el plug-in de Elastic Audio que desees.
Navegador de espacio de trabajo, fader de volumen
de preescucha
Para más información, consulta “Ajuste de la
previsualización al tempo de la sesión” en la
página 292
Navegador de espacio de trabajo, con plug-in Elastic
Audio para la preescucha de los archivos de Elastic
Audio.
Para más información, consulta “Plug-ins de
Elastic Audio” en la página 852.
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 291
Modos de previsualización
Los navegadores de espacio de trabajo ofrecen tres
modos de preescucha: Normal Preview, Loop Preview
y Auto-Preview.
Normal Preview
En el modo Normal Preview se reproduce el archivo
de audio seleccionado y se detiene la reproducción
cuando se llega al nal del archivo. Anula la selección
de los modos Loop Preview y Auto-Preview para
utilizar el modo Normal Preview.
Loop Preview
Loop Preview reproduce el archivo seleccionado
en bucle. Si hay más de un archivo seleccionado,
solo se previsualizará el primer archivo seleccionado.
Cuando el modo Loop Preview está activado, el botón
de preescucha se actualiza para mostrar un icono del
modo de previsualización en bucle.
Para hacer preescucha en bucle de un archivo en
un navegador de espacio de trabajo:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú del navegador, selecciona
Loop Preview
.
El botón de preescucha se actualiza para mostrar
un icono de previsualización en bucle.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el botón
de preescucha y selecciona Loop Preview.
2 Selecciona un archivo de audio en la lista de
elementos del navegador de espacio de trabajo.
Asegúrate de que el navegador de espacio de
trabajo sea la ventana en primer plano (activa).
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de preescucha del navegador.
Haz clic en el botón Waveform Preview.
Si la opción
Spacebar Toggles File Preview está
seleccionada en el menú del navegador, pulsa la
barra espaciadora.
Pulsa las teclas Comando+P (Mac) o Control+P
(Windows).
Para detener una audición continua:
Efectúa uno de estos procedimientos:
Vuelve a hacer clic en el botón de preescucha del
navegador.
Si la opción
Spacebar Toggles File Preview está
seleccionada en el menú del navegador, vuelve a
pulsar la barra espaciadora.
Pulsa las teclas Comando+P (Mac) o Control+P
(Windows).
Pulsa la tecla Esc.
Auto-Preview
En el modo Auto-Preview, el archivo de audio se
reproduce en cuanto se selecciona. Además, el botón
de preescucha se actualiza para mostrar un icono de
previsualización automática.
Para previsualizar los archivos de manera automática
al seleccionarlos:
Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú del navegador, selecciona
Auto-Preview
.
El botón de preescucha se actualiza para indicar
que el modo Auto-Preview está activado.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el botón
de preescucha y selecciona Auto-Preview.
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
mientras haces clic en el botón de preescucha
para activar y desactivar el modo Loop Preview.
Botón de preescucha, modo Loop Preview
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en el botón de preescucha
para activar y desactivar el modo Auto-Preview.
Botón de preescucha en el espacio de trabajo, Auto-
Preview activado
Guía de referencia de Pro Tools292
Ajuste de la previsualización al
tempo de la sesión
Pro Tools permite previsualizar archivos de Elastic
Audio analizados en el tempo de la sesión. El plug-in
de Elastic Audio predeterminado seleccionado se
utiliza para previsualizar archivos de audio de Elastic
Audio analizados en el tempo de la sesión. Además,
otros archivos basados en tics, como los archivos
REX y ACID, también se pueden previsualizar en
el tempo de la sesión y ajustados al tiempo de la
reproducción.
Para previsualizar archivos en el tempo de la sesión:
1 En la sesión, coloca el punto de inserción donde
quieras preescuchar el archivo en el espacio de
trabajo.
2 En un navegador de espacio de trabajo, selecciona
los archivos que desees analizar.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Audio Files Conform to Session
Tempo. Si está activado, aparece resaltado.
En el menú del navegador, selecciona
Audio Files
Conform to Session Tempo
.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el archivo
que quieres previsualizar y selecciona
Audio Files
Conform to Session Tempo
en el menú desplegable.
4 Haz clic en el botón de preescucha del navegador
para reproducir el archivo en el tempo de la sesión.
Previsualización en contexto
Pro Tools permite realizar audiciones previas de
archivos de audio en navegadores de espacio de
trabajo mientras se reproduce una sesión de Pro Tools.
Los archivos de audio basados en tics (con análisis
de Elastic Audio detectado, así como archivos REX
y ACID) se pueden reproducir según el tempo y la
ubicación de compás y beat correspondiente de la
reproducción de la sesión. Los archivos de audio
basados en tics se escuchan según el tempo de la
sesión cuando la opción
Audio Files Conform to
Session Tempo
está activada.
Reserve Voices for Preview in Context
(solo en Pro Tools HD)
La preescucha en contexto (preescucha de archivos
de audio en el navegador de espacio de trabajo al
reproducir la sesión) utiliza “voces” (canales activos)
de disco para la reproducción. El número necesario
de voces depende del ancho de canal de las rutas de
audición seleccionadas en la página Ouput de la
ventana I/O Setup. Por ejemplo, si una ruta de audición
estéreo seleccionada en la ventana I/O Setup requiere
2 voces para llevar a cabo la previsualización en
contexto y una ruta de audición 5.1 solo requiere 6;
Si una o más voces no están disponibles para realizar
la preescucha en contexto porque las están utilizando
otras pistas de disco, o se están dirigiendo para procesa-
miento Native en sistemas Pro Tools|HDX, el botón de
preescucha de los navegadores de espacio de trabajo
no
estará disponible durante la reproducción de la sesión.
Pro Tools proporciona una opción para reservar voces
para la previsualización en contexto. El número de
voces reservadas viene determinado por el ancho
de canal de las rutas de audición seleccionadas en
la ventana I/O Setup. Las voces reservadas para la
previsualización en contexto no están disponibles
para las pistas de discos.
Para reservar voces para la previsualización en
contexto:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Selecciona la pestaña Operation.
3 Activa la opción Reserve Voices For Preview In
Context
.
4 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Deselecciona la opción Spacebar Toggles File
Preview en el menú del navegador para iniciar
y parar la reproducción de la sesión con la barra
espaciadora sin vista previa en el navegador de
espacio de trabajo. Pulsa las teclas Comando+P
(Mac)o Control+P (Windows) para iniciar o
detener la preescucha en el navegador al frente de
la pantalla durante la reproducción de la sesión.
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 293
Vinculación de archivos
Una sesión de Pro Tools consta de referencias,
o vínculos, a archivos de audio y otros contenidos
de la sesión. Para poder reproducir archivos de audio
y vídeo en la sesión, se deben almacenar en volúmenes
de reproducción y grabación apropiados y deben estar
vinculados correctamente.
No se pueden reproducir los siguientes tipos de
archivos:
Archivos de transferencia
Archivos almacenados
en volúmenes no apropiados para su reproducción,
como volúmenes en red o CD-ROM.
Archivos perdidos
Archivos que no se pueden
encontrar donde la sesión espera encontrarlos, o bien
porque se han movido o bien porque se han almace-
nado en volúmenes que no están montados (volúmenes
ofine).
La recuperación de archivos de transferencia y perdidos
r
ecibe el nombre de vinculación. La vinculación
puede incluir ciertas subtareas según la situación.
Los archivos de transferencia deben copiarse primero
en un volumen de reproducción y grabación
adecuado. Después, la sesión se vincula a las copias
en los volúmenes de reproducción y grabación y
no en los archivos originales de transferencia.
Se pueden buscar archivos perdidos en los volú-
menes y, cuando se encuentran, Pro Tools vincula
la sesión a la nueva ubicación de los archivos.
Para vincular los archivos que residen en volúmenes
ofine, primero se deben montar sus volúmenes
(ponerlos online).
Cuándo vincular
Pro Tools permite vincular archivos mientras se abre
una sesión o una vez abierta la sesión.
La vinculación mientras se abre una sesión garantiza
que esta se abre con todos los contenidos audiovisuales
reproducibles. Se pueden realizar vinculaciones
automáticas y manuales. Consulta “Cómo abrir una
sesión con archivos perdidos” en la página 294.
La vinculación posterior (una vez abierta la sesión)
es el modo más rápido de abrir la sesión, pero todos
los elementos perdidos permanecerán ofine y no
se podrán reproducir. Consulta “Ventana Relink”
en la página 296.
Imposición de una vinculación
Si no puedes vincular el archivo original, puedes
imponer la vinculación a otro archivo. Consulta
“Imposición de la vinculación de archivos” en la
página 299.
Archivos de transferencia
A diferencia de los archivos perdidos, los de trans-
ferencia son archivos que se han encontrado pero que
se encuentran en volúmenes no apropiados para la
reproducción, como CD-ROM o unidades de red.
Estos volúmenes aparecen como volúmenes de trans-
ferencia en el navegador de espacio de trabajo.
Cómo abrir una sesión con
archivos de transferencia
Si una sesión encuentra archivos en un volumen no
apropiado para la reproducción, un cuadro de diálogo
pedirá que los copies en un volumen apropiado.
Los catálogos tienen unas características de
vinculación exclusivas. Consulta “Vinculación y
alias en los catálogos” en la página 299.
Guía de referencia de Pro Tools294
Para copiar los archivos de transferencia encontrados
al abrir una sesión, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Haz clic en Yes para abrir el cuadro de diálogo
Copy and Relink.
Haz clic en No para abrir la sesión con todos los
archivos de transferencia ofine. Cuando se abre
el navegador de espacio de trabajo de la sesión,
indica los archivos de transferencia con una “T”
en su columna de estado.
Archivos de transferencia en una sesión
abierta
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Selecciona la sesión actual en el panel de ubica-
ciones.
2 Haz doble clic en la carpeta Audio Files para ver
todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elige Select Transfer
Files
.
4 En el menú del navegador, elige Copy and Relink.
5
Especica una ubicación para los archivos copiados
en un volumen de reproducción y grabación válido
y haz clic en Aceptar.
6
Repite estos pasos en los archivos de vídeo, si fuera
necesario.
Copy and Relink
El comando Copy and Relink es una opción para la
gestión de archivos de sesión y catálogos en el nave-
gador de espacio de trabajo.
Copy and Relink ofrece un modo útil de copiar
archivos y vincular la sesión o el catálogo a las
copias, en vez de vincularlos a los originales.
Para copiar elementos en una nueva ubicación y
realizar vinculaciones a las copias:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge
Window New Workspace y selecciona
la sesión actual en el panel de ubicaciones.
Abre un catálogo.
2 Selecciona los elementos que desees copiar y
vincular. Puedes seleccionar cualquier archivo
de contenidos (online, ofine y de transferencia).
3 Elige la opción Copy and Relink Selected en el
menú del navegador.
4 Si la ubicación predeterminada de las copias
(la carpeta de los archivos de audio de la sesión)
no es correcta, especica una ubicación distinta
y haz clic en
Choose.
5 Los archivos se copian en el destino seleccionado
y la sesión o el catálogo se vincula en segundo
plano.
Archivos perdidos
Se considera que falta un archivo si no se encuentra
en la misma ubicación que estaba la última vez que
se guardó la sesión. Una causa probable es que el
usuario haya movido el archivo o los archivos o la
carpeta de la sesión. Los archivos también podrían
encontrarse en un volumen que no esté montado.
Cómo abrir una sesión con
archivos perdidos
Para abrir una sesión con archivos perdidos:
1
Pro Tools abre una sesión con todos los contenidos
disponibles; a continuación, muestra al usuario
cuántos archivos faltan (si faltara alguno) y le
pregunta cómo desea continuar. (Si se te advierte
que los archivos no son apropiados para la repro-
ducción, consulta “Archivos de transferencia”
en la página 293).
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 295
2 Elige una de estas opciones:
Selecciona
Skip All, o pulsa Comando+S (Mac)
o Control+S (Windows).
Selecciona
Manually Find Relink o pulsa
Comando+M (Mac) o Control+M (Windows).
Selecciona
Automatically Find Relink o pulsa
Comando+A (Mac) o Control+A (Windows).
3 Selecciona Regenerate Missing Rendered Files
Without Searching
para excluir del proceso de
vinculación los archivos de Elastic Audio generados
(renderizados) y hacer que se vuelvan a generar.
4 Haz clic en Aceptar.
Skip All
Usa la opción Skip All para omitir todos los archivos
faltantes. Esta opción es el modo más rápido de abrir
la sesión con todos los contenidos audiovisuales
disponibles. Los archivos perdidos estarán ofine
en la sesión, y aparecerán con texto en cursiva en la
lista de clips y en el navegador de espacio de trabajo.
Manually Find Relink
Esta opción abre la ventana Relink. Usa la ventana
Relink para buscar, comparar, vericar y vincular
archivos perdidos. Los archivos se pueden vincular
uno por uno o en bloques. Para más información,
consulta “Ventana Relink” en la página 296.
Automatically Find and Relink
Automatically Find and Relink
es el modo más simple
de vincular sesiones a los archivos necesarios, pero
no ofrece ningún modo de comparar los archivos ni
de vericar los vínculos. Esta opción no se puede
deshacer La opción
Automatically Find and Relink
realiza las siguientes acciones:
Busca todos los volúmenes de reproducción y
grabación para todos los elementos perdidos con
el mismo nombre, ID, formato y duración.
Vincula los elementos perdidos a las primeras
coincidencias que se encuentren.
•Conrma los vínculos de todos los elementos
posibles
Si quedan sin vinculación algunos archivos, aparece
una tarea no realizada en el panel de tareas detenidas.
Haz doble clic en el icono de tareas para abrir la
ventana Relink y, de modo manual, busca y vincula
los archivos.
Opción Regenerate Missing Rendered Files
Without Searching
Selecciona esta opción si quieres excluir los archivos
de Elastic Audio renderizados del proceso de vincu-
lación (los archivos generados se volverán a calcular).
Esta opción está disponible cuando
Automatically Find
and Relink
o
Manually Find and Relink
se encuentra
activada.
Los vínculos, una vez asignados, no pueden
deshacerse una vez se ha guardado la sesión.
La única forma de regresar a los vínculos
anteriores es cerrar la sesión sin guardar los
cambios.
Aunque se encuentren y vinculen todos los archivos
perdidos en un momento posterior, la tarea no
realizada permanece en la ventana Task. Como
sucede con todas las tareas no realizadas, se debe
seleccionar y eliminar de modo manual. Consulta
“Acerca de las tareas fallidas” en la página 305.
Guía de referencia de Pro Tools296
Ventana Relink
La ventana Relink aporta herramientas para todas las tareas de vinculación.
Menú y barra de herramientas
Incluye el menú
Relink, vistas predeterminadas y botones de vincula-
ción.
El estado se muestra en el extremo derecho.
Áreas que buscar
Selecciona volúmenes donde se
buscarán elementos perdidos.
Archivos perdidos
Muestra una relación de archivos
perdidos.
Candidatos
Muestra una relación de archivos que
cumplen con los “criterios de vinculación” de un
archivo perdido en particular. El icono de vinculación
al lado del candidato puede activarse o desactivarse
para vincular (o desvincular) el candidato propuesto
al del archivo perdido seleccionado.
La ventana Relink controla cada fase del proceso
de vinculación.
Cómo abrir la ventana Relink
Al abrir una sesión con archivos perdidos, usa la
opción
Manually Find and Relink para abrir la ventana
Relink.
También se puede tener acceso a la ventana Relink
cuando la sesión ya esté abierta.
Para obtener acceso a la ventana Relink desde una
sesión abierta:
1 En el navegador de espacio de trabajo, selecciona
el elemento que deseas revincular.
2 Elige la opción Relink Ofine en el menú del
navegador.
Elementos principales de la ventana Relink
Archivos perdidos
Candidatos
Áreas que buscar
Menú y barra de
herramientas
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 297
Cómo seleccionar áreas donde
buscar
Seleccionar volúmenes y carpetas en el panel de áreas
donde buscar permite centrar la búsqueda de archivos
perdidos. Esto puede acelerar el proceso de vinculación
al limitar la cantidad de volúmenes o carpetas donde
buscar. Además, excluir carpetas de una búsqueda
de archivos perdidos también permite redirigir una
sesión o catálogo a una copia más adecuada de un
elemento.
Para seleccionar volúmenes o carpetas que se
incluirán o excluirán de una búsqueda:
1 Congura el panel de áreas donde buscar para
mostrar el volumen, el catálogo o la carpeta
correspondiente.
2
Activa o desactiva la columna de búsqueda de cada
elemento para incluirlo o no en la búsqueda. Una
marca al lado de un elemento indica que se incluirá
en la búsqueda. También se marcan todas las
carpetas dentro de los elementos.
Vinculación de archivos
aislados y en bloques
La ventana Relink puede usarse para vincular uno por
uno los archivos perdidos o para vincularlos por lotes.
Vinculación individual de archivos
perdidos
En algunas situaciones, los archivos deben vincularse
uno por uno para vincular la sesión al archivo correcto.
Esto se hace necesario cuando se encuentran online
varias copias de un archivo de contenidos o cuando
se desea tener el mayor control y la mayor exibilidad
posibles en el proceso de vinculación.
Para vincular un archivo perdido:
1 Congura el panel Areas to Search.
2 Selecciona un elemento en la lista de archivos
que vincular.
3 Haz clic en Find All Candidates.
Volúmenes seleccionados para su inclusión en la
búsqueda
Búsqueda de todos los candidatos para vincular un
archivo perdido seleccionado
Guía de referencia de Pro Tools298
Pro Tools busca en los volúmenes seleccionados y
muestra todos los archivos con coincidencias de nombre
d
e archivo o ID exclusivo en la lista de archivos
candidatos. Los iconos de vinculación indican si un
candidato ya está asociado.
4 Haz clic en el icono Link al lado del candidato que
quieras vincular. Un icono de vínculo al lado de
un elemento indica que se vinculará al elemento
seleccionado en ese momento en la lista de archivos
que vincular.
5 Si quieres vincular más archivos perdidos, haz
clic en el icono Link al lado de otros candidatos.
6 Haz clic en el botón Commit Links.
Vinculación de varios archivos perdidos
Con el botón Find Links se pueden buscar coincidencias
entre varios archivos y vincularlos a la vez.
Para vincular varios archivos perdidos:
1
Congura las áreas donde buscar. (Consulta “Cómo
seleccionar áreas donde buscar” en la página 297
).
2 Selecciona uno o más elementos en la lista de
archivos que vincular. El botón Find Links se
hace disponible para su uso.
3 Haz clic en Find Links.
4 Congura los criterios de vinculación, si fuera
necesario, en el cuadro de diálogo Linking Options:
De modo predeterminado, está seleccionada la
opción Find by name and le ID.
Para agregar otros criterios de coincidencia,
selecciona una opción en el cuadro de diálogo
Linking Options. (Modication Date solo se aplica
a los catálogos).
Si se habilita
Match Duration, Pro Tools solo selec-
cionará archivos de la misma duración o mayor.
5 Haz clic en Aceptar para continuar (o en Cancelar
para regresar a la ventana Relink).
Pro Tools comienza a buscar un candidato aceptable
para el primer archivo perdido (el primer elemento
seleccionado en la lista de archivos que vincular).
Un icono Link aparece al lado de cada archivo cuando
Pro Tools encuentra y vincula el primer candidato
aceptable para al archivo perdido. La columna Link
Path muestra la ubicación del candidato seleccionado.
Pro Tools continúa buscando, encontrando coinci-
dencias y vinculando cada archivo perdido en la
lista de archivos que vincular.
Los clips de vídeo OMF solo se pueden vincular
a una sesión si tienen ID exclusivos coincidentes.
Los clips de vídeo QuickTime solo se pueden
vincular a una sesión por el nombre y formato
de archivo (QuickTime).
Para controlar los criterios de búsqueda y vincu-
lación cuando se vincula individualmente un
archivo perdido, usa el botón Find Links. Find
Links se describe en “Vinculación de varios
archivos perdidos” en la página 298.
Icono de vínculo que indica estado vinculado
Opciones de vinculación
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 299
6 Si quieres ver el candidato seleccionado para un
archivo perdido en particular, selecciona el archivo
perdido. El candidato para ese archivo aparece
en el panel de candidatos, donde se pueden ver
la información y la forma de onda.
7 Si no te parece satisfactorio el candidato
seleccionado para un archivo perdido concreto,
puedes hacer clic en
Find All Candidates para el
archivo seleccionado (consulta
“Vinculación
individual de archivos perdidos” en la página 297).
Imposición de la vinculación de
archivos
Si quieres realizar una vinculación a otro archivo
(por ejemplo, si sabes que un archivo tiene el mismo
audio o vídeo pero no tiene el mismo nombre de
archivo o ID exclusivo), puedes imponer una vincu-
lación.
Para imponer la vinculación de un archivo de
audio, el formato de archivo (WAV, AIFF o MXF),
la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits
de este deben coincidir con los del archivo original.
Para imponer la vinculación de un archivo de vídeo,
el formato (QuickTime, Avid, MXF u OMF) y la
velocidad de frames de este deben coincidir con los
del archivo original.
Para imponer una vinculación:
1 Selecciona los elementos que deseas revincular.
2 Elige la opción Relink Ofine en el menú del
navegador.
3 En la ventana Relink, selecciona un elemento en
la lista de archivos que vincular.
4 Navega por el panel de áreas donde buscar para
localizar el archivo que desees vincular.
5 Arrastra el archivo hasta el panel de candidatos
de la ventana Relink.
6 Haz clic en el icono de vínculo situado al lado
del archivo que hayas arrastrado hasta el panel
de candidatos.
7 Haz clic en el botón Commit Links.
Cómo asignar vínculos
La vinculación es irreversible. Cuando se ha vinculado
un archivo y se ha guardado la sesión, esta siempre
recordará el nuevo vínculo (el original lo olvida).
Por eso, los archivos no se vuelven a vincular realmente
hasta que se hace clic en
Commit Links.
Para asignar vínculos:
1
Usa la ventana Relink para vincular archivos como
se explica en “Vinculación de archivos aislados
y en bloques” en la página 297.
2 Haz clic en Commit. Se te pedirá que veriques
la asignación de vínculos.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en
Yes para asignar los vínculos.
Haz clic en
No para detener la acción sin afectar
a los archivos.
Vinculación y alias en los
catálogos
Los catálogos son colecciones de “alias” y “accesos
directos” a archivos reales. Si se mueven los archivos,
un elemento del catálogo puede desvincularse del
archivo al que remite.
Para vincular un catálogo:
1 Abre el catálogo.
2 Selecciona elementos que vincular.
3 Elige Relink Selected en el menú del navegador
dentro de esa ventana de catálogo.
La opción Automatically Find and Relink es el
único proceso de vinculación que no pide al
usuario que verique los vínculos antes de asig-
narlos. Si usas esta opción y no te parecen
satisfactorios los resultados, cierra la sesión sin
guardar para evitar que se asignen los nuevos
vínculos.
Guía de referencia de Pro Tools300
Catálogos
Los catálogos son similares a tener una carpeta de
favoritos, y son una forma de recoger y organizar
elementos utilizados frecuentemente sin importar
dónde se guarden. Un catálogo equivale a una carpeta
llena de alias y accesos directos. Colocar un archivo
en un catálogo no crea una copia del archivo ni
modica su ubicación. Lo que hace es almacenar
una referencia (alias) a un archivo, de modo que el
archivo se pueda encontrar y manipular sin tener que
buscar su ubicación física.
Cómo crear catálogos
Los catálogos se pueden agregar al espacio de trabajo
como nuevos (vacíos) o se pueden seleccionar
elementos primero y luego guardar un catálogo de
todos los elementos seleccionados.
Para crear un catálogo nuevo y vacío:
1 Abre un navegador de espacio de trabajo.
2 Elige la opción New Catalog en el menú del
navegador.
3 Escribe un nombre exclusivo y haz clic en
Aceptar.
Para catalogar una selección de elementos:
1 Abre un navegador de espacio de trabajo.
2 Selecciona los elementos que desees incluir en
el catálogo nuevo.
3 Elige la opción Create Catalog from Selection
en el menú del navegador.
Se crea una nueva base de datos de catálogos, comple-
tamente indizada, de los elementos seleccionados.
Cómo crear catálogos de carpetas
Para crear un catálogo de una carpeta y todos sus
contenidos:
1 Abre el navegador de espacio de trabajo, si no
está abierto.
2
Dentro del navegador de espacio de trabajo, arrastra
y coloca una carpeta en el icono de catálogos.
Pro Tools primero indiza la carpeta y luego crea un
catálogo completamente indexado, con el mismo
nombre que la carpeta que se ha colocado.
Cómo cambiar el nombre de un
catálogo
Los nombres de los catálogos pueden cambiarse en
cualquier momento.
Para cambiar el nombre de un catálogo:
1 Haz clic en el elemento del catálogo en el nave-
gador de espacio de trabajo hasta que su nombre
aparezca resaltado.
2 Escribe el nombre nuevo del catálogo.
Cómo modicar catálogos
Para añadir elementos a un catálogo, ejecuta uno
de estos procedimientos:
Abre el catálogo y coloca elementos nuevos de
otro navegador de espacio de trabajo.
Haz clic en el icono de catálogos del espacio de
trabajo para expandir la vista de todos los catálogos
existentes y, a continuación, coloca elementos
en cualquier catálogo.
Para agregar una carpeta a un catálogo:
1 Abre el catálogo.
2 Elige la opción New Folder en el menú del
navegador.
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 301
Eliminar elementos del catálogo
Cuando se elimina una carpeta o un archivo de un
catálogo, Pro Tools permite elegir entre suprimir
solo el alias del catálogo o suprimir también los
archivos originales del disco.
Para eliminar un elemento de un catálogo:
1 Selecciona un catálogo en el panel de ubicaciones.
2 En el panel del navegador, selecciona uno o más
elementos en el catálogo que deseas eliminar.
3 Escoge Remove Selected Items en el menú del
navegador.
4
Cuando se te indique, ejecuta uno de estos procedi-
mientos:
Para eliminar los alias de los elementos del catálogo,
haz clic en
Remove.
Para eliminar los elementos seleccionados del
disco (y quitar sus alias del catálogo), haz clic en
Move To Trash (Mac) o Move To Recycle Bin
(Windows).
Consolidación de archivos con
catálogos
Los catálogos son herramientas excelentes para
consolidar archivos de varias fuentes.
Por ejemplo, crea un catálogo llamado “Golpes” y
rellénalo con efectos sonoros de tres volúmenes
distintos. Puedes arrastrar el catálogo del navegador
de espacio de trabajo a otro volumen. Se creará una
carpeta “Golpes” en ese volumen. Todos los archivos
asociados por el catálogo se copian automáticamente
en el volumen. Las carpetas y subcarpetas, si existieran,
así como sus contenidos, se incluyen en la copia.
Actualización de catálogos
Como una base de datos de catálogos no está vinculada
a ningún volumen en particular, las posibilidades
del comando
Update Index son limitadas. Cuando
se selecciona
Update Database for Selected en el
menú del navegador dentro de un catálogo, Pro Tools
busca los elementos representados por los alias en
el catálogo y actualiza la información siguiente:
Metadatos.
Se actualizan los metadatos de todos los
archivos encontrados online, incluidos los comentarios
sobre archivos.
Comentarios de bases de datos.
Los comentarios
de bases de datos no se actualizan porque son
exclusivos de cada catálogo y no forman parte de los
metadatos de un archivo.
Vinculación de elementos de
catálogo
Si faltan archivos en un catálogo, usa la ventana
Relink para encontrarlos, copiarlos y vincularlos.
Para más información, consulta “Vinculación de
archivos” en la página 293.
Eliminar catálogos
Para eliminar un catálogo:
1 Selecciona un catálogo en el panel de ubicaciones.
2 Selecciona el catálogo en el panel de navegador.
3 Escoge Remove Selected Items en el menú del
navegador. Aparece un mensaje de advertencia.
4 En el cuadro de diálogo de advertencia, ejecuta
uno de estos procedimientos:
Haz clic en
Cancelar para cancelar la operación
de eliminación.
Haz clic en
Move to Trash
(Mac) or
Move to Recycle
Bin
(Windows) para quitar los alias y los respectivos
archivos del disco.
Haz clic en
Remove para quitar solamente los alias
del catálogo (y no los respectivos archivos en disco).
Esta opción es irreversible.
Guía de referencia de Pro Tools302
Importación de elementos de
catálogo
Puedes importar elementos online y ofine de catálogos
a la sesión actual.
Cómo importar elementos online de un
catálogo
Arrastrar y colocar archivos de audio en la lista de
clips y la línea de tiempo de Pro Tools es exactamente
lo mismo que arrastrar y colocar desde los navegadores
d
e espacio de trabajo.
Cómo importar elementos ofine de un
catálogo
Cuando se trabaja con calogos, es posible buscar
e importar archivos ofine. Por ejemplo, si tienes
un archivo de música que quieres usar pero que se
encuentra en un CD-ROM u otro volumen no montado,
puedes emplazarlo del catálogo a la línea de tiempo
de la sesión y se importa automáticamente a la sesión
cuando se monte el volumen.
El primer paso es agregar archivos al catálogo (los
archivos deben estar online para agregarlos a un
catálogo). Una vez agregados al catálogo, si los
elementos se toman ofine, aparecen en una lista
en cursiva.
Los archivos ofine pueden colocarse de un catálogo
a la línea de tiempo igual que los archivos online.
Cuando colocas los archivos, aparece un cuadro de
diálogo que pregunta si quieres vincular los archivos
u omitir la vinculación. Haz clic en
Skip All
para cargar
todos los elementos como archivos ofine (en la
línea de tiempo, sus clips aparecen en azul claro).
Cuando se monta el volumen que contiene los
elementos ofine, Pro Tools comienza a importar
los archivos automáticamente, en segundo plano.
Esto sucede aun cuando se ha guardado la sesión,
salido y vuelto a iniciar Pro Tools.
Cuando se han importado completamente los
elementos, aparecen como elementos online en la
línea de tiempo, en la lista de clips y en el navegador
de espacio de trabajo.
Si los elementos ofine coinciden con la frecuencia
de muestreo de la sesión, la profundidad de bits y
el formato de archivo, no es necesaria ninguna
conversión. Mientras el volumen sea reproducible,
los elementos se harán reproducibles en la sesión
en cuanto se monte el volumen.
Si el volumen no es apropiado para la reproducción,
se te informará de que algunos elementos deben
copiarse primero en volúmenes adecuados.
Para más información, consulta “Importar archivos
mediante arrastrar y soltar” en la página 310.
Para más información sobre archivos de trans-
ferencia, archivos perdidos y vinculación, consulta
“Ventana Relink” en la página 296.
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 303
Ventana Task Manager
Para lograr el máximo de rendimiento y exibilidad en las tareas de gestión de archivos, Pro Tools ofrece
la ventana Task Manager. La gestión de archivos con Pro Tools implica una casi constante creación, copia,
conversión, procesamiento, búsqueda e indexación de archivos. Estas tareas se realizan en segundo plano,
por lo que permiten la grabación, edición y mezcla sin demoras.
La ventana Task permite al usuario monitorizar, poner en modo de pausa o cancelar tareas en ejecución,
incluidas la copia de archivos, la creación de fundidos y la indexación.
Cómo abrir la ventana Task
Para abrir la ventana Task:
En Pro Tools, elige Window › Task Manager.
Mensajes de la ventana Task
Si alguna tarea en segundo plano no se puede completar,
la ventana Task salta al primer plano para noticarlo.
La tarea incompleta aparece en el panel de tareas en
modo de pausa de la ventana Task.
Como la ventana Task es una ventana otante, no
interrumpe el trabajo que se esté realizando. Esto
permite continuar grabando y editando, y posponer
la gestión de archivos para un momento más cómodo.
Ventana Task, vista maximizada
Tareas en modo
de pausa
Tareas activas
Alternar vista (maximizar/minimizar)
Estado
Pulsa las teclas Opción+' (Macintosh) o Alt+'
(Windows) para abrir el navegador de espacio
de trabajo.
Guía de referencia de Pro Tools304
Vistas de la ventana Task
La ventana Task ofrece una vista maximizada y otra
minimizada.
Para alternar entre ambas vistas:
Haz clic en el icono de alternancia de vista en la
parte superior de la ventana Task.
Herramientas, columnas y
visualizaciones de la ventana
Task
El menú de la ventana Task proporciona los comandos
para las funciones de dicha ventana.
Siempre (en ambas vistas) se muestran los siguientes
datos en la ventana Task:
Nombre
I
ndica los elementos afectados, ya sean
archivos,
bases de datos u otros.
Estado
Acción que se realiza (copiar, procesar,
indexar, etcétera).
Progreso
Indica el progreso de la tarea o de sus
subtareas, incluida la evaluación del tamaño de los
elementos y la cantidad aproximada de tiempo que
se necesita para terminar la tarea.
Indicador del progreso
Indica la progresión del
procesamiento.
Cuantización
Muestra con un porcentaje el progreso
de la tarea que se esté realizando.
Panel de tareas activas
El panel superior muestra las tareas activas, es decir,
las que se están ejecutando o que están en espera
para su ejecución. La tarea que se esté ejecutando
en un momento determinado aparece arriba en la lista.
Las tareas que aparezcan en este panel se procesarán.
A medida que se nalizan las tareas, desaparecen
de la cola.
Cualquier tarea que no se realiza satisfactoriamente
se mueve al panel de tareas en modo de pausa (descrito
a continuación). La columna Status muestra una
descripción del error.
Panel de tareas en modo de pausa
El panel de tareas en modo de pausa se muestra debajo
del de las tareas activas y entre ambos hay una división
horizontal que se puede desplazar. Las tareas que
aparecen en este panel no se procesarán hasta que
se hayan vuelto a colocar en el panel de tareas activas.
Cómo poner en pausa y cancelar
tareas
La ventana Task permite poner en modo de pausa,
reanudar y cancelar tareas.
Para poner una tarea en modo de pausa:
Arrastra la tarea del panel de tareas activas al de
tareas en modo de pausa.
Para poner todas las tareas en modo de pausa:
Elige Pause All en el menú de la ventana Task.
Para reanudar una tarea:
Arrastra la tarea del panel de tareas en modo de
pausa al de tareas activas. La tarea vuelve a su
posición anterior en la cola.
Ventana Task, vista minimizada
Capítulo 16: Navegadores de espacio de trabajo 305
Para reanudar todas las tareas en modo de pausa:
Elige Resume All en el menú de la ventana Task.
Todas las tareas del panel de tareas en modo de
pausa (excepto las que no se han realizado satisfac-
toriamente) se mueven al panel de tareas activas.
Para cancelar una tarea:
1
Resáltala en cualquiera de los paneles de la ventana
Task.
2 Pulsa Delete para quitarla de la ventana Task.
Para cancelar todas las tareas:
1 Selecciona cualquier tarea en cualquier panel.
2 Pulsa Comando+A (Mac) Control+A (Windows)
para seleccionar todas las tareas de ese panel.
3 Pulsa Delete.
Esta acción es irreversible.
Acerca de la cancelación de tareas
Algunas tareas están compuestas por una o más
subtareas. Eliminar una tarea no puede deshacer
subtareas que ya se hayan realizado. Por ejemplo,
si importar y convertir varios archivos aparece como
una tarea única, la eliminación de esa tarea antes de
que se complete detendrá el proceso de importación
y conversión, pero los archivos que ya se hayan
convertido e importado permanecerán en el disco.
Si quieres cancelar una tarea que abarque varias
subtareas, puedes dejar que nalice el proceso y
luego utilizar
Undo para deshacer completamente
todas las subtareas si está disponible esta opción.
Cómo cerrar sesiones con
tareas pendientes
Si cierras una sesión o sales de Pro Tools y todavía
quedan tareas pendientes (en los paneles de tareas
activas o en modo de pausa de la ventana Task),
Pro Tools pregunta si quieres cancelar o completar
las tareas pendientes. Puedes abrir la ventana Task
y esperar a que se realicen las tareas pendientes,
cancelar las tareas pendientes o salir. Si cierras el
programa, se cancelarán algunas tareas. Cuando inicies
Pro Tools nuevamente, se recordarán y volverán a
iniciar las tareas que precisen la copia de archivos.
Acerca de las tareas fallidas
El panel de tareas en modo de pausa muestra las tareas
que no se han podido realizar. La causa del error
aparece en la columna Status.
Las tareas fallidas no se pueden reanudar y hay que
eliminarlas manualmente del panel de tareas en modo
de pausa.
Si
Automatically Find and Relink no pudo encontrar
todos los archivos en una sesión, aparece una tarea
fallida en el panel de tareas en modo de pausa de la
ventana Task. Esta tarea permanece allí aunque la
quites manualmente de la ventana Task (incluso si
has encontrado los archivos con una tarea posterior
de búsqueda y vinculación).
Prioridad en las tareas
Se puede interrumpir una tarea que ya haya comenzado
mediante una tarea de mayor prioridad. Cuando esto
sucede, la tarea realizada parcialmente se detiene,
se planica para más tarde y aparece con una barra
de progreso en el panel de tareas activas. Cuando
termina la tarea de mayor prioridad, se reinicia la
primera tarea incompleta de la cola.
Guía de referencia de Pro Tools306
Poner tareas en pausa durante
la reproducción
En el menú de la ventana Task se ofrece una prefe-
rencia general
Pause During Playback para poner
tareas en modo de pausa durante la reproducción.
Cuando esta preferencia se encuentra activada, las
tareas activas se detienen cada vez que Pro Tools
reproduce (o graba). Esta conguración resulta parti-
cularmente útil cuando se trabaja con CPU lentas o
cuando se desea minimizar la carga del sistema para
obtener un máximo rendimiento en la reproducción
o grabación. Esta preferencia conserva su conguración
hasta que se modique.
Tareas almacenadas
Cualquier tarea que importe archivos a una sesión
se almacena con la sesión cuando esta se cierra y se
reanuda cuando se vuelve a abrir la sesión. Por ejemplo
,
si utlizas
Import Session Data con la opción Copy
From Source Media
seleccionada y luego seleccionas
Save
y
Close
y la sesión se cierra antes de completarse
la copia, esta tarea se reanudará cuando se vuelva a
abrir la sesión.
Tareas agrupadas
Algunas tareas están compuestas por muchas tareas
menores. Por ejemplo,
Copy and Relink
puede implicar
la copia de cientos de archivos individuales. Para
facilitar la gestión de estas tareas, se agrupan en el
comando iniciador. Así, en el ejemplo de un comando
Copy and Relink, una tarea de copia aparecería con
un icono para expandir o contraer en la ventana Task.
Si haces clic en el icono, aparecen todas las subtareas.
Si hay más de una tarea agrupada en cola, todas las
subtareas del primer grupo deben completarse antes
del procesamiento de las del segundo grupo.
Si se guarda y cierra la sesión con varias de estas
tareas agrupadas en cola, y si dichas tareas son de
las que se pueden interrumpir y guardar al cerrar la
sesión, todas volverán a aparecer dentro del mismo
grupo cuando se vuelva a abrir la sesión.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 307
Capítulo 17: Importación y exportación de
datos de sesión
Pro Tools permite importar y exportar diferentes tipos
de de datos en una sesión, como archivos de audio
y MIDI, grupos de clips, archivos de vídeo, listas
de reproducción de pistas, conguraciones de entrada
y salida, y conguraciones de encaminamiento de señal.
Puedes importar a una sesión archivos de audio y
MIDI especícos, o importar todas las pistas de
audio o MIDI, así como todos sus atributos, de otra
sesión. Además, en Pro Tools HD, puedes importar
cualquier combinación de atributos de pistas de otra
sesión, por ejemplo listas de reproducción de audio
o MIDI de una pista, dirección de señales, plug-ins
o automatización (consulta “Importar datos de sesión”
en la página 328).
Al trabajar con vídeo, puedes importar y exportar
archivos de vídeo de una sesión (consulta el Capítulo 52,
“Trabajo con vídeo en Pro Tools”
).
Importación y exportación
de datos de sesión
Importación
Pro Tools permite importar audio, vídeo, MIDI, grupos
de clips o archivos de sesión a la sesión de Pro Tools
en curso mediante estos procedimientos:
Arrastrar y soltar desde:
Navegador de espacio de trabajo
Finder de Mac o Windows Explorer
Con los comandos de importación del menú File:
Session Data
•Audio
•MIDI
•Vídeo
Grupos de clips
Nombres de canales de VENUE como nombres
de pistas
Los datos de sesión, archivos de audio y clips pueden
importarse a pistas ya creadas, pistas nuevas, la lista
de pistas o la lista de clips en una sesión de Pro Tools.
Exportar
Pro Tools permite exportar datos de sesiones, audio,
vídeo, MIDI y grupos de clips mediante:
El comando
Export to Sibelius o Send to Sibelius
(solo MIDI)
Los comandos de exportación del menú File:
Selected Tracks as New AAF/OMF
Pistas seleccionadas como nueva sesión
MIDI
Sibelius
Session Info As Text
Uso del menú contextual de pistas (Tracks):
Comando
Send To Sibelius (solo Score Editor)
Export MIDI (comando)
Guía de referencia de Pro Tools308
Uso del menú de la lista de clips:
Export Clip Denitions comando
Export Clips as Files comando
Export Clip Groups comando
Conversión de audio
al importar
Según las propiedades de los archivos de audio que
quieras importar, puedes copiarlos, añadirlos o
convertirlos:
Cuando se añaden archivos a una sesión
de Pro Tools, se mantienen en su ubicación actual
en el disco duro, no se mueven ni se copian. La sesión
hace referencia a los archivos originales, en la
ubicación del sistema en que se encuentren.
Además, los archivos referenciados por la sesión
mantienen su formato de archivo, frecuencia de
muestreo y frecuencia de bits originales.
Al copiar archivos en la sesión, los archivos
originales permanecen en su ubicación del sistema,
se copian en la carpeta Audio Files de la sesión y se
añaden a esta. La sesión hace referencia a los archivos
copiados, no a los originales. Además, los archivos
referenciados por la sesión mantienen su formato
de archivo, frecuencia de muestreo y frecuencia de
bits originales.
Cuando los archivos son convertidos a la sesión,
los archivos originales permanecen en su lugar
actualen tu sistema, convertidos al formato de archivo
de la sesión, frecuencia de muestreo, y frecuencia
de bits, y se escriben en la carpeta Audio Files de la
sesión. La sesión hace referencia a los archivos
convertidos, no a los originales.
Archivos que pueden añadirse a una sesión sin
conversión
Se puede añadir a las sesiones cualquier archivo de
audio con un formato de archivo (WAV y AIFF) y
frecuencia de bits (16, 24, y 32 bits otantes)
compatibles, sin conversión. Se pueden añadir a la
sesión archivos de audio con frecuencias de muestreo
distintas sin convertirlos, pero se reproducirán con
una altura (tono) y velocidad diferente a la de los
archivos que comparten la frecuencia de muestreo
de la la sesión.
Archivos que deben convertirse al importar
Los formatos de archivos de audios que no sean
WAV y AIFF deben convertirse al importarlos.
Al importarlos, Pro Tools convierte automáticamente
estos archivos al formato de la sesión actual.
También,
si la sesión no está habilitada para archivos
intercalados, Pro Tools separará estos archivos de
audio en varios archivos monoaurales al importarlos.
Si el archivo de audio contiene deniciones de clip,
puedes convertir e importar el audio de un clip sin
necesidad de importar el archivo de audio completo
con el comando
Import Audio.
Puedes activar la opción Automatically Copy
Files on Import en la página Processing de
Preferences para asegurar que siempre se copian
los archivos en la carpeta Audio Files de la sesión
al importar audio arrastrando.
Pro Tools 7.0 no admite nombres de archivos
de audio que contengan determinados caracteres
ASCII (consulta “Apertura de una sesión con
nombres de archivo de audio que contienen
caracteres no permitidos” en la página 367).
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 309
Formatos de archivo de audio
admitidos
Se pueden importar archivos de audio de los tipos
siguientes a sesiones de Pro Tools sin conversión:
•AIFF
WAV o BWF (.WAV) (incluidos WAV Extensible
y RF64)
Se pueden importar archivos de audio de los tipos
siguientes a sesiones de Pro Tools, pero serán
convertidos al actual formato de archivos de la sesión
al importarlos:
Audio AAC (incluido audio con extensiones de
archivo AAC, Mp4 y M4a)
Archivos ACID
•MP3
Audio MXF
QuickTime (solo Mac)
Archivos ReCycle (REX 1 y 2)
•SDII
•SDI
Sound Resource (AIFL, solo Mac)
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
El parámetro Sample Rate Conversion Quality
determina la calidad de la conversión de frecuencia
de muestreo que se usa al convertir e importar audio
en una sesión. También puede aplicarse al exportar
archivos a una frecuencia de muestreo diferente y
al exportar a disco. Hay cinco opciones de calidad
de conversión, que van desde
Low (la más rápida
pero de calidad mínima) hasta
Tweak Head (la más
lenta pero de calidad máxima). Cuanto mayor sea
la calidad de conversión de la frecuencia de muestreo
elegida, más tiempo tardará Pro Tools en procesar
el archivo de audio.
Las opciones de
Sample Rate Conversion Quality
están disponibles en los cuadros de diálogo Import
Audio, Import Session Data, Export Clips as Files
y Bounce to Disk. En cada caso, el parámetro
Sample Rate Conversion Quality es especíco del
cuadro de diálogo. La preferencia
Sample Rate
Conversion Quality
solo se aplica a la conversión al
importar arrastrando.
Para denir la calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo al importar audio arrastrando:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 En el menú desplegable Sample Rate Conversion
Quality
, selecciona una opción de calidad. En la
mayoría de las aplicaciones, los mejores resultados
se obtienen con las opciones Good o Better.
3 Haz clic en Aceptar.
Pro Tools no puede importar archivos AAC o
MP4 protegidos con la extensión .M4p. Estos
archivos están protegidos por las directrices
de administración digital de derechos.
Los cuadros de diálogo Import Audio, Import
Session Data y Bounce To Disk incluyen controles
locales para la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo.
Guía de referencia de Pro Tools310
Conversión de la profundidad de
bits y dithering
Si está habilitada la opción Convert Copied Files
on Import
preference is enabled
(
Setup › Preferences › Processing
), ocurre lo siguiente
al importar archivos de audio con profundidades de
bits distintas a la profundidad de bits de la sesión actual.
Al importar audio a una profundidad de bits menor
que la de la sesión, Pro Tools convierte el archivo
para adaptarlo a la profundidad de bits de la sesión,
añadiendo bits vacíos. Por ejemplo, al importar un
archivo a 16 bits a una sesión a 24 bits, Pro Tools
convierte el archivo a 24 bits.
Al importar audio con una profundidad de bits
superior a la de la sesión, Pro Tools aplica
automáticamente un preset de dithering con
modulación controlada de ruido y convierte el
archivo a la profundidad de bits de la sesión. Por
ejemplo, al importar un archivo a 24 bits en una
sesión a 16 bits, se aplica dithering automáticamente
y el archivo se convierte a 16 bits.
Importación de archivos
intercalados
Al utilizar el comando Import Audio, los archivos
estéreo intercalados se importan automáticamente
a pistas estéreo. Con Pro Tools HD los archivos de
audio multicanal superiores a estéreo se importan
automáticamente a pistas con el correspondiente
formato de archivo de audio multicanal.
Si la opción
Interleaved está habilitada en la sesión,
o está habilitada para la importación, los archivos
intercalados se importan como tales. Si esta opción
no está habilitada, los archivos intercalados se dividen
en multi-mono.
Los archivos de audio estéreo dividido (mono dual)
pueden importarse automáticamente a pistas estéreo.
Los nombres de los archivos de audio estéreo dividido
deben tener en sus respectivos nombres los
identicadores de canal “.L” y “.R” (por ejemplo,
nombre de archivo.L y nombre de archivo.R);
asimismo, los archivos deben tener la misma longitud.
En Windows, o en modo “compatible con Mac/PC”,
estos archivos tendrán una extensión de 3 letras detrás
de “.L” o “.R”.
Importar archivos mediante
arrastrar y soltar
Pro Tools permite importar archivos de sesión, audio,
MIDI y vídeo arrastrando archivos desde un navegador
de espacio de trabajo, Windows Explorer o el Finder
de Mac hasta el icono de la aplicación Pro Tools, la
línea de tiempo de la sesión, una pista, la lista de pistas
o la lista de clips.
La gura siguiente ilustra algunas de las opciones para
importar archivos arrastrándolos desde navegadores
de espacio de trabajo.
Para importar archivos a la lista de clips:
1 Selecciona archivos de audio, vídeo, MIDI, grupo
de clips, REX o ACID en un navegador de espacio
de trabajo, Windows Explorer o el Finder de Mac.
2 Arrastra los archivos seleccionados a la lista de
clips.
Para importar archivos a una pista:
1 Selecciona los archivos que quieras importar en
un navegador de espacio de trabajo, Windows
Explorer o el Finder de Mac.
2 Arrastra el archivo seleccionado hasta una pista
compatible. El archivo se importa y se coloca en
el lugar elegido.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 311
Para importar archivos como pistas nuevas:
1 Selecciona los archivos que quieras importar en
un navegador de espacio de trabajo, Windows
Explorer o el Finder de Mac.
2 Efectúa cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Pulsa Mayús y arrastra los archivos a la ventana
Edit.
Arrastra archivos hasta la lista de pistas.
Arrastra archivos hasta un espacio vacío en la
ventana Edit, debajo de las pistas o entre pistas.
El proceso de importar no siempre conlleva la
conversión y copia de archivos de audio.
Consulta “Conversión de audio al importar”
en la página 308
.
Importar mediante la técnica de arrastrar y
colocar no sitúa la ventana Edit necesariamente
en primer plano. Por ejemplo, si arrastras y
colocas un archivo del navegador en una pista,
el navegador que quedará en primer plano será
el navegador fuente (no la ventana Edit).
Comprueba siempre cuál es la ventana o el
navegador activo y en primer plano antes de
continuar.
Guía de referencia de Pro Tools312
Importar desde el espacio de trabajo arrastrando y soltando
Workspace
Arrastra archivos de contenidos o de sesión
a pistas existentes, o a la lista de pistas
para añadirlos como pistas nuevas.
Arrastra archivos a la lista
de clips para importar
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 313
Para importar y colocar archivos en una pista:
1 Selecciona el modo Spot.
2 Selecciona los archivos que quieras importar en
un navegador de espacio de trabajo, Windows
Explorer o el Finder de Mac.
3 Arrastra los archivos hasta una pista compatible.
Aparece el cuadro de diálogo Spot.
4 Introduce el código de tiempo correspondiente
(el punto en el que quieres colocar el archivo
importado).
5 Haz clic en Aceptar.
Para importar y colocar un archivo de audio según
su forma de onda en navegadores de espacio de
trabajo:
1 En un navegador de espacio de trabajo, pulsa la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac) y haz
clic en la forma de onda del archivo, en el punto
de referencia aproximado que quieras usar para
la colocación en una pista.
2
Con la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
pulsada, arrastra la forma de onda a una pista de
audio (el archivo de audio de origen y la pista de
audio de destino deben tener el mismo número
de canales).
Cómo ajustar a principio y n
Puedes arrastrar archivos a pistas y hacer que se
ajusten al principio o el nal de la selección de edición
o punto de inserción activo. Al ajustar al principio,
el inicio del archivo importado se ajusta al inicio de
la selección de edición. Al ajustar al n, el nal del
archivo importado se ajusta al nal de la selección
de la selección de edición.
Para importar y ajustar al principio:
Arrastra un archivo a una pista mientras mantienes
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac).
Para ajustar el archivo al principio y copiarlo en la
carpeta de archivos de audio de la sesión:
Arrastra un archivo a una pista mientras mantienes
pulsadas las teclas Alt+Inicio (Windows) u
Opción+Control (Mac).
Para ajustar al nal:
Arrastra un archivo a una pista mientras mantienes
pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac).
Para ajustar el archivo al nal y copiarlo en la carpeta
de archivos de audio:
Arrastra un archivo a una pista mientras mantienes
pulsadas las teclas Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control (Mac).
Elastic Audio al importar
Al importar cualquier archivo de audio arrastrándolo
hasta una pista con Elastic Audio activado, el archivo
se importa y analiza (si no está analizado ya). Si el
archivo de audio importado se basa en tics, se ajusta
al tempo usando el plug-in de Elastic Audio de la
pista. Si es un archivo de audio basado en muestras,
como un golpe de batería único o un efecto de sonido
corto, mantiene su duración original. Los archivos
de audio más largos sin tempo detectable también
se mantienen basados en muestras.
También puedes importar audio arrastrándolo para
crear pistas basadas en tics con Elastic Audio activado.
Al importar audio basado en tics arrastrando desde
navegadores de espacio de trabajo hasta la lista de
pistas o hasta un espacio vacío de la ventana Edit,
Pro Tools crea una pista basada en tics con Elastic
Audio activado utilizando el plug-in de Elastic Audio
seleccionado en la página Processing de Preferences
(consulta “Opciones de Elastic Audio” en la
página 320).
Guía de referencia de Pro Tools314
Al importar un archivo de audio arrastrándolo desde
Windows Explorer o el Finder de Mac hasta la lista
de pistas o un espacio vacío de la ventana Edit, se
importa como Elastic Audio basado en tics o basado
en muestras según la preferencia
Drag and Drop from
Desktop Conforms to Session Tempo
(consulta
“Drag and Drop From Desktop Conforms to Session
Tempo” en la página 319).
Importar Elastic Audio del
espacio de trabajo a la lista de
clips
Con la opción
Audio Files Conform to Session Tempo
activada, al arrastrar audio basado en tics desde un
navegador de espacio de trabajo hasta la lista de clips
(o la lista de pistas), se crean dos clips independientes
en la lista de clips. La primera es un clip de archivo
completo basado en muestras y la segunda es una
copia basada en tics de la misma clip.
Importación del tempo de audio
basado en tics
Si no hay pistas en la sesión y se importa un archivo
de audio basado en tics a la lista de clips, la lista de
pistas o a un espacio vacío de la ventana Edit, el
usuario deberá elegir si se importa el tempo del archivo
o se utiliza el tempo predeterminado de la sesión.
Para mantener el tempo predeterminado de la sesión
y que el bucle se ajuste a él, haz clic en
Don’t Import.
Si la sesión contiene alguna pista, de cualquier tipo,
no se pregunta al usuario si quieres importar el tempo
del archivo, se ajusta directamente al tempo de la
sesión.
Importación de archivos de
audio y clips con el comando
Import Audio
El comando Import Audio permite importar archivos
de audio o clips a la sesión de Pro Tools.
Para importar archivos de audio o clips a una sesión
con el comando Import Audio:
1 Elige File › Import › Audio.
2 En el cuadro de diálogo Import Audio, localiza
y selecciona un archivo de audio para ver sus
propiedades y clips asociados.
Si quieres mostrar solo archivos de un tipo
determinado (por ejemplo, WAV), selecciónalo en
el menú desplegable
Show. Para mostrar todos los
tipos de archivo, selecciona la opción
All Documents
en el menú desplegable
Show.
Para importar pistas enteras de otras sesiones,
consulta “Importar datos de sesión” en la
página 328.
Cuadro de diálogo Import Audio
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 315
En la lista de importación, los distintos iconos permiten
distinguir entre archivos de audio y clips.
3 Para oír un clip o un archivo seleccionado antes
de importarlo, utiliza los botones de reproducción
y detención del cuadro de diálogo Import Audio.
Para ajustar el volumen de la audición previa, mueve
el control deslizante vertical. Para situarte en un punto
determinado en el archivo, usa el control deslizante
horizontal bajo los botones Reproducir y Detener.
Los canales 1–2 son el camino de salida de audición
predeterminado. Para sistemas Pro Tools con más
de 2 canales de salida, el camino de audición se puede
cambiar en I/O Setup (consulta “Audition Paths”
en la página 70).
4 Efectúa cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para colocar un archivo o un clip en la lista de
importación, selecciona el archivo y haz clic en
Add o en Convert.
Para importar todos los archivos y clips del
directorio activo, haz clic en
Add All o en
Convert All.
Para eliminar un archivo o un clip de la lista de
importación, selecciona el elemento y haz clic
en
Remove.
Para eliminar todos los archivos o todos los clips,
haz clic en
Remove All.
5 Después de añadir todos los archivos de audio y
clips a la lista de importación, puedes realizar la
conversión de la frecuencia de muestreo del
siguiente modo:
Activa Apply SRC.
Especica el valor de
Source Sample Rate
escribiendo un número o seleccionando una
frecuencia de muestreo en el menú desplegable.
Selecciona la calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo en el menú desplegable Quality. Este
valor anula la opción
Sample Rate Conversion
Quality
de la página Processing de Preferences.
6 Haz clic en Done.
7 Si vas a copiar o convertir archivos, selecciona
una ubicación para los nuevos archivos. Elige una
carpeta o unidad de audio, por ejemplo la carpeta
Audio Files de la sesión actual.
Iconos de archivo y de clip en el cuadro de diálogo
Import Audio
En sistemas Mac, los archivos de tipo Sound
Resource deben tener la extensión “.SFIL” para
poder importarse a Pro Tools.
El control de volumen del cuadro de diálogo
Import Audio también afecta al volumen de la
preescucha cuando se reproducen clips de la
lista de clips.
Icono de archivo de audio
Icono de clip de audio
Pro Tools permite agregar a una sesión archivos
con una frecuencia de muestreo distinta a la de
la sesión. En el campo de comentarios del cuadro
de diálogo Import Audio, aparece un mensaje
advirtiendo sobre la reproducción a una
velocidad
y una altura musical inadecuadas si
los archivos no se convierten previamente.
Pulsa Comando+W (Mac) o Alt+E (Windows)
para seleccionar Done (hecho). Pulsa
Comando+ “.” (punto) (Mac) o Esc para
cancelar.
Guía de referencia de Pro Tools316
8 En el cuadro de diálogo Audio Import Options,
selecciona en qué ubicación de la sesión se
colocarán los archivos importados:
Pista nueva
Cada archivo de audio se importa en
su propia pista independiente y a la lista de clips.
Al importar audio a una pista, puedes seleccionar
la ubicación de la pista en la que se iniciará el archivo
de audio (por ejemplo, el principio de la sesión).
Lista
Los archivos de audio se importan a la lista
de clips sin crear una pista. Los archivos de audio
importados se muestran en la lista de clips y pueden
arrastrarse a pistas de audio.
9 Si decides crear una pista, elige una ubicación
para el archivo importado en la pista:
Session Start
Sitúa el archivo o clip al principio de
la sesión.
Song Start
Alinea el principio del archivo o del clip
con el punto inicial de la canción.
Selection
Alinea el principio del archivo o del clip
con el cursor de edición o el inicio de una selección
de la línea de tiempo.
Spot
Abre el cuadro de diálogo Spot, que permite
colocar el archivo o el clip en una ubicación especíca,
según cualquiera de las escalas de tiempo.
10 Haz clic en Aceptar.
Importar audio desde un CD
Con Pro Tools puedes importar pistas desde un CD
de audio como si se importaran archivos de audio,
mediante estos procedimientos:
Arrastrar audio de CD desde la carpeta del CD.
Arrastrar archivos desde un navegador de espacio
de trabajo.
Usar el comando
Import Audio.
Antes de importar audio de CD, comprueba que hay
suciente espacio en el disco duro para los archivos
de audio convertidos.
Dado que la transferencia se realiza en forma digital,
no hay pérdida de señal.
La frecuencia de muestreo de los CD de audio es
44,1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de muestreo
de la sesión en curso está congurada en 48 kHz o
más, Pro Tools convierte la frecuencia de muestreo
para el audio importado. Antes de importar audio
de un CD, es preciso congurar la preferencia
Sample
Rate Conversion Quality. Para más información,
consulta “Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo” en la página 309.
Cuadro de diálogo Audio Import Options
La importación de audio de CD con el
procedimiento de arrastrar y colocar permite
seguir trabajando en la sesión en primer plano
(en las ventanas Mix o Edit, por ejemplo), mientras
Task Manager (Window › Task Manager) trabaja
en segundo plano (importando y convirtiendo
el audio hasta completar la importación). Para
más información sobre Task Manager, consulta
“Ventana Task Manager” en la página 303.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 317
Importar archivos ACID y REX
Los archivos ACID y REX 1 y 2 se convierten al tipo de
archivo de audio de la sesión. Según la preferencia
elegida,
los archivos ACID y REX pueden importarse
como clips basados en muestras o clips de Elastic
Audio basados en tics. En el caso de los archivos REX
solamente, Pro Tools utiliza los datos de segmentos
para crear marcadores de eventos con total precisión.
Los archivos ACID se analizan para detectar eventos
Elastic Audio, igual que los archivos WAV, y, por lo
tanto, los eventos se detectan con precisión variable.
Los archivos REX también pueden importarse como
grupos de clips basados en tics.
Para importar archivos ACID y REX como clips
basados en muestras:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 Desactiva la opción Import REX Files as clip
Groups
.
3 Selecciona No Files como preferencia de Drag
and Drop from Desktop Conforms to Session
Tempo
.
4
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
5 Al importar arrastrando desde navegadores de
espacio de trabajo, asegúrate de que la opción
Audio Files Conform to Session Tempo esté
desactivada.
6 Importa los archivos ACID y REX que quieras
arrastrándolos desde un navegador de espacio
de trabajo o el escritorio, o mediante el comando
Import Audio (consulta “Importación de archivos
de audio y clips con el comando Import Audio”
en la página 314).
Para importar archivos ACID y REX como clips de
Elastic Audio basados en tics:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 Desactiva la opción Import REX Files as clip
Groups
.
3 Selecciona REX and ACID Files Only o All Files
como preferencia de
Drag and Drop from Desktop
Conforms to Session Tempo
.
4 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
5 Efectúa uno de estos procedimientos:
Importa los archivos REX arrastrándolos desde
un navegador de espacio de trabajo.
Importa los archivos REX arrastrándolos desde
el escritorio.
Usa el comando
Import Audio
(consulta “Importación
de archivos de audio y clips con el comando Import
Audio” en la página 314).
Para importar archivos REX como grupos de clips
basados en tics:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 Selecciona la opción Import REX Files as clip
Groups
.
3 Para aplicar fundidos cruzados en tiempo real a
los archivos, activa la opción
Automatically Create
Fades
(consulta “Fundidos automáticos para
archivos REX importados” en la página 318).
4 Selecciona REX and ACID Files Only o All Files
como preferencia de
Drag and Drop from Desktop
Conforms to Session Tempo
.
5
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Para más información sobre Elastic Audio,
consulta el Capítulo 40, “Elastic Audio”.
Para más información sobre grupos de clips,
consulta “Grupos de clips” en la página 819).
Guía de referencia de Pro Tools318
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
Importa los archivos REX arrastrándolos desde
un navegador de espacio de trabajo.
Importa los archivos REX arrastrándolos desde
el escritorio.
Usa el comando
Import Audio
(consulta “Importación
de archivos de audio y clips con el comando Import
Audio” en la página 314).
Fundidos automáticos para archivos REX
importados
Si la opción Import REX Files as clip Groups está
activada en la página Processing de Preferences,
Pro Tools puedes aplicar automáticamente fundidos
cruzados en tiempo real a los clips o fragmentos de
archivos con formato REX importados.
Para aplicar fundidos cruzados en tiempo real
a archivos REX:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2
Activa la opción
Import REX Files as clip Groups
.
3 Activa la opción Automatically Create Fades.
4 En el cuadro de diálogo Preferences, haz clic en
la pestaña
Editing.
5 En Default Fade Settings, haz clic en REX.
6 En el cuadro de diálogo REX Auto-Crossfades,
selecciona las formas que quieras para los fundidos
cruzados y haz clic en Aceptar.
7
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Importación de archivos de
audio multicanal desde una
grabadora de campo
Con Pro Tools puedes usar diferentes métodos para
importar archivos de audio monofónicos o polifónicos
grabados con una grabadora de campo. Al importar
este tipo de archivos, deben convertirse a un formato
de audio compatible con Pro Tools.
Importación de archivos de audio
monofónicos
Un archivo de audio monofónico contiene un canal
mono y los metadatos pertinentes de una única
grabación multicanal.
Al importar archivos de audio monoaurales que se
han grabado simultáneamente, se convierten en clips
multicanal y se muestran juntos en la lista de clips.
Los metadatos también se importan con los archivos.
Importación de archivos de audio
polifónicos
Un archivo de audio polifónico contiene varios canales
mono y metadatos grabados simultáneamente con
grabación multicanal.
Los archivos de audio polifónicos importados en
Pro Tools se dividen en archivos de audio monofónicos
individuales grabados en el disco, un archivo por cada
canal. Los clips de cada canal se muestran en la lista
de reproducción, y un clip multicanal se muestra en
la lista de clips con canales que pueden expandirse.
Los metadatos también se importan con los archivos.
Según las ediciones que se realicen o los cambios
de tempo después de importar archivos REX,
puede que se eliminen los fundidos y tengas que
volver a crearlos manualmente.
Para más información sobre importación de
archivos de una grabadora de campo, consulta
el
Capítulo 51, “Trabajo con grabadoras de
campo en Pro Tools”.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 319
Opciones y preferencias de
importación
Pro Tools incluye varias opciones y preferencias que
afectan a la importación de audio. Puedes congurar
Pro Tools para adaptarlo a las tareas que realizas
habitualmente. Por ejemplo, si sueles importar
archivos REX para crear composiciones de bucles,
puedes congurar Pro Tools para que siempre importe
archivos REX con ajuste al tempo y cree nuevas pistas
de Elastic Audio basadas en tics.
Convert Imported “WAV” Files To
AES31/BroadcastWave
Cuando está seleccionada,
esta opción se aplica a todos los archivos WAV recién
importados, que deben cumplir la norma de difusión
AES31/EBU.
Automatically Copy Files on Import
Si está
seleccionada, todos los archivos de audio que se
importen arrastrándolos se copian en la carpeta Audio
Files de la sesión, al margen de si se deben convertir
al tipo de archivos, la profundidad de bits o la frecuencia
de muestreo de la sesión. Además, si esta opción está
seleccionada, el cuadro de diálogo Import Session Data
se establece de forma predeterminada en Copy from
Source Media
. La preferencia Automatically Copy
Files on Import
no afecta al comando Import Audio.
Convert Copied Files to Session Format
Los archivos
que tienen distinto formato de archivo al formato
actual de la sesión se copian y convierten al formato
de archivo de audio, frecuencia de bits, y frecuencia
de muestreo de la sesión al importarlos. Por ejemplo,
si el formato de archivos de la sesión es WAV de 24
bits a 48 kHz y e importas un archivo AIF de 16 bits
a 44,1 kHz , el archivo se copia y convierte WAV
de 24 bits a 48 kHz durante la importación. Cuando
esta opción no está seleccionada, los archivos
copiados mantienen su formato original (salvo que
ese formato de archivo sea incompatible con Pro Tools,
en cuyo caso debe ser convertido).
Do Not Convert Sample Rate on Import
Cuando
está seleccionada, los archivos con frecuencias
de
muestreo distintas a la de la sesión no se convierten
automáticamente al importarse a la sesión. Esto
signica que archivos con frecuencias de muestreo
diferentes se reproducirán a distinta velocidad y
altura a cuando fueron grabados (o convertidos)
originalmente.
Import REX Files as Clip Groups
Si están selec-
cionados, los archivos REX se importan como
grupos de clips, todas las fracciones subyacentes
se
importan como clips individuales dentro del grupo
de clips. Si no está seleccionada, al importar los
archivos REX a una sesión, estos se convierten al
formato de archivo de audio de la sesión, las fracciones
individuales se consolidan y la información de las
fracciones se utiliza para realizar el análisis Elastic
Audio. Tras la importación y conversión, estos
archivos continúan basándose en tics.
Automatically Create Fades
Al seleccionarlos, los
fundidos cruzados se aplican de manera automática
a los clips fragmentados de los grupos de clips creados
mediante la importación de archivos REX. Si la opción
Import REX Files as clip Groups no está seleccionada,
no es aplicable la opción
Automatically Create Fades.
Para cambiar la conguración de fundido
predeterminada para los archivos REX, haz clic en
el botón REX situado en la sección Default Fade
Settings de la página Editing Preferencies (consulta
“Preferencia de edición de fundidos” en la página 321).
Drag and Drop From Desktop Conforms to
Session Tempo
Las opciones de Drag and Drop From Desktop
Conforms to Session Tempo
determinan si los archivos
REX, ACID y el resto de formatos de archivos de
audio, que se arrastran desde Windows Explorer o
desde el Finder de Mac, se importan como Elastic
Audio basado en tics y ajustados al tempo de la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools320
None
Si está activada, ningún archivo de audio,
incluidos los archivos REX y ACID, se ajusta al tempo
de la sesión cuando se importan arrastrándolos desde
el Windows Explorer o el Finder de Mac. Se importan
como archivos basados en muestras y se convierten
al formato de archivo de audio de la sesión.
REX and ACID Files Only
Si está habilitada, solo se
ajustan al tempo de la sesión los archivos REX y
ACID, cuando se importan mediante la función de
arrastrar y colocar desde Windows Explorer o el
Finder de Mac. Los archivos REX se importan como
Elastic Audio basado en tics o, si está habilitada la
opción
Import REX Files as clip Groups, como grupos
de clips basados en tics.
All Files
Si está activada, todos los archivos de audio
se importan como Elastic Audio basado en tics y
ajustados al tempo de la sesión.
Sample Rate Conversion Quality
La preferencia Sample Rate Conversion Quality
determina la calidad de la conversión de frecuencia
de muestreo que se usa al convertir e importar audio
en una sesión arrastrándolo. La conversión de
frecuencia de muestreo se usa en varios procesos
de Pro Tools, entre los que se incluyen la conversión
e importación de archivos de audio de formatos
diferentes a una sesión o la exportación y
almacenamiento
de pistas con una frecuencia de
muestreo o profundidad de bits distintas. Cuanto
mayor sea la calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo elegida, más tiempo tardará Pro Tools
en procesar el archivo de audio.
Opciones de Elastic Audio
Las preferencias de Elastic Audio determinan qué
plug-in de Elastic Audio se utiliza para la audición
previa y la importación, y si las pistas nuevas se crean
con Elastic Audio activado utilizando el plug-in
seleccionado.
Default Plug-In
Permite seleccionar cualquier plug-in
de Elastic Audio en tiempo real como el predeterminado
para realizar audiciones
previas e importar archivos
de Elastic Audio. El plug-in de Elastic Audio
predeterminado seleccionado también
se usa al crear
pistas con Elastic Audio habilitado. El selector de
plug-ins de Elastic Audio en los navegadores de
espacio de trabajo hereda el plug-in
predeterminado
seleccionado. Asimismo, si se cambia el plug-in
seleccionado en los navegadores de espacio
de
trabajo, se actualiza el
plug-in predeterminado
seleccionado en las preferencias de Processing.
Default Input Gain
Permite atenuar la entrada de
señales a plug-ins de Elastic Audio de 0 a –6 dB para
la realización de audiciones previas e importaciones.
Si aparece recorte debido al procesamiento de Elastic
Audio durante la realización de la vista previa o
después de la importación, tendrás que congurar
la opción
Default Input Gain para atenuar ligeramente
la entrada de señales de audio para el procesamiento
de Elastic Audio. Esta opción también se aplica a
cualquier archivo de audio que se haya importado a
una pista habilitada para Elastic Audio.
Si asignas cualquier clip de una pista (desactivando
Elastic Audio en la pista) importada con la opción
Default Input Gain aplicada, la Ganancia de entrada
de clips se restablecerá en 0.
La ventana Elastic Properties hereda la preferencia
Default Input Gain. Para aplicar más ganancia de
entrada de clip al procesamiento de Elastic Audio,
selecciona el clip y ajusta la opción Input Gain en
la ventana Elastic Properties (consulta “Ventana
Elastic Properties” en la página 867).
Enable Elastic Audio on New Tracks
Si está
seleccionada, las pistas se crean con Elastic Audio
habilitado. Se utiliza el plug-in de Elastic Audio
predeterminado que hayas seleccionado. Al importar
pistas de audio, se crean con Elastic Audio activado
si esta opción está seleccionada.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 321
Preferencia de pistas
Si la opción New Tracks Default To Tick Timebase
está activada, todas las pistas nuevas utilizan tics
de manera predeterminada. También al importar
audio a pistas nuevas. Si no se selecciona, las pistas
de audio, entrada auxiliar, master fader y VCA (solo
en Pro Tools HD) serán de muestras de forma
predeterminada. Las pistas MIDI y de instrumentos
siempre utilizan tics de manera predeterminada.
Preferencia de edición de fundidos
El parámetro
Default Fade Settings
para archivos REX
en las preferencias de Editing permite seleccionar
la forma de surround predeterminada para fundidos
y fundidos cruzados entre clips (segmentos) en
archivos REX importados. Solo se aplican fundidos
a archivos REX importados si las opciones
Import
REX Files as clip Groups
y Automatically Create
Fades
están activadas en la página Processing de
Preferences.
Si está activada la opción Enable Elastic Audio
on New Tracks, también debes seleccionar la
opción New Tracks Default to Ticks Timebase
de la página Editing de Preferences.
Cuadro de diálogo de fundidos cruzados automáticos
para REX
Guía de referencia de Pro Tools322
Exportar audio
Pro Tools admite la exportación de clips como archivos
de audio, la exportación de archivos de audio izquierdo
y derecho como archivos estéreo intercalados y la
exportación de información de clips.
También puedes exportar audio desde Pro Tools
mediante la opción Bounce To Disk o la consolidación
de pistas de audio. Para más información, consulta
“Bounce To Disk” en la página 1060 y “Consolidar
clips” en la página 581.
Exportar un clip como archivo
de audio nuevo
Puedes exportar clips como archivos de audio con
el comando
Export clips as Files. Usa este comando
si quieres usar un clip en otras sesiones (u otras
aplicaciones de audio) sin utilizar el archivo fuente
principal.
Este comando también permite convertir clips a
distintos formatos de audio, frecuencias de muestreo
y profundidades de bits.
Para exportar clips como archivos de audio nuevos:
1 En la lista de clips, selecciona los clips que deseas
exportar.
2 En el menú de la lista de clips, elige Export clips
as Files
.
3
En el cuadro de diálogo Export Selected, selecciona
las opciones requeridas para File Type, Format,
Bit Depth y Sample Rate. También debes
especicar una opción de
Conversion Quality y
la ruta de
Destination Directory.
Si exportas clips a una profundidad de bits inferior,
se aplica la función Dither (con o sin la función
modelado de ruido), como se muestra en la tabla
siguiente.
Los clips deformados (Elastic Audio) se exportan
sin deformar, con su duración original.
Cuadro de diálogo Export Selected
Dither y Noise Shaping con Export Selected
Profundidad de bits Dithering
Noise
Shaping
De 32 bits otantes
a 32 bits otantes
De 32 bits otantes
a 24 bits
De 32 bits otantes
a 16 bits
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 323
La conguración de Dither utilizada en cualquier
conversión es el plug-in Dither de Digidesign con
o sin la opción de modelado de ruido Noise Shaping
activada.
4 Para compartir mediante Gobbler, selecciona la
opción
Share with Gobbler(consulta “Compartir
con Gobbler” en la página 1070).
5 Para compartir mediante SoundCloud, selecciona
la opción
Share with SoundCloud (consulta
“Share with SoundCloud” en la página 1068).
6
Selecciona una opción para que Pro Tools gestione
los nombres de archivos duplicados.
Prompting for Each Duplicate
Solicita la asignación
de un nombre de archivo para cada uno de los que
tengan el mismo nombre en el directorio de destino.
Auto Renaming
Cambia automáticamente el nombre
de cualquier archivo duplicado mediante la adición
de un número al nal del nombre (por ejemplo,
archivo_01).
Replacing with New Files
Reemplaza los archivos
que tienen el mismo nombre por los archivos nuevos.
7 Haz clic en Export para exportar los archivos de
audio nuevos.
Exportación de archivos estéreo
o intercalados multicanal
Utiliza el comando Export clips As Files para exportar
clips de audio a archivos estéreo o multicanal
intercalados que podrás utilizar en otras aplicaciones
Pro Tools no puede utilizar archivos intercalados
directamente en la línea de tiempo, deben convertirse
en archivos multimono. Por ejemplo, para que el
proceso funcione con un archivo estéreo, los clips
seleccionados deben tener los mismos nombres con
“.L” y “.R” como sujos (por ejemplo, guitarra_01.L
y guitarra_01.R). Estos clips constan como estéreo
en la lista de clips.
Pro Tools HD también permite hacer bounce de
archivos multicanal intercalados de cualquier tipo
de archivo admitido.
Para exportar clips como archivo estéreo o multicanal
intercalado:
1 Selecciona el clip de audio estéreo o multicanal
en la lista de clips o en la de reproducción de pistas.
Si los clips aparecen en pistas mono en la sesión,
selecciona los dos clips mono.
2 En el menú de la lista de clips, elige Export clips
as Files
.
3 En el cuadro de diálogo Export Selected, en las
opciones del menú desplegable
Format selecciona
Stereo Interleaved. En el caso de clips multicanal,
la opción
Stereo Interleaved produce un archivo
multicanal intercalado.
De 32 bits otantes
a 8 bits
No
De 24 bits a 32 bits
otantes
No No
De 24 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 24 a 8 bits No
De 16 bits a 32 bits
otantes
No No
De 16 a 24 bits No No
De 16 a 16 bits No No
De 16 a 8 bits No
Para más información sobre el uso de Dither,
consulta “Dithering” en la página 960.
Dither y Noise Shaping con Export Selected
Profundidad de bits Dithering
Noise
Shaping
Guía de referencia de Pro Tools324
4 Congura cualquier otra opción de salida y haz
clic en
Export para exportar el nuevo archivo
estéreo intercalado.
Exportar denición de clip
Pro Tools almacena deniciones de clip para archivos
de audio dentro de cada sesión. Si quieres usar los
clips de un archivo de audio en otra sesión, o con otra
aplicación compatible, puedes exportar la información
de clip.
El comando
Export clip Denitions no exporta clips
como archivos de audio (a diferencia del comando
Export clips as Files). En lugar de eso, se almacenan
marcadores de referencia de los clips dentro del archivo
fuente principal.
Para exportar deniciones de clip de un archivo de
audio:
1
En la lista de clips, selecciona los clips o los grupos
de clips de los que exportar deniciones. No es
necesario seleccionar el clip de audio del archivo
principal.
2 En el menú de la lista de clips, elige Export Clip
Denitions
.
3 Haz clic en Export.
Importar archivos MIDI
Los archivos MIDI estándar se pueden importar a
las sesiones de Pro Tools.
Con Pro Tools, puedes importar archivos MIDI a una
sesión abierta de diversas formas.
“Importar archivos MIDI mediante comandos de
menú de Pro Tools” en la página 324.
“Importar archivos mediante arrastre y colocación”
en la página 325
.
Pro Tools no importa archivos de secuencia exclusivos.
Para poder usar secuencias procedentes
de otras
aplicaciones MIDI en una sesión de Pro Tools, primero
debes guardarlas como archivos MIDI estándar.
Para información sobre esta operación, consulta
la documentación del fabricante.
Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos
compatibles con Pro Tools:
Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos
para todos los canales MIDI en una sola pista. Al
importar estos archivos, Pro Tools separa los datos
por canal y coloca los datos de cada pista en clips
y pistas diferentes.
Los archivos MIDI de tipo 1, a veces denominados
MIDI multipista, contienen varias pistas de datos
MIDI. Al importar estos archivos, la información
de cada pista se coloca en su propia pista MIDI
nueva en la sesión de Pro Tools.
Importar archivos MIDI mediante
comandos de menú de Pro Tools
Pro Tools proporciona comandos para importar
archivos MIDI.
Para importar archivos MIDI estándar a una sesión
usando el menú File de Pro Tools:
1 Elige File › Import › MIDI y selecciona el archivo
que quieres importar.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Import Options,
selecciona el destino para el archivo importado:
Pista nueva
Crea una pista para importar el archivo.
Si tienes previsto transferir datos de sesión de
Pro Tools a otra sesión, debes exportar las
deniciones de clip de las sesiones que contengan
varias tomas creadas con Loop Record.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 325
Lista
Importa el archivo a la lista de clips, desde donde
puede colocarse en pistas.
3 Si decides crear una pista, elige una ubicación
para el archivo importado en la pista:
Session Start
Sitúa el archivo o clip al principio de
la sesión.
Song Start
Alinea el principio del archivo con el
punto inicial de la canción.
Selection
Alinea el principio del archivo con el cursor
de edición o el inicio de una selección de la línea de
tiempo.
Spot
Abre el cuadro de diálogo Spot, que permite
colocar el archivo en una ubicación especíca, según
cualquiera de las escalas de tiempo.
4 Selecciona cualquiera de las opciones de
importación siguientes:
Import Tempo Map From MIDI File Si está
seleccionada, se sobrescribe la asignación de tempo
y compás con la información de tempo y compás
del archivo MIDI.
Import Key Signature From MIDI File
Si está
seleccionada, se sobrescriben las armaduras de clave
con la información de armadura de tonalidad del
archivo MIDI.
Remove Existing Instrument Tracks
Si está
seleccionada, se eliminan las pistas de instrumento.
Esta opción no elimina ninguna de las pistas MIDI.
Todas los clips MIDI se conservan en la lista de clips.
Remove Existing MIDI Tracks
Si está seleccionada,
se eliminan las pistas MIDI. Esta opción no elimina
ninguna de las pistas de instrumento. Todas los clips
MIDI se conservan en la lista de clips.
Remove Existing MIDI Clips
Si está seleccionada,
se eliminan los clips MIDI (todos los datos de pistas
MIDI y de instrumento) pero se conservan todas las
pistas MIDI y de instrumento en su lugar.
5 Haz clic en Aceptar.
El archivo MIDI se importa según la conguración
establecida en el cuadro de diálogo Import MIDI
Settings.
6 En la ventana Mix, haz clic en el selector de salida
MIDI Output de cada pista nueva y asigna un canal
e instrumento MIDI.
Importar archivos mediante
arrastre y colocación
Puedes arrastrar archivos MIDI desde un navegador
de espacio de trabajo, Windows Explorer o el Finder
de Mac hasta la línea de tiempo, una pista, la lista
de pistas o la lista de clips.
Para importar MIDI a la lista de clips:
1 Selecciona los archivos MIDI en un navegador
de espacio de trabajo, Windows Explorer o el Finder
de Mac.
2 Arrastra los archivos a la lista de clips de la sesión
activa.
Cuadro de diálogo MIDI Import Options
Si el archivo MIDI estándar contiene marcadores,
solo se importarán si la sesión actual no contiene
ninguno.
Guía de referencia de Pro Tools326
Para importar MIDI a una pista:
1 Selecciona los archivos MIDI en un navegador
de espacio de trabajo, Windows Explorer o el
Finder de Mac.
2 Arrastra los archivos a una pista de la ventana Edit
de la sesión abierta.
Para importar MIDI a pistas nuevas:
1 Selecciona los archivos MIDI en un navegador
de espacio de trabajo, Windows Explorer o el Finder
de Mac.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el navegador de espacio de trabajo, con la tecla
Mayús pulsada, arrastra los archivos a cualquier
lugar de la ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastra los archivos a la línea de tiempo de la
sesión abierta.
Arrastra los archivos a la lista de pistas.
Exportación de archivos MIDI
Para exportar las pistas MIDI de una sesión y utilizarlas
en otra aplicación MIDI, o para reproducir con un
secuenciador MIDI externo (hardware), puedes
exportar las pistas MIDI y de instrumento de Pro Tools
como archivos MIDI estándar.
Se puede exportar MIDI desde Pro Tools como una
sola pista multicanal fusionada (Type 0) o como varias
pistas (Type 1).
Si la sesión de Pro Tools contiene armaduras y
compases, se exportan con el archivo MIDI.
Para exportar todas las pistas MIDI y de instrumento
de la sesión actual:
1
Debes anular el silencio de pistas MIDI de la sesión
que quieres incluir en el archivo MIDI exportado.
(O, por el contrario, silencia las pistas MIDI que
no quieras incluir en el archivo MIDI exportado).
En el caso de pistas de instrumento, activa o
desactiva el botón de silencio de MIDI (vista
Instruments).
2 Elige File Export › MIDI. Se abre el cuadro de
diálogo Export MIDI Settings.
3 En el menú desplegable MIDI File Format,
selecciona
1 (multipista) o 0 (una sola pista).
4 Si los tiempos de inicio de canción y de sesión
son distintos, en el menú desplegable
Location
Reference
selecciona Session Start o Song Start .
5 Activa o desactiva la opción Apply Real-Time
Properties
.
6 Haz clic en Aceptar.
7 Especica un nombre y una carpeta de destino
para el archivo MIDI.
8 Haz clic en Save.
Para más información, consulta el Capítulo 16,
“Navegadores de espacio de trabajo”.
Cuadro de diálogo Export MIDI Settings
Pro Tools añade automáticamente la
extensión “.mid” al exportar archivos MIDI.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 327
Pro Tools exporta todas las pistas MIDI y de
instrumento no silenciadas de la sesión actual a un
archivo MIDI estándar y lo escribe en el disco duro.
La información MIDI exportada contiene notas,
eventos de controlador, cambios de programa y datos
exclusivos del sistema, así como eventos de tempo,
compás y marcadores.
También se exporta el tiempo de inicio SMPTE de
la sesión o de la canción (según la opción seleccionada
en el menú desplegable Location Reference). Esto
garantiza que, al reproducir las pistas exportadas desde
otra aplicación MIDI, se alinearán con los frames
SMPTE correctos y se sincronizarán adecuadamente
con dispositivos de cinta y vídeo o Pro Tools.
Consulta la documentación del secuenciador MIDI
para averiguar si es compatible con la importación
de tiempos SMPTE de inicio desde archivos MIDI.
Elementos que no se exportan con archivos MIDI
La automatización de silenciamiento y los clips
silenciados no afectan a los datos MIDI exportados.
Mientras no se silencie una pista MIDI haciendo clic
en el botón Mute correspondiente, o una pista de
instrumento haciendo clic en el botón MIDI Mute
(vista de instrumentos), se exportan todos los datos
MIDI.
Los símbolos y diagramas de acorde no se exportan
con los archivos MIDI.
Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools no se
conservan las asignaciones de dispositivo para pistas
(pero sí permanecen las asignaciones de canal).
Si exportas pistas MIDI o de instrumento desde
Pro Tools y posteriormente las importas de nuevo,
tendrás que volver a asignar las pistas a los dispositivos
del estudio.
Al exportar se pierden todos los datos de lista de
reproducción de pistas MIDI y de instrumento. Por
ejemplo, después de exportar y reimportar, pistas que
contenían docenas de clips MIDI contendrán solo
clips únicos.
Exportación de pistas MIDI y de
instrumento individuales
También puedes exportar pistas MIDI y de instrumento
individuales como archivos MIDI. Puede resultar
útil para almacenar bibliotecas de las secuencias MIDI
favoritas del usuario o datos Sysex (como volcados
de patches individuales o en lote para dispositivos
MIDI externos), o para importar datos MIDI en
aplicaciones de notación (que no sean Sibelius).
Para exportar una pista MIDI o de instrumento
individual como un archivo MIDI:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz Clic derecho en el nombre de una pista no
seleccionada en la ventana Mix, en la ventana Edit
o en la lista de pistas.
En la lista de pistas, o en la ventana Mix o Edit,
haz clic derecho en el nombre de la pista mientras
mantienes pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac).
2 En el menú contextual, selecciona Export MIDI.
3 Dene las opciones de exportación MIDI en el
cuadro de diálogo Export MIDI Settings.
4 Haz clic en Aceptar.
5 En el cuadro de diálogo Save, escribe un nombre
para el archivo MIDI, especica dónde quieres
guardarlo y haz clic en
Save.
Para exportar todas las pistas MIDI o de instrumento
seleccionadas en Pro Tools como un archivo MIDI:
1 Selecciona las pistas que quieras exportar como
un archivo MIDI.
2 Haz Clic derecho en el nombre de una de las pistas
seleccionadas en la ventana Mix, en la ventana
Edit o en la lista de pistas.
Haz clic derecho mientras mantienes pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) para exportar
todas las pistas a un único archivo MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools328
3 En el menú contextual, selecciona Export MIDI.
4 Dene las opciones de exportación MIDI.
5 Haz clic en Aceptar.
6 En el cuadro de diálogo Save, escribe un nombre
para el archivo MIDI, especica dónde quieres
guardarlo y haz clic en
Save.
Exportar archivos de Sibelius
Con Pro Tools puedes exportar la partitura de una
sesión como un archivo de Sibelius (.sib). Puedes
exportar la partitura como un archivo de Sibelius
para usarla más adelante o para transferirla, o abrirla
directamente en Sibelius, si está instalado en el sistema.
Sibelius utiliza la transcripción de Pro Tools de los
datos MIDI de la sesión, tal como se muestran en la
ventana Score Editor de Pro Tools Score Editor
(para más información, consulta “Exportación de
partituras” en la página 724).
Importar datos de sesión
Mediante el comando
Import Session Data
, se pueden
importar pistas enteras de otras sesiones de Pro Tools
a la sesión actual de Pro Tools.
Con Pro Tools, puedes importar pistas y seleccionar
datos de sesión especícos (como datos de
automatización y encaminamiento) para importarlos.
También puedes importar opciones de la lista de
reproducción principal, ya sea reemplazando las
opciones activas o superponiendo elementos en las
pistas.
Para importar pistas o sus atributos:
1 Abre o crea una sesión.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
File › Import Session Data, selecciona la
sesión cuyos datos se deben importar y haz clic
en
Open.
Arrastra el archivo de sesión cuyas pistas o atributos
quieres importar desde un navegador de espacio
de trabajo, Windows Explorer o el Finder de Mac
a un espacio vacío de la ventana Edit o a la lista
de pistas.
3 Si las sesiones tienen distintos valores de ganancia
de fader
, se solicita al usuario que mantenga o
modique el valor de
Fader Gain antes de que se
abra el cuadro de diálogo Session Data.
4 En la sección Source, selecciona las pistas que
se deben importar; para ello, haz clic en el menú
desplegable a la derecha de cada nombre de pista
y elige
New Track.
Haz Clic derecho mientras mantienes pulsadas
las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús
(Mac) para exportar todas las pistas seleccionadas
como un único archivo MIDI.
Se necesita Sibelius 5.x, o una versión posterior,
para abrir archivos .sib exportados desde
Pro Tools.
Para seleccionar varias pistas, mantén pulsada
la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Mac),
haz clic en el menú desplegable de cualquier pista
y selecciona Import As New Track.
Si el sistema Pro Tools de destino no admite
mezclas surround, no habrá pistas surround
visibles en la lista Source Track List.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 329
5 Para cada pista que selecciones, puedes elegir
importarla como nueva o elegir una pista de destino
en e
l correspondiente menú desplegable. Haz clic
en
Match Tracks para hacer coincidir automáti-
camente las pistas de origen y de destino que tengan
los mismos nombres.
6 Selecciona los datos de pista adicionales que
quieras importar en el menú desplegable
Track
Data to Import
.
7
Selecciona las opciones que quieras de
Main Playlist
Options para especicar cómo importar las pistas
fuente.
8 Si procede, elige las opciones para importar
archivos de contenidos en los menús desplegables
Audio Media Options y Video Media Options.
9 Elige la opción deseda de Time Code Mapping
Options
para datos importados.
10 Si las sesiones tienen frecuencias de muestreo
distintas, en el menú desplegable
Source Sample
Rate
elige la de la sesión fuente.
11 Para importar las asignaciones de compás y de
tempo de la sesión fuente, selecciona la opción
Import Tempo/Meter Map.
12 Para importar las armaduras de la sesión de origen,
selecciona la opción
Import Key Signature Map.
13 Para importar marcadores y ubicaciones de
memoria de la sesión fuente, selecciona la opción
Import Marker/Memory Locations.
14 Para importar conguraciones de ventana,
selecciona la opción
Import Window Congurations
.
15 En Pro Tools HD, para importar las opciones de
previo de micro de la sesión fuente, selecciona
Import Mic Pre Settings.
16 Cuando termines, haz clic en Aceptar.
17 Si optas por copiar o consolidar contenidos, elige
una ubicación para los archivos de contenidos
audiovisuales.
Importación de listas de
reproducción agrupadas de
otras sesiones
Puedes importar pistas que usen listas de reproducción
agrupadas de otra sesión de Pro Tools y la función
de agrupación se mantendrá intacta en las pistas
importadas. Sin embargo, hay una restricción al
importar sesiones de versiones de Pro Tools anteriores
a la 6.1: después de importar parte de un lista de
reproducción agrupada (por ejemplo, las pistas 1 a
7 de un grupo de 10), no es posible importar más
adelante el resto de pistas (8 a 10) y reagruparlas con
el grupo de lista de reproducción de las pistas 1 a 7.
Importar sesiones y pistas
mediante “arrastrar y dejar caer”
Los archivos de sesión se pueden arrastrar a la sesión
actual para importar (y colocar) archivos de audio,
vídeo, MIDI, grupos de clips, REX y ACID, pistas
y datos de sesión.
Al arrastrar una sesión a la lista de clips se importan
todas los clips de la sesión (pero no se importan
las pistas).
Al arrastrar una sesión a una pista en Pro Tools,
puedes importar pistas.
Al arrastrar una sesión a una lista de reproducción
en Pro Tools se abre el cuadro de diálogo Import
Session Data, que permite seleccionar pistas y
atributos para importar. Los datos de sesión
importados se inician en el lugar de la línea de
tiempo en el que se ha colocado la sesión.
Las pistas importadas se desactivan si los
contenidos de origen no está disponiblen o si
la sesión actual no contiene una ruta de salida
equivalente.
Guía de referencia de Pro Tools330
Para importar pistas y otros datos de sesión
mediante
la técnica de arrastrar y colocar:
1 Abre un navegador de espacio de trabajo.
2 Arrastra un archivo de sesión de Pro Tools, o una
secuencia AAF u OMF, a la sesión activa, del modo
que se indica a continuación:
Arrastra el archivo a una pista para superponer o
sobrescribir los datos de las pistas de destino.
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras arrastras
si quieres sustituir las listas de reproducción de
pistas actuales con las que se van a importar (la
tecla Mayús sirve para precongurar los valores
del cuadro de diálogo Import Session Data).
Arrastra hasta un espacio vacío de la ventana Edit
si quieres que se creen pistas para los datos de sesión
importados.
•Congura las opciones del cuadro de diálogo
Import Session Data (consulta “Cuadro de diálogo
Import Session Data” en la página 331).
Copiar durante la importación
Si no es necesaria la conversión de los archivos, y
éstos residen en un volumen de reproducción y
grabación adecuado, Pro Tools hace referencia a la
versión original de los contenidos. También puedes
copiar contenidos audiovisuales a medida que se
importan, utilizando los comandos con teclas o
activando la preferencia
Automatically Copy Files
on Import
. Se crea una copia de los archivos en la
carpeta Audio Files de la sesión.
Para copiar los archivos de forma manual al
importar:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
y arrastra los archivos. Se crea una copia en la
carpeta Audio Files de la sesión.
Cuando se importan sesiones o pistas, el cuadro de
diálogo Import Session Data permite especicar si
se debe hacer referencia a los archivos de origen o
si se deben copiar.
Para copiar los archivos de forma automática al
importar:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 Selecciona Automatically Copy Files on Import.
3
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Cómo deshacer las acciones
después de la importación
Con la opción Undo puedes eliminar de la línea de
tiempo los archivos importados. No obstante, los
archivos permanecen en la sesión (en la lista de clips
y en el navegador de espacio de trabajo) y están ofine.
Si no eliminas los archivos de la sesión de forma
manual, Pro Tools los considerará archivos perdidos
la próxima vez que se abra la sesión.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 331
Cuadro de diálogo Import
Session Data
El cuadro de diálogo Import Session Data permite
ver las propiedades de la sesión fuente y seleccionar
las pistas que importar; asimismo, en Pro Tools HD,
se pueden elegir los atributos de las pistas que importar
a la sesión actual.
Propiedades de fuente
El cuadro de diálogo Import Session Data muestra
las propiedades de la sesión fuente. Estas propiedades
son el nombre, el tipo, la hora de inicio, la profundidad
de bits y la frecuencia de muestreo de la sesión. En
sesiones de Pro Tools 5.1 o versiones posteriores,
también se muestran el programa con que se ha creado
la sesión y el tipo de archivos de audio.
Codicación de texto
Pro Tools admite la introducción y visualización de
caracteres de cualquier idioma, que sean compatibles
con Unicode, en cualquier parte de la aplicación.
De este modo, se pueden utilizar diferentes idiomas
en nombres de sesión, de ruta, de archivo y de clip.
No obstante, Pro Tools 7.3.x, y anteriores, no admiten
Unicode. Al importar datos de sesiones o secuencias
OMF creadas o guardadas con versiones antiguas
de Pro Tools, es posible que tengas que identicar
la codicación de idioma utilizada en los elementos
importados.
Para seleccionar la codicación de idioma al importar
datos de versiones anteriores de Pro Tools:
1 Elige File › Import › Session Data.
2 Elige el idioma utilizado en la sesión antigua, en
el menú desplegable
Text Encoding.
Audio Media Options
El cuadro de diálogo Import Session Data ofrece
las siguientes opciones en esta sección:
Link to Source Media (Where Possible)
Esta opción
permite evitar la duplicación de archivos de audio
mediante referencias a los archivos originales, cuando
es posible. Si los archivos de origen no se encuentran
en medios de reproducción compatible (por ejemplo,
en CD o DVD), o si requieren un cambio de
profundidad de bits o una conversión de frecuencia
de muestreo, se copian. Con esta opción, la sesión
actual hace referencia a archivos que no coinciden
con el formato de archivo de audio de la sesión.
Copy from Source Media
Con esta opción se pueden
copiar a otra ubicación todos los archivos de audio
relacionados con las pistas importadas de los medios
de origen; asimismo, si es necesario, convierte los
archivos al formato de archivo de audio, profundidad
de bits y frecuencia de muestreo de la sesión. Es útil
cuando se importan pistas de CD, DVD o almace-
namiento compartido, y se quieren almacenar los
archivos de audio en otro disco duro.
Cuadro de diálogo Import Session Data (Pro Tools HD)
Guía de referencia de Pro Tools332
Consolidate from Source Media Esta opción
consolida el audio mientras se copia. Resulta útil si
solo se desea copiar los clips de los archivos de audio
que se emplean en las pistas fuente, sin copiar el audio
que no se utiliza. Si es necesario, esta opción copia
y convierte el audio consolidado al formato de archivo
de audio, profundidad de bits y frecuencia de muestreo
de la sesión.
Si eliges esta opción, también podrás elegir el valor
de
Handle Size (en milisegundos) que se aplica al
audio consolidado. Handle o margen es la cantidad
del archivo de audio original que se conserva antes
y después de cada clip, en caso de tener que realizar
tareas de edición, como aplicar fundidos o trimming
en los clips nuevos.
Force to Target Session Format
Esta opción copia
y convierte cualquier archivo cuyos formato de
archivo, profundidad de bits y frecuencia de muestreo
no coincidan con los de la sesión actual. Los archivos
que presenten unos parámetros distintos a los de la
sesión tienen una referencia directa y no se copian.
Sección Video Media Options
En el cuadro de diálogo Import Data Session, puedes
optar por dejar los archivos de vídeo en las ubicaciones
originales o copiarlos en una nueva ubicación. Es útil
cuando se importan pistas de CD, DVD o
almacenamiento compartido, y se quieren guardar
los archivos de vídeo en otra unidad.
Link to Source Media
Selecciona esta opción para evitar la duplicación de
archivos de audio mediante referencias a los archivos
originales.
Copy from Source Media
Selecciona esta opción para copiar todos los archivos
de vídeo relacionados con las pistas importadas, desde
el lugar de origen a una nueva ubicación especicada.
Import as Ofine Satellite Media
(solo en Pro Tools HD)
Selecciona esta opción para importar una pista de
vídeo con contenidos ofine. Podrás ver cortes y
nombres de clip, pero el contenido de vídeo permanece
ofine. El contenido de vídeo se puede ver en un
sistema Video Satellite conectado. Esta opción solo
está disponible cuando se selecciona
New Satellite
Track
para la pista de vídeo.
Cuadro de diálogo Opciones de
asignación de código de tiempo
En el cuadro de diálogo Import Session Data puedes
especicar la ubicación de las pistas importadas en
la sesión actual. Los tiempos se indican como código
de tiempo.
En la sección
Time Code Mapping Options están
disponibles las siguientes opciones:
Maintain Absolute Timecode Values
Esta opción
sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían en
la sesión fuente. Es decir, si la sesión comienza en
00:01:00:00 y la sesión desde la que importa comienza
en 10:00:00:00, las pistas importadas aparecerán no
antes de 9 horas y 59 minutos tras el inicio de la sesión.
Maintain Relative Time Code Values
Esta opción
sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase con
respecto al inicio de la sesión que tenían en la sesión
fuente. Por ejemplo, si la sesión fuente comienza
en 01:00:00:00 y contiene una pista que empieza
en 01:01:00:00, y la sesión actual se inicia en
02:00:00:00, la pista se colocará en 02:01:00:00 en
la sesión actual.
La opción Consolidate From Source Media no
está disponible al importar pistas Elastic Audio.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 333
Map Start Time Code To
Esta opción sitúa pistas en
relación con el tiempo de inicio de sesión original.
(Los tiempos se expresan en hh:mm:ss:ff) Por ejemplo,
si la sesión comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde
la que se importan pistas empieza en 10:00:00:00,
puedes restablecer un código de tiempo de inicio
de 00:01:00:00 y así evitar colocar archivos a 9 horas
y 59 minutos del inicio de la sesión.
Adjust Session Start Time to Match Source
Start Time
Si seleccionas la opción Adjust Session Start Time
to Match Source Start Time
, puedes congurar el
tiempo de inicio de la sesión actual de Pro Tools para
que coincida con el tiempo de inicio de la sesión o
de la secuencia AAF/OMF que importes.
Sección Track Offset Options
En el cuadro de diálogo Import Session Data, puedes
especicar un desplazamiento de pista además de
cualquier otro tipo de desplazamiento relacionado
con
Time Code Mapping Options. El audio importado
se desfasa el tiempo indicado en la línea de tiempo
de la sesión. Los valores se pueden introducir en los
parámetros Minutes:Seconds, Bars|Beats, Samples,
Time Code o Feet/Frames.
Sección Sample Rate Conversion
Options
En el cuadro de diálogo Import Session Data puedes
congurar las opciones que controlan la conversión
de frecuencia de muestreo en archivos de audio
importados. Si la sesión fuente y la de destino tienen
la misma frecuencia de muestreo, esta sección del
cuadro de diálogo no estará disponible.
La sección
Sample Rate Conversion (SRC) Options
ofrece las siguientes opciones:
Frecuencia de muestreo de origen Para los
archivos de audio creados en cualquier sesión, al
margen de la frecuencia de muestreo, puedes hacer
que el proceso de conversión de frecuencias de
muestreo trate los archivos de diversas maneras para
compensar pull-up, pull-down y frecuencias de frame
NTSC o PAL. Este parámetro permite elegir la
frecuencia de muestreo a partir de la que debe empezar
la conversión.
Frecuencia de muestreo de destino
La frecuencia
de muestreo de destino siempre se congura como
la frecuencia de su sesión.
Calidad de conversión
Con esta opción se dene
la calidad del proceso de conversión de la frecuencia
de muestreo (consulta “Calidad de conversión de
la frecuencia de muestreo” en la página 309).
Pistas fuente
Esta sección del cuadro de diálogo Import Session
Data presenta las pistas de la sesión fuente que se
pueden importar, cada cual con su correspondiente
menú desplegable.
Operation/Destination Track
(menús desplegables)
En el cuadro de diálogo Import Session Data, cada
pista fuente tiene su correspondiente menú desplegable
con las opciones de importación para la pista y posibles
pistas de destino en la sesión actual. Los menús
desplegables muestran los elementos siguientes:
Do Not Import
No se importan ni la pista fuente ni
sus atributos.
Import as New Track
La pista fuente y todos los
atributos seleccionados en el menú desplegable
Track
Data to Import
se importan a una nueva pista en la
sesión actual.
Guía de referencia de Pro Tools334
Destination Track Names
En la parte inferior del
menú desplegable guran los nombres de las posibles
pistas de destino en la sesión actual. Las listas de
reproducción y los atributos importados que se han
seleccionado en el menú desplegable
Track Data to
Import
se colocarán en la pista de destino que indique
el usuario.
En el menú desplegable solo constarán aquellas pistas
de destino cuyos tipos de pista (audio, instrumento,
MIDI, entrada auxiliar o master fader) y formato de
canal (mono, estéreo o cualquier multicanal
compatible) coincidan con los de la pista fuente.
Matching Tracks
En el cuadro de diálogo Import Session Data puedes
comprobar si coinciden los nombres de pista al
importar listas de reproducción desde pistas fuente
con el mismo nombre que pistas de destino en la sesión
actual (por ejemplo una nueva edición de una escena).
Haz clic en Matching Tracks para hacer coincidir
automáticamente los nombres de pista. Para que
coincidan de forma automática, las pistas deben tener
el mismo nombre, tipo de pista y formato de canal.
Track Data to Import
En el cuadro de diálogo Import Session Data, el menú
desplegable
Track Data to Import permite seleccionar
los atributos de las pistas seleccionadas que importar
a la sesión actual.
Los atributos seleccionados se aplican a todas las
pistas que se importen a la sesión actual.
Replacing Track Attributes
Cuando se importa un atributo de la pista fuente a una
pista de la sesión, sustituye al atributo correspondiente
de la pista de destino. Si se elige no importar alguno
de los atributos de la pista fuente, se mantendrán sus
equivalentes de la pista de destino.
Replacing Track Path Names
Cuando se importa una asignación de entrada o salida
de pista, salida de envío o inserción de hardware, no
se importa ninguna de las conguraciones de entrada
y salida y nombres de ruta personalizados de la sesión
fuente. Los nombres de ruta y las conguraciones
de entrada y salida se pueden importar mediante la
importación de los parámetros de
I/O Setup. Para
más información, consulta “Conguración de E/S
de fábrica” en la página 93.
Selección de datos de pista que importar
De los atributos que se pueden importar, se puede
elegir importarlos todos (
All), ninguno (None) o
cualquier combinación de ellos. Puedes elegir:
All
Importa todas las listas de reproducción de las
pistas fuente, en función de lo que se haya elegido
en
Main Playlist Options y todos los atributos de la
lista
Track Data to Import.
None El único atributo de la pista fuente que se
importa es la lista de reproducción principal, en
función del parámetro especicado en
Main Playlist
Options
.
Alternate Playlists
Importa todas las listas de
reproducción alternativas de la pista de origen. Las
listas de reproducción alternativas aparecen en el
menú desplegable de la lista de reproducción de la
pista de destino.
Clips and Media
Importa todos los archivos o clips de
audio de la pista fuente y los coloca en la lista de clips.
Clips Gain
Importa las conguraciones de ganancia
de clip de todos los clips de audio importados.
Volume Automation and Setting
Importa el
parámetro del fader de volumen de la pista fuente,
así como cualquier dato de automatización de la lista
de reproducción de automatización de volumen. Se
sustituyen el fader de volumen y cualquier otro
parámetro de automatización de volumen de la pista
de destino.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 335
Pan Automation and Setting Importa la
conguración del control deslizante de panorámica
de audio de la pista fuente, así como cualquier dato
de automatización de la lista de reproducción de
automatización de panorámica de audio. Se sustituyen
el control deslizante de panorámica de audio y cualquier
otro parámetro de automatización de panorámica
de audio de la pista de destino.
Mute Automation and Setting
Importa la opción de
silencio de la pista fuente, así como cualquier dato
de automatización de la lista de reproducción de
silencio. Se sustituyen el silencio y cualquier otro
parámetro de automatización de silencio de la pista
de destino.
Main Output Assignments
Importa las asignaciones
de salida de canal de la pista fuente, así como otras
asignaciones de salida. Se sustituyen las asignaciones
de salida de canal de la pista de destino.
Send Output Assignments
Importa las asignaciones
de salida de envío de la pista fuente. Se sustituye
cualquiera de las asignaciones de salida de envío de
la pista de destino.
Plug-In Assignments
Importa las asignaciones de
plug-ins de la pista fuente. Se elimina cualquier plug-in
de la pista de destino; asimismo, tampoco se guardan
la conguración ni la automatización asociadas.
Si la pista fuente usa un plug-in que no está disponible
en el sistema de destino, aparece en la pista de destino
y se desactiva.
Plug-In Settings and Automation Cuando se
importan las asignaciones de plug-ins de la pista
fuente, esta opción importa la conguración de los
plug-ins y los datos automatizados asociados a ellos.
Esta opción no surte ningún efecto si no se importan
asignaciones de plug-ins.
Elastic Audio Track State
Importa el estado Elastic
Audio de la pista fuente. Se sustituye cualquier
conguración de Elastic Audio en la pista de destino.
HW Insert Assignments
Importa las asignaciones
de inserción de hardware de la pista fuente. Se sustituye
cualquiera de las asignaciones de inserción de la
pista de destino.
Voice Assignments
Importa de la sesión fuente la
asignación de voz de la pista fuente. Se sustituye
cualquiera de las asignaciones de voz de la pista de
destino.
Input Assignments
Importa la asignación de canal
de entrada de la pista fuente. Se sustituye la asignación
de entrada de la pista de destino.
Side-Chain Assignments
Si se importan asignaciones
de plug-ins de la pista fuente, esta opción importa
cualquier asignación de cadena lateral asociada a los
plug-ins. Esta opción no surte ningún efecto si no se
importan asignaciones de plug-ins.
Track Active State Importa de la sesión fuente el
estado activo o inactivo de la pista fuente.
Track Comments
Importa los comentarios de pista
asociados a la pista fuente. Se sustituye cualquier
comentario de la pista de destino.
Track Colors
Importa el color de pista asociado a
la pista fuente. Se cambia el color de la pista de
destino.
Record Safe/Solo Safe Settings
Importa de la sesión
fuente la conguración de solo y protección de la pista
fuente. Se sustituye cualquier conguración de solo
o protección de la pista de destino.
Track View Settings
Importa de la sesión fuente la
altura de pista y la vista de lista de reproducción de
la pista fuente.
Mix/Edit Groups
Importa grupos de pistas de la sesión
fuente.
ICON Custom Fader Groups (solo en Pro Tools HD)
Importa cualquier grupo de faders personalizado
ICON de la sesión fuente.
Guía de referencia de Pro Tools336
ICON Automation Snapshots (solo en Pro Tools HD)
Importa cualquier instantánea de automatización
ICON de la sesión fuente.
HEAT Switch Settings (solo sistemas Pro Tools|HDX
con opción de software HEAT)
Importa de la sesión
fuente cualquier conguración de HEAT almacenada.
Opciones de importación
El cuadro de diálogo Import Session Data ofrece las
siguientes opciones de importación:
Import Tempo/Meter Map.
Importa de la sesión
fuente
las asignaciones de tempo y de compás, tal
como aparecen en las reglas de tempo y director de
compás. En la sesión de destino se sustituyen todos
los eventos de Tempo o Meter.
Import Key Signature/Chord Map.
Importa todas las
armaduras, si las hay, y marcadores de acordes
a Pro Tools con los datos de sesión importados.
Cualquier armadura y marcador de acorde de la sesión
de destino se reemplaza.
Import Marker/Memory Locations.
Importa
marcadores y ubicaciones de memoria de la sesión
fuente, tal como aparecen en la regla de marcadores.
Se conservan los marcadores y las ubicaciones de
memoria que hubiese en la sesión de destino. A los
marcadores y ubicaciones de memoria importadas
se les asignan los siguientes números de marcador/
ubicación
de memoria disponibles.
Import Window Congurations. Importa las
conguraciones de ventanas de la sesión fuente.
Import Mic Pre Settings.
Importa de la sesión
fuente cualquier conguración de previo de micro
de Pro Tools. Se sustituye cualquier conguración
de previo de micro en la sesión de destino.
Import HEAT Master Settings (solo Pro Tools|HDX
con HEAT).
Importa la conguración de HEAT
master de cualquier sesión fuente, incluidos los valores
de Bypass, Drive y Tone. Se sustituye la conguración
de HEAT master en la sesión de destino.
Opciones de lista de
reproducción principal
En el cuadro de diálogo Import Session Data, las
opciones siguientes permiten controlar el modo de
importar a la pista de destino de la sesión actual la
lista de reproducción principal.
Import – Replace Existing Playlists
Importa de la
pista fuente la lista de reproducción principal. Si se
importa a una pista la lista de reproducción principal,
esta sustituye a su equivalente de la pista de destino.
Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de la pista fuente equivale a importar la
pista completa.
Seleccionar esta opción sin importar ninguno de
los atributos de la pista fuente hará que se sustituyan
las listas de reproducción de audio conservando la
conguración actual del mezclador.
Import – Overlay New On Existing Playlists
Importa de la pista fuente la lista de reproducción
principal. Si se importa a una pista la lista de
reproducción principal, cualquier dato de lista
importado de la pista fuente que se superponga a
datos importados de la pista fuente se recorta y se
sustituye con los datos importados. Los datos de la
lista de reproducción de la pista de destino que no
se superpongan se mantienen en dicha pista.
Do Not Import
Esta opción no importa de la pista
fuente la lista de reproducción principal. No se importa
audio, solo los atributos de las pistas seleccionadas
en la lista
Track Data to Import. Si esta opción está
seleccionada, importar todos los atributos de entrada,
salida, envío, inserción y plug-ins de la pista equivale
a importar una banda de canal.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 337
Importar secuencias AAF y
OMF
Pro Tools permite abrir secuencias AAF y OMF
como nuevas sesiones; también permite importar
secuencias AAF y OMF a sesiones existentes de
Pro Tools. Pro Tools puede importar secuencias AAF
y OMF exportadas de otras sesiones de Pro Tools,
de Avid Media Composer o de aplicaciones de otras
marcas (por ejemplo, Final Cut Pro, Logic Audio,
Adobe Premiere Pro o Nuendo).
Al importar secuencias AAF generadas por una
aplicación de edición de vídeo Avid, Pro Tools puede
importar pistas de audio mono, estéreo, y surround
5.1 y 7.1. También se pueden importar pistas mono
con control panorámico surround 5.1 o 7.1, con la
información de panorama intacta. Los formatos
multicanal superiores al estéreo solo se admiten con
Pro Tools HD.
Cuando se abre e importa una secuencia AAF u OMF,
se abre el cuadro de diálogo New Session, que pide
que asignes un nombre y guardes la secuencia como
una nueva. Una vez asignado el nombre y guardada
la nueva sesión, se abre el cuadro de diálogo Import
Session Data. Para más información, consulta
“Opciones de conversión de pista fuente AAF/OMF”
en la página 345.
Pro Tools puede importar los tipos siguientes de
archivos originados en aplicaciones de edición de
Avid:
Secuencias AAF u OMF (y el audio incrustado
que puedan contener)
Archivos de vídeo Avid individuales con formato
MXF u OMF
Archivos de audio OMF y MXF
Para importar secuencias AAF u OMF a Pro Tools,
sigue uno de estos procedimientos:
Usa el comando File › Import › Session Data.
Usa el comando File › Open Session.
Arrastra las secuencias desde un navegador de
espacio de trabajo o desde el escritorio.
Para importar archivos de vídeo Avid OMF o MXF
individuales a Pro Tools, sigue uno de estos
procedimientos:
Usa el comando File › Import › Video.
Arrastra las secuencias desde un navegador de
espacio de trabajo o desde el escritorio.
Para importar archivos de audio OMF o MXF
individuales a Pro Tools, sigue uno de estos
procedimientos:
Usa el comando File › Import › Audio.
Arrastra las secuencias desde un navegador de
espacio de trabajo o desde el escritorio.
Importación de una secuencia
AAF u OMF como sesión de
Pro Tools
El modo más fácil de usar Pro Tools para editar una
secuencia exportada desde una aplicación Avid
(por ejemplo, Media Composer) consiste en abrir
la secuencia como una sesión nueva.
Para abrir e importar una secuencia AAF u OMF en
Pro Tools:
1 Inicia Pro Tools.
2 Elige File › Open Session.
La importación y exportación multicanal son
solo posibles con secuencias AAF.
Se necesita Avid Mojo SDI o Avid Mojo para
importar vídeo MXF u OMF.
Para más información, consulta “Importar una
secuencia AAF u OMF a una sesión existente de
Pro Tools” en la página 339.
Pro Tools no puede reproducir archivos de vídeo
incrustados en una secuencia AAF u OMF.
Guía de referencia de Pro Tools338
3 En el cuadro de diálogo Open Session, desplázate
hasta la secuencia AAF u OMF que quieras
importar.
4 Haz clic en Open.
5
Selecciona el
tipo de archivo de audio
, la
frecuencia
de muestreo
y la
profundidad de bits
para la sesión.
6
Para crear archivos de audio multicanal intercalados
en la sesión, selecciona
Interleaved
.
7 Haz clic en Aceptar.
8
Asigna un nombre a la sesión en el campo Save As.
9 Haz clic en Save. Se abre el cuadro de diálogo
Import Session Data.
10 Selecciona una opción para importar audio desde
el menú emergente
Audio Media Options (consulta
“Audio Media Options” en la página 341).
11 Selecciona una opción para importar vídeo desde
el menú emergente
Video Media Options (consulta
“Sección Video Media Options” en la página 342).
12 Congura otros parámetros según corresponda
(consulta “Opciones de importación al importar
secuencia AAF u OMF” en la página 341).
13 Haz clic en Aceptar.
Pro Tools crea un nuevo archivo de sesión en la
ubicación que hayas especicado, conjuntamente con
lo siguientes elementos nuevos:
Archivos de audio (carpeta)
Grupos de clips (carpeta)
Copias de seguridad de archivo de sesión (carpeta)
Carpeta Video Files
archivo cache.wfm
El tipo de archivo de audio, la frecuencia de muestreo
y la profundidad de bits de la sesión coinciden con el
audio de la secuencia OMF o AAF seleccionada.
Pro Tools no importa vídeo incrustado en una
secuencia.
Si hay disponible un sistema Video Satellite, Pro Tools
puede importar los metadatos de vídeo de una
secuencia a una pista satélite. En este caso, el vídeo
mismo es reproducido desde el equipo Video Satellite,
conjuntamente con la reproducción de Pro Tools.
Puedes abrir e importar secuencias OMF o AAF
que hacen referencia a archivos de audio con
frecuencias de muestreo y profundidades de bits
mezcladas.
Import Session Data (cuadro de diálogo)
Para más información, consulta el Capítulo 55,
“Avid Video Satellite”.
Si hay algún error, truncamiento en el nombre
de los clips u otras notas (por ejemplo, omisión
de generación de efectos), durante la importación
aparecerá un cuadro de diálogo que ofrece un
informe detallado de los cambios. Haz clic en
Yes y elige la ubicación donde guardar el registro.
El registro es un archivo de texto que puedes abrir
en cualquier aplicación de edición de texto.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 339
Archivos de resolución Multi-Cam
En un sistema Avid, los archivos de resolución
Multi-Cam muestran varios ángulos de cámara de
la misma escena. El operador de Avid elige los
archivos Multi-Cam (y, por tanto, los ángulos de
cámara) que predominarán, en el momento de la
exportación de AAF u OMF. Cuando importas una
secuencia AAF u OMF en una sesión de Pro Tools,
solo se muestra el clip que representa el ángulo de
cámara predominante.
Importar una secuencia AAF u
OMF a una sesión existente de
Pro Tools
Puedes importar en una sesión existente de Pro Tools
una secuencia AAF u OMF que contenga audio y
video.
Para abrir e importar pistas de audio y/o vídeo
desde una secuencia OMF o AAF:
1 Inicia Pro Tools y abre una sesión existente.
2 Elige File › Import › Session Data y selecciona
la secuencia AAF u OMF que quieres importar.
3
En el cuadro de diálogo Import Session Data, anula
l
a selección de las pistas fuente que no quieras
importar. Al importar datos de sesión desde
secuencias AAF u OMF, se seleccionan todas las
pistas de modo predeterminado. Al importar pistas
desde una sesión de Pro Tools, no se selecciona
ninguna pista de modo predeterminado.
4 Selecciona la conguración de conversión de
AAF/OMF, si es preciso (consulta “Opciones
de conversión de pista fuente AAF/OMF” en la
página 345).
5 Selecciona los valores de Audio Media Options
(consulta “Audio Media Options” en la página 341).
6 Selecciona los valores de Video Media Options
(consulta “Sección Video Media Options” en la
página 342).
7 Selecciona las Timecode Mapping Options
(
consulta “Cuadro de diálogo Opciones de
asignación de código de tiempo” en la página 343
).
8 Dene los valores de Track Offset Options
(consulta “Sección Track Offset Options” en la
página 343).
9 Dene los valores de Sample Rate Convert
Options
(consulta “Cuadro de diálogo Sample
Rate Conversion Options” en la página 344).
10 Congura otros parámetros según se requiera
(para más información sobre el cuadro de diálogo
Import Session Data, consulta “Cuadro de diálogo
Import Session Data” en la página 331).
Cada archivo AAF y OMF tiene un nombre de
archivo y un identicador exclusivo almacenado
en los metadatos AAF y OMF, y un nombre que
aparece en el escritorio. Si se trunca un nombre
de clip en el proceso de conversión, no se cambiará
el ID exclusivo ni el nombre del archivo AAF
u OMF.
También puedes abrir una secuencia AAF u OMF
arrastrándola a la línea de tiempo de Pro Tools
desde cualquier ubicación de tu ordenador o desde
un navegador de espacio de trabajo.
Pistas fuente
Guía de referencia de Pro Tools340
11 Haz clic en Aceptar.
12 Si los contenidos de audio o vídeo fuente se
encuentran en un volumen que no es apto para
la reproducción (se identica como volumen de
transferencia en el navegador de espacio de trabajo),
Pro Tools muestra un cuadro de diálogo que detalla
el procedimiento para copiar el contenido a un
volumen apto para grabación o reproducción. Haz
clic en
Yes
.
Pro Tools importa en la línea de tiempo los
contenidos de audio y vídeo. Las pistas de audio
con profundidades de bits o frecuencias de muestreo
mixtas se convierten automáticamente a los valores
especicados para la sesión.
Importar secuencias de audio
AAF/OMF con profundidades de
bits o frecuencias de muestreo
mezcladas
Las secuencias OMF o AAF se pueden abrir e
importar a Pro Tools con frecuencias de muestreo
y profundidades de bits mixtas.
Los archivos de audio cuya profundidad de bits o
frecuencia de muestreo diera de la que tiene la sesión
se deben convertir para poderlos usar con la sesión.
El proceso de conversión crea un archivo del tipo
adecuado y con la profundidad de bits y frecuencia
de muestreo requeridas; la ubicación del archivo la
decide el usuario. Es posible importar sin conversión
archivos de audio con profundidades de bits mixtas
(pero con las mismas frecuencias de muestreo).
Importación de audio desde
secuencias AAF con formatos
de vídeo no admitidos
Pro Tools permite importar audio desde secuencias
AAF que contienen formatos de vídeo no admitidos,
entre ellos archivos de vídeo Avid de alta denición
con velocidades superiores a 30 frames por segundo.
Al importar secuencias AAF de este tipo se aplican
las siguientes reglas:
Se reproducirá el audio admitido contenido en estas
secuencias, pero no se reproducirán contenidos de
vídeo de formatos no admitidos.
El vídeo de formatos no admitidos aparece como
bloques de color naranja en la línea de tiempo.
Si hay errores o truncamientos en el nombre
de los clips, aparecerá un cuadro de diálogo
que ofrece un informe detallado de los cambios.
Haz clic en Yes y elige la ubicación donde guardar
el registro.
Las opciones de Source Sample Rate se pueden
usar para compensar los factores de pull up o
pull down que se puedan haber aplicado al audio
antes de la importación. En una secuencia con
archivos que tengan frecuencias de muestreo
mezcladas, la frecuencia de muestreo de origen
se debe establecer en proporción a la frecuencia
de muestreo de destino; así, la compensación
de pull up o pull down se aplica correctamente
a todos los archivos en proporción a su frecuencia
de muestreo original.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 341
Importación de secuencias
AAF/OMF que contienen mezclas
de contenidos audiovisuales
Pro Tools con un periférico de vídeo Avid permite
importar secuencias AAF y OMF exportadas desde
aplicaciones de edición Avid, seleccionando
File › Import › Session Data o arrastrando las
secuencias a Pro Tools desde el escritorio o un
navegador de espacio de trabajo. Para más información,
consulta “Importar datos de sesión” en la página 328.
Si la secuencia contiene una mezcla de vídeo, esta
y sus metadatos correspondientes se muestran en
dos pistas de vídeo distintas en la línea de tiempo.
Si la secuencia contiene una mezcla de audio, esta
y sus metadatos correspondientes se muestran en
dos pistas de vídeo distintas en la línea de tiempo.
Opciones de importación al
importar secuencia AAF u
OMF
Cuando se importan secuencias AAF u OMF,
Pro Tools proporciona las siguientes opciones de
importación en el cuadro de diálogo Import Session
Data:
Opciones de audio
Opciones de vídeo
Opciones de asignación de código de tiempo
(cuadro de diálogo)
Opciones de desplazamiento de pistas
frecuencia de muestreo:opciones de conversión
Opciones de conversión de pista fuente AAF/OMF
Opciones de lista de reproducción principal
Audio Media Options
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools, usa
el menú desplegable
Audio Media Options para
seleccionar si se deben copiar, consolidar o vincular a
los contenidos de audio fuente.
Link to Source Audio Media (Where Possible)
Selecciona esta opción para convertir el archivo
AAF u OMF en una sesión de Pro Tools que haga
referencia a tantos archivos de contenidos
audiovisuales originales como sea posible. En este
caso, la sesión de Pro Tools hace referencia a los
archivos BWF (WAV) o AIFC del proyecto fuente.
Al importar audio incrustado en una secuencia AAF,
Pro Tools copia el audio a una carpeta o unidad nueva,
aunque se haya seleccionado esta opción.
Copy from Source Media
Utiliza esta opción para copiar el audio al que se hace
referencia en una nueva unidad o carpeta.
Durante la conversión, puedes convertir la frecuencia
de muestreo del audio.
Archivos de audio OMFI y el modo Copy from Source
Media
Al importar una secuencia AAF u OMF con la opción
Copy from Source Media activada, Pro Tools pueden
copiar archivos de audio .WAV y .AIF con formato
OMFI directamente en la sesión. No obstante,
Pro Tools trata los archivos de audio OMFI como
de solo lectura.
No pueden aplicarse ediciones o procesos destructivos
(como la herramienta de lápiz) a estos archivos, salvo
que se los convierta primero a archivos de audio.
Guía de referencia de Pro Tools342
Para convertir archivos de audio OMFI durante la
importación:
Escoge el modo Force to Target Format, en lugar
del modo Copy from Source Media, al congurar
las opciones de importación. Para más información,
consulta “Force to Target Session Format” en la
página 342.
Para convertir un archivo de audio OMFI presente
en la sesión activa:
1 Selecciona el audio para convertir.
2 Aplica el comando Consolidate para convertir
el audio seleccionado (
Edit › Consolidate Clip).
3 Edita y procesa los archivos recién convertidos
como de costumbre.
Consolidate from Source Media
Utiliza esta opción para copiar el audio del proyecto
fuente a la sesión de Pro Tools, a la vez que se
eliminan todas las áreas no utilizadas en las copias. Por
ejemplo, de un archivo de audio de diez minutos, quizá
solo quieras emplear diez segundos en el proyecto. La
consolidación de este audio ahorra mucho espacio en
disco, ya que solo se copia el audio que se necesita y un
margen extra de audio denido por el usuario, y se
descarta el resto.
Durante el proceso se puede convertir la frecuencia
de muestreo del audio.
Force to Target Session Format
Utiliza esta opción para convertir el formato fuente
al formato de archivo de audio de la sesión, si son
distintos.
Tamaño del margen (milisegundos)
Si has seleccionado Consolidate from Source Media,
puedes especicar la cantidad de milisegundos de cada
archivo de audio original que deseas guardar tanto antes
como después de los límites del clip denidos en el
proyecto
original. De esta forma, los límites del clip
se pueden ampliar, incluso después de haber efectuado
la consolidación, en la cantidad que indiques.
Se recomienda dejar un mínimo de 1.000 milisegundos
de margen de audio extra. De esta forma, las ediciones
que suenen “cortadas” o “demasiado justas” se podrán
ajustar.
Sección Video Media Options
Al importar en Pro Tools pistas AAF u OMF, usa
el menú desplegable de la sección Video Media
Options para copiarlas o vincularlas a los contenidos
de vídeo fuente.
Link to Source Media
Selecciona esta opción para evitar la duplicación
de archivos de audio mediante referencias a los
archivos originales.
Copy from Source Media
Selecciona esta opción para copiar todos los archivos
de vídeo relacionados con las pistas importadas, desde
los medios de origen a una nueva ubicación
especicada.
Import as Ofine Satellite Media
(solo en Pro Tools HD)
Selecciona esta opción para importar una pista de
vídeo con contenidos ofine. Podrás ver cortes y
nombres de clip, pero el contenido de vídeo permanece
ofine. El contenido de vídeo se puede ver en un
sistema Video Satellite conectado. Esta opción
solo está disponible cuando se selecciona
New
Satellite Track
para la pista de vídeo.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 343
Cuadro de diálogo Opciones de
asignación de código de tiempo
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools, puedes
especicar la ubicación en la sesión actual para las
pistas importadas. Los tiempos se indican como código
de tiempo.
Maintain Absolute Timecode Values
Esta opción sitúa las pistas en la misma ubicación
que tenían en la sesión fuente. Es decir, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que
importa comienza en 10:00:00:00, las pistas
importadas aparecerán no antes de 9 horas y 59 minutos
tras el inicio de la sesión.
Maintain Relative Time Code Values
Esta opción sitúa las pistas con el mismo nivel de
desfase con respecto al inicio de la sesión que tenían
en la sesión fuente. Por ejemplo, si la sesión fuente
comienza en 01:00:00:00 y contiene una pista que
comienza en 01:01:00:00, y la sesión actual está en
02:00:00:00, la pista se colocará en 02:01:00:00 en
la sesión actual.
Map Start Time Code to hh:mm:ss:ff
Esta opción sitúa pistas en relación con el tiempo
de inicio de sesión original. Por ejemplo, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que se
importan pistas empieza en 10:00:00:00, puedes
restablecer un código de tiempo de inicio de
00:01:00:00 y así evitar colocar archivos a 9 horas y
59 minutos del inicio de la sesión.
Adjust Session Start Time to Match Source
Start Time
Esta opción cambia el inicio tiempo de la sesión actual
para ajustarlo al tiempo de inicio de la secuencia AAF
u OMF que se importe. Cuando esta opción está
habilitada, la opción Map Start Timecode to
hh:mm:ss:ff
(y su caja de entrada de código de tiempo)
están deshabilitadas.
Sección Track Offset Options
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools,
especica un desplazamiento de pista además de
cualquier otro tipo de desplazamiento relacionado
con las opciones de código de tiempo. La cantidad
especicada desfasa cualquier audio importado en
la línea de tiempo de la sesión. Los valores se pueden
introducir en
Bars|Beats, Min:Sec, Time Code,
Feet+Frames o Samples.
Si la secuencia que se importa tiene un tiempo de
inicio posterior a la sesión actual, se deshabilita
la opción Maintain Absolute Time Code Values.
En algunos casos, cuando los clips de la sesión
actual están situados cerca de los límites
temporales de la sesión, habilitar Adjust Session
Start Time y escoger la opción Maintain Relative
Timecode Values puede poner los clips en peligro
de moverse fuera de los límites. En estos casos,
aparece una advertencia y Pro Tools no ajusta el
tiempo de inicio de la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools344
Cuadro de diálogo Sample Rate
Conversion Options
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools, estos
parámetros permiten convertir la frecuencia de
muestreo de los archivos de audio de la sesión. Por
ejemplo, puedes convertir de 48 kHz a 44,1 kHz,
o de 44,1 kHz a 48 kHz. Los sistemas Pro Tools|HD
son compatibles con frecuencias de muestreo
superiores a 48 kHz (88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz
y 192 kHz). Estas opciones también permiten
convertir para compensar el cambio de velocidad
de 0,1 % (pull-up o pull-down) entre películas de
cine a 24 fps y vídeo NTSC a 29,97 fps, o el cambio
de velocidad de 4 % (pull-up o pull-down) entre
películas a 24 fps y vídeo PAL a 25 fps.
Frecuencia de muestreo de origen
Esta opción permite especicar la frecuencia de
muestreo del material de audio con el que trabajas
en Pro Tools, independientemente de la conguración
de la frecuencia de muestreo del proyecto.
Por ejemplo, puedes recibir un proyecto creado en
Media Composer a 44,1 kHz. Si quieres trabajar a
48 kHz en Pro Tools, debes congurar la opción
Source Audio Sample Rate en 44.100 y Destination
Audio Sample Rate en 48.000.
Estas opciones también se pueden utilizar para corregir
problemas de pull-up o pull-down. Por ejemplo, puedes
recibir una transferencia OMF de Film Composer
que contenga audio a “velocidad de película” cuando
se reproduzca a 48 kHz. En ese caso, puedes convertir
todos los archivos de audio y ediciones para reproducir
a una velocidad de vídeo NTSC y 48 kHz.
Si lo haces, ajusta el valor de Source Audio Sample
Rate en 47.952 y el de Destination Audio Sample
Rate en 48.000. Estos valores indican que quieres
dar cabida a 47 952 muestras de la “velocidad de
película” original en 48 000 muestras de la nueva
“velocidad de vídeo”. Con estas opciones, conviertes
la frecuencia de muestreo del material en velocidad
de vídeo NTSC.
La opción Source Audio Sample Rate se puede
congurar seleccionando una de las frecuencias de
muestreo predenidas en el menú desplegable, o
escribiendo un valor en el cuadro de texto.
Frecuencia de muestreo de destino
Esta opción determina la conguración de la frecuencia
de muestreo de audio de la sesión de destino, tal como
se indica en la ventana Session Setup, y la frecuencia
de muestreo de todos los archivos de audio de la sesión
de destino. Las opciones disponibles incluyen las
frecuencias de muestreo estándar de Pro Tools
44,1 kHz o 48 kHz. Los sistemas Pro Tools|HD son
compatibles con frecuencias de muestreo superiores
a 48 kHz (88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz).
Si este valor diere del que tiene Source Audio
Sample Rate, la frecuencia de muestreo de audio se
convierte digitalmente a la frecuencia de muestreo
de destino.
Menú desplegable Conversion Quality
Permite seleccionar los valores de los parámetros
de conversión de frecuencia de muestreo de Pro Tools.
Con la opción Tweak Head (Slowest) se consiguen
unos resultados óptimos.
Para información sobre la conversión entre
distintas velocidades y frecuencias de muestreo,
consulta “Corrección de velocidad para películas,
vídeo NTSC y PAL” en la página 1143
.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 345
Opciones de conversión de pista
fuente AAF/OMF
Pro Tools ofrece opciones especícas para “convertir”
clips de audio cuando se importan secuencias AAF
o secuencias y archivos OMF.
Importación de efectos de audio renderizados
Si se activa la opción Import Rendered Audio Effects,
se importan los clips como clips de audio sin los
efectos renderizados, como la ecualización, que se
aplican al clip. Puede resultar útil si deseas utilizar
el procesamiento y los efectos de audio de Pro Tools
solo para nes de postproducción de audio. El audio
resultante con esta conguración es el material fuente
sin procesar.
Importar ganancia de clip
La conguración Import Clip Gain permite importar
conguraciones de ganancia de clip, u omitirla por
completo. Media Composer y otros productos de Avid
proporcionan ganancia de clip para ajustar el volumen
de un clip de audio individual.
Es diferente de los ajustes de volumen de Pro Tools
para una pista completa o la automatización de punto
crítico de volumen. Habilita esta opción para importar
datos de ganancia de clip de la secuencia entrante.
Importar automatización de volumen
El ajuste Import Volume Automation permite importar
automatización de volumen de los puntos críticos,
u omitirla por completo. Media Composer y otros
productos Avid ofrecen automatización de volumen,
para el cambio de volumen continuo durante una
secuencia.
Configurar panorama de pistas impares como
izquierda/pistas pares como derecha
La opción Pan Odd Tracks Left/Even Tracks Right
permite establecer la conguración de panorámica
de pista básica para que las pistas impares se conviertan
con la panorámica izquierda completa, y las pares
con la panorámica derecha completa. Esto resulta
útil si quieres aplicar panorámica a todo el audio que
no la tiene, totalmente a la izquierda o a la derecha.
Marcadores para importar
Las secuencias de Avid Media Composer pueden
contener puntos de metadatos denominados
“marcadores” cuya nalidad, similar a la de los
marcadores de Pro Tools, es añadir a la línea de
tiempo información contextual codicada mediante
colores. Aunque los marcadores se asocian a pistas
especícas en Media Composer, se pueden importar
a Pro Tools sin necesidad de importar las pistas mismas.
Al exportar una secuencia AAF desde Media
Composer, se incluye información de marcadores
que pueden importarse y conservarse en Pro Tools.
Para importar todos los marcadores:
Haz clic en el menú Markers to Import y
selecciona
All.
Para no importar ningún marcador:
Haz clic en el menú Markers to Import y
selecciona
None.
La opción Pan Odd Tracks Left/Even Tracks
Right no se admite al importar pistas de audio
estéreo desde un archivo AAF. Al importar pistas
estéreo, la opción aparece atenuada y los canales
estéreo importados se envían completamente
a la derecha o a la izquierda.
Solo es posible importar marcadores desde
secuencias AAF.
Guía de referencia de Pro Tools346
Para importar marcadores según el color del
marcador:
1 Haz clic en el menú Markers to Import.
2 Selecciona los colores de marcadores que quieres
importar. Los colores seleccionados mostrarán
marcas de vericación.
Después de la importación, los nuevos marcadores
se pueden editar del modo habitual.
Menú desplegable Track Data to Import
El menú desplegable Track Data to Import permite
seleccionar los atributos de las pistas seleccionadas
que importar a la sesión actual. Los atributos
seleccionados se aplican a todas las pistas que se
deben importar a la sesión actual. Para más información
sobre las opciones de Track Data To Import, consulta
“Track Data to Import” en la página 334.
Al importar AAF en Pro Tools, usa el menú
Track
Data to Import
para especicar si se deben importar
o no los plug-ins y las conguraciones de plug-in.
Para importar conguraciones de plug-in al importar
secuencias o pistas AAF:
1 Abre el menú Track Data to Import.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
All.
Elige
Some y asegúrate de que está seleccionada
la opción
Plug-in Assignments.
Para evitar importar conguraciones de plug-in al
importar secuencias o pistas AAF:
1 Abre el menú Track Data to Import.
2
Elige Some y asegúrate de que no esté seleccionada
la opción
Plug-in Assignments
.
Opciones de lista de
reproducción principal
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools,
puedes seleccionar entre las siguientes opciones para
especicar cómo se debe importar la lista de
reproducción principal de cada pista fuente a la pista
de destino de la sesión actual. Consulta “Opciones
de lista de reproducción principal” en la página 336.
Opciones de exportación de
Media Composer para mezclas
de audio y vídeo
A continuación se citan las opciones de exportación
que puedes requerir para AAF que recibas de una
aplicación Avid:
Para exportar tanto una mezcla de vídeo como sus
metadatos de edición, el editor de vídeo de Avid
debería seleccionar
Video Mixdown en el menú
desplegable Export Method, y luego
Mixdown with
Video Edits
en el cuadro de diálogo Export Settings.
Para exportar tanto una mezcla de audio como
sus metadatos de edición, el editor de vídeo Avid
debería seleccionar Add Audio Mixdown Track(s)
en el cuadro de diálogo Export Settings.
A diferencia de los marcadores de Pro Tools,
que solo marcan puntos temporales en una sesión,
los de Media Composer apuntan especícamente
a pistas de audio o vídeo individuales. La sección
Comments, en la ventana Memory Locations
de Pro Tools, muestra información sobre las
pistas vinculadas a cada marcador.
Al importar marcadores en Pro Tools, se añade
al nombre del marcador en Pro Tools el texto
de comentario adjunto (con un máximo de 31
caracteres). El texto completo de los comentarios
con más de 31 caracteres se puede ver en la
ventana Memory Locations de Pro Tools.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 347
Cuestiones de compatibilidad
de formato de archivos de
audio
Formato de archivo de audio AIFC
Avid Media Composer y otros editores Avid admiten
archivos de audio con formato AIFC, una versión
de Audio Interchange File Format (AIFF) que admite
datos comprimidos. Pro Tools puede importar y usar
este formato pero no puede comprimir audio con
dicho formato.
Formato de archivo de audio
Sound Designer II
Admisión de secuencias AAF que hacen referencia
a archivos de audio SD II
Pro Tools permite importar secuencias AAF que
hacen referencia a archivos de audio SD II (Sound
Designer II). Pero será preciso convertir al formato
de archivo de la sesión (WAV or AIF) cualquier
archivo Sound Designer II al que se haga referencia.
Archivo de notas sobre la
conversión
Si hay algún error, truncamiento en el nombre de
los clips u otras notas (por ejemplo, omisión de
renderización de efectos), al importar una secuencia
o un archivo OMF o AAF, aparecerá un cuadro de
diálogo que ofrece un informe detallado de los cambios.
Haz clic en Yes y elige la ubicación donde guardar
el archivo de notas sobre la conversión.
El archivo de notas sobre la conversión puede abrirse
con la mayoría de las aplicaciones de procesamiento
de texto que lean archivos de texto.
Formato de las notas sobre la conversión
Las notas sobre la conversión tienen el siguiente
formato:
Nombre de pista <código tiempo inicial–código
tiempo nal> “nombre de clip (si está disponible)”;
mensaje
Notas de conversión y categorías
El archivo de notas sobre la conversión se divide en
dos categorías. A continuación se incluyen mensajes
de muestra de cada categoría, con explicaciones de
lo que ha ocurrido y las soluciones pertinentes, si
es necesario.
Errores de análisis
Ejemplo
A1<01:00:00:00–01:00:04:20>error
readingcomponent “Assertion in
OMF_Objects2x.cpp”, line 2871;substituting ll.
Este error indica un problema que se puede haber
originado en Pro Tools o en la aplicación que ha
producido el archivo AAF u OMF. En la conversión
de la composición, habrá silencio o vídeo en negro
en el intervalo en cuestión.
Omisión de generaciones
Ejemplo 1
A1<01:00:02:00–01:00:07:01> no rendering
foreffect:EFF_AUDIO_EQMB;using bypass clip.
Indica la presencia de un efecto para el cual no hay
generación. El clip de omisión (bypass) es el material
fuente (sin procesar) para el efecto.
Ejemplo 2
V1<01:00:48:25–01:00:49:26>no rendering
foreffect: om:effect:
VideoRepeat;substitutingsilence/video black.
Guía de referencia de Pro Tools348
En algunos efectos, la duración de la salida es distinta
a la de la entrada. En ese caso, no tiene sentido sustituir
una omisión cuando falta la generación, ya que no
se sincroniza correctamente. Pro Tool lo reemplaza
por silencio o vídeo en negro.
Omisión de efectos
A1<01:00:02:00–01:00:07:01>ignoring rendering
for effect: EFF_AUDIO_EQMB;using bypass clip.
Esto indica que el usuario ha seleccionado “Ignore
Rendered Audio Effects” en Pro Tools. Esta nota
resulta útil para indicar anomalías en la secuencia
convertida, de modo que el usuario pueda determinar
si se necesita realmente el efecto omitido.
Generación incompleta
A1<00:00:28:29-00:00:31:17>incompleterendering
f
or effect Audio MultiBand EQ;usingbypass clip.
Indica que no se ha generado completamente un efecto
en un límite de fundido de un sistema Avid. Durante la
importación, Pro Tools omite la generación incompleta
e importa el audio sin el efecto. Si necesitas
el efecto,
vuelve a generarlo y a crear el fundido en el sistema
Avid. A continuación, expórtalo de nuevo. Errores
varios
Ejemplo
A1<01:00:00:00–01:00:16:06>“Jag lm to
Whirl.01.Sub.06.new.01”; insufcient sourcemateria
l
for clip;shortening clip by 1 sample.
Esta nota de conversión tiene un carácter básicamente
informativo. Indica que no ha podido convertir con
exactitud la secuencia AAF u OMF y se ha efectuado
un ajuste para que Pro Tools pueda interpretarla.
Este error se produce porque las aplicaciones no
siempre calculan del mismo modo la cantidad de
muestras de un frame. En ocasiones, puede que no
haya sucientes muestras de un contenido para admitir
un determinado clip en Pro Tools. De ser así, puede
producirse un chasquido audible.
Exportar pistas de Pro Tools
como secuencias AAF u OMF
Pro Tools permite exportar pistas individuales con
formato AAF u OMF. Usa el comando
Export
Selected Tracks as AAF/OMF
.
Las secuencias AAF y OMF exportadas de Pro Tools
no admiten archivos de vídeo. Tampoco guardan
información sobre asignaciones de asignaciones de
plug-ins, parámetros, marcadores, encaminamientos
o agrupamientos. Se recomienda que, antes de exportar,
se generen todos los efectos pertinentes.
Pro Tools puede exportar secuencias AAF u OMF
vinculadas a archivos de audio RF64, que son
archivos WAV especiales que pueden superar
los 2 GB, que es el límite para los WAV normales.
No obstante, las aplicaciones de edición de vídeo
Avid no pueden abrir archivos WAV mayores
de 2 GB. Mantén el tamaño de archivo en mente
al exportar AAF para usuarios de vídeo Avid.
Cuadro de diálogo Export to OMF/AAF
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 349
Para exportar pistas de audio seleccionadas como
secuencia AAF u OMF:
1 En Pro Tools, selecciona las pistas que deseas
exportar. Los archivos pueden ser de un solo tipo o
de varios.
2 Elige File › Export › Selected Tracks as OMF/AAF.
3 En el menú desplegable Export As, selecciona
AAF u OMF.
4 También puedes seleccionar Enforce Avid
Compatibility
.
5 Asegúrate de seleccionar la opción correcta de
Target Project Time Code Format
, según lo denido
para el proyecto en la aplicación de destino (por
ejemplo, Avid Media Composer).
6 Congura los valores de Sample Rate Conversion
Options
según se requiera.
7 Congura los valores de Audio Media Options
haciendo lo siguiente:
Asegúrate de que los valores de
Format y Bit Depth
corresponden a los del proyecto de destino (tal y
como se hayan congurado para el proyecto en
la aplicación de software de vídeo).
Selecciona un valor de
Copy Option
(
Link to Source
Media
,
Copy from Source Media
o
Consolidate from
Source Media
).
8 Si estás exportando una secuencia que contiene
pistas estéreo, 5.1 o 7.1 y quieres que esas pistas
mantengan las distribuciones de canales correctar
en la exportación, habilita la opción
Export Stereo,
5.1 and 7.1 Tracks as Multi-Channel
.
9 Selecciona otras opciones de exportación.
10 Haz clic en Aceptar.
11 En el cuadro de diálogo Publishing Options,
completa los campos Comment y Sequence
Name de Pro Tools.
12 Haz clic en Aceptar.
13
En el cuadro de diálogo Save, navega a una carpeta
que te facilite la localización de la secuencia AAF
u
OMF cuando tengas que transferirla a otro editor
o importarla en Media Composer.
14 Haz clic en Save.
15 En el cuadro de diálogo “Please Choose a Folder
for Converted Audio Files”, navega a una carpeta
que facilite la locación de archivos de contenidos
audiovisuales (por ejemplo, la carpeta donde de
encuentra la secuencia AAF u OMF).
Para seleccionar varias pistas, pulsa la tecla
Mayús mientras haces clic sobre ellas; o pulsa
Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic para
seleccionar todas las pistas.
Forzar la compatibilidad con Avid limita las
opciones de frecuencia de muestreo de 44,1 o
48 kHz, y permite la exportación de datos de
ganancia de clip. El dithering sin modelado de
ruido se aplica a los archivos que se exportan
de 24 bits a 16 bits.
Para más información, consulta “Opciones de
exportación al exportar secuencias AAF u OMF”
en la página 353.
Cuadro de diálogo Publishing Options (Export Selected
Tracks as OMF/AAF)
Algunos editores de vídeo (como Avid Media
Composer), requieren que todos los archivos
de contenidos audiovisuales estén en carpetas
concretas, para asegurar una vinculación
correcta.
Guía de referencia de Pro Tools350
16 Haz clic en Choose (Mac) o en Use Current
Folder
(Windows).
Pro Tools exporta la composición y los contenidos
relacionados a las carpetas pertinentes.
Exportación de pistas de audio
multicanal
Al exportar AAF, las pistas estéreo, 5.1, y 7.1 puede
exportarse como pistas multicanal, o como pistas
mono separadas. Al exportar a OMF, las pistas
multicanal siempre se exportan como archivos mono
separados.
Exportación de la ganancia de
clip
Al exportar a AAF con la opción Enforce Avid
Compatibility
, Pro Tools genera datos de ganancia
de clip similares a los de Media Composer, basados
en los datos de ganancia de clip en cada pista.
La ganancia de clips de Pro Tools con volumen
estático entre —inf dB y +12 dB se traducirá
directamente a ganancia de clip al exportarlos. La
ganancia de clip dinámica y valores por encima 12 dB
se renderizarán para cada clip en los archivos de
destino, para optimizar la compatibilidad con las
aplicaciones de edición de vídeo Avid.
Exportación de automatización de volumen a OMF
Pro Tools puede exportar automatización de volumen
a OMF, pero solo si la opción Enforce Avid
Compatibility
está desactivada.
Exportación de fundidos
Aunque Pro Tools puede generar fundidos de audio
en tiempo real, todos los fundidos en la sesión se
renderizan a disco al exportar a AAF u OMF , para
optimizar la compatibilidad con las aplicaciones de
edición de vídeo Avid.
Grupos de clips
Pro Tools no puede exportar pistas con grupos de
clips a AAF u OMF. Antes de exportar pistas de una
secuencia que contiene grupos de clips a AAF u OMF,
asegúrate de no haber seleccionado ninguna pistas
que contenga grupos de clips.
Exportar pistas de Pro Tools
como archivos MXF de audio
Puedes exportar archivos MXF de audio mediante
los siguientes comandos:
exportarpistas seleccionadas como OMF/AAF
Bounce To Disk
Exportar clips seleccionados como archivos
Exportación de secuencias AAF
que contienen audio MXF
Utiliza el comando Export Selected Tracks as
OMF/AAF
para exportar pistas individuales o una
sesión de Pro Tools completa como secuencia AAF
que haga referencia a archivos MXF de audio.
Las pistas de vídeo no se pueden exportar a AAF
ni OMF desde Pro Tools.
Para exportar datos de ganancia de clip, se debe
activar la opción Enforce Avid Compatibility.
La ganancia de clip no se exporta al formato
OMF.
Los fundidos se renderizan y exportan incluso
al crear una secuencia AAF con la opción Link
to Source Media activada.
Las pistas se exportan en su totalidad y se hace
caso omiso de las selecciones de tiempo.
Si están activadas las opciones Quantize Edits
to Frame Boundaries o Avid Compatibility Mode,
no se exporta la automatización de volumen y
de panorámica de audio.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 351
Para exportar pistas de audio seleccionadas desde
Pro Tools como secuencia AAF que haga referencia
a archivos MXF de audio:
1 En Pro Tools, selecciona las pistas que deseas
exportar.
2 Elige File › Export › Selected Tracks as OMF/AAF.
3 En OMF/AAF Options, selecciona AAF en el menú
desplegable
Export As.
4 Selecciona Enforce Avid Compatibility.
5 Comprueba que el valor de Target Project Time
Code Format
sea el correcto para el proyecto de
la aplicación Avid a la que exporta la secuencia
AAF.
6 En la sección Audio Media Options, en el menú
desplegable Audio Format selecciona
MXF.
7 Ver ica que el destinatario de esta exportación
admita el valor especicado en
Audio Bit-Depth.
8 Si estás exportando una secuencia que contiene
pistas estéreo, 5.1 o 7.1 y quieres exportar esas
pistas como archivos de audio multicanal, habilita
la opción
Export Stereo, 5.1 and 7.1 Tracks as
Multi-Channel
.
9 Haz clic en Aceptar.
10 En el cuadro de diálogo Publishing Options,
completa los campos Comment y Sequence Name
de Pro Tools.
Pro Tools crea una secuencia con el nombre que
especiques. El comentario aparece en el bin de la
aplicación Avid en la columna Comment de Pro Tools.
11 Haz clic en Aceptar.
12 En el cuadro de diálogo Name the AAF File to
Export
, navega a una carpeta que facilite la
localización de la secuencia AAF cuando quieras
importarla a Media Composer.
13 Haz clic en Save.
14 En el cuadro de diálogo Please Choose a Folder
for Converted Audio Files
, navega a una carpeta
que facilite la locación de archivos de contenidos
audiovisuales (por ejemplo, la carpeta donde de
encuentra la secuencia AAF u OMF).
15 Haz clic en Choose (Mac) o en Use Current
Folder
(Windows).
Pro Tools exporta la secuencia AAF a la carpeta
seleccionada y exporta los contenidos relacionados
a la carpeta OMFI MediaFiles (archivos OMFI) o a
la carpeta Avid MediaFiles (archivos MXF).
16 Si todo está listo para importar los archivos a la
aplicación Avid, sal de Pro Tools.
Una secuencia OMF no puede hacer referencia
a archivos MXF de contenidos. Si utilizas el cuadro
de diálogo Export Selected Tracks as OMF/AAF,
en el menú desplegable Export As elige AAF para
activar MXF en el menú Format Audio.
La opción Enforce Avid Compatibility crea
ediciones con precisión de frame, agrupa los
archivos como OMFI (a menos que se elige MXF)
y limita las opciones de frecuencia de muestreo
a 44,1 o 48 kHz. El dithering sin modelado de
ruido se aplica a los archivos que se exportan
de 24 bits a 16 bits.
Algunos editores de vídeo (como Avid Media
Composer), requieren que todos los archivos
de contenidos audiovisuales estén en carpetas
concretas, para asegurar una vinculación correcta.
Para más información sobre cómo usar
las aplicaciones Avid, consulta la guía
relevante en cada caso.
Guía de referencia de Pro Tools352
Exportación de archivos MXF de
audio mediante Bounce to Disk
El comando Bounce to Disk sirve para crear archivos
MXF de audio mezclados previamente de la sesión
actual de Pro Tools. De esta forma no se exportan
todos los archivos que hay en la línea de tiempo; sin
embargo, se garantiza que la mezcla que se escuche
en otra aplicación sea idéntica a la que se escuche
en Pro Tools, con toda la panorámica de audio, los
efectos y la automatización incluidos.
Para exportar a MXF mediante el comando Bounce
to Disk:
1 Cuando hayas terminado de grabar y mezclar una
sesión en Pro Tools, resalta la longitud de la sesión
en la regla de la línea de tiempo, más una cantidad
adicional de tiempo para evitar el corte de colas
de reverberación que pudieran continuar más allá
del nal del clip.
2 Elige File › Bounce to › Disk.
3 En el cuadro de diálogo Bounce, selecciona la
opción de
Bounce Source.
4 Selecciona Enforce Avid Compatibility.
5 Selecciona MXF como File Type.
6 Selecciona un valor de Sample Rate y Bit Depth.
7 Haz clic en Bounce.
8 En el cuadro de diálogo Publishing Options, haz
lo siguiente:
Rellena los campos
Comment y Clip Name de
Pro Tools
.
Elige un valor de
Target Project Time Code Format
que corresponda al proyecto de la aplicación Avid
a la que vas a exportar el audio MXF.
La opción Enforce Avid Compatibility crea
ediciones con precisión de frame, agrupa los
archivos como OMFI (a menos que se elige MXF)
y limita las opciones de frecuencia de muestreo
a 44,1 o 48 kHz. El dithering sin modelado de
ruido se aplica a los archivos que se exportan
de 24 bits a 16 bits.
Cuadro de diálogo Bounce to Disk de Pro Tools (tipo
de archivo MXF)
Cuadro de diálogo Publishing Options
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 353
Todo el sonido audible de la selección se exporta a
dos archivos de audio multimono.
9 En el cuadro de diálogo Save Bounce As, elige
la unidad en la que deseas guardar los archivos.
10 Haz clic en Save.
Pro Tools comienza el proceso. El proceso en
Pro Tools se realiza en tiempo real; es decir, el audio
de la mezcla se reproduce durante el proceso (aunque
no puede ajustarse).
Exportación de un clip como
archivo MXF nuevo
Mediante el comando Export Selected As Files se
pueden exportar clips como archivos MXF de audio.
Usa este comando si quieres usar un clip en otras
sesiones (u otras aplicaciones de audio) sin utilizar
el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir clips a
distintas frecuencias de muestreo y profundidades
de bits.
Para exportar clips como archivos MXF de audio
nuevos:
1 En la lista de clips, selecciona los clips que deseas
exportar.
2 En el menú desplegable de clips Audio, elige
Export Selected As Files
.
3
En el cuadro de diálogo Export Selected, selecciona
la opción Enforce Avid Compatibility.
4 Selecciona MXF en el menú desplegable Audio
Format.
5 Establece la resolución de bits y la frecuencia de
muestreo. También debes especicar la calidad
de conversión y el directorio de destino.
6 Haz clic en Aceptar.
Opciones de exportación al
exportar secuencias AAF u
OMF
Pro Tools proporciona varias opciones de conversión
cuando se exportan pistas a OMF o AAF: OMF/AAF
Options, Sample Rate Conversion Options y Audio
Media Options.
OMF/AAF Options
Al exportar pistas a AAF u OMF, Pro Tools ofrece
las siguientes opciones OMF/AAF:
Enforce Avid Compatibility
Si está activada la opción Enforce Avid Compatibility,
todos los archivos y las secuencias OMF y AAF
reúnen los requisitos especícos de las estaciones
de trabajo de vídeo Avid. Las frecuencias de muestreo
se limitan a 44,1 kHz o 48 kHz. Los clips exportados
se rellenan hasta el límite del frame más próximo
(opción Quantize Edits to Frame Boundaries). Este
relleno garantiza que la colocación de un archivo en
la línea de tiempo sea la misma tanto en los sistemas
con precisión de muestra como en los sistemas con
precisión de frame.
La opción Enforce Avid Compatibility crea
ediciones con precisión de frame, agrupa los
archivos como OMFI (a menos que se elige MXF)
y limita las opciones de frecuencia de muestreo
a 44,1 o 48 kHz. El dithering sin modelado de
ruido se aplica a los archivos que se exportan
de 24 bits a 16 bits.
Al exportar una secuencia con pistas de audio
multicanal, se debe activar la opción Enforce
Avid Compatibility.
Guía de referencia de Pro Tools354
Target Project Timecode Format
Selecciona el formato de código de tiempo del proyecto
en el que se debe importar este archivo o secuencia
mediante el parámetro Target Project Timecode
Format. Este puede ser distinto del formato de la
sesión activa. Mediante este parámetro, los clips se
colocan correctamente en sesiones que tienen distintos
formatos de código de tiempo; además, calcula el
número de muestras que se deben añadir para rellenar
clips hasta los límites de frame.
Quantize Edits to Frame Boundaries
Pro Tools permite la colocación de clips con precisión
de muestra. En Pro Tools, un clip, sea cual sea su
duración, se puede colocar en cualquier posición sin
que los clips se tengan que alinear con límites de frame.
Sin embargo, casi todos los programas de edición
de vídeo, por ejemplo Media Composer, solo
admiten la edición con precisión de frame. En estas
aplicaciones, el audio solo se puede editar en todos
los límites de frame, con lo cual la precisión queda
limitada.
Si se selecciona
Enforce Avid Compatibility, Quantize
Edits to Frame Boundaries
se selecciona de forma
automática.
La opción
Quantize Edits to Frame Boundaries
permite que Pro Tools exporte las ediciones con
precisión de muestra a un archivo AAF u OMF para
que aparezcan como de precisión de frame.
Al cuantizar ediciones en límites de frame, debes
especicar un tamaño de margen de audio extra
(longitud) en Audio Media Options). Consulta
“Consolidate Handle Size (Milliseconds)” en la
página 356.
Se exportará un clip maestro que se compone del clip
más el tamaño del margen de audio extra (longitud)
del inicio y el n del clip. La secuencia que se exporta
crea un subclip que equivale al clip original, pero
ampliado a los límites de frame más apartados. Por
ejemplo, si el clip comienza en 1:15 y 500 muestras,
el subclip comienza en 1:15; si el clip termina en
4:00 y 500 muestras, el subclip termina en 4:01.
Es posible que se oiga audio extra no deseado debido
a que la cuantización de ediciones en límites de frame
amplía los clips. Para que en la reproducción no se
oiga audio extra, se generan archivos de sonido
especiales de un solo frame para duplicar los límites
originales del clip. En la secuencia exportada, esta
clase de archivos de un solo frame se colocan en los
frames inicial y nal del clip ampliado. De esta forma,
la ampliación ya no se oirá.
La opción Quantize Edits to Frame Boundaries
debe estar seleccionada al convertir la sesión
de Pro Tools para poderla utilizar en estaciones
de trabajo con edición de precisión de frame.
Por lo tanto, se selecciona de forma automática
siempre y cuando la exportación de pistas se
efectúe con la opción Enforce Avid Compatibility
activada.
Clip original
Clip exportado con márgenes de audio extra
Subclip: Clip ampliado hasta los límites de frame más
apartados
Subclip con archivos OFF colocados en los frames de
los extremos
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 355
Los archivos OFF se importan a estaciones de trabajo
Avid como parte de la secuencia AAF u OMF como
cualquier otro archivo de sonido. En la línea de tiempo
de Avid aparecen como ediciones de un frame en
cualquier lado de un subclip.
Si tienes que ampliar el subclip en cualquier punto,
no utilices el archivo OFF y ajusta el subclip según
se requiera.
Exportar pistas estéreo, 5.1 y 7.1 como multicanal
Selecciona la opción Export Stereo, 5.1, and 7.1
Tracks as Multi-Channel para que Pro Tools exporte
el audio de pistas multicanal como archivos de audio
multicanal, en lugar de como conjuntos de varios
archivos monoaurales.
Cuadro de diálogo Sample Rate
Conversion Options
Mediante estas opciones, la frecuencia de muestreo
de una sesión de Pro Tools se puede convertir cuando
se exporta a AAF u OMF. Para ello, se convierte la
frecuencia de muestreo de cada archivo de audio, y
se ajustan las ediciones en el archivo AAF u OMF
resultante para compensar dicho cambio.
Puede que tengas que cambiar la frecuencia de
muestreo de una sesión si vas a exportar a un sistema
o estás en una fase del proceso que precisa otra
frecuencia de muestreo.
Por ejemplo, la sesión contiene audio a 29,97 fps
(vídeo NTSC) a 48 kHz, pero compositor de música
de cine al que se va a exportar requiere audio a 24 fps
(velocidad de película) a 48 kHz. Para convertir todos
los archivos y las ediciones de audio a n de que se
reproduzcan a 24 fps (velocidad de película) a 48 kHz,
debes seleccionar el valor 48.048 (con pull-up de
0,1 %) para Source Audio Sample Rate y 48.000
como Destination Audio Sample Rate. Estos valores
indican a Pro Tools que quieres dar cabida a 48.048
muestras de la velocidad de vídeo original en 48.000
muestras de la nueva velocidad de película. Con estas
opciones, conviertes la frecuencia de muestreo del
material de vídeo en velocidad de película.
Source Audio Sample Rate
Esta opción permite determinar la frecuencia de
muestreo del material con el que se trabaja en
Pro Tools, sea cual sea la conguración de la
frecuencia de muestreo de la sesión.
Destination Audio Sample Rate
Esta opción permite determinar la frecuencia de
muestreo de los archivos de audio tras la conversión
a AAF u OMF.
Si este valor diere del que tiene
Source Audio
Sample Rate
, la frecuencia de muestreo de audio
se convierte digitalmente al valor de
Destination
Audio Sample Rate
.
Sample Rate Conversion Quality
Estos valores corresponden a las opciones de
conversión de frecuencia de muestreo de Pro Tools.
No se recomienda emplear el valor
Low (Fastest).
Con el valor
Tweak Head (Slowest) se consigue la
conversión de frecuencia de muestreo de mayor calidad.
Esta solución solo es aplicable cuando se exporta
una secuencia, no cuando se exportan archivos
individuales.
Si está seleccionada la opción Quantize Edits
to Frame Boundaries, no se exporta la
automatización de volumen de Pro Tools.
Para información sobre la conversión entre
distintas velocidades y frecuencias de muestreo,
consulta “Corrección de velocidad para películas,
vídeo NTSC y PAL” en la página 1143.
Antes de aplicar una conversión de la frecuencia
de muestreo a toda la sesión, comprueba las
opciones de pull para el audio y el vídeo.
Guía de referencia de Pro Tools356
Audio Media Options
Al exportar pistas a AAF u OMF, Pro Tools ofrece
las siguientes opciones de audio:
Audio Format
Elige si el archivo AAF u OMF resultante debe hacer
referencia a archivos BWF (.WAV), AIFF, SD II
(solo Mac y OMF), MXF (solo AAF) o incrustados.
Los archivos de audio se convertirán en consonancia.
Bit Depth
Como profundidad de bits de destino de los contenidos
exportados, selecciona una profundidad de 16 bits
o 24 bits. Pro Tools automáticamente aplica dithering,
sin modelado de ruido, al reducir la profundidad de
bits de 24 bits a 16 bits.
Source Media
Cuando se exportan pistas de Pro Tools a AAF u OMF,
Pro Tools puede tratar los contenidos de audio fuente
de tres maneras (como se establece en el menú
desplegable Audio Media Options del cuadro de
diálogo Export to OMF/AAF).
Link To Source Media
Crea un archivo AAF u OMF
que hace referencia a tantos archivos de contenidos
audiovisuales originales como sea posible. En este
caso, el archivo AAF u OMF remite a los archivos
BWF (.WAV), MXF, AIFC o Sound Designer II del
proyecto original.
Copy From Source Media
Copia audio a otra unidad
o directorio. Durante este proceso se puede convertir
la frecuencia de muestreo del audio.
Consolidate From Source Media
Solo copia la parte
de los archivos que se utilizan en la sesión. Por ejemplo,
de un archivo de audio de diez minutos, para la sesión
quizá solo quieras emplear un clip de diez segundos.
La consolidación de este audio ahorra mucho espacio
en disco, ya que solo se copia el audio que se necesita
y se descarta el resto.
Consolidate Handle Size (Milliseconds)
Especica el número de milisegundos del archivo
de audio original que se deben mantener al comienzo
y nal de cada clip de audio que se crea. De esta forma,
los límites del clip se pueden ampliar, incluso después
de haber efectuado la consolidación, en la cantidad
que se especique. Conviene tener al menos 1000
milisegundos (un segundo) de margen de audio extra.
De esta forma, las ediciones que suenen “cortadas”
o “demasiado justas” se podrán ajustar.
Consolidate Handle Size solo está disponible cuando
la opción
Consolidate From Source Media está
seleccionada.
Export Stereo, 5.1, and 7.1 Tracks as Multi-
Channel
Al exportar una secuencia con pistas multicanal
(estéreo, 5.1 o 7.1) pistas, habilita la opción Export
Stereo, 5.1, and 7.1 Tracks as Multi-Channel para
mantener las distribuciones de canales correctas al
exportar.
Publishing Options
Cuando se exportan archivos AAF u OMF desde
Pro Tools, en el cuadro de diálogo Publishing Options
hay opciones de publicación que proporcionan
información relativa a los contenidos o las secuencias.
Las opciones varían según el método de exportación
de los archivos.
Si creas audio AIFF o BWF (.WAV), se añadirán
datos OMF a los archivos de audio. Si bien estos
archivos de audio se pueden leer en numerosos
programas, quizá no sean compatibles con todos.
MXF solo está disponible si has seleccionado la
opción Enforce Avid Compatibility.
Si está seleccionada la opción Quantize Edits
to Frame Boundaries cuando se convierte de
Pro Tools a OMF, la única opción disponible
es Consolidate Source Audio Media. Consulta
“Quantize Edits to Frame Boundaries” en la
página 354.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 357
Opciones OMF
Pro Tools Comment
Identica la fuente del archivo y,
de forma predeterminada, adopta el nombre de la
sesión actual. El campo Pro Tools Comment no está
disponible si no se utiliza el comando
Export Selected
as Tracks, puesto que el audio de una pista puede
tener distintas fuentes.
Sequence Name
Es el nombre que aparece en
pantalla cuando el archivo se importa a otro programa
compatible con AAF u OMF. El nombre de la
secuencia no es el nombre del archivo que gura
en el buscador. De forma predeterminada, en el campo
OMF Options aparece el nombre del clip de Pro Tools.
Si se exporta más de un clip, todos los nombres de
clip adoptan automáticamente el nombre del clip.
Target Project Timecode Format
El formato de
código de tiempo del proyecto en el que se debe
importar este archivo o secuencia. Este puede ser
distinto del formato de la sesión activa. Mediante
este parámetro, los clips se colocan correctamente
en sesiones que tienen distintos formatos de código
de tiempo; además, calcula el número de muestras
que se deben añadir para rellenar clips hasta los límites
de frame.
Time Stamping
Cuando se exporta a AAF u OMF, toda los contenidos
OMF exportados tienen un registro de tiempo. Un
registro de tiempo consiste en una ubicación de código
de tiempo que se almacena con un archivo de
audiovisual.
El registro de tiempo puede indicar:
La ubicación de código de tiempo de la cinta fuente
La posición en que se grabó el archivo en la línea
de tiempo de Pro Tools
La posición en que se colocó un clip en una línea
de tiempo de Avid o Pro Tools
Códigos de tiempo introducidos por el usuario
Los registros de tiempo se pueden guardar en tres
ubicaciones de un archivo de contenidos
audiovisuales:
En una denición de clip
En los metadatos del formato de archivo (por
ejemplo, los conjuntos de metadatos de
archivo .WAV)
En los conjuntos de metadatos de archivo AAF u
OMF
Exportar un clip
Si exportas un clip, el registro de tiempo constituye
el punto de inicio del clip respecto al punto en el
que el archivo se comenzó a grabar. Por ejemplo, si
grabas un archivo de 1:00 a 1:30 y lo ajustas para
que comience a 1:15; el registro de tiempo del clip
exportado es 1:15. Esto se cumple aunque el clip se
desplace en la línea de tiempo.
Exportación de un clip como parte de
una secuencia
Cuando un clip se exporta como parte de una
secuencia, el registro de tiempo original de la sesión
indica la posición de la sesión en la línea de tiempo
de la secuencia.
Exportación de un archivo
Grabado en Pro Tools
Si el archivo se ha grabado
en Pro Tools, el registro de tiempo es la posición
de la línea de tiempo en la que empieza la grabación.
Por ejemplo, si el archivo se graba de 1:00 a 2:00,
el registro de tiempo es 1:00.
AudioSuite
Si el archivo se creó por AudioSuite, el
registro de tiempo depende del Modo de renderización
utilizado cuando se renderizó el archivo. Si está
seleccionado
Create Individual Files, el registro de
tiempo del archivo nuevo coincide con el registro
de tiempo del archivo de origen. Si está seleccionado
Create Continuous File, el registro de tiempo del
archivo nuevo coincide con la posición del archivo
de origen en la línea de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools358
Registro de tiempo existente
Si se importa un
archivo que ya tiene un registro de tiempo, se mantiene
como tal en el archivo exportado. Si el archivo original
tiene un registro de tiempo en el conjunto de metadatos
de formato, cuando se exporta se copia en los
metadatos de OMF.
Exportación de un archivo sin registro
de tiempo
Si se importa un archivo que carece de registro de
tiempo (por ejemplo, un efecto de sonido de un CD),
el registro de tiempo será 0 cuando se exporte.
Importación de archivos de una
secuencia OMF o AAF de Avid
Si se importa un archivo de una secuencia OMF o
AAF de Avid, el registro de tiempo de la cinta fuente
del archivo se convierte en el registro de tiempo
original del nuevo archivo de Pro Tools. El registro
de tiempo del usuario mantiene el registro de tiempo
original.
Exportar las pistas
seleccionadas como sesión
nueva
Pro Tools permite exportar las pistas que selecciones
como sesión nueva. Este comando reemplaza el
comando Export Session Data en versiones anteriores
de Pro Tools. Esta función es muy útil para trabajar
en colaboración con otros.
Por ejemplo, si estás trabajando en una gran sesión
de postproducción, tal vez quieras que tu ayudante
se centre en determinados diálogos, mientras que
tú continúas trabajando en otras partes de la sesión.
Ahora puedes seleccionar las pistas de diálogo y
exportarlas como una sesión nueva. Tu ayudante
podrá entonces abrir la nueva sesión y editar los
diálogos. Cuando haya terminado, puedes importar
los datos de esta sesión para actualizar las pistas de
diálogo de la sesión original.
Para exportar las pistas seleccionadas como nueva
sesión:
1 Selecciona las pistas que quieras exportar como
nueva sesión.
2 EligeFile › Export › Selected Tracks As New
Session
. Se abre el cuadro de diálogo Guardar
copia de sesión. (También puedes abrir este cuadro
de diálogo si eliges File › Save Copy In).
3 En el cuadro de diálogo Save Session Copy,
verica que esté habilitada la opción
Selected
Tracks Only
.
4 Para congurar el formato de sesión formato y
las conguraciones y opciones de parámetros de
sesión.
5 Congura los ajustes y opciones de Items to Copy
según tus necesidades.
6 Puedes activar también la opción Main Playlist
Only
si no quieres incluir en la nueva sesión las
listas de reproducción alternativas vinculadas a
las pistas seleccionadas.
Los espacios de trabajo proporcionan estas
columnas para metadatos OMF de Avid: Clip
Name, Tape, FPS, Original Timestamp y User
Timestamp.
Cuadro de diálogo Guardar copia de sesión
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 359
7 Haz clic en Aceptar. Se abre el cuadro de diálogo
Guardar.
8 En el cuadro de diálogo Guardar, escribe un
nombre para la sesión.
9 Selecciona la ubicación en la que deseas guardar
la sesión.
10 Haz clic en Save.
Se guarda en la ubicación especicada una copia de
la sesión que solo contiene las pistas seleccionadas
en la sesión original.
Exportar la información de
sesión como texto
Usa el comando Export Session Info as Text para
crear un archivo de texto que contenga información
exhaustiva acerca de la sesión.
Este archivo de texto puede contener una lista de
archivos de audio, clips de audio, información de
EDL (lista de decisiones de edición) de pistas de
audio, información exhaustiva sobre registros de
tiempo e información sobre fundidos cruzados.
Las listas EDL de pista se exportan como texto
delimitado por tabuladores, es decir, con tabuladores
entre cada cabecera de columna y tabuladores entre
cada parámetro de evento. Estos datos se pueden
usar en un programa para leer listas ED; también se
pueden formatear datos EDL en tablas mediante una
aplicación de proceso de textos o de hoja de cálculo.
Para exportar información de una sesión como texto:
1 Elige File › Export › Session Info as Text.
2 Selecciona si quieres incluir la lista de archivos,
la lista de clips y las listas de EDL de pistas.
3 Si optas por incluir listas EDL de pista, selecciona
si quieres mostrar subframes e incluir registros
de tiempo de usuario. También debes seleccionar
una opción para el parámetro de fundido cruzado.
4 Si decides incluir las listas EDL de pista, en el
menú desplegable selecciona el valor de
Time
Format
de la sesión exportada.
5 Selecciona la opción requerida de File Format
para texto exportado.
6 Cuando hayas congurado todas las opciones
requeridas, haz clic en
Aceptar.
7 Selecciona una ubicación y escribe un nombre
para el archivo de texto exportado. En Windows,
Pro Tools añade la extensión de archivo de tres
letras correspondiente; en Mac, se añade la
extensión “.txt”.
Archivos de texto de sesión
exportado
Información de sesión
El archivo de texto de sesión comienza con
información básica relativa a la sesión. Los datos,
reejados en la tabla siguiente, son: nombre de sesión,
frecuencia de muestreo, profundidad de bits, formato
de código de tiempo, número de pistas de audio,
número de clips de audio y número de archivos de
audio.
Para información sobre las conguraciones y
opciones del cuadro de diálogo Save Session
Copy, consulta “Opciones de Save Copy In”
en la página 156.
Ejemplo de información de sesión
SESSION NAME: Ripleys II-092700
SAMPLE RATE: 48000.000000
BIT DEPTH: 24 bits
Guía de referencia de Pro Tools360
Lista de archivos y lista de clips
A continuación, si decides incluirlas, se presentan
las listas de los archivos de audio y los clips.
Listas EDL de pista
El último elemento, si se ha exportado, son las listas
EDL de pista. Una lista EDL de pista contiene el
nombre de la pista y todas las ediciones, incluidos
el número de evento, el nombre de clip, el tiempo
de inicio y n de clip y su duración. El registro de
tiempo y clip también se exporta, si se ha seleccionado
la opción correspondiente. De ser así, también se
muestran los subframes en cada campo de tiempo.
Opciones de Export Session
Info as Text
Incluir lista de archivos
Selecciona la opción Include File List para exportar
una lista de los archivos de audio. La lista de archivos
contiene todos los archivos de audio de la sesión, así
como sus ubicaciones en el disco duro.
Incluir lista de clips
Selecciona la opción Include Clip List para exportar
una lista de los clips de audio de la sesión. La lista
de clips muestra todos los clips de audio de la sesión,
y el archivo de audio fuente de cada clip.
Incluir marcadores
Selecciona la opción Include Markers para exportar
una lista de todos los marcadores incluidos en la sesión.
FORMATO DE CÓDIGO
DE TIEMPO:
30 Frame
N.º DE PISTAS DE AUDIO: 19
N.º DE CLIPS DE AUDIO: 203
N.º DE ARCHIVOSDE
AUDIO:
54
Ejemplo de información de sesión
Cuadro de diálogo Export Session Info as Text
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 361
Incluir lista de plug-ins
Selecciona la opción Include Plug-In List para exportar
una lista de los plug-ins usados en la sesión.
Include Track EDL's (listas de reproducción)
Se puede exportar listas EDL de pista (listas de
reproducción). Las listas de EDL de pista pueden
usarse para comprobar rápidamente ediciones y
ubicaciones de clips o en programas de preparación
para aplicaciones de posproducción. En circunstancias
extremas, una EDL puede utilizarse para recrear toda
una sesión.
Al exportar listas EDL de pista, dispones de las
siguientes opciones:
Show Subframes
Esta opción permite exportar
información de tiempo de subframe con las listas
EDL de pista, si se usa en la sesión.
Include User Timestamps
Puedes incluir registros
de tiempo y usuario con las listas EDL de pista. Estos
registros indican la ubicación de sesión denida por
el usuario para el clip, o la ubicación original del clip
al grabarlo.
Fade Handling
En las listas EDL de pista, puedes elegir entre mostrar
fundidos cruzados, no mostrarlos o combinar clips
con fundidos cruzados. Al combinar clips, aparecen
las correspondientes ubicaciones y duraciones hasta
el centro del fundido cruzado (para el primer clip),
y desde allí en adelante para el clip siguiente.
Time Format
Puedes seleccionar el formato de tiempo apropiado
en que se basará la información de la lista EDL
exportada. Por ejemplo, para tareas de posproducción
podrías seleccionar tiempo SMPTE, pero para creación
musical asignada a una cuadrícula podrías exportar
la opción
Bars:Beats.
Formato de archivo
En Mac, puedes exportar a los formatos de texto
TextEdit, UTF-8, MS Excel, MS Word, Write Now,
Word Perfect y AppleWorks. En Windows, puedes
exportar a TextEdit o UTF-8.
Importar y exportar archivos
de grupos de clips
Pro Tools permite exportar e importar el formato
de archivo de grupo de clips (.rgrp). Este formato
permite:
Separar los metadatos de los grupos de clips de
los archivos de audio para evitar copias innecesarias
de archivos al exportar grupos de clips de audio
compuestos de varios archivos fuente.
Exportar datos MIDI como parte de un grupo de
clips
Crear bucles multipista.
Los archivos de grupo de clips almacenan los
metadatos siguientes:
Referencias a todos los archivos de audio contenidos
en el grupo de clips
Nombres de clips y ubicación relativa en las pistas
Fundidos y fundidos cruzados incrustados
Formato y nombres de grupos de clips (sencillos
o multipista)
Todos los datos MIDI que haya el grupo de clips
(notas, controladores y eventos exclusivos del
sistema, etc).
Nombres de pista
Marcadores de deformación de Elastic Audio y
factor TCE
Base de tiempo de clip (muestras o tics)
Puntos de sincronización
•Bucles
Asignación de tempo
Las EDL de pistas MIDI no se exportan.
Guía de referencia de Pro Tools362
Los archivos de grupos de clips no almacenan:
•Audio
Automatización
Plug-ins
Dirección de las pistas
Asignación de compás
Información sobre la lista de clips
Con Pro Tools, puedes importar grupos de clips a
una sesión abierta de diversas formas:
“Importar grupos de clips mediante comandos
de menú de Pro Tools” en la página 362
“Importar grupos de clips mediante arrastrar y
soltar” en la página 362
Importar grupos de clips
mediante comandos de menú de
Pro Tools
Para importar un grupo de clips con comandos de
menú de Pro Tools:
1 Elige File › Import › Clip groups y selecciona el
grupo de clips que quieres importar.
2
En el cuadro de diálogo clip Group Import Options,
elige el destino del grupo de clips:
Pista nueva
Crea una pista para importar el grupo
de clips.
Lista
Importa el grupo de clips a la lista de clips,
desde donde se puede colocar en pistas.
3 Si decides crear una pista, elige una ubicación
para el grupo importado en la pista:
Session Start
Sitúa el grupo al principio de la sesión.
Song Start
Alinea el principio del grupo con el punto
inicial de la canción.
Selection
Alinea el principio del grupo con el cursor
de edición o el inicio de una selección de la línea de
tiempo.
Spot
Abre el cuadro de diálogo Spot, que permite
colocar el grupo en una ubicación especíca, según
cualquiera de las escalas de tiempo.
4 Selecciona cualquiera de las opciones de
importación siguientes:
Importar asignación de tempo desde archivo de
grupo de clips
Si está seleccionada, se reemplaza
la asignación de tempo de la sesión por la del grupo
de clips. Esta opción solo está disponible al importar
el grupo de clips al principio de la sesión.
5 Haz clic en Aceptar.
Importar grupos de clips
mediante arrastrar y soltar
Puedes arrastrar grupos de clips desde un navegador
de espacio de trabajo, Windows Explorer o el Finder
de Mac a la línea de tiempo, a una pista, a la lista de
pistas o a la lista de clips.
Para importar grupos de clips a la lista de clips:
1 Selecciona uno o varios grupos de clips en un
navegador de espacio de trabajo, Windows
Explorer o el Finder de Mac.
2 Arrastra los archivos a la lista de clips de la sesión
activa.
Para importar grupos de clips a una pista:
1 Selecciona uno o varios grupos de clips en un
navegador de espacio de trabajo Windows
Explorer o el Finder de Mac.
Cuadro de diálogo de opciones de importación de
grupo de clips
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 363
2 Arrastra los archivos a una pista de la ventana Edit
de la sesión abierta.
Para importar grupos de clips a pistas nuevas:
1 Selecciona uno o varios grupos de clips en un
navegador de espacio de trabajo, Windows
Explorer o el Finder de Mac.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el navegador de espacio de trabajo, con la tecla
Mayús pulsada, arrastra los archivos a cualquier
lugar de la ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastra los archivos a cualquier lugar vacío de
la ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastra los archivos a la lista de pistas.
Exportar grupos de clips
Para exportar un grupo de clips:
1 Selecciona uno o más grupos en la lista de clips.
2 En el menú de la lista, selecciona Export Clip
Groups
.
3 En cuadro de diálogo Export Clip Groups, el
directorio de destino es de forma predeterminada
la carpeta Clip Groups creada automáticamente
en la carpeta de la sesión. Puedes cambiar el
directorio de destino haciendo clic en el botón
Choose, navegando hasta la ubicación deseada
y haciendo clic en
Choose. Haz clic en Reset para
cambiar el directorio de destino a la ubicación
predeterminada.
4 Activa una de estas opciones para solucionar la
duplicación de los nombres de archivos de grupos
de clips:
Prompting for Each Duplicate (predeterminada)
Auto Renaming
Replacing with New Files
5 Haz clic en Export.
Exportación de grupos de clips a otra unidad de
disco
Normalmente, si exportas grupos de clips a otro disco
duro, deberías copiar los archivos de audio a los que
se haga referencia. De este modo puedes mover grupos
de clips no solo de una sesión a otra, sino también de
un sistema a otro.
Para exportar un grupo de clips a otra unidad de
disco e incluir sus archivos de audio:
1 Exporta uno o más grupos de clips a la nueva
unidad.
2 Crea una sesión en la nueva unidad.
3 Elige Setup › Preferences.
4 En el cuadro de diálogo Preferences, haz clic en
la pestaña Processing y selecciona
Automatically Copy Files on Import.
5 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
6 Importa todos los grupos de clips exportados
arrastrándolos a la sesión.
La carpeta de archivos de audio de la nueva sesión
contiene ahora todos los archivos a los que hacen
referencia los grupos de clips.
Cuadro de diálogo Export Clip Groups
Guía de referencia de Pro Tools364
Enviar sesiones a Gobbler
Gobbler es una herramienta basada en la nube que
sirve para guardar copias de seguridad, transferir datos
y colaborar a la hora de gestionar proyectos de audio
y sus contenidos audiovisuales Pro Tools se integra
con Gobbler para enviar sesiones de Pro Tools y
archivos de audio a colaboradores a través de Internet.
Al instalar la aplicación Gobbler, esta se puede
congurar para escanear tu sistema para ubicar y
hacer una copia de seguridad automáticamente de
tu sesiones de Pro Tools y archivos audiovisuales
asociados. Si no tienes cuenta, puedes crear una de
manera gratuita.
Pro Tools te permite enviar tus sesiones de Pro Tools
y los contenidos asociados con Gobbler usando el
comando
Send to Gobbler.
Para enviar una sesión de Pro Tools mediante
Gobbler:
1 Elige File › Send To › Gobbler.
2 Si no has entrado en tu cuenta en SoundCloud,
deberás iniciar sesión (consulta “Iniciar sesión
en Gobbler” en la página 1071).
3 En cuadro de diálogo de la aplicación Gobbler,
introduce las direcciones de correo electrónico a
las que quieras enviar el archivo de audio.
4 Haz clic en Send.
Para más información sobre Gobbler, visita
www.gobbler.com.
Para información sobre cómo compartir archivos
de audio individuales de tu sesión de Pro Tools
con Gobbler usando los comandos Bounce y
Export Selected, consulta “Compartir con
Gobbler” en la página 1070.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 365
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de
archivos y sesiones
En Pro Tools hay distintas clases de archivos. Para
un correcto funcionamiento, los sistemas Pro Tools
precisan que determinados archivos no modiquen
sus ubicaciones en el disco duro:
Los archivos de software de Pro Tools (como los
archivos de aplicación y de plug-ins) deben estar
en la unidad de inicio (la unidad que contiene el
sistema operativo y otros archivos relacionados
con el sistema).
Los archivos de datos (como los archivos de sesión,
de audio y de fundidos) pueden ubicarse en cualquier
unidad compatible que esté conectada a los buses
internos o externos SAS, SATA, IDE/ATA, FireWire
o Thunderbolt del ordenador.
Es posible especicar la ubicación de los archivos
de sesión nuevos al crear nuevas sesiones (consulta
“Creación de una sesión” en la página 146).
En las sesiones de Pro Tools, utiliza el comando Disk
Allocation para especicar la ubicación de almace-
namiento de los archivos de audio grabados (consulta
“Uso de discos duros para grabar” en la página 420).
Gestión de archivos de audio
IDs de archivo exclusivos
Pro Tools asigna a cada archivo de audio de una sesión
un identicador exclusivo que permite distinguir cada
archivo aunque se haya cambiado su nombre o ubica-
ción.
Localización de archivos de audio
Con Pro Tools, en la ventana Relink se gestionan
vínculos
a archivos de audio y otros archivos de medios.
Pro Tools clasica los volúmenes de almacenamiento
según su capacidad para
grabar y reproducir
o
trans-
ferir
(almacenar o copiar) archivos de audio y otros
archivos de contenidos. Para poder reproducir los
archivos de audio en una sesión de Pro Tools, se deben
almacenar en volúmenes de reproducción y grabación
apropiados y deben estar pertinentemente vinculados.
Al abrir una sesión, si Pro Tools determina que los
archivos de audio no se ubican en un volumen de repro-
ducción y grabación, o si no encuentra los archivos
de audio de la sesión, puedes buscar o copiar dichos
archivos para poder reproducir la sesión. Este proceso
se denomina revincular.
Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad del
sistema, esto no es recomendable. Debes grabar
en unidades del sistema solo cuando sea necesario,
por ejemplo, si el sistema solo tiene un disco
duro o si no hay espacio en las otras unidades.
Si tienes un sistema con varias unidades, podrías
designar la unidad del sistema como unidad única
-
mente de reproducción o de transferencia para
asegurar el mejor rendimiento posible (consulta
“Permisos de volumen” en la página 270).
Para más información sobre la clasicación
de volúmenes de almacenamiento, consulta
“Volúmenes de reproducción/ grabación y de
transferencia” en la página 267.
Guía de referencia de Pro Tools366
Archivos de transferencia
Los archivos de transferencia se encuentran en volú-
menes que no pueden utilizarse para la reproducción
de grabaciones, como los CD-ROM o DVD y las
unidades de red.
Para abrir una sesión que contenga archivos de
transferencia:
Abre la sesión de Pro Tools. Si algún archivo se
encuentra en un volumen que no se puede utilizar
para la reproducción, Pro Tools te ofrecerá las
opciones siguientes:
Haz clic en
Yes para abrir la ventana Copy and
Relink.
Haz clic en
No para abrir la sesión con todos los
archivos de transferencia ofine.
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Selecciona la sesión en el panel de ubicaciones.
2 Haz doble clic en la carpeta Audio Files para ver
todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elige Select Transfer
Files
.
4 En el menú del navegador, elige Copy and Relink.
5
Especica una ubicación para los archivos copiados
en un volumen de reproducción y grabación válido.
6 Haz clic en Aceptar.
Archivos perdidos
Se considera que falta un archivo si no se encuentra
en la misma ubicación que estaba la última vez que
se guardó la sesión.
Para abrir una sesión con archivos perdidos:
1 Abre la sesión de Pro Tools. Si hay archivos
perdidos, Pro Tools avisa pertinentemente.
2 Elige una de las opciones siguientes:
Skip All
Omite todos los archivos faltantes. Los
archivos faltantes aparecen como inactivos en la sesión.
Manually Find Relink
Abre la ventana Relink, donde
podrás buscar, comparar, vericar y volver a vincular
los archivos perdidos.
Automatically Find and Relink
Busca en todos los
volúmenes de reproducción los archivos perdidos con
el mismo nombre, ID de archivo exclusivo, formato y
duración; y de forma automática, siempre que es
posible, asigna vínculos a esos archivos perdidos.
3 Selecciona Regenerate Missing Rendered Files
Without Searching
para excluir del proceso de
vinculación los archivos Elastic Audio renderizados
y hacer que se vuelvan a generar.
4 Haz clic en Aceptar.
Renamed Audio Files
Los archivos de audio renombrados se encuentran en
la carpeta creada automáticamente Renamed Audio
Files en la carpeta de la sesión de Pro Tools. El nombre
de los archivos puede cambiar al abrir una sesión que
hace referencia a archivos de audio cuyos nombres
contienen caracteres incompatibles. El nombre de
los archivos también se puede cambiar al guardar
la copia de una sesión en una versión de Pro Tools
incompatible con nombres de archivo largos.
Para más información, consulta “Vinculación
de archivos” en la página 293.
Indicación de archivos perdidos al abrir una sesión
Para más información, consulta “Vinculación
de archivos” en la página 293.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 367
Apertura de una sesión con nombres de archivo
de audio que contienen caracteres no permitidos
Pro Tools 7.x y las versiones posteriores no admiten
nombres de archivos de audio que contengan los
siguientes caracteres ASCII:
/ (barra inclinada)
\ (barra invertida)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
“ (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (barra vertical)
Cualquier otro carácter ASCII de “número alto”
(creado con una combinación de teclas)
Al abrir sesiones que contienen archivos de audio con
caracteres no permitidos, Pro Tools crea automática-
mente una copia de cada uno de estos archivos con
el nombre cambiado (sustituyendo los caracteres
no permitidos por un guion bajo “_”). Los archivos
renombrados se copian en la carpeta Renamed Audio
Files. Los archivos originales se ubican en la carpeta
Audio Files.
Antes de abrirse la sesión, se indica al usuario que
guarde en un archivo una lista con los nombres
originales de los archivos y sus nombres modicados.
De forma predeterminada, este archivo se guarda
en la carpeta Session.
Cómo guardar una copia de una sesión con
nombres largos de archivos de audio
Al guardar archivos en Pro Tools 6.9.x o una versión
anterior (mediante Save Copy In), los nombres de
archivos de audio que superan el límite del formato
se truncan y se guardan en la carpeta Session como
se indica a continuación:
Si la nueva sesión se guarda en el mismo directorio
que la original, se crea una carpeta Renamed Audio
Files en la carpeta original y en ella se colocan
los archivos con el nombre cambiado.
Si la nueva sesión se guarda en un directorio distinto
del original y no está seleccionada la opción All
Audio Files, se crea una carpeta Session nueva
que contiene una carpeta Audio Files y una carpeta
Renamed Audio Files. Los archivos de audio renom-
brados se colocan en la carpeta Audio Files.
Si la nueva sesión se guarda en un directorio distinto
del original y
está seleccionada
la opción All Audio
Files, se crea una carpeta Session nueva que contiene
una carpeta Audio Files. Los archivos de audio
renombrados se colocan en la carpeta Audio Files.
Puede haber una sesión de Pro Tools 7.x o posterior
c
on nombres de archivos de audio que contengan
caracteres no permitidos. Si utilizas Save Copy In
para guardar una copia de la sesión en Pro Tools
6.9.x o una versión anterior con la opción Mac/PC
Compatibility seleccionada, los caracteres no
permitidos que aparezcan en el nombre de las
pistas se cambiarán por caracteres permitidos.
Si la opción Mac/PC Compatibility no está
activada, no se cambian los caracteres.
Guía de referencia de Pro Tools368
Compatibilidad con archivos
WAV
Convertir archivos WAV importados a
AES31/Broadcast Wave
Pro Tools siempre crea archivos BWF (.wav) que
cumplen el estándar AES31 para broadcast cuando
el archivo tiene su origen en Pro Tools. Los archivos
.wav que no son BWF se pueden añadir a las sesiones
de Pro Tools de formato BWF (WAV) sin realizar
ninguna conversión. Esta opción garantiza que todos
los archivos WAV se importen y, si es necesario,
se conviertan a BWF (WAV), que cumple el estándar
de difusión AES31/EBU.
AES31/Broadcast Wave es una variante del estándar
de audio WAV. El formato AES31 contiene registros
de tiempo SMPTE y otra información, además de
los datos de audio PCM sin procesar.
Esta variante cumple los estándares de AES (Audio
Engineering Society) y EBU (European Broadcasters
Union). Elige esta opción para garantizar la compati-
bilidad con otras estaciones de trabajo que reconozcan
este tipo de archivo.
Para que los archivos WAV importados cumplan el
estándar AES31/EBU para broadcast:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2
Selecciona la opción
Convert Imported “.wav” Files
to AES31/BroadcastWave
.
3 Haz clic en Aceptar.
Formato de archivo WAVE Extensible
Pro Tools 10 admite el formato de archivo de audio
Wave Extensible. Este formato almacena en la cabecera
del archivo de audio los datos de los múltiples canales
(para el sonido surround) y las posiciones de los
altavoces. Puedes distinguir estos archivos de audio
en los exploradores de espacio de trabajo porque
contienen “WAV (BWF EXT)” en el campo Atributos.
Si trabajas con formatos de pista multicanal mayores
que estéreo en tus sesiones de Pro Tools, se recomienda
que uses el formato WAV en lugar de AIF.
RF64
Pro Tools 10 es compatible con el formato de archivo
de audio RF64. RF64 es una extensión del formato
de archivo de audio WAV que supera la limitación de
tamaño de 4 GB de otros formatos de archivo WAV.
Puedes distinguir estos archivos de audio en los
exploradores de espacio de trabajo porque contienen
la designación “MBWF” en el campo de atributos.
Para los archivos WAV en sesiones de
Pro Tools 10, el orden de canales para cada
canal de archivos de audio intercalado multicanal
(mayor que estéreo) se muestra en la lista de
clips.
Las versiones anteriores de Pro Tools no pueden
leer esos archivos. Estos archivos tienen que
ser modicados y consolidados manualmente
para que no superen los 4 GB, si deben estar
disponibles para sistemas que utilizan versiones
anteriores de Pro Tools.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 369
Cómo compartir sesiones
creadas en plataformas
distintas
Trabajo con unidades HFS+ de
Mac en ordenadores con
Windows
Se puede usar la MacDrive Utility de Mediafour para
montar unidades HFS+ en un sistema NTFS para
usar con Pro Tools.
Desplazamiento de sesiones de
sistemas con Windows a unidades
HFS+ basadas en Mac
(solo desde unidades NTFS basadas en Windows)
Para transferir archivos de sesión de unidades NTFS
en Windows a unidades HFS+ en Mac es necesario
seguir un determinado procedimiento.
Para transferir sesiones de Windows de Pro Tools
de unidades NTFS a unidades HFS+:
1 Congura las opciones de MacDrive en Backup/
File Transfer
.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Arrastra la carpeta de la sesión de la unidad NTFS
a la unidad HFS+.
Abre la sesión de Windows en la unidad NTFS,
elige
Save Copy In y guarda una copia de la sesión
en la unidad HFS+.
Mover sesiones de Mac sobre
unidades HFS+ a sistemas con
Windows
(solo a unidades NTFS basadas en Windows)
Para transferir archivos de sesión de unidades HFS+
de Mac a unidades NTFS de Windows es necesario
seguir un determinado procedimiento.
Para transferir sesiones de Pro Tools sobre unidades
HFS+ a unidades NTFS:
1 Congura las opciones de MacDrive en Normal
Use
.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Arrastra la carpeta de la sesión de la unidad HFS+
a la unidad NTFS.
Abre la sesión de Mac en la unidad HFS+ y, cuando
se indique, elige
Save Copy In y guarda una copia
de la sesión en la unidad HFS+.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SD II,
se convertirán al nuevo formato de archivo de audio.
Para guardar o crear sesiones de Macintosh
que sean compatibles con sistemas Windows,
consulta “Cómo guardar copias de sesiones de
Mac para que sean compatibles con Windows”
en la página 370.
Al transferir sesiones de Pro Tools de unidades
HFS+ a unidades NTFS, estas no pueden
recuperar los vínculos con los archivos de audio
y archivos de fundidos que contienen caracteres
de Mac no permitidos en Windows. Dichos
caracteres se convierten automáticamente en
guiones bajos (“_”). Estos archivos se guardan
en la carpeta Renamed Audio Files. El vínculo
de cada archivo por ID de archivo se debe volver
a generar manualmente. Consulta “Archivos
perdidos” en la página 366.
Guía de referencia de Pro Tools370
Grabación y reproducción desde
unidades HFS+ en Windows
Windows admite la grabación y reproducción de
sesiones directamente de discos con formato Mac
(HFS+) usando con la aplicación MacDrive.
Cuando uses MacDrive para grabar o reproducir en
un sistema Windows, el archivo de sesión y todos
los archivos de audio deben almacenarse en unidades
con formato Mac (HFS+). No se admite la grabación
y reproducción de una sesión desde una mezcla de
unidades con formato Macintosh y Windows.
Para grabar o reproducir desde unidades HFS+ en
Windows mediante la aplicación MacDrive:
1 En Windows, accede al panel de control de
MacDrive.
2 Elige Options › File Names y selecciona la opción
International Use.
3
Desmarca todas las opciones que haya en la sección
File Name Maps.
4 En Pro Tools, elige Window › Workspace y
comprueba que todos los volúmenes con formato
Mac estén establecidos en R (grabación) o P (repro-
ducción) en las columnas A (audio) y V (vídeo).
Cómo guardar copias de sesiones
de Mac para que sean compatibles
con Windows
(Save Copy In solo en Pro Tools 6.9.x y
versiones anteriores)
Las sesiones creadas y guardadas como sesiones de
Pro Tools 7.x y versiones posteriores siempre son
compatibles con los sistemas Windows y Mac.
Si creas una sesión de Pro Tools 6.9.x o anterior en un
sistema Mac, la sesión solo será compatible en sistemas
Windows si la opción Enforce Mac/PC Compatibility
está seleccionada al utilizar el comando
Save Copy
In
. Asimismo, antes de ejecutar el comando Save
Copy In
se deben tener en cuenta ciertas limitaciones
que hay entre las plataformas.
Limitaciones de sesiones para diversas
plataformas
Al guardar o crear una copia de una sesión de Pro Tools
que deba ser compatible con Mac y Windows, ten en
cuenta las limitaciones siguientes y la forma en que
Pro Tools las resuelve:
Tipos de archivo de audio
El formato de archivo recomendado para interopera-
tividad entre plataformas es BWF (.WAV). Para un
intercambio óptimo de sesiones, el formato predeter-
minado de Pro Tools en sesiones nuevas es BWF.
En Pro Tools se puede guardar, importar y exportar
en diversos formatos de archivo, incluidos WAV,
AIFF, MP3 y QuickTime.
Extensiones de nombre de archivo
Para garantizar la compatibilidad con diversas plata-
formas, todos los archivos de una sesión deben tener
una extensión de nombre de archivo de tres letras.
Los archivos de sesiones de Pro Tools 5.1 a 6.9.x
tienen la extensión .pts; los archivos de sesiones de
Pro Tools 5 tienen la extensión .pt5. La extensión
de los archivos Wave es “.wav”; la de los archivos
AIFF, “.aif”.
En versiones anteriores de Pro Tools, las unidades
HFS+ con formato Mac solo se podían utilizar
como volúmenes de transferencia cuando se
conectaban a sistemas con Windows mediante
la aplicación MacDrive.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 371
Caracteres ASCII incompatibles
No pueden usarse caracteres ASCII incompatibles
con alguno de los dos sistemas para nombres de pista,
nombres de archivo ni opciones de plug-in.
Al importar archivos en una sesión, los caracteres
incompatibles se convierten en guiones bajos (“_”)
y los archivos con el nombre cambiado se colocan
en la carpeta Renamed Files.
Cuando las sesiones son en Windows no se pueden
utilizar los caracteres siguientes:
/ (barra inclinada)
\ (barra invertida)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
“ (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (barra vertical)
Cualquier otro carácter ASCII de “número alto”
(creado con una combinación de teclas)
Cómo guardar sesiones para diversas
plataformas
Para guardar una sesión en Pro Tools 6.9.x o anterior
y mantener la compatibilidad de Mac y Windows:
1 Elige File › Save Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy, elige
un destino y escribe el nombre del nuevo archivo
de sesión.
3
Congura
Audio File Type
en AIFF o BWF (.WAV)
.
Estos formatos son compatibles con ambas plata-
formas.
4 Congura los valores de Bit Depth y Sample Rate
para la sesión.
5 Selecciona Enforce Mac/PC Compatibility. Esta
opción debe estar seleccionada para que la sesión
sea compatible con diversas plataformas.
6 Selecciona las opciones requeridas en la sección
Items to Copy.
7 Haz clic en Save.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SD II,
se convertirán al nuevo formato de archivo de audio.
Pro Tools puede convertir un archivo creado
en Mac y guardado sin seleccionar la opción
Enforce Mac/PC compatibility en un archivo
compatible con Windows. Para más información,
consulta “Cómo compartir sesiones creadas en
plataformas distintas” en la página 369.
Guía de referencia de Pro Tools372
Compartir sesiones creadas en sistemas Pro Tools distintos
Es fácil compartir sesiones entre sistemas Pro Tools y Pro Tools|HD. Los tres sistemas presentan diferencias
signicativas que pueden afectar a la transferencia del material.
Para más detalles sobre la transferencia de sesiones entre Windows y Mac, consulta “Cómo compartir
sesiones creadas en plataformas distintas” en la página 369.
Diferencias entre los sistemas Pro Tools
Función Sistemas Avid HDX Sistemas HD Native Pro Tools
Número máximo de
pistas de audio
Hasta 768 pistas
(768 asignables a voz)
Hasta 768 pistas
(256 asignables a voz)
Hasta 128 pistas
(96 asignables a voz)
Número máximo de
pistas de entrada
auxiliar
512 pistas de entrada
Aux
512 pistas de entrada
Aux
128 pistas de entrada
Aux
Número máximo de
pistas de instrumento
256 pistas de
instrumento
256 pistas de
instrumento
128 pistas de
instrumento
Número máximo de
buses de mezcla
internos
256 buses de mezcla
internos
256 buses de mezcla
internos
256 buses de mezcla
internos
Insertos por pista Hasta 10 insertos Hasta 10 insertos Hasta 10 insertos
Envíos por pista Hasta 10 envíos Hasta 10 envíos Hasta 10 envíos
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 373
Apertura de sesiones de
Pro Tools HD en Pro Tools
Es posible abrir sesiones de Pro Tools HD con
Pro Tools, pero algunos componentes de la sesión se
abren de manera diferente o no se abren en absoluto.
Al abrir una sesión de Pro Tools HD 11.x en
Pro Tools 11.x, sucede lo siguiente:
Pistas
Se desactiva cualquier pista más allá de las primeras
128.
Se desactivan todas las pistas de instrumento después
de la pista número 128.
Se desactivan todas las pistas de entrada auxiliar
después de la pista número 128.
Se convierten los plug-ins DSP con equivalencias
Native y se desactivan los que carecen de equiva-
lencias.
Se eliminan de la sesión las pistas surround
multicanal.
Se desactivan los caminos de entrada y salida que
no estén disponibles.
Se elimina HEAT (si está presente).
Grupos
Los grupos de mezcla solo conservan la información
de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan la
información de volumen principal y de modo de
automatización.
Se conserva la información de desbordamiento
de automatización de los controles agrupados.
Se mantiene el comportamiento de grupo de solos,
silenciamientos, niveles de envío y silenciamientos
de envío.
Se pierde la conguración de Solo Mode y Solo
Latch.
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera película
QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en la
lista de clips, pero ninguna pista de vídeo, la sesión
se abre con una pista de película QuickTime nueva
que contiene la primera película QuickTime de
la lista de clips.
La línea de tiempo muestra y reproduce únicamente
la última lista de reproducción de vídeo activa.
No hay disponibles listas de reproducción de vídeo
alternativas.
Compartir sesiones creadas en
distintas versiones de Pro Tools
Con Pro Tools resulta fácil compartir sesiones entre
distintas versiones de software de un sistema Pro Tools
determinado.
Las sesiones de Pro Tools 11.x y 10.x no pueden
abrirse con versiones anteriores de Pro Tools. Para
guardar una sesión de Pro Tools 10.0x de modo que
sea compatible con una versión anterior, utiliza el
comando
File › Save Copy In para seleccionar el
formato apropiado.
Compartir sesiones entre
Pro Tools 11.x y Pro Tools 10.x
Las sesiones de Pro Tools 11.x y Pro Tools 10.x son
compatibles entre sí. No obstante, si las sesiones
contienen plug-ins AAX de 64 bits que no tienen
equivalentes de 32-bits, esos plug-ins se desactivarán
al abrir la sesión en Pro Tools 10.x. Del mismo modo,
en las sesiones con plug-ins de 32-bits AAX, RTAS
y TDM que no tienen equivalentes AAX de 64 bits,
los plug-ins se desactivarán al abrir la sesión en
Pro Tools 11.x.
Guía de referencia de Pro Tools374
Además, si la sesión ha sido creada o modicada
por Pro Tools 11.x, las pistas de instrumento superiores
a la número 128 se inactivarán al abrirla en Pro Tools
10.x.
Al intentar abrir una sesión en Pro Tools 10.x que
se creó en Pro Tools 11.x con más de 4 GB de RAM
(debido al uso de plug-ins), la sesión no se abrirá.
Compartir sesiones con vídeo
Si se abre una sesión en Pro Tools 11.x creada en un
versión inferior de Pro Tools que contenga un vídeo
de denición estándar (SD), se deberá recongurar
la relación de aspecto.
Si se abre en una versión inferior de Pro Tools una
sesión que contenga vídeo Avid creada en Pro Tools
11.x, la pista quedará inactiva salvo que el vídeo Avid
esté en resolución SD y que esté conectado un Mojo
o Mojo SDI.
Cómo guardar sesiones de
Pro Tools 11.x o 10.x en el
formato de Pro Tools 7 a 9
Para guardar una sesión de Pro Tools 10.x de modo
que sea compatible con las versiones de Pro Tools
de la 7.x a la 9.x, utiliza el comando
File › Save Copy
In
para elegir el formato Pro Tools 7 -› 9 Session.
Al guardar una sesión de Pro Tools 11.x o 10.x en
el formato de Pro Tools 7 a 9, sucede lo siguiente:
Se desactivan todas las pistas de audio después de
la pista número 256.
Se ignoran los ajustes de ganancia de clip. Si deseas
modicar la ganancia de clip antes de guardar la
copia de la sesión, debes renderizar estos ajustes
manualmente.
Los fundidos deberán renderizarse cuando se abra
la sesión en una versión anterior de Pro Tools.
Las sesiones con formatos mixtos de archivo y
distintas profundidades de bits deberán convertir
todos los archivos al mismo formato y la misma
profundidad de bits.
Las sesiones con archivos que tienen una profun-
didad de 32 bits con coma otante deben convertirse
a 24 bits o 16 bits.
Si la sesión contiene archivos RF64 mayores de
4 GB, no estarán disponibles en versiones anteriores
de Pro Tools. (Deberás editar y consolidar estos
archivos de forma manual si deseas que el audio esté
disponible en versiones más antiguas de Pro Tools).
Apertura de sesiones de
Pro Tools HD 9.0 con
Pro Tools HD 8.1 y 8.5
Las sesiones de Pro Tools HD 9.0 se pueden abrir con
Pro Tools HD 8.1 y 8.5, pero determinados compo-
nentes de la sesión se abrirán de modo distinto o no
se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools HD 8.1 o 8.5, sucede lo siguiente:
Se desactivan todas las pistas de audio después
de la pista número 256.
Se desactivan todos los buses de mezcla internos
después del bus número 128.
La profundidad de panorama estéreo vuelve a
–2,5 dB.
Apertura de sesiones de
Pro Tools 9.0 con Pro Tools 8.0
Las sesiones de Pro Tools HD 9.0 se pueden abrir
con Pro Tools 8.0, pero determinados componentes
de la sesión se abrirán de modo distinto o no se
abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con Pro Tools
8.1 o 8.5, se te advierte que estás abriendo una
sesión creada con una versión posterior de
Pro Tools y que no estarán disponibles todos los
componentes de la sesión.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con Pro Tools
8.0, se te advierte que estás abriendo una sesión
creada con una versión posterior de Pro Tools
y que no estarán disponibles todos los compo-
nentes de la sesión.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 375
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools HD 8.0, sucede lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión de
Pro Tools HD 9.0 con Pro Tools 8.1.
Se eliminan las asignaciones de bus de salida.
Se elimina HEAT (si está presente).
Apertura de sesiones de
Pro Tools 9.0 con Pro Tools 7.4.x
Las sesiones de Pro Tools 9.0 se pueden abrir con
Pro Tools 7.4.x, pero determinados componentes de
la sesión se abrirán de modo distinto o no se abrirán
en absoluto.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools 7.4.x, sucede lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión de
Pro Tools 9.0 con Pro Tools 8.0.
Se eliminan los insertos F–J y las
automatizaciones asociadas.
Los clips de archivos de audio superiores a 2 GB
aparecen ofine.
Se eliminan los transportes de altura de clips
Elastic.
Se eliminan los marcadores de acordes.
Apertura de sesiones de
Pro Tools 7.4 o versiones poste-
riores con Pro Tools 7.3.x o 7.2
Las sesiones Pro Tools 7.4 a 9.x o versiones poste-
riores se pueden abrir con Pro Tools HD 7.3.x o 7.2,
pero determinados componentes de la sesión se abrirán
de modo distinto o no se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de Pro Tools 7.4.x o posterior
en Pro Tools 7.3.x o 7.2, sucede lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión de Pro Tools
8.x o posterior con Pro Tools HD 7.4.x.
Las pistas habilitadas para Elastic Audio se abren
sin que Elastic Audio ni las duraciones de clip se
vuelvan a congurar según el timing del archivo
fuente original.
Es posible que no se abran las sesiones con carac-
teres de idiomas distintos compatibles con Unicode o,
si se abren, Pro Tools muestra texto “basura”.
Apertura de sesiones de
Pro Tools 7.2 o versiones poste-
riores con Pro Tools HD 7.1 o 7.0
Las sesiones de Pro Tools 7.2 a 9.x que no contengan
pistas de vídeo o pistas VCA Master pueden abrirse
con Pro Tools 7.1 o 7.0, aunque determinados compo-
nentes de la sesión se abrirán de modo distinto o
directamente no se abrirán.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con Pro Tools
7.4.x, se te advierte que estás abriendo una sesión
c
reada con una versión posterior de Pro Tools
y que no estarán disponibles todos los
componentes de la sesión.
Al abrir una sesión de Pro Tools 7.4 a 9.x con
Pro Tools 7.3.x, se te advierte que estás abriendo
una sesión creada con una versión posterior de
Pro Tools y que no estarán disponibles todos los
componentes de la sesión.
Al abrir una sesión de Pro Tools 7.4 a 9.x o
posterior con Pro Tools 7.2, 7.1 o 7.0 no se te
advertirá de que no todos los componentes de
la sesión estarán disponibles.
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 a 9.x que
contengan pistas de vídeo o pistas VCA Master
solo se pueden abrir con Pro Tools HD 7.1cs3
o versiones posteriores.
Guía de referencia de Pro Tools376
Al abrir una sesión de Pro Tools 7.4 a 9.x con
una versión de Pro Tools HD 7.1 o 7.0, sucede
lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión de Pro Tools
7.4 o posterior con Pro Tools HD 7.3.x o 7.2.
Pistas
Se eliminan las pistas VCA Master y se pierden
las automatizaciones de VCA no combinadas.
Se pierden los ajustes de automatización no
combinados.
Grupos
Se pierden todos los grupos posteriores a los 26
primeros (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla solo conservan la información
de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan la
información de volumen principal y de modo de
automatización.
No se conserva la información de desbordamiento
de automatización de los controles agrupados.
No se mantiene el comportamiento de grupo de
solos, LFEs, silenciamientos, niveles de envío y
silenciamientos de envío.
Se pierde la conguración de Solo Mode y Solo
Latch.
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera película
QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en la
lista de clips, pero ninguna pista de vídeo, la sesión
se abre con una pista de película QuickTime nueva
que contiene la primera película QuickTime de
la lista de clips.
La línea de tiempo muestra y reproduce única-
mente la última lista de reproducción de vídeo
activa. No hay disponibles listas de reproducción
de vídeo alternativas.
No se muestran ni guardan los clips de vídeo ni
los grupos de clips de vídeo.
Apertura de sesiones de
Pro Tools HD 7.2 a 9.x o
versiones posteriores con
Pro Tools LE 8.0
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 a 9.x o versiones
posteriores que no contengan pistas de vídeo o pistas
VCA Master pueden abrirse con Pro Tools LE 8.0,
aunque determinados componentes de la sesión se
abrirán de modo distinto o directamente no se abrirán.
Al abrir una sesión de Pro Tools HD 7.x a 9.x en
Pro Tools LE 8.0, sucede lo siguiente:
Pistas
Las pistas que exceden las 48 primeras, así como
las inactivas, se conguran en Voice off.
Se desactivan todas las asignaciones a buses después
de la trigésima segunda.
Se desactivan todas las pistas de instrumento
después de la trigésima segunda.
Se convierten los plug-ins TDM con equivalencias
RTAS y se desactivan los que carecen de
equivalencias.
Se eliminan de la sesión las pistas surround
multicanal.
Se desactivan los caminos de entrada y salida que
no estén disponibles.
Se elimina la conguración de compensación de
retardo.
Se eliminan las pistas VCA Master y se pierden
las automatizaciones de VCA no combinadas.
Se elimina HEAT (si está presente; solo en
Pro Tools HD 8.1 y sesiones posteriores con esta
opción).
Se eliminan las asignaciones de bus de salida (solo
en sesiones de Pro Tools HD 8.1 y superiores).
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 que contengan
pistas de vídeo o pistas VCA Master solo se
pueden abrir con Pro Tools LE 7.0cs3 o versiones
posteriores.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 377
Grupos
Solo en Pro Tools LE 7.1 o versiones anteriores,
se pierden todos los grupos posteriores a los
primeros 26 (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla solo conservan la información
de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan la
información de volumen principal y de modo de
automatización.
Se conserva la información de desbordamiento
de automatización de los controles agrupados.
Se mantiene el comportamiento de grupo de solos,
silenciamientos, niveles de envío y silenciamientos
de envío.
Se pierde la conguración de Solo Mode y Solo
Latch.
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera película
QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en la
lista de clips, pero ninguna pista de vídeo, la sesión
se abre con una pista de película QuickTime nueva
que contiene la primera película QuickTime de
la lista de clips.
La línea de tiempo muestra y reproduce únicamente
la última lista de reproducción de vídeo activa.
No hay disponibles listas de reproducción de vídeo
alternativas.
Solo en Pro Tools LE 7.1 o versiones anteriores,
no se muestran ni guardan los clips de vídeo ni
los grupos de clips de vídeo.
Cómo guardar sesiones de
Pro Tools 10.x u 11.x en el
formato de Pro Tools 5.1 a 6.9
Las sesiones de Pro Tools 7.x o versiones posteriores
no se pueden abrir con las versiones de Pro Tools
de la 6.9.x a la 5.1.
Para guardar una sesión de Pro Tools 10.x de modo que
sea compatible con las versiones de Pro Tools de la
6.9.x a la 5.1, utiliza el comando
File › Save Copy
In
para elegir el formato Pro Tools 5.1 -› 6.9 Session.
Al guardar una sesión de Pro Tools 11.x o 10.x
en el formato de Pro Tools LE 5.1 a 6.9, sucede
lo siguiente:
Todo lo que sucede al guardar una sesión de
Pro Tools
11.x o 10.x con el formato de Pro Tools 7
a 9.
Pistas
Se eliminan todas las pistas de audio después de
la pista número 256.
Se eliminan todos los buses de mezcla internos
después del bus número 128.
Se eliminan las asignaciones de bus de salida.
Se elimina HEAT (si está presente).
Las pistas habilitadas para Elastic Audio se guardan
sin transportar ni deformar y las duraciones de clip
se vuelven a congurar según el archivo fuente
original.
Las pistas de instrumentos se dividen en pistas
MIDI y de entrada auxiliar.
Pro Tools 8.x y superiores admiten tamaños
de archivo de hasta 3.4 GB, y las sesiones de
Pro Tools 10 y superiores admiten más de 4 GB.
Sin embargo, las versiones de Pro Tools de la
5.1 a la 6.9 en Mac solo son compatibles con
archivos de hasta 2 GB. Si la sesión hace
referencia a archivos de audio de más de 2 GB,
edita y consolida todos los clips, según sea
necesario para que el archivo solo haga referencia
a archivos inferiores a ese límite.
Guía de referencia de Pro Tools378
Se eliminan las pistas VCA Master y la automat-
ización de VCA se combina con las pistas esclavas
correspondientes.
Las listas de reproducción de ajustes de automati-
zación se combinan con las listas de reproducción
de automatización correspondientes.
Los niveles de ganancia de fader y los puntos críticos
de automatización superiores a +6 dB se cambian a
+6 dB.
Los nombres largos se reducen a 31 caracteres.
Se pierden los siguientes atributos:
Grupos de clips
Bucles de clips
Clips MIDI basados en muestras
Pistas MIDI basadas en muestras
Insertos F–J y la automatización asociada
Envíos F–J y la automatización asociada
Marcadores/ubicaciones de memoria entre
201 y 999
Grupos
Se pierden todos los grupos posteriores a los 26
primeros (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla solo conservan la información
de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan la
información de volumen principal y de modo de
automatización.
No se conserva la información de desbordamiento
de automatización de los controles agrupados.
No se mantiene el comportamiento de grupo de
solos, LFEs, silenciamientos, niveles de envío y
silenciamientos de envío.
Se pierde la conguración de Solo Mode y Solo
Latch.
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera película
QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en la
lista de clips, pero ninguna pista de vídeo, la sesión
se abre con una pista de película QuickTime nueva
que contiene la primera película QuickTime de
la lista de clips.
La línea de tiempo muestra y reproduce única-
mente la última lista de reproducción de vídeo
activa. No hay disponibles listas de reproducción
de vídeo alternativas.
No se muestran ni guardan los clips de vídeo ni
los grupos de clips de vídeo.
Compatibilidad de idiomas
La opción Limit Character Set debe estar activada
y se debe seleccionar un único idioma y conjunto
de caracteres.
Cómo guardar sesiones de
Pro Tools 11.x o 10.x en el
formato de Pro Tools 5.0
Las sesiones de Pro Tools 5.1 y posteriores no se
pueden abrir con la versión de Pro Tools 5.0.
Para guardar una sesión de Pro Tools 10.x para que
sea compatible con Pro Tools 5.0, utiliza el
comando
File › Save Copy In y elige el formato
Pro Tools 5.0 Session.
Al guardar una sesión de Pro Tools 11.x o 10.x
en el formato de Pro Tools LE 5.0, sucede lo
siguiente:
Todo lo que sucede al guardar una sesión de
Pro Tools 11.x o 10.x con el formato de
Pro Tools 5.0.
Se eliminan de la sesión las pistas surround
multicanal.
Se eliminan de la sesión las pistas inactivas.
Las pistas asignadas a No Output se dirigen a los
buses 31 y 32.
Las pistas o los envíos asignados a los buses
33–64 se dirigen a los buses 31 y 32.
Las pistas asignadas a los caminos multicanal o
a subcaminos de caminos multicanal se dirigen a
los buses 31 y 32.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 379
Se pierden los envíos asignados a caminos
multicanal o a subcaminos de caminos
multicanal.
Las pistas o los envíos asignados a caminos
estéreo que hacen referencia a canales par/impar
(como 2–3) se dirigen a los buses 31 y 32.
Se pierden los plug-ins multimono.
Compatibilidad de idiomas
Compatibilidad con Unicode
para los idiomas
Pro Tools admite la entrada y visualización de los
caracteres de cualquier idioma que sean compatibles
con Unicode en toda la aplicación. Esto permite:
Utilizar varios idiomas en nombres de sesiones,
rutas, archivos y clips de la misma sesión.
Buscar términos en diversas lenguas en navegadore
s
de espacio de trabajo.
Idioma de la asignación
automática de nombres de
Pro Tools
Al trabajar en un idioma que no sea el inglés, puedes
denir Pro Tools para que asigne nombres de manera
automática a los elementos de la sesión (como clips,
pistas y caminos de E/S) en inglés. Esta función
resulta útil a la hora de compartir sesiones con otros
usuarios que trabajen en inglés.
Para establecer que el idioma de la asignación
automática de nombres coincida con el idioma
seleccionado para la aplicación Pro Tools:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Display.
2 Escoge el idioma que deseas utilizar en Pro Tools
en el menú desplegable
Language.
3 Anula la selección de la opción Default Automatic
Naming to English
.
Idioma de la aplicación
Pro Tools
(Solo Windows)
Puedes elegir el idioma que quieres utilizar en la
aplicación Pro Tools, independientemente del idioma
que se utiliza en Windows.
Para seleccionar el idioma de Pro Tools:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Display.
2 Escoge el idioma que deseas utilizar en Pro Tools
en el menú desplegable
Language.
Compatibilidad con aplicaciones
multilingües para sistemas
Pro Tools
(SO traducido solo en Mac)
Se pueden abrir versiones localizadas de Pro Tools
en un Mac homologado que admita versiones de
Mac en inglés y en el idioma localizado. También
puedes seleccionar otro idioma en cualquier versión
traducida de Pro Tools (entre ellas, la versión en inglés)
en las Preferencias del sistema del menú Apple.
Para cambiar la versión de Pro Tools a otro idioma:
1 Cierra Pro Tools si está abierto.
2 Elige Preferencias del sistema en el menú Apple.
3 Haz clic en el icono de la bandera.
4 Haz clic en la pestaña Language.
5 En la columna de idiomas, arrastra el idioma
deseado a la parte superior de la lista.
6 Cierra la ventana internacional.
Guía de referencia de Pro Tools380
7 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si cambias de uno de los idiomas traducidos a inglés,
inicia Pro Tools.
Si cambias de uno de los idiomas traducidos a otro
idioma (o de inglés a un idioma traducido), cierra
la sesión e iníciala desde el menú Apple. A conti-
nuación, inicia Pro Tools.
Si deseas que el sistema se inicie con el idioma
anterior (después de usar un idioma distinto),
ejecuta los pasos anteriores y, en la preferencia
de idiomas, vuelve a seleccionar el idioma
anterior.
Parte IV: Reproducción y
grabación
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 383
Capítulo 19: Reproducción de material de pista
Después de grabar o importar audio o MIDI a pistas,
querrás reproducir el material para editarlo y mezclarlo.
Inicio y detención de la
reproducción
Para iniciar la reproducción, efectúa una de las
operaciones siguientes:
En la ventana Transport, haz clic en el botón de
reproducción.
Pulsa la barra espaciadora.
Con el modo de teclado numérico congurado en
Transport o Shuttle, pulsa la tecla 0 del teclado
numérico.
Si el modo de teclado numérico está denido como
Transport, y la opción Use Separate Play and
Stop Keys está activada, pulsa Intro en el teclado
numérico.
Si tienes una supercie de trabajo o una supercie
de control MIDI conectada y congurada, pulsa
el botón de reproducción.
Si Pro Tools está online y congurado como esclavo
de otro dispositivo, pulsa el botón Play en el
dispositivo principal (consulta “Puesta de Pro Tools
online” en la página 1130
).
Para detener la reproducción, efectúa una de las
operaciones siguientes:
En la ventana Transport, haz clic en el botón Stop.
Pulsa la barra espaciadora.
Con el modo de teclado numérico congurado
en Transport o Shuttle, pulsa la tecla 0 del teclado
numérico.
Si tienes una supercie de control conectada y
congurada, pulsa el botón Stop.
Si Pro Tools está online y congurado como
esclavo de otro dispositivo, pulsa el botón Stop
en el dispositivo principal (consulta “Puesta de
Pro Tools online” en la página 1130).
Reproducción de audio
Para reproducir audio:
1 Importa o graba audio en una pista.
2 Asigna el selector de salida de la pista al camino
de monitorización principal.
3 Para iniciar la reproducción desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero
en la ventana Transport.
4 Comienza a reproducir.
5
El audio se reproduce a través del camino de salida
seleccionado. Ajusta según sea pertinente los
faderss de volumen y de panorámica de audio
de la pista.
6 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, detén la reproducción.
Para obtener más información sobre los modos
de teclado numérico, consulta “Modos del
teclado numérico” en la página 24.
Guía de referencia de Pro Tools384
Reproducción de MIDI
Para reproducir MIDI y monitorizar el audio:
1
Importa, graba o introduce MIDI en un instrumento
o en una pista MIDI.
2 En el caso de pistas de instrumento, realiza lo
siguiente:
Establece el selector de salida de la pista de
instrumento en el camino de monitorización
principal.
Si utilizas un plug-in de instrumento, insértalo
en la pista. El selector de salida MIDI de la pista
(en la vista de instrumento) se debe establecer de
manera automática en el plug-in.
Si utilizas un dispositivo MIDI externo, en lugar
de un plug-in de instrumento, en la vista de
instrumento, establece el selector de salida MIDI
en el dispositivo MIDI (puerto) y el canal que desees
reproducir.
Si utilizas un dispositivo MIDI externo, en lugar
de un plug-in de instrumento, establece el selector
de entrada de audio de la pista de instrumento en
el camino de entrada al que estén conectadas las
salidas de audio del dispositivo MIDI.
3 En el caso de pistas MIDI, realiza lo siguiente:
Si utilizas un plug-in de instrumento, crea una
entrada auxiliar o una pista de instrumento e inserta
el plug-in de instrumento en la pista.
Si utilizas un dispositivo MIDI externo, en lugar
de un plug-in de instrumento, crea una entrada
auxiliar o una pista de instrumento para monitorizar
el audio de un dispositivo MIDI externo o de un
plug-in de instrumento.
Si utilizas un dispositivo MIDI externo, en lugar
de un plug-in de instrumento, establece el selector
de entrada de audio de la pista de instrumento o
la entrada auxiliar en el camino de entrada al que
estén conectadas las salidas de audio del dispositivo
MIDI.
Establece el selector de salida de la pista de
instrumento o la entrada auxiliar en el camino de
monitorización principal.
Establece el selector de salida MIDI de la pista
en el plug-in de instrumento o el dispositivo MIDI
(puerto), y en el canal que desees reproducir.
4 Para iniciar la reproducción desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero
en la ventana Transport.
5 Comienza a reproducir.
6
MIDI reproduce el dispositivo MIDI seleccionado
y el audio del dispositivo MIDI se monitoriza
mediante el camino de salida seleccionado en la
entrada auxiliar o en la pista de instrumento.
Ajusta, según sea pertinente, los faders de volumen
y de panorámica de audio de la pista de
instrumento, MIDI o entrada auxiliar.
7 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, detén la reproducción.
Ubicación de reproducción
La ubicación de reproducción es el punto de la línea
de tiempo de Pro Tools en el que se puede comenzar
a
reproducir audio o MIDI en la sesión.
La ubicación de reproducción se indica en contadores
e indicadores en la ventana Edit, Transport y Big
Counter. La ubicación de reproducción, o selección
de edición, también se indica mediante un cursor
de edición o reproducción en la línea de tiempo o
en la lista de reproducción de la ventana Edit.
Para obtener información sobre cómo sincronizar
dispositivos MIDI externos con Pro Tools para
realizar tareas de reproducción y grabación
mediante MIDI Beat Clock, consulta
“MIDI Beat
Clock” en la página 400; y para obtener
información sobre cómo utilizar el código de
tiempo MIDI, consulta “Generación de código de
tiempo” en la página 1131.
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 385
Asimismo, Pro Tools proporciona un control de
pre-roll para establecer el inicio de la reproducción
antes de la ubicación de reproducción. Consulta
“Controles y contadores de transporte básicos” en
la página 172.
Contadores e indicadores que
muestran la ubicación de
reproducción
Indicadores de selección de edición, contadores
principales y secundarios
En la parte superior de la ventana Edit, en los
contadores principales y secundarios y el indicador
de inicio de selección de edición, se indica la ubicación
de reproducción. Si no se realiza ninguna selección,
la ubicación de reproducción también se muestra
en el indicador de n de selección de edición.
Los contadores y los indicadores de selección de
edición también pueden aparecer en la ventana
Transport.
Para ver el contador principal en la ventana Transport:
Selecciona View › Transport › Counters.
Para ver el subcontador en la ventana Transport:
1 Selecciona View › Transport › Counters.
2 Selecciona View › Transport › Expanded.
Para ver los indicadores de selección de edición
en la ventana Transport:
Selecciona View › Transport › Expanded.
La ventana Big Counter
La ubicación de reproducción actual también se
puede mostrar en la ventana Big Counter.
Para abrir la ventana Big Counter:
Elige Window › Big Counter.
Cursores que indican la ubicación
de reproducción o edición
Existen dos tipos de cursores en la ventana Edit de
Pro Tools para indicar la selección de reproducción
o edición actual.
Cursor de reproducción
El cursor de reproducción es una línea continua
que se mueve por la ventana Edit para indicar la
ubicación actual de la reproducción.
La opción de desplazamiento seleccionada determina
el desplazamiento por la ventana Edit durante la
reproducción y las funciones del cursor de
reproducción. Consulta “Opciones de desplazamiento”
en la página 390 para más información.
Indicadores de selección de edición, contadores
principales y secundarios
Ventana Transport con contadores visibles
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
y haz clic en el botón de expandir/contraer de
la ventana Transport para mostrar u ocultar
los contadores.
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y
haz clic en el botón de expandir/contraer de la
ventana Transport para mostrar u ocultar los
contadores y los controles MIDI.
Big Counter (ventana)
Guía de referencia de Pro Tools386
Cursor de edición
El
cursor de edición
consiste en una línea parpadeante
que aparece en pantalla al elegir la herramienta de
selección en una pista. Este cursor identica el punto
de inicio de cualquier tarea de edición realizada.
Si efectúas una selección y una edición, la selección
es el destino de la edición.
Localización del cursor de reproducción
cuando no se ve en pantalla
Si el cursor no está en la pantalla, para buscarlo
utiliza el localizador del cursor de reproducción.
Si el cursor de reproducción se muestra antes del
tiempo que se ve en la ventana Edit, el localizador
aparecerá en el extremo izquierdo de la regla de
base de tiempo principal. Si el cursor de reproducción
se muestra antes del tiempo que se ve en la ventana
Edit, el localizador aparecerá en el extremo izquierdo
de la regla de base de tiempo principal.
Por ejemplo, si la opción de desplazamiento se ha
congurado en None, el cursor de reproducción sald
de la pantalla después de que esta se haya reproducido
pasado el tiempo visible en la ventana Edit. Si el
cursor de reproducción se encuentra más allá del
tiempo que se ve en la ventana Edit, el localizador
se mostrará en el extremo derecho de la regla de
base de tiempo principal.
El localizador del cursor de reproducción es de color
rojo si una pista se activa para grabar; si no hay
ninguna
pista activada para grabar, es de color azul.
Para localizar el cursor de reproducción cuando
no se ve en pantalla:
En la regla de tiempo principal, haz clic en el
localizador del cursor de reproducción.
La ventana Edit cambia para centrar el cursor de
reproducción que se ve en pantalla.
Denición de la ubicación de
reproducción
Pro Tools ofrece comandos para denir o cambiar
de diferentes modos la ubicación de reproducción
de una sesión. Entre ellos, se incluyen comandos
para encontrar un fragmento de una canción,
desplazarse a una sección distinta del arreglo y
comparar secciones distintas.
Denición de la ubicación de
reproducción mediante la
herramienta de selección
Para establecer donde comenzará la reproducción,
haz clic en cualquier lugar de la pista con la
herramienta de selección (siempre que las selecciones
de edición y de línea de tiempo estén vinculadas).
Consulta “Vincular y desvincular selecciones de
edición y línea de tiempo” en la página 539).
Localizador del cursor de reproducción con grabación
activada (cursor de reproducción situado detrás del
audio en pantalla)
Especicación de punto de reproducción con la
herramienta de selección
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 387
Para comenzar la reproducción desde un punto
especíco dentro de una pista:
1 Options › Link Timeline and Edit Selection debe
estar activado.
2 Con la herramienta de selección, haz clic en la
pista deseada para el inicio de la reproducción.
3 Comienza a reproducir.
4 Detenga la reproducción.
Para ir a una ubicación diferente y comenzar la
reproducción desde allí, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Cuando se detenga la reproducción, haz clic con
la herramienta de selección en el punto en el que
desees iniciar la reproducción y haz clic en el
botón Play de la ventana Transport.
Durante la reproducción, haz clic en la nueva
ubicación en cualquier regla de base de tiempo.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, puedes hacer clic en un clip o en una nota
MIDI con la herramienta de mano Time para
actualizar automáticamente la línea de tiempo con
el tiempo de inicio de la selección, con lo que se
permite realizar la reproducción desde ese punto.
Denición de la ubicación de
reproducción con controles de
transporte básicos
Los controles de transporte de la ventana Transport
y de la parte superior de la ventana Edit se pueden
utilizar para modicar la ubicación de reproducción.
Entre los controles, se incluyen el rebobinado, el
avance rápido y la vuelta a cero (para desplazar la
ubicación de reproducción hasta el inicio de la sesión).
Para más información, consulta “Controles y
contadores de transporte básicos” en la página 172.
Denición de la ubicación de
reproducción con el contador
principal o el indicador de inicio
de selección de edición
Para denir la ubicación de reproducción mediante
un contador principal o el indicador de inicio de
selección de edición:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en uno de los contadores.
Pulsa la tecla asterisco (*) en el teclado numérico
para resaltar el contador principal en la ventana
Edit (o el contador principal de la ventana Transport
o la ventana Big Counter, si están visibles).
2 Indica la nueva ubicación. Pulsa la tecla punto
(.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulsa la tecla Intro para aceptar el nuevo valor y
situarte en él automáticamente.
Denición de la ubicación de
reproducción con el avance
rápido y rebobinado
Puedes usar los botones de avance rápido y rebobinado
de la ventana Transport para modicar la ubicación
de reproducción. Si está seleccionada la opción
Audio During Fast Forward/Rewind en Operation,
podrás oír el audio digitalizado (similar a un
reproductor de CD) al hacer clic en los botones de
avance rápido y rebobinado.
También puedes ejecutar un avance rápido o un
rebobinado gradual, haciendo clic repetidamente
en el botón requerido. El tamaño de estos incrementos
está determinado por la escala de tiempo principal:
Bars|Beats
Se sitúa al comienzo del compás anterior
o siguiente.
Min:Sec Avanza o retrocede a intervalos de un
segundo.
Guía de referencia de Pro Tools388
Código de tiempo
Avanza o retrocede a intervalos
de un segundo (con ajuste al formato SMPTE actual).
Feet+Frames
Avanza o retrocede la medida de un pie.
Muestras
Avanza o retrocede a intervalos de un
segundo.
Denición de la ubicación de
reproducción con los comandos
de retroceso y avance
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools proporciona cuatro comandos de avance
y retroceso (en ocasiones se denomina “rollback”)
para desplazar la posición de reproducción en la
ventana Edit.
También puedes mover la ubicación de reproducción
en varios incrementos mediante la aplicacion repetida
del comando (consulta “Repetición de comandos
de avance y retroceso” en la página 389).
Back
Desplaza hacia atrás la posición de reproducción
según el valor establecido en Back/Forward Amount.
Back y Play
Desplaza hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en Back/
Forward Amount y comienza la reproducción de
forma automática.
Forward
Desplaza hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en Back/
Forward Amount.
Forward and Play
Desplaza hacia delante la posición
de reproducción según el valor establecido en Back/
Forward Amount y comienza la reproducción de
forma automática.
Establecimiento del valor de Back/Forward
Amount
La duración del desplazamiento de avance y retroceso
se dene en el parámetro Back/Forward Amount
de la página Operation (Setup › Preferences).
Para congurar Back/Forward Amount:
1
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Operation.
La base de tiempo del parámetro Back/Forward
Amount tiene en cuenta la escala de tiempo principal
de forma predeterminada; también se puede anular
la selección de Follow Main Time y seleccionar
cualquiera de los formatos de base de tiempo
siguientes:
Bars|Beats
Min:Sec
Código de tiempo
Feet+Frames
•Muestras
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú desplegable
Back/Forward Amount,
selecciona una cantidad predeterminada.
En el campo
Back/Forward Amount, especica
un valor personalizado.
Uso de los comandos de avance y retroceso
Para desplazar hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz clic en el bon de rebobinado
de la ventana Transport.
Los comandos de avance y retroceso también
funcionan cuando se controla un dispositivo
de
nueve pines. Para más información, consulta
la
Guía de MachineControl.
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 389
Para desplazar hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz clic en el botón de avance rápido
de la ventana Transport.
Para desplazar hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount y después comenzar la
reproducción:
Pulsa las teclas Comando+Opción (Mac) o
Control+Alt (Windows) y haz clic en el botón
de rebobinado de la ventana Transport.
Para desplazar hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount y después comenzar la
reproducción:
Pulsa las teclas Comando+Opción (Mac) o
Control+Alt (Windows) y haz clic en el botón
de avance rápido de la ventana Transport.
Repetición de comandos de avance y retroceso
Todos los comandos de
avance y retroceso
se pueden
repetir para aumentar la cantidad de desplazamiento
total de avance o retroceso.
Para repetir los desplazamientos de avance y
retroceso:
1
Mantén pulsada la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows).
2 Haz clic en los botones de rebobinado o avance
rápido las veces que desees repetir el
desplazamiento adelante o atrás de la posición
de reproducción según el valor de Back/Forward
Amount especicado.
Extensión de las selecciones mediante los
comandos de retroceso o retroceso y
reproducción
Los comandos de retroceso y retroceso y
reproducción
se usan para extender una selección
hacia atrás según la duración especicada en el
parámetro Back/Forward Amount.
Para extender una selección con los comandos de
retroceso o retroceso y reproducción:
1 Especica el valor de Back/Forward Amount.
(Consulta “Establecimiento del valor de
Back/Forward Amount” en la página 388).
2 Con la herramienta de selección, arrastra dentro
de una pista para efectuar una selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para extender la selección hacia atrás según el
valor de Back/Forward Amount, pulsa las teclas
Mayús+Comando (Mac) o Mayús+Control
(Windows) y haz clic en el botón de rebobinado
de la ventana Transport.
Para extender la selección hacia atrás según el
valor de Back/Forward Amount y después iniciar
la
reproducción, pulsa las teclas Mayús+Comando+
Opción (Mac) o Mayús+Control+Alt (Windows
) y
haz clic en el botón de rebobinado de la ventana
Transport.
Aunque con los comandos de avance o avance
y
reproducción no sea posible extender una
selección, los procedimientos siguientes con
dichos comandos son válidos para desplazar
el punto de inicio de la selección actual.
Guía de referencia de Pro Tools390
Otras maneras de modicar la
ubicación de reproducción
También puedes desplazar la ubicación de
reproducción mediante:
Modos de Shuttle Lock
En cualquier modo de
Shuttle Lock (Classic o Transport), es posible utilizar
el teclado numérico para avanzar o rebobinar rápido
a velocidades especícas. Para más información,
consulta “Modos Shuttle Lock” en la página 24.
Memory Locations
Las ubicaciones de memoria
se pueden utilizar para desplazar la ubicación de
reproducción o la selección de edición. Cuando se
selecciona una ubicación de memoria, la ubicación
de reproducción o la selección de edición se actualizan.
La selección de ubicaciones de memoria puede
realizarse en la ventana Memory Locations o mediante
el teclado numérico. Además, están disponibles si se
hace clic sobre ellas en la regla de marcadores. Para
más información, consulta “Invocación de ubicaciones
de memoria” en la página 784.
Tabulación a transitorios
Con el botón Tab to
Transients activado se puede llegar automáticamente
a transitorios de formas de onda de audio, con el
cursor justo antes de la cresta del transitorio detectado.
Para más información, consulta “Tabulación a
transitorios” en la página 550.
Opciones de desplazamiento
Puedes congurar el modo de desplazamiento del
contenido de la ventana Edit durante la reproducción
y
la grabación.
Para congurar opciones de desplazamiento:
Selecciona Options ›Scrolling y una de estas
opciones:
None
La ventana Edit no se desplaza durante ni
después de la reproducción. El cursor de reproducción
se moverá por la ventana Edit, indicando la posición
de reproducción.
After Playback
El cursor de reproducción se moverá
por la ventana Edit, indicando la posición de
reproducción. Cuando se ha detenido la reproducción,
la ventana Edit se desplaza a la ubicación de
reproducción nal.
Page
El cursor de reproducción se moverá por la
ventana Edit, indicando la posición de reproducción.
Al llegar al extremo derecho de la ventana, el cursor
de
reproducción regresa al extremo izquierdo y continúa
recorriendo la ventana. Para más información,
consulta “Page Scroll During Playback” en la
página 390.
Continuous (solo en Pro Tools HD)
Consulta
“Continuous Scrolling During Playback” en la
página 391.
Center Playhead (solo en Pro Tools HD)
Consulta “Center Playhead Scrolling” en la
página 391.
Page Scroll During Playback
Pro Tools puede congurarse para recorrer la
representación de pista en pantalla durante la
reproducción y para que aparezca el cursor de
edición siempre que se detenga la reproducción.
Si haces una selección en la línea de tiempo o
en una lista de reproducción, o te desplazas
manualmente por la línea de tiempo en modo
Page Scroll o Continuous Scroll, se suspende
el desplazamiento por la página. Para poder
desplazarte de nuevo por la página y pasar a
la posición actual de reproducción, haz clic
en el localizador del cursor de reproducción
en la regla de tiempo principal (consulta
“Localización del cursor de reproducción cuando
no se ve en pantalla” en la página 386).
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 391
Para visualizar la pista y activar el cursor de edición:
En la ventana Edit, activa el botón Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback.
Continuous Scrolling During
Playback
(solo en Pro Tools HD)
Esta opción recorre el contenido de la ventana Edit
más allá del cursor de reproducción, que permanece
en el centro de la ventana. Con esta opción,
la reproducción se basa siempre en la seleccn de
la línea de tiempo (a diferencia de la opción
Center
Playhead Scrolling
).
Continuous Scrolling During Playback
utiliza recursos
de procesamiento del ordenador, por lo tanto, utilízala
únicamente con sistemas basados en Pro Tools
solo cuando sea realmente necesario.
Center Playhead Scrolling
(solo en Pro Tools HD)
Cuando esta opción de desplazamiento está
seleccionada, el contenido de la ventana Edit pasa
continuamente más allá del
cabezal de reproducción
,
una línea azul en el centro de la ventana (en rojo
durante la grabación).
La línea de cabezal de reproducción indica dónde
empieza la reproducción al hacer clic en el botón
de reproducción de la ventana Transport.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
una ubicación concreta para reproducción, puedes
desplazarte por la regla (consulta “Desplazarse por
una regla de base de tiempo” en la página 553),
usar la barra de desplazamiento horizontal de la
ventana Edit o escribir la ubicación en uno de los
indicadores de ubicación o en uno de los contadores.
Ninguna de estas acciones actualiza la selección en
la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha selección,
la línea de cabezal de reproducción se sitúa
automáticamente en el punto de inserción de la
línea de tiempo.
Con el cabezal de reproducción activado se puede
pasar y reproducir una selección de edición o de
línea de tiempo. Para más detalles, consulta
“Reproducción de selecciones de línea de tiempo
y edición con cabezal de reproducción” en la
página 394.
Botón Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback activado
Puedes activar o desactivar la opción Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback
en
la pestaña Operation de Preferences.
Pulsa Control+N (Mac) o Inicio+N (Windows)
para activar y desactivar la opción Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback.
Opción Center Playhead Scrolling
Guía de referencia de Pro Tools392
Ventana Edit de media pantalla
Cuando está activada la opción Scrolling como
Continuous o Center Playhead, en el extremo
izquierdo de la ventana Edit aparece una media
pantalla (antes del comienzo de la sesión) cuando
el cabezal de reproducción se encuentra al inicio
de la sesión.
Reproducción de selecciones
Después de realizar una selección de edición, puedes
oírla haciendo clic en el botón de reproducción de
la ventana Transport. Si se han activado, también
se reproducirán las cantidades de pre-roll y post-roll.
Para reproducir una selección:
1 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
2
Realiza una selección de pista con la herramienta
de mano Time o la de selección.
3 Si deseas utilizar pre-roll o post-roll, activa y
congura las cantidades de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, consulta “Conguración de
pre-roll y post-roll” en la página 436.
4
Haz clic en el botón Play de la ventana Transport
o
pulsa la barra espaciadora.
Se reproduce todo el rango de la selección, incluidos
el pre-roll y el post-roll, de estar activados.
Para reproducir una selección de edición con la
opción Link Timeline and Edit Selection desactivada:
Elige Edit › Selection › Play Edit.
Para reproducir una selección de la línea de tiempo
con la opción Link Timeline and Edit Selection
desactivada:
Elige Edit › Selection › Play Timeline.
Audición de pre-roll y post-roll
Si lo deseas, puedes reproducir únicamente el
material de pre-roll o de post-roll de una selección.
Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta el
inicio de la selección, o hasta la posición actual
del cursor:
Pulsa las teclas Opción+echa Izquierda (Mac)
o Alt+echa Izquierda (Windows).
Para reproducir desde el punto de post-roll hasta
el nal de la selección, o desde la posición actual
del cursor:
Pulsa las teclas Comando+echa Derecha (Mac)
o Control+echa Derecha (Windows).
Audición de puntos de inicio y
n de selecciones
Puede que, en ocasiones, quieras oír el principio o
el nal de una selección, pero no todo su contenido.
De este modo puedes comprobar, por ejemplo, si el
comienzo o el nal incluyen ruidos no deseados.
La opción Center Playhead Scrolling y el modo
transporte dinámico no se pueden utilizar al
mismo tiempo. Si se selecciona la opción Center
Playhead Scrolling, se desactiva el modo de
transporte dinámico (en caso de que estuviera
activado). Asimismo, se activa el modo de
transporte dinámico cuando está seleccionada
la opción Center Playhead Scrolling, la opción
Scrolling se cambia de manera automática por
No Scrolling.
Opción Half-screen for Center Playhead Scrolling
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 393
Para oír el punto de inicio de una selección:
Pulsa las teclas Comando+echa Izquierda
(Mac) o Control+echa Izquierda (Windows).
Al oír el comienzo, la selección se reproduce desde
el punto de inicio durante un tiempo igual a la
cantidad de post-roll.
Para oír el punto de inicio de una selección con
pre-roll:
Pulsa las teclas Control+Alt+echa Izquierda
(Windows) o Comando+Alt+echa Izquierda
(Macintosh).
Para oír el punto de n de una selección:
Pulsa las teclas Opción+echa Derecha (Mac) o
Alt+echa Derecha (Windows).
Al oír el n de una selección, la reproducción
comienza antes del punto de n, según la cantidad
de pre-roll.
Para oír el punto de n de una selección con post-roll:
Pulsa las teclas Comando+Opción+echa Derecha
(Mac) o Control+Alt+echa Derecha (Windows).
Fundido de entrada de
Transporte
Pro Tools ofrece una opción de fundido de entrada
(
Fade-in) en el Transporte. Activa esta opción para
hacer fundido de entrada de los niveles para todas
las fuentes de audio de forma lineal, desde el silencio
hasta los niveles actuales del audio fuente cuando
comienza el transporte. Los tiempos de fundido de
entrada varían entre 0,000 y 4,000 segundos. Esta
opción es útil para evitar chasquidos y clics, o aumentos
repentinos de volumen al cambiar la ubicación de
la reproducción durante esta.
Para producción musical, utiliza tiempos de fundido
de entrada más cortos (250 ms). En algunos tipos
de postproducción, cuando se sincroniza con equipos
externos, utiliza tiempos de fundido de entrada más
largos, dependiendo de cuánto tardan todos los
equipos sincronizados en ajustarse al código de tiempo
(hasta 2 segundos).
Para activar (o desactivar) la opción de Fundido de
entrada de Transporte:
1 Abre la ventana expandida de transporte.
2 Haz clic en Fade-in para que se ilumine
(o se apague).
Para ajustar el tiempo de fundido de entrada para
el transporte:
1 Abre la ventana expandida de transporte.
2
Haz clic en el campo numérico que está a la derecha
del botón de activación del fundido de entrada.
Rangos de reproducción para audición de puntos de
inicio/n
Inicio de reproducción
(para la cantidad de post-roll)
Reproduce pre-roll + inicio
Fin de reproducción
(para cantidad pre-roll)
Reproduce n + post-roll
Ventana de transporte con fundido de entrada habilitado
(2 segundos)
Tiempo de fundido de entrada
Activación de fundido de entrada
Guía de referencia de Pro Tools394
3 Escribe el tiempo deseado.
4 Pulsa Retorno (Mac) o Intro (Windows) en el
teclado del ordenador.
Reproducción de selecciones
de línea de tiempo y edición
con cabezal de reproducción
(solo en Pro Tools HD)
Cuando la opción Scrolling está activada como
Center
Playhead, las selecciones de línea de tiempo no
determinan el punto de inicio de reproducción.
El cabezal de reproducción indica dónde empieza
la reproducción.
No obstante, es posible reproducir selecciones de
edición y línea de tiempo cuando el cabezal de
reproducción está activado.
Para reproducir una selección de edición con la
opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anula la selección de Options › Link Timeline
and Edit Selections
.
2
Selecciona
Options › Scrolling › Center Playhead
.
3
Realiza una selección de pista con la herramienta
de mano Time o la de selección.
4 Elige Edit › Selection › Play Edit.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anula la selección de Options › Link Timeline
and Edit Selections
.
2
Selecciona
Options › Scrolling › Center Playhead
.
3 Arrastra el cursor de selección en una regla de
tiempo para denir el rango de reproducción.
4 Elige Edit › Selection › Play Timeline.
Colocación de la línea de cabezal
de reproducción
Cuando la opción Scrolling está congurada como
Center Playhead
, la línea de cabezal de reproducción
puede moverse hasta el límite del clip adyacente en
la pista seleccionada.
Para mover la línea del cabezal de reproducción a
través de los límites entre clips de una pista:
1 Asegúrate de que no esté activado el botón Tab
t
o Transients (consulta “Tabulación a transitorios”
en la página 550
).
2
Haz clic en la pista con la herramienta de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Tab para mover la línea de cabezal
de reproducción hacia adelante, hasta el límite
con el clip siguiente.
Pulsa Opción+Tab (Mac) o Control+Tab
(Windows) para mover lanea del cabezal de
reproducción al clip anterior.
Modos de reproducción
Pro Tools ofrece varios modos de reproducción:
Modo de reproducción normal
Modo de reproducción a mitad de velocidad
Modo de preparar para reproducción
Modo de reproducción en bucle
Dynamic Transport mode
Asegúrate de activar (o desactivar) la opción
de Fundido de entrada de Transporte cuando
grabes. El audio grabado con la opción de
Fundido de entrada de Transporte incluirá
un fundido basado en la duración establecida
del fundido de entrada.
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 395
Modo de reproducción normal
El modo de reproducción normal es el que se aplica
cuando no hay ningún otro modo de reproducción
seleccionado. En el modo de reproducción normal,
Pro Tools reproduce a la frecuencia de muestreo
de la sesión.
Modo de reproducción a mitad
de velocidad
Utiliza el modo de reproducción a mitad de velocidad
para aprender o transcribir fragmentos difíciles de
las pistas grabadas.
Para reproducir a la mitad de la velocidad:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Mayús y haz clic en el botón Play
en la ventana Transport.
Haz clic con el botón derecho en el botón Play
button de la ventana Transport y selecciona
Half-
Speed
. A continuación, haz clic en el botón Play
para iniciar la reproducción a la mitad de la
velocidad.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Stop para detener la reproducción.
Modo de preparar para
reproducción
Cuando se reproducen muchas pistas, es probable
que Pro Tools tarde un poco más en iniciar la
reproducción. Para evitarlo, establece Pro Tools en
el modo de preparar para reproducción antes de
iniciar la reproducción.
Para activar el modo de preparar para reproducción
e
iniciar la reproducción:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras haces clic
en el botón Play para poner Pro Tools en modo
de preparar para reproducción.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el
botón Play y selecciona
Prime for Playback.
El botón Stop se iluminará y el botón Play parpadeará.
2 Para iniciar la reproducción al instante, haz clic
en el botón Play.
3 Haz clic en el botón Stop para detener la
reproducción.
Modo de reproducción en bucle
Cuando está activado el modo Loop Playback,
el segmento de pista seleccionado se reproduce
una y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta
una reproducción normal desde la posición actual
del cursor.
La reproducción en bucle es útil para comprobar la
continuidad rítmica de una selección de material
musical. Si trabajas con selecciones de un compás,
la reproducción en bucle sirve para comprobar si el
material se reproduce correctamente. Si el resultado
no es satisfactorio, prueba a ajustar la duración de
la selección hasta que suene “musical” dentro del
contexto de la lista de reproducción y las otras pistas.
Asimismo, puedes reproducir a mitad de
velocidad si pulsas Mayús+barra espaciadora.
Al sincronizar con el código de tiempo, utiliza
el modo de preparar para reproducción para
reproducir un gran número de pistas. Así se
reduce el tiempo necesario para realizar la
sincronización con el código de tiempo.
Las selecciones para reproducción en bucle
deben tener una duración mínima de 500 ms.
Guía de referencia de Pro Tools396
Para reproducir en bucle una selección:
1 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
2 Utiliza la herramienta de selección para denir
el rango de pistas para el que deseas la reproducción
en bucle.
3 Activa el modo de reproducción en bucle con
uno de estos métodos:
Selecciona Options › Loop Playback.
Haz clic con el botón derecho en el botón Play
de la ventana Transport y selecciona
Loop en el
menú desplegable.
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
y haz clic en el botón Play de la ventana Transport.
Pulsa Comando+Mayús+L (Mac) o
Control+Mayús+L (Windows).
Con el modo de teclado numérico congurado
en Transport, pulsa la tecla 4 del teclado numérico.
Cuando la función está activada, aparece un símbolo
de bucle en el botón Play de la ventana Transport.
4
Haz clic en el botón de reproducción en la ventana
Transport.
Se iniciará la reproducción desde el punto de pre-roll
(si está activado) hasta el punto de n de la selección,
desde donde regresará al punto de inicio de la
selección.
5
En la ventana Transport, haz clic en el botón Stop
para detener la reproducción.
Reproducción en bucle y grabación de audio
La reproducción en bucle no activa la grabación en
bucle. Usa el modo de grabación en bucle para aplicar
bucles durante una grabación (consulta “Grabación en
bucle de audio” en la página 441).
Modo de transporte dinámico
El modo de transporte dinámico permite desvincular
la ubicación de reproducción de la selección de
línea de tiempo. Esto signica que puedes iniciar la
reproducción desde cualquier punto de la línea de
tiempo sin perder las selecciones de línea de tiempo
ni de edición. Por ejemplo, puedes utilizar el modo de
transporte dinámico junto con el modo de
reproducción en bucle para escuchar rápidamente
transiciones de bucle.
Si se activa el modo de transporte dinámico, la regla de
tiempo principal duplica su altura y se muestra el
marcador de inicio de reproducción. El marcador
de inicio de reproducción determina el punto en que
se inicia la reproducción si el transporte está activado.
Puedes colocar el marcador de inicio de reproducción
donde quieras, sin tener en cuenta la posición de la
selección de la línea de tiempo. La posición del
marcador de inicio de reproducción se puede
modicar durante la reproducción y esta se retomará
desde la nueva posición.
Para activar o desactivar el modo de transporte
dinámico, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Selecciona o anula la selección de Options ›
Dynamic Transport
.
Haz clic con el botón derecho en el botón Play
de la ventana Transport y selecciona
Dynamic
Transport
en el menú desplegable.
Pulsa las teclas Comando+Control+P (Mac) o
Control+Inicio+P (Windows) para activar o
desactivar el modo de transporte dinámico.
Reproducción en bucle activada
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 397
Para cambiar la posición del marcador de inicio de
reproducción, efectúa uno de los siguientes
procedimientos:
Con cualquier herramienta de edición
seleccionada, haz clic en la tira Play Start
Marker de la regla de base de tiempo principal.
Con cualquier herramienta de edición
seleccionada, arrastra el marcador de inicio de
reproducción hasta otra posición.
Haz clic en los botones de avance rápido o de
rebobinado de la ventana Transport para
desplazar el Play Start Marker hacia delante o
hacia atrás según la cantidad de incremento
estándar de avance rápido o rebobinado.
Para cambiar los marcadores de inicio o n de
selección de línea de tiempo:
1 Realiza una selección de línea de tiempo con la
herramienta de selección arrastrando hasta la
regla de tiempo principal. Si la opción
Link Timeline
and Edit Selection
está activada, puedes realizar
una selección de edición con la herramienta de
selección o con cualquiera de las herramientas
de mano.
2
Con cualquier herramienta de edición seleccionada,
arrastra los marcadores de inicio o n de selección
de línea de tiempo hacia la izquierda o la derecha
para expandir o estrechar la selección de línea
de tiempo.
Al activar el modo de transporte dinámico, de
manera automática se desactiva la opción
Link Timeline and Edit Selection y se activa el
modo de reproducción en bucle.
La opción Center Playhead Scrolling (solo
en
Pro Tools HD) y el modo transporte dinámico
no se pueden utilizar al mismo tiempo. Si se
selecciona la opción Center Playhead Scrolling
,
se desactiva el modo de transporte dinámico
(en caso de que estuviera activado). Asimismo,
se
activa el modo de transporte dinámico cuando
está seleccionada la opción Center Playhead
Scrolling, la opción Scrolling se cambia de
manera automática por No Scrolling.
Modo de transporte dinámico, marcador de inicio de
reproducción en regla de tiempo principal expandida
Banda de marcador de inicio de reproducción
Selección de línea de tiempo
Marcador de inicio de reproducción
Haz doble clic en cualquier punto de la tira del
marcador de inicio de reproducción en la regla
de tiempo principal para colocar el marcador
de inicio de reproducción en dicha posición e
iniciar la reproducción.
Si se realizan cambios en la selección de línea
de tiempo durante la reproducción,
se interrumpirá temporalmente la reproducción.
Para minimizar la interrupción, reduce el
tamaño de AAE Playback Buffer en el cuadro
de diálogo Playback Engine.
Guía de referencia de Pro Tools398
Para mover la selección de línea de tiempo:
Con cualquier herramienta de edición seleccionada,
arrastra la selección de la regla de tiempo principal
a otra posición.
Play Start Marker Follows Timeline Selection
Si está habilitada, cuando se mueve la selección de
línea de tiempo, se traza una nueva selección de
línea de tiempo o se ajusta el inicio de selección de
línea de tiempo, el marcador de inicio de reproducción
se ajusta al marcador de inicio de selección de línea
de tiempo. Si está deshabilitada, el marcador de inicio
de reproducción no se ajusta a la selección de línea
de tiempo.
Para que el marcador de inicio de reproducción
siempre esté ajustado al marcador de inicio de
selección de línea de tiempo:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Operation.
3 Selecciona Play Start Marker Follows Timeline
Selection
.
4 Haz clic en Aceptar.
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback
Si está activada esta opción, el marcador de inicio
de reproducción se desplaza hasta el punto de la
línea de tiempo en el que se detiene la reproducción.
Si está desactivada, el marcador de inicio de
reproducción no se ajusta a la reproducción.
Si no está activado el modo de transporte dinámico,
la inserción de línea de tiempo se ajusta a la
reproducción.
Para que la inserción de línea de tiempo y el marcador
de inicio de reproducción se ajusten a la
reproducción:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Operation.
3 Selecciona Timeline Insertion/Play Start Marker
Follows Playback
.
4 Haz clic en Aceptar.
Modo de transporte dinámico, cómo mover la selección
de edición
Si la opción Link Timeline and Edit Selection
está desactivada, pulsa la tecla Opción (Mac)
o
Alt (Windows) mientras arrastras la selección
de la línea de tiempo para ajustar la selección
de edición a la selección de la línea de tiempo
y
moverlas simultáneamente.
Pulsa Control+N (Mac) o Inicio+N (Windows)
para activar y desactivar la opción Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback.
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 399
Uso del modo de transporte
dinámico con el modo de
reproducción en bucle
Utiliza el modo de transporte dinámico junto con
el modo de reproducción en bucle para especicar
los puntos de inicio y n de bucle con la selección
de línea de tiempo, y utiliza el marcador de inicio
de reproducción para especicar el punto en que se
debe iniciar la reproducción. Esto resulta
especialmente útil para escuchar transiciones de
bucle. Ten en cuenta que al habilitar el modo de
transporte dinámico, se activa de manera automática
el modo de reproducción en bucle.
Para escuchar una transición de bucle:
1 Activa el modo de transporte dinámico.
2
Comprueba si el modo de reproducción en bucle
está activado.
3 Realiza una selección de línea de tiempo para
reproducir en bucle.
4 Coloca el marcador de inicio de reproducción
antes del marcador de n de selección de línea
de tiempo.
5 Comienza a reproducir.
La reproducción se inicia antes del punto de n de
bucle y continúa a través del punto de bucle hasta
el inicio de bucle. Puedes modicar la posición de
los marcadores de inicio y n de selección de la línea
de tiempo si los arrastras hacia la izquierda o la
derecha, incluso durante la reproducción.
Uso de la opción Use Separate
Play and Stop Keys
Si está activada, la opción Use Separate Play and
Stop Keys
permite iniciar la reproducción con la
tecla Intro y detenerla con la tecla 0 del teclado
numérico. Esto resulta útil para iniciar y detener la
reproducción con rapidez al realizar audiciones de
transiciones de bucles.
Para utilizar teclas de detención y reproducción
distintas en el teclado numérico:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Operation.
3 Selecciona Transport para Numeric Keypad.
4 Selecciona Use Separate Play and Stop Keys.
5 Haz clic en Aceptar.
Con la tecla Intro se inicia la reproducción. En cambio,
con la tecla 0 se detiene. Si se pulsa la tecla 0 dos
veces, se coloca el marcador de inicio de reproducción
en el inicio de la selección de línea de tiempo.
Modo de transporte dinámico, escuchar la transición
de bucle
Esta opción anula el uso de la tecla Intro para
añadir marcadores de ubicación de memoria.
Para añadir un marcador de ubicación de
memoria, pulsa punto (.) e Intro en el teclado
numérico.
Guía de referencia de Pro Tools400
Atajos para cambiar la posición
del marcador de inicio de
reproducción
En el modo de transporte dinámico, los atajos se
pueden utilizar para cambiar de manera rápida la
posición del marcador de inicio de reproducción
durante la reproducción o cuando se detiene el
transporte.
Para colocar el marcador de inicio de reproducción
en el inicio de la selección de línea de tiempo:
En el teclado numérico, pulsa punto (.) y,
a continuación, la tecla de echa izquierda.
Para colocar el marcador de inicio de reproducción
en el n de la selección de línea de tiempo:
En el teclado numérico, pulsa punto (.) y,
a continuación, la tecla de echa derecha.
Para colocar el marcador de inicio de reproducción
en el inicio de la selección de edición:
En el teclado numérico, pulsa punto (.) y,
a continuación, la tecla de echa hacia abajo.
Para colocar el marcador de inicio de reproducción
donde se encuentre el cabezal de reproducción:
En el teclado numérico, pulsa punto (.) y,
a continuación, la tecla de echa hacia arriba.
Para mover el marcador de inicio de reproducción
hacia atrás (rebobinar):
Pulsa 1 en el teclado numérico.
Para mover el marcador de inicio de reproducción
hacia delante (avanzar rápido):
Pulsa la tecla 2 del teclado numérico.
Para mover el inicio de reproducción a un compás
especíco:
Con la opción Bars|Beats seleccionada como
regla de tiempo principal, realiza el siguiente
procedimiento en el teclado numérico:
Pulsa asterisco (*).
Escribe el nombre del compás.
Pulsa Intro.
Grabación en modo de transporte
dinámico
Al grabar en el modo de transporte dinámico es posible
iniciar la reproducción sin tener en cuenta la selección
de línea de tiempo. Utiliza el marcador de inicio de
reproducción como pre-roll manual antes de la
selección de línea de tiempo. Los puntos de pinchar
para entrar y pinchar para salir de la grabación se
denen de acuerdo con la selección de línea de tiempo.
MIDI Beat Clock
Pro Tools puede transmitir MIDI Beat Clock para
sincronizar dispositivos MIDI externos que reciban
MIDI Beat Clock (como cajas de ritmos,
secuenciadores por hardware o arpegiadores) con
el tempo de la sesión de Pro Tools para realizar tareas
de reproducción y grabación. Algunos plug-ins de
instrumento también admiten MIDI Beat Clock para
sincronizarse al tempo de Pro Tools.
Para obtener información sobre cómo
sincronizar dispositivos MIDI externos con
Pro Tools para reproducir y grabar con MIDI
Time Code, consulta “Generación de código
de tiempo” en la página 1131.
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 401
Transmisión de Beat Clock
Para transmitir MIDI Beat Clock o reloj de pulsos MIDI:
1 Elige Setup › MIDI › MIDI Beat Clock.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
selecciona la opción
Enable MIDI Beat Clock.
3 Selecciona los dispositivos a los que transmitir
MIDI Beat Clock. Si la interfaz MIDI que utilizas
no permite transmitir MIDI Beat Clock a puertos
diferentes, solo aparecerá la interfaz como destino.
4 Especica los valores de desfase negativos
correctos (por ejemplo, “–200” muestras) de todos
los puertos que estén activados para transmitir
MIDI Beat Clock (consulta “Medición de la
latencia de Beat Clock” en la página 402).
5 Haz clic en Aceptar.
Envío de MIDI Beat Clock
mediante IAC
(solo en Mac)
Puedes sincronizar con Pro Tools otras aplicaciones
MIDI que utilicen el controlador IAC, si transmites
MIDI Beat Clock al bus IAC.
Para transmitir MIDI Beat Clock al bus IAC:
1 Elige Setup › MIDI › MIDI Studio.
2
En la ventana MIDI Devices de Audio MIDI Setup,
haz doble clic en el icono de controlador IAC.
3 Congura los puertos del controlador IAC y
conrma que esté online.
4 Elige Setup › MIDI › MIDI Beat Clock.
5 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
selecciona la opción
Enable MIDI Beat Clock.
6 Selecciona los puertos del controlador IAC que
deseas activar para enviar MIDI Beat Clock.
7 Haz clic en Aceptar.
Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock
Guía de referencia de Pro Tools402
Desfases de MIDI Beat Clock
Puedes denir un desfase para MIDI Beat Clock para
cada puerto con la interfaz MIDI y los dispositivos
MIDI externos. Esto permite ajustar la temporización
para cada dispositivo, algunos dispositivos suenan
con retardo debido a latencias jas distintas. Si es
preciso, especica valores de desfase negativos en
muestras para cada puerto, con el n de sincronizar
de manera correcta las señales de audio de los
dispositivos MIDI externos con la reproducción de
Pro Tools.
Medición de la latencia de Beat
Clock
Para determinar el desfase de MIDI Beat Clock que
es apropiado para un dispositivo MIDI externo:
1 Comprueba que el ordenador y el dispositivo
MIDI externo estén conectados y congurados
para MIDI correctamente, además de que la salida
de audio esté conectada correctamente a las
entradas de audio en la interfaz de audio de
Pro Tools.
2 Comprueba si el dispositivo MIDI externo está
congurado para recibir MIDI Beat Clock y si
está congurado correctamente para reproducir
un patrón rítmico sencillo correctamente
“acompasado”.
3 Crea una sesión de Pro Tools.
4
En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock, activ
a
la opción
MIDI Beat Clock y selecciona el
dispositivo.
5 Congura la escala de tiempo principal en
Bars|Beats.
6 Crea una pista de audio y selecciona los canales
de entrada de audio del dispositivo MIDI externo.
7
Activa la pista para grabación y empieza a grabar.
Se envía MIDI Beat Clock al dispositivo MIDI
externo, que comienza a reproducir el patrón.
8 Detén la grabación después de unos cuantos
compases.
9 Activa las opciones Snap to Grid y Show Grid.
10
Con la herramienta de selección, coloca el cursor
de edición en la cuadrícula de tiempos, antes de
un transitorio prominente en la onda de forma
que esté “bien colocado” en el compás.
11 Activa la opción Tab to Transients y pulsa la
tecla Mayús+Tab hasta el transitorio. La duración
d
e esta selección es la cantidad aproximada de
latencia del dispositivo MIDI externo.
12
Cambia la escala de tiempo principal a muestras.
La duración del clip seleccionado en muestras
es la latencia de MIDI Beat Clock del dispositivo.
13 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
especica el valor de Sample Offset como número
negativo.
Medición del desfase para MIDI Beat Clock en muestras
Capítulo 19: Reproducción de material de pista 403
Valor de Sample Offset de MIDI Beat Clock
Dado que MIDI no aporta precisión de muestra, realiza varias mediciones en diferentes puntos de la
cuadrícula y haz un promedio para saber cuál es el mejor valor de Sample Offset para MIDI Beat Clock.
Tras haber medido la latencia de los dispositivos activados para MIDI Beat Clock, conserva los valores
por si tuvieras que volver a especicar el valor de Sample Offset para MIDI Beat Clock en otras sesiones.
Guía de referencia de Pro Tools404
Capítulo 20: Conguración de grabación 405
Capítulo 20: Conguración de grabación
Antes de comenzar a grabar en Pro Tools, debes
congurar el sistema Pro Tools, una sesión y una o
varias pistas para grabar. También debes congurar
cómo monitorizará Pro Tools la entrada que desees
grabar.
Si bien aquí se incluye información relativa a la
preparación de la grabación MIDI, encontrarás
información más detallada sobre conguración para
grabación MIDI en Capítulo 22, “Grabación MIDI”.
Para obtener información sobre grabación de audio,
consulta el Capítulo 21, “Grabación de audio”.
Descripción general de la
conguración para grabación
La conguración para grabación incluye:
Conguración de hardware para grabar
•“Conguración de E/S de hardware de Pro Tools
para grabar” en la página 406
“Conexión de una fuente de sonido” en la
página 408
Conguración de sesión para grabar
•Congurar una sesión para grabar:
“Uso de discos duros para grabar” en la
página 420
“Grabación con clics de metrónomo” en la
página 408
•“Conguración del compás y el tempo de
sesión” en la página 410
•Denir un modo de grabación. Consulta
“Modos Record” en la página 412
Conguración de pistas para grabar
•Congurar una o varias pistas para grabar:
•“Congurar nombres predeterminados para
archivos de audio y clips” en la página 416
“Asignar entradas y salidas de hardware en
una pista” en la página 417
“Activar pistas para grabación” en la página 418
“Grabar con varios discos duros” en la
página 420
Conguración de monitorización para grabar
“Seleccionar un modo de monitorización de la
entrada de grabación” en la página 423
•“Congurar niveles de monitorización para
grabación y reproducción” en la página 425
“Reducción de la latencia de monitorización” en
la página 425
“Grabar con compensación de retardo” en la
página 426
Para obtener información sobre digitalización
(grabación) de vídeo en Pro Tools, consulta el
Capítulo 52, “Trabajo con vídeo en Pro Tools”
o
la Guía de periféricos de vídeo de Avid.
Guía de referencia de Pro Tools406
Conguración de E/S de
hardware de Pro Tools para
grabar
Antes de iniciar la grabación, asegúrate de que el
hardware del sistema Pro Tools esté congurado y
conectado de manera apropiada. Si necesitas
información detallada sobre cómo conectar Pro Tools
en el estudio y congurar el hardware en el cuadro
de diálogo Hardware Setup, consulta la Guía de
usuario incluida con el sistema. Para obtener
información sobre cómo encaminar las señales en
Pro Tools, consulta el Capítulo 7, “I/O Setup”.
Conexiones de entrada y niveles
de audio
La mayoría de las interfaces de audio Avid HD
funcionan como dispositivos de nivel de línea y no
ofrecen preamplicación. Las fuentes de bajo nivel,
como micrófonos y guitarras eléctricas, deben
preamplicarse. Para ello puedes usar una tarjeta
de mezclas de calidad o un previo dedicado, por
ejemplo Digidesign PRE.
003 Rack+ tiene ocho entradas con previos, a las
que puedes conectar señales de bajo nivel.
003 y 003 Rack tienen cuatro entradas con previos,
a las que puedes conectar señales de bajo nivel,
y cuatro entradas adicionales de nivel de línea con
ganancia conmutable.
Eleven Rack tiene una entrada Mic con un previo y
una entrada de guitarra de nivel de instrumento con
un circuito de impedancia variable especial
denominado True-Z (encontras más información
en la Guía del usuario de Eleven Rack).
Mbox (3.ª generación), Mbox 2, Mbox Pro, Mbox
2 Pro, Mbox Mini y Mbox 2 Mini tienen dos entradas
con previos, a las que puedes conectar señales de
bajo nivel.
En todos los sistemas, los controles de volumen y
panorámico de audio para pistas de Pro Tools solo
afectan a los niveles de monitorización, no a la
ganancia de entrada de grabación. Los medidores
LED en las interfaces de audio HD (como HD I/O
o HD OMNI) indican ambos el nivel máximo
(el mayor nivel antes del recorte) y el recorte
verdadero de las señales de salida de Pro Tools.
Los medidores en pantalla de Pro Tools indican el
recorte verdadero en la entrada de audio y al grabar
al disco. Con Pro Tools, es posible recortar en los
conversores de entrada y salida de la interfaz de audio,
y al grabar a una profundidad de archivo con coma
ja (16 o 24-bits solamente; la resolución de 32 bits
con coma otante no recorta).
Recorte digital
Al enviar a una grabadora o a un mezclador una
señal más elevada de lo permitido por el dispositivo,
se produce recorte. En muchas platinas analógicas,
un ligero recorte añade una cierta “calidez” al sonido
debido a la compresión en la cinta. Sin embargo,
en la grabación digital, el recorte produce distorsión
digital, un resultado no deseable y que siempre debería
evitarse.
Establecer niveles de entrada
Cuando entra una señal en cualquier sistema de
grabación de audio, incluido Pro Tools, asegúrate
de ajustar el nivel de entrada para optimizar el rango
dinámico y la relación señal-ruido del archivo
grabado. Si el nivel de entrada es demasiado bajo,
no podrás aprovechar al máximo el rango dinámico
del sistema Pro Tools. Si el nivel de entrada es
demasiado elevado, se producirá recorte en la forma
de onda y se distorsionará la grabación. Dene los
niveles de entrada en un valor alto, pero sin que
llegue a producirse recorte.
PRE se puede controlar de forma remota dentro
de sesiones de Pro Tools.
Capítulo 20: Conguración de grabación 407
Como regla general, es recomendable denir los
niveles con picos entre -3 dB y –12 dB en el medidor
d
e entrada, sin que se active el indicador de recorte
de la interfaz de audio. Según el tipo de material
que estés grabando, el rango dinámico y el contenido
de picos, es posible que tengas que usar valores
más altos o más bajos para la grabación.
Puedes mostrar los niveles de entrada de una pista
en su indicador de volumen de audio. Normalmente,
este indicador muestra el volumen. También puedes
usar el indicador de rango dinámico para comparar
el nivel de pico de la señal entrante con el rango
dinámico disponible.
Para visualizar el nivel de pico de una pista:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y haz clic en el indicador de
volumen de una pista para alternar entre los
diferentes modos (volumen, pico y retardo de
canal) hasta que el indicador muestre un nivel
de pico (pk).
Indicador de margen dinámico
Pro Tools 11 proporciona un visualizador numérico
(en dB) del margen dinámico de seguridad disponible
en pistas, basado en el último nivel de pico de muestra
registrado en relación con el nivel de referencia del
tipo de medidor actual seleccionado. El indicador
de margen dinámico está a la derecha del indicador
de volumen de audio, debajo de los faders y medidores
de la ventana de mezcla. Haz clic en el indicador
de
margen dinámico para restablecer el valor actual.
Si el indicador de margen dinámico de seguridad
aparece en azul, está midiendo por debajo del
valor en dB de la marca más baja de la escala
para el tipo de medidor seleccionado actualmente.
Modo Calibration
(solo sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|
HD Native)
Puedes utilizar el comando Calibration Mode de
Pro Tools para ajustar los niveles de entrada y salida
de la interfaz de audio para que coincidan con los
de la consola de mezclas y otros dispositivos de audio
del estudio.
HD I/O tiene un conjunto de calibradores para las
entradas. Además, el nivel de referencia para la
entrada se puede establecer en +4 dBu o –10 dBV.
Para obtener más información sobre cómo calibrar
HD I/O, consulta la Guía de HD I/O.
No hay ajustes de entrada o salida en las siguientes
interfaces de audio: HD OMNI, HD MADI. Algunos
interfaces de audio de Pro Tools que no tienen
calibradores de salida (por ejemplo, 96i I/O) ofrecen
niveles de entrada que se controlan mediante el
software y que se pueden ajustar con
Setup Hardware
(consulta la guía de la interfaz de audio en concreto).
Haz clic mientras pulsas la tecla Opción (Mac)
o Alt (Windows) para restablecer todos los
indicadores de margen dinámico. Haz clic
mientras pulsas las tecla Mayús+Opción (Mac) o
Mayús+Alt (Windows) para restablecer todos
los
indicadores de margen dinámico para las pistas
seleccionadas solamente.
Indicadores de volumen de audio y margen dinámico
Indicador de margen dinámico
Indicador de volumen de audio
Guía de referencia de Pro Tools408
Conexión de una fuente de
sonido
Según qué interfaces de audio de Pro Tools utilices,
podrás conectar diferentes tipos de fuentes de sonido
(como instrumentos musicales, micrófonos y salidas
de mezclador). Consulta la Guía de usuario de tu
sistema Pro Tools. Si necesitas información adicional,
consulta la documentación incluida con la fuente
de sonido.
Si conectas una fuente de sonido a una entrada de
Pro Tools que no se ha congurado previamente
para aceptar una entrada, tendrás que recongurar
el hardware en el cuadro de diálogo Hardware Setup
(consulta la Guía de usuario). Puede que también
tengas que restablecer los caminos de señal de E/S
en I/O Setup (consulta el Capítulo 7, “I/O Setup”.).
Grabación con clics de
metrónomo
Si piensas trabajar en la sesión con pistas MIDI, o
si el audio con el que vas a trabajar tiene un compás
y un beat muy marcados, puedes grabar las pistas
mientras escuchas un clic de metrónomo. De esta
forma se tiene la seguridad de que el material grabado,
tanto MIDI como audio, queda alineado con los
límites de compás y beat de la sesión.
Cuando el material de pista se alinea con los beats,
puedes aprovechar algunas útiles funciones de edición
de Pro Tools, como la cuantización de eventos o clips
MIDI y de audio, la cuantización de notas MIDI
individuales, y la copia y el pegado de compases y
secciones de canción en modo Grid.
Creación de una pista de
metrónomo
Pro Tools permite crear una pista de metrónomo con el
plug-in DigiRack Click. También puedes crear
una pista de clics con el plug-in TL Metro (incluido
con
Pro Tools) o con un instrumento MIDI.
Para crear una pista de metrónomo con el plug-in Click:
Elige Track › Create Click Track.
Pro Tools crea una nueva pista de entrada auxiliar
llamada “Click” con el plug-in Click ya insertado.
En la ventana Edit, la altura de la pista de clic está
denida como Mini. Puedes crear varias pistas de
clics, a las que se asignarán nombres secuenciales.
Por ejemplo, Click 1, Click 2 y Click 3.
Para oír los clics durante la reproducción y la
grabación, congura las opciones de clic (consulta
“Opciones de clic” en la página 409) y asegúrate
de que la opción Click esté activada (consulta
“Activación del metrónomo” en la página 409).
Para crear una pista de clic usando MIDI:
1 Crea una pista de entrada auxiliar o instrumento
(mono).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el selector de entrada de la pista, selecciona
el
camino al que esté conectado el dispositivo MIDI.
Inserta en la pista un plug-in de instrumento (por
ejemplo, TL Metro o Xpand
2
).
3 Congura las opciones de Click/Countoff y
asegúrate de seleccionar el puerto para el
dispositivo MIDI o el plug-in de instrumento,
en el menú desplegable
Output (consulta
“Opciones de clic” en la página 409).
4 Activa Click (consulta “Activación del
metrónomo” en la página 409).
Pro Tools permite alinear a los límites de
compás y beat el material grabado sin necesidad
de escuchar clics, mediante Beat Detective
(consulta el Capítulo 30, “Beat Detective”);
también puedes usar el comando Identify Beat
para determinar el tempo (consulta “Comando
Identify Beat” en la página 761).
Si necesitas más información sobre DigiRack
Click o TL Metro, consulta la Guía de plug-ins
de audio.
Capítulo 20: Conguración de grabación 409
Activación del metrónomo
Las pistas de clic deben estar activadas para que se
oigan durante la reproducción o la grabación.
Para activar el clic en el menú MIDI:
Selecciona Options › Click.
Para activar el metrónomo en la ventana Transport:
1
Realiza una de las siguientes acciones para mostrar
los controles MIDI en la ventana Transport:
Selecciona View › Transport › MIDI Controls.
En el menú de la ventana Transport, selecciona
MIDI Controls.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón de expandir/contraer
“+” de la ventana Transport para ver los controles
MIDI.
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y haz clic en el botón de expandir/contraer
“+” de la ventana Transport para ver los controles
MIDI y los contadores.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
metrónomo para que quede resaltado.
3 Para oír la cuenta previa de clics al grabar o
reproducir, haz clic en el botón Count Off en la
ventana Transport para que quede resaltado.
Al oír la cuenta previa que marca el pulso, los músicos
pueden empezar a tocar en el momento correcto
con el tempo adecuado. El botón de cuenta previa
(Count Off) de la ventana Transport muestra el
número de compases que se marcan antes de que el
transporte arranque.
Opciones de clic
Pro Tools incluye opciones y controles para dirigir
un clic. A continuación se describen los pasos para
congurar y activar el metrónomo con el plug-in
Click o usando MIDI.
Selección de los controles MIDI en el menú de la
ventana Transport
Botón de expandir/contraer “+”, ventana Transport con
controles MIDI
Botón de metrónomo activado
Botón de cuenta previa activado
La cuenta previa se omite cuando Pro Tools
está online y sincronizado con código de tiempo
SMPTE.
Guía de referencia de Pro Tools410
Para congurar opciones de clic:
1
Abre el cuadro de diálogo Click/Countoff Options,
mediante una de las acciones siguientes:
Elige
Setup › Click/Countoff.
Haz doble clic en el botón Metronome de la ventana
Transport.
2
En el cuadro de diálogo Click/Countoff Options,
efectúa una de las acciones siguientes:
Si utilizas el plug-in TL Metro o Click, selecciona
None en el menú desplegable Output.
Si se reproduce el clic mediante MIDI, en el menú
desplegable Output, elige el número de puerto
(dispositivo) y canal para el clic.
3 Especica la nota, velocidad y duración de las
notas con acento y sin acento.
Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools, la
nota con acento suena en el primer tiempo de cada
compás y la nota sin acento suena en los beats
restantes.
4 Selecciona si el clic debe oírse al reproducir y
grabar (
During play and record), solo al grabar
(
Only during record) o solo en la cuenta previa
(
Only during countoff).
5 Si usas cuenta previa para la entrada, especica
el número de compases que deben marcarse en
“Bars”. Para oír la cuenta previa solamente al
grabar, en Countoff selecciona Only during record.
6 Haz clic en Aceptar.
Conguración del compás y
el tempo de sesión
(optativo)
Conguración del compás de
sesión
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor de
compás predeterminado es 4/4. Si vas a grabar con
un clic usando un compás que no sea 4/4, asegúrate
de denir el compás según corresponda.
Si el compás de una sesión no coincide con el de la
música que se graba, los clics con acento no se
alinearán con lo que se esté tocando y, por tanto, el
material grabado no se alineará con los compases y
beats de la ventana Edit.
Los eventos de compás, que pueden producirse en
cualquier área de una sesión de Pro Tools, se muestran
en la regla de marcadores. Para más información
sobre cómo insertar y editar eventos de compás,
consulta “Eventos de compás” en la página 764.
Para denir el compás de una sesión:
1 Haz doble clic en el botón de compás actual en
la ventana Transport.
Cuadro de diálogo Click/Countoff Options
Si tienes un teclado de controlador MIDI
conectado, también puedes tocar los valores
de notas.
Botón de compás
Capítulo 20: Conguración de grabación 411
2 En Meter indica el compás que vas a usar para la
sesión y congura el valor de
Location como
1|1|000 (para que el compás insertado sustituya
al predeterminado).
3
En el menú desplegable
Click
, selecciona un valor
de nota para el beat. (Por ejemplo, si estás en
6/8, selecciona una negra con puntillo).
4
Haz clic en
Aceptar
para insertar el nuevo evento
de
compás.
Conguración del tempo de
sesión
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor
predeterminado de tempo es 120 BPM. Si vas a
grabar con un clic usando un tempo que no sea
120 BPM, asegúrate de denir el tempo según
corresponda.
Para cambiar el tempo de la sesión:
1
En la ventana Edit, haz doble clic en el marcador d
e
inicio de canción (consulta “Marcador de inicio
de canción” en la página 742).
2 Congura el valor BPM para la sesión.
3 Dene la ubicación (Location) en 1|1|000 (para
asegurarte de que el evento de tempo insertado
reemplace al predeterminado).
4 En el menú desplegable Resolution, selecciona
el valor de nota para el beat. (Por ejemplo, si estás
en 6/8, selecciona una negra con puntillo).
5 Haz clic en Aceptar.
Uso del modo de tempo manual
En el modo Manual Tempo, Pro Tools puede pasar
por alto los eventos de tempo de la pista de tempo
y, en su lugar, reproducir con un tempo manual.
Este tempo manual puede congurarse con el
controlador deslizante de tempo o, si no estás seguro
sobre el valor numérico, mediante pulsación.
Si bien es posible ajustar el tempo manual durante
la reproducción, esta se interrumpirá
momentáneamente.
Ventana Meter Change
Los eventos de tempo, que pueden producirse
en cualquier área de una sesión de Pro Tools,
se
muestran en la regla de tempo. Para más
información sobre cómo insertar y editar
eventos de tempo, consulta “Tempo” en la
página 742.
Puedes introducir un tempo concreto o usar la
tecla T.
Ventana Tempo/Meter Change
Guía de referencia de Pro Tools412
Para congurar el tempo manual con el control
deslizante de tempo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, selecciona
View › Transport › MIDI
Controls
.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
activación de regla de tempo (director) para
resaltarlo. Pro Tools pasa a modo Manual Tempo.
En este modo se omiten los eventos de tempo
que aparecen en la regla respectiva.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea la
negra predeterminada, haz clic en el selector de
resolución de tempo y selecciona otro valor de
nota. (Por ejemplo, si estás en 6/8, selecciona
una negra con puntillo).
4 Para especicar un tempo nuevo, realiza una de
estas acciones:
Arrastra el valor de Tempo hacia arriba o hacia
abajo. Para realizar un ajuste más preciso, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras arrastras.
Haz clic en el valor Tempo, escribe otro número
y pulsa Intro.
Para salir del modo Manual Tempo y activar la
pista de tempo:
En la ventana Transport, haz clic en el botón de
activación de regla de tempo (director) para que
quede resaltado.
Para congurar el tempo manual pulsando en el
teclado:
1
Asegúrate de que se muestran los controles MIDI
en la ventana Transport (selecciona
View ›
Transport › MIDI Controls
).
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
activación de regla de tempo (director) para que
no quede resaltado. Pro Tools pasa a modo Manual
Tempo. En este modo se omiten los eventos de
tempo que aparecen en la regla respectiva.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el campo Tempo para seleccionarlo y
pulsa la tecla “T” del teclado del ordenador
repetidamente con el nuevo tempo.
Si la opción
Use MIDI to Tap Tempo
está activada
en las preferencias MIDI, haz clic en el campo
Tempo para resaltarlo y marca el tempo tocando
la misma nota repetidamente con el nuevo tempo en
el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools promedia
las ocho (o menos) últimas pulsaciones para
determinar el tempo correcto. El valor calculado
de BPM aparece en el campo de tempo en la ventana
Transport.
Para dejar activado el nuevo tempo:
Para desactivar el modo de tempo manual de
Pro Tools, haz clic en el botón de activación de
regla de tempo (director) y establece el nuevo
tempo como predeterminado en el marcador de
inicio de canción.
Modos Record
Para la grabación de audio, Pro Tools ofrece los
siguientes modos de grabación:
Normal (Nondestructive)
Destructive
•Bucle
QuickPunch
Modo Manual Tempo
Valor de tempo en BPM
Activación de regla de tempo
(botón)
Selector de resolución de tempo
Capítulo 20: Conguración de grabación 413
TrackPunch (solo en Pro Tools HD)
DestructivePunch (solo en Pro Tools HD)
Para seleccionar el modo Record, efectúa una de
estas acciones:
Selecciona el modo Record en el menú Options.
Si no hay un modo Record seleccionado, Pro Tools
está en modo Normal (Nondestructive).
Haz clic con el botón derecho en el botón Record
de la ventana Transport y selecciona el modo
Record en el menú desplegable.
El botón Record cambia para indicar el modo
seleccionado:
En blanco indica Normal (Nondestructive)
“D” indica Destructive
Un símbolo de bucle indica el modo de grabación
en bucle
“P” indica QuickPunch
“T” indica TrackPunch (solo en Pro Tools HD)
“DP” indica DestructivePunch (solo en
Pro Tools HD)
Modo de grabación Normal
(Nondestructive)
En modo normal Nondestructive Record, Pro Tools
graba audio de forma no destructiva. Es decir, si se
graba sobre los clips de una pista, el audio no se
borra del disco duro. El audio nuevo y el antiguo
permanecen en el disco duro, disponibles en la lista
de clips.
En modo de grabación Normal Record, el rango de
grabación se dene mediante la selección de un rango
en una regla o en la lista de reproducción de una pista,
o mediante la especicación de puntos de inicio y
de n en la ventana Transport. Si no se realiza ninguna
selección, la grabación empieza a partir de la ubicación
actual del cursor y continúa hasta que se hace clic
en el botón Stop en la ventana Transport.
La conguración de pre/post-roll permite oír material
hasta después de los puntos de inicio y de n, algo
realmente útil al pinchar para grabar (consulta
“Grabación de audio mediante pinchar para grabar
en un segmento especíco” en la página 438).
Modo Destructive Record
En modo Destructive Record, la grabación sobre
clips sustituye de forma permanente al audio original,
lo que ahorra espacio en el disco duro. Sin embargo,
si dispones de espacio suciente en disco, suele ser
recomendable utilizar Pro Tools en modo
Nondestructive Record, para evitar así la pérdida
de material grabado con anterioridad.
El modo de grabación Destructive Record funciona
igual que el modo Normal (Nondestructive) a la hora
de denir el rango de grabación y de congurar
pre-roll y post-roll.
También puedes alternar los modos de
grabación de Pro Tools con el transporte
detenido,
pulsando la tecla Inicio (Windows)
o
Control (Mac) mientras haces clic en el botón
Record.
Modo Destructive Record activado
Al grabar, puedes ahorrar espacio en disco
eliminando tomas de grabaciones no deseadas
(consulta
“Eliminar clips no deseados” en la
página 262) y compactando archivos de audio
(consulta “Compactación de archivos de audio”
en la página 581).
Para congurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las selecciones
de línea de tiempo y de edición. Consulta
“Vincular y desvincular selecciones de edición y
línea de tiempo” en la página 539.
Guía de referencia de Pro Tools414
A diferencia de lo que ocurre en los otros modos de
grabación, en modo Destructive Record no es posible
cancelar ni deshacer tomas de grabación (consulta
“Cancelación de una toma de grabación” en la
página 431).
Modo Loop Record
El modo Loop Record permite grabar una toma tras
otra
(de forma no destructiva) mientras se repite la
misma sección de audio. Esta técnica resulta muy
útil para grabar rápidamente varias tomas sin que
se pierda la espontaneidad.
El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya duración
debe ser de al menos un segundo, se dene
mediante
la selección de un rango en una regla o en la lista de
reproducción de una pista, o mediante la especicación
de puntos de inicio y de n en la ventana Transport.
La conguración de pre-roll, en caso de haberse
activado, se usa durante el primer
pase de grabación,
pero en cada uno de los bucles sucesivos se omiten
los
tiempos de pre/post-roll.
Si se usa el modo Loop Record, cada toma sucesiva
aparece como un clip en la lista de clips y se numera
de
forma secuencial. Las diversas tomas, que son
idénticas en duración y tiempo de inicio, pueden
oírse y colocarse fácilmente en la pista en la ubicación
correcta con el menú desplegable Matches (consulta
“Selección de tomas alternativas” en la página 443).
QuickPunch
QuickPunch permite pinchar para entrar (iniciar
la grabación) y pinchar para salir (detener la
grabación) de forma instantánea y manual en pistas
de audio activadas para grabación haciendo clic en
el botón de grabación de la ventana Transport. La
grabación con QuickPunch no es destructiva.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la grabación
de un nuevo archivo cuando comienza la reproducción
y genera automáticamente clips en ese archivo en
cada punto en que se pincha para entrar o salir. Estos
clips aparecen en la lista de reproducción de la pista.
El archivo de audio completo aparece en la lista de
clips junto con los clips creados con el modo
QuickPunch.
En un solo pase pueden realizarse hasta
200 de estos “pinchazos sobre la marcha”.
Aunque es posible pinchar para grabar en los demás
modos de grabación mediante la especicación
manual del rango de grabación, solo QuickPunch
ofrece conmutación de monitorización instantánea
al pinchar para salir.
En modo Destructive Record, la vista general
de la forma de onda no se regenera hasta que
no se detiene la grabación.
Este modo de grabación no es compatible con
clips de AudioSuite renderizados con márgenes.
Puedes consolidar esos clips si necesitas usar
el modo de grabación destructiva.
Para denir un rango de grabación
seleccionándolo en la lista de reproducción
de una pista, debes activar la opción Link
Timeline and Edit Selection. Consulta “Vincular y
desvincular selecciones de edición y línea de
tiempo” en la página 539
.
En modo Loop Record, la vista general de la
forma de onda no se regenera hasta que no se
detiene la grabación.
Para obtener más información sobre
QuickPunch, consulta “Grabación de audio
QuickPunch” en la página 475.
Capítulo 20: Conguración de grabación 415
TrackPunch
(solo en Pro Tools HD)
Este modo de grabación permite pinchar para entrar
y
salir, y desactivar la activación para grabación sin
interrumpir los procesos de reproducción y grabación
online.
TrackPunch es un modo de grabación no destructivo.
Cuando una pista se activa para TrackPunch,
Pro Tools comienza a grabar cuando se inicia la
reproducción de un archivo nuevo. Durante la
reproducción se puede activar para grabación o
desactivarla, o pinchar para entrar o salir una
combinación de cualquiera o todas las pistas activadas
para TrackPunch.
De forma automática, TrackPunch crea clips en
ese archivo en cada punto de pinchar para entrar y
pinchar para salir. Estos clips aparecen en la lista
de reproducción de la pista. El archivo de audio
completo aparece en la lista de clips junto con los
clips creados con el modo TrackPunch. En un solo
pase pueden realizarse hasta 200 de estos “pinchazos
sobre la marcha”.
DestructivePunch
(solo en Pro Tools HD)
Destructive Punch es un modo de grabación
destructivo que permite entrar y salir del modo de
grabación de manera instantánea en pistas de audio
individuales durante la reproducción, manteniendo
un archivo de audio contiguo en cada pista pinchada.
Modos Record y MIDI
Además de los diversos modos de grabación, existe un
botón Fusión de MIDI en la ventana Transport que
determina la forma en que se graba MIDI. Cuando
se ha activado (modo Fusión ), la grabación sobre
clips MIDI da como resultado la fusión de los nuevos
datos con los antiguos. Si se desactiva el botón Fusión
de MIDI (
modo Replace
), el material nuevo sustituye
al antiguo.
La grabación MIDI funciona igual tanto si se utiliza
el modo Nondestructive Record o con el modo
Destructive Record. Además, no es necesario activar
QuickPunch ni TrackPunch para pinchar sobre la
marcha con MIDI; esta función está disponible en
los modos Nondestructive Record y Destructive
Record.
A diferencia de la grabación en bucle de audio,
el estado del conmutador Fusión de MIDI/MIDI
Replace determina si se realiza una fusión con el
material existente o si se sustituye.
A menos que esté activado Fusión de MIDI,
la grabación MIDI es destructiva (aunque es posible
deshacer un pase de grabación MIDI), bien al
sobrescribir, bien al añadir material de clip. Existe
una excepción a esta norma: si se activa el modo
Loop Record. En este modo, al grabar material nuevo,
los clips de pistas existentes se sustituyen con clips
nuevos. Los clips antiguos permanecen intactos y
disponibles en la lista de clips y en el menú
desplegable
Matches
. En modo Loop Record, el modo
Fusión de MIDI no tiene ningún efecto, por lo que el
botón Fusión de MIDI permanece atenuado.
Para obtener más información sobre
TrackPunch, consulta “Grabación de audio
con TrackPunch” en la página 476.
Para obtener más información sobre
DestructivePunch, consulta
“Grabación de
audio con DestructivePunch” en la página 480.
Botón Fusión de MIDI activado
Guía de referencia de Pro Tools416
Congurar nombres
predeterminados para
archivos de audio y clips
(optativo)
Los nombres de pista denen nuevos nombres de
archivo y clips cuando se graba en una pista (consulta
“Asignación de nombres a pistas” en la página 210
).
Al grabar en una pista de audio, los nombres del
archivo y los clips resultantes se basan en el nombre
de la pista. Por ejemplo, después de grabar por primera
vez en una pista llamada “Electric Gtr”, se crea un
archivo de audio con el nombre “Electric Gtr_01”.
Además, en la lista de clips aparece un clip con el
nombre “Electric Gtr_01”. Este clip es un clip de
archivo completo.
Las posteriores tomas de grabación en la misma pista
reciben idéntico nombre, pero con incrementos de
dígito, que indican el número de toma (por ejemplo,
“Electric Gtr_02”). Un segundo conjunto de dígitos
(por ejemplo, el que se usa en “Electric Gtr_01-01”)
indica que el clip se creó automáticament a partir
de una edición.
Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de
asignación de nombres parecido, aunque con un
solo conjunto de dígitos. Por ejemplo, después de
grabar en una pista llamada “Synth 1”, se crea un
clip llamado “Synth 1-01”. Los clips para esa pista,
generadas a partir de tomas de grabación adicionales
o
de ediciones de clip, se numeran de forma secuencial
(por ejemplo, “Synth 1-02”).
Para cambiar el nombre de una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix o en la ventana Edit, haz doble
clic en el botón Track Name de la pista cuyo nombre
deseas cambiar.
En la lista de pistas de la ventana Mix, Edit, MIDI
Editor o Score Editor, haz clic con el botón derecho
en el nombre de pista que quieras cambiar.
2
En el cuadro de diálogo de nombre y comentarios
de pista, escribe un nombre nuevo para la pista.
3 Haz clic en Aceptar.
Nombres para pistas de audio
estéreo
Al grabar en pistas de audio estéreo, el sujo “.L”
y “.R” se adjunta a los nombres de archivo de audio
y de clips correspondientes a los canales izquierdo
y derecho, respectivamente.
Nombres para pistas multicanal
(solo en Pro Tools HD)
Al grabar en varias pistas surround multicanal, se
adjuntan los siguientes sujos a los nombres de los
archivos de audio y de los clips de cada canal:
Los modos QuickPunch, TrackPunch y
Destructive Punch utilizan un método distinto
para asignar números a los clips. Para más
detalles, consulta “Grabación de audio con
TrackPunch” en la página 476.
Formato
multicanal
Sujos de archivos y de clips
LCR L, C, R
Cuadrafónico L, R, Ls, Rs
LCRS L, C, R, S
5.0 L, C, R, Ls, Rs
5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE
6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE
6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs
Capítulo 20: Conguración de grabación 417
Asignar entradas y salidas de
hardware en una pista
Antes de grabar una pista, debes especicar el camino
de señal de entrada y salida para el material que vayas
a grabar. Para ello, asigna una entrada de hardware
(fuente de grabación) y una salida (para monitorizar
la
grabación) a la pista.
Para asignar una entrada y salida a una pista:
1 Asigna una entrada de hardware (fuente de
grabación); para ello, realiza una de las siguientes
acciones:
En la ventana Mix, selecciona la entrada de
hardware correspondiente a la fuente en el selector
de ruta de entrada de la pista.
En la ventana Edit, con la vista de E/S activada,
selecciona la entrada de hardware correspondiente
a
la fuente en el selector de ruta de entrada de la pista.
2
Asigna una salida de hardware (para monitorizar l
a
grabación); para ello, realiza una de las siguientes
acciones:
En la ventana Mix, selecciona el bus de salida
correspondiente para la monitorización, por
ejemplo “Monitor” or “A 1–2”, en el selector
de ruta de salida de la pista.
7.0 L, C, R, Lss, Rss, Lsr, Rsr
7.1 L, C, R, Lss, Rss, Lsr, Rsr, LFE
7.0 SDDS L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs
7.1 SDDS L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE
Selector de ruta de entrada, ventana Mix
Formato
multicanal
Sujos de archivos y de clips
Selector de ruta de entrada, ventana Edit
Selector de ruta de salida, ventana Mix
Guía de referencia de Pro Tools418
En la ventana Edit, con la vista de E/S activada,
selecciona la salida de bus correspondiente para la
monitorización, por ejemplo “Monitor” or “A 1–2”,
en el selector de camino de salida de la pista.
Activar pistas para grabación
Para grabar audio o MIDI en una pista, primero debes
activar el botón de activación para grabación de pista
(Record Enable). Para grabar simultáneamente en
varias pistas, activa para grabación varias pistas de
audio, instrumento o MIDI.
Cuando tengas una o varias pistas activadas para
grabación, haz clic en el botón para grabar de la
ventana Transport y, a continuación, pulsa el botón
de reproducción para comenzar a grabar.
Para activar para grabación una pista de audio,
MIDI o instrumento:
En la ventana Edit o Mix, haz clic en el botón de
activación de grabación para alternar entre la
activación o desactivación para grabación de la
pista. El botón de activación para grabación de
la pista parpadea en color rojo, el fader de la pista
se
muestra en rojo, sin parpadear, y el indicador de
pista activada para grabación de la ventana
Transport se vuelve rojo, lo que indica que hay
al menos una pista activada para grabación.
Selector de camino de salida, ventana Edit
Durante la grabación o la reproducción se
pueden activar para grabación las pistas MIDI
y de instrumento. Para activar para grabación
pistas de audio, se debe detener el transporte,
o activar TrackPunch, QuickPunch o
DestructivePunch. Para obtener más
información
sobre QuickPunch, TrackPunch y
DestructivePunch, consulta “Modos Record” en
la página 412
.
Pista de audio activada para grabación en las
ventanas Mix y Edit
Pulsa Mayús+R para activar para grabación
cualquier pista en la que se encuentre el cursor
de edición en una selección de la ventana Edit.
Ventana de edición
Ventana de mezcla
Capítulo 20: Conguración de grabación 419
Para activar para grabación varias pistas de audio:
En la ventana Edit o Mix, haz clic en el botón de
grabación de cada pista de audio para alternar
entre la activación o desactivación para grabación
de cada una de ellas.
Para activar para grabación varias pistas MIDI y de
instrumento:
En la ventana Edit o Mix, con la tecla Mayús
pulsada haz clic en el botón de grabación de
cada pista MIDI o de instrumento, para alternar
entre la activación o desactivación para grabación
de cada una de ellas.
Para activar para grabación pistas MIDI o de
instrumento mediante las teclas echa Arriba y
Abajo:
Mientras mantienes pulsada la tecla Comando
(Mac) o Control (Windows), pulsa las echas
Arriba o Abajo para activar para grabación la
pista MIDI o de instrumento anterior o siguiente.
La pista anterior (o siguiente) de grabación se
desactiva para grabación.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio, o todas las pistas MIDI y de instrumento:
Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y haz clic en el botón de activación
para grabación si quieres activar o desactivar
para grabación todas las pistas de audio, o todas
las pistas MIDI y de instrumento.
En la activación para grabación, Pro Tools no hace
distinciones entre pistas MIDI y de instrumento.
Por lo tanto, al pulsar Opción (Mac) o Alt (Windows)
y hacer clic en el botón de activar para grabación
de cualquier pista MIDI o de instrumento, se activan
para grabación todas las pistas MIDI o de instrumento
de la sesión.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio, o todas las pistas MIDI y de instrumento,
seleccionadas:
Pulsa las teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+
Mayús (Mac) y haz clic en el botón de activación
para grabación de cualquier pista de audio, MIDI
o
de instrumento, para alternar la activación o
desactivación para grabación de todas las pistas
de audio, o todas las pistas MIDI y de instrumento,
que estén seleccionadas.
Opción Latch Record Enable
Buttons
Si has seleccionado la opción Latch Record Enable
Buttons
(en la pestaña Operation de Preferences),
puedes activar para grabación pistas de audio
adicionales haciendo clic en sus correspondientes
botones Record Enable. Las pistas que ya estaban
activadas para grabación permanecen activadas.
La opción
Latch Record Enable Buttons
solo afecta
a
pistas de audio.
Si
Latch Record Enable Buttons está desactivada,
al activar para grabación otra pista de audio se
desactiva la anterior.
Si el modo Latch Record no está activado,
pulsa la tecla Mayús y haz clic en el botón de
grabación de cada pista para alternar entre la
activación o desactivación para grabación
de
cada una de ellas. Consulta “Opción Latch
Record Enable Buttons” en la página 419.
Para mantener la pista anterior activada para
grabación y seguir activando otras pistas, pulsa
las teclas Comando+Mayús+echa
Arriba/Abajo (Mac) o Control+Mayús+
echa Arriba/Abajo (Windows).
Al activar para grabación una pista que forme
parte de un grupo de mezcla no se activan el
resto de pistas del grupo. Para activar para
grabación todas las pistas de un grupo, haz
clic a la izquierda del nombre del grupo en la
lista de grupos para seleccionar todas las pistas
que contiene; a continuación, pulsa Opción+
Mayús (Mac) o Alt+Mayús (Windows) y haz
clic en el botón de activación para grabación
de una de las pistas, se activarán todas las
pistas seleccionadas.
Guía de referencia de Pro Tools420
Para activar la opción Latch Record Enable
Buttons:
1
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Selecciona Latch Record Enable Buttons.
Modo Record Safe
Pro Tools dispone de un modo Record Safe, que
funciona pista por pista y evita que las pistas se
activen para grabación por error. Utiliza el modo
Record Safe para evitar grabar encima de datos de
audio o MIDI por error.
Para poner una pista de audio, MIDI o de instrumento
en modo Record Safe:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
y haz clic en el botón Record Enable de la pista.
El botón de activación para grabación queda
atenuado.
Mientras mantienes pulsada la tecla Comando (Mac)
o
Control (Windows) vuelve a hacer clic para cancelar e
l
modo Record Safe para la pista.
Para poner todas las pistas de audio, MIDI y de
instrumento en modo Record Safe:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción
(Mac) o Control+Alt (Windows) mientras haces
clic en el botón Record Enable de cualquiera de
las pistas.
Mientras mantienes pulsadas las teclas Comando+
Opción (Mac) o Control+Alt (Windows) vuelve a
hacer clic para cancelar el modo Record Safe de
todas las pistas.
Para poner todas las pistas seleccionadas en
modo Record Safe:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción+
Mayús (Mac) o Control+Alt+Mayús (Windows)
y
haz clic en el botón Record Enable de cualquiera
de
las pistas seleccionadas para activar o desactivar el
modo Record Safe.
Uso de discos duros para
grabar
Monitorización del espacio en disco
Pro Tools permite comprobar la cantidad de espacio
libre en el disco duro. En la ventana Disk Usage
puedes ver el espacio libre de todas las unidades
conectadas al sistema, como texto y representado
mediante una barra.
Para monitorizar el espacio disponible en disco
durante una sesión de Pro Tools:
Elige Window › Disk Space.
Para mostrar el espacio libre en la unidad solo con texto:
En el menú Disk Usage, selecciona Text Only.
Grabar con varios discos duros
(optativo)
De forma predeterminada, Pro Tools graba archivos
de audio en la carpeta Audio Files ubicada dentro
de la carpeta de sesión. Si utilizas varios discos duros
para la grabación, puedes especicar otras ubicaciones
para grabar los archivos de audio pista por pista en
la ventana Disk Allocation.
Los discos duros llenos no aparecen en el cuadro
de diálogo Disk Allocation.
Ventana Disk Usage
Ventana Disk Usage con la opción de visualización
Text Only
Capítulo 20: Conguración de grabación 421
Para aumentar el rendimiento del sistema, Pro Tools
puede grabar y reproducir cada pista desde un disco
duro diferente. Además, es posible distribuir
automá-
ticamente las pistas nuevas a varias unidades
de audio
mediante la opción “Use Round Robin Allocation for
New Tracks”.
Navegación por la ventana del cuadro de diálogo
Disk Allocation
Para modicar el tamaño de la ventana de Disk
Allocation
En Mac, arrastra la esquina inferior derecha de
la ventana.
Para desplazarte arriba o abajo en el cuadro de diálogo
Disk Allocation:
Pulsa Re Pág o Av Pág.
Asignar unidades de audio en el
sistema
Para asignar las unidades de audio del sistema:
1 Elige Setup › Disk Allocation.
2 En el cuadro de diálogo Disk Allocation, asigna
a cada pista una unidad de disco duro. Para ello,
haz clic en la columna Root Media Folder y en
el menú desplegable de asignación de discos,
selecciona un volumen.
En el cuadro de diálogo Disk Allocation solo se
pueden seleccionar las unidades que estén asignadas
como R (grabar y reproducir). Para más información,
consulta “Volúmenes de reproducción/ grabación
y de transferencia” en la página 267.
En cada disco duro se crea una carpeta con el nombre
d
e la sesión con subcarpetas para archivos de audio
y de fundidos.
Para asignar una pista a una unidad de disco distinta,
haz clic en la pista y selecciona un nombre de
unidad.
Para asignar todas las pistas al mismo disco duro,
pulsa Opción (Mac) o Alt (Windows) mientras
seleccionas un nombre de unidad.
Para realizar una selección continua, pulsa Mayús
y haz clic en un nombre de pista (en la columna
Track) para que la selección incluya las pistas ya
seleccionadas y todas las que quedan entre ellas.
Para seleccionar pistas no contiguas, pulsa
Comando (Mac) o Control (Windows) y haz clic
en un nombre de pista en la columna Track para
que la selección incluya las pistas seleccionadas
pero no las que quedan entre ellas.
3 Para guardar archivos de audio grabados en una
carpeta existente (sin crear otra carpeta de sesión),
selecciona
Customize Allocation Options y,
a
continuación, haz clic en el botón
Change
y elige
la carpeta. Para crear subcarpetas en esta carpeta,
selecciona la opción
Create Subfolders for Audio,
Video, and Fade Files
.
4 Para distribuir automáticamente cualquier pista
nueva entre las unidades conectadas al sistema,
selecciona
Use Round Robin Allocation for New
Tracks
.
Ventana del cuadro de diálogo Disk Allocation
Menú desplegable del cuadro de diálogo Disk Allocation
Guía de referencia de Pro Tools422
Si usas Round Robin Allocation y deseas grabar
audio en el disco duro de arranque, haz lo siguiente:
Abre el navegador de espacio de trabajo (
Window ›
Workspace) y congura en R (grabación y
reproducción) el asignador de volumen del sistema.
Consulta “Designación de volumen del espacio
de trabajo” en la página 422.
5 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en
Aceptar.
Cómo guardar la conguración
de asignación de discos
Para guardar la conguración de Disk Allocation y
poder utilizarla en próximas sesiones, guarda la
sesión como plantilla. Para más detalles, consulta
“Plantillas de sesión” en la página 159.
Asignación de disco y sesiones
para diversas plataformas
Para garantizar el correcto funcionamiento en diversas
plataformas, es necesario que las sesiones de
Pro Tools de Mac y sus archivos de audio asociados s
e
almacenen en unidades con formato Mac (HFS o
HFS+). Por su parte, las sesiones Pro Tools de
Windows y sus archivos de audio asociados deben
ubicarse en unidades con formato Windows (NTFS).
Reasignación de pistas
Al abrir una sesión en la que ya no estén disponibles
algunos de los discos duros asignados anteriormente
(o que no coincidan con la plataforma de la sesión
actual), Pro Tools reasigna pistas automáticamente
al volumen en el que se guarda el archivo de sesión.
En estos casos, utiliza Disk Allocation si tienes que
volver a asignar las pistas a otras unidades.
Designación de volumen del
espacio de trabajo
La designación de volumen del espacio de trabajo
puede afectar a la disponibilidad del disco y, por lo
tanto, a la asignación de discos. En el navegador de
espacio de trabajo, puedes establecer volúmenes
para grabación, reproducción o transferencia.
Si modicas la designación de una unidad para
hacerla de solo lectura (solo reproducción o
transferencia), comprueba si había pistas asignadas
a
dicha unidad en la ventana Allocation. Para más
información, consulta “Permisos de volumen” en
la página 270.
Grabar en el volumen del sistema
Aunque Pro Tools permite grabar en el volumen
del sistema, esto no es recomendable. El rendimiento
de la grabación y la reproducción de audio en unidades
del sistema no es tan bueno como el de los discos
duros que no son los del sistema.
Graba en unidades del sistema solo cuando sea
absolutamente necesario, por ejemplo, si tu sistema
solo tiene un disco duro o si el resto de discos duros
e
stán completamente llenos.
Las unidades de disco duro con particiones no
son compatibles con la opción Use Round
Robin Allocation for New Tracks.
Si deseas excluir volúmenes individuales
montados y válidos de los pases de Round
Robin Allocation, abre el navegador de espacio
de trabajo y protege el volumen designándolo
como P (solo reproducción) o T (transferencia).
Para más información, consulta “Permisos de
volumen” en la página 270.
Consulta “Cómo guardar copias de sesiones de Mac
para que sean compatibles con Windows” en la
página 370 y “Cómo compartir sesiones creadas en
plataformas distintas” en la página 369.
La reasignación de pistas no afecta al audio
grabado anteriormente. Solo afecta a la
ubicación de grabación para el audio nuevo.
Capítulo 20: Conguración de grabación 423
De forma predeterminada, el volumen del sistema
no
se incluye en Round Robin Allocation (al margen
de
la designación de volumen que haya en el navegador
de espacio de trabajo). Para incluir el volumen del
sistema en Round Robin Allocation, consulta “Asignar
unidades de audio en el sistema” en la página 421
.
Seleccionar un modo de
monitorización de la entrada
de grabación
Pro Tools ofrece dos modos de monitorización de
las entradas: Auto Input y Input Only. Estos modos
determinan el procedimiento de monitorización de
las entradas durante la reproducción y la grabación,
o mientras el transporte está detenido.
Monitorización en modo Auto Input
En este modo, al detener la reproducción de la sesión,
Pro Tools monitoriza la entrada de audio. Cuando
se inicia la reproducción para pinchar para entrar,
Pro Tools monitoriza el material de pista existente
hasta el punto en el que se pincha. La señal de entrada
se monitoriza mientras sigue pinchada. Al pinchar
para salir, vuelve a monitorizarse el material de pista
existente. Es similar a la lógica de conmutación
automática utilizada en grabadoras de cinta digitales
y analógicas multipista.
Monitorización en modo Input Only
En este modo, si se ha activado para grabación una
pista, Pro Tools solo monitoriza la entrada de audio,
sea cual sea la selección o el estado de pinchar.
En Pro Tools, el indicador de estado de activación
de monitorización de entrada (en la ventana Transport)
se ilumina de color verde cuando está activado el
modo Input Only.
En Pro Tools HD, el indicador se ilumina de color
verde cuando TrackInput se ha activado en una o
varias entradas (consulta “Selección de modos de
monitorización de grabación con monitorización
TrackInput” en la página 424).
Selección de un modo de
monitorización de grabación
Para que las pistas activadas para grabación
utilicen el modo Auto Input Monitoring:
Selecciona Track › Auto Input Monitoring.
Para que las pistas activadas para grabación
utilicen el modo Input Only Monitoring:
Selecciona Track › Input Only Monitoring.
Si dispones de un sistema Pro Tools con varias
unidades e intentas grabar varias pistas al mismo
tiempo, puede ser conveniente designar el disco duro
como unidad de solo reproducción o solo transfe-
rencia
para asegurar el mejor rendimiento posible.
En modo Auto Input, la vuelta a la
monitorización
de material de pista al pinchar
para salir no es
instantánea.
En Pro Tools HD, las pistas están de forma predeter-
minada en modo Auto Input y cada pista dispone de
un control de monitorización
(botón TrackInput).
Consulta “Selección de modos de monitorización
de grabación con monitorización TrackInput” en
la página 424.
Estado activado de monitorización de entrada,
ventana Transport
Para alternar entre los modos Auto Input
Monitoring e Input Only Monitoring, pulsa las
teclas Opción+K (Mac) o Alt+K (Windows).
Guía de referencia de Pro Tools424
Selección de modos de
monitorización de grabación
con monitorización TrackInput
(solo en Pro Tools HD)
La monitorización TrackInput permite alternar entre
los modos Auto Input Monitoring e Input Only
Monitoring en pistas individuales en cualquier
momento: durante la reproducción, la grabación,
mientras está detenido el transporte e incluso cuando la
pista no está activada para grabación. TrackInput
ofrece la exibilidad de monitorización necesaria
para doblaje y mezclas. Se parece a la conmutación
de entradas en grabadoras multipista analógicas y
dispositivos similares.
Si se activa el botón TrackInput de una pista (color
verde), la pista monitoriza el audio en modo Input
Only.
Si se desactiva el botón TrackInput de una pista,
la pista monitoriza en modo Auto Input.
Para alternar el modo de monitorización de las
pistas de audio, efectúa una de las siguientes
operaciones:
Para alternar el modo de determinadas pistas,
haz clic en el botón TrackInput de cada pista
que desees alternar.
Para alternar el modo de todas las pistas de la
sesión, mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o
Alt (Windows) y haz clic en un botón
TrackInput.
Para alternar el modo de todas las pistas
seleccionadas de la sesión, mantén pulsadas las
teclas Opción+Mayús (Mac) o Alt+Mayús
(Windows) y haz clic en el botón TrackInput
Monitor de una pista seleccionada.
Para alternar los estados del botón TrackInput de
todas las pistas activadas para grabación, efectúa
una de las acciones siguientes:
Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo Auto Input Monitoring,
selecciona
Track › Set Record Tracks to Auto
Input
.
Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo Input Only Monitoring,
selecciona
Track › Set Record Tracks to Input
Only
.
Botón de monitorización TrackInput activado (Input
Only), en ventana Edit
Botón de monitorización TrackInput desactivado
(Audio Input), en ventana Edit
Pulsa Mayús+I para activar el botón de
TrackInput Monitor de la pista en la que se
encuentre el cursor de edición o que contenga
una selección.
Para alternar entre los modos Auto Input
Monitoring e Input Only Monitoring en las
pistas activadas para grabación, pulsa las
teclas Opción+K (Mac) o Alt+K (Windows).
Capítulo 20: Conguración de grabación 425
Opción Disable “Input” When Disarming
Track
Si la opción Disable “Input” When Disarming Track
(in “Stop”)
está activada en las preferencias de
operación, la monitorización TrackInput se desactiva
al desactivar la grabación de una pista. Resulta útil
en determinados procesos, por ejemplo la grabación
de una serie de pistas de una en una.
Al desactivar esta opción, los botones TrackInput
permanecen activados después de deseleccionar el
botón de activación para grabación de la pista.
Congurar niveles de
monitorización para
grabación y reproducción
Pro Tools recuerda dos niveles de fader para
monitorizar cada pista de audio: uno para cuando
la pista está activada para grabación y otro para
cuando no lo está.
Pro Tools mantiene estos dos estados
automáticamente
para niveles de fader. Si ajustas un
fader mientras una pista está activada para grabación
y
luego la desactivas, el fader vuelve a su nivel de
reproducción.
Cuando las pistas de audio están activadas para
grabación, sus faders de volumen en la ventana
Mix se vuelven de color rojo para indicar que está
activo el nivel de monitorización de grabación.
Link Record and Play Faders
Si la opción Link Record and Play Faders está
seleccionada en la pestaña Operation de Preferences,
Pro Tools no conserva los niveles de grabación y
reproducción de las pistas de audio. En este caso,
activar una pista para grabación no tiene ningún
efecto en el nivel de fader de la pista. De esta manera,
puedes mantener una mezcla uniforme al margen
de si estás grabando o solo escuchando.
Reducción de la latencia de
monitorización
Es inevitable que se produzca un retardo de audio,
o latencia, en la señal de monitorización, aunque
solo sea de unas pocas muestras, debido al proceso
de conversión de la señal analógica en una señal
digital (entrada) y viceversa (salida). Puede producirse
latencia adicional debida a las conguraciones de
mezclador y al procesamiento.
En sistemas Avid HDX, se produce latencia adicional
al usar plug-ins Native debido a que utilizan el
procesador del ordenador.
Los sistemas Pro Tools basados en host utilizan el
procesador del ordenador para todas las tareas de
procesamiento de audio, reproducción y grabación,
por lo tanto, siempre habrá una pequeña latencia en
el sistema. Por ejemplo, puede producirse un retardo
audible entre la señal entrante y la saliente al
monitorizar la grabación a través de Pro Tools.
En Pro Tools, la latencia se produce del siguiente
modo:
Todos los sistemas Pro Tools pueden tener latencia
de instrumento virtual MIDI a audio, por ejemplo,
al tocar un instrumento virtual en vivo y monitorizar
la salida del instrumento.
En sistemas Pro Tools, puede producirse latencia
de monitorización de entrada a salida en cualquier
pista activada para grabación o pista de entrada
auxiliar con entradas en directo.
En sistemas Pro Tools|HDX, puede producirse
latencia de monitorización en pistas que tengan
uno o varios plug-ins sobre host.
Esta latencia está relacionada con el
tamaño del búfer
de hardware
; cuanto mayor sea el tamaño del búfer,
mayor será la latencia. Puedes reducir la cantidad
de latencia de monitorización mediante la reducción
del tamaño de búfer de hardware (
H/W Buffer Size
).
Pero incluso con el tamaño de búfer más pequeño
sigue produciéndose una cierta latencia.
Guía de referencia de Pro Tools426
Además, al reducir el tamaño de búfer se limita la
cantidad de pistas de audio que pueden grabarse
simultáneamente sin que se produzcan errores en
el rendimiento.
Aunque en ocasiones puedas necesitar un tamaño
de búfer más grande (por ejemplo, al trabajar con
muchas pistas con varios plug-ins), generalmente
se recomienda usar el tamaño de búfer más pequeño
posible si se produce latencia al grabar y monitorizar.
Si estás monitorizando la fuente de grabación con
un mezclador externo antes de encaminarla a
Pro Tools, no se oirá ninguna latencia.
Para congurar el tamaño de búfer de hardware:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2
Elige el número de muestras del menú desplegable
H/W Buffer Size.
3 Haz clic en Aceptar.
Grabar con compensación de
retardo
Normalmente, se utiliza la compensación de retardo
al
grabar para mantener una alineación de tiempo
coherente con la fase entre pistas con diferentes
retardos DSP. Aunque se recomienda evitar el uso
de inserciones en pistas de grabación o pistas que
se utilicen para controlar los niveles de mezclas de
guía. Para más información, consulta “Compensación
del retardo” en la página 953.
Monitorización de latencia cero
(solo en Mbox, Mbox 2, Mbox Mini y Mbox 2 Mini)
Con Mbox (3.ª generación), Mbox 2, Mbox Mini y
Mbox Mini 2 puedes monitorizar las señales de
entrada analógica durante la grabación sin ninguna
latencia. Esta monitorización analógica de latencia
cero se regula con el control Mix del panel frontal,
con el que se puede ajustar la mezcla entre la entrada
analógica de la interfaz y la reproducción de
Pro Tools. Para obtener más información, consulta
la Guía de usuario del sistema.
Monitorización con baja latencia
(Pro Tools|HD Native, 003, 003 Rack, 003 Rack+,
Mbox Pro, Mbox Pro 2, e interfaces Core Audio
y ASIO con mezcladores incorporados
solamente)
Los sistemas Pro Tools|HD Native, 003, 003 Rack,
003 Rack+, Mbox Pro y Mbox Pro 2 pueden usar la
opción
Low Latency Monitoring
para grabar con una
cantidad de latencia de monitorización muy pequeña,
en tantas pistas como admita cada sistema.
Del mismo modo, ciertas interfaces Core Audio y
ASIO que tienen un mezclador incorporado (como
el RME Fireface o el MOTU 828) pueden usar la
opción
Low Latency Monitoring.
Solo las pistas con entradas conguradas en una
interfaz de audio (no un bus de mezcla interno)
usan la monitorización de baja latencia.
Para obtener más información sobre el
parámetro H/W Buffer Size, consulta “Tamaño de
búfer de hardware” en la página 47
.
En ordenadores con una CPU lenta, es posible
que se produzcan errores de rendimiento si se
utiliza un valor de H/W Buffer Size inferior a
512 muestras.
Si el sistema de hardware Core Audio o ASIO
no dispone de mezclador integrado, la opción
no funcionará. Si habilitas Monitorización de
baja latencia con ese tipo de hardware,
no será posible monitorizar las pistas activadas
para grabación en Pro Tools.
Capítulo 20: Conguración de grabación 427
Para usar Low Latency Monitoring:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En sistemas HD Native, asigna cada pista al camino
de Low Latency Monitoring Path denido en la
página I/O Setup Output (consulta “Monitorización
con baja latencia” en la página 72). Solo las pistas
asignadas a estas salidas utilizan la monitorización
con baja latencia.
En todos los demás sistemas, asigna cada salida
de pista a Output 1 o Output 2 (mono); o a ambas
(estéreo). Solo las pistas asignadas a estas salidas
utilizan la monitorización con baja latencia.
2 Haz clic en el botón de grabación de las pistas
de audio para activarlas para grabación.
3 Selecciona Options › Low Latency Monitoring.
Con la opción
Low Latency Monitoring
activada, los
plug-ins y los envíos asignados a pistas activadas para
grabación (encaminadas a los caminos de Low
Latency Monitoring seleccionados con sistema
s
Pro Tools|HD Native, o a Output 1—2 en los demás
sistemas) se omiten automáticamente y deben
permanecer así. Estas pistas no se registran en los
medidores de master faders.
Low Latency Monitoring y
Bounce To Disk
Si se ha activado Low Latency Monitoring con el
comando
Bounce To Disk
, solo se incluyen las pistas
de audio; las pistas de entrada auxiliar se
omiten. Para
incluir las pistas de entrada auxiliar y de instrumento,
antes de ejecutar Bounce to Disk desactiva Low
Latency Monitoring
.
Durante la función Bounce to Disk no se puede
grabar una entrada externa. Para incluir
entradas externas, debes grabarlas en pistas de
audio nuevas antes de usar Bounce to Disk
(consulta “Bounce To Disk” en la
página 1060).
Guía de referencia de Pro Tools428
Capítulo 21: Grabación de audio 429
Capítulo 21: Grabación de audio
En Pro Tools, el audio se graba en pistas de audio.
Las pistas de audio pueden ser mono, estéreo o
multicanal, según sea pertinente para la fuente de
grabación.
Al grabar desde una fuente mono, graba en una
sola pista de audio mono en Pro Tools. Se graba
en el disco un solo archivo de audio monoaural;
el archivo aparece como un clip en la lista de
reproducción de la pista y en la lista de clips.
Al grabar desde una fuente de audio estéreo, graba
en una sola pista de audio estéreo en Pro Tools. Se
escribe en el disco un archivo de audio para cada
canal de una pista estéreo: uno para el izquierdo y
otro para el derecho. Estos archivos aparecen como
clips estéreo en la lista de reproducción de la pista
y en la lista de clips.
La grabación de una fuente multicanal en una pista
multicanal (solo en Pro Tools HD) es similar a la
grabación de pistas de audio estéreo. Se escribe en
el disco un solo archivo de audio mono para cada
canal; los archivos aparecen como clips multicanal
en la lista de reproducción de la pista y en la lista
de clips (consulta “Pistas de audio multicanal” en
la página 1087).
Pasos previos a la grabación
Antes de comenzar a grabar en Pro Tools, debes
congurar el sistema Pro Tools, una sesión y una o
varias pistas para grabar. También debes congurar
cómo monitorizará Pro Tools la entrada que desees
grabar. Para más información, consulta el Capítulo 20,
“Conguración de grabación”.
Pasos básicos para realizar una
grabación
Para grabar una pista de audio:
1 En el selector de camino de entrada de la pista,
selecciona el camino de entrada de audio que
desees grabar (consulta “Asignar entradas y salidas
de hardware en una pista” en la página 417).
2 En el selector de camino de salida de la pista,
selecciona el camino de monitorización principal.
3 Selecciona el bon de activación de grabación
de la pista de audio. Se ilumina de color rojo.
4 Ajusta el nivel de salida de la fuente de sonido
(instrumento, mezclador o previo). Monitoriza
los niveles de los medidores de la pista en Pro Tools
para cerciorarte de que los niveles alcanzan el
valor más alto posible, como mínimo entre –6 dB
y
–12 dB en el medidor de entrada, sin que se active
el indicador de recorte en la interfaz de audio.
Activación de una pista para grabar en la ventana Mix
Guía de referencia de Pro Tools430
5 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix, ajusta los faders de volumen
y panorama de audio de la pista. Esta conguración
es solo para nes de monitorización y no afecta
al material grabado.
En la ventana de salida de la pista, ajusta los
controles deslizantes panorámicos de audio y del
fader de volumen. Esta conguración es solo para
nes de monitorización y no afecta al material
grabado. (Consulta “Ventanas Output de pistas y
envíos” en la página 941).
6
Elige
Window › Transport
para mostrar la ventana
Transport. Haz clic en el botón Volver a cero para
situarte al principio de la sesión.
7 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
grabar para que Pro Tools se active para grabar.
El botón de grabación parpadea con una luz de
color rojo para indicar que Pro Tools está listo
para grabar.
8
Debe estar seleccionado el modo Normal Record
(
consulta “Modos Record” en la página 412).
9 Cuando tengas todo listo para grabar, haz clic en
el botón Reproducir o pulsa la barra espaciadora.
Si utilizas cuenta previa, Pro Tools marca el número
de compases especicado y, a continuación, inicia
la grabación. Consulta “Grabación con clics de
metrónomo” en la página 408.
10 Graba tu interpretación.
11
Cuando la grabación haya concluido, haz clic en el
botón Stop en la ventana Transport o pulsa la barra
espaciadora.
El audio que se acaba de grabar se escribe en disco
y aparece como un clip de audio en la lista de
reproducción de pista y en la lista de clips.
Para reproducir la pista de audio:
1 Haz clic en el botón de activación para grabación
de la pista de audio para desactivarla para
grabación. Los faders de volumen asumen la
función de controles de nivel de reproducción.
2 Para iniciar la reproducción desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero
en la ventana Transport.
3 Para comenzar la reproducción, haz clic en el
botón Play en la ventana Transport o pulsa la
barra espaciadora.
Cómo deshacer o cancelar la
grabación de audio
Después de grabar una pista de audio y de detener
el transporte, se puede deshacer la toma de grabación.
Para deshacer una grabación de audio:
Una vez detenido el transporte, elige
Edit › Undo
Record Audio.
Transporte (ventana)
Volver a cero
Avance rápido
Ir al nal
Online
Detención
Play
Grabar
Si una pista activada para grabación está en
modo de monitorización Auto Input, podrás oír
“a través de” la entrada mientras el transporte
esté detenido. La pista pasa automáticamente al
modo de reproducción cuando se pulsa el botón
Play. Y cuando se detenga o se pinche para
grabación, vuelve al modo de entrada. Para
más
información, consulta “Monitorización en
modo Auto Input” en la página 423
.
Rebobinado
Capítulo 21: Grabación de audio 431
La lista de reproducción de la pista vuelve a su estado
a
nterior y se descarta el material siguiente:
En modo de grabación normal, solo queda
descartada la toma más reciente.
Si se usa el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Si se usa el modo TrackPunch, QuickPunch o
DestructivePunch, se descartan todas las
selecciones de pinchar para grabar del último
pase de grabación.
Si no hay acciones disponibles para deshacer, en el
menú aparece el mensaje
Can’t Undo.
Cancelación de una toma de
grabación
Durante la grabación, se puede descartar la toma
de grabación en curso. De esta forma, se eliminan
del
disco duro el audio (grabado hasta ese punto) y el
clip de la lista de reproducción de la pista y de la lista
de clips. Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación. En el modo
Destructive Record, no es posible cancelar la
grabación.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulsa Comando+punto (.) (Mac) o Control+Punto
(.) (Windows) antes de que el transporte se detenga.
Grabación de varias pistas de
audio
Pro Tools puede grabar varias pistas de audio
simultáneamente, hasta los límites de grabación de
pistas impuestos por el sistema. Para grabar en varias
pistas, congura y activa para grabación todas las
pistas. A continuación, graba. Sigue los pasos que se
especican en
“Pasos básicos para realizar una
grabación” en la página 429
.
Para cada una de las pistas activadas para grabación,
se
escribe en el disco un nuevo archivo de audio y se
crea un nuevo clip que aparece en la lista de
reproducción de la pista y en la lista de clips.
Atajos de grabación
Además de hacer clic en el botón de grabación de
la ventana Transport o Edit para que Pro Tools se
active para grabar, puedes activarlo e iniciar la
grabación mediante los siguientes atajos de teclado:
Para empezar a grabar, pulsa F12.
Para empezar a grabar, pulsa las teclas Comando+
Barra espaciadora (Mac) o Control+Barra
espaciadora
(Windows).
Si al grabar deshaces un pase de grabación,
Pro Tools elimina de la sesión cualquier pase de
grabación que se hubiera anulado y permite
eliminar del disco duro los anteriores.
Si dispones de un sistema Pro Tools con varias
unidades e intentas grabar varias pistas al
mismo tiempo, puede ser conveniente designar el
disco duro de sistema como unidad de solo
transferencia para asegurar el mejor
rendimiento posible.
En los sistemas Mac, para poder utilizar la tecla
F12 para grabar debes reasignar o desactivar la
función “Dashboard”. Para más detalles,
consulta la Guía de usuario.
En los sistemas Mac, para poder utilizar las teclas
Comando+Barra espaciadora para grabar debes
reasignar o desactivar la función Spotlight de
Mac. Para más detalles, consulta la Guía de
usuario.
Guía de referencia de Pro Tools432
Para empezar a grabar, pulsa 3 en el teclado
numérico (cuando se haya congurado el modo
Transport para el teclado numérico).
Modo de preparar para
grabación
Al grabar un gran número de pistas o canales, o al
reproducir un gran número de pistas al mismo tiempo
que se graba, es posible que Pro Tools tarde un poco
más de lo habitual en iniciar la grabación. Para evitar
este retardo, Pro Tools debe estar en modo de preparar
para grabación antes de empezar a grabar.
Para activar el modo de preparar para grabación e
iniciar la grabación:
1 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record. El botón Record parpadea.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, pulsa la tecla Opción
(Mac) o Alt (Windows) mientras haces clic en el
botón Play para poner Pro Tools en modo de
preparar para grabación.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el botón
Play y selecciona
Prime for Record.
El botón Stop se iluminará y los botones Play y
Record parpadearán.
3 Para iniciar la grabación al instante, haz clic en
el botón Play
4
Haz clic en el botón Stop para detener la grabación.
Conguración de puntos de
pinchar para grabar y de bucle
Los puntos de inicio y de n de un rango de pinchar
para grabar y de grabación en bucle pueden
congurarse mediante estos métodos:
Seleccionar un rango en la lista de reproducción
de una pista (con la opción
Options › Link Timeline
and Edit Selection activada).
Seleccionar un rango en una regla de tiempo.
Arrastrar los marcadores de selección de línea
de tiempo en la regla.
•Especicar los puntos de inicio y de n en la
ventana Transport.
Utilizar una ubicación de memoria que incluya
una selección de edición (con la opción
Options ›
Link Timeline and Edit Selection activada).
Para congurar el rango de grabación en la lista de
reproducción de una pista:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
2 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, selecciona el
rango de grabación en una lista de reproducción
de pista.
Para iniciar la grabación a la mitad de velocidad,
pulsa las teclas Comando+Mayús+Barra
espaciadora (Mac) o Control+Mayús+Barra
espaciadora (Windows). Consulta “Grabación a
la mitad de la velocidad” en la página 449.
Al sincronizar con código de tiempo, utiliza el
modo Prime for Record para grabar grandes
cantidades de pistas. Así se reduce el tiempo
necesario para realizar la sincronización con
el código de tiempo.
Selección de lista de reproducción
Capítulo 21: Grabación de audio 433
Si los puntos de inicio y de n de un clip denen
el rango de grabación, selecciona todo el clip.
Para congurar el rango de grabación en una regla
de base de tiempo:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
2 Selecciona el rango de grabación en cualquier
regla de base de tiempo.
Marcadores de selección de
línea de tiempo
Cuando las pistas están activadas para grabación,
en la regla de tiempo principal aparecen marcadores
de selección de línea de tiempo en forma de echas
rojas hacia arriba y abajo para los tiempos de inicio
y de n. Si no hay ninguna pista activada para
grabación, los marcadores de selección de línea de
tiempo son azules.
Los marcadores de selección de línea de tiempo
pueden moverse, juntos o por separado, para
congurar rangos de grabación y reproducción.
Para congurar el rango de grabación mediante el
arrastra de los marcadores de selección de línea
de tiempo:
1 Si deseas ajustar los marcadores de selección de
línea de tiempo al valor actual de Grid, congura
el
modo de edición como Grid.
2
Arrastra el primer marcador de selección de línea
de tiempo (echa abajo) al punto de inicio del rango.
Los puntos de inicio y de n también se pueden
introducir durante la reproducción. Para
congurar el punto de inicio, pulsa la tecla de
echa Abajo. Para congurar los puntos de n,
pulsa la tecla de echa Arriba. Ten en cuenta
que, en modo Grid, los puntos de inicio y n
introducidos de esta forma no se alinearán con la
cuadrícula.
Selección de línea de tiempo
Si la herramienta de selección no está activada,
no es necesario seleccionarla manualmente.
Otras herramientas de edición (por ejemplo,
la herramienta de mano Time) se convierten
automáticamente en la herramienta de selección
cuando se utilizan en la regla de base de tiempo.
Marcadores de selección de línea de tiempo en la
regla de tiempo principal
Arrastre de un marcador de selección de línea de
tiempo (tiempo de inicio) en la regla de tiempo principal
Guía de referencia de Pro Tools434
3 Arrastra el segundo marcador de selección de
línea de tiempo (echa arriba) al punto de n
del rango.
Campos de inicio, n y duración
En la vista expandida de la ventana Transport se
pueden mostrar los tiempos de inicio, n y duración,
así como la conguración de pre/post-roll.
Al congurar un rango de grabación o reproducción,
se reeja en esos campos.
En los campos Start y End puede introducir
ubicaciones para congurar el intervalo de grabación o
reproducción. Los marcadores de selección de línea de
tiempo de la regla de tiempo principal se actualizan en
consecuencia.
Para congurar el rango de grabación mediante la
introducción de tiempos de inicio y de n en la
ventana Transport:
1 Para ver los tiempos de inicio, n y duración,
efectúa una de las acciones siguientes:
Selecciona
View › Transport › Expanded.
Pulsa la tecla Mayús y haz clic en el botón de
expandir/contraer “+” en la ventana Transport.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, haz clic en el campo Start.
Pulsa las teclas Opción+Barra inclinada (/) (Mac) o
Alt+Barra inclinada (/) (Windows) del teclado
numérico para seleccionar el campo Start en la
ventana Transport.
3 Escribe la nueva ubicación de inicio y pulsa las
teclas Opción+Barra inclinada (/) (Mac) o Alt+
Barra inclinada (/) (Windows) en el teclado
numérico para introducir el valor y situarte
automáticamente en el campo End.
4 Escribe la ubicación de n y pulsa la tecla Intro
para aceptar el valor.
Ubicaciones de memoria
Las selecciones de edición pueden almacenarse como
ubicaciones de memoria, que también pueden incluir
valores actuales de pre-roll y post-roll.
Para guardar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1
Comprueba que la opción
Options › Link Timeline
and Edit Selection esté seleccionada.
2 Realiza una selección de edición o en la línea de
tiempo; o escribe el tiempo de inicio y de n en
la ventana Transport, para congurar el rango
de grabación.
Si el rango de grabación actual ya tiene la
duración correcta y solo es necesario moverlo,
pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y
arrastra uno de los marcadores de selección de
línea de tiempo para mover ambos a una nueva
ubicación (conservando la misma duración).
Ventana Transport con los campos Start, End y Lenght
Usa la tecla Punto (.) o las teclas de echa
Izquierda/Derecha para moverte entre los
diversos campos de tiempo Start y End. Usa
las teclas de echa Arriba/Abajo para aumentar
o reducir los valores numéricos.
Para más información sobre ubicaciones de
memoria, consulta el Capítulo 36,
“Ubicaciones de memoria”.
Capítulo 21: Grabación de audio 435
3 Para guardar los valores de pre-roll y post-roll,
activa y congura las cantidades de pre-roll y
post-roll especicándolas en la ventana Transport.
Otra posibilidad es arrastrar a la regla que
representa la escala de tiempo principal los
banderines de pre-roll y post-roll (consulta
“Conguración de pre-roll y post-roll” en la
página 436).
4 Pulsa Intro en el teclado numérico o haz clic en
el botón Add Marker/Memory Location de la
ventana Edit.
5 En el cuadro de diálogo New Memory Location,
congura Time Properties como
Selection
;
si guardas valores de pre-roll y post-roll, en General
Properties selecciona
Pre/Post Roll Times
.
6 Escribe un nombre para la nueva ubicación de
memoria.
7 Haz clic en Aceptar.
Para utilizar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Selecciona Options › Link Timeline and Edit
Selection
.
2 Elige Windows › Memory Locations.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz clic en el
nombre o número de la ubicación de memoria.
Utiliza la ubicación de memoria escribiendo
punto (.), el número de ubicación de memoria y
nuevamente punto (.) con el teclado numérico.
(Consulta “Modos del teclado numérico” en la
página 24).
Se seleccionan los tiempos de inicio y n, y la
conguración de pre/post-roll, que se guardan con
la ubicación de memoria.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Ventana Ubicaciones de memoria
Guía de referencia de Pro Tools436
Conguración de pre-roll y
post-roll
Los tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la
regla que representa la escala de tiempo principal
como banderines. Si están activados, los banderines
son de color verde; si no lo están, son de color gris.
Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden
introducirse en la ventana Transport o congurarse
en la lista de reproducción de una pista o en la regla
de tiempo, o seleccionando una ubicación de memoria.
Conguración de pre-roll y post-
roll en la ventana Transport
Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden activarse
y congurarse en la ventana Transport.
Para congurar y activar tiempos de pre-roll y
post-roll en la ventana Transport:
1 Selecciona View › Transport › Expanded.
2 En la ventana Transport, haz clic en el campo de
pre-roll.
3 Escribe la cantidad de pre-roll y pulsa la tecla
Barra inclinada (/) en el teclado numérico para
introducir el valor y situarte automáticamente
en el campo de post-roll.
4 Escribe la cantidad de post-roll y pulsa la tecla
Intro para aceptar el nuevo valor.
5 Para activar pre-roll o post-roll, haz clic en el
botón correspondiente, que quedará resaltado.
Conguración de pre-roll y post-
roll en una lista de reproducción
Puedes usar la herramienta de selección para activar
y desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en la
lista de reproduccn de una pista.
Para congurar y activar pre-roll y post-roll haciendo
clic en una lista de reproducción:
1 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
rango de grabación en la lista de reproducción
de pista.
3 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y, con la herramienta de selección,
haz clic en la lista de reproducción de la pista
antes de la selección para activar pre-roll en esa
ubicación.
4 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y, con la herramienta de selección,
haz clic en la lista de reproducción de la pista
después de la selección para activar post-roll en
esa ubicación.
Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la
regla de tiempo principal
Pre-roll activado para 2 beats; post-roll desactivado
Usa la tecla Punto (.) o las teclas de echa
Izquierda/Derecha para moverte entre los
diversos campos de tiempo de pre/post-roll.
Usa las teclas de echa Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Capítulo 21: Grabación de audio 437
Para desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic
en una lista de reproducción:
1 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y, con la herramienta de selección,
haz clic en la selección de edición cerca del inicio
para desactivar el pre-roll.
2 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y, con la herramienta de selección,
haz clic en la selección de edición cerca del nal
para desactivar el post-roll.
3 Arrastra el banderín de pre-roll al marcador de
inicio de selección de línea de tiempo.
4 Arrastra el banderín de post-roll al marcador de
n de selección de línea de tiempo.
Activación de pre-roll y post-roll
desde el menú Options
El pre-roll y el post-roll (como par) pueden activarse
y
desactivarse desde el menú Options.
Para activar pre-roll y post-roll desde el menú
Options:
Selecciona Options › Pre/Post-Roll.
Arrastre de banderines de pre-roll
y post-roll en la regla de base de
tiempo
Los banderines de pre-roll y post-roll pueden moverse
en la regla de tiempo principal, por separado o a la vez,
para congurar su ubicación.
Para congurar la cantidad de pre-roll y post-roll
con el método de arrastre en la regla de tiempo
principal:
1 Si deseas ajustar los banderines de pre-roll y
post-roll al valor actual de Grid, congura el modo
de edición como Grid.
2 Arrastra el banderín de pre-roll a otra ubicación
en la regla.
3
Arrastra el banderín de post-roll a otra ubicación
en la regla de tiempo.
En la línea de tiempo, puedes restablecer el
valor de pre-roll y post-roll a cero. En primer
lugar, arrastra el banderín de pre-roll al
marcador
de inicio de selección de línea de
tiempoy, a continuación, arrastra el banderín
de
post-roll al marcador de n de selección de
línea de tiempo.
Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla de tiempo
Para congurar valores de pre-roll y post-roll
en la misma cantidad, mantén pulsada la tecla
Opción (Mac) o Alt (Windows) y arrastra el
banderín de pre-roll o post-roll en la regla.
El banderín no seleccionado se restablece
inmediatamente al mismo valor y se ajusta a
medida que se arrastra la seleccionada.
Guía de referencia de Pro Tools438
Grabación de audio mediante
pinchar para grabar en un
segmento especíco
Puedes congurar Pro Tools para que pinche para
grabar de manera automática en un segmento
especíco de una pista de audio (por ejemplo, para
sustituir parte de una pista grabada). Los puntos de
inicio (pinchar para entrar) y de n (pinchar para
salir
) del rango deben especicarse antes de empezar
a
grabar.
Si bien hay varias formas de congurar rangos de
grabación y reproducción (consulta “Conguración
de puntos de pinchar para grabar y de bucle” en la
página 432
), el método más sencillo quizá consista
en seleccionar el segmento o rango de grabación
dentro de la lista de reproducción.
Durante el proceso de grabación, la reproducción
empieza en el tiempo de pre-roll (si se ha activado) y
continúa hasta el tiempo de inicio (el punto en el que se
pincha para entrar), donde se inicia la grabación.
Al llegar al tiempo de n (el punto en el que se pincha
para salir), Pro Tools sale automáticamente del modo
de grabación y continúa con la reproducción durante el
tiempo de post-roll especicado. Esta función
automática de pinchar para entrar/salir constituye una
forma precisa y ecaz de grabar o volver a grabar en
una pista.
Para pinchar para grabar en una pista de audio:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para grabar de forma no destructiva, comprueba
que no esté seleccionada
Options › Destructive
Record
.
Si verdaderamente
quieres
grabar permanentemente
sobre el segmento especicado, selecciona
Options › Destructive Record.
2 Activa la pista para la grabación.
3 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
Para pinchar y entrar o salir de forma manual
en
pistas activadas para grabación durante la
reproducción, consulta el Capítulo 23, “Modos
de grabación mediante pinchar para grabar”.
Para congurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las selecciones
de edición y de línea de tiempo (selecciona
Options › Link Timeline and Edit Selection).
Selección de línea de tiempo para pinchar para grabar
con pre-roll y post-roll
Si grabas en cualquier modo que no sea el modo
Destructive Record, las acciones de pinchar
para grabar no sustituyen permanentemente
el
material grabado anteriormente. Si realmente
quieres grabar permanentemente sobre el
rango especicado (y guardar solo la toma
más reciente), selecciona
Options › Destructive
Record.
Banderín de pre-roll
Pinchar (grabar)
Banderín de post-roll
Pre-roll
activado
Post-roll activado
Pinchar
(dejar de grabar)
Capítulo 21: Grabación de audio 439
4 Arrastra con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista, o en una de las
reglas de tiempo, hasta que la selección abarque
el rango de pinchar para grabar (consulta
“Conguración de puntos de pinchar para
grabar y de bucle” en la página 432).
5
Para oír cualquier material de pista hasta el punto
de inicio, o después del punto de n, activa y
congura tiempos de pre-roll y post-roll (consulta
“Conguración de pre-roll y post-roll” en la
página 436).
6 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
7
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
Pro Tools comienza a grabar desde el punto en el que
se pincha para entrar (punto de inicio). Si hay algún
pre-roll, la grabación comienza cuando se alcanza el
punto en el que se pincha para entrar (punto de inicio).
La grabación continúa hasta que se alcanza el punto en
que se pincha para salir (punto de n), a menos que se
detenga la grabación manualmente antes de alcanzar
dicho punto. Si se ha activado post-roll, la
reproducción continúa durante el tiempo de post-roll
especicado.
Si grabas de forma no destructiva, en el disco duro
se escribe un archivo de audio nuevo, y en la pista
y en la lista de clips aparece un clip nuevo.
Si grabas en modo Destructive Record, el audio
nuevo sobrescribe al material anterior en el archivo
y en el clip de audio.
Monitorización al pinchar para entrar
Pro Tools ofrece dos modos de monitorización
para grabación: Auto Input e Input Only (consulta
“Seleccionar un modo de monitorización de la
entrada de grabación” en la página 423).
Grabación de tomas
adicionales
Después de grabar en una pista de audio, pueden
grabarse tomas adicionales en la misma pista. Todas
estas tomas adicionales se pueden utilizar en la lista de
reproducción principal. Para obtener información
sobre cómo acceder a tomas alternativas, consulta
“Tomas alternativas” en la página 443.
Si se graban tomas adicionales en el modo Destructive
Record, se sobrescribe la toma anterior. Para conservar
el audio de tomas anteriores, graba las nuevas tomas
en modo de grabación normal (no destructivo).
Para grabar una nueva toma en la misma pista de
forma no destructiva:
1
El modo Normal Record debe estar seleccionado
(consulta “Modos Record” en la página 412).
2 Activa la pista para la grabación.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el principio de la sesión, haz
clic en el botón Volver a cero en la ventana
Transport.
Si está activado
Options › Link Timeline and Edit
Selection
, haz clic en cualquier parte de la lista
de reproducción de la pista para empezar a grabar
a
partir de ese punto.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
Para obtener información sobre nombres de
archivo y de clip para nuevas tomas, consulta
“Congurar nombres predeterminados para
archivos de audio y clips” en la página 416.
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de n precisos, consulta
“Grabación de audio mediante pinchar para
grabar en un segmento especíco” en la
página 438.
Guía de referencia de Pro Tools440
5
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
6
Haz clic en el botón Stop para detener la grabación.
Se escribe en disco un archivo de audio para la nueva
toma y aparece como un clip de audio en la nueva
lista de reproducción de pista y en la lista de clips.
El audio de la toma original permanece en el disco
duro y sigue disponible como clip en la lista de clips.
Para grabar sobre una toma anterior de forma
destructiva:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona
Options › Destructive Record
. En modo
Destructive Record.
Haz clic con el botón derecho en el botón Record
de la ventana Transport y selecciona
Destructive
.
Aparece una “D” en el botón de grabación.
2 Activa la pista para la grabación.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el principio de la pista, haz
clic en el botón Volver a cero en la ventana
Transport.
Si está activado
Options › Link Timeline and Edit
Selection
, haz clic en cualquier parte de la lista
de reproducción de la pista para empezar a grabar
a
partir de ese punto.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
5
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
6 Haz clic en el botón de detención para detener la
grabación.
El audio para la nueva toma se graba en disco y
sobrescribe el original de forma permanente.
El nuevo material sustituye al original en el clip
existente y sin cambiar el nombre del clip.
Material nuevo añadido al nal
de una pista
También puedes añadir material nuevo al nal de
una pista.
Para añadir material nuevo al nal de una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de ida al nal de la ventana
Transport para localizar el nal de la pista (localiza
el nal de la sesión).
Desplázate al punto nal del último clip de la
pista.
2 Desde ahí, inicia la grabación.
Pro Tools añade el material nuevo al nal de la pista.
Si utilizas el modo Destructive Record, el nuevo
audio se añade al archivo de audio y al clip de la
primera toma. En modo Nondestructive Record se
crean un nuevo archivo y un nuevo clip.
Grabación en una lista de
reproducción nueva
Además de la grabación sobre clips de audio, hay
otro método para grabar nuevas tomas en la misma
pista de forma no destructiva. Para ello, crea una
lista de reproducción para la pista y, a continuación,
graba igual que antes.
Las pistas pueden tener varias listas de reproducción
de edición, cada una de ellas con una lista de clips
en un orden concreto. Asimismo, como las listas de
reproducción siguen a grupos, duplicar o seleccionar
otras listas de reproducción de un grupo activado
afecta a todas las pistas del grupo.
Modo Destructive Record activado
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de n precisos, consulta
“Grabación de audio mediante pinchar para
grabar en un segmento especíco” en la
página 438.
Capítulo 21: Grabación de audio 441
Para grabar en una lista de reproducción nueva de
una pista:
1
En el selector de lista de reproducción de la pista,
elige New.
2 Escribe un nombre para la nueva lista de
reproducción.
3 Haz clic en Aceptar.
Al crear lista de reproducción nueva, su nombre
sustituye al de la pista. Los nombres de los archivos de
audio y los clips nuevos se basan en el nombre de la
pista.
4 Activa la pista para la grabación.
5 Para comenzar desde el principio de la sesión,
haz clic en el botón Volver a cero en la ventana
Transport.
6 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
7
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
8
Haz clic en el botón Stop para detener la grabación.
Se escribe en disco un archivo de audio para la nueva
toma y aparece como un clip de audio en la nueva
lista de reproducción de la pista y en la lista de clips.
Si se selecciona una lista de reproducción anterior
en el selector de lista de reproducción de la pista,
sus clips aparecen tal y como aparecían anteriormente
en la pista. Todos los clips de todas las listas de
reproducción están disponibles en la lista de clips
en cualquier momento, y pueden mezclarse e
intercambiarse entre listas de reproducción y pistas.
Grabación en bucle de audio
Pro Tools ofrece una función de grabación en bucle
que permite grabar una toma detrás de otra mientras
se repite una y otra vez la misma sección de audio.
Esta técnica resulta muy útil para grabar rápidamente
varias tomas sin que se pierda la espontaneidad.
Para utilizar la grabación en bucle, primero debes
especicar el punto de inicio y de n del bucle.
A pesar de que hay varias maneras de denir los
rangos de reproducción y grabación (consulta
“Conguración de puntos de pinchar para grabar y
de bucle” en la página 432), la más fácil consiste
en seleccionar el rango que se debe grabar o reproducir
en bucle en la lista de reproducción de pista (activa
la opción
Options › Link Timeline and Edit Selection
).
La conguración de pre-roll, si se ha activado, solo
se usa durante el primer pase de grabación. En los
bucles posteriores se omiten los tiempos de pre-roll
y
post-roll. Para compensarlo, puede ser conveniente
alargar ligeramente el rango del bucle. Más tarde,
puedes ajustar las tomas grabadas a la duración
correspondiente con la herramienta de ajuste (consulta
“Uso de las herramientas de ajuste” en la página 524).
Selector de lista de reproducción
Para más información sobre listas de
reproducción y su edición, consulta “Listas
de reproducción” en la página 603.
Guía de referencia de Pro Tools442
Al realizar una grabación de bucle de audio, Pro Tools
crea un solo archivo de audio que contiene todas las
tomas. Las tomas aparecen como clips individuales
en
la lista de clips y se numeran de forma secuencial.
Una vez detenida la grabación, se puede escuchar
cualquiera de las tomas grabadas.
Para grabar bucles en una pista de audio:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona
Options › Loop Record. Cuando se
ha activado el modo Loop Record, en el botón
Record aparece un símbolo de bucle.
Haz clic con el botón derecho en el botón Record
de la ventana Transport y selecciona
Loop.
2 Haz clic en el botón de grabación de la pista de
audio para activarla para grabación.
3 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
4 Utiliza la herramienta de selección para denir
el rango de bucle de la pista. Para información
sobre otros métodos de conguración del rango
de grabación, consulta “Conguración de puntos de
pinchar para grabar y de bucle” en la página 432
.
5 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, activa y congura el tiempo de
pre-roll (consulta “Conguración de pre-roll y
post-roll” en la página 436).
6 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
7
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
El botón Record parpadea durante el pre-roll. Al llegar
al punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación.
Al alcanzar el punto de n, Pro Tools regresa al tiempo
de inicio del bucle y continúa grabando.
8
Para cancelar todas las tomas grabadas durante la
grabación de bucle, pulsa Comando+Punto (.)
(Mac) o Control+Punto (.) (Windows).
9 Haz clic en el botón de detención para detener la
grabación.
Si detienes la grabación antes de alcanzar el punto
medio del bucle, Pro Tools descarta la toma. Si grabas
más de la mitad de la toma de bucle, Pro Tools dejará
la toma en la pista cuando detengas la grabación.
Las tomas grabadas aparecen como clips en la lista
de clips y se numeran de forma secuencial. La última
toma que se haya grabado aparecerá en la lista de
reproducción activa de la pista. Para más detalles
sobre la audición de tomas diversas, consulta
“Selección de tomas alternativas” en la página 443.
Reproducción en bucle y grabación de
audio
Pro Tools no tiene en cuenta la reproducción en
bucle
durante la grabación. La única manera de
realizar un bucle durante la grabación es activar el
modo Loop Record.
Para utilizar tomas alternativas creadas con
Loop Record en otras sesiones (como
cuando
se utiliza la función Import Session Data), exporta
las deniciones de clips (consulta “Exportar
denición de clip” en la página 324). Si no se
exportan dichas deniciones, no se podrá acceder
a las tomas alternativas creadas con Loop Record
cuando se importen a otra sesión.
Grabación en bucle activada
Capítulo 21: Grabación de audio 443
Creación automática de listas
de reproducción al grabar en
bucle
Al grabar en bucle, Pro Tools crea un único archivo
que contiene todos los pases de grabación en los
que cada pase de grabación es un clip del archivo.
En la pista, únicamente el último pase de grabación
aparece como clip en la lista de reproducción principal.
El resto de clips (pases de grabación) están ocultos
y solo se pueden seleccionar como clips alternativos
coincidentes (tomas). Si está activada, la nueva opción
Automatically Create New Playlists When Loop
Recording
de la página Operation de Preferences
copia de manera automática todos los clips (tomas)
en una lista de reproducción nueva en la pista.
De este modo, resulta más fácil utilizar la vista de
listas de reproducción para escuchar y seleccionar
tomas alternativas.
Para crear de manera automática listas de
reproducción al grabar en bucle:
1
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Operation.
2 En la sección Recording, activa la opción
Automatically Create New Playlists When Loop
Recording
.
Tomas alternativas
Al pinchar para grabar o grabar en bucle, Pro Tools
crea tomas alternativas coincidentes (clips). Pro Tools
permite intercambiar clips en la lista de reproducción
principal en pistas que contengan clips alternativos
coincidentes de otras listas de reproducción asociadas
con la misma pista, de otras pistas o de la lista de
clips. Clips alternativos coincidentes son los que
cumplen ciertos criterios; por ejemplo: clips que
tienen el mismo registro de tiempo de usuario
(consulta “Coincidencia de clips alternativos” en
la página 613)
.
Selección de tomas alternativas
Después de haber grabado varias tomas con la
grabación en bucle o con pinchar para grabar, puedes
sustituir la toma actual en la lista de reproducción
activa de la pista por cualquier toma anterior. Todas las
tomas se numeran secuencialmente.
Selección de tomas alternativas de la
lista de clips
Para seleccionar una toma de la lista de clips:
1 En la ventana Edit, selecciona el clip actual
(toma) con la herramienta de mano Time.
2 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) mientras haces clic en varios clips
de la lista para escucharlos.
3 Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) mientras arrastras un clip de la lista
de clips a la lista de reproducción.
El clip sustituye a la toma anterior y se alinea con
precisión en la ubicación correcta.
Guía de referencia de Pro Tools444
Selección de tomas alternativas en una
pista
Cada clip resultante de un pase de grabación en
bucle o de pinchar para grabar tiene un tiempo de
inicio idéntico (la marca de tiempo de usuario).
Puedes seleccionar y escuchar tomas alternativas
en el submenú contextual Matches o en el menú
desplegable de tomas alternativas, incluso durante
la reproducción.
Para seleccionar una toma alternativa:
1 Debe estar seleccionada la opción Track ID
(o
Track Name) y también la opción Clip Start en la
ventana Matching Criteria (consulta “Ventana
Matching Criteria” en la página 445
).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip con el selector o la
herramienta de mano y selecciona una toma
alternativa coincidente en el submenú Matches
del menú desplegable.
Si la toma que se encuentra en la pista está
seleccionada, pulsa Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en cualquier punto
de la toma seleccionada con la herramienta de
selección y, a continuación, selecciona otra toma en
el menú desplegable Alternate Takes.
Con la herramienta de selección, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows) mientras
haces clic justo en el inicio del rango de bucle o
de pinchar para grabar, y selecciona otra toma en
el menú desplegable Alternate Takes.
El clip alternativo coincidente seleccionado (toma)
sustituye al clip de la lista de reproducción principal
y se ajusta con precisión a la posición correcta.
Una forma de asegurarse de que las próximas tomas de
grabación tengan el mismo registro de tiempo de
usuario y que, por lo tanto, estén disponibles como
clips alternativos coincidentes, consiste en guardar
como ubicaciones de memoria las selecciones de
grabaciones de bucle y de pinchar para grabar. Así, si
más tarde tiene que grabar tomas adicionales, bastará
con que selecciona la ubicación de memoria
correspondiente.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario de otros
clips, de modo que puedan estar disponibles como
clips alternativos coincidentes para una ubicación
especíca, utiliza el comando
Time Stamp
del menú
de la lista de clips.
Submenú contextual Matches
Alternate Takes (menú desplegable)
Capítulo 21: Grabación de audio 445
Coincidencias y varias pistas
Si ha grabado en bucle en varias pistas, y cada una
de las pistas contiene varias tomas con registros de
tiempo de usuario idénticos, es posible cambiar
todas las tomas al mismo tiempo.
Para conmutar tomas de pistas múltiples:
1
Congura la ventana Matching Criteria (consulta
“Ventana Matching Criteria” en la página 445),
para habilitar las siguientes funciones:
Nombre de pista
Selection Range
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
rango de tomas para cada pista que desees sustituir.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la selección de
edición y selecciona otra toma alternativa
coincidente en el submenú Matches.
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en la selección de edición y,
en el menú desplegable Alternates, selecciona
una toma distinta.
La toma seleccionada sustituye a la toma anterior y
se alinea con precisión en la ubicación correcta en
cada pista.
Ventana Matching Criteria
La ventana Matching Criteria permite seleccionar
los criterios de coincidencia para combinar los
clips alternativos. Esto permite perfeccionar la
lista de clips coincidentes disponibles en el menú
desplegable de tomas alternativas y en el submenú
contextual Matches.
Opciones de Alternates Matchs
Puedes seleccionar cualquier combinación de las
siguientes opciones Alternates Match:
ID de pista
T
odos los clips grabados en la misma
pista
se consideran coincidentes. Utiliza esta opción
para
seleccionar tomas alternativas de grabación en
bucle o de pinchar para graba
r.
Nombre de pista
Se consideran coincidentes todos
los clips que compartan el nombre de raíz con la pista
o la lista de reproducción. Por ejemplo, el menú
Matches de una pista llamada “Gtr.L” mostraría los
clips “Gtr.L_01” y “Gtr.L_02-01”, pero no
“Guitar.L_01”.
Ventana Matching Criteria
Los criterios de coincidencia afectan a los
clips de audio y MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools446
Clasicación de clips
Se consideran coincidentes
todos los clips que tengan la misma clasicación.
Activa esta opción si tienes clips con clasicación
(consulta “Clasicar clips” en la página 583).
Opciones de In Addition To Match
Las siguientes opciones de In Addition To Match
se excluyen mutuamente.
Todos
Todos los clips que contengan la posición
de tiempo del cursor de edición, o todos los clips
que
se encuentren parcialmente o totalmente en el
rango
de tiempo actual de la selección de edición.
Inicio de clip
Todos los clips que tengan el mismo
tiempo de inicio que la posición de tiempo del cursor
de edición o de la selección de edición.
Inicio y nal de clip
Todos los clips que tengan los
mismos tiempos de inicio y de n que la selección
de edición.
Dentro de la selección
Todos los clips completos
que se
encuentren en la selección de edición en su
totalidad.
Ninguno
No se utilizan otros criterios, aparte de
los denidos por las opciones de coincidencia de
alternativas seleccionadas, para ltrar los clips
alternativos coincidentes.
Expansión de tomas alternativas
a pistas o listas de reproducción
nuevas
Pro Tools permite copiar tomas alternativas en listas
de reproducción o pistas nuevas. Esto resulta
especialmente útil para escuchar, editar y mezclar
varias tomas alternativas o varios canales. Las tomas
alternativas se crean al realizar grabaciones en bucle
o con pinchar para grabar.
Expansión de tomas alternativas a
listas de reproducción nuevas
La expansión de tomas alternativas a listas de
reproducción nuevas facilita enormemente la
composición de pistas. Una vez se han expandido
tomas alternativas a listas de reproducción nuevas de
una pista, se pueden escuchar y reproducir las tomas en
la vista de listas de reproducción para ensamblar las
mejores en la lista de reproducción principal.
Para expandir tomas alternativas a listas de
reproducción nuevas:
1 Identica el clip que contenga clips alternativos
coincidentes (tomas) en la lista de reproducción
principal.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip y elige
Matches ›
Expand Alternates To New Playlists
.
Si el clip está seleccionado, con la herramienta
de selección, pulsa la tecla Comando (Mac) o
Control (Windows) mientras haces clic en cualquier
punto del clip y selecciona Matches › Expand
Alternates To New Playlists
.
Si el clip no está seleccionado, con la herramienta de
selección, pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en el punto exacto de
inicio del rango de bucle o de pinchar para grabar, y
selecciona
Matches › Expand Alternates To New
Playlists
.
Todos los clips alternativos coincidentes se copian en
nuevas listas de reproducción en la pista. Para ver
todas las listas de reproducción de la pista, selecciona
la vista de listas de reproducción. En cualquier vista de
pista, también puedes seleccionar cualquier lista de
reproducción alternativa que esté disponible como
lista de reproducción principal del selector de lista de
reproducción. Para más información, consulta “Vista
de listas de reproducción” en la página 608.
Capítulo 21: Grabación de audio 447
Expansión de tomas alternativas a pistas
nuevas
La expansión de tomas alternativas a pistas nuevas
facilita enormemente las tareas de audición, edición
y mezcla de tomas alternativas, cada toma se expande
a una pista distinta.
Para expandir tomas alternativas a pistas nuevas:
1 Identica el clip que contenga clips alternativos
coincidentes (tomas) en la lista de reproducción
principal.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip y elige
Matches ›
Expand Alternates To New Tracks
.
Si el clip está seleccionado, con la herramienta de
selección, pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en cualquier punto
del clip y selecciona
Matches › Expand Alternates
To New Tracks
.
Si el clip no está seleccionado, con la herramienta de
selección, pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en el punto exacto de
inicio del rango de bucle o de pinchar para grabar y
selecciona
Matches › Expand Alternates To New
Tracks
.
3
A continuación, en el submenú Expand Alternates
To New Tracks, selecciona una de las siguientes
opciones:
By Track Name
Se asigna un nombre a todas las
pistas nuevas de acuerdo con el nombre de la pista
de origen.
By Clip Name
Se asigna un nombre a todas las
pistas nuevas de acuerdo con los nombres de clip
originales correspondientes que aparecen en la lista
Matches.
By Track and Clip Name
Se asigna un nombre a
todas las pistas nuevas de acuerdo con el nombre de la
pista de origen, pero los nombres de clip originales
correspondientes aparecen entre paréntesis.
Todos los clips alternativos coincidentes se copian
en pistas nuevas.
Grabación desde una fuente
digital
Si piensas utilizar un reproductor DAT, una grabadora
de CD con salida digital u otro dispositivo digital con
el sistema Pro Tools, asegúrate de que admita el
formato digital correspondiente. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU de la interfaz de audio de
Pro Tools solo deben estar conectadas a otro
dispositivo AES/EBU.
Opciones digitales de interfaces
de audio de Pro Tools
Los HD I/O y HD OMNI incluyen opciones digitales
AES/EBU, S/PDIF y ADAT. Además, el HD I/O con
una tarjeta de expansión digital incluye opciones de
E/S TDIF digital.
HD MADI incluye E/S MADI tanto óptica como
coaxial (para más información, consulta la Guía de
HD MADI).
En HD E/S y HD OMNI Pro Tools puede recibir audio
digital de la entrada óptica (ADAT) de E/S en todo
momento (si no está congurado a S/PDIF).
No obstante, Pro Tools solo puede recibir audio digital
al
mismo tiempo de una de sus fuentes digitales
integradas [Encl]: AES/EBU, S/PDIF u óptica
(S/PDIF).
Las fuentes digitales integradas forman parte de las
E/S de los sistemas Pro Tools|HD y aparecen en
pantalla como versiones [Encl], para diferenciarlas
de las entradas y salidas digitales disponibles en la
tarjeta digital instalada en HD I/O. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU que forman parte del
equipo HD I/O aparecen como AES/EBU [Encl].
Para obtener más información sobre la
conguración del sistema Pro Tools con el n de
grabar desde una fuente digital, consulta la
Guía de usuario.
Guía de referencia de Pro Tools448
Los demás puertos digitales de las interfaces HD I/O
son TDIF, AES/EBU y ADAT. Pro Tools solo puede
recibir audio digital de uno de esos puertos por vez.
Las entradas del equipo HD I/O, E/S y tarjeta digital se
pueden utilizar simultáneamente. Por ejemplo,
en HD I/O, se puede utilizar una fuente de reloj de una
de las entradas integradas y tener otra entrada digital
de los puertos digitales realizando la misma
conversión de frecuencia de muestreo; por lo tanto,
se dispone de dos fuentes digitales.
Opciones digitales de interfaces
de audio de Pro Tools
003, 003 rack y 003 Rack+ incluyen S/PDIF y ADAT
digital E/S.
Eleven Rack incluye E/S digital S/PDIF y AES/EBU.
Mbox (3.ª generación), Mbox 2, Mbox Pro y Mbox
Pro 2 solo contienen la opción digital S/PDIF.
Todas las salidas digitales están permanentemente
activas, por lo que puedes enviar audio digital a
dispositivos digitales diferentes a la vez en el
momento de realizar la mezcla.
Grabación de fuentes digitales
Para grabar desde una fuente digital con Pro Tools:
1
Conecta la salida digital de la fuente de grabación a
la correspondiente entrada del hardware de audio.
2 Si deseas iniciar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo distinta, haz lo siguiente:
Elige File › New Session.
Selecciona la frecuencia de muestreo.
•Congura el resto del cuadro de diálogo New
Session en consecuencia.
Haz clic en
Save.
3 Especica el formato (digital) de las entradas de
la interfaz de audio a la que está conectada la
fuente de grabación digital:
Elige
Setup › Hardware.
Selecciona la interfaz de audio.
Selecciona el formato digital del par de canales
adecuado (por ejemplo AES/EBU o S/PDIF).
4 En sistemas Pro Tools|HD, selecciona, en la
ventana Session Setup o en el cuadro de diálogo
Hardware Setup, la
fuente de reloj adecuada.
5 Crea una pista de audio estéreo.
6
Asigna el selector de camino de entrada de la pista
a la entrada correspondiente. Como se trata de una
transferencia digital, no tienes que preocuparte por
los niveles de entrada.
7
Asigna el selector de camino de salida de la pista a
la salida pertinente para la monitorización
(como A 1–2).
8 En el menú Options, verica que las siguientes
opciones no estén seleccionadas: Destructive
Record, Loop Record, QuickPunch, TrackPunch
y DestructivePunch.
9 Para iniciar la grabación desde el principio de la
sesión, haz clic en el botón Volver a cero en la
ventana Transport.
10
Activa la nueva pista de audio para la grabación.
11 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
12
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
Algunas unidades de E/S de Pro Tools solo
tienen dos canales que se pueden congurar
como analógicos o digitales. Por ejemplo, Mbox
(3.ª generación) tiene entradas digitales S/PDIF
L-R (estéreo) y entradas analógicas In 1–2. Esta
generación de Mbox puede grabar de entradas
analógicas y digitales simultáneamente
Capítulo 21: Grabación de audio 449
13 Inicia la reproducción en la fuente de grabación.
14 Cuando haya acabado el material de la fuente,
haz clic en el botón Stop en la ventana Transport.
15
Detén la reproducción en la fuente de grabación.
Después de una transferencia digital
(solo sistemas Avid HDX y HD Native)
Tras haber concluido la grabación digital, congura de
nuevo en
Internal
el menú desplegable de la fuente de
reloj Clock Source. De lo contrario, Pro Tools no
volverá a utilizar su propio reloj interno y no grabará ni
reproducirá audio correctamente. Si no se vuelve
a
congurar la opción Internal, suele haber problemas
de tono (reproducción rápida o lenta), ruidos no
deseados o errores de AAE, dado que un sistema DAT
o una grabadora de CD inactiva puede regresar a una
frecuencia de muestreo diferente o puede dejar de
enviar el reloj a la salida.
Grabación a la mitad de la
velocidad
Pro Tools permite reproducir y grabar a la mitad de la
velocidad. Esta capacidad es similar a la de una
grabadora de cinta, en la que se puede grabar
material a la mitad de la velocidad y reproducirlo
posteriormente a velocidad normal (más rápido y una
octava más alto), o bien grabar material a la velocidad
normal y reproducirlo a la mitad de la velocidad (más
lento y una octava más grave), para aplicar efectos
especiales.
Usa la grabación a mitad de la velocidad para grabar
pistas MIDI difíciles o movimientos de
automatización complejos.
Para grabar a la mitad de la velocidad:
1
Activa para grabación las pistas que quieras grabar
a la mitad de la velocidad.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
3 Pulsa las teclas Comando+Mayús+Barra
espaciadora (Mac) o Control+Mayús+Barra
espaciadora (Windows). Se inicia la grabación
y todo el material de pista se reproduce a la
mitad de la velocidad.
4 Cuando hayas terminado de grabar, haz clic en
el botón Stop.
Para obtener más información sobre Half-Speed
Playback, consulta “Modo de reproducción a
mitad de velocidad” en la página 395).
Guía de referencia de Pro Tools450
Capítulo 22: Grabación MIDI 451
Capítulo 22: Grabación MIDI
Aunque grabar MIDI en Pro Tools se parece a grabar
audio, hay algunas diferencias importantes.
A diferencia de la grabación de audio, la grabación
MIDI es casi siempre destructiva. Consulta “Modos
Record y MIDI” en la página 415
para más
información.
A diferencia de las pistas de audio, las pistas MIDI
y de instrumento pueden activarse para grabación
sobre la marcha durante la grabación o la
reproducción.
Las pistas MIDI y de instrumento disponen de un
selector de entrada que determina el puerto de la
interfaz MIDI (dispositivos) y el canal MIDI que se
dirige y se graba en la pista. Si el selector de entrada
MIDI se congura en All, todos los canales de todos
los dispositivos se dirigen a la pista.
Al igual que las entradas auxiliares, las pistas de
instrumento tienen selectores de entrada y salida de
audio. Estos selectores son distintos de los selectores
de pista de instrumento para entrada y salida MIDI y se
utilizan principalmente para monitorizar el audio d
e
instrumentos MIDI o plug-ins de instrumento.
No es preciso usar QuickPunch, TrackPunch ni
DestructivePunch para pinchar para entrar sobre la
marcha con pistas MIDI o de instrumento. Esta
función está disponible en el modo de grabación
normal, Nondestructive Record, y en modo
Destructive Record.
Grabación desde dispositivos
MIDI
Las entradas MIDI para pistas MIDI y de instrumento
activadas para grabación determinan los datos MIDI
que se graban en Pro Tools. Las entradas MIDI pueden
congurarse en un dispositivo (puerto) y canal
concreto o pueden congurarse en All, con lo que
todos los canales para todos los dispositivos se funden
en la pista.
Las pistas MIDI y de instrumento en Pro Tools no
contienen varios canales y siempre se reproducen en el
dispositivo de salida MIDI y en el canal asignado de la
pista. Es posible grabar simultáneamente varios
dispositivos y canales MIDI en varias pistas.
Las siguientes opciones de Pro Tools determinan
si se puede grabar desde un controlador MIDI
(como un teclado MIDI o un pedal de batería):
Los dispositivos que se asignan como controlador
MIDI en el cuadro de diálogo Peripherals (Setup ›
Peripherals
) se omiten al grabar pistas MIDI. Así, se
evita la grabación de datos desde supercies de control
MIDI (por ejemplo, Command|8).
Para grabar y reproducir MIDI, hay que activar el
dispositivo en el cuadro de diálogo MIDI Input
Enable. Para más información, consulta “Activación
de dispositivos de entrada” en la página 452.
Guía de referencia de Pro Tools452
Además, las siguientes opciones afectan a la forma
en que se graban los datos MIDI en Pro Tools.
MIDI Input Filter permite ltrar y descartar
mensajes MIDI que no desees grabar, por ejemplo
Polyphonic Aftertouch o datos exclusivos del sistema.
Para más información, consulta “Cuadro de diálogo
MIDI Input Filter” en la página 454.
Input Quantize, si se ha activado, cuantiza
automáticamente (corrige el tiempo) de todas las
notas MIDI que se graban. Para más información,
consulta “Cuantización de entrada” en la
página 454.
Activación de dispositivos de
entrada
Para grabar desde un dispositivo MIDI (como un
teclado MIDI) en Pro Tools, es preciso activar el
dispositivo en el cuadro de diálogo MIDI Input
Enable. Este cuadro de diálogo también puede servir
para asegurarse de que no se graben notas no deseadas
de determinados dispositivos, por ejemplo cajas de
ritmos o arpegiadores.
Supercies de control MIDI
P
ara poder utilizar una
supercie de control MIDI (por ejemplo,
Command|8), debe activarse en el cuadro de diálogo
MIDI Input Enable.
MMC
Para que Pro Tools se sincronice con MIDI
Machine Control (MMC), la fuente MMC debe
haberse activado en el cuadro de diálogo MIDI Input
Enable. Para obtener más información sobre cómo
usar MMC con Pro Tools, consulta “Uso de MIDI
MachineControl” en la página 1132
.
Para activar dispositivos de entrada:
1 Elige Setup › MIDI › Input Devices.
2 Selecciona los dispositivos MIDI que desees
grabar. Asimismo, selecciona el dispositivo que
se utilizará como supercie de control.
3
Anula la selección de los dispositivos de entrada
que deseas pasar por alto durante la grabación
MIDI.
4 Haz clic en Aceptar.
Cuadro de diálogo MIDI Input Enable
No es necesario seleccionar los dispositivos
para que reciban datos MIDI de Pro Tools. Por
ejemplo, en el cuadro de diálogo MIDI Input
Enable no es necesario seleccionar un dispositivo
que solo se utiliza como plug-in de sonido.
Capítulo 22: Grabación MIDI 453
MIDI Thru
Para monitorizar pistas MIDI durante la grabación,
activa MIDI Thru. Una vez activada esta opción,
Pro Tools dirige MIDI desde los controladores al
dispositivo y a los canales asignados a la pista MIDI
que se encuentra activada para grabación en ese
momento.
Para activar MIDI Thru:
Selecciona Options › MIDI Thru.
Default Thru Instrument
Además de poder dirigir cualquier pista MIDI activada
para grabación, también puedes dirigir MIDI a un
instrumento MIDI Thru predeterminado mediante la
opción Default Thru Instrument. Esta opción evita la
creación de una pista MIDI y la activación para
grabación para oír un dispositivo y canal MIDI
concretos.
A diferencia de las pistas MIDI, que solo reciben
MIDI del dispositivo y canal asignados al selector
de entrada MIDI, todos los datos entrantes MIDI se
dirigen al instrumento MIDI Thru predeterminado.
Si Default Thru Instrument se asigna a una pista MIDI
activada para grabación, Pro Tools solo dirige datos
MIDI entrantes a la pista activada para grabación.
Para congurar un instrumento MIDI Thru
predeterminado:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña MIDI.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona un dispositivo especíco del menú
desplegable
Default Thru Instrument
para reproducir
MIDI en él de manera predeterminada.
Selecciona
Follows First Selected MIDI Track
para
que la asignación de vista previa MIDI siga la
selección de pistas MIDI. Cuando se seleccionan
varias pistas MIDI, al realizar la vista previa se
utiliza la pista MIDI situada en la parte superior de
la ventana Edit o la pista MIDI que se encuentre más
hacia la izquierda en la ventana Mix.
Para desactivarlo, en Default Thru Instrument,
selecciona
None.
La opción Global MIDI Playback Offset, en
la pestaña MIDI de Preferences, y los desfases
de cada una de las pistas MIDI no afectan al
MIDI dirigido con MIDI Thru.
Cuando se ha activado MIDI Thru, los eventos
exclusivos del sistema (Sysex) se envían como
eco al dispositivo MIDI asignado a la pista
activada para grabación, pero solo si el tamaño
de los eventos exclusivos del sistema es inferior a
256 bytes.
Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar el
control local, si existiere, de los dispositivos
MIDI. De lo contrario, es posible que el
dispositivo MIDI reciba notas MIDI dobles,
lo cual puede producir notas bloqueadas.
Si no sabes cómo desactivar el control local
del instrumento, consulta la documentación
del fabricante.
La opción Default Thru Follows First Selected
MIDI Track también permite tocar un
instrumento sin tener que crear una pista MIDI o
de instrumento y activarla para grabación.
Guía de referencia de Pro Tools454
Cuadro de diálogo MIDI Input
Filter
Utiliza MIDI Input Filter para ltrar y descartar
determinados tipos de mensajes MIDI de sus
grabaciones. La opción MIDI Input Filter se puede
congurar para que grabe todos los mensajes (
All),
únicamente los especicados (
Only
) o todos salvo los
especicados (
All Except
).
Por ejemplo, para ltrar cambios de programa:
1 Elige Setup › MIDI › Input Filter.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
selecciona la opción
All Except.
3 Selecciona la opción para Program Changes.
No selecciones el resto de las opciones.
4 Haz clic en Aceptar.
Si seleccionas la opción
All Except, no se grabarán
los tipos de mensajes MIDI seleccionados. En cambio,
si se utiliza la opción Only, solo se graban los tipos
de mensajes MIDI seleccionados.
Cuantización de entrada
Si la opción Input Quantize está activada en el
cuadro de diálogo Input Quantize Event Operations
(
Event › Event Operations › Input Quantize), todas
las notas MIDI grabadas se cuantizan de manera
automática. Cuantizar datos MIDI en la entrada es
útil para conseguir grabaciones MIDI precisas
rítmicamente. Sin embargo, para conservar todos
los matices originales de las pistas MIDI grabadas
(como el fraseo rubato), desactiva esta opción.
Espera de nota
El botón Wait for Note, en la ventana Transport,
determina cómo inicia Pro Tools la grabación. Si se ha
activado, Pro Tools no inicia la grabación hasta que se
reciba un evento MIDI. De esta manera, el inicio de la
grabación comienza cuando se empieza a tocar y la
primera nota, u otros datos MIDI, se graban al
principio del rango de grabación establecido (tiempo
de inicio).
La espera de nota puede utilizarse para grabación
normal, para pinchar para grabar o para grabación
en bucle. Si se ha activado pre-roll, se produce
después de recibir el evento MIDI y antes de que se
inicie la grabación.
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
Para más información sobre el modo Input
Quantize, consulta “Comando Input Quantize”
en la página 900.
Los modos Wait for Note y Countoff se excluyen
mutuamente y no pueden estar activados al
mismo tiempo. Si, por ejemplo, se ha activado el
modo de cuenta previa y haces clic en el botón
Wait for Note, se desactiva el modo de cuenta
previa. Asimismo, la espera de nota comienza a
grabar de inmediato, ignorando cualquier
pre-roll especicado.
Capítulo 22: Grabación MIDI 455
Para activar la espera de nota:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, selecciona
View › Transport › MIDI
Controls
.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
espera de nota para que quede resaltado.
Modos de Fusión de MIDI y
reemplazo de MIDI
El botón de Fusión de MIDI, situado en la ventana
de Transporte, determina cómo se graba MIDI al
sobregrabar o pinchar. Cuando la Fusión de MIDI
está activada, el material MIDI grabado se combina
con el material existente en la pista. Cuando se ha
desactivado el botón de Fusión de MIDI (modo
Reemplazar), el material recién grabado sustituye
a los datos que hay en el clip pinchado.
El botón de Fusión de MIDI puede activarse o
desactivarse mientras se reproduce y se graba. En el
modo de grabación en bucle, el modo de Fusión de
MIDI no tiene ningún efecto, por lo que el botón de
Fusión de MIDI permanece atenuado.
Para activar la Fusión de MIDI:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, selecciona
View › Transport › MIDI
Controls
.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
Fusión de MIDI para que quede resaltado.
Ventana Transport con controles MIDI
Botón de espera de nota activado
Si has activado la opción “Use F11 Key for
Wait for Note”, en la página Operation de
Preferences, pulsa F11 para activar la función
de
espera de nota. (En los sistemas
Macintosh, se
debe desactivar o reasignar el
atajo de teclado
al escritorio (Desktop) de
Mac).
Para activar la Fusión de MIDI con un atajo
de teclado, congura el modo de teclado
numérico en Transport y pulsa la tecla 9 del
teclado numérico.
También puedes pegar y fusionar notas MIDI
con los comandos de pegado especial. Consulta
“Función especial de pegado para datos de
automatización” en la página 1033.
Botón de Fusión de MIDI activado
Guía de referencia de Pro Tools456
Conguración de pistas MIDI
o de instrumento para
grabación
Para congurar una o varias pistas MIDI o de
instrumento para grabación:
1 Crea una pista MIDI o de instrumento, o bien
utiliza una ya existente.
2 Para pistas de instrumento, selecciona View ›
Mix Window › Instruments
, o bien View › Edit
Window › Instruments
.
3 En el selector de entrada MIDI de la pista,
selecciona el dispositivo y el canal que desees
grabar. En las pistas de instrumento, el selector
de entrada MIDI está disponible en la vista
Instruments.
4 En el selector de salida MIDI, selecciona el
dispositivo y el canal para la reproducción MIDI.
5 Para asignar varios destinos a una misma pista
MIDI, mantén pulsada la tecla Control (Mac) o
Inicio (Windows) mientras haces clic en el selector
de salida MIDI y seleccionas otros canales de
cualquier dispositivo. Cuando se seleccionan varios
destinos para una única pista MIDI, en el selector
de salida MIDI de la pista aparece el signo más “+”
junto al primer nombre de destino.
6 Para asignar un cambio de programa
predeterminado a la pista, sigue estos pasos:
Haz clic en el botón Patch Select.
Realiza las selecciones pertinentes para la elección
de programa y banco.
Haz clic en
Done.
Selector de entrada MIDI de pista
Selector de entrada MIDI de pista de instrumento
Selector de salida de pista MIDI
Selector de entrada MIDI de pista de instrumento
Los cambios de programa predeterminados se
envían cuando se reproduce la pista. Para más
información, consulta “Selección de patch
(cambios de programa y de banco)” en la
página 669
.
Capítulo 22: Grabación MIDI 457
7 Si vas a grabar en varias pistas MIDI o de
instrumento, repite los pasos anteriores para cada
pista y después continúa en el siguiente paso.
8 Si deseas usar un clic, actívalo y congúralo, y
establece un tempo y compás predeterminados
para la sesión (consulta “Grabación con clics
de metrónomo” en la página 408).
9 Activa la espera de nota o la cuenta atrás en la
ventana Transport.
10 P
ara sustituir material de pista, desactiva el botón
de Fusión de MIDI en la ventana Transport
(consulta “Modos de Fusión de MIDI y reemplazo
de MIDI” en la página 455).
11
Para cuantizar automáticamente material a medida
que se graba, activa Input Quantize (Event ›
Event Operations › Input Quantize
). Consulta
“Cuantización de entrada” en la página 454.
12 Para comenzar a grabar desde el principio de la
sesión, haz clic en el bon Volver a cero en la
ventana Transport.
13
Haz clic en el botón de activación para grabación
de la pista MIDI o de instrumento para activarla
para grabación.
14
Comprueba que la opción
Options › MIDI Thru
esté
seleccionada; a continuación, toca algunas notas en
el controlador MIDI. Se escucha el dispositivo
MIDI o el plug-in de instrumento asignado a la
salida MIDI de la pista, y los medidores de la pista
registran la actividad MIDI (velocidad de nota).
Ya puedes grabar datos MIDI en las pistas MIDI o
de instrumento activadas para grabación.
Grabación en pistas de
instrumento y MIDI
En Pro Tools, puedes grabar en una o varias pistas
MIDI o de instrumento. La grabación simultánea
en varias pistas permite:
Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo
tiempo, como cuando se graba a distintos intérpretes
Grabar varios canales del mismo dispositivo,
como grabar datos de un teclado dividido
Transferir pistas MIDI de un secuenciador MIDI
externo.
Para activar para grabación pistas MIDI o de
instrumento, pulsa la tecla Mayús y haz
clic en
el botón de activación para grabación
correspondiente a cada pista.
Para monitorizar audio de un instrumento MIDI
externo, selecciona el camino de entrada de
audio correspondiente del instrumento MIDI en la
pista de instrumento, o bien utiliza una pista de
entrada auxiliar. Consulta “Encaminamiento de
señales para monitorización y submezclas” en la
página 946.
Para aprovechar al máximo las funciones de
edición MIDI de Pro Tools, graba las pistas
MIDI basadas en tics con un clic. De esta forma,
se asegura que los datos grabados se alineen con
los límites de compás y pulso de la sesión.
También puedes grabar en pistas MIDI basadas
en muestras sin clic y derivar el tempo y el
compás de la interpretación.
Para grabar el audio de un instrumento MIDI o
de un plug-in de instrumento, dirige la salida de
audio de la pista de instrumento o de entrada
auxiliar que monitoriza el instrumento a una
pista de audio. Activa la pista para grabación y
empieza a grabar. Consulta “Grabación de
audio desde un instrumento MIDI” en la
página 466
.
Guía de referencia de Pro Tools458
Para grabar una o varias pistas MIDI o de instrumento:
1 Congura una pista MIDI o de instrumento para
grabación (consulta “Conguración de pistas
MIDI o de instrumento para grabación” en la
página 456).
2
La pista en la que deseas grabar debe estar activada
para grabación.
3
Debe estar seleccionado el modo Normal Record
(consulta “Modos Record” en la página 412).
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar
(modo preparado para grabación). El botón de
activación para grabación de la pista se muestra
en rojo.
5 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
Si utilizas cuenta previa, Pro Tools marca el número
de compases especicado y, a continuación, inicia
la grabación.
Si la espera de nota está activada, no hagas clic en el
botón Play; la grabación se iniciará de manera
automática cuando comiences a tocar (cuando
se
reciba un evento MIDI).
6 Toca el controlador MIDI.
7 Cuando hayas terminado de tocar, haz clic en el
botón Stop en la ventana Transport para detener
la grabación.
Para cada pista activada para grabación se crea un
clip MIDI que aparece en la lista de reproducción y
en la lista de clips.
Los clips MIDI se crean en barras
de compás
Al grabar MIDI, o al introducir de manera manual
notas MIDI, el inicio y el nal de los clips MIDI se
crea en límites de compás. Esto facilita enormemente
la organización de clips MIDI musicalmente,
en duraciones de compases completos.
El principio de un clip MIDI grabado comienza en
la barra de compás que se encuentra justo después
de la primera nota MIDI (nota activada) del clip.
Asimismo, el clip naliza en la barra de compás
que se encuentra justo después de la última nota
(nota desactivada) del clip.
Grabación en clips MIDI existente
s
A diferencia de los clips de audio, los clips MIDI
nunca se sobrescriben, aunque los datos MIDI que hay
en los clips sí pueden sobrescribirse. Si el modo de
Fusión de MIDI está desactivado y se graba MIDI en
una pista con clips, los datos MIDI recién grabados
sobrescriben los datos MIDI de los clips existentes,
pero se conservan los límites de clips. Los clips MIDI
nuevos se crean únicamente para rellenar los espacios
que hay entre los límites de clips MIDI. Normalmente,
los clips MIDI nuevos se crean en barras de compás.
Sin embargo, si los límites de clips no se encuentran en
barras de compás, los clips nuevos quedan limitados
por los clips ya existentes.
Para activar para grabación pistas MIDI o
de instrumento, pulsa la tecla Mayús y haz
clic en el botón de activación para grabación
correspondiente a cada pista.
Botón Record en el modo preparado para grabación
Para empezar a grabar, pulsa F12. Para iniciar
la grabación, también puedes pulsar Comando+
Barra espaciadora (Mac) o Control+Barra
espaciadora (Windows). Para más información,
consulta “Atajos de grabación” en la
página 431.
Capítulo 22: Grabación MIDI 459
Reproducción de datos MIDI
grabados
Para reproducir pistas MIDI o de instrumento
grabadas:
1 Para comenzar desde el principio de la sesión,
haz clic en el botón Volver a cero en la ventana
Transport.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
Los datos MIDI grabados se reproducen a través
del canal y el dispositivo de salida (puerto) asignado
a cada pista.
Deshacer una grabación MIDI
Se pueden deshacer tomas de grabación MIDI
anteriores.
Para deshacer una grabación MIDI:
Una vez detenido el transporte, elige Edit ›
Undo MIDI Recording
.
La lista de reproducción de la pista recupera su estado
anterior. Sin embargo, se aplican las siguientes
condiciones:
Si habías pinchado para entrar y salir varias veces
antes de detener el transporte, solo se anulará la
última acción de pinchar para grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma grabada
También es posible descartar la toma de grabación
actual antes de detener el transporte.
Para cancelar una toma durante la grabación:
pulsa Command+punto (.) (Mac) o Control+punto
(.) (Windows) antes de detener el Transporte
Si se usa el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de MIDI mediante
pinchar para grabar en un
rango especíco
Puedes congurar Pro Tools para que pinche para
grabar en un rango especíco de la pista MIDI o de
instrumento. Los puntos de inicio (pinchar para
entrar
) y de n (
pinchar para salir
) del rango deben
especicarse antes de empezar a grabar.
Para pinchar para grabar en una pista MIDI o de
instrumento:
1 Congura una pista MIDI o de instrumento para
grabación (consulta “Conguración de pistas
MIDI o de instrumento para grabación” en la
página 456).
2
El modo Normal Record debe estar seleccionado
(consulta “Modos Record” en la página 412).
3 En la ventana Transport, desactiva las opciones
de espera de nota y cuenta previa.
4 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
Es posible que la nota activada de una nota
MIDI se encuentre en un clip MIDI y que la nota
desactivada se encuentre en el clip MIDI
siguiente. También es posible que el nal del clip
se encuentre antes de la nota desactivada, con lo
cual, las notas sobrepasan el límite del clip.
Sin embargo, la activación de notas no puede
encontrarse antes del inicio de un clip.
Para monitorizar audio de un instrumento MIDI
externo, selecciona el camino de entrada de
audio correspondiente del instrumento MIDI en la
pista de instrumento, o bien utiliza una pista de
entrada auxiliar. Consulta “Encaminamiento de
señales para monitorización y submezclas” en la
página 946.
Guía de referencia de Pro Tools460
5 Con la herramienta de selección, selecciona el
rango de pinchar para grabar en la lista de
reproducción de pista.
6
Para oír material de pista existente hasta el punto de
inicio, o después del punto de n, activa y congura
tiempos de pre-roll y post-roll (consulta
“Conguración de pre-roll y post-roll” en la
página 436
).
7 Activa para grabación la pista que contenga la
toma anterior.
8 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
El botón Record parpadea.
9
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
Si has activado pre-roll, se reproduce el material de
pista que precede al punto de pinchar para entrar.
Puedes empezar a tocar durante el pre-roll para
sentir el ritmo. El MIDI no se graba hasta llegar al
punto de inicio.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza la
grabación. Se procede con la grabación hasta que
se alcanza el punto de n. Si se ha activado post-roll,
la reproducción continúa durante el tiempo de
post-roll especicado.
10 Cuando hayas terminado de grabar, haz clic en
el botón Stop en la ventana Transport. Los datos
MIDI recién grabados aparecen en la pista.
Pinchar para grabar durante
reproducción con MIDI
No es necesario congurar un rango de grabación para
pinchar para entrar en una pista MIDI o de
instrumento. De hecho, puedes pinchar para entrar o
salir sobre la marcha en cualquier momento de la
reproducción. A diferencia de lo que ocurre con la
s
pistas de audio, no es necesario activar QuickPunch
para pinchar para grabar en tiempo real.
Para pinchar para grabar con MIDI:
1
Congura una pista MIDI o de instrumento para
grabación (consulta “Conguración de pistas MIDI
o de instrumento para grabación” en la página 456).
2
El modo Normal Record debe estar seleccionado
(consulta “Modos Record” en la página 412).
3 En la ventana Transport, desactiva las opciones
de espera de nota y cuenta previa.
4 Activa para grabación la pista que contenga la
toma anterior.
5
En la ventana Transport, haz clic en el botón Play
para comenzar la reproducción.
6 Al alcanzar el punto en el que quieras pinchar
para entrar, ejecuta uno de los siguientes
procedimientos:
En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record.
En sistemas Pro Tools que admitan un pedal
conectado, pulsa el pedal en el punto en que quieras
pinchar para entrar.
Para información sobre otros métodos de
conguración del rango de grabación, consulta
“Conguración de puntos de pinchar para
grabar y de bucle” en la página 432
.
Los conmutadores de pedal se admiten en las
interfaces de la familia de unidades 003, Digi
002, Digi 002 Rack, Mbox Pro y Mbox 2 Pro,
así como cualquier sistema Pro Tools con una
supercie de control compatible (como C|24 o
Command|8).
Capítulo 22: Grabación MIDI 461
El botón Record de la ventana Transport y el botón
de activación para grabación dejan de parpadear y
permanecen encendidos durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelve a hacer clic en el
botón Record (o pisa el conmutador de pedal).
Pro Tools abandona el modo de grabación y sigue
reproduciendo. Durante el mismo pase puedes realizar
acciones adicionales de pinchar para grabar.
Clips MIDI y pinchar para grabar
Según el rango de grabacn, pueden crearse clips
nuevos después de pinchar para grabar.
Por ejemplo, si el modo de Fusión de MIDI está
desactivado, la grabación sobrescribe los datos
MIDI que haya en el intervalo de grabación. Dado
que los tiempos de inicio y de n de la grabación se
encuentran entre las dos clips existentes, las notas
que se graben se escribirán en ambos clips, y en un
clip nuevo que se crea para rellenar el espacio entre
ellos.
Al seleccionar un clip entero o un clip dentro de otro
antes de pinchar para grabar, no se crean clips. En este
caso, solo cambia el material que reside dentro del clip
y no se graba material nuevo fuera del clip.
A diferencia de la grabación de audio, en esta situación
la grabación MIDI es destructiva. Los datos MIDI
recién grabados sobrescriben los datos MIDI
existentes y dejan los límites de clips intactos.
Si se alteran los datos MIDI de un clip debido a una
toma de grabación, el material original se pierde
(a menos que elijas Edit › Undo MIDI Recording)
o se combina con el material nuevo (si se ha activado
el modo de Fusión de MIDI durante la grabación).
Si un clip ya existente contiene material que deseas
conservar, duplícalo (“Duplicación de clips” en la
página 813), otra opción es duplicar la lista de
reproducción de la pista o grabar en una lista de
reproducción nueva para conservar una copia de
seguridad (consulta “Trabajo con listas de
reproducción” en la página 603).
Grabación en bucle MIDI
Existen dos métodos que admiten la grabación en
bucle MIDI:
En el modo de grabación normal (no destructiva),
activa la reproducción en bucle y la Fusión de MIDI
para obtener una grabación en bucle al estilo de las
cajas de ritmos.
Utiliza el modo Loop Record para grabar varias
tomas en cada pase de grabación. Se parece a la
grabación en bucle de audio.
Clip añadido después del material grabado con pinchar
clip nuevomaterial recientemente
grabado
Antes de pinchar para grabar
Después de pinchar para grabar
Guía de referencia de Pro Tools462
Grabación en bucle con modo de
Fusión de MIDI
Para obtener una grabación en bucle, utiliza el modo
Normal (Nondestructive) Record con las opciones de
grabación en bucle y de Fusión de MIDI activadas.
Con este método, los datos MIDI se graban y se
fusionan en el mismo clip con cada nuevo pase de
grabación. Esto permite, por ejemplo, grabar platillos
en el primer pase y bombo y caja clara en el siguiente.
Asegúrate de que el botón de Fusión de MIDI esté
activado en la ventana Transport; de lo contrario
(en modo MIDI Replace), cada una de las tomas
posteriores irá sustituyendo a la anterior de forma
destructiva.
Para efectuar grabación en bucle con el modo de
Fusión de MIDI:
1 Congura una pista MIDI o de instrumento para
grabación (consulta “Conguración de pistas
MIDI o de instrumento para grabación” en la
página 456).
2
El modo Normal Record debe estar seleccionado
(consulta “Modos Record” en la página 412).
3
Selecciona
Options › Loop Playback
. Cuando se ha
activado la grabación en bucle, en el botón Play
aparece un símbolo de bucle.
4 Prepara la pista MIDI o de instrumento para la
grabación. Asegúrate de que no haya ninguna
pista de audio activada para grabación.
5 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
Fusión de MIDI para que quede resaltado.
6
Desactiva las opciones de espera de nota y cuenta
previa en la ventana Transport.
7 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
8 Con la herramienta de selección, selecciona el
rango de bucle en la lista de reproducción de pista.
9 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, activa y congura el tiempo de
pre-roll (consulta “Conguración de pre-roll y
post-roll” en la página 436).
10 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
El botón Record parpadea.
11
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
El botón Record parpadea durante el pre-roll. Al llegar
al punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación.
Al llegar al punto de n, Pro Tools realiza un bucle,
regresa al punto de inicio y continúa reproduciendo y
grabando.
Para entrada de tipo caja de ritmos, usa Step
Input (consulta “Comando Step Input” en la
página 901).
Mientras efectúas una grabación en bucle,
puedes activar para grabación una pista MIDI
o
de instrumento diferente sobre la marcha.
Mientras mantienes pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows), utiliza las
echas Arriba o Abajo para activar para
grabación la pista MIDI anterior o siguiente.
Reproducción en bucle activada
Para información sobre otros métodos de
conguración del rango de grabación, consulta
“Conguración de puntos de pinchar para
grabar y de bucle” en la página 432
.
Capítulo 22: Grabación MIDI 463
12
Toca el controlador MIDI. Los datos MIDI recién
grabados aparecen como un clip en la pista de
grabación. En cada toma sucesiva, el material
grabado aparece en el clip, sin sustituir al material
de tomas anteriores.
13
Si deseas pasar a una nueva pista de grabación, con
la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) pulsada, pulsa las teclas de echa
Arriba o Abajo para activar para grabación la pista
MIDI o de instrumento anterior o siguiente.
14 Cuando hayas terminado de grabar, haz clic en
el botón Stop en la ventana Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como un
clip MIDI en la lista de reproducción de la pista y
en la lista de clips.
Grabación en bucle de varias
tomas
Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean
clips cada vez que se recibe material nuevo durante
un pase de grabación. Diere de la grabación en
bucle de audio, en la que Pro Tools crea un solo
archivo de audio que abarca todas las tomas, que
guran como clips individuales en la lista de clips.
La grabación en bucle MIDI se puede usar para grabar
tomas sucesivas sin detener el proceso de grabación.
Esto permite captar la espontaneidad del proceso
creativo. Otra ventaja de este método no destructivo de
grabar MIDI reside en que los clips existentes y los
recién grabados permanecen intactos (y disponibles en
la lista de clips MIDI).
Para grabar MIDI en modo Loop Record:
1
Congura una pista MIDI o de instrumento para
grabación (consulta “Conguración de pistas MIDI
o de instrumento para grabación” en la página 456).
2 Selecciona Options › Loop Record. Cuando se
ha activado el modo Loop Record, en el botón
Record aparece un símbolo de bucle.
3 Si todavía no lo has hecho, activa la pista MIDI
o de instrumento para grabación haciendo clic
en su botón Record Enable. Asegúrate de que
no haya ninguna pista de audio activada para
grabación.
4
Desactiva las opciones de espera de nota y cuenta
previa en la ventana Transport.
5 Selecciona Operations › Link Timeline and Edit
Selection
.
6 Con la herramienta de selección, selecciona el
rango de bucle en la lista de reproducción de pista.
7 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, activa y congura el tiempo de
pre-roll (consulta “Conguración de pre-roll y
post-roll” en la página 436).
8 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
El botón Record parpadea.
9
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
El botón Record parpadea durante el pre-roll. Al llegar
al punto de inicio, Pro Tools comienza la grabación.
Al llegar al punto de n, Pro Tools realiza un bucle,
regresa al punto de inicio y continúa reproduciendo y
grabando.
Grabación en bucle activada
Para información sobre otros métodos de
conguración del rango de grabación, consulta
“Conguración de puntos de pinchar para
grabar y de bucle” en la página 432
.
Guía de referencia de Pro Tools464
10 Toca el controlador MIDI. Automáticamente se
crea un clip MIDI con el material recién grabado,
que aparece en la lista de reproducción de la pista,
en sustitución del clip anterior.
Los clips se sustituyen (de forma no destructiva) a
lo largo de pases de grabación sucesivos al recibir
material MIDI nuevo.
11 Cuando hayas terminado de grabar, haz clic en
el botón Stop en la ventana Transport.
Las tomas grabadas aparecen como clips en la lista de
clips y se numeran de forma secuencial. Las tomas,
que tienen la misma duración y pueden intercambiarse
fácilmente, pueden seleccionarse desde el menú
desplegable Matches, incluso mientras se reproduce o
se realiza un bucle en la sesión.
Para oír las diversas tomas de grabación:
1
Asegúrate de que la ventana Matching Criteria esté
bien congurada (consulta
“Ventana Matching
Criteria” en la página 445
).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip con el selector o una de
las herramienta de mano y selecciona una toma en el
submenú Matches del menú desplegable.
Con la herramienta de selección, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows) mientras
haces clic justo en el inicio del rango de bucle o
de pinchar para grabar, y selecciona otra toma en
el menú emergente Alternate Takes.
Si la toma que se encuentra en la pista está
seleccionada, pulsa Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en cualquier punto
de la toma seleccionada con la herramienta de
selección y, a continuación, selecciona una toma
distinta en el menú desplegable Alternates.
La toma seleccionada (clip) sustituye a la toma
anterior y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
Entrada MIDI Step
La opción Step Input permite utilizar un teclado MIDI
o cualquier otro controlador MIDI que envíe datos de
notas MIDI para introducir las notas de una en una. De
esta forma se consigue un control preciso de la
colocación, duración y velocidad de las notas.
Asimismo, Step Input MIDI permite crear pasajes
musicales difíciles de tocar con precisión o de tempo
muy rápido.
Selección de una toma MIDI alternativa
Para más información sobre la audición y la
gestión de tomas, consulta “Selección de
tomas alternativas” en la página 443.
Para más información sobre Step Input, consulta
“Comando Step Input” en la página 901.
Capítulo 22: Grabación MIDI 465
Grabación de información
exclusiva del sistema
Pro Tools admite la grabación y reproducción de datos
exclusivos del sistema (Sysex) con pistas MIDI.
De esta forma, se pueden utilizar pistas MIDI en
Pro Tools para guardar datos de parches y
conguración para los dispositivos MIDI, o para
grabar cambios exclusivos del sistema en tiempo real
para un parámetro concreto de dispositivo MIDI que
un controlador MIDI estándar no pueda controlar.
Para grabar un volcado de datos exclusivos del
sistema al principio de una pista MIDI:
1 Asegúrate de que la salida MIDI OUT del
dispositivo que envía datos exclusivos del sistema
esté conectada a la entrada MIDI IN de la interfaz
MIDI.
2
En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter, activa
Only
y
System Exclusive
.
3
Congura una pista MIDI para grabación (consulta
“Conguración de pistas MIDI o de instrumento
para grabación” en la página 456
).
4
El modo Normal Record debe estar seleccionado
(consulta “Modos Record” en la página 412).
5 Prepara una pista MIDI para la grabación.
6 Activa la opción de espera de nota en la ventana
Transport.
7 Para comenzar a grabar desde el principio de la
sesión, haz clic en el bon Volver a cero en la
ventana Transport.
8 Cuando quieras empezar a grabar, haz clic en el
botón Record en la ventana Transport.
Los botones Record, Play y de espera de nota
parpadean para indicar que Pro Tools está esperando
datos MIDI.
9 Inicia la transferencia de datos exclusivos del
sistema desde el dispositivo MIDI, siguiendo las
instrucciones del fabricante. Pro Tools empieza a
grabar de manera automática cuando empieza a
recibir datos exclusivos del sistema.
10 Cuando nalice la transferencia de datos
exclusivos del sistema, haz clic en el botón
Stop de
la ventana Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como un
clip MIDI en la lista de reproducción de la pista y en la
lista de clips. Los clips MIDI que contengan datos
exclusivos del sistema aparecen vacíos al congurar la
vista de pista MIDI como
Clips
.
Para ver los bloques de eventos exclusivos del sistema,
que indican la ubicación de los datos, congura la vista
de pista en
Sysex
(consulta “Vista de clips de pistas de
instrumento y MIDI” en la página 497).
Para enviar datos exclusivos del sistema desde
Pro Tools a un dispositivo MIDI externo:
1
Por lo que respecta al dispositivo que va a recibir
los datos exclusivos del sistema, asegúrate de que
su conexión MIDI IN esté conectada a la conexión
MIDI OUT de la interfaz MIDI. Asegúrate también
de que el dispositivo esté congurado para recibir
datos exclusivos del sistema. Algunos dispositivos
requieren desactivar la protección de memoria.
Para más información, consulta las instrucciones
del fabricante.
2 Comprueba que la pista MIDI que contiene los
datos exclusivos del sistema no esté activada
para grabación.
3 Haz clic en el selector de salida MIDI de la pista
y en el menú desplegable asigna el dispositivo.
Para obtener información sobre movimiento y
copia de datos exclusivos del sistema, consulta
“Eventos System Exclusive” en la página 673.
Guía de referencia de Pro Tools466
4
Congura el dispositivo MIDI externo para recibir
datos exclusivos del sistema siguiendo las
instrucciones del fabricante.
5
En la ventana Transport, haz clic en el botón Play
para comenzar la reproducción. Pro Tools inicia la
reproducción y transmite los datos exclusivos del
sistema grabados anteriormente al dispositivo
MIDI asignado.
Grabación de audio desde un
instrumento MIDI
Normalmente, el audio se monitoriza desde
instrumentos MIDI (tanto hardware como plug-ins)
mediante pistas de instrumento y de entrada auxiliar.
En la mezcla nal, se puede incluir el audio de las
pistas de instrumento y de entrada auxiliar mediante el
comando Bounce to Disk, o en una ruta de grabación
enviada por bus si se graba en una pista nueva.
Grabación de audio desde un
plug-in de instrumento:
Para grabar audio desde un plug-in de
instrumento:
1 Crea una pista de instrumento.
2 Inserta un plug-in de instrumento en la pista.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Graba la interpretación MIDI en la pista de
instrumento.
Introduce manualmente datos MIDI en la pista
de instrumento.
4
Crea una pista de audio con el mismo número de
canales que la pista de instrumento (por ejemplo,
estéreo).
5
Establece el selector de ruta de salida de audio de la
pista de instrumento en un bus (por ejemplo, Bus
1–2).
6 Establece el selector de camino de entrada de
audio de la pista de audio en el mismo bus.
7 Establece el selector de camino de salida de
audio de la pista en el camino de monitorización
principal.
8 Activa la pista de audio para la grabación.
9 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el inicio de la sesión, haz clic en el
botón Volver a cero de la ventana Transport.
Realiza una selección de línea de tiempo para el
rango de grabación.
10 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
Si se utilizan plug-ins de instrumento, es probable
que desees grabar el audio de un instrumento
MIDI en una pista nueva antes de realizar la
mezcla
para liberar recursos DSP.
También puedes grabar los datos MIDI y el
audio de la interpretación al mismo tiempo.
Capítulo 22: Grabación MIDI 467
11 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar a grabar.
12 Cuando haya nalizado la reproducción de la
interpretación MIDI grabada anteriormente,
haz clic en el botón Stop en la ventana
Transport para detener la grabación.
Grabación de audio desde un
instrumento MIDI externo
Puedes grabar audio desde un instrumento MIDI
externo de una de las siguientes maneras:
Enviando por bus audio de la salida de la pista
de instrumento o entrada auxiliar utilizada para
monitorizar el instrumento MIDI a una pista de
audio para grabar.
Estableciendo el selector de camino de entrada
de audio de la pista de audio en el mismo camino
de entrada de audio que la pista de instrumento o
entrada auxiliar utilizada para monitorizar el
instrumento MIDI externo.
El segundo método evita la latencia adicional asociada
con el envío por bus. Debes comprobar que la pista de
instrumento o de entrada auxiliar utilizada para
monitorizar esté silenciada mientras se graba el mismo
camino de audio en la pista de audio.
Grabación de audio por bus desde un plug-in de
instrumento:
Guía de referencia de Pro Tools468
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 469
Capítulo 23: Modos de grabación mediante
pinchar para grabar
La grabación mediante pinchado o “pinchazo” se
utiliza en diferentes áreas de producción de audio
para películas, vídeo y música.
Introducción a modos de
pinchado para grabación
Una vez se ha grabado el material básico de pistas,
puede ser necesario reemplazar parte del audio que
compone cada pista. Este modo permite “pinchar”
manualmente en una o varias pistas de audio para
iniciar o detener la grabación sobre la marcha (sin
detener el transporte).
Modos de grabación mediante
pinchado de Pro Tools
Pro Tools incluye tres modos de grabación mediante
pinchado manual:
QuickPunch
Modo de grabación no destructiva que
permite pinchar para entrar (iniciar la grabación) y
salir (detener la grabación) en pistas activadas para
grabación durante la reproducción, haciendo clic en el
botón de grabación de la ventana Transport. El modo
QuickPunch está disponible en todos los sistemas.
TrackPunch (solo en Pro Tools HD)
Modo de
grabación no destructiva que permite pinchar para
entrar y salir, y desactivar la activación para grabación,
sin interrumpir la reproducción y grabación online.
DestructivePunch (solo en Pro Tools HD)
Modo
de grabación destructivo que mantiene un archivo de
audio contiguo para cada pista pinchada, y permite
pinchar para entrar y salir en pistas individuales, así
como desactivar la activación para grabación, sin
interrumpir la reproducción y grabación online.
No es necesario usar QuickPunch, ni ningún
otro modo de grabación mediante pinchado,
para “pinchar” en pistas MIDI sobre la marcha.
En pistas MIDI, se puede pinchar en modo de
grabación Normal (Nondestructive) y
Destructive.
Para pinchar para entrar y salir de forma
automática en pistas de un rango concreto
activadas para grabación, consulta “Grabación
de audio mediante pinchar para grabar en un
segmento especíco” en la página 438.
Guía de referencia de Pro Tools470
Orientaciones para
grabación por pinchazo
En esta sección se explican las opciones e instrucciones
básicas para grabar mediante pinchado en Pro Tools:
“Requisitos de voz para grabación mediante
pinchado” en la página 470.
“Compensación de retardo y modo
DestructivePunch” en la página 471.
“Archivos de audio, clips y tomas” en la
página 471.
“Preferencias de grabación mediante pinchado”
en la página 472 (información sobre opciones de
conguración de fundidos cruzados, transporte y
monitorización).
Requisitos de voz para grabación
mediante pinchado
El número máximo de pistas en las que se puede
pinchar depende del tipo de sistema y de la cantidad de
voces disponibles. En los temas siguientes encontrarás
directrices sobre el uso de voces con grabación
mediante pinchado, que pueden ser útiles para
administrar los recursos durante sesiones.
Pro Tools
(solo QuickPunch)
La capacidad de la función QuickPunch en Pro Tools
depende del número total de voces disponible.
El número varía según la cantidad de pistas y plug-ins
que se usen en la sesión activa (que afecta al número de
voces disponibles).
Para que haya más voces disponibles para grabación
mediante pinchado:
1 Identica pistas no activadas para grabación y
que no sea necesario reproducir durante la
grabación.
2 Desactívalas.
Pro Tools HD
(QuickPunch, TrackPunch y
DestructivePunch)
Si se utiliza cualquier modo de grabación mediante
pinchado con Pro Tools HD, se requieren dos voces
para cada pista mono activada para grabación. Esto
signica que puedes pinchar para grabar hasta la mitad
del número total de voces disponibles en el sistema.
Si al pasar al modo QuickPunch, TrackPunch o
DestructivePunch, no están disponibles las voces
sucientes para las pistas activadas para grabación,
se te pedirá que liberes las voces necesarias.
Para que haya más voces disponibles para
grabación mediante pinchado:
Identica pistas no activadas para grabación y que
no sea necesario reproducir durante la grabación,
y realiza una de las siguientes acciones:
•Congura en Off las asignaciones de voces para
las pistas.
Desactiva las pistas.
Agrupar todos los plug-ins Native antes de los
plug-ins DSP.
Las voces que utilicen otras pistas, pero no estén
activadas para grabación, pueden “robarse” durante la
grabación mediante pinchado según sea necesario.
QuickPunch utiliza la capacidad de
procesamiento de la CPU, lo que puede reducir
la
cantidad de pistas y plug-ins que pueden
utilizarse.
Para información sobre las funciones de voz,
consulta “Capacidades de Pro Tools con
distintas conguraciones de hardware” en la
página 35.
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 471
Cuando está activado cualquier modo de grabación
mediante pinchado, la prioridad de reproducción
de
voces es la siguiente (de mayor a menor prioridad
de reproducción):
Pistas con voces asignadas que no están activadas
para grabación.
Pistas con voces asignadas que están activadas
para grabación
Pistas con voces asignadas dinámicamente que
no están activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas dinámicamente que
están activadas para grabación.
Si una sesión tiene muchas voces disponibles,
seguramente no habrá problemas al grabar mediante
pinchado en pistas con asignación dinámica de voces.
No obstante, si te estás quedando corto de voces y
quieres asegurarte de que se escucha una pista al
pinchar para grabar, pon las pistas de “voz” a las que
no necesitas pinchar en
Off
.
Compensación de retardo y
modo DestructivePunch
Si utilizas DestructivePunch para pinchar para entrar en
una grabación existente, asegúrate de que las opciones
de compensación de retardo (Delay
Compensation)
son las mismas que cuando se grabó el archivo original
.
Si son diferentes, el audio grabado
pinchando no se
corresponderá con el tiempo de la
grabación original.
Si la compensación de retardo estaba desactivada al
grabar el archivo original, deberás desactivarla
mientras estés usando DestructivePunch.
Si la compensación de retardo estaba activada al
grabar el archivo original, deberás mantenerla activada
mientras estés usando DestructivePunch.
Para garantizar que el camino de compensación de
retardo en pistas de grabación se mantiene uniforme al
usar DestructivePunch, debes evitar que Pro Tools use
el camino de monitorización de baja latencia cuando
las pistas de grabación pasan a modo de
monitorización de entrada.
Para aplicar compensación de retardo a una pista
en la que se haya suspendido la opción Delay
Compensation, realiza una de las siguientes
acciones:
Haz clic con el botón derecho en el indicador de
compensación de retardo de la pista y selecciona
Auto Low Latency Off
.
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en
el indicador de compensación de pista.
Para aplicar compensación de retardo a todas las
pistas seleccionadas en la que se haya suspendido la
opción Delay Compensation, realiza una de las
siguientes acciones:
Mantén pulsada la tecla Mayús, haz clic con el
botón derecho en el indicador de compensación
de retardo de la pista y selecciona
Auto Low
Latency Off
.
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control+
Mayús (Mac) o Control+Inicio+Mayús (Windows)
y haz clic en el indicador de compensación de pista.
Archivos de audio, clips y tomas
Modos QuickPunch y TrackPunch
QuickPunch y TrackPunch son modos de grabación
no
destructivos. En lugar de reemplazar el audio al
pinchar, QuickPunch y TrackPunch crean archivos de
audio para cada
pase
(un pase es un ciclo en el que se
inicia y se detiene el transporte).
Pro Tools inicia la grabación de un nuevo archivo al
iniciar la reproducción y genera automáticamente
clips
en ese archivo en cada punto en que se pincha para
entrar o salir. En un solo pase pueden realizarse hasta
200 de estos “pinchazos sobre la marcha”.
QuickPunch y TrackPunch permiten pasar a
monitorización instantáneamente al pinchar para salir.
Para más información, consulta “Compensación
del retardo” en la página 953.
Guía de referencia de Pro Tools472
Después de grabar con QuickPunch o TrackPunch,
los nuevos clips aparecen en la lista de clips. Esta
lista incluye un clip de audio de archivo completo
que abarca todas las acciones de pinchar del pase
de grabación, junto con los clips derivados de cada
pinchazo.
Los nombres de los clips grabados por “pinchazo” se
numeran correlativamente empezando con “01”.
Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para pinchar
para entrar dos veces en una pista llamada “Lead Gtr”,
aparece un clip para el archivo de audio principal y
recibe el nombre “Lead Gtr_01”, y dos clips para las
acciones de pinchar reciben el nombre de “Lead
Gtr_01-01” y “Lead Gtr_01-02”.
Si se detiene la reproducción y se pincha con
QuickPunch o TrackPunch para grabar material
adicional, se crea un clip de archivo completo (siempre
se crea una para cada pase), y se asigna un nombre a
los clips siguientes incrementando los dos primeros
dígitos del nombre. Por ejemplo, en el segundo pase,
los clips pinchados se llaman “Lead Gtr_02-01”,
“Lead Gtr_02-02”, y así sucesivamente.
Modo DestructivePunch
DestructivePunch es un modo de grabación
destructiva que reemplaza permanentemente el
material anterior con el nuevo audio grabado
“pinchando”. Pro Tools solo graba cuando las pistas
están “pinchadas”. Se inserta el nuevo material y se
reemplaza el audio en la lista de reproducción de la
pista.
Preferencias de grabación
mediante pinchado
(opciones de fundido cruzado, transporte y
grabación)
Pro Tools incluye varias opciones relacionadas con el
pinchado, con las que el usuario puede determinar el
comportamiento de las funciones de fundidos
cruzados, monitorización y transporte durante y
después de los pases de grabación. Estas opciones
permiten optimizar el comportamiento de los
fundidos, el transporte y las pistas de Pro Tools para
diferentes tipos de tareas, como doblaje, mezcla y
overdubbing.
Fundidos cruzados durante la grabación
mediante pinchado
Pro Tools inserta fundidos cruzados en cada punto de
entrada y salida, para suavizar las transiciones entre los
clips pinchados. El usuario puede especicar la
duración del fundido cruzado para los modos
QuickPunch y TrackPunch (DestructivePunch utiliza
una duración de fundido cruzado ja que no se puede
modicar). Cuando se haya nalizado la grabación
mediante pinchado, todos los fundidos cruzados
pueden editarse como si fueran estándar (consulta
el
Capítulo 28, “Fundidos y fundidos cruzados”).
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Pro Tools puede insertar automáticamente un
fundido cruzado para cada punto de pinchado al
usar QuickPunch y TrackPunch. La duración de
los fundidos cruzados se congura con la opción
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length, en la
página Editing de Preferences.
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 473
Para congurar la duración de fundidos cruzados
de QuickPunch/TrackPunch:
1
Elige
Setups › Preferences
y haz clic en la pestaña
Editing.
2
Escribe un valor (en milisegundos) para la opción
QuickPunch/TrackPunch CrossFade Length.
Una duración de fundido cruzado útil en la mayoría
de los casos es 10 milisegundos. Si conguras
la preferencia en cero, Pro Tools no creará fundidos
cruzados en los puntos de pinchar para entrar o
salir.
3 Haz clic en Aceptar.
Si se dene un valor que no sea cero para la opción
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length,
Pro Tools inserta un prefundido cruzado en el punto de
pinchado para entrar (el fundido se ubica justo antes
del límite del clip pinchado, pero sin entrar en ella),
y un posfundido cruzado en el punto de pinchado
para salir (después del clip pinchado).
Al margen del valor de la opción QuickPunch/
TrackPunch Crossfade Length, Pro Tools ejecuta
siempre un fundido cruzado de 4 milisegundos
“solo para monitorización” (que no se escribe en
disco) para evitar ruidos y clics al entrar y salir del
modo de grabación.
DestructivePunch y fundidos cruzados
DestructivePunch utiliza un fundido cruzado lineal
de 10 milisegundos en cada punto de entrada y salida.
Cuando se haya nalizado la grabación mediante
pinchado, los fundidos cruzados pueden editarse
como si fueran estándar (consulta el Capítulo 28,
“Fundidos y fundidos cruzados”).
Conguración de transporte y grabación
Las preferencias de transporte y grabación para grabar
mediante pinchado se encuentran en la página Opera-
tion de Preferences. Estas preferencias determinan la
respuesta del estado de grabación de pista y transporte
durante, entre y después de los
pinchados y pases.
Transport RecordLock
Esta opción permite congurar la grabación de
transporte para emular un doblador digital o para
mantener el comportamiento tradicional de grabación
del transporte máster.
Si no está activada, la grabación de transporte se
desactiva cuando Pro Tools se detiene manualmente o
por haber perdido el código de tiempo. Con ello se
replica el comportamiento de grabación de Pro Tools
anterior.
Si está activada, la grabación de transporte no se
desactiva cuando se detiene la reproducción o la
grabación. De este modo, no es necesario volver a
activar el transporte entre tomas y se emula el
comportamiento de un doblador digital.
Preferencias de TrackPunch
Si se pincha para salir de la grabación pulsando
Record en la ventana Transport, el transporte se
desactiva para grabación.
Guía de referencia de Pro Tools474
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre material
anterior, la opción
Transport RecordLock
se desactiva
automáticamente y se atenúa cuando está activo el
modo de grabación Destructive.
Audio Track RecordLock
Esta opción permite congurar las pistas de Pro Tools
para emular un doblador digital o para mantener el
comportamiento antiguo para el estado de grabación
de las pistas.
Cuando la opción Audio Track RecordLock está
activada, las pistas de audio activadas para grabación
no se desactivan cuando se detiene la reproducción
o la grabación.
Cuando la opción no está activada, las pistas de
audio activadas para grabación se desactivan cuando
se detiene Pro Tools. De este modo, se evita que las
pistas continúen activadas para la grabación entre pase
y pase, que es el comportamiento de un doblador
digital.
Opciones de sincronización y
activación de pistas para
grabación mediante pinchado
(solo SYNC HD)
Las opciones de sincronización para la grabación
mediante pinchado online varían según el tipo de
sistema Pro Tools, y su capacidad, y la de otros
dispositivos del estudio.
La opción MachineControl™ para Pro Tools HD
permite activar pistas de forma remota en dispositivos
con conexiones de 9 pines compatibles (o V-LAN solo
para transporte).
Si deseas ver ejemplos sobre cómo se aplica la
conguración, consulta “Ejemplos de ujos de
trabajo con TrackPunch y DestructivePunch” en
la página 485.
Si necesitas información sobre código de tiempo y
sincronización básica en Pro Tools, consulta el
Capítulo 50, “Trabajo con sincronización”.
Elige Setup › Machine Track Arming Proles
para congurar el sistema, y Window › Machine
Track Arming para abrir la ventana Machine
Track Arming.
Para obtener información sobre la
preparación
remota de pistas para grabación mediante
MachineControl, consulta la
Guía de
MachineControl
.
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 475
Grabación de audio
QuickPunch
La función QuickPunch está disponible en todos
los sistemas y permite pinchar para entrar y salir
simultáneamente en todas las pistas de audio activadas
para grabación, durante la reproducción, haciendo
clic en el botón Record de la ventana Transport.
Grabación con QuickPunch
Para grabar por pinchazo con QuickPunch:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona
Options › QuickPunch.
Haz clic con el botón derecho en el botón Record de
la ventana Transport y selecciona
QuickPunch
.
Cuando QuickPunch está activado, se muestra una “P”
en el botón de grabación de la ventana Transport.
2 Comprueba o recongura el valor de fundido
cruzado para la grabación mediante pinchado
(consulta “QuickPunch/TrackPunch Crossfade
Length” en la página 472).
3
Haz clic en el botón de activación para grabación
(Record Enable) para activar las pistas en las que
quieras pinchar para grabar.
4 Prepara la grabación haciendo que Pro Tools
busque una ubicación adecuada. Para utilizar
pre-roll, activa un valor de pre-roll en la ventana
Transport.
5 Inicia la reproducción haciendo clic en el botón
Play de la ventana Transport.
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
Al alcanzar el punto en el que quieras pinchar para
entrar, haz clic en el botón Record en la ventana
Transport.
En sistemas Pro Tools que admitan un pedal
conectado, pisa el conmutador de pedal en el punto
en que quieras pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y permanece
encendido durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelve a hacer clic en el
botón de grabación (o pisa el pedal).
Mientras Pro Tools continúa la reproducción, puedes
realizar operaciones adicionales de pinchar para
grabar (hasta un máximo de 200). Al grabar varias
operaciones de pinchar para grabar en un único pase,
se graba un solo archivo a partir del cual Pro Tools
crea los clips apropiados.
Después de un pase de grabación con QuickPunch, la
lista de reproducción de la pista pinchada en la ventana
Edit muestra los clips creados mediante pinchado.
Tras la grabación mediante pinchado, puedes utilizar
una de las herramientas de ajuste para abrir el principio
o el nal de los clips grabados con QuickPunch, o para
mostrar el archivo de audio principal que se ha
grabado en segundo plano. De esta forma, puedes
compensar los pinchazos perdidos o que hayan
entrado tarde.
Para obtener información sobre la nomenclatura de
clips y archivos, consulta “Archivos de audio, clips
y tomas” en la página 471.
En muchos sistemas Pro Tools, también puedes
usar un conmutador de pedal para pinchar para
entrar y salir. Consulta la guía que vino con tu
interfaz de audio o supercie de control de
Pro Tools.
QuickPunch activado
Si no puedes activar pistas para grabar debido al
número limitado de voces, consulta “Requisitos
de voz para grabación mediante pinchado” en la
página 470.
Guía de referencia de Pro Tools476
QuickPunch con una selección de
edición
Si realizas una selección de edición y utilizas
QuickPunch, se aplican las siguientes normas:
Si el transporte no está online, la grabación empieza
y se detiene al hacer clic en el botón Record de la
ventana Transport, al margen del punto inicial y
nal de la selección.
Si está online, la conguración de Online Options
de la página Operation de Preferences controla el
comportamiento de pinchar para entrar/salir.
Si seleccionas Record Online at Insertion/
Selection
, QuickPunch pincha para entrar y para
salir solo dentro de la selección (o, en el caso de
un punto de inserción, solo después del punto de
inserción).
Si seleccionas
Record Online at Time Code
Lock
, QuickPunch pasa por alto la selección y
pincha para entrar y para salir siempre que
quiera el usuario (después de que Pro Tools se
haya sincronizado con el código de tiempo).
Grabación de audio con
TrackPunch
(solo en Pro Tools HD)
El modo TrackPunch permite pinchar para entrar y
salir en pistas individuales (una cada vez) o en
varias pistas simultáneamente. TrackPunch es un
modo de pinchado no destructivo que conserva el
material anterior en el disco. Para sustituir audio en
el disco de modo destructivo, consulta “Grabación
de audio con DestructivePunch” en la página 480).
Conguración de TrackPunch
Antes de usar TrackPunch en un pase de grabación,
debes congurar opciones de Pro Tools, de sesión y de
pistas.
Conguración de Pro Tools
Para congurar Pro Tools:
1 Congura pistas, voces y otras opciones de
TrackPunch (consulta “Orientaciones para
grabación por pinchazo” en la página 470
).
2 Pro Tools no puede estar grabando ni
reproduciendo (el transporte debe estar detenido).
Activación del modo
TrackPunch
Para activar el modo TrackPunch:
Efectúa cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Selecciona
Options › TrackPunch.
Haz clic con el botón derecho en el botón Record de
la ventana Transport y selecciona
TrackPunch
en el
menú desplegable.
Para más información sobre la instalación de
Pro Tools, consulta la Guía de usuario incluida
con el sistema. Para obtener información sobre
sincronización con grabaciones TrackPunch y
DestructivePunch, consulta
“Opciones de
sincronización y activación de pistas para
grabación mediante pinchado” en la
página 474
.
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 477
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y haz clic en el botón Record de la ventana
Transport para alternar entre los modos Record
disponibles hasta seleccionar el modo TrackPunch
(el modo TrackPunch se indica con una “T”).
Pulsa Comando+Mayús+T (Mac) o
Control+Mayús+T (Windows).
Visualización del estado TrackPunch
en la ventana Transport
El botón Record de la ventana Transport indica el
estado de grabación y TrackPunch del siguiente modo:
Cuando está activo el modo TrackPunch:
Aparece una “T” en el botón Record de la ventana
Transport.
Si hay al menos una pista activada para TrackPunch,
el botón Record se enciende de color azul.
Si está activo el modo TrackPunch y el transporte
está listo para grabar:
Si no hay pistas activadas para TrackPunch,
el botón Record de la ventana Transport parpadea
alternando entre rojo y gris.
Si hay al menos una pista activada para TrackPunch,
el botón Record parpadea entre rojo y azul.
Si hay al menos una pista activada para TrackPunch
que también está activada para la grabación, el botón
Record parpadea entre rojo y azul,
y
se enciende el
diodo de grabación.
Si se está grabando al menos una pista de audio,
el botón Record de la ventana Transport se enciende de
color rojo.
Activación de pistas para
TrackPunch
Antes de cada pase, debes activar para TrackPunch
todas las pistas en las que quiera pinchar
(puedes
activar pistas para TrackPunch sin activarlas
para
grabación).
Para activar para TrackPunch una pista de audio:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows) y
haz clic en el botón de activación para grabación
de la pista.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio:
Pulsa las teclas Opción+Control (Mac) o
Alt+Inicio (Windows) y haz clic en el botón de
activación para grabación de la pista.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio seleccionadas:
Pulsa las teclas Opción+Control+Mayús (Mac)
o Alt+Inicio+Mayús (Windows) y haz clic en el
botón de activación para grabación de la pista.
Cuando TrackPunch está activado, los botones de
activación para grabación de pistas se encienden
en color azul.
Indicadores de estado de TrackPunch y TrackInput en
la ventana Transport
Modo TrackPunch con al menos una pista activada
para TrackPunch
Modo TrackPunch
habilitado
Indicador de estado de
activación de grabación
Indicador de estado de entrada
Crea grupos de pistas para cada combinación o
conjunto de pistas en las que vayas a pinchar;
a continuación, usa la lista de grupos para
seleccionar rápidamente todas las pistas del
grupo.
Guía de referencia de Pro Tools478
Visualización del estado de grabación de pistas
El botón de activación para grabación de cada pista
indica su estado de activación para grabación y
TrackPunch del siguiente modo:
Cuando una pista está activada para TrackPunch
pero no lo está para grabación, su botón de
activación para grabación se enciende de color
azul.
Cuando una pista está activada para TrackPunch
y también para grabación, su botón de activación
para grabación parpadea entre rojo y azul.
Cuando una pista solo está activada para grabación,
el botón de activación para grabación parpadea
de color rojo.
Cuando una pista se está grabando (en cualquier
modo), el botón de activación para grabación se
enciende de color rojo.
Monitorización y niveles
Para completar la conguración de TrackPunch:
1 Congura la monitorización de pistas activadas
para grabación seleccionando un modo en el menú
Track, o usando el botón TrackInput, según
corresponda. Las opciones son:
Set Record Tracks to Auto Input
Set Record Tracks to Input Only
Cuando se elige un modo de monitorización, solo
afecta a las pistas que están activadas para grabación.
2
Inicia la reproducción y compara los niveles de la
fuente de entrada con el audio en disco. Haz clic en
el botón TrackInput para alternar la fuente de la
pista. Cuando se ilumina (color verde), la pista
monitoriza la entrada. Cuando no se ilumina (color
gris), la pista monitoriza en el disco (consulta
“Selección de modos de monitorización de
grabación con monitorización TrackInput” en
la página 424
).
3 Cuando hayas establecido los niveles, puedes
comenzar a grabar mediante pinchado.
Botón de activación para grabación activado
Rojo (no parpadea) indica grabación (en todos los
modos)
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 479
Uso de TrackPunch
Cuando hayas congurado Pro Tools, las pistas y
los niveles, puedes grabar con TrackPunch de
diversas maneras.
Pinchado para entrar en pistas
individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1
Asegúrate de que Pro Tools se encuentre en modo
TrackPunch.
2 Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) y haz clic en el botón de activación para
grabación de las pistas en las que desees pinchar
para entrar, de modo que solo estén activadas para
TrackPunch. El botón de activación para grabación
de la pista se ilumina en azul.
3
Haz clic en el botón Record en la ventana Transport
para activar la grabación con TrackPunch. El botón
parpadea entre rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
5
Durante la reproducción, pincha para entrar y salir
en pistas activadas para TrackPunch individuales
haciendo clic en sus botones de activación para
grabación.
6 Si estás en modo de grabación local o remota,
efectúa uno de los procedimientos siguientes:
Pincha para entrar en cada una de las pistas que
estén activadas para TrackPunch.
Después de haber pinchado para salir, desactiva las
pistas para grabación y luego activa para grabación
distintas pistas activadas para TrackPunch.
Repite estos pasos para pinchar para grabar otras
pistas, combinaciones o tomas.
7
Detenga la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se congurarán
de acuerdo con las preferencias de Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Después de un pase de grabación con TrackPunch, la
lista de reproducción de la pista pinchada en la ventana
Edit muestra los clips creados mediante pinchado. Tras
la grabación mediante pinchado, puedes utilizar una de
las herramientas de ajuste para abrir el principio o el nal
de los clips grabados con TrackPunch, o para
mostrar
el archivo de audio principal que se ha grabado en
segundo plano. De esta forma, puedes compensar
los pinchazos perdidos o que hayan
entrado tarde.
Para obtener información sobre la nomenclatura de
clips y archivos, consulta “Archivos de audio, clips
y tomas” en la página 471.
Pinchado para entrar en varias
pistas simultáneamente
Si deseas pinchar para entrar en varias pistas a la vez:
1 Activa el modo TrackPunch.
2
Haz clic en el botón de activación para grabación de
cada una de las pistas en las que desees pinchar para
entrar, de modo que estén activadas para
TrackPunch y para grabación. El botón de
activación para grabación de las pistas parpadea en
rojo y azul.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Durante la reproducción, haz clic en Record en la
ventana Transport para pinchar para entrar y salir en
todas las pistas activadas para TrackPunch a la vez.
Haz clic en el botón Record de la ventana Transport
en primer lugar, a continuación, mantén pulsadas las
teclas Opción+Mayús (Mac) o Alt+Mayús
(Windows) y haz clic en el botón de activación para
grabación de una pista para pinchar para entrar y
salir en todas las pistas activadas para TrackPunch
seleccionadas simultáneamente.
Guía de referencia de Pro Tools480
4
Detenga la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se congurarán
de acuerdo con las preferencias de Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Inicio de la grabación en todas
las pistas
Puedes elegir comenzar un pase de pinchado en
grabación y pinchar para entrar y salir según sea
necesario.
Para pinchar para entrar en todas las pistas:
1 Activa el modo TrackPunch (consulta
“Visualización del estado TrackPunch en la
ventana Transport” en la página 477).
2
Haz clic en el botón de activación para grabación de
cada una de las pistas en las que desees pinchar para
entrar, de modo que estén activadas para
TrackPunch y para grabación. El botón de
activación para grabación de las pistas parpadea en
rojo y azul.
3
Haz clic en el botón Record en la ventana Transport
para activar la grabación con TrackPunch. El botón
parpadea entre rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
5
Durante la reproducción, puedes pinchar para salir
y luego para entrar de nuevo en pistas activadas
para TrackPunch individuales haciendo clic en sus
correspondientes botones de activación para
grabación.
6
Detenga la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se congurarán
de acuerdo con las preferencias de Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Grabación de audio con
DestructivePunch
(solo en Pro Tools HD)
DestructivePunch es un modo de grabación
destructivo con el que puedes pinchar para entrar
y salir durante la reproducción, manteniendo un
archivo de audio contiguo para cada pista pinchada.
Del mismo modo que TrackPunch, DestructivePunch
permite pinchar para entrar y salir en pistas
individuales (una cada vez) o en varias pistas
simultáneamente.
A diferencia de los modos QuickPunch y TrackPunch,
DestructivePunch reemplaza el audio en el archivo
principal de destino. DestructivePunch es,
básicamente, una versión del modo TrackPunch con
grabación destructiva. Mientra que TrackPunch
siempre graba el audio en un nuevo archivo en
segundo plano, DestructivePunch graba el audio
directamente en el archivo original, de manera
destructiva, utilizando un fundido cruzado lineal de
10 milisegundos. Al grabar en modo
DestructivePunch, no se crean clips adicionales.
Pueden realizarse hasta 200 pinchados sobre la
marcha en una pista durante un único pase de
DestructivePunch.
Conguración de
DestructivePunch
(solo en Pro Tools HD)
Antes de usar DestructivePunch en un pase de
grabación, debes congurar opciones de Pro Tools, de
sesión y de pistas.
Este modo de grabación no es compatible con
clips de AudioSuite renderizados con márgenes.
Puedes consolidar esos clips si necesitas usar
DestructivePunch.
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 481
Conguración de Pro Tools para
DestructivePunch
Para congurar Pro Tools:
1
Congura pistas, voces y otras opciones (consulta
“Orientaciones para grabación por pinchazo” en la
página 470).
2
Pro Tools no puede estar grabando ni reproduciendo
(el transporte debe estar detenido).
Activación del modo
DestructivePunch
Para activar el modo DestructivePunch:
Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona
Options › DestructivePunch.
Haz clic con el botón derecho en el botón Record
de la ventana Transport y selecciona
DestructivePunch.
Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) y haz clic en el botón Record de la
ventana Transport para alternar entre los modos
de grabación disponibles hasta que aparezca la
indicación del modo DestructivePunch (dp) en
el botón de activación para grabación.
Visualización del estado DestructivePunch
en la ventana Transport
Cuando está activo el modo DestructivePunch:
Aparecen las letras “DP” en el botón de grabación
de la ventana Transport.
Si hay al menos una pista activada para
DestructivePunch, el botón Record de la ventana
Transport se enciende de color azul.
Si está activo el modo DestructivePunch y el
transporte está activado para grabar:
Si no hay pistas activadas para DestructivePunch,
el botón Record de la ventana Transport parpadea
alternando entre rojo y gris.
Si hay al menos una pista activada para
DestructivePunch,
el botón parpadea entre rojo y azul.
Si hay al menos una pista activada para TrackPunch
que también está activada para la grabación, el botón
Record parpadea entre rojo y azul,
y
se enciende el
diodo de grabación.
Si se está grabando al menos una pista de audio,
el botón de grabación se enciende de color rojo.
Preparación de una pista para
grabación con DestructivePunch
Para poder activar una pista para grabación con
DestructivePunch, esta debe contener un archivo
de audio contiguo con los siguientes requisitos:
El archivo debe comenzar al principio de la sesión
(muestra 0).
La duración del archivo debe ser mayor o igual que
el valor de DestructivePunch File Length (consulta
“Duración de archivo para DestructivePunch” en la
página 482).
Si una pista no contiene un archivo que cumpla estos
requisitos, puedes ejecutar cualquiera de las siguientes
acciones para corregirlo:
Mueve el archivo activo en la línea de tiempo de
la pista para alinear el principio con el inicio de
la sesión.
Utiliza el comando Consolidate para crear un
archivo contiguo con la duración requerida.
Cambia el valor de la opción DestructivePunch
File Length para que el archivo activo tenga una
longitud igual o mayor que la requerida.
Utiliza el comando Prepare DPE Tracks para
consolidar el audio de todas las pistas activadas
para DestructivePunch. (Consulta
“Uso del
comando Prepare DPE Tracks” en la página 482).
La vista de forma de onda avanzada no está
disponible en modo Destructive Punch.
Botón de activación para grabación de la ventana
Transport con el modo DestructivePunch activado
Guía de referencia de Pro Tools482
Duración de archivo para
DestructivePunch
Para usar DestructivePunch en una pista de audio, esta
debe contener un archivo de audio contiguo con una
duración mínima, que se dene en la página de
preferencias Operation de Pro Tools.
Para denir la duración del archivo para
DestructivePunch:
1
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Introduce un valor parar DestructivePunch File
Length
.
3 Haz clic en Aceptar.
Uso del comando Prepare DPE Tracks
Para preparar una pista para grabación con
DestructivePunch:
1 Activa el modo DestructivePunch (“Activación
del modo DestructivePunch” en la página 481).
2 Asegúrate de que las pistas que quieres preparar
están activadas para DestructivePunch (consulta
“Activación de pistas para DestructivePunch sin
activarlas para grabación” en la página 482
).
3 Elige Options › Prepare DPE Tracks.
Pro Tools consolida el audio de todas las pistas
activadas para DestructivePunch desde el principio de
la sesión hasta el valor especicado en la preferencia
DestructivePunch File Length
.
Activación de pistas para
grabación con
DestructivePunch
Puedes activar pistas para DestructivePunch sin
activarlas para grabación. De este modo, puedes
pinchar para entrar en pistas individuales en cualquier
momento después de iniciar la reproducción haciendo
clic en el botón de activación para grabación
correspondiente.
También puedes activar pistas para DestructivePunch
y para grabación simultáneamente. De este modo, la
grabación comienza en cuanto se activa para grabación
el transporte y se inicia la reproducción. (Consulta
“Activación simultánea de pistas para
DestructivePunch y para grabación” en la
página 483
).
Activación de pistas para
DestructivePunch sin activarlas para
grabación
Este método permite usar el comando
Prepare DPE
Tracks
para consolidar archivos para grabación con
DestructivePunch.
Para activar una pista de audio para
DestructivePunch:
Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) y haz clic en el botón de activación
para grabación de la pista para que el botón se
encienda de color azul.
Para activar todas las pistas de audio para
DestructivePunch:
Mantén pulsadas las teclas Opción+Control (Mac)
o Alt+Inicio (Windows) y haz clic en el botón de
activación para grabación de una pista para que
todos los botones se enciendan de color azul.
En los clips con valores de ganancia distintos a
0 dB, el comando Prepare DPE Tracks (para
DestructivePunch) renderiza automáticamente
todos los ajustes de ganancia de clip y reestablece
sus valores a 0 dB.
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 483
Para activar todas las pistas de audio
seleccionadas para DestructivePunch:
Mantén pulsadas las teclas Control+Opción+
Mayús (Mac) o Alt+Inicio+Mayús (Windows) y
haz clic en el botón de activación para grabación de
una pista para que los botones de las pistas de audio
seleccionadas se enciendan de color azul.
Activación simultánea de pistas para
DestructivePunch y para grabación
Este método puede usarse si las pistas cumplen los
requisitos para grabación con DestructivePunch.
Para activar una pista de audio para
DestructivePunch y grabación a la vez:
Haz clic en el botón de activación para grabación de
la pista. El botón de activación para grabación de
las pistas parpadea en rojo y azul.
Para activar todas las pistas de audio para
DestructivePunch y grabación a la vez:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz
clic en el botón de activación para grabación de una
pista. Los botones de activación para grabación de
todas las pistas parpadean en color azul y rojo.
Para activar todas las pistas de audio seleccionadas
para DestructivePunch y grabación a la vez:
Pulsa las teclas Opción+Mayús (Mac) o
Alt+Mayús (Windows) y haz clic en el botón de
activación para grabación de la pista. Los botones
de activación para grabación de las pistas de audio
seleccionadas parpadean en color azul y rojo.
Visualización del estado de grabación
de pistas
Cuando Pro Tools se encuentra en modo
DestructivePunch, el botón de activación para
grabación de cada pista indica su estado de activación
para grabación y DestructivePunch del siguiente modo:
Cuando una pista está activada para DestructivePunch
y también para grabación, su botón de activación
p
ara grabación parpadea en rojo y azul.
Cuando una pista está activada para DestructivePunch
pero no lo está para grabación, su botón de activación
para grabación se enciende de color azul.
Cuando una pista solo está activada para grabación,
el botón de activación para grabación parpadea de
color rojo.
Cuando una pista se está grabando (en cualquier
modo), el botón de activación para grabación se
enciende de color rojo.
Monitorización y niveles
Para completar la conguración de DestructivePunch:
1
Congura la monitorización de las pistas activadas
para grabación. Para ello, selecciona un modo en el
menú Track, según corresponda. Las opciones son:
Set Record Tracks to Auto Input
Set Record Tracks to Input Only
Cuando se elige un modo de monitorización, solo
afecta a las pistas que están activadas para grabación.
2 Comienza a reproducir.
3
Para comparar los niveles de la fuente de entrada con
audio en disco, haz clic en el botón TrackInput.
Cuando se ilumina (color verde), la pista monitoriza
la entrada. Cuando no se ilumina (color gris), la pista
monitoriza en el disco (consulta
“Selección de
modos de monitorización de grabación con
monitorización TrackInput” en la página 424
).
Cuando hayas establecido los niveles, puedes
comenzar a grabar mediante pinchado.
Crea un grupo VCA para cada combinación o
conjunto de pistas en las que vayas a pinchar y
usa el botón VCA Record Enable para activar
todas las pistas del grupo para
DestructivePunch. Para más información,
consulta “Pistas VCA Master” en la página 920.
Guía de referencia de Pro Tools484
Uso de DestructivePunch
Cuando hayas congurado Pro Tools, las pistas y
los niveles, puedes grabar con DestructivePunch
de diversas maneras.
Pinchado para entrar en pistas
individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1 Activa el modo DestructivePunch (“Activación
del modo DestructivePunch” en la página 481).
2 Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) y haz clic en el botón de activación para
grabación de las pistas en las que desees pinchar
para entrar, de modo que solo estén activadas para
DestructivePunch. El botón de activación para
grabación de la pista se ilumina en azul.
3
Haz clic en el botón Record en la ventana Transport
para activar el modo preparado para grabación
(Record Ready). El botón de activación para
grabación parpadea en rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, puedes pinchar para
entrar y salir en pistas activadas para
DestructivePunch individuales haciendo clic
en sus botones de activación para grabación.
6
Detenga la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se congurarán
de acuerdo con las preferencias de Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Pinchado para entrar en varias
pistas
Si deseas pinchar para entrar en varias pistas a la
vez:
1 Activa el modo DestructivePunch (“Activación
del modo DestructivePunch” en la página 481).
2
Haz clic en el botón de activación para grabación de
cada una de las pistas en las que desees pinchar para
entrar, de modo que estén activadas para
DestructivePunch y para grabación. El botón de
activación para grabación de las pistas parpadea en
rojo y azul.
3 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
4
Durante la reproducción, haz clic en Record en la
ventana Transport para pinchar para entrar y salir en
todas las pistas activadas para DestructivePunch a
la vez.
5
Detenga la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se congurarán
de acuerdo con las preferencias de Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 485
Inicio de la grabación inmediato
en varias pistas
Para pinchar para entrar en varias pistas:
1 Activa el modo DestructivePunch (“Activación
del modo DestructivePunch” en la página 481).
2
Haz clic en el botón de activación para grabación de
cada una de las pistas en las que desees pinchar para
entrar, de modo que estén activadas para
DestructivePunch y para grabación. El botón de
activación para grabación de las pistas parpadea en
rojo y azul.
3
Haz clic en el botón Record en la ventana Transport
para activar el modo preparado para grabación
(Record Ready). El botón parpadea entre rojo y
azul.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
5
Durante la reproducción, puedes pinchar para salir
y luego para entrar de nuevo en pistas activadas
para DestructivePunch individuales haciendo clic
en sus correspondientes botones de activación para
grabación.
6
Detenga la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se congurarán
de acuerdo con las preferencias de Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Ejemplos de ujos de trabajo
con TrackPunch y
DestructivePunch
Con TrackPunch y DestructivePunch puedes pinchar
para grabar en Pro Tools de diferentes maneras.
DestructivePunch permite usar Pro Tools como
doblador digital para doblar y mezclar películas
(consulta “Mezcla y doblaje de películas” en la
página 486).
Los atajos de teclado y las preferencias para grabar y
monitorizar la entrada ofrecen una exibilidad que
permite usar tanto TrackPunch como
DestructivePunch para las siguientes tareas comunes
en la producción de películas, vídeo y música:
Carga de dailies (consulta “Carga de dailies
mediante RecordLock” en la página 487)
Grabación de efectos (consulta “Grabación de
efectos o foley” en la página 487)
Monitorización y overdubbing en producción
musical y otras modalidades de grabación (consulta
“Seguimiento y overdubbing de música” en la
página 488
)
Como Pro Tools puede funcionar en red, TrackPunch,
los demás archivos de audio y las sesiones quedan
disponibles. De este modo, se pueden transferir de
forma segura a otros sistemas para poderlos revisar,
modicar y archivar.
Si necesitas familiarizarte con las tareas de
encaminamiento, selección y agrupación
de
pistas de Pro Tools, consulta el Capítulo 13,
“Pistas” y el Capítulo 43, “Nociones básicas
de mezcla”.
Las referencias a TrackPunch de los siguientes
ejemplos también pueden aplicarse a
DestructivePunch, solo debes recordar que el
modo TrackPunch no es destructivo, mientras que
DestructivePunch sí lo es.
Guía de referencia de Pro Tools486
Mezcla y doblaje de películas
Las funciones de mezcla y doblaje de TrackPunch
y DestructivePunch permiten hacer lo siguiente:
Activar y pinchar para grabar pistas de audio en
Pro Tools desde un sincronizador principal, por
ejemplo SoundMaster, mediante comandos P2
en cualquier momento, sin tener que detener la
grabación y manteniendo la sincronización del
código de tiempo (requiere la opción
MachineControl).
Alternar las pistas de audio en Pro Tools entre la
monitorización de entrada y de disco.
Usar Pro Tools como maestro de código de tiempo
(generación) o al usar dispositivos secundarios.
Pinchar para entrar de manera no destructiva con
TrackPunch, o de manera destructiva con
DestructivePunch.
A continuación se enumeran los pasos necesarios
en una sesión previa al doblaje:
1 Congura la sincronización entre Pro Tools y
otros dispositivos.
2
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Operation
.
3
Selecciona (activa)
Transport RecordLock
. De esta
forma, la grabación de transporte se mantiene
activada tras la detención del transporte.
4 Anula la selección de Audio Track RecordLock.
De este modo, la grabación de pistas de audio se
desactiva tras la detención del transporte.
5 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona
Options › TrackPunch para activar el
modo TrackPunch para grabación no destructiva
mediante pinchado.
Selecciona
Options › DestructivePunch
para activar
la grabación con DestructivePunch.
6 Crea 32 pistas nuevas
7 Asigna las entradas de pista.
8 Agrupar las pistas en grupos de ocho.
9 Haz clic en los botones de activación para
grabación de las ocho primeras pistas para que
TrackPunch las active (o el grupo para el primer
doblaje previo).
10 Asigna los controles de la consola al primer
grupo de ocho pistas de la sesión.
11
Inicia el pase de doblaje previo. Con los controles
de la consola, activa Pro Tools y pincha para entrar
y salir en el primer grupo.
12 Cuando haya concluido el primer doblaje previo
y se hayan pinchado para salir todas las pistas,
anula la selección de todas las pistas activadas
para TrackPunch o DestructivePunch.
13
Selecciona el siguiente grupo de pistas y actívalas
para TrackPunch o DestructivePunch.
14 Pincha para entrar y salir en el segundo grupo
de pistas.
15 Repite los pasos anteriores según sea necesario.
En modo remoto, Transport RecordLock no tiene
efecto alguno. El sincronizador determina el
comportamiento.
E
n modo remoto, Audio Track RecordLock no
tiene efecto alguno. El sincronizador determina el
comportamiento.
Usa la lista de grupos para seleccionar
rápidamente todas las pistas del grupo. Pulsa las
teclas Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús
(Mac) para activar para grabación todas las
pistas del grupo.
Capítulo 23: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 487
Carga de dailies mediante
RecordLock
Los dailies y otras clases de transferencias similares
constan de varias tomas o escenas, cada cual
sincronizada con su propio código de tiempo.
El código de tiempo no se mantiene entre toma y toma,
sino que se detiene por completo. Por eso se arma que
el código de tiempo de los rodajes diarios y otros
materiales fuente parecidos es “discontinuo” o no
contiguo (código de tiempo interrumpido).
De manera predeterminada, Pro Tools detiene la
grabación cuando pasa a estar ofine debido a
interrupciones en el código de tiempo. No obstante,
puedes cambiar este comportamiento de modo que
Pro Tools se mantenga activado, en espera de volver a
grabar cuando se restablezca la sincronización con el
código de tiempo de la siguiente toma.
Para congurar RecordLock para cargar:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la
pestaña
Operation.
2 Activa Transport RecordLock.
3 Activa Audio Track RecordLock.
4 Congura la sincronización y otras opciones.
5 Pon Pro Tools online e inicia el reproductor de
fuentes externo.
6 Aunque el código de tiempo se detenga o
interrumpa, Pro Tools permanece online y espera
hasta recibir otro código de tiempo. El transporte y
las pistas activadas para grabación permanecen
activados. Cuando se reanuda el código de tiempo,
Pro Tools comienza a grabar un nuevo archivo de
audio, con su debido registro de tiempo basado en
el código de tiempo entrante.
Grabación de efectos o foley
Consiste en una de las formas de grabación más
especializadas en la producción de películas con
sus propios requisitos de monitorización. Entre
las selecciones de pinchar para grabar y las tomas,
se deben silenciar las entradas mientras los artistas
de efectos se desplazan y mueven el equipo conforme
van progresando a lo largo de una escena.
La monitorización TrackInput se puede congurar
para que admita la grabación con TrackPunch al
estilo de foley; para ello hay que seleccionar la
preferencia
Mute Record-Armed Tracks While
Stopped
.
Para congurar Pro Tools para la monitorización
de pinchar para grabar al estilo de efectos de
foley:
1
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Operation.
2
Activa
Mute Record-Armed Tracks While Stopped
.
3 Congura la sincronización y otras opciones de
Pro Tools y el resto de dispositivos.
4
Activa el modo TrackPunch o DestructivePunch
y
comienza a grabar pinchando.
Si grabas material online con la opción
Mute
Record-Armed Tracks While Stopped
activada, las
pistas activadas para grabación se silencian cuando
se detiene el transporte. La entrada se puede seguir
monitorizando en cualquier momento mediante el
control de TrackInput.
Pro Tools tiene 24 horas como límite máximo de
línea de tiempo. Si el material de trabajo diario
supera ese límite, para cargar el material debes
utilizar varias sesiones.
Guía de referencia de Pro Tools488
Seguimiento y overdubbing de
música
Los procesos actuales de grabación multipista deben
ser exibles para “capturar el instante” permitiendo
activar y pinchar para grabación sobre la marcha,
opciones que posibilita TrackPunch. Las funciones de
TrackPunch para todas las situaciones de seguimiento,
overdubbing y pinchado para grabación son las
siguientes:
Activación de pistas para grabación mientras el
transporte está en movimiento.
Pinchar para entrar y salir de pistas mediante
botones de activar para grabación en pantalla,
de forma remota desde un sincronizador, desde
una supercie de control o mediante un conmutador
de pedal.
Comparar y uniformar niveles conmutando
TrackInput.
Parte V: Edición
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 491
Capítulo 24: Nociones básicas de edición
Usa la ventana de edición en Pro Tools para editar
y organizar audio, vídeo y MIDI. El material de
pista puede editarse de forma no destructiva y en
tiempo real durante la reproducción.
La ventana de edición también te permite editar
grácamente otros datos:
Edición de clips y selecciones
Consulta el
Capítulo 27, “Editar clips y selecciones”. y también
Capítulo 37, “Ordenar clips”.
Edición de fundidos y fundidos cruzados
Consulta el Capítulo 28, “Fundidos y fundidos
cruzados”.
Edición de Elastic Audio
Consulta el Capítulo 40,
“Elastic Audio”.
Edición MIDI
Consulta el Capítulo 31, “Edición MIDI”.
Edición de automatización
Consulta el
Capítulo 45, “Automatización”.
Edición de vídeo
Consulta el Capítulo 52,
“Trabajo con vídeo en Pro Tools”.
Edición no destructiva
Casi todas las operaciones de edición de audio en
Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de cortar,
pegar, ajustar, separar o borrar clips, las acciones se
llevan a cabo en un “mapa” o índice de los contenidos
reales (como archivos de audio). Los archivos de
origen permanecen intactos. Sin embargo,
determinados procesos o herramientas funcionan de
manera destructiva (pueden modicar de manera
permanente los archivos de audio del disco duro), tal y
como se indica en esta guía.
Aunque la edición para pistas MIDI puede ser
destructiva, basta tomar ciertas precauciones para
salvaguardar pistas y clips MIDI importantes al
realizar ediciones (consulta “Edición MIDI no
destructiva” en la página 500).
Edición durante la reproducción
Pro Tools permite desempeñar numerosas tareas de
edición mientras se reproduce la sesión. Esta función
permite modicar y editar una sesión de modo
interactivo, con la posibilidad de oír los cambios a
medida que se implementan.
A continuación, se indican algunos ejemplos de tareas
de edición y organización que pueden realizarse al
reproducir una sesión de Pro Tools:
Capturar, separar, cortar, copiar, pegar y ajustar
clips.
Colocar, emplazar o reorganizar clips.
Añadir fundidos y fundidos cruzados a clips de
audio.
Cuantizar notas MIDI y eventos de audio.
Transportar y modicar pistas MIDI.
Empujar clips de audio o MIDI.
Escucha de diferentes listas de reproducción.
Ajustar y escalar datos de controlador MIDI
continuos y datos de automatización.
Utiliza el modo Loop y el modo Dynamic
Transport para escuchar y editar bucles
durante la reproducción. Consulta “Modos
de reproducción” en la página 394.
Guía de referencia de Pro Tools492
Insertar plug-ins en tiempo real.
Aplicar procesamiento de Elastic Audio en tiempo
real (y renderizado).
Procesar audio con plug-ins AudioSuite.
Edición de automatización.
Hay algunos cosas que no se pueden cambiar mientras
se reproduce material en Pro Tools, tal como se indica
a lo largo de esta guía.
Material de pista
Cada vez que se graba o se importa audio y MIDI,
Pro Tools crea clips para los nuevos datos de pista
que, además de indicar dónde empieza y termina el
material, permiten conocer su contenido y aspecto
general. Al grabar tomas adicionales o “pinchar”
en una ubicación determinada dentro de una pista,
Pro Tools crea clips adicionales.
También se crean clips cortando y pegando,
modicando el tamaño, separando y volviendo a
capturar clips existentes. Los clips de una sesión se
muestran en la lista de clips, desde donde pueden
arrastrarse a pistas. Una pista puede contener un
número cualquiera de clips, en cualquier tipo de
disposición. El orden y la ubicación de los clips de
una pista denen su lista de reproducción.
Además de los clips de audio y MIDI, las pistas
proporcionan listas de reproducción de
automatización de cualquier dato de automatización
(como el volumen y el panorámico de audio).
La automatización se puede grabar y editar en las
ventanas Mix, Edit y MIDI Editor (consulta el
Capítulo 45, “Automatización”).
Tipos de clip
Hay diferentes tipos de clips de audio y MIDI, según
la manera en que se crean:
Clips de audio de archivo completo
Estos clips de
audio se crean al grabar o importar audio, consolidar
clips existentes y al procesar no destructivamente con
los plug-ins AudioSuite. Los clips de audio de
archivos enteros referencian un archivo de audio
completo ubicado en tu disco duro. Los clips de audio
de archivos enteros se muestran en negritas en la lista
de clips (consulta el Capítulo 15, “La lista de clips”).
Los clips normales hacen referencia solo a una porción
del archivo de audio principal y se crean en el curso de
la
edición y, en ciertos casos, al pinchar para grabar
o
grabar en bucle.
Clips denidos por el usuario
Estos clips están
denidos explícitamente, por ejemplo, al grabar o
importar audio o MIDI; capturar, separar o consolidar
una selección; ajustar un clip de audio de archivo
completo o cambiar el nombre de un clip existente.
Clips creados automáticamente
Estos clips se crean
en el curso de la edición y, en ciertos casos, al
pinchar
para grabar sobre clips existentes. Dado que estos
clips pueden acumularse rápidamente en una
sesión, puedes ocultarlos en la lista de clips. Los clips
creados automáticamente pueden convertirse en clips
denidos por el usuario mediante un simple cambio de
nombre.
Para información sobre la colocación de clips,
consulta el Capítulo 52, “Trabajo con vídeo
en Pro Tools”.
Para más información, consulta “Mostrar y
nombrar clips en la lista de clips” en la
página 261.
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 493
Clips ofine
Los clips ofine son aquellas cuyos
archivos de audio de origen no se pueden localizar
o no están disponibles, al abrir una sesión o
importar una pista. Los clips ofine aparecen en la
lista de clips con el nombre atenuado, en cursiva;
en las listas de reproducción aparecen en color azul
claro con los nombres en cursiva. Pueden editarse
igual que otros clips, pero no pueden procesarse
con plug-ins AudioSuite.
Clips multicanal
Estos clips, mostrados como uno
solo en la lista de clips, hacen referencia a varios
clips y varios archivos de audio para pistas estéreo
y surround. Los clips multicanal pueden expandirse
(haciendo clic en el triángulo situado junto al nombre
de clip) para ver canales individuales que pueden
arrastrarse a pistas independientemente.
Grupos de clips
Un
grupo de clips
es una colección
de cualquier combinación de clips de audio y MIDI
que tiene el aspecto de un solo clip y actúa como tal.
Los grupos de clips son esencialmente contenedores
que incluyen uno o más clips. Los grupos de clips
se pueden crear en una única pista o en varias pistas
adyacentes de audio, MIDI e instrumento. Los grupos
te permiten anidar varios clips en “macroclips” para
l
a organización, edición y manipulación de tempo
y organización (consulta “Grupos de clips” en la
página 819).
Clips deformados con Warp
Los clips en pistas
habilitadas para Elastic Audio en tiempo real se
pueden
deformar
. Los clips deformados se identican
mediante un indicador de deformación que aparece
en la esquina superior derecha de los clips en las
pistas y a la izquierda de los nombres de clips en la
lista de clips. Los clips deformados aparecen como
consecuencia de la aplicación del procesamiento de
Elastic Audio. El procesamiento de Elastic Audio se
puede aplicar manualmente en la vista de deformación
o mediante la herramienta de ajuste TCE en la vista
de forma de onda, o bien de manera automática
mediante el ajuste de tempo, la cuantización o el
transporte (consulta “Clips deformados con Warp”
en la página 863
).
Clips de audio y formas de
onda
Cuando la vista de pista de audio se congura como
Waveform
, Pro Tools genera un diagrama de forma
de onda del material de audio. Las formas de onda
revelan diversos datos sobre el sonido grabado.
En la gura de arriba, las “crestas” o picos representan
posiciones en la grabación en que el ataque del sonido
provoca un aumento temporal del volumen. Las
crestas están seguidas de “valles”, puntos en que el
volumen disminuye.
Los distintos tipos de sonidos dan lugar a distintos
tipos de forma de onda. La batería, por ejemplo, suele
generar formas de onda con transitorios (crestas o
picos de corta duración) pronunciados, claramente
denidos. Un golpe de batería tiene un ataque alto
y pronunciado y una extención rápida.
Otros sonidos, como los de las voces o los
sintetizadores
sostenidos, producen formas de onda
muy distintas. Estos sonidos tienen crestas y valles
menos pronunciados porque suelen tener ataques
más suaves y extinciones más prolongadas.
Forma de onda de una pista de percusión
Guía de referencia de Pro Tools494
Vistas de forma de onda
Pro Tools ofrece varias opciones de vista de forma de
onda. Según sea la tarea de edición, puedes cambiar la
forma de ver las formas de onda.
Cálculo de vistas generales de
forma de onda
Las formas de onda se pueden calcular mediante
las vistas generales Peak o Power.
Para establecer como se calcula la vista de forma
de onda:
Elige View › Waveforms y selecciona Peak o
Power
Pico
Si está seleccionada esta opción, la visualización
de forma de onda se calcula en función del nivel de
pico o cresta muestra por muestra. La vista de cresta es
el modo en que Pro Tools calcula la vista general de
forma de onda, se puede utilizar para vistas normales o
recticadas. La vista de cresta muestra con claridad los
clippings que haya en la forma de onda.
Power
Si se selecciona esta opción, la visualización
de forma de onda se calcula según el nivel RMS
(media cuadrática). La vista avanzada (Power) se
puede utilizar para vistas normales o recticadas. Este
tipo de vista es útil para ver mejor las características
del audio en la representación de forma de onda
cuando se reduce la visualización por debajo del nivel
de muestra. En cuanto a las aplicaciones de
masterización, puede mostrar con más claridad las
características sónicas del audio que la vista de cresta.
Vista de forma de onda de cresta normal con
contornos
Cuando se amplia la visualización en el nivel
de muestra, Pro Tools siempre muestra la vista
de
pico o cresta.
Vista de forma de onda avanzada normal con
contornos
La vista de cresta siempre se muestra durante
las grabaciones. En cambio, la vista de forma
de onda avanzada solo se calcula y muestra
una vez detenida la grabación.
La vista avanzada no está disponible en el modo
Destructive Punch ni cuando se amplia la
visualización del nivel de muestra.
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 495
Formas de onda recticadas
Las formas de onda recticadas se presentan de modo
que las excursiones positivas y negativas de la forma
de onda (la parte que se encuentra por encima y por
debajo de la línea central) aparezcan juntas como una
sola señal de valor positivo. Esta vista permite ver las
formas de onda con más detalles en las vistas de altura
de pista reducida o normal. Puede ser especialmente
útil al editar datos de automatización de volumen,
ya que presenta niveles de forma de onda que se
inician en la parte inferior de la pista. La vista
recticada está disponible en la vista de cresta y
en la vista avanzada.
Para mostrar las formas de onda recticadas o
normales:
Selecciona (or deselecciona) View ›
Waveforms › Rectied
.
Formas de onda con contornos
Las formas de onda con contornos proporcionan
una denición más visual de la forma de onda,
especialmente si se ven desde lejos. Sin embargo,
es posible que desees desactivar los contornos cuando
quieras realizar tareas de edición precisas y detalladas
en la vista de forma de onda de cresta. Los contornos
no se muestran cuando se aumenta el tamaño de
visualización en el nivel de muestra.
Para mostrar u ocultar los contornos de formas de
onda:
Selecciona (o deselecciona) View ›
Waveforms › Outlines
.
Vista de forma de onda de cresta recticada con
contornos
Vista de forma de onda avanzada recticada con
contornos
Cuando se amplía la visualización en el nivel
de muestra, Pro Tools siempre muestra la vista
de
cresta.
Vista de forma de onda de cresta sin contornos
Vista de forma de onda avanzada sin contornos
Vista de forma de onda de cresta recticada sin
contornos
Vista de forma de onda avanzada recticada sin
contornos
Guía de referencia de Pro Tools496
Instrucciones para editar
formas de onda
Con la herramienta de selección en la ventana Edit,
puedes seleccionar secciones de forma de onda de
audio y dividirlas en segmentos denominados clips,
que podrás reorganizar y manipular en las pistas.
Durante la edición de material musical, se recomienda
crear clips que te permitan mantener un pulso
consistente. Si siempre denes clips que contengan
un número completo de pulsos, podrás encadenar
los clips y mantener un ritmo suave y constante.
A veces conviene tener una forma de onda de
referencia constante y bien denida (por ejemplo,
una pista de batería o una pista de metrónomo) como
guía para seleccionar y denir otros clips. Si has
trabajado ajustándote al compás, debería ser más
fácil crear clips precisos basados rítmicamente en la
forma de onda de referencia.
Al denir clips es importante tener en cuenta lo
siguiente:
Siempre que sea posible, comienza un clip justo
antes de una cresta de volumen y nalízalo justo
antes de otra cresta.
Siempre que sea posible, el clip debe comenzar
y nalizar exactamente en la misma parte de un
compás.
Utiliza las siguientes funciones de Pro Tools para
editar el audio o el material rítmico con transitorios
claros a clips precisos:
Tabulación a transitorios (consulta “Tabulación
a transitorios” en la página 550
.).
Edición a una cuadrícula (consulta “Modo Grid”
en la página 511)
Beat Detective (consulta el Capítulo 30, “Beat
Detective”)
Ruidos no deseados
Si un clip editado comienza o naliza en un punto de
gran amplitud, es posible que se oiga un clic cuando la
reproducción en Pro Tools pase de un clip a otro. Para
evitar esos ruidos, sigue uno de estos procedimientos:
Asegúrate de que los puntos de inicio y nal de tu
selección están tan cerca como sea posible del punto
en que la amplitud de forma de onda se acerca hacia la
línea de
cruce por cero
(la línea central de la forma de
onda de pista). Si es preciso, usa las herramientas de
zoom en la ventana Edit (consulta “Opciones de
zoom” en la página 514
) para mostrar las formas de
onda con todo detalle.
Aplica un fundido cruzado entre clips cuando
se produzca algún ruido. Consulta “Creación de
un fundido cruzado” en la página 594 para más
información.
Con Pro Tools HD, usa la función AutoFade para
aplicar fundidos de entrada y de salida en tiempo real a
todos los límites de clips que no toquen o que se
solapen con otro clip. Consulta
“Uso de fundidos
automáticos” en la página 595 para más información.
Selección con principio y nal en cruces cero
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 497
Edición de audio no destructiva
Al editar una lista de reproducción de pista de audio en
Pro Tools, no se cortan ni se mueven fragmentos
sonoros, como ocurriría al cortar y empalmar una cinta
analógica. En lugar de eso, Pro Tools genera un mapa
del archivo de audio en el disco duro que indica el
orden en que deben reproducirse varias de las
secciones de la pista.
Al ajustar clips de audio con alguna de las
herramientas de ajuste, o al editar la colocación o el
orden de clips dentro de una pista, puedes usar varias
listas de reproducción para facilitar volver al estado
previo de la pista. Para más información, consulta
“Listas de reproducción” en la página 603.
Clips de audio y datos de
automatización
Los datos de automatización de audio residen en
pistas,
no
en la lista de clips. Esto quiere decir que al
arrastrar un clip de audio desde la lista de clips a una
pista nueva, no se colocan datos de automatización en
la pista. Pero si arrastras un clip de audio desde una
pista existente (que contenga datos de automatización)
a otra pista, la automatización procedente de la pista
fuente se coloca en la pista de destino.
Puedes editar datos de automatización cambiando las
vistas de pista o mostrando las rutas de automatización
bajo la pista.
Clips MIDI y datos MIDI
Las dos vistas más habituales para pistas MIDI y
de instrumento son la de notas y la de clips:
Usa la vista de clips para organizar clips.
Usa la vista de notas para insertar y editar notas
MIDI individuales y para trabajar con grupos de notas.
Vista de clips de pistas de
instrumento y MIDI
Las pistas MIDI y de instrumento se pueden ver como
clips, similares a la vista de forma de onda de las pistas
de audio. En la vista de clips, las notas de una pista
están visibles pero no es posible la edición individual.
Todas las tareas de edición se producen en un rango de
tiempo que abarca todos los datos de pista, incluidos
eventos de controlador continuo, cambios de
programa y eventos exclusivos del sistema.
Usa esta vista para denir clips que representan
secciones y clips de canciones, o para reorganizar
o ensamblar material de pista.
En la vista de clips, el zoom vertical se escala
automáticamente para ajustarse a todo el rango de
alturas (tesitura) de notas MIDI en una pista.
Para más información sobre la automatización,
consulta el Capítulo 45, “Automatización”.
Para más información sobre cómo congurar la
vista de pista, consulta “Vistas de pista” en la
página 213.
Para alternar la vista de pista entra la de notas y
la de clips, haz clic en la pista que deseas
alternar y pulsa las teclas Inicio+Menos
(Windows) o Control+Menos (Mac) del teclado.
Haz doble clic en un clip MIDI para abrirlo en la
ventana MIDI Editor. consulta el
Capítulo 32,
“Editores MIDI”.
Guía de referencia de Pro Tools498
No obstante, ten en cuenta lo siguiente al seleccionar,
copiar, cortar y ajustar clips MIDI:
Al cortar o borrar una selección de clip o grupo
de clips que incluya el punto de inicio de una nota,
se elimina la nota entera. También sucede si solo se
selecciona una parte de la nota (que incluya el punto
de inicio).
Al copiar o cortar una selección de clip o grupo de
clips que incluya el punto de n de una nota (pero no el
de inicio), la nota se conserva y se superpone al límite
del clip.
También se aplican unas normas parecidas cuando
los clips MIDI o grupos de clips que contienen clips
MIDI se ajustan con cualquiera de las herramientas de
ajuste. Si el punto de inicio del clip MIDI se mueve a
una posición más allá del punto de inicio de una nota,
esta se elimina. Si el punto nal de un clip se recorta de
modo que el punto de inicio de una nota queda dentro
del clip pero el punto nal queda fuera, la nota se
conserva superpuesta al límite del clip.
Al mover y colocar clips MIDI con notas superpuestas,
las notas se mueven siempre con los clips. Al colocar
clips MIDI con notas superpuestas cerca de otro clip,
las notas superpuestas se extienden al clip siguiente de
la pista.
Clips MIDI creados en líneas de compás
Al grabar MIDI, o al introducir de manera manual
notas MIDI, el inicio y el nal de los clips MIDI
resultantes está restringido por límites de compás. Esto
facilita la organización de clips MIDI musicalmente,
en duraciones de compases enteros.
El principio de un clip MIDI grabado comienza en
la barra de compás que se encuentra justo después
de la primera nota MIDI (nota activada) del clip.
Asimismo, el clip naliza en la barra de compás
que se encuentra justo después de la última nota
(nota desactivada) del clip.
Clips MIDI y eventos de controlador
continuo
Los eventos de controlador continuo residen en clips
MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar clips que
contienen datos de controlador desde una pista o una
lista de clips, los datos de controlador se escriben en la
pista de destino.
Puedes editar eventos continuos de controlador
cambiando las vistas de pista o mostrando las rutas
de controlador bajo la pista.
Cortar un clip MIDI con solapamiento de nota
Para separar notas MIDI, en lugar de dejarlas
pendientes, cuando separes, cortes o copies
clips, realiza la selección de edición que desees,
pasa a la vista de notas y utiliza el comando
Separate At Selection; a continuación, vuelve a
la
vista de clips y realiza la edición (separar,
cortar o copiar).
Para más información sobre la edición de datos
MIDI, consulta el Capítulo 31, “Edición MIDI”.
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 499
Automatización de silenciamiento MIDI
A diferencia de los eventos de controlador continuo,
que representan matices del rendimiento MIDI, Mute
en Pro Tools es una lista de reproducción con
automatización que silencia el motor de MIDI.
La automatización de silenciamiento no corresponde a
eventos MIDI reales y por lo tanto no se exporta al
guardar como archivo MIDI estándar.
Vista de notas para pistas de
instrumento y MIDI
Cuando la vista de una pista MIDI está congurada
como
Notes
, las notas MIDI se muestran en formato
de “rollo de pianola”. Cada nota aparece en forma de
pequeño rectángulo con su posición vertical indicando
la altura y la horizontal indicando la colocación en el
tiempo y la duración.
A la izquierda de la lista de reproducción de la pista
MIDI aparece un miniteclado vertical, con toda la
numeración de octavas, como referencia de altura.
Haz clic en el miniteclado para tocar alturas mediante
la salida MIDI de la pista seleccionada. Las echas
situadas en la parte superior e inferior del miniteclado
(no disponibles con alturas de pista inferiores) sirven
para recorrer en sentido vertical la vista de notas.
En la vista de notas, el rango de tonos de notas MIDI
que puede mostrarse depende de la altura de pista y
del valor de zoom aplicado. Cuando las notas de una
pista no caben en la altura de pista activa, las notas
por encima o por debajo del área visualizada se
muestran como líneas de un píxel en las partes superior
e inferior del rango.
Para desplazarte en sentido vertical por la vista de
notas de una pista MIDI o de instrumento, realiza
uno de los siguientes procedimientos:
Haz clic en una de las echas Arriba o Abajo del
miniteclado.
Selecciona cualquiera de las herramientas de
edición (por ejemplo, la herramienta de mano
Time), pulsa Control+Alt+Inicio (Windows) o
Comando+Opción+Control (Mac), y arrastra
hacia arriba o hacia abajo con el miniteclado.
Si tienes un ratón con rueda de desplazamiento,
mueve el cursor sobre la pista y mientras pulsas
Control-Alt-Inicio (Windows) o Comando-
Opción-Control (Mac) mueve la rueda para ir
pasando por las notas hacia arriba o hacia abajo.
Con las herramientas de edición es posible insertar,
eliminar, transportar, ajustar y mover notas. Para
más información, consulta “Edición manual de notas
MIDI” en la página 654.
Pista MIDI con notas
Si se hace clic en el miniteclado, se borra la
selección de edición actual. Para más información,
consulta “Selección de notas MIDI” en la
página 654.
Flecha arriba
Flecha abajo
Referencia de teclado
Nota MIDI
Desplazamiento por las notas con la tecla echa
Arriba del miniteclado
Desplazamiento por vista de notas mediante arrastre
Nota MIDI situada por encima de
la zona presentada
Guía de referencia de Pro Tools500
Edición MIDI no destructiva
La edición de clips de audio suele ser no destructiva,
pero este no suele ser el caso de los clips MIDI. Por
ejemplo, si un clip MIDI reside en una sola pista en
una sola posición, la edición de ese clip
es
destructiva.
Esto quiere decir que, al modicar la altura,
la duración o la colocación de notas en la vista de
notas, se altera el clip de modo permanente.
No obstante, si al editar un clip MIDI de otra ubicación
de la misma sesión (en la misma pista en otra posición,
en otra lista de reproducción, o en otra pista) está
desactivada la opción
Mirror MIDI Editing, la edición
es no destructiva y se crea un clip automáticamente.
Para regresar al material previo, arrastra el clip original
desde la lista de clips o regresa a una lista de
reproducción guardada anteriormente.
Dar nombre a los clips
Puedes cambiar el nombre de los clips para
simplicarlo o para que sea más descriptivo.
Al cambiar el nombre de un clip que se ha creado
automáticamente a partir de una edición, se convierte
en clip denido por el usuario y aparece en la lista de
clips incluso al ocultar los creados automáticamente.
Para cambiar el nombre de un clip en una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona el clip a la que deseas cambiar el nombre
y escoge Clip › Rename.
Con cualquiera de las herramientas de edición, haz
clic derecho en ese clip y en el menú desplegable
selecciona
Rename.
Pulsa las teclas Control+Mayús+R (Windows) o
Comando+Mayús+R (Mac).
Con la herramienta de mano, haz Clic derecho en el
clip cuyo nombre deseas cambiar. Por lo que a los
clips MIDI se reere, en el cuadro de diálogo
Name
debe estar seleccionada la opción
Double-Clicking
a
MIDI Clip Opens
en las preferencias de MIDI.
2 En el cuadro de diálogo Name, escribe un nuevo
nombre para el clip. Si has seleccionado un clip
de
audio que constituye un archivo completo,
especica si deseas cambiar solo el nombre del
clip o también el del archivo en disco.
3 Haz clic en Aceptar para cambiar el nombre del
clip.
Las listas de reproducción son un método seguro
para regresar al estado previo de una pista.
Antes de editar notas, recortar clips o
reorganizarlos, crea un duplicado de la lista de
reproducción de la pista y trabaja con él
(consulta “Listas de reproducción” en la
página 603
).
Para aplicar ediciones a todas las unidades
de un clip MIDI, activa el modo Mirrored MIDI
Editing (consulta “Edición MIDI en espejo”
en la página 649).
Para más información, consulta
“Dar nuevo
nombre a los clips” en la página 261.
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 501
Visualización de nombres de
clip, tiempos de clip y otros
datos
A veces, los nombres de clips molestan al editar
formas de onda de audio y datos MIDI. En esos casos,
puede ser conveniente desactivar su visualización.
En
otros casos, como la organización o detección de
efectos Foley, la visualización de tiempos y nombres
de clip es extremadamente útil.
Para activar o desactivar la visualización de
nombres de clip en listas de reproducción:
Selecciona o anula la selección de View › Clip ›
Name
.
Para mostrar tiempos de clip:
En View › Clip, selecciona una de estas opciones:
Sin tiempo Desactiva la presentación de tiempos de
clip.
Tiempo actual
Se muestran los tiempos de inicio y
nal de clip.
Marca de tiempo original
Se muestra el registro de
tiempo original de cada clip. Se trata de la ubicación de
código de tiempo original al crearse o grabarse el clip.
Marca de tiempo de usuario
Se muestra el registro
de tiempo del usuario de cada clip. Este registro, que
de
forma predeterminada es Original Time Stamp,
se puede redenir con el comando
Time Stamp.
Mostrar datos de clips en todos los canales
En el caso de pistas de estéreo y multicanales,
se pueden mostrar los datos de clips en todos los
canales.
Par habilitar o deshabilitar la pantalla de datos de
clips en todos los canales:
Selecciona o anula la selección de View › Clip ›
Display on All Channels
.
Visualización de otros datos de clip
Asimismo, puedes escoger si deseas mostrar los
datos siguientes en los clips:
Puntos de sincronización
Se pueden mostrar en
clips de las listas de reproducción. Esto es útil cuando
a la hora de detectar visualmente el código de tiempo o
a la hora de realizar la organización en el modo Grid.
Para más información, consulta “Puntos de
sincronización” en la página 805.
Estado de procesamiento
Los clips procesados con
Elastic Audio, muestran un indicador de deformación
en las listas de reproducción y en la lista de clips.
Consulta “Clips deformados con Warp” en la
página 863
.
Nombre de canal e información de escena y toma
Se puede mostrar en los clips de las listas de
reproducción y en la lista de clips. Resulta útil para
trabajar con grabaciones multicanal y metadatos
generados mediante grabadoras de campo. Para
información detallada sobre ujos de trabajo de
grabadoras de campo, consulta el
Capítulo 51,
“Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools”.
Clasicación
Se pueden mostrar en clips de las listas
de reproducción. Esto resulta útil para organizar
cuando se trabaja con muchas listas de reproducción y
tomas alternativas. Consulta “Clasicar clips” en la
página 583.
Presentación con tiempos, superposiciones y
nombres de clip activados
Guía de referencia de Pro Tools502
Solapamientos de clips
Se pueden mostrar en
clips de las listas de reproducción. Esto es útil para
organizar y trabajar con pistas de audio basadas en
tics. Consulta “Solapamiento superior e inferior de
clips” en la página 564.
Línea de ganancia de clip
Muestra la línea de
ganancia de clip de todos los clips en la ventana de
edición. La línea de ganancia de clip permite editar los
ajustes de ganancia de cualquier clip mediante la
edición por puntos críticos, similar a la automatización
de volumen de pista. Consulta “Línea de ganancia de
clip” en la página 573.
Información de ganancia de clip
Muestra el icono
de fader de ganancia de clip al principio del clip, en el
ángulo inferior izquierdo. Si el clip tiene ganancia
estática, el valor de ganancia (de –144 dB a +36,0 dB)
de un clip se muestra a la derecha del icono.
No obstante, si un clip tiene ganancia dinámica
(mediante ajustes de ganancia en puntos críticos),
no se mostrará el valor de ganancia del clip. Para
más información, consulta “Vista de información
de ganancia de clip” en la página 572.
Varias operaciones de Undo
Pro Tools memoriza hasta 32 ediciones del comando
Undo y permite recuperar estados de edición previos.
Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan en el
orden en que se han ejecutado. Al elegir
Edit › Undo
,
se deshace la operación más reciente. Si eliges
Undo
de nuevo, se deshace la operación anterior en esa lista.
Si seleccionas
Edit › Redo
se puede rehacer la acción
deshecha más reciente, e ir retrocediendo paso a paso
por la cola de Undo.
Cuando el número de operaciones de la lista Undo
alcance el límite máximo especicado (denido en la
página Editing Preferences), al realizarse la siguiente
operación reversible, se eliminará la operación más
antigua de la lista, situada en la parte superior.
Para deshacer la última operación, realiza una de
las siguientes acciones:
Elige Edit › Undo.
Pulsa las teclas Control+Z (Windows) o
Comando+Z (Mac).
Para deshacer la última operación, realiza una de
las siguientes acciones:
Elige Edit › Redo.
Pulsa las teclas Control+Z (Windows) o
Comando+Z (Mac).
Ventana Undo History
Puedes utilizar la ventana Undo History para ver la
cola de las operaciones que se pueden deshacer y
rehacer y volver a cualquier estado anterior.
La ventana Undo History puede mostrar las horas de
creación y edición, permitiéndole volver a un estado
concreto de una sesión en un momento determinado.
Para mostrar u ocultar la ventana Undo History:
Selecciona Window › Undo History.
Si no hay acciones disponibles para deshacer,
en el menú aparece el mensaje Can’t Undo.
Si no hay acciones disponibles para rehacer,
en el menú aparece el mensaje Can’t Redo.
Ventana Undo History
Operaciones que se
pueden deshacer
operaciones
Operaciones que se
pueden rehacer
operaciones
Horas de creación
Selector de opciones
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 503
Para deshacer operaciones en la ventana Undo
History:
Haz clic en la operación (negrita) de la lista que
desees deshacer.
También se desharán todas las operaciones de la cola
que se efectuaron después de la operación que hayas
seleccionado. En la ventana Undo History, las
operaciones que se pueden deshacer aparecen en
negrita y las operaciones que se pueden rehacer
(operaciones que ya se han deshecho) aparecen en
cursiva.
Para rehacer operaciones en la ventana Undo
History:
Haz clic en la operación (negrita) de la lista que
desees rehacer.
Se rehará la operación que selecciones, así como
todas las operaciones de la cola que se encuentran
antes que esta.
Para mostrar u ocultar las horas de creación en la
ventana Undo History:
Haz clic en el menú desplegable Options y
selecciona
Show Creation Times.
Para deshacer todas las operaciones de la lista de
operaciones Undo:
Haz clic en el menú desplegable Options y
selecciona
Undo All.
Para rehacer todas las operaciones de la lista de
operaciones Redo:
Haz clic en el menú desplegable Options y
selecciona
Redo All.
Cómo borrar la lista de
operaciones Undo
Para borrar manualmente la lista de operaciones Undo
Haz clic en el menú desplegable Options y
selecciona
Clear Undo Queue.
Otras acciones que borrarán la lista de operaciones
Undo:
Eliminar una pista o un clip de la lista de clips
Selección de
Select › Unused o Select › Unused
Audio Except Whole Files
en el menú desplegable
de la lista de clips
Cuando el número de operaciones de la lista Undo
History alcance el límite congurado, al realizarse la
siguiente operación reversible, se eliminará la
operación más antigua de la lista Undo History,
situada en su parte superior. Si la acción más antigua
está a una acción de distancia de ser eliminada de la
lista, aparece de color rojo.
Niveles de Undo y memoria
Como Pro Tools precisa los datos de lista de
reproducción para todas las pistas que se editan,
ejecutar varias operaciones Undo puede requerir gran
cantidad de memoria. Para reducir la cantidad de
memoria RAM del sistema usada por la lista Undo,
puedes congurar un valor inferior de niveles de
Undo, con la opción
Levels of Undo
. Si tienes mucha
memoria disponible para Pro Tools, puedes aumentar
los niveles con la opción
Levels of Undo
.
Para congurar la cantidad de operaciones Undo
en Pro Tools:
1
Elige
Setups › Preferences
y haz clic en la pestaña
Editing.
2 Haz clic en el campo Levels of Undo y escribe
un valor entre 1 y 64.
3 Haz clic en Aceptar.
Utiliza la ventana Undo History para ver una
cola de acciones que se pueden deshacer y
volver a estados anteriores.
Preferencia Levels of Undo
Guía de referencia de Pro Tools504
Comandos de edición básicos
Pro Tools ofrece muchos comandos de edición básicos
(como Cut, Copy, y Paste). Asimismo, Pro Tools
ofrece muchos comandos de edición especializados
que están optimizados para la producción de audio y
MIDI (como
Repeat Paste to Fill
).
Cut, Copy, Paste y Clear
Usa los comandos
Cut
,
Copy
,
Paste
y
Clear
para reorga-
nizar y editar el material de pista. Las operaciones de
edición pueden aplicarse a clips enteros seleccionados
con la herramienta de mano Time, o a un rango de pista
seleccionado con la herramienta de selección. Las
operaciones de edición también se pueden aplicar a
varias pistas (consulta “Editar varias pistas” en la
página 508).
Vista de pista y contenido de
edición
Al cortar o copiar material de pista, la vista de pista
determina el tipo de datos colocados en el portapapeles.
Al realizar tareas de edición en la vista principal de una
pista (correspondiente a la vista de forma de onda de
las pistas de audio y la vista de clips para las pistas
MIDI o de instrumento), las selecciones pueden incluir
todos los datos de automatización y de controlador
subyacentes (“Opción Automation Follows Edit” en la
página 1006). De esta forma, al cortar un clip de audio,
también se pueden cortar las automatizaciones de
volumen, panorámico, silenciamiento, envío,
contro-
lador continuo o plug-in presentes en la pista.
Así, se
ahorran operaciones individuales en cada lista de repro-
ducción de automatización de la pista.
Al seleccionar grupos de notas MIDI en la vista
de notas con cualquiera de las herramientas de mano
(trazando un rectángulo alrededor de ellos), solo se
colocan en el portapapeles los datos de notas.
Al seleccionar un rango de tiempo de notas MIDI en la
vista de notas con la herramienta de selección,
se seleccionan todos los datos de controlador en la
pista (equivalente al uso de la herramienta de selección
para pistas de audio en la vista de forma de onda).
Cuando una pista muestra datos de controlador o de
automatización, en el portapapeles solo se colocan
estos datos. Además, siempre que se cortan o copian
datos de automatización, se crean puntos críticos
limitadores en cada extremo del área seleccionada,
a n de mantener la pendiente de la automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
Si las pistas están agrupadas, una operación de copiar o
pegar en cualquiera de ellas afecta a las demás pistas
del grupo. Las modicaciones no afectan a las pistas
ocultas, aunque pertenezcan a un grupo de ellas que se
edita.
Puedes cortar, copiar y pegar clips no contiguos
seleccionándolos con la herramienta de mano
Object.
Datos de forma de onda de audio
Datos de automatización con clip de audio cortado y
pegado
Usa Control+Inicio+V (Windows) o Comando+
Control+V (Mac) para hacer un pegado especial
de datos de automatización a otro tipo de
automatización. Por ejemplo, puedes copiar la
automatización del panorámico de audio en una
lista de reproducción de automatización de
volumen.
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 505
La opción Shufe Clips afecta al modo en que el
material se corta y pega:
En modo Shufe, el comando Cut no deja un
espacio vacío, ya que los clips situados a la derecha
del punto de corte se deslizan y cierran el hueco.
En modo Slip, el comando
Cut
deja un espacio vacío
correspondiente a los datos eliminados de la pista.
Cuando la opción Shufe Clips está activada, los
datos pegados hacen que todos los clips se deslicen
para dar lugar al material pegado. De lo contrario,
los datos pegados pueden superponerse a un clip
adyacente.
Al realizar ediciones se suelen crear clips
automáticamente. Por ejemplo, al borrar una selección
de un clip, se crean automáticamente clips a partir del
material residente fuera de la selección.
Comandos Cut y Copy
Usa el comando Cut para eliminar una selección de
una pista sin colocarla en el portapapeles.
Usa el comando
Copy para colocar una copia de la
selección en el portapapeles y poder pegarla en otra
pista o en otra ubicación de la misma pista, al tiempo
que deja el original intacto y en su lugar.
Para cortar o copiar una selección o un clip:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
la cuadrícula, activa Snap to Grid.
2 Congura Track View para las pistas que desees
editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o clips para pistas MIDI, las selecciones
incluyen todos los datos de controlador y
automatización subyacentes Si la pista muestra datos
de automatización, éstos son los únicos afectados
por las tareas de edición.
3 Dene una selección de edición del audio sobre
los que desees aplicar
Cut o Copy.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Cut
para quitar la selección y colocarla
en el portapapeles.
Elige
Edit › Copy para colocar la selección en el
portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
Si se ha cortado o copiado una porción de clip,
el material del portapapeles aparece como clip
nuevo en la lista de clips. Si se corta una porción de
un clip, se crean clips automáticamente a partir del
material residente fuera de la selección.
Cuando la opción Shufe Clips está activada,
se deslizan todos los clips sucesivos para rellenar
los espacios vacíos
Eliminación de datos de clip subyacente
Al eliminar un clip o una selección puedes elegir
eliminar o guardar los datos de clip subyacente.
Para eliminar un clip o una selección junto con los
datos de clip subyacente:
Elige Edit › Cut.
Para eliminar un clip o una selección sin eliminar
los datos de clip subyacente:
Elige Edit › Clear.
Para más información sobre la opción Shufe
Clips, consulta “Usar el modo Shufe” en la
página 509
.
Para más información sobre cómo efectuar
conexiones en el estudio, consulta “Seleccionar
material de pista” en la página 541.
Guía de referencia de Pro Tools506
Comando Paste
Usa el comando Paste para colocar el contenido del
portapapeles en el punto de inserción de edición y
sobrescribir el material existente en esa ubicación.
Para pegar una selección o un clip:
1
Si deseas limitar el punto de inserción o la selección
al valor actual de Grid, activa la alineación con
la cuadrícula.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Utiliza la herramienta de selección para hacer
clic en una pista, en el punto en que deseas pegar
el material.
Usa la herramienta de mano Time o la de selección
para denir la selección en la que debe colocarse
el material.
3 Elige Edit › Paste.
Al pegar en un punto de inserción con la opción
Shufe Clips activada, el material situado a la
derecha de ese punto se desplaza más a la derecha.
De lo contrario, se sobrescribirá todo el material
que se encuentre dentro del rango de pegado.
Al pegar en una selección con la opción Shufe Clips
activada, la selección queda sustituida por el contenido
del portapapeles y el material adyacente se desliza a la
izquierda o a la derecha según convenga. De lo
contrario, la selección también queda sustituida
por el contenido del portapapeles pero no hay
cambios en el material adyacente.
Comando Clear
Usa el comando Clear para eliminar una selección
de una pista sin colocarla en el portapapeles.
Para borrar una selección o un clip
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
la cuadrícula, activa Snap to Grid.
2 Congura Track View para las pistas que desees
editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o clips para pistas MIDI, las selecciones
incluyen todos los datos de controlador y
automatización subyacentes Si la pista muestra datos
de automatización, éstos son los únicos afectados por
las tareas de edición.
3 Efectúa una selección de edición.
4 Elige Edit › Clear para eliminar la selección.
Si se elimina una porción de un clip, se crean clips
automáticamente a partir del material residente fuera
de la selección. Cuando la opción Shufe Clips está
activada, se deslizan todos los clips sucesivos para
rellenar los espacios vacíos
Con la herramienta de mano, pulsa la tecla
Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
haces clic en un clip para ajustarlo a la selección
actual.
Al trabajar con MIDI, el contenido del
portapapeles se puede fusionar con el material de
la pista de destino mediante el comando Edit ›
Paste Special › Merge. Para más información,
consulta “Paste Special” en la página 1032.
Capítulo 24: Nociones básicas de edición 507
Comandos especiales Cut, Copy,
Paste y Clear
Utiliza los cuatro comandos especiales del menú de
edición (
Cut Special
,
Copy Special
,
Paste Special
y
Clear Special) para la edición de las listas de
reproducción de automatización (volumen,
panorámico de audio, silenciamiento y automatización
de plug-in) en las pistas de audio, entrada auxiliar,
fader principal y pistas de instrumentos. También es
posible utilizar estos comandos para los datos de
controlador MIDI de pistas MIDI y de instrumento.
También están los comandos Cut Special, Copy
Special
,
y
Clear Special
(para cortar, copiar, y borrar
conguraciones de ganancia de clip (consulta
“Ganancia de clip” en la página 572).
Repeat to Fill Selection
El comando
Repeat to Fill Selection
permite rellenar
automáticamente una selección con datos o clips de
audio o MIDI, sin necesidad de duplicar los clips
manualmente. Para utilizar
Repeat to Fill Selection
,
debes
cortar
o
copiar
un clip de audio o MIDI, hacer
una selección y ejecutar el comando para rellenar la
selección. Al pegar clips de audio, el programa solicita
que especiques un fundido cruzado para usar con los
clips pegad0s.
Si rellenas un área cuyo tamaño representa un múltiplo
exacto del tamaño del clip copiado (por ejemplo,
un relleno para 16 compases con un clip de
4 compases), la selección copiada se pega tantas
veces como sea necesario para rellenar la selección.
Si rellenas un área cuyo tamaño no es un múltiplo
exacto del tamaño del clip copiado (por ejemplo,
un relleno para 15 segundos de una pista con un clip de
ruido ambiental de 2 segundos), el resto del área se
rellena con una versión de la selección original
ajustada automáticamente.
Para rellenar una selección con Repeat to Fill
Selection:
1 Selecciona los controles que desees copiar.
2 Elige Edit › Copy.
3
Utiliza la herramienta de selección para seleccionar
el área que desees rellenar y elige Edit › Paste
Special › Repeat to Fill Selection
.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si se pegan clips de audio en áreas más grandes,
se abre el cuadro de diálogo Batch Fades. Congura
el cuadro de diálogo para insertar fundidos cruzados
entre cada clip pegado y haz clic en
Aceptar
.
Si no deseas que el audio se pegue mediante un
fundido, haz clic en
Cancelar en el cuadro de
diálogo Batch Fades.
No puedes pegar datos de controlador MIDI en
los datos de automatización ni de
automatización en MIDI.
Para más información, consulta “Cortar, copiar y
pegar automatización” en la página 1029.
Guía de referencia de Pro Tools508
Editar varias pistas
Al trabajar con datos pertenecientes a varias pistas,
deben tenerse en cuenta ciertos factores importantes.
Por ejemplo, si alguna de las pistas seleccionadas está
congurada con sus valores de vista principal
(consulta “Vistas principales para pistas” en la
página 217
), las ediciones no solo afectan el audio y
el MIDI de las pistas seleccionadas, sino también en
todos
los datos de automatización y de controlador.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran como
datos de automatización, las ediciones solo afectan al
tipo de datos de automatización mostrado en cada
pista. Además, si la pista 1 muestra automatización de
panorámico, la pista 2 automatización de volumen y la
pista 3 automatización de silenciamiento, el comando
Cut corta únicamente datos de panorámico de la
pista 1, datos de volumen de la pista 2 y datos de
silenciamiento de la pista 3.
Para copiar todos los tipos de automatización en
todas las pistas seleccionadas al copiar únicamente
datos de controlador o de automatización:
Elige Edit › Copy Special › All Automation.
Para pegar en varias pistas:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para colocar el punto de inserción en cada pista de
destino, pulsa la tecla Mayús mientras vas haciendo
clic en las pistas.
Realiza una selección en una de las reglas de
base de tiempo.
2 Elige Edit › Paste.
Al pegar diversos tipos de datos, se pegan en sus
correspondientes tipos de lista de reproducción.
Los datos de automatización se pegan en la
correspondiente lista de reproducción de
automatización. Los datos de audio o MIDI se pegan
en la lista de reproducción de audio o MIDI. No es
preciso especicar pistas de destino para que los tipos
de datos se peguen correctamente.
Si
todas
las pistas de destino de una operación con el
comando Paste se muestran como automatización,
el material pegado sustituye a los datos previos en la
pista de destino sin reposicionamiento de material,
independientemente de si está activada la opción
Shufe Clips o no.
Para información sobre selección de datos en
varias pistas, consulta “Selección en varias
pistas” en la página 547.
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 509
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición
Pro Tools ofrece cuatro modos y varias herramientas
de edición para aumentar la eciencia de tu trabajo.
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición: Shufe,
Spot, Slip y Grid. El modo Grid ofrece dos modos
de funcionamiento, Relative y Absolute, explicados a
continuación. El modo Edit se selecciona haciendo
clic en el botón correspondiente en la parte superior
izquierda de la ventana Edit.
El modo Edit determina el movimiento y la colocación
de clips de audio y MIDI (y notas MIDI),
el funcionamiento de comandos como Copy y Paste,
y el de diversas herramientas de edición (de ajuste,
selección, de mano y de lápiz).
Usar el modo Shufe
En modo Shufe puedes mover clips libremente,
recortarlos, cortarlos o pegarlos dentro de una pista
o llevarlos a otras pistas, pero el reposicionamiento
está restringido por otros clips. Es decir, si se colocan
varios clips en una pista, estos se alinean entre sí
automáticamente. Se pueden “cambiar” de posición,
pero ni se pueden separar unos de otros ni
superponerse como en el modo Slip. Sin embargo,
si hay silencio entre los clips y estos se reposicionan,
el silencio se mantiene, no se elimina.
En modo Shufe, al añadir un clip al comienzo de
una pista, todos los clips siguientes se mueven hacia
la
derecha (más adelante en el tiempo) por la duración
del clip añadido.
Cuando utilices cualquiera de las herramientas de
ajuste en modo Shufe, al cambiar el punto de inicio
o
nal de un clip, los clips subsiguientes se mueven
automáticamente la distancia requerida. La colocación
e inserción de notas MIDI no se ve afectada por el
modo Shufe.
Botones del modo de edición
Usa la tecla de acento grave ( ` ) para alternar
entre los modos de edición.
Pulsa F1 para activar el modo Shufe.
Guía de referencia de Pro Tools510
Shufe Lock
En algunos procesos de trabajo, es importante excluir
el modo Shufe para garantizar que los clips
conservan la alineación de tiempo mientras se edita.
Con la función Shufe Lock se evita entrar
involuntariamente en modo Shufe mediante la
desactivación de todos los comandos de teclado e
interruptores de supercies de control para pasar
a modo Shufe. No es posible activar la función
Shufe Lock en modo Shufe.
Para activar el modo de bloqueo Shufe:
En cualquier modo Edit que no sea Shufe, mantén
pulsada la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón Shufe de la pantalla.
Se mostrará un icono de candado en el botón.
Para desbloquear el modo Shufe.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón Shufe bloqueado
en pantalla.
Usar el modo Slip
En modo Slip, los clips pueden moverse libremente
dentro de una pista y llevarse a otras pistas. En este
modo, un clip se puede colocar de forma que, en una
pista, haya espacio entre él y otros clips. Cuando se
reproduce la pista, el espacio es un silencio. También
es posible mover un clip para superponerlo a otro
clip o cubrirlo totalmente.
Usa el modo Slip si quieres utilizar las herramientas
de ajuste, selección, mano y líneas sin restricciones
de colocación en el tiempo.
Modo Spot
Usa este modo para colocar clips en ubicaciones
especícas. En este modo se puede especicar una
ubicación de frame (o una basada en cualquiera de
los otros formatos de tiempo), capturar una dirección
de código de tiempo entrante o usar los registros de
tiempo de clip como puntos de referencia de
emplazamiento. Esto puede ser especialmente útil para
tareas de posproducción relacionadas con ubicaciones
de frames SMPTE.
Cuando el modo Spot está activado, Pro Tools solicita
al usuario que especique una ubicación de destino
cuando arrastra un clip desde la lista de clips,
un navegador de espacio de trabajo, el Explorador
de Windows o el Finder de Mac.
Shufe Lock activado
Pulsa F2 para activar el modo Shufe.
Pulsa F3 para activar el modo Spot.
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 511
Modo Grid
En modo Grid, los clips y notas MIDI movidas,
recortadas o insertadas se alinean o “se adhieren”
al valor de Grid seleccionado, o por incrementos
exactos según una cuadrícula de tiempo denida
por el usuario.
Visualización de líneas de
cuadrícula
Para mostrar u ocultar las líneas de cuadrícula en
la ventana Edit, o de un editor MIDI, realiza una de
las siguientes acciones:
Selecciona o deselecciona el botón Grid.
Haz clic en el nombre de la regla de base de tiempo
seleccionada.
Cuadrícula absoluta y relativa
Grid se puede aplicar en modo Absolute o Relative:
En modo Absolute Grid, el desplazamiento de
un clip alinea su inicio con los límites de cuadrícula.
Si un punto de inicio de clip queda entre pulsos y la
cuadrícula se ha congurado en negras, arrastrar el
clip alineará su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
En el modo Grid relativo, los clips se pueden
mover por unidades de grid (o empuje). Si un punto
de inicio de clip queda entre pulsos y la cuadrícula
está congurada en negras (suponiendo que la negra
recibe el pulso), al arrastrar el clip se restringe a negras,
con lo cual se mantendrá la posición relativa del clip
en el pulso más próximo. Para más información sobre
el modo Relative Grid, consulta “Deslizamiento de
clips en modo Grid” en la página 801.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute
o Relative:
Haz clic en el selector de modo Grid y elige
Absolute o Relative.
Pulsa F4 para activar el modo Grid.
Botón Grid seleccionado en la ventana Edit
Activación de líneas de cuadrícula en una regla de
base de tiempo
Para suspender temporalmente el modo Grid y
cambiar a Slip mientras se arrastra un clip,
mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) después de hacer clic.
Guía de referencia de Pro Tools512
Opción Snap To Grid
Pro Tools permite activar el modo de ajuste a
cuadrícula (Snap To Grid) en modo Shufe, Slip o
Spot. En cualquiera de estos modos con la opción
de ajuste a cuadrícula activada, la colocación del
cursor de edición y las ediciones se ajustan a la
cuadrícula, pero cualquier edición de clips también
se ve afectada por el otro modo Edit seleccionado.
Por ejemplo, en modo Shufe, con Snap To Grid
activado, puedes realizar una selección en un clip
basándose en la cuadrícula, cortar la selección,
y cualquier clip que se encuentre a la derecha de la
edición se desplaza hacia la izquierda.
Para activar el Snap to Grid en otro modo Edit:
Mantén pulsada la tecla Mayús y haz clic en el
botón de modo Grid.
Para activar el modo Shufe, Slip o Spot en modo
Grid:
Mantén pulsada la tecla Mayús y haz clic en el
botón de modo Shufe, Slip o Spot.
Conguración de la cuadrícula
El tamaño de la cuadrícula, elegido en el menú
desplegable Grid Value, puede basarse en un valor
de tiempo de la escala de tiempo principal; o, si la
opción
Follow Main Time Scale no está seleccionada,
puede usarse otro formato de tiempo para el tamaño
de la cuadrícula.
El indicador y el selector Grid Value se encuentran
en la ventana Edit. Las ventanas Score Editor y MIDI
Editor incluyen un indicador de valor de cuadrícula y
un selector independientes.
Modo Shufe con Snap to Grid activado
Pulsa Mayús+F4 para activar el Snap to Grid
en otro modo Edit:
Pulsa las teclas F1+F4 para activar Snap To
Grid y el modo Shufe; F2+F4 para activar
Snap To Grid y el modo Slip; y F3+F4 para
activar Snap To Grid y el modo Spot.
Indicador de valor de cuadrícula y menú desplegable
El valor de cuadrícula actual se usa también
para los comandos Quantize to Grid (consulta
“Cuantizar clips en la cuadrícula” en la
página 570
) y Separated Clip At Grid command
(consulta “Comandos Separate” en la
página 561).
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 513
Si la opción Clips/Markers está seleccionada,
es posible colocar eventos libremente (como en el
modo Slip), pero se alinearán a ubicaciones de clip
(puntos de inicio, n y sincronización), marcadores y
selecciones de edición si se sitúan en las proximidades.
Modo Grid Lock
Para asegurarte de no modicar accidentalmente la
conguración del modo Grid al usar atajos de teclado
en modo Edit, puedes habilitar Edit/Tool Mode
Keyboard Lock
.
Para bloquear o desbloquear el modo Grid
seleccionado:
1 Haz clic en el selector de modo Grid y elige
Absolute o Relative.
2 Selecciona (or deselecciona) Options › Edit/Tool
Mode Keyboard Lock
.
Herramientas de edición
Pro Tools ofrece las siguientes herramientas de
edición: zoom, de ajuste, de selección, de mano,
de exploración y de lápiz, y la herramienta
multifuncional Smart Tool.
Para seleccionar una herramienta de edición:
Haz clic en el icono de la herramienta en la
barra de herramientas.
Las herramientas de zoom, recorte, de mano y de lápiz
tienen varios modos, que se pueden seleccionar en un
menú desplegable al hacer clic en la herramienta.
Botones de zoom
Utiliza los botones de zoom para
ampliar y reducir la visualización vertical y horizontal
del material de pistas de audio y MIDI. También
puedes almacenar y después seleccionar cinco presets
de zoom.
Herramienta de zoom
Utiliza la herramienta de
zoom para seleccionar una vista de zoom en una pista.
Las notas MIDI insertadas con la herramienta de
lápiz no se ven afectadas por la opción Clips/
Markers, sino que se alinean a los valores de
tiempo elegidos en el selector de valor de
cuadrícula.
Botones de zoom y herramientas de edición
Puedes pulsar F5 (zoom), F6 (ajuste),
F7 (selección), F8 (mano), F9 (exploración)
y F10 (lápiz) para seleccionar la herramienta
de edición y alternar entre los modos de cada
herramienta.
Pulsa la tecla Esc para alternar entre las
herramientas de edición.
Scrubber
Pencil
Zoom Toggle
Trim
Selector
Grabber
Herramienta de zoom
Botones de zoom
Smart Tool
(herramienta inteligente)
Guía de referencia de Pro Tools514
Zoom Toggle
Utiliza la alternancia Zoom Toggle
para alternar entre la vista de zoom actual y una vista
de zoom denida.
Trim Tools (herramientas de ajuste)
Utiliza las
herramientas de ajuste para ajustar clips y grupos
de
clips.
Herramienta de selección
Utiliza el esta
herramienta para realizar selecciones en las pistas.
Herramientas de mano
Utiliza las herramientas con
forma de mano para seleccionar, separar o mover clips
en las pistas.
Smart Tool (herramienta inteligente)
Utiliza la
herramienta Smart Tool para ajustar, seleccionar
o “agarrar” clips en las pistas.
Herramienta de exploración audible
Utiliza la
herramienta de exploración audible para desplazarte
escuchando el material de la pista.
Herramienta de lápiz
Utiliza la herramienta lápiz
para trazar datos MIDI y de automatización.
Opciones de zoom
Las opciones de zoom de Pro Tools incluyen botones
de zoom horizontal y vertical, una herramienta de
zoom, botones de zoom predeterminado y el comando
Zoom Toggle.
Botones de zoom
Pro Tools incluye varios botones de zoom para
ampliar y reducir los datos de pistas.
Las ventanas Edit, MIDI Editor y Score Editor
también incluyen botones de zoom; encima y debajo
de la barra de desplazamiento vertical derecha
(consulta “Botones de zoom de la ventana Edit” en la
página 171,
“Controles de zoom de la ventana MIDI
Editor” en la página 692 y“Controles de zoom de la
ventana Score Editor” en la página 713
).
Botones para ampliar y reducir
el zoom horizontal
Los botones para ampliar y reducir el zoom horizontal
permiten ampliar o reducir horizontalmente los datos
de las pistas.
Para ampliar horizontalmente todas las pistas,
sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de ampliación de zoom
horizontal.
Arrastra en el botón Horizontal Zoom In para
hacer zoom de ampliación de forma continua.
Pulsa las teclas Control+] (Windows) o
Comando+] (Mac).
Para reducir horizontalmente todas las pistas,
sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de reducción de zoom
horizontal.
Arrastra en el botón de reducción de zoom
horizontal para hacer zoom de reducción de forma
continua.
Pulsa las teclas Control+[ (Windows) o
Comando+[ (Mac).
Para información sobre el uso de las
herramientas Edit en la vista Notes en pistas
MIDI y de instrumentos, consulta el
Capítulo 31, “Edición MIDI”.
Para información sobre el uso de las
herramientas de edición en las vistas Warp y
Analysis en pistas habilitadas de Elastic Audio,
consulta “Edición en vista de deformación” en la
página 857 y “Edición en vista de análisis” en la
página 865.
Botones horizontales para ampliar y reducir el zoom
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 515
Botones para ampliar y reducir
el zoom de audio y MIDI
Los botones de zoom de MIDI y audio permiten
ampliar y reducir verticalmente los datos de MIDI
y audio, respectivamente.
Para ampliar verticalmente la visualización todas
las pistas de audio, sigue uno de estos
procedimientos:
Haz clic en el botón Audio Zoom In.
Arrastra en el botón de ampliación de zoom
horizontal para hacer zoom de forma continua.
Pulsa las teclas Control+Alt+] (Windows) o
Comando+Opción+] (Mac).
Para reducir verticalmente la visualización todas
las pistas de audio, sigue uno de estos
procedimientos:
Haz clic en el botón Audio Zoom Out.
Haz clic en los botones de zoom vertical de audio.
Pulsa Control+Alt+[ o Control+Alt+] (Windows) o
Comando+Opción+[ o Comando+Opción+] (Mac).
Para ampliar el zoom vertical de todo el audio para
visualizar la altura de forma de onda predeterminada:
Pulsa Control+Alt+Inicio+[ (Windows) o
Comando+Opción+Control+[ (Mac).
Para ampliar verticalmente la visualización de todas
las pistas MIDI y de instrumentos, sigue uno de
estos procedimientos:
Haz clic en el botón de ampliación de zoom
horizontal MIDI.
Pulsa las teclas Control+Mayús+] (Windows)
o Comando+Mayús+] (Mac).
Para reducir verticalmente la visualización de todas
las pistas MIDI y de instrumentos, sigue uno de
estos procedimientos:
Haz clic en el botón de reducción de zoom
horizontal MIDI.
Pulsa las teclas Control+Mayús+[ (Windows)
o Comando+Mayús+[ (Mac).
Para ampliar el zoom vertical de MIDI para visualizar
todas las notas (de menor a mayor) en pistas MIDI
y de instrumentos:
Pulsa las teclas Control+Inicio+Mayús+[
(Windows) o Comando+Control+Mayús+[ (Mac).
Si deseas ampliar o reducir verticalmente la
visualización de una única pista MIDI o de
instrumento:
1 Asegúrate de que Track View no esté congurada
a
Clips.
2 Selecciona la herramienta de zoom.
3 Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y arrastra hacia arriba para ampliar o
hacia abajo para reducir.
Botones de zoom vertical de audio
Botones de zoom vertical MIDI
El zoom vertical MIDI solo afecta a las pistas
que no estén en la vista de clips.
Guía de referencia de Pro Tools516
Comandos de teclas de zoom
adicionales
Para volver al valor de zoom previo, sigue uno de
estos procedimientos:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras haces clic en cualquiera de los botones
de zoom horizontal, audio o MIDI.
Pulsa las teclas Control+Alt+E (Windows) o
Comando+Opción+E (Mac).
Para ampliar el zoom horizontal en la selección de
edición sin afectar al zoom vertical:
Pulsa las teclas Alt+F (Windows) u Opción+F
(Mac).
Si la selección contiene notas MIDI, las notas
seleccionadas se desplazan verticalmente para
mostrarse en las pistas, según sea necesario.
Para ampliar el zoom horizontal en una selección
sin afectar al zoom vertical o el desplazamiento,
realiza una de las acciones siguientes:
Pulsa las teclas Alt+Inicio+F (Windows) u
Opción+Control+F (Mac).
Pulsa Control+Inicio+] (Windows) o Comando+
Control+] (Mac).
Para cambiar el zoom horizontal para ver la sesión
entera, realiza una de las siguientes acciones:
Haz doble clic en la herramienta de zoom de la
barra de herramientas.
Pulsa las teclas Alt+A (Windows) u Opción+A
(Mac).
Las formas de onda de audio se restauran en el nivel de
zoom vertical predeterminado; en pistas establecidas
en vista de notas, se amplía el zoom vertical de las
notas MIDI para que se vean todas las de la pista (igual
que el zoom vertical en la vista de clips); y Tempo
Editor se amplía verticalmente para que se vean todos
los eventos de tempo.
Para ampliar el zoom horizontal para mostrar
toda la sesión sin afectar al zoom vertical o el
desplazamiento, realiza una de las acciones
siguientes:
Pulsa Alt+Start+A (Windows) u Option+
Control+A (Mac).
Pulsa Control+Inicio+[ (Windows) o
Comando+Control+[ (Mac).
Para denir el zoom horizontal en “escala de vista
general” (256 muestras por píxel):
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en la herramienta de
zoom.
Herramienta de zoom
Usa la herramienta de zoom para ampliar y reducir
con zoom un área dentro de una pista.
Dos son los modos que presenta la herramienta de
zoom:
Normal Zoom
La herramienta de zoom permanece
seleccionada después de hacer zoom.
Single Zoom
La herramienta de edición seleccionada
anteriormente se vuelve a seleccionar
automáticamente después de hacer zoom.
Pulsa F5 para seleccionar la herramienta de
zoom y alternar entre los modos Normal Zoom
y Single Zoom.
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 517
Herramienta de zoom normal
Para aplicar zoom a un punto de una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Normal Zoom.
Haz clic derecho en cualquier pista y selecciona
Tools › Zoomer Tools › Normal Zoom.
2 Haz clic una vez con la herramienta de zoom en
un punto de la pista. Todas las pistas se acercan
un nivel y la ventana Edit se centra con el punto
en el que haya hecho clic.
3 Para volver al nivel de zoom previo, pulsa la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
haces clic con la herramienta de zoom.
Para acercar un área de una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Normal Zoom.
Haz clic derecho en cualquier pista y selecciona
Tools › Zoomer Tools › Normal Zoom.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para aplicar zoom horizontal solamente, arrastra
con la herramienta de zoom en la lista de
reproducción de la pista.
Para aplicar zoom horizontal y vertical, pulsa la
tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh)
mientras arrastras en la lista de reproducción de la
pista.
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda la
ventana Edit.
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la herramienta
que estaba seleccionada antes de haber aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando uses la herramienta Smart Tool,
podrás hacer clic en el modo de herramienta Single
Zoom y, una vez realizada la función de zoom,
Pro Tools automáticamente vuelve a la herramienta
Smart Tool.
Para usar el modo Single Zoom, efectúa una de
estas acciones:
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Single Zoom.
Haz clic derecho en cualquier pista y selecciona
Tools › Zoomer Tools › Single Zoom.
Para pasar al modo Single Zoom, pulsa la tecla F5.
Herramienta de zoom
Aplicación de zoom horizontal con la herramienta de
zoom
Guía de referencia de Pro Tools518
Single Zoom se identica por la echa situada a la
derecha del icono de la herramienta de zoom.
El modo Normal Zoom no tiene ninguna echa.
Zoom aplicado a una regla
Para aplicar zoom horizontal a la regla:
1 Pulsa las teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) y sitúa el cursor en el
área de la regla para que se muestre la herramienta
de zoom.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic una vez para acercar un nivel de zoom
sobre un punto determinado.
Arrastra el cursor alrededor de un rango de la regla
para aplicar zoom al área.
Zoom continuo con la
herramienta de zoom
Utiliza la herramienta de zoom para ampliar o reducir
la visualización de manera continua.
Para utilizar el zoom continuo en una pista o en un
grupo de pistas:
1 Selecciona la herramienta de zoom.
2 Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y ejecuta una de estas acciones:
Arrastra hacia arriba para ampliar el zoom vertical
de manera continua.
Arrastra hacia abajo para reducir el zoom vertical
de manera continua.
Arrastra hacia la derecha para ampliar el zoom
horizontal de manera continua.
Arrastra hacia la izquierda para reducir el zoom
horizontal de manera continua.
El zoom horizontal se aplica a todas las pistas juntas.
Las pistas se ampliarán o reducirán centradas
horizontalmente en la posición en que hagas clic.
Ampliación y reducción vertical
continua de todas las pistas de
audio
Para ampliar o reducir verticalmente todas las pistas
de audio con zoom continuo:
Arrastra hacia arriba o hacia abajo en el botón
Audio Zoom In or Out.
Para aplicar zoom vertical (reducción o ampliación)
de manera continua a todas las pistas MIDI y de
instrumento denidas en vista de notas:
Arrastra hacia arriba o hacia abajo en el botón
MIDI Zoom In or Out. Los desfases de altura de
forma de onda se mantendrán.
Para aplicar zoom horizontal y mostrar la sesión
completa, y para restablecer la forma de onda de
audio para que se muestre la altura predeterminada,
Modo Single zoom
Zoom aplicado a una regla
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 519
aplicar zoom MIDI para visualizar todas las notas de
una pista, y aplicar zoom a Tempo Editor para mostrar
todos los eventos de tempo, realiza una de las
siguientes acciones:
Haz doble clic en la herramienta de zoom.
Pulsa las teclas Alt+A (Windows) u Opción+A
(Mac).
Para aplicar solo zoom horizontal para visualizar
la sesión entera sin afectar al zoom vertical ni al
desplazamiento.
Pulsa Alt+Start+A (Windows) u
Option+Control+A (Mac).
Para ajustar las alturas de todas las formas de onda
de pistas de audio a la altura de la forma de onda de la
primera pista de audio de la ventana Edit:
Pulsa las teclas Control+Mayús (Windows) o
Comando+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
de zoom de audio. Los desfases de altura de forma
de onda se perderán.
Para ajustar las alturas de todas las notas de pistas
MIDI y de instrumento a la altura de nota de la primera
pista MIDI o de instrumento de la ventana Edit:
Pulsa las teclas Control+Mayús (Windows) o
Comando+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
de zoom de MIDI. Los desfases de altura de nota
se perderán.
Botones predeterminados de
zoom
Pro Tools permite guardar hasta cinco valores de
zoom horizontal, que podrán utilizarse posteriormente
escribiendo un número o haciendo clic en uno de los
botones Zoom Preset.
Para guardar una vista como zoom predeterminado:
1 Utiliza la herramienta de zoom para congurar
la vista de pista.
2 Haz clic y mantén pulsado uno de los botones
de zoom predeterminado (1–5) y elige Save Zoom
Preset en el menú desplegable Zoom Preset.
El botón predeterminado parpadea
momentáneamente y se sustituye cualquier zoom
predeterminado almacenado anteriormente en
ese número.
Para usar un Zoom predeterminado, efectúa una
de estas acciones:
Haz clic en el botón de zoom predeterminado
correspondiente (1–5).
Haz clic y mantén pulsado uno de los botones
de zoom predeterminado y elige Recall Zoom
Preset en el menú desplegable Zoom Preset.
Esto también afectará a las alturas de notas
MIDI.
Para restablecer las alturas predeterminadas
de formas de onda sin afectar el nivel de zoom
horizontal o las alturas de las notas MIDI,
pulsa Control+
Menú desplegable Zoom Preset
Guía de referencia de Pro Tools520
Zoom Toggle
La función Zoom Toggle de alternancia de zoom
permite denir y alternar entre estados de zoom en
la ventana Edit.
Parámetros de alternancia de
zoom
La alternancia de zoom almacena y utiliza los
siguientes parámetros:
Zoom vertical
Zoom horizontal
Altura de pista
Vista de pista
•Conguración de la cuadrícula
Preferencias de alternancia de
zoom
Las preferencias de alternancia de zoom determinan el
funcionamiento de la opción Zoom Toggle. Puedes
cambiar las preferencias de alternancia de zoom para
ajustarlas a tu sistema de trabajo.
Para cambiar las preferencias de alternancia de
zoom:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Editing.
3 Cambia las opciones de alternancia de zoom.
4 Haz clic en Aceptar.
Zoom vertical
Selection
Si está seleccionada esta opción, al activar
el zoom predenido se amplía verticalmente la
selección de edición activa.
Last Used
Si está seleccionada esta opción, al activar
el zoom predenido se aplica zoom vertical al último
estado de alternancia de zoom almacenado para notas
MIDI en vista de notas solamente.
Zoom horizontal
Selection
Si está seleccionada esta opción, al activar
el zoom predenido se amplía horizontalmente la
selección activa. Resulta especialmente útil para editar
audio.
Alternancia de zoom (preferencias)
Para edición MIDI, establece las preferencias de
alternancia de zoom así: Vertical Zoom a Last
Used, Horizontal Zoom a Last Used, Track View
a Waveform/Notes, y Track Height a Fit to
Window.
Para edición de audio, establece las preferencias
de alternancia de zoom así: Vertical Zoom a
Selection, Horizontal Zoom a Selection, Track
Height a Fit to Window, y Track View a No
Change.
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 521
Last Used
Si está seleccionada esta opción, al activar
el zoom predenido se aplica zoom horizontal al
último estado de alternancia de zoom almacenado.
Con esta opción se puede emular una ventana de editor
independiente. Resulta especialmente útil para editar
notas MIDI.
Remove Range Selection After Zooming In
Si está seleccionada la opción Remove Range
Selection After Zooming In, la selección de edición
se contrae en un punto de inserción al activar el
zoom predenido.
Altura de pista
Last Used
Si esta opción está seleccionada, al activar
el zoom predenido se ajustan todas las pistas que
contengan una selección de edición en la última altura
de pista usada.
Medium
Si esta opción está seleccionada, al activar el
zoom predenido se ajustan todas las pistas que
contengan una selección de edición en la altura de pista
media (Medium).
Large
Si esta opción está seleccionada, al activar el
zoom predenido se ajustan todas las pistas que
contengan una selección de edición en la altura de pista
grande (Large).
Jumbo
Si esta opción está seleccionada, al activar
el zoom predenido se ajustan todas las pistas que
contengan una selección de edición en la altura de
pista Jumbo.
Extreme
Si esta opción está seleccionada, al activar el
zoom predenido se ajustan todas las pistas qu
e
contengan una selección de edición en la altura de pista
Extreme.
Fit To Window
Si esta opción está seleccionada,
al activar el zoom predenido se ajustan todas las
pistas que contengan una selección de edición en la
altura de pista de ajuste a ventana (Fit To Window).
Vista de pista
Waveform/Notes
Si esta opción está seleccionada,
al activar el zoom predenido se cambia la vista de
pistas de audio a forma de onda (Waveform), y la
vista de pistas de instrumento y MIDI a notas (Notes).
Warp/Notes
Si esta opción está seleccionada,
al activar el zoom predenido se cambia la vista de
pistas de audio a deformacn (Warp), y la vista de
pistas de instrumento y MIDI a notas (Notes).
Last Used
Si esta opción está seleccionada, al activar
el zoom predenido se cambia la vista de pista a la
última vista usada que se haya almacenado con la
opción de alternancia de zoom.
No Change
Si esta opción está seleccionada, la vista
de pista no cambia al activar o desactivar el zoom
predenido.
Separate Grid Settings When Zoomed In
Cuando esta opción está seleccionada, se recupera la
conguración de cuadrícula que se haya guardado con
la alternancia de zoom. Cuando la opción está
deseleccionada, esta opción conserva la misma
conguración de cuadrícula (actual) cuando se alterna
el zoom.
Zoom Toggle Follows Edit Selection
Con esta opción se garantiza que la alternancia de
zoom se ajusta de manera automática a la selección de
edición. Si está desactivada, el hecho de cambiar la
selección de edición no repercute en la pista cuyo
zoom se esté activando o desactivando.
Guía de referencia de Pro Tools522
Uso de la alternancia del zoom
Según las opciones de alternancia de zoom, el botón
Zoom Toggle de la ventana Edit permite denir un
estado de zoom y alternar entre este y el activo,
o aplica la conguración de zoom denida en las
preferencias de alternancia de zoom. Cuando está
activada la opción de alternancia de zoom, la ventana
Edit muestra el estado de zoom guardado. Asimismo,
cualquier cambio realizado en la vista con la función
de alternancia de zoom activada también se almacena
en el estado de zoom.
Si está desactivada, la ventana Edit vuelve al último
estado de zoom.
Para guardar un estado de zoom con el botón de
alternancia:
1
Establece las preferencias de alternancia de zoom.
2 Efectúa una selección de edición.
3 Haz clic en el botón Zoom Toggle. Se enciende
para indicar que la alternancia de zoom está
activada y Pro Tools alterna el valor de zoom según
las preferencias de Zoom Toggle.
Si la opción Last Used está seleccionada para
cualquiera de las siguientes funciones, puedes ajustar
el zoom, la altura o la vista correspondiente en la
ventana Edit para actualizar el estado de zoom
almacenado:
Zoom vertical
Zoom horizontal
Altura de pista
•Track View
Para modicar el estado de alternancia de zoom
guardado, si Last Used está seleccionado:
1 Asegúrate de que el botón de alternancia de zoom
esté encendido (habilitado).
2
Ajusta la altura de pista, el zoom vertical, la vista de
pista o la cuadrícula según las preferencias
denidas en Last Used. Los cambios se almacenan
como el nuevo estado de alternancia de zoom.
Para borrar el estado de alternancia de zoom
guardado:
1 Asegúrate de que el botón de alternancia de zoom
esté encendido (habilitado).
2 Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en el botón de alternancia de zoom.
Botón de alternancia de zoom en la ventana Edit
En el modo Commands Keyboard Focus
(consulta “Función de teclado” en la página 22),
pulsa la tecla E para activar o desactivar la
alternancia de zoom.
Pulsa Alt+Mayús+E (Windows) u Opción+
Mayús+E (Mac) para cancelar la alternancia de
zoom sin volver al estado anterior.
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 523
Para utilizar la alternancia de zoom sin cambiar las
vistas de la lista de reproducción:
1 Efectúa una selección en una o más pistas.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Alt+Inicio+E (Windows) u
Opción+Control+E (Mac).
Con la función Commands Keyboard Focus
(consulta “Función de teclado” en la página 22)
activada, pulsa Alt+E (Windows) u Opción+E
(Macintosh).
Alternancia automática al
cambiar la selección
Cuando la alternancia de zoom está activada,
seleccionar otra parte del material, o seleccionar
material de otra pista, afecta a la alternancia de zoom
del siguiente modo:
Al cambiar la longitud de la selección no se
modica el zoom en la ventana, se mantiene el nivel
activo.
Al cambiar la selección a otra pista se dene el
estado de altura y vista de pista denido en la
función de alternancia. Aunque el zoom horizontal
no se modica. Al mover la selección desde una
pista con el zoom predenido aplicado, se restauran
la altura y la vista de la pista sin zoom predenido.
Hacer zoom con la rueda del
ratón
Si tienes ratón con rueda, la puedes usar para hacer
zoom en pistas para acercar y alejar, tanto vertical
como horizontalmente.
Para aplicar zoom horizontal de manera continua
con la rueda del ratón:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras giras la rueda del ratón.
Para aplicar zoom de manera continua al audio
(zoom vertical) en la ventana Edit:
Mantén pulsadas la teclas Alt+Mayús (Windows)
u
Opción+Mayús (Mac) mientras giras la rueda
del ratón.
Para aplicar zoom de manera continua a los datos
MIDI (zoom vertical) en la ventana Edit:
Mantén pulsadas la teclas Alt+Inicio (Windows) u
Opción+Control (Mac) mientras giras la rueda del
ratón.
Para desplazarse por el contenido de la ventana
Edit o de Mix horizontalmente:
1 Activa la ventana por la que quieras desplazarte
haciendo clic en ella o trayéndola al frente.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras giras la
rueda del ratón.
Uso de alternancia de zoom
La función de alternancia automática de zoom
no se aplica a selecciones de edición en varias
pistas que están ajustadas a la ventana.
Guía de referencia de Pro Tools524
Uso de las herramientas de
ajuste
Las herramientas de ajuste incluyen funciones para
ajustar (recortar o alargar) datos, notas y clips.
Existen las siguientes herramientas de ajuste:
Herramienta de ajuste.
Herramienta de ajuste Time Compression/
Expansion; también llamada herramienta de
ajuste TCE
Herramienta de ajuste Scrub (solo en Pro Tools HD)
Herramienta de ajuste Loop
Las herramientas de ajuste normal y Scrub solo están
limitadas por los límites del archivo de audio completo
al que hace referencia el clip. La herramienta
herramienta de ajuste TCE solo está limitada por la
cantidad TCE máxima al usar la herramienta.
Herramienta de ajuste
Con la herramienta de ajuste se pueden acortar y
alargar fácilmente los clips (es posible expandir un clip
de modo que abarque toda la duración del archivo de
audio fuente). La primera vez que se ajusta un clip,
Pro Tools lo añade automáticamente a la lista de clips
como clip nuevo (con un nombre modicado) para
diferenciarlo del clip original.
La herramienta de ajuste realiza operaciones no
destructivas, sin modicar los datos originales de
audio o MIDI (al trabajar con clips). Para restablecer la
duración del clip original, arrástralo desde la lista de
clips o modica el tamaño del clip editado con la
herramienta de ajuste para asignarle la duración
original.
El uso de la herramienta de ajuste se ve afectado
por el modo Edit en uso: Shufe, Slip, Spot o Grid
(consulta “Modos de edición” en la página 509).
Para ajustar un clip con la herramienta de ajuste:
1 Selecciona la herramienta de ajuste.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de ajuste y selecciona Standard.
Haz clic derecho en cualquier pista y selecciona
Tools › Trim Tools › Standard.
3 Coloca el cursor cerca del inicio o el n del clip
para que aparezca el cursor de ajuste.
Para invertir la dirección de la herramienta de ajuste,
pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac).
La herramienta de ajuste también sirve para
alargar y acortar notas MIDI (consulta
“Ajuste
de los tiempos de inicio y de n de nota” en la
página 657
), y para escalar datos de controlador
y automatización (consulta ). Consulta “Trazado
de automatización” en la página 1024.
Herramienta de ajuste
Herramienta de ajuste
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 525
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si quieres ajustar el nal, arrastra hacia la izquierda
para acortar el clip o hacia la derecha para alargarlo.
Si quieres ajustar el inicio, arrastra hacia la derecha
para para acortar el clip o hacia la izquierda para
alargarlo.
Al recortar clips de pistas estéreo o multicanal,
se recortan todos los canales.
Con el modo Shufe activado, los clips siguientes se
deslizan según convenga para dar cabida al clip
editado. Con el modo Grid, los tiempos de inicio/n
arrastrados se alinean con el límite de cuadrícula más
próximo. Con el modo Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot; en él, se puede indicar la nueva
ubicación
deseada para el punto de inicio o de n del clip.
Herramienta TCE (Time
Compression/Expansion)
La herramienta Time Compression/Expansion Trim
(herramienta de ajuste TCE) es útil para ajustar un clip
de audio a la duración de otro clip o a una cuadrícula de
tempo, una escena de vídeo o prácticamente a
cualquier otro punto de referencia deseado.
Herramienta de ajuste TCE de
Elastic Audio
En pistas habilitadas para Elastic Audio,
la herramienta TCE utiliza el plug-in Elastic Audio
seleccionado de la pista (tiempo real o renderizado)
para aplicar procesamiento de Elastic Audio en tiempo
real o renderizado. Se muestra un indicador de
deformación en el clip resultante para indicar el
procesamiento Elastic Audio.
Al trabajar con audio, no es posible realizar
ajustes más allá de los límites de los clips
contiguos.
Herramienta TCE en un clip
La herramienta de ajuste TCE anula los bucles
y consolida los clips en bucle.
Se puede ajustar una selección de edición a la
longitud de una selección de línea de tiempo,
seleccionando el comando Edit › TCE Edit to
Timeline Selection (consultar “TCE (Time
Compression and Expansion) Edit To Timeline
Selection” en la página 582.
Para información sobre los plug-ins de Elastic
Audio, consulta “Plug-ins de Elastic Audio”
en la página 852.
Guía de referencia de Pro Tools526
Herramienta AudioSuite TCE
Trim
En pistas que no tengan Elastic Audio activado,
la herramienta de ajuste TCE funciona usando el plug-
in AudioSuite Time Compression/Expansion (TCE)
seleccionado en las preferencias de procesamiento de
Pro Tools Processing para crear un archivo de audio.
Preferencias del plug-in Time
Compression/Expansion
Puedes seleccionar el plug-in AudioSuite que se usa
para ajustar material con la herramienta de ajuste TCE
en pistas que no estén activadas para Elastic Audio.
Para denir el plug-in AudioSuite que se usa con
la herramienta de ajuste TCE:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Processing.
3
En el menú desplegable
TC/E Plug-In
, selecciona el
plug-in AudioSuite a utilizar con la herramienta de
ajuste Time Compression/Expansion Trim.
4 En el menú desplegable Default Settings,
selecciona la opción de plug-in más apropiada para
el material con el que sueles trabajar (por ejemplo,
Stereo Mix Default
).
5 Haz clic en Aceptar.
Uso de la herramienta de ajuste
TCE en modo cuadrícula
La herramienta de ajuste TCE puede usarse en modo
Grid para ajustar un clip al tempo de una sesión o a una
sección de sesión. Por ejemplo, podrías importar un
bucle de batería de un compás con un tempo de
90 BPM a una sesión con un tempo de 120 BPM.
En modo Grid, puedes usar esta herramienta para
“comprimir el tiempo” del bucle de batería de manera
simple y rápida e igualarlo a la duración de una
medida, con una pérdida imperceptible o mínima de
delidad de audio.
Para usar la herramienta de ajuste TCE en modo
Grid:
1 Activa el modo Edit en Grid.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de ajuste y selecciona
TCE
.
Haz clic derecho en cualquier pista y selecciona
Tools › Trim Tools › TCE.
3
Utiliza la herramienta de ajuste TCE para arrastrar
el punto de inicio o de n del clip de audio y
comprimirla o expandirla con ajuste a la cuadrícula
(por ejemplo, en negras).
Preferencias TC/E
Si necesitas más información sobre los plug-ins
AudioSuite, consulta el Capítulo 39,
“Procesamiento de AudioSuite”.
Al ajustar clips en modo de cuadrícula Relative,
se ajustan los clips en incrementos de cuadrícula y
se mantiene el desfase relativo (si lo hay) de la
cuadrícula.
Herramienta Time Compression/Expansion Trim
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 527
Uso de la herramienta TCE en
modo Slip
Para usar la herramienta de ajuste TCE en modo
Slip:
1 Activa el modo de edición en Slip.
2
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de ajuste y selecciona TCE.
3
Utiliza la herramienta de ajuste TCE para arrastrar
el punto de inicio o de n del clip y expandirlo o
comprimirlo libremente.
Uso de la herramienta de ajuste
TCE en modo Spot
En modo Spot, al hacer clic en un clip con la
herramienta de ajuste TCE se abre el cuadro de diálogo
Spot. Puedes especicar la ubicación deseada para el
inicio y el n del clip o su duración. El clip se
comprime o expande automáticamente, según lo que
se haya especicado.
Para usar la herramienta de ajuste TCE en modo
Spot:
1 Activa el modo de edición en Spot.
2 Haz clic en el menú desplegable de la
herramienta de ajuste y selecciona TCE.
3
Haz clic sobre el clip, cerca del punto de inicio o de
n. Se abre el cuadro de diálogo Spot. Utiliza
cualquier escala de tiempo para indicar un nuevo
valor de tiempo de inicio o de n (o una duración)
para el clip, y haz clic en Aceptar.
Herramienta de ajuste Scrub
(solo en Pro Tools HD)
Esta herramienta es útil para la audición de material
(en un máximo de dos pistas) con el n de hallar un
punto de ajuste. Arrastra el cursor en una pista para oír
la información de audio y luego ajusta en el punto que
desees soltando el botón del ratón.
Esta acción crea un clip nuevo. Observarás que la
herramienta de ajuste Scrub adopta forma de “ajuste
derecho” o “ajuste izquierdo” según se coloque a la
derecha o a la izquierda del clip. Para invertir la
dirección de la herramienta Scrub, pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) antes de hacer clic en el
clip.
La dirección y la velocidad de la operación dependen
del movimiento de controlador. El audio al que se
aplica la exploración se dirige a través del camino de
señal de pista, de modo que se pueden oír los efectos
que haya.
Para explorar y ajustar una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú desplegable de la
herramienta de ajuste y selecciona
Scrub.
Haz clic derecho en cualquier pista y selecciona
Tools › Trimmer Tools › Scrub.
La herramienta adopta la forma de altavoz con un
paréntesis.
2 Arrástralo por una pista, hacia la izquierda o la
derecha. El material de audio de la pista se encamina
a través del camino de señal de pista, incluido
cualquier efecto DSP. Cuando encuentres el punto
de ajuste, suelta el botón del ratón para ajustar el
clip.
Herramienta Scrub sobre un clip
Guía de referencia de Pro Tools528
Para ejecutar la acción en dos pistas, arrastra con
la herramienta Scrub Trimmer entre dos pistas
adyacentes.
Para explorar con más precisión sin utilizar zoom,
pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
durante la exploración audible.
Herramienta de ajuste Loop
La herramienta Loop permite crear o ajustar clips
en loops o bucles (consulta
“Creación de bucles de
clips” en la página 815).
Creación de bucles con la
herramienta de ajuste Loop
Para crear clips de bucle con la herramienta de
ajuste Loop:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de ajuste y selecciona
Loop
.
Haz clic derecho en cualquier pista y selecciona
Tools › Trim Tools › Loop.
2 Sitúa el cursor en la sección superior de un clip
de audio o MIDI sin bucle, o un grupo de clips.
El cursor cambia para indicar que puedes ajustar el
clip para crear un bucle. (Si colocas el cursor en
la sección inferior del clip se muestra el cursor
de ajuste estándar).
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic el nal del clip y arrastra hacia la izquierda
o derecha hasta el punto en el que debe terminar el
bucle.
Haz clic al inicio del clip y arrastra hacia la izquierda
o derecha hasta el punto en el que debe terminar el
bucle.
Ajuste de clips con bucle
Puedes ajustar clips en bucle de dos maneras:
Ajustando el bucle del clip para cambiar su longitud.
Por ejemplo, puedes ajustar el bucle de un clip de
dos compases a cuatro. En un clip de 1 compás,
la cantidad de bucles cambia de 2 a 4. Cada iteración
de bucle permanece de la misma longitud, pero se
modica la longitud de todo el clip en bucle.
Ajustando el clip de origen (iteración de bucle) sin
modicar la duración del bucle completo. El número
de iteraciones de bucle del clip en bucle se modica
en consecuencia. Por ejemplo, puedes ajustar la
iteración de un bucle de 2 compases de un clip en
bucle de 4 compases a un compás. El clip en bucle
de 4 compases permanece constante, pero se
modica la cantidad de iteraciones de 2 a 4.
La longitud de cada iteración de bucle cambia, pero
no se modica la longitud de todo el clip en bucle.
Herramienta de ajuste Loop
Cursor de ajuste de bucle
Clip en bucle
herramienta de ajuste Loop
Icono de bucle
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 529
Para el ajuste de clips en bucle:
1 Selecciona la herramienta de ajuste Loop.
2 Sitúa el cursor en la mitad superior del clip en
bucle (no en un icono de bucle). El cursor indica
la herramienta de ajuste Loop.
3 Ajusta el clip en bucle.
El número de bucles aumenta o disminuye para
rellenar la nueva longitud del clip en bucle completo.
Para ajustar el clip de origen (iteración de bucle)
de un clip en bucle:
1 Selecciona la herramienta de ajuste Loop.
2
Sitúa el cursor en el icono de bucle del clip en bucle,
o en cualquier lugar de la parte inferior del clip.
El cursor indica la herramienta de ajuste.
3 Ajusta el inicio o el nal de la iteración de bucle.
El número de iteraciones de bucle ajustadas aumenta o
disminuye para rellenar la longitud original del clip en
bucle completo.
Herramienta de ajuste Loop
Ajuste de un clip en bucle
Mientras ajustas, mantén pulsada la tecla Inicio
en Windows o Control en Mac para indicar
incrementos de iteración de bucle.
Al ajustar un clip en bucle no se ajustan los
fundidos que contenga.
Herramienta de ajuste Loop
Ajuste de un clip en bucle
Clip en bucle ajustado
Guía de referencia de Pro Tools530
Uso de la herramienta de
selección
Utiliza la herramienta deselección para situar el cursor
de edición en una pista o regla de base de tiempo,
o bien para hacer selecciones de línea de tiempo o de
edición en pistas.
Colocación del cursor de edición
Para situar el cursor de edición con la herramienta
de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en la
ventana Edit.
2 Haz clic en la ubicación, en una pista o en una
regla de base de tiempo.
Selección de edición con la
herramienta de selección
Para realizar una selección de edición con la
herramienta de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en la
ventana Edit.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para realizar una selección de edición en una pista,
arrastra en la pista.
Para realizar una selección de edición en varias
pistas, arrastra por las pistas.
Si la opción Link Timeline and Edit Selection está
activada, arrastra en la regla de base de tiempo para
realizar una selección de edición en todas las pistas.
Para seleccionar una pista entera con la herramienta
de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en la
ventana Edit.
2 Haz doble clic en un clip de una pista.
Para seleccionar una pista entera con la herramienta
de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en la
ventana Edit.
2 Haz tres clics en la pista.
Realizar una selección en la línea
de tiempo con la herramienta de
selección
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en la
ventana Edit.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Arrastra en una regla de base de tiempo.
Si la opción Link Timeline and Edit Selection está
activada, arrastra en una pista.
Colocación del cursor de edición con la herramienta
de selección
Selección con la herramienta de selección
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 531
Uso de las herramientas de
mano
Utiliza las herramientas de mano para seleccionar,
separar o mover clips en las pistas. Hay tres modos
de la herramienta de mano: Herramientas de mano
Time, Separation y Object Para más información
sobre cómo organizar clips, consulta el Capítulo 37,
“Ordenar clips”.
Herramienta de mano Time
Selecciona un clip
entero en una pista con un solo clic. Para más
información sobre cómo seleccionar clips, consulta
“Seleccionar material de pista” en la página 541.
Herramienta de mano Separation
Corta y pega la
selección de edición desde una ubicación a otra,
haciendo clic y arrastrando. Para más información,
consulta “Separation (herramienta de mano)” en la
página 565.
Herramienta de mano Object
Permite seleccionar
varios clips no contiguos. Para más información,
consulta “Selecciones de objetos” en la página 543.
Para seleccionar una de las herramientas de mano,
realiza una de las siguientes acciones:
Haz clic en la herramienta de mano en la ventana
Edit y selecciona la herramienta que desees en el
menú desplegable.
Haz clic con el botón derecho en cualquier pista
y selecciona la herramienta de mano en
Tools ›
Grabber Tools
.
Uso de la herramienta Smart
Tool
Con la Smart Tool se accede de manera instantánea
a las herramientas de selección, de mano y de ajuste,
y se efectúan fundidos y fundidos cruzados.
El funcionamiento de la herramienta Smart Tool lo
determina la posición del cursor respecto a un clip
o nota, o dentro de una lista de reproducción de
automatización.
Para seleccionar la Smart Tool, haz clic en su icono
situado en la parte superior izquierda de la ventana
Edit, o pulsa F6+F7 (o F7+F8).
Herramienta de mano Time
Herramienta de mano Separation
Herramienta de mano Object
Selección de una herramienta de mano
Herramienta Smart Tool activada en la ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools532
Smart Tool en vista de forma de
onda (audio) o vista de clips (MIDI)
La herramienta Smart Tool ofrece las funciones
siguientes al trabajar con pistas de audio en las vistas
en forma de onda o bloques, o con pistas MIDI, o de
instrumento, en la vista de clips:
Con la herramienta de selección, coloca el cursor
en la mitad superior del clip.
Con la herramienta de mano, coloca el cursor en
la mitad inferior del clip.
Con la herramienta de ajuste, coloca el cursor
cerca del punto de inicio o de n de la nota.
Para efectuar un fundido de entrada o de salida,
coloca el cursor cerca del punto de inicio o de n de un
clip de audio, cerca de la parte superior. Cuando
aparezca el cursor de fundido, arrástralo hacia el clip
para congurar la duración del fundido. El fundido se
crea automáticamente con la conguración de Default
Fade Settings (en la página Editing de Preferences).
Para efectuar un fundido cruzado, coloca el cursor
entre dos clips de audio adyacentes, cerca de la parte
inferior. Cuando aparezca el cursor de fundido,
arrástralo
a la derecha o izquierda para congurar la
duración del fundido. El fundido cruzado se crea
automáticamente con la conguración de Default Fade
Settings (en la página Editing de Preferences).
herramienta Smart Tool en la
vista de deformación
La herramienta Smart Tool ofrece las funciones
siguientes al trabajar con pistas de audio con Elastic
Audio habilitado en la vista de deformación, o con
pistas MIDI, o de instrumento, en la vista de clips:
Con la herramienta de selección, coloca el cursor
en la mitad superior del clip.
Con la herramienta de mano, coloca el cursor en
la mitad inferior del clip, pero no en un marcador
de evento ni de deformación.
Para deformar el material con Elastic Audio, coloca
el cursor en un marcador de evento o de deformación,
en la mitad inferior del clip (si necesitas más
información sobre cómo deformar audio, consulta
“Edición en vista de deformación” en la página 857).
Con la herramienta de ajuste, coloca el cursor
cerca del punto de inicio o nal del clip, en la mitad
superior.
Herramienta Smart Tool en la vista de forma de onda
Para alternar temporalmente entre la
herramienta Smart Tool y la herramienta de
exploración, coloca el cursor en el clip para que
se active el selector y pulsa Inicio (Windows) o
Control (Mac).
Fade In
Fade Out
Herramienta
de selección
Herramienta de mano
Herramien-
ta de
ajuste
(inicio)
Herramienta
de ajuste
(n)
Crossfade
Herramienta Smart Tool en la vista de deformación
Para alternar temporalmente entre la
herramienta Smart Tool y la herramienta de
exploración, coloca el cursor en la mitad superior
del clip para que se active el selector y pulsa
Inicio
(Windows) o Control (Mac).
Herramienta
de selección
Herramienta de mano
Herramienta
de ajuste
(inicio)
Herramienta
de ajuste
(nal)
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 533
Herramienta Smart Tool en la
vista de notas
La herramienta Smart Tool ofrece las siguientes
funciones al trabajar con pistas MIDI y de instrumento
en vista de Notas en las ventanas Edit y MIDI Editor:
Para activar la herramienta de selección con
recuadro delimitador, coloca el cursor de modo que no
cubra ninguna nota.
Para activar la herramienta de mano, coloca el
cursor sobre la nota, cerca de la parte central.
Con la herramienta de ajuste, coloca el cursor cerca
del punto de inicio o de n de la nota.
Para activar la herramienta de ajuste Velocity,
coloca el cursor sobre la nota y pulsa Control
(Windows) o Comando (Mac).
Herramienta Smart Tool en las
vistas de automatización y
controlador
Las funciones siguientes están disponibles con la
herramienta Smart Tool cuando se trabaja en las
vistas de automatización y controlador:
Para activar la herramienta de selección, coloca el
cursor en cualquier posición del 75 % inferior de la
lista de reproducción. Con la herramienta de selección,
arrastra para seleccionar puntos críticos.
Para activar la herramienta de ajuste, coloca el
cursor en cualquier posición en el 25 % superior de la
lista de reproducción. Con la herramienta de ajuste,
arrastra para ajustar puntos críticos. Pulsa Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras realizas el
ajuste para anar la precisión del control.
Para activar las herramientas de mano, pulsa
Control (Windows) o Comando (Mac) y después haz
clic en la línea de automatización para crear puntos de
división.
Para editar puntos de división, mueve el cursor cerca
de un punto para que aparezca la herramienta de
mano.
Para obtener un control preciso con la herramienta
de mano, pulsa la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac), o mantén pulsada la tecla si estás
creando otro punto de división.
Para limitar verticalmente el movimiento de la
herramienta de mano, pulsa la tecla Mayús.
Para limitar verticalmente el movimiento de la
herramienta de mano con un control preciso, pulsa
las teclas Control+Mayús (Windows) o Comando+
Mayús (Mac).
Herramienta Smart Tool en vista de notas
Ajuste de la velocidad de una nota
Para alternar temporalmente entre la
herramienta Smart Tool y la herramienta de lápiz,
pulsa Inicio (Windows) o Control (Mac).
Herramienta de selección (recuadro)
Herramienta de
mano
Inicio de ajuste
no de nota
Final de ajuste
no de nota
Para alternar temporalmente entre la
herramienta Smart Tool y la herramienta de
borrado Eraser, pulsa Alt+Inicio (Windows)
u Opción+Control (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools534
herramienta Smart Tool con
pistas estéreo y multicanal
Cuando uses la Smart Tool en pistas estéreo y
multicanal, los canales individuales no se pueden
editar independientemente. Todas las ediciones
afectan a todos los canales de manera global.
La conmutación de herramientas de la herramienta
Smart Tool en pistas estéreo y multicanal la determina
la posición en la pista completa, no en los canales
individuales.
Uso de la herramienta de
exploración
La función de exploración audible permite realizar
exploraciones de hasta dos pistas de audio, en la
ventana Edit. La técnica de exploración audible tiene
su origen en la edición de cinta; la cinta se movía
pasando por el cabezal de reproducción a velocidades
inferiores a lo normal para encontrar una ubicación
(por lo general, para realizar divisiones y uniones).
Aunque la visualización de una forma de onda de
audio en Pro Tools puede ser útil para hallar un punto
de edición, puede que en ocasiones la visualización de
una forma de onda no revele el punto deseado en el
material de audio. Al explorar hacia atrás y hacia
adelante en Pro Tools, es posible oír y ubicar un punto
de edición especíco.
Si está activada la opción Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle de la página Operation de Preferences,
el cursor de edición se sitúa automáticamente en el
punto en que se detiene la función de exploración
audible.
Si la opción Scrolling está denida en Continuous
(solo en Pro Tools HD) o Center Playhead (solo en
Pro Tools HD), al hacer clic con la herramienta de
exploración en la lista de reproducción de una pista se
centra la ventana Edit en ese punto y se mueve el
cabezal de reproducción a dicho punto. Con estas
opciones de desplazamiento, el material objeto de la
exploración se mueve más allá de la línea de cabezal
de reproducción, que permanece inmóvil y centrada.
Para realizar una exploración en una sola pista de
audio:
1 Selecciona la herramienta de exploración audible.
2 Arrastra dentro de la pista: a la izquierda para
hacia atrás y a la derecha para hacia adelante.
La distancia y la velocidad de arrastre (con el ratón o
con una rueda de desplazamiento de una supercie de
control) determinan la duración y velocidad de la
exploración audible. El material de audio de la pista
examinada se envía a la salida, junto con los posibles
efectos asignados a la pista.
La resolución de la herramienta de búsqueda audible
depende del factor de zoom aplicado a la pista en
cuestión.
Para la exploración audible en varias pistas, haz
una de estas acciones:
Con la herramienta de exploración audible seleccio-
nada, arrastra el cursor entre dos pistas contiguas.
Exploración de audio en una pista de audio
Puedes alternar temporalmente entre la
herramienta de selección y la de exploración
audible si mantienes pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras haces clic.
Para anar la resolución, mantén pulsadas las
teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+
Control (Mac) al hacer clic.
Exploración audible entre dos pistas de audio
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 535
Efectúa una exploración audible dentro de una
selección que contiene varias pistas.
Al explorar audiblemente varias pistas, solo se oyen
las dos primeras.
Modo Scrub/Shuttle
En una exploración audible normal, puedes utilizar
velocidades de reproducción normales o inferiores
a
lo normal. Pero con el modo de exploración audible
Scrub/Shuttle es posible utilizar velocidades varias
veces superiores a la normal, lo que es útil para
segmentos amplios y localización de material.
Para realizar una exploración en modo Shuttle
(a velocidades varias veces superiores a lo normal):
1
Selecciona la herramienta de exploración audible.
2 Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras arrastras en la pista (hacia la izquierda
para retroceder, hacia la derecha para avanzar).
Se activarán los botones de avance rápido y
rebobinado en la ventana Transport.
La distancia y la velocidad del arrastre determinan
la velocidad de la exploración audible.
Modo Shuttle Lock
El modo Shuttle Lock permite utilizar el teclado
numérico para reproducir una o dos pistas, hacia
delante o hacia atrás, a una determinada velocidad:
5 indica velocidad normal, los números de 6 a
9 ofrecen velocidades de avance progresivamente
más rápidas, y los números de 4 a 1 velocidades
de reboninado cada vez más veloces (4 es la velocidad
más lenta de rebobinado de Shuttle Lock, 1 es la
más veloz). Si se seleccionan varias pistas, solo
se hace una exploración en las primeras.
Para reproducir una o dos pistas con el modo
Shuttle Lock:
1 En Pro Tools HD, la opción Numeric Keypad
Mode de la pestaña Operation de Preferences no
debe estar congurada como Shuttle (consulta
“Operation (página de Pro Tools Preferences)”
en la página 101).
2 Con la herramienta de selección, haz clic en la
pista deseada para el inicio de la reproducción.
Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulsa
Mayús mientras haces clic en una segunda pista.
3
Pulsa la tecla Inicio en Windows o Control (Mac) y
un número en el teclado numérico: 0–9 (9 es el más
rápido, 5 es velocidad normal, y 0 detiene la
búsqueda audible).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los botones
de avance rápido y rebobinado en la ventana
Transport.
4 Pulsa otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción, o Más (+) o Menos (–) para cambiar
la dirección de reproducción (Más para avanzar,
Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulsa las teclas
Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Mac).
Para salir del modo Shuttle Lock, haz una de estas
acciones:
Pulsa Stop en la ventana Transport.
Pulsa la barra espaciadora.
El número máximo de canales en los que puede
usarse la herramienta de exploración audible con
Pro Tools es ocho, con lo que es posible
desplazarse por audio en una pista 7.1, o en dos
pistas estéreo (cuatro canales), pero no en dos
surround 5.1 (12 canales).
Guía de referencia de Pro Tools536
Custom Shuttle Lock Speed
(solo en Pro Tools HD)
Con la opción Custom Shuttle Lock Speed, puedes
personalizar la mayor velocidad de avance rápido
de Shuttle Lock (tecla 9) para adaptarlas mejor a
tus necesidades de edición y escucha.
Para congurar Custom Shuttle Lock Speed:
1 En Pro Tools, selecciona Setup › Preferences y
haz clic en la pestaña
Operation.
2 La opción Numeric Keypad Mode debe estar
congurada como
Transport o Classic (consulta
“Operation (página de Pro Tools Preferences)”
en la página 101).
3 Introduce un porcentaje en la opción Custom
Shuttle Lock Speed
. El intervalo válido es de
50–800 %. Con las echas Arriba y Abajo puedes
aumentar o disminuir el valor.
4 Haz clic en Aceptar.
La conguración de
Custom Shuttle Lock Speed se
guarda con las preferencias de Pro Tools (no con la
sesión).
Para activar Custom Shuttle Lock Speed:
Pulsa Inicio+9 (Windows) o Control+9 (Mac)
en el teclado numérico.
Conguración de teclado
numérico para la función
Shuttle
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle distinta a la
del modo Shuttle Lock. Con Numeric Keypad Mode
congurado en
Shuttle
, la reproducción de la selección
de edición actual se activa manteniendo pulsadas las
teclas del teclado numérico; la reproducción se detiene
al soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de retroceso. En
este modo no se tienen en cuenta pre-roll ni post-roll.
Para usar la función de exploración rápida Shuttle
con el teclado numérico congurado como Shuttle:
1
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Congura el teclado numérico a Shuttle y haz
clic en
Aceptar.
3 Con la herramienta de selección, haz clic en la
pista deseada para el inicio de la reproducción.
Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulsa
Mayús mientras haces clic en una segunda pista.
4 Mantén pulsada cualquiera de las siguientes
teclas (o combinaciones) del teclado numérico
para activar la reproducción:
5 Pulsa otra tecla para cambiar la dirección o la
velocidad de reproducción. Libérala para detener la
reproducción.
Velocidad de
exploración
audible variable
Rebobinado Avance
Velocidad 1× 4 6
Velocidad 4× 7 9
Velocidad 1/4× 1 3
Velocidad 1/2× 4+5 5+6
Velocidad 2× 7+8 8+9
Capítulo 25: Herramientas y modos de edición 537
Uso de la herramienta de lápiz
La herramienta de lápiz permite dibujar varios tipos
de datos de Pro Tools:
Formas de onda (consulta “Reparación de forma de
onda con la herramienta de lápiz” en la página 537)
datos MIDI (consulta “Uso de la herramienta de
lápiz” en la página 650
)
Cambios de tempo (consulta “Edición de eventos de
tempo en el editor de tempo” en la página 749
)
Automatización (consulta “Trazado de
automatización” en la página 1024).
Reparación de forma de onda
con la herramienta de lápiz
En pistas de audio, la herramienta de lápiz permite
“redibujar” datos de forma de onda de manera
destructiva. Esta herramienta se usa principalmente
para corregir ruidos en archivos de audio. Estos ruidos
(pops o clics) se representan en la forma de onda como
picos muy pronunciados. La herramienta solo está
disponible al acercar con el zoom el tamaño de
visualización de la ventana Edit al nivel de muestras
individuales.
Aunque se puede deshacer una edición hecha con la
herramienta de lápiz, antes de utilizarla se recomienda
hacer una copia de seguridad del material. Para ello
puedes usar el plug-in AudioSuite Duplicate.
Para editar destructivamente una forma de onda
de audio con la herramienta de lápiz:
1 Busca el área que deseas editar.
2
Usa la herramienta de zoom o los botones de zoom
para acercar el nivel de muestra de modo que
la forma de onda aparezca como una línea na
continua. Ajusta la altura de pista según sea
necesario para editar con mayor precisión la forma
de onda. También puedes usar el zoom vertical para
aumentar la resolución en pantalla.
3 Selecciona la herramienta de lápiz.
4 Arrastra la herramienta con cuidado sobre el área
de la forma de onda.
No realices demasiadas correcciones para evitar
resultados poco satisfactorios. No obstante, puedes usar
el comando Undo para deshacer una edición previa.
Con la herramienta de lápiz puedes modicar de
manera independiente distintos canales de una pista
multicanal.
Procura trabajar en un área muy pequeña; limita las
correcciones teniendo en cuenta la forma de onda
circundante.
La herramienta de lápiz desempeña funciones
destructivas de edición: el archivo de audio
queda modicado permanentemente en el disco.
Por ese motivo, debe usarse con cautela.
Para información sobre el uso del plug-in
AudioSuite Duplicate, consulta la Guía de
Plug-Ins de Audio.
Para seleccionar niveles de zoom puedes utilizar
los botones de zoom predeterminado (consulta
“Opciones de zoom” en la página 514) o la
ventana de ubicaciones de memoria (consulta
“Invocación de ubicaciones de memoria” en
la página 784). El valor predeterminado de
la opción Zoom Preset 5 está al nivel de muestra
para edición con herramienta de lápiz.
Herramienta de lápiz
Reparación de ruidos transitorios con la herramienta
de lápiz
Guía de referencia de Pro Tools538
Bloqueo de teclado para modo
de herramientas de edición
Habilita
Options › Edit/Tool Mode Keyboard Lock
para
bloquear en su lugar las herramientas de edición
seleccionadas (solo zoom, ajuste no, mano y lápiz) y
evitar que se cambien accidentalmente al usar atajos
del teclado. No obstante, incluso estando habilitado el
bloqueo Edit/Tool Mode Keyboard Lock, se puden
cambiar los tipos de herramientas de edición usando el
ratón o con el menú que se activa haciendo clic con el
botón derecho. También se puede alternar entre
herramientas (como pasar de la herramienta de mano a
la de ajuste) usando atajos de teclado.
Para bloquear o desbloquear los modos actuales
de la herramienta de edición:
1 Selecciona los modos de las herramientas de
edición que desees (como la herramienta de ajuste
Standard, la herramienta de mano Time Grabber,
y la herramienta de lápiz Free Hand).
2 Selecciona (or deselecciona) Options › Edit/Tool
Mode Keyboard Lock
.
Capítulo 26: Efectuar selecciones 539
Capítulo 26: Efectuar selecciones
Pro Tools ofrece muchas herramientas para
seleccionar material en la ventana Edit.
Vincular y desvincular
selecciones de edición y
línea de tiempo
Pro Tools permite vincular y desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo.
Cuando las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, al efectuar una selección dentro de
una lista de reproducción de pista (selección de
edición) también se dene el rango de reproducción y
grabación (selección de línea de tiempo).
La desvinculación de las selecciones de edición y
línea de tiempo permite efectuar una selección dentro
de una pista para tareas de edición distinta de la de la
línea de tiempo (que determina el rango de grabación
y
reproducción).
Para vincular o desvincular las selecciones de la
línea de tiempo y de edición, ejecuta una de las
siguientes acciones:
Selecciona o deselecciona
Options › Link Timeline
and Edit Selection.
En las ventanas Edit, MIDI Editor o Score Editor,
haz clic en el botón Link Timeline and Edit
Selection para que se active (seleccionado) o
se
desactive (no seleccionado). Activar o desactivar
el botón Link Timeline and Edit Selection en
cualquier ventana de editor afecta a todas las
ventanas.
Si se trabaja en una escena de vídeo o película, puede
ser conveniente desvincular las selecciones de edición
y línea de tiempo para buscar o reproducir material
situado en una ubicación distinta a la de la selección de
línea de tiempo actual. Las selecciones de edición
pueden reproducirse (mediante
Edit › Selection › Play
Edit
) sin interferir en la selección de línea de tiempo
actual. Cuando encuentres el material, puedes regresar
a la selección de la línea de tiempo y colocarla en el
contexto de la escena.
La gura siguiente ilustra otro motivo por el que se
podrían tener que desvincular las selecciones de
edición y línea de tiempo. En este ejemplo, la selección
de línea de tiempo especica un rango para ejecutar un
bucle al reproducir, mientras que se ha seleccionado
un clip MIDI (ubicado dentro del bucle) con nes de
edición.
Botón Link Timeline and Edit Selection activado en la
ventana Edit
Pulsa Mayús+Barra inclinada (/) para activar
o desactivar Link Timeline and Edit Selection.
Guía de referencia de Pro Tools540
Durante la reproducción, la selección de edición puede
empujarse, cuantizarse o transportarse mientras el
bucle se reproduce de forma independiente, sin ningún
tipo de interrupción.
Aunque, en teoría, esto debería ser posible con ambos
tipos de selección vinculados, al detenerse la
reproducción el rango de reproducción se actualizaría
conforme a un rango de edición más reciente, o a una
única nota al editar MIDI.
Marcadores de selección de
línea de tiempo y de edición
Las selecciones de línea de tiempo se muestran en la
regla de base de tiempo principal con
marcadores de
selección de línea de tiempo, en forma de echas
azules (rojas al grabar). Además hay banderines de
pre-roll y post-roll
(verdes cuando están activos) que
señalan la ubicación respectiva.
Cuando las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, las de edición aparecen en la regla
con marcadores de edición, en forma de cuadros
negros.
Si las selecciones de edición y de línea de tiempo
están vinculadas, las de edición se representan con
marcadores de selección de línea de tiempo azules.
Consulta las siguientes secciones para más
información sobre selecciones de edición y línea
de tiempo:
“Seleccionar material de pista” en la página 541
“Selecciones de línea de tiempo” en la página 551
•“Conguración de puntos de pinchar para grabar
y de bucle” en la página 432
•“Conguración de pre-roll y post-roll” en la
página 436
Vincular y desvincular
selecciones de edición y
pistas
Pro Tools permite vincular o desvincular las
selecciones de pista con las de edición.
Cuando las selecciones de pista y de edición están
vinculadas, puedes hacer una selección en una pista
o en varias para editarlas, y cada pista asociada queda
seleccionada (los nombres de pista se resaltan
automáticamente). De este modo puedes aplicar
rápidamente comandos de nivel de pista (como la
alternancia de vista de pista o el cambio de altura
de pista) y puedes hacer también que el comando
se aplique a todas las pistas en las que estés trabajando.
Cuando se desvinculan las selecciones de edición y
de pista, al efectuar una selección de edición no se
seleccionan automáticamente todas las pistas
asociadas.
Para vincular o desvincular las selecciones de
pista y de edición, realiza una de las siguientes
acciones:
Selecciona o deselecciona Options › Link Track
and Edit Selection
.
En la parte superior izquierda de la ventana Edit,
bajo las herramientas de edición, haz clic en el
botón Link Track and Edit Selection para que
quede resaltado (seleccionado) o sin resaltar
(no
seleccionado).
Selecciones de edición y línea de tiempo
desvinculadas
Marcadores de selección de línea de tiempo con
banderines de pre-roll y post-roll
Marcadores de edición
Capítulo 26: Efectuar selecciones 541
Seleccionar material de pista
Para editar material de audio y MIDI, es preciso
seleccionarlo. La vista de pista determina cómo se
ve y selecciona el material.
Al realizar una selección, aparece como área resaltada
en las pistas y se identica también mediante echas
azules de inicio y n (
marcadores de selección en la
línea de tiempo) en la regla de la base de tiempo
principal. Si hay alguna pista (audio o MIDI) en la
sesión activada para grabación, aunque esté oculta,
dichos marcadores aparecen en rojo.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo están
desvinculadas, el rango de la selección de edición se
indica mediante marcadores de edición en la regla de
la base de tiempo principal. Consulta
“Vincular y
desvincular selecciones de edición y línea de
tiempo” en la página 539
para más información.
Selecciones y grupos de edición
Al realizar selecciones en pistas pertenecientes a un
grupo de edición, todas las pistas del grupo quedan
seleccionadas.
Selecciones y pistas ocultas
Al editar pistas que forman parte de un grupo de
edición activo, las ediciones no afectan a las pistas
ocultas. Para editar todos los miembros de un grupo,
asegúrate de que estén visibles resaltando sus nombres
en la lista de pistas.
Selecciones en varias pistas
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, arrastra en sentido
vertical para incluir pistas adyacentes en una
selección (para seleccionar el rango de tiempo,
arrastra en sentido horizontal).
Seleccionar clips
Para seleccionar parte de un clip:
Con la herramienta de selección, arrastra dentro de
un clip (izquierda o derecha) para seleccionar el
material de una sola pista. (La herramienta de
selección también se puede utilizar en varias pistas
adyacentes para efectuar selecciones multipista).
Vincular selecciones de edición y pista
Marcadores de selección de línea de tiempo que
indican una selección de edición
Selección de parte de un clip
Guía de referencia de Pro Tools542
Para seleccionar un clip entero, efectúa una de estas
acciones:
Haz clic en el clip con la herramienta de mano
Time.
Haz doble clic sobre el clip con la herramienta
de selección.
Para seleccionar dos clips y el rango de tiempo entre
ambos:
1 Con la herramienta de mano Time, haz clic sobre
el primer clip.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en el segundo clip. Se seleccionan ambos
clips, junto con el rango de tiempo entre ellos
(incluidos otros clips).
Para seleccionar una pista entera, efectúa una de
estas acciones:
Haz clic en la pista con la herramienta de selección
y elige
Edit › Select All
.
Haz triple clic con la herramienta de selección
en la pista.
Para seleccionar todos los clips en todas las pistas:
1
Selecciona la opción “All” en el menú desplegable
de la lista de grupos.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en una pista cualquiera con la
herramienta de selección y elige
Edit › Select All.
Haz triple clic con la herramienta de selección
en una pista cualquiera.
Clip List Selection Follows Edit
Selection
Cuando está activada la opción Clip List Selection
Follows Edit Selection
en la pestaña Editing de
Preferences, la selección de un clip en una pista
selecciona el clip en la lista de clips.
A la inversa, si está seleccionada la opción
Edit
Selection Follows Clip List Selection
, al seleccionar
un clip en la lista de clips, se seleccionará la primera
vez en que aparece el clip en la pista.
Selección de todos los elementos
desde las reglas de tiempo
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas de audio y MIDI mostradas:
1 Habilitar la vinculación de la línea de tiempo y
la selección de edición (
Options › Link Timeline
and Edit Selection
).
2 Haz doble clic en una regla de tiempo.
Se seleccionan todos los clips mostrados en las
pistas de audio y MIDI. No se seleccionan las
pistas que están ocultas.
Para seleccionar todo el material de todas las pistas,
incluidos los sucesos de director:
1 Habilitar la vinculación de la línea de tiempo y
la selección de edición (
Options › Link Timeline
and Edit Selection
).
2
Pulsa la tecla Control (Windows) u Opción (Mac)
mientras hace doble clic en una regla de base de
tiempo. Se seleccionan todos los clips en todas las
pistas de audio y MIDI mostradas, junto con todos
los sucesos de cada una de las pistas de director.
Pulsa las teclas Control+A (Windows) o
Comando+A (Mac) para seleccionar todo.
Otro sistema para seleccionar todos los clips de
todas las pistas, sin seleccionar la opción “All”,
es pulsar la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) y, a continuación, las teclas
Control+A (Windows) o Comando+A (Mac).
Se
debe activar la opción Link Timeline and Edit
Selection.
Capítulo 26: Efectuar selecciones 543
Especicación de selección
durante la reproducción
Pro Tools permite realizar selecciones durante la
reproducción con las teclas de echa arriba o abajo.
Para realizar una selección durante la reproducción:
1 Habilitar la vinculación de la línea de tiempo y
la selección de edición (
Options › Link Timeline
and Edit Selection
).
2 Con la herramienta de selección haz clic en algún
lugar cerca del comienzo de la pista donde desees
hacer la selección.
3 Para comenzar la reproducción, haz clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport o
pulsa la barra espaciadora.
4 Cuando la reproducción alcance el punto en que
deseas iniciar la selección, pulsa la tecla de echa
Abajo.
5 Pulsa la tecla de echa Arriba en el punto donde
deseas que acabe la selección. El rango
seleccionado queda resaltado.
6
Para detener la reproducción, haz clic en el botón
Stop de la ventana Transport o pulsa la barra
espaciadora.
Para desplazarte automáticamente hasta el comienzo
de la selección (o a la ubicación del cursor en pantalla),
pulsa la tecla de echa Izquierda. Para desplazarte
hasta el nal de la selección, pulsa la tecla de echa
Derecha.
En modo Page Scroll o Continuous Scroll, al hacer una
selección en la línea de tiempo o en una lista de
reproducción, cuando se está reproduciendo el
material, mientras el cursor de reproducción se mueve
fuera de la pantalla, se suspende el desplazamiento.
Para poder desplazarte de nuevo por la página y pasar
a la posición actual de reproducción, haz clic en el
localizador del cursor
de reproducción en la regla de
base de tiempo principal (consulta “Localización
del cursor de reproducción cuando no se ve en
pantalla” en la página 386).
Selecciones de objetos
Usa la herramienta de mano para seleccionar clips no
contiguos, en una o más pistas. Las selecciones
separadas deben abarcar clips enteros. Si quieres que
una selección no contigua incluya una porción de un
clip, convierte dicha porción en clip con el comando
Separate Clip (consulta “Comandos Separate” en la
página 561
).
Para seleccionar clips no contiguos:
1 Selecciona el modo de edición Slip o Grid.
2
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de mano y selecciona Object.
3 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en cada uno de los clips que quieres incluir
en la selección. Pueden seleccionarse clips
ubicados en pistas distintas.
Cada clip en el que se ha hecho clic aparece marcado
con un borde oscuro, que lo identica como
seleccionado.
La opción Object no tiene en cuenta grupos de edición
al realizar selecciones. Por ejemplo, al seleccionar un
clip en una pista perteneciente a un grupo no se
seleccionan clips en las demás pistas del grupo.
La opción Object de la herramienta de mano
no está disponible para los modos de edición
Shufe o Spot.
Herramienta de mano Object
Selección no contigua
Guía de referencia de Pro Tools544
Selecciones mediante Object y
Time
Puedes pasar de selecciones con la opción Time a
selecciones con la opción Object, y viceversa. Las
selecciones de tiempo se realizan con la herramienta
de selección y la opción Time de la herramienta de
mano. Las selecciones de objeto se realizan con la
opción Object de la herramienta de mano.
La conversión a selección de objeto es útil para
trabajar con selecciones de gran tamaño,
especialmente en varias pistas, para eliminar clips
de la selección.
La conversión a selección de tiempo es útil para
seleccionar todos los clips situados entre una selección
de objetos separada.
Para convertir una selección de tiempo en una
selección de objeto:
1
Arrastra con la herramienta de selección a cualquier
pista para denir una selección o selecciona una
regla de base de tiempo para hacer una selección en
todas las pistas.
2
Con la herramienta de mano Object, haz doble clic en
el icono de mano, en la barra de herramientas.
Los
clips situados dentro del rango de selección quedan
seleccionados como objetos. Los que estaban
parcialmente seleccionados dejan de
estarlo.
Para seleccionar clips que estaban parcialmente
seleccionados, pulsa la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) mientras haces doble clic en el icono
de mano.
Para convertir una selección de objeto en una
selección de tiempo:
1 Selecciona un número cualquiera de clips con la
herramienta de mano Object.
2 Haz doble clic en la herramienta de selección de
la barra de herramientas. Quedará seleccionado
el rango de tiempo entre el primer clip y el último.
Cuando se utiliza una herramienta de mano Object
en pistas que pertenecen a un grupo de edición, los
clips de las otras pistas agrupadas se seleccionan si
se encuentran en el rango del clip seleccionado.
Cambio de duración de una
selección
El rango de selección puede acortarse o alargarse.
Esto no afecta al material de la selección.
Para cambiar la duración de una selección,
efectúa uno de los procedimientos siguientes:
Sitúa el cursor de la herramienta de selección sobre
uno de los extremos de la selección actual y pulsa la
tecla Mayús mientras haces clic o arrastra, hacia la
derecha o la izquierda.
En la regla de base de tiempo principal, arrastra el
marcador de selección de línea de tiempo del punto
de inicio o punto de n de la selección.
Clips seleccionados
Clips seleccionados como objetos
Arrastrar un marcador de selección de línea de tiempo
Capítulo 26: Efectuar selecciones 545
Si está deshabilitado Link Timeline and Edit
Selection
, arrastra el Edit Marker para modicar el
largo de la selección.
Para efectuar una selección de larga duración:
1 Haz clic con la herramienta de selección donde
desee que comience la selección.
2 Desplázate hasta el punto de n y pulsa Mayús
mientras haces clic allí donde desee que termine
la selección.
Para vericar los puntos de inicio y n de una
selección larga, pulsa la tecla de echa izquierda para
desplazarte hasta el comienzo de la selección, o la tecla
de echa derecha para desplazarte hasta el nal.
Empuje de un rango de selección
El rango de selección (no el material dentro de la
selección) puede moverse (empujarse) con la función
Nudge.
Para aplicar la función Nudge a un rango de
selección:
1 Congura el valor de Nudge Para más detalles,
consulta “Denición del valor de Nudge” en la
página 568.
2 Realiza la selección inicial con la herramienta
de selección.
3
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras pulsas las
teclas Más (+) o Menos (–) en el teclado numérico
para mover el rango de selección la distancia
correspondiente al valor especicado para Nudge.
Nudge aplicado a puntos de
inicio y n de selección
Los puntos de inicio y n de una selección pueden
moverse con la opción Nudge.
Para mover el punto de inicio o n de una
selección según el valor de Nudge:
1 Congura el valor de Nudge Para más detalles,
consulta “Denición del valor de Nudge” en la
página 568.
2 Realiza la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) mientras pulsas la tecla Más
(+) o Menos (–) en el teclado numérico para mover
el punto de inicio de la selección según el valor de
Nudge.
Mantén pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac) mientras
pulsas la tecla Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el punto nal de la selección
según el valor de Nudge.
Marcadores de edición
Guía de referencia de Pro Tools546
Extensión de selecciones
Puedes extender selecciones hasta los puntos de
inicio o n de clip, para incluir un clip contiguo,
o hasta marcadores y ubicaciones de memoria.
Para extender una selección hasta el punto de
inicio o n de un clip:
1 Con la herramienta de selección, elige una parte
de un clip o haz clic en cualquier punto de él.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Mayús+Tab para extender la
selección hasta el punto de n del clip.
Pulsa las teclas Control+Mayús+Tab (Windows) o
Mayús+Opción+Tab (Mac) para extender la
selección hasta el punto de inicio del clip.
Para extender una selección de modo que incluya
un clip adyacente:
1 Selecciona el primer clip con la herramienta de
mano Time.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la opción de tabulación a transitorios
desactivada, pulsa Inicio+Mayús+Tab (Windows)
o Control+Mayús+Tab (Mac) para extender la
selección hasta el límite del clip siguiente.
Pulsa Control+Inicio+Mayús+Tab (Windows) u
Opción+Control+Mayús+Tab (Mac) para extender
la selección hasta el límite del clip anterior.
Para extender una selección hasta un marcador o
una ubicación de memoria:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Usa la herramienta de selección para hacer clic
en el punto de inicio o n en una pista.
Realiza una selección con la herramienta de mano
Time o la de selección.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en un marcador de la regla de marcadores.
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en una ubicación de memoria en la ventana
Memory Locations.
La selección se extiende desde el punto de inserción
original hasta el marcador o la ubicación de memoria.
Uso de los indicadores de
selección (Start, End y Length)
Los indicadores de selección situados en la parte
superior de la ventana Edit sirven para denir
selecciones de edición precisas. Los valores de tiempo
de los indicadores de selección de edición utilizan el
formato que tenga la escala de tiempo principal.
Indicadores de selección de edición
Capítulo 26: Efectuar selecciones 547
Para seleccionar con los indicadores de selección
de edición:
1 Haz clic con la herramienta de selección en la
pista que desees seleccionar.
2 Haz clic en el campo Start en la parte superior
de la ventana Edit.
3 Escribe el punto de inicio de la selección y pulsa
la tecla Barra inclinada (/) para introducir el valor
y situarse automáticamente en el campo End.
4 Escribe el punto de n de la selección y pulsa la
tecla Intro para aceptar el valor.
Atajos de entradas numéricas para indicadores
de selección
Puedes usar los siguientes atajos para introducir
valores en los indicadores de selección de edición:
Pulsa la tecla Barra inclinada (/) para pasar de
uno a otro de los tres indicadores de selección de
edición.
Usa la tecla Punto (.) o las teclas de echa izquierda
y derecha para moverte entre los campos de cada
indicador de selección.
Pulsa las teclas de echa Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Mueve la rueda de desplazamiento del ratón
Arriba o Abajo para aumentar o disminuir los
valores numéricos.
Arrastra en un campo para desplazar los valores.
Para conseguir ajustes más precisos, pulsa la
tecla Control (Windows) o Comando (Macintosh).
Pulsa Control (Windows) o Comando (Mac) y la
tecla de signo más (+) o menos (–); a continuación,
escribe un número para sumarlo al valor del campo,
o restarlo. Por ejemplo, para añadir 10 a un valor
actual de campo, sitúate en el campo, pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y el signo
más (+), escribe “10” y pulsa Intro.
Pulsa la tecla Escape para salir de los indicadores de
selección de edición sin introducir valores.
Modo calculadora
Se pueden editar los valores como en una calculadora
en los indicadores de selección de edición.
Para restar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección de edición, resalte
el campo de tiempo que desees cambiar.
2 Pulsa la tecla Menos (–) del teclado numérico.
3 Escribe la cantidad que deseas sustraer del valor
de tiempo actual y pulsa Intro.
4 Pulsa Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Para sumar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección de edición, resalte
el campo de tiempo que desees cambiar.
2 Pulsa la tecla Más (+) del teclado numérico.
3 Escribe la cantidad que deseas sumar al valor de
tiempo actual y pulsa Intro.
4 Pulsa Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Selección en varias pistas
Para realizar ediciones en varias pistas, las debes
seleccionar. Hazlo incluyendo otras pistas en la
selección o haciendo la selección en una regla de
base de tiempo (para todas las pistas).
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, arrastra en sentido
vertical para incluir pistas adyacentes en una
selección (para seleccionar el rango de tiempo,
arrastra en sentido horizontal).
Para extender una selección a otra pista:
1
Usa la herramienta de mano Time o la de selección
para realizar una selección en la primera pista.
Estos atajos pueden usarse para introducir
valores de inicio y de n en la ventana Transport.
Guía de referencia de Pro Tools548
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en otras pistas con la herramienta de selección.
Se seleccionará un rango idéntico para cada pista
adicional.
Para acortar o alargar la selección en las diversas
pistas, pulsa la tecla Mayús mientras arrastras el
cursor para cambiar el rango de la selección.
Para seleccionar en todas las pistas, efectúa una
de estas acciones:
Selecciona la opción All en la lista de grupos de
edición y realiza una selección en una pista.
Arrastra el cursor de la herramienta de selección
por una regla de base de tiempo (las selecciones de
edición y línea de tiempo deben estar vinculadas).
Estas selecciones incluyen todas las pistas en la
ventana Edit, pero no las pistas de director (para
Tempo, Meter y Markers).
Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las
pistas de director (para Tempo, Meter y Markers):
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras arrastras el cursor de la herramienta
de selección en una regla de base de tiempo.
Desplazamiento y extensión de
selecciones entre pistas
Con la función de atajos de teclado para comandos
activada, las selecciones de edición se pueden
desplazar o extender a pistas adyacentes.
Para mover una selección a una pista adyacente:
1
Habilitar la función Commands Keyboard Focus
(consulta “Función de teclado” en la página 22).
2
Realiza una selección con la herramienta de mano
Time o la de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla P para mover la selección a la pista
anterior.
Pulsa la tecla Punto y coma para mover la selección
a
la pista siguiente.
En ambos casos, se anula la selección de edición
original.
Para extender una selección a una pista
adyacente:
1
Habilitar la función Commands Keyboard Focus
(consulta “Función de teclado” en la página 22).
2
Realiza una selección con la herramienta de mano
Time o la de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Mayús+P para extender la selección
a la pista anterior.
Pulsa las teclas Mayús+punto y coma (;) para
extender la selección a la pista siguiente.
Botón Commands Keyboard Focus habilitado
Con la función Commands Keyboard Focus
desactivada, pulsa Inicio+P (Windows) o
Control+P (Mac) para mover la selección a la
pista anterior; o Inicio+punto y coma (;)
(Windows) o Control+punto y coma (;) (Mac)
para mover la selección a la pista siguiente.
Capítulo 26: Efectuar selecciones 549
En ambos casos, se mantiene la selección de edición
original.
Para eliminar la pista inferior de una selección:
Pulsa Alt+Inicio+punto y coma (;) (Windows) o
Control+Opción+punto y coma (;) (Mac) para
eliminar la pista inferior.
Otras técnicas de selección útiles
A continuación se presentan varias técnicas de
selección adicionales.
Para colocar el cursor de edición en el punto
exacto de inicio, n o sincronización de un clip:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de
tabulación a transitorios. (Consulta “Tabulación
a transitorios” en la página 550).
2
Haz clic en la pista con la herramienta de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa Tab para llevar el cursor al punto de inicio,
n o sincronización del grupo de clips o del clip
siguiente.
Pulsa las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Mac) para llevar el cursor al punto
de inicio, n o sincronización del grupo de clips
o del clip anterior.
Para realizar una selección con la herramienta de
exploración audible:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2
Selecciona la opción para “Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle”, y haz clic en Aceptar.
3 Realiza una exploración de audio para encontrar
el punto de inicio de selección adecuado y luego
suelta el botón.
4 Pulsa Mayús mientras usas la función de
exploración de audio para encontrar el punto de n
de selección adecuado y luego suelta el botón.
Quedará seleccionado el rango entre el material de
audio inicial y nal encontrado.
Para mover una selección a un clip adyacente de
la misma pista:
1 Selecciona un clip con la herramienta de mano
Time.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Inicio+Tab (Windows) o
Control+Tab (Mac) para mover la selección al
clip siguiente.
Pulsa las teclas Inicio+Control+Tab (Windows)
o Control+Opción+Tab (Mac) para mover la
selección al clip anterior.
En ambos casos, se anula la selección de clip original.
Para deslizar una selección de edición en la regla
de tiempo principal:
1 Realiza una selección con la herramienta de mano
Time o la de selección.
2 Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y coloca el cursor sobre uno de los
marcadores de selección de línea de tiempo en la
regla (aparecerá la herramienta de mano Time).
3
Arrastra hacia la izquierda o la derecha para mover
la selección de edición hacia atrás o hacia adelante
en el tiempo sin alterar su duración.
Con la función Commands Keyboard Focus
desactivada, pulsa Inicio+Mayús+P (Windows)
o Control+Mayús+P (Mac) para extender la
selección a la pista anterior; o Inicio+Mayús+
punto y coma (;) (Windows) o Control+Mayús+
punto y coma (;) (Mac) para extender la selección
a la pista siguiente.
Deslizamiento de una selección de edición en la regla
de base de tiempo principal:
Guía de referencia de Pro Tools550
Si la opción Link Timeline and Edit Selection está
desactivada (
Option › Link Timeline and Edit Selection
),
arrastra los marcadores de edición mientras
mantienes
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac).
Comandos de botón derecho y
preservación de la selección
Puedes usar comandos de botón derecho con
combinaciones de teclas para realizar operaciones en
objetos conservando las selecciones en las ventanas
Edit y Mix. Por ejemplo, puedes mantener las
selecciones de las siguientes áreas mientras ejecutas
determinados comandos:
Selecciones de clips en la línea de tiempo
Selecciones de nombres en la lista de clips
Selecciones de pistas
Para aplicar un comando a un objeto conservando
la selección activa:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac), haz clic con el botón derecho
en el objeto y selecciona un comando en el menú
desplegable.
Tabulación a transitorios
Con el botón Tab to Transients activado, puedes
desplazarte automáticamente a transitorios de formas
de onda de audio en la vista de forma de onda, con el
cursor justo antes de la cresta del transitorio detectado.
De este modo, puedes denir selecciones y rangos de
reproducción, así como puntos de inicio y n de
nuevos clips, sin necesidad de hacer zoom sobre
la
forma de onda.
En la vista de deformación (Warp), la opción Tab to
Transients permite tabular hasta todos los marcadores
de evento y deformación de un clip. La función
Normal Tab tabula hasta límites de clips y todos los
marcadores de deformación. En la vista de análisis, al
pulsar la tecla Tabulador se tabula hasta marcadores de
evento, al margen de si la opción Tab to Transients está
activada.
En pistas MIDI y de instrumento en vista de notas,
al pulsar la tecla Tabulador se tabula siempre hasta
la siguiente nota, al margen de si la opción Tab to
Transients está activada. En la vista de clips, con la
opción Tab to Transients se tabula hasta notas, y con
Normal Tab se tabula hasta límites de clips.
En el caso de notas MIDI, al tabular entre acordes,
cada nota del acorde se reconoce como un evento
independiente. De este modo, puedes tabular por
todas las notas del acorde.
Cuando está activado el botón, la función de
tabulación sirve también para situar el cursor en
los puntos de inicio y n, pero no de
sincronización de clip.
Para congurar los puntos de inicio y n de una
selección con este botón:
1
En la parte superior izquierda de la ventana Edit,
haz clic en el botón para seleccionarlo.
2 Si vas a congurar el rango de reproducción con
esta selección, activa
Options ›Link Timeline
and Edit Selection
.
3 Haz clic en la pista de audio justo antes del
comienzo del material que quieres seleccionar.
4 Pulsa repetidamente la tecla Tab hasta que el
cursor se sitúa en el transitorio en el que quieras
iniciar la selección.
Botón de tabulación a transitorios activado
Para activar y desactivar la opción Tab to
Transients, pulsa Control+Alt+Tab (Windows) o
Comando+Opción+Tab (Mac).
Capítulo 26: Efectuar selecciones 551
Si es preciso, puedes situarte en el transitorio anterior
pulsando las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Mac).
5 Pulsa las teclas Mayús+Tab las veces necesarias
para que el cursor se sitúe al nal del material
que deseas seleccionar.
Para mover el punto de n de la selección al transitorio
anterior, pulsa las teclas Mayús+Control+Tab
(Windows) o Mayús+Opción+Tab (Mac).
Una vez seleccionado el material, se puede crear
un bucle para grabar o reproducir; también puede
convertirse en un clip nuevo con el comando
Separate o Capture.
Tabulación hasta transitorios en varias
pistas
Con el cursor de edición insertado en varias pistas,
puedes usar la opción Tab to Transients para tabular
hasta el siguiente transitorio de cualquiera de las pistas.
Si los transitorios de varias pistas se encuentran muy
cerca, la opción Tab to Transients se desplaza hasta el
primer transitorio de cualquiera de las pistas.
Selecciones de línea de
tiempo
Si se desactiva la opción Link Timeline and Edit
Selection, se pueden hacer selecciones en la línea
de tiempo que sean diferentes e independientes de
las selecciones de edición.
Si las selecciones de la línea de tiempo y de edición
están vinculadas, cualquier selección de edición se
reeja en la línea de tiempo, y cualquier selección
de la línea de tiempo se reeja en la edición, en todas
las pistas.
Al margen de si las selecciones de línea de tiempo
y de edición están vinculadas o no, el rango indicado
por los marcadores de selección en la línea de tiempo
determina el rango de reproducción y grabación
(excepto en el modo Dynamic Transport, consulta
“Modo de transporte dinámico” en la página 396).
ºCon Pro Tools HD, cuando la opción Scrolling está
congurada como Center Playhead, determina dónde
comienza la reproducción (consulta “Reproducción de
selecciones de línea de tiempo y edición con cabezal
de reproducción” en la página 394
).
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor de la herramienta de selección
en cualquier regla de base de tiempo.
La selección en la línea de tiempo se indica en la
regla de base de tiempo principal con marcadores
de selección de línea de tiempo azules. Si la pista
está activada para grabación, los marcadores son
rojos. Los valores de inicio, n y duración de la
selección de línea de tiempo se muestran en los
campos correspondientes de la ventana Transport.
Las crestas de transitorio suelen verse en la
forma de onda. Ahora bien, es posible que
algunos transitorios de baja frecuencia no
aparezcan como crestas visibles.
Realizar una selección en la línea de tiempo con la
herramienta de selección
Para seleccionar todas las pistas, incluidas las
de director, pulsa la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastras el
cursor de la herramienta de selección en una
regla de base de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools552
Para denir la selección de línea de tiempo
arrastrando los marcadores de selección de línea
de tiempo:
1 Si deseas limitar el movimiento al valor actual
de Grid, congura el modo de edición como Grid.
2
Utiliza la herramienta de mano Time para arrastrar
el primer marcador de selección de línea de tiempo
(echa Abajo) y especicar el punto de inicio.
3 Arrastra el otro marcador de selección de línea
de tiempo (echa Arriba) para denir el punto
de n.
Para denir la selección de línea de tiempo
congurando valores en la ventana Transport:
1
Si fuera necesario, cambia el tamaño de la ventana
Transport a la vista expandida, para que se
muestren los tiempos de inicio y nal (
View ›
Transport › Expanded
).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, haz clic en el campo Start.
Pulsa las teclas Alt+Barra inclinada (/) (Windows) u
Opción+Barra inclinada (/) (Mac) del teclado
numérico para seleccionar el campo Start en la
ventana Transport.
3
Escribe la nueva ubicación de inicio de la selección
y pulsa la tecla Barra inclinada (/) para introducir el
valor y situarte automáticamente en el campo End.
4 Escribe la nueva ubicación de n y pulsa la tecla
Intro para aceptar el valor.
Deslizamiento de una selección
de línea de tiempo
Al igual que con las selecciones de edición, es posible
deslizar selecciones de línea de tiempo en la regla
de base de tiempo principal.
Para mover una selección de línea de tiempo en la
regla de tiempo principal:
1 Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras coloca el cursor sobre uno de
los marcadores de selección de línea de tiempo
(aparecerá la herramienta de mano Time).
2 Arrastra el cursor hacia la izquierda o la derecha
para hacer retroceder o avanzar en el tiempo la
selección de línea de tiempo, sin que ello afecte
a su duración.
Copia de selecciones de línea
de tiempo y edición
Cuando las selecciones de línea de tiempo y edición
están desvinculadas, puedes copiarlas de una
ubicación a otra.
Para cambiar la selección de la línea de tiempo
para ajustarla a la selección de edición activa:
Escoge Edit › Selection › Change Timeline to
Match Edit
.
Para cambiar la selección de la línea de tiempo
para ajustarla a la selección de línea de tiempo:
Escoge Edit › Selection › Change Edit to Match
Timeline
.
Arrastrar un marcador de selección de línea de tiempo
En “Atajos de entradas numéricas para
indicadores de selección” en la página 547
se citan los métodos de teclado para introducir
valores de inicio y n en la ventana Transport.
Pulsa Alt+Mayús+5 (Windows) u
Opción+Mayús+5 (Mac) para cambiar la
selección de la línea de tiempo y ajustarla a la
selección de edición.
Pulsa Alt+Mayús+6 (Windows) u
Opción+Mayús+6 (Mac) para cambiar la
selección de edición y ajustarla a la selección
de la línea de tiempo.
Capítulo 26: Efectuar selecciones 553
Navegación por la línea de
tiempo con los contadores e
indicadores de la ventana Edit
Los contadores e indicadores de la parte superior de la
ventana Edit muestran la ubicación actual de la
reproducción y la selección de edición. Éstos incluyen
los contadores principales y secundarios, así como los
indicadores Edit Selection Start, End y Length.
Todos los contadores de la ventana Edit y los
indicadores, salvo el contador secundario, permiten
indicar una posición en el contador para navegar hacia
una ubicación de tiempo determinada.
El contador principal muestra la ubicación de
reproducción en el formato de la escala de tiempo
principal. El contador secundario puede congurarse
con cualquier otro formato de tiempo para otra
referencia.
Los indicadores de selección de edición (a la derecha
de los contadores principales y secundarios) muestran
el inicio, el n y la duración de la selección
de edición
actual de acuerdo con la base de tiempo principal.
Los contadores principales y secundarios, así como
los indicadores de selección de edición, también
aparecen en la ventana Transport cuando se congura
para que muestre contadores.
Para navegar con el contador principal de la ventana
Edit (o uno de los indicadores de la selección de
edición):
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en uno de los contadores.
Pulsa la tecla asterisco (*) en el teclado numérico
para resaltar el contador principal en la ventana
Edit (o el contador principal de la ventana Transport
o la ventana Big Counter, si están visibles).
2 Indica la nueva ubicación. Pulsa la tecla punto
(.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulsa la tecla Intro para aceptar el nuevo valor y
situarte en él automáticamente.
Desplazarse por una regla de
base de tiempo
Puedes recorrer el contenido de la ventana Edit
haciendo clic y arrastrando el cursor por la regla.
Aunque esta acción no sirve para actualizar la
ubicación actual de la sesión, permite mover el
material hacia la izquierda o la derecha para encontrar
y editar material.
Este método de desplazamiento es especialmente
útil con la opción Continuous Scrolling que no
actualiza ni sigue selecciones de línea de tiempo.
Para desplazarte por todo el contenido de la
ventana Edit desde la regla:
Mantén pulsadas las teclas Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control (Mac)
mientras arrastras el cursor hacia la izquierda o
la derecha, en cualquiera de las reglas de tiempo.
Desplazamiento con rueda de ratón
Si tienes un ratón con rueda de desplazamiento,
utilízala para desplazarte vertical u horizontalmente en
una ventana de Pro Tools, por ejemplo lista de eventos
MIDI, que presente una barra de desplazamiento.
Indicadores de selección de edición, contadores
principales y secundarios
Desplazamiento en una regla
Guía de referencia de Pro Tools554
Para desplazarte verticalmente por una ventana de
Pro Tools:
1
Sitúa el puntero del ratón en la ventana por la que
deseas desplazarte. Por ejemplo, para desplazarte
por la pantalla de pistas o la lista de clips en la
ventana Edit.
2 Gira la rueda del ratón hacia arriba o abajo para
desplazarte hacia arriba o abajo de la ventana.
Para desplazarte horizontalmente por una ventana
de Pro Tools:
1
Sitúa el puntero del ratón en la ventana por la que
deseas desplazarte. Por ejemplo, para desplazarte
por la pantalla de pistas o la lista de clips en la
ventana Edit.
2 Con la tecla Mayús pulsada, gira la rueda hacia
arriba o abajo para desplazarte a la derecha o a
la izquierda de la pantalla.
Desplazamiento automático
por pistas en las ventanas
Edit y Mix
Si trabajas con más pistas de las que se pueden
visualizar a la vez en las ventanas Edit o Mix, puedes
seleccionar una pista en una ventana y Pro Tools se
desplazará automáticamente a esa pista en ambas
ventanas.
Para desplazar automáticamente las ventanas Mix
o Edit para mostrar una pista, realiza una de las
siguientes acciones:
En la lista de pistas, haz clic con el botón derecho
en el nombre de la pista y selecciona
Scroll Into
View
.
En la lista de pistas, pulsa Control y haz clic en
el nombre de la pista (Mac) y selecciona
Scroll
Into View
.
La pista se selecciona y las ventanas Mix y Edit se
desplazan para mostrar la pista seleccionada.
Navegación hacia las pistas
mediante los números de
posición de pista
Con la función Track Number View activada, se
asigna a cada pista un número que corresponde a la
posición que ocupa en las ventanas Mix y Edit. Puedes
desplazarte hasta una pista directamente utilizando
su número de posición.
Para ir directamente a una pista utilizando su
número de posición:
1 Elige View › Track Number.
2 Elige Track › Scroll to Track.
3 En el cuadro de diálogo Scroll To Track, introduce
el número de la pista que quieras ver.
4 Haz clic en Aceptar.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Edit se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más arriba posible.
Las pistas de la ventana Mix se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más a la izquierda
posible.
Cuando se cambia el orden de las pistas,
se
vuelven a asignar los números de posición de las
pistas para mantenerlos en secuencia numérica.
Pulsa Control+Alt+F (Windows) o
Comando+Opción+F (Mac) para desplazarte
hasta la pista.
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Capítulo 26: Efectuar selecciones 555
Vista Universe
La vista Universe muestra una visión general de la sesión completa de Pro Tools sobre el panel de pistas,
en la ventana Edit.
En esta visión general se muestra todo el material
de audio y MIDI de todas las pistas de la sesión que
no estén ocultas, incluso las pistas inactivas o que
contienen clips ofine. El orden en que se muestra
el material en la vista Universe corresponde al orden
de pistas en la ventana Edit.
En la vista Universe, los clips de audio, MIDI y vídeo
de pistas se representan mediante líneas horizontales
de los mismos colores que los clips en las pistas. Todas
las pistas de audio se representan con la misma altura,
al margen de los canales que tengan. Las pistas con
rutas de automatización, controlador o lista de
reproducción se representan con altura incremental
por cada ruta que se muestra.
Debido a que las pistas de entrada auxiliar, master
fader y VCA Master no contienen clips de audio ni
MIDI, se muestran como áreas en blanco en la vista
Universe.
Vista Universe en la parte superior de la ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools556
Visualización de la ventana
Universe
Para mostrar u ocultar la vista Universe en la ventana
Edit, realiza uno de los siguientes procedimientos:
Selecciona o deselecciona
View › Other Displays
Universe.
Haz doble clic sobre el divisor sobre la regla de
tiempo principal.
En el menú desplegable de la ventana Edit,
selecciona o deselecciona
Universe.
Haz clic en el botón para mostrar/ocultar la vista
Universe.
Área con recuadro en la vista
Universe
El área resaltada con un recuadro en la vista Universe
representa la sección visible en el panel de pistas de la
ventana Edit. Si cambias la sección que se visualiza en
la ventana Edit (aplicando zoom, desplazamiento
horizontal o vertical, ocultando o mostrando pistas,
o
cambiando la altura de pista) se actualiza el área
resaltada con un recuadro en la ventana Universe
consecuentemente. Durante la reproducción, si en
la ventana Edit está activada la opción de
desplazamiento, también se desplazará el área
resaltada con un recuadro de la vista Universe.
Cuando todas las pistas están visibles en la ventana
Edit y se aleja totalmente el zoom de la sesión, con
todos los clips visibles, toda la ventana Universe
queda resaltada con un recuadro.
Selección de la vista Universe en el menú desplegable
de
la ventana Edit
Clic en el botón para mostrar/ocultar la vista Universe
Área resaltada con un recuadro que representa la
sección de la sesión visible en el panel de pistas de la
ventana Edit.
Capítulo 26: Efectuar selecciones 557
Navegación con la vista Universe
Haciendo clic en la vista Universe, puedes desplazarte
por el material que se muestra en la ventana Edit en
sentido horizontal, vertical, o ambos. De este modo,
puedes centrar la ventana Edit en cualquier punto de la
sesión fácilmente.
Para navegar por la sesión con la vista Universe:
1 Asegúrate de estar en la vista Universe (View ›
Other Displays › Universe
).
2 Haz clic en cualquier lugar de la vista Universe
para mover el recuadro a dicho punto, la ventana
Edit se actualiza en consecuencia.
Cambio de tamaño de la vista
Universe
Puedes cambiar la altura de la vista Universe para
encajar todas las pistas de la sesión, o para ver una
sección mayor de la ventana Edit.
Para cambiar la altura de la vista Universe:
1
Haz clic en el área que se encuentra entre el borde
inferior de la ventana Universe y el extremo
superior de las reglas de tiempo. El cursor cambia
para indicar que puedes cambiar el tamaño de la
vista Universe.
2 Arrastra hacia arriba para reducir la altura de la
vista Universe, o hacia abajo para aumentarla.
Desplazamiento por la vista
Universe
Si la sesión contiene más pistas de las que se
muestran en la vista Universe, puedes desplazarte
hacia arriba o hacia abajo para ver las otras pistas.
Para desplazar la vista Universe hacia arriba o
hacia abajo:
Haz clic en las echas de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo que se encuentran a la derecha
de la vista Universe.
Cambio de tamaño de la vista Universe
Haz clic en las echas de desplazamiento hacia arriba
o hacia abajo en la vista Universe.
Guía de referencia de Pro Tools558
Navegar por la sesión de
Pro Tools
Además de usar la vista Universe, Pro Tools permite
navegar por la sesión con rapidez y facilidad usando
atajos de teclado. En esta sección se describen de
manera general los comandos de teclado básicos para
navegar y realizar selecciones de edición en una
sesión.
Modicar el nivel de zoom para
ver la sesión completa o la
selección de edición
Para mostrar la sesión completa en pantalla:
1 Pulsa Alt+Inicio+A (Windows) u
Opción+Control+A (Mac) para ajustar
horizontalmente el principio y el nal de la sesión
a
la longitud de la ventana Edit.
2 Pulsa Alt+Inicio+Flecha arriba (Windows) u
Opción+Control+Flecha arriba (Mac) para ajustar
todas las pistas de la sesión a la altura de la ventana
Edit.
Para ampliar el zoom a una selección de edición:
1
Dene una selección de edición con la herramienta
de selección o la herramienta de mano.
2 Pulsa Alt+Inicio (Windows) u
Opción+Control+F (Mac) para ajustar la duración
de la selección a la longitud de la ventana Edit.
3 Pulsa Control+Inicio+Flecha arriba (Windows)
o Comando+Control+Flecha arriba (Mac) para
ajustar el zoom de altura de pista de la selección
de edición de modo que se ajuste a la altura de la
ventana Edit.
Para aplicar zoom a una selección de edición con
la función de alternancia de zoom:
1
Dene una selección de edición con la herramienta
de selección o la herramienta de mano.
2 Pulsa Inicio+E (Windows) o Control+E (Mac)
para activar la alternancia de zoom.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Vuelve a pulsar Inicio+E (Windows) o Control+E
(Mac) para volver al estado de zoom anterior.
Pulsa Alt+Mayús+E (Windows) u
Opción+Mayús+E (Mac) para cancelar la
alternancia de zoom sin volver al estado anterior.
Creación de selecciones de
edición con la opción Tab to
Transients
Si estás editando audio con transitorios claros, puedes
usar Tab to Transients para hacer selecciones de
edición.
Para activar y desactivar Tab to Transients:
Pulsa las teclas Control+Alt+] (Windows) o
Comando+Opción+] (Mac).
Para navegar y prolongar selecciones adelante
con Tab to Transients:
1
Con la herramienta de selección, coloca el cursor de
edición antes del primer transitorio que quieras en
la sesión.
2 Pulsa Tab para colocar el cursor de edición en el
primer transitorio.
3 Pulsa las teclas Mayús+Tab para extender la
selección al siguiente transitorio.
Pulsa F7 para activar la herramienta de
selección, o F8 para activar la herramienta de
mano.
Pulsa F7 para activar la herramienta de selección,
o F8 para activar la herramienta de mano.
Dene la opción de altura de pista de alternancia
de zoom en Toggle to Fit To Window en las
preferencias de edición.
Capítulo 26: Efectuar selecciones 559
Para navegar y prolongar selecciones hacia atrás
con Tab to Transients:
Pulsa Control+Tab (Windows) u Opción+Tab
(Mac) para mover el cursor de edición al transitorio
anterior.
Pulsa las teclas Control+Mayús+Tab (Windows)
u Opción+Mayús+Tab (Mac) para ampliar la
selección al transitorio anterior.
Hacer una selección de edición
durante la reproducción
Para hacer una selección de edición durante la
reproducción:
1 Coloca el cursor de edición en la pista o pistas
en las que quieras hacer la selección.
2 Comienza a reproducir.
3 Pulsa la tecla echa Abajo para colocar el cursor
de edición en el punto de reproducción actual y
marcar el principio de la selección de edición.
4 Pulsa la tecla echa Arriba para marcar el punto
nal de la selección de edición.
5 Detenga la reproducción.
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla echa Izquierda para ir al principio
de la selección de edición.
Pulsa la tecla echa Derecha para ir al nal de la
selección de edición.
Modicación de la selección de
edición
Pro Tools ofrece varios atajos de teclado para mover
y
ampliar o reducir la duración de una selección de
edición, o de la línea de tiempo.
Para mover la selección a la siguiente pista hacia
abajo:
Pulsa Inicio+; (punto y coma) (Windows) o
Control+; (punto y coma) (Mac).
Para mover la selección a la siguiente pista hacia
arriba:
Pulsa Inicio+P (Windows) o Control+P (Mac).
Para mover la selección hacia adelante la duración
de la propia selección:
Pulsa Control+Alt+Inicio+’ (comilla simple)
(Windows) o Comando+Control+Opción+’
(comilla simple) (Mac).
Para mover la selección hacia atrás la duración de
la propia selección:
Pulsa Control+Alt+Inicio+L (Windows) o
Comando+Control+Opción+L (Mac).
Para doblar la selección de edición:
Pulsa Control+Alt+Inicio+Mayús+’ (comilla
simple) (Windows) o
Comando+Control+Opción+Mayús+’ (comilla
simple) (Mac).
Para extender la selección de edición a otras
pistas hacia abajo, pulsa Inicio+Mayús+;
(punto y coma) (Windows) o Control+Mayús+;
(punto y coma) (Mac).
Para extender la selección de edición a otras
pistas hacia arriba, pulsa Inicio+Mayús+P
(Windows) o Control+Mayús+P (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools560
Para dividir por la mitad la selección de edición:
Pulsa Control+Alt+Inicio+Mayús+L (Windows)
o
Comando+Control+Opción+Mayús+L (Mac).
Mover la inserción al principio o
el nal de la selección
Con el transporte detenido, puedes usar las teclas
echa Abajo y Arriba para ir al principio o el nal
de la selección de edición, o de la línea de tiempo,
y contraer la selección.
Para mover la inserción al principio de la selección:
Pulsa la echa Abajo.
Para mover la inserción al nal de la selección:
Pulsa la echa Arriba.
Restauración de la última
selección
Es posible que al editar pierdas la selección activa.
Si pierdes la selección de edición, o de la línea de
tiempo, y quieres restaurarla, utiliza el comando
Restore Last Selection.
Para restaurar la última selección:
Elige Edit › Restore Last Selection.
Modicación de las alturas de
pista
Para ajustar la altura de las pistas que contengan
una selección de edición a la altura de la ventana
Edit:
Pulsa Control+Inicio+echa Arriba (Windows)
o Comando+Control+echa Arriba (Mac).
Para cambiar la altura de pista proporcionalmente
de las pistas que contengan una selección de
edición:
Pulsa Inicio+echa Arriba o Abajo (Windows)
o Control+echa Arriba o Abajo (Mac).
Para cambiar la vista de todas las pistas a la vez:
Pulsa Alt+Inicio+echa Arriba o Abajo
(Windows) u Opción+Control+echa Arriba o
Abajo (Mac).
Cambio de las vistas de pistas
Para cambiar la vista de las pistas que contengan
una selección de edición:
Pulsa Control+Inicio+echa derecha o izquierda
(Windows) o Comando+Control+echa derecha o
izquierda (Mac).
Para cambiar la vista de todas las pistas a la vez:
Pulsa Control+Alt+Inicio+echa derecha o
izquierda (Windows) o Comando+Opción+
Control+echa Derecha o izquierda (Mac).
También puedes pulsar Control+Alt+Z
(Windows) o Comando+Opción+Z (Mac)
para restaurar la selección anterior.
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 561
Capítulo 27: Editar clips y selecciones
Los clips son los elementos básicos para organizar
audio y MIDI en Pro Tools. Comprender cómo se
crean, editan y ordenan los clips es esencial a la hora
de beneciarse completamente de las posibilidades
de edición de Pro Tools.
En este capítulo se describen las funciones básicas de
edición que se aplican a clips y grupos de clips, así
como selecciones, las cuales se aplican principalmente
a los datos de audio y MIDI.
Para procedimientos de edición más propios de
MIDI, consulta el Capítulo 31, “Edición MIDI”.
Para
procedimientos de edición especícos para el
vídeo, consulta “Clips de vídeo” en la página 1187.
Creación de clips nuevos
Pro Tools ofrece diversos comandos relacionados con
la creación de clips y grupos de clips; y cada uno de
ellos ejerce un efecto algo distinto sobre la selección
en cuestión. Al crear un nuevo clip o grupo de clips,
aparece en la lista de clips y en la de reproducción de
pista. Cuando se crea un clip a partir de uno existente,
el clip original permanece en la lista de clips. Los clips
nuevos se nombran automáticamente (consulta
“Opciones de asignación automática de nombres” en
la página 261
).
Comando Capture Clip
Este comando dene una selección como clip nuevo y
lo añade a la lista de clips. Desde ahí se puede arrastrar
a cualquier pista.
Para capturar un nuevo clip:
1
Utiliza la herramienta de selección para arrastrar el
cursor por un clip existente y seleccionar el material
requerido para el nuevo clip.
2 Elige Clip › Capture.
3
Asigna un nombre a la nueva lista de reproducción
y haz clic en Aceptar.
El clip nuevo aparece en la lista de clips. El original
permanece intacto, sin cambios.
Comandos Separate
Los comandos
Separate
denen como clip nuevo una
selección dentro de un clip existente o un clip
parcialmente seleccionado, y lo separan del material
adyacente. Los comandos
Separate
también pueden
aplicarse a notas MIDI (consulta “Separación de notas
MIDI” en la página 659).
Los clips nuevos aparecen en las pistas en que se
hayan creado, separados de los datos circundantes.
También aparecen en la lista de clips.
Selección de parte de un clip
Pulsa las teclas Control+R (Windows) o
Comando+R (Macintosh) para ejecutar el
comando Capture Clip.
Guía de referencia de Pro Tools562
Hay tres comandos Separate diferentes:
At Selection (o cursor de edición)
Crea nuevos
límites de clips en los puntos de inicio y n de la
selección. Si no hay ninguna selección y el cursor
de edición está dentro del clip, este se divide en dos
clips nuevos en el punto de inserción. Asimismo,
las notas MIDI se pueden separar en los puntos de
selección de inicio y de n (o en la posición en que
se encuentre el cursor de edición).
On Grid
Crea clips nuevos según el valor de
cuadrícula (Grid) seleccionado (consulta “Denición
del valor de Grid” en la página 801). Las notas MIDI
también se pueden separar en la cuadrícula.
At Transients
Crea automáticamente límites del
clip en transitorios detectados dentro de una selección.
Utiliza el mismo algoritmo para la detección de
transitorios que la función Tab To Transients (consulta
“Tabulación a transitorios” en la página 550). En pistas
de audio con Elastic Audio activado, el comando
Separate At Transients usa los eventos transitorios
detectados por el análisis de Elastic Audio (consulta
“Análisis de Elastic Audio” en la página 850).
El comando
Separate At Transients solo se aplica
a audio, no se puede aplicar a notas MIDI ni a clips.
Para separar uno o más clips, o notas MIDI en la
selección o en la posición del cursor de edición:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Dene una selección de edición con la herramienta
de selección.
Haz clic en el punto donde desees separar el clip
o la nota MIDI.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Separate › At Selection.
Con una edición de selección, haz Clic derecho
cerca de la posición del cursor o de la selección
y selecciona
Separate en el menú desplegable.
3 Si está desactivada la opción Auto-Name
Separated Clips
, en la pestaña Editing de
Preferences, escribe un nombre para el clip nuevo
cuando lo indique el sistema y luego haz clic en
Aceptar
.
Para separar clips o notas MIDI de acuerdo con la
resolución actual de la cuadrícula:
1 Efectúa una selección de edición.
2 Elige Edit › Separate › On Grid.
3 En el cuadro de diálogo Pre-Separate, indica un
número de preseparación en milisegundos. Esto
puede resultar útil para rellenar el principio de
los clips nuevos.
4 Haz clic en Aceptar.
Para separar clips de audio en transitorios:
1 Efectúa una selección de edición.
2 Elige Edit › Separate › At Transients.
3 En el cuadro de diálogo Pre-Separate, indica un
número de preseparación en milisegundos. Esto
puede resultar útil para rellenar el principio de
los clips nuevos.
4 Haz clic en Aceptar.
Pulsa Control+E (Windows) o Comando+E
(Mac) para separar en la selección.
Cuadro de diálogo Pre-Separate Amount
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 563
Opción Auto-Name Separated Clips
Si en la página Editing de Preferences está
seleccionada la opción
Auto-Name Separated Clips
,
Pro Tools asigna nombres automáticamente a los clips
separados. Cada uno de estos nombres es una variante
numerada del nombre del clip original.
Al realizar una separación en un clip, automáticamente
se crean clips adicionales a partir de datos situados en
cualquiera de los lados de la separación, con números
asignados a los nombres. El clip original permanece
sin cambios en la lista de clips.
“Separate Clip” funciona en
todas las tomas relacionadas
Si está activada la opción
“Separate Clip” Operates on
All Related Takes
en la pestaña Editing de Preferences,
la edición de un clip mediante el comando
Separate
Clip también afecta a las tomas relacionadas que
tengan e
l mismo registro de tiempo de usuario.
Esta opción ayuda a comparar diferentes secciones
de un grupo de tomas relacionadas. Por ejemplo,
puedes separar rápidamente en secciones todo un
grupo de tomas de voz relacionadas, escucharlas y
seleccionar independientemente el mejor material
de cada sección.
Si está seleccionada esta opción, asegúrate de que las
opciones
Track Name
y
Clip Start and End
también
estén seleccionadas en la ventana Matching Criteria
(consulta “Criterios de coincidencia” en la página 614).
De no ser así, se verán afectados
todos
los clips de la
sesión que tengan el mismo registro de tiempo de
usuario.
En la mayoría de los casos, interesará deseleccionar la
opción
Separate Clip Operates On All Related Takes
,
para evitar que se cree un gran número de clips al usar
el comando
Separate Clip
.
Separar varias pistas
La gura siguiente representa una separación que
abarca una pista de audio mono y dos estéreo.
En algunas pistas, la selección se encuentra dentro de
un clip; en otras, reside al principio o al nal del clip.
Una vez separado, este material puede moverse o
copiarse a otra ubicación.
Herramienta de mano Separation
La opción Separation del menú desplegable de la
herramienta de mano permite separar
automáticamente
una selección de edición y moverla
a otra ubicación o
a otra pista.
La lista de clips se puede llenar rápidamente
de clips creados automáticamente. Para facilitar
la gestión de los clips, haz clic en el de la lista
de clips y anula la selección de Show › Auto-
Created para ocultar todos los clips creados
automáticamente en la lista de clips.
Separar en varias pistas
Guía de referencia de Pro Tools564
Para separar una selección mediante la opción
Separation:
1
Dene una selección de edición con la herramienta
de selección. La selección puede ser parte de un
solo clip, o abarcar clips adyacentes dentro de una
misma pista o en varias pistas.
2
En el menú desplegable de la herramienta de mano,
elige Separation.
3 Arrastra la selección a la nueva ubicación o a
otra pista.
Se crean uno o varios clips nuevos con la selección
previa incluida, separados de la selección original.
También se crean clips a partir del material fuera
de la selección original.
Para separar una selección sin afectar a los clips
originales:
1
Dene una selección de edición con la herramienta
de selección. La selección puede ser parte de un
solo clip, o abarcar clips adyacentes dentro de una
misma pista o en varias pistas.
2
En el menú desplegable de la herramienta de mano,
elige Separation.
3
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras arrastras la selección a la nueva
ubicación o a otra pista.
Se crean otros clips con la selección previa incluida y
se colocan en la nueva ubicación. Los clips y la
selección original se mantienen intactas.
Solapamiento superior e inferior
de clips
Si una pista de audio sobre tics tiene varios clips,
un incremento en el tempo puede provocar que los
clips colindantes se solapen. Los clips de audio se
pueden congurar para que se muestre una pequeña
marca en la esquina con el n de indicar el
solapamiento de los límites.
Separation (herramienta de mano)
Arrastra posteriormente a la pista con la herramienta
de mano Separation
Arrastra hasta otra pista con la herramienta de mano
Separation
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 565
Si deseas alternar la visualización de los límites de
clips con solapamiento superior o inferior:
Escoge View › Clip › Overlap.
Cambio del solapamiento
superior/inferior del clip
Si se cambia el tempo del audio basado en tics y
otras modicaciones, es posible que los clips se
solapen de manera no deseada. Para corregir esto,
un clip se puede traer al frente o enviarse detrás de
otros clips colindantes.
Para cambiar el solapamiento superior o inferior
de un clip:
1 En la ventana Edit, selecciona los clips que desees
organizar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Escoge
Clip › Bring to Front para hacer que el clip
se solape con las colindantes.
•Escoge
Clip › Send to Back para hacer que el clip
aparezca detrás de las colindantes.
Si se seleccionan varios clips solapados, Pro Tools
aplicará el comando a cada clip, en relación con el
clip que tenga a su derecha.
Anular la separación de clips
El comando Heal Separation permite recuperar el
estado original de clips que se han separado, siempre
y cuando los clips estén juntos y no hayan cambiado
los puntos relativos de inicio y n desde que se efectuó
la separación.
Si ha ajustado o aplicado otro tipo de edición a los
puntos de inicio y n de ambos clips, o los has
colocado en ubicaciones separadas, no podrás
restablecer el estado previo con el comando Heal
Separation. Este comando no se puede aplicar a
clips que se han creado a partir de dos archivos de
audio diferentes.
Para anular la separación entre dos clips:
1 Utiliza la herramienta de selección para denir
una selección que incluya parte del primer clip,
toda la separación entre los clips y parte del
segundo clip.
2 Elige Edit › Heal Separation.
Si los clips no se restablecen con Heal Separation,
sigue uno de estos procedimientos para devolver
los clips separados a un solo clip:
Elimina uno de los dos clips separados (verica
que esté habilitado el modo Slip para que no se
cierre el hueco) y usa la herramienta de ajuste
para expandir el clip remanente a su longitud
original (consulta “Uso de las herramientas de
ajuste” en la página 524).
Elimina los dos clips separados y arrastra el
original desde la lista de clips hasta la ubicación
original (consulta “Colocación de clips en pistas”
en la página 791
).
Solapamiento superior e inferior de clips
Clip solapado superior
Clip solapado inferior
Clip solapado superior
Pulsa Control+H (Windows) o Comando+H
(Mac).
Guía de referencia de Pro Tools566
Ajuste de clips
Además de las herramientas de ajuste (consulta
“Uso
de las herramientas de ajuste” en la página 524
),
Pro Tools ofrece varias opciones para modicar el clip
y los límites de los grupos de clips.
Comando Trim To Selection
El comando
Trim to Selection
elimina datos situados
antes y después de una selección de nota MIDI o un
clip; y únicamente deja la selección. Este comando
facilita la rápida eliminación de todos los datos de un
clip (y, en ciertos casos, de toda la pista) excepto la
selección actual.
Para recortar datos no deseados de un clip o una
nota:
1
Utiliza la herramienta de selección para seleccionar
una porción de un clip o una nota (o un grupo de
notas).
2 Elige Edit › Trim Clip › To Selection para eliminar
material situado fuera de la selección.
Comandos Trim to Insertion
Puede ajustar un clip o una nota MIDI eliminando
automáticamente el material comprendido entre el
punto de inserción de edición y el punto de inicio o
nal del clip.
Para recortar desde un punto de inicio hasta una
inserción:
1 Utiliza la herramienta de selección para hacer
clic dentro del clip o la nota en la que quieres
colocar el nuevo punto de inicio.
2 Elige Edit › Trim Clip › Start To Insertion. El punto
de inicio del clip se recorta automáticamente hasta
el punto de inserción.
Para recortar desde un punto de n hasta una
inserción:
1 Con la herramienta de selección, haz clic dentro
del clip o la nota en la que quieres colocar el nuevo
punto de n.
2 Elige Edit › Trim Clip › End To Insertion. El punto
de n del clip se recorta automáticamente hasta
el punto de inserción.
Comandos Trim to Fill Selection
Los comandos Trim to Fill Selection permiten
revelar automáticamente el material subyacente en
los espacios entre clips o antes y después de un clip,
del siguiente modo:
Para ajustar desde un punto de inicio para rellenar
espacios:
1 Con la herramienta de selección, haz la selección
al menos en un espacio entre clips.
Pulsa Alt+Mayús+7 (Windows) u
Opción+Mayús+7 (Mac) para recortar del
inicio a la inserción.
Fin de clip recortado hasta inserción
Pulsa Alt+Mayús+8 (Windows) u
Opción+Mayús+8 (Mac) para recortar del n
a la inserción.
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 567
2 Elige Edit › Trim Clip › Start To Fill Selection.
El punto de inicio del clip tras el espacio se ajusta
automáticamente (expandido) en el clip anterior o
siempre que sea posible si no hay suciente material
subyacente para cubrir el espacio.
Para ajustar desde un punto nal para rellenar
espacios:
1
Con la herramienta de selección, haz la selección
al
menos en un espacio entre clips.
2 Elige Edit › Trim Clip › End To Fill Selection.
El punto de n del clip delante del espacio se ajusta
automáticamente (expandido) al clip siguiente o lo
más posible si no hay suciente material subyacente
para cubrir el espacio.
Para ajustar desde los puntos de inicio y de n de
un clip para rellenar la selección de edición:
1 Utiliza la herramienta de selección para denir
una selección de edición que incluya el clip que
desees ajustar.
2 Elige Edit › Trim Clip › To Fill Selection.
El punto de inicio del clip se ajusta (expande)
automáticamente al inicio de la selección de edición,
o siempre que sea posible si no hay suciente
material subyacente para cubrir la selección. El punto
de n del clip se ajusta (expande) automáticamente al
nal de la selección de edición, o siempre que sea
posible si no hay suciente material subyacente para
cubrir la selección.
El comando
Trim to Fill Selection es el inverso del
comando
Trim to Fit Selection: donde Trim to Fill
Selection
expande un clip para hacerlo coincidir
con la selección de edición, el comando
Trim to Fit
Selection
recorta un clip para hacerlo coincidir con
la selección de edición.
Ajustes mediante el valor de
Nudge
Puedes recortar los puntos de inicio y n de clips (o
notas MIDI) por el valor de Nudge actual.
Para ajustar el punto de inicio o de n de un clip
según el valor de Nudge:
1
Congura el valor de Nudge (consulta “Denición
del valor de Nudge” en la página 568).
2 Utiliza la herramienta de mano Time para
seleccionar el clip que quieres ajustar.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras pulsas la tecla Más (+) o Menos (–)
en el teclado numérico para mover el punto de inicio
de la selección según el valor de Nudge.
Inicio de clip ajustado para rellenar un espacio
Fin de clip ajustado para rellenar un espacio
Guía de referencia de Pro Tools568
Mantén pulsadas las teclas Control (Windows) o
Comando (Mac) mientras pulsas la tecla Más (+) o
Menos (–) en el teclado numérico para mover el
punto nal de la selección según el valor de Nudge.
Empujar clips
Pro Tools puede empujar con Nudge clips (o notas
MIDI) en incrementos determinados, con las teclas
Más (+) y Menos (–) del teclado numérico.
La distancia del movimiento depende del valor
especicado en el menú desplegable Nudge.
La función Nudge está disponible en todos los modos
de edición.
Puede ser muy útil a la hora de ajustar el “estilo” de
una frase musical o un efecto de sonido respecto a
otros elementos de la sesión. Como Pro Tools puede
ejecutar la función Nudge durante la reproducción,
puedes aplicarla continuamente en tiempo real para
ajustar la sincronización entre pistas.
También sirve para ajustar la colocación de puntos
críticos de automatización. Para más información,
consulta “Edición de automatización” en la
página 1025.
Denición del valor de Nudge
El valor de Nudge determina la distancia del
movimiento de clips y selecciones.
Los puntos de inicio y de n de una selección pueden
moverse con la opción Nudge (consulta “Nudge
aplicado a puntos de inicio y n de selección” en
la página 545). También es posible ajustar clips
de acuerdo con el valor de Nudge (consulta “Ajustes
mediante el valor de Nudge” en la página 567).
Para congurar el valor de Nudge:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú
View › Main Counter, selecciona la
escala de tiempo que desees usar para el valor de
Nudge.
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente para
el valor de Nudge, en el menú desplegable Nudge de
la ventana Edit, deselecciona la opción
Follow Main
Timebase
.
2 Especica un valor para Nudge mediante una de
las alternativas siguientes:
En el menú desplegable del valor Nudge en la
ventana Edit, selecciona el valor de Nudge.
Para especicar un valor de Nudge que no aparezca
en el menú desplegable, haz clic en el indicador
de valor de Nudge y escribe el valor.
Empujar clips con el valor de
Nudge
Para aplicar la función Nudge a uno o varios clips:
1
Congura el valor de Nudge (consulta “Denición
del valor de Nudge” en la página 568).
2 Utiliza la herramienta de mano Time o la de
selección para seleccionar los clips o grupos de
clips a las que deseas aplicar la función Nudge.
Los clips pueden estar en varias pistas. Solo se
aplica la función Nudge a los clips que estén
seleccionados por completo.
Menú desplegable del valor Nudge con Timecode
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 569
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el teclado numérico, pulsa la tecla Más (+)
para mover la selección hacia delante, según el
valor de Nudge.
Pulsa la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
El comando
Nudge
funciona igual en todos los modos
de edición. Los clips adyacentes se superponen en
modo Shufe, el cuadro de diálogo Spot no aparece
en modo Spot y el material reposicionado no se alinea
con la cuadrícula en modo Grid.
Aplicación de la función Nudge
a clips en varias pistas y pistas
multicanal
Al aplicar la función Nudge, dentro de una misma
pista o en varias pistas, a una selección de varios
clips en las que haya algún silencio, también se
aplica a todos los datos de automatización residentes
en el silencio.
Aplicación de la función Nudge
con el valor de Nudge siguiente
Además de aplicar el valor actual de Nudge, también
es posible aplicar el valor que aparece a continuación
en el menú desplegable.
Por ejemplo, si el valor de Nudge congurado es
1 frame y se desea aplicar un empuje mayor, se puede
seleccionar el valor de Nudge de 10 frames.
Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge y
empujar el clip hacia delante o hacia atrás:
1 Habilitar la función Commands Keyboard Focus
(consulta “Función de teclado” en la página 22).
2 Selecciona los clips o notas en las que desees
aplicar la función de empujar con Nudge.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Barra inclinada para empujar el
material seleccionado hacia delante según el
siguiente valor de Nudge.
Pulsa la tecla M para empujar la selección hacia
atrás según el siguiente valor de Nudge.
Empujar el contenido de un clip
A menudo se da el caso de clips cuyo punto de inicio se
encuentra en la ubicación correcta, en una línea de
compás o frame SMPTE, pero el material dentro del
clip empieza demasiado pronto o demasiado tarde.
Es posible empujar con Nudge una forma de onda de
audio o notas MIDI de clip sin desplazar los puntos de
inicio y de n de clip.
Este “deslizamiento” de contenido de clip solo es
posible si el material reside fuera de los puntos de
inicio y de n del clip, porque se ha recortado el clip o
porque se ha capturado a partir de un clip superior.
Cuando no está activado Commands Keyboard
Focus, pulsa Inicio+Barra (/) (Windows) o
Control+Barra (/) (Mac) para empujar el
material seleccionado hacia adelante por el
próximo valor de Nudge, y pulsa Inicio+M
(Windows) o Control+M (Mac) para empujar el
material seleccionado hacia atrás por el próximo
valor de Nudge.
Empujar el contenido de los clips sin modicar los
límites de los clips
Guía de referencia de Pro Tools570
Para aplicar la función Nudge al contenido de un
clip sin cambiar los puntos de inicio y n de clip:
1 Congura el valor de Nudge (consulta “Denición
del valor de Nudge” en la página 568).
2 Utiliza la herramienta de mano Time para
seleccionar el clip a cuyo contenido desees aplicar
la función Nudge.
3 Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) mientras pulsas la tecla Más (+)
o Menos (–) en el teclado numérico para mover
el material según el valor de Nudge.
Cuantizar clips en la
cuadrícula
El comando Quantize to Grid ajusta la colocación
del audio seleccionado y los clips MIDI de manera
que sus puntos de inicio (o puntos de sincronización,
si contuvieren alguno) se alineen con precisión al
límite de cuadrícula más cercano.
Para cuantizar notas MIDI o eventos Elastic Audio
concretos, utiliza el comando Quantize de Event
Operations. También puedes utilizar el comando
Quantize de Event Operations para cuantizar clips
de audio (consulta “Comando Quantize” en la
página 876).
Para cuantizar uno o varios clips:
1 Selecciona el valor de la cuadrícula Grid (consulta
“Denición del valor de Grid” en la página 801).
2 Utiliza la herramienta de mano Time o la de
selección para seleccionar los clips a los que
aplicar la cuantización. Los clips pueden estar
en varias pistas. Solo se cuantizan los clips que
estén totalmente seleccionados.
3 Selecciona Clip › Quantize to Grid. Los tiempos
de inicio (o puntos de sincronización) de clip se
alinean con los límites más cercanos de la
cuadrícula denida.
En los clips MIDI, solo se cuantizan los clips y todos
los datos MIDI contenidos dentro de los clips (por
ejemplo, notas) se mueven igualmente, con lo que
se mantienen las relaciones rítmicas.
En los clips de Elastic Audio, solo se cuantizan los
clips y todos los eventos Elastic Audio contenidos
dentro de los clips (por ejemplo, sucesos transitorios)
se mueven igualmente, con lo que se mantienen las
relaciones rítmicas.
Edición de pistas estéreo y
multicanal
Dentro de pistas estéreo y multicanal no es posible
seleccionar de forma independiente clips de canales
individuales. Todas las selecciones de estas pistas
se basan en tiempo, por lo que las selecciones
realizadas con la herramienta de mano Time y la de
selección se extienden a todos los canales de la pista.
Cuando se editan clips de pistas multicanal con
cualquiera de las herramientas de ajuste, o se arrastran
con la herramienta de mano Time, el efecto se extiende
al material de todos los canales como grupo.
Pulsa Control+0 (Windows) o Command+0
(Mac) para cuantizar a cuadrícula.
Para cuantizar notas MIDI o eventos Elastic
Audio concretos, utiliza el comando Quantize
de Event Operations. También puedes utilizar
el comando Quantize Event Operation para
cuantizar clips de audio. Para más información,
consulta “Comando Quantize” en la página 876).
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 571
División de pistas
seleccionadas
Para modicar un canal especíco dentro de una pista
estéreo o multicanal sin afectar los otros canales,
puedes dividir la pista en pistas mono separadas.
Cuando hayas concluido de modicar el material
individual, puedes arrastrarlo o copiarlo en la pista
multicanal original.
Para dividir una pista estéreo o multicanal:
1 Selecciona una o más pistas estéreo o multicanal
(consulta “Selección de pistas” en la página 211).
2 Elige Track › Split Into Mono. Los clips de los
canales de las pistas seleccionadas se colocan
en nuevas pistas de audio monoaurales.
Los nombres de las pistas nuevas se basan en el
nombre de la pista fuente y el sujo de canal. Por
ejemplo, si se divide una pista estéreo denominada
“Funkit”, se crean dos pistas denominadas “Funkit.L”
y “Funkit.R”.
Las nuevas pistas conservan la conguración de
panorámico y volumen, así como las asignaciones de
envío y salida. Las nuevas pistas reciben asignaciones
mono equivalentes de plug-in multimono y estéreo.
Sin embargo, las nuevas pistas no reciben
asignaciones multicanal de plug-in.
Arrastrar clips hacia y desde
pistas estéreo y multicanal
Al arrastrar clips a o desde pistas estéreo o multicanal,
se aplican las siguientes reglas:
Los clips se pueden arrastrar entre pistas multicanal
y mono siempre y cuando coincida el número de
pistas y canales de la fuente y el destino.
La fuente y el destino de los clips arrastrados se
pueden mezclar. Por ejemplo, se pueden arrastrar
clips de una pista 5.0 (con cinco canales) a una pista
estéreo y tres pistas de audio mono.
Al arrastrar clips multicanal a pistas mono, las
pistas de destino deben ser adyacentes.
Al arrastrar clips de pistas mono a pistas multicanal,
no es necesario que las pistas de origen sean
adyacentes.
También es posible arrastrar clips multicanal de la
lista de clips a pistas multicanal del mismo formato,
a grupos de pistas de audio mono o a una combinación
de ambas.
Arrastrar un clip estéreo a dos pistas de audio mono
Guía de referencia de Pro Tools572
Por su parte, una serie de clips monoaurales
individuales puede arrastrarse de la lista de clips a
pistas multicanal, siempre y cuando el número de
clips que se arrastre coincida con el número de canales
en la pista de destino.
Ganancia de clip
Pro Tools permite ajustar con facilidad y rapidez la
ganancia de los clips (antes llamados “regiones”)
procedentes de distintas fuentes en una sesión de
Pro Tools. La ganancia de clip se aplica antes del
mezclador (antes de los faders y de cualquier
procesamiento con plug-ins). Resulta muy útil si
trabajas con grabadoras de campo y bibliotecas de
muestras en sesiones de postproducción.
Al ajustar la ganancia de cada clip individual en la
pista, puedes igualar sus niveles relativos, de forma
que no debes ejecutar una automatización de volumen
de pista compleja para compensarlos.
Los ajustes de ganancia de clip van unidos al clip:
esto implica que puedes mover, copiar y pegar clips
con sus correspondientes ajustes de ganancia. Ahora
puedes importar los ajustes de ganancia de clip de
secuencias AAF y OMF exportadas de
Media Composer. Del mismo modo, los ajustes de
ganancia pueden exportarse desde Pro Tools a las
secuencias AAF (pero no OMF) que se importen a
Media Composer.
Por defecto, todos los clips tienen una ganancia de
0 dB. A partir de ahí, la ganancia de clip puede
ajustarse desde –144 dB hasta +36,0 dB.
Ganancia de clip dinámica y estática
Se pueden tener ajustes de ganancia estática o
dinámica en un mismo clip. La ganancia de clip
estática quiere decir que solo hay un parámetro para
todo el clip (consulta “Ajuste simple de ganancia de
clip” en la página 574). La ganancia de clip dinámica
implica que hay varios ajustes de ganancia en un clip
que pueden variar en el tiempo (consulta “Edición
gráca de ganancia de clip” en la página 575
).
Vista de información de
ganancia de clip
Cuando está activada la vista Información de ganancia
de clip (
View › Clip › Clip Gain Info
), el icono del fader
de la ganancia de clip se muestra al principio del clip,
en la esquina inferior izquierda. Si el clip tiene
ganancia estática, el valor de ganancia de clip
(de
–144 dB a +36,0 dB) se muestra a la derecha del
icono. No obstante, si un clip tiene ganancia dinámica
(mediante ajustes de ganancia en puntos críticos),
no
se mostrará el valor de ganancia del clip.
Los comandos de ganancia de clip (incluido el fader de
ganancia de clip y sus comandos de menú contextual)
solo se aplican al clip individual y completo al que
están asociados.
Para mostrar u ocultar la línea de ganancia de clip,
efectúa una de las siguientes acciones:
Selecciona o anula la selección de View › Clip ›
Clip Gain Info
.
Pulsa Control+Mayús+“=” (signo igual) (Mac)
o Inicio+Mayús+“=” (signo igual) (Windows).
Varios clips con distintos ajustes de ganancia (estática)
Icono de ganancia de clip
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 573
Menú contextual del icono de ganancia de clip
Puedes hacer clic derecho en el icono de fader de
ganancia de clip para acceder a importantes comandos
de ganancia de clip para ese clip en concreto.
El menú contextual del icono de fader de ganancia de
clip funciona de forma independiente al submenú de
ganancia de clip (al que se accede al hacer clic derecho
en una selección de edición). Al renderizar ajustes de
ganancia de clip, el clip resultante dispondrá de
márgenes para hacer trimming, según los ajustes que
se hayan especicado en Duración de margen
predeterminada, en la página Procesamiento del
cuadro de diálogo Preferencias.
Omitir ganancia de clip
Cuando se selecciona la opción Bypass Clip Gain
en el menú contextual, se omiten los ajustes actuales
de ganancia de clip y el clip se reproduce con una
ganancia de 0 dB.
Borrar ganancia de clip
La opción
Clear Clip Gain
del menú contextual borra
los ajustes de ganancia del clip.
Renderizar ganancia de clip
Elige Borrar ganancia de clip en el menú contextual
para renderizar los ajustes de ganancia de clip actuales.
Cuando el clip se renderice con la nueva ganancia,
los ajustes de ganancia se restablecerán a 0 dB.
Mostrar línea de ganancia de clip
Selecciona Show/Hide Clip Gain Line en el menú
contextual para mostrar u ocultar la línea de ganancia
d
e clip para todos los clips.
Línea de ganancia de clip
La línea de ganancia de clip permite editar los ajustes
de ganancia de cualquier clip mediante la edición por
puntos críticos, similar a la automatización de
volumen de pista. No obstante, a diferencia de la
automatización de volumen de pista, las
conguraciones
de ganancia de clip están siempre
vinculadas con el clip en lugar de con la pista. Se puede
mostrar u ocultar la línea de ganancia de clipa de todos
los clips en la ventana de edición
Para mostrar u ocultar la línea de ganancia de clip,
efectúa una de las siguientes acciones:
Selecciona o anula la selección de View › Clip ›
Clip Gain Line
.
Pulsa Control+Mayús+“-” (guion) (Mac) o
Inicio+Mayús+“-” (guion) (Windows).
Haz clic derecho en el icono de fader de ganancia
de clip en cualquier clip y elige
Show Clip Gain
Line
o Hide Clip Gain Line.
Haz clic derecho en cualquier clip y elige Clip
Gain › Show Clip Gain Line
o bien: Clip Gain ›
Hide Clip Gain Line
.
Menú contextual de ganancia de clip
Línea de ganancia de clip (con varios puntos críticos)
La línea de ganancia de clip solo se muestra
cuando la altura de la pista está congurada
como “pequeña” o más grande.
Guía de referencia de Pro Tools574
Línea de ganancia de clip y fundidos
cruzados
La ganancia de clip se aplica de forma individual en
cada clip. Con los fundidos cruzados entre clips,
la línea de ganancia del primer clip se amplía a todo el
fundido de salida y la línea de ganancia del segundo
clip incluye también la parte de fundido de entrada del
fundido cruzado. Por tanto, los fundidos cruzados
muestran dos líneas de ganancia de clip, una para el
primer clip y otra para el segundo.
Edición de ganancia de clip
Pro Tools permite ajustar fácilmente las
conguraciones
de ganancia de un clip con el fader
respectivo, o al editar puntos críticos en la línea de
ganancia de clip para control detallado de la misma.
Ajuste simple de ganancia de clip
Se puede ajustar rápida y fácilmente la ganancia
con el icono del fader de ganancia de clip.
Para potenciar o atenuar la ganancia de clip de un
clip individual:
1 Asegúrate de que esté activada la opción Clip
Gain Info
.
2 Haz clic en el icono de fader de ganancia de clip
y arrastra el fader hacia arriba o hacia abajo para
subir o bajar los ajustes de ganancia del clip.
Líneas de ganancia de clip antes de aplicar un fundido
cruzado
Líneas de ganancia de clip tras aplicar un fundido
cruzado
Si un clip está bloqueado contra edición e
intentas editar su ganancia de clip, un cuadro
de diálogo te instará a Cancelar o Permitir esta
edición.
Fader de ganancia de clip, ajustando el valor de
ganancia estática de un clip
Fader de ganancia de clip, ajustando todos los valores
de ganancia de los puntos críticos
Pulsa Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras mueves el fader para un control más
preciso.
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 575
Edición gráca de ganancia de clip
Puedes editar la ganancia de clip de forma gráca
mediante puntos críticos en la línea de ganancia de
clips para cada clip. Al arrastrar un punto crítico de
ganancia de clip hacia arriba o hacia abajo, se indica
numéricamente el cambio del valor. Arrastrar el punto
crítico de la ganancia de un clip a la izquierda o la
derecha ajusta su temporización.
Uso de la herramienta de mano
Mediante la herramienta de mano se pueden añadir,
ajustar y eliminar ajustes individuales de ganancia
de clip.
Para añadir un punto crítico de ganancia de clip
con la herramienta de mano:
1 Asegúrate de que esté activada la opción Clip
Gain Line
.
2 Selecciona la herramienta de mano.
3 Haz clic en cualquier lugar de la línea de ganancia
de clip para añadir un punto crítico. La mano
señala y muestra el signo más (“+”).
Para ajustar un punto crítico de ganancia de clip
con la herramienta de mano:
1 Asegúrate de que esté activada la opción Clip
Gain Line
.
2 Selecciona la herramienta de mano.
3 Haz clic en cualquier punto crítico de la línea de
ganancia de clip y muévelo hacia arriba y hacia
abajo para ajustar la ganancia, o hacia la izquierda
o derecha para ajustar la temporización. El valor
de ganancia se muestra en dB sobre el punto crítico
seleccionado.
Para eliminar un punto crítico de ganancia de clip
con la herramienta de mano:
1 Asegúrate de que esté activada la opción Clip
Gain Line
.
2 Selecciona la herramienta de mano.
3 Mantén pulsada la tecla Opción (Macintosh) o
Alt (Windows) mientras haces clic en el punto
crítico que desees eliminar. La mano señala y
muestra el signo menos (“–”).
Adición de un punto crítico de ganancia de clip con la
herramienta de mano
Pulsa Control+Mayús+E (Mac) o
Inicio+Mayús+E (Windows) para añadir un
punto crítico de ganancia de clip en la ubicación
de edición actual.
Ajuste de un punto crítico de ganancia de clip con la
herramienta de mano
Eliminación de un punto crítico de ganancia de clip
con la herramienta de mano
Guía de referencia de Pro Tools576
Uso de la herramienta de lápiz
La herramienta de lápiz permite crear puntos críticos
haciendo clic en el gráco. Pro Tools permite usar
las formas de lápiz Libre, Línea, Triángulo, Cuadrado
y Aleatoria para dibujar la ganancia de clip.
Las formas Parábola y Curva S no están disponibles
para editar la ganancia de clip.
Al dibujar ajustes de ganancia de clip con la
herramienta de lápiz, estos afectan solo a la selección
de edición si el gesto de lápiz entra dentro de esa
selección. Sin embargo, si el gesto de lápiz queda fuera
de cualquier selección, crea nuevos puntos críticos de
ganancia de clip fuera de la selección.
Para añadir puntos críticos de ganancia de clip
con la herramienta de lápiz:
1 Asegúrate de que esté activada la opción Clip
Gain Line
.
2 Selecciona la herramienta de lápiz.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic una vez en la línea de ganancia de clip
para añadir un solo punto crítico.
Haz clic y arrastra en la línea de ganancia de clip
para dibujar puntos críticos.
Para eliminar un punto crítico de ganancia de clip
con la herramienta de lápiz:
1 Asegúrate de que esté activada la opción Clip
Gain Line
.
2 Selecciona la herramienta de lápiz.
3 Mantén pulsada la tecla Opción (Macintosh) o
Alt (Windows) mientras haces clic en el punto
crítico que desees eliminar.
Uso de las herramientas de ajuste
La herramienta de ajuste permite ajustar los puntos
críticos seleccionados hacia arriba o hacia abajo
arrastrándolos a cualquier lugar en la selección.
Al contrario que la automatización de volumen de
pista, que aumenta proporcionalmente al usar el
ajuste no, la ganancia de clip ofrece un auténtico
trimming (mientras que los valores de ganancia de
clip mantienen su relación ja entre ellos al usar el
ajuste no).
Uso de la herramienta de lápiz (Libre) para dibujar
ajustes de ganancia de clip
Uso de la herramienta de lápiz (Libre) para dibujar
ajustes de ganancia de clip ligados a una selección de
edición
Uso de la herramienta de ajuste para potenciar o
atenuar los puntos críticos de ganancia de clip
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 577
Para ajustar hacia arriba o hacia abajo la ganancia
de clip con precisión:
1 Asegúrate de que esté activada la opción Clip
Gain Line
.
2 Haz una selección de edición que incluya los
valores de ganancia de clip que desees ajustar.
3 Selecciona la herramienta de ajuste.
4 Haz clic y arrastra por encima o por debajo de la
línea de ganancia de clip en la selección de edición.
Empuje de ganancia de clip
Pro Tools permite empujar (nudge) los ajustes de
ganancia de clip hacia arriba (aumentándola) o hacia
abajo (disminuyéndola) según el valor de
Nudge Clip
Gain By que se haya especicado en las Editing
Preferences. También puedes empujar con Nudge los
ajustes de ganancia de clip seleccionados hacia atrás o
hacia adelante en el clip según el valor especicado.
Para denir el valor del empuje de ganancia de clip:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Editing.
3 Introduce el valor que desees en la opción
Nudge Clip Gain By.
4 Haz clic en Aceptar.
Para aumentar la ganancia de clip seleccionada
mediante empuje:
Pulsa las teclas Opción+Mayús+echa Arriba
(Mac) o Inicio+Mayús+echa Arriba (Windows).
Para disminuir la ganancia de clip seleccionada
mediante empuje:
Pulsa las teclas Opción+Mayús+echa Abajo
(Mac) o Inicio+Mayús+echa Abajo (Windows).
Para empujar hacia atrás la ganancia de clip,
realiza una de las siguientes acciones:
Pulsa Control+Mayús+“–” (signo menos)
(Mac) o Inicio+Mayús+“–” (signo menos)
(Windows).
Pulsa Control+Mayús+M (Mac) o Inicio+
Mayús+M (Windows).
Pulsa Control+Mayús+“,” (coma) (Mac) o
Inicio+Mayús+“,” (coma) (Windows).
Para empujar hacia delante la ganancia de clip,
realiza una de las siguientes acciones:
Pulsa Control+Mayús+“+” (signo más) (Mac) o
Inicio+Mayús+“+” (signo más) (Windows).
Pulsa Control+Mayús+“.” (punto) (Mac) o
Inicio+Mayús+“.” (punto) (Windows).
Pulsa Control+Mayús+“/” (barra diagonal) (Mac)
o
Inicio+Mayús+“/” (barra diagonal) (Windows).
Borrar ganancia de clip
Pro Tools te permite borrar los ajustes de ganancia
de clip de la actual selección de edición. Esto vuelve
a poner la ganancia de clip de la selección en 0 dB.
Para los clips que solo se incluyen en la selección
de edición de forma parcial, solamente se verán
afectados los ajustes de ganancia de clip que entren
dentro de la selección.
Si deseas borrar la ganancia de clip, ejecuta una
de estas acciones:
Haz clic derecho en un clip o en una selección
de edición y elige
Clip Gain › Clear Clip Gain.
o empujar la ganancia de clip hacia arriba y
hacia abajo con EUCON. Consulta la guía de
Artist Series y Pro Tools para obtener más
información.
Si tienes un ratón con rueda, también puedes
usarla para aumentar o disminuir con empuje
los ajustes de ganancia de clip. Pulsa Control+
Mayús (Mac) o Inicio+Mayús (Windows) y
gira la rueda del ratón hacia arriba o hacia
abajo.
Guía de referencia de Pro Tools578
Haz clic derecho en el fader de ganancia de clip
de un clip individual y elige
Clear Clip Gain.
Selecciona un clip o haz una selección de edición
y elige
Edit › Clip Special › Clear Clip Gain.
Selecciona un clip o haz una selección de edición
y pulsa Control+Mayús+B (Mac) o Inicio+
Mayús+B (Windows).
Pulsa Option (Mac) o Alt (Windows) y haz clic
en el icono de fader de ganancia de clip de un
clip individual.
Cortar, copiar y pegar ganancia de clip
Pro Tools te permite cortar, copiar y pegar ajustes
de ganancia de clip. De esta manera puedes aplicar
los ajustes de un clip a cualquier otro. No es posible
cortar, copiar o pegar ajustes de ganancia de clip
más allá de los límites del clip.
Para cortar ajustes de ganancia de clip:
1 Selecciona un clip entero o haz una selección de
edición dentro de un clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Cut Special › Cut Clip Gain.
Pulsa Control+Mayús+X (Mac) o Inicio+
Mayús+X (Windows).
Los ajustes de ganancia de clip seleccionados se cortan
y se copian en el portapapeles. Los puntos críticos de
ganancia de clip en el portapapeles contienen el
registro de los tiempos de reproducción de la base de
tiempo de la pista que se copia. Esto quiere decir que
puedes cortar y pegar ajustes de ganancia de clip de
pistas basadas en tics y que dichos ajustes se
corresponderán con las ubicaciones correspondientes
de compás:tiempo de los clips en otras pistas basadas
en tics.
Para copiar ajustes de ganancia de clip:
1 Selecciona un clip entero o haz una selección de
edición dentro de un clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Copy Special › Copy Clip Gain.
Pulsa Control+Mayús+C (Mac) o Inicio+
Mayús+C (Windows).
Haz clic derecho en cualquier selección de clip
completo y escoge
Clip Gain › Copy Clip Gain.
Los ajustes de ganancia de clip seleccionados se
copian en el portapapeles. Los puntos críticos de
ganancia de clip en el portapapeles contienen el
registro de los tiempos de reproducción de la base de
tiempo de la pista que se copia. Esto quiere decir que
puedes copiar y pegar ajustes de ganancia de clip de
pistas basadas en tics y que dichos ajustes se
corresponderán con las ubicaciones correspondientes
de compás:tiempo de los clips en otras pistas basadas
en tics.
Para pegar ajustes de ganancia de clip:
1 Corta o copia los ajustes que quieras.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona otro clip.
Realiza una selección de edición en un solo clip.
Marca un punto de entrada de edición donde quieras
pegar los ajustes que hayas cortado o copiado.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Paste Clip Gain.
Pulsa Comando+V (Mac) o Control+V (Windows).
Puedes cortar los ajustes de ganancia de clip de
cualquier selección de edición. No obstante,
si deseas cortar y pegar ajustes de ganancia de
clip, ten en cuenta que solo podrás pegar los
ajustes de ganancia de un clip individual.
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 579
Los ajustes de ganancia de clip del portapapeles
se pegarán en el clip, comenzando desde el punto
de entrada. Aunque se pegan todos los ajustes de
ganancia de clip, solo se aplican a un solo clip. Aunque
los ajustes de ganancia de clip se extiendan más allá
del nal del clip, siguen asociados al clip. Es decir, si
más adelante ajustas el nal del clip, se mostrará la
ganancia de clip que pegaste. Cuando pegues ganancia
de clip dentro de un clip (en vez de en un clip entero
con la misma duración), se añaden puntos críticos
antes y después de los datos pegados, para que los
ajustes de ganancia fuera de la zona pegada no
cambien.
Conversión de ganancia de clip
y automatización de volumen de
pista
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite convertir ajustes de ganancia de clip
en automatización de volumen de pista y viceversa.
Al convertir ganancia de clip en automatización de
volumen, dichos ajustes se cortan y se pegan como
automatización de volumen de pista en las mismas
ubicaciones en la línea de tiempo que el clip.
Al convertir automatización de volumen de pista
en ganancia de clip, la automatización de volumen
se corta de la lista de reproducción de automatización
de volumen de la pista y se pega en el clip. Cuando la
automatización de volumen ha pasado a ser
ganancia de clip, estos ajustes se vinculan al clip
y permanecerán con él si este se mueve, corta,
copia o pega.
Para convertir ajustes de ganancia de clip en
automatización de volumen de pista:
1 Selecciona un clip o dene una selección de
edición.
2 Elige Edit › Automation › Convert Clip Gain to
Volume Automation
.
Para convertir automatización de volumen de
pista en ganancia de clip:
1 Selecciona un clip o dene una selección de
edición.
2 Elige Edit › Automation › Convert Volume to
Clip Gain
.
Combinación de ganancia de clip
y automatización de volumen de
pista
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite combinar ajustes de ganancia de
clip con automatización de volumen de pista y
viceversa.
Al combinar ganancia de clip con automatización de
volumen, dichos ajustes se cortan y se combinan con la
automatización de volumen de pista en las mismas
ubicaciones en la línea de tiempo que el clip.
Al combinar automatización de volumen de pista con
ganancia de clip, la automatización de volumen se
corta de la lista de reproducción de automatización de
v
olumen de la pista y se combina con los ajustes
de
ganancia del clip. Cuando se ha combinado la
automatización de volumen con la ganancia de clip, la
automatización de volumen de la selección pasa a ser
0dB.
Para combinar ganancia de clip con
automatización de volumen de pista:
1 Selecciona un clip o dene una selección de
edición.
2 Elige Edit › Automation › Coalesce Clip Gain to
Volume Automation
.
Todos los ajustes de ganancia de clip por encima
d
e +12 dB se perderán en la conversión a
automatización de volumen. Los ajustes en los
fundidos cruzados se incluirán en los mismos
como parte de la automatización de volumen.
Guía de referencia de Pro Tools580
Para combinar automatización de volumen de
pista con ganancia de clip:
1 Selecciona un clip o dene una selección de
edición.
2 Elige Edit › Automation › Coalesce Volume to
Clip Gain
.
Omisión de ganancia de clip
Pro Tools permite omitir los ajustes de ganancia de
cualquier clip completo seleccionado. Esto implica
que puedes escuchar el clip sin ninguna modicación
de ganancia y sin perder los ajustes actuales.
Para omitir (o anular la omisión) de los ajustes de
ganancia de un clip, realiza una de las siguientes
acciones:
Selecciona uno o más clips completos y elige
Clip › Clip Gain › Bypass Clip Gain (o elige Clip ›
Clip Gain › Unbypass Clip Gain)
Haz clic derecho en el fader de ganancia de clip
de un clip y selecciona (o anula la selección de)
Bypass.
Haz clic derecho en un clip o una selección de
edición y elige
Clip Gain › Bypass Clip Gain (o
elige
Clip Gain › Unbypass Clip Gain).
Los ajustes de ganancia de clip de los clips completos
en la selección de edición se omitirán (o se anula la
omisión).
Renderización de ganancia de
clip
Pro Tools permite renderizar los ajustes de ganancia
de cualquier clip completo seleccionado. Renderizar
la ganancia de clip aplica los ajustes de ganancia
actuales a un nuevo clip y establece los ajustes de
ganancia del nuevo clip en 0 dB.
Para renderizar la ganancia de un clip, realiza una
de las siguientes acciones:
Selecciona uno o más clips y elige Clip › Clip
Gain › Render Clip Gain
.
Haz doble clic en el icono de fader de ganancia
de clip y elige
Render Clip Gain.
Haz clic derecho en un clip o en una selección
de edición y elige
Clip Gain › Render Clip Gain.
Se renderiza la ganancia de los clips completos que
entren dentro de la selección de edición y su valor
de ganancia se reestablece en 0 dB.
Todos los ajustes de ganancia de clip por encima
de +12 dB se perderán cuando se combinen
automatización de volumen. La ganancia en los
fundidos cruzados se incluirá en los mismos como
parte de la automatización de volumen.
En los clips con valores de ganancia distintos
a 0 dB, el comando Preparar pistas DPE (para
DestructivePunch) renderiza automáticamente
todos los ajustes de ganancia de clip y reestablece
sus valores en 0 dB.
Al llevar a cabo procesamiento AudioSuite en
el modo AudioSuite que renderiza la ganancia
de clip, los ajustes de ganancia se renderizan
primero y después se aplica el procesamiento
AudioSuite. La ganancia de clip se restablece
a
0 dB para el clip resultante. Sin embargo, cuando
creas archivos individuales con renderización
AudioSuite, o si sobrescribes archivos clip por
clip, se conservan los ajustes de ganancia de
clip. Para más información, consulta
“Condiciones para renderización AudioSuite
con márgenes, fundidos, ganancia de clip y
metadatos” en la página 840.
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 581
Consolidar clips
En el curso de las operaciones de edición normales,
una pista puede llegar a contener varios clips. Ahora
bien, cuando una pista o un rango de pista (por
ejemplo, un verso o un coro) alcanza un estado
satisfactorio, es probable que desees consolidar
varios clips en uno solo.
Al consolidar una pista de audio entera o solo una
selección de edición, se escribe un archivo de audio
nuevo que se compone de la selección entera,
incluidos los posibles espacios vacíos.
Durante la consolidación, los clips silenciados se
tratan como si fueran silencios. El comando
Consolidate funciona igual tanto si las pistas están
silenciadas como si no, o con o sin automatización de
silenciamiento.
Para consolidar clips dentro de una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para seleccionar los clips que deseas consolidar,
utiliza la herramienta de mano Time o la de
selección.
Para seleccionar todos los clips de una pista, haz
clic tres veces en su lista de reproducción con la
herramienta de selección.
2 Elige Edit › Consolidate.
Compactación de archivos
de audio
El comando Compact elimina porciones de archivos
de audio no utilizadas para ahorrar espacio en disco y
preparar copias de seguridad del disco duro mejor
organizadas. El comando
Compact Selected también
elimina los archivos de audio a los que no hace
referencia ningún clip de las pistas.
Como esta operación elimina datos de audio de forma
permanente, el comando
Compact
solo se debe usar
después de haber realizado todas las tareas de edición
requeridas y de haberse asegurado de que los datos no
utilizados se volverán a necesitar.
Con el comando
Compact
pueden
rellenarse
los clips
del archivo compactado en la medida seleccionada por
el usuario. Si los clips de la sesión con la que trabajas
utilizan fundidos cruzados o si quieres rellenarlos para
ajustes posteriores, debes introducir una cantidad de
relleno apropiada (en milisegundos).
Para compactar un archivo de audio:
1 Utiliza la lista de clips para seleccionar los clips
que desees compactar.
2 En el menú Clip List, escoge Compact.
3 Indica la cantidad de relleno (en milisegundos)
deseado para los clips del archivo.
4 Haz clic en Compact para compactar el archivo
o en
Cancelar para cancelar el comando.
Cuando se ha completado el comando
Compact,
la sesión se guarda automáticamente.
Consolidar una pista de audio no consolida
los datos de automatización subyacentes. Para
crear un solo archivo con datos de
automatización aplicados al audio, utiliza la
función Bounce to Disk (consulta “Bounce To
Disk” en la página 1060).
Presiona Alt+Mayús+3 (Windows) u Opción+
Mayús+3 (Mac) para consolidar.
El comando Compact Selected es de tipo
destructivo e irreversible. Al aplicarlo se alteran
de modo permanente los archivos de audio
originales. Los datos que se eliminan mediante
este comando no se pueden restablecer.
Guía de referencia de Pro Tools582
Procesar audio con plug-ins
AudioSuite
Los plug-ins AudioSuite incluidos con Pro Tools
pueden usarse para procesar y modicar un clip de
audio o todo un archivo. Haz esto para aplicar un
proceso de AudioSuite concreto, como Normalization
o DC Offset Removal, a un número ilimitado de clips
de audio de la sesión.
TCE (Time Compression and
Expansion) Edit To Timeline
Selection
(solo en Pro Tools HD)
Cuando las selecciones de línea de tiempo y edición
están desvinculadas, es posible expandir y comprimir
una selección de audio para dar cabida a la selección
de línea de tiempo. En pistas de audio, TCE Edit to
Timeline Selection
usa el TCE AudioSuite Plug-In
seleccionado en las preferencias de Procesamiento
(consulta “Pestaña Processing de Preferences” en la
página 117
)
. En las pistas con Elastic Audio activado,
TCE Edit To Timeline Selection usa el plug-in de
Elastic Audio seleccionado en la pista (consulta
“Plug-ins de Elastic Audio” en la página 852).
Para ajustar una selección de edición a la línea de
tiempo:
1 Deselecciona Options › Link Timeline and Edit
Selection
.
2
Utiliza la herramienta de selección para seleccionar
el material de audio que deseas comprimir o
expandir.
3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo,
selecciona el rango de tiempo que debe acoger
al material de audio.
4 Selecciona Edit › TCE Edit to Timeline Selection.
La selección de edición se comprime o expande
hasta la duración de la selección de línea de tiempo.
TCE Edit to Timeline Selection
en varias pistas y canales
El comando TCE Edit to Timeline puede usarse en
selecciones multicanal y selecciones a través de varias
pistas. Debe tenerse en cuenta que todos los clips se
comprimen o expanden en la misma proporción
(porcentaje), basada en el rango de selección de
edición. Esto garantiza la permanencia de la relación
rítmica entre distintos canales y pistas.
Ajuste de un clip de audio en una
selección de edición
Los clips se pueden arrastrar desde la lista de clips
para situarlos en una selección de edición. El clip
arrastrado se comprime o expande para ajustarlo a
la selección. En pistas de audio, TCE Edit to Timeline
Selection usa el plug-In TCE AudioSuite seleccionado
en las preferencias de Procesamiento (consulta
“Pestaña Processing de Preferences” en la
página 117
)
. En las pistas con Elastic Audio activado,
usa el plug-in de Elastic Audio seleccionado en la
pista (consulta “Plug-ins de Elastic Audio” en la
página 852).
Para ajustar un clip de audio a una selección de
edición:
1
Dene una selección de edición con la herramienta
de selección en una pista de audio.
2
Mantén pulsadas las teclas Control+Alt (Windows)
o Comando+Opción (Macintosh) mientras
arrastras el clip desde la lista de clips hasta la
pista que contiene la selección. El inicio del clip
se coloca al comienzo de la selección; el clip se
comprime o se expande hasta tener la misma
duración que la selección.
Si necesitas más información sobre los plug-ins
AudioSuite, consulta el Capítulo 39,
“Procesamiento de AudioSuite”.
Capítulo 27: Editar clips y selecciones 583
Comando Fit to Selection en
varias pistas y canales
El comando Fit to Selection permite arrastrar varios
clips de la lista de clips Audio a varias pistas o pistas
multicanal.
Debe tenerse en cuenta que todos los clips arrastrados
se comprimen o expanden en la misma proporción
(porcentaje), basada en la duración del último clip
seleccionado antes del arrastre.
Clasicar clips
Puedes clasicar diferentes clips en una escala del
1 al 5, en la que 5 es la puntuación máxima (la mejor)
y 1 es la mínima (la peor). La clasicación de clips
resulta útil para identicar qué tomas (clips) son
tus preferidas a la hora de crear listas de reproducción.
La clasicación de los clips se puede mostrar u ocultar
con el n de facilitar la composición de pistas o la
edición normal. También se pueden mostrar u ocultar
las rutas de lista de reproducción, según la
clasicación de clips de la lista (consulta “Filtrado
de rutas” en la página 613).
Para clasicar (valorar) un clip:
1 Selecciona otro clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Escoge
Clip › Rating
, y selecciona una clasicación
de 1 a 5.
Haz clic derecho en el clip, escoge
Rate, y
selecciona una clasicación de 1 a 5.
Para mostrar las clasicaciones de los clips:
Selecciona View › Clip › Rating.
Para ocultar las clasicaciones de los clips:
Deselecciona View › Clip › Rating.
Durante la reproducción, puedes clasicar los
clips seleccionados si pulsa las teclas Control+
Alt+Inicio (Windows) o Comando+Opción+
Control (Mac) y escribes el número de
valoración (1–5) en el teclado numérico.
Clip con clasicación visible
Guía de referencia de Pro Tools584
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 585
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados
Pro Tools calcula fundidos y fundidos cruzados en
RAM en tiempo real. Es posible aplicar de manera
rápida y fácil un fundido de entrada o de salida en
un clip de audio, así como fundidos cruzados entre
clips de audio adyacentes. El fundido cruzado solapa
suavemente un clip de audio con el siguiente para
evitar ruidos o cambios repentinos. Los fundidos
cruzados se aplican, por ejemplo, para suavizar
transiciones o crear efectos especiales. Los valores
de duración, posición y forma del fundido cruzado
se pueden denir para cada caso.
Acerca de fundidos cruzados
y curvas
Para crear un fundido cruzado entre dos clips, usa
la herramienta de selección y marca el espacio
comprendido entre el punto de n del primer clip y el
de inicio del segundo. La longitud de la selección
determina la duración del fundido cruzado.
Aunque los fundidos den la impresión de ser clips
independientes, no pueden separarse de los clips en las
que se han creado. En cambio, sí es posible crear
fundidos de entrada y de salida para clips concretos
(consulta “Creación de fundidos al principio y al nal
de clips” en la página 592).
En el cuadro de diálogo Fades, puedes seleccionar, ver
y manipular las curvas usadas para realizar fundidos
y fundidos cruzados. Puedes asignar distintos
volúmenes de curva a las porciones de entrada y salida
de fundidos cruzados. El cuadro de diálogo Fades
también puede utilizarse para escuchar un fundido
o
fundido cruzado antes de aplicarlo.
El tipo de selección que se realiza determina el carácter
del fundido
Fundido cruzado estándar
(centrado)
Este tipo de selección crea un fundido cruzado a
ambos lados de un punto de empalme, lo que afecta al
volumen del clip 1 y el clip 2. Es el fundido cruzado
más común.
Para aplicar este tipo de fundido cruzado, el clip 1
debe contener material de audio después del punto
de n, y el clip 2 debe contener material de audio
antes del punto de inicio.
Dado que los fundidos cruzados se crean
superponiendo el audio, estos no pueden
realizarse en clips que no contienen material de
audio
Si un clip carece de datos sucientes para ejecutar
un fundido o un fundido cruzado, se te indicará
que debes omitirlo o ajustar los límites de la
selección para poder ejecutarlo.
Fundido cruzado centrado
clip 2
clip 1
Punto de
empalme
Selección de fundido cruzado
Curva de fundido
de entrada
Curva de
fundido de salida
Guía de referencia de Pro Tools586
Pre-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado antes
del punto de empalme. De este modo, se puede
mantener el volumen del principio del clip 2 en lugar
de alterarlo con un fundido, lo cual es útil para
conservar un ataque fuerte al comienzo de ese clip.
Al denir selecciones para fundidos cruzados en
el límite de ambos clips, la tecla Tab sitúa el cursor en
el punto exacto de principio o de n de un clip.
Este tipo de fundido cruzado requiere que el clip 2
contenga material de audio antes del punto de inicio.
Post-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado después
del punto de empalme. Es útil para mantener la
amplitud del clip 1 hasta el nal. Al denir selecciones
para fundidos cruzados en el límite de ambos clips, la
tecla Tab sitúa el cursor en el punto exacto de principio
o de n de un clip.
Este tipo de fundido cruzado requiere que el clip 1
contenga material de audio después del punto de n.
Vista de fundidos cruzados
superpuestos
Pro Tools permite visualizar las formas de onda
que se superponen en los fundidos cruzados.
Para mostrar (u ocultar) los fundidos cruzados
superpuestos:
Selecciona (o deselecciona) View › Waveform
Overlapping Crossfades
.
Fades (cuadro de diálogo)
Con la secuencia de comandos
Edit › Fades
se accede al
cuadro de diálogo Fades. En él, se puede
seleccionar,
ver y obtener una vista previa del fundido
cruzado, así
como editar las curvas usadas para ejecutarlo. Un
fundido de entrada muestra la
conguración de forma
de fundido de entrada,
pero no la conguración de
forma de fundido de salida, y viceversa, un fundido
de salida muestra la conguración de forma de fundido
de salida pero no la de fundido de entrada.
Pre-fundido cruzado
Post-fundido cruzado
clip 2clip 1 clip 2clip 1
Punto de empalme
Selección de fundido cruzado
clip 2clip 1
Punto
de empalme
Selección de fundido cruzado
Vista de fundidos cruzados superpuestos
Cuadro de diálogo Fades, fundido de salida
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 587
El cuadro de diálogo Fades contiene los siguientes
controles:
Audición
Haz clic en este botón para escuchar fundidos.
Pro Tools admite la audición de los fundidos
directamente desde las salidas de interfaz de audio.
Ver primera pista (solo para fundidos cruzados)
Si el fundido cruzado afecta a más de una pista,
este botón permite ver y obtener una vista previa
del audio de la primera pista de un par de pistas
adyacentes.
Ver segunda pista (solo para fundidos cruzados)
Si el fundido cruzado afecta a más de una pista,
este botón permite ver y obtener una vista previa
del audio de la segunda pista de un par de pistas
adyacentes.
Ver ambas pistas (solo para fundidos cruzados)
Haz clic en este botón para mostrar las formas de
onda de las dos primeras pistas adyacentes en un
fundido cruzado multipista.
Solo curvas de fundido
Haz clic en este botón para mostrar las curvas de
fundido pero no las formas de onda de audio. Es la
vista predeterminada al abrir el cuadro de diálogo
Fades.
Curvas de fundido y formas de onda
independientes
Haz clic en este botón para mostrar las curvas de
fundido especicadas y vistas separadas de las formas
de onda de audio de fundido de entrada y salida.
Curvas de fundido y formas de onda
superpuestas
Haz clic en este botón para mostrar las curvas de
fundido especicadas y vistas superpuestas de las
formas de onda de audio de fundido de entrada y
salida.
Cuadro de diálogo Fades, fundido cruzado
Guía de referencia de Pro Tools588
Curvas de fundido y formas de onda sumadas
Haz clic en este botón para mostrar las curvas de
fundido especicadas junto con una sola forma de
onda que representa todo el audio del fundido cruzado.
Acercar
Haz clic en este botón para ampliar la escala de la
vista de amplitud de forma de onda. Pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) mientras haces
clic para restablecer la escala predeterminada.
Alejar
Haz clic en este botón para reducir la escala de la
vista de amplitud de forma de onda. Pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) mientras haces
clic para restablecer la escala predeterminada.
Conguración de forma de
fundido de salida
La opción Out Shape permite denir la forma del
fundido de salida de un clip para un fundido, o del
clip 1 para un fundido cruzado.
Standard
Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que puede
editarse arrastrando la curva.
S-Curve
Selecciona una curva en forma de S, con
características de principio y n invertidas. Agiliza el
fundido de salida al inicio de la curva y lo ralentiza al
nal, por ejemplo. Las curvas en forma de S pueden
ser útiles con material al que es difícil aplicar fundidos
cruzados. Pueden editarse arrastrando la curva en el
editor de curvas.
Curvas preestablecidas
Existen siete curvas
habituales preestablecidas para facilitar la creación de
fundidos cruzados. Estas curvas pueden editarse
arrastrando sus puntos de n en el editor de curvas del
cuadro de diálogo Fades. A continuación se describen
las siete curvas:
La curva 1 mantiene el volumen total mediante
el fundido, con un descenso brusco al nal de él.
La curva 2 aplica un fundido de salida
relativamente lento y mantiene un volumen bastante
alto durante todo el fundido.
La curva 3 aplica un fundido de salida algo más
rápido y mantiene un volumen más bajo durante el
fundido.
Fade-Out Shape
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 589
La curva 4 aplica un fundido de salida lineal.
Es la curva predeterminada.
La curva 5 aplica un fundido de salida rápido al
comienzo del fundido cruzado.
La curva 6 hace descender el volumen todavía
más rápidamente al comienzo del fundido.
La curva 7 silencia el audio al comienzo del
fundido.
Conguración de vínculo
(solo en fundidos cruzados)
La opción Link vincula las curvas de fundido de
entrada y salida. Al ajustar una de las curvas, también
se ajusta la otra. De esta forma, el fundido cruzado
resultante tiene
igual potencia
o
igual ganancia
, según
la opción seleccionada.
Equal Power.
Esta opción se recomienda para material
sin coherencia de fase, por ejemplo un fundido cruzado
entre dos tipos de material
completamente distintos.
Usa esta opción para evitar la
posible caída de volumen
en un fundido cruzado congurado con Equal Gain. Con
este fundido puedes mantener pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras haces clic en la
curva de fundido para restablecer la forma
predeterminada.
Equal Gain.
Se recomienda para material con cierta
coherencia de fase, por ejemplo fundidos cruzados
entre clips/instrumentos idénticos (por ejemplo, un bucle
de batería repetido). Usa esta opción para evitar el
posible recorte de picos con fundidos congurados
con Equal Power. Con este fundido puedes mantener
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras haces clic en la curva de fundido para
restablecer la forma predeterminada.
None.
Desactiva la vinculación entre las curvas de
fundido de salida y entrada, y permite realizar ajustes
independientemente, incluidos los puntos de inicio
y de n. Esta opción también permite crear formas
personalizadas de fundido cruzado.
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Vínculo de fundido
Ajuste del punto nal de una curva de fundido
Guía de referencia de Pro Tools590
Cuando
Link
está establecido en
Equal Power
o
Equal
Gain, solamente se puede modicar la porción de
fundido entrante de la curva, pulsando Alt (Windows)
u Opción (Mac) al arrastrar. Para editar la porción de
fundido de salida de la curva, mantén pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) mientras
arrastras.
Conguración de forma de
fundido de entrada
La opción In Shape permite denir la forma del
fundido de salida de un clip para un fundido, o del
clip 2 para un fundido cruzado.
Standard.
Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que puede
e
ditarse arrastrando la curva.
S-Curve.
Selecciona una curva en forma de S, con
características de principio y n invertidas. Esto
agiliza el fundido al inicio de la curva y lo ralentiza
al nal. Las curvas en forma de S son útiles con
material al que es difícil aplicar fundidos. Pueden
editarse arrastrando la curva en el editor de curvas.
Preset Curves.
Se proporcionan siete curvas habi
-
tuales preestablecidas para facilitar la creación. Estas
curvas pueden editarse arrastrando sus puntos de n
en el editor de curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 aplica un fundido de entrada a todo
volumen justo al principio del fundido y lo mantiene
durante todo el fundido.
La curva 2 aplica un fundido de entrada rápido y
alcanza la amplitud total cerca del comienzo del
fundido.
La curva 3 aplica un fundido de entrada
moderadamente rápido.
La curva 4 aplica un fundido de entrada lineal.
Es la curva predeterminada.
La curva 5 aplica un fundido de entrada lento al
comienzo del fundido.
La curva 6 aplica un fundido de entrada más
lento que la curva anterior.
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 591
La curva 7 silencia el audio hasta el nal del
fundido.
Combinaciones de curva más
comunes
A continuación se presentan las combinaciones de
curvas de fundido de entrada y salida
Fundido cruzado lineal
Útil para uso general, con
una transición uida y suave entre el clip 1 y el
clip 2.
Fundidos cruzados de igual potencia
Útil para
uso general, en casos para los que uno lineal parece
crear una caída obvia de volumen en el punto de
empalme.
Fundido superpuesto
Esta combinación de curvas
mantiene ambos clips a la mayor amplitud durante
todo el fundido cruzado: el clip 2 “se mete” desde el
principio, y el clip 1 “se sale” cerca del nal.
Preferencias de fundidos y
fundidos cruzados
El usuario puede establecer una conguración
predeterminada para crear fundidos y fundidos
cruzados. Los valores de esta conguración se cargan
como “base” para usar los comandos Create Fades,
Fade to Start y Fade to End.
Para congurar las preferencias de fundidos y
fundidos cruzados:
1
Elige
Setups › Preferences
y haz clic en la pestaña
Editing.
2 Congura los tiempos de Crossfade Preview
Pre-Roll y Post-Roll para las vistas previas de
los fundidos.
Curva preestablecida 7
Fundido cruzado lineal
Fundidos cruzados de igual potencia
1. Out 2. In
1. Out 2. In
Fundido cruzado superpuesto
Preferencias de fundidos
1. Out 2. In
Guía de referencia de Pro Tools592
3 Haz clic en Fade In y establece el formato
predeterminado de los fundidos de entrada al
utilizar la herramienta Smart Tool, y haz clic en
Aceptar.
4 Haz clic en Fade Out y establece el formato
predeterminado de los fundidos de salida al
utilizar la herramienta Smart Tool, y haz clic en
Aceptar.
5 Haz clic en Crossfade y establece el formato
predeterminado de los fundidos cruzados al
utilizar la herramienta Smart Tool, y haz clic en
Aceptar.
6 Haz clic en Aceptar.
Creación de fundidos al
principio y al nal de clips
Pro Tools permite crear fundidos de entrada y de
salida al principio y al nal de clips.
Con los sistemas Pro Tools HD, se puede usar además
una opción automática para aplicar fundidos de
entrada y salida
en tiempo real
a todos los clips durante
la reproducción. Para más información, consulta “Uso
de fundidos automáticos” en la página 595.
Creación de fundidos de entrada
y de salida
Según la forma de efectuar la selección, se puede
colocar un fundido de entrada o de salida justo en
el comienzo o el nal de la selección, o de forma
que abarque una porción de pista vacía. La duración
de la selección en el clip determina la duración del
fundido de entrada o de salida.
También puedes aplicar un fundido desde un punto
de inserción hasta el principio o el nal de un clip.
Aunque den la impresión de ser clips independientes,
los fundidos no pueden separarse de los clips en los
que se han creado.
Durante el cambio de tempo en una pista de audio
basada en tics, los fundidos de entrada y salida
permanecen con sus clips de origen. Los fundidos
conservan su duración total y, por consiguiente,
se recalculan después de que se presenten cambios
en el tempo.
Para crear un fundido de entrada:
1
Selecciona el principio del clip al que deseas aplicar
el fundido inicial. La selección debe llegar al
comienzo exacto del clip o a una zona en blanco
antes del clip en la pista.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge
Edit › Fades › Create.
Pulsa las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
Para aplicar la forma de fundido o de fundido
cruzado, dene una selección de edición y pulsa
Control+Inicio+F (Windows) o Comando+
Control+F (Mac).
Clip con fundido de entrada
Selección de comienzo de clip para un fundido de entrada
Para aplicar Fade In mediante la opción Default
Fade In (en la página Editing de Preferences),
sin necesidad de abrir el cuadro de diálogo
Fades, pulsa Control+Inicio+F (Windows) o
Comando+Control+F (Mac).
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 593
3 Selecciona la curva de fundido de entrada y
congura el resto de opciones de fundido.
4 Haz clic en el botón de audición para escuchar
el fundido.
5 Ajusta la curva arrastrándola o eligiendo otra
forma en el menú desplegable
In Shape.
6 Haz clic en Aceptar.
La curva de fundido seleccionada aparece en el clip.
Para crear un fundido de salida:
1 Selecciona el n del clip al que aplicar el fundido
de salida. La selección debe extenderse justo hasta
el nal del clip o hasta un área vacía detrás del
clip en la pista.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge
Edit › Fades › Create.
Pulsa las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
3 Selecciona la curva de fundido de salida y
congura el resto de opciones de fundido.
4 Haz clic en el botón de audición para escuchar
el fundido.
5 Ajusta la curva arrastrándola o eligiendo otra
forma en el menú desplegable
Out Shape.
6 Haz clic en Aceptar.
Pro Tools calcula el fundido y la curva de fundido
seleccionada aparece en el clip.
Para fundir desde el punto de inserción hasta el
punto de inicio de un clip:
1 Coloca el cursor en una ubicación del clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Fades › Fade To Start.
Pulsa Alt+D (Windows) o Control+D (Mac).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de Fade In (consulta “Preferencias de
fundidos y fundidos cruzados” en la página 591).
Para fundir desde el punto de inserción al punto
de n de un clip:
1 Coloca el cursor en una ubicación del clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Fades › Fade To End.
Pulsa Alt+G (Windows) o Control+G (Mac).
El fundido se aplica según las preferencias de Fade
Out (consulta “Preferencias de fundidos y fundidos
cruzados” en la página 591
).
Selección de n de clip para un fundido de salida
Para aplicar Fade Out mediante la opción Default
Fade Out (en la página Editing de Preferences),
sin necesidad de abrir el cuadro de diálogo Fades,
pulsa Control+Inicio+F (Windows) o Comando+
Control+F (Mac).
La duración de un fundido puede modicarse
con cualquiera de las herramientas de ajuste,
incluidos los comandos Nudge Trim. Consulta
“Uso de las herramientas de ajuste” en la
página 524 y “Ajustes mediante el valor de
Nudge” en la página 567.
Guía de referencia de Pro Tools594
Creación de un fundido
cruzado
Para crear un fundido cruzado entre dos clips:
1 Con la herramienta de selección, haz clic en el
punto en el que deseas que empiece el fundido
cruzado en el primer clip y arrastra el cursor hasta el
nal deseado en el segundo. Las selecciones de
fundido cruzado pueden empezar y acabar en
cualquier punto de los clips respectivos.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge
Edit › Fades › Create.
Pulsa las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
3 Usa los botones de vista para ajustar la vista del
fundido cruzado. Procesar la representación de
forma de onda de selecciones extensas puede
tardar un poco.
4 Selecciona una opción de Out Shape e In Shape.
5 Selecciona una opción Linking.
6 Haz clic en el botón de audición para escuchar
el fundido cruzado. Si el fundido cruzado es
prolongado, Pro Tools puede tardar un poco en
calcular y cargar el material de audio en la RAM
de reproducción.
7 Efectúa uno de estos procedimientos:
Ajuste las curvas eligiendo distintas formas
predeterminadas en los menús desplegables
Out
Shape
e In Shape.
Arrastra las curvas de fundido de entrada y salida
hasta una forma personalizada. Si eliges None
como opción de Link, puedes arrastrar los puntos
de inicio o de n de una curva de fundido para
ajustar su punto de inicio o de n.
8 Haz clic en el botón de audición para volver a
escuchar el fundido cruzado.
9 S
i el resultado es satisfactorio, haz clic en
Aceptar
.
Para eliminar un fundido cruzado, efectúa una de
estas acciones:
Selecciona el área de la pista que contiene los
fundidos cruzados para eliminar y eliges
Edit ›
Fades › Delete
.
Utiliza la herramienta de mano Time para
seleccionar el fundido cruzado y pulsa la tecla
Retroceso (Windows) o Delete (Mac).
Haz clic derecho en el fundido cruzado con
cualquiera de las herramientas de edición y, en
el menú desplegable, selecciona
Delete Fades.
Para ajustar un fundido cruzado:
1 Con la herramienta de mano Time, selecciona el
fundido cruzado o haz doble clic sobre él con la
herramienta de selección.
2 Utiliza una de las herramientas de ajuste para
ajustar uno de los lados del fundido cruzado. Tras la
operación de recorte, el fundido cruzado se vuelve a
calcular para reejar la nueva duración.
Para aplicar Crossfade mediante la opción
Default Crossfade (en la pestaña Editing de
Preferences), sin necesidad de abrir el cuadro
de diálogo Fades, pulsa Control+Inicio+F
(Windows) o Comando+Control+F (Mac).
La duración de un fundido cruzado puede
modicarse con cualquiera de las herramientas
de ajuste, incluidos los comandos Nudge Trim.
Consulta “Uso de las herramientas de ajuste” en
la página 524 y “Ajustes mediante el valor de
Nudge” en la página 567.
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 595
Fundidos cruzados para pistas
de audio basadas en tics
Los fundidos cruzados se vuelven a renderizar
después de cambiar el tempo en una pista de audio
basada en tics. El nuevo fundido cruzado es de la
misma duración que el fundido cruzado anterior al
cambio en el tempo.
Si no hay suciente material de audio para completar
el fundido cruzado, o si la nueva área de fundido
cruzado queda fuera de los límites de un clip válido,
el fundido cruzado se elimina.
Selecciones de pre/post-fundido
cruzado
Al realizar una selección que empieza o termina justo
en el límite de ambos clips, puedes crear fundidos
cruzados “pre” o “post”. Usa la tecla Tab para colocar
el punto de inserción justo en el principio o el nal de
un clip.
Para crear un fundido cruzado anterior o posterior
al empalme:
1 Con la herramienta de selección, haz clic en la
pista que contiene los clips a los que deseas aplicar
el fundido cruzado.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Tab para mover la línea de cabezal
de reproducción hacia adelante, hasta el límite
con el clip siguiente.
Pulsa Control+Tab (Windows) u Opción+Tab
(Mac) para mover la línea de cabezal de
reproducción al límite del clip anterior.
3 Prolonga la selección mediante uno de estos
procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras arrastras
para ajustar la selección o pulsa las teclas Mayús+
Tab para extender la selección hasta el límite del
clip siguiente.
Pulsa las teclas Control+Mayús+Tab (Windows)
u Opción+Mayús+Tab (Mac) para ampliar la
selección al límite del clip anterior.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge
Edit › Fades › Create.
Pulsa las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac).
5 Elige un tipo de fundido y haz clic en Aceptar.
Uso de fundidos automáticos
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD puede aplicar automáticamente
fundidos de entrada y salida automáticos a todos los
límites del clip de la sesión al reproducir. Especica la
duración (de 0 a 10 ms) de los fundidos automáticos en
tiempo real mediante la preferencia Auto Clip Fade
In/Out Length
de la página Operation Preferences.
Estos fundidos de entrada y de salida se ejecutan
durante la reproducción pero no aparecen en la ventana
Edit ni se escriben en disco.
La opción automática de fundidos de entrada y salida
también afecta al préstamo de voces de una sesión.
Siempre que una pista virtual de prioridad inferior
“se asoma” a través de un silencio de una pista con
prioridad superior en la misma voz, se aplica a la
transición un fundido de entrada y uno de salida.
Es una función especialmente útil para elementos
de posproducción tales como pistas de diálogos.
Por ejemplo, puedes asignar a la misma voz tanto
una pista de diálogo como un “tono de ambiente” con
un fondo similar. A continuación, puedes congurar
el
valor de la opción
AutoFade con una duración
moderada (unos 4 ms) de modo que, al producirse
un silencio en el diálogo, pase con suavidad a
reproducir la pista de sonido de fondo.
Los fundidos automáticos no se aplican al
procesamiento de AudioSuite.
Guía de referencia de Pro Tools596
El uso de fundidos automáticos de entrada y de salida
evita la molestia de tener que editar en cruces a cero o
la generación de fundidos innecesarios con el n de
eliminar ruidos de “clic” o “pop” en la reproducción.
No obstante, esos clics o chasquidos siguen existiendo
en el archivo de sonido subyacente. Por lo tanto, dichas
anomalías se manifestarán si se usa el plug-in
AudioSuite Duplicate o el comando Export Clips as
Fi
les (en la lista de clips) para duplicar varios clips
como si fueran un archivo continuo. Para generar en
disco estos fundidos automáticos en tiempo real, elige
File › Bounce to › Disk
.
Para denir la duración de fundidos de entrada y
salida automáticos:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Indica un valor entre 0 y 10 ms para la duración
de fundido automático con
Auto Clip Fade In/Out
Length. Un valor cero (predeterminado) signica
que no habrá fundido automático.
3
Haz clic en
Aceptar
. El valor de fundido automático
se guarda con la sesión y se aplica de forma
automática a todos los límites de clip hasta que
se cambie.
Creación de lotes de
fundidos y fundidos cruzados
Con Batch Fades se pueden crear varios fundidos a
la vez. Para ello, debes seleccionar varios clips y
usar el comando Create Fades para crear fundidos
cruzados para cada transición de clip. Si tu selección
incluye clips que ya contienen fundidos cruzados,
esta función permite efectuar modicaciones.
Para aplicar fundidos cruzados entre varios clips:
1 Utiliza la herramienta de selección para hacer
clic sobre el primer clip en que crear un fundido
cruzado. La selección debe abarcar todo el clip.
2 Arrastra para extender la selección hasta el último
clip en que efectuar un fundido cruzado.
La selección debe abarcar todo el clip.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge
Edit › Fades › Create.
Pulsa Comando+F (Mac) o Control+F (Windows).
4
Selecciona una de las opciones
Create New Fades
,
Create New Fade-Ins & Outs, Adjust Existing
Fades
o una combinación de éstas.
Si optas por crear nuevos fundidos y nuevos fundidos
de entrada y salida, se crean fundidos cruzados en
todos los límites de clip adyacentes a otro clip
seleccionado, un fundido de entrada al comienzo del
primer clip y uno de salida al nal del último clip.
Clips seleccionados para fundidos en lote
Cuadro de diálogo Batch Fades
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 597
5
Selecciona la colocación de los fundidos: centrado,
antes o después del empalme (consulta
“Acerca
de fundidos cruzados y curvas” en la página 585).
6 Indica una duración de fundido cruzado en
milisegundos.
7 Haz clic en Aceptar.
Pro Tools crea fundidos para los clips seleccionados.
Cómo mover y empujar con
Nudge a fundidos y fundidos
cruzados
Los fundidos y fundidos cruzados se pueden mover o
empujar con Nudge en las pistas, independientemente
de los clips que los forman. Al mover o empujar
fundidos de entrada o salida se muestra u oculta el
audio, conforme se va moviendo el fundido desde
el extremo de un clip que forma parte del fundido.
En cambio, al mover o empujar fundidos cruzados
se cambia el punto de superposición de los clips
que forman parte del fundido. Estas acciones también
quedan restringidas por los límites de clip subyacentes.
Cómo mover o empujar con
Nudge fundidos o fundidos
cruzados en clips
Para mover o empujar con Nudge un fundido o un
fundido cruzado dentro de los clips constituyentes:
1 Selecciona el fundido o fundido cruzado mediante
una de las opciones siguientes:
Usa la herramienta de mano Time para seleccionar
el fundido.
Usa la herramienta de selección para seleccionar
un rango en el que se incluya el fundido.
2 Para mover el fundido, utiliza uno de estos
métodos:
Arrastra el fundido con la herramienta de mano
Time hasta la posición que desees en la pista.
Empuja la selección de clip pulsando las teclas de
signo más (+) o menos (–) en el teclado numérico,
para mover el clip hacia atrás o delante en la pista.
Cómo mover clips que contienen
fundidos o fundidos cruzados
Si mueves o empujas una selección de clip que
contiene un fundido de entrada, un fundido de salida o
un fundido cruzado, el fundido también se mueve.
La duración de un fundido puede modicarse
con cualquiera de las herramientas de ajuste,
incluidos los comandos Nudge Trim. Consulta
“Uso de las herramientas de ajuste” en la
página 524 y “Ajustes mediante el valor de
Nudge” en la página 567.
Selección de un fundido con la herramienta de mano
Time
Arrastrar el fundido con la herramienta de mano Time
Resultado de un fundido que se ha movido
Guía de referencia de Pro Tools598
Para mover una selección de clip con fundidos o
fundidos cruzados:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en un clip con la herramienta de mano
Time, o bien haz doble clic con la herramienta de
selección, para seleccionar el clip junto con el
fundido de entrada o salida.
Selecciona varios clips que incluyan los fundidos y
fundidos cruzados que desees mover.
2 Para mover la selección de clip, utiliza uno de
estos métodos:
Arrastra la selección de clip con la herramienta
de mano hasta la posición que desees en la pista.
Empuja la selección de clip pulsando las teclas de
signo más (+) o menos (–) en el teclado numérico,
para mover el clip hacia atrás o delante en la pista.
Cómo empujar con Nudge clips
adyacentes a fundidos de
entrada y salida
Si empujas una selección de clip adyacente a un
fundido de entrada o salida, pero no seleccionas el
fundido, el fundido adyacente se amplia o reduce
para que no se pierdan los puntos de inicio ni de n
del fundido. Los cambios que se realizan dependen
de la cantidad de material de audio que se encuentre
fuera del punto de inicio o de n de fundido.
Para empujar con Nudge un clip sin su fundido:
1 Selecciona el clip, pero no el fundido.
2 Empuja el clip, para ello pulsa la tecla del signo
más (+) o menos (–) en el teclado numérico.
Cómo mover clips adyacentes a
fundidos cruzados
Si mueves alguno de los clips que forman parte de
un fundido cruzado, estos se separan. El estado de
fundido depende de la opción Preserve Fades when
Editing que se encuentra en la página Editing de
Preferences.
Para separar clips de fundidos cruzados y mantener
los fundidos correspondientes:
1 Elige Setups › Preferences y haz clic en la pestaña
Editing.
2 Selecciona Preserve Fades when Editing.
3
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
4 Usa la herramienta de mano Time o Separation
para seleccionar uno de los clips que forma parte
de un fundido cruzado.
Arrastrar un clip con su fundido
Selección de un clip sin su fundido
Empujar un clip sin su fundido
Selección de un clip con un fundido cruzado
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 599
5 Arrastra el clip seleccionado con la herramienta
de mano.
Para separar clips de fundidos cruzados y eliminar
el fundido:
1 Elige Setups › Preferences y haz clic en la pestaña
Editing.
2 Deselecciona Preserve Fades when Editing.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
4 Usa la herramienta de mano Time o Separation
para seleccionar uno de los clips que forma parte de
un fundido cruzado.
5 Arrastra el clip seleccionado con la herramienta
de mano.
Cómo empujar con Nudge clips
adyacentes a fundidos cruzados
Si empujas alguno de los clips que forma parte de un
fundido cruzado, el fundido se amplía para mantener la
posición relativa de los puntos de inicio y n. El punto
hasta el que se amplía el fundido cruzado depende de
la cantidad de superposición que haya entre los clips
que lo componen.
Si empujas un clip más allá del límite de audio
disponible para el fundido cruzado, se elimina el
fundido.
Para empujar con Nudge un clip y reducir el fundido
cruzado:
1
Usa la herramienta de mano Time para seleccionar
uno de los clips que forma parte del fundido
cruzado.
2 Empuja el clip, para ello pulsa la tecla del signo
más (+) o menos (–) en el teclado numérico.
Separación de clips sin que se pierdan los fundidos
Selección de un clip con un fundido cruzado
Separación de clips eliminando los fundidos
Selección de un clip con un fundido cruzado
Reducir el fundido cruzado empujándolo
Guía de referencia de Pro Tools600
Separación de clips que
contienen fundidos o
fundidos cruzados
Se pueden crear clips a partir del material de pista que
se superpone con los fundidos o fundidos cruzados.
Si está activada la opción
Preserve Fades when Editing
en la página Editing de Preferences, los fundidos del
clip de origen se ajustan al nuevo clip.
Para separar un clip que se superpone con un
fundido o fundido cruzado:
1
Utiliza la herramienta de selección para arrastrar
el
cursor y seleccionar el material requerido para
el nuevo clip.
2 Elige Edit › Separate Clip › At Selection.
En los puntos en que la selección se superponga
con algún fundido de entrada o de salida, se recorta
el fundido con el n de ajustarlo a la selección.
En los puntos en que la selección se superpone con
un fundido cruzado, se separa el fundido cruzado
en un fundido de entrada y uno de salida en el límite
de la selección.
Ajuste de clips que contienen
fundidos o fundidos cruzados
Se pueden ajustar clips en selecciones que contengan
fundidos o fundidos cruzados.
Ajuste de clips en límites de
fundido
Se pueden ajustar clips que sean adyacentes a límites
de fundido y de fundido cruzado.
Selección de material que se superpone con un
fundido de entrada
Resultado de la ejecución del comando Separate Clip
en un fundido de entrada
Selección de material que se superpone con un
fundido cruzado
Resultado de la ejecución del comando Separate Clip
en un fundido cruzado
Si está desactivada la opción Preserve Fades
when Editing en las preferencias de la pestaña
Editing, cuando se realicen ediciones se
eliminarán todos los fundidos que se encuentren
dentro de la selección.
Capítulo 28: Fundidos y fundidos cruzados 601
Para recortar un clip en un límite de fundido:
Con la herramienta de ajuste, haz clic en el límite de
clip y arrástralo para recortar el clip. El fundido se
mantiene constante y se ajusta al nuevo límite de clip.
Recorte en una selección con
fundidos o fundidos cruzados
Puedes ajustar clips en selecciones que contengan
fundidos o fundidos cruzados.
Para recortar un clip en una selección que
contenga fundidos, realiza uno de los
procedimientos siguientes:
Haz una selección en la pista y escoge Edit ›
Trim › To Selection
. Puedes recortar en varios
clips y fundidos. Los fundidos afectados se ajustan
a los nuevos límites de clip.
Haz clic con el Selector en el clip y escoge Edit
Trim › Start to Insertion
o End to Insertion. Puedes
recortar un clip o un límite de fundido de la pista.
Límites y formas de fundido
en la vista de automatización
En las vistas de automatización se muestran y se
pueden editar los límites y las formas de fundido,
lo que permite editar y ver los datos de automatización
de manera más precisa. Para más información sobre la
automatización y las las vistas, consulta el Capítulo 45,
“Automatización”.
Arrastrar un límite de clip con la herramienta de ajuste
Resultado de recortar el clip
Recorte en una selección con varios fundidos
Información sobre el fundido en la vista de automatización
Guía de referencia de Pro Tools602
Capítulo 29: Listas de reproducción 603
Capítulo 29: Listas de reproducción
La capacidad de crear listas de reproducción es una
poderosa característica de Pro Tools. Cada pista
mantiene una lista de reproducción “principal” y
varias listas de reproducción de edición “alternativas”.
La edición de listas de reproducción con
Edit Playlists
permite crear instantáneas de la disposición actual de
clips en una pista, lo que facilita experimentar con
otras formas de organizarlas, al conservar el acceso a
listas de reproducción guardadas previamente si fuere
preciso.
Una lista de reproducción, compuesta de uno o
varios clips, solo puede asignarse a una pista si no
está siendo utilizada en otra pista. Puedes crear un
número casi ilimitado de listas de reproducción de
edición que compartirán varias pistas, pero cada
pista tendrá su propia lista de automatización.
Las listas de reproducción de automatización para
pistas de audio, entrada auxiliar, master fader, y
de instrumento, almacenan datos de controles de
volumen, panorámico, silenciamiento y plug-ins. Por
su parte, las listas de automatización de pistas MIDI
almacenan
solamente
información de silenciamiento.
Los eventos de controlador continuo, cambios de
programa y eventos exclusivos del sistema se guardan
en clips MIDI y, por lo tanto, residen dentro de las
listas de reproducción de edición, tanto para pistas
MIDI como de instrumento (consulta el Capítulo 45,
“Automatización”
).
Trabajo con listas de
reproducción
Cuando se crea una pista, contiene una única lista
de reproducción vacía hasta que se graba, importa
o arrastra y suelta en ella el material.
Pueden crearse listas de reproducción vacías o como
duplicados de la lista de reproducción actual. Una vez
creadas, puedes utilizarlas, borrarlas o cambiar su
nombre, según sea necesario, mediante el selector de
lista de reproducción.
Se asigna automáticamente un nombre a las listas de
reproducción nuevas y duplicadas, formado por el
nombre de pista, seguido de un punto (.) y el número
de lista de reproducción. Por ejemplo, la primera lista
de reproducción duplicada a partir de una pista
con el nombre “Kick” recibe. automáticamente el
nombre “Kick.01”; las listas de reproducción
duplicadas siguientes reciben automáticamente el
nombre “Kick.02”, “Kick.03” y así sucesivamente.
El material de audio se puede arrastrar y soltar en
una pista desde la lista de clips, navegadores de
espacio de trabajo, desde el Explorador de
Windows o el Finder de Mac.
Selector de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools604
Creación de una lista de
reproducción
Puedes crear listas de reproducción vacías para grabar
o importar audio y MIDI. Esto puede ser útil para crear
tomas de audio o MIDI alternativas o para construir
organizaciones alternativas.
Para crear una lista de reproducción (vacía):
1 Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y elige
New.
2
Asigna un nombre a la nueva lista de reproducción
y
haz clic en Aceptar.
Aparecerá en la pista una lista de reproducción vacía,
con el nombre especicado.
Duplicado de una lista de
reproducción
Al editar una pista, puedes trabajar con una copia
de tu lista de reproducción a n de conservar la
pista original intacta.
Para duplicar la lista de reproducción de una pista:
1
Haz clic en el selector de lista de reproducción de la
pista y elige la opción Duplicate en el menú
desplegable.
2
Asigna un nombre a la nueva lista de reproducción
y haz clic en
Aceptar
.
La lista de reproducción duplicada aparece en la
pista y el nombre de pista pasa a ser el de la nueva
lista de reproducción.
Asignación de una lista de
reproducción a otra pista
De forma predeterminada, una lista de reproducción
solo está normalmente disponible para la pista en
la que se creó. Aunque si la lista de reproducción
ya no está en uso en su pista original, ni en ninguna
otra pista, puede reasignarse a otra pista con la función
Other Playlists. Si una lista de reproducción se vuelve
a asignar a otra pista (asignada ya a alguna pista),
no estará disponible para otras pistas , incluso la
pista en que se originó.
La base de tiempo de una lista de reproducción de
audio se guarda con la lista de reproducción. Cuando
se asigna una lista de reproducción sin asignar a
cualquier pista, la pista asume la base de tiempo
guardada de la lista de reproducción.
Para asignar una lista de reproducción de pista:
Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y efectúa una de estas acciones:
Selecciona una de las listas de reproducción de
la pista.
Selecciona una lista de reproducción de otra pista
haciendo clic en el submenú Other Playlists.
La lista de reproducción seleccionada aparece en la
pista y el nombre de pista pasa a ser el de dicha lista.
Pulsa Comando+\ (Mac) or Control+\ (Windows)
para crear una nueva lista de reproducción para
la primera pista seleccionada de la sesión.
Control+Inicio+\ (Windows) para duplicar la
lista de reproducción principal de la primera
pista de la sesión.
Selección de una lista de reproducción de otra pista
Capítulo 29: Listas de reproducción 605
Cambio de nombre de lista de
reproducción
El nombre de una lista de reproducción puede
cambiarse modicando el nombre de la pista a la que
está asignada la lista.
Para cambiar el nombre de una lista de
reproducción asignada a una pista:
1 Haz doble clic en el nombre de la pista.
2 Escribe un nombre y haz clic en Aceptar.
Se actualizarán los nombres de pista y de lista de
reproducción.
Eliminación de una lista de
reproducción
Puedes eliminar denitivamente una lista de
reproducción en una sesión. No obstante, dado que las
listas de reproducción necesitan un mínimo espacio en
el disco, no necesitas borrarlas para conservar el
espacio de almacenamiento.
Para eliminar una o varias listas de reproducción
de una pista:
1 Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y elige
Delete Unused.
2 Selecciona las listas de reproducción no asignadas
que desees eliminar. Mantén pulsada la tecla Mayús
(Windows o Mac), Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic para seleccionar varias
listas de reproducción.
3 Haz clic en Aceptar para eliminar las listas de
reproducción seleccionadas. Esta opción es
irreversible.
Listas de reproducción y grupos
de edición
Al crear listas de reproducción con pistas agrupadas,
se incrementan de forma automática los sujos de
los nombres de la lista de reproducción para cada
pista del grupo de edición activo. De esta forma,
se puede volver a una toma anterior conmutando
las tomas de la lista de reproducción por grupo.
Con este método se pueden incorporar pistas nuevas
al grupo; los sujos de sus nombres de lista de
reproducción se sincronizan con las pistas originales.
Se crean listas de reproducción vacías de forma
automática para mantener sincronizadas las tomas
de la lista de reproducción al pasar a las tomas de
lista de reproducción anteriores del grupo.
Para mantener sincronizados los nombres de la
lista de reproducción y las actuaciones (ujo de
trabajo de ejemplo):
1 Crea pistas y agrúpalas.
2 Comprueba que el grupo esté activado.
3 Crea una lista de reproducción. Para ello, haz
clic en el selector de lista de reproducción en
una de las pistas del grupo y elige New. El sujo
predeterminado es “.01”, que hace referencia a
la toma 1.
4 Graba la toma 1 y después crea una lista de
reproducción. Las listas de reproducción de todas
las pistas del grupo se incrementan a “.02”.
También puedes eliminar listas de reproducción
en la vista de listas de reproducción. Haz clic
con el botón derecho en el nombre de la lista
de reproducción en una ruta o en la lista de
pistas y elige Delete.
Al eliminar una pista de una sesión, puedes optar
por eliminar también las correspondientes listas
de reproducción o conservarlas para usarlas en
otras pistas.
Para más información sobre agrupación de pistas
consulta “Agrupar pistas” en la página 239.
Guía de referencia de Pro Tools606
5 Crea pistas, por ejemplo para un músico o
micrófono adicional, y añádalas al grupo (o crea un
grupo con todas las pistas).
6 Incrementa todas las listas de reproducción
haciendo clic en el selector de lista de reproducción
en una de las pistas del grupo y elige
New
.
Ahora todas las listas de reproducción tienen el mismo
sujo. Al crear listas de reproducción adicionales en
cualquiera de las pistas del grupo, se incrementan
todas sus listas de reproducción para mantenerlas
sincronizadas.
7 Si deseas escuchar la toma .01 del primer grupo
de pistas, puedes conmutar cualquier lista de
reproducción del grupo a la lista de
reproducción .01.
Todas las pistas del grupo tienen listas de reproducción
numeradas con sujos .01 (incluso las pistas que se
han añadido al grupo original después de las tomas
anteriores). En estos miembros recién incorporados se
crean automáticamente listas de reproducción vacías
para que los números de la lista de reproducción
coincidan con todos los miembros del grupo.
Elastic Audio y listas de
reproducción alternativas
Las listas de reproducción alternativas en pistas
activadas para Elastic Audio basadas en tics solo se
ven afectadas por cambios de tempo. Los cambios en
marcadores de deformación o de evento en la lista de
reproducción principal no afectan a las listas de
reproducción alternativas.
Composición de pistas
Pro Tools ofrece herramientas de composición de
pistas
para las pistas de audio. La composición de pista
s
consiste en combinar varias selecciones de tomas
alternativas, o listas de reproducción, para crear la
mejor versión posible de una interpretación a partir de
varios pases de grabación. Con la vista de listas de
reproducción de una pista de audio, puedes selecciona
r
las mejores secciones de las listas de reproducción
alternativas de la pista y copiarlas en la lista de
reproducción principal. De este modo,
puedes crear
la “toma perfecta” con rapidez y facilidad a partir de
varias
listas de reproducción alternativas.
Ejemplo de composición de pista
En este ejemplo de trabajo, se explican algunas tareas
c
omunes de composición de pistas:
•Congurar una sesión para este proceso.
Grabar en bucle varias tomas en una pista de audio.
Escuchar y seleccionar la mejor toma.
Copiar la mejor toma en la lista de reproducción
principal.
Para congurar una sesión:
1 Abre o crea una sesión de Pro Tools.
2 Selecciona Setup › Preferences y haz clic en la
pestaña
Operation.
3 En la sección Record de la página Operation,
selecciona la opción
Automatically Create New
Playlists When Loop Recording
.
4 Haz clic en Aceptar.
Para grabar varias tomas en bucle:
1 Crea una pista de audio (estéreo o mono) o usa
una pista existente.
2 Asegúrate de que el dispositivo fuente de la
grabación esté conectado y dirigido correctamente
a la entrada de pista.
3 En el selector Track View, selecciona Playlists.
4 Para oír el material de pista hasta el punto de inicio
del bucle, activa y congura el tiempo de pre-roll.
Capítulo 29: Listas de reproducción 607
5
Activa la grabación en bucle mediante uno de
estos
métodos:
Selecciona
Options › Loop Playback.
Haz clic derecho en el botón de reproducción en
la ventana Transport y selecciona
Loop.
6 Asegúrate de que esté seleccionado Options › Link
Timeline and Edit Selection
.
7 Utiliza la herramienta de selección para denir
el rango de bucle de la pista.
8 Haz clic en el botón de grabación de la pista de
audio para activarla para grabación.
9 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
10
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
11 Haz clic en el botón de detención para detener la
grabación.
12
Si no quieres hacer otro pase de grabación en bucle,
desactiva para grabación la pista de audio.
Cuando hayas detenido la grabación en bucle, verás que
todas las tomas de grabación en bucle se muestran en las
rutas de lista de reproducción, bajo la lista de repro-
ducción principal (incluso el clip del archivo de audio
completo de todos los pases de grabación en bucle).
Para ocultar la lista de reproducción de todo el clip,
haz una de estas cosas:
Haz clic derecho en la ruta de lista de reproducción
y escoge Hide.
Con la misma selección de edición usada para
la grabación en bucle, sin alteraciones, haz Clic
derecho en el nombre de pista o en cualquiera de los
nombres de ruta de la lista de reproducción y
selecciona
Filter Lanes › Show Only Lanes With
Clips Within the Edit Selection
.
Para escuchar listas de reproducción alternativas:
1 Activa el modo de reproducción en bucle con
uno de estos métodos:
Selecciona
Options › Loop Playback.
Haz clic derecho en el botón de reproducción en
la ventana Transport y selecciona
Loop.
2
Con la misma selección en la línea de tiempo y las
mismas opciones de pre-roll y post-roll, inicia la
reproducción. Se reproduce la lista de reproducción
principal.
3
Haz clic en el botón Solo de la ruta de lista de repro-
ducción alternativa que quieras oír. Repite este paso
con cada ruta de lista de reproducción. (Al aislar
una ruta de lista de reproducción solo se aísla la
lista de reproducción en la pista, no se silencia
ninguna otra pista de la sesión).
Vista de listas de reproducción con varias listas de
reproducción alternativas
Si la opción Automatically Create New Playlists When
Loop Recording estaba desactivada al
comenzar
la grabación en bucle, haz clic derecho
en el clip en
la lista de reproducción principal y selecciona
Matches › Expand Alternates to New
Playlists.
Filtrado de las rutas de lista de reproducción visualizadas
Guía de referencia de Pro Tools608
Para seleccionar y copiar la mejor toma en la lista
de reproducción principal:
1
Cuando hayas identicado la mejor toma, realiza
cualquier cambio en la selección de edición. Esta es
la selección que se copiará en la lista de
reproducción principal.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge
Edit › Copy Selection to Main Playlist.
Haz clic derecho en la selección y escoge
Copy
Selection to Main Playlist
.
Haz clic en el botón Copy Selection to Main Playlist
de la ruta de lista de reproducción.
Vista de listas de
reproducción
En la vista de listas de reproducción se muestra la
lista de reproducción principal de la pista, y también
cualquier lista de reproducción alternativa asociada a
la pista. Las listas alternativas aparecen directamente
debajo de la pista en
rutas de listas de reproducción
.
Puedes editar las listas de reproducción alternativas en la
vista de listas de reproducción del mismo modo que se
edita la lista de reproducción principal en la vista de
forma
de onda. En la vista de listas de reproducción,
las
ediciones realizadas en selecciones se aplican a todas
las listas de reproducción alternativas que se muestren.
Las listas de reproducción alternativas que no se
visualicen
no se ven afectadas.
Para ver las rutas de lista de reproducción de una pista:
En el selector Track View, selecciona Playlists.
\
Copia de la selección de edición de una lista de
reproducción alternativa en la lista de reproducción
principal
Pulsa Alt+Inicio+V (Windows) u Opción+
Control+V (Mac) para copiar la selección en
la lista de reproducción principal.
Botón de copiar selección a la lista
de reproducción principal
Antes de empezar a trabajar en la composición de
pista, duplica la lista de reproducción principal
de la pista para conservarla como una copia de
seguridad de la lista de reproducción alternativa
sin alterar.
Los grupos de clips no son compatibles con la
vista de pista de listas de reproducción.
Selección de la vista de pista de listas de reproducción
También puedes pulsar Control+Alt (Windows) o
Comando+Control (Mac) mientras haces clic en
el selector de lista de reproducción para activar la
vista de listas de reproducción.
Capítulo 29: Listas de reproducción 609
Si la pista no contiene ninguna lista de reproducción
alternativa, además de la lista de reproducción
principal, solo se muestra una única ruta de lista de
reproducción vacía debajo de la lista principal. Puedes
arrastrar material de audio a esta ruta desde la lista de
clips, navegadores de espacio de trabajo u otras
pistas de audio para crear una lista de reproducción
alternativa para la pista, además de la lista de
reproducción principal.
Si la pista contiene una o varias listas de reproducción
alternativas, además de la principal, se muestran
en rutas debajo de la lista de reproducción principal.
Al margen de estas listas, la última ruta de lista de
reproducción siempre está vacía y puede usarse para
añadir clips para crear listas de reproducción
alternativas.
Escucha de listas de reproducción
alternativas
Solo la lista de reproducción principal se reproduce a
través del camino de salida de audio de la pista. Para
escuchar una lista de reproducción alternativa,
es necesario aislar la ruta de lista de reproducción.
La ruta aislada se reproduce a través del camino de
salida de audio de la pista, en lugar de la lista de
reproducción principal.
Para escuchar una lista de reproducción alternativa:
1 Haz clic en el botón de Solo de la ruta de lista de
reproducción que quieras oír. (Al aislar una ruta
de lista de reproducción solo se aísla la lista de
reproducción en la pista, no se silencia ninguna
otra pista de la sesión).
2 Inicia la reproducción de Pro Tools.
Arrastrar audio de la lista de clips para crear una lista
de reproducción alternativa
Pista con listas de reproducción alternativas en la
vista de pista de listas de reproducción
Poner en “solo” una lista de reproducción alternativa
Pulsa Mayús+S para aislar la ruta de lista de
reproducción en la que se encuentre el cursor
de edición. Si el cursor de edición se encuentra
en varias rutas de lista de reproducción, se aísla
la que se encuentre más arriba.
Pulsa Inicio+P e Inicio+punto y coma (;)
(Windows) o Control+P y Control+punto y coma
(;) (Mac) para mover el cursor de edición hacia
arriba y hacia abajo por rutas de lista de
reproducción.
Guía de referencia de Pro Tools610
Copia de listas de reproducción
alternativas en la lista de
reproducción principal
Cuando hayas encontrado una selección en una
lista de reproducción alternativa que quieres usar
en la principal, cópiala y pégala en ella. De este
modo, puedes crear una combinación de selecciones
de listas de reproducción alternativas.
Además de copiar y pegar selecciones en la lista
de reproducción principal manualmente, Pro Tools
incluye varios comandos para copiar y pegar
selecciones en la lista de reproducción principal:
Copy Selection To Main Playlist
Copia y pega la
selección en la lista de reproducción principal.
El material que se encuentre en la misma ubicación
en la lista de reproducción principal se sobrescribe.
Copy Selection to New Playlist.
Crea una lista de
reproducción principal vacía y pega la selección en ella.
Copy Selection to Duplicate Playlist.
Duplica la lista
de reproducción principal y pega la selección
en la
lista duplicada. La lista de reproducción principal
anterior se mueve a una ruta de lista de reproducción
nueva.
Para copiar una selección de una lista de reproducción
alternativa en la lista de reproducción principal:
1 En la vista de listas de reproducción, haz una
selección en una lista de reproducción alternativa.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Copy Selection To Main
Playlist de los controles de ruta de lista de
reproducción.
•Escoge
Edit › Copy Selection to Main Playlist.
Haz clic derecho en la selección y escoge
Copy
Selection to Main Playlist
.
La selección de la lista de reproducción alternativa
se copia en la misma ubicación de tiempo de la lista
de reproducción temporal.
Hacer una selección en una lista de reproducción
alternativa
Pulsa Alt+Inicio+V (Windows) u Opción+
Control+V (Mac) para copiar la selección en
la lista de reproducción principal.
Selección copiada en la lista de reproducción principal
Capítulo 29: Listas de reproducción 611
Para copiar una selección de una lista de reproducción
alternativa en una lista de reproducción principal
nueva:
1 En la vista de listas de reproducción, haz una
selección en una lista de reproducción alternativa.
2 Escoge Edit › Copy Selection to New Playlist.
Para copiar una selección de una lista de reproducción
alternativa en un duplicado de la lista de reproducción
principal:
1 En la vista de listas de reproducción, haz una
selección en una lista de reproducción alternativa.
2
Escoge
Edit › Copy Selection to Duplicate Playlist
.
Arrastrar clips a rutas de listas
de reproducción
Puedes arrastrar clips a cualquier ruta de lista de
reproducción disponible en cualquier pista que tenga
el mismo ancho de canal. Por ejemplo, no es posible
arrastrar un clip estéreo a una ruta de lista de
reproducción de una pista mono. Sí es posible arrastrar
clips de cualquier ruta de lista de reproducción a
cualquier otra pista con el mismo ancho de canal.
Edición en rutas de lista de
reproducción
Puedes editar clips en rutas de lista de reproducción
del mismo modo que se editan en la lista de
reproducción principal. Incluso puedes mover clips
entre diferentes rutas de lista de reproducción, incluida
la principal, entre pistas diferentes y hasta otros puntos
de tiempo. No obstante, no será posible escuchar lo
editado en las rutas de listas de producción a menos
que la ruta que estés editando esté aislada en “solo”
(consultar “Escucha de listas de reproducción
alternativas” en la página 609).
Reorganización de rutas de lista
de reproducción
Puedes reorganizar rutas de lista de reproducción
del mismo modo que se reorganizan las pistas.
Para reorganizar rutas de lista de reproducción:
Haz clic en el nombre de la lista de reproducción
alternativa y arrástrala hasta su nueva ubicación.
Selección copiada en una lista de reproducción
principal nueva
Selección copiada en un duplicado de la lista de
reproducción principal
Reorganización de rutas de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools612
Cambio del tamaño de rutas de
lista de reproducción
Puedes cambiar el tamaño a rutas de lista de
reproducción del mismo modo que se cambia el
tamaño a las pistas.
Para cambiar el tamaño de la pista y de todas las
rutas de lista de reproducción a la vez, realiza una
de las siguientes acciones:
Haz clic en la línea que se encuentra entre las
rutas y arrástrala hacia arriba o hacia abajo. Cambia
el tamaño de la pista y de todas las rutas de lista
de reproducción.
Haz clic con el botón derecho en la escala
vertical que se encuentra entre el área de lista
de
reproducción y los controles de ruta de lista de
reproducción, y selecciona el tamaño de ruta que
quieras. Cambia el tamaño de la pista y de todas las
rutas de lista de reproducción.
Para cambiar el tamaño de una única ruta de lista
de reproducción, ejecuta una de estas acciones:
Mantén pulsada la tecla Control, haz clic en la
línea que se encuentra entre las rutas y arrástrala
hacia arriba o hacia abajo. La ruta superior cambia
de tamaño.
Pulsa Control y haz clic derecho en la escala
vertical que se encuentra entre el área de lista de
reproducción y los controles de ruta de lista de
reproducción, y selecciona el tamaño de ruta que
quieras.
Cambio de nombre de listas de
reproducción alternativas
Puedes cambiar el nombre de listas de reproducción
alternativas del mismo modo que se cambia el de
las pistas.
Para cambiar el nombre de una lista de reproducción
alternativa:
1 Haz doble clic en el nombre de la lista de
reproducción alternativa.
2 En el cuadro de diálogo que se abre, escribe el
nombre que quieras.
3 Haz clic en Aceptar.
Pulsa Inicio+echa Arriba/Abajo (Windows)
o Control+echa Arriba/Abajo (Mac) para
cambiar la altura de todas las pistas, listas de
reproducción y rutas en las que se encuentre
el cursor o una selección de edición.
Cambio de tamaño de una ruta de lista de reproducción
Selección de un tamaño predenido para una ruta de
lista de reproducción
Capítulo 29: Listas de reproducción 613
Listas de reproducción
alternativas en la lista de pistas
Cuando una pista de audio está establecida en vista de
listas de reproducción, todas las listas de reproducción
asociadas se muestran debajo del nombre de la
pista, en la lista de pistas. Los nombres de listas
de reproducción alternativas asociadas sirven
para diferenciar las rutas de lista de reproducción
de las pistas. Puedes mostrar y ocultar listas de
reproducción alternativas en la lista de pistas. También
es posible acceder al menú de clic derecho de listas de
reproducción alternativas, lo que te permite aplicar los
comandos
Show
o
Hide
,
Scroll Into View
,
Rename
,
Delete
y
Filter Lanes
.
Filtrado de rutas
Puedes ltrar las rutas de lista de reproducción para
que se muestren o se oculten según distintos criterios.
Para ltrar rutas de lista de reproducción:
1 Haz clic con el botón derecho en el nombre de la
pista o de la lista de reproducción.
2 En el menú contextual, selecciona una de las
siguientes opciones:
Show All Lanes
Show Only Lanes With › Clips Within The Edit
Selection
Show Only Lanes With › Clips Outside The Edit
Selection
Show Only Lanes With › “Clips Rated ›= 1–5
Hide All Lanes
Hide Only Lanes With › Clips Within The Edit
Selection
Hide Only Lanes With › Clips Outside The Edit
Selection
Hide Only Lanes With › “Clips Rated ›= 1–5
Las rutas de lista de reproducción se mostrarán y
ocultarán según la opción que selecciones.
Coincidencia de clips
alternativos
Pro Tools permite intercambiar clips en la lista de
reproducción principal en pistas que contengan
clips alternativos coincidentes de otras listas de
reproducción asociadas con la misma pista, de otras
pistas o de la lista de clips. Los clips alternativos
coincidentes son clips que cumplen ciertos requisitos.
Por ejemplo, los que tienen el mismo User Time
Stamp.
Hay varios sistemas para crear clips alternativos
coincidentes en Pro Tools:
Al grabar por pinchazo (audio o MIDI), Pro Tools
crea clips coincidentes para el clip original, si la
hay, y el clip nuevo grabado mediante por pinchazo.
Al grabar en bucle (audio o MIDI), Pro Tools
crea varios clips coincidentes para cada pase de
grabación.
Al duplicar listas de reproducción (audio o MIDI),
habrá clips alternativos coincidentes entre listas
de reproducción.
Al importar audio multicanal de una grabadora
de campo, habrá clips alternativos coincidentes
entre canales.
Pro Tools también ofrece varios sistemas para acceder
a diferentes clips alternativos coincidentes y
escucharlos:
Lista de pista que muestra rutas de lista de reproducción
para la pista “Audio 1”.
Guía de referencia de Pro Tools614
Utiliza el menú contextual del clip para seleccionar
clips alternativos coincidentes según determinados
criterios.
Utiliza el menú desplegable Alternate Takes para
seleccionar clips alternativos coincidentes.
Utiliza el comando Expand Alternates to New
Tracks para copiar los clips alternativos
coincidentes en pistas nuevas.
Utiliza el comando Expand Alternates to New
Playlists para copiar los clips alternativos
coincidentes en listas de reproducción alternativas
nuevas en la misma pista. Utiliza la vista de listas de
reproducción para acceder a las listas de
reproducción alternativas.
Criterios de coincidencia
La ventana Matching Criteria permite seleccionar los
criterios de coincidencia para combinar los clips
alternativos. Esto permite perfeccionar la lista de clips
coincidentes disponibles en el menú desplegable de
tomas alternativas y en el submenú contextual
Matches.
Para congurar las opciones de criterios de
coincidencia de clips alternativos coincidentes:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip con la herramienta de
selección o de mano y selecciona
Matches ›
Match Criteria
.
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac), haz clic con la herramienta de
selección en el punto de inicio exacto del bucle,
o rango de grabación mediante pinchado,
y selecciona
Match Criteria.
2 En la ventana Matching Criteria, selecciona
cualquier combinación de las siguientes opciones
de coincidencia de alternativas:
Track ID
Nombre de pista
•Clasicación de clips
3 Selecciona una de las siguiente opciones In
Addition To
:
•All
Inicio de clip
Inicio y nal de clip
Within Selection
None
4 Deja abierta la ventana Matching Criteria para
cambiar las opciones según sea necesario mientras
compone pistas. Ciérrela cuando haya terminado.
Ventana Matching Criteria
Los criterios de coincidencia afectan a los
clips de audio y MIDI.
Las opciones de criterios de coincidencia se
guardan en la sesión de Pro Tools.
Capítulo 29: Listas de reproducción 615
Opciones de criterios de
coincidencia
Opciones de coincidencia de
alternativas
Puedes seleccionar cualquier combinación de las
siguientes opciones Alternates Match:
Track ID.
Todos los clips grabados en la misma pista
se
consideran coincidentes. Utiliza esta opción
para
seleccionar tomas alternativas de grabación en
bucle o de pinchar para grabar.
Nombre de pista.
S
e consideran coincidentes todos los
clips que compartan el nombre de raíz con la pista
o la
lista de reproducción. Por ejemplo, el menú Matches
de una pista llamada “Gtr.L” mostraría los clips
“Gtr.L_01” y “Gtr.L_02-01”, pero no
“Guitar.L_01”.
Clasicación de clips.
Se consideran coincidentes
todos los clips que tengan la misma clasicación.
Activa esta opción si tienes clips con clasicación
(consulta “Clasicar clips” en la página 583).
Opciones de In Addition To Match
Las siguientes opciones de In Addition To Match
se excluyen mutuamente.
Todos.
Todos los clips que contengan la posición
de
tiempo del cursor de edición, o todos los clips que
se encuentren parcialmente o totalmente en el rango de
tiempo actual de la selección de edición.
Inicio de clip.
Todos los clips que tengan el mismo
tiempo de inicio que la posición de tiempo del cursor
de edición o de la selección de edición.
Inicio y nal de clip.
Todos los clips que tengan
los mismos tiempos de inicio y de n que la
selección de edición.
Dentro de la selección.
T
odos los clips completos que
se encuentren en la selección de edición en su totalidad.
Ninguno.
No se utilizan otros criterios, aparte de
los denidos por las opciones de coincidencia de
alter-
nativas seleccionadas, para ltrar los clips
alternativos
coincidentes.
Selección de tomas
alternativas en pistas
Cada clip resultante de un pase de grabación en
bucle o de pinchar para grabar tiene un tiempo de
inicio idéntico (la marca de tiempo de usuario).
Puedes seleccionar y escuchar tomas alternativas
en el submenú contextual Matches o en el menú
desplegable de tomas alternativas, incluso durante
la reproducción.
Para seleccionar una toma alternativa:
1 Si es necesario, congura la ventana Matching
Criteria (consulta “Criterios de coincidencia”
en la página 614).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip con el selector o la
herramienta de mano y selecciona una toma
alternativa coincidente en el submenú Matches
del menú desplegable.
Si la toma que se encuentra en la pista está
selec-
cionada, pulsa Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en cualquier punto de la toma
selec
-cionada con la herramienta de selección y,
a continuación, selecciona una toma distinta en el
menú desplegable Alternate Takes.
Submenú contextual Matches
Guía de referencia de Pro Tools616
Con la herramienta de selección, pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) mientras
haces clic justo en el inicio del rango de bucle o
de pinchar para grabar y selecciona otra toma en
el menú desplegable Alternate Takes.
El clip alternativo coincidente seleccionado (toma)
sustituye al clip de la lista de reproducción principal y
se ajusta con precisión a la posición correcta.
Una forma de asegurarse de que las próximas tomas de
grabación tengan el mismo registro de tiempo de
usuario y que, por lo tanto, esn disponibles como
clips alternativos coincidentes, consiste en guardar
como ubicaciones de memoria las selecciones de
grabaciones de bucle y de pinchar para grabar. Así, si
más tarde tiene que grabar tomas adicionales, bastará
con que selecciona la ubicación de memoria
correspondiente.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario de otros
clips, de modo que puedan estar disponibles como
clips alternativos coincidentes para una ubicación
especíca, utiliza el comando
Time Stamp
del menú
de la lista de clips.
Coincidencias y varias pistas
Si ha grabado en bucle en varias pistas, y cada una
de las pistas contiene varias tomas con registros de
tiempo de usuario idénticos, es posible cambiar
todas las tomas al mismo tiempo.
Para conmutar tomas de pistas múltiples:
1
Congura la ventana Matching Criteria (consulta
“Criterios de coincidencia” en la página 614), para
habilitar las siguientes funciones:
Nombre de pista
Selection Range
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
rango de tomas para cada pista que desees sustituir.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la selección de
edición y selecciona otra toma alternativa
coincidente en el submenú Matches.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en la selección de edición y, en el
menú desplegable Alternates, selecciona una toma
distinta.
La toma seleccionada sustituye la toma anterior y
se alinea en la ubicación correcta en cada pista.
Menú desplegable Alternate Takes
Capítulo 29: Listas de reproducción 617
Creación automática de
listas de reproducción al
grabar en bucle
Al grabar en bucle, Pro Tools crea un único archivo
que contiene todos los pases de grabación en los que
cada pase de grabación es un clip del archivo. En la
pista, únicamente el último pase de grabación aparece
como clip en la lista de reproducción principal. El resto
de clips (pases de grabación) están ocultos; solo se
pueden utilizar como clips alternativos coincidentes
(tomas).
Si está activada, la nueva opción
Automatically Create
New Playlists When Loop Recording de la página
Operation de Preferences copia de manera automática
todos los clips (tomas) en una lista de reproducción
nueva en la pista. De este modo, resulta más fácil
utilizar la vista de listas de reproducción para escuchar
y seleccionar tomas alternativas.
Para crear de manera automática listas de
reproducción al grabar en bucle:
1
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Operation.
2 En la sección Recording, activa la opción
Automatically Create New Playlists When Loop
Recording
.
3 Haz clic en Aceptar.
Expansión de tomas
alternativas a pistas o listas
de reproducción nuevas
Pro Tools permite copiar tomas alternativas y canales
en listas de reproducción o pistas nuevas. Esto resulta
útil para escuchar, editar y mezclar varias tomas
alternativas o varios canales. Las tomas alternativas se
crean al realizar grabaciones en bucle o con pinchar
para grabar. Los canales alternativos se incluyen en los
archivos importados a Pro Tools desde grabadoras de
campo.
Expansión de tomas alternativas
a listas de reproducción nuevas
La expansión de tomas alternativas a listas de repro-
ducción nuevas facilita enormemente la composición
de pistas. Una vez se han expandido tomas alternativas
a listas de reproducción nuevas de una pista, se pueden
escuchar y reproducir las tomas en la vista de listas de
reproducción para ensamblar las mejores en la lista de
reproducción principal.
Para expandir tomas alternativas a listas de
reproducción nuevas:
1 Identica el clip que contenga clips alternativos
coincidentes (tomas) en la lista de reproducción
principal.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip y elige
Matches ›
Expand Alternates To New Playlists
.
Si el clip está seleccionado, con la herramienta
de selección, pulsa la tecla Comando (Mac) o
Control (Windows) mientras haces clic en cualquier
punto del clip y selecciona Matches › Expand
Alternates To New Playlists
.
Si el clip no está seleccionado, con la herramienta
de selección, pulsa la tecla Comando (Mac) o
Control (Windows) mientras haces clic en el punto
exacto de inicio del rango de bucle o de pinchar
para grabar, y selecciona
Matches › Expand
Alternates To New Playlists
.
Para más información sobre la grabación en
bucle, consulta “Grabación en bucle de audio”
en la página 441.
Guía de referencia de Pro Tools618
Todos los clips alternativos coincidentes se copian en
nuevas listas de reproducción en la pista. Para ver
todas las listas de reproducción de la pista, selecciona
la vista de listas de reproducción. En cualquier vista de
pista, también puedes seleccionar cualquier lista de
reproducción alternativa que esté disponible como
lista de reproducción principal del selector de lista de
reproducción.
Expansión de tomas alternativas
a pistas nuevas
La expansión de tomas alternativas a pistas nuevas
facilita enormemente las tareas de audición, edición y
mezcla de tomas alternativas, cada toma se expande a
una pista distinta.
Para expandir tomas alternativas a pistas nuevas:
1 Identica el clip que contenga clips alternativos
coincidentes (tomas) en la lista de reproducción
principal.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip y elige
Matches ›
Expand Alternates To New Tracks
.
Si el clip está seleccionado, con la herramienta de
selección, pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en cualquier punto
del clip y selecciona
Matches › Expand Alternates
To New Tracks
.
Si el clip no está seleccionado, con la herramienta de
selección, pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en el punto exacto de
inicio del rango de bucle o de pinchar para grabar y
selecciona
Matches › Expand Alternates To New
Tracks
.
3
A continuación, en el submenú Expand Alternates
To New Tracks, selecciona una de las siguientes
opciones:
By Track Name
Se asigna un nombre a todas las
pistas nuevas de acuerdo con el nombre de la pista
de origen.
By Clip Name
Se asigna un nombre a todas las
pistas nuevas de acuerdo con los nombres de clip
originales correspondientes que aparecen en la
lista Matches.
By Track and Clip Name
Se asigna un nombre a
todas las pistas nuevas de acuerdo con el nombre
de la pista de origen, pero los nombres de clip
originales correspondientes aparecen entre paréntesis.
Todos los clips alternativos coincidentes se copian
en pistas nuevas.
Expansión de canales
alternativos a pistas o listas
de reproducción nuevas
(solo en Pro Tools HD)
Al trabajar con un clip monoaural que forma parte de
una grabación multicanal importada de una grabadora
de campo, se puede expandir el clip, o una sección
seleccionada, a listas de reproducción nuevas que
reejan los canales alternativos coincidentes
conservando todas las ediciones y fundidos (consulta
el Capítulo 51, “Trabajo con grabadoras de campo en
Pro Tools”).
Condiciones de disponibilidad
de canales alternativos
Un canal alternativo está disponible para reemplazar
el canal original (representado por el clip o sección
de un clip seleccionado en la línea de tiempo) si se
cumplen las siguientes condiciones:
Ambos canales forman parte de una sección
multicanal de una grabación realizada
simultáneamente con una o varias grabadoras
de campo.
Algunos metadatos del canal original y el
alternativo coinciden.
Los metadatos añadidos durante el rodaje o la
grabación se han conservado antes de importar
el material a Pro Tools.
Capítulo 29: Listas de reproducción 619
Con grabaciones multicanal de una o varias
grabadoras de campo, ambos canales deben solaparse
al menos una vez entre la posición de código de tiempo
de inicio y la nal. También debe cumplirse una de las
siguientes condiciones:
Escena y toma coincidentes
Fecha de grabación coincidente (se aplica solo si
la escena y la toma contienen información de
ambos canales)
Nombre de cinta coincidente
Nombre de rollo de sonido coincidente
Nombre del rollo de sonido de canal alternativo
coincidente con nombre de cinta de canal activo
Nombre de cinta de canal alternativo coincidente
con nombre de rollo de sonido de canal activo
Expansión de canales a listas de
reproducción nuevas
Para expandir canales alternativos a listas de
reproducción nuevas:
1 En la línea de tiempo, efectúa uno de estos
procedimientos:
Para expandir solo una sección de los clips de la
pista, haz una selección que incluya o se solape
con cualquier número de clips de una pista y haz
Clic derecho (Windows o Mac) o mientras
mantienes pulsada la tecla Control (Mac) en la
selección.
Para expandir todos los clips de la pista, haz Clic
derecho (Windows o Mac) o mientras mantienes
pulsada la tecla Control (Mac) en el nombre de
la pista.
2 Haz clic en el menú desplegable Expand to New
Playlists y selecciona uno de los siguientes métodos
para expandir canales alternativos de la selección a
nuevas pistas:
Por nombre de canal
Por número de canal
Por nombre y número de canal
Por código de tiempo solamente
Si hay canales alternativos disponibles, Pro Tools los
expande a nuevas listas de reproducción (incluido el
canal representado en la pista original) de acuerdo con
la opción seleccionada.
Expansión de canales a nuevas
pistas
Para expandir canales alternativos a pistas nuevas:
1 En la línea de tiempo, efectúa uno de estos
procedimientos:
Para expandir solo una sección de los clips de la
pista, haz una selección que incluya o se solape
con cualquier número de clips de una pista y haz
Clic derecho (Windows o Mac) o mientras mantienes
pulsada la tecla Control (Mac) en la selección.
Para expandir todos los clips de la pista, haz Clic
derecho (Windows o Mac) o mientras mantienes
pulsada la tecla Control (Mac) en el nombre de
la pista.
2
Haz clic en el menú desplegable Expand Channels
to New Tracks y selecciona uno de los siguientes
métodos para expandir canales alternativos de la
selección a nuevas pistas:
Por nombre de canal
Por número de canal
Por nombre y número de canal
Por código de tiempo solamente
Si hay canales alternativos disponibles, Pro Tools
los expande a nuevas pistas (incluido el canal
representado en la pista original) de acuerdo con la
opción seleccionada.
No es posible cambiar el nombre de archivos
codicados con metadatos XML. La extensión del
archivo siempre será .A1 y .A2 (incluso para
archivos estéreo). Tampoco es posible cambiar el
nombre de archivos con un sujo .L/.R. Como
consecuencia, Pro Tools no siempre reconoce
estos canales como un par estéreo.
Guía de referencia de Pro Tools620
Expansión de canales solo por
código de tiempo
El comando Expand To New Tracks By Timecode
Only
permite expandir una pista entera, o solo clips
seleccionados, a listas de reproducción nuevas de la
misma pista, o a nuevas pistas independientes. De este
modo, se descubren el resto de clips grabados en la
misma ubicación de código de tiempo, al margen del
no
mbre o el número de canal. Este comando resulta
especialmente útil al expandir pistas guía editadas a
audio fuente original grabado con referencia al código
de tiempo, pero sin escribir los nombres o números de
canal en los archivos de audio.
Ejemplo de ujo de trabajo: Trabajar con una pista
guía para vídeos de conciertos en directo
1
El audio multipista se graba en Pro Tools siguiendo
el código de tiempo. Se graba simultáneamente
una mezcla mono o estéreo como pista guía para
el editor de vídeo.
2 Las pistas guía de imagen y audio se editan en
una aplicación de edición de vídeo.
3 Las pistas guía de audio se exportan desde la
aplicación de edición de vídeo como secuencia
AAF, u OMF, con márgenes de al menos dos
frames.
4 La secuencia AAF u OMF se importa a Pro Tools
como sesión nueva. Los archivos de audio fuente
originales y la pista guía sin editar también se
importan a la sesión.
5 La pista guía original sin editar se revincula con
la sesión (consulta “Revinculación de la pista
guía original sin editar” en la página 620).
6 El editor de Pro Tools hace Clic derecho en el
nombre de la pista guía y selecciona
Expand
Channels to New Tracks › By Timecode Only
.
Las pistas fuente originales se expanden a nuevas
pistas con ediciones y fundidos que coinciden
con la pista guía.
Revinculación de la pista guía original sin editar
Después de importar la secuencia AAF, u OMF, y
los archivos de audio fuente originales a la sesión,
es recomendable revincular la pista guía editada
con el audio fuente original sin editar.
Para revincular la pista guía original sin editar:
1 En el navegador de espacio de trabajo, localiza
la sesión y abre la carpeta Audio Files.
2 Haz clic con el botón derecho en el archivo de
audio de la pista guía editada en el navegador y
selecciona
Relink Selected.
3 En el panel superior de la ventana Relink, busca
el archivo de audio de la pista guía original sin
editar que se grabó en Pro Tools.
4 En el panel Select Files To Relink, selecciona el
archivo de la pista guía editada.
5
Arrastra el archivo de audio de la pista guía original
sin editar al panel Candidates. Si aparece un
cuadro de diálogo que te informa de que uno o
varios archivos son más cortos que el archivo de
contenidos que quieres revincular, haz clic en
Yes para revincularlo de todos modos.
6 Marca la casilla que se encuentra a la izquierda
del archivo en el panel Candidates para que se
muestre el icono de vinculación.
7 Haz clic en Commit Links en la parte superior de
la ventana Relink y cierra la ventana.
8 Ahora puedes hacer clic derecho en el nombre
de la pista guía y seleccionar
Expand To New
Tracks › By Time Code Only
. Todas las pistas
expandidas deben estar sincronizadas con la
pista guía.
Si el archivo original sin editar no está disponible,
puedes revincular la pista con cualquiera de los
archivos de audio fuente, siempre y cuando
tengan los mismos tiempos de inicio y n que la
pista guía.
Capítulo 30: Beat Detective 621
Capítulo 30: Beat Detective
Beat Detective es una increíble herramienta para el
análisis, edición y manipulación de datos de audio
o MIDI de carácter rítmico.
Beat Detective analiza una selección de audio o
MIDI, identica sus crestas de transitorio o notas
con acento y genera activadores de pulso a partir
de las crestas de transitorios o notas MIDI que se
detectan. En estos activadores de pulso, Beat Detective
puede:
Extraer información de tempo y tics para crear
marcadores de compás|pulso que se usan para
denir la asignación de tempos de la sesión.
Consulta “Generar marcadores de compás/pulso
con Beat Detective” en la página 632.
•E
xtraer información sobre el tempo y el estilo
en forma de plantillas de estilo, denominadas
DigiGroove. Estas plantillas se pueden aplicar
a
audio o MIDI utilizando Beat Detective o Groove
Quantize (consulta “Plantillas DigiGroove” en la
página 633.
Separar una sesión de audio en clips individuales y,
a continuación, conformar (o “cuantizar”) clips
independientes para la asignación del tempo de
sesión, o para las plantillas de groove. Consulta
“Separación de clips con Beat Detective” en la
página 635 y “Conformado de clips con Beat
Detective” en la página 636.
Beat Detective y material
fuente
La máxima ecacia de Beat Detective se da con el
material de audio o MIDI que presenta ataques de
percusión destacados o patrones de acento (entre
los que guran la mayoría de los instrumentos que
se usan en la música pop, como guitarras, baterías
o bajos). Beat Detective no es tan ecaz con material
de audio con ataques suaves o legatos, típicos de
instrumentos de cuerda y voces.
Aplicaciones de Beat
Detective
Beat Detective resulta útil para muchos propósitos;
por ejemplo:
Extracción de tempo de material de audio y MIDI
Beat Detective puede generar marcadores de
compás|pulso, de donde puede extraer el tempo,
incluso si el audio or MIDI contienen tempos
variables, o material con un aire de swing. Además,
una vez que se han generado marcadores de compases
y pulsos, se pueden cuantizar otros eventos de audio y
clips MIDI en relación a ellos.
Creación de plantillas DigiGrooves
Beat Detective
puede extraer plantillas de estilo, denominadas
DigiGrooves, a partir de una selección de audio o
MIDI. Las plantillas DigiGroove se usan para aplicar
el estilo o el aire (feel) del pasaje capturado a otras
selecciones de audio (mediante Groove Conform)
o
datos MIDI (mediante Groove Quantize).
Guía de referencia de Pro Tools622
Conformado de clips de audio
Beat Detective
ajusta (“cuantiza”) el audio con un tempo distinto,
o con diversos tempos, a la asignación de tempo de
la sesión o a una plantilla de estilo.
Cómo “acompasar” las ejecuciones Beat
Detective puede mejorar la temporización del material
de audio calculando y extrayendo el tempo medio,
y luego ajustando sus componentes rítmicos (clips
separados con Beat Detective) a la asignación de
tempo de la sesión.
Ajuste de bucles
Puesto que Beat Detective puede
extraer del material MIDI o de audio datos de tempo y
pulso, y conformar el audio a un tempo o plantilla
existentes, resulta útil para la alineación de bucles con
diversos tempos o estilos. Si un bucle tiene un tempo
distinto del de la sesión actual, Beat Detective permite
separar con rapidez cada pulso del bucle y
conformarlo a la asignación de tempo. Es una
alternativa a la compresión de tiempo o a la expansión
de bucles, que pueden alterar la altura del audio.
Remezclas
Beat Detective se puede utilizar para
efectuar remezclas o para crear ritmos. Permite extraer
tempo de las pistas de percusión originales o, en ciertos
casos, de la mezcla estéreo original. Las nuevas pistas
de audio o MIDI pueden conformarse al material
original, o este puede conformarse a las nuevas pistas
de percusión para obtener una sensación nueva.
Suavizado de ediciones de posproducción (solo
audio)
La función Edit Smoothing de Beat Detective
se usa para limpiar de forma automática pistas con
efectos sonoros que contengan numerosos clips
que precisen recortes y fundidos cruzados. Elimina
con ecacia espacios de silencio entre los clips.
De este modo, se mantiene el sonido ambiental en
toda la pista.
Requisitos de Beat Detective
Beat Detective existe en todos los sistemas Pro Tools.
Requisitos de RAM para Beat Detective
Algunas de las operaciones realizadas con Beat
Detective requieren disponer de una gran cantidad de
RAM, sobre todo si se trabaja con varias pistas y
selecciones largas. Para evitar situaciones de escasez
de memoria con Beat Detective, haz lo siguiente:
Si disminuye la velocidad de funcionamiento de
Beat Detective, añade RAM al ordenador.
Si el ordenador no tiene RAM extra, trabaja con
selecciones más cortas o con pistas individuales.
Disminuye el valor del parámetro Levels of Undo
en preferencias de edición (consulta
“Niveles de
Undo y memoria” en la página 503). Operaciones
como Edit Smoothing con Beat Detective pueden
consumir mucha memoria cuando se encuentran
en la cola de Undo.
Al trabajar con audio basado en tics, usa el
comando de separación de clips de Beat Detective
para separar rápidamente clips de audio en
“hits” o (fragmentos de audio). También se puede
crear un grupo de clips para facilitar la edición y
la organización.
Capítulo 30: Beat Detective 623
Ventana Beat Detective
Beat Detective se gestiona en la ventana del mismo nombre.
Para abrir la ventana Beat Detective, realiza uno de
los siguientes procedimientos:
Elige Event › Beat Detective.
Pulsa las teclas Control+8 (Windows) o
Comando+8 (Mac) en el teclado numérico.
Beat Detective es una ventana otante que se
puede dejar abierta mientras se trabaja. De este modo,
se
pueden ajustar los controles en tiempo real durante
la reproducción, mientras se observan los activadores
de pulso que aparecen en la selección efectuada en la
ventana Edit.
Modos de Beat Detective
La ventana Beat Detective se divide en tres secciones:
Operation, Selection y Detection. Los controles de
la sección Action cambian dinámicamente según
el
modo Operation. Las opciones del modo Selection
correspondientes a Beat Detective están en cada
uno
de los modos Operation.
Estas son las opciones que presentan los modos de
Beat Detective:
Operation
Permite elegir entre analizar MIDI o
material de audio.
Bar|Beat Marker Generation
Genera marcadores
de compás|pulso correspondientes a transitorios
detectados en la selección de audio o según patrones
de acento con notas MIDI.
Groove Template Extraction
Extrae del material
MIDI o de audio información rítmica y dinámica,
y la guarda en el portapapeles de estilos o como
plantilla DigiGroove.
Clip Separation (solo audio)
Crea y separa clips
en función de los transitorios detectados en la
selección de audio.
Clip Conform (solo audio)
Ajusta al tempo asignado
todos los clips separados dentro de la selección.
Además de la cuantización estándar, Beat Detective
puede conformar clips de audio a plantillas de estilo
(por ejemplo plantillas DigiGroove).
Edit Smoothing (solo audio)
Rellena los espacios
entre clips ajustados recortándolos de forma
automática e insertando fundidos cruzados.
Ventana Beat Detective
Guía de referencia de Pro Tools624
Denición de una selección
en Beat Detective
Tanto si generas marcadores de compás|pulso
(extrayendo una plantilla DigiGroove) como si separas
clips para conformarlos, siempre debes denir la
selección de audio o MIDI que se va a analizar.
La ventana Beat Detective brinda herramientas
para denir y capturar el contenido del rango de
selección, registro de tiempo y swing
(subdivisión) del audio seleccionado.
Para que Beat Detective genere activadores de pulso
métricamente precisos, hay que denir correctamente
la duración y el tipo de compás de la selección.
Además, la selección no debe presentar
modicaciones de compás ni de tempo.
Para denir una selección para Beat Detective:
1
En la ventana Edit, selecciona un rango de material
de audio o MIDI en una o en varias pistas.
Asegúrate de que los puntos de inicio y de n de la
selección encajen con precisión en el tiempo. Para
situarte directamente en un punto de inicio o de n,
haz zoom en el nivel de muestra y usa la opción Tab
to
Transients (consulta “Tabulación a transitorios” en
la página 550).
2 Elige Event › Beat Detective.
3 La selección se debe denir o capturar cada vez
que se efectúa una nueva selección o se cambie
la asignación de tempo. Para denir el rango de
la selección, efectúa una de estas acciones:
Si el tempo y el compás de la selección de audio no
concuerdan con los respectivos valores
predeterminados de la sesión, introduce los
parámetros de las opciones Time Signature, Start
Bar|Beat y End Bar|Beat. Para una selección de
cuatro compases que empieza en el pulso 1,
introduce
los valores 1|1 y 5|1.
Si el tempo y el compás de la selección de audio
no concuerdan con los respectivos parámetros
predeterminados de la sesión y no estás seguro
de la duración del material, introduce los valores
de las opciones
Time Signature y Start Bar|Beat.
Acto seguido, inicia la reproducción y haz clic
varias veces en el botón
Tap End B|B para que,
de forma automática, calcule el nal del compás
o pulso (
End Bar|Beat). Si utilizas Tap End B|B
con selecciones largas, haz clic repetidamente hasta
que se estabilice el valor de End Bar|Beat. Una
vez estabilizado, puede ser necesario ajustar
manualmente el número a la barra de compás más
cercana.
Para que Beat Detective pueda dar los mejores
resultados, asegúrate de que el pasaje
seleccionado comience exactamente en el ataque
del primer pulso.
Para vericar la exactitud de la selección,
utiliza la reproducción en bucle.
Para mantener intacta la selección de edición
durante la reproducción o el bucle desde
cualquier posición, deselecciona Options ›
Link Timeline and Edit Selection.
Selección de audio para Beat Detective
Para evitar el riesgo de perder una selección,
guarda y recupera una selección de edición
guardándola como ubicación de memoria.
consulta el Capítulo 36, “Ubicaciones de
memoria”.
Capítulo 30: Beat Detective 625
Si el tempo y el compás de la selección concuerdan
con los de la sesión (consulta “Cálculo del tempo
con Beat Detective” en la página 626
) y se alinean
correctamente con los compases y pulsos de la
sesión, haz clic en el botón
Capture Selection.
De forma automática, se rellenarán correctamente
los valores de
Time Signature, y Start Bar|Beat y
End Bar|Beat.
4 Para mejorar la precisión de Beat Detective en
cuanto al análisis de notas con swing, selecciona
la opción
Contains
que indica la subdivisión más
pequeña del pulso que hay en la selección.
La opción de
Contains incluye notas negras,
corcheas, semicorcheas (el valor predeterminado),
fusas y un modicador de tresillo. La opción de
Contains
seleccionada determina las ubicaciones
de cuadrícula de plantilla de estilo para las
plantillas DigiGroove.
Análisis de Beat Detective
Beat Detective proporciona varios algoritmos de
análisis para detectar los pulsos de diferentes tipos
de material de audio.
High Emphasis
Es adecuado para material no
armónico de alta frecuencia (por ejemplo, platillos o
platillos de pie) y evita material de baja frecuencia.
Low Emphasis
Es adecuado para material de baja
frecuencia, como los bajos y bombos, así como el
material más armónico, como el piano o la guitarra
de acompañamiento.
Enhanced Resolution
Es adecuado para la gama
de material más amplia, como mezclas completas
y bucles.
Detección de pulsos en varias pistas
Si se analiza una selección que contiene varias pistas,
Beat Detective las analiza de una en una. Los
transitorios que se detecten en las pistas aparecen
como activadores de pulso en las pistas seleccionadas,
al margen de si el transitorio detectado se encuentra en
cualquier otra pista. Sin embargo, en el caso de eventos
alineados de forma más ajustada en varias pistas, Beat
Detective solo identica el primer transitorio que se
haya detectado de un evento de pulso.
Por ejemplo, si tienes cuatro pistas de batería (bombo,
caja y un par de micrófonos elevados) los transitorios
de las pistas de micrófonos elevados aparecerán un
poco más tarde que los de las pistas de caja y bombo
con micrófonos porque el sonido tarda más tiempo en
salir del origen y llegar a los micrófonos. Si seleccionas
las cuatro pistas y las analizas mediante Beat Detective,
solo se identicarán como activadores de pulso
los transitorios de las pistas de bombo y de caja,
porque
los transitorios de los micrófonos elevados se
reconocerán como parte de los mismos eventos de
pulso (solo con un poco de retardo). Para información
sobre el análisis individual de pistas múltiples,
consulta “Uso de Collection Mode” en la página 642.
Opciones de Selection de Beat Detective
Si el material de audio está correctamente
alineado con la asignación de tempo de la sesión,
usa Capture Selection cada vez que se efectúa una
nueva selección o modiques la asignación
de tempo (por ejemplo, cambio de tempo o de
compás).
La denición de Selection no se guardará cuando
se cierra y se vuelva a abrir una sesión.
Guía de referencia de Pro Tools626
Cálculo del tempo con Beat
Detective
Si conoces el compás, así como los puntos de inicio
y n de la selección de audio, usa Beat Detective
para calcular el tempo.
Para calcular el tempo de una selección con Beat
Detective:
1 Haz una selección de edición en la ventana Edit
o MIDI Editor (MIDI solamente) y dene la
selección en la ventana Beat Detective como se
indica en “Denición de una selección en Beat
Detective” en la página 624.
2 Selecciona el modo Select Bar|Beat Marker
Generation
.
3 En la sección Detection (modo Normal), haz
clic en
Analyze.
4 Establece Sensitivity en 0 %.
5 Haz clic en Generate.
Los marcadores de compás|pulso se generan de forma
automática al comienzo y al nal de la selección,
e
indican el compás y el tempo del material.
Generación de activadores
de pulso
Después de denir un rango de selección exacto, Beat
Detective puede generar activadores de pulso basados
en crestas de transitorio de audio o de notas MIDI.
El rango y tipo de transitorios pueden denirse
mediante la conguración de parámetros de
Detection, lo que permite situarse en compases, pulsos
y subpulsos en el material, y se evita el contenido
no rítmico.
Para generar activadores de pulso a partir de una
selección de MIDI:
1
En la ventana Edit, efectúa una selección de audio.
2 Selecciona Audio desde el menú desplegable
Operation.
3 En la ventana Beat Detective, selecciona uno de
estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Clip Separation (solo audio)
4
Dene o captura la selección tal como se explica
en “Denición de una selección en Beat Detective”
en la página 624
.
5 En el menú desplegable Analysis, elige un
algoritmo de detección.
6 Haz clic en Analyze.
7 Congura el parámetro en Resolution a Bars,
Beats
, o
Sub-Beats
según sea el contenido rítmico
d
e la selección.
8
Ajusta el control deslizante
Sensitivity
para hacer
que aparezcan los activadores de pulso en los
pulsos y subpulsos de la selección.
Modo Detection de Beat Detective
Los marcadores de compás|pulso de Beat Detective
identifican el tempo y el compás
Capítulo 30: Beat Detective 627
Los activadores de compás se indican mediante
líneas gruesas, los de pulso con líneas medianas y
los de subpulso con líneas nas.
9 Se puede hacer zoom en el nivel de muestra y
hacer clic en el botón
Scroll Next para desplazarse
al siguiente activador de la selección. Para
desplazarte al activador anterior, pulsa la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras haces
clic en el botón
Scroll Next
(consulta
“Navegación
por activadores de pulso consecutivos” en la
página 631). Es útil para conrmar que los
activadores de pulso aparezcan en las ubicaciones
correctas. Si entre pulsos y subpulsos hay
activadores falsos que representan el material
no rítmico, elimínalos (consulta
“Eliminación
de activadores de pulso” en la página 630) o reduce
el valor del parámetro
Sensitivity
.
10
Para mostrar la ubicación métrica de los activadores,
selecciona la opción
Show Trigger Time.
11 Si no puedes lograr que los activadores de pulso
aparezcan en las ubicaciones correctas, repite
los pasos 5–10 probando con el otro algoritmo
de análisis (High o Low Emphasis).
Para generar activadores de pulso a partir de una
selección de MIDI:
1 En la ventana Edit, elige la pista MIDI en la que
desees utilizar la vista de notas.
2 En la ventana Edit o en una de las ventanas MIDI
Editor, dene una selección en un rango de notas
MIDI. Asegúrate de que los puntos de inicio y
n de la selección se encuentren en ubicaciones
musicalmente pertinentes, como barras de compás.
3 Elige Event › Beat Detective.
4 Selecciona MIDI desde el menú desplegable
Operations.
5 En la ventana Beat Detective, selecciona uno de
estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
6 Dene el rango de selección. Si el tempo y el
compás de la selección de audio no concuerdan
con los respectivos valores predeterminados de
la sesión, introduce los parámetros de las opciones
Time Signature, Start Bar|Beat y End Bar|Beat.
Por ejemplo, para una selección de cuatro
compases que empieza en el pulso 1, especica
los valores 1|1 y 5|1.
7 Si la pista MIDI contiene acordes, elige uno de
los siguientes algoritmos de reconocimiento de
acordes MIDI en el menú desplegable
Analysis:
Last Note
•First Note
Loudest Note
Average Location
Highest Note
Lowest Note
8 Haz clic en Analyze.
Activadores de pulso
Pulso
Subpulsos
Barra
Guía de referencia de Pro Tools628
Reconocimiento de acordes
MIDI
Puesto que las notas MIDI de un acorde pueden
reproducirse en momentos distintos, Beat Detective
interpreta como un acorde las notas próximas entre sí
(más cercanas que la mitad del valor temporal denido
en el campo Selection Contains).
Beat Detective utiliza los criterios denidos en el
menú desplegable
Analysis para interpretar la
ubicación del pulso en relación al acorde.
Last Note
Establece el activador de pulso al principio
de la última nota del acorde reproducida.
First Note
Establece el activador de pulso al principio
de la primera nota del acorde reproducida.
Loudest Note
Establece el activador de pulso al
principio de la nota del acorde reproducida a mayor
velocidad.
Average Location
Establece el activador de pulso
en un punto medio entre el inicio de la primera nota
y la última nota del acorde.
Highest Note
Establece el activador de pulso al
principio de la nota más alta del acorde reproducida.
Lowest Note
Establece el activador de pulso al
principio de la nota más baja del acorde.
Realign Session
La función
Realign Session
de Beat Detective permite
generar marcadores de compás|pulso sin tener que
trasladar material basado en tics. Es útil si se desea
extrapolar los marcadores de compás|pulso de material
basado en tics para alinear la asignación de tempo y la
cuadrícula de compás|pulso respecto al material
basado en tics.
La generación de marcadores de compás|pulso en
sesiones con material basado en tics, como pistas
MIDI y pistas de audio basadas en tics, puede hacer
que el material basado en tics cambie en tiempo
absoluto. Puede resultar útil si deseas alinear el
material basado en tics respecto a los marcadores de
compás|pulso y pulso generados a partir de material
basado en muestras.
Cuando se generan marcadores de compás|pulso en
una sesión que contiene audio basado en tics o MIDI,
Beat Detective ofrece la posibilidad de conservar
la posición del material basado en tics de la sesión,
o
permitir que el material se desplace.
Análisis de un acorde MIDI
Primera
nota
Última
nota
Nota más aguda
Nota más grave
El material basado en tics, como una
interpretación MIDI, también se puede convertir
en material basado en muestras e insertar
marcadores de compás|pulso en el mismo.
Cuadro de diálogo Realign Session
Capítulo 30: Beat Detective 629
Para generar marcadores de compás|pulso mediante
Beat Detective en una sesión con pistas basadas
en tics:
1
En la ventana Edit, efectúa una selección de audio
o
MIDI.
2
En la ventana Beat Detective, selecciona
Bar|Beat
Marker Generation.
3
Dene o captura la selección tal como se explica
en
“Denición de una selección en Beat Detective”
en la página 624.
4 Establece la Resolution to Bars o Beats.
5 Haz clic en Generate.
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el cuadro de diálogo Realign Session, elige
Preserve Tick Position si deseas que el material
basado en tics se desplace en tiempo absoluto.
Elige
Preserve Sample Position si deseas que el
material basado en tics conserve su posición
absoluta. Esta opción puede ser útil para añadir
una asignación de medidor y de tempo a una
interpretación libre.
7 Haz clic en Aceptar.
Métodos para obtener
activadores de pulso útiles
A continuación se ofrecen sugerencias para vericar
los activadores de pulso:
Para centrarte en un área determinada de la
selección, desvincula las selecciones de edición y
línea de tiempo, y congura el rango de reproducción
haciendo clic o arrastrando el cursor en una de las
reglas de base de tiempo.
Comprueba el grosor de los activadores de pulso
para asegurarte de que la alineación con el material
de audio sea correcta. Los activadores gruesos se
sitúan sobre barras de compás, los medios sobre
pulsos y los nos sobre subpulsos.
Selecciona Show Trigger Time para comprobar
que exista alineación entre las ubicaciones métricas
de los activadores y el material. Es conveniente mover
o eliminar un activador de pulso falso porque puede
hacer que otros activadores aparezcan en ubicaciones
incorrectas (consulta “Edición de activadores de
pulso” en la página 630).
Tal vez convenga dividir selecciones largas en
varias más pequeñas, para facilitar su gestión. Así,
trabajar en secciones de ocho o cuatro compases
podría producir mejores resultados con mayor rapidez.
Los activadores de pulso se conservan al cambiar
entre modo audio y modo MIDI. Esta función permite
usar activadores MIDI para editar audio o compilar
activadores a partir de una combinación de pistas
MIDI o audio (solo en Pro Tools HD).
Con selecciones en varias pistas, quizá convenga
trabajar con ellas de una en una, o activar Collection
Mode. Consulta “Detection (Normal) y Collection
Mode” en la página 641.
Guía de referencia de Pro Tools630
Edición de activadores de
pulso
Aunque Beat Detective ofrece una gran exibilidad
para la detección de transitorios, a veces puede hacerse
necesario eliminar, mover o insertar activadores de
pulso manualmente. Asimismo, los activadores se
pueden promover para retenerlos en parámetros de
sensibilidad más bajos.
Eliminación de activadores de
pulso
Puede que, al aumentar el valor del parámetro
Sensitivity, para detectar material de bajo nivel,
aparezcan activadores falsos que no representan
pulsos ni subpulsos existentes en el material fuente.
En estos casos, cualquier activador falso se puede
detectar y eliminar de forma manual.
Para eliminar un activador de pulso:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elige cualquier herramienta de mano situada en
la ventana Edit.
2 Localiza el activador falso que deseas eliminar.
Los transitorios de activadores falsos suelen tener
crestas más pequeñas y se suelen situar entre
subpulsos.
3
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras haces clic en el activador para
eliminarlo.
Desplazamiento de activadores
de pulso
Ajusta la colocación de los activadores para posibilitar
el ataque del transitorio correspondiente, o para
compensar la posición de un transitorio ligeramente
adelantado o atrasado.
Para desplazar un activador de pulso:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elige cualquier herramienta de mano situada en
la ventana Edit.
2
Localiza el activador que deseas mover y arrástralo
a la izquierda o a la derecha.
Inserción de activadores de pulso
Si, debido a su bajo nivel sonoro, no se detecta
algún pulso o subpulso importante, puedes insertar
manualmente un activador de pulso.
Para colocar un activador de pulso:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elige cualquier herramienta de mano situada en
la ventana Edit.
2
Haz clic sobre la selección en la que quieres insertar
el nuevo activador. Tras insertar un activador de
pulso, para ajustar su colocación, arrástralo a la
izquierda o a la derecha (consulta “Desplazamiento
de activadores de pulso” en la página 630).
Eliminación de un activador de pulso
Desplazamiento de un activador de pulso
Si haces clic demasiado cerca de un activador,
este se desplaza a la nueva ubicación.
Capítulo 30: Beat Detective 631
Promoción de activadores de
pulso
Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity,
desaparezcan activadores de pulso importantes,
puedes promoverlos. Es útil cuando una selección
tiene muchos activadores falsos (demasiados para
eliminarlos individualmente) con un nivel de
Sensitivity en que también deben aparecer otros
activadores esenciales. Si al reducir el valor del
parámetro
Sensitivity desaparecen los activadores
necesarios, promuévelos antes de reducir el valor.
Para promover un activador de pulso:
1
Aumenta el valor de
Sensitivity
hasta que se detecte
el transitorio deseado y aparezca un activador de
pulso.
2 Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras haces clic en el activador
para promoverlo.
3 Si es preciso, repite los pasos 1–2 para promover
más activadores de pulso.
4 Reduce el valor de Sensitivity para hacer que
desaparezcan los activadores falsos.
Si se han promocionado, los activadores de pulso
solo desaparecen cuando el valor de Sensitivity es
0 %. Para bajar de categoría todos los activadores
de pulso de la selección de modo que recuperen su
estado original, haz clic en el botón Analyze.
Redenición de la ubicación
métrica de un activador de pulso
Es fundamental colocar con precisión los activadores
en la ubicación métrica correcta. Si se detecta material
ligeramente fuera de pulso, cabe la posibilidad de que
Beat Detective lo asigne (así como otros transitorios de
la selección) a la ubicación métrica errónea.
Por ejemplo, si tienes una pista de bajo con una nota
que debería ser un tiempo fuerte pero se ha tocado
demasiado pronto, Beat Detective puede denir
su ubicación un poco antes del tiempo fuerte. Así,
si separas y conformas el clip que contiene esta nota,
se desplazará a la ubicación incorrecta. Es posible que
los clips posteriores también se desplacen a
ubicaciones
incorrectas.
Si un activador de pulso no se asigna a la ubicación
métrica correcta, vuélvelo a colocar mediante el
cuadro de diálogo Identify Trigger.
Para cambiar la ubicación métrica de un activador
de pulso:
1 Haz doble clic en el activador que desees volver
a colocar. Aparece el cuadro de diálogo Identify
Trigger.
2 En este cuadro de diálogo, introduce la ubicación
correcta del activador y haz clic en
Aceptar.
Navegación por activadores de
pulso consecutivos
Para desplazarte del activador de pulso actual al
siguiente, utiliza el botón
Scroll Next
. Para desplazarte
al activador anterior, pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) mientras haces clic en el botón
Scroll Next. Resulta especialmente útil para editar
activadores de pulso consecutivos cuando se ha hecho
zoom en el nivel de muestra.
Promoción de un activador de pulso
Cuadro de diálogo Identify Trigger
Guía de referencia de Pro Tools632
Generar marcadores de
compás/pulso con Beat
Detective
Después de que Beat Detective haya detectado las
crestas de transitorios de la selección de audio y
generado activadores de pulso con precisión,
es posible convertirlos a marcadores de compás/pulso.
Los marcadores de compás/pulso que genera Beat
Detective crean una asignación de tempo que se
puede utilizar en toda la sesión.
Después de generar una asignación de tempo,
es posible conformar otros clips de audio y notas
MIDI a los marcadores de compás|pulso generados
por Beat Detective.
Si quieres ajustar el material de audio a la asignación
de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo, no
conviene generar marcadores de compás|pulso a partir
del material. En este caso, para separar y conformar
el material es mejor usar Beat Detective (consulta
“Separación de clips con Beat Detective” en la
página 635).
Para generar marcadores de compás|pulso con
Beat Detective:
1 Efectúa una selección de edición.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona el modo
Bar|Beat Marker Generation.
3
Dene o captura la selección tal como se explica
en “Denición de una selección en Beat Detective”
en la página 624.
4 Congura la resolución (Resolution) a Bars o
Beats
, y establece el nivel de detección
Detection
para que los transitorios (o activaciones de notas
MIDI) de la selección se detecten apropiadamente
(consulta “Generación de activadores de pulso”
en la página 626).
5 Haz clic en Generate.
Se generarán marcadores de compás|pulso basados
en los activadores de pulso y aparecerán en la regla
de tempo.
Trabajo con subpulsos
El tempo se deriva de los marcadores de compás|pulso.
El estilo o el aire, determinados por la desviación
de las subdivisiones del pulso de la cuadrícula de
tempo rígida, se derivan de los subpulsos.
Para extraer el estilo de una selección, congura el
parámetro Detection en Sub-Beats. Así, se asegura la
representación de ritmos internos dentro de cada
compás (de existir) al generar marcadores de
compás|pulso. Estos marcadores de compás|pulso se
pueden emplear para cuantizar otros clips de audio o
pistas MIDI y, de este modo, conformarlas a los
marcadores de compás|pulso generados por Beat
Detective.
Si simplemente deseas alinear una parte mal
acompasada a las demás pistas, no es necesario
generar marcadores de compás|pulso.
Marcadores de compás|pulso generados a resolución Bar
Marcadores de compás|pulso generados a resolución
Beat
Al cuantizar clips o notas MIDI a marcadores
de compás y pulsos en subcompases con un aire
de swing, verica usar un valor de cuantización
entero (con la opción Swing de cuantizar
desactivada).
Capítulo 30: Beat Detective 633
Plantillas DigiGroove
Beat Detective permite que los matices de
temporización anados de una interpretación rítmica
se extraigan y se guarden como una plantilla de estilo,
denominada DigiGroove. Las plantillas DigiGroove
se pueden guardar localmente en el portapapeles de
estilos o guardarlas en disco como DigiGroove.
Las plantillas de estilo se emplean para transferir el
aire de una interpretación determinada a:
Clips de audio seleccionados mediante Groove
Conform (consulta “Ajuste Groove” en la
página 638).
Datos MIDI seleccionados mediante Groove
Quantize (consulta “Cuantización de groove” en
la página 883).
Las plantillas de estilo consisten en “asignaciones de
cuantización” que se derivan de interpretaciones
musicales reales. El carácter rítmico de cada
interpretación se analiza y almacena como una
plantilla de groove. Beat Detective analiza los picos de
transitorio de una selección de audio en función de un
umbral denido y asigna relaciones rítmicas a una
plantilla de 960 partes por negra (ppq).
Al crear plantillas DigiGroove, Beat Detective
también analiza la dinámica de una interpretación.
Los datos de velocidad MIDI se guardan a partir de
las pistas MIDI y los acentos y niveles de cresta se
incorporan en la plantilla de estilo como datos de
velocidad, que pueden usarse para modicar la
dinámica de las pistas MIDI.
Beat Detective convierte la amplitud de las señales
de pistas de audio en velocidad MIDI según una
escala lineal. Por ejemplo:
Una señal a 0 dBFS equivale a una velocidad
MIDI de 127.
Una señal a -6 dBFS equivale a una velocidad
MIDI de 64.
Una señal a -12 dBFS equivale a una velocidad
MIDI de 32.
Una señal a -48 dBFS equivale a una velocidad
MIDI de 1.
La captura de esta información es muy importante para
mantener el carácter de una interpretación; además,
permite añadir vida a las pistas MIDI carentes de
dinámica.
Extracción de plantillas de
Groove
Para extraer una plantilla de estilo:
1
En la ventana Edit, dene una selección de edición
(incluidos audio y MIDI). La selección debe
constar de uno o más compases completos, que
comiencen y nalicen en pulsos fuertes.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona el modo
Groove Template Extraction.
3 Dene o captura la selección tal como se explica
en “Denición de una selección en Beat Detective”
en la página 624
.
4 Congura los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorios (o notas MIDI activadas) de la
selección (consulta “Generación de activadores de
pulso” en la página 626).
5 Haz clic en Extract.
6
En el cuadro de diálogo Extract Groove Template,
introduce comentarios relativos al estilo. Para
describirlo se puede usar un máximo de 255
caracteres. Los comentarios se pueden leer con
el botón Show Info de la ventana Beat Detective.
Beat Detective únicamente captura datos de
duración de pistas MIDI, y no de pistas de audio.
Al utilizar el ajuste Conform, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|pulso. De lo contrario, podría resultar
afectada la precisión de la plantilla de estilo.
Guía de referencia de Pro Tools634
7 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en
Save To Groove Clipboard
para guardar
la plantilla extraída que se utilizará en la sesión, sin
escribir la plantilla en disco. (La plantilla se perderá
tras el cierre de la sesión).
Haz clic en
Save To Disk
para guardar la plantilla en
disco a n de poder usarla en sesiones posteriores o
compartirla con otros usuarios de Pro Tools. Asigna
un nombre a la plantilla y haz clic en Save. (No
cambies la ubicación de los archivos y carpetas de
plantillas DigiGroove; de lo contrario, no estarán
disponibles en las sesiones).
Haz clic en
Cancelar para salir sin guardar la
plantilla.
Contenido de swing para la
generación de plantillas de
estilo
Cuando denas el contenido de swing de la selección,
en
Contains
selecciona la opción de corchea (eighth
note) si la selección de audio presenta un estilo de
corchea con un swing muy marcado. Si la selección de
audio presenta unas corcheas relativamente regulares,
en Contains utiliza la opción de semicorchea
(sixteenth-note). De esta forma, la plantilla
DigiGroove resultante se puede aplicar con más
facilidad en otros casos. Aunque un estilo podría
basarse en material de corchea sin swing, podrías
querer aplicar la plantilla a material con semicorcheas.
Si una plantilla solo tiene resolución de corchea pero el
material que se ajusta la tiene de semicorchea, las
semicorcheas adyacentes se asignan a la misma
ubicación de corchea.
Extrapolación de estilos
La capacidad de Beat Detective para extraer datos de
tempo de material muy diverso se ha mejorado con su
extraordinaria lógica de “extrapolación de estilos”. La
extrapolación de estilos genera automáticamente
activadores de pulso para incluir en las plantillas
de
estilo aunque no se detecte una cresta de transitorio.
Por ejemplo, un bucle de batería podría no tener un
golpe en el pulso 3; por lo tanto, no se detectará una
cresta de transitorio ni se generará un activador de
pulso. Beat Detective extrapolará un activador de otros
activadores de pulso de la selección y creará en la
plantilla de estilo un activador para pulso 3.
Además, los activadores extrapolados mantienen
el aire de los activadores generados a partir de las
crestas de transitorio detectadas. Por ejemplo, si el
compás de un bombo ha detectado tres activadores
de pulso, todos con 20 tics por delante del pulso,
también se asignarán 20 tics por delante a todos los
activadores de pulso que se extrapolen.
Cuadro de diálogo Extract Groove Template
Para organizar las plantillas DigiGroove, utiliza
las carpetas y los subdirectorios. No obstante,
verica que siempre estén situadas en
Applications/Avid/Pro Tools/Grooves(Mac)
o C:\Program Files\Avid\Pro Tools\Grooves
(Windows). Los archivos de plantillas de estilo
que no se encuentren en esta ubicación no estarán
disponibles ni en Groove Quantize ni en Beat
Detective.
Capítulo 30: Beat Detective 635
Separación de clips con Beat
Detective
(solo audio)
Cuando aparezcan activadores de pulso en la selección,
se pueden usar para denir puntos de inicio y de n de
nuevos clips que pueden separarse automáticamente.
Así, los clips nuevos se pueden conformar a la
asignación de tempo de la sesión o a una plantilla de
groove.
Si deseas borrar la temporización de la selección
sin afectar al tempo, primero calcula el tempo
mediante los marcadores de compás|pulso
(consulta “Cálculo del tempo con Beat Detective”
en la página 626).
Para separar clips con Beat Detective:
1
En la ventana Edit, efectúa una selección de audio.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona Clip
Separation
.
3
Dene o captura la selección tal como se explica
en “Denición de una selección en Beat Detective”
en la página 624
.
4 Congura los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorios de la selección (consulta “Generación
de activadores de pulso” en la página 626).
5 Haz clic en Separate.
Se efectúa la separación de clips basada en los
activadores de pulso detectados.
Trigger Pad
Al separar clips, la ventana Beat Detective muestra
una opción llamada Trigger Pad.
Especica un valor (0–50 ms) en este campo para
rellenar puntos de inicio de clip, cuando el punto de
separación se coloca en relación con el activador de
pulso (transitorio). Esto crea un espacio entre el punto
de inicio del clip y el punto de sincronización; de esta
manera, se asegura que la porción de ataque del
material permanezca intacta.
Al conformar clips separados, el punto de
sincronización del clip determina su ubicación
(consulta “Puntos de sincronización” en la
página 805).
Conguración de detección en modo Clip Separation
Clip separado con Trigger Pad de 20 ms
Inicio de clip (punto
de separación)
20 ms
Punto de sincronización
(activador de pulso)
Guía de referencia de Pro Tools636
Separar varias pistas
Para separar un grupo de pistas, puedes usar
activadores de pulso de una sola pista o un subgrupo de
pistas.
En el ejemplo siguiente, la selección denida es un
loop de batería que consiste en dos compases de 5/4.
El bombo, la caja y los platillos de pie, y los
micrófonos elevados se graban sobre pistas
separadas.
Cuando se analiza la pista de bucle de batería, con
Detection Resolution congurado en Beats, Beat
Detective coloca activadores de pulso en los
transitorios de los pulsos 1 y 4.
Si la selección se amplía a pistas de caja, hi-hat y
micrófonos elevados y luego se realiza la separación,
dará lugar a clips separados en cada una de las
pistas de batería de la misma ubicación, a partir de
los activadores de pulso de la pista de bombo.
Los clips separados pueden conformarse como grupo.
Cuando se trabaja con varias pistas, también se
puede usar Collection Mode. Este modo permite el
análisis y la detección de activadores en pistas de
forma individual. Si se desea, también se pueden
añadir a todo el conjunto solo los activadores
exclusivos. Para más información, consulta
“Detection (Normal) y Collection Mode” en la
página 641.
Conformado de clips con
Beat Detective
(solo audio)
Después de separar clips con Beat Detective, estas
pueden conformarse con uno de los dos modos
siguientes.
Ajuste Standard
Utiliza la asignación de tempo
actual de la sesión (cuadrícula).
Ajuste Groove
Usa plantillas de estilo.
Beat Detective ajusta cualquier clip seleccionado,
aunque no se haya separado con Beat Detective.
Sin embargo, para conformar clips correctamente
con Beat Detective, los puntos de inicio del clip
deben corresponder al inicio del material que va a
alinearse con los compases y pulsos de la sesión.
En principio, eso no plantea problemas si los clips
se han separado con Beat Detective (en lugar de
recortarse o separarse manualmente).
Pista de bombo con activadores de pulso
Pistas de bombo, caja, platillos y micrófonos elevados
con activadores de pulso
Capítulo 30: Beat Detective 637
Ajuste Standard
Esto es similar a usar el comando
Clip › Quantize to
Grid
, pero con una diferencia importante: En una sola
operación, Beat Detective puede ajustar la posición de
todos los clips, tengan o no aire de swing.
Para acompasar clips mediante Standard Conform:
1 En la ventana Beat Detective, selecciona el modo
Clip Conform.
2 Asegúrate de haber seleccionado Standard.
3 Si no están seleccionados, en la ventana Edit
selecciona los clips separados que se deben
conformar. Asegúrate de que los puntos de inicio y
de n de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4 En la ventana Beat Detective, dene o vuelve a
capturar la selección tal como se explica en
“Denición de una selección en Beat Detective”
en la página 624.
5 Para denir el grado de ajuste de los clips en la
cuadrícula (asignación de tempo), selecciona la
opción
Strength y especica un porcentaje
escribiendo el valor o arrastrando el control
deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se mantenga el
aire original de los clips.
Con porcentajes altos, los clips se alinean más
cerca de la cuadrícula; si el valor es 100 %, la
alineación recae exactamente sobre la cuadrícula.
6 Para especicar los clips que se deben conformar,
selecciona la opción
Exclude Within y especica
un porcentaje (escribiendo el valor o arrastrando
el control deslizante):
Los porcentajes bajos hacen que se acompasen
los clips más alejados de la cuadrícula, pero no
los más cercanos.
Porcentajes más altos conforman tanto los clips
lejanos como los cercanos a la cuadrícula.
7 Para dar un aire de swing a los clips ajustados,
selecciona la opción
Swing y, tanto con corcheas
como con semicorcheas, especica un porcentaje
escribiendo el valor o arrastrando el control
deslizante:
Con valores bajos, el swing es menor (no existirá s
i
el valor es 0 %).
Con valores altos, el swing es mayor (con el
valor 100 % se obtiene un swing de tresillo).
Los porcentajes de entre 100 y 150 mueven los clips
más allá del tresillo, aire de swing, hasta el límite de
la siguiente semicorchea (siempre y cuando el valor
de Swing esté congurado en corcheas [eighth-
notes]).
Beat Detective, opciones de ajuste Standard
Para acompasar mejor el aire original pero sin
perderlo, congura la opción Strength a 85–88.
Para acompasar el aire original pero sin
perderlo, congura la opción Exclude a
10–15 %.
Si Beat Detective ha capturado correctamente
sucientes subpulsos de una selección antes de
efectuar la separación, es posible realizar el
ajuste con la opción Swing para que el estilo
cambie de “normal” a swing. También se puede
importar una plantilla de estilo que contenga un
aire de swing (consulta “Ajuste Groove” en la
página 638).
Guía de referencia de Pro Tools638
8 Haz clic en el botón Conform para conformar
automáticamente todos los clips de la selección.
9 Para oír los clips conformados, haz clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
10 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Si es necesario, selecciona
Edit › Undo y repite
los pasos 4–8 con otra conguración de Conform.
Si es preciso, aplica Edit Smoothing (consulta
“Edit Smoothing” en la página 639).
Ajuste Groove
En vez de usar cuadrículas basadas en la asignación
de tempo de la sesión, el ajuste Groove emplea
cuadrículas basadas en una plantilla de estilo o
DigiGroove. Las plantillas DigiGroove se usan para
aplicar el aire de un pasaje capturado a los clips
de audio seleccionados. Para información sobre la
creación de plantillas DigiGroove, consulta “Plantillas
DigiGroove” en la página 633.
Para conformar clips mediante el ajuste Groove
Conform:
1 En la ventana Beat Detective, selecciona el modo
Clip Conform.
2 Selecciona Groove.
3 Si no están seleccionados, en la ventana Edit
selecciona los clips separados que se deben
conformar. Asegúrate de que los puntos de inicio y
de n de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4 En la ventana Beat Detective, dene o vuelve a
capturar la selección tal como se explica en
“Denición de una selección en Beat Detective”
en la página 624.
5 En el menú desplegable Groove Template,
selecciona el portapapeles de estilos (
Groove
Clipboard
) o una plantilla de estilo guardada
(para información sobre la creación de plantillas
de estilo, consulta “Plantillas DigiGroove” en
la página 633).
6
Haz clic en
Show Info
si deseas leer los comentarios
relativos a la plantilla seleccionada.
Clips conformados con Beat Detective
Beat Detective, opciones de ajuste Conform
Al utilizar el ajuste Conform, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|pulso. De lo contrario, podría resultar
afectada la precisión de la plantilla de estilo.
Capítulo 30: Beat Detective 639
7 Para denir el grado de ajuste de los clips en la
cuadrícula (asignación de tempo), selecciona la
opción
Timing y especica un porcentaje
escribiendo el valor o arrastrando el control
deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se mantenga el
aire original de los clips.
Con porcentajes altos, los clips se alinean más
cerca de las plantillas de groove; si el valor es
100 %, la alineación recae exactamente sobre la
cuadrícula de la plantilla.
Si el control deslizante se congura al 200 %,
los clips se desplazan a una ubicación que es el
doble de la diferencia entre la ubicación original
del clip y la posición del evento de plantilla al
que se hace referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce en el compás
1|1|060 (semicorchea) y el evento correspondiente
está a 1|1|073, tiene lugar un valor de control
deslizante de 100 % que se cambia a 1|1|073; un
valor de control deslizante de 200 % cambia la
nota a 1|1|086.
8 Para conformar el material antes de aplicar la
plantilla, activa la opción
Pre-Process Using
Standard Conform
.
Cuando se activa esta opción, antes de aplicar la
plantilla de groove, Beat Detective ajusta los clips a los
parámetros actuales de Standard Conform. Por lo que
respecta al material ejecutado con escasa precisión
rítmica, antes de ajustar la plantilla de estilo, la opción
Pre-Process Using Standard Conform
puede mejorar
los resultados al asegurar una alineación precisa a los
compases, pulsos y subpulsos correctos. El mejor
modo de saber cuándo utilizar esta opción es ir
haciendo pruebas.
9 Haz clic en el botón Conform para conformar
automáticamente todos los clips de la selección.
10 Para oír los clips conformados, haz clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
11 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si es necesario, selecciona
Edit › Undo y repite
los pasos 4–9 con otra conguración de ajuste
Groove Conform.
Si es preciso, aplica Edit Smoothing (consulta
“Edit Smoothing” en la página 639).
Edit Smoothing
(solo audio)
Después de conformar los clips, quizá haya
espacios entre ellos. Estos espacios pueden afectar
negativamente al sonido de la reproducción.
Beat Detective puede rellenar automáticamente los
espacios entre clips y añadir fundidos cruzados,
si se quiere. La opción
Edit Smoothing
puede usarse
con clips ajustados o con una pista que contiene
muchos clips (por ejemplo, una pista de efectos de
sonido) y que necesita recortes y fundidos cruzados.
Este proceso automatizado de suavizado de ediciones
de clips puede reducir drásticamente el tiempo
invertido en tediosas tareas de edición.
La activación de Pre-Process en el ajuste
Standard Conform suele dar mejores resultados
a
la hora de conformar un pasaje de audio con
una plantilla de groove de swing muy marcado.
Beat Detective, opciones de Edit Smoothing
Guía de referencia de Pro Tools640
Para usar Edit Smoothing con clips conformados:
1 En la ventana Beat Detective, selecciona el modo
Edit Smoothing.
2 Selecciona una opción de Smoothing:
Fill Gaps
Selecciona esta opción para recortar puntos
de n de clip y rellenar los espacios entre clips.
Fill And Crossfade
Selecciona esta opción para
recortar puntos de n de clip y añadir automáticamente
un pre-fundido (en ms) directamente antes de cada
punto de inicio de clip.
3 Si no están seleccionados, en la ventana Edit
selecciona los clips conformados que se deben
suavizar. Asegúrate de que los puntos de inicio
y de n de la selección encajen con precisión en
el tiempo.
4 Haz clic en el botón Smooth para suavizar las
ediciones de los clips seleccionados.
5 Para oír los resultados, haz clic en el botón de
reproducción Play de la ventana Transport.
6 Si es necesario, selecciona Edit › Undo y repite
los pasos 2–5 con otra conguración de
Crossfade
Length
.
Edit Smoothing crea puntos de
sincronización
Después de suavizar ediciones con Beat Detective,
se crean automáticamente puntos de sincronización
(correspondientes al punto de inicio del material)
para los clips ajustados. Eso permite conformar los
clips a asignaciones de tempo o plantillas de groove
distintas, o con otras opciones de Conform.
No obstante, los puntos de sincronización solo se
crean si son necesarios. Si se producen huecos entre
clips durante el ajuste de clips con Clip Conform,
el modo Fill Gaps in Edit Smoothing ajustará los
clips para llenar el hueco y se creará un punto de
sincronización en el punto de inicio original de
cada clip. Si entre los clips no hay espacios, Edit
Smoothing no crea puntos de sincronización.
Consolidación de clips después
de aplicar Edit Smoothing
Tras el proceso de separación, conformado y
suavizamiento con Beat Detective, pueden quedar
pistas con muchos clips y fundidos cruzados.
Si trabajas con varias pistas, la densidad de estas
ediciones puede afectar al rendimiento del sistema.
Clips antes y después de aplicar Edit Smoothing
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulta “Puntos de
sincronización” en la página 805.
Si no hay problemas de rendimiento, usa el
comando Clip Group para editar y manipular
clips fácilmente. Puede ser de utilidad para
organizar compases fraccionados mediante
Beat Detective, especialmente si se tiene
previsto modicar tempos con pistas de audio
basadas en tics. Para más información sobre
grupos de clips, consulta “Grupos de clips” en
la página 819.
Capítulo 30: Beat Detective 641
Cuando Beat Detective proporcione los resultados
previstos, se recomienda “aplanar” las pistas con
Consolidate
. El comando
Consolidate
crea, en todos
los clips seleccionados, un único archivo de audio
consecutivo para reducir la densidad de edición de la
sesión. Consulta “Consolidar clips” en la página 581.
Detection (Normal) y
Collection Mode
En algunos casos, Beat Detective puede tener
dicultades para analizar varias pistas con la misma
conguración de Detection. Con Collection Mode
de Beat Detective se puede utilizar una serie de
activadores de pulso procedentes de diferentes pistas,
cada uno con su propia conguración de parámetros de
Detection, y usarlos en conjunto para generar
marcadores de compás|pulso o plantillas DigiGroove,
o para separar clips nuevos. Analizar y crear
activadores de pulso en una pista y aplicarlos a otra
solo es factible con Collection Mod
e.
Este método de adición selectiva de activadores de
pulso procedentes de distintos análisis en diversas
pistas hasta quedarse solo con los requeridos puede
resultar más ecaz que las operaciones manuales
de eliminación, inserción o ajuste de activadores
falsos o incorrectos.
Pistas de batería y Collection
Mode
Supongamos que tienes pistas de batería para bombo,
caja, platillos de pie y micrófonos elevados. Si analizas
una selección en todas las pistas, quizá obtengas
muchos activadores falsos al aumentar el valor del
parámetro Sensitivity lo suciente para capturar el
material de platillos de pie (procedente sobre todo
de las pistas para los micrófonos elevados).
No obstante, si solo se analiza la pista para los
micrófonos elevados, los activadores de pulso
resultantes se encuentran algo después del material de
las otras pistas (ya que el sonido llega a los micrófonos
elevados con cierto retardo). Si luego extiendes la
selección a las otras pistas de batería y realizas una
separación, los clips de las pistas de bombo, caja y
tambores se cortan con cierto retardo.
Con Collection Mode, puedes analizar las pistas de
batería una a una. De este modo, la conguración
de Detection para cada pista se optimiza hasta obtener
los activadores que necesitas. Los activadores de
cada pista se pueden agregar al conjunto de forma
consecutiva; también se pueden agregar solamente
los activadores exclusivos de una pista. A continuación,
el conjunto de activadores resultante se puede usar
para generar marcadores de compás|pulso o plantillas
DigiGroove, o para separar otros clips.
Antes de consolidar una selección larga en
varias pistas, comprueba que dispongas de
suciente RAM. Consulta “Requisitos de RAM
para Beat Detective” en la página 622.
Los micrófonos elevados generan activadores de
pulso con retardo
Guía de referencia de Pro Tools642
Uso de Collection Mode
Collection Mode está disponible en las opciones
Bar|Beat Marker Generation, Groove Template
Extraction o Clip Separation Mode (solo audio); se
accede a él seleccionando
Collection en el menú
desplegable
Detection.
Para utilizar Collection Mode:
1
En la ventana Edit, efectúa una selección de audio
en una sola pista. Asegúrate de que los puntos de
inicio y de n de la selección encajen con precisión
en el tiempo.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona uno de
estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Clip Separation (solo audio)
3 Dene o captura la selección tal como se explica
en “Denición de una selección en Beat Detective”
en la página 624.
4 Congura los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorios de la selección (consulta “Generación
de activadores de pulso” en la página 626).
5 En el menú desplegable Detection, selecciona
Collection.
6 En la sección Detection (Collection Mode), haz
clic en el botón
Add All para añadir al conjunto
todos los activadores de pulso actuales.
7 En el menú desplegable Detection, selecciona
Normal
y traslada la selección a la siguiente pista
que desees analizar. Asegúrate de mantener el
mismo rango de selección para cada pista.
8 Congura los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorios de la selección (consulta “Generación
de activadores de pulso” en la página 626).
9 Selecciona nuevamente Collection.
10 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la sección Detection (Collection Mode), haz clic
en
Add Unique
para agregar al conjunto únicamente
los activadores
exclusivos
de la pista. Si eliges que
se añadan los activadores exclusivos, Pro Tools
buscará los activadores que se encuentren cerca de
activadores que ya hayan recopilado otras pistas.
Si ya existen activadores, se descartarán los
activadores recién detectados.
Haz clic en Add All para añadir todos los
activadores al conjunto.
Haz clic en
Clear All para borrar todos los
activadores del conjunto.
Cada grupo de activadores que se añade a la colección
s
e distingue por un color. Si hay varios activadores
del conjunto situados cerca unos de otros (debidos,
por ejemplo, a fugas de micrófono), Beat Detective
conserva el primero de cada grupo.
Beat Detective, opciones de Collection Mode
Pulsa las teclas Inicio+P (Windows) o
Control+P (Mac) para mover la selección
hacia arriba. Para moverla hacia abajo, pulsa
las teclas Inicio+; (Windows) o Control+; (Mac).
Con la opción Commands Keyboard Focus
activada, pulsa la tecla “P” para desplazar
arriba la selección, o la tecla de punto y coma
(;) para desplazarla abajo. Para conservar y
añadir a la selección actual, mantén pulsada
la tecla Mayús.
Capítulo 30: Beat Detective 643
11 Para cada pista adicional que analices, repite los
pasos 7–10.
Los activadores de pulso guardados en Collection
Mode se guardan con sesiones. Por lo tanto, cuando
se vuelva a abrir una sesión, el material de la colección
anterior seguirá ahí (hasta que el usuario lo borre).
12 Tras haber añadido a la colección los activadores
de pulso, puedes usarlos para generar marcadores
de compás|pulso o plantillas de groove, o para
separar clips. Sin embargo, estas operaciones
deben realizarse en la sección Collection Mode
(donde los activadores aparecen en varios colores).
La pista de micrófonos elevados muestra un conjunto de activadores de pulso que contienen activadores
exclusivos generados a partir de pistas de bombo, caja y platillos de pie
1. Activadores de pulso detectados
en la pista de bombo agregados al
conjunto.
2. Activadores de pulso exclusivos
detectados en la pista de caja clara
agregados al conjunto.
3. Activadores de pulso exclusivos
detectados en la pista de hi-hat
agregados al conjunto
4. Activadores de pulso agrupados
aplicados a pista de micrófonos
elevados.
Para separar clips situados en varias pistas, antes
de realizar la separación asegúrate de extender la
selección a todas las pistas adicionales.
Guía de referencia de Pro Tools644
Parte VI: MIDI
Capítulo 31: Edición MIDI 647
Capítulo 31: Edición MIDI
Pro Tools proporciona magnícas herramientas de
edición MIDI. Puedes crear y editar notas MIDI
individuales y eventos de controlador con las herra-
mientas de lápiz, de ajuste y de mano en la ventana
Edit, en las ventanas MIDI Editor (consulta el
Capítulo 32, “Editores MIDI”), y en la ventana Score
Editor (Capítulo 33, “Score Editor”).
Puedes usar los distintos comandos Event Operations
(como Quantize, Transpose, Change Velocity y Change
Duration) para transformar grupos de notas MIDI
y afectar a la altura, la temporización, la dinámica
y el fraseo (consulta el Capítulo 41, “Operaciones
de evento”).
También puedes usar propiedades de tiempo real para
modicar MIDI de forma no destructiva durante la
reproducción (consulta “Propiedades de MIDI en
tiempo real” en la página 677).
Pro Tools también incorpora muchas herramientas de
zoom y de visualización optimizadas para la edición
de MIDI.
Opciones de edición MIDI
Pro Tools ofrece varias opciones para determinar el
comportamiento de la edición MIDI. Dichas opciones
están disponibles en la ventana Edit, en las ventanas
MIDI Editor y en la ventana Score Editor. Ahora bien,
solo están disponibles si hay como mínimo una pista
MIDI o de instrumento en tu sesión de Pro Tools.
Reproducir notas MIDI al editar
Si se activa la opción Play MIDI Notes When Editing,
las notas MIDI se reproducen (se envía un mensaje
de activación de nota MIDI) al editar.
Para más información acerca de la edición de
clips para MIDI y audio, consulta el Capítulo 27,
“Editar clips y selecciones”.
Controles de edición MIDI en la ventana Edit
Reproducir notas MIDI al editar
Velocidad de nota predeterminada
Duración de nota predeterminada
Guía de referencia de Pro Tools648
Duración de nota predeterminada
La opción Default Note Duration permite establecer la
duración predeterminada de las notas para la inserción
manual de notas. La ventana Edit, las ventanas MIDI
Editor y la ventana Score Editor pueden presentar
un valor de Default Note Duration distinto.
Para seleccionar una duración de nota predeterminada:
1 Haz clic en la opción Default Note Duration en la
ventana Edit, en una de las ventanas MIDI Editor
o en la ventana Score Editor.
2 Selecciona el valor de Default Note Duration que
desees. (Por ejemplo, selecciona la opción 1/4 Note
para insertar negras con la herramienta de lápiz).
La opción Default Note Duration se actualiza para
mostrar el valor de nota seleccionado.
3 Para denir una duración con puntillo o tresillo,
realiza uno de los siguientes procedimientos:
Para añadir un puntillo al valor de la duración de
nota predeterminada, haz clic en la opción Default
Note Duration y selecciona
Dotted.
Para añadir un tresillo al valor seleccionado de
duración de nota predeterminada, haz clic en la
opción Default Note Duration y selecciona
Triplet.
Opción Follow Grid
Selecciona la opción Follow Grid para que el valor de
la duración de nota predeterminada se ajuste al valor
de Grid. Para que se deje de ajustar al valor de Grid,
selecciona el valor rítmico de la opción Default Note
Duration.
Velocidad de nota predeterminada
La opción Default Note On Velocity permite esta-
blecer la velocidad predeterminada de la nota activada
para insertar notas manualmente. La ventana Edit,
las ventanas MIDI Editor y la ventana Score Editor
pueden presentar un valor de Default Note On
Velocity distinto.
Para denir el valor de Default Note On Velocity,
efectúa una de estas acciones:
Haz clic en la opción Default Note On Velocity
en la ventana Edit, en una de las ventanas MIDI
Editor o en la ventana Score Editor y arrastra hacia
arriba o hacia abajo.
Haz clic en la opción Default Note On Velocity
en la ventana Edit, en una de las ventanas MIDI
Editor o en la ventana Score Editor, escribe un
número y pulsa Intro.
Selección de una duración predeterminada de las notas
en la ventana Edit
Duración de nota predeterminada, negra seleccionada
Velocidad de nota predeterminada
Capítulo 31: Edición MIDI 649
Edición MIDI en espejo
La edición MIDI en espejo permite editar clips MIDI
y que dichas operaciones de edición se apliquen a
todas las copias del mismo clip MIDI. Puede ser
especialmente útil para editar clips MIDI en bucle.
Para activar Mirrored MIDI Editing, efectúa una de
estas acciones:
Selecciona Options › Mirror MIDI Editing.
Activa el botón de Mirrored MIDI Editing en la
ventana Edit, MIDI Editor o Score Editor.
En el modo Mirrored MIDI Editing, el botón Mirrored
MIDI Editing parpadea en color rojo después de una
operación de edición para advertirte que la operación
de edición está aplicándose a más de un clip.
Para desactivar Mirrored MIDI Editing, ejecuta una
de estas acciones:
Anula la selección de
Options › Mirror MIDI Editing
.
Desactiva el botón Mirrored MIDI Editing en la
ventana Edit, MIDI Editor o Score Editor.
Conguración del valor de Grid
Cuando se insertan notas MIDI con la herramienta
de lápiz, el valor de Grid determina la posición de
nota de cada nota y otras características según la
forma de la herramienta de lápiz (consulta “Uso de
la herramienta de lápiz” en la página 650). El valor
de Grid de las ventanas Edit, MIDI Editor y Score
Editor se puede modicar.
Para congurar el valor de Grid para edición MIDI:
1 Haz clic en el selector de valor de cuadrícula y
selecciona Bars|Beats. Si la opción
Follow Main
Time Scale
está activada, puedes simplemente
congurar la escala principal de tiempo o Main
Time Scale a Bars|Beats (consultar “Conguración
de la escala de tiempo principal” en la página 738
).
2 Haz clic en el selector de valores de cuadrícula
y selecciona un valor de nota; por ejemplo, negra
(1/4), corchea (1/8) o semicorchea (1/16).
Botón Mirrored MIDI Edit de la ventana Edit
Si el modo Mirrored MIDI Editing está desacti-
vado y se editan notas de clips en bucle en la
vista de notas, la operación de edición aplana
el bucle. De modo similar, la edición de grupos
de clips separa los mismos.
Selección del valor de Grid en la ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools650
3 Para denir un valor con puntillo o tresillo, realiza
uno de los siguientes procedimientos:
Para añadir un puntillo al valor de Grid seleccionado,
haz clic nuevamente en el selector Grid Value y
selecciona
Dotted.
Para convertir el valor Grid seleccionado en un
tresillo, haz clic nuevamente en el selector Grid
Value y selecciona
Triplet.
4 Comprueba que el compás y el tempo de la
sesión estén correctamente congurados (consulta
“Conguración del compás de sesión” en la
página 410
y “Conguración del tempo de sesión”
en la página 411
).
Para mostrar u ocultar las líneas de cuadrícula en
la ventana Edit o en una ventana MIDI Editor:
Selecciona o deselecciona el botón Grid.
Uso de la herramienta de
lápiz
La herramienta de lápiz es útil para la creación y
edición de datos MIDI. Sus diversas formas (Free
Hand, Line, Triangle, Square y Random) se pueden
utilizar para crear notas MIDI con distintas duraciones
y velocidades. En la ventana Edit, las ventanas MIDI
Editor y la ventana Score Editor, la herramienta de
lápiz determina las velocidades de nota. Las formas
de la herramienta de lápiz resultan especialmente
útiles para dibujar y editar diferentes clases de datos
de control MIDI; por ejemplo, Line se usa para el
volumen, Triangle para el panorámico de audio,
Free Hand para la variación de altura y Square o
Random para la velocidad.
Para seleccionar la forma de la herramienta de lápiz:
1 En la barra de herramientas, haz clic en el icono
de lápiz para que se abra el menú desplegable de
la herramienta de lápiz.
2 Selecciona una herramienta de lápiz.
Para más información sobre el modo Grid, consulta
“Modo Grid” en la página 511
.
Botón Grid seleccionado en la ventana Edit
Las formas de líneas Parabolic y S-Curve solo
se usan para trazar eventos de tempo en el editor
de tempo. Consulta “Dibujar eventos de tempo”
en la página 749.
Formas de la herramienta de lápiz disponibles para MIDI
Capítulo 31: Edición MIDI 651
Formas de la herramienta de lápiz
para MIDI
Free Hand
En la ventana Edit en pistas de instrumento y MIDI
con la vista de notas activada, en las ventanas MIDI
Editor y en la ventana Score Editor, la forma Free
Hand inserta una única nota MIDI cuya velocidad
viene determinada por el valor de la opción Default
Note On Velocity. El lugar donde se hizo clic con
el ratón en la pista determina la altura, la ubicación
y la duración de la nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de contro-
lador continuo, la forma Free Hand dibuja en función de
los movimientos que se hagan con el ratón. La forma
se reproduce como una serie de pasos determinados
por la preferencia Pencil Tool Resolution When
Drawing Controller Data MIDI.
Line
En la ventana Edit en pistas de instrumento y MIDI
con la vista de notas activada, en las ventanas MIDI
Editor y en la ventana Score Editor, la forma Line
inserta una serie de notas MIDI en una sola altura
cuya velocidad se determinan por el valor de la opción
Default Note On Velocity. La duración y el espaciado
de las notas insertadas lo determina el valor actual
de Grid y el de la opción Default Note Duration.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de contro
-
lador continuo, la forma Line dibuja líneas rectas
desde el momento en que se hace clic hasta que se
libera el botón. Los valores de controlador continuo
MIDI cambian en tonos, según lo determinado en
la opción
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data
de la página MIDI Preferences.
Triangle
En la ventana Edit en pistas de instrumento y MIDI
con la vista de notas activada, en las ventanas MIDI
Editor y en la ventana Score Editor, la forma Triangle
inserta varias notas MIDI en un sola altura cuyas
velocidades oscilan entre el valor de la opción Default
Note On Velocity y 127, según un dibujo en forma
de triángulo. La duración y el espaciado de las notas
insertadas lo determina el valor actual de Grid y el
de la opción Default Note Duration.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de contro-
l
ador continuo, la forma Triangle traza un dibujo en
forma de triángulo cuya dirección cambia según el
valor de la cuadrícula. Los valores de controlador
continuo MIDI cambian en tonos, según lo determinado
en la opción
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data
de la página MIDI Preferences.
Square
En la ventana Edit en pistas de instrumento y MIDI
con la vista de notas activada, en las ventanas MIDI
Editor y en la ventana Score Editor, la forma Square
inserta una serie de notas MIDI en una sola altura
cuyas velocidades alternan entre lo congurado en
Default Note On Velocity y 127. La duración y el
espaciado de las notas insertadas lo determina el valor
actual de Grid y el de la opción Default Note Duration.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de contro-
l
ador continuo, la forma Square traza un dibujo en
forma de cuadrado que se repite a una frecuencia
determinada por el valor de la cuadrícula.
Random
En la ventana Edit en pistas de instrumento y MIDI
con la vista de notas activada, en las ventanas MIDI
Editor y en la ventana Score Editor, la forma Random
inserta una serie de notas MIDI en una sola altura
cuyas velocidades alternen aleatoriamente entre lo
congurado en Default Note On Velocity y 127.
La duración y el espaciado de las notas insertadas
lo determina el valor actual de Grid y el de la opción
Default Note Duration.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de contro-
lador continuo, la forma Random traza una serie de
valores aleatorios que cambian a una frecuencia deter-
minada basándose en el valor de la cuadrícula.
Guía de referencia de Pro Tools652
Insertar notas MIDI
Además de grabar, grabar paso a paso e importar MIDI
a Pro Tools, puedes insertar manualmente notas MIDI
con la herramienta de lápiz.
Para insertar una nota MIDI en una pista desde la
ventana Edit:
1 En la ventana Edit, elige la pista MIDI o de instru-
mento en la que desees utilizar la vista de notas.
2 Selecciona la herramienta de lápiz y congúrala
en el modo Free Hand (dibujo a mano alzada).
El cursor adoptará la forma de la herramienta de
lápiz cuando se coloque sobre el área de lista de
reproducción de una pista MIDI o de instrumento
en la modalidad de vista de notas.
3
Para insertar negras en el pulso, realiza lo siguiente:
•Congura la escala de tiempo principal en Bars|
Beats.
Activa el modo Edit en Grid.
Establece el valor de Grid en negras.
Establece el valor de la opción Default Note
Duration en negras o en
Follow Grid.
4 Mueve la herramienta de lápiz al área de la lista
de reproducción para la pista MIDI o de instru-
mento. Para localizar la altura y la ubicación de
nota deseados, usa como referencia la regla de la
ventana Edit y el miniteclado de la pista.
Cuando se usa la herramienta de lápiz, la ubicación
del cursor y el valor se visualizan en la barra de
herramientas de la ventana.
5 Cuando hayas encontrado el tiempo y la altura
adecuados, haz clic para insertar la nota.
Al insertar notas MIDI u otros datos MIDI con
la herramienta de lápiz, los límites de clip MIDI
se crean en las barras de compás más cercanas.
Ubicación del cursor y valor
Nota MIDI insertada mediante la herramienta de lápiz
Con la Smart Tool activa (consulta “Uso de la
herramienta Smart Tool” en la página 531), haz
clic y pulsa Inicio (Windows) o haz clic y pulsa
Control (Mac) para cambiar el cursor a la herra
-
mienta de lápiz e insertar las notas MIDI; haz
clic y pulsa Opción+Control (Mac) o haz clic y
pulsa Alt+Inicio (Windows) para eliminar notas.
Con el modo Grid activado, el punto de inicio de
la nota MIDI se alinea, de forma predeterminada,
con el límite de cuadrícula más próximo. Con la
forma Free Hand de la herramienta de lápiz,
pulsa Control (Windows) o Comando (Mac) tras
haber hecho clic y mantenerlo para desactivar
temporalmente la alineación con la cuadrícula.
Ubicación del cursor de altura musical
Cursor de lápiz
Ubicación del cursor en la línea de tiempo
Capítulo 31: Edición MIDI 653
La velocidad de las notas insertadas la determina la
conguración de la opción Default Note On Velocity.
La duración viene determinada por el valor de la
opción Default Note Duration. En modo Grid,
la ubicación de la nota activada viene determinada
por el valor de Grid.
Si está activada la preferencia Play MIDI Notes When
Editing, sonará cada nota al insertarla.
Es posible arrastrar la herramienta de lápiz después
de hacer clic (y antes de soltar) para ajustar la altura
o la duración de la nota. Arrastra hacia la derecha
para alargar la nota sin cambiar su punto de inicio.
Arrastra hacia la izquierda para acortarla sin cambiar
su punto nal.
Inserción de varias notas
En la ventana Edit y en las ventanas MIDI Editor,
las formas Line, Triangle, Square y Random de la
herramienta de lápiz se pueden usar para introducir una
serie de alturas idénticas con distintas velocidades.
La duración y el espaciado de las notas insertadas
lo determina el valor actual de Grid y el de la opción
Default Note Duration.
Si la duración de nota predeterminada es superior
al valor de Grid, las notas insertadas se cortan para
hacerlas coincidir con el valor de Grid y que no se
superpongan.
La forma de la herramienta de lápiz determina las
velocidades de las notas:
Usa la forma Line para introducir notas con veloci-
dades idénticas.
Usa la forma Triangle para que las velocidades
asciendan o desciendan progresivamente.
Usa la forma Square para alternar velocidades entre
alta y baja.
Usa la forma Random para una serie de notas con
velocidades aleatorias.
Por ejemplo, para insertar una serie de notas con
velocidades aleatorias en la ventana Edit:
1 En la ventana Edit, elige la pista MIDI o de instru-
mento en la que desees utilizar la vista de notas.
2 Selecciona la herramienta de lápiz y congúrala
en Random.
3 Para insertar negras consecutivas en el tiempo,
realiza lo siguiente:
•Congura la escala de tiempo principal en Bars|
Beats.
Activa el modo Edit en Grid.
Establece el valor de Grid en negras.
Establece el valor de la opción Default Note
Duration en negras o en
Follow Grid.
Con esta conguración, se insertarán las notas a una
distancia de negra.
4 Haz clic en el punto donde se insertará la primera
nota y arrastra hacia la derecha hasta que se muestre
el número de notas que quieras insertar.
Ajuste de la duración de una nota insertada
Con el modo Grid activado, el punto nal de la
nota MIDI se alinea, de forma predeterminada,
con el límite de cuadrícula más próximo. Para
desactivar temporalmente la alineación con la
cuadrícula, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras arrastras con la
herramienta de lápiz.
Inserción de una serie de notas con la herramienta de lápiz
Guía de referencia de Pro Tools654
Edición manual de notas MIDI
Es posible editar todos los aspectos de una nota MIDI
desde la ventana Edit o una de las ventanas MIDI
Editor, incluidos los puntos de inicio y n, la duración,
la altura y la velocidad. Las herramientas de selección,
de mano y de lápiz se pueden aplicar a notas concretas
o a grupos de notas.
Selección de notas MIDI
Para poder editar las notas MIDI, primero se deben
seleccionar.
Para seleccionar notas MIDI, efectúa una de estas
acciones:
Con la herramienta de lápiz o cualquier herramienta
d
e mano, pulsa la tecla Mayús mientras haces clic
en cada nota.
Con cualquier herramienta de mano, mueve el
cursor donde no haya notas (aparecerá el recuadro),
haz clic y dibuja un rectángulo alrededor del grupo
de notas que deseas editar.
Con una herramienta de mano, si cualquier parte del
rectángulo toca una nota (en el punto de inicio o n),
esta se incluirá en la selección. Sin embargo, las
selecciones que se realizan con una herramienta de
mano son selecciones de objeto y no incluirán los
datos subyacentes de controlador y de automatización
para la pista MIDI.
Con la herramienta de selección, arrastra para
seleccionar un grupo de notas.
Cuando se utiliza la herramienta de selección, para que
se pueda seleccionar una nota se debe incluir su punto
de inicio. Cuando una pista MIDI o de instrumento está
en la vista de notas o clips, las selecciones realizadas
con la herramienta de selección son selecciones de
registro y abarcan todos los datos subyacentes de
controlador y de automatización.
Para anular la selección de una o varias notas de
una selección:
Para anular la selección, con la herramienta de lápiz
o cualquier herramienta de mano, mantén pulsada
la tecla Mayús mientras haces clic en las notas.
Selección de notas con una herramienta de mano
Selección de notas con la herramienta de selección
Con la herramienta de selección, mantén pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) para que
aparezca la herramienta de selección de notas
en la ventana Edit y en las ventanas MIDI Editor
(en la ventana Score Editor siempre se utiliza
la herramienta de selección para denir selec-
ciones de notas). La herramienta de selección
de notas selecciona todas las notas MIDI que se
encuentren dentro de la duración de la selección
y no selecciona ningún otro evento MIDI (como
datos de controlador o cambios de programa).
También se pueden seleccionar notas en la ventana
Select/Split Notes. Consulta “Comando Select/
Split Notes” en la página 898.
Capítulo 31: Edición MIDI 655
Selección y audición de notas
MIDI con el miniteclado
Utiliza el miniteclado en pistas de instrumento y MIDI
para seleccionar y tocar notas en la pista deseada.
Puedes hacer clic en el miniteclado con cualquier
herramienta de edición.
Para reproducir una nota en una pista MIDI o de
instrumento y seleccionar todas las notas de esa
altura en la pista:
Con cualquier herramienta de edición seleccionada,
haz clic en una tecla del miniteclado.
Para seleccionar y reproducir una selección de notas
de una pista MIDI o de instrumento:
Con cualquier herramienta de edición seleccionada,
haz clic en una tecla y arrastra hacia arriba o hacia
abajo en el miniteclado.
Selección únicamente de notas
MIDI mediante la herramienta
de selección de notas
En la vista de notas o de velocidad en pistas de instru-
mento y MIDI en la ventana Edit o en una ventana
MIDI Editor, la herramienta de selección dene una
selección de lapso de tiempo que incluye todos los
tipos de eventos MIDI, además de las notas y veloci-
dades MIDI (como cambios de programa y datos de
controlador continuos). La herramienta Note Selector
se puede utilizar para seleccionar solo velocidades
y notas MIDI en una selección de lapso de tiempo.
Reproducción de una nota con el mini teclado y selección
de todas las notas de la misma altura
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic para reproducir notas sin realizar una
selección.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic para seleccionar o anular la
selección de notas, así como para realizar
selecciones no contiguas.
Reproducción de un grupo de notas con el miniteclado
y selección de todas las notas con las mismas alturas
También puedes pulsar la tecla Mayús y hacer
clic en el mini teclado para ampliar o reducir el
grupo de notas.
Guía de referencia de Pro Tools656
Para seleccionar únicamente velocidades y notas
MIDI con la herramienta de selección de notas:
1 Elige la herramienta de selección.
2 En pistas MIDI o de instrumento en la ventana
Edit con la vista de notas o de velocidad activada,
o en una ventana MIDI Editor, pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) y arrastra para selec-
cionar el lapso de tiempo que incluya las notas
que desees seleccionar.
Si usas Smart tool y pulsas la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac), la herramienta de selección aparecerá
en la parte superior de la pista y la herramienta de
selección de notas en la parte inferior.
Uso de las herramientas de
mano
Utiliza las herramientas de mano para seleccionar,
separar o mover clips en las pistas. Hay tres modos
de la herramienta de mano: Herramientas de mano
Time, Separation y Object Para más información
sobre cómo organizar clips, consulta el Capítulo 37,
“Ordenar clips”.
Transporte de notas
Las notas MIDI se pueden transportar arrastrándolas
hacia arriba o hacia abajo con la herramienta de lápiz
o cualquier herramienta de mano. Si se seleccionan
varias notas antes de arrastrarlas, se transportará cada
una de ellas.
Para transportar una nota MIDI:
1 Congura la pista MIDI o de instrumento en vista
de notas.
2 Selecciona la herramienta de lápiz o cualquier
herramienta de mano.
3 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras arrastras
la nota hacia arriba o hacia abajo.
La tecla Mayús garantiza que la nota transportada
mantenga el punto original de inicio.
Selección únicamente de notas MIDI mediante la
herramienta de selección de notas
Transporte mediante una herramienta de mano.
Capítulo 31: Edición MIDI 657
Al realizar el arrastre, sonará cada nota nueva y el
indicador del valor de ubicación del cursor indicará
(en la ventana Edit) el número de semitonos y la
dirección (+/–) del transporte.
Desplazar notas
Al igual que los clips, las notas MIDI pueden arras-
trarse hacia la derecha o izquierda con la herramienta
de lápiz o cualquier herramienta de mano para cambiar
su punto de inicio. Si se seleccionan varias notas
antes de arrastrarlas, se desplazarán todas a la vez.
Para desplazar una nota MIDI:
1 Congura la pista MIDI o de instrumento en vista
de notas.
2
Con la herramienta de lápiz o cualquier herramienta
de mano, arrastra la nota hacia la derecha o hacia
la izquierda (pulsa la tecla Mayús durante el arrastre
para conservar la altura de la nota).
El indicador del valor de ubicación del cursor (en la
ventana Edit) muestra dinámicamente el nuevo punto
de inicio a medida que se arrastra la nota.
Si el modo Edit está congurado en Grid, la nota
arrastrada se alinea con el límite de cuadrícula más
próximo. Si el modo Edit está congurado en Spot,
se abre el cuadro de diálogo Spot.
Ajuste de los tiempos de inicio y
de n de nota
Al igual que los clips, los puntos de inicio y de n de
las notas MIDI se pueden ajustar con la herramienta
de ajuste. Si se seleccionan varias notas cuando se
está realizando el ajuste, se cambiarán todas ellas.
Para cambiar los puntos de inicio o n de un grupo
de notas MIDI:
1 Congura la pista MIDI o de instrumento en vista
de notas.
2 Con la herramienta de lápiz o cualquier herra-
mienta de mano, mantén pulsada la tecla Mayús
mientras haces clic en las notas que deseas ajustar.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona la herramienta de ajuste.
Utiliza la herramienta de lápiz.
Mantén pulsada Control (Mac) o Inicio (Windows),
y después pulsa Más (+) en el teclado numérico
para transportar las notas MIDI seleccionadas
un semitono ascendente, o pulsa Menos (-) en
el teclado numérico para transportar las notas
MIDI seleccionadas un semitono descendente.
Para transportar una copia de la nota, sin
cambiar la original, pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras arrastras.
Las notas MIDI también se pueden transportar
utilizando Transpose Event Operation (consulta
“Transpose” en la página 896) o Propiedades
MIDI en tiempo real (consulta “Propiedades
de MIDI en tiempo real” en la página 677).
Para copiar las notas seleccionadas, sin cambiar
las originales, pulsa la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras arrastras.
La colocación de las notas MIDI también se
puede ajustar con los comandos Shift (consulta
“Comando Shift” en la página 806) o Nudge
(consulta “Empujar clips” en la página 568).
La herramienta de ajuste también puede utilizarse
en clips MIDI. Para más información, consulta
“Funciones de la herramienta de ajuste para
compresión/expansión temporal en clips MIDI”
en la página 664.
Guía de referencia de Pro Tools658
4 Coloca el cursor cerca del comienzo de cualquier
nota resaltada para que aparezca la herramienta
de ajuste. Arrastra las notas a la derecha para
acortarlas o a la izquierda para alargarlas.
Si el modo Edit está congurado en Grid, el punto
de inicio o n arrastrado se alinea con el límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está con-
gurado en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot;
en él, puedes indicar la nueva ubicación del punto
de inicio o de n de la nota.
Las notas también se pueden ajustar con el comando
Trim Clip To Selection (consulta “Comando Trim
To Selection” en la página 566) y
Trim To Insertion
(consulta “Ajustes mediante el valor de Nudge” en
la página 567).
Ajustar notas MIDI con Nudge
Puedes ajustar los puntos de inicio y nal de las notas
MIDI seleccionadas con el valor de Nudge actual.
Para ajustar el punto de inicio o de n de las notas
MIDI según el valor de Nudge:
1 Congura el valor de Nudge (consulta “Denición
del valor de Nudge” en la página 568).
2 Utiliza la herramienta de mano Time para selec-
cionar las notas MIDI que quieres ajustar.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras pulsas la tecla Más (+) o Menos
(-) en el teclado numérico para ajustar el punto
de inicio de las notas MIDI seleccionadas según
el valor de Nudge.
Mantén pulsadas las teclas Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras pulsas la tecla Más (+) o Menos (-)
en el teclado numérico para ajustar el punto nal
de las notas MIDI seleccionadas según el valor
de Nudge.
Transportar notas MIDI con Nudge
Puedes transportar las notas MIDI seleccionadas por
incrementos de semitonos utilizando las teclas Más (+)
o Minus (-) en el teclado numérico.
Para transportar las notas MIDI seleccionadas en
intervalos de semitonos:
1 Utiliza la herramienta de mano Time para selec-
cionar el clip que quieres transportar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mientras mantienes pulsada Start (Windows) o
Control (Mac), pulsa Más (+) en el teclado numérico
para transportar las notas MIDI seleccionadas un
semitono ascendente.
Mientras mantienes pulsada Start (Windows) o
Control (Mac), pulsa Más (+) en el teclado numérico
para transportar las notas MIDI seleccionadas un
semitono descendente.
Cambiar los tiempos de n de nota con la herramienta
de ajuste
En modo Grid, utiliza la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) para desactivar el modo Grid
de forma temporal.
Capítulo 31: Edición MIDI 659
Separación de notas MIDI
El comando Separate te permite separar notas MIDI
en la ubicación del cursor de edición o en los límites
de la selección de edición. Con la vista de notas activada
en la ventana Edit y en las ventanas MIDI Editor,
al separar clips MIDI se crean notas MIDI, pero no se
crean clips MIDI. Sin embargo, con la vista de clips
activada en la ventana Edit, al separar clips MIDI
solo
se crean clips MIDI. Asimismo, si la selección de
edición contiene pistas de audio, el comando
Separate
solo separa clips de pistas MIDI y de instrumento,
al margen de la conguración del parámetro Track
View.
Para separar notas MIDI en la ubicación del cursor de
edición o en los límites de la selección de edición:
1 Dene una selección de edición o coloca el cursor
de edición en la posición en la que deseas separar
una o más notas MIDI.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Separate › At Selection.
Haz clic derecho en el panel de Notas y elige
Separate.
Para separar notas MIDI en la cuadrícula:
1 Establece el valor de Grid.
2 Dene una selección de edición o de recuadro
que contenga las notas MIDI que desees separar.
3 Elige Edit › Separate › On Grid.
4 En el cuadro de diálogo Pre-Separate Amount,
haz clic en
Aceptar.
Herramientas de consolidación
y separación para notas MIDI
Con la vista de notas activada en la ventana Edit y en
las ventanas MIDI Editor, se pueden usar la herra-
mienta de lápiz y la herramienta de mano para separar
y consolidar notas MIDI.
El cursor se actualiza para mostrar un “cuchillo” para
la herramienta de selección y una “venda” para la
herramienta de consolidación.
Para separar una nota MIDI con la herramienta de
separación:
Con la herramienta de lápiz o la herramienta de
mano, pulsa las teclas Inicio+Mayús (Windows)
o Control+Mayús (Mac) y haz clic en la nota MIDI
en la ubicación donde desees realizar la separación.
Pulsa Control+E (Windows) o Comando+E
(Mac) para separar las notas MIDI en la selección.
Nota MIDI dividida en dos mediante la herramienta de
separación
Guía de referencia de Pro Tools660
Para consolidar notas MIDI con la herramienta de
consolidación:
Con la herramienta de lápiz o la herramienta de
mano, pulsa las teclas Inicio+Mayús (Windows)
o Control+Mayús (Mac) y haz clic entre las notas
MIDI separadas.
Consolidar notas MIDI
El comando Consolidate permite combinar dos o más
notas MIDI consecutivas de la misma altura en una
única nota MIDI.
Para consolidar notas MIDI:
1 Selecciona las notas MIDI que desees consolidar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Consolidate.
Haz clic en las notas seleccionadas y elige
Consolidate.
Silenciar notas MIDI
El comando Mute te permite silenciar notas MIDI
individuales. Si se seleccionan clips enteros, el comando
Mute te indicará que debes silenciar las notas MIDI
o clips.
Para silenciar una o más notas MIDI:
1 Selecciona las notas MIDI que desees silenciar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Mute Notes.
Haz clic en las notas MIDI seleccionadas y elige
Mute Notes.
Para anular el silenciamiento de una o más notas
MIDI:
1 Selecciona las notas MIDI cuyo silenciamiento
desees anular.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Unmute Notes.
Haz clic en las notas MIDI seleccionadas y elige
Unmute Notes.
Consolidar notas MIDI mediante la herramienta de
consolidación
Pulsa Alt+Mayús+3 (Mac) para consolidar las
notas MIDI adyacentes seleccionadas que tengan
la misma altura.
Pulsa Control+M (Windows) o Comando+M
(Mac) para silenciar o cancelar el silencio de
las notas MIDI.
Capítulo 31: Edición MIDI 661
Edición manual de velocidades
de notas
Cuando una pista MIDI o de instrumento está con-
gurada en la vista de velocidad, o cuando la ruta de
velocidad se muestra bajo una pista, la velocidad de
ataque de cada una de las notas se representa con un
tallo de velocidad. Cuanto más alto sea este indicador,
mayor será el valor de velocidad (0-127).
Para editar la velocidad MIDI en la ventana Edit:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista de velocidad.
Muestra la ruta de controlador de la pista MIDI o
de instrumento y la velocidad
2 Selecciona cualquier herramienta de mano.
3 Arrastra la parte superior (en forma de rombo)
del indicador de velocidad arriba o abajo.
Las velocidades de una selección de notas se pueden
editar con cualquiera de las herramientas de lápiz.
Para trazar valores de velocidad para un crescendo:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista de velocidad.
Muestra la ruta de controlador de la pista MIDI o
de instrumento y la velocidad
2 Selecciona la herramienta de lápiz con la forma
Line.
3 Haz clic en el comienzo de la selección de notas,
cerca de la parte inferior del rango de velocidades,
y arrastra a la derecha y arriba hasta que la línea
haya abarcado el grupo de notas que deseas incluir
en el fundido.
También puedes usar la herramienta de ajuste para
escalar la velocidad de todas las notas seleccionadas.
Es útil si deseas que haya una relación de velocidad
entre las notas, pero quieres que todas sean de mayor
o menor intensidad sonora.
Mostrar ruta de velocidad
Arrastre de un indicador de velocidad
Cambio de velocidades con la forma Line
En la vista de velocidad, la herramienta de ajuste
se puede emplear para el ajuste de duraciones de
las notas, además de para cambiar de velocidad.
Guía de referencia de Pro Tools662
Para escalar velocidades con la herramienta de
ajuste:
1 Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista de velocidad.
2 Con la herramienta de selección o cualquier herra-
mienta de mano, selecciona el grupo de notas que
desees editar.
3 Con la herramienta de ajuste, haz clic cerca del
grupo de notas seleccionadas y arrástralas hacia
arriba o hacia abajo. Si arrastras hacia arriba, se
acelera la velocidad de las notas; si lo haces hacia
abajo, se reduce.
Herramienta de ajuste de
velocidad
Para ajustar la velocidad de una o más notas MIDI
seleccionadas:
Con la herramienta de mano seleccionada, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac),
haz clic en la nota y arrastra hacia arriba o hacia
abajo. Observa que la herramienta de mano pasa
a ser la herramienta de ajuste de velocidad.
Arrastra hacia arriba para aumentar el valor de velo-
cidad y hacia abajo para disminuirlo. Durante el
arrastre, el rombo es de color azul y se selecciona la
nota asociada. Los valores de velocidad arrastrados
se reejan en el indicador de valor de ubicación del
cursor (en la ventana Edit).
Audición de cambios de velocidad
Si está activada la opción Play MIDI Notes When
Editing, Pro Tools reproduce la nota a la nueva
velocidad cuando se editan velocidades para notas
MIDI
con la herramienta de mano. Esta función
permite escuchar las notas MIDI cuando están con-
guradas en la velocidad que se desea.
Introducción de atributos de notas
Si se selecciona una nota con la herramienta de lápiz
o cualquier herramienta de mano, en el área Event
Edit se muestran sus atributos.
La altura se muestra con el nombre de la nota y el
número de octava. Las velocidades de ataque y
liberación se muestran con los valores MIDI (0-127).
Los tiempos de Start, End y Length de la selección de
edición se muestran en la escala de tiempo principal.
Cambio de velocidades con la herramienta de ajuste
Edición de velocidades simultáneas
Si hay dos notas con el mismo tiempo de inicio
(con tallos de velocidad superpuestos), mantén
pulsada la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y arrastra la nota deseada arriba o abajo
para ajustar la velocidad.
Área de edición de eventos con información de pistas
MIDI
Altura
Velocidad de ataque
Velocidad de
liberación
Capítulo 31: Edición MIDI 663
Para cambiar un atributo de una nota MIDI:
1 En la ventana Edit con una pista MIDI o de instru-
mento congurada en la vista de notas, selecciona
la nota con la herramienta de lápiz o cualquier
herramienta de mano.
2 Haz clic en el cuadro de texto de atributo y efectúa
una de las acciones siguientes.
Introduce el valor nuevo en el teclado numérico.
Pulsa la echa hacia arriba o hacia abajo para
aumentar o disminuir el valor nuevo.
Arrastra hacia arriba o abajo para desplazarte hasta
el valor nuevo.
Reproduce el nuevo valor de nota en el controlador
de teclado MIDI.
Pulsa la tecla Barra inclinada (/) para desplazarte
entre los campos en el área de edición de eventos.
Varias notas y área de edición
de eventos
Si se seleccionan varias notas, se pueden introducir
valores en los campos del área de edición de eventos
para que se apliquen en todas las notas seleccionadas.
Un triángulo (letra delta griega) a la izquierda de la
nota indica que se han seleccionado varias notas.
Un valor nuevo en el campo Start desplaza la primera
nota de la selección a esa ubicación; el resto de las
notas también se desplazan.
Los valores introducidos en los campos de altura y
velocidad se añaden a los valores, o se sustraen de
ellos, para todas las notas seleccionadas. Por ejemplo,
para transportar todas las notas seleccionadas hasta
una octava, introduce el valor –12 para la altura.
También puedes cambiar los atributos de las
notas MIDI en la MIDI Event List (consulta el
Capítulo 34, “Lista de Eventos MIDI”).
Varias notas en el área de edición de eventos
Guía de referencia de Pro Tools664
Eliminación de notas MIDI
Además de eliminar las notas seleccionadas con el
comando
Clear del menú Edit, las notas también se
pueden eliminar una a una con la herramienta de lápiz.
Para eliminar un grupo de notas MIDI con el comando
Clear:
1 Con la herramienta de mano o de lápiz, selecciona
las notas que deseas eliminar (consulta “Selección
de notas MIDI” en la página 654).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Clear para eliminar las notas seleccio-
nadas. Los datos de controlador subyacentes en
la pista permanecen intactos.
Con cualquier herramienta de edición, haz clic con
el botón derecho en cualquier nota seleccionada
y elige
Clear.
Pulsa la tecla Retroceso (Windows) o Supr (Mac).
Para eliminar una nota MIDI con la herramienta de lápiz:
Con la herramienta de lápiz seleccionada, pulsa
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en la nota. La herramienta de lápiz se convierte
en una goma de borrar al pulsar Alt (Windows)
u Opción (Mac).
Funciones de la herramienta
de ajuste para compresión/
expansión temporal en clips
MIDI
La herramienta de ajuste para compresión/expansión
temporal es útil para hacer coincidir un clip MIDI
con la longitud de otro clip, cuadrícula de tempo o
cualquier otro punto de referencia.
Mediante la herramienta de ajuste para compresión/
expansión temporal, se puede trasladar el punto de
inicio o nal para expandir o comprimir el clip, escalar
los datos MIDI correspondientes, independientemente
de la base de tiempo (tics o muestras).
Al eliminar notas MIDI dentro de una selección
de lapso de tiempo, también se eliminan todos los
datos subyacentes de controlador y automatización.
Eliminación de una nota con la herramienta de lápiz
Los bloques de eventos exclusivos del sistema
también se pueden eliminar si mantienes pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) al mismo
tiempo que haces clic en ellos con la herramienta
de lápiz.
Antes de escalar un clip MIDI con la herramienta de
ajuste para compresión/expansión temporal
Después de escalar un clip MIDI con la herramienta
de ajuste para compresión/expansión temporal
Capítulo 31: Edición MIDI 665
Uso de la herramienta de ajuste
Compression/Expansion en modo
cuadrícula
La herramienta de ajuste para compresión/expansión
temporal (TCE Trimmer tool) puede usarse en modo
Grid para ajustar un clip al tempo de una sesión o a una
sección de una sesión, o para crear reproducciones
que duren el doble o la mitad.
Para comprimir o expandir clips MIDI en el modo Grid:
1 Activa el modo Edit en Grid.
2 Si es preciso, congura la pista MIDI o de instru-
mento en la vista de clips.
3 Selecciona la herramienta de ajuste para
comprensión/expansión.
4 Utiliza la herramienta TCE Trimmer para arrastrar
el punto de inicio o de n del clip MIDI para
comprimirlo o expandirlo con ajuste a la cuadrícula
(por ejemplo, en negras). A continuación se crea
automáticamente un clip MIDI nuevo, que aparece
en la lista de reproducción y en la lista de clips.
Uso de la herramienta de ajuste
para compresión/expansión en
modo Slip
Para comprimir o expandir clips MIDI en el modo Slip:
1 Activa el modo de edición en Slip.
2 Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista Clips.
3 Selecciona la herramienta de ajuste para
comprensión/expansión.
4
Con la herramienta TCE Trimmer, arrastra el punto
de inicio o de n del clip MIDI para comprimir o
expandir el clip libremente. De manera automática,
se creará un clip MIDI nuevo, que aparecerá en
la lista de clips y en la lista de reproducción.
Uso de la herramienta de ajuste
para comprensión/expansión en
modo Spot
En modo Spot, al hacer clic en un clip con la herra-
mienta TCE Trimmer se abre el cuadro de diálogo
Spot. Puedes especicar la ubicación deseada para
el inicio y el n del clip o la duracn de esta, y el
clip se comprime o expande según lo especicado.
Para comprimir o expandir clips MIDI en el modo Spot:
1 Activa el modo de edición en Spot.
2 Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista Clips.
3 Selecciona la herramienta de ajuste para
comprensión/expansión.
4 Haz clic en el clip MIDI, cerca del punto de inicio
o n. Se abre el cuadro de diálogo Spot. Utiliza
cualquier escala de tiempo para indicar un nuevo
valor de tiempo de inicio o de n (o una duración)
para el clip y, a continuación, haz clic en Aceptar.
A continuación se crea automáticamente un clip
MIDI nuevo, que aparece en la lista de reproducción
y en la lista de clips.
Utilizar la herramiente TCE Trim
en el modo Shufe
En el modo Shufe, el clip ajustado comienza siempre
en el punto de inicio original del clip independien-
temente de que se haya efectuado el ajuste de delante
hacia atrás o de detrás hacia delante.
Para comprimir o expandir clips MIDI en el modo
Shufe:
1 Congura el modo Edit en Shufe.
2 Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista Clips.
3 Selecciona la herramienta TCE Trim.
4 Utiliza la herramienta de ajuste para compresión/
expansión temporal para arrastrar el punto de inicio
o de n del clip MIDI para expandirlo o
comprimirlo libremente. A continuación se crea
automáticamente un clip MIDI nuevo, que aparece
en la lista de reproducción y en la lista de clips.
Guía de referencia de Pro Tools666
Eventos continuos de
controlador
Los eventos continuos de controlador para pistas MIDI
y de instrumento se presentan en forma de gráca
con una serie de puntos críticos editables. Los eventos
d
e controlador para pistas MIDI y de instrumento se
diferencian de los datos de automatización para pistas
de audio en que los puntos críticos están escalados
(en lugar de basados en vectores), representando cada
punto crítico un solo evento de controlador.
Para mostrar los datos de controlador MIDI de una
pista, ejecuta uno de los siguientes procedimientos:
Selecciona la vista de pista correspondiente en
el menú Track View.
Muestra la ruta de controlador MIDI correspon-
diente bajo la pista.
Entre los eventos continuos de controlador que se
pueden insertar y editar en Pro Tools se incluyen los
siguientes:
•volumen
panorámico de audio
variación de tono
respuesta a presión mono (aftertouch)
controladores MIDI, 0–127
Pro Tools considera a los controladores MIDI número
7
(volumen) y número 10 (panorámico de audio) como
datos de automatización. Signica que estos eventos
de controlador (junto con los silenciamientos) se
pueden grabar y automatizar desde la ventana Mix;
además, el modo de automatización de cada pista
MIDI o de instrumento afecta a la reproducción y
grabación de estos eventos. Aunque se puedan
suspender los eventos de volumen, panorámico de
audio y silenciamiento de una pista MIDI, todos los
demás eventos de controlador de la pista siempre se
reproducen. Las pistas de instrumento admiten tanto
volumen, panorámico y silenciamiento MIDI como
volumen, panorámico y silenciamiento de audio.
Para evitar la sobrescritura de los datos del volumen
MIDI y de automatización del panorámico de audio,
graba en modo Fusión de MIDI. Al grabar en modo
Fusión de MIDI, mientras se graban datos MIDI se
reproducirán el volumen y el panorámico de audio
existentes.
Los eventos continuos de controlador (incluidos
volumen y panorámico de audio) se pueden grabar
desde un controlador MIDI externo (como un teclado
o una supercie de control) y se pueden insertar en la
lista de reproducción de una pista MIDI con la herra-
mienta de lápiz o cualquier herramienta de mano.
Pista de instrumento en la que se muestran eventos de
volumen MIDI con la vista de volúmenes MIDI activada
Pista de instrumento en la que se muestra la ruta de
volumen MIDI
Selector de tipo de controlador
Mostrar rutas de controladores
La respuesta a presión polifónica no se puede
ver en la ventana Edit. Para ver la respuesta
polifónica a la presión en Pro Tools, usa la lista
de eventos MIDI (consulta el Capítulo 34,
“Lista de Eventos MIDI”).
Capítulo 31: Edición MIDI 667
Inserción y edición de los
eventos de controlador
Los eventos continuos de controlador se pueden editar
con uno de los métodos siguientes:
Con cualquier herramienta de mano se pueden
arrastrar los puntos críticos uno a uno para ajustar
su ubicación o valor.
Con cualquiera de las herramientas de ajuste se
puede escalar arriba o abajo un grupo de puntos
críticos seleccionados.
Con la herramienta de lápiz se pueden dibujar
eventos nuevos de controlador para sustituir a los
eventos que ya existen. Los eventos se pueden trazar
con la herramienta de lápiz congurada en Free Hand,
Line, Triangle, Square o Random.
Los eventos de controlador se pueden cortar, copiar,
pegar, empujar con Nudge y desplazar.
Resolución para eventos de
controlador insertados
Al insertar eventos de controlador con la herramienta
de lápiz, la densidad de los eventos la determina la
siguiente preferencia:
Pencil Tool Resolution When
Drawing Controller Data
de la página MIDI Preferences.
Para congurar la resolución de la herramienta de
lápiz:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
MIDI.
2 Especica un valor (entre 1 y 100 milisegundos)
para la opción
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data.
3 Haz clic en Aceptar.
Para editar un evento de controlador continuo con
la herramienta de lápiz, primero debes agregar el
controlador a la lista de controladores automatizados
MIDI.
Para copiar eventos continuos de controlador
MIDI y pegarlos en otro controlador MIDI, utiliza
Special Paste (Edit › Paste Special › To Current
Automation Type). Por ejemplo, quizá desees
emplear los mismos datos de control para volumen
y un corte de ltro, o para el panorámico de audio
y
variación de tono. Para más información,
consulta “Función especial de pegado para
datos de automatización” en la página 1033.
Las ediciones de los datos del volumen afectan a
todas las pistas de un grupo de edición activado.
No es el caso de otras listas de reproducción de
controlador (como panorámico de audio). Para
insertar y editar otros tipos de controladores en
todas las pistas de un grupo de edición, mantén
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras efectúas las ediciones.
El controlador se agrega automáticamente a la
lista de controladores MIDI automatizados cuando
se graba la información del controlador desde
un dispositivo externo.
Guía de referencia de Pro Tools668
Para activar manualmente la automatización de un
controlador continuo:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el selector de vista de pista correspon-
diente
a la pista MIDI o de instrumento que desees
editar y selecciona Add/Remove Controller en el
submenú de controladores.
Si las rutas de controlador se muestran bajo la pista de
instrumento o MIDI que deseas editar, haz clic en el
selector de tipo de controlador de la ruta de contro-
lador que esté bajo la pista y selecciona Add/Remove
Controller en el submenú de controladores.
2 En el cuadro de diálogo Automated MIDI
Controllers, selecciona el grupo de controladores
MIDI para el controlador que desees automatizar.
3 Selecciona el controlador que desees automatizar
en la lista situada a la izquierda y haz clic en
Add.
El controlador seleccionado se añade a la lista de
controladores automatizados MIDI que se
encuentra a la derecha.
4 Si es necesario, repite los pasos 2 y 3 hasta que
hayas añadido todos los controladores MIDI que
desees para automatización.
5 Para eliminar un controlador de la lista de contro-
ladores automatizados MIDI, selecciónalo en la
lista de la derecha y haz clic en
Remove.
6
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Automated MIDI Controller.
Selección de Add/Remove Controllers en el selector
de vista de pista
Selección de Add/Remove Controllers con el selector
de tipo de controlador en una ruta de controlador
Selección del grupo de controladores MIDI
Cuadro de diálogo Automated MIDI Controllers
Capítulo 31: Edición MIDI 669
Selección de patch (cambios
de programa y de banco)
Cada pista MIDI y de instrumento puede tener un
cambio de programa predeterminado que se envía
cada vez que se reproduce la pista. En cualquier
momento, en la pista se pueden insertar cambios de
programa adicionales.
Acerca de los cambios de
programa y de banco
El protocolo MIDI permite elegir entre 128 programas
(0-127). Sin embargo, la mayoría de los instrumentos
MIDI tiene varios bancos de 128 programas. Para
especicar un banco, se debe enviar un mensaje de
bank select.
Algunos instrumentos usan el controlador
0 para conmutar el banco, otros utilizan el 32 y otros
emplean una combinación de ambos. El cuadro de
diálogo Patch Select de Pro Tools permite usar cual-
quiera de estos mensajes de selección de banco al
insertar un evento de cambio de programa. Para saber
el valor de controlador que utiliza el dispositivo MIDI,
consulta la documentación del fabricante.
Cambio de programas
predeterminados
El cambio del programa predeterminado de cada
pista MIDI se especica haciendo clic en el botón
Patch Select de las ventanas Edit o Mix. Una vez
especicado, el mensaje de cambio del programa
predeterminado se envía al instrumento al repro-
ducirse la pista.
Para congurar el cambio del programa prede-
terminado para una pista MIDI o de instrumento:
1 En las ventanas Mix o Edit, haz clic en el botón
Patch Select.
Cuando se graba información de un controlador
continuo desde un dispositivo MIDI, el controlador
se agrega automáticamente a la lista de contro-
ladores MIDI.
Los cambios de programa se envían a dispositivos
MIDI externos. Los plug-ins de instrumento que
se incluyen en Pro Tools no responden a la
información de cambios de programa.
Si desconoces el comando de selección de banco
que usa el instrumento, puedes grabar MIDI en
Pro Tools mientras efectúas el cambio de banco
desde el instrumento. A continuación, revisa
en la lista de eventos MIDI la información de
selección de banco grabada por el instrumento
en Pro Tools.
Algunos dispositivos MIDI antiguos (como
Kurzweil K1000) usan para conmutar bancos un
cambio de programa en lugar de un mensaje de
selección de banco. Para estos dispositivos
resulta necesario enviar dos mensajes de cambio
d
e programa para acceder a un programa en
particular: el primero congura el banco y el
segundo, el programa.
Botones Patch Select
Guía de referencia de Pro Tools670
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el cuadro de diálogo Patch Select, selecciona
un número de programa.
Si estás usando archivos de nombres de patches,
selecciona un nombre de patch (consulta “Nombres
de patches MIDI” en la página 670
).
3 Haz clic en Done.
Una vez seleccionado, el número del programa (o el
nombre del patch) aparece en el botón Patch Select
en la ventana Edit.
A diferencia de las grabaciones e inserciones de
eventos de cambio de programas, el cambio del
programa predeterminado no aparece en la lista de
reproducción de la pista.
Para borrar el cambio del programa predeterminado,
elige
None en el cuadro de diálogo Patch Select.
Nombres de patches MIDI
Pro Tools es compatible con XML (Extensible Markup
Language o lenguaje de marcado extensible) para
almacenar e importar nombres de patches para los
dispositivos MIDI externos (como instrumentos
MIDI). Pro Tools instala archivos de nombres de
patches MIDI (.midnam) para los nombres de patches
predeterminados de numerosos dispositivos MIDI
normales.
En Mac, estos archivos se encuentran en /Library/
Audio/MIDI Patch Names/Avid.
En Windows, en Archivos de programa\Archivos
comunes\Avid\MIDI Patch Names\.
Para importar archivos de nombres de patches MIDI
a Pro Tools:
1 Elige Setup › MIDI › MIDI Studio.
2 Según la conguración del sistema, ejecuta uno
de los procedimientos siguientes:
Comprueba el nombre del dispositivo MIDI en la
ventana MIDI Studio Setup (consulta “Congurar
el estudio MIDI (Mac)” en la página 135).
Comprueba el nombre del dispositivo MIDI en
la ventana MIDI Studio Setup (consulta “Congurar
el estudio MIDI (Windows)” en la página 138
).
3 Comprueba que la salida de pista MIDI esté
correctamente asignada al dispositivo MIDI.
Patch Select (cuadro de diálogo)
Botón de selección de patch, ventana Edit
Los archivos de nombres de patches MIDI
(.midnam) se pueden modicar en cualquier
editor de textos; también puedes usar software
de biblioteca y editor de nombres de patches
para crear tus propios nombres de patches.
Para obtener información sobre cómo congurar
MIDI en los sistemas Windows y Mac, consulta
el Capítulo 10, “Conguración de MIDI”.
Capítulo 31: Edición MIDI 671
4 Haz clic en el botón de selección de patch de la
pista MIDI.
5 En el cuadro de diálogo Patch Select, haz clic en
el botón
Change.
6 En el cuadro de diálogo de advertencia, ejecuta
uno de estos procedimientos
En Mac, ve a /Library/Audio/MIDI Patch Names/
Avid/ <nombre del fabricante> y selecciona el
archivo de nombre de patch MIDI (.midnam) para
el dispositivo MIDI.
En Windows, ve a Archivos de programa\Common
Files\Avid\MIDI Patch Names\<nombre del
fabricante> y selecciona el nombre de archivo de
patch MIDI (.midnam) para el dispositivo MIDI.
7
Selecciona el archivo de nombres de patches MIDI
(.midnam) del dispositivo MIDI.
8
Haz clic en
Open
. El cuadro de diálogo Patch Select
se llena con nombres de patches del archivo selec-
cionado.
9 En el caso de dispositivos MIDI que tengan varios
bancos de patches, selecciona el banco de patches
que desees en el menú desplegable
Bank.
Cuando los nombres de patches se hayan importado a
Pro Tools, estarán disponibles para el dispositivo
MIDI en todas las sesiones.
Botón de selección de patch, ventana Edit
Botón de selección de patch, ventana Mix
Cuadro de diálogo Patch Select
Botón Change
Cuadro de diálogo de selección de patches con nombres
de patch
Elección de un banco en el cuadro de diálogo Patch
Select
Guía de referencia de Pro Tools672
Para borrar nombres de patches:
1 En el cuadro de diálogo de selección de patch,
haz clic en el botón
Clear.
2 Haz clic en Done.
Inserción/Edición de cambios de
programa
Los cambios de programa se pueden insertar en la
lista de reproducción de una pista con la herramienta
de lápiz. Los cambios de programas que ya existen
se pueden editar, mover, copiar y pegar.
Para insertar un cambio de programa con la herra-
mienta de lápiz:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista de cambios de programa.
Muestra la ruta de controlador de la pista MIDI o
de instrumento y el cambio de programa.
2 Si deseas que el evento insertado se ajuste a un
valor de Grid, activa el modo Grid.
3 Con la herramienta de lápiz, haz clic en el punto de
la lista de reproducción de pista en el que desees
insertar el cambio de programa.
4
En el cuadro de diálogo Patch Select, elige el número
de un programa (o nombre de patch) y, si es
necesario, especica el valor de cambio de banco.
5 Haz clic en Done para insertar el evento de cambio
de programa en la lista de reproducción de la pista.
Para editar un evento de cambio de programa:
1 Con la herramienta de lápiz o cualquier herra-
mienta de mano, haz doble clic en el evento de
cambio de programa que desees editar.
2 En el cuadro de diálogo Patch Select, selecciona el
número o el nombre de un programa nuevo y, si es
necesario, especica el valor de cambio de banco.
3 Haz clic en Done.
Para desplazar un evento de cambio de programa:
Con la herramienta de lápiz o cualquier herramienta
de mano, arrastra el evento de cambio de programa
a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está congurado en Grid, el evento
arrastrado se alinea con el límite de cuadrícula más
próximo. Si el modo Edit está congurado en Spot,
se abre el cuadro de diálogo Spot.
Para eliminar un evento de cambio de programa:
1 Con la vista de pista o la ruta de controlador con-
gurada en vista de cambio de programa, con
cualquier herramienta de mano haz clic en el evento
de cambio de programa para seleccionarlo.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Clear para eliminar los eventos selec-
cionados de la pista.
Pulsa la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Mac).
Con algunos instrumentos, cambiar programas
durante la reproducción puede interrumpirla.
Para evitarlo, coloca los eventos de cambio de
programas en la pista en la que no hay ninguna
nota sonando.
Evento de cambio de programa
La colocación de los cambios de programas
también se puede ajustar con los comandos Shift
(consulta “Comando Shift” en la página 806) o
Nudge (consulta “Empujar clips” en la página 568).
Si el clip contiene otros eventos que también
deseas eliminar, elimina el clip y también se
eliminará el evento de cambio de programa.
Los eventos de cambio de programa individuales
también se pueden eliminar si mantienes pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) al mismo
tiempo que haces clic en ellos con la herra-
mienta de lápiz.
Capítulo 31: Edición MIDI 673
Audición de programas
Si el cuadro de diálogo Patch Select está abierto,
Pro Tools puede desplazarse automáticamente por los
diferentes patches para el dispositivo MIDI asignado
a una pista.
Para escuchar patches:
1 Si deseas escuchar patches para una pista MIDI
o de instrumento durante la reproducción, haz clic
en Play en la ventana Transport.
2 Abre el cuadro de diálogo Patch Select haciendo
clic en el botón Patch Select de la ventana Mix,
o mediante la inserción o edición de un evento
de cambio de programa en una pista MIDI o de
instrumento.
3 Haz clic en el número de un programa o en el
nombre de un patch: el punto de inicio desde el
que te desplazarás por los patches.
4 Especica un valor para el número de segundos
que transcurrirán entre cada cambio de programa.
5 Selecciona la opción Increment Patch.
Después del número de segundos especicado,
Pro Tools selecciona el patch siguiente y transmite
el cambio de programa a la salida MIDI asignada
de la pista.
6 Cuando hayas terminado de escuchar las congu-
raciones, anula la selección de la opción
Increment
Patch
y selecciona el número de programa o el
nombre de patch que desees, y haz clic en
Done.
Eventos System Exclusive
Los eventos exclusivos del sistema (Sysex) se pueden
grabar en pistas MIDI en Pro Tools (consulta “Entrada
MIDI Step” en la página 464
). Una vez grabados, los
eventos aparecerán en la lista de reproducción de la
pista como bloques cuando se congure la vista de
pista en
Sysex o cuando se muestre la conguración
en
Sysex de una ruta de controlador.
El contenido de los eventos grabados exclusivos del
sistema no se puede editar directamente en Pro Tools,
pero los eventos se pueden desplazar, empujar con
Nudge, copiar, pegar y eliminar.
Para grabar un evento exclusivo del sistema:
1 Crea una pista MIDI.
2 Establece la entrada de la pista MIDI en el puerto
MIDI al que esté conectado el dispositivo MIDI.
3 Congura el dispositivo MIDI para enviar datos
exclusivos del sistema (como un volcado masivo).
4 Comienza a grabar en el transporte.
5 Inicia la transferencia de datos exclusivos del
sistema desde el dispositivo MIDI.
6
Cuando nalice la transferencia de datos exclusivos
del sistema desde el dispositivo MIDI, haz clic
en el botón de detención de la ventana Transport.
Bloque de evento exclusivo del sistema, vista de Sysex
activada
Para comenzar a grabar la transferencia de datos
exclusivos del sistema desde el dispositivo MIDI
en el punto de inserción de la línea de tiempo,
activa la función Wait For Note.
Guía de referencia de Pro Tools674
Para mover un evento exclusivo del sistema:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista Sysex.
Muestra la ruta de controlador de la pista MIDI o
de instrumento y los datos exclusivos del sistema.
2 Con cualquier herramienta de mano, arrastra el
evento Sysex a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está congurado en Grid, el evento
arrastrado se alinea con el límite de cuadrícula más
próximo. Si el modo Edit está congurado en Spot,
se abre el cuadro de diálogo Spot.
Para eliminar eventos exclusivos del sistema:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Congura la pista MIDI o de instrumento en la
vista Sysex.
Muestra la ruta de controlador de la pista MIDI o
de instrumento y los datos exclusivos del sistema.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Clear para eliminar los eventos selec-
cionados de la pista.
Pulsa la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Mac).
Búsqueda de nota y de
controlador
Búsqueda de nota
Note Chasing permite oír notas MIDI largas o mante-
nidas cuando durante la reproducción desde un punto
después del tiempo de inicio. Por ejemplo, si el tiempo
de inicio de una nota es 1|1|000 y dura 8 compases
(hasta 9|1|000), la opción de búsqueda de nota Note
Chasing permite comenzar la reproducción desde
el compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000,
ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.
Note Chasing es una función que puede activarse y
desactivarse individualmente para cada pista MIDI
o de instrumento. Las pistas MIDI y de instrumento
nuevas tienen activada la opción
Note Chasing de
forma predeterminada.
Para activar Note Chasing para una pista MIDI:
Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y selecciona la opción
Note Chasing.
Cuando trabajes con muestreadores que reproduzcan
bucles, comprueba que has desactivado la opción
Note
Chasing
. Si, por ejemplo, una pista MIDI activa un
bucle de batería de 4 compases y comienzas a
reproducir en el compás 3, el bucle comenzará a
reproducirse en el tiempo incorrecto y no estará
sincronizado con las demás pistas.
La colocación de los bloques de eventos exclusivos
del sistema también se puede ajustar con los
comandos Shift (consulta “Comando Shift” en la
página 806) o Nudge (consulta “Empujar clips”
en la página 568).
Los bloques de eventos exclusivos del sistema
también se pueden eliminar si mantienes pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) al mismo
tiempo que haces clic en ellos con la herra-
mienta de lápiz.
Note Chasing activada en el selector de lista de
reproducción
Capítulo 31: Edición MIDI 675
Búsqueda de controlador y
programa
Pro Tools siempre busca eventos continuos de contro
-
lador y cambios de programa para las pistas MIDI.
Esto asegura la conguración perfecta de los valores
y patches de controlador para los dispositivos MIDI.
Por ejemplo, supongamos que una pista MIDI de una
duración de 32 compases comienza con un volumen
MIDI de 127 y en el último compás se desvanece a 0.
Si después de reproducir la pista completa intentas
reproducirla desde el compás 8, el volumen MIDI
inicial de 127 se busca y se envía al dispositivo asig-
nado a la pista; de otro modo, la pista no se escucharía,
ya que el evento de volumen más reciente sería 0.
También se puede efectuar la búsqueda de un cambio
de programa predeterminado de una pista MIDI, junto
con cualquier evento de cambio de programa que haya
en la pista. Por lo tanto, si has elegido un cambio de
programa predeterminado para una pista, cuando
reproduzcas desde cualquier punto de la pista, el evento
de cambio de programa se envía al dispositivo asig-
nado a la pista.
Valores de controlador
predeterminados y búsqueda
Aunque parece que las pistas MIDI nuevas tengan
valores predeterminados para listas de reproducción
continuas de controlador, este no es el caso. Por
ejemplo, cuando visualices una lista de reproducción
de rueda de modulación de una pista MIDI, observa
que la línea de punto crítico esté congurada en cero.
Sin embargo, dado que la rueda de modulación del
controlador MIDI se puede congurar en otro valor,
no se transmitirá el valor predeterminado durante la
reproducción.
Por ejemplo, si grabas una automatización de rueda
de modulación que cambia entre 0 y 90 hasta el nal
de la pista y, a continuación, inicias la reproducción
en el principio de la pista o en cualquier otro punto
situado antes del cambio, el valor de la rueda de
modulación se mantiene en 90 hasta que se alcance
el valor 0, lo cual es probable que no te convenga.
Para asegurarte de enviar (y buscar) el valor del
controlador predeterminado para una lista de repro-
ducción, haz clic en el punto crítico inicial al principio
de la pista, desplázalo un poco y vuelve a congurarlo
con el valor predeterminado.
Desfase de pistas MIDI
Pro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma global
o individual.
Desfase de reproducción MIDI
global
Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI
que permite reproducir pistas MIDI o de instrumento
antes o después (que las pistas de audio) mediante el
número especicado de muestras. El desfase solo
afecta a la reproducción, no altera la forma en que
los datos MIDI aparecen en la ventana Edit.
Esta función se ofrece en gran parte para compensar
la latencia de la monitorización de audio en Pro Tools.
Si monitorizas la salida de los instrumentos MIDI
externos con un mezclador o sistema de sonido
(o auriculares) externo, no habrá latencia. Si, por el
contrario, monitorizas la salida de tus dispositivos
MIDI mediante una interfaz Pro Tools (como dispo-
sitivos de la familia 003), las pistas MIDI sonarán
un poco más tarde que las pistas de audio. Cuanto
mayor sea la conguración de
H/W Buffer Size (128,
256, 512 o 1.024 muestras), mayor será la latencia.
Con la conguración de
Global MIDI Playback Offset,
puedes alinear las pistas MIDI para que se repro-
duzcan un poco antes (por un número especíco de
muestras) y compensar, de esa manera, la latencia en la
monitorización de audio en sistemas basados en
Pro Tools.
Cuando la opción Delay Compensation está activada
en Pro Tools HD, los retardos de las pistas MIDI y
de instrumento se compensan automática-mente para
ofrecer una monitorización de baja latencia. Para
más información, consulta “Compensación de
retardo para MIDI” en la página 958.
Guía de referencia de Pro Tools676
Para congurar el desfase de reproducción MIDI
global:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
MIDI.
2 Especica el número de muestras (entre –10.000 y
10.000) que desees para la opción
Global MIDI
Playback Offset
. Un valor negativo hace que las
pistas MIDI se reproduzcan antes que las pistas de
audio; un valor positivo hace que se reproduzcan
después.
Para permitir que haya latencia de monitorización
en los sistemas basados en Pro Tools, congura el
desfase en un valor más o menos equivalente al
tamaño del búfer de hardware (
H/W Buffer Size).
3 Haz clic en Aceptar.
Desfases de pistas MIDI y de instrumento
individuales
Puedes congurar los desfases de pistas MIDI y de
instrumento individuales en Pro Tools para compensar
los retardos de los dispositivos MIDI (el tiempo que
lleva activar eventos en un muestreador o sintetizador).
Por ejemplo, si una pista de audio reproduce algunos
golpes de percusión en Pro Tools y deseas que estén
en perfecta sincronización con la percusión que esté
reproduciendo un dispositivo MIDI, puedes necesitar
un desfase MIDI. En este ejemplo, la activación de
notas MIDI tardará 5 milisegundos y podría tardar
más según el dispositivo MIDI.
Puedes medir la latencia para un dispositivo MIDI
asignado a una pista MIDI volviendo a grabar su
salida de audio en Pro Tools. Para calcular la latencia,
compara las ubicaciones de muestras para los eventos
de audio grabados con las notas MIDI originales.
Para congurar un desfase de pista MIDI o de
instrumento para una pista:
1 Elige Event › MIDI Track Offsets.
2 Haz clic en la columna Sample Offset de la pista
MIDI o de instrumento e introduce el número de
muestras (de –10 000 a 10 000) para el desfase.
Un valor negativo hace que las pistas MIDI o de
instrumento se reproduzcan antes que las pistas de
audio y un valor positivo hace que se reproduzcan
después.
La opción Global MIDI Playback Offset también
se puede congurar desde la ventana MIDI Track
Offsets. También puedes aplicar retardo de propie-
dades MIDI en tiempo real al MIDI restante
(consulta “Propiedades de MIDI en tiempo real”
en la página 677
).
Medición de la latencia MIDI
Ventana MIDI Track Offsets
Desfase aproximado
en muestras
Transitorio de audio grabado
desde un dispositivo MIDI
Nota MIDI activada
Capítulo 31: Edición MIDI 677
El desfase equivalente en milisegundos se muestra
en la columna msec Offset. Este valor no se puede
editar, pero se actualiza cada vez que se introduce
un valor nuevo en la columna Sample Offset.
3 Pulsa la tecla Intro (Windows) o Retorno (Mac)
para aceptar el valor de desfase introducido.
Para restablecer todos los desfases para todas las
pistas MIDI o de instrumento, haz clic en el botón
Reset situado en la parte superior izquierda de la
ventana.
Notas bloqueadas
Si encuentras notas bloqueadas con cualquiera de los
dispositivos MIDI, puedes silenciarlas con el comando
All MIDI Notes Off.
Para desactivar todas las notas bloqueadas:
Elige Event › All MIDI Notes Off.
Eliminar notas duplicadas
El comando Remove Duplicate Notes se usa para
eliminar notas MIDI duplicadas. Si una nota comienza
dentro del primer cuarto de la duración de una nota
de la misma altura que ya está sonando (o dentro de
una corchea, lo que sea más corto), se considera como
duplicada y se combina con la nota previa. Si comienza
más tarde, la primera nota se acorta para que nalice
en el mismo tic en que comienza la nueva.
Para eliminar notas duplicadas:
1 Dene una selección de edición que incluya las
notas duplicadas que desees eliminar.
2 Elige Event › Remove Duplicate Notes.
Propiedades de MIDI en tiempo
real
Las Propiedades en tiempo real permiten cambiar
ciertas propiedades de pistas MIDI y de instrumento
(o de clips MIDI) durante la reproducción. Hay cinco
tipos de propiedades MIDI en tiempo real: Cuantizar,
duración, retardo, velocidad y transporte.
Se pueden ajustar las propiedades MIDI de tiempo real
durante la audición de la reproducción, para que puedas
escuchar los resultados deseados. Después de encontrar
los ajustes deseados, puedes grabarlos en las pistas o
clips seleccionados. De este modo se sobrescriben
las propiedades MIDI correspondientes en las pistas
o clips seleccionados y se restablece la vista de las
propiedades de tiempo real a los parámetros prede-
terminados.
Las propiedades de tiempo real pueden ajustarse en la
vista de propiedades de tiempo real de la ventana
Edit, o en la ventana Real-Time Properties.
Pulsa Control+Mayús+punto(.) (Windows) o
Comando+Mayús+punto (.) (Mac) para el
comando All MIDI Notes Off
Para que las propiedades MIDI en tiempo real se
apliquen a los datos MIDI entrantes con MIDI Thru
activado, las pistas MIDI y de instrumento deben
de estar activadas para grabación.
Guía de referencia de Pro Tools678
Vista de propiedades de tiempo
real
La vista de propiedades de tiempo real de la ventana
Edit solamente se aplica a las pistas. Para aplicar Real-
Time Properties a clips, utiliza la ventana Real-Time
Properties (consulta “Ventana Real-Time Properties”
en la página 678).
Para activar la vista de propiedades de tiempo real
en la ventana Edit:
Elige View › Edit Window › Real-Time Properties.
Para altura de pista Micro, Mini y Small, la columna
Real-Time Properties solamente muestra
respectivamente una o dos propiedades. Se muestran
automáticamente la primera o dos primeras propiedades
activadas.
Para seleccionar una propiedad de tiempo real
distinta en la vista de altura de pista Mini o Small:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y haz clic sobre un elemento de
propiedad de tiempo real para seleccionar un
elemento diferente en el menú desplegable.
Ventana Real-Time Properties
Se pueden aplicar propiedades de tiempo real a pistas
o clips seleccionados mediante la ventana Real-Time
Properties.
Para abrir la ventana Real-Time Properties:
Elige Event › MIDI Real-Time Properties.
La ventana Real-Time Properties puede utilizarse
para aplicar propiedades de tiempo real basadas en
pista o en clip mediante una selección de edición y
seleccionando las pistas o clips que se desee en el
menú desplegable Apply To.
Columna Real-Time Properties de la ventana Edit
Menú desplegable Real-Time Properties con altura de
pista Mini
Ventana Real-Time Properties con propiedades activadas
Capítulo 31: Edición MIDI 679
Ventana Expanded Real-Time Properties
En la ventana Real-Time Properties, Quantize, Duration
y Velocity incorporan un triángulo de expansión o
contracción para mostrar u ocultar ajustes adicionales.
Activar propiedades de tiempo real
Para activar Real-Time Properties:
1 Selecciona una pista o dene una selección de
edición.
2 En la vista de propiedades de tiempo real de la
ventana Edit, o en la ventana Real-Time Properties,
selecciona las propiedades de tiempo real que desees
haciendo clic sobre el nombre de la propiedad
(Quantize, Duration, Delay, Velocity o Transpose).
Las propiedades de tiempo real activadas aparecen
resaltadas y presentan sus ajustes.
3 Si usas la ventana Real-Time Properties y Link
Track y Edit Selection mode está activado, selecciona
la pista o clip que desees modicar en el menú
desplegable Apply To.
4 Congura los ajustes de propiedades de tiempo
real (consulta “Conguración de propiedades de
tiempo real” en la página 679).
Las propiedades de tiempo real activadas se oyen
durante la reproducción y se reproducen para las
pistas y los clips seleccionados.
Conguración de propiedades
de tiempo real
Quantize
Quantize puede utilizarse bien en una cuadrícula o bien
en una plantilla de estilo. Además de las propiedades
de cuantización de MIDI estándar, para la cuantización
de cuadrícula están disponibles ajustes adicionales
para ritmos irregulares y desfases de cuadrícula. Para la
cuantización de estilo se ofrecen controles adicionales
para denir el alcance de la duración y velocidades
del estilo. Tanto la cuantización de cuadrícula como
de estilo permiten establecer una intensidad de
aplicación, un rango de inclusión y una cantidad de
aleatoriedad.
Vista de propiedades de tiempo real, vista expandida
Al usar propiedades de tiempo real, activa el modo
de selección de tiempo o edición para efectuar
una selección a partir de una selección de edición
(consulta “Vincular y desvincular selecciones
de edición y pistas” en la página 540).
Triángulos de
expansión/
contracción
Quantize no se puede aplicar como propiedad de
tiempo real a MIDI Input y Thru.
Guía de referencia de Pro Tools680
Menú desplegable Quantize
Selecciona el valor de
cuantización que desees, incluidos todos los valores
rítmicos de notas estándar entre redondas y semifusas,
también las opciones de puntillo y tresillo. Este menú
desplegable también ofrece acceso a todas las plantillas
de estilos estándar y personalizados.
Swing Value
Escribe la cantidad deseada de swing
en forma de porcentaje comprendido entre 0 y 300%.
Tuplet Value
Activa Tuplet e introduce el ratio para
el ritmo irregular (1–99), como 3 para 2 o 5 para 4.
Tuplet solamente está disponible en la ventana Real-
Time Properties expandida.
Valor Offset
Activa
Offset
e introduce la compensació
n
del desfase en tics entre –2000 and 2000.
Offset sola-
mente está disponible en la ventana Real-Time
Properties expandida.
Strength Value
Activa Strength y escribe la cantidad
en forma de porcentaje comprendido entre 0 y 100%.
Strength solamente está disponible en la ventana
Real-Time Properties expandida.
Include
Activa
Include
y escribe el rango comprendido
entre 0 y 100%.
Include solamente está disponible
en la ventana Real-Time Properties expandida.
Random
Activa Random y escribe el rango
comprendido entre 0 y 100%.
Random solamente
está disponible en la ventana Real-Time Properties
expandida.
Duration
Duration puede utilizarse para aumentar o reducir
la duración de notas MIDI en una cantidad o porcentaje
jo. Es útil para crear pasajes con legato o staccato.
Menú desplegable del modo Duration
Selecciona una de las siguientes opciones del menu
desplegable del modo Duration:
Set, Add, Subtract,
Scale, Legato/Gap, o Legato/Overlap.
Set
Elige esta opción para denir la duración de las
notas.
Add
Elige esta opción para agregar la duración
especicada a la duración actual de cada nota.
Subtract
Elige esta opción para restar la duración
especicada a la duración actual de cada nota.
Scale
Elige esta opción para ampliar o reducir la
duración actual de cada nota en un porcentaje compren-
dido entre 1 y 400%.
Legato/Gap
Selecciona esta opción para prolongar
cada nota hasta la siguiente nota. La duración especi-
cada se resta para crear un espacio uniforme entre
las notas.
Legato/Overlap
Selecciona esta opción para prolongar
cada nota hasta la siguiente nota. La duración especi-
cada se agrega para crear un espacio de solapamiento
uniforme.
Selección de un valor de cuantización de cuadrícula o
una plantilla de estilo
Duration no se puede aplicar como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Selección de un modo de duración
Capítulo 31: Edición MIDI 681
Cantidad de Duration
Si el menú desplegable Ticks/Notes está congurado
en tics, introduce una duración como un número de
negras más un número de tics, como por ejemplo
4|000. Si el menú desplegable Ticks/Notes está
congurado en tamaño de nota, introduce un número
por el que hay que multiplicar ese tamaño de nota,
como por ejemplo 7 semicorcheas.
Menú desplegable Ticks o Notes
El menú desplegable Ticks o Notes permite seleccionar
tics o un tamaño de nota como duración de nota.
También hay un menú desplegable Ticks o Notes
para las opciones de duración mínima y máxima.
Duraciones mínima y máxima
Activa una o ambas duraciones mínima y máxima y
escribe un valor en negras más tics o como un múltiplo
de tamaño de nota. Las opciones de duración mínima
(
Min) y máxima (Max) solamente están disponibles
en la ventana Real-Time Properties expandida.
Delay
Delay permite retardar o adelantar todos los datos
MIDI de pista o clip seleccionados. Elige “+” en el
menú desplegable Delay para retardar datos MIDI o
“–” para adelantarlos. Selecciona
Ticks
o Milliseconds
(
MS) en el menú desplegable Ticks/ Milliseconds.
Escribe la cantidad de retardo en valores de tics o de
milisegundos. El retardo está limitado a un valor
máximo de 2000 ms o 999 tics.
Velocity
Velocity permite modicar la velocidad MIDI según
un porcentaje o un valor constante. Introduce un valor
en forma de porcentaje en el campo Dynamics para
escalar la velocidad alrededor de la velocidad mediana
de 64. También puedes introducir un desfase añadiendo
(+) o restando (–) entre 1 y 127. También puedes
establecer límites de valor de velocidad máxima y
mínima. Las opciones de velocidad mínima (
Min)
y máxima (
Max) solamente están disponibles en la
ventana Real-Time Properties expandida.
Menús desplegables Ticks y Notes de la ventana
Real-Time Properties
Menús desplegables Ticks y Milliseconds de la ventana
Real-Time Properties
Duration no se puede aplicar como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Se puede aplicar una velocidad como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru en pistas de
instrumento y MIDI activadas para grabación.
Guía de referencia de Pro Tools682
Transpose
Transpose permite transportar notas MIDI un número
de octavas y semitonos especíco hacia arriba o hacia
abajo o transportar diatónicamente por tonos de la
escala musical (basándose de la regla de armadura).
También se puede transportar a una altura concreta.
En el menú desplegable Transpose selecciona
By,
To o In para transportar por intervalo, a una altura
especíca o diatónicamente por tonos de la escala.
Para transportar por intervalo, introduce el número
de octavas y semitonos que desees en forma de números
positivos o negativos.
Para transportar a una altura especíca, escribe el
nombre de la nota MIDI que desees.
Para transportar diatónicamente por tonos de la escala,
especica el número de tonos en forma de números
negativos o positivos. Por ejemplo, especica +2 para
transportar hacia arriba por terceras diatónicamente
(al sumar una segunda a una nota obtenemos una
tercera).
Propiedades de tiempo real
para pistas y clips
Las propiedades de tiempo real se pueden congurar
de modo que se apliquen a una pista completa (todos
los clips de la misma) o a cada uno de los clips
individualmente. Las propiedades a nivel de pista
también ofrecen un procesamiento de la velocidad
y el transporte de la entrada MIDI en tiempo real.
La presencia de propiedades de tiempo real de pista
se indica mediante una letra “T” situada en la esquina
superior derecha de los clips MIDI. La presencia de
propiedades de tiempo real de clip se indica mediante
una letra “R” situada en la esquina superior derecha
del clip. Los límites de clip que presenten una “T”
y una “R” aparecen indicados en la vista de notas y
en las ventanas MIDI Editor, pero no aparecen en
la ventana Score Editor.
Propiedades de Clip-Based en tiempo real
Las propiedades de tiempo real basadas en clip
solamente pueden aplicarse mediante la ventana Real-
Time Properties (
Event › MIDI Real-Time Properties
).
Las propiedades de tiempo real pueden aplicarse a
varios clips. Después de asignar las propiedades de
tiempo real a un clip, esta puede trasladarse o copiarse
y pegarse conservando dichas propiedades.
Transpose se puede aplicar como propiedad de
tiempo real a MIDI Input y Thru en pistas de
instrumento y MIDI activadas para grabación.
Indicadores de propiedades de tiempo real de pista y clip
Indica propiedades en
tiempo real basadas en pista
Indica propiedades en
tiempo real basadas en clips
Capítulo 31: Edición MIDI 683
Propiedades de tiempo real sobre pistas
Todas las propiedades de tiempo real sobre pista se
aplican a los datos MIDI de una pista completa. No
obstante, los clips con propiedades de tiempo real
basados en clip prevalecen sobre cualquier propiedad
de tiempo real basada en pista. Puedes borrar las
propiedades de tiempo real basadas en clip seleccio-
nando el clip y haciendo clic en el botón
Clear Clip
Properties
en la ventana Real-Time Properties (consulta
“Grabar propiedades de tiempo real a pistas o clips”
en la página 683).
Para una mayor exibilidad de uso las propiedades
de tiempo real basadas en pista se incluyen en la lista
de reproducción de pistas. Esto te permite crear varias
listas de reproducción con distintos ajustes de
propiedad de tiempo real.
Grabar propiedades de tiempo
real a pistas o clips
Después de encontrar los ajustes adecuados, puedes
grabar las propiedades de tiempo real en las pistas
o clips seleccionados mediante la ventana Real-Time
Properties. Las propiedades de tiempo real se aplican
a los datos MIDI actuales de una pista o clip.
Para grabar propiedades de tiempo real en pistas:
1 Activa Link Track and Edit Selection.
2
Selecciona una o más pistas a las que desees aplicar
propiedades de tiempo real.
3 Abre la ventana Real-Time Properties (Event ›
MIDI Real-Time Properties
).
4 Selecciona Tracks en el menú desplegable Real-
Time Properties Apply To
.
5
Congura los ajustes de propiedades de tiempo real.
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón
Write to Track de la ventana
Real-Time Properties.
Elige
Track › Write MIDI Real-Time Properties.
Para grabar propiedades de tiempo real en clips:
1 Selecciona uno o más clips a los que desees aplicar
propiedades de tiempo real.
2 Abre la ventana Real-Time Properties (Event ›
MIDI Real-Time Properties
).
3 Si Link Track y Edit Selection está activado,
selecciona
Clips
en el menú desplegable
Real-Time
Properties Apply To.
4
Congura los ajustes de propiedades de tiempo real.
5 Haz clic en el botón Write to Clip.
Para borrar las propiedades de tiempo real de un clip:
1 Selecciona el clip cuyas propiedades de tiempo
real desees borrar.
2 Abre la ventana Real-Time Properties (Event ›
MIDI Real-Time Properties
).
3 Selecciona Clips en el menú desplegable Real-
Time Properties Apply To
.
4 Haz clic en el botón Clear Clips Properties.
Propiedades de tiempo real
en MIDI Event List
En MIDI Event List, la presencia de propiedades de
tiempo real basadas en pista se representa mediante
una letra “T” situada a la derecha de cada evento.
Las propiedades de tiempo real basadas en clip se
indican mediante una “R”.
Para más información sobre MIDI Event List,
consulta el Capítulo 34, “Lista de Eventos MIDI”.
Guía de referencia de Pro Tools684
Visualización de efectos de
propiedades de tiempo real
La opción Display Events as Modied by Real-Time
Properties
determina si Pro Tools presenta o no los
efectos de propiedades de tiempo real en la ventana
Edit, en las ventanas MIDI Editor, en la ventana Score
Editor y en MIDI Event List. La ventana Edit, las
ventanas MIDI Editor, la ventana Score Editor y MIDI
Event List muestran los efectos de las propiedades
de tiempo real si está activada la opción
Display Events
as Modied by Real-Time Properties
. Con esta opción
desactivada, los efectos de propiedades de tiempo
real se escuchan pero no se ven; es decir, puedes
ver las notas y otros eventos MIDI en su ubicación
original y con su altura, duración o velocidad, pero
los escucharás tal como hayan sido afectados por
los ajustes de las propiedades de tiempo real.
Para activar o desactivar la opción Display Events
as Modied by Real-Time Properties:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
MIDI.
2 Para activar o desactivar la opción Display Events
as Modied by Real-Time Properties
:
3 Haz clic en Aceptar.
Efectos de propiedades de tiempo real
presentados en MIDI Event List
MIDI Event List tiene en cuenta el efecto de las propie-
dades de tiempo real cuando la opción Display Events
as Modied by Real-Time Properties
está activada.
Cuando se edita o inserta un evento en una pista o
clip con propiedades de tiempo real, Pro Tools tiene
en cuenta dichas propiedades y, en caso necesario,
edita o inserta el evento en una ubicación distinta
para que coincidan los efectos de las propiedades
de tiempo real.
Efectos de propiedades de tiempo real
presentados en la ventana Edit
Los eventos MIDI aparecen donde suenan en la
ventana Edit, en las ventanas MIDI Editor y en la
ventana Score Editor, con la opción
Display Events
as Modied by Real-Time Properties
activada en
las preferencias de MIDI. Sin embargo, los eventos
MIDI no se graban en sus ubicaciones modicadas
hasta que se graban las propiedades de tiempo real
en la pista o clip.
Cuando se trasladan eventos MIDI, las ubicaciones
reales (altura o tiempo) se mueven en consonancia,
aunque se muestra el efecto de las propiedades de
tiempo real.
Cuando se inserta un evento en una pista o clip con
propiedades activas, Pro Tools tiene en cuenta dichas
propiedades y, en caso necesario, edita o inserta el
evento en una ubicación distinta para que coincidan
los efectos de las propiedades de tiempo real.
Capítulo 32: Editores MIDI 685
Capítulo 32: Editores MIDI
Pro Tools incluye ventanas MIDI Editor para realizar ediciones MIDI con precisión.
Ventana MIDI Editor
Solo
Silencio
Vista de
notación
Herra-
mientas de
edición
Selector de edición de pista
Duración de nota predeterminada
Velocidad de nota predeterminada
Reproducir notas MIDI al editar
Edición MIDI reejada
Vincular la línea de tiempo y la selección de edición
Edit (modos)
Posición del
cursor
Selector de valor
de cuadrícula
Función de teclado
Menú de editor MIDI
Destino
Selector de
nudge
Lista de grupos
Lista de pistas
Rutas de velocidad,
controlador y automatización
Pistas MIDI y de
instrumento superpuestas
Controles de zoom
Guía de referencia de Pro Tools686
Pistas MIDI y de instrumento superpuestas
Las ventanas MIDI Editor muestran y permiten editar
datos MIDI (notas, velocidades y opciones de
controlador continuo) de una o varias pistas MIDI
o de instrumento. Al mostrar varias pistas en una
ventana MIDI Editor, las notas MIDI de las diferentes
pistas se superponen. Las ventanas MIDI Editor
también pueden mostrar pistas de entrada auxiliar.
Rutas de automatización y controlador
Los datos de velocidad, controlador continuo (pistas
MIDI y de instrumento) y automatización (solo pistas
de instrumento y entrada auxiliar) pueden editarse
junto con las notas MIDI y mostrarse en Controller
lanes, bajo el panel Notes. Las velocidades de notas
MIDI en varias pistas también se superponen en la
ruta de velocidad. No obstante, el resto de datos de
automatización y controlador se muestran en rutas
adicionales para cada tipo de automatización o contro-
lador de cada pista.
Por ejemplo, si se muestran dos pistas de instrumento
en una ventana MIDI Editor, las notas MIDI de cada
pista se superponen en el panel de notas, y las
velocidades de cada pista se superponen en la línea
de velocidad. Sin embargo, se mostrarán dos rutas
Mod Wheel Controller, una para cada pista; y se
mostrarán dos rutas de volumen, una para cada pista.
Cómo abrir una ventana MIDI
Editor
Para abrir una ventana MIDI Editor, realiza uno de
los siguientes procedimientos:
Elige Window › MIDI Editor.
En la ventana Edit, haz Clic derecho en un clip
MIDI de la pista, o en el nombre de la pista en los
controles de pista, o en la lista de pistas, y selec-
ciona
Open In MIDI Editor.
En la ventana Score Editor, haz clic con el botón
derecho en cualquier punto de la partitura o en un
nombre de pista en la lista de pistas y selecciona
Open In MIDI Editor.
Para abrir ventanas MIDI Editor adicionales, ejecuta
uno de los siguientes procedimientos:
Deselecciona el botón Target en la ventana MIDI
Editor abierta y abre otra ventana MIDI Editor.
Haz clic con el botón derecho en la ventana MIDI
Editor abierta y selecciona
Open in New MIDI Editor
.
Para traer al primer plano una ventana MIDI Editor
abierta:
Elige
Window › MIDI Editor
y selecciona la ventana
MIDI Editor que desees.
Pulsa Inicio+"=” (Windows) o Control+"=”
(Mac) para abrir una ventana MIDI Editor.
Si la opción MIDI Editor está seleccionada como
valor de “Double Clicking a MIDI Clip Opens”
en las preferencias MIDI de Pro Tools, puedes
hacer doble clic en un clip MIDI para abrirlo
en un editor MIDI.
Para recorrer todas las ventanas MIDI Editor,
pulsa Inicio+“=” (Windows) o Control+“=”
(Mac) repetidamente hasta que la ventana que
quieres esté en primer plano.
Capítulo 32: Editores MIDI 687
Barra de herramientas de la
ventana MIDI Editor
La barra de herramientas de la ventana MIDI Editor
es similar a la de la ventana Edit, con algunas excep-
ciones. Cada ventana MIDI Editor y la ventana Edit
pueden congurarse de manera independiente. Por
ejemplo, puedes tener la vista de notación activada
en una ventana MIDI Editor y en otra no; o puedes
tener una ventana MIDI Editor establecida en modo
Grid y la ventana Edit, en modo Slip. También puedes
personalizar la barra de herramientas de las ventanas
MIDI Editor.
Botones de solo y silenciamiento
de pista
Los botones de solo y silenciamiento de una ventana
MIDI Editor afectan a todas las pistas de todas las
ventanas. Permiten escuchar todas las pistas que se
muestran en la ventana MIDI Editor activa sin que
se oiga el resto de la mezcla, o escuchar solo la mezcla
sin oír las pistas que se muestran en la ventana MIDI
Editor.
Solo
El botón solo permite aislar todas las pistas que se
muestran en la ventana MIDI Editor.
Silencio
El botón de silenciamiento permite silenciar todas
las pistas que se muestran en la ventana MIDI Editor.
Estados de silenciamiento y solo combinados
Los botones solo y silenciamiento son globales, es
decir, afectan a todas las pistas que se muestran en
una ventana MIDI Editor. Si aíslas o silencias pistas
individuales en la ventana Edit, que también se
muestran en una ventana MIDI Editor, cambia el
aspecto de los botones solo y silenciamiento para
indicar estados combinados. Los estados de solo y
silenciamiento combinados se producen cuando una
o varias pistas de la ventana MIDI Editor, pero no
todas, están aisladas o silenciadas.
Vista de notación
Con Notation View, las notas MIDI de la ventana
MIDI Editor se muestran como notación musical.
En la vista de notación, las pistas MIDI y de instru-
mento no se superponen, sino que se muestran como
pentagramas, del mismo modo que en la ventana
Score Editor.
Vista de notación activada en una ventana MIDI Editor
Puedes acceder a las opciones de pista de la vista
de notación (Notation Display Track Settings)
desde una ventana de MIDI Editor en vista de
notación. Selecciona la opción Notation Display
Track Settings en el menú de la lista de pistas o
haz clic con el botón derecho en el panel Notes
y selecciona la opción Notation Display Track
Settings en el menú contextual. Para más informa-
ción, consulta “Notation Display Track Settings”
en la página 714.
Guía de referencia de Pro Tools688
Herramientas de edición
Las herramientas de edición de las ventanas MIDI
Editor pueden visualizarse como herramientas únicas
con un menú desplegable para seleccionar otras; o como
una la expandida completa de iconos de herramientas
de edición, del mismo modo que en la ventana Edit.
Las herramientas de edición de las ventanas MIDI
Editor funcionan del mismo modo con datos MIDI que
las de la ventana Edit. Las opciones de herramientas
de edición pueden denirse de manera independiente
en cada ventana MIDI Editor y son independientes
de la selección de herramientas en las ventanas Edit
y Score Editor.
Para ver las herramientas de edición expandidas
en una ventana MIDI Editor, ejecuta una de las
siguientes acciones:
Haz clic en el menú de la barra de herramientas de
la ventana MIDI Editor y selecciona
Expanded
Edit Tools
.
Haz clic en la barra de herramientas y selecciona
Expanded Edit Tools.
Para que vuelvan a mostrarse solo los iconos de
herramientas de edición únicas usando el menú
desplegable de herramienta de edición:
Deselecciona Expanded Edit Tools.
Controles de edición MIDI
Los controles de edición MIDI funcionan del mismo
modo en las ventanas MIDI Editor y en la ventana
Edit.
Selector de edición de pista
Si se muestra más de una pista MIDI o de instrumento
en la ventana MIDI Editor, el selector de edición de
pista (Track edit) te permite seleccionar qué pista
está activada para utilizar la herramienta de lápiz.
Puedes insertar manualmente notas MIDI solo en
estas pistas. También puedes activar pistas para usar
el lápiz en la lista de pistas (consulta “Edición manual
de notas MIDI” en la página 697).
Duración de nota predeterminada
El selector de duración de nota predeterminada permite
establecer la duración predeterminada de las notas
insertadas manualmente.
Velocidad de nota predeterminada
La opción de velocidad predeterminada de nota
permite establecer la velocidad predeterminada de
cada nota para las notas insertadas manualmente.
Reproducir notas MIDI al editar
Si está activada la opción Play MIDI Notes When
Editing, las notas MIDI se reproducen al insertarlas
con la herramienta de lápiz, hacer clic en ellas con
la herramienta de mano, desplazarse hasta ellas con
la tecla Tab o seleccionarlas con la herramienta de
selección de notas.
Vincular la línea de tiempo y la selección
de edición
Si este botón está activado, se vinculan las selecciones
de edición y línea de tiempo. Si está desactivado,
se pueden denir selecciones de edición y línea de
tiempo de manera independiente.
Controles de edición MIDI
Selector de edición de pista
Duración de nota predeterminada
Velocidad de nota predeterminada
Reproducir notas MIDI al editar
Edición MIDI reejada
Vincular la línea de tiempo y
la selección de edición
Las opciones Play MIDI Notes When Editing,
Link Timeline and Edit Selection y Mirrored
MIDI Editing de las ventanas Edit, MIDI Editor
y Score Editor son opciones generales que están
en las ventanas Edit, MIDI Editor y la ventana
Score Editor.
Capítulo 32: Editores MIDI 689
Edición MIDI reejada
La edición MIDI reejada permite editar clips MIDI
y que dichas operaciones de edición se apliquen a
todas las copias del mismo clip MIDI. Puede ser
especialmente útil para editar clips MIDI en bucle.
Modos de edición
Los modos de edición de las ventanas MIDI Editor
funcionan del mismo modo con datos MIDI que los
de la ventana Edit. Las opciones de modo de edición
son únicas para cada ventana MIDI Editor y se denen
de manera independiente de la ventana Edit.
Visualización de la ubicación
del cursor
La visualización de la ubicación del cursor en ventanas
MIDI Editor funciona del mismo modo que en la
ventana Edit.
Visualización de la selección de
edición
La visualización de la selección de edición en ventanas
MIDI Editor funciona del mismo modo con datos
MIDI que en la ventana Edit. La selección puede
mostrarse y ocultarse con la barra de herramientas.
Para mostrar u ocultar la selección de edición en una
ventana MIDI Editor, ejecuta uno de los siguientes
procedimientos:
Haz clic en el menú de la barra de herramientas de la
ventana MIDI Editor y selecciona (o deselecciona)
Selection Display.
Haz clic con el botón derecho en la barra de
herramientas y selecciona, (o deselecciona)
Selection Display.
Selectores de modo Grid y Nudge
Si la opción
Expanded Grid/Nudge Display
está selec-
cionada en el menú de la ventana MIDI Editor, los
selectores de modo Grid y Nudge de las ventanas
MIDI Editor funcionan del mismo modo para datos
MIDI que en la ventana Edit.
Si la opción
Expanded Grid/Nudge Display no está
seleccionada en el menú de la ventana MIDI Editor,
puedes alternar entre el modo de visualización Grid y
Nudge con el selector Grid/Nudge Display.
Destino
Normalmente, el botón Target para las ventanas MIDI
Editor funciona como el botón Target para las ventanas
Plug-In, Output y Send. Además, el botón Target
de la ventana MIDI Editor establece la sección de
la línea de tiempo que se visualiza en el mismo punto
que en la ventana Edit. Cualquier cambio en la selec-
ción de edición que se realice en la ventana Edit se
reeja en la ventana MIDI Editor denida como
destino. No puede haber varias ventanas MIDI Editor
denidas como destino a la vez. La ventana MIDI
Editor denida como destino también puede almace-
narse en una conguración de ventanas.
Puede haber una o varias ventanas MIDI Editor no
denidas como destino abiertas y disponibles al mismo
tiempo, del mismo modo que las ventanas Plug-In
no denidas como destino. Al denir como destino una
ventana MIDI Editor, se desactiva la ventana MIDI
Editor denida como destino anteriormente, si la hay.
Los comandos de teclado y de supercie de control
siempre se aplican a la ventana que se encuentre en
primer plano, al margen de si está denida como
destino.
Si el modo Mirrored MIDI Editing está desacti-
vado y se editan notas de clips en bucle en la
vista de notas, la operación de edición aplana
el bucle. De modo similar, al editar grupos de
clips, los grupos se separan.
Selector Grid/Nudge, seleccionando modo de
visualización Nudge
Guía de referencia de Pro Tools690
Para activar o desactivar una ventana MIDI Editor
como destino:
Haz clic en el botón Target de la ventana MIDI
Editor para activarlo (destino) o desactivarlo
(sin destino).
Menú de la ventana MIDI Editor
El menú de la ventana MIDI Editor incluye opciones
de visualización y desplazamiento de la ventana.
Opciones de visualización de la
ventana MIDI Editor
Expanded Edit Tools
Si está seleccionada la opción Expanded Edit Tools,
todas las herramientas de edición se muestran en la
barra de herramientas de la ventana MIDI Editor.
Si no está seleccionada, solo se muestra el icono de
la herramienta de edición seleccionada. El resto de
herramientas de edición se pueden seleccionar en
el menú desplegable Edit Tool.
Expanded Grid/Nudge Display
Si está seleccionada la opción Expanded Grid/Nudge
Display
, se muestra el selector Nudge, además del
selector Grid, en la barra de herramientas de la ventana
MIDI Editor.
Ventana MIDI Editor denida como destino
Ventana MIDI Editor no denida como destino
Herramientas de edición expandidas en una ventana
MIDI Editor
Menú desplegable de herramientas de edición
Selectores de modo Grid y Nudge
Capítulo 32: Editores MIDI 691
Selection Display
Si está seleccionada la opción Selection Display, se
muestra la selección de edición en la barra de herra-
mientas de la ventana MIDI Editor.
Lista de pistas
Si está seleccionada la opción Track List, se muestra
la lista de pistas en la ventana MIDI Editor.
Submenú Scrolling
El submenú Scrolling permite seleccionar las opciones
de desplazamiento de la ventana MIDI Editor al margen
de otras ventanas MIDI Editor y de la ventana Edit.
Las opciones de desplazamiento son:
No Scrolling.
La ventana MIDI Editor no se desplaza
durante ni después de la reproducción. El cursor de
reproducción se mueve por la ventana MDI Editor,
indicando la posición de reproducción.
After Playback.
El cursor de reproducción se mueve
por la ventana MDI Editor, indicando la posición de
reproducción. Cuando se ha detenido la reproducción,
la ventana MIDI Editor se desplaza hasta la ubicación
de reproducción nal.
Page.
El cursor de reproducción se mueve por la
ventana MDI Editor, indicando la posición de repro-
ducción. Al llegar al extremo derecho de la ventana
MIDI Editor, el cursor de reproducción regresa al
extremo izquierdo y continúa recorriendo la ventana.
Continuous.
La ventana MIDI Editor se desplaza
continuamente más allá del cursor de reproducción, que
se mantiene en el centro. Con esta opción, la repro-
ducción se basa siempre en la selección de la línea de
tiempo (a diferencia de la opción
Center Playhead
Scrolling
).
Center Playhead (solo en Pro Tools HD).
La ventana
MIDI Editor se desplaza continuamente más allá
del Playhead, que está representado por una línea
azul en el centro de la ventana (o roja al grabar).
Follow Edit Window
Si está seleccionada esta opción,
la ventana MIDI Editor utiliza la opción de despla-
zamiento que haya seleccionada en la ventana Edit
(
Options › Edit Window Scrolling).
Barra de herramientas
personalizable
Puedes personalizar la barra de herramientas de las
ventanas MIDI Editor reorganizando, mostrando y
ocultando los controles y visualizaciones disponibles,
como en la ventana Edit o Score Editor.
Cambio de las opciones de presentación
de la barra de herramientas
Para cambiar las opciones de presentación de barra
de herramientas de la ventana MIDI Editor:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú de la barra de herramientas
de la ventana MIDI Editor.
Haz clic con el botón derecho en la barra de herra-
mientas.
2 En el menú desplegable, selecciona o anula la
selección de cualquiera de las opciones siguientes:
Expanded Edit Tools
Expanded Grid/Nudge Display
Selection Display
Reorganización de controles y de
visualizaciones
Puedes reorganizar los controles y elementos que
se muestran en la ventana MIDI Editor, del mismo
modo que en las ventanas Edit o Score Editor.
Para reorganizar controles y visualizaciones en la
barra de herramientas de la ventana MIDI Editor:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en el control o elemento que
desees cambiar de lugar y arrástralo a la posición
que quieras en la barra de herramientas.
Visualización de selección
Guía de referencia de Pro Tools692
Controles de zoom de la
ventana MIDI Editor
Botones horizontales y verticales para ampliar
y reducir el zoom
Además de los controles de zoom de la barra de
herramientas, Pro Tools incluye botones de zoom
horizontal y vertical en la esquina inferior derecha
de las ventanas MIDI Editor.
Botones verticales de zoom.
Permiten aplicar zoom
proporcionalmente a las alturas de las rutas de auto-
matización y controlador.
Botones horizontales de zoom.
Permiten aplicar zoom
a la línea de tiempo del mismo modo que los controle
s
de zoom horizontal de la barra de herramientas de
la ventana MIDI Editor.
Botones para ampliar y reducir el zoom de MIDI
Pro Tools incluye botones para ampliar y reducir el
zoom de MIDI en la esquina superior derecha de la
ventana MIDI Editor. Estos controles funcionan exacta-
mente igual que los controles de zoom de MIDI de
la barra de herramientas; permiten ampliar y reducir
el zoom vertical de notas MIDI.
Lista de pistas
La lista de pistas de las ventanas MIDI Editor permite
mostrar y ocultar pistas MIDI, de instrumento y de
entrada auxiliar en la ventana. Las opciones de lista
de pistas son exclusivas de cada ventana MIDI Editor.
Sin embargo, el orden de las pistas en la lista es general.
Ordenar o cambiar el orden de las pistas afecta a la
lista de pistas de todas las ventanas.
Columnas de lista de pistas
Las ventanas MIDI Editor tienen cuatro columnas
para la lista de pistas:
Show/Hide
Indica qué pistas están visibles y cuáles
están ocultas en la ventana MIDI Editor.
Track Color
Muestra el color de cada pista por tipo
o por pista.
Name
Muestra el nombre de cada pista.
Pencil
Permite activar una pista para insertar notas
MIDI manualmente con la herramienta de lápiz.
Menú de lista de pistas
La lista de pistas de las ventanas MIDI Editor permite
mostrar y ocultar pistas MIDI, de instrumento y de
entrada auxiliar (consulta “Presentación y ocultación
de pistas” en la página 693).
Botones horizontales y verticales para ampliar y reducir
el zoom
Botones para ampliar y reducir el zoom de MIDI
Lista de pistas
Nombre de pista
Icono de tipo de pista
Codicación de pistas mediante colores
Mostrar/Ocultar pista
Activación para escritura
Menú de lista de pistas
Capítulo 32: Editores MIDI 693
El menú de la lista de pistas también te permite ordenar
las pistas en la lista por nombre, tipo, grupo de edición,
grupo de mezcla o voz (consulta “Organización de
pistas en la lista de pistas” en la página 693).
Presentación y ocultación de
pistas
Para mostrar pistas MIDI, de instrumento y de entrada
auxiliar en una ventana MIDI Editor:
En la lista de pistas, activa el icono para mostrar/
ocultar pistas en las pistas que desees mostrar en
la ventana MIDI Editor.
Para mostrar todas las pistas MIDI, de instrumento
y de entrada auxiliar en una ventana MIDI Editor:
Haz clic en el menú desplegable de lista de pistas y
elige
Show All Tracks.
Para mostrar solo las pistas MIDI, de instrumento
y de entrada auxiliar seleccionadas en una ventana
MIDI Editor:
1 En la lista de pistas, selecciona las pistas MIDI,
de instrumento y de entrada auxiliar que desees
mostrar en la ventana MIDI Editor.
2
En el menú desplegable de lista de pistas, selecciona
Show Only Selected Tracks.
Para mostrar todas las pistas de un tipo (MIDI, de
instrumento o de entrada auxiliar) en una ventana
MIDI Editor:
En el menú desplegable de la lista de pistas,
selecciona
Show Only y elige el tipo de pista que
quieras.
Para ocultar pistas MIDI, de instrumento y de entrada
auxiliar en una ventana MIDI Editor:
En la lista de pistas, desactiva el icono para mostrar/
ocultar pistas que desees ocultar en la ventana
MIDI Editor.
Para ocultar todas las pistas MIDI, de instrumento
y de entrada auxiliar, menos una, en una ventana
MIDI Editor:
Haz clic en el menú desplegable de lista de pistas y
elige
Hide All Tracks.
Se ocultan todas las pistas MIDI y de instrumento
en la lista de pistas menos la primera. Siempre debe
mostrarse al menos una pista MIDI o de instrumento
en las ventanas MIDI Editor.
Para ocultar pistas MIDI, de instrumento y de entrada
auxiliar seleccionadas en una ventana MIDI Editor:
1 En la lista de pistas, selecciona las pistas MIDI,
de instrumento y de entrada auxiliar que quieras
ocultar.
2
En el menú desplegable de lista de pistas, seleccion
a
Hide Selected Tracks.
Organización de pistas en la lista
de pistas
Puedes ordenar las pistas de la lista de pistas según
los siguientes criterios:
Name
Ordena las pistas en la lista por nombre.
Type
Ordena las pistas en la lista por tipo.
Edit Group
Ordena las pistas en la lista por grupo
de edición.
Mix Group
Ordena las pistas en la lista por grupo
de mezcla.
Voice
Ordena las pistas en la lista por voz.
Menú contextual de la lista de
pistas
Además de los comandos de administración de pistas
comunes, el menú contextual de la lista de pistas
incluye opciones que también se encuentran en el
menú desplegable de la lista de pistas y en el menú
contextual del panel de notas.
Guía de referencia de Pro Tools694
Para acceder al menú contextual de la lista de
pistas de la ventana MIDI Editor:
Haz clic con el botón derecho en cualquier nombre
de pista de la lista.
Opciones del menú contextual de la lista de pistas
Las siguientes opciones están disponibles, según el
tipo de pista (entrada auxiliar, instrumento o MIDI).
Hide
Oculta la pista seleccionada.
Hide and Make Inactive
Oculta y desactiva la pista
seleccionada.
Make Inactive
Desactiva la pista seleccionada.
Export MIDI
Exporta la pista seleccionada como un
archivo MIDI.
New
Abre el cuadro de diálogo New Track.
Rename
Asigna un nuevo nombre a la pista selec-
cionada.
Duplicate
Duplica la pista seleccionada.
Split into Mono
Divide la pista de instrumento o de
entrada auxiliar seleccionada en dos pistas mono.
Delete
Elimina la pista seleccionada.
MIDI Real-Time Properties
Abre la ventana de
propiedades en tiempo real MIDI de la pista
seleccionada.
Open in New MIDI Editor
Abre las pistas que se
muestran en la ventana MIDI Editor en una nueva
ventana MIDI Editor. La nueva ventana MIDI Editor
no será la de destino.
Open in Score Editor
Abre las pistas visibles en la
ventana Score Editor.
Open in MIDI Event List
Abre la pista seleccionada
en la lista de eventos MIDI.
Notation Display Track Settings
Abre la ventana
de opciones de pista de visualización de notación.
Lista de grupos
La lista de grupos de las ventanas MIDI Editor tiene
la misma función que la de la ventana Edit. Puedes
crear, editar y eliminar grupos de edición en la lista
de grupos de cualquier ventana MIDI Editor. La lista
de grupos de la ventana Edit y de las ventanas MIDI
Editor están vinculadas.
Para obtener más información sobre cómo agrupar
pistas, consulta el Capítulo 14, “Agrupación
de pistas”.
Capítulo 32: Editores MIDI 695
Reglas de base de tiempo y
de director
Las reglas de base de tiempo y de director de las
ventanas MIDI Editor funcionan exactamente igual
que en la ventana Edit. Sin embargo, la ventana Edit
y cada ventana MIDI Editor pueden tener una vista
única de la línea de tiempo, en cuanto a las reglas
de base de tiempo y de director que se muestran, nivel
de zoom y ubicación de tiempo.
Vista de notas superpuestas
El panel de notas de las ventanas MIDI Editor permite
ver y editar notas MIDI de diferentes pistas MIDI y
de instrumento superpuestas; de este modo, puedes
editar arreglos de varias pistas con facilidad en un
único conjunto de notas identicadas con colores.
El panel de notas permite editar notas MIDI del mismo
modo que en la vista de notas en pistas MIDI y de
instrumento en la ventana Edit, con la diferencia de
que puedes editar notas MIDI en varias pistas MIDI y
de instrumento a la vez.
Asignación de colores a notas MIDI
Puedes asignar colores para identicar notas MIDI según la pista en la que se encuentren o la velocidad.
Colores identicativos por pista
Cuando está activada la opción de asignación de colores por pista, se asigna temporalmente a las pistas del
MIDI Editor uno de los 16 colores jados, en el orden en que aparecen en la lista de pistas.
También puedes ver y editar notas MIDI en vista
de notación en el panel de Notas (consultar “Vista
de notación” en la página 700
).
Ventana MIDI Editor, panel de notas con cinco pistas de instrumento superpuestas
Guía de referencia de Pro Tools696
Para asignar colores a las notas MIDI según la pista:
Activa el botón de asignación de colores a notas MIDI según la pista.
Colores identicativos por velocidad
Si la opción Color Coding by Velocity está activada, todas las notas MIDI son del mismo color (rojo) en todas
las pistas que se muestran; pero la saturación varía (de rojo claro a rojo oscuro) según la velocidad de la nota. Las
notas con velocidades más bajas son más claras, y las que tienen velocidades más altas, más oscuras.
Para asignar colores a las notas MIDI según la velocidad:
Activa el botón de asignación de colores a notas MIDI según la velocidad.
Asignación de colores desactivada
Si no está activada la opción de asignación de colores por pista ni por velocidad, las notas se muestran en
la ventana MIDI Editor del mismo color que en la ventana Edit (según las opciones de asignación de colores a
pistas denidas en las preferencias de visualización).
Asignación de colores a notas MIDI por pista activada en la ventana MIDI Editor
Asignación de colores a notas MIDI por velocidad activada en la ventana MIDI Editor enabled in MIDI Editor window
Asignación de colores desactivada en la ventana MIDI Editor
Capítulo 32: Editores MIDI 697
Editar notas MIDI
Puedes editar cualquier nota de cualquier pista que
se muestre en el panel de notas. Las notas MIDI del
panel de notas se editan del mismo modo que en la
vista de notas de pistas MIDI y de instrumento en
la ventana Edit, con la diferencia de que las notas
de diferentes pistas se muestran superpuestas.
Edición manual de notas MIDI
Con la herramienta de lápiz puedes insertar manual-
mente notas MIDI en cualquier pista activada para
escritura del panel de notas. Si solo se muestra una
pista en la ventana MIDI Editor, se activa para escritura
de manera automática. Si hay varias pistas superpuestas
en el panel de notas, las notas MIDI se insertarán
solo en las pistas activadas para escritura.
Para insertar notas MIDI en una pista especíca
del panel de notas:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona la pista que quieras activar para escritura
en el selector de pistas de la barra de herramientas.
Haz clic en la columna de lápiz de la lista de pistas
para activar la pista que quieras para escritura.
2 Con la herramienta de lápiz, haz clic en una
ubicación de tiempo y altura para insertar una nota
MIDI en la pista activada para escritura con la
velocidad y duración de nota predeterminadas.
Para más información sobre la edición de notas
MIDI, consulta el Capítulo 31, “Edición MIDI”.
Para más información sobre cómo insertar notas
manualmente, consulta “Insertar notas MIDI”
en la página 652.
Selección de una pista para editar
Solo las pistas que se muestran en la ventana
MIDI Editor pueden seleccionarse en el menú
desplegable de selección de pistas.
Pista “Blad Pad Midi” activada para escritura
Inserción de una nota MIDI en la pista “Inst 3”
Para activar para escritura varias pistas contiguas,
mantén pulsada la tecla Mayús y haz clic en la
columna de lápiz para denir el grupo de pistas
que quieras. Para activar para escritura varias
pistas no contiguas, mantén pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y haz clic en
la columna de lápiz para activar pistas adicionales.
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz
clic para activar para escritura todas las pistas.
Las notas insertadas manualmente se escriben
en todas las pistas activadas para escritura.
Guía de referencia de Pro Tools698
Menú contextual del panel de
notas
El menú contextual del panel de notas incluye
comandos para editar, exportar y ver datos MIDI.
Para acceder al menú contextual de la ventana MIDI
Editor:
Haz clic con el botón derecho en cualquier lugar
del panel de notas.
Opciones del menú contextual
del panel de notas
Tools
El submenú Tools permite seleccionar cualquier herra-
mienta de edición que sea relevante para Score Editor.
Herramienta de zoom
Selecciona la herramienta
de zoom.
Trim
Selecciona la herramienta de ajuste.
Selector
Activa la herramienta de selección.
Grabber
Selecciona la herramienta de mano.
Scrubber
Activa la herramienta de exploración.
Pencil
Selecciona la herramienta de lápiz.
Smart
Activa la Smart tool.
Zoomer Tools
Permite seleccionar Normal Zoom
o Single Zoom.
Pencil Tools
Permite seleccionar cualquiera de las
herramientas de lápiz.
Insert
El submenú Insert permite insertar cambios de
tonalidad y de compás, así como símbolos de acorde,
en la ubicación del cursor de edición.
Key
Inserta un cambio de tonalidad.
Meter
Inserta un cambio de compás.
Chord
Inserta un símbolo de acorde.
Cut
El comando Cut corta la selección de edición actual.
Copy
El comando Copy copia la edición de selección actual
Paste
El comando Paste pega los datos del portapapeles
en la selección de edición actual o en la ubicación
actual del cursor de edición. Se sobrescriben todas
las notas MIDI que haya en la misma ubicación.
Merge
El comando Merge pega los datos del portapapeles
en la selección de edición actual o en la ubicación
actual del cursor de edición y fusiona los datos pegados
con las notas MIDI que se encuentren en la misma
ubicación.
Clear
El comando Clear elimina la selección de edición
actual.
Separate
El comando Separate permite separar notas MIDI
en la ubicación del cursor de edición.
Consolidate
El comando Consolidate permite consolidar varias
notas MIDI consecutivas de la misma altura selec-
cionadas.
Mute Notes
Los comandos
Mute Notes
(o
Unmute Notes
) permiten
silenciar (o desilenciar) las notas MIDI seleccionadas.
Capítulo 32: Editores MIDI 699
MIDI Real-Time Properties
Al seleccionar la opción MIDI Real-Time Properties
se abre la ventana de propiedades MIDI en tiempo
real.
Event Operations
El submenú Event Operations permite seleccionar
cualquiera de las ventanas Event Operations (como
Quantize o Change Velocity).
Open In New MIDI Editor
Al seleccionar la opción Open In New MIDI Editor
se abren todas las pistas visibles en una nueva ventana
MIDI Editor.
Open In Score Editor
La opción
Open In Score Editor
abre las pistas visibles
en la ventana Score Editor.
Open in MIDI Event List
La opción Open In MIDI Event List abre la pista
seleccionada en la lista de eventos MIDI.
Display Notation
Al seleccionar la opción Display Notation la ventana
MIDI Editor pasa a vista de notación. Al deselec-
cionar esta opción, la ventana MIDI Editor vuelve
a la vista de notas.
Guía de referencia de Pro Tools700
Vista de notación
En el panel de notas de las ventanas MIDI Editor, también pueden mostrarse las notas MIDI en notación
musical estándar. En la vista de notación, cada pista MIDI y de instrumento se muestra de forma independiente,
con una pista por pentagrama.
En las ventanas MIDI Editor, la notación se muestra
como una línea de tiempo continua, no con vista de
página como en la ventana Score Editor.
Para activar la vista Notation, lleva a cabo uno de
estos procedimientos:
Activa el botón de vista de notación en la barra
de herramientas de la ventana MIDI Editor.
Haz clic derecho en el panel de notas y selecciona
la
vista de notación.
Ventana MIDI Editor, panel de notas en vista de notación
Para más información sobre la edición de notación,
consulta “Edición de notas” en la página 717.
Vista de notación activada en una ventana MIDI Editor
Capítulo 32: Editores MIDI 701
La edición en vista de notación en una ventana MIDI
Editor funciona del mismo modo que en la ventana
Score Editor, con la ventaja de que puedes acceder
a las rutas de velocidad, controlador y
automatización.
Doble barra en la vista de
notación
El botón Double Bar solo está disponible en vista
de notación. Si se activa la opción
Double Bar,
se muestra la doble barra nal en la ventana Score
Editor. La doble barra se encuentra al nal del último
evento o clip MIDI de la sesión.
Si la opción
Double Bar está desactivada, aparecerán
algunos compases vacíos al nal del último clip MIDI
de la sesión. El número de compases vacíos está
determinado por la opción
Additional Empty Bars
In The Score Editor
en la página de Preferencias MIDI
(
Setup › Preferences). Desactiva la opción Double
Bar
para introducir notas manualmente en la ventana
Score Editor después del último clip MIDI o evento
de la sesión.
Menú contextual de la vista de
notación
En la vista de notación, el menú contextual del panel
de notas incluye opciones diferentes que en la vista
de notas superpuestas.
Las siguientes opciones están disponibles en ambas
vistas:
Tools
Insert
•Cut
•Copy
•Paste
•Clear
Separate
Consolidate
•Mute
MIDI Real-Time Properties
Event Operations
Open In New MIDI Editor
Open In Score Editor
Open In MIDI Event List.
Display Notation
En la vista de notación, también se incluye la opción
adicional
Notation Display Track Settings en el menú
contextual. Selecciónala para abrir el cuadro de
diálogo de opciones de pista en vista de notación y
congurar las opciones. Para información sobre el
cuadro de diálogo opciones de pista en vista de
notación, consulta “Notation Display Track Settings”
en la página 714.
En la vista de notación, la herramienta de ajuste
funciona como la herramienta de mano cuando
se encuentra sobre una nota, y como el selector
de notas cuando no se encuentra sobre una nota.
En la vista de notación, el modo Edit se congura
automáticamente en Grid y no se puede cambiar.
Opción Double Bar activada en la ventana MIDI Editor
Guía de referencia de Pro Tools702
Rutas de velocidad, controlador y automatización
La ventana MIDI Editor te permite editar las velocidades, los datos de controlador MIDI y la automatización de
todas las pistas MIDI, de instrumento y de entrada auxiliar visibles en rutas que se encuentran debajo del
panel de notas.
Puedes mover y cambiar el tamaño de las rutas de
automatización y de controlador del mismo modo
que en la ventana Edit.
Al visualizar varias pistas MIDI y de instrumento,
las velocidades de notas de pistas diferentes se muestran
superpuestas en una única ruta, al igual que las notas
en el panel de notas. Sin embargo, el resto de rutas
de controlador se agrupan por tipo de controlador y
automatización, con rutas individuales para cada
pista visible.
Para mostrar u ocultar rutas bajo el panel de notas:
Haz clic en el botón Show/Hide Lanes
Para añadir rutas:
Haz clic en el botón Add Lane.
Para eliminar rutas:
Haz clic en el botón Remove Lane.
Para cambiar el tipo de automatización o de
controlador para una ruta:
Haz clic en el selector de tipo de controlador o
automatización y selecciona el tipo que quieras.
Rutas de velocidad, controlador y automatización de dos pistas de instrumento estéreo
Mostrar/Ocultar
rutas
Ruta de
velocidad
(2 pistas
superpuestas)
Eliminar ruta
Añadir
ruta
Selector de
controlador/tipo de
automatización
Rutas de
automatización
combinadas para
pistas separadas
Capítulo 33: Score Editor 703
Capítulo 33: Score Editor
La ventana Score Editor permite ver, editar, organizar e imprimir pistas MIDI de una sesión como notación
musical. Las notas MIDI se transcriben en tiempo real si grabas, importas, dibujas (con la herramienta de
lápiz) o introduces notas mediante Step Enter MIDI.
La ventana Score Editor
Herramientas
de edición
Duración de nota predeterminada
Velocidad de nota predeterminada
Reproducir notas MIDI al editar
Edición MIDI reejada
Vincular edición y selección de línea de tiempo
Doble barra
Posición del cursor
Menú Score Editor
Destino
Selección
Selector de valor
de cuadrícula
Lista de pistas
Controles de página
Controles de zoom
Guía de referencia de Pro Tools704
Abrir la ventana Score Editor
Para abrir la ventana Score Editor:
Elige Window › Score Editor.
Para abrir la ventana Score Editor y que se muestre
una única pista MIDI o de instrumento:
1 Comprueba que no haya ninguna selección de
edición.
2 Haz clic con el botón derecho en el nombre de
una pista no seleccionada en la ventana Mix o Edit,
o en la lista de pistas de la ventana Edit, Mix o
MIDI Editor.
3 En el menú contextual (con el botón derecho),
elige
Open In Score Editor.
Para abrir la ventana Score Editor y que se muestre
la selección de edición actual:
1 En la ventana Edit o en una ventana MIDI Editor,
dene una selección de edición en una o varias
pistas que incluya lo que desees mostrar en la
ventana Score Editor.
2 Haz clic con el botón derecho en la selección de
edición y elige
Open In Score Editor.
Herramientas de edición
En la ventana Score Editor, las herramientas de edición
funcionan básicamente del mismo modo que en la
ventana Edit, pero con algunas diferencias en cuanto
a la edición de notación musical.
Herramienta de zoom
Usa la herramienta de zoom para ampliar y reducir
con zoom un área de la partitura.
La herramienta de zoom cuenta con dos modos:
Normal Zoom
La herramienta de zoom permanece
seleccionada después de hacer zoom.
Single Zoom
La herramienta de edición seleccionada
anteriormente se vuelve a seleccionar automáticamente
después de hacer zoom.
Modo Normal Zoom
Para aplicar zoom a un punto determinado de la
partitura:
1 Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Normal Zoom.
2 Haz clic una vez con la herramienta de zoom en
un punto de la partitura. La partitura se acerca
un nivel y se centra con el punto en el que hayas
hecho clic.
3 Para volver al nivel de zoom previo, pulsa la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras haces
clic con la herramienta de zoom.
Pulsa Alt+Inicio+“=” (Windows) u Opción+
Control+“=” (Mac) para mostrar la ventana
Score Editor.
Si en la página MIDI Preferences la opción Score
E
ditor está denida en el parámetro “Double
Clicking a MIDI Region Opens”, puedes hacer
doble clic en un clip MIDI para abrirlo en la
ventana Score Editor.
Pulsa F5 para seleccionar la herramienta de
zoom y alternar entre los modos Normal Zoom
y Single Zoom.
Consulta también “Controles de zoom de la
ventana Score Editor” en la página 713
Capítulo 33: Score Editor 705
Para aplicar zoom con un recuadro en un área
determinada de la partitura:
1 Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Normal Zoom.
2 Arrastra el ratón por la partitura para denir una
selección de recuadro en el área en la que deseas
aplicar el zoom.
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda la
ventana Edit.
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la herramienta
que estaba seleccionada antes de haber aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando estés usando la herramienta
de lápiz, puedes seleccionar la herramienta Single
Zoom y, una vez realizada la operación de zoom,
Pro Tools vuelve a la herramienta de lápiz.
Single Zoom se identica por la echa situada a la
derecha del icono de la herramienta de zoom. (El modo
Normal Zoom no muestra ninguna echa).
Para usar el modo Single Zoom:
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Single Zoom.
Trim
La herramienta de ajuste te permite alargar o acortar
la duración de una nota en la ventana Score Editor.
Note Selector
Usa la herramienta de selección de notas para
seleccionar notas en uno o más pentagramas en la
ventana Score Editor. Las notas seleccionadas aparecen
resaltadas en color azul. Las notas seleccionadas se
pueden eliminar, cambiar de lugar, transportar y
procesar mediante los comandos de Event Operations.
Grabber
Utiliza la herramienta de mano para seleccionar una
o más notas en la ventana Score Editor. Asimismo,
puedes usar la herramienta de mano para mover notas
una a una o todas las notas seleccionadas a una altura
o ubicación de tiempo distintos.
Aplicación de zoom mediante un recuadro con la
herramienta de zoom
Pulsa la tecla F6 para seleccionar la herramienta
de ajuste.
Pulsa la tecla F7 para seleccionar la herramienta
de selección de notas.
La herramienta de selección de nota hace una
selección de rango que solo incluye notas y
velocidades MIDI. No incluye ningún otro tipo
de datos MIDI, como cambios de programa o
datos de controlador continuos.
Pulsa la tecla F8 para seleccionar la herramienta
de mano.
Guía de referencia de Pro Tools706
Line
Utiliza la herramienta de lápiz para insertar, seleccionar,
mover o eliminar notas en la ventana Score Editor. Las
distintas herramientas de lápiz dieren en la manera
en que insertan duraciones de notas, notas repetidas
y velocidades, pero funcionan del mismo modo a la hora
de insertar notas en pistas con la vista de notas activada
en la ventana Edit o en una ventana MIDI Editor.
Para seleccionar una herramienta de lápiz:
Haz clic en el menú desplegable de la herramienta de
lápiz y selecciona la herramienta de lápiz que desees.
Las herramientas de lápiz están disponibles en la
ventana Score Editor:
Free Hand
La herramienta de lápiz Free Hand permite trazar
notas de distintas duraciones una a una.
Las velocidades de nota vienen determinadas por
la opción Default Note Velocity (consulta “Velocidad
predeterminada de activación de nota” en la página 707).
La duración mínima de la nota viene determinada por
el valor de la opción Default Note Duration (consulta
“Duración de nota predeterminada” en la página 707).
Salidas
La forma Line de la herramienta de lápiz permite
insertar varias notas de la misma altura y duración.
Las velocidades de nota vienen determinadas por la
opción Default Note Velocity (consulta
“Velocidad
predeterminada de activación de nota” en la página 707).
La duración viene determinada por el valor de la
opción Default Note Duration (consulta “Duración
de nota predeterminada” en la página 707).
El tiempo de inicio de cada nota viene determinado por
el valor de Grid seleccionado (consulta “Cuadrícula”
en la página 709).
Triangle
La forma Triangle de la herramienta de lápiz permite
insertar varias notas MIDI en una única altura cuyas
velocidades oscilan entre el valor denido en la prefe
-
rencia Default Note Velocity y 127, según un dibujo
en forma de triángulo. La duración de cada nota está
determinada por el valor de cuadrícula o de Grid activo
.
La duración viene determinada por el valor de la
opción Default Note Duration (consulta “Duración
de nota predeterminada” en la página 707).
El tiempo de inicio de cada nota viene determinado por
el valor de Grid seleccionado (consulta “Cuadrícula”
en la página 709
).
Square
La forma Square de la herramienta de lápiz permite
insertar varias notas MIDI de la misma altura cuyas
velocidades oscilan entre el valor denido en la prefe-
rencia Default Note Velocity y 127, según un dibujo
en forma de cuadrado. La duración de cada nota está
determinada por el valor de cuadrícula o de Grid activo.
La duración viene determinada por el valor de la
opción Default Note Duration (consulta “Duración
de nota predeterminada” en la página 707).
El tiempo de inicio de cada nota viene determinado por
el valor de Grid seleccionado (consulta “Cuadrícula”
en la página 709).
Random
La forma Square de la herramienta de lápiz permite
insertar varias notas MIDI en una única altura cuyas
velocidades cambian aleatoriamente entre el valor
denido en la preferencia Default Note Velocity y 127,
según un dibujo en forma de cuadrado. La duración
de cada nota está determinada por el valor de cuad-
rícula o de Grid activo.
La duración viene determinada por el valor de la
opción Default Note Duration (consulta “Duración
de nota predeterminada” en la página 707).
El tiempo de inicio de cada nota viene determinado por
el valor de Grid seleccionado (consulta “Cuadrícula”
en la página 709).
Pulsa la tecla F10 varias veces para ir alternando
entre las distintas herramientas de lápiz.
Capítulo 33: Score Editor 707
Duración de nota
predeterminada
El selector de duración de nota predeterminada
permite establecer la duración predeterminada de
las notas insertadas manualmente.
Para denir la duración predeterminada de las notas:
Con el selector de duración de nota predeterminada,
selecciona un valor de nota. Selecciona la opción
Follow Grid para que el valor de la duración de
nota predeterminada se ajuste al valor de Grid.
Si deseas valores de puntillo, selecciona también la
opción Dotted.
Si deseas valores de tresillo, selecciona también la
opción Triplet.
Velocidad predeterminada de
activación de nota
La opción de velocidad predeterminada de nota
permite establecer la velocidad predeterminada de
cada nota para las notas insertadas manualmente.
Reproducir notas MIDI al
editar
Si está activada, la opción Play MIDI Notes When
Editing hace que las notas MIDI suenen cuando se
insertan con la herramienta de lápiz o se arrastran
con la herramienta de mano.
Vincular la línea de tiempo y
la selección de edición
Si este botón está activado, se vinculan las selecciones
de edición y línea de tiempo. Si está desactivado,
se pueden denir selecciones de edición y línea de
tiempo de manera independiente.
Selector de duración de nota predeterminada
Opción Play MIDI Notes When Editing activada en la
ventana Score Editor
Botón Link Timeline and Edit Selection activado en la
ventana Score Editor
Guía de referencia de Pro Tools708
Edición MIDI reejada
La edición MIDI reejada permite editar clips MIDI
y que dichas operaciones de edición se apliquen a
todas las copias del mismo clip MIDI. Puede ser
especialmente útil para editar clips MIDI en bucle.
En el modo Mirrored MIDI Editing, el botón Mirrored
MIDI Editing parpadea en color rojo después de una
operación de edición para advertirte que la operación
de edición está aplicándose a más de un clip.
Para activar Mirrored MIDI Editing, efectúa una de
estas acciones:
Selecciona Options › Mirror MIDI Editing.
Activa el botón Mirrored MIDI Editing en la ventana
Edit, MIDI Editor o Score Editor.
Para desactivar Mirrored MIDI Editing, ejecuta una
de estas acciones:
Anula la selección de
Options › Mirror MIDI Editing
.
Desactiva el botón Mirrored MIDI Editing en la
ventana Edit, MIDI Editor o Score Editor.
Doble barra
Cuanso se activa, la opción Double Bar muestra la
línea de doble barra nal en la ventana Score Editor.
La doble barra se encuentra al nal del último evento
o clip MIDI de la sesión. Activa la opción Double
Bar cuando estés listo para imprimir la partitura.
Si la opción Double Bar está desactivada, aparecerán
algunos compases vacíos al nal de la última clip
MIDI de la sesión. El número de compases vacíos
viene determinado por la opción
Additional Empty
Bars In The Score Editor
, en la pestaña MIDI Prefe-
rences de Pro Tools (
Setup › Preferences). Desactiva
la opción Double Bar para introducir notas manual-
mente en Score Editor después del último clip MIDI.
Posición del cursor
La visualización de Cursor Locator proporciona
información sobre la ubicación actual del cursor en
compás|pulsos|tics y altura.
Botón de edición MIDI reejada desactivado en la ventana
Score Editor
Si el modo Mirrored MIDI Editing está desac-
tivado y se editan notas de clips en bucle en la
vista de notas, la operación de edición aplana
el bucle. De modo similar, al editar grupos de
clips, los grupos se separan.
Opción de doble barra activada en la ventana Score
Editor
Indicador de ubicación de cursor en la ventana Score
Editor
Capítulo 33: Score Editor 709
Cuadrícula
El selector de valor de cuadrícula permite denir el
valor de Grid para las notas MIDI insertadas y
visualizadas en la ventana Score Editor.
Para establecer el valor de Grid para la ventana Score
Editor:
En el menú desplegable Grid Value, selecciona
el valor de nota que desees.
Si deseas valores de puntillo, selecciona también la
opción Dotted.
Si deseas valores de tresillo, selecciona también la
opción Triplet.
Inserción de notas en la
cuadrícula
Al insertar notas MIDI con la herramienta de lápiz
(mediante las formas Line, Triangle, Square o
Random), el valor de Grid determina la ubicación
de activación de la nota y el valor de Default Note
Duration determina su duración (consulta “Duración
de nota predeterminada” en la página 707).
Por ejemplo, si el valor de Default Note Duration
está establecido en negras y el valor de Grid está
establecido en blancas, al trazar con la forma Line
de la herramienta de lápiz, se va alternando entre la
creación de negras y de silencios de negras.
Si el valor de Grid seleccionado es inferior al valor
de Default Note Duration, el valor de Grid determina
la ubicación de activación de la nota y la duración
de las notas insertadas con la herramienta de lápiz.
Por ejemplo, si el valor de Default Note Duration
está establecido en negras y el valor de Grid está
establecido en corcheas, al trazar con la forma Line
de la herramienta de lápiz se crea una secuencia de
corcheas.
Destino de la ventana Score
Editor
Si el destino está activado en la ventana Score Editor,
al navegar por la ventana Edit también se navega
de manera automática por la ventana Score Editor.
Por ejemplo, si en la ventana Edit vas al tercer tiempo
del compás 32 de una pista MIDI, en la ventana Score
Editor también se mostrará la misma ubicación.
Si el destino está desactivado, la ventana Score Editor
no se actualiza para mostrar la selección ni la ubicación
del cursor actuales de la ventana Edit.
Conguración del valor de Grid
Inserción de notas en la cuadrícula
Guía de referencia de Pro Tools710
Menú de la ventana Score
Editor
El menú de la ventana Score Editor permite acceder a
las herramientas de edición expandidas, la visualización
de selección, la lista de pistas y las opciones de
desplazamiento.
Herramientas de edición
expandidas
Si está seleccionada la opción Expanded Edit Tools,
todas las herramientas de edición relevantes aparecen
en la barra de herramientas de la ventana Score Editor.
Si no está seleccionada, solo se muestra el icono de
la herramienta de edición seleccionada. El resto de
herramientas de edición se pueden seleccionar en
el menú desplegable Edit Tool.
Visualización de selección
Si está seleccionada la opción Selection Display, se
muestra la selección de edición en la barra de herra-
mientas de la ventana MIDI Editor.
Lista de pistas
Si está seleccionada la opción Track List, la lista de
pistas aparece en la ventana Score Editor.
Desplazamiento
El submenú Scrolling permite seleccionar las opciones
de desplazamiento para la ventana Score Editor inde-
pendientemente de la ventana Edit y de cualquier
ventana MIDI Editor. Las opciones de desplazamiento
son:
No Scrolling
La ventana Score Editor no se desplaza
durante ni después de la reproducción. El cursor de
reproducción se moverá por la ventana Edit, indicando
la posición de reproducción.
After Playback
El cursor de reproducción se moverá
por la ventana Score Editor, indicando la posición
de reproducción. Cuando se ha detenido la reproduc-
ción, la ventana Score Editor se desplaza a la ubicación
de reproducción nal.
Page
El cursor de reproducción se moverá por la
ventana Score Editor, indicando la posición de repro-
ducción. Al llegar al extremo derecho de la página
que se esté mostrando en la ventana Score Editor,
se desplaza a la siguiente página y el cursor de repro-
ducción regresa al extremo izquierdo y continúa
recorriendo la ventana.
Follow Edit Window
Si está seleccionada esta opción,
la ventana Score Editor se ajusta a la opción de despla
-
zamiento que haya seleccionada para la ventana Edit
(
Options › Edit Window Scrolling).
Visualización de selección
En los sistemas Pro Tools HD, las opciones de
desplazamiento Continuous y Center Playhead
no están disponibles en la ventana Score Editor.
Si la ventana Score Editor está congurada en
la opción de desplazamiento Follow Edit Window
y la ventana Edit está congurada en la opción
Continuous o Center Playhead, la ventana Score
Editor se desplaza de página en página.
Capítulo 33: Score Editor 711
Barra de herramientas
personalizable
Puedes personalizar la barra de herramientas de la
ventana Score Editor, si reorganizas y muestrsa u
ocultas los controles y visualizaciones disponibles,
como en la ventana Edit o en las ventanas MIDI Editor.
Cambio de las opciones de
presentación de la barra de
herramientas
Para cambiar las opciones de presentación de barra
de herramientas de la barra de herramientas de la
ventana Score Editor:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú de la barra de herramientas
de la ventana Score Editor.
Haz clic con el botón derecho en la barra de herra-
mientas.
2 En el menú desplegable, selecciona o anula la
selección de cualquiera de las opciones siguientes:
Selection Display
Expanded Edit Tools
Reorganización de controles y
de visualizaciones
Para reorganizar controles y visualizaciones en la
barra de herramientas de la ventana MIDI Editor:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en los controles o la visuali-
zación que desees cambiar de lugar y arrástralos
a otra posición en la barra de herramientas.
Lista de pistas
La lista de pistas permite mostrar y ocultar pistas
MIDI y de instrumento en la ventana Score Editor.
También da acceso a Notation Display Track Settings
y a Score Setup (consulta “Notation Display Track
Settings” en la página 714 y “Score Setup” en la
página 715).
Para mostrar u ocultar la lista de pistas en la ventana
Score Editor:
En el menú Score Editor Window, selecciona o
deselecciona
Track List.
Presentación y ocultación de
pistas
Usa la lista de pistas para mostrar u ocultar pistas
MIDI y de instrumento como pentagramas en la
partitura.
Para mostrar pistas MIDI y de instrumento en la
ventana Score Editor:
Activa el icono para mostrar/ocultar pistas en la
lista de pistas para las pistas que desees mostrar
en la partitura.
Partitura parcial: se muestran las pistas Violin I y Violin II;
el resto de pistas están ocultas
Guía de referencia de Pro Tools712
Para mostrar todas las pistas MIDI y de instrumento
en la ventana Score Editor:
En el menú desplegable Track List, selecciona
Show All Tracks.
Para mostrar únicamente las pistas MIDI y de instru-
mento seleccionadas en la ventana Score Editor:
1 En la lista de pistas, selecciona las pistas MIDI
y de instrumento que desees mostrar en la partitura.
2 En el menú desplegable Track List, selecciona
Show Only Selected Tracks.
Para ocultar pistas MIDI y de instrumento en la
ventana Score Editor:
Desactiva el icono para mostrar/ocultar pistas
en la lista de pistas para las que desees mostrar
en la partitura.
Para ocultar todas las pistas MIDI y de instrumento
en la ventana Score Editor:
En el menú desplegable Track List, selecciona
Hide All Tracks.
Para ocultar las pistas MIDI y de instrumento
seleccionadas en la ventana Score Editor:
1 En la lista de pistas, selecciona las pistas MIDI
y de instrumento que desees ocultar en la partitura.
2 En el menú desplegable Track List, selecciona
Hide Selected Tracks.
Controles de página
La ventana Score Editor proporciona controles para
retroceder y avanzar de página. El número de la página
actual aparece en la esquina inferior izquierda de la
ventana.
Para ver la siguiente página de la partitura:
Haz clic en el botón de página siguiente.
Para ver la página anterior de la partitura:
Haz clic en el botón de página anterior.
Para ver una página determinada de la partitura:
1 Haz clic en la presentación de página actual.
2 Escribe el número de la página que deseas ver.
3 Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac).
Controles de página de la ventana Score Editor
Página siguiente
Página anterior
Presentación de página actual
Capítulo 33: Score Editor 713
Controles de zoom de la
ventana Score Editor
Aparte de la herramienta de zoom, en la esquina inferior
derecha de la ventana Score Editor hay disponibles
botones de acercar y alejar. Asimismo, hay un selector
de zoom que permite aplicar zoom según un porcentaje
predeterminado o un tamaño de página. Cuando se
utilizan los controles de zoom, la ventana Score Editor
aumenta la zona de la selección de edición actual.
Para acercar un nivel de zoom:
Haz clic en el botón de acercar.
Para alejar un nivel de zoom:
Haz clic en el botón de alejar.
Para aplicar zoom según porcentaje predeterminado:
1 Haz clic en el selector de zoom.
2 En el menú desplegable Zoom, selecciona el
porcentaje de zoom.
Para aplicar zoom según un tamaño de página:
1 Haz clic en el selector de zoom.
2 En el menú desplegable Zoom, selecciona el
tamaño de página.
Aplicación de zoom según
tamaños de página
El menú desplegable Zoom proporciona los siguientes
tamaños de página:
Fit Page Width
Se aplica el zoom de modo que la
anchura de una página se ajuste al tamaño de la ventana
Score Editor.
Fit Page Height
Se aplica el zoom de modo que la
altura de la página se ajuste al tamaño de la ventana
Score Editor.
Fit Page
Se aplica el zoom de modo que toda la página
se ajuste al tamaño de la ventana Score Editor.
Fit 2 Pages
Se aplica el zoom de modo que dos páginas
se ajusten al tamaño de la ventana Score Editor.
Controles de zoom de la ventana Score Editor
Acercar
Alejar
Selector de zoom
Selección de un porcentaje de zoom en el menú
desplegable Zoom
Guía de referencia de Pro Tools714
Notation Display Track
Settings
Las opciones del cuadro de diálogo Notation Display
Track Settings determinan el modo en que las pistas
MIDI y de instrumento individuales aparecen en la
ventana Score Editor. Puedes denir los parámetros
de la clave y de la cuantización de presentación, así
como si deseas mostrar la pista en “tono de concierto”
o como instrumento transpositor (por ejemplo,
un saxofón tenor en Si bemol).
Para congurar las opciones de Notation Display
Track Settings:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú Track de la ventana Score Editor,
selecciona
Notation Display Track Settings.
Haz clic con el botón derecho en Score Editor y
selecciona
Notation Display Track Settings.
Haz doble clic en una clave de un pentagrama.
2 En el menú desplegable Track, selecciona la pista
MIDI o de instrumento cuyos parámetros de Notation
Display Track Settings desees cambiar.
3 Congura los parámetros.
4 Repite los pasos anteriores para otras pistas
MIDI y de instrumento si fuera necesario.
Opciones de Notation Display
Track Settings
Controles
En el menú desplegable Track, selecciona la pista
que desees congurar.
Clef (Clave)
En el menú desplegable Clef, selecciona la clave
que desees utilizar para la pista seleccionada entre
las siguientes opciones:
Grand Staff (gran pentagrama)
Treble Clef (clave de Sol en segunda)
Bass Clef (clave de Fa en cuarta)
Alto Clef (clave de Do en tercera)
Tenor Clef (clave de Do en cuarta)
Visualización de transporte
En el menú desplegable Key, selecciona el tono de
transporte de la pista. En el caso de instrumentos que
realicen el transporte desde otra octava, también puedes
ajustar el control deslizante de octavas. Por ejemplo,
para una pista de clarinete bajo, selecciona el tono de
Si bemol y congura el deslizante de octavas en +1.
De este modo, cuando imprimas la parte del clarinete
bajo, el intérprete podrá leerla y la anación de
concierto sonará correctamente una novena mayor
más grave de lo que está escrito en su partitura.
Notation Display Track Settings
Capítulo 33: Score Editor 715
Atributos
La pestaña
Attributes
permite especicar los parámetros
de cuantización de presentación de notación musical de
la pista seleccionada. Si la Clef está congurada en
Grand Staff, también puedes establecer el Split Point
para dividir notas entre las claves de soprano y bajo.
Seguir generales
Cuando la opción Follow Globals está seleccionada,
los atributos de pista utilizan los atributos generales de
conguración (consulta “Globales” en la página 715).
De manera predeterminada, esta opción está activada
para todas las pistas.
Presentación de cuantización
La opción Display Quantization permite seleccionar
la cuadrícula de cuantización para la presentación
de notas MIDI en notación musical. Las notas MIDI
en Pro Tools conservan el tiempo de inicio y la duración
originales, pero esta opción inuye en la decisión de
qué valores de notas se visualizarán. La presentación
de notación musical se cuantiza al valor de nota de
selección más cercano.
Eliminar swing
Si la opción Straighten Swing está seleccionada, las
notas con swing se muestran en notación musical
normal. Por ejemplo, una serie de corcheas con swing
se mostrarán como corcheas normales.
Permitir solapamiento de notas
Pro Tools muestra una sola línea rítmica en un
pentagrama. Si dos notas que comienzan en tiempos
distintos se solapan, se cortará la primera nota cuando
comience la segunda. Si la opción
Allow Note Overlap
está activada, Pro Tools muestra la duración total
de las notas solapadas mediante notas ligadas.
Punto de división
Cuando la clave de la pista seleccionada está con-
gurada como gran pentagrama (Grand Staff), el valor
seleccionado de la opción
Split Point determina a qué
altura se colocan las notas en el pentagrama superior
o inferior del gran pentagrama.
Automatic
Si se selecciona esta opción, Pro Tools
divide las notas entre los pentagramas superior e inferior
del gran pentagrama en función de agrupaciones
lógicas de notas.
Fixed
Si se selecciona esta opción, se puede especicar
una altura determinada a la que dividir notas entre los
pentagramas superior e inferior del gran pentagrama.
Globales
La pestaña Globals ofrece las mismas opciones que
la pestaña
Attributes (consultar “Atributos” en la
página 715). Puedes decidir qué pistas siguen las
conguraciones de la pestaña
Globals en la pestaña
Attributes de cada pista.
Score Setup
La ventana Score Setup permite congurar la distri-
bución de la página y el espacio entre pentagramas.
Puedes especicar el título y el compositor de la
partitura. Asimismo, puedes seleccionar los elementos
de la partitura que deseas mostrar. Los cambios reali-
zados en la ventana Score Setup se actualizan de
manera inmediata en la ventana Score Editor.
Ventana Notation Display Track Settings, pestaña
Attributes
Guía de referencia de Pro Tools716
Para abrir la ventana Score Setup, realiza una de
las siguientes acciones:
Elige File › Score Setup.
En el menú de pistas de la ventana Score Editor,
selecciona
Score Setup.
Haz clic con el botón derecho en la ventana Score
Editor
Score Setup.
Opciones de la ventana Score
Setup
Información
Título
Escribe el título de la partitura. Aparecerá en
la parte superior de la primera página.
Composer.
Escribe el compositor de la partitura.
Aparecerá en la esquina superior derecha de la primera
página.
Visualización
Las opciones de la sección Display determinan qué
elementos de la partitura deseas mostrar. Anula la
selección de los elementos que no desees mostrar
en la partitura.
Title and Composer.
Selecciona esta opción para
mostrar el título y el compositor en la partitura.
Page Numbers.
Selecciona esta opción para mostrar
los números de página en la parte inferior de cada
página.
Bar Numbers.
Selecciona esta opción para mostrar
los números de compás al principio de cada sistema,
encima del pentagrama superior.
Track names.
Selecciona esta opción para mostrar
los
nombres de pista de cada pentagrama al principio de
la partitura.
Chord Symbols.
Selecciona esta opción para mostrar
los símbolos de acorde en la partitura.
Chord Diagrams.
Selecciona mostrar Chord
Diagrams (tablatura de guitarra) en la partitura (consulta
“Símbolos y diagramas de acorde” en la página 722).
Espacio
Between Staves
Especica el espacio que deseas
que haya entre pentagramas.
Between Systems
Especica el espacio que deseas
que haya entre sistemas.
Below Title and Composer
Especica el espacio
que deseas que haya entre el título, el compositor y
el primer pentagrama de la partitura.
Below Chord Symbols and Diagrams
Especica
el espacio que deseas que haya entre los símbolos y
diagramas de acorde en el pentagrama superior de
cada sistema.
Ventana de conguración de partitura
Desactiva la opción Chord Diagrams para imprimir
partituras básicas y grácos en los que solo q
uieras
ver símbolos de acorde.
En las páginas en que la música aparece justicada
verticalmente, la distancia entre pentagramas y
sistemas
será mayor que los valores especicados.
Capítulo 33: Score Editor 717
Vista
Page Size
Selecciona el tamaño de página (Letter,
Legal, Tabloid, o A4).
Portrait
Selecciona esta opción para denir la
orientación de la página en formato vertical.
Landscape
Selecciona esta opción para denir la
orientación de la página en formato horizontal.
Staff Size
Especica el tamaño del pentagrama.
Page Margins
Especica el tamaño de los márgenes
derecho, izquierdo, inferior y superior de la página.
Inches
Selecciona esta opción para especicar el
tamaño de pentagrama y los márgenes de página en
pulgadas.
Millimeters
Selecciona esta opción para especicar el
tamaño de pentagrama y los márgenes de página en
milímetros.
Edición de notas
La edición de notas MIDI en la ventana Edit, Score
Editor y las ventanas MIDI Editor afecta a los mismos
datos MIDI. Si se edita en una ventana, las ediciones
realizadas también se muestran en el resto de ventanas.
La ventana Score Editor proporciona herramientas
para hacer modicaciones sencillas a la partitura,
como introducir, mover y transportar notas MIDI
en notación musical:
La herramienta de ajuste permite alargar o acortar
la duración de las notas.
La herramienta de selección de notas permite realizar
selecciones de objetos de notas en la partitura.
La herramienta de mano permite seleccionar y
mover notas a una ubicación de tiempo o altura
distinta en la misma pista.
La herramienta de lápiz permite insertar y mover
notas a una ubicación de tiempo o altura distinta
en la misma pista.
Selección de notas
Para seleccionar notas en uno o más pentagramas
utiliza la herramienta de selección de notas o la
herramienta de mano.
Para seleccionar notas en uno o más pentagramas
con la herramienta de selección de notas:
1 Haz clic en la herramienta de selección de notas.
2 Arrastra el ratón por la partitura para resaltar las
notas que desees seleccionar.
Para denir una selección de recuadro en uno o
más pentagramas con la herramienta de mano:
1 Haz clic en la herramienta de mano.
2 Arrastra el ratón por la partitura para resaltar las
notas que desees seleccionar.
Selección de notas con la herramienta de selección
de notas
Selección de notas con la herramienta de mano
Guía de referencia de Pro Tools718
Transporte de notas
Usa la herramienta de mano o la herramienta de lápiz
para transportar manualmente las notas hacia arriba o
hacia abajo. También puedes utilizar la opción de
transporte (
Event › Event Operations › Transpose)
para transportar las notas seleccionadas.
Para transportar una sola nota:
1 Haz clic en la herramienta de mano.
2 Arrastra la nota que desees transportar hacia arriba
o hacia abajo.
Para transportar todas las notas seleccionadas:
1 Haz clic en la herramienta de mano.
2 Arrastra el ratón alrededor de las notas que desees
transportar para seleccionarlas.
3 Arrastra cualquiera de las notas seleccionadas
hacia arriba o hacia abajo para transportarlas.
Desplazar notas
Usa la herramienta de mano para mover las notas
seleccionadas de una ubicación de tiempo a otra del
mismo pentagrama. Al mover notas en la ventana
Score Editor, las notas MIDI subyacentes conservan
su posición respecto a la cuadrícula.
Para mover notas a otra ubicación de tiempo:
1 Haz clic en la herramienta de mano.
2 Si deseas mover más de una nota, arrastra el ratón
alrededor de las notas que deseas mover para
seleccionarlas.
3 Arrastra cualquiera de las notas seleccionadas a
otra ubicación de tiempo del mismo pentagrama.
Transporte de una nota con la herramienta de mano
Transporte de notas seleccionadas con la herramienta
de mano
Desplazamiento de notas seleccionadas con la
herramienta de mano
En la ventana Score Editor, también puedes
empujar con Nudge notas según el valor de
Grid que haya seleccionado.
Capítulo 33: Score Editor 719
Inserción de notas
Usa la herramienta de lápiz para insertar notas manual
-
mente en la ventana Score Editor. Cuando se inserta
una nota, la ventana Score Editor la coloca de manera
automática en la cuadrícula y crea silencios donde
sea conveniente.
Para insertar una nota manualmente:
1
Selecciona la conguración Default Note Duration
(consulta “Duración de nota predeterminada”
en la página 707).
2 Selecciona el ajuste de cuadrícula (consulta
“Cuadrícula” en la página 709).
3 Selecciona la Default Note On Velocity (consulta
“Velocidad predeterminada de activación de nota”
en la página 707).
4 Haz clic en la herramienta de lápiz y selecciona
la forma Free Hand.
5
Con la forma Free Hand de la herramienta de lápiz,
realiza cualquiera de las acciones siguientes:
Haz clic en la ubicación de tiempo y en la altura
que desees para introducir una sola nota de la
duración de nota predeterminada seleccionada.
Haz clic en la ubicación de tiempo y en la altura
y arrastra el ratón hacia la derecha para aumentar
la duración de la nota.
Para insertar manualmente varias notas de la misma
altura:
1
Selecciona la conguración Default Note Duration
(consulta “Duración de nota predeterminada”
en la página 707).
2 Selecciona el ajuste de cuadrícula (consulta
“Cuadrícula” en la página 709).
3 Selecciona la Default Note On Velocity (consulta
“Velocidad predeterminada de activación de nota”
en la página 707).
4 Haz clic en la herramienta de lápiz y selecciona
cualquiera de las siguientes formas:
•Line
Triangle
Square
•Random
También puedes introducir notas grabando MIDI,
importando MIDI de un archivo o mediante el
comando Step Input (Event › Event Operations
Step Input).
Introducción de una sola nota con la herramienta de
lápiz
Introducción de una sola nota más larga con la
herramienta de lápiz
Guía de referencia de Pro Tools720
5
Haz clic en la ubicación de tiempo y altura y arrastra
el ratón hacia la derecha. Se introducen notas
repetidas con el valor de Default Note Duration
seleccionado en el valor de Grid seleccionado.
Las velocidades de activación o ataque de cada
nota son determinadas por la opción Default Note
On Velocity y la forma de la herramienta de lápiz
seleccionada (consulta “Lápiz” en la página 708).
Silencios
La ventana Score Editor añade silencios de manera
automática según sea preciso. Los silencios no se
pueden mover ni insertar manualmente.
Menú contextual Score
Editor
El menú contextual Score Editor proporciona varios
comandos útiles para editar, exportar y dar formato
a la partitura y a los datos MIDI.
Para acceder al menú contextual Score Editor:
Haz clic con el botón derecho en cualquier punto
de la partitura.
Menú contextual Score Editor
Tools
El submenú Tools permite seleccionar cualquier herra
-
mienta de edición que sea relevante para Score Editor.
Zoomer
Selecciona la herramienta de zoom.
Note Selector
Selecciona la herramienta de selección
de notas.
Grabber
Selecciona la herramienta de mano.
Pencil
Selecciona la herramienta de lápiz.
Insert
El submenú Insert permite insertar cambios de
tonalidad y de compás, así como símbolos de acorde
en la partitura en la posición del cursor de edición.
Key
Inserta un cambio de tonalidad.
Meter
Inserta un cambio de compás.
Chord
Inserta un símbolo de acorde.
Cut
El comando Cut corta la selección de edición actual.
Copy
El comando Copy copia la edición de selección actual
Paste
El comando Paste pega los datos del portapapeles
en la selección de edición actual o en la ubicación
actual del cursor de edición. Se sobrescriben todas
las notas MIDI que haya en la misma ubicación.
Merge
El comando Merge pega los datos del portapapeles
en la selección de edición actual o en la ubicación
actual del cursor de edición y fusiona los datos
pegados con las notas MIDI que se encuentren en
la misma ubicación.
Clear
El comando Clear elimina la selección de edición
actual.
Introducción de varias notas de la misma altura con la
forma Line de la herramienta de lápiz
Capítulo 33: Score Editor 721
Event Operations
El submenú Event Operations permite seleccionar
cualquiera de las ventanas Event Operations (como
Quantize o Change Velocity).
Open in MIDI Editor
Si se selecciona la opción Open in MIDI Editor, las
pistas que aparecen en la ventana Score Editor se
abren en una ventana MIDI Editor.
Open in MIDI Event List
La opción Open In MIDI Event List abre la pista
seleccionada en MIDI Event List.
Notation Display Track Settings
Al elegir Notation Display Track Settings se abre el
cuadro de diálogo Notation Display Track Settings
(consulta “Notation Display Track Settings” en la
página 714).
Score Setup
Al elegir la opción Score Setup se abre el cuadro
de diálogo Score Setup (consulta “Score Setup” en
la página 715).
Send to Sibelius
Al elegir la opción de comando Send to Sibelius,
se envía la partitura al software de notación musical
Sibelius exactamente como aparece en la ventana
Score Editor (consulta “Exportación de partituras”
en la página 724).
Print Score
Al seleccionar el comando Print Score se imprime
la partitura (consulta “Impresión de partituras” en
la página 724).
Cambios de tonalidad
Es posible añadir, editar y eliminar armaduras en la
partitura. Las armaduras afectan al modo en que se
escriben las notas MIDI en la partitura. Por ejemplo,
la nota MIDI número 58 (Si bemol 3) equivale a una
nota Si bemol en la tonalidad de Fa Mayor, pero es
un La sostenido en la de Si Mayor.
Para añadir una armadura:
1 Con la herramienta de selección de notas, la herra-
mienta de mano o la de lápiz, haz clic con el botón
derecho en el punto de la partitura en el que desees
cambiar la tonalidad y selecciona
Insert › Key
Change
.
2 En el cuadro de diálogo Key Change, selecciona
el modo (mayor o menor), la tonalidad, la ubicación
y la selección y la forma en que quieres que afecte
a las pistas sujetas a cambios de altura.
3 Haz clic en Aceptar.
La armadura seleccionada se muestra en la partitura y,
tras el cambio, la escritura de las notas se actualiza
en consonancia con la nueva tonalidad.
Para editar una armadura:
1 Con la herramienta de mano, haz doble clic en
la armadura que desees editar.
2 Introduce valores en el cuadro de diálogo Key
Change y haz clic en
Aceptar.
Para eliminar una armadura:
Con la herramienta de mano, mantén pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en la armadura que desees eliminar.
Asimismo, puedes añadir y eliminar armaduras
en la regla de armaduras de la ventana Edit o
de cualquier ventana MIDI Editor.
Guía de referencia de Pro Tools722
Cambios de compás
Es posible añadir, editar y eliminar compases en la
partitura. Los cambios de compás afectan a la cantidad
de compases que aparecen en la partitura y en la
sesión. Si se cambia el compás, no se mueven las
notas, pero las líneas de compás vuelven a trazarse.
Para añadir un cambio de compás:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige E
vent › Time Operations › Change Meter.
Con la herramienta de selección de notas, la herra-
mienta de mano o la de lápiz, haz clic derecho en
el punto de la partitura en el que desees cambiar
el compás y selecciona
Insert › Meter Change.
2
En la ventana Meter Change introduce la ubicación
y compás del cambio de compás.
3 Selecciona la opción Snap To Bar para colocar
el evento de compás insertado exactamente en
el primer pulso del compás más cercano.
4 Elige un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás. Para un valor
de puntillo, selecciona la opción (.) además del
valor de nota.
5 Haz clic en Aceptar para insertar el nuevo compás.
Para editar un cambio de compás:
1 Con la herramienta de mano, haz doble clic en
el evento de compás que desees editar.
2 Introduce valores en el cuadro de diálogo Meter
Change y haz clic en
Aceptar.
Para eliminar un cambio de compás:
Con la herramienta de mano, mantén pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el evento de compás que desees eliminar.
Símbolos y diagramas de
acorde
Es posible añadir, editar y eliminar símbolos y
diagramas de acorde (tablatura de guitarra) en la
partitura. Los símbolos de acordes no tienen efecto
alguno en los datos MIDI. Además, los símbolos
de acorde no se incluyen en la exportación de datos
MIDI de Pro Tools a archivos MIDI, pero sí que se
incluyen en la exportación a archivos de Sibelius
(.sib) o si se utiliza el comando
Send to Sibelius.
También puedes añadir y eliminar compases
en la regla de marcadores de la ventana Edit
y de las ventanas MIDI Editor.
Cuadro de diálogo Meter Change
Para algunos compases, puede ser conveniente
usar un valor de clic de puntillo. Por ejemplo,
si se usa un compás de 6/8, un clic de negra con
puntillo (con dos clics por compás) suele ser más
adecuado que un clic de corchea (seis clics por
compás).
También puedes añadir y eliminar cifrados armó-
nicos en la regla de cifrados armónicos de la
ventana Edit y de las ventanas MIDI Editor. Sin
embargo los grácos de acorde (tablatura de
guitarra) solo se muestran en la ventana Score
Editor.
Capítulo 33: Score Editor 723
Para insertar un símbolo de acorde:
1 Con la herramienta de selección de notas, la herra-
mienta de mano o la de lápiz, haz clic con el botón
derecho en el punto de la partitura en el que desees
añadir un símbolo de acorde y selecciona
Insert ›
Chord
.
2 En el cuadro de diálogo Chord Change, selecciona
el nombre de la fundamental del acorde en el
selector de acordes (por ejemplo, D -re-).
3 Selecciona el tipo de acorde en el selector Chord
Quality (por ejemplo, mayor o menor).
4 Selecciona la nota de bajo del acorde en el selector
de bajo (por ejemplo, Si bemol para un acorde
en sol menor en primera inversión).
5 Selecciona un diagrama de acorde (tablatura de
guitarra) de las opciones disponibles.
6 Haz clic en Aceptar.
El símbolo de acorde seleccionado se coloca encima
del pentagrama superior del sistema.
Para editar un símbolo de acorde:
1 Con la herramienta de mano, haz doble clic en
el símbolo de acorde que desees editar.
2 Realiza los cambios en el cuadro de diálogo Chord
Change y haz clic en
Aceptar.
Para mover un símbolo de acorde:
Con la herramienta de mano, arrastra el símbolo
de acorde a otra ubicación.
Para eliminar un símbolo de acorde:
Con la herramienta de mano, mantén pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el símbolo de acorde que desees eliminar.
Para mostrar u ocultar los símbolos de acorde en
la partitura:
En el cuadro de diálogo Score Settings (File ›
Score Setup
), habilita o deshabilita la opción
Chord Symbols.
Para mostrar u ocultar diagramas de acorde (tablatura
de guitarra) en la partitura:
En el cuadro de diálogo Score Settings (File ›
Score Setup
), habilita o deshabilita la opción
Chord Diagrams.
Cuadro de diálogo Chord Change
Selector de acorde
Selector de tipo
de acorde
Selector de
bajo
Grácos de acorde
Símbolo y diagrama de acorde en la partitura
Guía de referencia de Pro Tools724
Exportación de partituras
Con Pro Tools puedes exportar la partitura de tu sesión
como un archivo de Sibelius (.sib). Ya en Sibelius,
puedes abrir la partitura tal y como se haya transcrito
en Pro Tools, modicar la notación musical e imprimir
la partitura y las partes.
Para exportar una partitura desde Pro Tools:
1 Congura la partitura de la sesión en la ventana
Score Editor.
2 Elige File › Export › To Sibelius.
3 Selecciona un destino y haz clic en Save.
Para enviar la partitura desde la sesión de Pro Tools
a Sibelius, realiza uno de los siguientes procedi-
mientos:
1 Congura la partitura de la sesión en la ventana
Score Editor.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
File › Send to Sibelius.
Haz clic con el botón derecho en la ventana Score
Editor y elige
Send to Sibelius.
Pro Tools exporta a Sibelius todas las pistas MIDI
y de instrumento que aparecen en la ventana como
archivo .sib y, si Sibelius está instalado en el ordenador,
lo inicia. En Sibelius, puedes continuar editando la
notación musical e imprimir la partitura o las partes.
Impresión de partituras
Pro Tools te permite imprimir la partitura desde tu
sesión de Pro Tools. La partitura se imprimirá tal
cual aparece en la ventana Score Editor. Congura
el cuadro de diálogo Score Setup y muestra u oculta
las pistas MIDI y de instrumento. Solo se imprimirán
las pistas que aparezcan en la partitura.
Para imprimir la partitura desde una sesión de
Pro Tools:
1 Abre la ventana Score Editor y congura la
partitura.
2 Elige File › Print Score.
3 Congura el cuadro de diálogo Print como se
requiera y haz clic en
Aceptar (Windows) o en
Print (Mac).
Se necesita Sibelius 5.x, o una versión posterior,
para abrir archivos .sib exportados desde
Pro Tools.
Pulsa las teclas Control+P (Windows) o
Comando+P (Mac) para imprimir la
partitura.
Capítulo 34: Lista de Eventos MIDI 725
Capítulo 34: Lista de Eventos MIDI
La lista de eventos MIDI es una enumeración detallada
de todos los eventos de una pista MIDI o de instrumento.
Los eventos se muestran con texto y números, lo que
permite editar su ubicación, duración y valores con
precisión.
Los eventos de la Lista de eventos MIDI se pueden
copiar y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier evento
MIDI (excepto los datos exclusivos del sistema) se
puede insertar y editar en la lista. Algunos tipos de
eventos MIDI se pueden ocultar con View Filter.
Apertura de Lista de eventos
MIDI
Para abrir la Lista de eventos MIDI, elige una opción
de las mostradas a continuación:
Elige Windows › MIDI Event List.
Haz clic con el botón derecho en el nombre de
una pista MIDI o de instrumento en la ventana
Mix o Edit, o en la lista de pistas.
Selector de pista
El selector de pista indica la pista MIDI o de instru-
mento que se muestra actualmente y se puede utilizar
para mostrar otra pista MIDI o de instrumento diferente.
Número de eventos
El número de eventos MIDI de la pista seleccionada
se muestra en la parte superior de la lista de eventos
MIDI.
Destino
El botón de destino de la lista de eventos MIDI deter-
mina si la lista reeja la ubicación del cursor de edición
y las selecciones de las ventanas Edit y MIDI Editor.
Por ejemplo, cuando se activa el botón de destino,
los eventos que se muestran en la lista de eventos
MIDI se actualizan para mostrar el evento de la selec-
ción de edición de la ventana Edit. Si el botón está
desactivado, la lista de eventos MIDI muestra siempre
los mismos eventos, al margen de los cambios de la
selección de edición en otras ventanas.
Lista de Eventos MIDI
A diferencia de las listas de reproducción en la
ventana Edit, en la Lista de eventos MIDI podrás
insertar y mostrar la polifonía y la sensibilidad a
la presión.
En la lista de eventos MIDI no se muestran datos
de silenciamiento de pistas MIDI ni de instrumento.
Número de eventos
Menú de la lista de
eventos MIDI
Selector de pista
Destino
Pulsa Alt+signo Igual (=) (Windows) u Opción+
signo Igual (=) (Mac) para abrir la lista de eventos
MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools726
Menú de la lista de eventos MIDI
El menú de la lista de eventos MIDI contiene comandos
y opciones para la lista de eventos MIDI (consulta
“Opciones de MIDI Event List” en la página 732).
Columnas de la Lista de eventos
MIDI
La información de los eventos enumerados en Lista
de eventos MIDI se muestra en las tres columnas
siguientes:
Columna Start
Muestra la ubicación de inicio de
cada evento, usando la escala de tiempo principal.
Las ubicaciones se pueden mostrar en la subescala
de tiempo cuando está seleccionada la opción Show
Sub Counter del menú desplegable Options.
El cursor de reproducción aparece en forma de echa
azul (de color rojo cuando las pistas están activadas
para grabación) en la columna Start.
Cuando varios eventos residen en la misma ubicación,
la ubicación se indica solo para el evento situado en la
parte superior y las demás permanecen atenuadas.
Las ubicaciones atenuadas se pueden editar haciendo
doble clic en ellas.
Columna Event
Muestra el tipo de evento, que se
indica mediante un icono, y los valores de eventos
asociados.
Columna Length/Info
Muestra el punto de n o la
duración de las notas, según la opción seleccionada en
el menú desplegable Options. También se muestran
los nombres de eventos continuos de controlador y
modicaciones de programa.
View Filter para la lista de eventos
MIDI
Puedes usar View Filter para especicar los tipos de
eventos que se muestran en la lista de eventos MIDI.
Esta opción puede ayudar a situarte solo en los eventos
que deseas afectar; también evita que los eventos
MIDI se editen o eliminen. Los eventos que no se
muestran en la lista de eventos MIDI pueden seguir
reproduciéndose.
La opción View Filter se puede congurar para mostrar
todos los mensajes (all), solo los especicados (only)
o todos salvo los especicados (all except).
Ejemplo: Para ltrar la visualización de mensajes
exclusivos del sistema y de sensibilidad del teclado
en la lista de eventos MIDI:
1 En el menú de la lista de eventos MIDI, selecciona
View Filter en el menú MIDI Event List.
Columnas de la lista de eventos MIDI
Cursor de
reproducción
Doble clic
para editar
Eventos MIDI
simultáneos
Cuando insertes un tipo de evento que se ha
ltrado desde la lista de eventos MIDI, ese
tipo de evento no se volverá a ltrar.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI en
primer plano, pulsa Control+F (Windows) o
Comando+F (Mac) para abrir el cuadro de
diálogo MIDI Event List View Filter.
Capítulo 34: Lista de Eventos MIDI 727
2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View
Filter, selecciona la opción
All Except.
3 Selecciona las opciones de Mono Aftertouch,
Polyphonic Aftertouch y System Exclusive. No
selecciones el resto de las opciones.
Al usar la opción
All Except
, no se mostrarán los eventos
seleccionados. A la inversa, si usas la opción
Only,
se mostrarán solo los eventos seleccionados.
4 Haz clic en Aceptar.
Navegación por la lista de eventos
MIDI
Puedes usar las teclas Tab y de echa para despla-
zarte por la lista de eventos MIDI. También puedes
localizar el punto de inicio de edición o cualquier
otra ubicación especicada.
Para moverte por la lista de eventos MIDI, realiza
una de las siguientes acciones:
Haz doble clic para editar un valor.
Pulsa Tab o la echa Abajo para desplazarte al evento
siguiente (tanto si has seleccionado el campo de
edición como si no lo has hecho).
Pulsa las teclas Control+Tab (Windows) u Opción+
Tab (Mac), o la echa Arriba, para desplazarte al
evento anterior (tanto si está seleccionado el campo
de edición como si no lo está).
Con el campo de edición seleccionado, pulsa la
echa Derecha para ir al siguiente campo de edición
a la derecha.
Con el campo de edición seleccionado, pulsa la
echa Izquierda para ir al siguiente campo de
edición a la izquierda.
Para mantener seleccionado el último evento, pulsa
Mayús mientras te desplazas al evento siguiente o
anterior.
Para ir al punto de inicio de edición:
En el menú de la lista de eventos MIDI, selecciona
Scroll To Edit Selection.
Para ir a una ubicación especíca en la lista de
eventos MIDI:
1 En el menú de la lista de eventos MIDI, selecciona
Go To.
2 En el cuadro de diálogo Go To, elige un formato
del menú desplegable
Time Scale.
Cuadro de diálogo MIDI Event List View Filter
Con la ventana de la lista de eventos MIDI en
primer plano, pulsa Control+G (Windows) o
Comando+G (Mac) para abrir el cuadro de
diálogo Go To.
Cuadro de diálogo Go To
Guía de referencia de Pro Tools728
3 Si utilizas Timecode, puedes seleccionar la opción
Use Subframes.
4 Introduce la ubicación a la que desees ir y, a conti-
nuación, haz clic en
Aceptar.
Las siguientes opciones del menú de la lista de eventos
MIDI afectan al desplazamiento por la lista:
Cuando está seleccionada la opción
Page Scroll
During Playback
, la lista de eventos MIDI se
desplaza durante la reproducción.
Cuando está seleccionada la opción
Scroll During
Edit Selection
, la lista de eventos MIDI se desplaza
automáticamente cuando se modica la selección
de edición en la ventana Edit.
Inserción de eventos en la
lista de eventos MIDI
Puedes insertar eventos en la lista de eventos MIDI
seleccionando un tipo de evento en el menú de la
lista de eventos MIDI. A continuación, se muestran
varios ejemplos de inserción de eventos en la lista
de eventos MIDI.
Para insertar una nota en la lista de eventos MIDI:
1 En el menú MIDI Event List, selecciona Insert ›
Note
.
2
Introduce la ubicación, altura, velocidades de ataque
(Note On) y liberación (Note Off), y la duración
de la nota nueva. Para desplazarte entre los campos
de entrada de evento, usa las teclas de echa
Izquierda y Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduce un
valor mediante uno de los métodos siguientes:
Introduce el valor en el teclado numérico.
Arrastra hacia arriba o abajo para desplazarte hasta
el valor.
Reproduce la nota en el teclado controlador MIDI;
a continuación, pulsa Retorno (Mac) o Intro
(Windows) en el teclado para conrmar el valor.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para insertar la nota y permanecer en modo Event
Entry, pulsa Intro en el teclado numérico.
Para insertar la nota y salir del modo Event Entry,
pulsa la tecla Intro (Windows) o Retorno (Mac)
en el teclado alfanumérico.
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
evento de nota y pulsa Escape en el teclado alfa-
numérico.
Para insertar un evento de controlador en MIDI Event List:
1 En el menú MIDI Event List, elige Insert ›
Controller
.
2
Introduce la ubicación, el número de tipo de contro
-
lador y el valor de controlador para el evento
nuevo. El nombre de controlador se muestra en
la columna “length/info”, a la derecha del valor
de controlador. Para desplazarte entre los campos
de entrada de evento, usa las teclas de echa
Izquierda y Derecha.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI en
primer plano, pulsa Control+N (Windows) o
Comando+N (Mac) para insertar una nota.
Campos de entrada de evento para nota
Altura
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Con el campo Start seleccionado, podrás introducir
a
utomáticamente la ubicación de otro evento que
ya esté en la pista haciendo clic en ese evento.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI en primer
plano, pulsa Control+L (Windows) o Comando+L
(Mac) para insertar un evento de controlador.
Campos de entrada de evento para evento de controlador
Número de controlador
Nombre de controlador
Valor de controlador
Capítulo 34: Lista de Eventos MIDI 729
Cuando esté seleccionado un campo, introduce un
valor mediante uno de los métodos siguientes:
Introduce el valor en el teclado numérico.
Pulsa la echa Arriba o Abajo hasta desplazarte
al valor nuevo.
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) mientras arrastras para denir
el valor.
Reproduce el evento de controlador en el teclado
controlador MIDI; a continuación, pulsa la tecla
Intro (Windows) o Retorno (Mac) en el teclado
alfanumérico para conrmar el valor.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para insertar el evento de controlador y permanecer
en modo Event Entry, pulsa Intro en el teclado
numérico.
Para insertar el evento de controlador y salir del
modo Event Entry, pulsa la tecla Intro (Windows)
o Retorno (Mac) en el teclado alfanumérico.
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
evento de controlador, pulsa Escape en el teclado
alfanumérico.
Para insertar una modicación de programa en
MIDI Event List:
1 En el menú MIDI Event List menu, elige Insert ›
Program Change
.
2 Introduce la ubicación para el evento nuevo.
3
Introduce un número de modicación de programa
y un valor de selección de banco (si procede). El
nombre de modicación de programa se mostrará
en la columna Length/Info.
Puedes hacer clic en la columna Length/Info para
abrir la ventana Program Change (para más información,
consulta “Selección de patch (cambios de programa y
de banco)” en la página 669).
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para insertar el cambio de programa y permanecer
en modo Event Entry, pulsa Intro en el teclado
numérico.
Para insertar el cambio de programa y salir del
modo Event Entry, pulsa la tecla Intro (Windows)
o Retorno (Mac) en el teclado alfanumérico.
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
cambio de programa, pulsa Escape en el teclado
alfanumérico.
Con el campo Start seleccionado, podrás introducir
automáticamente la ubicación de otro evento que
ya esté en la pista haciendo clic en ese evento.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI en
primer plano, pulsa Control+P (Windows) o
Comando+P (Mac) para insertar un evento de
cambio de programa.
Campos de entrada de evento para modicación de
programa
Con el campo Start seleccionado, podrás introducir
automáticamente la ubicación de otro evento que
ya esté en la pista haciendo clic en ese evento.
Número de programa
Nombre de programa
Valor 0 de controlador
Valor 32 de controlador
Guía de referencia de Pro Tools730
Inserción de otro evento
Después de insertar un evento, podrás insertar otro
del mismo tipo fácilmente. El tipo de evento que se
va a insertar se indica en la parte inferior del menú
Insert.
Ejemplo: Después de insertar una nota, realiza una
de las siguientes acciones para insertar otra:
En el menú MIDI Event List, selecciona Insert ›
Another Note
.
Edición de eventos en la lista
de eventos MIDI
Los eventos en la lista de eventos MIDI se pueden
editar, seleccionar, eliminar, copiar y pegar.
Para editar un evento en la lista de eventos MIDI:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz doble clic en el campo de evento que desees
editar.
Para editar un evento seleccionado, pulsa Control+
Intro (Windows) o Comando+Retorno (Mac).
2 Introduce un valor nuevo usando cualquiera de
los métodos siguientes:
Introduce el valor nuevo en el teclado numérico.
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) al mismo tiempo que pulsas la echa Arriba
o Abajo para desplazarte al valor nuevo.
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) mientras arrastras hacia arriba
o hacia abajo para desplazarte al valor nuevo.
Reproduce la nota nueva o el valor de controlador
en el teclado controlador MIDI; a continuación,
pulsa la tecla Intro (Windows) o Retorno (Mac)
en el teclado alfanumérico para conrmar el valor.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para introducir el valor de evento nuevo y desplazarte
a otro campo o evento, usa las teclas de echa.
Para introducir el valor nuevo y permanecer en
modo Edit Entry, pulsa Intro en el teclado numérico.
Para introducir el valor nuevo y salir del modo Edit
Entry, pulsa la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Mac) en el teclado alfanumérico.
Para salir del modo Edit Entry sin introducir el valor
nuevo, pulsa Escape en el teclado alfanumérico.
Seleccionar eventos en la lista
de eventos MIDI
Para seleccionar un grupo de eventos en la lista de
eventos MIDI, ejecuta una de estas acciones:
Haz clic en el evento al principio de la selección
y desplázate hasta el evento nal.
Pulsa la tecla Mayús y haz clic en el evento al
principio de la selección y, a continuación, pulsa la
tecla Mayús y haz clic en el evento nal.
Para seleccionar eventos separados en la lista de
eventos MIDI:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en cada evento.
Para deseleccionar un evento en la lista de
eventos MIDI:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en el evento seleccionado.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI en
primer plano, pulsa Control+M (Windows) o
Comando+M (Mac) para insertar una nota.
Cuando la opción Insert At Playback Location
está activada (consulta “Opciones de MIDI
Event List” en la página 732), puedes usar los
atajos de teclado para insertar “otro” evento
para insertar eventos sobre la marcha.
Las notas seleccionadas en la lista de eventos
MIDI se pueden modicar mediante cualquiera
de los comandos en la ventana Event Operations
(consulta el Capítulo 41, “Operaciones de evento”).
Capítulo 34: Lista de Eventos MIDI 731
Eliminación de eventos en la
lista de eventos MIDI
Para eliminar un evento en la lista de eventos MIDI:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras haces clic en el evento que desees
eliminar.
Para eliminar una selección de eventos en la lista
de eventos MIDI:
1 Selecciona los eventos que desees eliminar, bien
arrastrándolos a la columna start, o bien pulsando
la tecla Mayús y haciendo clic en cada evento.
2 Para ver solo los eventos que desees eliminar,
usa View Filter (consulta “View Filter para la
lista de eventos MIDI” en la página 726). Los
eventos que no se muestran no se pueden
eliminar.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Clear para eliminar todos los eventos
seleccionados.
Pulsa la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Mac) en el teclado alfanumérico.
Cómo copiar y pegar eventos en
la lista de eventos MIDI
Para copiar y pegar eventos en la lista de eventos
MIDI:
1 Selecciona los eventos que quieras copiar en la
lista de eventos MIDI.
2 Elige Edit › Copy.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para pegar el material en una ubicación de evento
existente, haz clic en el evento en la lista de eventos
MIDI.
Para pegar el material en cualquier ubicación,
elige Go To en el menú de opciones de la lista de
eventos MIDI, introduce la ubicación en la que
desees pegar el material y haz clic en Aceptar.
4 Elige Edit › Paste. Los eventos del portapapeles
se pegan y sustituyen a los eventos existentes.
Selecciones en la lista de eventos MIDI
Para pegar eventos sin sobrescribir otros eventos,
usa el comando Merge Paste Special.
Guía de referencia de Pro Tools732
Opciones de MIDI Event List
El menú de la lista de eventos MIDI incluye las
siguientes opciones:
Show Sub Counter.
Muestra los datos de tiempo del
evento en la subescala de tiempo.
Go To.
Abre el cuadro de diálogo Go To en el que
podrás especicar una ubicación, basada en cualquiera
de las escalas de tiempo admitidas, a la que se despla-
zará el punto de inserción de edición.
Scroll To Edit Selection.
Desplaza la lista de eventos
MIDI al punto de inicio de edición o de inserción
de edición.
Page Scroll During Playback.
Desplaza la lista de
eventos MIDI durante la reproducción.
Show Note Length.
Muestra las duraciones de
nota en lugar de los tiempos de n de nota en la
columna length/Info de la lista de eventos MIDI.
Show Note End Time.
Muestra los tiempos de n de
nota, en lugar de duraciones de nota en la columna
Length/Info de la lista de eventos MIDI.
Insert.
Contiene un submenú de opciones para
insertar cualquier tipo de evento MIDI.
Insert At Edit Location.
De forma predeterminada
la ubicación de los eventos insertados se sitúa en el
punto de inicio o el punto de inserción de edición.
Insert At Playback Location.
Permite insertar
eventos e
n la lista de eventos MIDI en tiempo real al
mismo tiempo que se escucha la reproducción de la
sesión.
Insert At Playback Location With Grid.
Alinea la
ubicación de eventos insertados en tiempo real a la
cuadrícula.
View Filter.
Abre el cuadro de diálogo View Filter,
en el que puedes especicar los eventos que quieres
que aparezcan en MIDI Event List (consulta
“View
Filter para la lista de eventos MIDI” en la página 726).
Parte VII: Poner en orden
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 735
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás,
tonalidad y acordes
En Pro Tools, las tareas de edición y organización
normalmente se llevan a cabo en pistas con una línea
de tiempo ja.
Los clips y eventos pueden anclarse en puntos de
tiempo absoluto o relativo, con respecto a la línea
de tiempo de la sesión. La línea de tiempo incluye
dos tipos diferentes de reglas para medir el tiempo:
las reglas de base de tiempo y las reglas de director.
Las reglas de tiempo pueden medir el tiempo de dos
formas distintas: tiempo basado en muestras (tiempo
absoluto) y tiempo basado en tics (tiempo relativo).
Por ejemplo, la regla de minutos:segundos mide el
tiempo absoluto; la regla de compases:tiempos mide
el tiempo relativo.
El tiempo relativo de la regla de compases|pulsos
viene determinado en parte por el tempo y el compás.
Las reglas de tempo, compás y armadura se encuentran
e
n pistas de director. Los eventos de tempo y compás
afectan al timing de pistas basadas en tics; también
proporcionan la asignación de tempo y compás de
la cuadrícula Bar:Beat y Click. Puedes editar eventos
de tempo en la regla de tempo o en el editor de tempo.
Los cambios de tonalidad pueden afectar a las notas
MIDI al aplicar el transporte. Puedes editar tonali-
dades y cambios de tonalidad en la regla de armadura.
Reglas de base de tiempo y
reglas de director
Reglas de tiempo
En la parte superior de la ventana Edit, y en las
ventanas MIDI Editor, puede mostrarse cualquiera
de estas reglas de tiempo, o todas ellas:
Bars|Beats.
Escala mostrada en compases y
pulsos. Usa este formato si trabajas con material
musical que es necesario alinear a compases y
pulsos. La escala de tiempo Bars|Beats es relativa y
se ve afectada por la asignación de compás y tempo
de la sesión.
Pro Tools también incluye una regla de marca-
dores para ubicaciones de memoria (consulta
el Capítulo 36, “Ubicaciones de memoria”).
Visualización de todas las reglas
Para garantizar la alineación de las pistas con los
compases y los pulsos de la sesión, graba con un clic
(consulta “Grabación con clics de metrónomo” en la
página 408). Pro Tools permite alinear a los límites
de compás y pulso el material grabado sin escuchar
un clic. Para ello, utiliza el comando Identify Beat
(consulta “Comando Identify Beat” en la página 761),
o bien Beat Detective (consulta el Capítulo 30, “Beat
Detective”).
Guía de referencia de Pro Tools736
Minutos: Segundos
Muestra la escala de tiempo en
minutos y segundos. Al ampliar más la visualización
con la herramienta de zoom, la escala de tiempo
empieza a mostrar décimas, centésimas y milésimas
de segundo. La escala de tiempo Minutes:Seconds
es absoluta.
Código de tiempo
Muestra la escala de tiempo en
frames SMPTE. La velocidad de código de tiempo
y el tiempo de inicio de sesión se especican en la
ventana Session Setup. La escala de tiempo Timecode
es absoluta, basada en la velocidad de frames.
Pro Tools acepta las siguientes tasas de frames:
23,976 FPS
24 FPS
25 FPS
29,97 FPS
29,97 FPS Drop
30 FPS
30 FPS Drop
Regla de código de tiempo secundaria
La regla de
código de tiempo secundaria, llamada Timecode 2,
permite hacer referencia a tasas de frames de vídeo
de la línea de tiempo que sean diferentes a la tasa de
código de tiempo de la sesión. No obstante,
no puedes
usar la opción Spot con la regla Time Code 2 y
no puede
denirse como escala de tiempo principal. Puedes
denir la regla de código de tiempo secundaria para
que muestre cualquier tasa de frames admitida por
Pro Tools. La regla Timecode 2 también puede mostrar
las siguientes tasas de frames adicionales:
50 FPS
59,94 FPS
59,94 FPS Drop
60 FPS
60 FPS Drop
Feet+Frames
Escala mostrada en pies y frames para
referencia de proyectos de audio para película. La
presentación Feet+Frames se basa en el formato de
película de 35 milímetros. La escala de tiempo Feet+
Frames es absoluta, basada en la velocidad de frames.
Samples
Muestra la escala de tiempo en muestras
(samples). Este formato es muy útil para editar
muestras con gran precisión. La escala de tiempo
Samples es absoluta, basada en la frecuencia de
muestreo.
Además de proporcionar una referencia de timing
para el material de pista, las reglas de tiempo sirven
para denir selecciones de edición para ese material
y selecciones de línea de tiempo para selecciones
de grabación y reproducción.
Reglas de director
Pueden mostrarse cualquiera de estas reglas de director,
o todas ellas:
Marcadores
Tempo (y editor de tempo)
Medidor
Tonalidades (y el pentagrama con la armadura)
Acordes
Las reglas de compás y tempo indican cambios de
compás y tempo dentro de la sesión. La regla de
armadura indica cambios de tonalidad. La regla de
cifrados armónicos muestra marcadores de cifrados
armónicos. La regla de marcadores muestra marcadores
asociados a ubicaciones de pista importantes.
Utiliza la herramienta de selección para arrastrar
sobre cualquier regla de base de tiempo y selec-
cionar material de todas las pistas en las ventanas
Edit o MIDI Editor. Para incluir en la selección
las pistas de director, pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras arrastras.
Para más información sobre marcadores de
ubicación de memoria, consulta el
Capítulo 36, “Ubicaciones de memoria”.
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 737
Mostrar reglas
Para mostrar todas las reglas:
Selecciona View › Rulers › All.
Si deseas quitar una regla de la pantalla, efectúa
una de las acciones siguientes:
Pulsa la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows)
mientras haces clic en el nombre de la regla (a la
izquierda).
Elige View › Rulers y anula la selección de una
opción de regla.
Para mostrar únicamente la escala de tiempo principa
l
en la regla de base de tiempo:
Selecciona
View › Rulers › None
(“Escala de tiempo
principal” en la página 737
).
Para que se muestre una regla determinada, por
ejemplo la de marcadores:
Selecciona View › Rulers › Marker.
Para cambiar el orden de visualización de las reglas:
Arrastra el nombre de una regla hacia arriba o hacia
abajo hasta una nueva ubicación.
Para copiar la selección de una regla de director y
denir una selección de edición en la pista superior
de la ventana Edit (o en el panel de notas de ventanas
MIDI Editor):
Press Control+; (semicolon) (Mac) or Start+;
(semicolon) (Windows).
Selector de vista de regla
Las reglas de tiempo y de director también se pueden
congurar con el selector de vista de regla.
Escala de tiempo principal
Aunque todas las reglas de tiempo pueden mostrarse
simultáneamente en las ventanas Edit y MIDI Editor,
solo una de ellas representa la escala de tiempo
principal. Esta regla también recibe el nombre de
regla de tiempo principal.
La escala de tiempo principal determina el formato
de tiempo de:
El contador principal en la ventana Transport
El contador principal de la parte superior de las
ventanas Edit o MIDI Editor
Los valores de inicio, n y duración
Las cantidades de pre-roll y post-roll
Los valores de Grid y Nudge
Los formatos aplicables a la escala de tiempo principal
son los siguientes:
Bars|Beats
Minutos:Segundos
Código de tiempo
Feet+Frames
•Muestras
Selector de vista de reglas en la ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools738
Conguración de la escala de
tiempo principal
Para establecer la escala de tiempo principal, elige
una de las siguientes opciones:
Haz clic en un selector de contador principal; se
encuentran en la parte superior de las ventanas Edit
o Transport (si está congurada para mostrar conta-
d
ores). Después, selecciona un formato de tiempo.
Si hay una regla de base de tiempo visible, haz
clic en su nombre para resaltarla.
Navegación con los contadores
principales
Los contadores principales (en la parte superior de
la ventana Edit y de la ventana Transport) permiten
navegar a una ubicacn de tiempo especíca de
manera cómoda.
Para navegar con un contador principal:
1 Haz clic en un contador principal.
2 Indica una ubicación.
3 Pulsa la tecla Intro (Windows o Mac) o Retorno
(Mac) para ir automáticamente a la ubicación nueva.
El subcontador
Debajo de cada contador principal hay un subcontador,
que puede mostrarse u ocultarse. El subcontador
ofrece una referencia de tiempo adicional.
Para mostrar u ocultar el subcontador en la ventana
Edit:
En el selector de contador principal, selecciona o
anula la selección de la opción
Show Sub Counter.
Para ver el subcontador en la ventana Transport:
En el menú de la ventana Transport, comprueba
que las opciones
Counters y Expanded Transport
estén habilitadas.
Para congurar la escala de tiempo del subcontador:
Haz clic en el selector de subcontador y selecciona
una escala de tiempo.
Selector de contador principal (en la ventana Edit)
La conguración del formato de tiempo principal
como la base de tiempo mostrada actualmente en el
subcontador conmuta los dos formatos de tiempo,
congurando el subformato como la base de
tiempo anterior del formato de tiempo principal.
Cambiar la escala de tiempo principal de Bars|Beats a
Minutes:Seconds
El contador principal en la ventana de Transporte
solamente aparece cuando el Transporte está
ajustdo para mostrar contadores (Counters).
Selector de subcontador (en la ventana Edit)
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 739
Timing basado en tics
Pro Tools es un programa basado en muestras, con
una resolución MIDI interna de 960 000 micropulsos
por negra (ppq). Sin embargo, cuando la escala de
tiempo está congurada en Bars|Beats, la resolución
mostrada en Pro Tools es de 960 ppq y la base de
tiempo está basada en tics.
Al trabajar con Bars|Beats suele ser preciso especicar
valores de tic para una serie de operaciones, entre
ellas:
Colocación y emplazamiento de clips
•Conguración de duración de clips o notas MIDI
Localización y conguración de selecciones de
grabación y reproducción (incluidos pre-roll y
post-roll)
Especicación de opciones en las páginas Quantize
y Change Duration de la ventana Event Operations
•Conguración de valores de Grid y Nudge
La tabla siguiente indica el número de tics para cada
uno de los valores de nota principal:
Bases de tiempo basadas en
tics y muestras
Pro Tools permite congurar cualquier base de tiempo
de pista en tics o en muestras.
Las pistas de audio de Pro Tools se basan en muestras
de forma predeterminada. Esto signica que los eventos
y clips de audio se encuentran en ubicaciones de
muestra especícas, y no se mueven de esa ubicación
si cambia el tempo de la sesión; aunque sí cambian
las ubicaciones de compás y pulso.
Las pistas MIDI y de instrumento de Pro Tools están
basadas en tics por defecto. Esto signica que los
eventos y clips MIDI se encuentran en ubicaciones
de compás y pulso especícas, y no se mueven de
esa ubicación si cambia el tempo de la sesión; aunque
sí cambian las ubicaciones de muestra.
MIDI y audio basado en muestras
En una pista de audio basada en muestras, todos los
clips de audio de la pista tienen una ubicación absoluta
en la línea de tiempo absoluta (por ejemplo, en la
regla de base de tiempo Samples o Minutes:
Seconds).
El audio queda jado al tiempo de muestras, al margen
de cualquier cambio de tempo o compás de una sesión.
En la escala de tiempo Bars|Beats, Pro Tools se
basa en tics (960 tics por negra). Puede haber
cierto redondeo de muestras al colocar eventos en
determinadas ubicaciones (consulta “Redondeo
de muestras y operaciones de edición” en la
página 741).
Si la escala de tiempo principal está denida en
Bars|Beats y estás utilizando cambios de tempo,
dene el modo Linearity Display en Linear Tick
Display (consulta “Cambio del modo Linearity
Display” en la página 754). De este modo se
mantendrá la regla de compases|pulsos ja
(en el nivel de zoom seleccionado) y se modicará
la escala de reglas basadas en muestras, como
minutos:segundos, para ajustarlas a los cambios
de tempo, mientras que las duraciones de compá
s
se mantienen constantes.
Valor de nota Normal
Puntillo Tresillo
Blanca 1920 2880 1280
Negra 960 1440 640
Corchea 480 720 320
Semicorchea 240 360 160
Fusa 120 180 80
Semifusa 60 90 40
Guía de referencia de Pro Tools740
En pistas MIDI o de instrumento basadas en muestras,
todos los eventos MIDI de la pista tienen una ubicación
absoluta en la línea de tiempo absoluta. Por ejemplo,
en la regla de base de tiempo Sample o Minutes:
Seconds. Los eventos MIDI quedan jados al tiempo
de muestras, independientemente de dónde se produzcan
los cambios de tempo o compás en una sesión.
MIDI y audio basado en tics
El audio basado en tics queda jado al tiempo relativo
de la regla de base de tiempo Bars|Beats, y se mueve
en relación a la línea de tiempo de muestras cuando
se producen cambios de tempo y compás. No obstante,
los eventos de MIDI y Elastic Audio y los clips de
audio basados en tics (sin Elastic Audio) responden
de manera diferente a cambios de tempo en lo que
se reere a la duración. Los clips de Elastic Audio
y eventos de nota MIDI cambian de duración cuando
se ajusta el tempo, mientras que los clips de audio
que no son Elastic Audio no cambian. Los cambios
de tempo afectan solo a la ubicación del inicio (o punto
de sincronización) de cada clip de audio en una pista
de audio basada en tics (sin Elastic Audio).
Al crear una pista puedes seleccionar si deseas que
se base en muestras o en tics, o cambiar las bases
de tiempo posteriormente.
Elastic Audio basado en tics
Las pistas Elastic Audio basadas en tics aplican auto-
máticamente procesamiento Elastic Audio (TCE) en
tiempo real o renderizado al cambiar el tempo. Para
más información, consulta “Cambios de tempo y pistas
Elastic Audio basadas en tics” en la página 747
.
Alternar entre bases de tiempo
Todas las pistas de Pro Tools se pueden alternar para
que estén basadas en muestras o en tics.
La altura de la pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit. El
selector de base de tiempo, que se usa para cambiar
la base de tiempo de una pista, solo está visible en
altura de pista media o alturas superiores.
Para cambiar la base de tiempo de una pista, ejecuta
una de las siguientes acciones:
Si la altura de la pista está congurada como
Medium o más grande, haz clic en el selector de
base de tiempo de la pista y selecciona la base
de tiempo. El icono del selector de base de tiempo
cambia para reejar tu elección.
.
.
Para que todas las pistas nuevas estén basadas
en tics de manera predeterminada, activa la
opción New Tracks Default to Tick Timebase
en las preferencias de edición.
Selector de base de tiempo (muestras)
Selector de base de tiempo (tics)
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 741
Si la altura de la pista está congurada como Small
(o más pequeña), haz clic en el selector de altura de
pista y selecciona la base de tiempo en el submenú
de base de tiempo de pista.
Bases de tiempo de listas de
reproducción alternativas
Al cambiar la base de tiempo de una pista, puedes
aplicar el cambio de base de tiempo solo a esa pista,
o a la lista de reproducción activa y a todas las listas
de reproducción alternativas de la pista.
Para congurar un cambio en la base de tiempo
para que afecte a las bases de tiempo de todas las
listas de reproducción de una pista:
Haz clic en el selector de base de tiempo, o el
selector de altura de pista, y activa la opción
Selection Changes Alternate Playlists.
Grupos
Si cambias la base de tiempo de una pista de audio
que forme parte de un grupo de edición activo, todas
las pistas del grupo cambiarán a la misma base de
tiempo.
Ubicación del clip de audio
En las pistas de audio basadas en tics, la ubicación
de un clip de audio viene determinada por el punto
de inicio del clip, a menos que el clip contenga un
punto de sincronización.
Si el clip contiene un punto de sincronización, este
determina dónde se ja el clip de audio a la cuadrícula.
Ubicación del marcador
Al crear ubicaciones de memoria de selección y
marcadores, puedes especicar si tienen referencia
Absolute (basada en muestras) o Bar|Beat (basada
en tics). Para más información, consulta “Referencia:
Bar|Beat y Absolute” en la página 783.
Redondeo de muestras y
operaciones de edición
Cuando el material de audio de Pro Tools se basa
en muestras, puede haber cierto redondeo de muestras
al editar con la escala de tiempo principal congurada
en Bars|Beats. El caso más evidente es el de los clips
de audio que deben coincidir exactamente en el pulso
(como en el caso de un bucle) pero el material puede
estar uno o dos tics desajustado. Este problema es
fácil de evitar con ciertas precauciones.
Para asegurarte de que las selecciones se alineen con
precisión a la cuadrícula para aplicar bucles, copiar,
duplicar o repetir, ten en cuenta lo siguiente:
Si utilizas la herramienta de selección, activa el
modo Grid y selecciona el valor de cuadrícula corres-
pondiente (como semicorcheas).
Para trabajar con mayor precisión, escribe los
puntos de inicio y de n de la selección en el área
de edición de evento.
No selecciones el material con ninguna de las
herramientas de mano (ni mediante doble clic con
la de selección).
Menú de altura de pista
Guía de referencia de Pro Tools742
Marcador de inicio de
canción
El marcador de inicio de canción dene el tempo de
inicio del material que se basa en Bars|Beats. Al crear
una sesión, se le asigna un valor de tempo predeter-
minado de 120 BPM (pulsos por minuto).
Cuando se crea una sesión, el marcador de inicio
de sesión carece de evento de compás asociado. De
forma automática se agrega un evento de compás al
comienzo de la canción si se añade otro evento de
compás en cualquier otro lugar de la regla de
marcadores.
El marcador de inicio de canción se puede mover,
pero no eliminar.
Para mover el marcador de inicio de canción
arrastrándolo:
En la regla de tempo, con cualquier herramienta
de edición, arrastra el marcador de inicio de canción
a
la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está congurado como Grid,
el marcador de inicio de canción se desplaza en
incrementos según el valor de la cuadrícula.
Para editar el tempo de inicio en el marcador de
inicio de canción:
1 En la regla de tempo, haz doble clic en el marcador
de inicio de canción.
2 En el cuadro de diálogo Change Tempo, especica
un nuevo valor de BPM.
3 Haz clic en Aceptar.
Tempo
La regla de tempo permite editar eventos de tempo
de uno en uno, o de acuerdo con curvas de tempo.
Puedes editar el tempo visualmente en el editor de
tempo o efectuar cambios precisos de tempo en la
ventana Tempo Operations.
Para mostrar la regla de tempo:
Selecciona View › Rulers › Tempo.
Marcador de inicio de canción
La posición del marcador de inicio de canción
también puede cambiarse en la ventana Time
Operations; consulta “Desplazamiento del inicio
de la canción” en la página 771.
Arrastre del marcador de inicio de canción
Si solo deseas mover el marcador de inicio de
canción sin mover ningún dato basado en tics,
pulsa Inicio+Mayús (Windows) o Control+
Mayús (Mac) mientras arrastras. Cuando solo
se arrastra el marcador de inicio de canción,
dicha acción se limita a incrementos de compás
completos.
Para congurar el tempo predeterminado de
una sesión, consulta “Conguración del compás
y el tempo de sesión” en la página 410.
Puedes utilizar Beat Detective para generar
marcadores de compás|pulso (asignación de
tempo). Para más información, consulta “Generar
marcadores de compás/pulso con Beat Detective”
en la página 632
.
Al trabajar con cambios de tempo y material
basado en tics, dene el modo Linearity Display
en Linear Tick Display.
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 743
Eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden asignar al marcador
de inicio de canción para sustituir el tempo predetermi-
nado (de 120 BPM), y se pueden insertar en cualquier
otro lugar de la sesión para cambiar el tempo.
Tempo actual
Al encontrarse eventos de tempo durante la reproduc-
ción, el tempo actual de la sesión se muestra en la
ventana Transport.
Inserción de eventos de tempo
Para insertar un evento de tempo:
1
Haz clic en la regla de tempo en que desees insertar
el evento de tempo.
2 Haz clic en el botón Añadir cambio de tempo a
la izquierda de la regla de tempo.
3
En la sección Tempo Change de la ventana Tempo/
Meter Change, indica el valor de Location y BPM
para el cambio de tempo.
4 Selecciona la opción Snap To Bar para colocar
el evento de tempo insertado exactamente en el
primer beat del compás más cercano.
5 Para basar el valor de BPM en algo que no sea la
negra predeterminada, selecciona otro valor de
nota.
6 Haz clic en Aceptar. El nuevo evento se inserta
y aparece en la regla de tempo.
La posición de cada evento de tempo se indica
mediante un triángulo verde. Si deseas cambiar la
posición del evento de tempo, arrastra el triángulo.
Si deseas editar el evento, haz doble clic en el
triángulo.
En modo Manual Tempo, no se tiene en cuenta
la regla de tempo y la sesión se reproduce con el
valor de tempo denido en la ventana Transport
(consulta “Uso del modo de tempo manual” en
la página 411).
Tempo actual en la ventana Transport
Botón Añadir cambio de tempo
Cuadro de diálogo Tempo Change
Evento de tempo insertado
Guía de referencia de Pro Tools744
Edición y cambio de posición de
eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden mover, editar, copiar,
pegar y eliminar.
Para mover un evento de tempo arrastrándolo:
En la regla de tempo, arrastra a la derecha o a la
izquierda el triángulo del evento que quieres
cambiar de posición.
Si el modo Edit está congurado en Grid, el evento
arrastrado se alinea según el valor de Grid actual.
Para editar un evento de tempo:
1 En la regla de tempo, haz doble clic en el evento
de tempo.
2 En la ventana Tempo Change, indica nuevos
valores para los parámetros Location o BPM del
evento.
3 Haz clic en Aceptar.
Para eliminar un evento de tempo:
Pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el evento de tempo (el cursor se transforma
en una mano con un signo “–”).
Para copiar y pegar varios eventos de tempo:
1 Con la herramienta de selección, arrastra en la
regla de tempo para seleccionar el grupo de
compases que contiene los eventos de tempo.
2 Elige Edit › Copy.
3 Haz clic en la regla de tempo, en el punto en que
desees pegar los eventos.
4 Elige Edit › Paste. El contenido del portapapeles
se pega a partir del punto de inserción y sustituye a
los eventos de tempo que pudiera haber en ese
espacio.
Para extender una selección de edición en una pista
hasta la regla de tempo:
1 Utiliza la herramienta de mano o la de selección
para realizar una selección en la línea de tiempo.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en la regla de tempo.
Para seleccionar todos los eventos de tempo:
Haz doble clic con la herramienta de selección
en la regla de tempo.
Para anular la selección de varios eventos de tempo:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor de la herramienta de selección
por la regla de tempo para seleccionar los eventos
de tempo que quieres eliminar.
3 Elige Edit › Clear para eliminar los eventos de
tempo seleccionados.
Arrastrar un evento de tempo
Eventos de tempo seleccionados
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras arrastras para realizar una
selección en todas las pistas de director.
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 745
Pulsaciones de tempo
El tempo de una sesión de Pro Tools se puede ajustar
manualmente pulsando en el teclado del ordenador.
Para pulsar el tempo también es válido un teclado
MIDI.
Para ajustar Manual Tempo pulsando en el teclado
del ordenador:
1
Para ver los controles MIDI en la ventana Transport,
selecciona
View › Transport › MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
activación de regla de tempo (director) para que
no quede resaltado. Pro Tools pasa a modo Manual
Tempo. En este modo se omiten los eventos de
tempo que aparecen en la regla respectiva.
3 Haz clic en el campo Tempo para seleccionarlo y
pulsa la tecla “T” del teclado del ordenador repeti-
damente con el nuevo tempo.
Para ajustar Manual Tempo pulsando en un
teclado MIDI externo:
1
Para ver los controles MIDI en la ventana Transport,
selecciona View › Transport › MIDI Controls.
2 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
MIDI.
3 Comprueba que la opción Use MIDI to Tap Tempo
esté seleccionada.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
activación de regla de tempo (director) para que
no quede resaltado. Pro Tools pasa a modo Manual
Tempo. En este modo se omiten los eventos de
tempo que aparecen en la regla respectiva.
5 Haz clic en el campo de tempo para que quede
resaltado y dene un valor mediante la reproducción
repetida de una nota con el nuevo tempo en el
teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools promedia las
ocho (o menos) últimas pulsaciones para determinar
el tempo correcto. El valor calculado de BPM aparece
en el campo de tempo en la ventana Transport.
Tempo y desajustes en la
automatización
(Solo con clips basados en muestras en pistas
basadas en tics)
Si una pista de audio está basada en muestras, los
cambios de tempo no afectan a la lista de reproduc-
ción de automatización de la pista. Esto signica que
la automatización siempre está alineada con cualquier
audio basado en muestras de la pista con precisión
de muestra.
Ahora bien, si una pista está basada en tics, los puntos
de división de automatización cambian para que
concuerden con los cambios de tempo.
Normalmente, esto es recomendable al aplicar cambios
de tempo con material MIDI o Elastic Audio basado
en tics. De hecho, es recomendable denir como
basadas en tics todas las pistas de la sesión que
contengan datos de automatización. De este modo,
cualquier cambio de tempo afecta por igual al material
y la automatización de pista basada en tics. Sin embargo,
a
l trabajar con audio basado en muestras (no Elastic
Audio) en pistas basadas en tics, los cambios de tempo
afectan a la ubicación de inicio de clips de audio,
pero no a su duración.
El botón Regla de tempo (no seleccionado), denido
en el modo Manual Tempo
Si deseas aplicar el nuevo tempo a toda la sesión,
cambia el tempo predeterminado del marcador
de inicio de canción. Consulta “Marcador de
inicio de canción” en la página 742.
Guía de referencia de Pro Tools746
Como los cambios de tempo no afectan a la duración
de cada clip de audio basado en muestras de una pista
,
los datos de automatización no se alinean con el audio
después de cambiar el tempo en una pista de audio
basada en tics.
Minimización del desajuste de la automatización
En general, cuanto mayores son los clips de audio
basados en muestras, más acusado es el desajuste
de la automatización. Los efectos causados por el
desajuste de la automatización pueden minimizarse
creando muchos clips pequeños, ya que los puntos
de inicio de cada clip posterior cambian cuando lo
hace el tempo. Si se reduce el tempo, la automatización
aumenta. Si el tempo aumenta, la automatización
se contrae.
Cambio de tempo aplicado a un clip de audio largo
basado en muestras en una pista basada en tics,
mostrando el desajuste de la automatización
Tempo a 146 ppm
Tempo a 120 ppm
Sin Elastic Audio
Basado en tics
Cambio de tempo aplicado a un clip de audio pequeño
basado en muestras en una pista basada en tics,
mostrando el desajuste de la automatización
Para dividir un clip de audio en otros más pequeños,
utiliza Beat Detective. Para más información,
consulta el Capítulo 30, “Beat Detective”.
También puedes separar clips en transitorios o
según la resolución de cuadrícula actual. Para
más información, consulta “Comandos Separate”
en la página 561
Tempo a 110 ppm
Sin Elastic Audio
Basado en tics
Tempo a 92 ppm
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 747
Cambios de tempo y pistas
Elastic Audio basadas en tics
Los clips de pistas habilitadas para Elastic Audio
basadas en tics aplican TCE (compresión y expansión
de tiempo) según los cambios de tempo. Cuando se
producen cambios de tempo simples, los clips de
pistas activadas para Elastic Audio basadas en tics
se ajustan automáticamente para adaptarse al nuevo
tempo. Los cambios de tempo no afectan a pistas
activadas para Elastic Audio basadas en muestras.
En la gura siguiente, el primer clip de dos compases se
encuentra en su tempo nativo de 120 ppm. El segundo
clip de dos compases se ha ajustado al cambio de tempo
de 100 ppm. Como el segundo clip se ha deformado
para mantener la duración de dos compases con el
tempo más lento, se muestra el indicador de deforma-
cn de clip en la esquina superior derecha.
Para las curvas de tempo, como un accelerando o
ritardando, se crean marcadores de deformación de
eventos de tempo automáticamente para cada evento
de tempo, y el clip se ajusta según corresponda. En la
gura siguiente se muestra un clip en la vista Warp.
Observe cómo el audio se ajusta a la curva de tempo.
Los marcadores de deformación generados por eventos
de tempo no pueden editarse. Solo muestran donde se ha
deformado el audio para ajustarlo a cambios de tempo.
Ajustar al tempo
Pro Tools permite ajustar clips de pistas habilitadas
para Elastic Audio, tanto basados en tics como en
muestras, al tempo de la sesión. Si es necesario, el
comando
Conform to Tempo analiza el clip seleccio-
nado para determinar su tempo y duración (en compases
y tiempos) y aplica procesamiento Elastic Audio para
ajustar el clip al tempo de la sesión.
Para ajustar un clip al tempo de la sesión:
1 Selecciona el clip que quieras ajustar al tempo
de la sesión.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Clip › Conform to Tempo.
Haz clic derecho en el clip que quieras ajustar al
tempo y selecciona
Conform to Tempo.
Pro Tools analiza el archivo completo del clip para
detectar eventos Elastic Audio y el tempo. Si se detecta
un tempo y se determina la duración en compases y
tiempos, el clip se ajusta automáticamente al tempo
de la sesión. Si no se detectan el tempo y la duración,
en el caso de un clip que solo contiene un golpe de
batería o un clip largo sin un tempo claro, el clip no
se ajusta al tempo de la sesión.
Audio ajustado al tempo, cambio de tempo lineal
Audio ajustado al tempo, curva de tempo
Si cambias la base de tiempo de la pista de tics
a muestras, los marcadores de deformación
generados por sucesos de tempo se convierten
en marcadores de deformación normales que
se pueden editar.
También puedes usar la deformación telescópica
en la vista Warp para ajustar manualmente un clip
largo al tempo de la sesión. Consulta “Deformación
telescópica” en la página 860
.
Guía de referencia de Pro Tools748
Alternar listas de reproducción
y tempo
Las listas de reproducción alternativas en pistas
activadas para Elastic Audio basadas en tics solo se
ven afectadas por cambios de tempo. Los cambios
en marcadores de deformación o de evento en la lista
de reproducción principal no afectan a las listas de
reproducción alternativas.
Editor gráco de tempo
El editor de tempo, una ventana de tamaño modicable
en la regla de tempo de la ventana Edit, permite ver
y editar grácamente la información del tempo.
Visualización del editor de tempo
El editor de tempo es una ampliación de la regla de
tempo que se abre en la sección de reglas de la
ventana Edit.
Para ver en pantalla el editor de tempo, elige una
de las siguientes opciones:
Selecciona View › Rulers › Tempo, después selec-
ciona
View › Rulers › Tempo › Tempo Editor.
Haz clic en el triángulo de expansión/contracción.
Aplicar zoom y desplazarse por
el editor de tempo
Para ampliar con zoom vertical en el editor de tempo:
Haz clic en el botón para ampliar el zoom del
editor de tempo (“+”).
Para reducir el zoom vertical del editor de tempo:
Haz clic en el botón para reducir el zoom del
editor de tempo (“–”).
Para desplazarte verticalmente por el editor de tempo,
efectúa una de estas acciones:
Haz clic en la echa de desplazamiento hacia
arriba para moverte hacia arriba.
Haz clic en la echa de desplazamiento hacia
abajo para moverte hacia abajo.
Arrastra la barra de desplazamiento hacia arriba
o hacia abajo.
El comando Conform to Tempo solo puede apli-
carse a clips, no a grupos de clips. Para ajustar
grupos de clips al tempo, primero debes desagru-
parlos, a continuación, aplicar el comando
Conform to Tempo a cada clip independiente
y, por último, volver a agrupar los clips.
Editor de tempo
Triángulo de expansión/contracción del editor
de tempo
Resolución de tempo
Densidad del tempo
Añadir cambio de tempo
Eventos de tempo
Botones para ampliar y reducir el zoom en el editor de
tempo
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 749
Edición de eventos de tempo
en el editor de tempo
Los eventos de tempo en el editor de tempo se pueden
modicar con uno de estos métodos:
Cada uno de los eventos de tempo se puede arrastrar
con una de las herramientas de mano para ajustar
su ubicación o valor.
Con la herramienta de ajuste puedes ampliar o
reducir la escala de un grupo de tempos seleccionados.
Se pueden dibujar eventos nuevos de tempo con
la herramienta de lápiz para sustituir los eventos
existentes.
Los eventos de tempo se pueden copiar, pegar,
empujar (aplicarles Nudge) y desplazar.
Dibujar eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden dibujar en el editor
de tempo mediante las formas siguientes de la herra-
mienta de lápiz.
Free Hand
Traza según los movimientos que hagas
con el ratón. La forma se reproduce como una serie
de pasos según el valor de Tempo Edit Density.
(Para más información, consulta “Selección de la
densidad de edición de tempo” en la página 750).
Line.
Traza en línea recta y se libera con un clic. Los
valores de tempo cambian en pasos según los valores
de Tempo Edit Density y Resolution.
Parabolic.
Traza la mejor curva posible para adaptarse
al dibujo a mano alzada. La forma se reproduce
como
una serie de pasos según el valor de Tempo Edit
Density.
S-Curve.
Traza la mejor curva en forma de S posible
para adaptarse al dibujo a mano alzada. La forma se
reproduce como una serie de pasos según el valor
de Tempo Edit Density.
Selección de la resolución de
tempo (tasa de
BPM)
Puedes especicar el valor de nota por pulso para
eventos de tempo cambiando el valor de Tempo
Resolution en el editor de tempo. Normalmente, el
valor de nota por pulso seleccionado para la opción
Tempo Resolution depende del compás. Por ejemplo,
en 4/4 el compás es una negra, y en 6/8 el compás
es, normalmente, una corchea con puntillo.
Para seleccionar la resolución de tempo (tasa de
BPM) para las ediciones de la herramienta de línea,
ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el selector de resolución de tempo y
selecciona el valor de nota correspondiente en
el menú desplegable. La resolución de tempo
para eventos de tempo creados dibujando con la
herramienta de lápiz se establecen en el valor de
nota especicado para la tasa de BPM.
Haz clic en el selector de resolución de tempo y
elige
Follow Metronome Click. La resolución de
eventos de tempo creados dibujando con la herra-
mienta de lápiz reeja automáticamente los valores
de clic denidos por eventos de compás en la
regla de compases.
Una curva de tempo puede tener diferentes valores
de BPM si hay cambios de clic de compás en la
selección marcada.
Las formas de la herramienta de lápiz (Triangle,
Square y Random) no se aplican a los eventos
de tempo.
Menú desplegable y selector de resolución de tempo
Puesto que es innecesariamente complicado
ajustar los eventos de compás por separado para
cada evento de tempo, se recomienda seleccionar
la opción Follow Metronome Click en la mayoría
de los casos.
Guía de referencia de Pro Tools750
Selección de la densidad de
edición de tempo
El editor de tempo permite especicar la densidad
de los eventos de tempo creados en la regla de tempo
cuando traza una curva de tempo con la herramienta
de lápiz.
Para seleccionar la densidad de edición de tempo
para las ediciones de la herramienta de lápiz:
Haz clic en el selector de densidad de edición de
tempo y selecciona un valor de tiempo en el menú
desplegable. Los eventos de tempo creados dibu-
jando con la herramienta de lápiz se colocan en
la regla de tempo con la densidad especicada.
Modo de ajuste de curva
Inmediatamente después de trazar nuevos tempos
con la herramienta de lápiz, aparece una curva de
tempo de color azul que destaca el contorno del gráco
de tempo recién creado. Los puntos de control de
color azul en la curva permiten ajustar la forma y el
tamaño del nuevo gráco de tempo.
Los puntos de control para el ajuste de color azul
permanecen activos hasta que se seleccione otra
herramienta o se ejecute un nuevo comando.
Curva de tempo con distintos valores de clic
Menú desplegable y selector de la densidad de edición
de tempo
Si pulsas Inicio (Windows) o Control (Mac) antes
de dibujar una línea de lápiz se ajustan los eventos
de tempo ya creados a la línea dibujada, en lugar
de crear nuevos eventos de tempo.
Clic de negra Clic de negra con puntillo
Puntos de control para el ajuste de la curva de tempo
Todos los nuevos eventos de tempo en la curva
cambiarán al mover los puntos de control para
el ajuste de la curva de tempo. Para ajustar la
forma de la curva sin que los datos de la pista
se ajusten inmediatamente, pulsa Inicio (Windows)
o Control (Mac) mientras ajusta la curva. Los
eventos de tempo cambiarán para adaptarse a
la nueva curva cuando sueltes el botón del ratón.
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 751
Creación de una conguración de
tempo con herramientas de mano
Las herramientas de mano permiten crear congu-
raciones de tempo arrastrando los eventos de tempo
al editor de tempo.
Para cambiar el tempo de un evento de tempo:
Con la herramienta de mano, arrastra un evento
de tempo hacia arriba o hacia abajo.
Para ajustar la ubicación del cambio de tempo:
Con la herramienta de mano, arrastra un evento
de tempo hacia la derecha o la izquierda.
Para eliminar un evento de tempo:
Con la herramienta de mano, pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) y haz clic en el evento
de tempo.
Selección de eventos de tempo
En el editor de tempo se puede seleccionar fácilmente
un único evento de tempo o una curva de tempo
completa.
Para seleccionar un evento de tempo en el editor
de tempo:
Con la herramienta de selección o una herramienta
de mano, haz doble clic entre dos eventos de tempo.
Se selecciona el primer evento.
Para seleccionar una curva de tempo en el editor
de tempo:
Con la herramienta de selección o una herramienta
de mano, haz clic tres veces en una línea de tempo
horizontal de la curva que quieras seleccionar.
Uso de una herramienta de mano para cambiar un
evento de tempo
Selección de un único evento de tempo
Selección de una curva de tempo
Guía de referencia de Pro Tools752
Extensión de selecciones de
tempo
Las selecciones de tempo se pueden extender al evento
de tempo anterior o siguiente.
Para extender una selección de tempo:
1 Con la herramienta de selección, selecciona varios
eventos de tempo.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Mayús+Tab para extender la
selección al siguiente evento de tempo.
Pulsa las teclas Mayús+Control+Tab (Windows)
o Mayús+Opción+Tab (Mac) para extender la
selección al evento de tempo anterior.
Escalar y estirar eventos de tiemp
o
con la herramienta de ajuste
La herramienta de ajuste permite escalar todos los
eventos de tempo de la sesión o de una selección de
la línea de tiempo. También permite ampliar un clip
de eventos de tempo para que abarque un área más
larga o más corta de la línea de tiempo.
Para cambiar la escala de todos los eventos de
tempo de la sesión con la herramienta de ajuste:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de ajuste, haz clic sobre cual-
quier evento de tiempo y arrastra hacia arriba o hacia
abajo. Si arrastras hacia arriba, se incrementan
los valores de tempo de todos los eventos de tempo
en BPM; si arrastras hacia abajo, se reducen.
Para cambiar la escala de los eventos de tempo
seleccionados con la herramienta de ajuste:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
área que quieras editar.
3 Con la herramienta de ajuste, haz clic en el área
seleccionada y arrastra hacia arriba o hacia abajo.
Si arrastras hacia arriba, se incrementan los valores
de tempo de la selección en BPM; si arrastras
hacia abajo, se reducen.
Para ajustar la frecuencia de cambio de tempo en
tiempo absoluto con la herramienta de ajuste:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
área que quieras editar.
3 Con la herramienta de ajuste, haz clic en el punto
de control del inicio o del n del grupo seleccio-
nado. A continuación, arrástralo hacia arriba o
hacia abajo. Se cambia la escala de los valores
BPM de los eventos de tempo, de modo que los
eventos abarcan una duración de tiempo absoluto
mayor o menor.
Modicación de todos los eventos de tempo con la
herramienta de ajuste
Modicación de los eventos de tempo seleccionados
con la herramienta de ajuste
Cambiar la tasa del cambio de tempo con la herramienta
de ajuste
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 753
Para modicar la escala de duración de cambios
de tempo con la herramienta de ajuste:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
área que quieras editar.
3
Con la herramienta de ajuste, haz clic en el comienzo
o el n de la selección, y arrastra horizontalmente.
No se modican los valores BPM reales de los
eventos de tiempo, si no que se modica su escala
para que abarquen una cantidad de tiempo absoluto
mayor o menor.
Cómo mover, cortar, pegar y
empujar (aplicar Nudge) en el
editor de tempo
Para mover un grupo seleccionado de eventos de
tempo en el editor de tempo:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
área que quieras mover.
3 Con cualquiera de las herramientas de mano,
haz clic en un evento de tempo seleccionado y
arrástralo horizontalmente para mover los eventos
de tempo a una nueva ubicación.
Para copiar y pegar eventos de tempo en el editor
de tempo:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
área que quieras copiar.
3 Elige Edit › Copy.
4 Haz clic en el editor de tempo, en el punto en
que deseas pegar los eventos de tempo.
5 Elige Edit › Paste. La selección copiada se pega
a partir del punto de inserción y se sustituyen los
eventos de tempo que había.
Para aplicar Nudge a una selección en el editor de
tempo:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona el
área que quieras empujar.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el teclado numérico, pulsa la tecla Más (+) para
mover los eventos de tempo seleccionados hacia
delante, según el valor de Nudge.
Pulsa la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
Cambio de la escala de duración de eventos de tempo
seleccionados con la herramienta de ajuste
Pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastras para mover una copia de los eventos
de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools754
Cambio del modo Linearity
Display
La línea de tiempo puede visualizarse en escala Linear
Tick (relativa) o Linear Sample (absoluta). Las pistas
MIDI y de instrumento, las pistas de audio y las curvas
de tempo pueden mostrarse y funcionar de modo muy
distinto, según la conguración de visualización de
la base de tiempo.
El menú desplegable Linearity Display Mode deter-
mina si el editor de tempo muestra eventos de tempo
en una base de tiempo absoluta (muestras) o relativa
(tics).
Linear Sample Display
La visualización de la línea
de tiempo está basada en muestras y la ubicación de
eventos basados en tics (como compases y pulsos)
cambia después de trazar una curva de tempo. Esto
signica que al cambiar el tempo, la ubicación de
compases y tiempos se mueve de acuerdo con la línea
de tiempo ja basada en muestras, por ejemplo,
Minutes:Seconds. Cuando estés usando material
basado en muestras, por ejemplo, al realizar mezclas
o trabajar con pistas, asegúrate de que la opción Linear
Sample Display esté seleccionada. Especialmente
si quiere alinear la asignación de tempo y compás
con eventos basados en muestras.
Linear Tick Display
La visualización de eventos de
tempo está basada en tics, las ubicaciones de compás|
pulso se mantienen constantes después de dibujar
la curva de tempo y todos los eventos basados en
muestras se mueven con respecto a las ubicaciones
de compás tiempo en la línea de tiempo. Cuando estés
usando material basado en tics, como notas MIDI o
eventos Elastic Audio, asegúrate de que la opción
Linear Tick Display esté seleccionada. Especialmente
si piensas realizar cambios de tempo pero quiere que
los compases y tiempos se mantengan jos en la línea
de tiempo.
Para cambiar la visualización de la base de
tiempo:
Haz clic en el selector Linearity Display Mode y
selecciona una base de tiempo en el menú desple-
gable.
Tempo Edit Density y Linearity
Display Mode
Si los valores Tempo Edit Density (en el editor de
tempo) y Linearity Display Mode están establecidos
en una escala de tiempo de compás|pulso o de tiempo
absoluto, las ediciones de tempo se muestran uniforme-
mente espaciadas. Si uno de los valores de Tempo
Edit Density y Linearity Display Mode está establecido
en una escala de tiempo absoluto y el otro, en una
de compás|pulso, parece que el número de ediciones
de Tempo aumente o se reduzca a lo largo del tiempo
(con respecto al tiempo absoluto).
Selector del modo de visualización de linealidad y
menú desplegable
Al dibujar eventos de tempo con la opción Linear
Tick Display activada, se moverá el material
basado en compases o tiempos. Esto puede
dicultar el trabajo con material basado en tics.
En la mayoría de casos, se recomienda usar la
opción Linear Sample Display al dibujar cambios
de tempo.
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 755
Ventana Tempo Operations
En la ventana Tempo Operations se denen eventos de
tempo en un lapso de tiempo (o compases). El lapso
de
tiempo se especica en el formato de tiempo elegido
para la escala de tiempo principal. Asimismo, en la
ventana Tempo Operations se puede efectuar lo
siguiente:
Ajustar un número determinado de compases|
tiempos en un lapso de tiempo preciso.
Crear tempos que se aceleren o ralenticen, de manera
lineal y en varias curvas.
Escalar y ampliar tempos.
La ventana Tempo Operations tiene seis chas, una
para cada tipo de operación de tempo.
Constant
Permite crear un tempo constante en un
lapso de tiempo seleccionado.
Linear
Permite crear tempos que cambian regularmente
en un lapso de tiempo seleccionado.
Parabolic
Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan según una curva de tempo que cambia el
tempo más o menos rápidamente en el tiempo
seleccionado.
S-Curve
Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan según una curva de tempo con un punto
crítico denible que determina los tiempos de curva
media y los valores de tempo.
Scale
Permite escalar los tempos de la selección
mediante porcentajes.
Stretch
Permite seleccionar un clip de eventos de
tempo y aplicarlos a un área de selección mayor o
menor.
Para abrir una página de la ventana Tempo Operations:
Selecciona Event › Tempo Operations y después
uno de los comandos de la página Tempo Operations
(por ejemplo, Constant).
Para abrir la última página activa de la ventana Tempo
Operations:
Selecciona Event › Tempo Operations › Tempo
Operations Window
.
Para denir eventos de tempo en un lapso de tiempo:
1 Haz una selección en la base de tiempo o en una
pista.
2 Selecciona Event › Tempo Operations › Tempo
Operations Window
.
3 En el menú desplegable de la parte superior de
la ventana Tempo Operation, selecciona una página
de
Tempo Operation.
4
Cambia la conguración de la página que ha elegido,
s
i es necesario.
5 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en
Aplicar.
Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac) para aplicar
automáticamente los valores y cerrar la ventana.
La ventana Tempo Operations no está disponible
en el modo Manual Tempo.
Si la ventana Tempo Operations ya está abierta,
en el menú desplegable de la parte superior de
la ventana puedes seleccionar una de las chas.
Pulsa Alt+2 (Windows) u Opción+2 (Mac) para
abrir la ventana Tempo Operations y ver en
pantalla la última página activa de Tempo
Operations.
Guía de referencia de Pro Tools756
Constant
La página Constant de la ventana Tempo Operations
permite crear un tempo constante en un lapso de
tiempo seleccionado.
Advanced
Cuando esta opción está seleccionada,
el material seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modicadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced)
Calcula el tempo
o el tiempo del punto nal de la selección.
Selection Start and End
Especica el punto de inicio
y de n del cambio de tempo en Bars|Beats. Cuando
se dene una selección de edición, los campos Start
y End muestran los límites de la selección.
End Time (opción de Advanced)
Muestra el tiempo
de n de la selección. Si la escala de tiempo principal
se congura en Bars|Beats, el tiempo de n aparece
en la subescala de tiempo. Si la escala de tiempo
principal se congura como base de tiempo absoluto,
se calcula el tiempo de n y se muestra en Bars|Beats.
Si se cambia el valor del tiempo de n, el tempo se
modica.
Tempo
Especica el tempo, en pulsos por minuto
(BPM), para aplicarlo a la selección marcada.
Resolution (opción de Advanced
)
Permite selecciona
r
el valor de nota de BPM para la conguración del
tempo.
Density (opción de Advanced)
Permite especicar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla de tempo.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la conguración anterior de tempo vigente en el
punto de n de la selección se conserva después de
la selección. Si no está seleccionado, el último evento
de tempo creado por la operación de tempo continúa
hasta el n de la sesión o hasta el próximo evento
de tempo más allá del grupo seleccionado.
Linear
La página Linear de la ventana Tempo Operations
permite crear tempos que cambian regularmente en
un lapso de tiempo seleccionado.
Advanced
Cuando esta opción está seleccionada,
el material seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modicadas y
adicionales quedan disponibles.
Página Constant (con la casilla Advanced
seleccionada)
Si se selecciona Follow Metronome Click, el valor
de nota de BPM del tempo se ajusta para reejar
el valor de clic denido en los marcadores de
compás.
Página Linear (opción de Advanced)
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 757
Calculate (opción de Advanced)
Calcula el tiempo
del punto nal de la selección, el tempo de inicio o
el tempo nal.
Selection Start and End
Muestra los puntos de inicio
y de n del cambio de tempo en la base de tiempo
principal seleccionada. Cuando se dene una selección
de edición, los campos Start y End muestran los
límites de la selección. Si los valores de inicio o de
n se modican, cambia el material seleccionado.
End Time (opción de Advanced)
Muestra el tiempo
absoluto del n de selección. Si la escala de tiempo
principal se congura en Bars|Beats, el tiempo de
n aparece en la subescala de tiempo. Si la escala
de tiempo principal se congura como base de tiempo
a
bsoluto, se calcula el tiempo de n y se muestra en
Bars|Beats. Si se cambia el valor del tiempo de n,
el tempo se modica.
Tempo Start and End
Muestra el tempo, en pulsos
por minuto (BPM), de los puntos de inicio y de n
del grupo seleccionado. Si se cambia el valor del
tempo, se modica el tiempo de n.
Resolution (opción de Advanced)
Permite seleccionar
el valor de nota de BPM para la conguración del
tempo.
Density (opción de Advanced)
Permite especicar
la densidad de los eventos de cambio de tempo intro-
ducidos en la regla de tempo.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la conguración anterior de tempo vigente en el punto
de n de la selección se conserva después de la
selección. Si no está seleccionado, el último evento
de tempo creado por la operación de tempo continúa
hasta el n de la sesión o hasta el próximo evento
de tempo más allá del grupo seleccionado.
Parabolic
La página Parabolic de la ventana Tempo Operations
permite crear tempos que se aceleran o ralentizan
según una curva de tempo que cambia el tempo más
o menos rápido en el tiempo seleccionado.
Advanced
Cuando esta opción está seleccionada,
el material seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modicadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced)
Calcula el tiempo
de n de selección, el tempo de inicio, el de n o la
curvatura del cambio de tempo.
Selection Start and End
Muestra los puntos de inicio
y de n del cambio de tempo en la base de tiempo
principal seleccionada. Cuando se dene una selección
de edición, los campos Start y End muestran los límites
de la selección. Si los valores de inicio o de n se
modican, cambia el material seleccionado.
Si se selecciona Follow Metronome Click, el valor
de nota de BPM del tempo se ajusta para reejar
el valor de clic denido en los marcadores de
compás.
Página Parabolic (opción de Advanced)
Guía de referencia de Pro Tools758
End Time (opción de Advanced)
Muestra el tiempo
absoluto del n de selección. Si la escala de tiempo
principal se congura en Bars|Beats, el tiempo de
n aparece en la subescala de tiempo. Si la escala
de tiempo principal se congura como base de tiempo
absoluto, se calcula el tiempo de n y se muestra
en Bars|Beats. Si se cambia el valor del tiempo de
n, el tempo se modica.
Tempo Start and End
Muestra el tempo, en pulsos
por minuto (BPM), de los puntos de inicio y de n
del grupo seleccionado. Si se cambia el valor del
tempo, se modica el tiempo de n.
Curvature
Especica y muestra una
representación numérica y gráca de la curva de
tempo. Los números negativos denotan un cambio
de tempo más rápido al comienzo del lapso de tiempo
y los números positivos denotan un cambio de tempo
más rápido al nal del lapso de tiempo. Este valor
se puede denir con el control deslizante Curvature.
Resolution (opción de Advanced)
Permite selec-
cionar el valor de nota de BPM para la conguración
del tempo.
Density (opción de Advanced)
Permite especicar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla de tempo.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la conguración anterior de tempo vigente en el punto
de n de la selección se conserva después de la
selección. Si no está seleccionado, el último evento
de tempo creado por la operación de tempo continúa
hasta el n de la sesión o hasta el próximo evento
de tempo más allá del grupo seleccionado.
S-Curve
La página S-Curve de la ventana Tempo Operations
permite crear tempos que se aceleran o ralentizan
siguiendo una curva de tempo con un punto crítico
denible que determina los tiempos de curva media y
los valores de tempo.
Advanced
Cuando esta opción está seleccionada,
el material seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modicadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced)
Calcula el tiempo
de n de selección, el tempo de inicio, el de n o la
curvatura del cambio de tempo.
Selection Start and End
Muestra los puntos de inicio
y de n del cambio de tempo en la base de tiempo
principal seleccionada. Cuando se dene una selección
de edición, los campos Start y End muestran los límites
de la selección. Si los valores de inicio o de n se
modican, cambia el material seleccionado.
Si se selecciona Follow Metronome Click, el valor
de nota de BPM del tempo se ajusta para reejar
el valor de clic denido en los marcadores de
compás.
Página S-Curve (opción de Advanced)
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 759
Start and End Time (opción de Advanced)
Muestra
el tiempo absoluto del n de selección. Si
la escala
de tiempo principal se congura en Bars|Beats, el tiempo
de n aparece en la subescala de tiempo. Si la escala
de tiempo principal se congura como base de tiempo
absoluto, se calcula el tiempo de n y se muestra
en Bars|Beats.
Tempo Start and End
Muestra el tempo, en pulsos
por minuto (BPM), de los puntos de inicio y de n
del grupo seleccionado. Si se cambia el valor del
tempo, se modica el tiempo de n.
Curvature
Especica y muestra una representación
numérica y gráca de la curva de tempo. Los números
negativos denotan un cambio de tempo más rápido
al comienzo y al nal del lapso de tiempo, con una
baja frecuencia de cambio en torno al punto medio.
Los números positivos denotan una baja frecuencia
de cambio cerca del comienzo y del n del grupo
seleccionado, con un rápido cambio de tempo alrededor
del punto medio. Este valor se puede denir con el
control deslizante Curvature.
Mid Point
Especica la ubicación de la escala de
tiempo principal para el punto medio de la curva.
Este valor se puede denir con el control deslizante
Mid Point.
Mid Tempo
Especica el tempo en el punto medio.
Este valor se puede denir con el control deslizante
Mid Tempo.
Resolution (opción de Advanced)
Permite selec-
cionar el valor de nota de BPM para la conguración
del tempo.
Density (opción de Advanced)
Permite
especicar la densidad de los eventos de cambio de
tempo introducidos en la regla de tempo.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la conguración anterior de tempo vigente en el punto
de n de la selección se conserva después de la selec-
ción. Si no está seleccionado, el último evento de
tempo creado por la operación de tempo continúa
hasta el n de la sesión o hasta el próximo evento
de tempo más allá del grupo seleccionado.
Scale
La página Scale de la ventana Tempo Operations
permite escalar tempos en la selección según una
cantidad porcentual.
Advanced
Cuando esta opción está seleccionada,
el material seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modicadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced)
En combinación
con los valores elegidos en el menú desplegable Scale,
el menú desplegable Calculate permite calcular el
tiempo de n de selección, el tempo promedio, el de
inicio o el de n.
Si se selecciona Follow Metronome Click, el
valor de nota de BPM del tempo se ajusta para
reejar el valor de clic denido en los marcadores
de compás.
Página Scale (opción de Advanced)
Guía de referencia de Pro Tools760
Scale (opción de Advanced)
En combinación con
los valores elegidos en el menú desplegable Calculate,
el menú desplegable Scale permite escalar todos los
tempos, el tempo de inicio o el de n.
Si se escalan todos los tempos, cada uno del grupo
seleccionado se escala por igual. Si se escala el tempo
de inicio, los tempos no se escalan de manera uniforme:
el primer evento de tempo es el que se escala más,
y se van escalando cada vez menos los eventos de
tempo siguientes hasta el tempo de n, que no se escala.
Si se escala el tempo nal, los tempos no se escalan
de manera uniforme: el evento de tempo nal es el
que se escala más, y se van escalando cada vez menos
los eventos de tempo anteriores hasta el tempo de
inicio, que no se escala.
Selection Start and End
Muestra los puntos de inicio
y de n de la operación de tempo en la base de tiempo
principal seleccionada. Cuando se dene una selección
de edición, los campos Start y End muestran los
límites de la selección. Si los valores de inicio o de
n se modican, cambia el material seleccionado.
Start and End Time
Muestra el tiempo absoluto de
los puntos de inicio y n de la selección. Si la escala
de tiempo principal se congura en Bars|Beats (compás/
pulsos), los tiempos aparecen en la subescala de
tiempo. Si la escala de tiempo principal está con-
gurada como base de tiempo absoluto, los tiempos
se calculan y se muestran en Bars|Beats.
Average Tempo
Muestra el tempo promedio, en pulso
s
por minuto (BPM), en todo el grupo seleccionado.
Si se cambia el tempo promedio, se modica el
porcentaje de la escala.
Scale
Muestra el porcentaje por el que se escala el
tempo, en pulsos por minuto (BPM), en todo el grupo
seleccionado. Si se cambia la escala, se modica el
tempo promedio.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la conguración anterior de tempo vigente en el punto
de n de la selección se conserva después de la
selección. Si no está seleccionado, el último evento
de tempo creado por la operación de tempo continúa
hasta el n de la sesión o hasta el próximo evento
de tempo más allá del grupo seleccionado.
Stretch
La página Stretch de la ventana Tempo Operations
permite seleccionar un clip de eventos de tempo y
aplicarlos a un área de selección mayor o menor.
Advanced
Cuando esta opción está seleccionada,
el material seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modicadas y
adicionales quedan disponibles.
Selection Start and End
Especica el grupo de
eventos de tempo que deseas modicar. Cuando se
dene una selección de edicn, los campos Start y
End muestran los límites de la selección.
Stretch To End
Especica un nuevo punto de n
del clip al que deseas aplicar los eventos de tempo
seleccionados. Si el punto de n se modica, cambia
el porcentaje de Stretch.
Stretch To Start (opción de Advanced)
Especica
un nuevo punto de inicio del clip al que deseas aplicar
los eventos de tempo seleccionados. Si el punto de
n se modica, cambia el porcentaje de Stretch.
Stretch
Especica el porcentaje de tiempo que deben
abarcar los eventos de tempo seleccionados.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la conguración anterior de tempo vigente en el punto
de n de la selección se conserva después de la
selección. Si no está seleccionado, el último evento
de tempo creado por la operación de tempo continúa
hasta el n de la sesión o hasta el próximo evento
de tempo más allá del grupo seleccionado.
Página Stretch (con la casilla Advanced seleccionada)
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 761
Comando Identify Beat
El comando Identify Beat permite establecer una
asignación de tempo/compás para audio grabado
sin escuchar un clic o para audio importado con
tempos desconocidos.
El comando Identify Beat analiza un material seleccio-
nado (normalmente con un número especíco de
tiempos o compases) y calcula el tempo en función
del compás especicado. Esto conlleva la inserción
de marcadores de compás|pulso para el tempo calcu-
lado, que aparecen en la regla de tempo al comienzo
y nal de la selección; además, se insertan eventos
de compás en la regla de compases.
Marcadores de compás|pulso
Los marcadores de compás|pulso se parecen a los
de los eventos de tempo, pero sus indicadores de
ubicación son triángulos azules.
Selección de marcadores de
compás|pulso o eventos de
tempo
Como los eventos de tempo se basan en tics y los
marcadores de compás|pulso en muestras, no se
pueden mezclar. Si una sesión contiene eventos de
tempo e intenta insertar marcadores de compás|pulso,
los eventos de tempo se convierten en marcadores
de compás|pulso (y viceversa).
Los eventos de tempo también se pueden convertir
manualmente en marcadores de compás|pulso y
viceversa. Al hacer la conversión entre eventos de
tempo y marcadores de compás|pulso, quizá haya
cierto redondeo de muestras.
Para utilizar eventos de tempo o marcadores de
compás|pulso:
1 Pulsa Control (Windows) o Comando (Mac) y
haz clic en el botón Add Tempo Change.
2
En el menú desplegable, selecciona
Tempo Events
o
Bar|Beat Markers.
Identicación de pulsos
Identicación del pulso (beat) de un bucle de batería
de un compás y creación de marcadores de compás|
pulso para el bucle:
1 Coloca un bucle de batería de un compás al
comienzo de una pista de audio.
2 Selecciona View › Rulers Samples. Así, te ase-
guras de que el material de audio seleccionado
tenga precisión de muestra.
3 Selecciona el clip de audio con la herramienta
de mano
Time y elige Event › Identify Beat.
Utiliza Beat Detective para generar marcadores
de compás|beat en una selección que incluya
cambios rítmicos en beats o subbeats (consulta el
Capítulo 30, “Beat Detective”).
Marcador de compás|pulso
Menú desplegable de la regla de tempo
Guía de referencia de Pro Tools762
4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers,
especica los puntos de inicio y de n de los
marcadores de compás|pulso insertados. Para este
ejemplo de un bucle de un compás, introduce los
valores 1|1|000 y 2|1|000.
5 Si es necesario, especica un registro de tiempo
para el grupo de inicio y n.
6 Haz clic en Aceptar para calcular
automáticamente el nuevo tempo e inserta los
marcadores de compás|pulso y eventos de compás
necesarios. Se eliminarán los eventos de tempo
y compás que haya dentro de la selección.
Cuando se trabaja en una selección, el comando
Identify Beat solo calcula un tempo para el material
seleccionado. Si el tempo varía de un compás a otro o
de un pulso a otro, se debe utilizar el comando
Identify
Beat
para cada variación de tempo (no olvides denir
con toda precisión un material seleccionado o una
ubicación de pulso para el cambio de tempo).
Para denir correctamente los tempos de una selección
de audio mediante el comando Identify Beat, la selec-
ción inicial debe representar una duración precisa
de pulsos o compases. Puede ser conveniente crear un
bucle de la selección al reproducir (consulta “Modo
de reproducción en bucle” en la página 395) para
comprobar que no haya irregularidades. Para evitar
desajustes y mantener la precisión de muestra, selec-
ciona el material de audio con el parámetro Time
Scale congurado en Samples, en lugar de Bars|Beats.
Arrastrar marcadores de
compás|pulso
Los marcadores de compás|pulso pueden arrastrarse
a nuevas ubicaciones para alinearlos con clips de
audio que se hayan movido o con un punto algo
diferente dentro de un clip de audio. Como resultado,
los datos MIDI vecinos se ajustan para alinearlos
con la nueva asignación de tempo.
Como los marcadores de compás|pulso se basan en
muestras y los eventos de tempo en tics, al arrastrarlos
en la regla de tempo se comportan de forma distinta.
Cuadro de diálogo Identify Beat
Marcadores de compás|pulso insertados
Al identicar los pulsos, selecciona el área más
grande que puedas. Por ejemplo, si tienes un
archivo de audio de cuatro compases que quieres
identicar, selecciona los cuatro compases en
lugar de un solo compás, para minimizar los
errores de redondeo (consulta “Redondeo de
muestras y operaciones de edición” en la
página 741).
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 763
Al arrastrar un marcador de compás|pulso:
El valor BPM correspondiente vuelve a calcularse
junto con el marcador de compás|pulso situado a
su izquierda. Los marcadores de compás|pulso
situados a la derecha del marcador arrastrado se
mantienen.
La ubicación de compás y pulso correspondiente
se arrastra junto con el marcador de compás|pulso.
Si la ubicación original del marcador de compás|
pulso era 3|1|000, permanece ahí (a menos que se
modique).
Las ubicaciones de muestra y SMPTE correspon-
dientes cambian según el cálculo del nuevo tempo
del marcador de compás|pulso.
Los eventos MIDI adyacentes, junto con la regla
de compases|pulso, se contraen o se expanden según
sea necesario para ajustarse al nuevo tempo.
Al arrastrar un evento de tempo:
El evento se sitúa en una nueva ubicación de compás
y pulso. También se actualizan las ubicaciones de
muestra y SMPTE para el evento.
El valor de BPM del evento arrastrado se mantiene,
así como los demás eventos de tempo de la sesión.
Los eventos MIDI adyacentes y los clips de audio
de pistas basadas en tics, junto con la regla, se
contraen o se expanden según sea necesario para
ajustarse a la nueva ubicación de tempo.
Edición de marcadores de
compás|pulso
Es posible editar un marcador de compás|pulso para
redenir su ubicación de compás y tiempo, que a su
vez redene el punto de inicio o n del grupo que
va a analizarse para el tempo. Esta operación es distinta
a la de arrastrar un marcador de compás|pulso.
Para editar un marcador de compás|pulso:
1 En la regla de tempo, haz doble clic en el marcador
de compás|pulso.
2 En el cuadro de diálogo Edit Bar|Beat, indica una
nueva ubicación para el marcador de compás|pulso.
3 Introduce un nuevo registro de tiempo.
4 Haz clic en Aceptar.
Para eliminar un marcador de compás|pulso:
Con la herramienta de mano, pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) y haz clic en el
marcador de compás|pulso.
Arrastre de un marcador de compás|pulso
Cuadro de diálogo Edit Bar|Beat
Guía de referencia de Pro Tools764
Inserción individual de
marcadores de compás|pulso
Material basado en muestras con tempos variables
Puedes insertar marcadores de compás|pulso de uno
en uno, deniendo un punto de inserción de edición
(en lugar de realizar una selección) antes de utilizar
el comando Identify Beat. La posibilidad de identicar
cada pulso es especialmente útil cuando se trabaja con
material basado en muestras con tempos variables.
Por ejemplo, si tienes un compás que se acelera
levemente, puedes insertar un marcador de compás|
pulso en cada tiempo para reejar el tempo con
exactitud.
Después de insertar los marcadores de compás|pulso,
pueden realizarse otros ajustes en la asignación de
tempo arrastrando cada uno de los marcadores según
se requiera para alinearlos con el tiempo asociado
dentro del material de audio.
Eventos de compás
Puedes cambiar el compás en la regla de compases
o efectuar cambios concretos en la ventana Time
Operations.
Pueden insertarse eventos de compás al principio de
una sesión, para sustituir el compás predeterminado
(4/4) y en cualquier punto dentro de la sesión para
cambios de compás adicionales.
Para mostrar la regla de compases:
Selecciona View › Rulers › Meter.
Compás actual
Al encontrar eventos de compás durante la repro-
ducción, se muestra el compás actual de la sesión
en la ventana Transport.
Marcadores de compás|pulso en cada tiempo
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 765
Inserción de eventos de compás
Para insertar un evento de compás:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Event › Time Operations › Change Meter.
Haz clic en el botón Add Meter Change, que se
encuentra a la derecha de la regla de marcadores.
Con la herramienta de mano, pulsa Inicio
(Windows) o Control (Mac) y haz clic en la
ubicación en la que quieras insertar el evento.
Haz doble clic en la pantalla de compás en la
ventana Transport.
2
En la ventana Meter Change introduce la ubicación
y compás del cambio de compás.
3 Selecciona la opción Snap To Bar para colocar
el evento de compás insertado exactamente en
el primer pulso del compás más cercano.
4 Elige un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás. Para un valor
de puntillo, selecciona la opción (.).
5 Haz clic en Aceptar para insertar el nuevo evento
de compás. El nuevo evento de compás se inserta
y aparece en la regla de marcadores.
La posición de cada evento de compás se indica
mediante un triángulo amarillo. Este triángulo puede
seleccionarse para copiar y pegar el evento de compás,
y si se hace doble clic sobre él, se puede editar el
evento.
Add Meter Change (botón)
Inserción manual de un evento de compás
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Ventana Meter Change
Para algunos compases, puede ser conveniente
usar un valor de clic de puntillo. Por ejemplo,
si se usa un compás de 6/8, un clic de negra
con puntillo (con dos clics por compás) suele
ser más adecuado que un clic de corchea (seis
clics por compás).
Evento de compás insertado
Guía de referencia de Pro Tools766
Edición de eventos de compás
Los eventos de compás se pueden editar, copiar,
pegar y eliminar.
Para editar un evento de compás:
1 En la regla de compases, haz doble clic en el
evento de compás.
2 En el cuadro de diálogo Meter Change, indica
nuevos valores para los parámetros Location o
Meter para el evento.
3 Haz clic en Aceptar.
Para eliminar un evento de compás:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en el evento de compás.
Para copiar y pegar varios eventos de compás:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor sobre la regla de marcadores
para seleccionar el grupo de los eventos de compás.
Si el comienzo de la selección incluye un evento de
compás, pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) para activar la herramienta de selección.
3 Elige Edit › Copy.
4 Haz clic en la regla de compases, en el punto en
que deseas pegar los eventos de compás.
5 Elige Edit › Paste. El contenido del portapapeles
se pega a partir del punto de inserción y sustituye a
los eventos de compás que pudiera haber en ese
espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla de compases:
1
Con la herramienta de selección o cualquiera de las
herramientas de mano, selecciona un grupo de pistas.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haz clic en la regla
de marcadores.
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces clic
de nuevo en la regla para eliminar la extensión de
la selección.
Para seleccionar todos los eventos de compás:
Con la herramienta de selección, haz doble clic
en la regla de marcadores.
Para anular la selección de un grupo de eventos
de compás:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
2
Arrastra el cursor sobre la regla de marcadores para
seleccionar los eventos de compás que quieres
eliminar.
3 Elige Edit › Clear para eliminar los eventos de
compás seleccionados.
Compases parciales
Si es preciso, Pro Tools crea un compás parcial para
acomodar eventos de compás insertados. Cuando un
evento de compás está precedido de un compás parcial,
el evento de compás aparece en cursiva en la regla
de marcadores.
También puede haber compases parciales al pegar
eventos de compás en ubicaciones distintas a la del
primer tiempo de un compás.
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras arrastras para realizar una
selección en todas las pistas de director.
Compás parcial de 4/4
Para insertar eventos de compás y evitar los
compases parciales, utiliza el comando Change
Meter en la ventana Time Operations. Consulta
“Change Meter” en la página 767.
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 767
Time Operations
La ventana Time Operations permite:
Change Meter
Insertar tiempo
•Cortar tiempo
Mover el inicio de la canción
Para abrir una ventana de Time Operations:
Elige Event › Time Operations y después uno de
los comandos de Time Operations (por ejemplo,
Change Meter).
Para abrir la última ventana activa de Time
Operations:
Selecciona Event › Time Operations › Time
Operations Window
.
Change Meter
La opción
Change Meter
en la ventana Time Operations
permite especicar cambios de compás complejos
para material basado en compás|pulso. Puedes especi
-
car cambios en un compás concreto, cambiar el compás
e
n un área seleccionada de tiempo o añadir cambios
de compás secuencialmente, de uno en uno.
Ejemplos de cambios de compás
Para cambiar el compás en un selección de
compases:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Arrastra la herramienta de selección para seleccionar
los compases que cambiar.
Para aplicar el cambio de compás hasta el evento de
compás siguiente, haz clic donde vaya a comenzar
el cambio con la herramienta de selección. El cambio
de compás se aplica al comienzo del compás más
cercano.
2 Elige Event › Time Operations › Change Meter.
3 Especica un nuevo compás y haz clic en la con-
guración. Pro Tools establece automáticamente
las opciones de selección para que se ajusten lo
más cerca posible al nuevo compás en el grupo
seleccionado, añadiendo o suprimiendo pulsos
según convenga.
Si la ventana Time Operations ya está abierta,
en el menú desplegable de la parte superior de
la ventana puedes seleccionar cualquiera de
las opciones.
Pulsa Alt+1 (Windows) u Opción+1 (Mac) para
abrir y ver en pantalla la última ventana activa
de Time Operations.
Ventana Change Meter
Guía de referencia de Pro Tools768
4 En el menú desplegable Apply Change, selecciona
To Selected Range.
5 Selecciona las reglas y pistas que deseas realinear
una vez aplicados los cambios en el compás.
6 Haz clic en Aplicar.
Para añadir una serie de cambios en el compás,
compás por compás:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haz clic donde
desees que comience el cambio. El cambio de
compás se aplica al comienzo del compás más
cercano.
En el campo Starting At Bar, introduce el número
del primer compás.
2 Elige Event › Time Operations › Change Meter.
3 Especica un nuevo compás y haz clic en la
conguración.
4 En el menú desplegable Apply Change To,
selecciona
Until the Next Bar.
5 Haz clic en Apply para indicar el nuevo compás
y mover el punto de inserción al nal del nuevo
compás.
6 Especica un nuevo compás y haz clic en la
conguración del compás siguiente.
7 Repite los pasos 5–6 para cada cambio adicional
de compás que desees insertar.
Opciones de Change Meter
Entre las opciones del comando Change Meter,
se incluyen:
New Meter
Especica un nuevo registro de tiempo.
En el primer campo se indica la cantidad de tiempos
(hasta 99) en un compás; en el segundo, la duración
de la nota que cuenta como un tiempo.
En la ventana del plug-in, haz clic en
Se indica el
valor de nota que generará el clic de metrónomo.
Por ejemplo, si se selecciona una corchea, se reproduce
un clic para cada corchea, sea cual sea el tempo.
Starting at Bar
Especica el compás en que se añade
el cambio de compás. Los cambios de compás efec-
tuados en la página Change Meter solo se pueden
dar al comienzo de un compás.
Apply Change To
Permite aplicar el cambio de
compás al material seleccionado, hasta el nal de
la sesión, o bien hasta el compás siguiente.
Change
Los campos Change permiten especicar
el número de compases del nuevo tipo de compás
con el que sustituir el grupo seleccionado.
Pro Tools calcula automáticamente el número
completo de compases más cercano; también se puede
especicar la cantidad de compases que deban estar
afectados. El tiempo se inserta o suprime, en incre-
mentos
d
e compás completo, al nal de la selección,
según se necesite en todas las pistas afectadas cuando
se anula el grupo calculado.
Realign
Las opciones de Realign permiten elegir los elementos
que realinear una vez aplicado un cambio de compás.
Puedes realinear eventos de compás, eventos de tempo
y compás, pistas y marcadores basados en tics,
y también todos o ninguno de los marcadores y pistas
basados en muestras.
Meter Ruler Only
Aplica el cambio de compás y
realinea solo la regla de marcadores. No se ve afectada
ninguna otra regla ni pista.
Meter, Tempo, Key, and Chord Rulers, all Tick-Based
Markers and Tracks, and Sample-Based Markers
and Tracks
Aplica el cambio de compás y realinea
las reglas de compases, tempo, armaduras y cifrados
armónicos, así como todos los marcadores y pistas
basados en tics. En el menú desplegable, también
puedes elegir la opción
All o No, en función de si
deseas realinear todos o ninguno de los marcadores
y pistas basados en muestras. El tiempo se inserta o
se elimina según convenga al nal de la selección
para conservar la alineación del material que sigue
a la selección.
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 769
Insertar tiempo
La opción Insert Time de la ventana Time Operations
permite insertar un tiempo en blanco (silencio) en
la regla de director, pistas de audio y pistas MIDI.
Ejemplo de inserción de tiempo
Para insertar cuatro compases vacíos de 4/4 en
una sesión:
1 Congura la escala de tiempo principal en
Bars|Beats.
2 Elige Event › Time Operations › Insert Time.
3 En el campo Start, indica el compás en que deseas
insertar los compases.
4 En el campo Length, indica cuatro compases.
5 Selecciona la opción Realign para Meter, Tempo,
Key, and Chord Rulers, Tick-Based Markers and
Tracks
y All Sample-Based Markers and Tracks.
6 Haz clic en Aplicar.
Opciones de Insert Time
El comando Insert Time presenta las opciones
siguientes:
Inicio, n y duración
Congura los puntos de inicio
y de n de la selección, y la duración de la selección.
Set Meter
Si la escala de tiempo principal es Bars|
Beats, mediante Set Meter se especica un nuevo
compás para el tiempo insertado. La selección se
cuantiza en los compases más cercanos y el compás
anterior se inserta después de la selección. Si la escala
de tiempo principal se basa en muestras, Set Meter
no está disponible.
Realign
Las opciones de Realign permiten seleccionar los
elementos que se desplazarán (posteriormente) cuando
se inserte el tiempo, del modo siguiente:
Si la escala de tiempo principal está denida en
Bars|Beats, puedes realinear solo los eventos de
compás, o bien una combinación de reglas de
compás y tempo, todas las pistas y marcadores
basados en tics y las pistas basadas en muestras
seleccionadas.
Si la escala de tiempo principal se congura como
base de tiempo absoluto (por ejemplo, Min:Secs),
los eventos de director, las pistas y los marcadores
basados en tics, así como las pistas basadas en
muestras seleccionadas, se pueden realinear de
forma independiente.
Ventana Insert Time
Guía de referencia de Pro Tools770
Meter Ruler Only
Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, solo se puede insertar tiempo en la
regla de marcadores. Los eventos de compás después
del punto de inicio de la selección se mueven más
allá del punto de n según la duración de la selección
de tiempo.
Si la escala de tiempo principal se basa en muestras,
Realign Meter Ruler Only no está disponible.
Meter, Tempo, Key, and Chord Rulers, Tick-Based
Markers and Tracks y Sample-Based Markers and
Tracks
Permite insertar tiempo en las reglas de
compases, tempo, armaduras y cifrados armónicos,
así como en todos los marcadores y las pistas basados
en tics. Los eventos que se encuentran después del
punto de inicio de la selección se mueven más allá
del punto de n la duración de tiempo insertado.
Si la selección de la línea de tiempo incluye clips de
audio de pistas basadas en tics, los clips de audio se
separan en el punto de inicio y el nueva clip que
contiene la selección anterior se mueve al punto de n.
En el menú desplegable, también puedes elegir la
opción
All
o
No
, en función de si deseas insertar tiempo
en todos o ninguno de los marcadores y pistas basados
en muestras. Si seleccionas la opción
All
y la selección
de tiempo incluye clips de audio de pistas en pistas
basadas en muestras, las partes seleccionadas de
los clips de audio se separan en el punto de inicio y
el nuevo clip que contiene la selección anterior se
mueve al punto de n.
Cortar tiempo
La opción Cut Time de la ventana Time Operations
permite cortar una cantidad determinada de tiempo
(base de tiempo y datos de pista) de las reglas de
director, pistas MIDI y pistas de audio.
Ejemplo de corte de tiempo
Para cortar treinta segundos de tiempo de una
sesión:
1 Congura Main Time Scale en
Minutes:Seconds.
2 Elige Event › Time Operations › Cut Time.
3 Con la herramienta de selección, haz clic al
comienzo del área que desees cortar.
4 En el campo Length, especica treinta segundos
(0:30.000).
5 Selecciona la opción Realign para Meter, Tempo,
Key, and Chord Rulers, Tick-Based Markers and
Tracks
y All Sample-Based Markers and Tracks.
6 Haz clic en Aplicar.
Ventana Cut Time
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 771
Opciones de Cut Time
El comando
Cut Time
presenta las opciones siguientes:
Inicio, n y duración
Congura los puntos de inicio
y de n de la selección, y la duración de la selección.
Realign
Las opciones de Realign permiten elegir los elementos
que se desplazarán cuando se inserte el tiempo, del
modo siguiente:
Si la escala de tiempo principal está denida en
Bars|Beats, puedes realinear solo los eventos de
compás, o bien una combinación de reglas de
compás y tempo, todas las pistas y marcadores
basados en tics y las pistas basadas en muestras
seleccionadas.
Si la escala de tiempo principal se congura como
base de tiempo absoluto (por ejemplo, Min:Secs),
los eventos de director, las pistas y los marcadores
basados en tics, así como las pistas basadas en
muestras seleccionadas, se pueden realinear de
forma independiente.
Meter Ruler Only
Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, el tiempo solo puede eliminarse de
la regla de marcadores. Se eliminan los eventos de
compás dentro de la selección. Los eventos de compás
después del punto de n de la selección se mueven
al punto de inicio de la selección.
Si la escala de tiempo principal se basa en muestras,
Realign Meter Ruler Only no está disponible.
Meter, Tempo, Key, and Chord Rulers, Tick-Based
Markers and Tracks y Sample-Based Markers and
Tracks
Corta el tiempo y realinea las reglas de
compases, tempo, armaduras y cifrados armónicos,
así como todos los marcadores y las pistas basados
en tics.
Si la selección de tiempo incluye clips basados en
tics, se elimina el área seleccionada de los clips y
los clips posteriores a la selección se mueven hacia
delante.
En el menú desplegable, también puedes elegir la
opción
All o No, en función de si deseas cortar tiempo
en todos o ninguno de los marcadores y pistas basados
en muestras. Si la opción All está seleccionada y la
selección incluye clips de audio de pistas basadas en
muestras, el área seleccionada de los clips se elimina
y los clips posteriores a la selección se desplazan
hacia delante.
Desplazamiento del inicio de
la canción
La opción Move Song Start de la ventana Time
Operations permite redenir la ubicación del marcador
d
e inicio de canción.
Ejemplo de desplazamiento del
inicio de la canción
Para mover el marcador de inicio de canción
15 segundos en la línea de tiempo:
1 Elige Event › Time Operations › Move Song Start.
2 Selecciona Minutes:Seconds en el menú
desplegable Timebase.
3 En el campo Move Song Start To, especica
0:15:000 para mover el inicio de la canción
hacia delante 15 segundos.
Ventana Move Song Start
Guía de referencia de Pro Tools772
4 Si deseas cambiar el número de compases para
que el marcador de inicio de canción quede en
otro compás, selecciona la opción
Renumber Song
S
tart e indica el número de compás.
5 Selecciona la opción All o No, en función de si
deseas mover todos o ninguno de los marcadores
y pistas basados en muestras.
6 Haz clic en Aplicar.
Opciones de Move Song Start
El comando Move Song Start presenta estas opciones:
Timebase
Se vuelve a denir con precisión la posició
n
del marcador de inicio de canción, medido con cual-
quier base de tiempo compatible.
Move Start To
Ajusta la ubicación del marcador de
inicio de canción en la base de tiempo seleccionada.
Renumber Song Start To
Cuando está habilitada,
con esta opción el marcador de inicio de canción se
congura en cualquier número de compás.
Move
Con los controles de Move se eligen los elementos
que se moverán cuando se mueva el inicio de la
canción, del modo siguiente:
Song Start Only
Mueve solo el marcador de inicio
de canción.
Meter, Tempo, Key, and Chord Rulers, all Tick-Based
Markers and Tracks, and Sample-Based Markers
and Tracks
Mueve el marcador de inicio de canción,
los eventos de las reglas de compases, tempo, armaduras
y cifrados armónicos, todas las pistas y marcadores
basados en tics, así como todos los marcadores y pistas
basados en muestras, o ninguno, según la opción
seleccionada por el usuario.
Cambio de numeración de
compases
Con el comando Renumber Bars puedes cambiar
la numeración de todos los compases de una sesión,
con lo que se modican las ubicaciones de compás
de todos los clips y eventos de tempo y compás, pero
se mantiene intacta su posición. Las ubicaciones de
muestra y SMPTE de los datos de sesión no cambian.
Para cambiar la numeración de los compases:
1 Elige Event › Renumber Bars.
2
Especica el compás cuyo número deseas cambiar,
así como el nuevo número, y haz clic en Renumber.
Armaduras
Con la regla de armadura puedes añadir armaduras
a las sesiones de Pro Tools. Las armaduras pueden
importarse y exportarse con datos MIDI. Esto resulta
muy útil al exportar secuencias MIDI para su uso
en programas de notación, como Sibelius (consulta
“Exportar archivos de Sibelius” en la página 328).
La armadura predeterminada es la de Do mayor.
Cuadro de diálogo Renumber Bars
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 773
Regla de armadura
La regla de armadura permite añadir, editar y eliminar
armaduras. Las armaduras permiten indicar la tonalidad
y los cambios de tonalidad en sesiones de Pro Tools.
Las armaduras también pueden usarse para algunas
funciones diatónicas, como el transporte en tonalidad
o la subordinación de alturas a la tonalidad especicada.
Para ver la regla de armaduras, efectúa una de las
acciones siguientes:
Selecciona View › Rulers › Key Signature.
Desde el selector de vista de regla en la ventana
Edit, selecciona
Key.
También puedes mostrar u ocultar el pentagrama
de la armadura para la regla de armaduras.
Para ver el pentagrama de la regla de armadura:
1 Mostrar la regla de armadura.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona
View › Rulers › Key Signature Staff.
Haz clic en el triángulo para mostrar/ocultar la
regla de armadura.
Cambio de armaduras
Puedes añadir, editar o eliminar armaduras.
Para añadir una armadura:
1 Sitúa el cursor en el punto de la línea de tiempo
en el que desees agregar una armadura.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Event › Add Key Change.
Haz clic en el botón Más (+) de la regla de
armadura.
3 En el cuadro de diálogo Key Change, selecciona
el modo (mayor o menor), la tonalidad, la ubicación
y la selección y la forma en que quieres que afecte
a las pistas sujetas a cambios de altura.
4 Haz clic en Aceptar.
Para editar una armadura:
1 Haz doble clic en el marcador de armadura de la
regla Key Signature.
2 Ejecuta los cambios en el cuadro de diálogo Key
Change.
3 Haz clic en Aceptar.
Para eliminar una armadura, ejecuta una de estas
acciones:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras haces clic en el marcador de armadura
de la regla de armaduras.
Efectúa una selección en la regla de armadura
que contenga la armadura que quieras eliminar
y elige
Edit › Clear o pulsa Supr.
Regla de armadura
Guía de referencia de Pro Tools774
Cuadro de diálogo Key Change
En el cuadro de diálogo Key Change, puedes especi-
car el modo (mayor o menor), la tonalidad (desde
siete bemoles hasta siete sostenidos), la selección
afectada (por ejemplo, desde el primer compás hasta
el siguiente cambio de tonalidad), y si las notas MIDI
de pistas sujetas a cambios de altura se transportan
o se supeditan a tonalidad (consulta “Pistas sujetas
a cambios de altura” en la página 775). El cuadro
de diálogo Key Change se abre siempre que se agrega
o edita un marcador de armadura.
Major Keys
Muestras las tonalidades mayores desde
siete bemoles hasta siete sostenidos.
Minor Keys
Muestras las tonalidades menores desde
siete sostenidos hasta siete bemoles. Pro Tools solo
aplica el modo menor becuadro.
Sharps
Permite seleccionar cualquiera de las tonali-
dades con sostenidos hasta siete sostenidos y Do Mayor
(o La menor).
Flats
Permite seleccionar cualquiera de las tonalidades
con bemoles hasta siete bemoles y Do Mayor (o La
menor).
From
Permite especicar la ubicación del marcador
de armadura en compases|pulsos.
Para
Permite especicar hasta dónde quieres que el
cambio de tonalidad tenga efecto: hasta el marcador
de armadura siguiente, hasta una selección o hasta
el nal de la sesión.
Snap to Bar.
Ajusta el marcador de armadura a la
barra de compás.
Edit Pitched Tracks.
Si activas la opción Edit Pitched
Tracks, puedes transportar de forma ascendente o
descendente las notas MIDI en las pistas sujetas a
cambios de altura, de manera diatónica o cromática
basada en el cambio de tonalidad, o supeditar las
alturas a la nueva tonalidad. Para más información
sobre pistas sujetas a cambios de altura, consulta “Pistas
sujetas a cambios de altura” en la página 775
.
Transpose.
Si la opción Edit Pitched Tracks está
activada, puedes transportar de forma ascendente o
descendente las notas MIDI en las sujetas a cambios de
altura, de manera diatónica o cromática. Por ejemplo
,
si la sesión está en Do Mayor y añades un cambio
de tonalidad a Re menor, selecciona las opciones
Edit Pitched Tracks, Transpose, Up y Diatonically
para subir un tono las notas de pistas sujetas a cambios
de altura y, a continuación, bajar medio tono los grados
de la escala tercero, sexto y séptimo. La secuencia
Do, Re, Mi se transporta a Re, Mi, Fa (natural, no
sostenido, como sucede al transportar cromáticamente).
Al transportar diatónicamente, las notas cromáticas
se mantienen al cambiar la tonalidad. Por ejemplo,
al cambiar la tonalidad de Do Mayor a Mi Mayor,
la nota Si bemol se transporta a Re natural. De este
modo, puedes mantener “notas de blues” al cambiar
de tonalidad y aplicar transporte diatónico.
Constrain Pitches To Key.
Si la opción Edit Pitched
Tracks está activada, puedes subordinar las alturas
a las notas de la nueva tonalidad. Esto signica que
las alturas diatónicas de la tonalidad antigua en las
pistas sujetas a cambios de altura que no estén en la
nueva tonalidad se transportan individualmente hasta
la altura diatónica más cercana de la nueva tonalidad.
Por ejemplo, al cambiar de Do Mayor a Re Mayor,
la secuencia Do, Re, Mi, Fa, Sol cambia a Do sostenido,
Re, Mi, Fa sostenido, Sol.
Cuadro de diálogo Key Change
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 775
Al supeditar las alturas a la tonalidad, también se
supeditan las alturas cromáticas a la nueva escala
diatónica. Por ejemplo, al cambiar de Do Mayor a Re
Mayor, la secuencia Do, Re, Re sostenido, Mi cambia
a Do sostenido, Re, Re, Mi.
Pistas sujetas a cambios de altura
Las pistas sujetas a cambios de altura son pistas MIDI
o de instrumento que pueden verse afectadas por
transportes debidos a cambios de tonalidad (incluida
la subordinación a la tonalidad). De manera predeter-
minada, las pistas MIDI y de instrumento están
sujetas a cambios de altura. Sin embargo, si tiene
pistas MIDI o de instrumento asignadas a cajas de
ritmos o muestreadores, dichas pistas no deben verse
afectadas por cambios de tonalidad debidos a asigna-
ciones de tonalidad. Puedes desactivar la opción
Pitched de pistas MIDI y de instrumento especícas,
para que no se vean afectadas por cambios de
tonalidad.
Para seleccionar o deseleccionar pistas sujetas a
cambios de altura:
Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y selecciona, o deselecciona, la opción
Pitched.
Importación de armaduras
Al importar MIDI (o datos de sesión con MIDI),
puedes elegir si quieres importar las armaduras
almacenadas en los archivos MIDI o no.
Importar MIDI
El cuadro de diálogo Import MIDI incluye la opción
Import Key Signature from MIDI File. Si está seleccio-
nada, las armaduras (si las hay) se importan a Pro Tools
con el resto de datos MIDI.
Importar datos de sesión
El cuadro de diálogo Import Session Data incluye
la opción
Import Key Signature/Chord Map. Si está
seleccionada, las armaduras y los marcadores de
sesión (si los hay) se importan junto con los datos
de sesión importados.
“Pitched” activado en el selector de lista de reproducción
Cuadro de diálogo de importación MIDI
Importar datos de sesión
Guía de referencia de Pro Tools776
Símbolos de acorde
La regla de cifrados armónicos permite añadir cifrados
armónicos a sesiones de Pro Tools en las ventanas Edit
y
MIDI Editor. También puedes añadir símbolos de
acorde y diagramas en la ventana Score Editor
(“Símbolos y diagramas de acorde” en la página 722).
Los símbolos de acordes no tienen efecto alguno en
los datos MIDI. Además, los símbolos de acorde
no se incluyen en la exportación de datos MIDI de
Pro Tools a archivos MIDI, pero sí que se incluyen
en la exportación a archivos de Sibelius (.sib) o si
se utiliza el comando
Send to Sibelius.
Regla de cifrados armónicos
Con la regla de cifrados armónicos puedes añadir,
editar y eliminar cifrados armónicos. Puedes utilizar
símbolos de acorde para indicar los cambios de acorde
de la sesión de Pro Tools.
Para ver la regla de cifrados armónicos, efectúa
una de las acciones siguientes:
Selecciona View › Rulers › Chord Symbols.
En el selector de vista de regla en la ventana Edit o
en la ventana MIDI Editor, selecciona
Chords.
Para agregar un símbolo de acorde:
1 Sitúa el cursor en el punto de la línea de tiempo
en el que desees agregar un símbolo de acorde.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Coloca el cursor en la línea de tiempo y haz clic
en el botón Más (+) de la regla de acordes.
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) mientras colocas el cursor sobre
la regla de acordes (el cursor adopta la forma de
mano con el signo “+”) y haz clic en la ubicación
donde deseas insertar el símbolo de acorde.
3 En el cuadro de diálogo Chord Change, selecciona
el nombre de la fundamental del acorde, el tipo
de acorde, la nota del bajo del acorde y el diagrama
del acorde (los diagramas de acordes solo se
muestran en la ventana Score Editor).
4 Haz clic en Aceptar.
Para cambiar un símbolo de acorde:
1 Haz doble clic en el marcador de cifrado armónico
de la regla de cifrados armónicos.
2 Ejecuta los cambios en el cuadro de diálogo Chord
Change.
3 Haz clic en Aceptar.
Para mover un símbolo de acorde:
Arrastra el marcador de símbolo de acorde hasta
otra posición en la línea de tiempo.
Para eliminar un símbolo de acorde, efectúa una
de estas acciones:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras haces clic en el marcador de cifrado
armónico en la regla de cifrados armónicos.
Dene una selección en la regla de cifrados
armónicos que contenga los cifrados armónicos
que quieras eliminar y elige
Edit › Clear, o bien
pulsa Supr.
regla de cifrados armónicos
Regla de cifrados armónicos
Agregar cifrado de acorde
Marcadores de cifrados de acorde
Capítulo 35: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 777
Cuadro de diálogo Chord
Change
En el cuadro de diálogo Chord Change, puedes
especicar un símbolo de acorde y un diagrama de
acorde comercial (tablatura de guitarra) para que
aparezca en la regla de acordes o en la partitura de
la ventana Score Editor. El cuadro de diálogo Chord
Change se abre siempre que se agrega o edita un
marcador de acorde.
Chord
Selecciona el nombre de la nota fundamental
del acorde (como Re).
Chord Quality
Selecciona el tipo de acorde (como
mayor o menor) en el selector.
Bass
Selecciona la nota del bajo del acorde (como
Si bemol para un acorde de Sol menor en primera
inversión).
Chord Diagram
Selecciona el diagrama de acorde
para tablatura de guitarra.
Chord Change (cuadro de diálogo)
Selector de acorde Selector de tipo
de acorde
Selector de
nota del bajo
Grácos de acorde
Para mostrar u ocultar los símbolos y diagramas
de acordes en la ventana Score Editor, selecciona
o deselecciona la opción correspondiente en el
cuadro de diálogo Score Setup.
Guía de referencia de Pro Tools778
Capítulo 36: Ubicaciones de memoria 779
Capítulo 36: Ubicaciones de memoria
Las ubicaciones de memoria brindan un método
ecaz para navegar por la sesión al tiempo que se
edita y organiza.
Cada sesión tiene capacidad para 999 ubicaciones
de memoria con las que acceder a:
Marcadores de ubicaciones importantes de la sesión
Selecciones de edición de una o más pistas
Selecciones de grabación y reproducción, junto
con tiempos de pre/post-roll
•Conguraciones de pista con estado Show/Hide,
Track Heights y valores de zoom
Activación de grupos de edición y mezcla
•Window Congurations
Las ubicaciones de memoria se gestionan desde la
ventana Memory Locations; para seleccionarlas,
basta con hacer clic sobre ellas.
Creación de ubicaciones de
memoria
Según el tipo, las ubicaciones de memoria se pueden
crear de varias maneras.
Marcador de ubicación de memoria
Hace
referencia a un punto especíco de la línea de tiempo.
Selection Memory Location
Hace referencia a una
selección de edición
Ubicación de memoria de propiedades generales
Hace referencia a una combinación de parámetros
de sesión (como conguración de zoom, tiempos
de pre-roll y post-roll, estados de mostrar/ocultar
para pistas, alturas de pista y activación de grupos
de edición y mezcla).
Al crear una ubicación de memoria, se le asigna el
siguiente número disponible (de 1 a 999). Este número
s
e utiliza para seleccionar la ubicación de memoria
desde el teclado numérico.
Guía de referencia de Pro Tools780
Para crear una ubicación de memoria de marcador:
1 Congura las opciones de sesión que quieres
guardar con la ubicación de memoria de marcador;
por ejemplo, valores de zoom, tiempos de
pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas,
altura de pistas y activación de grupos de edición
y mezcla.
2 Si es preciso, selecciona Options › Link Timeline
and Edit Selection
.
3 Asegúrate de que se visualice la regla de
marcadores (
View › Rulers › Markers).
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haz clic en la pista
o regla en la ubicación donde desees colocar el
marcador. Para situar un marcador al principio de un
clip, selecciona esta con la herramienta de mano
Time. Haz clic en el botón Add Marker/Memory
Location (o pulsa Intro en el teclado numérico).
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras colocas el cursor sobre la regla de
marcadores (el cursor adopta la forma de mano con
el signo “+”) y haz clic en la ubicación donde deseas
insertar el evento.
5 En el cuadro de diálogo New Memory Location,
selecciona la opción Marker y congura Reference
como Bar|Beat o Absolute.
6
Asigna un nombre al nuevo marcador y selecciona
las propiedades generales que quieras guardar
con él.
7 Haz clic en Aceptar. El nuevo marcador aparece
en la regla de marcadores y en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de tipo
Selection:
1 Congura las opciones de sesión que quieres
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom, tiempos
de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas,
altura de pistas y activación de grupos de edición
y mezcla.
2 Selecciona un grupo de material en una o más
pistas.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Intro del teclado numérico.
En el menú de la ventana Memory Locations, elige
Add Memory Location.
4 En el cuadro de diálogo New Memory Location,
selecciona la opción
Selection y congura
Reference como
Bar|Beat o Absolute.
5 Asigna un nombre a la nueva ubicación de
memoria y selecciona las propiedades generales
que quieras guardar con ella.
6 Haz clic en Aceptar. La nueva ubicación de
memoria aparece en la ventana Memory Locations.
Add Marker/Memory Location (botón)
Inserción manual de un marcador
Capítulo 36: Ubicaciones de memoria 781
Para crear una ubicación de memoria de
propiedades generales:
1 Congura las opciones de sesión que quieres
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom, tiempos
de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas,
altura de pistas y activación de grupos de edición
y mezcla.
2 Pulsa la tecla Intro del teclado numérico.
3 En el cuadro de diálogo Memory Location,
selecciona la opción
None.
4 Asigna un nombre a la nueva ubicación de
memoria y selecciona las propiedades generales
que quieras guardar con ella.
5 Haz clic en Aceptar. La nueva ubicación de
memoria de propiedades generales aparece en la
ventana Memory Locations.
Creación de ubicaciones de
memoria durante la
reproducción
Si está habilitada la opción Auto-Name Memory
Locations When Playing
en la página Editing
Preferences, pueden crearse ubicaciones de memoria
durante el proceso de reproducción, sin abrir el cuadro
de diálogo New Memory Location. También puedes
seleccionar esta opción desde el menú de la ventana
Memory Locations.
Es una función útil para marcar ubicaciones mientras
se escucha una grabación o para marcar ubicaciones
de frame mientras se ve una escena de vídeo.
Para crear un marcador durante la reproducción:
1 En el menú de la ventana Memory Locations,
selecciona
Default To Marker. De esta manera,
las nuevas ubicaciones se establecen como
marcadores de modo predeterminado.
2 En el menú de la ventana Memory Locations,
selecciona
Auto-Name Memory Locations.
3 Para asignar una referencia de compás|pulso a
los marcadores, congura el parámetro Main
Time Scale en Bars|Beats.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
reproducción.
5 Al llegar a la ubicación, pulsa la tecla Intro en
el teclado numérico. Se crea un marcador
automáticamente y aparece en la regla de
marcadores.
Los marcadores creados automáticamente reciben
el mismo nombre con un número exclusivo en orden
cronológico, por ejemplo “Marker 1”, “Marker 2”
y “Marker 3”.
Si se anula la selección de la opción
Default To Marker
,
las nuevas ubicaciones de memoria cambian al último
tipo creado. Por lo tanto, si la última ubicación era de
tipo Selection, este es el tipo de las ubicaciones que se
crean durante la reproducción. En este caso, el nombre
de la ubicación de memoria creada se basa en el
principio de la selección de edición que use el formato
de tiempo para la escala de tiempo principal (por
ejemplo
“2|2|305” o “0:02.658”).
En el cuadro de diálogo New Memory Location,
mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras haces clic en una de las
propiedades de la sección General Properties, si
deseas activar o desactivar todas las propiedades.
También puedes mantener pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) mientras
haces clic en una de las propiedades para
cambiar su estado o el de todas las demás.
Si en la página Operation de Preferences está
activada la opción Use Separate Play and Stop
Keys, se anula el uso de la tecla Intro para añadir
marcadores de ubicación de memoria. Cuando
esta opción está activada, pulsa punto (.) e Intro
en el teclado numérico para añadir un marcador
de ubicación de memoria. El nuevo marcador
se crea al pulsar la tecla Intro.
Guía de referencia de Pro Tools782
Propiedades de ubicaciones
de memoria
Cuando se crea una ubicación de memoria (consulta
“Creación de ubicaciones de memoria” en la
página 779), es preciso denir los parámetros de
Time Properties y General Properties.
Propiedades de tiempo
En la sección Time Properties, una ubicación de
memoria se puede congurar en Marker, Selection
o None. Esto determina la ubicación de memoria que
se crea. Cada uno de estos tres tipos puede guardar
cualquier combinación de propiedades generales.
Marcador.
Selecciona una ubicación de línea de
tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat (basada en
tics) o Absolute (basada en muestras). Al seleccionar
una
ubicación de memoria de marcador
, el cursor de
reproducción se sitúa en la ubicación del marcador y se
actualizan los tiempos
de inicio y de n de la
ventana
Transport. Si las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, el cursor de edición se mueve
también a la ubicación del marcador.
Los marcadores de la regla de marcadores aparecen
con una línea amarilla na que se extiende por todas
las pistas en la ventana Edit (facilitan la organización y
alineación de las pistas). Haz clic en un marcador de la
regla de marcadores para seleccionar su ubicación y la
de las correspondientes propiedades generales
almacenadas.
Selection
Selecciona una ubicación de cursor de
edición o una selección de edición cuya referencia
puede ser Bar|Beat (basada en tics) o Absolute (basada
en muestras). Una
ubicación de memoria de selección
permite guardar selecciones de edición, de una o varias
pistas, usadas frecuentemente durante una sesión.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, una ubicación de tipo Selection puede
seleccionar grupos de grabación y reproducción.
None
No incorpora ninguna propiedad de tiempo;
por lo tanto, se considera una
ubicación de memoria
de propiedades generales.
Ventana Ubicaciones de memoria
Marcadores en la regla de marcadores
Solo es posible guardar selecciones contiguas
con ubicaciones de memoria. Las selecciones
no contiguas, realizadas con la herramienta
de mano Object, se incorporan como si la
selección se hubiera hecho con la herramienta
de mano Time.
Capítulo 36: Ubicaciones de memoria 783
Referencia: Bar|Beat y Absolute
El menú desplegable Reference determina si la
ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat o
Absolute. Si se congura en Bar|Beat, la ubicación de
memoria se basa en tics y su ubicación de compás
y pulso se mantiene si cambia el tempo (aunque la
relación con la ubicación de muestra absoluta cambia
en consecuencia).
Si el tipo congurado es Absolute, la ubicación de
memoria se basa en muestras y su ubicación de
compás y pulso se desplaza si cambia el tempo
(aunque la ubicación de muestra se mantiene, así
como la relación con el material de audio).
En la regla de marcadores, los marcadores de compás|
tiempo tienen forma de galones amarillos y los
marcadores absolutos, forma de rombos también
amarillos.
Propiedades generales
Los tres tipos de ubicación de memoria (Marker,
Selection y None) pueden almacenar y seleccionar
c
ualquier combinación de las siguientes propiedades
generales:
Number
Cambia el número para sobrescribir una
ubicación de memoria existente o reorganizar las
ubicaciones de memoria de la ventana Memory
Locations.
Nombre
Escribe un nombre descriptivo para cada
una de las ubicaciones de memoria.
Controles de zoom
Selecciona los valores de zoom
MIDI, audio y horizontal de las pistas de instrumento,
MIDI y audio.
Pre/Post Roll Times
Selecciona tiempos de pre-roll
y post-roll (a menos que se encuentren activados).
Esta propiedad puede almacenarse con una ubicación
de tipo Selection para seleccionar grupos de grabación
y reproducción junto con pre-roll/post-roll.
Track Show/Hide
Selecciona las pistas que están
ocultas. Usa esta propiedad para mostrar grupos de
pistas para editar y mezclar.
Alturas de pista
Utiliza todas las alturas de pista
guardadas. Usa esta opción junto con Zoom Settings
para seleccionar entornos de edición adecuados
para
tareas concretas, por ejemplo la edición en el nivel
de muestra o el de ajuste de notas MIDI.
Group Enables
Permite determinar los grupos de
edición y de mezcla que están activos. Es una opción
útil para seleccionar grupos con los que realizar
operaciones de edición y mezcla concretas, por
ejemplo el silenciamiento de todas las pistas de batería
o el fundido de un par estéreo.
Conguración de ventanas
Selecciona una
conguración de ventanas especíca. Esta opción
resulta útil para usar conguraciones de ventanas
especícas con el objetivo de facilitar las tareas de
edición y mezcla. Para más información sobre las
conguraciones de ventanas, consulta “Window
Congurations” en la página 181.
Marcador de compás|pulso (izquierda) y absoluto
(derecha)
Si estás usando VENUE Link para la interoperar
entre Pro Tools y una consola Avid VENUE,
aparecerán opciones adicionales. Para más
información, consulta la Guía de grabación en
directo de VENUE.
Guía de referencia de Pro Tools784
Comentarios
Los tres tipos de ubicaciones de memoria (Marker,
Selection y None) pueden almacenar y utilizar
comentarios. Para describir la ubicación de memoria
se permite un máximo de 255 caracteres. También
puedes editar comentarios escritos anteriormente.
Invocación de ubicaciones
de memoria
Las ubicaciones de memoria pueden rellamarse en
la ventana Memory Locations o mediante el teclado
numérico. Además, los marcadores de ubicación
de memoria se pueden utilizar si se hace clic en
ellos en la regla de marcadores.
Para rellamar una ubicación de memoria:
1 Elige Window › Memory Locations para abrir la
ventana Memory Locations.
2 Si vas a rellamar una ubicación de memoria de
selección que dene un grupo de grabación o
reproducción, la opción
Options › Link Timeline
and Edit Selection
debe estar seleccionada.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz clic en la
ubicación de memoria que desees seleccionar.
Con el modo de teclado numérico congurado
en Classic, pulsa el número de la ubicación
seguido de un punto (.).
Con el modo de teclado numérico congurado
en Transport o Shuttle, pulsa punto (.), el
número de la ubicación y punto (.) de nuevo.
Para seleccionar un marcador desde la regla de
marcadores:
1 Selecciona View › Rulers › Markers para ver la
regla de marcadores.
2 Haz clic en el marcador que desees. El cursor de
reproducción se sitúa sobre el marcador y se
seleccionan las propiedades generales que se
hayan guardado con él.
Edición de ubicaciones de
memoria
Las ubicaciones de memoria se pueden editar, copiar,
pegar y eliminar.
Para cambiar el nombre de una ubicación de
memoria:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz doble clic
en la ubicación de memoria para abrir el cuadro
de diálogo Edit Memory Location.
En la regla de marcadores, haz doble clic en el
marcador para abrir el cuadro de diálogo Edit
Memory Location y cambiar la posición del punto
de inserción en la ubicación del marcador.
En la regla de marcadores, pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras haces clic
en el marcador para abrir el cuadro de diálogo
Edit Memory Location sin colocar el punto de
inserción en la ubicación del marcador.
2 Escribe el nuevo nombre para la ubicación de
memoria y haz clic en
Aceptar.
Para más información, consulta “Creación de
ubicaciones de memoria” en la página 779 y
“Edición de ubicaciones de memoria” en la
página 784.
Para seleccionar una ubicación mediante el
teclado numérico no es preciso abrir la ventana
Memory Locations.
Si la regla de marcadores no se ve en pantalla,
selecciona los marcadores en la ventana Memory
Locations o mediante el teclado numérico.
Capítulo 36: Ubicaciones de memoria 785
Para redenir las propiedades generales guardadas
con una ubicación de memoria:
1 Aplique cambios en los parámetros de sesión:
zoom, tiempo de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas o activación de
grupos.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz doble clic
en la ubicación de memoria para abrir el cuadro
de diálogo Edit Memory Location.
En la regla de marcadores, haz doble clic en el
marcador para abrir el cuadro de diálogo Edit
Memory Location y cambiar la posición del punto
de inserción en la ubicación del marcador.
En la regla de marcadores, pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras haces clic
en el marcador para abrir el cuadro de diálogo
Edit Memory Location sin colocar el punto de
inserción en la ubicación del marcador.
3 En el cuadro de diálogo de ubicación de memoria,
selecciona las propiedades generales que quieres
guardar con la ubicación.
4 Escribe el nuevo nombre para la ubicación de
memoria y haz clic en
Aceptar.
Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz doble clic
en la ubicación de memoria para abrir el cuadro
de diálogo Edit Memory Location.
En la regla de marcadores, haz doble clic en el
marcador para abrir el cuadro de diálogo Edit
Memory Location y cambiar la posición del punto
de inserción en la ubicación del marcador.
En la regla de marcadores, pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras haces clic
en el marcador para abrir el cuadro de diálogo
Edit Memory Location sin colocar el punto de
inserción en la ubicación del marcador.
2 En el cuadro de diálogo Memory Location,
selecciona
Marker, Selection o None como tipo
de ubicación de memoria.
3 Escribe el nuevo nombre para la ubicación de
memoria y haz clic en
Aceptar.
Para cambiar la selección guardada en una
ubicación de memoria:
1 Selecciona View › Rulers › Markers para ver la
regla de marcadores.
2 Selecciona un grupo de material en una o más
pistas.
3 En la ventana Memory Locations, haz clic con
el botón derecho del ratón (Windows) o pulsa la
tecla Control (Mac) y haz clic en la ubicación de
memoria que deseas redenir.
4 Escribe el nuevo nombre para la ubicación de
memoria y haz clic en
Aceptar.
Para mover un marcador mediante arrastre:
En la regla de marcadores, arrastra el marcador
a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está congurado en Grid, el evento
arrastrado se alinea según el valor de Grid actual.
Si está activado el modo Spot, se abre el cuadro de
diálogo correspondiente.
Para alinear un marcador con otra ubicación:
1 Si es preciso, selecciona Options › Link Timeline
and Edit Selection
.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En una de las reglas de tiempo, haz clic con la
herramienta de selección en la nueva ubicación.
Haz clic en la lista de reproducción de una pista.
Para alinear el marcador con el principio de un
clip, selecciónalo con la herramienta de mano
Time.
Guía de referencia de Pro Tools786
3 En la ventana Memory Locations o en la regla
de marcadores, pulsa la tecla Inicio (Windows)
o pulsa la tecla Control (Mac), y haz clic en la
ubicación de memoria Marker que deseas redenir.
4 Asigna un nombre al marcador y haz clic en
Aceptar.
Eliminación de ubicaciones
de memoria
Para eliminar una ubicación de memoria, efectúa
una de estas acciones:
Selecciona la ubicación de memoria y, en el menú
de la ventana Memory Locations, elige Delete
Memory Location
.
En la ventana Memory Locations, mantén pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras haces clic en la ubicación de memoria.
Para eliminar todas las ubicaciones de memoria,
efectúa una de estas acciones:
Elige
Delete All
en el menú de la ventana Memory
Locations.
Mantén pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows)
u
Opción+Mayús (Mac) mientras haces clic en
una de las ubicaciones de la ventana Memory
Locations.
Para eliminar un marcador desde la regla de
marcadores:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en cualquier marcador.
Copia de ubicaciones de
memoria de tipo Marker
Para copiar y pegar un grupo de marcadores:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor sobre la regla de tempo para
escoger la selección de compases que incluyen
los marcadores.
Si el comienzo de la selección incluye un marcador,
pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
para activar la herramienta de selección.
3 Elige Edit › Copy.
4 Haz clic en la regla de marcadores en el punto
en que deseas pegar los eventos de tempo.
5 Elige Edit › Paste. El contenido del portapapeles
se pega a partir del punto de inserción y sustituye
a los marcadores que pueda haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla de marcadores:
1 Con la herramienta de mano o la de selección,
selecciona un grupo de pistas.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en la regla de marcadores.
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces clic
de nuevo en la regla de marcadores para eliminarla
de la selección.
Para seleccionar todos los marcadores que hay en
la regla de marcadores:
Con la herramienta de selección, haz doble clic
en la regla de marcadores.
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras arrastras para realizar una
selección en todas las pistas de director.
Capítulo 36: Ubicaciones de memoria 787
Ventana Ubicaciones de
memoria
En las ventanas Memory Locations, aparecen las
ubicaciones de memoria con el número, el nombre
y los iconos de ltro de visualización asignados.
Desde esta ventana se pueden seleccionar y editar
las ubicaciones.
Para seleccionar una ubicación de memoria desde
la ventana Memory Location:
Haz clic en la ubicación de memoria.
Comandos y opciones de
Memory Locations
Desde el menú de la ventana Memory Locations
puedes seleccionar opciones de clasicación y
visualización, así como comandos para crear y
eliminar ubicaciones de memoria.
Submenú View Filter
Este submenú proporciona
comandos para mostrar u ocultar propiedades
especícas de las ubicaciones de memoria.
Show Icons
•View Markers
View Selections
View Locations with Zoom Info
View Locations with Pre/Post Roll Info
View Locations with Track Show/Hide Info
View Locations with Track Height Info
View Locations with Group Info
View Locations with Window Conguration Info
Show Markers Only
View All
Ventana Memory Locations con iconos de ltro de
visualización
Con el modo de teclado numérico congurado
en Classic, pulsa el número de la ubicación
seguido de un punto (.). Con el modo de teclado
numérico congurado en Transport o Shuttle,
pulsa punto (.), el número de la ubicación y
punto (.) de nuevo.
Menú de la ventana Memory Locations
Guía de referencia de Pro Tools788
Show Main Counter
Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations muestra
una columna con las posiciones de los marcadores
en función de la escala de tiempo principal, y los
tiempos de inicio de ubicaciones de tipo Selection.
En esta columna no se muestran datos para
ubicaciones de memoria de tipo General Properties.
Si haces clic en la parte superior de la columna de
escala de tiempo principal, se abrirá un menú
desplegable que permite cambiar la escala de tiempo
principal.
Show Sub Counter
Con este comando seleccionado,
la ventana Memory Locations muestra una columna
con las posiciones de los marcadores en función de
la escala de tiempo secundaria, y los tiempos de
inicio de ubicaciones de tipo Selection. En esta
columna no se muestran datos para ubicaciones de
memoria de tipo General Properties.
Si haces clic en la parte superior de la columna de
escala de tiempo secundaria, se abrirá un menú
desplegable que permite cambiar la escala de tiempo
secundaria.
Show Comments
Cuando se selecciona, en la
ventana Memory Locations aparece una columna
que muestra los comentarios de cada uno de los
marcadores.
Sort by Time
Se utiliza para clasicar marcadores
según el orden que ocupan en la línea de tiempo,
seguidos de ubicaciones de memoria de selección
y de propiedades generales, por orden de creación.
Si la opción
Sort by Time
no está seleccionada, todas
las ubicaciones de memoria aparecen por orden de
número asignado.
New Memory Location
Elige este comando para
crear una nueva ubicación de memoria.
Edit <Nombre>
Abre el cuadro de diálogo Edit
Memory Location de la ubicación de memoria
seleccionada. Asimismo, puedes hacer doble clic
en una ubicación de memoria en la ventana Memory
Locations para editarla.
Clear <Nombre>
Borra la ubicación de memoria
seleccionada, pero no elimina la ranura. No se
modica el número de las próximas ubicaciones de
memoria.
Delete All
Elimina todas las ubicaciones de memoria.
La próxima ubicación de memoria que añada
comenzará por la ranura número 1.
Contadores principal y secundario en la ventana
Memory Locations
Ventana Memory Locations, selección de la escala de
tiempo principal
Main Time Scale
Sub Time Scale
Comentarios en la ventana Memory Locations
Mantén pulsadas las teclas Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras haces clic en una de las
ubicaciones de memoria de la ventana Memory
Locations para borrarla.
Capítulo 36: Ubicaciones de memoria 789
Insert Slot Before <Nombre>
Añade una nueva
ranura de ubicación de memoria vacía por encima
de la ubicación de memoria seleccionada y modica
el número de las próximas ubicaciones de memoria.
Delete <Nombre> Slot
Elimina la ubicación de
memoria seleccionada y modica el número de las
siguientes ubicaciones de memoria.
Default To Marker
Con este comando, la ubicaciones
que se creen son de tipo Marker de modo
predeterminado, aunque en el cuadro de diálogo
New Memory Location siga siendo posible denir
otro tipo.
Auto-Name Memory Location
Con este comando,
se crean ubicaciones automáticamente sin necesidad
de abrir el cuadro de diálogo New Memory Location.
Si la opción
Default To Marker
está activada, se creará
una ubicación de memoria de marcador. De lo
contrario, el tipo será el mismo que el de la última
ubicación creada (Marker, Selection o None).
Iconos de ltro de visualización
Si el comando Show Icons está seleccionado en el
menú desplegable Memory Locations, la ventana
Memory Locations ofrece un ltro de visualización
basado en iconos que permite mostrar u ocultar las
ubicaciones de memoria en función de las propiedades
que contienen.
Para mostrar u ocultar las ubicaciones de memoria
que contengan una propiedad especíca:
Haz clic en el icono pertinente.
Color y propiedades
Los iconos de visualización activados aparecen en
color. Los desactivados aparecen en gris.
Si un icono está desactivado (atenuado en gris),
todas las ubicaciones asociadas con esa propiedad
están ocultas. Sin embargo, si una ubicación de
memoria contiene otras propiedades para un icono
activo, estará visible.
Además, el ltro de visualización ofrece una
referencia útil de las propiedades guardadas con
cada ubicación (indicadas mediante iconos).
Iconos de ltro de visualización de ubicaciones de
memoria
Marcador
Controles
de zoom
Mostrar/Ocultar
Alturas de pista
Conguración
de ventanas
Grupos activosPre-roll y post-roll
Selection Memory
Location
Guía de referencia de Pro Tools790
Capítulo 37: Ordenar clips 791
Capítulo 37: Ordenar clips
Tras haber creado un clip, este aparece en la lista
de clips. Desde la lista de clips puedes arrastrarlo
hasta una pista para añadirlo a un grupo de clips
existente, o crear una nueva pista y empezar a
añadir clips desde cero. La colocación exacta de
clips en una pista depende del modo Edit activo:
Shufe, Slip, Spot o Grid (consulta “Modos de
edición” en la página 509 paras detalles).
Colocación de clips en pistas
Para colocar un clip en una pista:
1 Utiliza la lista de clips para seleccionar los clips
que desees colocar.
2 Arrastra los clips seleccionados desde la lista de
clips hasta una ubicación en una pista.
Si arrastras varios clips, estos se sitúan en pistas
adyacentes a la izquierda o la derecha o en varias
pistas de arriba abajo, dependiendo de la opción
Timeline Drop Order seleccionada (consulta
“Conguración de la opción Timeline Drop Order”
en la página 792
). Si se arrastra un clip de audio
estéreo, debe colocarse en una pista estéreo o en
dos pistas mono.
La colocación de clips depende del modo de edición
activo:
En modo Shufe, los clips de pista que ya están
creados se deslizan según convenga para dar cabida
al nuevo clip.
En modo Spot, el cuadro de diálogo Spot permite
indicar la ubicación deseada para el clip que se
arrastre (consulta “Emplazamiento de clips” en
la página 799).
En modo Grid, el clip arrastrado se alinea con el
límite de cuadrícula más cercano.
En el modo Slip, los clips se colocan exactamente
donde se dejan en la pista de destino.
Puedes buscar clips en la lista de clips
escribiendo las primeras letras de su nombre
(consulta “Selección de grupos con el teclado” en
la página 258
).
El modo Grid se puede desactivar temporalmente
mientras se arrastra un clip pulsando la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) después
de hacer clic con el ratón.
Guía de referencia de Pro Tools792
Trabajar con varios
elementos de la lista de clips
Conguración de la opción
Timeline Drop Order
La opción Timeline Drop Order del menú de la lista
de clips dene si las pistas arrastradas desde la lista
de clips se dejan secuencialmente en una única pista
o en varias pistas, del modo siguiente:
Top to Bottom
Cuando se activa, los clips se
dispersan en varias pistas de destino (colocación)
o en nuevas pistas (si se arrastran al área por debajo
de la última pista o a la lista de pistas).
Left to Right
Cuando se activa, los clips se sitúan
secuencialmente en una única pista de destino
(colocación) o en una nueva pista (si se arrastran al
área por debajo de la última pista o a la lista de
pistas).
Para congurar el orden de colocación de la lista
de clips:
Selecciona Clip List › Timeline Drop Order y
después
Top to Bottom o Left to Right.
Arrastrar y colocar varios
elementos de la lista de clips
Para arrastrar y colocar varios elementos de la
lista de clips a varias pistas nuevas:
1 En el menú de la lista de clips, selecciona
Timeline Drop Order › Top to Bottom.
2 Busca y organiza la lista de clips para congurar
el orden en que se colocarán los elementos.
3 Selecciona varios elementos de la lista de clips
y ejecuta uno de estos procedimientos:
Para crear pistas y colocar elementos en una
ubicación concreta, suelta los elementos en la
ubicación en el área que se encuentra bajo la
última pista.
Para crear pistas y colocar elementos al comienzo
de la sesión, suelta los elementos en la lista de
pistas.
Para colocar elementos en varias pistas existentes:
1 En el menú de la lista de clips, selecciona
Timeline Drop Order › Top to Bottom.
2 Selecciona varios elementos de la lista de clips
y suéltalos en la lista de reproducción de una pista
compatible en la ubicación de destino. Cuando
el cursor se sitúe sobre un destino compatible, el
contorno del clip aparece en la ubicación.
Nuevas pistas después de soltar elementos en varias
listas de clips con Timeline Drop Order denido en el
modo Top to Bottom
Capítulo 37: Ordenar clips 793
Para arrastrar y colocar varios elementos de la
lista de clips a una única pista:
1 En el menú desplegable de la lista de clips,
selecciona
Timeline Drop Order › Left to Right.
2 Busca y organiza la lista de clips para congurar
el orden en que se colocarán los elementos.
3 Selecciona varios elementos de la lista de clips
y ejecuta uno de estos procedimientos:
Para crear una pista y colocar el primer elemento
en una ubicación especíca, suelta el elemento
en la ubicación en el área bajo la última pista
mostrada en la ventana Edit.
Para crear una pista y colocar el primer elemento
al comienzo de la sesión, suelta los elementos en
la lista de pistas.
Para colocar elementos en una pista existente,
suelta los elementos en la lista de reproducción
de edición de la pista.
Si los elementos seleccionados incluyen tipos
combinados de clips (como audio y MIDI o grupos
de clips y MIDI), se crearán tipos adecuados de
pistas y cada elemento correspondiente se situará
en ellos. Asimismo, si los elementos seleccionados
incluyen varios formatos (mono, estéreo u otros)
se crearán nuevas pistas de cada formato, y esas
clips se situarán en ellos.
Colocación de clips en el
punto de inserción de edición
Puedes arrastrar un clip desde la misma pista, desde
otra pista o desde la lista de clips, y alinear sus puntos
de inicio, n o sincronización con el punto de inserción
de edición. Esta técnica es útil en la postproducción,
ya que permite denir un punto de selección de
edición tanto durante la reproducción como con el
transporte detenido y colocar rápidamente efectos
de sonido en el punto de inserción de edición.
Para colocar el inicio de un clip en el punto de
inserción de edición:
1 Haz clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desees
colocar el inicio del clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras arrastras el clip desde la lista de
clips, o desde otra pista, hasta la pista de destino.
Si el clip se encuentra ya en la pista, mantén pulsada
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
haces clic en el clip con la herramienta de mano
Time.
Pista creada al soltar varios elementos de listas de
clips con la opción Timeline Drop Order denida en el
modo Left to Right
Con Pro Tools HD, si la opción Scrolling está
denida como Center Playhead, los clips se
alinean con el cabezal de reproducción, en lugar
de con el punto de inserción de edición.
Guía de referencia de Pro Tools794
Para colocar el n de un clip en el punto de inserción
de edición:
1 Haz clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desees
colocar el n del clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) mientras
arrastras el clip desde la lista de clips, o desde
otra pista, hasta la pista de destino.
Si el clip ya se encuentra en la pista, mantén
pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) mientras haces clic en
el clip con la herramienta de mano Time.
Para colocar el punto de sincronización de un clip
en el punto de inserción de edición:
1 Haz clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desees
colocar el punto de sincronización del clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Inicio+Mayús
(Windows) o Control+Mayús (Mac) mientras
arrastras el clip desde la lista de clips, o desde
otra pista, hasta la pista de destino.
Si el clip se encuentra ya en la pista, mantén
pulsadas las teclas Mayús+Inicio (Windows) o
Mayús+Control (Mac) mientras haces clic en el
clip con la herramienta de mano Time.
Alineación de puntos de
inicio de clip
Los puntos de inicio, n y sincronización de un clip
pueden alinearse con el inicio de otro clip, en otra
pista.
Para alinear los puntos de inicio de clips en pistas
diferentes:
1 Con la herramienta de mano Time, selecciona el
clip con el que desees hacer la alinearlo haciendo
clic en él.
2 Si la opción Scrolling está congurada como
Center Playhead (solo Pro Tools HD), desplaza
el cabezal de reproducción al comienzo del
clip seleccionado. Para más detalles, consulta
“Colocación de la línea de cabezal de
reproducción” en la página 394.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras arrastras el clip desde la lista de
clips a otra pista.
Si el clip se encuentra ya en la pista, mantén pulsada
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
haces clic en el clip que desees mover con la
herramienta de mano Time.
Con Pro Tools HD, si la opción Scrolling está
congurada como Center Playhead, los puntos
de inicio, n y sincronización del clip se alinean
con el cabezal de reproducción.
Capítulo 37: Ordenar clips 795
Para alinear el punto de n de un clip con el inicio
de otro clip (en otra pista diferente):
1 Con la herramienta de mano Time, selecciona el
clip con el que desees hacer la alinearlo haciendo
clic en él.
2 Si la opción Scrolling está congurada como
Center Playhead (solo Pro Tools HD), desplaza
el cabezal de reproducción al comienzo del clip
seleccionado (consulta “Colocación de la línea
de cabezal de reproducción” en la página 394).
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) mientras
arrastras un clip desde la lista de clips hasta otra
pista.
Si el clip se encuentra ya en la pista, mantén
pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Mac) mientras haces clic en
el clip que desees mover con la herramienta de
mano Time.
Para alinear el punto de sincronización de un clip
con el inicio de otro clip (de otra pista):
1 Utiliza la herramienta de mano Time para
seleccionar el clip que quieras alinear.
2 Si la opción Scrolling está congurada como
Center Playhead (solo Pro Tools HD), desplaza
el cabezal de reproducción al comienzo del clip
seleccionado (consulta “Colocación de la línea
de cabezal de reproducción” en la página 394).
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Mac) mientras
arrastras un clip desde la lista de clips a otra pista.
Si el clip se encuentra ya en la pista, mantén
pulsadas las teclas Mayús+Inicio (Windows) o
Mayús+Control (Mac) mientras haces clic en el
clip que desees mover con la herramienta de
mano Time.
Deslizar clips
Con la herramienta de mano Time, se puede deslizar
un clip o un grupo de clips seleccionados (en una
misma pista o en varias) hasta una nueva ubicación
u otras pistas. Esta función es útil para tareas de
postproducción en que es preciso emplazar eventos
de audio, por ejemplo efectos de sonido y diálogos,
con relación a música, película o vídeo.
El deslizamiento de clips depende del modo de Edit
activo: Shufe, Slip, Spot o Grid (consulta “Modos
de edición” en la página 509).
Desplazar Clips
En modo Shufe, los clips pueden desplazarse
libremente dentro de una pista o llevarse a otra, pero
el desplazamiento está restringido por otros clips.
Es decir, si colocas varios clips en una pista, los
puntos de inicio y n de los clips se alinean entre
sí automáticamente. Se pueden “cambiar” de
posición,
pero ni se pueden separar unos de otros ni
superponerse como en el modo Slip. En modo Shufe,
al añadir un clip al comienzo de una pista, todos los
clips siguientes experimentan un desplazamiento
hacia la derecha igual a la duración del clip añadido.
Puedes deslizar una copia de un clip a otra
ubicación o pista manteniendo pulsada la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastras.
Para mantener la posición de tiempo de un clip
al arrastrarlo a otra pista, mantén pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
arrastras.
Guía de referencia de Pro Tools796
Para desplazar clips:
1 Activa el modo Shufe (consulta “Modos de
edición” en la página 509).
2 En la lista de clips, arrastra un clip mono a una
pista vacía. El clip se alinea automáticamente
con el inicio de la pista.
3
Arrastra un segundo clip desde la lista de clips hasta
la misma pista, a una posición central. El punto de
inicio del segundo clip se alinea con el nal del
primer clip.
4
Utiliza la herramienta de mano Time para arrastrar
el segundo clip hasta el inicio de la pista.
Pro Tools “reposiciona” los dos clips. Ahora el
segundo aparece antes que el primero, pero siguen
manteniéndose juntos.
5 Haz pruebas con este modo de edición: arrastra
otros clips hasta la pista y reorganízalos.
Los clips bloqueados (consulta “Bloquear clips” en
la página 807) y todos los que ocupan posiciones
posteriores permanecen donde están al moverse otros
clips próximos en modo Shufe. Si no hay espacio
suciente para colocar o duplicar un clip antes de
un clip bloqueado, el área de inserción queda
desactivada.
Si colocas un clip con el modo Slip activado y luego
activas el modo Shufe, Pro Tools mantiene la
posición y tiempo relativos del clip deslizado en modo
Slip, así como cualquier espacio entre este y otros
clips.
Reposicionamiento de varias
pistas y clips multicanal
Es posible reposicionar selecciones en varias
pistas o en pistas multicanal. A diferencia del
reposicionamiento de clips en una sola pista, cualquier
clip parcialmente seleccionado se corta y se mueve
junto con el clip arrastrado. De este modo puedes
retener solo el material que corresponda al clip
arrastrado.
En algunos procesos de trabajo, es importante
excluir el modo Shufe para garantizar que los
clips conservan la alineación de tiempo mientras
se edita. Con la función Shufe Lock se evita
entrar involuntariamente en modo Shufe
mediante la desactivación de todos los comandos
de teclado e interruptores de supercies de
control para pasar a modo Shufe. Para más
información, consulta “Shufe Lock” en la
página 510.
Al reposicionar un clip se corta el canal
Capítulo 37: Ordenar clips 797
Desplazamiento de clips con
las herramientas de mano
Puedes utilizar las herramientas de mano para mover
uno o varios clips, o la selección de edición para
moverlos a otra ubicación. Con las herramientas de
mano, la selección se corta y se pega en la nueva
ubicación.
Para mover uno o varios clips, o la selección de
edición, con una de las herramientas de mano:
1 Haz una selección.
2 Con una de las herramientas de mano (Time,
Separation u Object), arrastra la selección hasta
la nueva ubicación.
Herramientas de mano Time y
Object
Al mover datos de audio, las herramientas de mano
Time y Object superponen solo los datos de audio
de la pista de destino.
herramienta de mano
Separation
La herramienta de mano Separation reemplaza la
selección completa en la línea de tiempo de la pista
de destino.
Para copiar la selección, en lugar de cortarla,
mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras arrastras la selección con una
herramienta de mano.
Desplazamiento de una selección con la herramienta
de mano Time
Desplazamiento de una selección con la herramienta
de mano Separation
Guía de referencia de Pro Tools798
Alineación con el clip anterior
o siguiente en una pista
Un clip, o una selección de edición que incluya uno
o más clips en una misma pista o en varias, se puede
ajustar al nal del clip anterior o al principio del
clip siguiente. Esto resulta útil para empalmar clips
adyacentes en una pista.
Para ajustar con el clip anterior en una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de mano Time, selecciona un
clip.
Con la herramienta de selección, selecciona un
área de una pista que contenga clips completos.
No es necesario que los clips sean adyacentes.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Snap To › Previous.
Haz Clic derecho en el clip o la selección de edición
y elige Snap to Previous.
El clip seleccionado se alinea con el anterior en la
pista, de modo que ambos quedan ligados por el
extremo.
Para ajustar con el clip siguiente en una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de mano Time, selecciona un
clip.
Con la herramienta de selección, selecciona un
área de una pista que contenga clips completos.
No es necesario que los clips sean adyacentes.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Edit › Snap To › Next.
Haz Clic derecho en el clip o la selección de
edición y elige
Snap to Next.
El clip seleccionado se alinea con el siguiente en la
pista, de modo que ambos quedan ligados por el
extremo.
Alinear un clip con el siguiente en una pista
También puedes usar el comando Snap To con
una selección de edición que contenga varios
clips de una o varias pistas.
Capítulo 37: Ordenar clips 799
Mover Clips
En modo Slip, los clips pueden moverse libremente
con la herramienta de mano Time dentro de una pista o
llevarse a otras pistas. En este modo, un clip se puede
colocar de forma que, en una pista, haya espacio entre
él y otros clips. Cuando se reproduce la pista, el
espacio es un silencio. También es posible mover un
clip para superponerlo a otro clip o cubrirlo totalmente.
Para mover clips:
1 Activa el modo Slip (consulta “Modos de edición”
en la página 509).
2 En la lista de clips, arrastra un clip a una pista
vacía.
3
Arrastra un segundo clip desde la lista de clips hasta
la misma pista, a una posición central. El segundo
clip se coloca en el punto en que sueltes el botón del
ratón. A diferencia de lo que ocurre en modo
Shufe, no se alinea con el primer clip.
4 Para familiarizarte con el movimiento en modo
Slip, arrastra los clips a otras ubicaciones dentro
de la pista. Intenta colocar el segundo clip de modo
que se superponga ligeramente al primero.
Reproduce el resultado.
Emplazamiento de clips
El modo Spot es útil para sesiones en las que deseas
emplazar clips con relación a ubicaciones precisas
basadas en cualquiera de las escalas de tiempo.
Esto resulta útil para tareas de postproducción.
En modo
Spot puedes emplazar un clip especicando
un frame SMPTE o una ubicación de compás y
tiempo, mediante la captura de información de código
de tiempo entrante o el uso de los registros de tiempo
de clip.
Para ejecutar el emplazamiento con mayor
rapidez, si usas VITC, selecciona el comando
Auto-Spot Clips para emplazar un clip en la
ubicación de frame SMPTE actual mediante
la herramienta de mano Time. Para más
información, consulta “Emplazamiento
automático de clips” en la página 1139.
Para más información sobre cómo usar SMPTE
con Pro Tools, consulta el Capítulo 50, “Trabajo
con sincronización”.
Guía de referencia de Pro Tools800
Para emplazar un clip:
1
Activa el modo Spot (consulta “Modos de edición”
en la página 509
).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Arrastra un clip desde la lista de clips, o sesiones
o archivos de audio desde un navegador de espacio
de trabajo a una pista.
Con la herramienta de mano Time, haz clic en un
clip de una pista.
3 En el cuadro de diálogo Spot, en el menú
desplegable
Time Scale selecciona un formato
de tiempo.
Cada uno de los campos del cuadro de diálogo reeja
la escala de tiempo elegida.
4 Si la escala de tiempo se congura en código de
tiempo, selecciona la opción
Use Subframes
para
mostrar subcuadros en los campos, para mayor
precisión.
5 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en los campos Start, Sync Point o End
para especicar una nueva ubicación. Si se cambia
uno de estos puntos de localización, los demás
se actualizan automáticamente.
Haz clic en una de las echas correspondientes a
Original Time Stamp o User Time Stamp para
introducir los valores asociados en el campo
seleccionado.
Si usas una fuente de código de tiempo SMPTE
externa, haz clic en la echa correspondiente a
Current Timecode [o pulsa la tecla Igual (=) en
el teclado numérico] para capturar una dirección
de código de tiempo entrante.
6 Haz clic en Aceptar. El clip se coloca en la nueva
ubicación especicada para el punto de inicio,
n o sincronización.
Si un clip no tiene un punto de sincronización denido,
el campo Sync Point del cuadro de diálogo Spot
funciona como el campo Start.
Comandos contextuales para
emplazar clips
Puedes usar comandos de menú contextual con una
combinación de teclas para emplazar clips en una
pista.
Para emplazar un clip en una selección:
1
Haz clic o arrastra con la herramienta de selección
para ubicar el cursor o realizar una selección en
la pista, en el lugar en que quieras emplazar el
clip.
2 Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac), haz Clic derecho en el clip y
selecciona uno de los siguientes comandos en el
menú desplegable.
Spot (cuadro de diálogo)
En versiones antiguas de Pro Tools, al hacer
Clic derecho en un clip con la herramienta de
mano, se emplaza el clip en una selección.
Capítulo 37: Ordenar clips 801
Mover inicio de clip a inicio de selección
Mover sincronización de clip a inicio de selección
Mover nal de clip a inicio de selección
Registros de tiempo de clips
Al crearse un clip, se le asigna un registro de
tiempo en relación con el tiempo de inicio SMPTE
especicado para la sesión. Este valor de Original
Time Stamp se guarda permanentemente con el clip y
no puede modicarse. Si un clip se mueve, se puede
colocar fácilmente en la posición original mediante
el
cuadro de diálogo Spot.
Al congurar el valor de Original Time Stamp para
un clip, la misma ubicación se utiliza para denir el
valor de User Time Stamp del clip.
A diferencia de Original Time Stamp, el valor de
User Time Stamp puedes redenirse con el comando
Time Stamp en el menú de lista de clips (consulta
“Registro de tiempo” en la página 1139).
Registros de tiempo en el espacio de trabajo
En los navegadores de espacio de trabajo hay
columnas para los registros de tiempo originales y
los del usuario.
Registros de tiempo y correspondencias
Los clips con valores idénticos de User Time Stamp
aparecen juntos en el submenú contextual Matches
al escuchar las tomas (consulta “Selección de tomas
alternativas en una pista” en la página 444).
Deslizamiento de clips en
modo Grid
El modo Grid presenta varias funciones útiles para
deslizar y desplazar clips en listas de reproducción
de pistas. Es un modo especialmente útil para alinear
clips en intervalos exactos, como ocurre cuando se
trabaja con sesiones basadas en compás y pulso.
Según la escala de tiempo principal activa, los límites
de cuadrícula pueden basarse en frames, valores de
compás y pulso, minutos o segundos o un número
de muestras.
El modo Grid también proporciona dos modos de
funcionamiento: Absolute y Relative. Estos modos
controlan la forma de aplicar la cuadrícula (consulta
“Modo Grid Absolute y Relative” en la página 802).
Conguración de la cuadrícula
Si la opción Draw Grid in Edit Window está activada
en la página Display de Preferences, se muestran
líneas de cuadrícula verticales en la ventana Edit.
También se pueden activar y desactivar las líneas
de cuadrícula en la ventana Edit haciendo clic en el
nombre de la regla de base de tiempo después de
que quede resaltada.
Denición del valor de Grid
Además de afectar a la colocación de clips, el valor
de Grid ejerce limitaciones sobre las selecciones
de edición y línea de tiempo, y determina el
funcionamiento del comando
Clip › Quantize to Grid
.
Para congurar el valor de Grid:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú
View › Main Counter, selecciona la
escala de tiempo que deseas usar para el valor de
Grid.
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente para
el parámetro Grid, anula la selección de la opción
Follow Main Timebase
, en el menú desplegable de
valor de Grid.
Para suspender temporalmente el modo Grid y
cambiar a Slip mientras se arrastra un clip,
mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools802
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú desplegable de valor de Grid,
selecciona el valor de tiempo para los límites de
la cuadrícula.
•Para denir un valor de Grid basado en los
marcadores, selecciones y límites de clip de una
sesión, selecciona
Clips/Markers en el menú
desplegable del valor de Grid.
Modo Grid Absolute y Relative
Grid se puede aplicar en modo Absolute o Relative.
En modo Absolute Grid, el desplazamiento de
un clip alinea su inicio con los límites de cuadrícula.
Si un punto de inicio de clip queda entre pulsos y la
cuadrícula se ha congurado en negras, arrastrar el
clip alinea su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
En el modo Grid relativo, los clips se pueden mover
por unidades de grid (o empuje). Si el punto de
inicio de un clip queda entre tiempos y el grid se ha
congurado en negras, el arrastre del clip se realizará
por intervalos de negras, con lo que se mantendrá la
posición relativa del clip en relación al pulso más
próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute
o Relative:
Haz clic en el selector de modo Grid y elige
Absolute Grid o Relative Grid.
Para colocar o mover un clip con el modo Grid
activado:
1
Congura el valor de Grid (consulta “Denición
del valor de Grid” en la página 801).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la lista de clips, arrastra un clip a una pista.
Con la herramienta de mano Time, arrastra a la
nueva ubicación un clip existente en una pista.
El punto de inicio del clip se alinea con el límite de
cuadrícula más próximo. Si el clip tiene un punto
de sincronización denido, este se alinea con el
límite de cuadrícula.
Sustitución de clips de audio
(solo en Pro Tools HD)
Utiliza la función Replace Clip para reemplazar
varias instancias de un clip de audio en una lista de
reproducción por otro clip. Es una función útil para
tareas de postproducción si se utiliza a menudo un
clip de efecto de sonido, ruido ambiental o “de
atmósfera”, y posteriormente se decide sustituir
uno o varios de los clips originales por otro clip.
En producciones musicales es útil para sustituir un
bucle o una muestra (por ejemplo, un ritmo de batería)
por otro. Si conoces el tempo de una sección o sesión,
puedes usar la función para crear una composición
provisional con clips de la duración requerida y
posteriormente sustituirlos por clips “nales” de la
misma duración.
Menú desplegable de valor de Grid con Bars|Beats
Para suspender temporalmente el modo Grid y
cambiar a Slip mientras se arrastra un clip,
mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac).
Capítulo 37: Ordenar clips 803
Para reemplazar clips arrastrando:
1 Selecciona un clip en la lista de reproducción de
pista correspondiente. La selección puede
sobrepasar el punto de n de clip para incluir
material del clip suplente si es más largo que el
clip original.
2 Mantén pulsadas la teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac) mientras
arrastras el clip suplente desde la lista de clips
hasta el clip seleccionado. Se abre el cuadro de
diálogo Replace Clip.
3 Congura el cuadro de diálogo Replace Clip
(consulta “Opciones del cuadro de diálogo Replace
Clip” en la página 804).
4 Haz clic en Aceptar.
Sustitución de clips desde la
lista de clips
El comando Replace Clips también está disponible
en el menú de la lista de clips. Para utilizar este
comando, asegúrate de que haya un clip seleccionado
en una pista y un clip diferente (sustitución)
seleccionado en la lista de clips.
Para sustituir clips con el menú Clip List:
1
Selecciona un clip de una pista que quieras sustituir.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en el clip de reemplazo en la
lista de clips y elige
Replace Clips en el menú
desplegable.
Selecciona el clip suplente en la lista de clips y
elige
Replace Clips en el menú Clips List. Si la
opción
Clip List Selection Follows Edit Selection
está activada, mantén pulsada la tecla Comando
(Mac) o Control (Windows) y haz clic en el clip
seleccionado para deseleccionarlo; a continuación,
mantén pulsada la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz clic en el clip suplente para
seleccionarlo; nalmente, selecciona
Replace
Clips
en el menú Clip List.
3 Congura el cuadro de diálogo Replace Clip
(consulta “Opciones del cuadro de diálogo Replace
Clip” en la página 804).
4 Haz clic en Aceptar.
Comando Replace Clip y pistas
multicanal
El comando Replace Clip permite arrastrar clips
multicanal desde la lista de clips a pistas multicanal,
si tienen el mismo formato de canal. Por ejemplo,
puedes sustituir un clip estéreo seleccionado en una
pista de audio estéreo por otro clip estéreo procedente
de la lista de clips. Pero no podrás sustituirlo por
dos clips de audio mono. Tampoco es posible sustituir
clips de varias pistas mono por clips multicanal.
Mantén pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac) y arrastra
cualquier clip desde la lista de clips hasta un
clip no seleccionado de una pista para abrir el
cuadro de diálogo Replace Clip sin realizar una
selección previamente.
Guía de referencia de Pro Tools804
Opciones del cuadro de diálogo
Replace Clip
El cuadro de diálogo Replace Clip contiene las
siguientes opciones:
Replace: Original Clip Only
Sustituye solo el clip
seleccionado por el clip arrastrado desde la lista de
clips.
Replace: All Instances of the Original Clip
Sustituye
todas las apariciones del clip seleccionado que cumplan
los criterios del valor On por el clip suplente de la
lista de clips.
On This Track: sustituye los clips que cumplan
los criterios del valor Match y se encuentren en
la misma pista que el clip original.
On All Tracks: sustituye los clips que cumplan
los criterios del valor Match, en todas las pistas
de la sesión.
On Within the Selection: sustituye los clips que
cumplan los criterios del valor Match, en la
selección activa.
Replace: All Clips that Match Original Clip’s
Sustituye
todos los clips que cumplan los criterios de los valores
Match y On por el clip arrastrado desde la lista de clips.
Start Position: sustituye todos los clips que tienen
el mismo tiempo de inicio original que el clip
seleccionado. Eso también es aplicable a clips
creados automáticamente al ajustar puntos de n.
End Position: sustituye todos los clips que tienen
el mismo tiempo de n original que el clip
seleccionado. Eso también es aplicable a clips
creados automáticamente al ajustar puntos de
inicio.
Name: sustituye todos los clips que proceden del
mismo archivo de audio y a los que se ha asignado
el mismo nombre.
On This Track: sustituye los clips que cumplan
los criterios del valor Match y se encuentren en
la misma pista que el clip original.
On All Tracks: sustituye los clips que cumplan
los criterios del valor Match, en todas las pistas
de la sesión.
On Within the Selection: sustituye los clips que
cumplan los criterios del valor Match, en la
selección activa.
Cuadro de diálogo Replace Clip
Capítulo 37: Ordenar clips 805
La búsqueda (Clip matching) usa todos los criterios de
Match especicados. Por ejemplo, si seleccionas Start
Position y End Position, se sustituyen todos los
clips procedentes del mismo archivo de audio que
tu
selección con los mismos tiempos de inicio y de n.
Fit Clip Using The: Original Clip Length
Si el clip
suplente es más corto que el original, se coloca en
la lista de reproducción y se elimina el audio sobrante
perteneciente al original.
Si el clip suplente es más largo que la selección, se
coloca en la lista de reproducción y se ajusta para
acomodarlo a la duración del clip original.
Fit Clip Using The: Original Selection Length
Si
la selección de la lista de reproducción sobrepasa
el límite del clip original, el clip suplente (de ser
más largo que el clip original) se ajusta a la selección.
Fit Clip Using The: Replacement Clip Length
El
clip suplente se coloca entero, sea cual sea la duración
de la selección o clip original.
Puntos de sincronización
La colocación de clips con el modo Grid o Spot
activado puede basarse en la denición de un punto de
sincronización de clip. Los puntos de sincronización
pueden añadirse a clips de audio, MIDI y vídeo, así
como a grupos de clips. Los puntos de sincronización
se usan cuando es preciso alinear un punto especíco
en un clip con la cuadrícula o con una ubicación
concreta de compás/pulso o SMPTE. Esta función es
útil para colocar efectos musicales y de sonido en
trabajos cinematográcos y de vídeo.
Por ejemplo, imagina un clip de audio para el sonido
de un portazo que incluya el chirrido de la puerta al
cerrarse, el portazo propiamente dicho y su vibración.
El uso de un punto de sincronización para el sonido
de portazo en el clip permite emplazarlo en un tiempo
especíco de la sesión.
Para denir un punto de sincronización de un clip:
1
Activa el modo Slip (consulta “Modos de edición”
en la página 509
).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic con la herramienta de selección en el punto
en que desees insertar el punto de sincronización.
Pulsa la tecla de echa abajo durante la
reproducción.
3 Elige Clip › Identify Sync Point. Una echa que
señala hacia abajo, en la parte inferior del clip,
con una línea vertical de color gris claro indica
la ubicación del punto de sincronización.
Para cambiar la posición de un punto de
sincronización:
Haz clic con la herramienta de selección en un
punto del clip y elige
Clip › Identify Sync Point.
Esa nueva posición se convierte en el punto de
sincronización del clip.
Punto de sincronización
También puedes mover la ubicación de un punto
de sincronización arrastrándolo (consulta
“Arrastre de puntos de sincronización” en la
página 806).
Guía de referencia de Pro Tools806
Eliminar puntos de sincronización
Para eliminar un punto de sincronización, efectúa
una de estas acciones:
Selecciona todo el clip y elige Clip › Remove
Sync Point
.
Selecciona la herramienta de mano Time, pulsa
Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic en el
punto de sincronización para suprimirlo.
Visualización de puntos de
sincronización
Es posible que los puntos de sincronización en los
clips de audio aparezcan o queden ocultos.
Para desactivar la visualización de los puntos de
sincronización en los clips de audio:
Anula la selección de View › Clip › Sync Point.
Para activar la visualización de los puntos de
sincronización en los clips de audio:
Elige View › Clip › Sync Point.
Arrastre de puntos de
sincronización
Un punto de sincronización puede arrastrarse a
otra posición del clip de audio.
Para congurar el punto de sincronización
arrastrándolo:
1
Si deseas que el punto de sincronización se ajuste
con el valor de Grid actual, habilita el modo Grid
(consulta “Modos de edición” en la página 509).
2 Selecciona la herramienta de mano Time.
3 Arrastra el punto de sincronización a una nueva
ubicación.
Exploración de puntos de
sincronización
La visualización de una forma de onda de audio
puede ser una buena forma de denir un punto de
sincronización, aunque es posible que la presentació
n
de una forma de onda de audio no siempre revele el
emplazamiento deseado en el material de audio.
Si efectúas la exploración al tiempo que mueves el
punto de sincronización sobre una forma de onda
de audio, puedes escuchar la ubicación exacta para
colocar el punto de sincronización.
Para efectuar la exploración al tiempo que
arrastras el punto de sincronización:
1 Si deseas que el punto de sincronización se ajuste
con el valor de Grid cuando termine la exploración,
congura el modo Edit como Grid (consulta
“Modos de edición” en la página 509).
2 Selecciona la herramienta de exploración audible.
3 Arrastra el punto de sincronización a una nueva
ubicación. El punto de sincronización reproduce
el audio cuando se mueve.
Comando Shift
Usa el comando Shift para mover material de pista
hacia delante o hacia atrás en el tiempo, en cantidades
determinadas. El comando
Shift puede aplicarse a
selecciones, clips, notas MIDI, datos de controlador
MIDI y puntos críticos de automatización.
Exploración de un punto de sincronización (cursor)
Capítulo 37: Ordenar clips 807
Para aplicar el comando Shift a una selección o un
clip:
1 Utiliza la herramienta de mano Time o la de
selección para seleccionar el material de pista
al que desees aplicar la función Shift. El material
puede estar en varias pistas.
2 Elige Edit › Shift. En el cuadro de diálogo Shift,
selecciona
Earlier o Later.
3
Haz clic en uno de los campos de base de tiempo
para especicar la cantidad de tiempo que se
desplazará el material. Al introducir un valor en
uno de los campos, los demás se actualizan
automáticamente.
4
Si deseas intercambiar material con más precisión,
selecciona la opción Use Subframes.
5 Haz clic en Aceptar. El material se mueve hacia
atrás o hacia delante según la cantidad especicada.
Si habías seleccionado una porción de clip, se crearán
clips a partir de la selección y de cualquier material
fuera de la selección.
El comando
Shift funciona igual en todos los modos
Edit. Por ejemplo, los clips adyacentes se superponen
en modo Shufe, el cuadro de diálogo Spot no aparece
en modo Spot y el material reposicionado no se alinea
a la cuadrícula en modo Grid.
Bloquear clips
En muchos casos, quizá quieras “bloquear” clips o
grupos de clips en una ubicación de tiempo especíca
para impedir que se muevan. Pro Tools ofrece dos
comandos distintos para bloquear clips: Bloquear
edición y bloquear tiempo.
Bloquear la edición de clips
Bloquea la edición de un clip o grupo de clips para
impedir que se editen involuntariamente. Los clips
bloqueados para edición no se pueden editar (por
ejemplo, cortar, eliminar, separar o ajustar) ni mover a
una ubicación temporal distinta. Los clips bloqueados
para edición copiados se pueden pegar en cualquier
otra pista o ubicación de tiempo, pero la copia estará
también bloqueada para edición.
Para bloquear o desbloquear la edición de un clip:
1 Utiliza la herramienta de mano Time para
seleccionar el clip o clips que desees bloquear o
desbloquear para edición. Los clips pueden estar
en varias pistas.
2 Elige Clip › Edit Lock/Unlock.
Shift (cuadro de diálogo)
Pulsa Control+L (Windows) o Comando+L
(Macintosh) para bloquear o desbloquear la
edición del clip seleccionado.
Icono de bloqueo de edición
Guía de referencia de Pro Tools808
Si un clip tiene la edición bloqueada, se indica
mediante un pequeño icono de bloqueo de edición y no
es posible moverlo, eliminarlo ni editarlo. Si intentas
realizar tareas de edición en un clip bloqueado,
Pro Tools te advertirá de ello (consulta
“Permitir la
edición de clips bloqueados para edición” en la
página 808
).
En modo Shufe, los clips bloqueados para la edición
y todos los situados en posiciones posteriores
permanecen donde están al moverse otros clips
próximos.
En pistas con Elastic Audio activado y basadas en
tics, los clips bloqueados para la edición se ajustan
a los cambios de tempo, pero no se puede aplicar
ningún otro procesamiento Elastic Audio (como
cuantizar o deformar manualmente).
Bloqueo de tiempo de clips
Si lo deseas puedes bloquear un clip en una ubicación
especíca de una pista (un compás, un frame SMPTE
o la ubicación de una muestra) de modo que no pueda
moverse accidentalmente. Los clips con bloqueo
en el tiempo no se pueden mover. Sin embargo, sí
pueden efectuarse operaciones de edición si el clip
no se mueve a una ubicación temporal distinta (se
puede, por ejemplo, separar, ajustar, procesar con
AudioSuite o incluso moverlo a otra pista). Los clips
con bloqueo en el tiempo también se pueden eliminar.
Al separar un clip con bloqueo en el tiempo, los
nuevos clips quedarán también bloqueados en sus
ubicaciones temporales.
Para bloquear o desbloquear el tiempo de un clip:
1 Utiliza la herramienta de mano Time para
seleccionar el clip o clips que desees bloquear o
desbloquear en el tiempo. Los clips pueden estar
en varias pistas.
2 Elige Clip › Time Lock/Unlock.
Si un clip está bloqueado en el tiempo, se indica
mediante un pequeño icono Time Lock y no es posible
moverlo, pero sí editarlo e incluso eliminarlo.
En modo Shufe, los clips bloqueados para el tiempo
y todas las situadas en posiciones posteriores
permanecen donde están al moverse otros clips
próximos.
En pistas con Elastic Audio activado y basadas en
tics, los clips bloqueados en el tiempo se ajustan a
los cambios de tempo, pero no se puede aplicar ningún
otro procesamiento Elastic Audio (como cuantizar
o deformar manualmente).
Permitir la edición de clips
bloqueados para edición
Si intentas editar un clip bloqueado para edición,
Pro Tools te advertirá de ello y tendrás que elegir
Cancelar o Allow, según si deseas cancelar o permitir
la edición. Si permites efectuar una edición que
mantenga intacta cualquier parte del clip, este
permanece bloqueado.
Pulsa Alt+Inicio+L (Windows) u
Opción+Control+L (Mac) para
bloquear o desbloquear el tiempo
del clip seleccionado.
Icono de bloqueo de tiempo
Capítulo 37: Ordenar clips 809
Silenciamiento y anulación
de silenciamiento de clips
El comando Mute/Unmute Clip silencia la
reproducción de un clip seleccionado. Si se selecciona
el comando una segunda vez, se anula el
silenciamiento del clip. Los clips que están silenciados
aparecen atenuados para indicar dicho estado.
Para silenciar o anular el silenciamiento de uno o
varios clips:
1 Utiliza la herramienta de mano Time para
seleccionar los clips que desees silenciar, o cuyo
silenciamiento desees anular. Los clips pueden
estar incluso en varias pistas.
2 Elige Edit › Mute/Unmute. Los clips silenciados
se muestran atenuados.
Eliminación de silencios en
clips
El comando Strip Silence analiza selecciones de
audio en varias pistas y elimina (o extrae) las áreas
de silencio, dividiendo la selección en clips más
pequeños y eliminando las secciones en silencio.
Puedes usar el comando Strip Silence para extraer
(eliminar) el silencio de un clip, o al revés, para extraer
el audio y conservar el silencio. Deshacerse de las
áreas silenciosas resulta útil para preparar la
compactación de audio (consultaCompactación
de archivos de audio” en la página 581). El comando
Strip Silence divide la selección en clips
automáticamente, operación útil para cuantizar
audio en valores musicales o para localizar efectos
de sonido en ubicaciones SMPTE.
Asignación automática de
nombres con Strip Silence
El botón Rename de la ventana Strip Silence abre
el cuadro de diálogo Rename Selected Clips, en el
que se denen las pautas para asignar nombres al
utilizar el comando Strip Silence. El cuadro de
diálogo recuerda la conguración anterior que se
puede eliminar haciendo clic en el botón
Clear.
Nombre
Especica el nombre básico de los clips
creados con el comando Strip Silence.
Number
Especica el número inicial de la secuencia
de numeración automática.
Zeros
Especica el número de ceros que preceden
a los números añadidos siguiendo la secuencia
numérica.
Sufx
Especica el texto añadido al nal del nombre
,
después de la numeración automática.
Por ejemplo, si conguras las opciones como:
Name = SFX
Number = 23
•Zeros = 1
•Sufx = .Reel1
Los nombres generados para clips creados con Strip
Silence serán así:
SFX023.Reel1
SFX024.Reel1
SFX025.Reel1
SFX026.Reel1
Clip de audio silenciado (centro)
Cuadro de diálogo Rename Selected Clips
Guía de referencia de Pro Tools810
Uso de la función Strip Silence
Para eliminar silencio de una selección de audio:
1 Selecciona uno o varios clips de audio.
2 Elige Edit › Strip Silence.
3 Para denir el formato del nombre de los clips
creados con Strip Silence, haz clic en
Rename
para abrir el cuadro de diálogo Rename Selected
Clips. Para más detalles, consulta “Asignación
automática de nombres con Strip Silence” en la
página 809.
4 En la ventana Strip Silence, ajusta los controles
deslizantes
Strip Threshold y Minimum Strip
Duration (
Min Strip) para que los rectángulos de
Strip Silence aparezcan en la selección.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras ajustas los controles para una mayor
precisión.
5
Para conservar el material situado antes y después
de los nuevos clips, ajusta los valores de Clip
Start Pad
y Clip End Pad.
6
Cuando los rectángulos de Strip Silence abarquen
el audio que deseas conservar, pulsa el botón
Strip.
El material que esté denido como silencio se elimina
de la selección y se crean otros clips, también presentes
en la lista de clips.
El comando Strip Silence funciona de modo no
destructivo y no elimina datos de audio de los
archivos principales. Además del comando
Undo,
para recuperar material eliminado puedes utilizar
Heal Separation.
Pulsa Control+U (Windows) o Comando+U
(Mac) para abrir la ventana Strip Silence.
Rectángulos de silencio
Puntos de inicio y n de relleno de clip de Strip Silence
Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo y
multicanal, y permite mantener la coherencia
de fase de los clips de audio correspondientes.
Ataque que rellenar Extinción que rellenar
Capítulo 37: Ordenar clips 811
Para extraer audio de una selección de audio
mediante Strip Silence:
1 Efectúa una selección de edición.
2 Elige Edit › Strip Silence.
3 Para denir el formato del nombre de los clips
creados con Strip Silence, haz clic en
Rename
para abrir el cuadro de diálogo Rename Selected
Clips (consulta “Asignación automática de
nombres con Strip Silence” en la página 809).
4 En la ventana Strip Silence, ajusta los valores de
Strip Threshold y Minimum Strip Duration (Min
Strip
) para que los rectángulos de Strip Silence
aparezcan en la selección.
5 Haz clic en el botón Extract.
Se suprime todo el audio que se encuentre por encima
del umbral indicado y se dejan las partes silenciosas
de
la pista.
Para separar clips mediante Strip Silence:
1 Haz una selección en la ventana Edit o en la
línea de tiempo.
2 Elige Edit › Strip Silence.
3 Para denir el formato del nombre de los clips
creados con Strip Silence, haz clic en
Rename
para abrir el cuadro de diálogo Rename Selected
Clips (consulta “Asignación automática de
nombres con Strip Silence” en la página 809).
4 En la ventana Strip Silence, ajusta los valores de
Strip Threshold y Minimum Strip Duration (Min
Strip
) para que los rectángulos de Strip Silence
aparezcan en la selección.
5 Haz clic en el botón Separate.
Se crean clips basándose en los límites detectados
por Strip Silence.
Ventana Strip Silence
La ventana Strip Silence contiene los siguientes
controles para ajustar los parámetros mediante los
cuales se denirá el silencio cuando se utilice el
comando Strip Silence.
Al ajustar estos controles, los rectángulos aparecen
temporalmente en la selección, indicando las áreas
de silencio que se verán afectadas por los comandos
Strip, Extract o Separate.
Strip Threshold
Congura el umbral de amplitud
(entre –96 dB y 0 dB) para Strip Silence. El material
de audio por debajo de este umbral se considera
como silencio y se elimina. El material por encima
del umbral se conserva y se dene como nuevos
clips.
Minimum Strip Duration
Dene la duración mínima
(entre 0 y 4,000 ms) requerida para que el material
por debajo del umbral se considere como silencio.
Usa este control para evitar que dentro de una
selección haya demasiados clips pequeños.
Ventana de eliminación de silencio
Rectángulos de silencio
Guía de referencia de Pro Tools812
Pad al inicio del clip
Especica un valor de tiempo
para añadir al comienzo de cada nuevo clip creado
mediante el comando Strip Silence. Es útil para
preservar material musical situado por debajo del
umbral; por ejemplo, la respiración antes de una frase
o el roce del dedo antes de un acorde de guitarra.
Pad al nal del clip
Especica un valor de tiempo
para añadir al nal de cada nuevo clip creado con el
comando Strip Silence, de modo que se mantengan
los matices en la extinción acústica del material.
Strip
Elimina el silencio detectado, pero mantiene
los clips que contienen audio en la pista.
Extrac
t
Elimina el audio y mantiene las partes
silenciosas de la pista (en otras palabras, una función
“inversa” a Strip, ideal para generar sonido ambiental
para usarlo en cualquier otro lugar).
Rename
Abre el cuadro de diálogo Rename Selected
Clips (consulta “Asignación automática de nombres
con Strip Silence” en la página 809).
Separar
Separa clips basándose en los límites
detectados por Strip Silence.
Inserción de silencios
El comando Insert Silence permite insertar silencio
en pistas de audio, MIDI y de instrumento con
facilidad. Permite realizar una selección en una o
varias pistas e insertar la misma cantidad de silencio.
En modo Shufe, todos los datos de la pista se
desplazan a una posición posterior, una distancia
igual a la de la selección.
En modo Grid, el comando Insert Silence tiene el
mismo efecto que el comando Clear.
Usar el modo Shufe
Al insertar silencio en varias
pistas en modo Shufe:
Si alguna de las pistas aparece en forma de datos de
audio o MIDI, la duración de silencio seleccionada
se inserta en dichos datos y en los datos de
automatización subyacentes en todas las pistas
seleccionadas. Todos los clips siguientes se
reposicionan en una cantidad igual al silencio
insertado. En pistas MIDI solo se ven afectadas las
notas seleccionadas desde el principio. Por lo tanto, si
se ha seleccionado la cola de una nota y se aplica el
comando Insert Silence, la nota permanece igual.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran como
datos de automatización, solo se borran del grupo
seleccionado los datos de automatización del tipo
visible en cada pista. Los clips no se reposicionan.
En lugar de eso, aparece un espacio vacío de duración
igual a la de la selección.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantén pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
seleccionas el comando Insert Silence para insertar
silencio en todas las listas de reproducción de
automatización de todas las pistas seleccionadas.
Los clips no se reposicionan.
Usar el modo Slip
Al insertar silencio en varias
pistas en modo Slip:
Si alguna de las pistas aparece en forma de datos
de audio o MIDI, se eliminan del rango seleccionado
dichos datos y los datos de automatización
subyacentes en todas las pistas seleccionadas.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, se inserta silencio
solo en los datos de automatización del tipo visible
en cada pista.
El comando Insert Silence también afecta a los
marcadores de cualquier regla de director
seleccionada, como la regla de tempo o de
compás.
Capítulo 37: Ordenar clips 813
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantén pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
seleccionas el comando Insert Silence para insertar
silencio en todas las listas de reproducción de
automatización de todas las pistas seleccionadas.
Para insertar silencio en una pista:
1 Efectúa una selección en una o varias pistas. La
longitud de la selección determina la duración
del silencio insertado.
2 Elige Edit › Insert Silence.
En modo Shufe, Pro Tools inserta la cantidad de
silencio seleccionada. En este proceso, los clips se
dividen al comienzo del punto de inserción y los
nuevos clips se desplazan a una posición posterior
en la pista, a una distancia igual a la duración de la
selección.
Duplicación de clips
El comando Duplicate copia una selección y la
coloca justo después del nal de la selección Aunque
casi equivale a usar los comandos Copy y Paste,
Duplicate
resulta más rápido y cómodo, especialmente
cuando se trabaja con datos en varias pistas.
Para hacer más de una copia de una selección, usa
el comando
Repeat (consulta “Repetición de clips”
en la página 814). También puedes denir clips en
bucle (consulta “Creación de bucles de clips” en la
página 815).
Al igual que con los comandos
Copy y Paste, al
duplicar material en varias pistas deben tenerse en
cuenta ciertas normas (consulta “Editar varias pistas”
en la página 508
).
Para duplicar una selección o un clip:
1 Si trabajas con material basado en compás y
pulso (por ejemplo, bucles), congura la escala
de tiempo principal en Bars|Beats.
2 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
3 Efectúa una selección de edición.
4
Elige
Edit › Duplicate
. El material se coloca justo
después del punto de n de la selección.
En modo Shufe, los datos duplicados se colocan
justo después del nal de la selección. Los clips
posteriores se deslizan para dejar espacio al material
duplicado. En modo Slip, el material duplicado se
superpone a los posibles datos adyacentes.
Al usar los comandos
Duplicate
o
Repeat
con notas
MIDI que se han seleccionado con la herramienta de
mano Time, el material siempre se duplica un compás
después y se fusiona con el material existente en la
pista (en lugar de sustituirlo).
Duplicar audio y mantenerlo en
el pulso
Al usar los comandos
Duplicate
(o
Repeat
) para audio
que debe encajar con precisión en el pulso (como
bucles rítmicos), es importante que selecciones el
material de audio con la herramienta de selección o
escribiendo los tiempos de inicio y n en el área
Event Edit. Si seleccionas un clip de audio con la
herramienta de mano Time (o haciendo doble clic
con la herramienta de selección), el material puede
sufrir un desajuste de varios tics por el redondeo de
muestras.
Pulsa Control+D (Windows) o Comando+D
(Mac) para duplicar los clips seleccionados.
Guía de referencia de Pro Tools814
Si deseas aplicar el comando
Duplicate
(o
Repeat
) a
audio que no esté basado en compás y pulso, congura
la escala de tiempo principal en un formato que no sea
Bars|Beats. De este modo, se garantiza que el audio
duplicado tenga la cantidad correcta de muestras y se
ubique con precisión.
Repetición de clips
El comando Repeat, similar al comando Duplicate,
permite además especicar el número de veces que
debe duplicarse el material seleccionado.
Al igual que con los comandos
Copy
y
Paste
, al repetir
material en varias pistas deben tenerse en cuenta
ciertas normas (consulta “Editar varias pistas” en
la página 508
).
Puedes pegar datos copiados de forma repetida
hasta que rellenes una selección por completo
(consulta
“Repeat to Fill Selection” en la página 507).
También puedes denir clips en bucle (consulta
“Creación de bucles de clips” en la página 815).
Para repetir una selección o un clip:
1 Si trabajas con material basado en compás y pulso
(por ejemplo, bucles), congura la escala de tiempo
principal en Bars|Beats.
2 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, congura el modo de edición como Grid.
3 Efectúa una selección de edición.
4 Elige Edit › Repeat. En el cuadro de diálogo
Repeat, escribe el número de veces que deseas
repetir el material y haz clic en
Aceptar.
El material se coloca justo después del punto de n
de selección, duplicado tantas veces como se haya
especicado.
En modo Shufe, los datos repetidos se colocan justo
después del nal de la selección. Los clips posteriores
se deslizan para dejar espacio al material repetido.
En modo Slip, el material repetido se superpone a los
datos posteriores, si los hubiere.
Cuadro de diálogo Repeat
Pulsa Alt+R (Windows) u Opción+R (Mac)
para abrir el cuadro de diálogo Repeat para
cualquier clip seleccionado.
Capítulo 38: Bucles y grupos de clips 815
Capítulo 38: Bucles y grupos de clips
Pro Tools permite crear un bucle de un clip o de un
grupo de clips.
Creación de bucles de clips
Pro Tools permite bucles de clips de audio, clips MIDI
y grupos de clips. Efectuar un bucle en los clips es
una forma fácil y potente de repetir un único clip en
una pista o en clips de varias pistas para componer
y hacer arreglos. Denir bucles en los clips ofrece
una mayor exibilidad que los comandos
Repeat y
Duplicate.
Los clips con bucle repiten el clip fuente tantas veces
como se especica en el cuadro de diálogo Clip
Looping o las sucientes para rellenar la duración
de bucle especicada (por ejemplo 30 segundos o
hasta el próximo clip en la pista). El clip de origen
es el clip original seleccionado para el bucle. Todas
las iteraciones de bucle son clips con bucle que se
sitúan después del clip de origen. En los casos en
los que no se haya indicado el número especíco
de repeticiones, se truncará la última iteración de
bucle para rellenar hasta el n de la selección o la
duración de bucle especicada.
Después del bucle, el clip con bucle se puede modicar
básicamente como un grupo de clips. Por ejemplo, la
selección y el movimiento de un clip con bucle
selecciona y mueve juntos el clip fuente y todas sus
iteraciones de bucle.
Los clips con bucle (todas las iteraciones) muestran
un icono de bucle en la esquina inferior derecha,
o en cada iteración de bucle.
Creación de clips con bucle
Puedes crear clips con bucle mediante el comando
Loop o la herramienta de ajuste Loop.
Clip en bucle
Al efectuar un bucle en un clip no se efectúa en
ninguna automatización asociada con el clip
fuente. Utiliza los comandos Copy Special y
Paste Special Repeat To Fill Selection para
copiar la automatización para el bucle de origen
en todas las iteraciones de bucle (consulta
“Clips con bucle y automatización” en la
página 818).
Para más información sobre el uso de la
herramienta de ajuste Loop, consulta
“Herramienta de ajuste Loop” en la página 528.
Clip en bucle
Clip fuente
Iteraciones de bucle
Iconos de bucle
Guía de referencia de Pro Tools816
Para efectuar un bucle en un clip:
1 Selecciona un clip de audio o MIDI o un grupo
de clips.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Clip › Loop.
Haz clic derecho en el clip donde quieras denir
un bucle y selecciona
Loop.
3 En el cuadro de diálogo Clip Looping, ejecuta
uno de estos procedimientos:
Selecciona la opción
Number of Loops y escribe
el número de bucles para el clip.
Selecciona la opción
Loop Length y escribe la
duración de acuerdo con la base de tiempo principal.
Si la duración no es un múltiplo exacto de la
duración del bucle fuente, se truncará la última
iteración del bucle.
Selecciona la opción
Loop Until End of Session
or Next Clip
. El clip con bucle se repetirá hasta el
nal de la sesión o hasta el próximo clip de la pista.
Si es preciso, se truncará la última iteración del
bucle para ajustarlo.
4 Para añadir un fundido cruzado en el punto de
bucle, selecciona la opción
Enable Crossfade.
Para editar el fundido cruzado del bucle, haz lo
siguiente:
Haz clic en el botón
Settings.
•Congura los fundidos cruzados de bucle.
Haz clic en
Aceptar.
5 En el cuadro de diálogo Clip Looping, haz clic
en
Aceptar.
Anulación de bucles de clip
Para anular un bucle de un clip:
1 Selecciona el clip con bucle.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
También puedes seleccionar clips en pistas para
efectuar un bucle.
Cuadro de diálogo Clip Looping
Pulsa Control+Alt+L (Windows) o
Comand+Opción+L (Mac) para abrir el cuadro
de diálogo Clip Looping.
Cuadro de diálogo Loop Crossfade
Para obtener más información sobre cómo
trabajar con fundidos cruzados, consulta el
Capítulo 28, “Fundidos y fundidos cruzados”.
Capítulo 38: Bucles y grupos de clips 817
•Elige Clip › Unloop.
Haz clic derecho en el clip donde quieras anular
un bucle y selecciona
Unloop.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en
Remove
para anular un bucle y eliminar
todas las iteraciones de bucles excepto la primera
iteración completa de bucle (clip de origen).
Haz clic en Flatten para anular un bucle y crear
clips individuales desde cada iteración de bucle.
Para anular el bucle y la agrupación de una
selección en cada uno de sus clips:
1 Selecciona un clip con bucle que contenga uno
o más grupos de clips.
2 Elige Clip › Ungroup All.
Anulación de bucles y aplanamiento de clips
con bucle mediante los comandos del menú
Separate Clips.
Los comandos de Separate Clips (At Selection, On
Grid
y At Transients) anularán automáticamente el
bucle y aplanarán los clips con bucle antes de la
separación.
Edición de clips con bucle
Los clips con bucle se pueden editar como grupo
(todas las iteraciones de bucle juntas) o como clips
individuales (cada iteración de bucle por separado).
Por ejemplo, la selección de un clip con bucle con
la herramienta de mano seleccionará todo el bucle
(el clip de origen y todas sus iteraciones de bucle),
pero si se hace clic en el icono de bucle de una de las
iteraciones de bucle solo se seleccionará esa iteración.
El movimiento de un clip con bucle desplaza el clip
fuente y todas sus iteraciones de bucle conjuntamente
como grupo. Las iteraciones de bucle no se pueden
mover independientemente de su clip fuente. Si
mueves o pegas otro clip más corto por encima de
un clip con bucle, el bucle continúa después del nuevo
clip. Las partes de un clip con bucle diferente se
pueden ajustar de manera independiente.
Para seleccionar un clip con bucle como grupo
(todas las iteraciones de bucle), ejecuta uno de
estos procedimientos:
Con la herramienta de mano o la Smart tool, haz
un solo clic en el clip con bucle.
Con la herramienta de selección, haz doble clic
en el clip con bucle.
Se seleccionará el clip fuente y todas sus iteraciones
de bucle.
Para seleccionar una solo clip fuente o iteración
de bucle, ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de mano o la Smart Tool,
haz clic en el icono de bucle del clip fuente o la
iteración de bucle.
Con la herramienta de selección, haz clic en el
icono de bucle y arrástralo a la izquierda hasta
que el clip quede seleccionado.
Clip Ungroup funciona en los bucles del mismo
modo que seleccionar Unloop y Flatten.
Si se deforma manualmente cualquier parte de
un clip con bucle en la vista de deformación,
solo se separa del clip con bucle la iteración
que se deforme.
Icono de bucle
Guía de referencia de Pro Tools818
Tabulación a transitorios y límites de clips
Con la opción Tab to Transients activada se puede
tabular a transitorios y límites de clips en un clip
con bucle. Normal Tab (Tab to Transients desactivada)
tabula a los límites de inicio y de n de toda el clip
con bucle. Para más información, consulta
“Tabulación a transitorios” en la página 550.
Ajuste de clips con bucle
Se puede efectuar el ajuste de clips con bucle mediante
la herramienta de ajuste, la de ajuste de bucle, o uno
de los comandos de Trim Clip. La herramienta de
ajuste de bucle se aplica a todo el clip con bucle. La
herramienta de ajuste solo recorta la iteración de bucle
individual, al tiempo que aumenta o reduce el número
de iteraciones de bucle para rellenar la duración total
del clip con bucle.
Si el clip fuente se extiende a la izquierda mediante
la herramienta de ajuste para cambiar la duración
del clip con bucle, el clip fuente se adelanta en la
línea de tiempo y se llenan las iteraciones de bucle
hasta el punto en que se termina la última iteración
de bucle original. Si el ajuste a la izquierda forma
parte de la duración del clip de origen, el clip de origen
no se mueve y se crea una iteración de bucle parcial
a la izquierda del clip de origen. Esta es una función
muy práctica que te permite efectuar cambios rápidos
en la organización mediante bucles parciales como
si fueran anacrusas, o bien avanzando el sonido
ambiente o los efectos de sonido con bucle en la
banda sonora de una película.
Para ajustar un clip con bucle a la selección:
1 Utiliza la herramienta de selección para hacer una
selección de edición que incluya algunos o todos
los clips con bucle.
2 Elige Edit › Trim Clip y uno de los comandos de
Trim Clip (To Selection, To Fill Selection, Start
to Fill Selection
, o End to Fill Selection).
Clips con bucle y automatización
Al efectuar un bucle en un clip de audio no se efectúa
en ninguna automatización asociada con el clip fuente.
Esto permite aplicar automatización en un clip con
bucle entero. Por ejemplo, es posible que desees un
fundido de volumen largo de forma parcial o total en
un clip con bucle que actúe de manera independiente
a todas las iteraciones de bucle.
También puedes repetir la automatización en cada
iteración de bucle. Para los clips de audio con bucle,
utiliza los comandos
Copy Special y Paste Special
Repeat to Fill Selection
para copiar y pegar datos
de automatización parcial o totalmente, del clip de
origen a algunas de sus iteraciones de bucle.
Para copiar y pegar datos de automatización del clip
de origen a iteraciones de bucle:
1 Selecciona el clip fuente.
2 Elige Edit › Copy Special y uno de los comandos
de
Copy Special (All Automation, Pan Automation
o
Plug-In Automation), según la automatización
que desees copiar.
3 Selecciona todo el clip con bucle.
4 Selecciona Edit › Paste Special › Repeat to Fill
Selection
.
Para más información sobre el uso de la
herramienta de ajuste Loop, consulta
“Herramienta de ajuste Loop” en la página 528.
Automatización de panorámico de audio seleccionada
para la copia especial
Pegado especial de automatización de panorámico de
audio para rellenar selección
Capítulo 38: Bucles y grupos de clips 819
Grupos de clips
Un grupo de clips es una colección de cualquier
combinación de clips de audio y MIDI que tiene el
aspecto de un solo clip y actúa como tal. Los grupos
de clips son esencialmente contenedores que incluyen
uno o más clips. Los grupos de clips se pueden crear
en una única pista o en varias pistas adyacentes de
audio, MIDI e instrumento. Los grupos de clips le
permiten anidar varios clips en clips “macro” para
la organización, edición y manipulación de tempo
y estilo.
Los grupos de clips se pueden colocar en pistas en
clips estándar y editar mediante muchas de las técnicas
de edición como clips normales. Algunas ediciones
en un grupo de clips, como las aplicadas con
Cut o
Delete, se aplicarán a todos los clips incluidos.
Otras ediciones, como las aplicadas con
Trim, solo
se aplicarán a los límites del grupo de clips y no
afectarán a los clips subyacentes.
Todos los grupos de clips se guardan con la sesión
como archivos de grupo de clips (.rgrp). Los archivos
de grupo de clips se pueden exportar de una sesión
e importar, posteriormente, en diferentes sesiones
de Pro Tools.
Los grupos de clips son particularmente útiles para:
Agrupaciones de clips de audio basadas en tics
que se han dividido en muchos clips pequeños,
como con cada uno de los golpes de un patrón de
percusión. Muchos de estos clips se pueden crear
fácilmente con Beat Detective o el comando
Separate Clip At Transients, o bien importar como
archivos REX o ACID.
Agrupación de piezas y secciones de la sesión
para facilitar la composición y los arreglos. Por
ejemplo, la agrupación de clips de una sección
de metal durante el estribillo para copiarlo en el
siguiente estribillo.
Creación de grupos de clips
Para crear un grupo de clips:
1 Selecciona uno o más clips en una o más pistas.
(Para más información sobre grupos de clips
multipista, consulta “Grupos de clips multipista”
en la página 821).
El tamaño de la selección determina el tamaño del
grupo de clips. La selección puede comenzar y
terminar en cualquier límite de clip, espacio vacío
o incluso en el medio de un clip. Las selecciones
que comiencen o terminen en un clip separarán el
clip en el límite de la selección cuando crees un grupo
de clips. Los grupos de clips creados a partir de
selecciones basadas en objetos incluyen todos los
clips entre el primer y el último clip seleccionado
en la pista, estén o no seleccionados.
Los grupos de clips son completamente
independientes y exclusivos de los grupos de
mezcla y de edición.
En los grupos de clips no se pueden editar
propiedades de Elastic Audio.
Los grupos de clips no se admiten en pistas de
audio que estén conguradas en la vista de listas
de reproducción. Si se cambia una pista de
audio a la vista de listas de reproducción, se
desagruparán de manera automática todos los
grupos de clips de la pista.
Selección de clips para agruparlos en una única pista
de audio
Guía de referencia de Pro Tools820
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Clip › Group.
Haz clic con el botón derecho en la selección de
edición y elige
Group.
El grupo de clips aparecerá como un clip con el icono
de grupos de clips en la esquina inferior izquierda.
Los grupos de clips también aparecen en la lista de
clips.
Formato de base de tiempo de los grupos de clips
Los grupos de clips se crean con el mismo formato
de base de tiempo (muestras o tics) que las pistas
en las que se crean. Los grupos de clips multipista
pueden incluir pistas basadas en muestras y basadas
en tics.
Desagrupación de clips
Para desagrupar un grupo de clips:
1 Selecciona un grupo de clips.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Clip › Ungroup.
Haz clic con el botón derecho en la selección de
edición y elige
Ungroup.
El grupo de clips desaparece y se muestran todos
los clips subyacentes y los grupos de clips anidados.
Si hay varios grupos de clips anidados, el comando
Ungroup desagrupará solamente el grupo de clips
frontal de la capa superior, conservando cualquier
grupo subyacente de clips.
Para desagrupar un grupo de clips (e incluir todos
los grupos de clips anidados):
1 Selecciona un grupo de clips.
2 Elige Clip › Ungroup All.
Pulsa Control+Alt+G (Windows) o
Comando+Opción+G (Mac) para agrupar los
clips seleccionados.
Los comandos de menú Group y Ungroup Clip
se aplican a cualquier selección de edición,
independientemente de la vista de pista actual.
Iconos de un grupo de clips en una pista de audio y en
la lista de clips
Icono de un grupo de clips de audio en una pista de
audio
Icono de un grupo de clips MIDI en una pista MIDI
Los grupos de clips se pueden crear a partir de
selecciones vacías. Esto puede ser útil a la hora
de trabajar en el modo Shufe para conservar
los espacios entre clips.
Pulsa Control+Alt+U (Windows) o
Comando+Opción+U (Mac) para desagrupar
los grupos de clips seleccionados.
Capítulo 38: Bucles y grupos de clips 821
Reagrupación de clips
El comando del menú Regroup deshace el último
comando
Ungroup y reagrupa cada una de los clips
como un grupo de clips. De este modo se permite
desagrupar un clip agrupado, modicar sus clips
subyacentes y reagruparlo para continuar trabajando
en la composición y el arreglo del más alto nivel.
Para reagrupar un grupo de clips:
1 Selecciona cualquier clip desde el grupo de clips
desagrupados.
2 Elige Clip › Regroup.
Si has utilizado el comando
Ungroup All, el comando
Regroup vuelve a crear todos los grupos de clips
anidados anteriormente.
3 Si has reagrupado un grupo de clips desagrupado
que se ha utilizado más de una vez en la sesión,
efectúa uno de los procedimientos siguientes
cuando
se abra el cuadro de diálogo Change All.
Selecciona
Modify para aplicar los cambios a todas
las demás instancias del mismo grupo de clips.
Selecciona Copy para crear una copia y aplicar
los cambios solamente al grupo de clips copiados.
Grupos de clips multipista
Los grupos de clips multipista (grupos de clips creados
en varias pistas) son útiles para la agrupación de piezas,
como pistas de batería de varios micrófonos y para
composición y arreglos. Los grupos de clips de varias
pistas se pueden crear en cualquier combinación de
audio, MIDI y pistas de instrumentos, y pueden incluir
pistas basadas en muestras o basadas en tics.
Los grupos de clips multipista trabajan básicamente
como grupos de clips de una única pista. Los grupos
de clips multipista aparecen como un único objeto
en varias pistas adyacentes.
Para crear un grupo de clips multipista:
1 Selecciona los clips en varias pistas adyacentes.
2 Elige Clip › Group.
Pulsa Control+Alt+R (Windows) o
Comand+Opción+R (Mac) para reagrupar los
clips seleccionados que formalmente eran parte
de un grupo de clips.
Selección de clips para agruparlos en varias pistas
Icono de grupo de clips
Guía de referencia de Pro Tools822
Grupos de clips multipista
separadas
Puedes insertar, mover, ocultar o eliminar pistas en
grupos de clips multipista, pero al ejecutar dichas
acciones se puede disgregar el grupo de clips. Un
grupo separado de clips muestra una división en el
icono del grupo de clips. Los grupos separados de
clips continuarán funcionando como un único grupo
de clips, pero el icono de separación indica que el
grupo de clips mostrado está de algún modo incompleto
o separado en pistas que no son adyacentes.
Para separar un grupo de clips, debes seguir uno de
estos procedimientos:
Inserta una pista en un grupo de clips multipista.
Mueve una pista que forme parte de un grupo de
clips multipista, de manera que no sea adyacente
a las otras pistas del grupo de clips.
Oculta una pista que forme parte de un grupo de
clips multipista.
Elimina una pista que forme parte de un grupo
de clips multipista.
Cambia el tempo de un grupo mezclado de clips
basados en muestras y en tics.
Efectúa una grabación en un grupo de clips.
Cambia listas de reproducción en una pista que
forme parte de un grupo de clips multipista.
Icono de grupo de clips mezclados (para un grupo de
clips multipista de audio basado en muestras o tics, y
MIDI basado en tics)
Los grupos de clips mezclados crean grupos de
clips anidados de varios clips por pista antes
de agruparlos en pistas.
El comando Regroup admite grupos de clips
multipista.
Icono de grupo separado de clips
Capítulo 38: Bucles y grupos de clips 823
Cambia a la vista de listas de reproducción.
Aplica deformación manual en la vista de
deformación.
Puede que haya situaciones en que desees grupos
separados de clips. Por ejemplo, si utilizas el mismo
acompañamiento en la primera y la segunda estrofa
de una canción, puedes agrupar las partes de la primera
estrofa para copiarlas como un grupo de clips para
la segunda estrofa, pero aún dispondrás de pista de
voz continua en el medio de esos grupos de clips.
Grupos de clips en pistas
basadas en tics
Al cambiar los tempos, los grupos de clips de las pistas
basadas en tics ajustan su duración, modicando en
consonancia la posición de todos los clips incluidas.
Esto puede ser útil para organizar material rítmico y
para reproducir grupos de clips importados a partir de
archivos REX y ACID.
Cambio de la base de tiempo del
grupo de clips
El formato de la base de tiempo de un grupo de clips
se puede cambiar mediante:
Cambio de la base de tiempo de la pista.
Arrastre del grupo de clips a una pista con una
base de tiempo diferente.
El cambio de la base de tiempo crea una copia del
grupo de clips original. Ambos grupos de clips (el
original y la copia) aparecen en la lista de clips, pero
tienen diferentes bases de tiempo.
Conversión de muestras a tics
Al arrastrar un grupo de clips desde una pista basada
en muestras a una pista basada en tics, la duración
del grupo de clips no cambiará. Esto se debe a que
los grupos de clips se convierten de muestras a tics
después de que se hayan desplazado a pistas basadas
en tics. La duración del grupo de clips solo cambiará
con los cambios de tempo siguientes. Si fuera
pertinente, cambia el tempo local en la pista basada
en tics para que coincida con el tempo del grupo de
clips basados en muestras antes de mover un grupo
de clips basados en muestras a una pista basada en
tics.
Conversión de tics a muestras
Al arrastrar un grupo de clips de una pista basada
en tics a una pista basada en muestras, la duración
del grupo de clips no cambiará, a menos que se
desplace a otra ubicación de tiempo con un tempo
diferente. Esto se debe a que los grupos de clips se
convierten de tics a muestras después de que se hayan
desplazado a pistas basadas en muestras.
Si quieres eliminar una pista y mantener el grupo
de clips intacto, primero desagrupa el grupo de
clips, después elimina la pista y después reagrupa
el grupo de clips. El grupo de clips se volve
a crear intacto, pero sin la pista eliminada.
Un grupo de clips en una pista de audio basada en tics
a 120 y a 160 PPM
Guía de referencia de Pro Tools824
Grupos de clips multipista con pistas basadas
en muestras y tics
Los grupos de clips multipista pueden incluir pistas
basadas en muestras y basadas en tics. Ahora bien,
el cambio de tempo separará el grupo de clips en pistas
basadas en muestras y pistas basadas en tics.
Edición de grupos de clips
Los grupos de clips se editan de la misma forma que
los clips normales: se pueden nombrar, desplazar,
cortar, copiar, pegar, ajustar, silenciar, bloquear, etc.
Sin embargo, hay algunas diferencias signicativas
entre la edición de clips normales y la edición de
grupos de clips.
Edición de grupos de clips MIDI
Si un clip MIDI de un grupo de clips se modica de
algún modo, se crea una copia del clip y se sitúa por
encima del grupo de clips. Por ejemplo, si grabas,
insertas una nueva nota, editas datos de controlador
MIDI o cuantizas una selección de línea de tiempo,
se crea un nuevo clip en el grupo de clips.
Edición de grupos de clips de
audio
Algunos comandos de edición de audio crean nuevos
clips en grupos de clips. Para utilizar estos comandos
y mantener el grupo de clips, desagrupa el grupo de
clips, ejecuta la modicación y después reagrupa el
grupo de clips.
Los siguientes comandos de edición crean nuevos
clips en grupos de clips:
El procesamiento de AudioSuite de un clip agrupado
crea un nuevo clip en el grupo de clips.
La consolidación de una selección de un clip
agrupada crea un clip y un archivo de audio en el
grupo de clips.
La grabación en un grupo de clips crea un archivo
de audio y un clip en el grupo de clips.
La regeneración de la forma de onda de la
herramienta de lápiz crea un clip en el grupo de
clips.
Tabulación a transitorios y
límites de clips
Con la opción Tab to Transients activada, la tecla
de tabulación desplaza el cursor de posición a
transitorios y los límites de clips de un grupo de clips.
Con la opción Tab to Transients desactivada, la tecla
de tabulación desplaza el cursor de posición a los
límites de un grupo de clips solamente (y el punto de
sincronización, si fuera necesario).
Grupo de clips multipista separado en pistas basadas
en muestras y en tics después de cambiar el tempo
Para más información, consulta “Tabulación
a transitorios” en la página 550.
Capítulo 38: Bucles y grupos de clips 825
Ajuste de grupos de clips
El ajuste de los grupos de clips con la herramienta
de ajuste Standard funciona del mismo modo que
el ajuste de clips normales, independientemente de
si se ajusta un grupo de clips de una sola pista o un
grupo de clips de varias pistas.
El ajuste de un grupo de clips no ajusta los clips
subyacentes, sino que recorta los límites del grupo
de clips. Todos los clips subyacentes mantienen su
duración y posición originales. Esto es así para todos
los clips MIDI y de audio subyacentes, así como los
grupos de clips anidados. Si ajustas más el grupo de
clips, es posible que no se oigan los clips subyacentes
durante la reproducción porque se encuentren fuera
de los límites del clip del grupo de clips ajustado.
Al ajustar grupos de clips con la herramienta de ajuste
TCE, el ajuste solo se aplica a los clips de audio o
MIDI, según el tipo de clip del grupo en el que se
aplica el ajuste, y se crea un clip nuevo en el grupo de
clips.
Si desagrupas clips después de ajustar un grupo de
clips (más corto), los clips de audio que queden fuera
de los límites del grupo de clips actual se recortan
para que se ajusten al límite del grupo de clips, o se
eliminan.
Grabación
Al grabar audio o MIDI, se crean clips encima de
(delante de) grupos de clips en lugar de incluirlos
en el grupo de clips. Para grabar en un grupo de clips,
desagrúpalo, efectúa la grabación y después vuelve
a agruparlo. El grupo de clips se volverá a crear intacto,
con el material recién grabado.
Fundidos y fundidos cruzados
en grupos de clips
Los grupos de clips pueden tener fundidos y fundidos
cruzados al igual que clips normales. Los fundidos
solo se aplican a clips de audio. Además de los
fundidos cruzados entre grupos de clips, también
es posible efectuar fundidos cruzados entre grupos
de clips y clips de audio normales.
Dos grupos de clips multipista adyacentes con fundidos
cruzados en las pistas de audio, pero no en la pista MIDI
Al desagrupar un grupo de clips se elimina
cualquier fundido o fundido cruzado del nivel
del grupo de clips. Los fundidos y los fundidos
cruzados se restauran mediante el comando
Regroup.
Los grupos de clips que contienen clips con
fundidos no se permiten en pistas habilitadas
para Elastic Audio.
Si se cambia el tempo con grupos de clips en
pistas basadas en tics, puede ser necesario
aplicar el comando Ungroup, rehacer o crear
fundidos y, a continuación, ejecutar el comando
Regroup con el n de conservar los fundidos.
Para obtener información sobre cómo trabajar
con fundidos y fundidos cruzados en Pro Tools,
consulta el Capítulo 28, “Fundidos y
fundidos cruzados”.
Guía de referencia de Pro Tools826
Grupos de clips y ganancia
de clip
Los ajustes de ganancia de clips individuales se
conservan en los grupos de clips. También puedes
ajustar la conguración de la ganancia de clip para
los grupos de clips. La edición de ganancia de clips
en los grupos de clips se comporta como la edición
de ganancia de clip individual (consulta “Ganancia
de clip” en la página 572).
Para ajustar la ganancia de clips individuales que
pertenecen a un grupo de clips, es necesario
desagruparlos, editarlos y agruparlos de nuevo.
Los ajustes de ganancia de clip se mantienen cuando
los grupos de clips se exportan. Estos grupos de clips
se pueden importar posteriormente a otras sesiones
con los mismos ajustes de ganancia de clip.
Importación y exportación de
archivos de grupos de clips
Con Pro Tools se pueden exportar e importar grupos
de clips como archivos de grupos de clips (.cgrp) para
efectuar cualquiera de las siguientes acciones:
Separa los metadatos de los grupos de clips de los
archivos de audio para evitar copias innecesarias
de archivos al exportar grupos de clips de audio
compuestos de varios archivos fuente.
Exporta datos MIDI como parte de un grupo de
clips
Crear bucles multipista
Los archivos de grupo de clips almacenan los
metadatos siguientes:
Referencias a todos los archivos de audio
contenidos en el grupo de clips
Nombres de clips y ubicación relativa en las pistas
Fundidos y fundidos cruzados incrustados
Ajustes de ganancia de clip para los grupos de
clips y para clips individuales dentro del grupo
Formato y nombres de grupos de clips (sencillos
o multipista)
Todos los datos MIDI presentes en el grupo de
clips (como notas, controladores, Sysex, etc.)
Nombres de pista
Marcadores de deformación de Elastic Audio y
factor TCE
Base de tiempo de clip (muestras o tics)
Puntos de sincronización
•Bucles
Asignación de tempo
Los archivos de grupos de clips no almacenan:
Automatización
Plug-ins
Dirección de las pistas
Asignación de compás
Información sobre la lista de clips
Mostrar ajustes de grupo de clip con ganancia de clip
Los grupos de clips creados en Pro Tools 10
(.cgrp) no se pueden importar a versiones más
antiguas de Pro Tools, pero los grupos de regiones
(.rgp) creados en versiones
anteriores de
Pro Tools sí se pueden importar a Pro Tools 10.
Para más información, consulta “Importar y
exportar archivos de grupos de clips” en la
página 361.
Parte VIII: Procesamiento
Capítulo 39: Procesamiento de AudioSuite 829
Capítulo 39: Procesamiento de AudioSuite
Los plug-ins AudioSuite se utilizan para renderizar
y modicar los archivos de audio del disco. AudioSuite
aplica procesamiento de audio en tiempo no real o
renderizado a los clips de audio seleccionados en
la sesión de Pro Tools. Según como conguras un
plug-in AudioSuite, puedes alterar el archivo de audio
fuente original o crear otro completamente nuevo.
Menú AudioSuite
Los plug-ins AudioSuite se abren desde el menú del
mismo nombre. Se pueden organizar en el menú
AudioSuite de Pro Tools mediante las opciones Flat
List (con los plug-ins en orden alfabético), Category,
Manufacturer o Category y Manufacturer.
Para abrir una ventana de plug-in AudioSite:
1 Efectúa una selección de edición que incluya el
clip o los clips de audio que deseas procesar.
2 En el menú AudioSuite, selecciona el plug-in
que desees.
Ventana AudioSuite
Al seleccionar un plug-in en el menú AudioSuite,
se abre la ventana AudioSuite. Desde esta ventana
otante puedes editar y acceder a los controles del
plug-in AudioSuite seleccionado.
Si deseas más información acerca de los plug-ins
AudioSuite que se incluyen con Pro Tools,
consulta la Guía de plug-ins de audio.
Para más información, consulta “Organización
del menú de plug-ins” en la página 971.
Ventana AudioSuite con EQ III 1-Band
Guía de referencia de Pro Tools830
Encabezado de la ventana
AudioSuite
El encabezado de la ventana AudioSuite ofrece
controles para cambiar los plug-ins AudioSuite,
para denir presets y nos indica cómo se aplica el
procesamiento de AudioSite.
Selector de plug-in AudioSuite
En este menú se selecciona cualquier plug-in
AudioSuite instalado en la carpeta Plug-Ins. Los
plug-ins se enumeran en el menú desplegable del
selector de plug-ins en función de la opción Organize
Plug-Ins Menu By de la página Display de Preferences.
Referencia de selección
Este menú aplica el procesamiento elegido a clips
seleccionados en una lista de reproducción o una pista
de audio, o a clips seleccionados en la lista de clips.
Al seleccionar un clip en pantalla (en una pista o lista
de reproducción o en la lista de clips), Pro Tools
normalmente selecciona ambas instancias del clip.
Ahora bien, como es posible que solo se desee
procesar
uno de ellos, este menú permite limitar el
procesamiento de AudioSuite a clips seleccionados
en una de las áreas.
Playlist
Aplica el procesamiento de AudioSuite a
los clips de la línea de tiempo (listas de reproducción
en pistas de audio). Los clips procesados también
aparecen en la lista de clips.
Lista
Aplica el procesamiento de AudioSuite
únicamente a los clips seleccionados en la lista de
clips. El procesamiento no se aplica a los clips de
la línea de tiempo (listas de reproducción en pistas
de audio).
Encabezado de la ventana AudioSuite
Menú de plug-ins (lista sin parámetros, vista sin
categorías)
Botón Use in Playlist
Conguración de
plug-ins (menú)
Botón de destino
Menú Librarian
Referencia de selección
Selector de plug-in
Selector de modo de archivo
Selector de modo de procesamiento
Comparación
Selección de
conguraciones
Conguración
siguiente
Conguración anterior
Menú desplegable de referencia de selección (se muestra
el plug-in Invert)
Si está habilitada la opción Use In Playlist además
de Clip List en el menú desplegable Selection
Reference, el procesamiento se aplica al clip
seleccionado tanto en la lista de reproducción
como en la lista de clips.
Capítulo 39: Procesamiento de AudioSuite 831
Grupos de clips para procesamiento AudioSuite
en la lista de clips
Los plug-ins AudioSuite procesan los grupos de
clips
en la lista de clips con ciertas limitaciones.
Con archivos
de audio, los procesos AudioSuite
se aplican a todas las copias de un archivo de audio
dado en tu sesión cuando están seleccionadas las
opciones
Clip List y Use in Playlist. No obstante,
cuando está seleccionado un grupo de clips para
procesamiento de AudioSuite en la lista de clips,
Pro Tools no reconoce el grupo de clips como audio.
Esto se debe a que un grupo de clips no se trata como
audio hasta que no se haya usado en una pista. Para
aplicar procesamiento de AudioSuite a un grupo de
clips en la lista de clips, primero deben desagruparse
y volver a agruparlos después del procesamiento.
Para aplicar un proceso de AudioSuite a todas las
copias de un Grupo de clips de una sesión a la vez,
haz lo siguiente:
1 Selecciona el Grupo de clips que deseas procesar.
2 En el menú Lista de clips, selecciona Ungroup All.
Todos los elementos del grupo permanecerán
seleccionados.
3 Realiza el procesamiento AudioSuite.
4 En el menú Lista de clips, selecciona Regroup.
Cuando se te solicite, selecciona
Modifypara aplicar
el procesamiento de AudioSuite a todas las copias del
grupo de clips que haya en la sesión o
Copy para
aplicarlo solo al grupo de clips seleccionado.
Botón Use in Playlist
Este botón determina si el procesamiento de
AudioSuite sustituirá todas las instancias en que
aparecen los clips seleccionados en todas las
ubicaciones de la sesión, o solamente las instancias
del clip que están seleccionadas.
Use in Playlist desactivado
Cuando Use in Playlist
está deshabilitado, a la lista de clips se añade una
nueva versión procesada del clip seleccionado. En
ninguna parte de la sesión se sustituye ni sobrescribe
ningún clip original.
“Use In Playlist” activado, Reference = Clip List
Cuando se habilita Use in Playlist y el menú
desplegable de referencia de selección está congurado
en Clip List, todas las copias del clip seleccionado
se sustituyen en todas las ubicaciones de la sesión.
Use In Playlist activado, Reference = Playlist
Cuando se habilita Use in Playlist y el menú de
referencia de selección está congurado en
Playlist,
solo se sustituyen los clips seleccionados en las pistas
presentes en la ventana Edit. Si la sesión incluye otras
copias del clip usadas en otras listas de reproducción,
esas copias del clip original sin procesar no se
sustituyen.
Selector de modo de archivo
Este menú permite seleccionar si el plug-in
AudioSuite
debe procesar el audio seleccionado de
forma destructiva o no destructiva, y cómo deben
modicarse los archivos originales.
Si el menú desplegable de referencia de selección
está congurado en Clip List, el botón Use in
Playlist se desactiva de forma automática para
evitar sustituir inadvertidamente todos los casos
en que aparece un clip en una sesión.
Menú desplegable de modo de archivo (se muestra el
plug-in Invert)
Guía de referencia de Pro Tools832
Hay tres opciones de modo de archivo:
Overwrite Files
Procesa los clips seleccionados de
forma destructiva, sobrescribiendo el audio original.
No todos los plug-ins AudioSuite se pueden usar de
forma destructiva.
Crear archivos individuales
Procesa los clips
seleccionados de forma no destructiva y se crea un
nuevo archivo de audio para cada clip. Los archivos
nuevos se añaden a la sesión y los archivos de audio
fuente originales de la lista de clips permanecen
intactos. La opción Selection Reference elegida
determina si el audio procesado se añade a la lista
de reproducción actual o solo a la lista de clips.
Crear archivos continuos
Procesa los clips
seleccionados de forma no destructiva y crea un nuevo
archivo de audio compuesto por los clips seleccionados
en un solo clip. Es un modo especialmente útil para
crear una pista compuesta de varias tomas. No está
disponible cuando la opción activa de referencia de
selección es
Clip List.
Selector de modo de
procesamiento
Si has realizado una selección que incluye varios
clips, este menú desplegable permite especicar si
el procesamiento de AudioSuite debe realizarse por
clips o por selecciones.
Clip by clip
Analiza individualmente cada clip en
una selección en vez de hacerlo de modo general
en toda la selección de clips.
Selección completa
Analiza toda la selección. Los
clips se analizan y procesan con relación a la selección
total.
Controles de preset del plug-in
AudioSuite
La mayoría de plug-ins permiten cargar y guardar
presets (archivos de conguración de plug-in).
Algunos plug-ins AudioSuite, sin embargo, como
DC Offset Removal o Duplicate, no ofrecen controles
de preset porque no disponen de controles de
parámetro.
Selector de plug-in
Permite seleccionar cualquier
plug-in AudioSuite que esté instalado en el sistema.
Menú Plug-In Settings
Permite copiar, pegar, guardar
e importar los presets del plug-in.
Menú Plug-In Librarian
Selecciona archivos de
conguración guardados presets) en la carpeta Root
Settings del plug-in o en la carpeta Settings de la sesión
actual.
Algunos plug-ins de ámbito temporal no pueden
disponer de la opción Create Continuous File.
Para obtener un resultado similar, usa el plug-in
Duplicate para unir los clips procesados con esos
plug-ins.
Selector de modo de procesamiento (se muestra el
plug-in Invert)
Controles de preset AudioSuite
Para obtener más información sobre los presets
de plug-ins, consulta “Presets de plug-in” en la
página 980.
Conguración de plug-ins (menú)
Menú Librarian
Comparación
Selección de conguraciones
Conguración siguiente
Conguración anterior
Capítulo 39: Procesamiento de AudioSuite 833
Botones de conguración Next (+) y Previous (–)
Permiten seleccionar la conguración previa o
siguiente
del plug-in desde el menú Plug-in Librarian.
Botón Plug-Ins Settings Select
Permite acceder al
cuadro de diálogo Plug-In Settings que enumera los
presets del plug-in actual. Desde esta lista puedes
seleccionar un nuevo preset o escuchar una serie de
presets.
Comparación
Alterna entre el preset original y
guardado del plug-in y los cambios realizados a dicho
preset para que se puedan comparar.
Target (botón)
Pro Tools te permite abrir varias ventanas de plug-ins
AudioSuite a la vez. La ventana del plug-in AudioSuite
ofrece un botón de Target (destino). Las ventanas
no activas de plug-ins se mantienen abiertas, pero
solo la ventana de plug-in de destino puede alternar
entre distintos plug-ins AudioSuite y recibir órdenes
de teclado.
Para activar o desactivar plug-ins de AudioSuite
como “ventanas de destino”:
Haz clic en el botón Target de la ventana de plug-in
AudioSuite para activarla como “destino”
(iluminada) o que deje de ser el “destino” (sin
iluminar).
Otros controles de AudioSuite
Además de los controles AudioSuite estándar, comunes
a todos los plug-ins AudioSuite, algunos plug-ins
presentan varios controles con funciones especiales:
Selector de entrada de control
Selecciona una pista o un bus con que activar el
procesamiento. Para usar esta función, el audio fuente
de la entrada de control debe ocurrir al mismo tiempo
que el audio de destino. La entrada de cadenas laterales
es monofónica. Consulta “Entrada de cadena lateral”
en la página 979.
Botón Channel Mode
El botón Channel Mode permite procesar canales
contiguos de un clip seleccionado como si fueran
pistas mono o estéreo (y en algunos casos, pistas
con más canales), al margen del tipo de pistas que
ocupen.
Modo Mono
Procesa los canales contiguos de un
clip seleccionado como una sola pista monoaural.
Por ejemplo, un clip que esté compuesto por seis
pistas mono se procesaría como seis pistas mono.
Stereo Mode
Procesa los pares de canales contiguos
de un clip seleccionado como una pista estéreo.
Cuando se aplica a un número impar de canales, el
plug-in procesa el último canal impar sin emparejar
como mono, usando la conguración del canal
izquierdo del plug-in estéreo. Si quieres que la última
pista se procese en estéreo, debes seleccionar una pista
adicional con la que emparejarla, aunque fuera una
vacía en caso necesario.
Por ejemplo, un clip que se componga de dos pistas
mono, se puede procesar como una pista estéreo con
la primera pista mono procesada como canal izquierdo
y la segunda pista mono procesada como canal derecho.
Perderás la conguración actual del plug-in si
no la guardas antes de utilizar los botones de
conguración Next y Previous. Guarda siempre
la conguración del plug-in como presets en el
menú Plug-in Settings.
Las entradas de cadenas laterales para plug-ins
no tienen ningún efecto sobre los procesamientos
de AudioSuite cuando la referencia de selección
se congura en lista de clips.
Guía de referencia de Pro Tools834
Multi Mode
Procesa cada conjunto de tres o más
canales contiguos de un clip seleccionado como una
pista multicanal con más canales que una pista estéreo.
El número de canales seleccionados determina el tipo
de pista. Cinco canales seleccionados de forma
contigua, por ejemplo, se procesarían como una
pista 5.0, mientras que siete canales seleccionados de
forma contigua, se procesarían como una pista 7.1.
Pie de la ventana AudioSuite
El pie de la ventana AudioSuite ofrece controles
para
aplicar el procesamiento de AudioSuite y obtener
una
audición previa de dicho procesamiento.
Botón de preescucha
El botón
Preescucha
de la ventana AudioSuite permite
oír el efecto de un plug-in antes de procesar el audio.
El efecto puede perfeccionarse mediante el ajuste
de los controles de plug-in durante la escucha. No
todos los plug-ins AudioSuite admiten la preescucha.
La función Preview dirige audio a salidas concretas
seleccionadas para la opción
Audition Path en la
página Outputs del cuadro de diálogo I/O Setup.
Esta opción debe estar correctamente congurada
para el sistema; de lo contrario, será imposible efectuar
una audición previa.
Antes de efectuar la audición previa del procesamiento
de AudioSuite, ten en cuenta lo siguiente:
El rendimiento de esta función depende de la
velocidad de la CPU. La audición previa de efectos
de AudioSuite funciona mucho mejor con ordenadores
rápidos que con lentos.
Al accionar el botón de preescucha, solo se oye
la primera pista estéreo seleccionada o el primer par
de pistas mono seleccionadas, al margen del número
de pistas y clips que estén seleccionados en ese
momento.
En el modo Mono, solo se puede efectuar una
preescucha del primer canal de un clip multicanal
seleccionado.
Si efectúas el procesamiento con el modo
Clip-by-Clip, la función Preview solo permitirá
preescuchar el primer clip de una selección que
contenga varios. Para oír todos los clips seleccionados,
antes de ejecutar la función Preview, selecciona
temporalmente en el menú File Mode la opción
Create Continuous File.
Control Preview Volume
El control Preview Volume de la ventana AudioSuite
permite ajustar el volumen para efectuar la preescucha
del procesamiento de AudioSuite.
Para ajustar el volumen para efectuar una audición
previa del procesamiento de AudioSuite:
1 Haz clic en el control del volumen de la audición
previa.
2
Aparece un fader emergente, arrástralo hacia arriba
para aumentar el volumen de la audición previa
o hacia abajo para disminuir el volumen de la
audición previa.
El modo Multi solo está disponible en
determinados plug-ins, como Dynamics III.
Pie de la ventana AudioSuite
Para obtener más información sobre cómo usar
el cuadro de diálogo I/O Setup para congurar
las salidas de audio, consulta “Audition Paths”
en la página 70.
Botón Preescucha
Volumen de
preescucha
Medidores de nivel de preescucha
Botón Render
Botón Bypass
Botón Whole File
Handle Length
Ajusta el volumen para efectuar una preescucha del
procesamiento de AudioSuite
Capítulo 39: Procesamiento de AudioSuite 835
Medidores de nivel del volumen de audición previa
Los medidores de nivel del volumen de audición
previa muestran los niveles para el procesamiento
de AudioSuite que se está visualizando. Pueden
ayudarte a controlar el recorte de picos en la señal
procesada.
Botón Bypass
Cuando se habilita Bypass en la ventana AudioSuite,
el audio seleccionado se oye sin procesamiento de
AudioSuite. El botón
Bypass se aplica solo a la
preescucha. No afecta al procesamiento de AudioSuite.
Botón Reverse
Pro Tools ofrece el nuevo botón Reverse en la barra
inferior de la ventana del plug-in AudioSuite para
los plug-ins Delay y Reverb. Esto permite renderizar
fácilmente efectos inversos de retardo y reverberación
con un solo clic. Hacer clic en el botón Reverse
proporciona tres procesos en uno:
En primer lugar, invierte la selección de edición.
Después procesa la selección de edición invertida
con la conguración actual del plug-in.
Finalmente, invierte la selección de edición
procesada.
Botón Whole File
Cuando el botón Whole File está habilitado en la
ventana AudioSuite, el audio seleccionado se renderiza
como un nuevo clip cuya duración es exactamente
igual a la de la selección. No obstante, se puede ajustar
el clip hasta abarcar el archivo completo. Esta opción
no está disponible en el modo
Create Continuous
File
o al renderizar en el modo Entire Selection
combinado con el modo
Create Individual Files.
Handle Length
El campo Handle Length permite congurar la duración
del margen de renderizado de 0,00 a 60,00 segundos.
Esto signica que se ajustan clips más allá de la
selección renderizada después de procesar hasta la
duración establecida. Para más información, consulta
“Márgenes AudioSuite” en la página 838.
Botón Render
Al hacer clic en el botón Render en la ventana
AudioSuite, se inicia el procesamiento de AudioSuite
del audio seleccionado. La operación puede efectuarse
durante la reproducción (pero puede tardar algo más).
Los archivos procesados reciben automáticamente
un nombre compuesto por el del clip o el archivo
de audio además de un acrónimo del procesamiento
de AudioSuite en cuestión.
Los nuevos archivos se escriben en el disco duro
especicado para esa pista en el cuadro de diálogo
Disk Allocation, o en la misma unidad que el archivo
original si el clip no está en una pista.
Consulta
“Asignación automática de nombre de archivo de audio
procesado con AudioSuite” en la página 836.
Procesamiento multicanal
Casi todos los plug-ins AudioSuite permiten el
procesamiento simultáneo de hasta 48 canales.
Al procesar varios clips de formatos diferentes
(mono y surround multicanal, por ejemplo), todos
los canales se procesan según el formato
de canal
del plug-in AudioSuite. Los plug-ins AudioSuite
monaurales pueden procesar clips estéreo y los
clips AudioSuite estéreo pueden procesar clips
monoaurales.
Guía de referencia de Pro Tools836
Anulación del procesamiento de AudioSuite
Si has procesado una selección de audio de forma
no destructiva, los comandos
Undo y Redo permiten
anular el procesamiento de AudioSuite seleccionado.
Durante la reproducción de audio se puede deshacer o
repetir cualquier procesamiento de AudioSuite.
Asignación automática de nombre de archivo
de audio procesado con AudioSuite
Al crearse archivos de audio como resultado de un
procesamiento de AudioSuite, Pro Tools les asigna
nombres según el plug-in utilizado. El nombre del clip
determina el prejo y el tipo de plug-in AudioSuite
determina el sujo.
La asignación automática de nombre de archivo
sigue estas pautas:
El nombre de las nuevos clips empieza con el
nombre del clip, seguido de una abreviatura del
procesamiento de AudioSuite utilizado y la numeración
estándar de archivo y clip de Pro Tools.
Si el modo de archivo de un plug-in se ha
congurado en
Overwrite Files, el nombre del clip
original no cambia.
Si el modo de archivo de un plug-in se ha
congurado en
Create Individual Files, los clips
resultantes tienen como sujo una abreviatura del
nombre del plug-in.
Uso de plug-ins AudioSuite
Los plug-ins AudioSuite pueden aplicarse a clips
enteros, parciales o a selecciones compuestas de clips
enteros y parciales en una o varias pistas.
Cuando el audio seleccionado en la ventana Edit
incluye clips parciales, los clips se dividen
automáticamente en dos o más clips al procesarse.
El procesamiento solo se aplica a la selección; el
resto de clips permanecen intactos.
Los plug-ins AudioSuite solo procesan archivos de
audio ubicados en unidades de disco duro conectadas
localmente. Los archivos de audio no se pueden
procesar en discos duros remotos en red, a menos
que se trate de una red Avid Unity.
Para procesar audio con un plug-in AudioSuite:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Dene una selección de edición del audio que
desees procesar.
Selecciona los clips de audio de la lista de clips
que desees procesar.
2 En el menú AudioSuite, elige un plug-in.
El comando Undo no está disponible si un plug-in
se ha congurado para la edición destructiva,
puesto que la operación ya ha sobrescrito el
archivo de audio fuente.
Procesar un clip bloqueado hace que se
desbloquee; procesar un clip silenciado anula
el silenciamiento.
Capítulo 39: Procesamiento de AudioSuite 837
3 Ajusta los controles del plug-in para obtener el
efecto deseado. Estos valores determinan cómo
se procesa el archivo y el efecto que provoca el
procesamiento en los clips originales.
Para procesar el clip seleccionado solo en la pista
en la que aparece, selecciona
Playlist en el menú
desplegable de referencia de selección (Selection
Reference). Por otro lado, si deseas procesar el clip
seleccionado solo en la lista de clips, selecciona
Clip List.
Si deseas procesar y actualizar cada uno de los casos
en que el clip seleccionado aparece en la sesión,
habilita el botón
Use In Playlist (y selecciona
también
Clip List en el menú desplegable de
referencia de selección). Si no deseas actualizar
cada una de las versiones del clip seleccionado,
deselecciona el botón
Use In Playlist.
Para congurar el plug-in para procesamiento
destructivo, selecciona
Overwrite Files como modo
de archivo. Esto hará que se sobrescriban y
modiquen permanentemente los archivos fuente
originales.
Si, por el contrario, deseas congurar el plug-in
para procesamiento no destructivo, selecciona
Create Individual Files como modo de archivo. Así
se crearán nuevos archivos de audio procesados
con la conguración del plug-in AudioSuite, sin
que cambien los archivos de audio fuente originales.
Si has seleccionado varios clips para procesar y
quieres crear un archivo que los conecte y consolide,
selecciona Create Continuous File como modo de
archivo.
4 Haz clic en el botón Preescucha para oír el
procesamiento de AudioSuite del material
seleccionado.
5 Si es necesario, efectúa los ajustes necesarios en
los controles del plug-in.
6 Cuando estés satisfecho con los resultados, haz
clic en el botón
Render.
El audio seleccionado se procesa según la
conguración especicada. Pro Tools asigna texto
como sujo del nombre de clip con el que se identica
el procesamiento de AudioSuite aplicado. Los archivos
de audio nuevos aparecen en la lista de clips.
Selección de pistas para
procesamiento de AudioSuite
Como el procesamiento de AudioSuite se efectúa
en clips concretos que ha especicado el usuario,
es importante seleccionar solo los clips, o partes de
ellos, que realmente desees procesar.
Selección de pistas para
procesamiento de delay o reverb
Debido a que algunos efectos de AudioSuite, como
delay y reverb, añaden material adicional al nal
del audio seleccionado, es importante realizar una
selección cuya duración sea superior a la del material
fuente original, de modo que el plug-in pueda escribir
en el archivo de audio. Si solo seleccionas el material
original, sin espacio adicional al nal, quedará fuera
cualquier retardo o cola de reverberación que se
produzca al nal del clip.
Para compensarlo, coloca el clip en una pista y
selecciona el audio
más
una cantidad de espacio vacío
al nal del clip igual a la cantidad de delay o de cola
de reverberación que hayas añadido en el plug-in.
Si seleccionas más tiempo del necesario, puedes
ajustarlo tras aplicar el procesamiento de AudioSuite.
Al procesar un solo canal de audio con un plug-in
AudioSuite, asegúrate de que el plug-in esté
congurado en modo Mono (si está disponible).
Guía de referencia de Pro Tools838
Márgenes AudioSuite
Pro Tools te permite renderizar clips con plug-ins
AudioSuite e incluir “márgenes” de 0 a 60 segundos
más allá de la selección actual de edición, o incluso
el archivo completo al que hace referencia el clip.
Es decir: después del procesamiento, puedes ajustar
clips más allá de la selección renderizada.
Para renderizar un clip y dejar márgenes AudioSuite:
1 Crea la selección de audio que desees renderizar.
2 Selecciona el plug-in AudioSuite deseado del
menú AudioSuite.
3 Ajusta la conguración y las opciones del plug-in
AudioSuite como desees.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el campo Handle Length, introduce la duración
de margen que desees (de 0 a 60 segundos). La
duración de margen predeterminada se especica
en el cuadro de diálogo Preferencias.
Selecciona la opción Whole File para renderizar
el archivo completo. Ten en cuenta que la selección
de edición actual se mostrará en la línea de tiempo.
5 Haz clic en Render.
La selección se renderiza como un clip nuevo cuya
duración se corresponde exactamente con la de la
selección. Con todo, es posible ajustar el clip hasta
la duración del margen especicada.
Nuevas opciones de duración de margen
predeterminada para AudioSuite
Pro Tools brinda dos preferencias de ajuste el
predeterminado AudioSuite Handle Length.
Para congurar la duración de margen
predeterminada en el procesamiento AudioSuite:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Processing.
3 En la sección AudioSuite, selecciona una de las
opciones siguientes:
Whole File: por defecto, renderiza todo el archivo
al que hace referencia la selección.
Duración: por defecto, renderiza la selección y todo
el audio adicional disponible durante la Duración
de margen especicada (de 0.00 a 60.00 segundos).
4 Haz clic en Aceptar.
Campo Handle Length (duración de margen) en la
ventana del plug-in AudioSuite
Opción Whole File seleccionada en la ventana del
plug-in AudioSuite
Opción predeterminada Handle Length en la sección
AudioSuite de las Preferencias de Procesamiento
Capítulo 39: Procesamiento de AudioSuite 839
Uso de plug-ins AudioSuite en
modo estéreo
Algunos plug-ins AudioSuite se pueden utilizar en
mono o estéreo. Si tienes previsto trabajar en modo
estéreo, ten en cuenta lo siguiente:
Para procesar una pista mono y obtener un
resultado estéreo, selecciona el clip o la pista y un
clip o una pista vacía. A continuación, congura el
plug-in en modo estéreo y selecciona el botón Sum
Inputs (si está) para centrar la señal sin procesar. El
procesamiento del audio da como resultado dos pistas
o clips que representan los canales izquierdo y derecho
del audio procesado. A continuación, se debe ajustar
el panorama de estas pistas hacia la derecha y hacia la
izquierda de la mezcla.
Si activas el modo estéreo de un plug-in y
seleccionas un número impar de pistas de Pro Tools
para procesar (en lugar de un número par), el plug-in
procesa las pistas seleccionadas en pares, en estéreo.
Sin embargo, la última pista impar sin pareja se procesa
como mono usando la conguración del canal
izquierdo del plug-in estéreo. Si quieres que la última
pista se procese en estéreo, debes seleccionar una pista
adicional con la que emparejarla, aunque fuera una
vacía en caso necesario.
Para más información, consulta “Botón Channel
Mode” en la página 833.
Guía de referencia de Pro Tools840
Condiciones para renderización AudioSuite con márgenes,
fundidos, ganancia de clip y metadatos
La mayoría de plug-ins AudioSuite ofrecen varias opciones para renderizar clips, pero solo algunas de ellas
permiten aplicar márgenes AudioSuite. Por ejemplo, no es posible usar márgenes AudioSuite con el modo
Toda la selección (puesto que el n de esta opción es renderizar la selección entera solamente). Los fundidos,
los fundidos cruzados y los ajustes de ganancia de clip se mantienen o se renderizan según los ajustes
especicados en el modo de archivo y en la conguración de renderización AudioSuite. Adicionalmente,
y en determinadas condiciones, pueden conservarse los metadatos de los clips renderizados. Se aplican las
condiciones siguientes.
Creación de márgenes y conservación de fundidos, ganancia de clip y metadatos en la renderización AudioSuite
Modo de
archivo
Modo de
renderización
Márgenes
resultantes
Archivo
completo
Fundidos
Ganancia
de clip
Metadatos
Sobrescribir
archivo
Clip por clip Sin márgenes No
disponible
Se
conservan
Se
conservan
Se
conservan
Sobrescribir
archivo
Selección
completa
Sin márgenes No
disponible
Se
renderiza
Se
renderiza
Se
conservan
Archivos
individuales
Clip por clip
Se crean
controles
(manipuladores)
Disponible Se
conservan
Se
conservan
Se
conservan
Archivos
individuales
Selección
completa
Sin márgenes No
disponible
Se
renderiza
Se
renderiza
Se
conservan
Archivo
continuo
Clip por clip
Se crean
controles
(manipuladores)
al principio y al
nal del nuevo
archivo continuo
No
disponible
Se
renderiza
Se
renderiza
No se
conservan
Archivo
continuo
Selección
completa
Se crean
controles
(manipuladores)
al principio y al
nal del nuevo
archivo continuo
No
disponible
Se
renderiza
Se
renderiza
No se
conservan
Ciertos plug-ins que se basan en la selección de edición para el procesamiento (incluidos aquellos que
requieren análisis) pueden funcionar de maneras inesperadas si se utilizan márgenes. En estos casos, se
recomienda que la duración del margen sea cero.
La grabación destructiva y la grabación DestructivePunch (por pinchazo destructivo) no son compatibles
con los clips renderizados con márgenes AudioSuite.
Capítulo 40: Elastic Audio 841
Capítulo 40: Elastic Audio
Elastic Audio ofrece funciones de compresión y
expansión de tiempo (TCE) de pistas en tiempo real y
renderizado, y modicación de alturas (transporte) de
clips. Elastic Audio de Pro Tools utiliza algoritmos
de altísima calidad para la detección de transitorios,
análisis de pulsos y tempo, así como algoritmos de
procesamiento TCE en tiempo real y de cambios de
altura. Elastic Audio permite transportar rápida y
fácilmente la altura de los clips de audio y ajustar
el tempo (hacer coincidir los pulsos y compases)
del archivo de audio a la asignación de tempo de la
sesión. También permite controlar la detección de
transitorios y el procesamiento TCE evento a evento.
Con Elastic Audio, Pro Tools analiza archivos de
audio completos en busca de eventos transitorios.
Un evento puede ser un golpe de batería, una nota
cantada o un acorde de una guitarra, por ejemplo.
Estos eventos detectados pueden usarse como puntos
de control para deformar el audio. Pro Tools puede
deformar eventos de audio (TCE) automáticamente,
como el ajuste automático del audio al tempo de la
sesión o cuantizar eventos de audio. O el usuario puede
deformarlo manualmente con las herramientas de
edición estándar de la vista de deformación.
Elastic Audio resulta útil en distintos workows
habituales: trabajar con bucles, corregir
interpretaciones, remezclar, diseño de sonido y efectos
especiales y creación de bandas sonoras de cine.
Trabajo con bucles
Si trabajas con bucles, Elastic Audio permite obtener
una vista previa de los bucles en los navegadores de
espacio de trabajo en el tempo original (BPM) o en
el tempo de la sesión (BPM). Incluso puedes obtener
una audición previa del bucle mientras se reproduce
la sesión. Cuando encuentres el bucle que desees,
arrástralo desde el navegador y suéltalo en la sesión.
El bucle se ajusta automáticamente a la asignación
de tempo de la sesión y a la cuadrícula Bar|Beat.
Posteriormente, puedes manipular el timing y
transportar también el clip para ajustar la altura de
otros bucles de la sesión.
Corrección de interpretaciones
Elastic Audio permite cuantizar el nivel de audio
para ajustar una interpretación o incluso volver a
alinear, de forma manual, una nota que se tocó un
poco más tarde. También puede ocurrir que creas
que la interpretación ha sido excelente, aunque algo
por debajo del tempo. Elastic Audio basado en tics
deforma automáticamente el audio para ajustarlo a
los cambios de tempo. Cuando cambias las pistas a
pistas basadas en tics y aumentas el tempo de la sesión,
el tiempo del audio se comprime automáticamente
para ajustarse.
Guía de referencia de Pro Tools842
Remezcla
Elastic Audio permite ajustar rápidamente el pulso de
toda una canción al tempo de la sesión y a la cuadrícula
Bar|Beat. También se pueden transportar clips para
ajustar la altura.
Diseño de sonidos y efectos especiales
Puedes utilizar Elastic Audio para obtener efectos
especiales con una TCE extrema o muy variable o
con la manipulación de la altura. Utiliza el algoritmo
Varispeed para obtener efectos tipo grabadora de cinta
en cuanto a cambios de altura y velocidad.
Trabajo con música de película
Si estás trabajando con la música de una escena de
una película, puedes utilizar Elastic Audio para
ajustar la música a la duración adecuada. Incluso
puedes utilizar los cambios de tempo para obtener
accelerandos y ritardandos.
Ejemplo de workow de
Elastic Audio
En este workow se presentan algunas tareas
habituales de Elastic Audio para trabajar con bucles:
Crear y congurar una nueva sesión para este
workow.
Localizar y obtener una preescucha de un bucle
en un navegador de espacio de trabajo en el tempo
de la sesión.
Importar el bucle en el tempo de la sesión en una
pista habilitada para Elastic Audio basada en tics.
Cambiar el tempo de la sesión para modicar el
tempo del clip en pistas basadas en tics habilitadas
para Elastic Audio.
Cuantizar el audio para aplicar una plantilla de
Groove al ritmo.
Transportar el clip para hacer coincidir la altura
del audio importado con otro audio y MIDI en la
sesión.
Crear y congurar una sesión nueva
1 Crea una sesión de Pro Tools.
2 Dene la regla de base de tiempo principal en
Bars|Beats.
3 Asegúrate de que puedes visualizar las reglas de
tempo y de compás.
4 Utiliza el tempo predeterminado de negra igual
a 120 ppm (BPM).
Recuerda que cuando se utilizan ajustes de tempo
para sesiones que incluyen marcas de referencia,
los cambios de tempo pueden afectar a la posición
de código de tiempo de otras marcas de referencia
en la línea de tiempo.
No se recomienda el uso de Elastic Audio para
procesos de trabajo de pull-up y pull-down.
Usa la ventana Session Setup para denir pull-up
o pull-down en tiempo real o los presets incluidos
con los plug-ins DigiRack Time Shift o X-Form
AudioSuite.
Capítulo 40: Elastic Audio 843
Localizar y obtener una preescucha de un bucle en
un navegador de espacio de trabajo en el tempo de
la sesión:
1 Abre el espacio de trabajo (Window › Workspace).
2
Navega hasta la carpeta en la que guardas los bucles
de batería. Haz doble clic sobre el nombre de la
carpeta para abrir una ventana de navegador que
muestre solo el contenido de la carpeta.
3 Selecciona el bucle para el que desees obtener
una vista previa
4 Haz clic en el botón de preescucha para obtener
una vista previa del bucle en su tempo original.
5 Haz clic en el botón Audio Files Conform to
Session Tempo para que se resalte.
6 Haz clic en el botón de preescucha otra vez y
obtendrás una audición previa del archivo en el
tempo de la sesión.
7
Ten en cuenta que si el bucle se basaba en muestras,
una vez efectuado el análisis, la duración del
archivo se mide en compases y pulsos en lugar de
en minutos y segundos. El icono de basado en
muestras se sustituye por el icono de basado en tics,
y el tempo detectado del archivo se muestra en la
columna Tempo.
8 Repite los pasos anteriores para obtener una
audición previa de otros bucles en el tempo de
la sesión.
Importar el bucle en el tempo de la sesión:
1 Asegúrate de que el botón Audio Files Conform
to Session Tempo todavía esté resaltado. De esta
forma se garantiza que el archivo se importe en
un clip Elastic Audio basado en tics y que pueda
ajustarse al tempo de la sesión.
2 Arrastra y suelta el bucle desde el navegador a
la lista de pistas de la ventana Edit.
Los caminos de audición para una preescucha
se seleccionan en la ventana I/O Setup (selecciona
Setup › I/O y haz clic en la pestaña Output).
Los botones de preescucha y Audio Files Conform to
Session Tempo en un navegador de espacio de trabajo
Audio Files Conform to Session Tempo (botón)
Botón Preescucha
Controles e indicadores de Elastic Audio en el espacio
de trabajo
Si se ha seleccionado All Files como opción
en Drag and Drop From Desktop Conforms to
Session Tempo en la pestaña Processing de
Preferences, también puedes arrastrar y soltar
los archivos de audio desde el escritorio para que
se importen como Elastic Audio basado en tics.
Icono de archivo
basado en tics
Duration
Tempo detectado
Icono de archivo
basado en
muestras
Guía de referencia de Pro Tools844
3 Puede ocurrir lo siguiente:
Si no hay pistas en la sesión y el archivo se basa
en tics, el sistema solicita que importes el tempo
del archivo o que utilices el tempo de la sesión.
Para mantener el tempo de la sesión y que el bucle
se ajuste a él, haz clic en
Don’t Import.
Si en la sesión hay pistas, el archivo se importa y
se ajusta automáticamente al tempo de la sesión.
4 Se crea una pista de audio basada en tics con el
plug-in Elastic Audio predeterminado habilitado.
5 Dado que optas por no importar el tempo original
del archivo, verás que el bucle se ajusta a la
asignación de tempo y a la cuadrícula Bar|Beat de
la sesión. Se muestra un indicador de deformación
en el clip de la pista y en la lista de clips (consulta ).
Observa también que en la lista de clips hay dos clips.
Uno es el clip de todo el archivo basado en muestras
(el archivo fuente importado) y el otro, la copia basada
en tics procesada por Elastic Audio.
También puedes ajustar clips en pistas
habilitadas para Elastic Audio al tempo de la
sesión mediante el comando Conform to Tempo
(consulta “Ajustar al tempo” en la página 747).
Arrastrar y soltar un archivo de audio basado en tics desde un navegador de espacio de trabajo a la lista de pistas
Nueva pista habilitada
para Elastic Audio
basada en tics
Capítulo 40: Elastic Audio 845
Cambiar el tempo de la sesión para cambiar el tempo
del clip:
1 Cambia el tempo del valor predeterminado 120
BPM a 110 BPM (consulta “Tempo” en la
página 742).
2 Ten en cuenta que dado que el clip se halla en
una pista basada en tics, habilitada para Elastic
Audio en tiempo real, se ajusta automáticamente
al nuevo tempo.
Cuantizar el audio para aplicar una plantilla de
Groove:
1 Selecciona el clip en una pista basada en tics y
habilitada para Elastic Audio en tiempo real.
2 Selecciona Event › Event Operations › Quantize.
3 En la sección What to Quantize, asegúrate de
seleccionar la opción
Elastic Audio Events .
4 En el menú desplegable Quantize Grid, selecciona
una plantilla de Groove.
5 Dene el resto de opciones.
6 Haz clic en Aplicar.
7 En la gura siguiente, observa que el audio se
ha cuantizado según la plantilla de Groove
seleccionada. En la vista de deformación (Warp),
puedes observar que se han añadido marcadores
de deformación en cada marcador de evento cerca
de la plantilla de cuantización y que se usaron para
aplicar la cuantización a dichos eventos.
Archivo de audio basado en tics importado con el procesamiento de Elastic Audio
Indicadores de deformación
Clip procesado con Elastic
Audio basado en tics
Clip de archivo completo
basado en muestras
Cambio del tempo predeterminado
Guía de referencia de Pro Tools846
Transportar el clip de audio un tono abajo:
1 Selecciona el clip en la pista habilitada para
Elastic Audio.
2 Selecciona Event › Event Operations › Transpose.
3 Selecciona la opción Transpose By.
4 Introduce “–2” semitonos.
5 Haz clic en Aplicar.
Eventos de audio cuantizados (marcadores de deformación) en la vista de deformación
Capítulo 40: Elastic Audio 847
Pistas Elastic Audio
Puedes habilitar cualquier pista de audio de una sesión
de Pro Tools para Elastic Audio. Las pistas Elastic
Audio pueden basarse en muestras o en tics. Las pistas
habilitadas para Elastic Audio basadas en muestras
permiten aplicar procesamientos de Elastic Audio en
tiempo real o renderizado si se editan en la vista de
deformación, aplicando la cuantización y con la
herramienta Trim TCE. No obstante, solo las pistas
Elastic Audio basadas en tics aplican también
automáticamente el procesamiento de E
lastic Audio
en cambios de tempo en la sesión.
Habilitación de pistas Elastic
Audio
Para habilitar Elastic Audio en una pista:
1 Selecciona una pista de audio o crea una pista
de audio nueva.
2 Haz clic en el selector de plug-ins de Elastic
Audio y selecciona el plug-in de Elastic Audio
adecuado para el material de la pista y los
resultados que desees en el menú desplegable:
Polyphonic, Rhythmic, Monophonic, Varispeed
o
X-Form (consulta “Plug-ins de Elastic Audio”
en la página 852).
Los clips de audio de la pista se deshabilitan
temporalmente mientras se analizan y vuelven a
habilitarse cuando el análisis naliza. Las formas de
onda de los clips de audio que se deshabilitan para el
análisis de Elastic Audio aparecen atenuadas.
Cuando se graba en una pista habilitada para Elastic
Audio en tiempo real, una vez que se detiene la
grabación, el nuevo audio recién registrado se
deshabilita temporalmente mientras se analiza y
vuelve a habilitarse tan pronto como naliza el
análisis.
Si deseas que todas las nuevas pistas se basen
en tics, habilita la opción New Tracks Default
To Ticks Timebase en la pestaña Editing de
Preferences.
Si se ha habilitado la opción Audio Files Conform
to Session Tempo, cuando se crean pistas nuevas
arrastrando y soltando archivos de audio desde
un navegador DigiBase, Pro Tools crea pistas
habilitadas para Elastic Audio basadas en tics al
margen de si el archivo analizado por Elastic
Audio se basa en tics o en muestras. Si no se ha
habilitado la opción Audio Files Conform to
Session Tempo, Pro Tools crea pistas basadas en
muestras.
Con Pro Tools HD, no se permite Elastic Audio
en pistas asignadas a “voces”. Debes usar la
asignación dinámica de voces para las pistas en
las que desees usar Elastic Audio. Pro Tools LE
admite solamente la asignación dinámica de voces
y no puede asignar explícitamente voces por
separado.
Menú desplegable de plug-ins de Elastic Audio
Guía de referencia de Pro Tools848
3 En el menú desplegable de plug-ins de Elastic
Audio, selecciona
Real-Time Processing o
Rendered Processing para procesamiento de
Elastic Audio en tiempo real o renderizado.
Creación de pistas con Elastic
Audio habilitado
Se crean pistas nuevas con Elastic Audio habilitado
automáticamente en los siguientes casos:
Si está habilitada la opción
Enable Elastic Audio
On New Tracks
en la página Processing de
Preferences (consulta “Opciones de Elastic Audio”
en la página 320).
Cuando se arrastran y sueltan archivos basados
en tics analizados con Elastic Audio desde los
navegadores de espacio de trabajo a la lista de pistas
o a un espacio vacío en la ventana Edit con la opción
Audio Files Conform to Session Tempo habilitada
(consulta “Elastic Audio al importar” en la
página 313).
Cuando se arrastran y sueltan archivos REX o
ACID desde el escritorio (si se ha seleccionado
la opción
REX and ACID Files Only o All Files en
Drag and Drop from Desktop Conforms to Session
Tempo
en la página Processing de Preferences) o
desde un navegador de espacio de trabajo (si se
ha habilitado el botón Audio Files Conform to
Session Tempo) a la lista de pistas o a un espacio
vacío en la ventana Edit (consulta “Importar
archivos ACID y REX” en la página 317).
Deshabilitación de pistas de
Elastic Audio
Para deshabilitar Elastic Audio en una pista:
1 En el selector de plug-ins de Elastic Audio,
selecciona
None – Disable Elastic Audio.
2 Si la pista tenía algún procesamiento basado en
Elastic Audio, el sistema solicita que selecciones
Cancel, Revert o Commit.
Cancelar
Deja habilitado Elastic Audio en la pista.
Revert
Elimina el procesamiento de Elastic Audio,
devuelve los clips de la pista a su duración original
y deshabilita Elastic Audio de la pista.
Commit
Renderiza y asigna los procesamientos de
Elastic Audio de la pista, graba nuevos archivos al
disco y deshabilita Elastic Audio de la pista.
Clips asignados
Los clips que se han asignado, ya sea mediante la
deshabilitación de Elastic Audio en una pista o
moviendo un clip a una pista sin haber habilitado
Elastic Audio, se graban en el disco como archivos
de audio nuevos. Estos nuevos archivos de audio
incluyen el audio en el clip, fundidos y 5 segundos
adicionales de audio antes y después del clip, si los hay.
Deshabilitación de Elastic Audio
y listas de reproducción
alternativas
Si se deshabilita Elastic Audio en una pista, esta
deshabilitación afecta a todas las listas de reproducción
de la pista. Todas las listas de reproducción de la pista
se asignan o vuelven al estado original en función de la
opción que elijas.
El procesamiento de Elastic Audio se puede
efectuar en tiempo real o renderizado. El
procesamiento en tiempo real es inmediato,
pero requiere más recursos del sistema. El
procesamiento renderizado no se efectúa en
tiempo real, por lo que no exige tantos recursos
del sistema. Si trabajas en un sistema con recursos
limitados, utiliza el procesamiento renderizado.
Para más información, consulta “Procesamiento
de Elastic Audio en tiempo real y renderizado” en
la página 851.
Capítulo 40: Elastic Audio 849
Controles de pista de Elastic
Audio
Las pistas de audio ofrecen controles para habilitar
Elastic Audio, seleccionar el plug-in de Elastic Audio
y seleccionar el procesamiento en tiempo real o
renderizado de Elastic Audio.
Selector de plug-ins de Elastic Audio
Selecciona
el plug-in de Elastic Audio para el procesamiento
de Elastic Audio (consulta “Plug-ins de Elastic Audio”
en la página 852
). También puedes utilizar el selector
de plug-ins de Elastic Audio para deshabilitar el
procesamiento de Elastic Audio y para seleccionar
el procesamiento en tiempo real o renderizado
(consulta
“Procesamiento de Elastic Audio en tiempo
real y renderizado” en la página 851).
Botón de plug-in Elastic Audio
Muestra el nombre
del plug-in de Elastic Audio seleccionado. Haz clic
en el botón de plug-in de Elastic Audio para abrir la
ventana Elastic Audio Plug-In (consulta “Plug-ins
de Elastic Audio” en la página 852).
Indicador de procesamiento en tiempo real o
renderizado
Se ilumina cuando el procesamiento
de Elastic Audio se efectúa en tiempo real y se atenúa
cuando es renderizado (consulta “Procesamiento de
Elastic Audio en tiempo real y renderizado” en la
página 851).
Vistas de pista de Elastic
Audio
Hay dos vistas de pista especiales para las pistas
habilitadas para Elastic Audio: de deformación y
de análisis.
Vista de deformación
La vista de deformación (Warp) permite “deformar el
tiempo” del audio manualmente (proceso Elastic
Audio). En la vista de deformación puedes crear y
editar
marcadores de deformación. Si utilizas Elastic
Audio para corregir el timing de una actuación o para
conseguir efectos especiales, debes trabajar en la vista
de deformación (consulta “Edición en vista de
deformación” en la página 857).
Vista de análisis
La vista de análisis permite editar los marcadores de
evento detectados. En la mayoría de casos no tendrás
que utilizar la vista de análisis. No obstante, si trabajas
con materiales que no tienen transitorios nítidos, puede
que desees trabajar en la vista de análisis para
añadir o
volver a colocar marcadores de evento o para eliminar
marcadores de evento incorrectos. Por ejemplo, cuando
se utiliza Elastic Audio para corregir el
timing de una
actuación, puede que tengas que añadir, mover o
eliminar marcadores de evento en la vista de análisis
para conseguir un procesamiento de Elastic Audio
de la más alta calidad (consulta “Edición en vista
de análisis” en la página 865).
Controles de pista de Elastic Audio
Selector de
plug-ins de
Elastic Audio
Indicador de
procesamiento
en tiempo real
o renderizado
Botón de plug-in
de Elastic Audio
Menú desplegable de vistas de pistas
Guía de referencia de Pro Tools850
Análisis de Elastic Audio
Cuando se graba, pega, mueve o importa un archivo
de audio sin analizar a una pista habilitada para Elastic
Audio o cuando se habilita Elastic Audio en
una pista
de audio existente, Pro Tools analiza automáticamente
el archivo de audio en busca de eventos transitorios.
En la vista de forma de onda, la forma de la onda
aparece atenuada al principio porque los clips se han
deshabilitado temporalmente durante el análisis de
Elastic Audio. Cuando nalice el análisis, el archivo
de audio se habilitará otra vez. El análisis de Elastic
Audio trabaja sobre archivos, lo que signica que
aunque solo trabajes con un clip pequeño de un archivo
grande, se analiza todo el archivo de audio
.
El análisis de Elastic Audio detecta eventos
transitorios en el archivo de audio. Estos eventos
transitorios se indican con marcadores de evento.
Los marcadores de evento de visualizan en las vistas
de pista de deformación y de análisis. El análisis de
Elastic Audio también calcula el tempo original del
archivo de audio analizado y su duración en compases
y pulsos.
Los datos de análisis de Elastic Audio (eventos
detectados, tempo y duración en compases y pulsos)
se guardan en el archivo. En los navegadores de
espacio de trabajo, los archivos de audio analizados
se indican con una marca de selección a la izquierda
del nombre del archivo, y estos archivos muestran
su duración en compases y pulsos, su base de tiempo
en tics y su tempo original en BPM.
Detección del tempo
El análisis de Elastic Audio hace todo lo posible por
detectar un tempo regular para todo el audio analizado.
Cualquier archivo de audio que contenga un ritmo
periódico regular puede analizarse con éxito para
buscar el tempo y la duración en compases y pulsos.
Los archivos analizados en los que se detecta un tempo
se tratan
como archivos basados en tics. Los archivos
basados en tics se pueden ajustar al tempo de la sesión
para obtener una vista previa y para importarlos.
Los archivos analizados en los que no se detecta un
tempo se tratarán como archivos basados en muestras.
Si en el archivo hay solamente un único transitorio
(como ocurre con un solo golpe de percusión), el
tempo no se detectará. Los archivos más largos que
contienen cambios en el tempo o rubatos, o que no
contienen patrones rítmicos periódicos no tendrán
probablemente un tempo detectado y se tratan como
archivos basados en muestras.
Precisión de evento
Los eventos transitorios se detectan con un grado de
precisión determinado. El nivel de precisión se basa
en la claridad relativa de los transitorios.
Por ejemplo, un bucle de batería es probable que tenga
transitorios nítidos y pronunciados. Se detectan con un
grado de precisión bastante elevado. Sin embargo, una
melodía de violín en legato no tendrá transitorios
pronunciados, por lo que se detectarán con un grado de
precisión menor.
Observa que la amplitud de pico no es la medida
más importante para la precisión en la detección
de eventos. La claridad de los transitorios se
mide en parte por la transición espectral de un
momento al siguiente. Esta tiende a favorecer
el contenido de frecuencias más altas para la
precisión de la detección. Por ejemplo, si se
cambia la sensibilidad de eventos en la ventana
Elastic Properties para un bucle de batería
seleccionado, los transitorios más marcados
de los platillos con mayor contenido de altas
frecuencias tienen más precisión de evento que
los transitorios menos denidos de los golpes
de bombo de frecuencia más baja, aunque estos
tengan una amplitud de cresta mayor.
Capítulo 40: Elastic Audio 851
Pro Tools es muy sensible en el análisis de transitorios
para detectar cualquier posible evento de audio. Por
consiguiente, es posible que detecte eventos de forma
incorrecta. Estos eventos se analizarán con un grado
de precisión bajo y se pueden eliminar si se reduce
el valor de Event Sensitivity en la ventana Elastic
Properties (consulta “Propiedad Event Sensitivity”
en la página 869). Si se ltra cualquier transitorio
falso, puedes obtener mayor calidad en el
procesamiento de Elastic Audio.
A la inversa, en los materiales con menos transitorios
nítidos, el análisis de Elastic Audio puede que no
detecte de forma precisa los eventos de audio, y puede
que la detección de estos eventos tenga un grado de
precisión menor. En la vista de análisis puedes reubicar
o añadir marcadores de evento donde se necesiten
(consulta “Edición en vista de análisis” en la
página 865).
Puede ocurrir, por ejemplo, que un sintetizador
lento no tenga transitorios destacados y que los
marcadores de eventos detectados no estén ubicados
correctamente o puede que no se hayan detectado.
En la vista de análisis, puedes volver a colocar,
mover y añadir marcadores de eventos si es necesario
(por ejemplo, en el punto donde cambia el acorde).
Si los marcadores de eventos están colocados de
forma precisa se consiguen mejores resultados al
aplicar el procesamiento de Elastic Audio.
Procesamiento de Elastic
Audio en tiempo real y
renderizado
El procesamiento de Elastic Audio en tiempo real
implica que cualquier cambio efectuado en el
procesamiento de Elastic Audio, ya sea un cambio
en el tempo, una deformación manual TCE o un
cambio de altura, tenga efecto de manera inmediata.
El procesamiento de Elastic Audio en tiempo real
puede requerir, sin embargo, muchos recursos del
sistema. Es muy posible, por tanto, que en algunos
casos preeras utilizar el procesamiento de Elastic
Audio renderizado. Con el procesamiento de Elastic
Audio renderizado, cuando efectúas un cambio en
el procesamiento de Elastic Audio, los clips de audio
afectados se deshabilitan de forma temporal, se genera
un nuevo archivo de audio “renderizado” y los clips
de audio vuelven a habilitarse.
Para denir una pista de Elastic Audio en tiempo
real o renderizado:
1 Haz clic en el selector de plug-ins de Elastic
Audio de la pista.
2 En el menú desplegable, selecciona un plug-in
de Elastic Audio.
3 En el menú desplegable, selecciona una de las
opciones siguientes:
Real-Time Processing
Rendered Processing
Cuando se procesan archivos de audio no
rítmicos (como las cadenas legato) con el
plug-in Polyphonic, la reducción del número
de marcadores de evento genera resultados que
suenan mejor. En la vista de análisis, puedes
eliminar manualmente marcadores de evento
(consulta “Edición en vista de análisis” en la
página 865) o bajar el valor de Event Sensitivity
en la ventana Elastic Properties para el clip
que desees procesar (consulta “Ventana Elastic
Properties” en la página 867).
En el modo renderizado, cualquier cambio que
efectúas se renderiza mediante el archivo de
audio fuente original para evitar la pérdida
generacional debida a las ediciones
subsiguientes.
Guía de referencia de Pro Tools852
Acerca de los archivos
renderizados
Pro Tools crea archivos temporales para el
procesamiento de Elastic Audio renderizado. Estos
archivos se guardan en una carpeta de creación
automática con el nombre Rendered Files en la carpeta
de la sesión. Una vez que asigna el procesamiento de
Elastic Audio renderizado a una pista, se graba un
nuevo
archivo en el disco, en la carpeta Audio Files, y
el archivo temporal renderizado a partir del que se creó
se elimina de la carpeta Rendered Files.
Indicador de recorte
(Solo en procesamiento renderizado)
Dado que el procesamiento de Elastic Audio
renderizado no se efectúa en tiempo real, este
procesamiento no informa de la existencia de recorte
de picos debido al procesamiento de Elastic Audio
en la ventana Elastic Audio Plug-in. En cambio,
cuando
el recorte de picos tiene lugar debido a un
procesamiento de Elastic Audio renderizado, el clip
muestra un indicador de recorte de picos de
procesamiento de Elastic Audio a la izquierda del
indicador de deformación.
Para evitar que se produzca recorte de picos durante
la reproducción, baja el valor de Input Gain para el
clip en la ventana Elastic Properties (consulta “Ventana
Elastic Properties” en la página 867).
Plug-ins de Elastic Audio
Pro Tools ofrece varios algoritmos para el
procesamiento de Elastic Audio basado en pistas
en tiempo real y renderizado. El plug-in de Elastic
Audio seleccionado determina cómo se procesa el
audio. Cada plug-in utiliza diferentes algoritmos para
el procesamiento. Algunos algoritmos se adaptan
mejor a los diferentes tipos de archivo de audio.
Selecciona el plug-in cuyo algoritmo sea más
apropiado para el material de la pista que desees
procesar.
Los plug-ins de Elastic Audio disponen de su propio
selector, que solo está disponible en la ventana Edit.
No puedes insertar plug-ins de Elastic Audio en las
inserciones de pista.
Selecciona el procesamiento en tiempo real para
el procesamiento de Elastic Audio basado en tics
(como en los cambios de tempo). El procesamiento
de audio renderizado se puede usar para
procesamiento de Elastic Audio basado en
muestras o si es necesario ahorrar recursos del
sistema.
Selector y menú desplegable de plug-ins de Elastic
Audio
Para alternar entre el procesamiento de Elastic
Audio en tiempo real o renderizado, mantén
pulsadas las teclas Control-Inicio (Windows) o
Comando-Control (Mac) mientras seleccionas
el botón de plug-in de Elastic Audio.
Indicador de recorte de Elastic Audio
Indicadores de recorte
de Elastic Audio
Indicadores de
deformación
Capítulo 40: Elastic Audio 853
Los plug-ins de Elastic Audio casi no presentan
parámetros que se puedan ajustar. Los controles
ajustables, si los hay, están disponibles en la ventana
Elastic Audio Plug-in. Los parámetros de los plug-ins
de Elastic Audio no se pueden automatizar.
Para abrir una ventana Elastic Audio Plug-in:
Haz clic en el botón de plug-in de Elastic Audio.
Controles de la ventana Elastic
Audio Plug-in
La ventana Elastic Audio Plug-in presenta una serie
de controles en el encabezado de la ventana que son
comunes a todos los plug-ins de Elastic Audio.
Selector de pista
Permite acceder a cualquier pista
de audio de la sesión.
Selector de plug-in
Permite seleccionar cualquier
plug-in de Elastic Audio o deshabilitar Elastic Audio.
Menú Plug-In Settings
Permite copiar, pegar, guardar
e importar los presets del plug-in.
Menú Plug-In Librarian
Selecciona archivos de
conguración del plug-in de Elastic Audio (presets)
guardados en la carpeta Root Settings del plug-in o
en la carpeta Settings de la sesión actual.
Botones de conguración Next (+) y Previous (–)
Permite seleccionar el preset anterior o siguiente
desde el menú Plug-in Librarian.
Botón Plug-Ins Settings Select
Permite acceder al
cuadro de diálogo Plug-In Settings que enumera los
presets del plug-in actual. Desde esta lista puedes
seleccionar un nuevo preset o escuchar una serie de
presets.
Comparación
Alterna entre la conguración de
plug-in original guardada y los cambios realizados
a dicha conguración para que se puedan comparar.
Target (botón)
Cuando hay abiertas varias ventanas
de plug-ins de Elastic Audio y se hace clic en este
botón, se selecciona ese plug-in como el de destino
para cualquier función de atajos de teclado del
ordenador. Si anulas la selección del botón de destino,
puedes abrir otra ventana Elastic Audio Plug-in de
destino.
Botón de plug-in de Elastic Audio
Controles de plug-ins de Elastic Audio
Menú Librarian
Selector de pista
Menú Settings
Botón de
destino
Selector de plug-in
Botón de conguración siguiente
Botón de comparación
Botón de selección de conguración
de plug-in
Botón de conguración anterior
Perderás la conguración actual del plug-in
si no la guardas antes de utilizar los botones
de conguración Next y Previous. Guarda la
conguración del plug-in como presets en el
menú Plug-in Settings.
Guía de referencia de Pro Tools854
Plug-In Polyphonic
El plug-in Polyphonic es un algoritmo general
universal que es muy ecaz con una amplia gama
de materiales. Para bucles complejos y mezclas de
varios instrumentos, usa el plug-in Polyphonic. El
plug-in Polyphonic permite el cambio de altura de
clips.
Follow
La opción Follow permite habilitar un seguidor de
envolvente que simula la acústica original del archivo
de audio que se está ampliando. Haz clic en el botón
Follow para habilitar o deshabilitar el seguidor de
envolvente.
Window
El plug-in Polyphonic ofrece un único control para
ajustar el tamaño de la ventana de análisis para el
procesamiento de TCE. Experimenta ajustando el
tamaño de la ventana para los diferentes tipos de
material hasta que consigas los mejores resultados.
La tabla siguiente ofrece algunos tamaños de ventana
recomendados para los diferentes tipos de material.
El plug-in Polyphonic es el predeterminado para
importar y obtener una preescucha del audio
desde los navegadores de espacio de trabajo
o desde la lista de clips.
Plug-in de Elastic Audio: Polyphonic
Si habitualmente trabajas con distintos tipos de
material, quizá desees encontrar la mejor
conguración para la opción Window para cada
tipo de material y guardarla como conguración
de plug-in para seleccionarla de forma rápida y
fácil.
Tipo de material
Tamaño de ventana
recomendado
Propósito general 30–40 ms
Percusión 20 ms o inferior
Pads y otros materiales
legato
60 ms o superior
Capítulo 40: Elastic Audio 855
Plug-In Rhythmic
El plug-in Rhythmic se adapta mejor al material con
nítidos transitorios de ataque, como la percusión. El
plug-in Rhythmic admite el cambio de altura de clips.
Decay Rate
El control Decay Rate determina la tasa de extinción
de un transitorio de audio procesado cuando se amplía
el tiempo. Cuando se selecciona el plug-in Rhythmic,
cualquier espacio entre transitorios que se haya
generado por la ampliación de tiempo, se rellena con
audio. La opción Decay Rate determina la cantidad
de audio que se oye al aplicar una tasa de fundido
de salida. Aumenta Decay Rate hasta el 100 % para
oír el audio que rellena los espacios creados por el
estiramiento temporal con un leve fundido, o redúcelo
hasta el 1,0 % para que aplique un fundido completo
entre los transitorios originales.
Plug-In Monophonic
El plug-in Monophonic se adapta mejor al material
monofónico en el que desees conservar intactas las
relaciones de formante, como con las pistas vocales.
Este plug-in también se adapta muy bien a las líneas
instrumentales monofónicas, como una pista de bajo.
El plug-in Monophonic no presenta parámetros
especícos de plug-in.
Plug-in de Elastic Audio: Rhythmic
Plug-in de Elastic Audio: Monophonic
El cambio de altura de Elastic Audio no es
compatible con el algoritmo Monophonic.
El plug-in Monophonic analiza la altura y también
los picos de transitorio para ofrecer TCE de
calidad superior en materiales con altura. En
consecuencia, el análisis con el algoritmo
Monophonic es más largo que con los algoritmos
Polyphonic, Rhythmic y Varispeed. Cuando se
cambia de otro plug-in de Elastic Audio a
Monophonic, Pro Tools vuelve a analizar
cualquier audio de la pista para recopilar datos
adicionales para el análisis.
Guía de referencia de Pro Tools856
Plug-In Varispeed
Utiliza el plug-in Varispeed para vincular cambios
de tiempo y altura que permiten obtener efectos de
cambio de velocidad tipo cinta y para los workows
de trabajo de posproducción. El plug-in Varispeed no
presenta parámetros especícos de plug-in.
Plug-In X-Form
(Solo renderizado)
El plug-in X-Form de Elastic Audio es una versión
modicada del plug-in de procesamiento
independiente X-Form de AudioSuite (basado en
el algoritmo Radius
®
de iZotope). El plug-in X-Form
de Elastic Audio es solo para procesamiento Elastic
Audio renderizado y no puede procesar en tiempo
real o como plug-in de AudioSuite. Proporciona los
algoritmos de compresión de tiempo de más calidad
para aplicaciones de producción musical, diseño de
sonido y bucles de audio. Utilízalo para manipular
bucles de audio y ajustar el tempo o para cambiar
pistas vocales por desplazamiento de tono con
corrección de formantes.
Quality
Selecciona Maximum o Low (Faster) en el menú
desplegable Quality.
Maximum es el algoritmo de
procesamiento más lento, pero proporciona los
resultados de más calidad.
Low (Faster) produce
resultados relativamente buenos y es mucho más
rápido que la opción
Maximum.
Plug-in de Elastic Audio: Varispeed
Prueba a utilizar Varispeed con la opción
Quantize en los bucles de batería para conseguir
efectos muy interesantes.
Plug-in de Elastic Audio: X-Form
Capítulo 40: Elastic Audio 857
Formant
Para materiales de audio con formantes claros, habilita
Formant para conservar la forma del formante sonoro
cuando apliques el procesamiento de TCE.
Edición en vista de
deformación
En la vista de deformación puedes deformar
manualmente el tiempo del archivo de audio para
corregir o ajustar el timing de una interpretación o
crear efectos especiales. En la vista de deformación
puedes añadir, mover y eliminar marcadores de
deformación. Los marcadores de deformación se
utilizan para jar un determinado punto en el archivo
de audio (generalmente, un evento de transitorio
detectado) a un determinado punto en la línea de
tiempo. De esta forma puedes aplicar un tipo de
“deformación” (TCE) detallada y matizada de los
eventos de audio.
Para visualizar una vista de deformación:
1 Haz clic en el selector de vista de pista de la pista
habilitada para Elastic Audio.
2
Selecciona
Warp
del menú desplegable Track View.
Marcadores de Elastic Audio en
la vista de deformación
En la vista de deformación se pueden ver tres tipos
de marcadores: marcadores de evento, marcadores
de deformación y marcadores de deformación
generados por eventos de tempo. Utiliza los
marcadores de evento y los marcadores de deformación
como puntos de control para aplicar el procesamiento
de Elastic Audio.
Un archivo de audio con una altura fundamental
tiene una serie de sobretonos (o conjunto de
armónicos más agudos). La fuerza de estos
armónicos más agudos crea una forma de
formante que puede verse bien utilizando un
analizador de espectro. La serie de armónicos
guarda la misma separación relativa entre tonos
y la misma forma general, sea cual sea el sonido
fundamental. Esta forma de formante da al audio
su sonido o timbre característico general. Cuando
se modica la altura del archivo de audio, la
forma del formante se desplaza con el resto del
material, lo que puede generar un sonido articial.
Mantener esta forma constante es vital para
modicar correctamente la altura del formante
y para conseguir un sonido natural.
La vista de deformación solo está disponible para
pistas habilitadas para Elastic Audio.
Guía de referencia de Pro Tools858
Marcadores de evento
Los marcadores de evento indican los eventos de
audio detectados o creados manualmente. Solo se
muestran en la vista de deformación y en la vista de
análisis. En la vista de deformación, los marcadores
de evento aparecen como líneas verticales de color
gris que no llegan a la parte superior ni inferior de
la pista. Con la herramienta de mano de la vista de
deformación, puedes arrastrar marcadores de evento
para aplicar varios tipos de deformación en función
de si los marcadores de deformación también están
presentes en el clip. En la vista de deformación no
puedes añadir, cambiar de lugar ni eliminar
marcadores de evento. Utiliza la vista de análisis para
editar marcadores de evento (consulta “Edición en
vista de análisis” en la página 865).
Marcadores de deformación
Los marcadores de deformación anclan el audio en
un determinado punto de la línea de tiempo. Solo se
visualizan en la vista de deformación. En la vista de
deformación aparece un marcador de deformación
como una línea vertical gruesa de color negro con
un triángulo en la base.
Para comprender mejor el funcionamiento de los
marcadores de deformación, piensa que el clip de
audio es una banda elástica, la línea de tiempo una
regla y los marcadores de deformación unas pinzas.
Los marcadores de deformación se pueden usar para
sujetar la banda elástica (el audio) a un determinado
punto de la regla (la línea de tiempo). Si sujetas un
punto de la banda elástica a un punto de la regla,
utilizas una segunda pinza para sujetar otro punto
de la banda elástica a otro punto de la regla y después
colocas una tercera pinza entre las otras dos pinzas
en la banda elástica (pero la sujetas a un punto de la
regla más cercano a la segunda pinza), la banda
elástica se estirará (o expandirá) entre la primera
pinza y la pinza del medio, y se relajará (o comprimirá)
entre la pinza del medio y la última.
En la vista de deformación puedes añadir, cambiar
de lugar (sin deformación) y eliminar marcadores
de deformación. También puedes mover un marcador
de deformación para aplicar procesamiento de Elastic
Audio (consulta “Deformación de audio” en la
página 860).
Para añadir un marcador de deformación:
1 Asegúrate de que estés en la vista de deformación.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de lápiz, haz clic en cualquier
punto del clip para añadir un marcador de
deformación en dicha ubicación. Si haces clic en
un marcador de evento, se crea un marcador de
deformación en la parte superior del marcador de
evento.
Marcadores de Elastic Audio en la vista de deformación
La visualización de los marcadores de evento
depende del zoom horizontal. Si el zoom se aleja
demasiado, los marcadores de evento no se
visualizan. Por tanto, para ver los marcadores
de evento, debes acercar el zoom.
Marcador de eventos
Tempo Event Warp
(marcadores)
Marcador de deformación
Capítulo 40: Elastic Audio 859
Con la herramienta de mano, pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) y haz clic en
cualquier punto del clip para añadir un marcador
de deformación en dicha ubicación. Si haces clic
en un marcador de evento, se crea un marcador
de deformación en la parte superior del marcador
de evento.
Con la herramienta de mano, si no hay marcadores
de deformación en el clip o si solo hay marcadores
de deformación antes de la ubicación en la que
desees añadir el nuevo marcador de deformación,
haz doble clic en un marcador de evento para añadir
un marcador de deformación en la parte superior del
marcador de evento.
Con la herramienta de mano, haz doble clic en
cualquier punto del clip donde no haya ningún
marcador de evento para añadir un marcador de
deformación en dicha ubicación.
Con la herramienta de mano, haz clic sobre
cualquier marcador de evento anterior a otro
marcador de deformación existente en el clip para
añadir un marcador de deformación en la parte
superior del marcador de evento.
Con una herramienta de edición, haz Clic derecho
en cualquier punto del clip y selecciona
Add Warp
Marker
en el menú desplegable para añadir un
marcador de deformación en dicha ubicación. Si
hay una selección de edición, los marcadores de
deformación se añaden al principio y al nal de la
selección.
Para cambiar de lugar un marcador de
deformación (sin aplicar la deformación):
Con la herramienta de mano o la herramienta de
lápiz. pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y arrastra un marcador de deformación a
una nueva ubicación.
Para eliminar un marcador de deformación:
1 Asegúrate de que estés en la vista de deformación.
Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de mano, haz doble clic sobre
un marcador de deformación.
Con la herramienta de lápiz o de mano, pulsa la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haz
clic en un marcador de deformación.
Con una herramienta de edición, haz clic con el
botón derecho en un marcador de deformación y
selecciona
Remove Warp Marker en el menú
desplegable.
Para eliminar todos los marcadores de deformación
de una selección:
1 En la vista de deformación, elige una selección
de edición que incluya solamente los marcadores
de deformación que desees eliminar (no debes
incluir los marcadores de deformación que desees
conservar).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa Suprimir o Retroceso en el teclado de tu
equipo.
Con una herramienta de edición, haz clic con el
botón derecho en la selección de edición y
selecciona
Remove Warp Marker en el menú
desplegable.
Guía de referencia de Pro Tools860
Marcadores de deformación
generados por eventos de tempo
Los marcadores de deformación generados por eventos
de tempo no se pueden editar y solo se muestran para
indicar dónde se ha aplicado el procesamiento de
Elastic Audio para ajustar el audio a los eventos de
tempo. Solo verás los marcadores de deformación
generados por eventos de tempo en las pistas basadas
en tics.
Si cambias la base de tiempo de la pista de tics a
muestras, los marcadores de deformación generados
por sucesos de tempo se convierten en marcadores
de deformación normales que se pueden editar.
Deformación de audio
En la vista de deformación, puedes deformar audio
manualmente de tres formas concretas: deformación
telescópica, deformación en acordeón y deformación
de rango.
Deformación telescópica
La deformación telescópica se puede aplicar a
cualquier clip de audio antes o después de un marcador
de deformación siempre que no haya ningún otro
marcador de deformación que lo preceda o siga. El
archivo de audio puede estar en una pista basada en
muestras o basada en tics. La deformación telescópica
es especialmente útil en el ajuste de los archivos de
audio para que se correspondan con la asignación
de tempo de la sesión y con la cuadrícula Bar|Beat.
Para aplicar la deformación telescópica a un clip:
1 Asegúrate de que estés en la vista de deformación.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de mano, arrastra de izquierda
a derecha cualquier marcador de evento posterior
al último marcador de deformación del clip para
deformar de forma telescópica el archivo de audio
que se halla tras el marcador de deformación. Si
en el clip no hay ningún marcador de deformación,
se crea uno automáticamente en el punto de inicio
del clip. El punto de inicio del clip permanece
anclado a su ubicación en la línea de tiempo.
Con la herramienta de mano, haz clic en Alt
(Windows) u Opción (Mac) y arrastra de izquierda
a derecha cualquier marcador de evento anterior al
primer marcador de deformación del clip, para
deformar de manera telescópica el audio que se
halle antes de la entrada o la salida del marcador
de deformación. Si en el clip no hay ningún
marcador de deformación, se crea uno
automáticamente en el extremo nal del clip. El
punto de n del clip permanece anclado a su
ubicación en la línea de tiempo.
Para más información, consulta “Cambios de
tempo y pistas Elastic Audio basadas en tics”
en la página 747.
La automatización no sigue la deformación
manual de los clips de audio, incluidos el ajuste
TCE y la cuantización de Elastic Audio. La
automatización sí sigue, sin embargo, los cambios
de tempo en pistas basadas en tics.
Antes y después de la deformación, aplicar deformación
telescópica con el inicio del clip jo
Capítulo 40: Elastic Audio 861
Ejemplo de workow
Ajusta el pulso de una canción con el tempo de la
sesión y con la cuadrícula Bar|Beat con la
deformación telescópica:
1 Asegúrate de que la regla de base de tiempo
principal se haya establecido en Bars|Beats.
2 Dene el tempo y el compás predeterminados.
3 Selecciona el modo Grid.
4 Importa una canción u otro archivo de audio más
largo desde un navegador de espacio de trabajo.
5 Asegúrate de que se haya habilitado Elastic Audio
en la pista.
6 Selecciona la vista de deformación.
7 Asegúrate de que no haya marcadores de
deformación en el clip. Si es necesario, elimina
los marcadores de deformación existentes.
8 Con la herramienta de lápiz, añade un marcador
de deformación en la ubicación del tiempo fuerte
del compás 1 dentro del clip.
9 Con la herramienta de mano, arrastra el único
marcador de deformación al compás de la línea
de tiempo en la que desees que se inicie el tiempo
fuerte del archivo de audio.
10
Arrastra el marcador de eventos en el tiempo fuerte
del compás 2 del clip para deformar de forma
telescópica el archivo de audio, de modo que el
marcador de evento se corresponda con el número
de compás correspondiente en la regla Bars|Beats.
11 Si el tempo del clip varía, añade un marcador de
deformación a la siguiente ubicación de tiempo
fuerte en el cambio de tempo y repite los pasos
anteriores.
Deformación en acordeón
La deformación en acordeón aplica el procesamiento
de Elastic Audio en los dos lados de un único marcador
de deformación de un clip. Esto permite expandir o
comprimir el audio de igual forma en los dos lados de
un punto jo. La deformación en acordeón es útil en
los archivos de audio en los que el tiempo fuerte tiene
lugar en medio del clip.
Para aplicar la deformación en acordeón a un clip:
1 En la vista de deformación, añade un único
marcador de deformación en el punto del clip
que desees que sea jo en la línea de tiempo.
2
Con la herramienta de mano, arrastra a la izquierda
o a la derecha cualquier marcador de evento anterior
o posterior al marcador de deformación único.
Antes y después de la deformación, aplicación de la
deformación en acordeón a un clip alrededor de un
punto jo
Guía de referencia de Pro Tools862
Deformación de rango
La deformación de rango aplica el procesamiento
de Elastic Audio entre dos puntos jos de un clip.
Para aplicar la deformación de rango, debe haber como
mínimo dos marcadores de deformación en el clip.
Para aplicar la deformación de rango en un clip:
1 En la vista de deformación, añade un marcador
de deformación en el primer punto que desees jar
en la línea de tiempo.
2 Añade otro marcador de deformación al punto
de n que desees jar en la línea de tiempo.
3
Con la herramienta de mano, arrastra a la izquierda
o a la derecha un marcador de evento entre los dos
marcadores de deformación. Se añade un marcador
de deformación en la parte superior del marcador
de evento y el audio se comprime o expande a cada
lado del marcador arrastrado mientras que el audio
fuera de los marcadores del límite no se ve afectado.
Deformación de rango con una
selección de edición
Pro Tools permite aplicar la deformación de rango
entre marcadores de deformación limitadores, pero
conserva intacto el timing entre otros marcadores
de deformación dentro de una selección de edición.
Para aplicar la deformación de rango con una
selección de edición:
1 En la vista de deformación, añade un marcador
de deformación en el primer punto que desees jar
en la línea de tiempo.
2 Añade otro marcador de deformación al punto de
n que desees jar en la línea de tiempo.
3 Añade la cantidad que desees de marcadores de
deformación en el medio.
4 Con la herramienta de selección, efectúa una
selección de edición que incluya los marcadores
de deformación entre los marcadores de
deformación delimitadores.
5
Con la herramienta de mano, arrastra a la izquierda
o a la derecha cualquiera de los marcadores de
deformación de la selección de edición.
Antes y después de la deformación, aplicación de la
deformación de rango entre dos marcadores de
deformación en un clip
Antes y después de la deformación, aplicar deformación
de rango a una selección entre marcadores de
deformación delimitadores
Capítulo 40: Elastic Audio 863
El procesamiento de Elastic Audio solo se aplica al
audio que se halla entre los marcadores de deformación
delimitadores y entre el primer y último marcador de
deformación en la selección de edición. Todo el audio
que se halle entre el primer y último marcador de
deformación en la selección de edición mantiene su
timing relativo.
Deformación de rango individual
La deformación de rango individual aplica la
deformación a un único evento de audio en relación
con los eventos de audio adyacentes.
Para aplicar la deformación de rango individual:
1 En la vista de deformación, con la herramienta
de mano, mantén pulsada la tecla Mayús mientras
seleccionas un marcador de deformación o un
marcador de evento. Si todavía no hay marcadores
de deformación, éstos se crean automáticamente
en los marcadores de evento adyacentes.
2
Arrastra a la izquierda o a la derecha para deformar
el evento seleccionado.
Clips deformados con Warp
Los clips que se han deformado manualmente o
automáticamente por cambio de tempo, cuantización
o cambio de altura muestran un indicador de
deformación en su esquina superior derecha. Este
indicador es visible en cualquier vista de pista. Dado
que los clips sin deformar pueden hallarse en pistas
habilitadas para Elastic Audio, los clips en pistas
habilitadas para Elastic Audio no muestran
necesariamente el indicador de deformación. El
indicador de deformación solo indica que el
procesamiento de Elastic Audio se ha aplicado a
un clip.
Visualización del indicador de
deformación
El indicador de deformación de los clips de Elastic
Audio se puede mostrar u ocultar.
Para alternar la visualización del indicador de
deformación en los clips de Elastic Audio:
Selecciona o anula la selección de View › Clip ›
Processing State
.
Procesamiento fuera de rango
Pro Tools permite aplicar cantidades extremas de
procesamiento de Elastic Audio. Con estos extremos,
sin embargo, es muy posible salir fuera del rango de
procesamiento del plug-in de Elastic Audio
seleccionado. Cuando esto ocurre, es posible que no
se procesen todas las muestras correctamente y que
pueda haber interrupciones momentáneas del audio.
Antes y después de la deformación, aplicar
deformación de rango individual
Indicador de deformación en un clip en la vista de forma
de onda
Guía de referencia de Pro Tools864
El rango válido para el procesamiento TCE de Elastic
Audio es de 1/4× a 4× para todos los plug-ins de
Elastic Audio a excepción de X-Form, que admite
de 1/8× a 8×. Un TCE menor o mayor que estos
rangos se considera “fuera del rango”.
Cuando tiene lugar un procesamiento fuera del rango,
la sección del clip de audio que se halla fuera del rango
se muestra de color rojo. Todavía puedes aplicar el
procesamiento de Elastic Audio, pero el sistema te
advierte mediante el cambio de color, que el factor
TCE se halla fuera del rango normal del
procesamiento de Elastic Audio.
Eliminación de deformación en
clips
Si has aplicado alguna deformación a un clip, puedes
eliminar dicha deformación y devolver el clip a su
duración original. Este proceso puede ser útil si no
estás satisfecho con los resultados y deseas volver al
clip como era antes de la deformación. Los marcadores
de deformación no se eliminan cuando se aplica
el comando Remove Warp, pero se deshacen las
deformaciones.
Para eliminar deformación de clip:
1 Selecciona el clip cuya deformación desees
eliminar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Clip › Remove Warp.
Con una herramienta de edición, haz Clic derecho
en el clip y selecciona
Remove Warp en el menú
desplegable.
Grupos de edición y edición de
deformación
Las pistas habilitadas para Elastic Audio se pueden
incluir en grupos de edición. Si en las pistas
habilitadas para Elastic Audio que forman parte de
un grupo de edición, se aplica el procesamiento de
Elastic Audio en una pista, el procesamiento se aplica
a todas las otras pistas del grupo de edición.
Si los marcadores de deformación correspondientes
no están presentes en las pistas habilitadas para Elastic
Audio que forman parte de un grupo de edición, los
nuevos marcadores de deformación se crean en dichas
pistas cuando añade o mueve un marcador de
deformación en cualquier pista que forma parte del
grupo de edición.
Factor TCE fuera de rango (en rojo)
La opción TCE Factor de la ventana Elastic
Properties admite rangos extremos de 1–9999 %.
Sin embargo, cualquier valor fuera del rango
25–400 % se considerará como “fuera del rango”
y se mostrará de color rojo.
La opción Remove Warp solamente se puede
aplicar a clips y no a grupos de clips. Para no
deformar grupos de clips, debes desagrupar
primero el clip, aplicar la opción Remove Warp
a los clips subyacentes y volver a reagrupar los
clips.
Capítulo 40: Elastic Audio 865
Edición en vista de análisis
En la vista de análisis puedes añadir, mover, promover
y eliminar marcadores de eventos. Generalmente,
Pro Tools detecta con precisión todos los eventos
transitorios (marcadores de evento) de un archivo de
audio y por lo tanto, no será necesario que trabajes con
la vista de análisis. Puede ocurrir, sin embargo, que
Pro Tools no detecte de forma exacta todos los eventos
de audio o que detecte eventos de audio de forma
incorrecta con algunos tipos de material de audio. Esto
puede ocurrir con archivos de audio sin transitorios
evidentes, como las cadenas legato, las voces
melismáticas o los pads suaves de sintetizadores.
Utiliza la vista de análisis para corregir manualmente
la presencia y la ubicación de marcadores de evento.
Una identicación exacta de los eventos de audio
permite obtener resultados mejores cuando se aplica
el procesamiento de Elastic Audio.
Para visualizar la vista de análisis:
1 Haz clic en el selector de vista de pista de la pista
habilitada para Elastic Audio.
2 Selecciona Analysis del menú desplegable
Track View.
Adición de marcadores de
eventos
Para añadir un marcador de evento:
1 Asegúrate de que estés en la vista de análisis.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de lápiz, haz clic en la ubicación
en la que desees añadir un marcador de evento.
Con la herramienta de mano, haz doble clic en la
ubicación en la que desees añadir un marcador
de evento.
Con la herramienta de mano, pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) y haz clic en la
ubicación en la que desees añadir un marcador
de evento.
Con cualquier herramienta de edición, haz clic con
el botón derecho en la ubicación en la que desees
añadir un marcador de evento y selecciona
Add
Event Marker
en el menú desplegable.
Cómo mover marcadores de evento
Para mover un marcador de evento:
1 Asegúrate de que estás en la vista Analysis.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de lápiz, arrastra el marcador
de evento a una nueva ubicación.
Con la herramienta de mano, arrastra el marcador
de evento a una nueva ubicación.
La vista de análisis solo está disponible para las
pistas habilitadas para Elastic Audio.
En la vista de análisis, solo puedes editar
marcadores de análisis con las herramientas
de edición. No puedes utilizar las herramientas
de edición para editar clips. Cambia a las vistas
de deformación o de forma de onda para funciones
de edición basadas en clips con las herramientas
de edición.
Cuando se editan de forma manual marcadores
de análisis, Pro Tools graba archivos temporales
de Elastic Audio (.aan) en la carpeta Rendered
Files de la sesión. Cuando se cierra la sesión, se
borran todos los archivos temporales de análisis
que no se utilizan.
Adición de un marcador de evento con la herramienta
de lápiz
Cómo mover un marcador de evento
Guía de referencia de Pro Tools866
Promover marcadores de evento
Los marcadores de evento se detectan con un grado
de precisión relativo (entre 1 % y 100 %). Puedes
ltrar marcadores de evento externos si ajustas la
opción Event Sensitivity en la ventana Elastic
Properties. Los marcadores de evento con menor
precisión se ltran primero. Hay algunos eventos
importantes, sin embargo, que no se pueden reconocer
con un elevado grado de precisión. En este caso, quizá
desees promover el marcador de evento para garantizar
que no se ltren cuando se reduce la opción Event
Sensitivity. Los marcadores de evento promovidos,
al igual que ocurre con los marcadores de evento
creados manualmente o movidos, tienen una precisión
del 100 %.
Para promover un marcador de evento:
En la vista de análisis, con la herramienta de mano
o de lápiz (o con la herramienta Smart Tool de la
parte inferior de la pista) haz clic en el marcador de
evento que deseas promover.
Eliminación de marcadores de
evento
Para eliminar un marcador de evento:
1 Asegúrate de que estés en la vista de análisis.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de lápiz, mantén pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras
haces clic en el marcador de evento que desees
eliminar.
Con la herramienta de mano, mantén pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras
haces clic en el marcador de evento que desees
eliminar.
Con la herramienta de selección, selecciona una
edición que incluya los marcadores de evento que
desees eliminar y pulsa Suprimir o Retroceso en
el teclado.
Con la herramienta de selección, selecciona una
edición que incluya los marcadores de evento que
desees eliminar, haz clic con el botón derecho en
la selección y selecciona Remove Event Marker
en el menú desplegable.
Grupos de edición y edición de
eventos
Las pistas habilitadas para Elastic Audio se pueden
incluir en grupos de edición. Si en las pistas
habilitadas para Elastic Audio que forman parte de
un grupo de edición, se editan los marcadores de
evento de una pista, la edición se aplica a todas las
otras pistas del grupo de edición.
Los marcadores de evento promovidos se parecen
a los marcadores de evento detectados. Para ver
todos los marcadores de evento que tengan un
100 % de precisión, reduce el valor de Event
Sensitivity en la ventana Elastic Properties
(consulta “Propiedad Event Sensitivity” en la
página 869).
Eliminar un marcador de evento con la herramienta de
lápiz
Capítulo 40: Elastic Audio 867
Propiedades de Elastic Audio
Cada clip de una pista habilitada para Elastic Audio
presenta propiedades de Elastic Audio especícas
(como tempo, compás, factor TCE, ganancia de
entrada y cambio de altura).
La ventana Elastic Properties permite ver y cambiar
las propiedades de los clips seleccionados. Por ejemplo,
puedes reducir el valor de ganancia de entrada de un
procesamiento de Elastic Audio para evitar la aparición
de recorte de picos durante el procesamiento.
Desde la ventana Elastic Properties, también puedes
ltrar los marcadores de eventos de clips de Elastic
Audio en pistas basadas en tics. Si se ltran los
marcadores de evento, es posible obtener un
procesamiento de Elastic Audio de mejor calidad en
materiales con transitorios ambiguos.
Para ver las propiedades de Elastic Audio de un clip:
1 Selecciona un clip en una pista habilitada para
Elastic Audio. La pista puede estar basada en
muestras o en tics.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Clip › Elastic Properties.
Haz Clic derecho en el clip y elige
Elastic
Properties
.
Ventana Elastic Properties
La ventana Elastic Properties muestra información
sobre el procesamiento y el análisis de Elastic Audio
para uno o más clips. También puedes utilizar la
ventana Elastic Properties para ajustar el
procesamiento de Elastic Audio y los datos de análisis.
La ventana Elastic Properties presenta distintas
propiedades de Elastic Audio en función de si la pista
se basa en tics o en muestras. Si la pista se basa en
muestras, la ventana ofrece un conjunto reducido
de propiedades de Elastic Audio.
Pulsa Alt+5 (Windows) u Opción+5 (Mac) en el
teclado numérico para abrir la ventana Elastic
Properties.
Propiedades de Elastic Audio: Clip basada en tics
Propiedades de Elastic Audio, clip basado en muestras
Guía de referencia de Pro Tools868
Propiedades de clips
La propiedad Clip de la ventana Elastic Properties
muestra el nombre del clip e indica si el clip se basa
en tics o en muestras. Si se ha seleccionado más de
un clip, se muestra el número de clips seleccionados.
Si se seleccionan clips en pistas basadas en tics y en
pistas basadas en muestras, la ventana solo ofrece un
conjunto reducido de propiedades.
Propiedad Source Length
(solamente pistas basadas en
tics)
La propiedad Source Length de la ventana Elastic
Properties muestra la duración del clip en función
del archivo fuente en compases y pulsos. Si la duración
del archivo fuente se analizó incorrectamente, puedes
cambiarla.
Para cambiar la duración de origen de un clip:
1 Abre la ventana Elastic Properties del clip.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Especica los valores correctos de compás, pulso
y tic en el campo Source Length.
Si la duración se ha analizado de forma incorrecta
como si fuera la mitad de la duración del archivo
fuente, haz clic en el botón
×2.
Si la duración se ha analizado de forma incorrecta
como si fuera el doble de la duración del archivo
fuente, haz clic en el botón
1/2.
Propiedad Source Tempo (sola-
mente pistas basadas en tics)
La propiedad Source Tempo (tempo fuente) de la
ventana Elastic Properties muestra el tempo promedio
del archivo fuente, que se calcula en función de los
eventos transitorios detectados y de la duración del
archivo. Si el tempo del archivo fuente se analizó
incorrectamente, puedes cambiarlo.
Para cambiar el tempo fuente de un clip:
1 Abre la ventana Elastic Properties del clip.
2
Selecciona el valor de nota correcto para el pulso en
el menú desplegable Tempo Resolution. Por ejemplo,
si el archivo fuente está en 5/8, selecciona una
corchea.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Especica el tempo en el campo Source Tempo.
Si el tempo se ha analizado de forma incorrecta
como si fuera la mitad del tempo del archivo fuente,
haz clic en el botón
x2
.
Si el tempo se ha analizado de forma incorrecta
como si fuera el doble del tempo del archivo fuente,
haz clic en el botón
1/2
.
Campo Meter (solo basado en tics)
El análisis de Elastic Audio no calcula el compás y
da por supuesto que todos los archivos están en 4/4.
Si trabajas con compases distintos a 4/4, usa la
propiedad Meter para identicar correctamente el
compás fuente.
Para cambiar el compás de un clip:
1 Abre la ventana Elastic Properties del clip.
2 Haz clic en el campo de numerador de compás
(Meter nominator) e introduce el número de
tiempos por compás. Por ejemplo, si el clip está
en 3/4, especica 3.
3 Haz clic en el campo de denominador de compás
(Meter denominator) y especica el valor de nota
correcto. Por ejemplo, si el compás es 6/8,
introduce 8.
Si cambias la duración de un clip en una pista
habilitada para Elastic Audio con la herramienta
de ajuste TCE, se actualiza el valor del campo
Source Length en la ventana Elastic Properties.
Capítulo 40: Elastic Audio 869
Propiedad TCE Factor
La propiedad TCE Factor de la ventana Elastic
Properties muestra el porcentaje de cambio aplicado
al archivo fuente. En pistas basadas en tics, esta opción
es de lectura y no se puede editar. En pistas
basadas en
muestras, puedes cambiar el factor TCE para aplicar
TCE al clip. El porcentaje de factor TCE se calcula
siempre en relación con el archivo fuente. El valor
de TCE Factor se vuelve rojo cuando los procesos
de Elastic Audio superan el rango válido (consulta
“Procesamiento fuera de rango” en la página 863).
Propiedad Event Sensitivity
La propiedad Event Sensitivity de la ventana Elastic
permite ltrar los marcadores de eventos en función
del nivel de precisión del análisis. El nivel de precisión
de cualquier evento transitorio detectado se basa, en
parte, en la claridad del transitorio. Por ejemplo, si
el archivo es un bucle de batería, los golpes fuertes
se analizan con un mayor grado de precisión que
cuando se trata de golpes más suaves.
Esta opción actúa como un umbral para mostrar
solamente los eventos transitorios que se detectaron
con un mayor grado de precisión. En las vistas de pista
de deformación o de análisis verás cómo se disminuye
o se incrementa el número de marcadores de evento a
medida que reduces o aumentas el valor de la opción
Event Sensitivity.
Si lo reduces, puedes ayudar a disminuir el número
de transitorios detectados de forma errónea. A su vez,
puedes permitir un mejor procesamiento de sonido de
Elastic Audio. Pro Tools conserva los transitorios
detectados cuando se aplica TCE para evitar resultados
no deseados y la granulación de transitorios. Por
consiguiente, los transitorios falsos se conservan
también y la calidad del sonido resultante puede ser
inferior a la deseada. Si trabajas con material de audio
que no tiene transitorios claramente denidos, quizá
desees bajar el valor de Event Sensitivity en Elastic
Properties; también es posible editar los marcadores
de evento en la vista de análisis.
Si al bajar el valor de Event Sensitivity se ltran y
eliminan marcadores de eventos importantes, puedes
promover dichos marcadores de eventos en la vista
de análisis (consulta “Promover marcadores de evento”
en la página 866).
Botón Reset
Haz clic en el botón Reset de la ventana Elastic
Properties para restablecer los datos del análisis de
eventos del clip que deba coincidir con el archivo
original. La opción Event Sensitivity se ha
restablecido en 100 %.
Propiedad Input Gain
Es posible encontrar recorte de picos cuando se
comprime el tiempo del archivo de audio. Los plug-ins
de Elastic Audio en tiempo real proporcionan un
indicador de recorte de picos que permite saber
cuándo tiene lugar el recorte de picos. El botón del
plug-in de Elastic Audio se vuelve rojo. Los clips
de Elastic Audio renderizados muestran un indicador
de recorte de picos en el clip cuando se produce recorte
(consulta “Indicador de recorte” en la página 852).
Si encuentras recorte de picos cuando procesas
Elastic Audio, utiliza la propiedad Input Gain de la
ventana Elastic Properties para atenuar la ganancia
de la señal de audio antes de que se procese.
Para archivos REX, Pro Tools convierte las
fracciones en eventos con una precisión del
100 %. Por consiguiente, si se establece la
opción Event Sensitivity del 99 % al 1 %, no se
ltra ningún evento basado en fracciones. Sin
embargo, si denes la opción Event Sensitivity
en 0 %, se ltran y eliminan todos los marcadores.
Cuando se cambia la propiedad Event Sensitivity,
Pro Tools graba archivos temporales ltrados
del análisis de Elastic Audio (.aan) en la carpeta
Rendered Files de la sesión. Cualquier archivo
temporal ltrado de análisis no utilizado se purga
cuando se cierra la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools870
Propiedad Pitch Shift (solamente
Polyphonic, Rhythmic y X-Form)
La propiedad Pitch Shift de la ventana Elastic
Properties permite cambiar la altura de clips enteros
en las pistas habilitadas para Elastic Audio con los
plug-ins Polyphonic, Rhythmic y X-Form. Puedes
aplicar el cambio de altura en tiempo real o renderizado
en semitonos y cents por +/– 2 octavas.
Cambio de altura basado en
clips de Elastic Audio
(solo Polyphonic, Rhythmic y X-Form)
Además de las funciones de compresión y expansión
de tiempo de Elastic Audio de Pro Tools, también
puedes cambiar la altura de clips de audio completos
en semitonos y cents en el rango de ± 2 octavas.
Para cambiar la altura de un clip:
1 Asegúrate de que el clip o clips que deseas
transportar se encuentren en pistas habilitadas
para Elastic Audio (con el algoritmo Polyphonic,
Rhythmic o X-Form).
2 Con la herramienta de mano o la de selección,
selecciona el clip de audio cuya altura desees
cambiar. Solo se ven afectados los clips que estén
totalmente seleccionados.
3 Abre la ventana Elastic Properties del clip.
4 Ajusta la opción Pitch Shift aumentando (“+”) o
disminuyendo (“-”) la cantidad en semitonos y
cents.
Para transportar la altura de un clip de audio en la
ventana Transpose:
1 Asegúrate de que el clip o clips que desees
transportar se hallen en pistas habilitadas para
Elastic Audio (con el algoritmo Polyphonic,
Rhythmic o X-Form).
2 Con la herramienta de mano o la de selección,
selecciona el clip que desees transportar. Solo se
ven afectados los clips que estén totalmente
seleccionados.
3 Selecciona Event › Event Operations › Transpose.
El transporte de altura de Elastic Audio no es
compatible con el algoritmo Monophonic. Sin
embargo, si cambias al plug-in Monophonic tras
cambiar la altura con otro plug-in, se conservan
los metadatos de altura del clip.
El transporte de altura de Elastic Audio no se
puede aplicar a los clips en bucle o a grupos
de clips.
Ventana Elastic Properties
Ventana Event Operations, Transpose
Capítulo 40: Elastic Audio 871
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Ajusta la conguración de
Transpose By en una
cantidad de semitonos y cents.
Ajusta la opción
Transpose From y Transpose To
en una cantidad en semitonos y cents.
5 Haz clic en Aplicar.
Algoritmo Varispeed y cambio
de altura
Cuando se utiliza el algoritmo Varispeed, las
funciones de transporte de altura y de compresión
y expansión de tiempo siempre están vinculadas.
Si aplicas el transporte de altura a un clip de audio
con los algoritmos Polyphonic o Rhythmic, los datos
de transporte se almacenan en los metadatos del clip.
Por consiguiente, si después cambias al algoritmo
Varispeed, modicas el factor TCE y vuelves a
cambiar al algoritmo original de Elastic Audio, el clip
volverá a presentar la cantidad original de cambio de
altura, al tiempo que mantendrá la cantidad de
compresión y expansión de tiempo que se aplica con
el algoritmo Varispeed.
Eliminación del cambio de
altura de clip
Si has aplicado algún tipo de cambio de altura (tono)
a un clip, puedes eliminar el cambio de altura y
devolver el clip a su altura original. Este proceso puede
ser útil si no estás satisfecho con los resultados y deseas
recuperar el clip con la altura que tenía antes del
cambio.
Para eliminar el cambio de altura del clip:
1 Selecciona el clip cuya deformación desees
eliminar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Clip › Remove Pitch Shift.
Con una herramienta de edición, haz clic derecho
en el clip y selecciona
Remove Pitch Shift.
Procesamiento de AudioSuite
y clips de Elastic Audio
El procesamiento de Elastic Audio en tiempo real
no es destructivo. Sin embargo, dado que los plug-ins
de AudioSuite procesan todo el clip y graban un
nuevo archivo de audio (o aplican el procesamiento
destructivo), cuando se aplica el procesamiento de
AudioSuite a clips en pistas con Elastic Audio
habilitado,
cualquier procesamiento de Elastic Audio
se renderiza primero. El archivo renderizado se procesa
entonces por AudioSuite y el nuevo archivo de audio
resultante se analiza en el procesamiento de Elastic
Audio.
Las opciones Transpose All Notes To y Transpose
In Key solo se pueden aplicar a las notas MIDI.
Cuando se seleccionan solamente los clips de
audio, estas opciones no están disponibles.
La opción Remove Pitch Shift solamente se
puede aplicar a clips y no a grupos de clips. Para
eliminar el cambio de altura de los grupos de clips
debes desagrupar primero el clip, aplicar la opción
Remove Pitch Shift a los clips subyacentes y volver
a reagrupar los clips.
Guía de referencia de Pro Tools872
Cómo mover Elastic Audio entre pistas
Pro Tools analiza, ajusta y asigna audio de formas diferentes cuando se mueven clips de audio entre pistas
con Elastic Audio habilitado y pistas sin Elastic Audio habilitado. La tabla siguiente muestra los diferentes
resultados de mover clips entre pistas habilitadas con Elastic Audio en tiempo real, pistas habilitadas con
Elastic Audio renderizado y pistas de audio sin Elastic Audio.
Cómo mover Elastic Audio entre pistas
Desde Hacia Resultado
Pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo
real
Pista habilitada para
Elastic Audio
renderizado
Renderizar clip con plug-in de Elastic Audio de la pista
de destino
Pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo
real
Pista de audio (sin
Elastic Audio)
Renderizar clip con plug-in de Elastic Audio de la pista
fuente y asignar el clip a la pista de destino
Pista habilitada para
Elastic Audio
renderizado
Pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo
real
Aplicar procesamiento de Elastic Audio en tiempo real
con el plug-in de Elastic Audio de la pista de destino
Pista habilitada para
Elastic Audio
renderizado
Pista de audio (sin
Elastic Audio)
Asignar a pista
Pista de audio (sin
Elastic Audio)
Pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo
real
Calcular análisis de Elastic Audio y aplicar el
procesamiento de Elastic Audio en tiempo real con el
plug-in de Elastic Audio de la pista de destino
Pista de audio (sin
Elastic Audio)
Pista habilitada para
Elastic Audio
renderizado
Calcular el análisis de Elastic Audio y renderizar el clip
con el plug-in de Elastic Audio de la pista de destino
Pista habilitada para
Elastic Audio con alturas
Pista de audio (sin
Elastic Audio)
Renderizar cambio de altura de clip con plug-in de Elastic
Audio de la pista fuente y asignar el clip a la pista de destino
Los clips que se han asignado, ya sea mediante la deshabilitación de Elastic Audio en una pista o moviendo
un clip a una pista sin Elastic Audio habilitado, se graban en el disco como archivos de audio nuevos (consulta
“Clips asignados” en la página 848).
Capítulo 40: Elastic Audio 873
Formas de onda aproximadas
En el procesamiento de Elastic Audio en tiempo real,
el dibujo de formas de onda es solo aproximado. Por
ejemplo, si grabas a través de bus una pista procesada
con Elastic Audio en tiempo real, verás que la forma de
onda de la pista fuente no se corresponde exactamente
con la pista grabada. Puedes tener por seguro, sin
embargo, que lo que oyes es una interpretación precisa
del procesamiento de Elastic Audio en tiempo real
incluso si el trazado de la forma de onda de la pista
fuente es solo aproximado.
Preferencias de Elastic Audio
Las preferencias de Elastic Audio en la página
Processing de Preferences determinan qué plug-in
de Elastic Audio se utiliza para la vista previa y la
importación, y si las pistas nuevas se crean con
Elastic Audio habilitado utilizando el plug-in
seleccionado.
Plug-in predeterminado
Permite seleccionar cualquier plug-in de Elastic
Audio en tiempo real como el predeterminado para
realizar audiciones previas e importar archivos de
Elastic Audio. El plug-in de Elastic Audio predeter-
minado seleccionado también se usa al crear pistas con
Elastic Audio habilitado. El selector de plug-ins de
Elastic Audio en los navegadores de espacio de trabajo
hereda la conguración del plug-in predeterminado
seleccionado. De la misma manera, si se cambia el
plug-in seleccionado en los navegadores de espacio
de trabajo, se actualiza la conguración del plug-in
predeterminado seleccionado en la página Processing
de Preferences.
Default Input Gain
Permite atenuar la entrada de señales a plug-ins de
Elastic Audio de 0 a –6 dB para la realización de
audiciones previas e importaciones. Si aparece
recorte de picos debido al procesamiento de Elastic
Audio durante la realización de la vista
previa o
después de la importación, deberás
congurar
la
opción Default Input Gain para atenuar ligeramente
la
entrada de señales de audio para el procesamiento
de Elastic Audio. Esta opción también se aplica a
cualquier archivo de audio que se haya importado a
una pista habilitada para Elastic Audio.
Si asignas cualquier clip de una pista (deshabilitando
Elastic Audio en la pista) importada con la ganancia
de entrada, la ganancia de entrada de clips se
restablecerá en 0.
La ventana Elastic Properties hereda la preferencia
Default Input Gain. Para aplicar más ganancia de
entrada de clip al procesamiento de Elastic Audio,
selecciona el clip y ajusta la opción Input Gain en
la ventana Elastic Properties (consulta “Ventana
Elastic Properties” en la página 867).
Enable Elastic Audio on New Tracks
Si está
seleccionada, las pistas se crean con Elastic Audio
habilitado. Se utiliza el plug-in de Elastic Audio
predeterminado que hayas seleccionado.
Elastic Audio (preferencias)
Si está activada la opción Enable Elastic Audio
on New Tracks, también debes seleccionar la
opción New Tracks Default to Ticks Timebase
de la página Editing de Preferences.
Guía de referencia de Pro Tools874
Capítulo 41: Operaciones de evento 875
Capítulo 41: Operaciones de evento
Event Operations permite transformar varios eventos
de Pro Tools (como grupos de notas MIDI, tiempos
de inicio o puntos de sincronización de clips de audio
y clips completos).
Ventana Event Operations
La ventana Event Operations incluye comandos para
transformar la altura, el timing y el fraseo de grupos
de notas MIDI. Las opciones Quantize y Restore
Performance de Event Operations también se pueden
aplicar a los tiempos de inicio (o puntos de
sincronización) y a los eventos de Elastic Audio.
La opción Transpose de Event Operations también
se puede aplicar a clips completos en las pistas
habilitadas para Elastic Audio.
La ventana Event Operations incluye nueve páginas,
una para cada comando de Event Operations.
Quantize
Restore Performance
Flatten Performance
Change Velocity
Change Duration
Transpose
Select/Split Notes
Input Quantize
Step Input
La ventana Event Operations se puede dejar abierta.
Permite tener acceso rápido para aplicar un comando
o para probar diferentes opciones para un comando
en particular.
Para abrir una página de la ventana Event
Operations:
Elige Event › Event Operations, seguido de una de
las opciones de Event Operations (como
Quantize
).
También puedes aplicar cuantización, duración,
delay y transporte a MIDI no destructivamente
mediante propiedades MIDI en tiempo real.
Consulta “Propiedades de MIDI en tiempo real”
en la página 677.
Ventana Event Operations (se muestra la página
Quantize)
Guía de referencia de Pro Tools876
Para abrir la última página activa de la ventana
Event Operations:
Elige
Event › Event Operations › Event Operations
.
Para aplicar un comando Event Operations, sigue
uno de estos procedimientos:
Haz clic en Apply o pulsa Intro en el teclado
numérico. Hace que se aplique el comando y deja
la ventana en primer plano.
Pulsa la tecla Intro en el teclado alfanumérico
(Windows) o Retorno (Mac). Hace que se aplique
el comando y cierra la ventana.
Para deshacer un comando en la ventana Event
Operations:
Elige Edit › Undo.
Uso de la ventana Event
Operations
Utiliza los siguientes métodos para congurar las
opciones en la ventana Event Operations:
Para desplazarte hacia delante y hacia atrás por
los campos, pulsa las teclas Tab o Mayús+Tab.
Aumenta o disminuye los incrementos de los
campos seleccionados con las teclas de echa
Arriba/Abajo. Para desplazarte por los valores con
rapidez, mantén pulsadas estas teclas.
Utiliza la función de arrastre hacia arriba o hacia
abajo en un campo seleccionado para desplazarte hasta
un valor nuevo.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras ajustas los controles deslizantes
para obtener una mejor resolución.
Para los campos de altura y velocidad
seleccionados, reproduce una nota en el teclado
controlador MIDI para introducirla de forma
automática.
El cambio de un valor para un control concreto
(por ejemplo, el porcentaje de Swing en la ventana
Quantize) habilita el control automáticamente.
Comando Quantize
El comando Quantize de la ventana Event Operations
se puede aplicar a notas MIDI, clips de audio y eventos
de Elastic Audio. Para MIDI, la cuantización ajusta
las ubicaciones y duraciones de las notas MIDI para
mejorar el acompasamiento o para conseguir un “aire”
con cierto ritmo particular. Para los clips de audio,
la cuantización ajusta los tiempos de inicio (o puntos
de sincronización) de los clips de audio. En Elastic
Audio, la cuantización se ajusta a la ubicación de
los eventos transitorios detectados y aplica el
procesamiento de Elastic Audio según corresponda.
Para abrir la ventana Event Operations, pulsa
Opción+3 (Mac) o Alt+3 (Windows).
Si la ventana Event Operations ya está abierta,
en el menú desplegable de la parte superior de
la ventana puedes seleccionar una de las páginas.
Cuando se usan las ventanas Event Operations
y MIDI Real-Time Properties simultáneamente,
los comandos de Event Operations se aplican a
los datos MIDI reales. Los datos de la ventana
MIDI Real-Time Properties siguen aplicándose
por encima de los datos MIDI reales.
Capítulo 41: Operaciones de evento 877
La ventana Quantize de Event Operations permite
aplicar la cuadrícula de cuantización en función de
valores rítmicos (como una semicorchea) o
cuantización usando las plantillas de groove. La
cuantización de cuadrícula y la cuantización de groove
presentan algunas opciones un poco diferentes.
Los comandos Quantize Event Operation y Quantize
to Grid
se pueden usar para cuantizar clips. Cada
comando, sin embargo, presenta también un uso
adicional especíco.
Utiliza el comando
Quantize to Grid (Clip › Quantize
to Grid
) para ajustar los puntos de inicio (o puntos de
sincronización) de los clips seleccionados. El comando
Quantize to Grid se puede aplicar tanto a clips MIDI
como de audio (consulta “Cuantizar clips en la
cuadrícula” en la página 570).
La opción Quantize de Event Operations, por otra
parte, se puede aplicar a notas MIDI y a eventos de
Elastic Audio por separado además de en los puntos
de inicio del clip de audio (o puntos de sincronización).
Algunas notas o eventos se pueden mover hacia atrás
en el tiempo, y otras se pueden avanzar. En el caso
de las notas MIDI, algunas se pueden acortar, otras,
alargar y hay otras notas que pueden verse más
afectadas que otras.
Para abrir la ventana Quantize:
Selecciona Event › Event Operations › Quantize.
Para seleccionar la cuantización de cuadrícula:
Selecciona un valor de nota desde el menú
desplegable Quantize Grid.
Para seleccionar cuantización de groove:
En el menú desplegable Quantize Grid, selecciona
una plantilla de groove.
También puedes cuantizar las entradas MIDI,
consulta “Comando Input Quantize” en la
página 900.
La conguración de la ventana Quantize se
guarda con cada sesión. Para almacenar la
conguración favorita como predeterminada y
usarla en sesiones posteriores, guárdala como
parte de la plantilla de una sesión (consulta
“Plantillas de sesión” en la página 159).
Para abrir la ventana Quantize, pulsa las teclas
Opción+0 (Mac) o Alt+0 (Windows).
Ventana Event Operations, Quantize
Guía de referencia de Pro Tools878
Cuadrícula Quantize
La ventana Quantize permite aplicar una cuadrícula
de cuantización cuando se selecciona un valor rítmico
concreto en el menú desplegable Quantize Grid. Se
puede aplicar una cuantización de groove cuando
se selecciona una plantilla de groove en el menú
desplegable Quantize. Para más información sobre el
modo de cuantización de groove, consulta
“Cuantización de groove” en la página 883.
Opciones “What to Quantize”
Las opciones de What to Quantize determinan los
aspectos de las notas MIDI seleccionadas que se
van a cuantizar: activaciones de notas (ataques),
desactivaciones de notas (liberaciones), o ambos.
Puedes optar por cuantizar clips de audio o eventos
de Elastic Audio. En función del tipo de material
de pista que se seleccione, no todas las opciones
estarán disponibles. Si solo se selecciona MIDI, las
opciones
Audio Clips y Elastic Audio Events no están
disponibles. Si solo se selecciona audio, las opciones
Note On, Note Off y Preserve Note Duration no están
disponibles.
Note On
Si está seleccionada, esta opción cuantiza
los puntos de inicio (ataque) de las notas MIDI.
Note Off
Si está seleccionada, esta opción cuantiza
los puntos de n (extinción) de las notas MIDI.
Custom note duration
Si está seleccionada, esta
opción conserva las duraciones de notas MIDI.
Si se anula la selección con la opción
Note On
seleccionada, los puntos de n de nota no se desplazan.
Si se anula la selección con la opción Note Off
seleccionada, los puntos de n de nota no se desplazan.
Si están seleccionadas las opciones Note On y Note
Off
, la opción Preserve Note Durations no está
disponible.
La gura siguiente muestra cómo se ajustan las
notas MIDI según las distintas opciones de What
to Quantize.
Clips de audio
Cuando se selecciona en el menú
desplegable What to Quantize, la opción Quantize
se aplica a los tiempos de inicio (o puntos de
sincronización, si existen) de los clips de audio
seleccionados. Los clips MIDI no se ven afectados.
Por lo general, solo se desea aplicar la cuantización
a clips de audio fragmentados o a grupos de clips
(como archivos REX importados o clips creados
con el comando Separate Clips at Transients o
Beat Detective). La cuantización se puede aplicar a
selecciones mixtas de notas MIDI y clips de audio.
Antes de cuantizar, seguida de dos ejemplos que
muestran los resultados de diferentes conguraciones
de What To Quantize
Capítulo 41: Operaciones de evento 879
Eventos de Elastic Audio
Cuando se selecciona en
el menú desplegable What to Quantize, la opción
Quantize se aplica a eventos transitorios detectados
dentro de la selección de edición en las pistas
habilitadas para Elastic Audio. La cuantización se
puede aplicar a selecciones mezcladas de notas
MIDI y eventos de Elastic Audio. Los marcadores
de deformación se crean automáticamente por encima
de los marcadores de evento más próximos a la
cuadrícula de cuantización. La opción Quantize utiliza
entonces esos marcadores de deformación para aplicar
la cuantización.
Cuadrícula de cuantización
Menú desplegable Quantize Grid
Determina los
límites del pulso con los que se alinean las notas
MIDI, los eventos de Elastic Audio y los puntos de
inicio del clip de audio. Puedes seleccionar cualquier
duración, desde redondas (1/1) hasta semifusas (1/64),
incluidos los valores de puntillo y tresillo, como
tamaño de la cuadrícula.
Tuplet
Selecciona la opción Tuplet para cuantizar
en función de agrupaciones irregulares de notas,
como tresillos o quintillos (5 en el tiempo de 4).
La cuadrícula de cuantización para tresillos y otras
métricas similares se calcula a partir de la selección
de duración de notas y el valor de Tuplet. Por ejemplo,
si una semicorchea es igual a 240 tics, las semicorcheas
de quintillo con 5 en un tiempo de 4 darán como
resultado un tamaño de cuadrícula de 192 tics
(240 tics/5)* 4.
Offset grid by
Desfasa la cuadrícula de cuantización
hacia delante o hacia atrás en el tiempo mediante un
número especicado de tics. Usa esta opción para
conseguir un aire movido (con valores positivos) o
apagado (con valores negativos).
Randomize
Al seleccionar esta opción, las notas
MIDI, los eventos de Elastic Audio y los clips de
audio se mueven de forma aleatoria hacia delante
o hacia atrás en el tiempo (después de que se produzca
la cuantización). Por ejemplo, con la opción Quantize
Grid congurada en corcheas y la opción Randomize
en 50%, las notas y los eventos se colocan hasta una
fusa antes o después del límite de compás. La
conguración de la opción Randomize también afecta
a las duraciones de las notas (si la opción Releases
está seleccionada).
Opciones adicionales de
cuantización de cuadrícula
A continuación se describen las opciones adicionales
de cuantización de cuadrícula:
Swing.
Si está seleccionada esta opción, el valor
porcentual especicado (0-300) desplaza todos los
límites de cuadrícula para conseguir un aire de swing.
Un valor de Swing de 0 % no produce swing, mientras
que un valor de 100 % produce un aire de tresillo.
Los ajustes superiores al 100 % reducen
progresivamente el swing hasta un máximo de 300 %,
con lo que cada límite de cuadrícula alterno se traslada
al siguiente punto de cuadrícula.
El modo Relative Grid no afecta a la plantilla
de cuantización.
Para cuantizar solo los ritmos de fondo, congura
l
a cuadrícula de cuantización en blancas con un
desfase de 960 tics.
Swing 100 %, cuadrícula de corchea
Desplazamiento mediante swing
de los puntos de cuadrícula
Swing 0 %
(480 tics)
Swing 100 %
(640 tics)
Guía de referencia de Pro Tools880
Include within
Si está seleccionada, los valores de
MIDI Note Ons, MIDI Note Offs, los eventos de
Elastic Audio y los clips de audio se cuantizan
solamente si se hallan dentro del porcentaje
especicado de la cuadrícula de cuantización. Usa
esta opción para limpiar los tiempos fuertes sin afectar
a las notas a las que se ha aplicado swing o que están
completamente fuera del pulso.
La gura siguiente muestra la cuadrícula de
cuantización congurada en negras con la opción
Include within congurada en el 50 %. En este
ejemplo, solo se cuantizan los valores de las notas
MIDI activadas y las notas MIDI desactivadas que
se hallan dentro del área sombreada (que equivale
a un área de corchea alrededor de cada pulso).
Exclude within
Al seleccionarse, los valores de MIDI
Note Ons, MIDI Note Offs, los eventos de Elastic
Audio y los clips de audio no se cuantizan si se hallan
dentro del porcentaje especicado de la cuadrícula de
cuantización. Usa esta opción para conservar la
sensación natural de eventos cercanos al compás,
mientras corriges los que están demasiado
desacompasados.
La gura siguiente muestra la cuadrícula de
cuantización congurada en negras con la opción
Exclude Within congurada en el 25 %. En este caso,
no se cuantizan los valores de MIDI Note Ons y MIDI
Note Offs que se hallan dentro del área sombreada
(que equivale a un área de semicorchea alrededor de
cada pulso).
Strength
Si esta opción está seleccionada, las notas
MIDI, los eventos de Elastic Audio y los clips de
audio se mueven un porcentaje en la cuadrícula de
cuantización. Los porcentajes más bajos conservan
el aire original de los eventos y los más altos alinean
las notas más cerca de la cuadrícula.
Ejemplos de cuantización de
cuadrícula
Los ejemplos siguientes muestran los usos más
comunes para cuantización de cuadrícula.
Si piensas utilizar la reproducción en bucle al cuantizar,
es aconsejable anular la selección de Options › Link
Timeline and Edit Selection. Se garantiza así que el
rango de reproducción no cambie durante el
desplazamiento de los eventos seleccionados cuando
se realicen las funciones de deshacer y de cuantizar.
Opción Include within
Opción Exclude within
Después de cuantizar, se puede usar Restore
Performance para volver a la versión original
(consulta “Comando Restore Performance”
en la página 890).
Capítulo 41: Operaciones de evento 881
Cuantización directa
Para cuantizar en un aire de semicorchea:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI, eventos de
Elastic Audio o clips de audio que se deben
cuantizar.
2 Selecciona Event › Event Operations › Quantize.
3 Bajo la opción What to Quantize, selecciona la
opción
Note On para cuantizar notas MIDI. Si
también deseas cuantizar las duraciones de notas
MIDI, selecciona la opción
Note Off. Si estás
cuantizando audio, selecciona
Audio Clips
o
Elastic
Audio Events
en el menú desplegable.
4 En el menú desplegable Quantize Grid, selecciona
semicorcheas (1/16). Las opciones Tuplet, Offset
grid by y Swing no deben estar seleccionadas.
5 Asegúrate de que se haya anulado la selección del
resto de opciones de Quantize.
6 Haz clic en Aplicar.
Cómo cuantizar conservando el
aire original
La cuantización se puede efectuar de forma menos
estricta para conservar el aire original de las pistas
MIDI y de audio grabadas:
Para cuantizar conservando el aire original:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI, eventos de
Elastic Audio o clips de audio que se deben
cuantizar.
2 Selecciona Event › Event Operations › Quantize.
3 Bajo la opción What to Quantize, selecciona la
opción
Note On para cuantizar notas MIDI. Si
también deseas cuantizar las duraciones de notas
MIDI, selecciona la opción
Note Off. Si estás
cuantizando audio, selecciona
Audio Clips
o
Elastic
Audio Events
en el menú desplegable.
4 En el menú desplegable Quantize Grid, selecciona
el valor de nota que desees usar.
5 Asegúrate de que no se hayan seleccionado las
opciones Tuplet, Offset grid by ni Swing.
6 Selecciona la opción Exclude Within con un valor
de 10–15 %.
7 Selecciona la opción Strength con un valor de
70–80 %.
8 Asegúrate de que se haya anulado la selección
del resto de opciones de Quantize.
9 Haz clic en Aplicar.
10
Escucha el cambio. Si no se ha conseguido el efecto
deseado, deshaz la edición y prueba otros valores
con las opciones
Exclude Within
y
Strength
.
Cuantización con Swing
Si trabajas con percusión o bajos en MIDI o
equivalentes de audio, quidesees aplicar más aire
de swing a la pista al efectuar la cuantización.
Para cuantizar con un aire de swing de corchea:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI, eventos de
Elastic Audio o clips de audio que se deben
cuantizar.
2 Selecciona Event › Event Operations › Quantize.
3 Bajo la opción What to Quantize, selecciona la
opción
Note On para cuantizar notas MIDI. Si
también deseas cuantizar las duraciones de notas
MIDI, selecciona la opción
Note Off. Si estás
cuantizando audio, selecciona
Audio Clips
o
Elastic
Audio Events
en el menú desplegable.
4 En el menú desplegable Quantize Grid, selecciona
corcheas (1/8).
Guía de referencia de Pro Tools882
5 Selecciona un porcentaje de swing en la opción
Swing:
Para un swing ligero, usa 12 %.
Para obtener un groove tipo swing más ajustado,
usa 24 %.
Para un auténtico aire de swing de tipo tresillo,
usa 50–75 %.
6 Asegúrate de que las opciones Tuplet, Offset grid
by y Randomize no estén seleccionadas.
7 Haz clic en Aplicar.
8 Escucha el cambio. Si no has conseguido el efecto
deseado, deshaz la edición y experimenta con
diferentes porcentajes para Swing.
Cuantización con Randomize
Si las notas cuantizadas suenan demasiado
acompasadas o mecánicas, en la ventana Quantize,
utiliza la opción
Randomize para que suenen más
naturales.
Para “humanizar” el aire rítmico de los eventos:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI, eventos de
Elastic Audio o clips de audio que se deben
cuantizar.
2 Selecciona Event › Event Operations › Quantize.
3 Bajo la opción What to Quantize, selecciona la
opción
Note On para cuantizar notas MIDI. Si
también deseas cuantizar las duraciones de notas
MIDI, selecciona la opción
Note Off. Si estás
cuantizando audio, selecciona
Audio Clips
o
Elastic
Audio Events
en el menú desplegable.
4 En el menú desplegable Quantize Grid, selecciona
el valor de nota que desees usar.
5 Selecciona la opción Randomize con un valor
de 5 %.
6 Haz clic en Aplicar.
7 Escucha el cambio. Si no has conseguido el efecto
deseado, deshaz la edición y experimenta con
diferentes porcentajes de Randomize.
Experimentación con la
cuantización de cuadrícula
Cuando utilices el comando Quantize, es probable
que debas experimentar con muchos controles para
conseguir los resultados deseados. Prueba diferentes
valores para
Include Within y Exclude Within, y
Strength; estos controles determinan las notas
afectadas y el alcance de los cambios que sufren.
Además, usa la opción
Randomize, que añade un
porcentaje de aleatoriedad a la cuantización, para
que las pistas suenen menos “mecánicas”.
Capítulo 41: Operaciones de evento 883
Cuantización de groove
En la ventana Quantize puedes aplicar cuantización
de groove cuando selecciones una plantilla de groove
en el menú desplegable Quantize Grid. La cuantización
de groove ajusta las duraciones y ubicaciones de notas
MIDI, los eventos de Elastic Audio y los clips de
audio según una plantilla de groove, más que según
una cuadrícula de cuantización estricta. Las plantillas
de groove extraen el aire rítmico propio de una
interpretación de audio o MIDI grabada, con el n
de que se pueda aplicar a otra secuencia MIDI o
selección de audio. Las plantillas DigiGroove pueden
generarse mediante Beat Detective.
Plantillas de groove
Las plantillas de groove (por ejemplo, las plantillas
DigiGroove) consisten en “mapas de cuantización”
que se derivan de interpretaciones musicales reales.
El carácter rítmico de cada interpretación se analiza
y almacena como una plantilla de groove. Las plantillas
de groove se emplean para transferir el aire de una
interpretación determinada a notas MIDI (Timing,
Duration y Velocity), a eventos de Elastic Audio y
a clips de audio.
Las plantillas DigiGroove pueden crearse mediante
Beat Detective. Beat Detective analiza los picos de
transitorio de una selección de audio en función de
un umbral denido y asigna relaciones rítmicas a
una plantilla de 960 partes por negra (ppq). Beat
Detective también puede analizar una selección MIDI
en busca de notas activadas y velocidades para generar
plantillas de groove. Estas plantillas se pueden usar
con Groove Quantize y también con Beat Detective.
Además, Avid y otros proveedores disponen de las
plantillas DigiGroove.
Opciones Quantize con una plantilla de groove
seleccionada
Para obtener información sobre Beat Detective y
la creación de plantillas de groove, consulta
el Capítulo 30, “Beat Detective”.
Pro Tools admite las plantillas Feel Injector
de Numerical Sound (960 ppq), pero no las
plantillas groove DNA (192 ppq).
Guía de referencia de Pro Tools884
Conguración de cuantización
de groove
Menú desplegable Quantize Grid
Determina la
plantilla de groove que deseas usar para la cuanti-
zación. Todas las plantillas de groove de la carpeta
Groove están en el menú desplegable Quantize Grid.
Los archivos Grooves se guardan en la carpeta
Grooves de la carpeta Root Settings. Puedes cambiar
la ubicación de la carpeta Root Settings en la página
Operation de Preferences (consulta “Sección
Biblioteca del usuario” en la página 103).
Si en la carpeta Groove organizas las plantillas en
subcarpetas, en el menú desplegable aparecerán como
submenús. Cuando se haya seleccionado una plantilla
de groove, en el menú desplegable aparece información
especíca del compás y la duración (en compases) de
dicha plantilla.
Show Comments
El campo Comments muestra
todos los comentarios que se hayan guardado con la
plantilla de groove en Beat Detective. Este campo no
se puede editar en la ventana Quantize; ahora bien, se
pueden hacer modicaciones si en la ventana Groove
Quantize se guarda una plantilla de groove.
Pre-Quantize
Permite cuantizar rígidamente las
notas MIDI seleccionadas según una cuadrícula de
semicorcheas antes de aplicar Groove Quantize.
Opciones de cuantización de groove
Timing
Permite aplicar la opción Groove Quantize
a las notas MIDI, a clips de audio o a eventos de
Elastic Audio seleccionados. Recurre al control
deslizante para modicar la cantidad de cuantización
que se aplique a la selección. Si el control deslizante
se congura en el 0 %, no hay cambios en el timing.
Si se congura al 100 %, desplaza las notas a las
ubicaciones de plantilla subyacentes. Si el control
deslizante se congura al 200 %, los eventos se
desplazan a una ubicación de tic que es el doble de
la diferencia entre la ubicación original del evento
y la posición del evento de plantilla al que se hace
referencia.
Por ejemplo, si un evento se reproduce a 1|1|060 de
compás (semicorchea) y el evento de plantilla
correspondiente está a 1|1|073, se genera un valor
de control deslizante de 100 % que se cambia a
1|1|073 (un valor de control deslizante de 200 %
cambia la nota a 1|1|086).
100 % es el valor predeterminado del control
deslizante Timing.
Duration
Permite incidir en las duraciones de las
notas MIDI seleccionadas. La opción Duration no
se aplica a las selecciones de audio. Si se congura
al 100 %, las duraciones se cambian para que
concuerden con la plantilla de groove actual. Si se
congura al 200 %, las duraciones aumentan y
disminuyen según el factor de la duración original
de las notas seleccionadas y las duraciones de la
plantilla.
100 % es el valor predeterminado del control
deslizante Duration.
Velocity
Permite incidir en las velocidades de las
notas MIDI seleccionadas. La opción Velocity no
se aplica a las selecciones de audio. Si el control
deslizante se congura al 0 %, las velocidades
seleccionadas no cambian; si se congura al 100 %,
hace que todas las velocidades concuerden con la
plantilla de groove actual. Congurar la velocidad
al 200 % suele producir unas velocidades
desmesuradas (notas intensas cuyo volumen aumenta
y notas suaves cuyo volumen disminuye).
Beat Detective no extrae información sobre la
duración de las interpretaciones de audio. Las
plantillas DigiGroove creadas mediante Beat
Detective contienen un valor de duración ja
que es el 50 % de la resolución de la plantilla
seleccionada (consulta “Denición de una
selección en Beat Detective” en la página 624).
Capítulo 41: Operaciones de evento 885
Por ejemplo, si dos notas adyacentes presentan una
velocidad de 80, y sus correspondientes velocidades
de plantilla son 70 y 90, congurar el control
deslizante al 200 % modicará ambas velocidades
a 60 y 100, respectivamente.
100 % es el valor predeterminado del control
deslizante Velocity.
Recuperación de la conguración
del control deslizante Options
Para guardar la plantilla de groove con la
conguración actual del control deslizante Options:
1 En la ventana Quantize, selecciona Recall with
Template
si deseas restaurar todas las opciones
de cuantización de groove a la conguración que
se guarda con la plantilla actual.
2 Haz clic en el botón Guardar.
3 Escribe o modica los comentarios que desees
guardar con la plantilla.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para guardar la plantilla de groove con la
conguración actual del control deslizante
Options, haz clic en el botón
Save.
Para crear una copia de la plantilla de groove con
la conguración actual del control deslizante
Options, haz clic en el botón
Save As. En el cuadro
de diálogo Save que aparece, asigna un nombre a la
copia y haz clic en
Save.
La conguración del control deslizante se puede
perder si alguna de las operaciones siguientes se
Ejecuta sin guardar antes los cambios:
Se selecciona otra ventana Event Operations.
Se cierra la ventana Event Operations.
Se cambia a otra plantilla de groove.
Guía de referencia de Pro Tools886
Aplicación de plantillas de groove
Las plantillas de groove tienen una longitud ilimitada
y se pueden aplicar a cualquier número de compases.
Por lo general, las plantillas de groove se aplican a
selecciones con el mismo ritmo y compás. De todos
modos, también pueden aplicarse a diferentes
compases, por ejemplo, una plantilla en 6/8 puede
aplicarse a una selección en 4/4. Además, no es
necesario iniciar en el tiempo fuerte cuando se haga
una selección para aplicar una plantilla de groove.
Para aplicar cuantización de groove:
1
Con la herramienta de mano o la de selección, elige
las notas MIDI, los eventos de Elastic Audio o
los clips de audio en las que desees aplicar la
cuantización de groove.
2 Selecciona Event › Event Operations › Quantize.
3 En el menú desplegable de cuantización de
cuadrícula, selecciona una plantilla de groove.
4 Habilita Timing, Duration y Velocity, y ajusta sus
controles deslizantes a los porcentajes que desees.
5 Si lo deseas, habilita Pre-Quantize.
6 Haz clic en el botón Apply.
Plantilla DigiGroove (derivada del audio que se muestra) aplicada a una serie de semicorcheas con las opciones
de Timing y Velocity al 100 %
Capítulo 41: Operaciones de evento 887
Asignación de plantillas de
groove
Pro Tools aplica plantillas de groove con respecto
al comienzo de la canción. Por ejemplo, una plantilla
de groove de dos compases repite el comienzo en cada
compás impar de la sesión (compás 1, 3, 5, 7, y así
sucesivamente).
Asignación de plantillas para tiempos iguales y
compases impares
Si se aplica una plantilla de groove de dos compases
a una selección de un compás del mismo tiempo, solo
se usa el primer compás de la plantilla. Si la selección
no abarca límites de compás (por ejemplo, de 1|2|000
a 2|1|000), la plantilla de groove solamente modica
las notas seleccionadas.
Asignación de plantillas para tiempos iguales y
compases pares
Si la selección comienza en un compás par, solamente
se usa la porción correspondiente de la plantilla de
groove. Por ejemplo, si la selección tiene una duración
de dos compases y comienza en compás par, la plantilla
se aplica al compás 2 antes del compás 1.
Asignación de plantillas para tiempos desiguales
Cuando las plantillas de groove y las selecciones
de pistas se basan en tipos de compases distintos, la
plantilla se repite o se trunca para que concuerde con
el número de compases de la selección.
Por ejemplo, si la plantilla de groove tiene menos
compases que la selección (como aplicar una plantilla
de un compás 6/8 a una selección de compás 4/4), para
compensar la diferencia, se repite la plantilla.
Plantilla de dos compases que repite la cuadrícula de
plantilla
Aplicación de una plantilla de groove de dos compases
a una selección de un compás, compás impar
Plantilla
de Groove
de dos
Plantilla
de Groove
de dos
Plantilla
de Groove
de dos
Plantilla
de Groove
de dos
compases
compases
compases
compases
4/4: Compás 1
4/4: Compás 2
Selección de un compás de 4/4
(no se usa)
Aplicación de una plantilla de groove de dos compases
a una selección de un compás, compás par
Aplicación de una plantilla de groove de un compás 6/8
a una selección de un compás 4/4
4/4: Compás 1
4/4: Compás 2
Selección de un compás
(no se usa)
de 4/4
6/8: Compás 1
Selección de un compás de 4/4
6/8: Compás 1
repetido
(compases 3–6
no se usan)
Guía de referencia de Pro Tools888
Si la plantilla de groove tiene más compases que la
selección en una pista (por ejemplo, una plantilla
de un compás 6/4 que se aplica a una selección de
dos compases 4/4), usa solamente el número correcto
de compases.
Comportamiento de compases mixtos
Si la selección presenta compases mixtos, la plantilla
de groove siempre se asigna para que se alineen los
tiempos fuertes. Por ejemplo, si la plantilla de groove
consta de un compás 4/4 y se aplica a una selección
de un compás 4/4 seguido de un compás 7/16 y un
compás 5/8, el tiempo fuerte de la plantilla de groove
se alinea con los tiempos fuertes de la selección y
solo utiliza el número correcto de compases de la
plantilla de groove.
Aplicación de una plantilla de groove de un compás 6/4
a una selección de un compás 4/4
6/4: Compás 1
Selección de un compás de 4/4
(compases
3–6
no se usan)
Aplicación de una plantilla de groove de un compás en
4/4 a una selección de tres compases en tiempos
distintos
La cuadrícula de plantilla de groove se puede
volver a congurar añadiendo otro marcador
de compás (puede tratarse del mismo compás).
La plantilla de groove se reinicia en el marcador
de compás al margen del número de compases o
de si se ha cambiado o no el tipo de compás.
Selección de tres compases de ritmos distintos
4/4: Compás 1
4/4:
Compás 1
4/4: Compás 1
(no se usa)
Capítulo 41: Operaciones de evento 889
Cuantización de Elastic
Audio
Pro Tools permite aplicar la cuantización a los eventos
de Elastic Audio y también a las notas MIDI. La
cuantización se puede aplicar a marcadores de evento
y de deformación cercanos a la cuadrícula de
cuantización en las pistas habilitadas para Elastic
Audio, al margen de si se basan en muestras o en tics.
Al cuantizar, los marcadores de evento más cercanos
a la cuadrícula de cuantización se promueven a
marcadores de deformación y todos los marcadores
de deformación más cercanos a la cuadrícula de
cuantización se cuantizan en función de la
conguración de la opción Quantize.
La cuantización también se puede aplicar a los tiempos
de inicio del clip (o puntos de
sincronización) de todas
las pistas de audio, ya estén habilitadas para Elastic
Audio o se basen en muestras o tics. De esta forma
puedes cuantizar rápidamente los clips de audio sin
aplicar TCE. Este método es especialmente útil
cuando se trabaja con clips de efecto de aplicación
a nivel individual (clips con un único evento) como
los clips seccionados o los grupos de clips.
Para cuantizar los eventos de Elastic Audio:
1 Selecciona el audio que desees cuantizar en las
pistas habilitadas para Elastic Audio. Los archivos
de audio con pistas habilitadas para Elastic Audio
no se cuantizan.
2 Selecciona Events › Event Operations › Quantize.
3 En la ventana Quantize, selecciona Elastic Audio
Events
desde el menú desplegable What to
Quantize.
4 Dene las opciones Quantize Grid y Options.
5 Haz clic en Aplicar.
Los marcadores de deformación y de evento más
cercanos a la cuadrícula de cuantización se cuantizan
en consecuencia. TCE se aplica entre estos marcadores
y el resto de marcadores conserva su posición relativa
en la cuadrícula de cuantización
.
Cuantizar clips de audio
Pro Tools permite cuantizar los tiempos de inicio
(o puntos de sincronización) del clip de audio con
la operación Quantize. Los tiempos de inicio del
clip de audio (o puntos de sincronización) se
cuantizan en el valor más cercano de la cuadrícula de
cuantización.
Para cuantizar clips de audio:
1 Selecciona los clips de audio que desees cuantizar.
2 Selecciona Events › Event Operations › Quantize.
Utiliza la opción Restore Performance para
deshacer la cuantización de audio y de MIDI.
Consulta “Comando Restore Performance”
en la página 890.
Antes de cuantizar eventos de Elastic Audio en la vista
de deformación
Después de cuantizar eventos de Elastic Audio en la
vista de deformación
Cuantizar grupos de clips solo ajusta la
ubicación del inicio de grupo de clips (o punto
de sincronización). Para cuantizar los clips
seccionados subyacentes en un grupo de clips,
primero debes desagrupar, después, cuantizar
y por último, reagrupar. Para más información
sobre grupos de clips, consulta “Grupos de
clips” en la página 819.
Guía de referencia de Pro Tools890
3 En la ventana Quantize, selecciona Audio Clips
desde el menú desplegable What to Quantize.
4 Dene las opciones Quantize Grid y Options.
5 Haz clic en Aplicar.
Los tiempos de inicio del clip (o los puntos de
sincronización, si los hay) se cuantizan según las
opciones de cuantización.
Cuantización de selecciones
mezcladas
Puedes aplicar la cuantización a notas MIDI y a
clips de audio o a notas MIDI y a eventos de
Elastic Audio al mismo tiempo. No puedes aplicar
la cuantización, sin embargo, a clips de audio (no
habilitados para Elastic Audio) y a eventos de Elastic
Audio al mismo tiempo.
Comando Restore
Performance
El comando Restore Performance de la ventana
Event Operations devuelve al estado original (al de
la primera vez que se grabaron o insertaron
manualmente) todas las notas MIDI seleccionadas,
incluso tras haber guardado la sesión o haber borrado
la función de la cola Undo.
Restore Performance
también se puede aplicar a eventos de Elastic Audio
cuantizados o a clips de audio cuantizados.
Se pueden restablecer los siguientes atributos de notas
MIDI, eventos de Elastic Audio y clips de audio:
Timing (Quantization)
Restaura los tiempos de inicio
originales de las notas, clips de audio y eventos de
Elastic Audio seleccionados. En el caso de MIDI
solamente, esta opción cambia las duraciones de las
notas seleccionadas si la opción
Duration no se ha
habilitado.
Duration
Restaura las duraciones originales de las
notas seleccionadas. Si la opción
Timing
(Quantization)
no se ha habilitado, los tiempos de
inicio de las notas seleccionadas no se restauran y
los tiempos nales se ven afectados. La opción
Duration no tiene efecto alguno sobre el audio.
Velocity
Restaura las velocidades originales de las
notas seleccionadas. La opción Velocity no tiene
efecto alguno sobre el audio.
Antes y después de clips de audio cuantizados
V
entana Event Operations, página Restore Performance
El comando Restore Performance es irreversible.
Capítulo 41: Operaciones de evento 891
Pitch
Restaura las alturas originales de las notas
seleccionadas y de los clips de Elastic Audio con
altura modicada.
Para restaurar el tiempo, la duración, la velocidad
o la altura originales de las notas MIDI, de los clips
de audio o de los eventos de Elastic Audio
seleccionados:
1 Selecciona las notas MIDI, los clips de audio o
los eventos de Elastic Audio que desees restaurar.
2 Elige Event › Event Operations › Restore
Performance
.
3 Selecciona los atributos de interpretación que
quieras restaurar.
4 Haz clic en Aplicar.
Se deshace cualquier cambio efectuado mediante
los comandos
Quantize, Change Duration (solo
MIDI),
Change Velocity (solo MIDI) o Transpose
y se restaura la interpretación original. Asimismo,
se restaurarán todas las notas que se hubieran grabado
con Input Quantize habilitada (consulta “Comando
Input Quantize” en la página 900).
Eliminación de cuantización en
entrada
La opción Restore Performance se puede usar para
eliminar cuantización en la entrada de notas MIDI.
Por ejemplo, si se graba una interpretación con la
opción Input Quantize habilitada, se puede restaurar
la interpretación como se había ejecutado realmente.
Flatten Performance
El comando Flatten Performance de la ventana Event
Operations registra la interpretación actual de las
notas seleccionadas; de este modo, se crea otro estado
de restauración para los atributos de nota especicados
al usar
Restore Performance
.
Para “aplanar” la interpretación:
1 Con la herramienta de mano o la de selección,
elige las notas MIDI que desees aplanar.
2 Selecciona Event › Event Operations › Flatten
Performance
para abrir la página Flatten
Performance.
3 Selecciona los atributos de notas que quieras
aplanar. (Para obtener descripciones de estos
atributos, consulta “Comando Restore
Performance” en la página 890).
4 Haz clic en Aplicar.
Restore Performance no puede deshacer las
acciones de corte, copia, pegado u otras acciones
de las notas MIDI, de los clips de audio o de los
eventos de Elastic Audio desplazados
manualmente.
Restore Performance tampoco puede anular
los cambios de la opción Duration que se han
efectuado al ajustar el inicio de una nota. El
ajuste del inicio de una nota cambia esencialmente
el tiempo de la nota. Pro Tools lo considera como
si se desplazara manualmente.
Para más información sobre Input Quantize,
consulta “Comando Input Quantize” en la
página 900.
Ventana Event Operations, página Flatten Performance
El comando Flatten Performance es irreversible.
Guía de referencia de Pro Tools892
Change Velocity
El comando Change Velocity de la ventana Event
Operations ajusta automáticamente las velocidades
de las notas activadas (ataque) y de las desactivadas
(liberación) de las notas MIDI seleccionadas.
Selecciona este comando para hacer que las notas
suenen más fuerte o más suave, o para crear
crescendos o decrescendos.
Las velocidades también se pueden editar
manualmente con las herramientas de lápiz y de mano
(consulta “Edición manual de notas MIDI” en la
página 654).
Fundido de velocidades
Para modicar las velocidades con uidez en el
transcurso del tiempo:
1 Selecciona el rango de notas MIDI que desees
editar.
2 Elige Event › Event Operations › Change Velocity.
3 Selecciona la opción Change Smoothly con el
rango congurado de 127 a 0.
4 Haz clic en Aplicar.
Conservación de las relaciones
de velocidad existentes
Para conservar las relaciones de velocidad vigentes y
conseguir fundidos de velocidad, usa la opción Change
Smoothly by Percentage. La siguiente gura ilustra la
diferencia entre las dos opciones de Change Smoothly
Escalado de velocidades
En muchas ocasiones, las velocidades de nota ya
tienen la relación deseada entre ellas, pero su volumen
conjunto es demasiado bajo o demasiado alto. En
casos así, usa la opción Scale by.
Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean
un 20 % más altas:
1 Selecciona el rango de notas MIDI que desees
editar.
2 Elige Event › Event Operations › Change Velocity.
También se puede modicar la velocidad de forma
no destructiva, en tiempo real, mediante
MIDI
Real-Time Properties. Consulta “Propiedades de
MIDI en tiempo real” en la página 677.
Velocidades originales
Velocidades después de Change Smoothly by
Percentage, 100 % a 20 %
Velocidades después de Change Smoothly by
Percentage, 100 % a 10 %
Capítulo 41: Operaciones de evento 893
3 Selecciona la opción Scale by con el valor
porcentual congurado en 120.
4 Haz clic en Aplicar.
Cambio de conguración de
velocidad.
Note On
Aplica las opciones de Change Velocity a
la opción MIDI Note On.
Note Off
Aplica las opciones de Change Velocity a
la opción MIDI Note Off.
Set all to
Congura todas las velocidades en el valor
especicado (1–127).
Add
Suma la cantidad especicada a los valores de
velocidad ya existentes (1–127).
Subtract
Resta la cantidad especicada a los valores
de velocidad ya existentes (1–127).
Scale by
Escala todas las velocidades por un
determinado porcentaje (1–400 %).
Change smoothly
Permite que las velocidades
cambien con uidez de un valor a otro en el
transcurso del tiempo.
Change Smoothly by Percentage
Permite que las
velocidades cambien con uidez de un porcentaje
a otro en el transcurso del tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/– 99)
para que determine la forma gradual en que tiene
lugar el cambio.
Limit To
Cuando se selecciona esta opción, se limita
el comando
Change Velocity a un rango mínimo y
máximo una vez que se ha aplicado la opción Change
Velocity seleccionada (y también después de haber
aplicado una aleatorización).
Ventana Event Operations, página Change Velocity
Los valores de velocidad afectan en general a
la intensidad de las notas MIDI. Según el modo
en que se asigne la velocidad con un instrumento
MIDI, las velocidades pueden tener efectos
también sobre otros aspectos del sonido de un
instrumento (como corte de ltro, envolventes
y modulaciones).
Los parámetros de la ventana Change Velocity
se guardan con cada sesión. Para almacenar
los parámetros favoritos como predeterminados
y usarlos en sesiones posteriores, guárdalos como
parte de la plantilla de una sesión (consulta
“Plantillas de sesión” en la página 159).
Aunque existan opciones para ajustar las
velocidades de Note On (ataque) y Note Off
(liberación) de las notas, la mayoría de los
dispositivos MIDI soslayan el dato de velocidad
de liberación. Para saber si el instrumento
admite velocidades de liberación, consulta la
documentación del fabricante.
Guía de referencia de Pro Tools894
Randomize
Cuando se selecciona esta opción, la
opción Change Velocity seleccionada se asigna
aleatoriamente por el valor porcentual especicado
después de haber aplicado la opción Change Velocity
seleccionada. Por ejemplo, si se ha habilitado la opción
Set All To se ha denido en un valor de 64, se ha
habilitado la opción
Randomize y su valor se ha
establecido en 50 %, las velocidades resultantes se
hallarán en algún punto entre 48 y 80 (± 25 % del
valor de velocidad).
Para asignar aleatoriamente las velocidades
asignadas sin aplicar otras opciones de Change
Velocity:
1
Habilita la opción
Scale By
y establécela en 100 %.
2 Habilita Randomize y establece la cantidad de
aleatoriedad que desees.
3 Haz clic en Aplicar.
Rangos de velocidad
El rango válido para velocidades de notas MIDI es
1–127. El comando Change Velocity nunca desplazará
las velocidades fuera de este rango; 1 será siempre
el valor más bajo y 127, el más alto. Esto signica
que puede haber situaciones en las que el comando
Change Velocity no tenga efecto en una nota concreta.
Por ejemplo, si una nota con una velocidad de 64 se
escala a 200 %, la velocidad nueva sería 127. Tratar
de escalar o aumentar más la velocidad no produce
más cambios.
Change Duration
El comando Change Duration de la ventana Event
Operations ajusta las duraciones de las notas MIDI
seleccionadas. Utiliza este comando para incidir en
la articulación de las notas seleccionadas al convertirlas
en más staccato o más legato.
Cambio de la conguración de
duración
También se puede modicar la duración de las
notas de forma no destructiva, en tiempo real,
mediante MIDI Real-Time Properties. Consulta
“Propiedades de MIDI en tiempo real” en la
página 677.
Ventana Event Operations, Change Duration
Los parámetros de la página Change Duration
se guardan con cada sesión. Para almacenar
los parámetros favoritos como predeterminados
y usarlos en sesiones posteriores, guárdalos como
parte de la plantilla de una sesión (consulta
“Plantillas de sesión” en la página 159).
Capítulo 41: Operaciones de evento 895
Opción Set/Add/Subtract/Scale
Set all to
Congura todas las duraciones en una
duración especicada en negras y tics.
Add
Suma un número de negras y tics especicado
a las duraciones.
Subtract
Resta un número de negras y tics
especicado a las duraciones.
Scale by
Acorta o alarga las duraciones mediante
un valor porcentual (1–400 %).
Legato
Habilita la opción de legato para añadir legato a la
selección MIDI Selecciona
Gap u Overlap en el
menú desplegable Legato y especica el espacio
o solapamiento en ritmos y tics.
Remove Overlap
La opción Remove Overlap elimina todos los
solapamientos de nota en todas las notas de la misma
altura. Este comando diere de Legato en cuanto
que no se modican las notas no solapadas de la
misma o diferente altura. Para crear un espacio vacío
entre notas solapadas, especica el espacio vacío en
pulsos y tics.
Opción Transform Sustain Pedal To Duration
La opción Transform Sustain Pedal To Duration
alarga la longitud de todas las notas que suenan
cuando el pedal de sostenido (controlador 64) está
pisado (de 64 a 127) hasta el punto en que se libera
(de 0 a 63). Habilita la opción
Delete Sustain Pedal
Events
para convertir eventos de pedal de sostenido
en duraciones de notas. La conversión de eventos
de pedal de sostenido en duraciones de notas simplica
considerablemente la edición y permite conservar
el efecto de interpretación deseado. Por ejemplo, si
un evento de pedal de sostenido pisado se elimina
durante la edición, la interpretación MIDI subsiguiente
perderá su efecto de legato.
Opción Change Continuously
La opción Change Continuously permite cambiar
continuamente la duración de las notas según un
número de tics o un porcentaje. Ajusta el control
deslizante Curve para modicar la forma del cambio.
Change Continuously in Ticks
Permite que las
duraciones de notas cambien con uidez de una
duración a otra en el transcurso del tiempo. Los
valores de duración se especican en negras y tics.
Change Continuously by Percentage
Permite que
las duraciones de notas cambien con uidez de un
valor porcentual a otro en el transcurso del tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/– 99)
para que determine la forma gradual en que tiene
lugar el cambio.
Limit range
Si está seleccionada, restringe el
comando
Change Duration a un rango mínimo y
máximo (en negras y tics).
Randomize
Si está seleccionada, el valor porcentual
especicado produce aleatoriedad en el comando
Change Duration. Por ejemplo, el uso de la opción
Set all to con un valor de 480 tics y un valor de
aleatoriedad del 50 % produce velocidades entre
360 y 600 (+/– 25 % del valor de duración).
Ejemplos de modicación de
duración
Para crear notas con más staccato:
1 Selecciona el rango de notas MIDI que desees
editar.
2
Elige
Event › Event Operations › Change Duration
.
3 Selecciona la opción Scale by con un valor
porcentual de 50.
Para abrir la ventana Change Duration, pulsa
las teclas Alt+P en Windows u Opción+P en
Macintosh.
Guía de referencia de Pro Tools896
4 Haz clic en Aplicar. Las duraciones de las notas
seleccionadas se reducen un 50 %.
Es posible que con esta opción tengas que hacer
varias pruebas con el valor porcentual hasta conseguir
el efecto deseado.
Para crear notas con más legato:
1 Selecciona el rango de notas MIDI que desees
editar.
2 Selecciona Event › Event Operations › Change
Duration
.
3 Elige la opción Legato.
4 En el menú desplegable Legato, selecciona
Overlap.
5 Introduce 0|000 como cantidad de solapamiento.
6 Haz clic en Aplicar.
Los puntos de n de las notas seleccionadas se
extienden hasta el punto de inicio de la siguiente
nota, con lo que se elimina el espacio entre cada nota.
Transpose
Mientras que la herramienta de mano se puede
usar para transportar notas MIDI individuales
manualmente, o grupos pequeños de notas, el
comando Transpose de la ventana Event Operations
se puede usar para pistas MIDI y clips completos.
Uno de los usos más comunes de transportar consiste
en modicar la tonalidad de las pistas MIDI. Puedes
denir un grupo de edición para pistas MIDI que
desees transportar, asegurándote de que excluya
pistas de batería del grupo para que no se transporten.
Incluso puedes transportar diatónicamente.
La opción Transpose también se puede aplicar a clips
completos en las pistas habilitadas para Elastic Audio
con los plug-ins Polyphonic, Rhythmic o X-Form.
Transpose By (Octaves)
Transporta las notas MIDI
seleccionadas hasta ±10 octavas o transporta los clips
de Elastic Audio seleccionados hasta ±2 octavas.
Transpose by semitones
Transporta las notas
MIDI seleccionadas hacia arriba o hacia abajo de
forma cromática hasta ±127 semitonos o transporta
los clips de Elastic Audio seleccionados hacia arriba
o hacia abajo cromáticamente hasta ± 48 semitonos
(4 octavas).
También se pueden transportar notas MIDI de
forma no destructiva, en tiempo real, mediante
MIDI Real-Time Properties. Consulta
“Propiedades de MIDI en tiempo real” en la
página 677.
Para obtener información sobre el transporte
de clips de Elastic Audio, consulta “Cambio
de altura basado en clips de Elastic Audio”
en la página 870.
El transporte de altura de Elastic Audio no es
compatible con el algoritmo Monophonic.
El transporte de altura de Elastic Audio no se
puede aplicar a los clips en bucle o a grupos
de clips.
Ventana Event Operations, Transpose
Capítulo 41: Operaciones de evento 897
Transpose (from, to)
Transporta las notas MIDI o
los clips de Elastic Audio seleccionados por semitonos,
como se expresa mediante la diferencia entre las
alturas originales y las de destino. Por ejemplo,
Transpose from C3 to F#3 (de Do# a Fa#) transporta
las notas hacia arriba una cuarta aumentada (seis
semitonos).
Transpose All Notes To
Transporta todas las notas
seleccionadas a una misma altura. Utiliza el control
deslizante o el cuadro de entrada de números para
introducir la altura a la que desees transportar todas
las notas seleccionadas. Esta opción no se aplica a
los clips de Elastic Audio.
Transpose In Key
Transporta las notas seleccionadas
diatónicamente hacia arriba o hacia abajo por tonos
de la escala (según la regla de armaduras). Esta opción
no se aplica a los clips de Elastic Audio.
Para transportar notas MIDI:
1 Si vas a transportar un grupo de pistas, habilita
el grupo de edición.
2 Selecciona las notas MIDI que desees transportar.
3 Selecciona Event › Event Operations › Transpose.
4 Selecciona la opción de Transpose (By, From and
To
, All Notes To o In Key).
5 Establece los campos de altura correspondientes.
Con cualquier campo de altura seleccionado,
reproduce una nota en el controlador MIDI para
introducirla automáticamente como el valor de altura.
6 Haz clic en Aplicar.
Para transportar todas las notas de una pista hacia
abajo una octava:
1 Con la herramienta de selección, haz doble clic
en la pista para seleccionar todas las notas MIDI.
2 Selecciona Event › Event Operations ›
Transpose
.
3 Selecciona la opción Transpose By.
4 Introduce un valor de –1 octava.
5 Haz clic en Aplicar.
Para transportar las notas seleccionadas
diatónicamente:
1 Selecciona las notas MIDI que desees transportar.
2 Selecciona Event › Event Operations › Transpose.
3 Selecciona Transpose in Key.
4 Ajusta el control deslizante (o especica un
número) para el número de tonos (+ o –) que
deseas aplicar al transporte de la selección. Por
ejemplo, para transportar hacia abajo una tercera,
especica “–2”.
5 Haz clic en Aplicar.
Para transportar un clip de Elastic Audio:
1 Asegúrate de que el clip o clips que desees
transportar se encuentren en pistas habilitadas
para Elastic Audio.
2 Con la herramienta de mano o la de selección,
selecciona el clip que desees transportar. Solo se
ven afectados los clips que estén totalmente
seleccionados.
3 Selecciona Event › Event Operations › Transpose.
Pulsa las teclas Opción+T (Mac) o Alt+T
(Windows) para abrir la ventana Transpose.
El transporte de altura de Elastic Audio no es
compatible con el algoritmo Monophonic.
Guía de referencia de Pro Tools898
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Ajusta la conguración de
Transpose By en una
cantidad de semitonos y cents.
Ajusta la opción
Transpose From y Transpose
To
en una cantidad en semitonos y cents.
5 Haz clic en Aplicar.
Comando Select/Split Notes
El comando Select/Split Notes de la ventana Event
Operations ofrece un completo conjunto de
herramientas para seleccionar y dividir notas MIDI
según una gran variedad de criterios. Se incluyen
herramientas adicionales para indicar si los datos
seleccionados deben copiarse al portapapeles o a
pistas nuevas, si los datos deben dividirse en nuevas
pistas, copiarse a un único destino, etc.
Conguración de Select/Split
Notes
Sección Pitch Criteria
All Notes
Selecciona todas las notas.
Notes Between
Selecciona un rango de notas entre
las notas más altas y más bajas especicadas. Los
valores de las notas se pueden introducir en alturas
(C1–G8) o en números de notas MIDI (0–127).
Arriba
Selecciona la nota o notas más altas de cada
acorde.
Abajo
Selecciona la nota o notas más bajas de cada
acorde.
Sección Other Criteria
Velocity
Habilita la opción Velocity para especicar
un rango de velocidades para seleccionar o dividir
notas. Especica una velocidad mínima y una
velocidad máxima.
Duration
Habilita la opción Duration para especicar
un rango de duraciones (en pulsos y tics) para
seleccionar o dividir notas. Especica una duración
mínima y una duración máxima.
Posición
Habilita la opción Position para seleccionar
o dividir todas las notas que se encuentren dentro de
un rango de pulsos y tics relativos en cada compás. El
valor mínimo determina el inicio del rango y el valor
máximo dene el nal del rango.
Acción
Select Notes
Selecciona notas MIDI de acuerdo con
los criterios especicados.
Split Notes: The Clipboard
Copia únicamente los
datos seleccionados al portapapeles.
Las opciones Transpose All Notes To y Transpose
In Key solo se pueden aplicar a las notas MIDI.
Cuando se seleccionan solamente los clips de
audio, estas opciones no están disponibles.
Ventana Event Operations, Select/Split Notes
Capítulo 41: Operaciones de evento 899
Split Notes: A New Track
Copia todos los datos
seleccionados a una única pista nueva. Si la selección
incluye varias pistas, se creará el mismo número de
pistas. Las pistas nuevas duplican el tipo de pista
original (instrumento o MIDI).
Split Notes: A New Track per Pitch
Copia todos
los datos seleccionados a varias pistas nuevas (una
pista nueva para cada altura). Las pistas nuevas hacen
zoom a una vista de nota individual. Si la selección
incluye varias pistas, los datos de cada pista se dividen
aparte.
Include All Continuous MIDI Data
Incluye todos
los datos MIDI en secuencia continua, también la
variación de tono y la sensibilidad del teclado, en toda
la pista sin restricción sobre la selección temporal.
Selección y división de notas
Para seleccionar y dividir notas:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de mano o de selección,
selecciona el rango de notas MIDI que contiene
las notas.
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haz clic en
la pista para que aparezca un cursor de edición que
parpadee.
2 Elige Event › Event Operations › Select/Split
Notes
.
3 Congura los criterios de altura (Pitch Criteria) .
4 Congura los demás criterios (Other criteria):
velocidad, duración y posición.
5 Habilita la opción Select o Split.
6 En el menú desplegable Split Notes, selecciona
Copy o Cut.
7 Si vas a dividir notas, selecciona Copy o Cut al
destino.
8 Si vas a dividir notas, habilita la opción Include
All Continuous MIDI Data
. Al habilitar esta opción
se incluyen todos los datos de controlador
asociados a las notas divididas de las pistas recién
creadas. Deja esta opción deshabilitada si deseas
dividir datos de notas únicamente en pistas nuevas.
9 Haz clic en Aplicar.
Toda propiedad de tiempo real asociada con la pista
o los clips se copia a las pistas nuevas creadas
mediante Select/Split Notes.
Selección de un grupo de altura
de notas
Un uso habitual de Select/Split Notes consiste en
seleccionar una sola nota para toda la duración de
un clip o pista. Es muy útil si deseas seleccionar
una nota en una pista de batería MIDI (por ejemplo,
hi-hat o platillos de pie) y afectar al rango de tiempo
seleccionado con los comandos
Quantize, Groove
Quantize
, Transpose o Change Duration.
Para seleccionar solo el hi-hat en una pista de
batería MIDI:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de mano o de selección,
selecciona el rango de notas MIDI que contiene
las notas.
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haz clic en
la pista para que aparezca un cursor de edición
que parpadee.
2 Elige Event › Event Operations › Select/Split
Notes
.
3 Selecciona la opción Notes Between con el rango
de notas establecido en F#1 y F#1 (si la opción
MIDI Note Display de la página MIDI Preferences
se ha establecido en
Standard Pitch).
Guía de referencia de Pro Tools900
Por lo que respecta a una batería General MIDI, el
hi-hat cerrado se asigna al número de nota MIDI 42
(F#1 en Standard Pitch). Si los hi-hat de la batería se
asignan a otra nota, indícalo.
4 Haz clic en Aplicar.
Selección de notas en un acorde
Otro uso de Select/Split Notes es la selección de solo
las notas más agudas o más graves de un acorde. Puede
que a veces solo desees afectar a las notas más agudas
o más graves de un acorde para aumentar la velocidad
o transportar alturas, por ejemplo.
Para seleccionar solo las notas graves de un acorde:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de mano o de selección,
selecciona el rango de notas MIDI que contiene
las notas.
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haz clic en
la pista para que aparezca un cursor de edición
que parpadee.
2 Elige Event › Event Operations › Select/Split
Notes
.
3
Selecciona la opción Bottom y congura el número
de notas en 1.
4 Haz clic en Aplicar.
Comando Input Quantize
Si la opción Input Quantize está habilitada en la
ventana Input Quantize todas las notas MIDI
grabadas se cuantizan de manera automática.
Para habilitar Input Quantize:
1 Elige Event › Event Operations › Input Quantize.
2 En la página Input Quantize, selecciona Enable
Input Quantize
.
3 Congura las demás opciones de la ventana como
desees. Para más información sobre las opciones
de Quantize, consulta “Comando Quantize” en la
página 876.
4 Cuando hayas terminado, cierra la ventana Event
Operations.
También puedes seleccionar todas las notas de
una determinada altura de una pista con el
miniteclado. Para más información, consulta
“Selección de notas MIDI” en la página 654.
Para que las notas se consideren un acorde, los
tiempos de inicio deben encontrarse a 32 tics
entre sí.
Ventana Event Operations, Input Quantize
Usa Input Quantize para grabación de bucles
estilo
caja de ritmos (consulta “Grabación en
bucle con modo de Fusión de MIDI” en la
página 462).
Capítulo 41: Operaciones de evento 901
Comando Step Input
La función Step Input de la ventana Event Operations
permite utilizar un controlador MIDI para introducir
las notas de forma individual. De esta forma se
consigue un control preciso de la colocación, duración
y velocidad de las notas. Asimismo, Step Input MIDI
permite crear pasajes difíciles de tocar con precisión o
a un tempo muy rápido.
Para introducir notas MIDI con Step Input
(empleando un dispositivo MIDI externo):
1 Comprueba que tu dispositivo MIDI externo esté
correctamente conectado y funcione con Pro Tools.
2 Elige Event › Event Operations › Step Input.
3 Selecciona la opción Enable.
4
Elige la pista MIDI o de instrumento para la entrada
nota a nota en el menú desplegable Destination
Track.
5 Elige el valor de la nota que desees introducir en
la sección Step Increment.
6
Toca una nota o un acorde en el instrumento MIDI.
La nota se introduce y se pasa al siguiente punto de
inserción.
Para aumentar la duración de una nota mediante
Step Input:
1 Toca una nota en el instrumento MIDI y mantenla.
2 Elige el valor de nota que quieres agregar y pulsa
el botón Increment.
Suelta la nota en el teclado MIDI para pasar al
siguiente punto de inserción.
Ventana Step Input
Puedes utilizar la opción Step Input para
especicar notas MIDI en las ventanas Score
Editor o MIDI Editor.
Cuando se habilita la entrada nota a nota, las
pistas MIDI o de instrumento anteriormente
habilitadas para grabación se deshabilitan y,
si se ha denido la preferencia de instrumento
predeterminado Default Thru Instrument, se
deshabilita también.
Cuando se mantiene una nota en el teclado MIDI,
la función Next Step pasa a ser Increment.
Guía de referencia de Pro Tools902
Controles de entrada nota a nota
La página Step Input contiene los controles siguientes:
Habilita la función.
Cuando esta opción está
seleccionada, se agregan eventos MIDI a la pista de
destino al tocar en un teclado MIDI externo. Asimismo,
se deshabilitan las pistas MIDI que se hubieran
habilitado para grabación.
Si se ha denido un instrumento MIDI Thru
predeterminado en la página MIDI de Preferences,
se deshabilita al habilitar la entrada nota a nota Step
Input y vuelve a habilitarse al deshabilitarse esta.
Destino.
Selecciona la pista de destino de la entrada
nota a nota en una lista desplegable con todas las
pistas MIDI de la sesión.
Controles de la sección Step Increment
Los controles de la sección Step Increment permiten
establecer el espaciado y la duración de los eventos
MIDI introducidos con la entrada nota a nota. Puedes
seleccionar cualquier duración, desde redondas hasta
semifusas (incluidos los valores de puntillo).
Tuplet.
Permite introducir agrupaciones
irregulares de notas como tresillos o quintillos. La
duración del ritmo irregular se calcula a partir de la
selección de espaciado de las notas y de los
valores de Tuplet. Por ejemplo, una corchea es igual
a 480 tics, de modo que las corcheas de tresillo con 3
en tiempo de 2 dan como resultado un espaciado de
notas de 320 tics (480 tics / 3 * 2).
Note Length.
Permite seleccionar la duración de la
nota como porcentaje del valor de espaciado. Por
ejemplo, una corchea es igual a 480 tics, de modo
que una corchea con una duración del 80 % tend
una longitud de 384 tics.
Opciones de Step Input
Use Input Velocity
Si se selecciona esta opción, las
notas MIDI se graban a la velocidad con que se tocan
en el teclado MIDI.
Set Velocity To
Si está seleccionada, la notas MIDI
se graban a la velocidad especicada en el campo
Velocity. Este valor se puede denir con el control
deslizante Velocity.
Enable Numeric Keypad Shortcuts
Si se selecciona,
las opciones de entrada nota a nota Step Input se
pueden designar mediante el teclado numérico.
Consulta “Atajos de teclado numérico para Step
Input” en la página 903.
Undo Step, Next Step y Redo Step
Utiliza los botones Undo Step y Next Step para
efectuar las siguientes acciones:
Mover el punto de inserción de la nota eliminando
la nota anterior o avanzando el punto de inserción
según el valor indicado en Step Increment.
Alargar y acortar las notas mantenidas en el
controlador MIDI agregando o eliminando valores
de Step Increment. El valor de Step Increment puede
cambiarse a media nota para crear una nota de
duración híbrida.
Utiliza el botón
Redo Step para repetir de forma
secuencial las notas previamente eliminadas con la
función Undo Step.
Undo Step
Cuando se ha soltado la nota anterior en
el teclado MIDI y el punto de inserción ha avanzado
hasta la nota siguiente,
Undo Step elimina toda la
nota anterior.
Cuando se mantiene una nota en el teclado MIDI,
Undo Step cambia a Decrement y elimina la última
duración de Step Increment agregada a la nota
mantenida.
Porcentajes de duración de nota
100 % 80 % 120 %
Capítulo 41: Operaciones de evento 903
Next Step (o Increment)
Si no se mantiene ninguna
nota en el teclado MIDI,
Next Step mueve el punto
de inserción el valor indicado en Step Increment, lo
que, esencialmente, signica que inserta un silencio.
Cuando se mantiene una nota en el teclado MIDI,
Next Step cambia a Increment y agrega el valor
indicado en Step Increment a la nota mantenida,
con lo que aumenta la duración en dicho valor.
Aunque se mantenga la nota, se puede modicar el
valor de Step Increment, lo que permite crear notas
de cualquier duración musical.
Redo Step
Vuelve a insertar la última nota eliminada
con la operación Undo Step.
Activación de los botones Undo
Step, Next Step o Redo Step
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step
pueden congurarse para que los active un sintetizador
MIDI externo, un pedal de batería u otro controlador.
Para congurar los activadores MIDI de Undo Step,
Next Step y Redo Step:
1 Coloca la inserción de edición en una pista en la
ubicación en la que desees introducir la primera
nota MIDI.
2 Elige Event › Event Operations › Step Input.
3 Busca el botón al que quieres asignar un evento
MIDI y haz clic en el campo situado debajo de él.
4 Ejecuta el evento MIDI que desees utilizar como
activador.
5 Pulsa Intro para conrmar la asignación de
activador MIDI.
Atajos de teclado numérico para
Step Input
Si seleccionas la opción Enable Numeric Keypad
Shortcuts
puedes aplicar muchos de los controles
de la página Step Input, así como algunos controles
de selección con el teclado numérico del equipo.
:
Si utilizas como activador un controlador
continuo (como un controlador de variación de
tono), utiliza un valor extremo del controlador
para evitar una entrada de datos errónea.
Atajos de Step Input Tecla
Redonda 1
Blanca 2
Negra 4
Corchea 5
Semicorchea 6
Fusa 7
Semifusa 8
Nota con puntillo . (tecla de punto)
Activar/desactivar ritmo
irregular
3
Paso siguiente Intro
Deshacer paso 0
Empujar adelante +
Empujar atrás
Seleccionar contador principal =
Indicadores de selección de
edición
/
Guía de referencia de Pro Tools904
Capítulo 42: HEAT 905
Capítulo 42: HEAT
HEAT (Harmonically Enhanced Algorithm
Technology) es una opción de software de pago
que añade “color analógico” a los sistemas
Pro Tools|HDX.
HEAT se aplica a todas las pistas de audio activas
en la sesión, emulando una cinta de grabación
magnética combinada con la coloración armónica
comunmente experimentada con las consolas de
mezcla analógicas. Utiliza HEAT para dar un aire
abierto a las mezclas con una saturación suave y
cálida emulada de lo analógico
Habilitar HEAT
Al activarse, HEAT se aplica a todas las pistas de
audio activas de la sesión y emula el efecto de una
consola de mezclas analógica. HEAT es compatible
con todos los formatos mono, estéreo y surround.
Utiliza HEAT para dar un aire abierto a las mezclas
con una saturación suave y cálida emulada de lo
analógico
HEAT usa recursos de DSP en todas las pistas de
audio activas. Es importante saber esto porque según
incrementes (o reduzcas) el número de pistas de audio
de la sesión, también aumentarás (o reducirás) la
cantidad de recursos DSP requeridos para mantener
HEAT activo. Ten en cuenta que HEAT no utiliza
recursos DSP en pistas de audio inactivas.
Para habilitar (o deshabilitar) HEAT en una sesión,
efectúa una de las siguientes acciones:
Selecciona (o deselecciona) Options › Video Out
HEAT
.
Selecciona (o deselecciona) el botón On/Off de
HEAT en la ventana Mix de la vista HEAT.
También puedes habilitar la opción
Enable HEAT
in New Sessions
en Preferences de Pro Tools para
habilitar HEAT en todas las sesiones nuevas
automáticamente.
Para habilitar (o deshabilitar) HEAT para las nuevas
sesiones:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Processing.
3 En la sección DSP Management, selecciona
(o deselecciona) la opción
Enable HEAT in New
Sessions
.
4 Haz clic en Aceptar.
Guía de referencia de Pro Tools906
Acerca del procesamiento de
HEAT
HEAT proporciona controles globales de Drive y
Tone. Esto afecta a todas las pistas de audio donde
HEAT no esté omitido.
Drive
El control Drive presenta procesamiento no lineal
que
emula la cinta de grabación magnética combinada
con información armónica propia de los equipos
analógicos.
Girar el control
Drive
a la izquierda emula la distorsión
alineal de la cinta magnetofónica. Al igual que con
la cinta, subir el control
Drive girándolo a la izquierda
aumenta el contenido armónico agregando más
armónicos impares de alta frecuencia (a partir del
tercer y quinto armónico). HEAT también emula
los ecualizadores de grabación y reproducción de
los grabadores de cinta que modican aún más el
contenido armónico. Como resultado, al girar el control
Drive a la izquierda, HEAT refuerza el rango bajo y
medio del audio procesado y suaviza los transitorios de
alta frecuencia a medida que se aumenta el
procesamiento.
Girar el control
Drive a la derecha tiene un efecto
más agresivo, ya que añade una serie de armónicos
pares presentes en los circuitos de válvulas triodo a
las series de armónicos impares. Esto puede otorgar
el efecto de los apreciados micrófonos de válvulas y
otros dispositivos analógicos valvulares.
Ten en cuenta que la estructura armónica cambia con
el nivel de la señal y la cantidad de procesamiento
aplicada, exactamente como ocurre con las válvulas
de vacío en el mundo analógico.
Tone
Al igual que con la cinta, puede haber pérdidas en
las frecuencias altas con respecto a las frecuencias
bajas si se saturan demasiado, puesto que las
frecuencias altas se comienzan a comprimir antes
que las bajas. HEAT puede compensar estas pérdidas,
añadiendo más detalle y algo de brillo, dependiendo
del material del programa y su nivel. Mover el control
Tone de su posición predeterminada acentúa (a la
derecha) o inhibe (a la izquierda) la cantidad de
detalle y brillo.
El efecto de subir el control
Tone es diferente,
dependiendo del valor del control
Drive. La cantidad
y carácter del contenido armónico se cambia con este
control, de forma no lineal, contrariamente a lo que
el haría control de tono de un ecualizador.
Procesamiento de HEAT
Con el procesamiento de HEAT, los picos de la señal
se reducen mientras que el contenido armónico de
nivel bajo aumenta, reduciendo así el nivel de picos
existentes. Considéralo como una válvula o cinta que
efectúa un recorte suave, “aplastando” los picos y
causando una compresión analógica sobre un rango
dinámico amplio.
¿Cuánto procesamiento debería usar?
El procesamiento de HEAT depende del nivel y del
programa. Aunque una conguración general
normalmente funciona para muchas fuentes, algunas
conguraciones que funcionan mejor para una fuente
podrían no tener el efecto deseado para otra fuente. Si
deseas una conguración de propósito general
prueba a añadir dos grados del control
Drive (en cada
dirección).
Capítulo 42: HEAT 907
Dado que tus oídos pueden no estar acostumbrados
a los cambios al contenido armónico que proporciona
HEAT, puede que necesites emplear un poco de tiempo
para escuchar el efecto del procesamiento de
HEAT en
tu material para aclimatarte. Al oído humano le
encanta un poco de generación armónica. Experimenta
con los valores para descubrir lo que mejor te suena.
Una vez te hayas hecho al sonido del material del
programa con algo de procesamiento HEAT,
deshabilitar HEAT puede resaltar el sutil pero
signicativo efecto de HEAT en tu material.
La cantidad de procesamiento puede provocar cambios
sutiles o drásticos, dependiendo de cómo sea el
programa y cómo se haya grabado. La diferencia
entre procesar una grabación analógica o digital puede
ser sutil o drástica. Puede resultar más fácil oír el
efecto del procesamiento en material más “abierto”,
en contraposición al material más denso. La cantidad
de información de frecuencia baja que se añade
también afecta a cómo oyes el procesamiento.
Controles HEAT
HEAT proporciona un conjunto simple de controles
principales para el ajuste del color del efecto y una
serie de controles para cada pista de audio de la sesión.
Controles principales de HEAT
Los controles HEAT Master te permiten ajustar la
cantidad y color del procesamiento HEAT para todas
las pistas de audio. Tómate algún tiempo para
experimentar con las diferentes conguraciones hasta
que obtengas el color tonal deseado para tu mezcla.
On/Off (HEAT)
Habilita (o deshabilita) HEAT en tu
sesión Pro Tools.
Bypass (Omitir)
Omite el procesamiento de HEAT
sin deshabilitarlo. Ten en cuenta que omitir HEAT
no libera los recursos DSP necesarios para HEAT.
Medidor
Muestra el promedio de procesamiento de
HEAT por todas las pistas de audio.
Drive
Ajusta la cantidad de Drive para HEAT, que
emula la distorsión obtenida al sobresaturar una banda
de canal analógica en una consola. En la posición
predeterminada de las 12 en punto, no se aplica
procesamiento de HEAT. Gira el dial en el sentido
contrario a las agujas del reloj para añadir armónicos
impares a la mezcla (con un efecto similar a saturación
de cinta magnética). Gira la rueda en sentido horario
para añadir armónicos pares a las series de armónicos
i
mpares para obtener el efecto de simulación de un
circuito de válvulas de triodo.
Tone
Ajusta el tono (grave o agudo) de HEAT.
Gira el control hacia la derecha para obtener un
sonido más brillante y hacia la izquierda para un
sonido más oscuro.
Controles principales de HEAT
Guía de referencia de Pro Tools908
Mostrar y ocultar los controles HEAT
principales
Los controles principales de HEAT se pueden
visualizar en la ventana Mix.
Para mostrar (u ocultar) los controles principales
de HEAT:
Haz clic en el botón Show/Hide HEAT View en
la esqina inferior derecha de la ventana Mix.
Controles de pista HEAT
Los controles de pista HEAT están disponibles en
todas las pistas de audio. HEAT solo afecta a las
pistas de audio.
Bypass (BYP)
Omite el procesamiento de HEAT
para la pista de audio individual. Ten en cuenta que
omitir HEAT en pistas individuales no libera los
recursos DSP que utiliza HEAT para esa pista.
Pre/Post Insert (PRE)
Establece el procesamiento
de HEAT en insertos Pre o Post en la pista individual.
El procesamiento de HEAT es pre-insertos cuando el
botón PRE está iluminado.
Medidor
Muestra la cantidad de procesamiento
HEAT en la pista de audio individual. En pistas
multicanal, el medidor muestra el promedio de HEAT
que se aplica a todos los canales de esa pista.
Mostrar y ocultar los controles de pista
HEAT
Los controles de pista HEAT se pueden visualizar
en la ventana Mix.
Para mostrar (u ocultar) los controles de pista HEAT,
efectúa una de las siguientes acciones:
Selecciona (o deselecciona) View › Mix Window
Views › HEAT
.
Selecciona (o deselecciona) HEAT en selector
Mix Window View.
Indicadores Master Bypass y
Track Bypass
El botón Track Bypass está codicado en colores
para indicar si HEAT se encuentra explícitamente
(o implícitamente) omitido al habilitar Master Bypass.
Las pistas explícitamente omitidas permanecen
omitidas al deshabilitar el Master Bypass.
Botón Show/Hide HEAT Master View de la ventana Mix.
Controles de pista HEAT
Selección de HEAT en el selector Mix Window View
Capítulo 42: HEAT 909
Cuando se omite una pista explícitamente, el botón
BYP se torna de color naranja claro.
Cuando se habilita el Master Bypass, presenta un
color naranja claro y cualquier botón BYP de pista
explícitamente omitida también presenta ese color.
En cualquier pista omitida implícitamente, el botón
BYP cambia a naranja oscuro.
Nota sobre otros tipos de
pista
HEAT solo afecta a las pistas de audio. No se aplica
a pistas Instrument, Auxiliary Input ni Master. Si
utilizas plug-ins de instrumento virtual en una pista
Instrument o Auxiliary Input y deseas aplicar HEAT,
puedes grabar el audio por bus desde esa pista a una
pista de audio o puedes dirigir la salida de la pista a la
entrada de una pista de audio y habilitar la
monitorización de Input.
DSP y requisitos de “voces”
La cantidad de recursos DSP utilizado por HEAT
se basa en la cantidad de voces utilizadas en las pistas
de audio, el tipo de hardware de DSP y la frecuencia
de muestreo de la sesión.
La siguiente tabla relaciona el número de pistas de
audio mono por cada chip DSP disponible con el
procesamiento HEAT habilitado.
Las pistas estéreo requieren el doble de DSP de pistas
mono y los formatos surround requieren tanto DSP
por canal como el número correspondiente de
pistas mono (por ejemplo, una pista 5.1 utiliza la
misma cantidad de DSP que 6 pistas mono).
Recursos DSP insucientes
Es posible que tu sistema tenga recursos de procesador
DSP insucientes para añadir más pistas de audio a
la sesión al habilitar HEAT (porque no haya suciente
potencia de DSP disponible para HEAT en las pistas
nuevas). Si esto ocurriese, Pro Tools te solicitará
efectuar una de las siguientes acciones:
Crear pistas nuevas, pero dejarlas inactivas.
(las pistas de audio inactivas no usan recursos
de procesador DSP).
Deshabilita HEAT y crea las nuevas pistas.
Al abrir una sesión que se guardó con HEAT
habilitado, pero tu sistema no tiene suciente DSP
para aplicar HEAT a todas las pistas de audio activas
en la sesión, HEAT se deshabilita automáticamente.
El diálogo de notas de la sesión indicará que se ha
establecido HEAT como inactivo.
Una vez abierta la sesión, puedes gestionar qué pistas
deseas tener activas con HEAT habilitado dentro de
las limitaciones DSP de tu sistema. También puedes
ampliar tu sistema Avid HDX con tarjetas adicionales
para aumentar los recursos DSP disponibles para
HEAT.
Controles de pista y master de HEAT en una pista
omitida
Controles de pista y master de HEAT con omisión de
Master
Número de pistas de audio mono disponibles por chip
DSP
Tipo de
chip DSP
44,1/48 k
Hz
88,2/96 k
Hz
176,4/192
kHz
HDX 86 42 19
Guía de referencia de Pro Tools910
En algunos casos, si la sesión que abres tiene muchos
plug-ins DSP activos, podría abrirse con HEAT
habilitado, pero podrían inactivarse algunos de los
plug-ins DSP de la sesión. Esto es porque el
procesamiento de HEAT tiene prioridad sobre el
de plug-ins DSP.
Requisitos de “voces”
Al habilitar HEAT, se requieren “voces” extra para
activarlo si está colocado como inserto Pre en una
pista y el primer plug-in de esa pista es Native. Si
el número de voces disponibles es insuciente, no
se puede activar HEAT.
Si HEAT ya está activo, congúralo como inserto
Post en una pista y un plug-in Native será el primero
en esa pista, HEAT requerirá cambiar voces extra a
inserto Pre. Si hay un número de voces disponibles
insuciente, el botón Pre permanecerá inactivo hasta
que aumentes el número de voces (en el Playback
Engine) o hasta que se habiliten más voces (por
ejemplo estableciendo algunas pistas de audio como
inactivas).
Uso de HEAT con una
supercie de control
(Solo ICON y C|24)
Puedes utilizar las siguientes características
proporcionadas en ICON (D-Control y D-Command)
y C|24 para controlar HEAT.
D-Control y D-Command
Con D-Control y D-Command, puedes acceder a los
HEAT Master Controls en la sección Custom Fader y
a los controles de canal de HEAT desde las bandas de
canal directamente.
Controles principales
Los controles principales de HEAT son On/Off,
Bypass, Drive y Tone.
Para acceder a los controles principales de HEAT
desde D-Control o D-Command:
Pulsa la combinación de teclas Mayús+Control
y pulsa el conmutador Plug-Ins de la sección
Custom Fader.
HEAT crea un Custom Fader para HEAT y asigna
controles a los encoders del medio como se describe
a continuación.
D-Control
D-Control proporciona HEAT Master Controls en
un único Custom Fader (8)
Para más información sobre el uso de HEAT con
las supercies de control Avid Artis y Pro Series,
consulta la Guía de EUCON para Pro Tools.
HEAT Master Controls en D-Control
Encoder Parámetro Acción
3
HEAT (activado/
desactivado)
Gira el encoder
o pulsa el
encoder 3 BMP,
para activarlo
4 MstByp (Master
Bypass)
Gira el encoder
o pulsa el
encoder 4 BMP,
para activarlo
5 Drive Gira el encoder
6 Tone Gira el encoder
Capítulo 42: HEAT 911
D-Command (Custom Fader 7 y 8)
D-Command proporciona HEAT Master Controls
en las secciones de encoder de dos Custom Faders
(7 y 8).
Controles de canal HEAT Bypass y
Pre/Post
Cuando se habilita HEAT en una sesión, cada banda
de canal proporciona controles HEAT Bypass y
Pre/Post. Puedes acceder directamente a estos
parámetros de canal desde las bandas de canal de
D-Command y D-Control. Los controles HEAT de
canal obedecen a los modicadores Do To All y
Do to All Selected.
Para acceder a HEAT en la banda de canal:
1 Asegúrate de que la opción HEAT está activada
en la sesión.
2 Mantén pulsada la combinación de teclas
Mayús+Control y pulsa el conmutador Inserts
del canal.
D-Control
En D-Control, los encoders o conmutadores BMP
5 y 6 se asignan a Pre/Post y Bypass de HEAT,
respectivamente.
Para alternar un canal entre Inserts Pre o Post (HEAT):
Efectúa uno de estos procedimientos:
Gira el encoder 5
Pulsa el conmutador BMP del encoder 5.
Para alternar el HEAT Bypass de un canal:
Efectúa uno de estos procedimientos:
Gira el encoder 6
Pulsa el conmutador BMP del encoder 6.
D-Command
En D-Command, ambos encoders de canal y sus
conmutadores BMP se asignan a HEAT Pre/Post
(la de encoders superior) y Bypass (la de encoders
inferior).
Para alternar el HEAT Bypass de un canal:
Efectúa uno de estos procedimientos:
Gira el encoder inferior.
Pulsa el conmutador BMP del encoder inferior.
Para alternar un canal entre Inserts Pre o Post (HEAT):
Efectúa uno de estos procedimientos:
Gira el encoder superior.
Pulsa el conmutador BMP del encoder superior.
HEAT Master Controls en D-Control
Encoder Parámetro Acción
1
(Fader 7)
HEAT (activado/
desactivado)
Pulsa BMP para
activar o gira el
encoder
2
(Fader 7)
MstByp (Master
Bypass)
Pulsa BMP para
activar o gira el
encoder
1
(Fader 8)
Drive Gira el encoder
2
(Fader 8)
Tone Gira el encoder
HEAT soporta el modo Flip tanto en sus controles
Master como Channel.
Guía de referencia de Pro Tools912
C|24
C|24 te permite ajustar los HEAT Master Controls desde los encoders 21-24 y los controles de canal HEAT
en cada banda de canal.
Controles principales
Para acceder a los HEAT Master Controls en C|24:
Pulsa el conmutador de Soft Keys del Channel Bar. Para salir, pulsa nuevamente el conmutador de Soft Keys.
Los controles principales de HEAT se asignan al encoder y conmutadores de encoder de las bandas de
canal 21–24, como se muestra en Tabla 1 en la página 912.
Controles de canal HEAT Bypass y Pre/Post
Cuando se habilita HEAT en una sesión, cada banda de canal proporciona controles HEAT Bypass y Pre/Post.
Puedes acceder a estos parámetros de canal directamente desde las bandas de canal de C|24. Los controles HEAT
de canal obedecen a los modicadores Do To All y Do to All Selected.
Para acceder a los controles de canal de HEAT:
1 Asegúrate de que HEAT está habilitado en la sesión actual.
2 En la banda de canal, pulsa y mantén pulsado el conmutador Insert del canal. Para salir, pulsa de nuevo
el mismo conmutador.
Para alternar el HEAT Bypass de un canal:
Pulsa el interruptor de omisión de canal.
Para alternar un canal entre Inserts Pre o Post (HEAT):
Gira el encoder del canal o pulsa el conmutador del encoder y elige Pre o Post.
Tabla1. Controles principales de HEAT en C|24
Encoder: 21 22 23 24
Parámetro
HEAT (activado/
desactivado)
MstByp (Master
Bypass)
Drive Tone
Acción
Pulsa el
conmutador del
encoder para activar
Pulsa el
conmutador del
encoder para activar
Gira el encoder Gira el encoder
Parte IX: Mezcla
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 915
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla
Realizar mezclas en Pro Tools comporta trabajar con
elementos de ujo de señal de audio, como entradas,
salidas, buses, inserciones y envíos, para submezclas
y mezclas nales.
En el transcurso de una sesión, además de la mezcla
nal, pueden tener lugar tareas de mezcla.
Durante la mezcla, los plug-ins en tiempo real y los
insertos de hardware ofrecen efectos y procesamiento
de señal (consulta el Capítulo 44, “Módulos
adicionales e insertos de hardware”).
Conceptos sobre mezcla
La mezcla comporta la toma de decisiones respecto a
los niveles de volumen, panorámicos de audio y
efectos del estudio. Aunque es posible controlar
muchas variables en el estudio (por ejemplo, los
altavoces y la acústica ambiental), no se podrá controlar
el ambiente en que se escuchará la mezcla nal. Las
sugerencias que se exponen a continuación le ayudarán
a conseguir una mezcla que suene bien al mayor
número posible de personas:
Altavoces alternativos y monitores de referencia
Escucha los mezcladores con diferentes altavoces
para evaluar la calidad de la mezcla en diferentes
sistemas de reproducción.
Mezclas de referencia
Crea CD de audio y archivos
codicados de MP3 de las mezclas provisionales y
escúchalos fuera del estudio en diferentes entornos
de audición.
Monitorización de compatibilidad de formato
Comprueba que las mezclas estéreo sean compatibles
con los sistemas de reproducción mono, y que las
mezclas multicanal surround sean compatibles con
los sistemas de reproducción estéreo.
Medición y calibración
Los medidores ofrecen una presentación visual de
niveles de señal. Indican si una señal entra en un
canal y la miden con relación a “0” (por encima o
por debajo).
Al calibrar el equipo en los niveles de referencia
estándar, se podrá obtener un nivel coherente
(y medido) entre distintos dispositivos de grabación
de un estudio, a través de un estudio o de toda una
cadena de producción. Por ejemplo, un nivel de
–18 dBFS proveniente de una platina DAT se debería
reproducir y medir en Pro Tools a –18 dBFS
Calibración de interfaces de
audio
(solo en HD I/O)
Si estás utilizando un sistema Pro Tools|HDX o
Pro Tools|HD Native con una interfaz de audio de HD
I/O o 192 I/O, utiliza la opción Calibration Reference
Level (en la página Operation de Preferences) para
denir el nivel de referencia cuando Pro Tools se
encuentra en Calibration Mode.
Para obtener instrucciones sobre la calibración
de una interfaz HD I/O, consulta la Guía de
HD I/O.
Guía de referencia de Pro Tools916
Flujo de señal por tipo de pista
Pro Tools ofrece los siguientes tipos de pista:
•Audio
Entrada auxiliar
Master fader
•MIDI
Sección de instrumentos
VCA master (solo Pro Tools HD)
Las pistas de audio, de entrada auxiliar, de master
fader y de instrumento pueden encaminar audio.
Las pistas MIDI y de instrumento pueden encaminar
datos MIDI.
Las pistas VCA Master no transmiten datos de audio o
MIDI, pero tienen efectos sobre los controles de otras
pistas. Consulta “Pistas VCA Master” en la página 920.
Las pistas se pueden identicar en la ventana Mix
mediante el icono de tipo de pista.
Pistas de audio y ujo de señal
Las pistas de audio reproducen audio desde el disco,
graban audio en el disco y supervisan señales de
entrada cuando están activadas para grabación o en
modo de monitorización TrackInput. Las inserciones
en pistas de audio son pre-fader. Los envíos en las
pistas de audio pueden ser pre-fader o post-fader.
Las pistas de audio mono y estéreo se encuentran
disponibles en todos los sistemas Pro Tools.
Las pistas de audio multicanal y los formatos de mezcla
surround solo son compatibles con Pro Tools HD.
Pistas de audio, entrada auxiliar, master fader, VCA
Master, MIDI e instrumento
Para obtener información sobre la creación de
pistas, consulta “Creación de pistas” en la
página 207.
Iconos de tipo de pista
Flujo de señal de audio en la pista de audio
Origen o
entrada
Opción HEAT, pre-inserto
Fuente: cualquier archivo
mono, estéreo, multicanal,
reproduciéndose del disco
Entrada: en monitorización de
grabación o modo de
monitoriz
ación TrackInput
Opción HEAT,
post-inserto
Envíos, pre-fader
Insertos
(plug-ins o
insertos
de
hardware)
Entrada
Solo
Grabar
Silencio
Volumen
Envíos, post-fader
Salida
principal
+Salidas adicionales
Panorá-
mico
Salida
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 917
Pistas de entrada auxiliar y
ujo de señal
Las pistas de entrada auxiliar ofrecen las mismas
opciones de encaminamiento de señal que las pistas
de audio, con la diferencia de que la entrada debe
venir de un bus interno o una entrada de hardware.
Las inserciones en entradas auxiliares son pre-fader.
Las pistas de entrada auxiliar se usan como entradas
para audio desde instrumentos MIDI externos y otras
fuentes, así como para submezclas de bus interno y
caminos de salida. Se pueden automatizar comple-
tamente. Cuando usa pistas de entrada auxiliar como
entradas para fuentes externas, ajuste los niveles de
salida de fuente para conseguir niveles de grabación
adecuados.
Usos habituales de las entradas
auxiliares
Las entradas auxiliares se pueden usar para:
Aplicar plug-ins en tiempo real o un procesador
externo a una submezcla, usando la entrada auxiliar
como un retorno de efectos (como la reverberación
o la compresión de línea de bus).
Introducir audio desde instrumentos MIDI externos
u otras fuentes de audio en la mezcla, para moni-
torizar o dirigir pistas de audio para grabación en
disco (por ejemplo, desde las salidas de audio de
un sintetizador MIDI)
Consolidar el control de volumen de cualquier
submezcla en un solo fader
Mezcla varias salidas de un plug-in de instrumento.
Encaminamiento de una entrada
auxiliar
Para encaminar una entrada auxiliar:
1 Haz clic en el selector de ruta de entrada de la
entrada auxiliar y elige una entrada o ruta de bus.
2 Haz clic en el selector de ruta de salida de la
entrada auxiliar y elige una salida o ruta de bus.
3 Ajuste el fader de la entrada auxiliar para denir
el volumen de retorno.
Flujo de señal de audio en pista de entrada auxiliar
Entrada
Origen: bus o camino de
entrada de hardware
Insertos
(plug-ins o
insertos de
hardware)
Envíos, pre-fader
Solo
Volumen
Silencio
Envíos, post-fader
Panorá-
mico
Salida
Salida
principal
+Salidas adicionales
Consulta los ejemplos de submezcla en
“Encaminamiento de señales para
monitorización y submezclas” en la
página 946.
Guía de referencia de Pro Tools918
Pistas de master fader y ujo
de señal
Las pistas de master fader controlan los niveles de
salida principales de rutas de salida y de bus. Cuando
están asignados a una ruta de salida activa o de bus,
ofrecen procesamiento de efectos post-fader y control
de nivel principal de una mezcla principal, mezclas
de auriculares y de referencia, combinaciones, envíos
de efectos y otras aplicaciones de dirección de señal.
Los master faders admiten todos los formatos de pista
compatibles con el sistema Pro Tools.
Los master faders no consumen recursos de proce-
samiento de audio del sistema. Los master faders
proporcionan hasta cinco inserciones de post-fader,
sin envíos. Asimismo, carecen de controles deslizantes
de panorámico de audio ni botones de audio o solo.
A diferencia de las inserciones en pistas de audio y
entradas auxiliares, las inserciones de master faders
son post-fader. Esto permite insertar un plug-in de
dithering u otro similar en la mezcla principal, y afectar
su procesamiento con el nivel del master fader (para
obtener más información, consulta “Dithering” en
la página 960).
Medidores de master fader
Los medidores en los master faders siempre muestran
niveles post-fader, al margen de la conguración
de la opción Pre-Fader Metering en el menú Options.
Master faders y rutas
Los master faders pueden asignarse a rutas principales
o secundarias denidas en el cuadro de diálogo I/O
Setup. No es posible asignar varios master faders a
la misma ruta.
Master faders activos e inactivos
Si una pista de master fader está inactiva, sucede lo
mismo con los plug-ins asociados, asignaciones de
entrada y salida, y sus recursos.
Cuando la asignación de salida de un master fader
(asignación de ruta) está inactiva, el master fader
no controla la ganancia principal de esa ruta.
Cuando dupliques una pista de master fader, la asig-
nación de la pista duplicada estará inactiva.
Flujo de señal de audio de una pista de master fader
Entrada (origen)
determinado por
asignaciones de salida
(de otras pistas)
Volumen
Insertos,
post-fader
(plug-ins o
hardware)
Salida
Salida
principal
+Salidas adicionales
Si es imprescindible tener una inserción pre-fader
en la señal de master fader, antes que este se debe
congurar una entrada auxiliar. Por ejemplo,
si quieres tener compresión en la mezcla, pero
también quieres realizar un fundido de salida,
inserta un plug-in de compresión en la pista de
entrada auxiliar e inserta un plug-in de dithering
en la pista de master fader que esté asignada al
camino de salida de la pista de entrada auxiliar.
A continuación, puedes efectuar un fundido de
salida con el master fader sin cambiar el umbral
de compresión para la mezcla.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 919
Usos habituales de los master
faders
Los master faders se pueden usar para:
Controlar y procesar mezclas de salida
Monitorizar y medir una salida (como una salida
de bus o de hardware) para evitar el recorte
Controlar niveles de submezcla
Controlar niveles de envíos de efectos
Controlar niveles de submaster (pistas enviadas
por bus)
Aplicar dithering y otras inserciones a toda la mezcla
Utiliza los master faders para controlar los niveles
de submezcla, niveles de salida principales y otras
salidas. Los master faders pueden controlar los buses
internos o de salida. Puedes utilizar una pista de master
fader que esté asignada a un camino de salida como
control de volumen principal. Asimismo, puedes
utilizar una pista de master fader que esté asignada
a un bus para ajustar las entradas a pistas de entrada
auxiliar para evitar el recorte de las submezclas.
Uso de un master fader
Para utilizar un master fader como control de volumen
principal estéreo:
1 Crea una pista de master fader estéreo.
2 Congura las salidas de todas las pistas de audio
de la sesión en el camino de salida principal (por
ejemplo, las salidas 1–2 de la interfaz de audio
principal); acto seguido, congura el panorámico
de audio de cada pista.
3 Congura la salida del master fader en el camino
de salida principal.
Para utilizar un master fader para ajustar la entrada
en una submezcla:
1 Crea una pista de entrada auxiliar.
2 Transere la señal de las pistas de audio de la
sesión a la entrada de la pista de entrada auxiliar.
3 Crea una pista de master fader y asigna la salida al
camino de bus que alimenta la pista de entrada
auxiliar.
Pistas de instrumento y ujo
de señal
Las pistas de instrumento ofrecen las mismas opciones
de encaminamiento de señal de audio que las pistas
de entrada auxiliar, con la excepción que su entrada
debe provenir de un plug-in de instrumento insertado
en dicha pista de instrumento o desde una entrada
de bus o de hardware.
Las pistas de instrumento se usan como entradas para
plug-ins de instrumento y otras fuentes (incluidos los
buses internos). Se pueden automatizar completamente.
Cuando se utiliza una pista de instrumento como
entrada para una fuente externa, debes ajustar el
nivel de salida de la fuente para conseguir un nivel
de grabación adecuado.
Flujo de señal de audio en la pista de instrumento
Plug-in de instrumento, bus
interno o instrumento en
hardware
Entrada
Insertos
(plug-ins o
insertos de
hardware)
Grabar
(solo MIDI)
Solo y
silencia-
miento
Envíos, pre-fader
Envíos, post-fader
Panorá-
mico
Salida
Salida
+Salidas adicionales
Volumen
Guía de referencia de Pro Tools920
Usos habituales de las pistas de
instrumento
Al reproducir MIDI desde o mediante una pista de
instrumento se puede controlar y monitorizar el audio
desde:
Plug-ins de instrumento, como sintetizadores de
software o muestreadores.
Instrumentos MIDI externos, como sintetizadores
y muestreadores
Encaminamiento con una pista
de instrumento
Para encaminar audio desde un instrumento MIDI
externo hacia una pista de instrumento:
1 Haz clic en el selector de ruta de entrada de la pista
de instrumento y elige la entrada de hardware
correspondiente al instrumento MIDI externo.
2 Haz clic en el selector de ruta de salida de la pista
de instrumento y elige una salida o ruta de bus.
3 En la vista de instrumentos, haz clic en el selector
de entrada MIDI y asigna un dispositivo y un canal
desde el menú desplegable para grabar y controlar
el instrumento MIDI externo.
4 En la vista de instrumentos, haz clic en el selector
de salida MIDI y asigna el puerto y el canal corres-
pondientes al instrumento MIDI desde el menú
desplegable.
5 Ajuste el fader de instrumentos para congurar
el volumen.
Pistas VCA Master
(solo en Pro Tools HD)
Las pistas VCA Master emulan el funcionamiento
de los canales con amplicadores controlados por
tensión de las consolas analógicas, en las que se utiliza
un fader de canal VCA para controlar, agrupar o
aplicar desfase a niveles de señal de otros canales
de la consola.
Las pistas VCA Master no transeren audio, por lo
tanto, no tienen entradas, salidas, inserciones ni envíos.
Un grupo de mezcla se asigna a una pista VCA Master
,
que se muestra en el selector de asignación de grupo
de la pista VCA. Los controles de las pistas en ese
grupo de mezcla, llamadas pistas
esclavas
, se modican
con los controles de VCA Master.
Para obtener información sobre cómo asignar
una entrada y salida MIDI a pistas de instrumento,
consulta “Asignación de entrada y salida MIDI
a pistas de instrumento” en la página 230.
Para obtener información sobre cómo insertar
plug-ins en pistas, consulta “Inserción de plug-ins
en pistas” en la página 970
.
Pista VCA Master
Medidores de nivel
Selector de grupo
TrackInput
Solo
Grabar
Silencio
Indicador de tipo de pista VCA
Volumen
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 921
Indicadores de control de la
pista VCA esclava
A diferencia de lo que ocurre con las pistas VCA
en las consolas analógicas tradicionales, las pistas
VCA Master de Pro Tools afectan directamente a
sus pistas esclavas de modo que los controles de la
pista esclava muestran siempre sus valores reales:
El nivel de salida de las pistas esclavas se indica
con la posición de su fader.
Los estados de solo, silenciamiento, grabación de
pistas y TrackInput de cada pista esclava se indican
mediante los controles correspondientes de la pista.
De esta forma se garantiza que incluso cuando una
pista VCA Master no sea visible, pueda visualizarse
correctamente el estado real de sus pistas esclavas.
Controles de la pista VCA esclava
y comportamiento de grupo
Cuando se asigna un grupo a una pista VCA Master,
los controles modicables VCA (volumen, silen-
ciamiento, solo, grabación y TrackInput) de sus pistas
esclavas no siguen, de forma predeterminada, ningún
comportamiento agrupado que pueda haberse denido
en la página Attributes del cuadro de diálogo Groups.
De esta forma puedes controlar los niveles de salida
de las pistas de los miembros del grupo al tiempo
que mantiene la capacidad para ajustar los niveles
de pista de los diferentes miembros.
Puedes denir las pistas esclavas para que sigan un
comportamiento agrupado normal. Consulta
“Asignación de grupos a pistas VCA Master” en
la página 923.
Usos habituales de las pistas
VCA Master
Si agrupa pistas en un grupo de mezcla y asigna ese
grupo a una pista VCA Master, puedes:
Controlar los niveles de salida de todas las pistas
VCA de los miembros del grupo sin necesidad
de dirigirlos mediante bus a una pista de entrada
auxiliar o al mismo camino de salida
Crear varios grupos VCA anidados y controlar los
niveles de salida de varias submezclas al mismo
tiempo
Automatizar una submezcla mediante la automa-
tización de su pista VCA Master
Controles de pista VCA Master
Los controles de una pista VCA Master afectan a
los controles correspondientes de las pistas esclavas
en su grupo de mezcla asignado. Las pistas VCA
Master presentan los siguientes controles:
Volumen
El fader de volumen VCA controla el fader de volumen
en las pistas de audio, entrada auxiliar, instrumento,
master fader y otras pistas VCA Master de un grupo
VCA controlado. (Los faders de volumen de las pistas
MIDI no se ven afectados). Los faders de volumen
de las pistas esclavas se mueven para mostrar el nivel
conjunto o el nivel de cada pista que se genere a partir
de la posición del fader de volumen de la pista VCA
Master.
Silencio
El botón de silenciamiento VCA controla el estado
de silenciamiento de las pistas de audio, entrada
auxiliar, instrumento, MIDI y de otras pistas VCA
Master de un grupo VCA controlado. Si se silencia
un grupo VCA controlado no se modica el estado
de silenciamiento subyacente de las pistas esclavas.
Los botones de silenciamiento de las pistas esclavas
cuyo silenciamiento se anuló con anterioridad muestran
un silenciamiento implícito.
Guía de referencia de Pro Tools922
Solo
El botón Solo VCA controla el estado de solo de las
pistas de audio, entrada auxiliar, instrumento, MIDI
y de otras pistas VCA Master de un grupo VCA
controlado.
Si se pone en solo una pista VCA Master, se silen-
ciarán implícitamente todas las pistas a excepción
de las pistas esclavas, lo que signica que se pondrán
en solo indirectamente las pistas esclavas.
Si se pone en solo una pista VCA Master se borrarán
todos los solos explícitos de sus pistas esclavas,
lo que las dejará indirectamente puestas en solo,
y se silenciarán implícitamente todas las otras
pistas.
Si se pone en solo de forma explícita una pista
esclava mientras su pista VCA Master se está
aislando, se anula el solo de la pista VCA Master.
Activación para grabación
El botón VCA para activar la grabación alterna sola-
mente el estado de grabación de las pistas de audio,
instrumento y de otras pistas VCA cuya activación
de la grabación se ha realizado ya por separado.
Puedes activar o desactivar entonces la grabación para
esas pistas con el botón para activación de grabación
de la pista VCA Master.
Para que todas las pistas esclavas se vean obligadas
a alternar su estado de activación para grabación:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras haces clic en el botón de activación
d
e grabación de la pista VCA Master.
TrackInput
El botón TrackInput de VCA alterna el estado de
monitorización de entrada solamente de las pistas
de audio de un grupo VCA controlado que se han
activado para la grabación. Puedes alternar el estado
de monitorización de entrada de esas pistas con el
botón TrackInput de la pista VCA Master.
Para que todas las pistas esclavas se vean obligadas
a alternar su estado de monitorización de entrada:
Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) mientras haces clic en el botón VCA
Master TrackInput de la pista VCA Master.
Medidor de nivel
En las pistas VCA Master, los medidores de nivel
indican el nivel superior de cualquiera de sus pistas
individuales, pero no ofrecen un nivel total de todas
las pistas esclavas.
El formato de canal de los medidores de nivel de la
pista VCA Master se establece según los formatos
de canal de sus pistas esclavas como se indica a
continuación:
Si todas las pistas esclavas tienen el mismo formato
de canal (mono, estéreo o formato multicanal),
el número de medidores de nivel de la pista VCA
Master es idéntico al de las pistas esclavas.
Si las pistas esclavas tienen formatos diferentes,
el número de medidores de nivel de la pista VCA
Master se dene en uno.
Activación para grabación,
TrackInput y pistas esclavas
Cuando una pista esclava se ha activado para la
grabación (el botón Record Enable está encendido)
o se ha denido en el modo Input Only (el botón
TrackInput está encendido), la automatización se
desactiva temporalmente y el fader de volumen ya
no se ve afectado por la pista VCA Master.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 923
Asignación de grupos a pistas
VCA Master
Un grupo de mezcla existente se puede asignar a
una pista VCA Master, o bien un nuevo grupo de
mezcla se puede asignar a una pista VCA Master al
crear dicho grupo. No se puede asignar más de un
grupo a una pista VCA Master al mismo tiempo. Una
pista VCA Master no puede controlar un grupo al
que esté asignada.
Para asignar un grupo a una pista VCA Master:
Haz clic en el selector de asignación de grupo
en la pista VCA Master y selecciona un grupo
disponible del menú desplegable.
Para asignar un grupo nuevo a una pista VCA Master:
1 Cuando crea un grupo nuevo, selecciona Mix o
Mix/Edit como tipo de grupo.
2 En el cuadro de diálogo Group, selecciona una
pista VCA Master que esté disponible desde el
menú desplegable VCA.
Grupo al que pertenece la pista en múltiples
grupos VCA
Una única pista esclava puede pertenecer a más de un
grupo VCA controlado. En este caso, la contribución
de todos los faders de volumen de la pista VCA Master
se resume en la pista esclava. Las opciones de
silenciamiento, solo, activación para grabación y
TrackInput siguen las mismas reglas para activar o
desactivar pistas esclavas.
Cómo permitir el comportamiento
agrupado de los controles de la
pista VCA esclava
Cuando una pista es una pista VCA esclava, sus
controles de volumen, mute, solo, activación de
grabación y TrackInput siguen las funciones VCA
y normalmente, no siguen el comportamiento del
grupo de mezcla.
Estos controles de la pista esclava, sin embargo, se
pueden denir para permitir un comportamiento del
grupo de mezcla además de sus funciones VCA.
Para permitir el comportamiento agrupado de los
controles VCA relacionados en las pistas esclavas:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En la sección Automation, anula la selección de
la opción
Standard VCA Logic for Group Attributes
.
3 Haz clic en Aceptar.
Puedes disponer entonces de las funciones de volumen,
silenciamiento, solo, activación para grabación y
TrackInput como atributos del grupo de mezcla en
el cuadro de diálogo Group.
Insertos
Pro Tools permite insertar un máximo de diez inser-
ciones (A–E y F–J) en cada pista de audio, pista de
entrada auxiliar, pista de master fader o pista de
instrumento. Cada inserción puede ser un insertp
de plug-in de software, un inserto de hardware o
un plug-in de instrumento (consulta el Capítulo 44,
“Módulos adicionales e insertos de hardware”).
Características de las inserciones:
Los insertos de plug-ins y de hardware encaminan
la señal de la pista a través del efecto que elijas y
la devuelven automáticamente a la misma pista.
Las inserciones de hardware envían y devuelven la
señal a los correspondientes canales de entrada y
salida de una interfaz de audio a la que se pueden
conectar efectos externos.
Asignación de un grupo a una pista VCA Master
Guía de referencia de Pro Tools924
Ciertos plug-ins de instrumento aceptan audio
desde la entrada de pista (lo que permite usarlos
como plug-ins de procesamiento).
Las inserciones en las pistas de audio, entradas
auxiliares y pistas de instrumentos son pre-fader.
Las inserciones en los master faders son post-fader.
Las inserciones se pueden omitir o desactivar.
Casi todos los controles de plug-ins se pueden
automatizar por completo.
Formato de salida de pista y
plug-ins
Pro Tools es compatible con plug-ins mono, multi-
mono,
e
stéreo y multicanal (solo en Pro Tools HD
con mezclador surround).
Debido al procesamiento en serie de las inserciones,
la modicación del formato de un plug-in puede alterar
el formato del canal. Por ejemplo, la inserción de
un plug-in mono a estéreo en una entrada auxiliar
mono cambia el camino de señal de ese plug-in en
el resto de la pista. Esto obliga a que todas las inser-
ciones de hardware o plug-ins después del plug-in
estéreo sean plug-ins de entrada estéreo/salida estéreo
(o formatos multicanal compatibles)
Formatos de plug-in
Pro Tools es compatible con plug-ins mono y estéreo,
incluidos los tres siguientes tipos de rutas de plug-in:
mono in/mono out
mono in/stereo out
stereo in/stereo out
Las sesiones de Pro Tools HD con mezclador surround
también admiten plug-ins de 3-8 canales, multimono
y multicanal.
Conguración de la vista de
insertos en las ventanas Mix
y Edit
Las pistas de audio, entradas auxiliares, pistas de
master y pistas de instrumento incluyen dos conjuntos
de vistas de insertos: Insertos A–E (inserots 1–5) e
Insertos F–J (insertos 6–10). El menú View ofrece
opciones concretas para visualizar cada uno de los
conjuntos de inserciones en las ventanas Mix y Edit.
Para mostrar inserciones en la ventana Mix:
Efectúa uno de estos procedimientos:
View › Mix Window › Inserts A–E.
View › Mix Window › Inserts F–J.
Para mostrar inserciones en la ventana Edit:
Selecciona uno de los siguientes:
View › Edit Window › Inserts A–E.
View › Edit Window › Inserts F–J.
HEAT
(solo en sistemas Pro Tools|HDX con la opción
HEAT)
HEAT (Harmonically Enhanced Algorithm Techno-
logy) es una opción de software de pago que añade
“personalidad analógica” a los sistemas Pro Tools|
HDX. HEAT se aplica a todas las pistas de audio
activas de la sesión y emula el efecto de una consola
de mezclas analógica. Utiliza HEAT para dar un aire
abierto a las mezclas con una saturación suave y cálida
emulada de lo analógico Si utilizas HEAT junto con
la opción Stereo Pan Depth (en la ventana Session
Setup), podrás emular el efecto de las consolas
analógicas clásicas sin salir de Pro Tools.
Para más información, consulta el
Capítulo 42, “HEAT”.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 925
Profundidad de panorámico
estéreo
Pro Tools permite seleccionar la profundidad de
panorámico para las rutas de salida estéreo. Puedes
denir la profundidad de panorámico en la ventana
Session Setup. La opción
Pan Depth permite denir
la cantidad de atenuación de señal cuando se encamina
una pista a una salida estéreo y se dene en la posición
central.
Para denir la profundidad de panorámico estéreo:
1
Elige
Setup › Session
para abrir la ventana Session
S
etup.
2 Selecciona una opción del selector de Pan Depth.
Opciones de profundidad de
panorámico estéreo
Hay disponibles las opciones Pan Depth siguientes:
–2.5 dB
Es la opción de profundidad del panorama
estéreo estándar de Pro Tools 8.0.x y versiones
anteriores. Al abrir una sesión de Pro Tools 8.0.x o
versiones anteriores en Pro Tools 8.1, esta es la
opción predeterminada.
–3.0 dB
Es la norma de la industria en mezcladores
surround y de muchas consolas. Se trata del valor
predeterminado de las sesiones nuevas de Pro Tools 8.1.
–4.5 dB
La profundidad de panorama estándar de
muchas consolas analógicas británicas.
–6.0 dB
La profundidad de panorama estándar para
compatibilidad completa con el sonido monoaural.
Vistas en las ventanas Mix y
Edit
Mediante comandos de menú o selectores de visua-
lización, las ventanas Mix y Edit pueden congurarse
para mostrar u ocultar controles de mezcla.
Salvo que se indique lo contrario, la mayoría de estas
vistas están disponibles en ambas ventanas.
Selectores de vista de ventana
Tanto la ventana Edit como la ventana Mix ofrecen
selectores de vista de ventana para congurar sus
vistas.
El plug-in Surround Mixer requiere algo más de
recursos DSP que el plug-in Stereo Mixer. Por
tanto, si tienes previsto mezclar con regularidad
en estéreo y utilizar la opción Pan Depth con
un valor de –2.5, podría interesarte utilizar el
plug-in Stereo Mixer.
Conguración de sesión (ventana)
Para los formatos con más canales que estéreo
(como 5.1), el panorama de salida surround está
jado en –3.0 dB. Las opciones variables de
profundidad de panorámico solo están disponibles
para las salidas estéreo.
Edit (ventana), selector de visualización
Guía de referencia de Pro Tools926
Presentación de vistas
Para mostrar todas las vistas en la ventana Mix o
Edit, efectúa uno de los siguientes pasos:
Selecciona
View › Mix Window
(o
Edit Window
)
› All
.
Haz clic en el selector de vista de la ventana Mix
(o en el selector de vista de la ventana Edit) y
selecciona
All.
Para que no se muestre ninguna de las vistas en la
ventana Mix o Edit, efectúa uno de los siguientes
pasos:
Selecciona View › Mix Window (o Edit Window)
None
.
Haz clic en el selector de vista de la ventana Mix
(o en el selector de vista de la ventana Edit) y
selecciona
None.
Para mostrar y ocultar las vistas disponibles en las
ventanas Mix o Edit, haz lo siguiente:
Elige View › Mix Window (o Edit Window) y
selecciona o deselecciona uno de los tipos de
vista (como
Comments).
Haz clic en el selector de vista de la ventana Mix
(o el selector de vista de la ventana Edit) y selec-
ciona o deselecciona uno de los tipos de vista
(como
Comments).
Ocultar vistas en la ventana Edit
Puedes ocultar las columnas de vista de la ventana
Edit con el ratón mediante teclas modicadoras de
teclado.
Para ocultar una columna de vista en la ventana Edit:
Pulsa la tecla Alt y haz clic (Windows) o mantén
pulsada la tecla Opción y haz clic (Macintosh) en
la parte superior de la columna que desees ocultar
(Mic Pre, Comments, Instrument, Inserts, Sends
A–E, Sends F–J, I/O, Real-Time Properties o
Track Color).
Opciones de vista de ventana
Vista de comentarios
Muestra cualquier texto que
se ha introducido en forma de comentario en el
cuadro de diálogo Track Name/Comments. Para más
información, consulta “Asignación de nombres a
pistas” en la página 210.
Mic Preamps View
Muestra en cada pista controles
para PRE. Para más información, consulta la Guía
de PRE.
Selector de visualización de la ventana Mix (selector)
Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit
Mic Preamps View
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 927
Vista de instrumentos
Muestra los controles MIDI
para pistas de instrumentos (selector de entrada MIDI,
selector de salida MIDI, volumen MIDI, panorámico
MIDI y silenciamiento MIDI).
Vista HEAT (solo en sistemas Pro Tools|HDX con
opción HEAT) (ventana Mix solamente)
Muestra
los controles de pista HEAT de las pistas de audio
en la ventana Mix. Esta vista solo está disponible
en la ventana Mix en los sistemas Pro Tools|HDX
que tengan instalada una versión autorizada de la
opción HEAT.
Vista de inserciones (Inserts A–E e Inserts F–J)
Muestra las inserciones (plug-ins de software e inse-
rciones de entrada y salida de hardware) de cada pista
.
Para más información, consulta “Conguración de
la vista de insertos en las ventanas Mix y Edit” en
la página 924.
Vista de envíos (Envíos A–E y Envíos F–J)
Muestra las asignaciones de envíos de cada pista.
Para ocultar esos parámetros, anula la selección.
Para más información, consulta “Conguración de
vistas de envío en las ventanas Mix y Edit” en la
página 935.
Vista de medidores y faders (solo en ventana Mix)
Muestra los medidores y faders de las pistas Esconder
los medidores y faders puede ser útil para conservar
espacio de pantalla, sobre todo si estás trabajando
con una supercie de control.
Vista de instrumentos
Vista HEAT
Vistas en la ventana Mix
Vista de medidores y faders (ventana Mix)
Guía de referencia de Pro Tools928
I/O View (vista de E/S) (solo en la ventana Edit)
Muestra selectores de entrada y de salida, así como
indicadores de volumen y de panorámico en cada pista.
Haz clic en los indicadores de volumen o de panorá-
mico de audio de la vista de E/S de la ventana Edit
para ajustar los controles de volumen o de panorá-
mico con un fader emergente.
Vista de propiedades de tiempo real (ventana Edit
solamente)
Muestra controles para las propiedades
de tiempo real correspondientes a pistas MIDI y pistas
de instrumentos. Para más información sobre las
propiedades de tiempo real, consulta “Propiedades
de MIDI en tiempo real” en la página 677.
Vista de compensación del retardo
La vista de
compensación de retardo muestra la cantidad total
de retardo de plug-ins (TDM y RTAS) y de insertos
de hardware en cada pista, permite aplicar un desfase
del retardo de la pista denido por el usuario, y muestra
la cantidad total de retardo que Pro Tools aplica a
cada pista. La vista de compensación de retardo se
puede mostrar u ocultar en la ventana Mix.
Los valores de retardo se pueden indicar en muestras
o milisegundos, según lo que se haya elegido en la
página Operation de Preferences. Para más información
sobre la vista de compensación de retardo, consulta
“Compensación del retardo” en la página 953.
Vista de color de pista
Muestra el color de pista
para cada pista. Para más información, consulta
“Codicación de color para pistas, clips, marcadores
y grupos” en la página 235.
I/O View (vista de E/S) (ventana Edit)
Fader emergente de volumen de la vista de E/S
(ventana Edit)
Control deslizante emergente de panorámico de la
vista de E/S (ventana Edit)
Vista de propiedades de tiempo real (ventana Edit)
Vista de compensación del retardo
Indicador de retardo
Desfase denido por el usuario
Indicador de compensación de pista
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 929
Rutas de entrada y de salida
de audio
Pro Tools permite congurar las entradas y salidas
físicas de los interfaces de audio, así como las rutas
y subrutas de bus interno en los cuadros de diálogo
I/O Setup y Hardware Setup. Dichas entradas y salidas
de hardware, así como las rutas de bus interno pueden
asignarse como entradas y salidas en pistas de audio,
de entrada auxiliar, de instrumento y de master fader.
Ruta de entrada de audio
Los selectores de ruta de entrada determinan la entrada
de fuente de las pistas de audio, de entradas auxiliares y,
opcionalmente, de instrumentos. Las entradas de
pistas pueden congurarse desde una entrada de
hardware o desde rutas o subrutas de bus interno.
Para obtener información detallada sobre cómo asignar
entradas de pista, consulta “Asignación de entradas
de audio” en la página 223.
Las rutas de entrada de hardware y de bus se pueden
congurar en I/O Setup. Para más información,
consulta el Capítulo 7, “I/O Setup”.
También se pueden denir los puertos físicos a los
que se deben encaminar los puertos de entrada de
Pro Tools en el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Para más información, consulta
“Conguración de
los parámetros del sistema Pro Tools” en la página 46.
Ruta de salida de audio
Los selectores de camino de salida de pista dirigen
las señales post-fader a las rutas de salida o de bus
asignadas. El selector Output Path dirige la salida de
pista principal al camino principal o subruta selec-
cionadas. Las pistas se pueden dirigir directamente
a salidas de hardware o a rutas y subrutas de bus
interno para crear submezclas (rutas principales o
subrutas).
El formato de pista (mono, estéreo o multicanal)
determina las opciones de ruta principal y subruta
disponibles para la salida de pista. Para obtener
información detallada sobre cómo asignar salidas
de pista, consulta “Asignación de salidas de audio”
en la página 224.
Cuando se crean pistas de audio, entradas auxiliares,
master faders y pistas de instrumentos, se dene el
formato mono, estéreo o de más canales.
Las pistas mono se pueden asignar a cualquier ruta
principal o subcamino mono, estéreo o multicanal
disponible.
Las pistas estéreo se pueden asignar a cualquier
camino principal o subcamino mono, estéreo o
multicanal disponible.
Las pistas multicanal (solo en Pro Tools HD o
Pro Tools con la opción Complete Production
Toolkit) se pueden asignar a cualquier camino
monoaural o con el mismo número de canales
(por ejemplo, una pista LCRS se puede asignar a
un camino mono o LCRS).
Ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen los controles de mezcla
de pista básicos (por ejemplo, panorámico de audio
de pista y volumen) como una alternativa a las vistas
de las ventanas Mix y Edit. Las ventanas multicanal
Send y Output también ofrecen vistas de panorámico
de audio expandidas y otros controles surround
especícos. consulta el Capítulo 49, “Panorama y
mezclas en modo surround”.
Las ventanas Output son útiles en sesiones grandes
ya que permiten dejar pistas importantes ancladas
en una ubicación sin que se vean afectadas por los
bancos de las ventanas Mix y Edit (o supercie de
control). Consulta “Ventanas Output de pistas y envíos”
en la página 941
.
Guía de referencia de Pro Tools930
Varias asignaciones de salida
Se pueden asignar pistas de audio, de entrada auxiliar
y de instrumento de Pro Tools a varias rutas de salida.
La asignación a varias rutas es una manera eciente
de dirigir una mezcla idéntica a otras salidas indepen-
dientes para señales simultáneas de monitor, mezclas
de auriculares o situaciones en las que se necesita
una mezcla paralela.
Para asignar una pista a varias salidas:
1
Asigna una ruta de salida principal seleccionándola
en el selector de ruta de salida de la pista.
2 Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Macin-
tosh) y haz clic en una ruta de salida adicional en
el selector de ruta de salida. El destino de salida
seleccionado se agregará como una salida adicional.
Presentación de varias
asignaciones de salida
Cuando una pista está asignada a varias rutas de salida,
el selector de ruta de salida muestra el estado de varias
asignaciones y de actividad o inactividad con los
indicadores siguientes:
El signo más (+) indica que la pista tiene varias
asignaciones de salida.
En el menú del selector de ruta de salida, todas las
salidas de pista asignadas tienen una marca de veri
-
cación para indicar que están activas para la pista
actual.
Un asterisco (*) indica que una o varias salidas
asignadas están inactivas.
Salidas inactivas
Una ruta de salida se puede congurar como inactiva,
de forma general en el cuadro de diálogo I/O Setup
(afecta a todas las pistas asignadas a esa ruta) o de
forma local por asignación (afecta solo a esa salida
en esa pista de audio, pista de entrada auxiliar o pista
de instrumento).
Para que una ruta de salida esté inactiva, ejecuta
una de estas acciones:
Pulsa las teclas Comando+Control (Mac) o Control+
Inicio (Windows) y haz clic en el selector de salida.
Haz clic con el botón derecho en el selector de
salida y selecciona
Make Inactive.
Al abrir sesiones, las salidas automáticamente pasan
a estar inactivas si no están disponibles el hardware
requerido u otros recursos.
Las salidas inactivas retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas. Las
ediciones realizadas en la sesión también afectan a
las listas de reproducción de automatización de salida
de pistas inactivas.
Haz clic en las teclas Opción+Control (Mac) o
Alt-Inicio (Windows) y haz clic para añadir la
asignación a todas las pistas, o bien pulsa
Opción-Mayús-Control (Mac) o Alt+Mayús+Inicio
(Windows) y haz clic para añadirla a todas las
pistas seleccionadas.
Indicación de varias asignaciones de salida
Indicación de varias asignaciones de salida con una
salida inactiva como mínimo
Consulta “Desactivación de pistas” en la
página 234.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 931
Para que un camino de salida esté activo, ejecuta
una de estas acciones:
Pulsa las teclas Comando+Control (Mac) o
Control+Inicio (Windows) y haz clic en el
selector de salida.
Haz clic con el botón derecho en el selector de
salida y selecciona
Make Active.
Salidas inactivas y recursos DSP
La conguración de una salida de pista como inactiva
silencia la salida y retiene todos los datos de automa-
tización y lista de reproducción. Las salidas inactivas
no consumen recursos para conexiones de mezclador
HDX DSP; sin embargo, cualquier plug-in asignado
en la pista continúa usando los recursos DSP requeridos.
Los plug-ins AAX sobre host utilizan recursos de la
CPU. Los plug-ins AAX sobre DSP usan el procesador
DSP de las tarjetas Pro Tools.
Puedes liberar recursos DSP de plug-ins no usados
congurando como inactiva toda la pista o solo el
plug-in.
Acerca de la opción “No Output”
Las salidas de pista se pueden congurar en
No Output
.
Al asignar la opción
No Output a una salida de pista,
se pierden todos los datos de automatización de
panorámico asociados con la pista.
Las pistas conguradas como
No Output no se oirán,
pero no liberarán los recursos DSP vinculados.
Envíos
Pro Tools permite insertar un máximo de diez envíos
(A–E y F–J) en cada pista de audio, entrada auxiliar o
pista de instrumento.
Características de los envíos:
Los envíos pueden ser pre-fader o post-fader.
Los envíos puede mostrar medidores de nivel.
El nivel de envío, el panorámico, el mute y los
controles LFE se pueden congurar para que sigan
a grupos.
El nivel de envío, silenciamiento de envío y envío
de panorámico de audio (para envíos estéreo y
multicanal) se pueden automatizar completamente.
Consulta “Automatización de envíos” en la
página 1012.
Los controles de envío se pueden mostrar y editar
desde las ventanas Mix o Edit o en sus propias
ventanas Output.
Los envíos se pueden asignar a las rutas de salida
y bus disponibles (rutas principales o subrutas),
en mono o estéreo o en cualquier formato multicanal
admitido de mezcla surround.
Cada envío puede tener varias asignaciones (por
ejemplo, a rutas de salida y de bus disponibles).
Los envíos se deben devolver a la mezcla mediante
una entrada auxiliar, pista de audio o pista de instru-
mento para que se puedan escuchar en Pro Tools.
Se pueden monitorizar y procesar a través de una
entrada auxiliar (o pista de instrumento), grabar en
pistas de audio y hacer bounce a disco. (Las funciones
de exportación y reducción de mezcla se explican
en el Capítulo 46, “Mezcla nal”.).
Para más información, consulta “Elementos
activos e inactivos” en la página 14 y
“Desactivación de inserciones” en la
página 969.
Guía de referencia de Pro Tools932
Asignación de envíos a pistas
Para añadir un envío a una pista:
1 Asegúrate de que la vista de envíos esté activada
en las ventanas Mix o Edit (consulta “Vistas en
las ventanas Mix y Edit” en la página 925 para
más información).
2 Haz clic en el selector de envío de la pista y elige
una ruta en el menú desplegable.
El envío puede ser una ruta de bus o una salida mono
o estéreo (o cualquiera de los formatos multicanal
compatibles de mezcla surround).
3 Puedes denir el nivel de salida del envío en la
ventana Send si efectúa uno de los siguientes pasos:
Ajusta el fader Send Level.
•Congura el nivel de envío en ganancia unitaria
(0 dB) pulsando la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y haciendo clic en el fader de nivel de
envío.
Al crear un envío, su nivel de salida inicial depende
de la conguración de la preferencia
Sends Default
to –INF
.
Los panorámicos para envíos se pueden vincular al
panorámico en el camino de salida de la pista principal
activando la preferencia
Send Pans Default To Follow
Main Pan.
Para cambiar la conguración predeterminada de
los envíos:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona
Sends Default to “–INF.
Anula la selección de Sends Default to “–INF”
para que los nuevos envíos vuelvan a la ganancia
de unidad predeterminada (0 dB).
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona
Send Pans Default to Follow Main Pan.
Anula la selección de
Send Pans Default to Follow
Main Pan
para que el control del panorama sobre
los envíos no dependa del panorama del camino
de salida de la pista principal.
Para eliminar un envío de una pista:
Haz clic en el botón de envíos de la pista y elige
No Send en el menú desplegable.
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Ventana Send (estéreo)
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 933
Silenciamiento de envíos
Pro Tools permite silenciar los envíos individualmente,
de todas pistas seleccionadas en tu sesión, o solo de
los envíos A–E o F–J en las pistas seleccionadas.
Para silenciar (o suprimir el silenciamiento) de un
envío en la ventana Send o en la ventana Mix en la
vista Expanded Send:
Haz clic en botón de silenciamiento del envío.
Para silenciar (o desilenciar) envíos desde el
menú de pista:
1 Selecciona las pistas en las que quieras silenciar
envíos. Para seleccionar varias pistas, pulsa la tecla
Mayús mientras haces clic sobre ellas; o pulsa
Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic para
seleccionar todas las pistas.
2 Elige una de estas opciones:
Track Mute Sends All.
Track Mute Sends A–E.
Track Mute Sends F–J.
Nuevos comandos de teclado para
silenciar envíos
Pro Tools brinda comandos de teclado para silenciar
envíos en pistas en la ventana de mezcla:
Haz clic en un botón de asignación de envío al
mismo tiempo que pulsas la tecla Control (Mac) o
Inicio (Windows) en la ventana de mezcla o en la
de edición para silenciarla y todos los envíos bajo
ella en una pista.
Haz clic en un botón de asignación de envío al
mismo tiempo que pulsas las teclas Control+Opción
(Mac) o Inicio+Alt (Windows) en la ventana de mezcla
o en la de edición para silenciarla y todos los envíos
bajo ella en todas las pistas. Esto te permite silenciar
todos los envíos en tu sesión mediante un solo clic.
Pulsa Mayús+Q para silenciar (o desilenciar)
todos los envíos en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+ 3 para silenciar (o desilenciar)
los envíos A-E en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+ 4 para silenciar (o desilenciar)
los envíos F-J en las pistas seleccionadas.
Crear y asignar una pista nueva
a partir de un envío
Pro Tools permite crear una pista de entrada auxiliar,
una pista de audio o una pista de instrumento desde
el selector de envíos, y asignar automáticamente el
envío a la entrada de la nueva pista mediante un
bus de mezcla interno.
Para crear una pista a partir de un envío:
1 En una pista existente, haz clic en el selector de
envíos y selecciona
New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track resultante,
selecciona los valores de
Width, Type y Time
Base
para la nueva pista.
3 Escribe un nombre para la nueva pista.
El nombre escrito se utiliza para la pista nueva y
para el bus de mezcla nuevo. (Por ejemplo, si has
especicado el nombre “Drum Sub”, Pro Tools creará
una pista de entrada auxiliar denominada “Drum Sub”
y un bus de mezcla interno denominado “Drum Sub”).
4 Selecciona o deselecciona la opción pertinente
según si deseas que la nueva pista se cree junto
a la pista actual (con el envío) o no.
5 Haz clic en Aceptar.
Cuadro de diálogo New Track
Guía de referencia de Pro Tools934
Pro Tools crea una pista con la salida del envío
originario que se encamina de forma automática a
la entrada de la nueva pista mediante un bus de
mezcla interno.
Asignar una pista existente a
partir de un envío
Pro Tools permite asignar un envío directamente a
una pista de entrada auxiliar, audio o instrumento
activa mediante un bus de mezcla interno. Ten en
cuenta que la pista de destino debe estar denida
en un bus de mezcla interno o en la opción
No Input
para que esté disponible para la asignación.
Para asignar un envío a una entrada disponible en
una pista existente:
1 En una pista existente, haz clic en el selector de
envíos y selecciona
Track.
2
En el submenú
Track
, selecciona la pista de destino
que quieras.
Pro Tools encamina automáticamente el envío a la
entrada de la pista seleccionada mediante un bus de
mezcla interno.
Nueva pista de entrada auxiliar con envío de pista de
audio asignado automáticamente al Bus 1–2
Asignación de un envío a una pista de entrada auxiliar
existente
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 935
Formatos de envío
Envíos mono y estéreo
Al hacer clic en el botón
de envío de una pista, podrás elegir en una lista de
rutas de salida o de bus mono o estéreo.
Envíos multicanal (solo en Pro Tools HD)
Al hacer
clic en el botón de envío de una pista, podrás elegir
en una lista de rutas de salida o de bus multicanal.
Opciones del selector de ruta de
envío
Las opciones disponibles en los selectores de envío
de pista incluyen rutas de bus y salida.
Buses de mezcla internos
Pro Tools proporciona
256 buses de mezcla internos para encaminar señales
de forma interna. Las rutas de buses internos son
útiles para submezclar y procesar con plug-ins. Las
rutas de bus se denen en el cuadro de diálogo I/O Setu
p
y están disponibles en todos los formatos de canal
admitidos (mono, estéreo o multicanal, según los
admita el sistema).
Salidas de hardware
Los envíos de hardware a
menudo se usan para mezclas de referencia de auri-
culares o para enviar señales a procesadores de efectos
externos. Los envíos no devuelven audio automá-
ticamente como lo hacen las inserciones de hardware.
Conguración de vistas de
envío en las ventanas Mix y
Edit
Las pistas de audio, entradas auxiliares y pistas de
instrumento incluyen dos conjuntos de vistas de envíos:
Envíos A–E (envíos 1–5) y Envíos F–J (envíos 6–10).
El menú View ofrece opciones concretas para visualizar
dichos envíos en las ventanas Mix y Edit.
Para mostrar envíos en la ventana Mix:
Selecciona uno de los siguientes:
View › Mix Window › Sends A–E.
View › Mix Window › Sends F–J.
Para mostrar envíos en la ventana Edit:
Selecciona uno de los siguientes:
View › Edit Window › Sends A–E.
View › Edit Window › Sends F–J.
Opciones de vista de envíos
Los envíos se muestran en las ventanas Mix y Edit
de acuerdo con las opciones de las vistas de envíos
A-E y F-J. Cada vista de envíos tiene seis opciones
de visualización: Vista de asignaciones y cinco vistas
individuales de envíos (A–E o F–J).
Vista de asignaciones
Se trata de la vista de envíos predeterminada, que
muestra los cinco envíos de Sends A–E o F–J en todas
las pistas que aparecen en las ventanas Mix y Edit.
Puedes personalizar los nombres, el formato y
las asignaciones de canal de rutas de salida y
buses en el cuadro de diálogo I/O Setup. Consulta
“Buses de salida” en la página 89.
Guía de referencia de Pro Tools936
En la vista de asignaciones, los controles de envío se
ajustan para las ventanas de envío (consulta “Ventanas
Output de pistas y envíos” en la página 941
). También
se pueden ajustar algunos controles de envío en las
vistas ampliadas de envío (consulta “Vistas ampliada
de envíos (A–J)” en la página 936).
Para mostrar (u ocultar) asignaciones de envío:
Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona (o deselecciona)
View › Sends A–E
Assignments
.
Selecciona (o deselecciona)
View › Sends F–J ›
Assignments
.
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en cualquier selector de envío
para alternar entre la vista de envíos y la vista
ampliada de envíos.
Vistas ampliada de envíos (A–J)
Pro Tools te permite ampliar cualquier combinación
de vistas de asignación de envíos individuales. La
vista ampliada de envíos ofrece controles de nivel,
panorama y silenciamiento para un solo envío sobre
todas las pistas. Los controles de envío se pueden
ajustar directamente en estas vistas de envío. Los
envíos también se pueden abrir para su control o
medición en las ventanas de envío. Consulta “Ventanas
Output de pistas y envíos” en la página 941
.
Para expandir (o contraer) un envío:
Selecciona (o deselecciona) View › Expanded
Sends › Send <n>
(A–J).
Vista de asignación, sin envíos (izquierda) y con un
envío asignado (derecha)
Envío A, vista de asignación
Selectores de envío (A–E)
Selectores de envío (F–J)
Vista de envíos expandida para envíos A, B y F
Haz clic en un selector de envío mientras pulsas
la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
para expandir o contraer el envío.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 937
Para expandir todos los envíos:
Selecciona View › Expanded Sends › All.
Para contraer todos los envíos:
Selecciona View › Expanded Sends › None.
Medidores en asignaciones de
envíos
Pro Tools 11 puede mostrar medidores de nivel
segmentados a la derecha del nombre del camino
del envío en el botón de asignación de envío en la
vista normal de envíos. “Sends only” muestra medi-
ciones del fader después del envío.
Para mostrar (u ocultar) mediciones en las asigna-
ciones de envío, ejecuta uno de los pasos siguientes:
Elige Setup › Preferences › Metering y selecciona
(o deselecciona) la opcción
Gain Reduction Meter
Type
(consulta “Show Send Assignment Level
Meter” en la página 116).
Haz clic derecho en un medidor de pista y selec-
ciona (o deselecciona) la opción
Show Send
Assignment Level Meter
.
Edición de envíos en las
ventanas Mix y Edit (vistas
de envíos individuales)
Las vistas de envío individuales (como Send A)
muestran todos los controles de un envío individual
en el área de envíos de las ventanas Mix y Edit. Estas
vistas ofrecen acceso a todos los controles para ese
envío en todas las pistas.
El nivel y silenciamiento de envío pueden vincularse
a grupos de mezcla para ajustar varios controles de
envío con un solo conjunto de controles.
Vistas de envío individuales y
medidores
Cuando se muestran los controles de un envío indi-
vidual, también tendrá la opción de mostrar los
medidores de nivel de envío.
Los medidores de nivel de envío muestran valores
de cresta e indican la aparición de recorte mientras
se muestra el medidor (si se produce recorte en un
envío antes de haber mostrado su medidor, este no
se mostrará). Si usa un ordenador lento, la ocultación
de medidores de nivel de envío puede mejorar los
tiempos de regeneración de pantalla.
Para borrar un indicador de recorte de un medidor
de envío:
Haz clic en el indicador de recorte.
Haz clic en un selector de envío mientras pulsas
las teclas Comando+ Alt (Mac) o Control+Alt
(Windows) para expandir o contraer todos los
envíos dentro del grupo de envío (Envíos A-E
o Envíos F-J).
Vista de asignaciones mostrando los medidores
Vista de envío A, con envío mono
Selector de envío
Medidor de
envío
Botón de asignación de
envío
Panorama de envío
Pre/Post Fader (botón)
Botón de silenciamiento
de envío
Nivel de
envío
Guía de referencia de Pro Tools938
Si deseas eliminar todos los medidores, sigue uno
de estos métodos:
Con la tecla Opción pulsada, haz clic en cualquier
indicador de recorte.
Elige Track › Clear All Clip Indicators.
Pulsa las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Mac).
Visualización de estado de envío
Cuando se muestran todos los controles para un envío
individual, el estado del envío es visible directamente
en las ventanas Mix o Edit.
En la vista de asignación, el estado de envío se muestra
del siguiente modo:
De forma predeterminada, el botón de envío aparece
en gris, lo cual indica que el silenciamiento no
está activado.
El texto del botón Send aparece en rojo cuando
se ha producido recorte en el envío.
El botón Send es azul cuando el envío está silenciado.
El botón de envío estará encendido siempre que
una ventana de envío esté abierta.
Si usas una supercie de control (por ejemplo,
D-Control o 003) con Pro Tools, los contornos de
color que aparecen alrededor de los envíos, inserciones
y salidas indican el controlador activo.
Envíos inactivos
Los envíos se pueden desactivar. La desactivación de
los envíos libera sus recursos de DSP y de mezclador,
mientras se mantiene su posición en la vista de envíos
de pistas. Los envíos inactivos no envían audio de
salida. Sin embargo, retienen todas las listas de repro-
ducción de automatización relacionadas. Asimismo,
las operaciones de edición efectuadas en clips de pistas
con envíos inactivos pueden afectar a las listas de
reproducción automatizadas de envíos.
Al abrir sesiones, los envíos automáticamente pasan a
estar inactivos si no están disponibles el hardware
requerido u otros recursos.
Para que un envío esté inactivo, ejecuta una de
estas acciones:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haz clic en la asignación de envío.
Desactive la pista. Consulta “Desactivación de
pistas” en la página 234.
Para alternar entre envíos en la misma posición
(A-J) y asignadas a la misma ruta en todas las
pistas activas o inactivas:
Haz clic en las teclas Control+Inicio+Alt
(Windows) o Comando+Control+Opción
(Macintosh) y haz clic en un botón de envío en
la posición que desees alternar.
En la vista de asignación, edita los envíos abriendo
las ventanas Output. Consulta “Ventanas Output
de pistas y envíos” en la página 941.
Indicación de silenciamiento de envío, recorte y de
estado de ventana
Sin
silencia-
miento
Con recorte
(texto rojo)
Silenciado
(azul)
La ventana está abierta
(Send activo)
Presentación de envíos inactivos
Envío activo
(solo texto)
Envío inactivo
(en cursiva y
atenuado)
Pista inactiva (la pista
completa aparece en
cursiva y atenuada)
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 939
Para alternar entre envíos en la misma posición
(A-J) y asignadas a la misma ruta en todas las
pistas activas o inactivas seleccionadas:
Haz clic en las teclas Control+Inicio+Alt+Mayús
(Windows) o Comando+Control+Opción+Mayús
(Macintosh) y haz clic en un botón de envío en
la posición que desees alternar.
Mover o copiar envíos
Los envíos pueden moverse o copiarse a otras pistas
o a otras posiciones de una misma pista mediante
una operación normal de arrastrar y soltar. Los envíos
pueden arrastrarse para crear envíos en el punto de
destino o arrastrarse sobre asignaciones de envío
existentes a n de reemplazarlas.
Los envíos pueden moverse y copiarse a pistas con
formatos de envío compatibles (mono, estéreo u otros).
Pro Tools da un aviso cuando se intenta mover o
copiar un envío a un destino incompatible. (Para
más información, consulta “Compatibilidad entre
formato de envíos y pistas” en la página 939).
Para mover un envío:
Arrastra el nombre del envío a la nueva posición
en la pista original o en una pista diferente.
Para copiar un envío:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
para enviarlo a la nueva ubicación.
El traslado o copia de un envío conserva todas las
asignaciones de ruta, las automatizaciones, las con-
guraciones de nivel/panorámico/silenciamiento y
el formato de salida.
Compatibilidad entre formato de envíos y pistas
Los envíos solamente pueden moverse y copiarse a
pistas con formatos de envío compatibles (mono,
estéreo u otros). Asimismo, las siguientes condiciones
se aplican cuando se mueven o copian envíos entre
pistas diferentes:
Cuando se copia un envío estéreo desde una pista
mono a una pista estéreo, el tipo de automatización
de panorámico de envío (si lo hubiera) se dejará
caer sin aviso previo.
Cuando se copia un envío estéreo desde una pista
estéreo a una pista mono, se conservan los datos
de automatización de panorámico de envío y se
dejan caer los datos del lado derecho. Un cuadro
de diálogo de advertencia aparece para conrmar
o cancelar esta operación destructiva.
Cuando se traslada o copia un envío y se reemplaza
un envío, se reemplazan todos los tipos de automati-
z
ación del envío existente. Un cuadro de diálogo
de advertencia aparece para conrmar o cancelar
esta operación destructiva.
Copia de la conguración de pistas
en envíos
(solo en Pro Tools HD)
A veces, es necesario que la conguración de un envío
coincida con la de la pista (por ejemplo, para tener una
mezcla de auriculares basada en la mezcla principal).
Puedes copiar los valores actuales o toda la lista de
reproducción de automatización desde las pistas
seleccionadas a cualquiera de sus envíos.
Cómo vincular los controles de
panorámico de envío y de
panorámico de audio principal
Puedes vincular los controles de panorámico de los
envíos individuales a los controles de panorámico
de audio principal de sus pistas correspondientes.
Este proceso puede ayudarte a congurar mezclas
de presituación(mezcla de auriculares) o puede tener
efectos en la dirección de bus.
Los controles de panorámico de envío vinculados
se muestran en gris claro.
Para más información, consulta “Copia de
automatización de pistas a envíos” en la
página 1013.
Botón Follow Main Pan
Guía de referencia de Pro Tools940
Para vincular los controles de panorama de los
envíos a los controles Main Pan de una pista:
1
Haz clic en el botón Send Assignment para el envío
que deseas vincular para abrir la ventana Send.
2 En la ventana Send, haz clic en el botón FMP
(Follow Main Pan).
Para modicar la opción FMP (Follows Main Pan)
predeterminada para los envíos de reciente creación:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Setup, selecciona o anula la selección de la
opción
Send Pans Default to Follow Main Pan.
Opciones de interrogación
del bus
Pro Tools permite seleccionar y mostrar pistas según
la entrada de pista o la asignación de salida, de envío
o de inserto de hardware. Esto puede ser útil para
identicar rápidamente todas las pistas que usan una
entrada, un bus interno, un bus de salida o un inserto
de hardware especícos.
Haz clic derecho en el selector de asignación y elige
entre las siguientes opciones:
Seleccionar asignaciones a
Esta opción selecciona
todas las pistas que usen una entrada, un bus interno,
un bus de salida o un inserto de hardware especícos.
Mostrar asignaciones a
Esta opción muestra todas
las pistas, incluidas las pistas ocultas, que usen una
entrada, un bus interno, un bus de salida o un inserto
de hardware especícos. El resto de pistas continúan
visibles.
Mostrar solo asignaciones a
Esta opción solo
muestra las pistas que usen una entrada, un bus interno,
un bus de salida o un inserto de hardware especícos.
El resto de pistas se ocultan automáticamente.
Restore Previously Shown Tracks
Esta opción
restablece el estado anterior de las pistas visibles y
ocultas. Solo está disponible si antes has ocultado
pistas con la opción
Show Only Assignments To.
Para seleccionar pistas según la entrada de pista o
la asignación de salida, de envío o de inserto de
hardware:
Haz clic derecho en el selector de asignación y
elige
Select Assignments To
para el bus que desees.
Pulsa Opción (Mac) o Alt (Windows) mientras
haces clic derecho y seleccionas cualquiera de
los comandos de consulta al bus para aplicar
ese comando a todos los caminos y subcaminos
relacionados. Por ejemplo: pulsa Opción (Mac)
o Alt (Windows) mientras haces clic derecho
en un selector de salida y eliges Mostrar solo
asignaciones a Bus 1. De esta manera, si Bus 1
es un subcamino de Bus 1–2, se muestran todas
las pistas que usen el camino Bus 1–2 y los subca-
minos Bus 1 y Bus 2, y el resto se ocultan.
Opción Select Assignments To Bus 9-10
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 941
Para mostrar todas las pistas según la entrada de
pista o la asignación de salida, de envío o de
inserto de hardware:
Haz clic derecho en el selector de asignación y elige
Show Assignments To para el bus que desees.
Se muestran todas las pistas ocultas con la
asignación correspondiente.
Para mostrar solo las pistas según la entrada de
pista o la asignación de salida, de envío o de inserto
de hardware:
Haz clic derecho en el selector de asignación y
elige
Show Only Assignments To para el bus que
desees. El resto de pistas se ocultan automáti-
camente.
Para restablecer todas las pistas mostradas
previamente:
Haz clic derecho en cualquier selector de asig-
nación y elige
Restore Previously Shown Tracks.
Ventanas Output de pistas y
envíos
Las ventanas Output constan de controles Pro Tools
estándar de pista, envío y destino, entre otros. Las
salidas de pista y los envíos se pueden abrir en
ventanas independientes para verlos y editarlos.
Las ventanas de salida de pista constan de controles
de fader de pista, panorámico de audio, silencia-
miento, solo y automatización.
Las ventanas de envío contienen controles de nivel
de envío, automatización, panorámico de audio
y silenciamiento.
Los controles de la ventana Output y Send estándar
tienen opciones adicionales de dirección, asignación
y presentación.
Para abrir la ventana Output de una pista:
Haz clic en el botón Output Window en la banda
de canal.
Apertura de la ventana Output de una pista
Guía de referencia de Pro Tools942
Para abrir una ventana Send:
Haz clic en el botón Send Assignment en la
ventana Mix o Edit.
Para la ventana Output o Send de otra pista:
Haz clic en un botón Output Window o Send
Assignment, en la ventana Mix o Edit.
Si ya estaba abierta una ventana Output parecida con
un icono de destino resaltado (rojo, iluminado), el
nuevo envío seleccionado se abrirá en su lugar.
Apertura de varias ventanas
Output
Es posible abrir varias ventanas de salida de pistas y
envíos al mismo tiempo con cualquiera los métodos
siguientes.
Para abrir ventanas adicionales de salidas de pista
o envíos:
Pulsa la tecla Mayús y haz clic en cualquier botón
Track Output Window o Send Assignment.
Para congurar una ventana para que permanezca
abierta cuando se abran otras ventanas Track Output
o Send:
Comprueba que el destino esté desactivado.
Apertura de una ventana Send
Varias ventanas de envío abiertas
Destino activado
Destino desactivado
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 943
Fader de pista o envío, controles
de panorámico y controles de
solo, silenciamiento y
automatización
Las ventanas Output ofrecen fader de volumen,
controles de panorámico de audio, conmutadores
de solo y silenciamiento, y selector del modo de
automatización de la pista asociada. Utilícelos para
ajustar o automatizar los controles de la ventana
Output.
Vinculación de panorámico de
audio
Las salidas estéreo constan de dos controles de
panorámico de audio, uno para cada lado del par
izquierdo/derecho. Las salidas multicanal constan
de un panorámico de audio multicanal.
La ventana Output contiene controles para vincular
canales para un panorámico de audio preciso de las
pistas estéreo y multicanal.
En el modo vinculado, los cambios realizados en
un lado del controlador de panorámico de audio se
reejan en el otro. Este es el modo de vínculo absoluto.
Para reejar a la inversa los cambios de panorámico
de audio, consulta “Panorámico de audio vinculado
inverso” en la página 943.
Si están desvinculados, los controles de panorámico
de audio son totalmente independientes entre sí.
Para activar la vinculación:
Activa el icono de vínculo.
Para desvincular una salida para panorámico de
audio independiente:
Anula la selección del icono de vínculo.
Panorámico de audio vinculado
inverso
Cuando están vinculados y congurados en modo
Inverse, los movimientos de panorámico de audio
se invierten en los demás canales.
El panorámico inverso reeja la ubicación y la
dirección de un lado en el otro. Por ejemplo, si es
activado para inversión frontal y ajusta el panorámico
de un lado de una salida de pista estéreo de derecha
a izquierda, el otro lado reejará ese movimiento y
ajustará el panorámico de izquierda a derecha.
La vinculación frontal inversa está disponible en
todos los sistemas. Las vinculaciones inversa posterior
e inversa frontal/posterior solo están disponibles en
los sistemas Pro Tools HD; solo aparecen como
opciones en las ventanas de salida y de panorámico
y en los plug-ins multicanal.
Para activar la vinculación inversa:
1 Activa el icono de vínculo.
2 Selecciona un modo de inversión.
Ventanas Send desvinculada (izquierda), vinculada
(medio), vinculación inversa frontal (derecha)
Icono de
inversión
Icono de
vínculo
Selectores de vinculación e inversión (pista
multicanal)
Vínculo
Inversión
frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión posterior
Guía de referencia de Pro Tools944
Controles de selección estándar
en las ventanas Output
Todas las ventanas Output contienen selectores
estándar de ruta, automatización, etc. en la parte
superior de la ventana (el área de edición de salida).
Selector de pista
Proporciona acceso a cualquier pista
de audio, entrada auxiliar o master fader en la sesión.
Selector de vista de salida
Proporciona acceso a
otras salidas (pista y envío) en la pista, si las hay,
y muestra la salida seleccionada en la ventana actual.
Selector de vista de envío (solo en la ventana Send)
Proporciona acceso a otros envíos de la pista.
Selector de ruta de salida
Permite asignar el camino
de salida de la pista o envío actuales.
Botón pre/post-fader (solo en la ventana Send)
Determina si el envío es pre-fader o post-fader.
FMP (Follow Main Pan) (solo en la ventana Send)
Determina si el panorama del envío sigue la con-
guración de panorama de la pista. Cuando el botón
FMP está activado, los controles de panorama de la
ventana Send dejan de estar disponibles y el panorama
del envío viene determinado por la conguración
de panorama de la pista.
Modo Automation Safe
Protege el nivel de pista y
envío, panorámico de audio y otros controles de la
sobrescritura de automatización al denirlos en modo
Automation Safe. Para más información, consulta
el Capítulo 45, “Automatización”.
Panorámico de audio inverso
Reeja de manera
inversa la ubicación y dirección del panorámico de un
lado en el otro (por ejemplo, controles de panorámico
de audio de canal izquierdo y derecho).
Vincular y desvincular
Pe
rmite la vinculación y desvi
-
nculación de salidas izquierda y derecha (u otras) en
estéreo o multicanal. El modo desvinculado permite
ajustar de manera independiente los lados o canales
individuales. En modo vinculado, todos los cambios
afectan a todos los canales. Consulta “Vinculación
de panorámico de audio” en la página 943.
Destino
Identica el destino de los comandos de con-
guración de plug-ins. También congura la ventana
actual para la visualización de ventanas Output.
Vista de medidor de ruta
Abre la vista de medidor
de ruta. Estos medidores muestran los niveles del
camino seleccionado (no los de la pista o envío).
Controles estándar de la ventana Output
Controles estándar de la ventana Send
Selector de pista
Selector de camino
Modo Automation
Safe
Destino
Selector de vista
de salida
Panorámico de
audio inverso
Vínculo
Selector de pista
Selector de camino
Modo Automation
Safe
Vínculo
Destino
Selector de envío
Pre/Post-fader
Follow Main Pan
Panorámico de
audio inverso
Vista de medidores de ruta en una ventana Send
Botón de
camino del
medidor
Medidor de
envío
Medidores
del camino
de señal
Selector de
ruta de
medidor
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 945
Medidores Output
Pro Tools proporciona medidores de salida en la
ventana de transporte y en la ventana de edición que
muestran los niveles de monitorización para señales
encaminadas a las salidas físicas en tus interfaces de
audio, o para señales encaminadas a los buses internos
de la sesión. El LED superior es rojo e indica recorte
en los conversores en la interfaz de audio (DAC) en
los canales correspondientes, o en los buses internos.
En los sistemas Pro Tools HD que utilizan caminos
de salida mayores que estéreo, se muestran hasta 8
medidores. El número de medidores de salida mostrado
viene determinado por los caminos de salida selec-
cionados en las pistas. Los medidores se ordenan de
acuerdo con el orden del canal de los caminos de salida
según lo congurado en la Conguración de E/S.
Los caminos de audio monitorizados en los medidores
de salida vienen determinados por la opción Output
Meter Path
en la página de Salida de la Conguración
de E/S.
Para congurar los caminos de los medidores de
salida:
1 Elige Setup › I/O Setup.
2 Selecciona la pestaña Output.
3 En el selector de camino de medidor de salida,
selecciona un camino de salida para la medición.
4 Haz clic en Aceptar.
El orden de canales está determinado por la con-
guración de los caminos de salida en la conguración
de E/S.
En todos los sistemas Pro Tools que usan salidas
estéreo, se muestran medidores estéreo (I/D).
Para mostrar (u ocultar) los medidores de salida
en el transporte de la ventana de edición o en la
ventana de transporte:
En el menú de la ventana de edición o de transporte,
selecciona (o deselecciona)
Output Meter.
Selección del camino de medidor de salida en la
Conguración de E/S
El orden de canales del medidor de salida está deter-
minado por la conguración de salida en la conguración
de E/S.
Medidores de salida estéreo en la ventana de
transporte
Seleccionar la opción Output Meters en el menú de la
ventana de transporte
Guía de referencia de Pro Tools946
Encaminamiento de señales
para monitorización y
submezclas
Las características de bus y mezcla de Pro Tools
admiten un sinfín de posibilidades de submezcla y
monitorización, incluida la capacidad para:
Monitorizar y mezclar la reproducción de pistas de
audio con entradas de audio o con instrumentos
MIDI
Submezclas de bus para procesamiento o moni-
torización de efectos (incluidas las mezclas de
auriculares y de referencia)
Submezclas de mezclas con master faders
Monitorización y mezcla de audio
con pistas de entrada auxiliar
Utiliza pistas de entrada auxiliar para monitorizar y
mezclar fuentes de audio externas como instrumentos
MIDI, entradas de cinta o micrófono en una mezcla
de Pro Tools.
Para usar una pista de entrada auxiliar para monitorizar
y mezclar fuentes de audio externas:
1 Conecta las salidas de audio de la fuente de audio
(como un sintetizador MIDI o una salida de cinta)
a las entradas disponibles en la interfaz de audio
Pro Tools.
2 Si fuera necesario, congura el cuadro de diálogo
I/O Setup para las rutas de entrada que vayas a
utilizar (consulta el Capítulo 7, “I/O Setup”.)
3 Usa una pista de entrada auxiliar, o créela, con
un formato de canal que se corresponda con el
formato de canal de la fuente de audio (mono,
estéreo o multicanal).
4 Congura la entrada de la pista de entrada auxiliar
en el camino de entrada correspondiente.
5 A efectos de monitorización, asigna la salida de
pista al camino o caminos pertinentes.
6 Ajuste el fader de la entrada auxiliar para mezclar
la entrada de audio.
Monitorización y mezcla de
audio con pistas de instrumento
Usa pistas de instrumento para monitorizar y mezclar
audio de plug-ins de instrumento o de instrumentos
MIDI externos en una mezcla de Pro Tools.
Para usar una pista de instrumento para monitorizar
y mezclar la salida de un plug-in de instrumento:
1 Usa una pista de instrumento o crea una nueva.
2 Para ver los controles MIDI de la pista de instru-
mento, selecciona
View › Mix Window › Instruments
.
3 Selecciona un plug-in de instrumento del primer
selector de inserción en la pista de instrumento
(como Xpand
2
).
4 El nodo MIDI virtual (puerto) correspondiente
al plug-in de instrumento debe seleccionarse
automáticamente para la salida MIDI de la pista
de instrumento. De lo contrario, selecciona el canal
MIDI que desees y el puerto correspondiente para
el plug-in de instrumento del selector de salida
MIDI.
5 A efectos de monitorización, asigna la salida de
pista de audio al camino o caminos pertinentes.
6 Ajuste el fader de la pista de instrumento para
mezclar la entrada de audio.
7 Si se controla el plug-in de instrumento desde la
pista de instrumento, también se puede efectuar
la mezcla con los controles de volumen MIDI y
panorámico de la vista de instrumento.
Si deseas información sobre cómo congurar
el encaminamiento de señales de audio y MIDI
para controlar y monitorizar las aplicaciones
cliente ReWire, consulta la Guía de plug-ins
de audio.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 947
Para usar una pista de instrumento para monitorizar
y mezclar audio de un instrumento MIDI externo:
1 Conecta las salidas de audio del instrumento MIDI
externo (como un sintetizador MIDI) a las entradas
disponibles en la interfaz de audio de Pro Tools.
2 Si fuera necesario, congura el cuadro de diálogo
I/O Setup para las rutas de entrada que vayas a
utilizar (consulta el Capítulo 7, “I/O Setup”.)
3 Conecta la entrada y salida MIDI del instrumento
MIDI a los puertos de entrada y salida MIDI de
la interfaz MIDI.
4 En caso necesario, congura MIDI Studio Setup
(
Setup › MIDI › MIDI Studio).
5 Usa una pista de instrumento, o créala, con un
formato de canal que se corresponda con el formato
de canal de la fuente de audio (mono, estéreo o
multicanal).
6 Para ver los controles MIDI de la pista de instru-
mento, selecciona
View › Mix Window › Instruments
.
7 Congura la entrada de audio de la pista de instru-
mento enel camino de entrada correspondiente.
8 En la vista de instrumento de la pista de instru-
mento, congura la salida MIDI en el puerto MIDI
correspondiente conectado a la entrada MIDI del
instrumento MIDI externo.
9 A efectos de monitorización, asigna la salida de
pista al camino o caminos pertinentes.
Pista de instrumento congurada para controlar y moni-
torizar un plug-in de instrumento (se muestra Xpand
2
)
Selector de entrada
MIDI
Control de volumen
MIDI
Control panorámico
de MIDI
MIDI Mute
Selector de salida MIDI
Medidor de
velocidad MIDI
Plug-in de
instrumento
Selector de entrada
de audio (sin
entrada establecida)
Selector de
salida de
audio
Pista de instrumento congurada para controlar y moni-
torizar un instrumento MIDI externo (se muestra K2600)
Selector de entrada
MIDI
Control de volumen
MIDI
Control panorámico
de MIDI
Selector de
salida de
audio
MIDI Mute
Selector de salida MIDI
Medidor de
velocidad MIDI
Selector de entrada
de audio
(congurado a la
entrada de aparato
MIDI externo)
Guía de referencia de Pro Tools948
10 Ajuste el fader de la pista de instrumento para
mezclar la entrada de audio.
11 Si se controla el instrumento MIDI externo desde
la pista de instrumento, también se puede efectuar
la mezcla con los controles de volumen MIDI y
panorámico de la vista de instrumento.
Para monitorizar y mezclar audio desde un plug-in
de instrumento con varias salidas de audio:
1 Usa una pista de instrumento o crea una nueva.
2 Para ver los controles MIDI de la pista de instru-
mento, selecciona
View › Mix Window › Instruments
.
3 Selecciona un plug-in de instrumento de varias
salidas en el primer selector de inserción de la
pista de instrumento (comoXpand!
2
).
4 El nodo MIDI virtual (puerto) correspondiente
al plug-in de instrumento debe seleccionarse
automáticamente para la salida MIDI de la pista
de instrumento. De lo contrario, selecciona el
canal MIDI y el puerto correspondiente para el
plug-in de instrumento.
5 En la ventana del plug-in, asigna las salidas de
audio individuales del plug-in.
6 Crea una pista de entrada auxiliar para cada salida
del plug-in. Comprueba que el formato de canal
de las entradas auxiliares se corresponda con el
formato e canal de las salidas de plug-in (mono,
estéreo o multicanal).
7 Dene las entradas de las pistas de entrada auxiliar
para que puedan recibir las salidas individuales
del plug-in.
8 A efectos de monitorización, asigna las salidas de
las pistas de entrada auxiliar al camino o caminos
pertinentes.
9
Ajusta los faders de la entrada auxiliar para mezclar
las salidas individuales del plug-in.
Plug-in de instrumento con varias salidas dirigidas a
las pistas de entrada auxiliar
Plug-in de
instrumento
Entradas de
salidas de
plug-ins
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 949
Creación de una submezcla
Una submezcla se crea dirigiendo varias fuentes de
audio hacia un bus o una ruta de salida común. De
este modo se “submezclan” las fuentes en un único
camino que puede devolverse a una entrada auxiliar,
donde la submezcla puede procesarse mediante plug-ins
o procesadores de efectos externos.
El audio se dirige a una submezcla mediante la
asignación de cualquier combinación de envíos y
salidas de pista a caminos de bus o de salida dispo-
nibles.
Realización de submezclas con salidas de pista
o envíos
Puedes usar salidas de pista y envíos para encaminar
audio en la creación de submezclas, según si deseas
una submezcla independiente o de envío y retorno.
Salida de submezcla
independiente
Pro Tools permite encaminar audio fuente separa-
damente mediante una submezcla. La submezcla
independiente se preere para dithering y otros
procesamientos de masterización en los que no se
desea oír el audio sin procesar junto con las señales
procesadas. Usa salidas de pista (no envíos) para
asignar pistas a una ruta de bus para crear submezclas
independientes. De esta manera, el equilibrio entre
las señales procesadas y sin procesar se controla
mediante la conguración de plug-ins procesados
o sin procesar.
Para crear una submezcla independiente:
1 Dene la salida de las pistas que desees incluir
en la submezcla en una ruta de bus estéreo.
2 Aplique panorámico de audio a cada pista.
3 Elige Track › New.
4 Especica el tipo de pista (Aux Input) y el formato
(
Stereo). A continuación, haz clic en Create.
5 Dene la entrada de la pista de entrada auxiliar
en la misma ruta de bus a la que asignó todas las
pistas que forman parte de la submezcla.
6
Dene la salida de la pista de entrada auxiliar en las
salidas de mezcla estéreo principales (normalmente
,
salidas 1-2).
7 Dene el nivel de pista de entrada auxiliar.
8 Para procesar la submezcla, asigna un plug-in o
inserción de hardware a la entrada auxiliar.
9 Congura los controles del plug-in. Los mandos
Bypass y Wet/Dry del plug-in (si están dispo-
nibles) determinan cuánto se escuchará del efecto.
Los faders de las pistas que forman parte de la
submezcla controlan su equilibrio. La pista de entrada
auxiliar controla los niveles de salida de todas las
pistas dirigidas a ella.
Puedes aplicar automatización de mezcla a los
controles de volumen, panorámico de audio, silen-
ciamiento, nivel de envío, panorámico de envío y
silenciamiento de envío de la entrada auxiliar.
También puedes hacer bounce de una submezcla a
disco para liberar las voces y que puedan usarlas otras
pistas. Para más información, consulta el
Capítulo 46, “Mezcla nal”.
Cuando encamines señales mono por buses de
mezcla internos, debes utilizar buses mono en
lugar de dividir buses estéreo. Puesto que
Pro Tools mantiene los buses estéreo alineados
en fase, dividirlos puede ocasionar una compe-
nsación de retardo poco precisa.
Guía de referencia de Pro Tools950
Submezclas de envío y retorno
para procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar proce-
samientos de efectos como reverberación o retardo,
usa envíos para conseguir buses de envío/retorno.
Puedes usar un plug-in en tiempo real o un inserto
de hardware como un recurso compartido para todas
las pistas de una submezcla. El equilibrio wet/dry
de la mezcla se puede controlar mediante los faders
de pista (nivel dry) y el fader de entrada auxiliar
(retorno de efecto o nivel wet).
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un plug-in o una inserción de hardware:
1 Asigna la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 En las pistas fuente, asigna un envío (mono o
estéreo) y, en el selector de envíos, selecciona
una ruta de bus mono o estéreo. Congura los
envíos para pre-fader o post-fader, según proceda.
3 Elige Track › New.
4 Especica el tipo de pista (Aux Input) y el formato
(
Stereo). A continuación, haz clic en Create.
5 En el selector de ruta de entrada de la pista de
entrada auxiliar, selecciona el camino de bus de
envío.
6 Activa el modo Solo Safe para la pista, de modo
que si pones en solo otra pista que esté utilizando el
envío de efectos, no silenciarás el retorno de efectos
(consulta “Modo Solo Safe” en la página 234).
7 Asigna a la entrada auxiliar un plug-in o una
inserción de hardware.
8 Congura el efecto en “100 % procesado” y
cualquier otro control que haz falta.
9 En el selector de ruta de salida de la pista de
entrada auxiliar, selecciona una ruta de salida
(salidas principales).
Ajuste los faders de pista individuales para equilibrar
las pistas sin procesar. Con el envío congurado como
pre-fader, la cantidad de efecto depende del nivel
del fader de nivel de envío o del fader de volumen
de entrada auxiliar. Si el envío es post-fader, el fader
de nivel de envío depende del nivel de volumen.
Para más información, consulta el Capítulo 44,
“Módulos adicionales e insertos de hardware”.
Conguración de envío/retorno de un plug-in o una
inserción de hardware
Inserto de efecto (hardware
o en plug-in)
Enviar al bus de efectos
Controles de nivel de envío
a bus de efectos
Entrada establecida en ruta de bus
de envío
Salida establecida en salidas de
mezcla principales
Control del nivel del retorno de
efecto
Control del nivel de señal sin
procesar
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 951
Submezclas de envíos y retornos
con dispositivos externos
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un dispositivo externo:
1
Asigna la salida principal de cada pista a las salidas
de mezcla principales.
2 Asigna un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en el
camino de salida conectado al dispositivo externo.
Congura los envíos para pre-fader o post-fader,
según proceda.
3 Elige Track › New.
4 Especica el tipo de pista entrada auxiliar (Aux
Input) y el formato (Stereo o Mono). A continuación,
haz clic en
Create.
5 En el selector de ruta de entrada de la pista de
entrada auxiliar, selecciona el camino de entrada
conectado al dispositivo externo.
6
En el selector de ruta de salida de la pista de entrada
auxiliar, selecciona una ruta de salida (salidas
principales).
7
Ajuste los faders de pista individuales para equilibrar
las pistas sin procesar.
El nivel del fader de nivel de envío o el de volumen
de entrada auxiliar controla la cantidad de efecto.
Conguración de envío/retorno para un dispositivo
externo
Envío a dispositivo externo
Controles de nivel de envío a
dispositivo externo
Entrada establecida en retorno
de dispositivo
Salida establecida en salidas
de mezcla principales
Control del nivel del retorno
de efecto
Control del nivel de señal sin
procesar
Guía de referencia de Pro Tools952
Creación de submezclas de
monitorización
En un entorno de estudio, la pista de ruta dirige a una
o más pistas de entrada auxiliar para monitorizar las
submezclas. Puedes monitorizar la mezcla principal
en la sala de control en uno o más pares de salidas
de audio mientras diriges una submezcla a otro par de
salidas de audio con una mezcla de auriculares o de
“preescucha” para el presentador o intérprete. Por
ejemplo, el bajista puede necesitar una submezcla
de la batería y su propia pista para grabar una nueva
parte de bajo.
Para crear una submezcla de monitorización:
1
Asigna la salida principal de cada pista a las salidas
de mezcla principales.
2 Asigna un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en el
camino de salida conectado al dispositivo externo.
Congura los envíos para pre-fader o post-fader,
según proceda.
3 Elige Track › New.
4 Especica el tipo de pista (Aux Input) y el formato
(
stereo
o
mono
). A continuación, haz clic en
Create
.
5 Para monitorizar la mezcla, selecciona una ruta
de salida (y no las salidas principales) en el selector
de ruta de salida de la pista de entrada auxiliar.
Ajuste el fader de pista de entrada auxiliar para
controlar el volumen correspondiente a la mezcla
de monitorización.
Creación de un control de nivel
de envío principal
Un master fader puede controlar el nivel general de
bus y rutas de salida.
Para crear un control de nivel de envío principal:
1 Elige Track › New.
2 Especica el tipo de pista (Master Fader) y el
formato mono, estéreo o cualquier formato
multicanal compatible para mezclas surround.
3 Haz clic en Create.
Cuando se graba un doblaje con las mezclas de
referencia, es recomendable que no haya inser-
ciones (o como mínimo, que solo haya inserciones
con retardos muy bajos) en la pista de grabación
para evitar latencia innecesaria en el camino
de la señal de monitorización.
Submezcla de batería para monitorización
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 953
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Establezca la salida del master fader en la misma
ruta que está usando para enviar a una pista de
entrada auxiliar.
Congura la salida del master fader para que coincida
con el camino elegido para el envío de efectos.
A continuación, podrás ajustar los niveles de envío
para equilibrar las pistas de origen y usar el master
fader como un control de nivel principal para toda
la submezcla.
Solo de pistas en una submezcla
El solo de cualquier pista silencia implícitamente todas
las demás pistas, incluidas las entradas auxiliares.
La aplicación del modo solo-safe en una entrada
auxiliar impide que se produzca dicho silenciamiento
implícito, y permite que la entrada auxiliar pase audio
cuando sus pistas fuente estén aisladas.
Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada auxiliar:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haz clic en el botón Solo de la pista
de entrada auxiliar.
Para aislar una pista que forma parte de un grupo:
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haz clic en el botón Solo.
Generación de salida estéreo a
partir de un envío/retorno mono
Puedes usar una entrada auxiliar para generar una
salida estéreo a partir de un envío mono. Establezca
el destino de envío en una pista de entrada auxiliar
mono e inserta un plug-in mono a estéreo en la entrada
auxiliar. La salida de la entrada auxiliar se convierte
en estéreo.
Para crear un efecto “estéreo” a partir de una fuente
mono, debes usar los efectos de reverberación, retardo
u otro efecto temporal.
Compensación del retardo
Pro Tools incluye la opción Automatic Delay Compen-
sation para administrar retardos DSP y basados en
host de insertos de hardware o de plug-in, y encami-
namiento de mezclador (buses y envíos). Con la
opción Delay Compensation activada, Pro Tools
mantiene una alineación temporal coherente con la
fase entre pistas que tienen plug-ins con diferentes
retardos DSP, pistas con diferentes rutas de mezcla,
pistas que se dividen y se vuelven a combinar dentro
del mezclador, y pistas con insertos de hardware.
Cuando Delay Compensation está activado, Pro Tools
asigna 16 383 muestras a 44,1/48 kHz, 32 767 muestras
a 88,2/96 kHz, o 65 534 muestras a 176,4/192 kHz
de compensación de retardo por cada canal de mezcla.
En el caso de sesiones con plug-ins en canales de
mezclador que causan más de 4000 muestras de delay
a 48 kHz, selecciona esta conguración.
Para mantener una alineación de tiempo coherente
con la fase, la compensación de retardo debe estar
siempre activada durante la reproducción y la mezcla.
La compensación de retardo debería utilizarse también
en la mayoría de situaciones de grabación.
Activación de la compensación
de retardo
Para activar Delay Compensation:
Selecciona Options › Delay Compensation.
Cuando la compensación de retardo se ha activado,
se muestra el indicador de estado de la compensación
de retardo en la barra de herramientas de la ventana
Edit.
Indicador de compensación de retardo
Guía de referencia de Pro Tools954
La vista de compensación de retardo de pistas pueden
mostrarse en la ventana Mix (consulta “Vista de
compensación del retardo” en la página 954).
Delay Compensation Time Mode
Los valores de retardo se pueden indicar en muestras
o en milisegundos, según lo que se haya elegido en
la opción
Delay Compensation Time Mode en la
página Operation Preferences.
System Delay
Pro Tools añade la cantidad exacta de retardo a cada
pista necesaria para que el retardo de la pista sea
equivalente al valor total de System Delay. El retardo
total del sistema es el mayor retardo comunicado en
una pista más cualquier retardo adicional causado
por la dirección de mezclador.
El valor de System Delay se muestra en la ventana
Session Setup (
Session › Setup
). Tome como referencia
el retardo del sistema comunicado para monitorizar
si va a exceder el límite de compensación de retardo.
Vista de compensación del
retardo
La vista de compensación de retardo muestra la
cantidad total de retardo de plug-ins y de insertos
de hardware (solo HD), y muestra la cantidad total
de retardo que Pro Tools aplica a cada pista. También
puedes aplicar pista a pista un desfase para el retardo
de pistas. La vista de compensación de retardo se
puede mostrar u ocultar en la ventana Mix.
El indicador de compensación de retardo de la
ventana Edit se pone de color rojo si tienes
algún
retardo en la sesión que exceda la compens
ación
de retardo máxima (consulta “Retardo que supera
el límite de compensación” en la página 956
).
El color rojo también puede indicar que has creado
un bucle de realimentación que no puede compe-
nsarse. Por ejemplo, esto sucede si encaminas
la salida de una pista a la entrada de la misma
pista. Mueve el ratón por encima del indicador
de compensación de retardo en la ventana Edit
para ver si el cuadro de información lo identica
como un problema.
Retardo del sistema en la ventana Session Setup
Pro Tools HD toma en cuenta los retardos de
conversión si se utiliza la opción Automatic Delay
Compensation. No obstante, si se utiliza hardware
que no sea HD, System Delay solamente muestra
el retardo interno y no tiene en cuenta la latencia
ocasionada por los conversores de analógico
a digital (ADC) o de digital a analógico (DAC)
de la interfaz de audio.
vista de compensación del retardo
La vista de compensación de retardo muestra
solamente el retardo de la inserción para cada
pista. Para ver el retardo completo del sistema,
incluidos los retardos de mezclador, mira la
opción System Delay en la ventana Session Setup
(consulta “System Delay” en la página 954).
Indicador de
retardo
Campo compensa-
ciónt
Indicador de
compensación
de pista
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 955
Para ver la información de Delay Compensation:
Selecciona View › Mix Window › Delay Compen-
sation
.
Indicadores y campo de la vista
de compensación de retardo
Indicador de retardo (dly)
El indicador de retardo (dly) señala el retardo total
por los plug-ins (TDM y RTAS) y los insertos de
hardware en la pista. El informe del indicador de
retardo al motor de compensación del retardo de
Pro Tools se puede omitir cuando se ha activado la
opción Delay Compensation. Esta opción es muy
útil para alinear temporalmente y de forma manual
una pista cuando el retardo total de la pista excede
el límite de la compensación de retardo. Consulta
“Retardo que supera el límite de compensación” en
la página 956.
El color de visualización indica el retardo de pista
que se ha comunicado como se indica a continuación:
Verde
Indica que la generación del informe de retardo
de pista está activada y que la pista no excede la
cantidad disponible de compensación de retardo.
Naranja
Indica que esta es la pista que comunica
un retardo más largo de plug-in y de inserciones de
hardware de la sesión.
Rojo
Indica que la cantidad de retardo de plug-ins
y de insertos de hardware de la pista excede la cantidad
disponible de la opción Delay Compensation (consulta
“Retardo que supera el límite de compensación” en
la página 956).
Gris
Se ha omitido el informe de retardo de la pista.
Campo Compensación de usuario (+/–)
Este campo permite ajustar los retardos de la pista de
forma manual cuando la opción Delay Compensation
está activada. El desfase denido por el usuario se
suma o se resta de la cantidad de retardo aplicada
por la compensación de pista. El desfase denido
por el usuario es útil en los siguientes casos:
Para alinear temporalmente y de forma manual
una pista si un plug-in informa de su retardo de
forma incorrecta.
Para ajustar el “aire” de temporización de una pista.
Para cambiar el retardo de una pista utilizando el
campo User Offset:
1 En la vista de compensación de retardo, haz clic
en el campo Compensación de usuario.
2 Para congurar el valor de retardo (en muestras
o en milisegundos, en función de las preferencias
del usuario), ejecuta una de las siguientes opera-
ciones:
Especica un número positivo (con o sin el modi-
cador “+”) para un retardo positivo (más tarde)
o un número negativo (con el modicador “-”)
para un retardo negativo (más pronto).
Arrastra el campo Compensación para desplazarlo a
un nuevo valor. Para conseguir ajustes más precisos,
pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh).
Pulsa las teclas de echa Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
3 Pulsa Intro.
Para omitir el retardo denido por el usuario:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en
el campo User Offset. El retardo denido por el
usuario está atenuado en gris y no hace referencia
a la pista.
Guía de referencia de Pro Tools956
Indicador de compensación (cmp) de pista
Este indicador muestra la cantidad de
compensación de retardo que aplica Pro Tools a
cada pista.
El color de visualización indica la cantidad de
compensación de retardo aplicada como se indica a
continuación:
Verde
Se activa la compensación de pista y esta no
excede el límite de compensación de retardo. La
cantidad de compensación de retardo que se muestra
en el indicador se aplica a la pista.
Azul (solo pistas de audio)
Indica que la compen-
sación de retardo se ha forzado en la pista. Si la pista
está habilitada para grabación o para TrackInput,
la opción Delay Compensation no se suspende y
permanece activa (consulta “Anulación de la
monitorización con baja latencia durante la
grabación” en la página 957).
Rojo
Indica que el retardo de la pista excede la
cantidad disponible de Delay Compensation y por
tanto no se aplica ningún valor de Delay Compensation
a la pista (consulta “Retardo que supera el límite de
compensación” en la página 956).
Gris
Indica que se omite la compensación de retardo
para la pista y no se aplica ningún retardo a la pista.
Compensación del retardo para
cadenas laterales
(solo en sistemas Pro Tools|HD)
Los sistemas Pro Tools|HDX permiten compensar
automáticamente los retardos de la señal en el proce-
samiento de cadena lateral. En algunos casos, puede
que quieras desactivar la compensación de retardo
automática para cadenas laterales (como, por ejemplo,
para sesiones creadas en versiones anteriores de
Pro Tools donde has compensado manualmente
los retardos de cadena lateral).
Para activar (o desactivar) la compensación del
retardo automática para cadenas laterales:
1 Elige Setup › Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Operation.
3
Selecciona (o deselecciona) la opción
Compensate
Side Chains
.
4 Haz clic en Aceptar.
Retardo que supera el límite de
compensación
Cuando el retardo total de una pista supera la cantidad
de Delay Compensation total disponible (seleccionada
en el cuadro de diálogo Playback Engine), no se aplica
ningún valor de Delay Compensation a esa pista.
El audio de la pista no estará alineado correctamente
en el tiempo y estará fuera de fase. Los indicadores
de retardo y de compensación de pista se vuelven
rojos para indicar que el retardo de pista supera el
límite de compensación de retardo. La compensación
de retardo máxima disponible se aplica al resto de
pistas.
Sin embargo, puedes compensar manualmente los
retardos de las pistas que superan el límite de Delay
Compensation.
Para compensar el retardo que excede el límite de
compensación :
1 Omite el retardo de la pista mediante uno de estos
procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en
el indicador Delay.
Haz clic derecho en el indicador de retardo y
selecciona
Disable Plug-In Delay.
La información de pista aparece atenuada cuando
se omite.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 957
2 Desplaza manualmente los datos de audio en la
pista hacia el principio la cantidad de retardo
mostrada en el indicador de retardo de la pista.
Monitorización con baja latencia
durante la grabación
Si una pista de audio está lista para grabar (activada
para grabación), activada para TrackInput, activada
para DestructivePunch o pinchada para entrar, su
compensación de retardo se suspende de forma auto-
mática y el indicador de compensación de pista se
muestra en 0. De esta forma, se reduce la latencia
de monitorización en las salidas de pista. Cuando
se reproduce la pista (con activación para grabación
y TrackInput desactivados) está correctamente alineada
t
emporalmente con el resto de pistas con compen-
sación de retardo.
Se continúa aplicando la opción Delay Compensation
a las pistas que no están activadas para grabación.
Pro Tools compensa automáticamente cualquier
discrepancia de tiempo entre el material grabado y
la mezcla con compensación de retardo.
Anulación de la monitorización
con baja latencia durante la
grabación
Puedes anular la monitorización con baja latencia
durante la grabación en pistas activadas para grabación
,
pero puede que se introduzca latencia en el camino de
señal equivalente a la cantidad de Delay Compensation.
Esta latencia puede ser aceptable según la fuente de
grabación. Por ejemplo, en determinados workows
que no son de “rendimiento”, anular la monitorización
con latencia baja durante la grabación garantiza que
la compensación del retardo se aplique de forma
coherente, independientemente de si la pista está
habilitada para grabación o para pinchazos, o de si
Pro Tools está grabando o reproduciendo.
Para anular la monitorización con latencia baja
durante la grabación en determinadas pistas de
grabación:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control (Mac)
o Control+Inicio (Windows) y haz clic en el
indicador de compensación de pista. Se aplican
compensaciones de retardo a la pista y el indicador
de compensación de pista se vuelve azul.
Usa los plug-ins Time Adjuster para compensar
manualmente las pistas en tiempo real. Para
obtener más información, consulta la Guía de
plug-ins de audio.
Puede que en algunos procesos de trabajo de
doblaje desee insertar grabaciones en bus en
cascada en varias pistas. En estos casos, no te
olvides de anular la monitorización con latencia
baja en las pistas para grabación.
Pulsa las teclas Comando+Control+Mayús (Mac)
o Control+Inicio+Mayús (Windows) y haz
clic en
el indicador de compensación de pista para anular
la monitorización con latencia baja para todas
las pistas seleccionadas.
Pulsa las teclas Comando+Opción+Control
(Mac) o Control+Alt+Inicio (Windows) y haz
clic en el indicador de compensación de pista
para anular la monitorización con latencia baja
para todas las pistas.
Guía de referencia de Pro Tools958
Compensación de retardo en
entradas auxiliares
Se puede desactivar la compensación de retardo en
entradas auxiliares a n de monitorizar fuentes externas
(como las pistas de audio de una platina de vídeo
conectada) con una latencia mínima, mientras se
mantiene la información sobre el retardo de la pista.
Para desactivar la compensación del retardo de
una entrada auxiliar:
Mantén pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haz clic
en el indicador de compensación de pista. El retardo
de la pista será cero, y aparecerá atenuado.
Compensación de retardo para
MIDI
Pro Tools mantiene automáticamente la alineación
temporal entre los eventos MIDI grabados y la repro-
ducción con compensación de retardo.
Si la opción Delay Compensation está activa, cualquier
evento MIDI grabado para que suene “puntualmente”
con material con retardo compensado se grabará con
un retardo igual a la longitud del retardo en vigor.
Para compensar este efecto, los sucesos MIDI se
retrotraen temporalmente en una cantidad igual al
retardo total de la sesión a continuación de cada
pase de grabación. Después de un pase de grabación
con la opción Delay Compensation activada, la repro-
ducción MIDI responde al camino de grabación con
latencia baja y se mantiene la alineación temporal
coherente con la fase en la reproducción MIDI.
Grabación de baja latencia con
instrumentos MIDI virtuales y
compensación de retardo
Cuando una pista MIDI o de instrumento que encamina
datos MIDI a un plug-in de instrumento está activada
para grabación, Pro Tools anula automáticamente
la opción Delay Compensation a través de las salidas
principales de la pista de audio, de la entrada auxiliar
o de la pista de instrumento en la que esté insertado
el plug-in de instrumento. De este modo se permite
una monitorización libre de latencia del plug-in de
instrumento durante la grabación.
Plug-ins de procesamiento de audio y MIDI
Ciertos plug-ins de procesamiento de audio (como
Bruno y Reso) y muchos plug-ins de instrumentos
permiten procesar audio mientras que permiten a los
datos MIDI controlar parámetros de procesamiento.
Cuando activa para la grabación una pista MIDI o de
instrumento que controla un plug-in de procesamiento
de audio, la pista donde se inserta el plug-in entrará
en el modo de baja latencia, causando que en la práctica
el audio procesado se reproduzca antes. Los pasos
para evitarlo y para mantener el audio alineado tempo
-
ralmente dependen del tipo de pista en la que está
ubicado el plug-in.
Para mantener el audio sincronizado cuando se graba
con un plug-in controlado por MIDI en una pista de
audio:
Mantén pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y haz
clic en el indicador de compensación de pista para
que
la pista de audio aplique la compensación de
retardo.
Cuando cualquier pista MIDI o de instrumento
está habilitada para grabación, todas las pistas
de entrada auxiliar e instrumento con inserciones
de plug-in de instrumento que estén conguradas
para recibir MIDI en Pro Tools se denen en el
modo de latencia baja. En este caso, los indicadores
de compensación de retardo de estas pistas
muestran el valor 0.
La compensación de retardo para instrumentos
MIDI virtuales funciona solamente cuando todas
las conexiones de audio y MIDI tienen lugar en
Pro Tools. Aunque Pro Tools no suspende la
opción Delay Compensation cuando se utiliza
ReWire para conectar sintetizadores de software
y muestreadores en otras aplicaciones cliente
ReWire (como Reason), Pro Tools no puede tomar
en cuenta la latencia que pueda presentarse en
el cliente ReWire.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 959
Para mantener el audio sincronizado cuando se
graba con un plug-in controlado por MIDI en una
entrada auxiliar:
1 Mantén pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haz clic
en el indicador de compensación de pista para que
la entrada auxiliar omita la opción Delay Compen-
sation.
2 Escribe el retardo total del sistema en el campo
User Offset.
Conguración de mezclas de
referencia con compensación
de retardo
Si ya dispones de una sesión de Pro Tools que utiliza
varias inserciones de plug-in y de encaminamiento
de mezclador, es muy probable que desees activar
la opción
Delay Compensation
. Sin embargo, si deseas
grabar doblajes con “un talento”, debes congurar
mezclas de monitorización (mezclas de auriculares
o de referencia).
Utiliza envíos para asignar las mezclas de referencia
de bus a las rutas de salida de audio para que el talento
pueda efectuar la monitorización con auriculares.
Además de la mezcla principal, que se supervisa en
la sala de control, la pista de ruta dirige a una o más
rutas de salida de audio adicionales para la monito-
rización con mezcla de referencia. El uso de envíos
permite congurar mezclas diferentes de la mezcla
principal para que se puedan monitorizar con la mezcla
de referencia. Cuando se graba a un guitarrista, por
ejemplo, puede que preera oírse a sí mismo en una
mezcla de referencia que en la mezcla principal.
Conguración de ejemplo con envíos para mezclas
de referencia:
1
Asigna la salida principal de cada pista a las salidas
de mezcla principales.
2 Asigna un envío (mono o estéreo) para cada pista
y dene las salidas de envío en las rutas de salida 3
y 4 de la interfaz de audio.
3 Activa el botón FMP (Follow Main Pan) en todos
los envíos para que la mezcla de referencia disponga
del mismo panorámico que la mezcla principal.
4 Dene todos los envíos en unidad y en post-fader.
Esto permite utilizar la misma mezcla para el
talento, pero también permite aumentar (o atenuar)
el nivel de señal del talento en la mezcla de refe-
rencia mediante el ajuste del nivel de envío según
convenga.
5 Elige Track › New.
6
Especica el tipo de pista (
Main Fader)
y el formato
(stereo). A continuación, haz clic en Create.
7 En el selector de ruta de salida del master fader
de la pista, selecciona las rutas de salida 3 y 4
para monitorizar la mezcla.
8 Ajusta el master fader de la pista para controlar
el volumen total de la mezcla de referencia.
9 Si es necesario, repite los pasos anteriores para
cualquier mezcla de referencia adicional en las
salidas adicionales de tu interfaz de audio.
Denición de un desfase de
retardo de insertos de hardware
Para compensar el retardo (latencia) de cualquier
dispositivo de hardware externo (como una unidad
de efectos) utilizado en la sesión, puedes denir la
cantidad de compensación de retardo de insertos de
hardware (en milisegundos) para cada dispositivo
externo en el cuadro de diálogo I/O Setup. El motor
de compensación de retardo utilizará este tiempo para
alinear temporalmente las rutas de entrada cuando
se utiliza el inserto de hardware y la opción Delay
Compensation esté activada.
Cuando se ha activado la compensación de
retardo, es recomendable no utilizar ninguna
inserción en ninguna entrada auxiliar o en las
pistas del master fader que puedas estar utili-
zando para controlar el volumen de la mezcla
de referencia. Debería evitar también el uso de
inserciones en cualquier pista de grabación.
Se pueden aceptar algunas inserciones de latencia
baja en función de las preferencias del talento.
Guía de referencia de Pro Tools960
Para denir un desfase de retardo de inserción:
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en la pestaña H/W Insert Delay.
3 Especica un valor, en milisegundos, en el campo
que corresponda a la entrada en la que esté conec-
tada la inserción de hardware.
Cómo determinar el retardo de
inserciones de hardware
Consulta la documentación del hardware externo
para comprobar si identica la latencia del hardware,
o bien ejecuta en Pro Tools el procedimiento que se
detalla a continuación para determinar la latencia
de los insertos de hardware.
Para determinar el retardo de inserciones de hardware:
1 Comprueba que la opción Automatic Delay
Compensation
esté activada (Options › Delay
Compensation
).
2 Cambia la escala de tiempo principal de la sesión a
Min:Sec.
3 Crea dos pistas.
4 Coloca un tono corto (u otro sonido con un inicio
denitivo) en la pista 1.
5 Coloca el inserto HW en la pista 1.
6 Asegúrate de que solo pasa la señal sin procesar
por el dispositivo.
7
Envía la salida de la pista 1 a la entrada de la pista 2.
8 Activa para grabación la pista 2, pulsa Record
Enable y Play en la ventana Transport para repro-
ducir el audio en la pista 1 y grabarlo en la pista 2.
9 Tras la grabación, acerca el zoom y calcula la
diferencia entre el comienzo del audio en la pista 1
y la pista 2. La diferencia es el valor que se debe
introducir como desfase de retardo de inserciones
de hardware.
Dithering
El dithering (llamado a veces “interpolación”) se usa
para minimizar los defectos de cuantización cuando
se reduce la profundidad de bits de una señal de audio,
por ejemplo, de 24 a 16 bits. El defecto de cuantización
es más evidente cuando la señal de audio se encuentra
en el extremo más bajo de su rango dinámico, como
en un pasaje silencioso o fundido de salida.
El dithering minimiza los defectos de cuantización
al introducir ruido aleatorio de nivel muy bajo a una
señal, lo que suaviza la distorsión que se pueda generar
cuando se reduce la profundidad de bit de la señal.
Con el dithering hay un equilibrio entre el rendi-
miento de señal a ruido y la distorsión menos aparente.
El uso correcto del dithering permite obtener un
rendimiento subjetivo mejor cuando se reduce la
profundidad de bits del audio.
Dithering en Pro Tools
Pro Tools permite utilizar el dithering de varias formas.
Cada una de ellas tiene una aplicación especíca
dentro de las distintas operaciones que se pueden
beneciar del dithering.
Plug-ins de dithering para mezclas nales
Cuando se está haciendo una mezcla o la estás expor-
tando al disco y la profundidad de bits de destino es
inferior a 24 bits, puedes insertar un plug-in de dither
en un master fader que controle la mezcla de salida.
Puedes utilizar plug-ins de dithering en tiempo real
de Avid o de otros fabricantes.
Para obtener información importante sobre cómo usar
el dithering para realizar mezclas nales o para hacer
bounce a disco, consulta “Uso del dithering” en la
página 1058.
Los desfases de retardo de inserción solo tienen
efecto cuando se utiliza la E/S para inserciones
de hardware.
Para más información acerca de plug-ins de
dithering, consulta la Guía de plug-ins de audio.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 961
Dithering en exportación e importación
Cuando
se exporta audio a una profundidad de bits inferior,
o cuando se importa un archivo de audio en una
sesión con una profundidad de bits inferior a la del
archivo, se aplica dithering con ruido modelado.
Noise Shaping
El modelado controlado del ruido puede mejorar el
rendimiento del audio, así como reducir el ruido
percibido inherente al audio con dithering. Esta técnica
utiliza ltros para alejar el ruido de las frecuencias
centrales del espectro sonoro (en torno a 4 kHz),
donde el oído humano es más sensible.
El modelado de ruido está disponible en los plug-ins
DigiRack Dither y POW-r Dither.
Uso de una supercie de
control Ethernet con Pro Tools
Avid ofrece varias opciones de supercies de control
con Ethernet para Pro Tools.
D-Control y D-Command (solo Pro Tools HD)
Las supercies de trabajo táctiles D-Control y
D-Command forman parte de ICON, un sistema
integrado y exible que amplía las funciones de
Pro Tools.
C|24
C|24 es una supercie de control dedicada que permite
tener acceso a prácticamente todas las características
de grabación, mezcla, edición, encaminamiento de
señales, control de plug-ins y automatización de
Pro Tools.
EUCON
Pro Tools es compatible con supercies de control
Avid con EUCON (Extended User Control) control
(consulta la
Guía de EUCON para Pro Tools
).
EUCON
es un innovador protocolo Ethernet de alta velocidad
desarrollado por Avid para permitir que las supercies
de control se comuniquen directamente con una
aplicación de software (como Pro Tools).
Activación de una supercie de
control Ethernet en Pro Tools
Para activar una supercie de control Ethernet en
Pro Tools:
1 Elige Setup › Peripherals y haz clic en la pestaña
Ethernet Controllers.
2 Selecciona Enable.
3 Si la supercie de control Ethernet se compone
de más de una unidad, selecciona las unidades
en el orden numérico según como desee ordenarlas
de izquierda a derecha.
Para obtener más información sobre la aplicación
de dithering durante la exportación, consulta
“Exportar audio” en la página 322.
Para obtener más información sobre la aplicación
de dithering durante la importación, consulta
“Conversión de la profundidad de bits y
dithering” en la página 310.
Para más información sobre el uso de la modulación
de ruido, consulta la Guía de plug-ins de audio.
Guía de referencia de Pro Tools962
4 Haz clic en Aceptar.
Para activar el control EUCON en Pro Tools:
1 Elige Setup › Peripherals.
2 Selecciona la pestaña Ethernet Controllers.
3 Selecciona la opción EUCON.
4 Haz clic en Aceptar.
Cuando la opción
EUCON está seleccionada,
Pro Tools está habilitado para el control mediante
uno o más controladores compatibles con EUCON.
Uso de una supercie de
control MIDI con Pro Tools
Las supercies de control MIDI permiten el control
manual de muchas funciones de Pro Tools, lo que
permite ajustar faders y controles giratorios, activar
controles de transporte o editar los parámetros del
plug-in.
Command|8
Command|8 es una supercie de control MIDI compacta
basada en USB para los sistemas Pro Tools.
Otras supercies de control MIDI
Pro Tools admite algunas supercies de control MIDI
que admite el uso de “personalidades” de contro-
lador HUI.
“Personalidades” de superficies
de control MIDI
Las personalidades de supercies de control MIDI
son archivos que permiten a Pro Tools comunicarse
con esos dispositivos. Cuando se instala Pro Tools,
estos archivos se instalan de forma predeterminada
en la carpeta Controllers dentro de la carpeta de la
aplicación Pro Tools. Si no encuentras los archivos,
ejecuta el instalador de Pro Tools para instalar los
archivos de personalidad.
Conexión de una supercie de
control MIDI
Si el hardware de Pro Tools incluye puertos MIDI,
puedes conectar una supercie de control MIDI
directamente a tu sistema. Si no incluye puertos MIDI,
deberás usar una interfaz MIDI. Las supercies de
control MIDI USB (como Command|8) y las
supercies de control FireWire (como 003) no necesitan
una conexión MIDI adicional en su equipo.
Para conectar una supercie de control MIDI (que
no sea USB o FireWire):
1 Con un cable estándar MIDI de 5 pins, conecta
el puerto de salida MIDI de la supercie de control
MIDI al puerto de entrada MIDI del hardware
de Pro Tools o de la interfaz MIDI.
2 Con un cable estándar MIDI de 5 pins, conecta
el puerto de entrada MIDI de la supercie de
control MIDI al puerto de salida MIDI del
hardware de Pro Tools o de la interfaz MIDI.
3
Si dispones de una interfaz MIDI de varios puertos,
anota el puerto MIDI al que está conectada la
supercie de control.
Si deseas más información, consulta la documen-
tación que se entrega con la supercie de control
Ethernet.
Para obtener más información sobre el uso de
Pro Tools con EUCON, consulta la
Guía de
EUCON para Pro Tools
.
Si deseas instrucciones completas para conectar
y congurar Command|8, consulta la Guía
Command|8.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 963
Conguración del sistema para
una supercie de control MIDI
Una supercie de control MIDI se congura de la
misma forma que cualquier otro dispositivo MIDI
en Pro Tools, con la opción MIDI Studio Setup
(Windows) o Audio MIDI Setup (Mac).
Activación de una supercie de
control MIDI en Pro Tools
Para activar una supercie de control MIDI en
Pro Tools:
1 Elige Setup › Peripherals y haz clic en la pestaña
MIDI Controllers.
2
Selecciona el nombre del dispositivo de la supercie
de control MIDI en el menú desplegable
Type.
3 Selecciona el puerto de origen de la supercie
de control MIDI en el menú desplegable
Receive
From
.
4 Elige un puerto de destino en el menú desplegable
Send To.
5 Si la supercie de control MIDI tiene más de ocho
bandas de canal o si utilizas varios dispositivos
del mismo tipo en serie, selecciona el número
adecuado de bandas de canal en el menú
desplegable
#Ch’s.
6 Haz clic en Aceptar.
Puedes congurar más supercies de control MIDI
(hasta un total de cuatro) si repite los pasos anteriores.
Asegúrate de que ninguna de las supercies de control
se haya asignado a los mismos canales o puertos
MIDI de origen y destino en el cuadro de diálogo
Peripherals de Pro Tools.
Activación de una supercie de
control MIDI como dispositivo
de entrada
Debes asegurarte de que la supercie de control
MIDI se haya activado como dispositivo de entrada
en Pro Tools.
Para activar una supercie de control MIDI como
dispositivo de entrada:
1 Elige Setup › MIDI › Input Devices.
2 Selecciona el puerto de origen que seleccionaste
en el menú desplegable
Receive From en la página
MIDI Controllers del cuadro de diálogo Peripherals.
3 Haz clic en Aceptar.
Si deseas evitar que los datos MIDI de una supercie
de control lleguen a Pro Tools, anula la selección
del puerto de origen en la ventana MIDI Input Enable.
Si necesitas instrucciones completas sobre la
conguración de un estudio MIDI, consulta la
Guía de usuario proporcionada con el sistema.
Guía de referencia de Pro Tools964
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 965
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos
de hardware
Una inserción de Pro Tools encamina la señal desde
la pista hasta un efecto de tu elección y la devuelve
automáticamente a la misma pista. Las inserciones
no alteran los archivos de origen de audio original,
pero procesan audio en tiempo real durante la
reproducción. Puedes aplicar efectos en tiempo real
de forma permanente a pistas mediante la grabación
o el “bounce” del efecto a disco (consulta el Capítulo 46,
“Mezcla nal” para más información).
Pro Tools ofrece hasta diez inserciones o insertos
de ganancia unitaria en cada pista de audio, de entrada
auxiliar, de master fader y de instrumento. Las
inserciones de pista de audio, de entrada auxiliar y
de instrumento son pre-fader; las inserciones de master
fader solo son post-fader.
Cuando se usa más de un inserto de hardware o de
plug-in en una pista, se procesan en serie. Cada efecto
se añade al efecto de cualquier plug-in o inserción
anteriores (que uyen de arriba a abajo en la vista
de inserciones de la ventana Mix y de izquierda a
derecha en la vista de inserciones de la ventana Edit).
Las inserciones en las pistas de audio y las entradas
auxiliares y pistas de instrumento son pre-fader.
Se puede producir recorte si intensica la ganancia
hasta los extremos, en especial en pistas grabadas
a amplitudes altas. Observe la medición en pantalla
para ver la indicación de recorte. Las inserciones
en los master faders son post-fader.
Tipos de inserciones
Una inserción puede ser un plug-in DSP de software
o un inserto de hardware.
Inserciones de plug-in
Las inserciones de plug-in son inserciones de software
que procesan material de audio en una pista en tiempo
real. Por ejemplo, los plug-ins de compresor, retardo y
EQ suministrados con el sistema Pro Tools pueden
utilizarse como inserciones de plug-ins en tiempo real.
Los plug-ins en tiempo real se pueden conseguir a
través de Avid y otros fabricantes.
Botón de inserción y selector en una pista
Botón Insert
Selector de inserto
Para más información sobre los plug-ins que
incluye tu sistema Pro Tools, consulta la Guía
de plug-ins de audio.
Para más información sobre plug-ins opcionales,
visita www.avid.com.
Guía de referencia de Pro Tools966
Inserciones de E/S de hardware
Las inserciones de E/S de hardware pueden dirigir
audio a través de un dispositivo externo conectado
a las entradas y salidas en paralelo de una interfaz de
audio. Puedes procesar el material de audio en una
pista con una inserción de hardware en tiempo real.
Las rutas de inserciones requieren entradas y salidas
de la interfaz de audio, y vienen determinadas por la
conguración I/O Setup del sistema.
Uso de inserciones para
procesamiento de efectos
Las inserciones se pueden usar de dos maneras:
En pistas individuales
Una inserción se puede aplicar
a una pista de audio individual, entrada auxiliar, master
fader o pista de instrumento.
Con inserciones sucesivas, podrás controlar la cantidad
de efecto mediante el ajuste de los controles de equilibrio
(mezcla wet/dry) del plug-in o dispositivo externo.
Como recursos compartidos
Una inserción se puede
usar como recurso compartido en un proceso de envío
y retorno, enviando señales por bus desde varias pistas
a una entrada auxiliar, y luego aplicando la inserción
a dicha pista. A continuación, podrás controlar el
nivel de envío para cada pista y el nivel general de
efecto se podrá controlar desde la pista de entrada
auxiliar. El uso de envíos y de otras funciones de
dirección de señales aumenta la potencia de
procesamiento del sistema.
Formatos de inserción
Mono (inserciones)
Se usan en pistas mono. Las
inserciones que se producen en una pista después
de una inserción estéreo se usan automáticamente
en estéreo.
Estéreo (inserciones)
Se usan en pistas estéreo. Una
inserción de E/S de hardware estéreo envía la señal a
una ruta de entrada/salida.
Inserciones de plug-in de entrada mono/salida
estéreo
Se usan para proporcionar un efecto estéreo
de una fuente mono. Ciertos plug-ins (como D-Verb)
permiten generar una salida estéreo de un canal mono.
Una pista convertida en estéreo de este modo incorpora
controles de panorámico para cada canal de la señal
estéreo. Cualquier inserción que se produzca en una
pista después de una inserción estéreo se usa en estéreo
automáticamente.
Inserciones de plug-in multimono
Se usan en pistas
estéreo o de más canales cuando no hay disponible
una versión multicanal del plug-in. Los controles de
todos los canales están vinculados de forma predeter-
minada para poder ajustarse conjuntamente. Puedes
desvincular los controles de parámetro para conseguir
un ajuste independiente con el botón de vínculo
principal.
Consulta “Vinculación y desvinculación de
controles en plug-ins multimono” en la página 992.
Inserciones de plug-in multicanal
Se usan en pistas
multicanal estéreo y de más canales. En pistas
multicanal superiores a estéreo, los controles de todos
los canales en general trabajan juntos.
Una inserción de E/S de hardware
Para ejemplos de buses de envío y retorno y
otras conguraciones de submezcla, consulta
“Encaminamiento de señales para
monitorización y submezclas” en la página 946.
El volver a vincular puedes producir la pérdida
de automatización. Consulta “Vinculación y
desvinculación de controles en plug-ins
multimono” en la página 992
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 967
Formatos de plug-in
Pro Tools admite tres formatos de plug-in: DSP,
Native y AudioSuite. Dos de ellos se pueden utilizar
como inserciones en tiempo real:
Plug-ins DSP
Ofrecen procesamiento de plug-ins
en tiempo real con procesamiento basado en DSP
dedicado solo en sistemas Pro Tools|HDX.
Plug-ins Native
Ofrecen procesamiento de plug-ins
en tiempo real con procesamiento basado en host.
Plug-ins AudioSuite
Ofrecen plug-ins de
procesamiento en tiempo no real (renderizado) de
archivos de Pro Tools.
En función del software de Pro Tools, los plug-ins
en tiempo real se pueden usar del siguiente modo:
Sistemas Pro Tools|HDX
Los plug-ins DSP y Native se pueden usar en pistas
de audio, de entrada auxiliar, de master fader y de
instrumento.
Sistemas Pro Tools basados en host
Los plug-ins Native se pueden utilizar en pistas
de audio, de entrada auxiliar, de master fader y de
instrumento.
Uso de voces y latencia total de
los plug-ins Native (sobre host)
(solo en sistemas Pro Tools|HD)
En los sistemas Pro Tools|HD, la inserción inicial
de un plug-in Native (basado en host), puede
provocar latencia adicional y requerirá hasta dos
voces adicionales por canal (una voz por entrada y
una voz por salida) en las siguientes situaciones:
Cuando se inserta en una pista de entrada auxiliar
o master fader
Cuando se inserta en una pista de instrumento que
no contiene un plug-in de instrumento
Cuando se inserta después de un plug-in DSP en
cualquier tipo de pista
Por ejemplo, la inserción inicial de un plug-in RTAS
en una pista de entrada auxiliar mono utiliza dos voces
(un canal con dos voces), mientras que la inserción
inicial de ese plug-in en una pista de entrada auxiliar
estéreo
utiliza cuatro voces (dos canales con dos voces
cada uno).
Los plug-ins siguientes basados en host en la misma
pista no requerirán más voces a menos que se inserte
un plug-in DSP entre otros plug-ins basados en host.
Se utiliza una voz adicional cada vez que se cumple
una de las condiciones siguientes cuando se utilizan
voces para los plug-ins basados en host en una pista:
Cuando se utiliza la cadena lateral con entrada de
control externa de un plug-in sobre host en esa pista
Si seleccionas varias salidas de pista para esa pista
(una voz utilizada para cada entrada)
Si seleccionas una salida de ruta AFL/PFL en la
pestaña
Output del cuadro de diálogo I/O Setup
(se utiliza una voz para cada canal)
Para más información sobre cómo usar los
plug-ins AudioSuite en Pro Tools, consulta el
Capítulo 39, “Procesamiento de AudioSuite”.
En los sistemas Avid HDX, los plug-ins Native
en pistas de entrada auxiliar, de master fader y
de instrumento utilizan voces adicionales y pueden
introducir más latencia según sea el tamaño del
búfer de hardware. Consulta “Uso de voces y
latencia total de los plug-ins Native (sobre host)”
en la página 967.
Para consejos sobre cómo maximizar el
rendimiento de los plug-ins Native, consulta
“Conguración de los parámetros del sistema
Pro Tools” en la página 46.
Evita insertar plug-ins DSP entre plug-ins Native
basados en host en cualquier tipo de pista, ya que
esto causa un uso de voces innecesario y puede
agregar latencia adicional.
Guía de referencia de Pro Tools968
Visualización de inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden congurar para
mostrar u ocultar inserciones A-E y F-J. Las ventanas
Plug-In ofrecen acceso completo a los controles de
plug-in.
Para mostrar u ocultar inserciones, ejecuta uno de
los pasos siguientes:
En la ventana Mix (o Edit), elige
View › Mix Window
(o bien
Edit Window
)
› Inserts A–E
o
Inserts F–J
.
Selecciona Inserts A–E o Inserts F–J desde el
selector de vista de la ventana Edit o Mix.
Visualización del estado de
ventana de plug-in
En las ventanas Mix y Edit, el botón y el selector
de plug-in muestran el plug-in insertado, el estado
de omisión (consulta “Aplicación de la función
Bypass a plug-ins” en la página 990), el estado de
activación y el de la ventana.
Indicación del controlador activo
En la mayoría de supercies de control, solo se puedes
activar un plug-in a la vez. Las supercies de control
ICON pueden tener hasta cuatro plug-ins activados
a la vez (con los controles EQ y dinámico, así como
con faders personalizados en la supercie de control).
El controlador de activación actual, si lo hay, se indica
mediante un contorno coloreado alrededor del nombre:
Inserciones y envíos en la ventana Mix
Nombre de plug-in encendido que indica la ventana
de plug-in que está abierta
Controlador activo
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 969
Desactivación de inserciones
Los insertos de plug-ins se pueden desactivar a n
de liberar los recursos para otros usos. Cuando una
inserción de plug-in está inactiva, retiene su asignación,
posición y todas las listas de reproducción de
automatización relacionadas. Así no consumirán
ningún recurso DSP, pero tampoco pasarán audio.
Cuando abres sesiones, las inserciones de plug-in
se desactivan automáticamente en cualquiera de las
situaciones siguientes:
El sistema carece de sucientes recursos DSP.
Un plug-in no está instalado.
Un tipo de plug-in no está disponible
Al abrir las sesiones se sustituyen los tipos de
plug-ins. Puede ocurrir si el tipo está disponible y
la sustitución generase una condición incompatible,
como la apertura de una sesión que contenga un
plug-in basado en DSP para el que no se dispone
de una versión basada en host.
Para que una inserción esté inactiva, ejecuta una
de estas acciones:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haz clic
en el botón Insert.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el botón
Insert y selecciona
Make Inactive.
Desactiva la pista. Consulta “Desactivación de
pistas” en la página 234.
Para alternar entre inserciones en la misma posición
en todas las pistas activas o inactivas:
Pulsa las teclas Control+Inicio+Alt (Windows)
o Comando+Control+Opción (Mac) y haz clic
en un botón de inserción en la posición que desees
alternar.
Para alternar entre inserciones en la misma posición
en todas las pistas activas o inactivas seleccionadas:
Haz clic en las teclas
Control+Inicio+Alt+Mayús (Windows) o
Comando+Control+Opción+Mayús (Mac) y
haz clic en un botón de inserción en la posición
que desees alternar.
Inserciones de plug-in inactivos
Las inserciones de plug-ins inactivos retienen todas las
listas de reproducción de automatización asociadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión
afecta a las listas de reproducción de automatización
de plug-in. En un plug-in inactivo no se puedes
automatizar la grabación ni ajustar los controles.
Inserciones de hardware inactivas
Las inserciones de hardware inactivas retienen su
asignación, pero no pasarán audio ni consumirán
ningún recurso DSP.
Presentación de plug-ins inactivos
Presentación de plug-ins inactivos
Las inserciones de hardware no ofrecen un control
Bypass. Podrás usar la función en modo inactivo
cuando tenga necesidad de silenciar o aplicar
la función Bypass a una inserción de hardware.
Inactivo
(en cursiva)
Activo
(texto puro)
Guía de referencia de Pro Tools970
Inserción de plug-ins en pistas
Para usar un plug-in en tiempo real, insértalo en
una pista.
Para insertar un plug-in en una pista:
1 Asegúrate de que la vista de inserciones (A–E o
F–J) se muestre en la ventana Mix o en la ventana
Edit.
2 Haz clic en el selector de inserción de la pista y
selecciona el plug-in que desees usar. Consulta
“Formatos de plug-in” en la página 967 para más
información.
Para eliminar una inserción de una pista:
Haz clic en el selector de inserción y elige
No Insert
.
Ordenar los plug-ins Native y DSP
en pistas de audio
(solo en sistemas Pro Tools|HD)
En sistemas Pro Tools|HDX, cuando los plug-ins
Native y DSP se combinan en una pista de audio,
de entrada auxiliar o de master fader, el orden en
que se insertan tiene diferentes resultados:
Plug-ins Native agrupados antes de los plug-ins
DSP
No se utilizarán voces adicionales y no se
producirá una latencia de procesamiento. Los plug-ins
Native se omitirán cuando se active Record Enable
o la monitorización TrackInput para esa pista.
Plug-ins Native agrupados después de los plug-ins
DSP
Cada inserto inicial de un plug-in Native tras un
plug-in DSP en una pista causará latencia de
procesamiento y utilizará voces, tal y como se explica
en “Uso de voces y latencia total de los plug-ins Native
(sobre host)” en la página 967. Los plug-ins nativos
permanecerán activos cuando se active Record Enable
o la monitorización TrackInput para esa pista.
Recomendaciones sobre el orden
Cuando se combinan los plug-ins Native y DSP en una
pista de audio, sigue uno de los métodos siguientes,
según lo que necesites grabar:
para asegurarte de que los plug-ins Native
permanecen activos cuando activas una pista para
grabación o utilizas la monitorización TrackInput,
ordena todos los plug-ins DSP antes de los plug-ins
Native.
Para ahorrar voces y minimizar la latencia de
procesamiento, ordena todos los plug-ins Native
antes de los DSP.
No es posible insertar ni eliminar plug-ins
durante la grabación.
Inserción de un plug-in DSP
Puedes insertar un plug-in en una pista si
arrastras uno de sus archivos de conguración
de plug-in (.txf) desde un navegador de espacio
de trabajo hasta una posición de inserción de
una pista disponible en la ventana Mix. Consulta
“Arrastrar y soltar los archivos de conguración
de plug-in” en la página 984.
Como norma general, es conveniente siempre
agrupar juntos los plug-ins del mismo tipo,
especialmente si se insertan plug-ins Native
después de los DSP. De lo contrario, se utilizarían
innecesariamente voces adicionales.
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 971
Organización del menú de
plug-ins
Puede personalizar la organización de las listas de
plug-ins (menús de plug-ins) en el selector de inserción
y el selector de plug-ins.
Utiliza la opción Organize Plug-In Menus By de la
página Display Preferences para organizar los menús
de plug-ins en una lista sin parámetros (
Flat List)
(con plug-ins por orden alfabético) o por categoría
(
Category), fabricante (Manufacturer) o categoría
y fabricante (
Category and Manufacturer).
Compatibilidad con supercies de control
Las supercies de control con pantallas LCD en varios
colores (por ejemplo, D-Control) indican los plug-ins
de la forma siguiente:
Las categorías de plug-ins (por ejemplo, EQ) y
los fabricantes de plug-ins (como Aphex) aparecen
como texto de color amarillo (ámbar).
Determinados plug-ins que se encuentran en
subcarpetas de plug-ins (por ejemplo, EQ III en
la subcarpeta EQ) aparecen como texto de color
verde.
Las supercies de control monocromas (por ejemplo,
Command|8) no presentan opciones de visualización
de plug-in. Muestran el contenido de una carpeta de
plug-ins como una lista de plug-ins.
Opción Organize Plug-In Menus By
Flat List
Organiza los plug-ins en una lista solo por
orden alfabético.
Category
Organiza los plug-ins por categoría de
proceso (por ejemplo EQ, Dynamics y Delay), con
plug-ins concretos en los submenús de las categorías.
En la categoría Other guran los plug-ins que no
pertenecen a ninguna categoría estándar (por ejemplo,
Signal Generator) o de otros fabricantes cuyos
desarrolladores no han establecido categorías. Los
plug-ins pueden estar en más de una categoría.
Las categorías de plug-in son:
•EQ
Dynamics
•Pitch Shift
Reverb
Delay
Modulation
Harmonic
Noise Reduction
Dithering
Sound Field
Sección de instrumentos
•Otras
•Effects
La subcarpeta Effects organiza efectos especiales,
procesadores multiefecto y otros plug-ins. En la
subcarpeta Effects guran todos los plug-ins cuya
categoría de plug-in sea Effects.
Manufacturer
Organiza los plug-ins por fabricante,
con plug-ins individuales en los submenús de los
fabricantes. Los plug-ins sin fabricante aparecen en
la carpeta de fabricantes Other.
Category and Manufacturer
Organiza los plug-ins
en dos niveles de menús. Los superiores muestran
los plug-ins por categoría de proceso (por ejemplo
EQ, Dynamics y Delay), con plug-ins concretos en
los submenús de las categorías. Los menús inferiores
muestran los plug-ins por fabricante, con plug-ins
individuales en los submenús respectivos.
La subcarpeta nombrada para dicha categoría
no aparecerá en el menú si no hay ningún plug-in
de una categoría determinada instalado en el
sistema.
La subcarpeta nombrada para dicho fabricante no
aparecerá en el menú si no hay ningún plug-in
de
un fabricante determinado instalado en el sistema.
Guía de referencia de Pro Tools972
Para seleccionar la manera de organizar los plug-ins:
1 Abre o crea una sesión.
2 Elige Setup › Preferences y haz clic en Display.
3 Haz clic en el menú desplegable Organize Plug-In
Menus By
y selecciona una opción de visualización.
4 Haz clic en Aceptar.
La conguración de
Organize Plug-In Menus By se
guarda con las preferencias de Pro Tools (no se guarda
con el archivo de sesión de Pro Tools).
Plug-ins EQ y Dynamics
predeterminados
Puede denir un plug-in EQ y un plug-in Dynamics
predeterminados. El sistema los coloca en la parte
superior del menú desplegable del selector de inserción
y los primeros de la lista en las opciones de menú
cuando se asignan inserciones en supercies de
trabajo ICON.
Para denir un plug-in predeterminado:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Setup, elige un plug-in del menú desplegable
Default EQ o Default Dynamics.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
Plug-ins favoritos
Para encontrar un plug-in con mayor rapidez, puedes
designarlo como favorito. Los plug-ins favoritos
aparecen en la parte superior del menú de plug-ins.
Cuando un plug-in se convierte en favorito, sigue
apareciendo en su categoría de plug-in y su nombre
aparece en negrita.
Para designar como favorito un plug-in:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y con el selector de inserción
selecciona un plug-in para designarlo como
favorito.
Para cambiar el estado de un plug-in favorito:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y con el selector de inserción
selecciona un plug-in que ya no desees designar
como favorito.
Cuando selecciones el plug-in favorito que desees
cambiar, puedes hacerlo desde la lista de favoritos en
la parte superior del menú de plug-ins o en la categoría
de plug-ins (donde el plug-in aparece en negrita).
Presentación del plug-in predeterminado en el menú
del selector de inserción
Visualización de plug-ins favoritos en el menú
Plug-ins
favoritos
Categorías
de plug-ins
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 973
Desplazamiento y duplicación
de plug-ins e inserciones de
hardware
Una inserción se puedes desplazar o duplicar
arrastrándola a otra ubicación en la misma pista o en
otra. Las inserciones que se desplazan o duplican
conservan la conguración y automatización
originales.
Para desplazar una inserción:
Arrastra la inserción a una nueva ubicación.
Para duplicar una inserción:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras arrastra la inserción a la nueva ubicación.
La duplicación de inserciones de plug-in mantiene
la conguración y automatización originales.
Ventanas de plug-in
La ventana Plug-In aparece al hacer clic en el botón
de inserción de una pista. Esta ventana otante permite
ajustar los controles de cualquier inserción de plug-in
en tiempo real que esté en uso en una pista.
Controles de pista en la ventana
Plug-In
No es posible mover ni duplicar plug-ins durante
la grabación.
Desplazamiento de un plug-in
Si arrastras y colocas una inserción encima de
otra ya existente, la sustituirá y a cualquier
automatización.
También se pueden duplicar Envíos. Consulta
“Mover o copiar envíos” en la página 939
Botón de inserción y selector en una pista
Ventana Plug-In (con 1-Band EQ III mono)
Controles de pista en la ventana de plug-in
Botón Insert
Selector de inserto
Botón de
destino
Efecto
Bypass
Modo Automation Safe
Botón Auto
Plug-in
Convert
Asignaciones de plug-ins
Controles
de pista
Controles
precongu
-
rados
Selector de pista
Selector de posición de inserción
Selector de plug-in
Guía de referencia de Pro Tools974
Selector de pista
Permite tener acceso a cualquier
pista de la sesión a excepción de las pistas MIDI,
VCA y de vídeo.
Selector de posición de inserción
Accede a
cualquier inserción en la pista actual.
Selector de plug-in
Permite seleccionar cualquier
plug-in en tiempo real instalado en la carpeta Plug-Ins
(que se crea cuando se instala Pro Tools).
Selector de entrada de control
Permite
seleccionar audio de una entrada o bus concreto y
encaminarlo para activar el plug-in. Este selector
solamente aparece en los plug-ins que permiten el
procesamiento side-chain. Las entradas clave son
monofónicas.
Visualización del nodo MIDI
Muestra información
sobre el nodo MIDI para los plug-ins activados para
MIDI. Los nodos MIDI son conexiones virtuales de
Pro Tools para instrumentos de software y otros
plug-ins activados para MIDI. Los nodos MIDI son
útiles para dirigir varias pistas MIDI a diferentes
canales de un único dispositivo MIDI virtual. Los
números de nodo MIDI también se presentan en el
selector de salida MIDI de una pista. El indicador de
nodo MIDI solo aparece en plug-ins que pueden
recibir MIDI.
Controles predenidos en la ventana
Plug-In
Menú Plug-In Settings
Permite copiar, pegar, guardar
e importar la conguración de plug-in.
Menú Plug-In Librarian
Selecciona ajustes
precongurados del plug-in (archivos de ajustes del
plug-in guardados en la carpeta Root Settings del
plug-in o en la carpeta Settings de la sesión actual).
Consulta “Presets de plug-in” en la página 980.
Botones de conguración Next (+) y Previous (–)
Permite seleccionar el ajuste precongurado previo
o siguiente desde el menú Librarian.
Botón Plug-In Settings Select
Permite acceder al
cuadro de diálogo Plug-In Settings, que enumera
los presets del plug-in seleccionado. Desde esta lista
puedes escuchar y seleccionar los presets de plug-ins.
Comparación
Alterna entre la conguración de
plug-in original guardada y los cambios realizados
a dicha conguración para que se puedan comparar.
Selector de entrada clave
(con Dyn III Compressor/Limiter)
Indicador de visualización de nodo MIDI (con Transfuser)
Controles de ajuste precongurado en la ventana de
plug-in
Perderás la conguración actual si no la guardas
antes de usar los botones de conguración Next y
Previous. Guarda siempre la conguración del
plug-in como preset en el menú Plug-In Settings.
Conguración de plug-ins (menú)
Menú Plug-In Librarian
Botón de comparación
Selección de conguraciones
Conguración siguiente
Conguración anterior
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 975
Controles de automatización en
la ventana Plug-In
Botón Auto
Permite activar controles de plug-in
individuales para grabación de automatización.
Consulta “Automatización de plug-ins” en la
página 1013.
Modo Automation Safe
Si está activado, evita que se
sobrescriba la automatización del plug-in existente.
Controles de asignación de
plug-in en la ventana Plug-In
(solo supercies de control)
Cuando se especica una supercie de control
admitida en Pro Tools, se abren los controles de
asignación de plug-in en la ventana Plug-In.
Menú de opciones de asignación
Permite crear,
guardar, eliminar, importar, exportar, denir y cambiar
el nombre de asignaciones de plug-ins
predeterminadas.
Menú de ajustes precongurados de asignación
Permite elegir entre varias asignaciones de plug-ins
personalizadas para el plug-in.
Botón Learn
Establece el plug-in en modo Learn,
donde puedes asignar parámetros de plug-in a una
supercie de control.
Menú de parámetros
Si se encuentra en modo Learn,
permite seleccionar un parámetro en el plug-in para
su asignación. Si haces clic en un parámetro en la
ventana de plug-in mientras está en el modo Learn,
este menú muestra el nombre del parámetro.
Controles de plug-in adicionales
en la ventana Plug-In
Botón Effect Bypass
Desactiva el plug-in mostrado
actualmente. Esto te permite comparar la pista con y
sin el efecto.
Selector de conversión de plug-in
Permite convertir
la inserción de un módulo DSP a uno Native del mismo
tipo (o viceversa). Esta característica solo puede
utilizarse en plug-ins que estén disponibles tanto
en los formatos DSP como Native.
Target (botón)
Cuando hay abiertas varias ventanas
de plug-ins, si haces clic en este botón, selecciona
ese módulo como el de destino para cualquier función
de atajos de teclado del ordenador.
Controles de automatización en la ventana Plug-In
Controles de asignación de plug-in en la ventana Plug-In
Botón Auto
Botón Automation Safe
Menú de opciones de asignación
Menú de presets de
asignación
Botón Learn
Menú de parámetros
Controles de asignación de plug-in en la ventana Plug-In
Botón Bypass (omisión) de plug-ins
Botón de destino
Selector de conversión de plug-in
Guía de referencia de Pro Tools976
Controles multimono en la
ventana Plug-In
Botón de vínculo principal
Si está activado, vincula
los controles en todos los canales de un plug-in
multimono para que se puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo
Permiten vincular
y desvincular de forma selectiva los controles de
canales especícos de un plug-in multimono. Cada
cuadrado representa un canal de altavoz. El botón de
vínculo principal debe estar desactivado para usar
los botones de activación de vínculo. Consulta
“Vinculación y desvinculación de controles en
plug-ins multimono” en la página 992.
Selector de canal
Accede a un canal especíco en
una pista multicanal para la edición de controles
de plug-in. Este menú aparece solo en plug-ins
multimono insertados en pistas con más de un canal.
Al pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el selector,
se abre una ventana de plug-in para cada canal de
la pista multicanal en la que se haya insertado el
plug-in.
Apertura de ventanas Plug-In
Para abrir una ventana de plug-in:
Haz clic en el botón de plug-in en la vista de
inserciones de la ventana Mix o Edit.
De forma predeterminada, cada módulo que abras
aparecerá en la misma ubicación que el módulo
abierto, y lo sustituirá en la misma ubicación de la
ventana.
Apertura de varias ventanas
Plug-In
Pro Tools suele mostrar una sola ventana Plug-In
desde la que se pueden ajustar los controles de
cualquier plug-in de una sesión. Asimismo, se pueden
abrir otras ventanas para plug-ins
especícos. Cuando
hayas comenzado a trabajar con varias ventanas de
plug-ins, tendrás que hacer clic en el botón Target en
el plug-in cuyos controles desees ajustar con los atajos
de teclado.
Para abrir otra ventana de plug-in:
En la ventana Mix, pulsa Mayús y haz clic en el
botón de inserción de un plug-in. Se abre la nueva
ventana Plug-In sin un destino.
Para abrir ventanas de plug-ins para cada canal de
un plug-in multimono:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz
clic en el selector de canal de la ventana Plug-In de
una inserción de plug-in.
Para cerrar todas las ventanas de plug-in abiertas:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en el cuadro de cierre de cualquiera de
las ventanas Plug-In abiertas.
Ventana Plug-In (con 1-Band EQ multimono)
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 977
Uso de los controles de la
ventana Plug-In
Todos los plug-ins ofrecen controles de Pro Tools
estándar para selección de pistas e inserciones, Bypass,
etc., además de EQ, Dynamics y otros controles
especícos de procesamiento.
Para seleccionar un plug-in diferente en la misma
pista:
Haz clic en el selector de inserción y selecciona
otro plug-in en el menú desplegable.
Para elegir una pista diferente:
Haz clic en el selector de pista y selecciona otra
pista en el menú desplegable.
Ventana Target y atajos de conguración
Cuando están abiertas varias ventanas de plug-ins,
un destino resaltado indica la ventana de destino.
Pro Tools solamente mantiene abierta una ventana
Plug-In, la ventana Target. La apertura de un plug-in
nuevo la abre como la nueva ventana Target, en la
misma ubicación. Además, la ventana Target de
plug-in queda también activada para la función de
atajos de teclado para la conguración del plug-in.
Edición de controles de plug-in
Puede ajustar controles de plug-in arrastrando el
control deslizante o del control giratorio, o escribiendo
un valor en el cuadro de texto del control. Si deseas
instrucciones sobre cómo editar plug-ins especícos,
consulta la documentación del plug-in.
Para ajustar un control de plug-in:
1 Comience la reproducción de audio para oír los
cambios de control en tiempo real.
2 Ajuste los controles del plug-in para obtener el
efecto deseado.
3 Cierra la ventana Plug-In para guardar los cambios
más recientes.
Edición de parámetros de plug-
ins con el ratón
Puedes ajustar los controles giratorios si arrastras
el control horizontal o verticalmente. Los valores
del parámetro aumentan al arrastrar hacia arriba o
la derecha y disminuyen al hacerlo hacia abajo o la
izquierda.
Atajos de teclado
Para conseguir ajustes más precisos, pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y arrastra el
control.
Para volver al valor predeterminado del control,
pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz
clic en el control.
Si deseas información sobre los controles
especícos de cada plug-in instalado con
Pro Tools, consulta la Guía de plug-ins de
audio. En esta misma guía se documentan
otros plug-ins gratuitos (y plug-ins de pago)
que pueden instalarse con Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools978
Edición de parámetros de plug-ins
con el teclado del ordenador
Puede usar el teclado del ordenador para editar
controles de plug-in.
Si están abiertas varias ventanas de plug-in, la tecla
Tab y el teclado se centran en el plug-in que sea la
ventana de destino.
Para cambiar los valores de control con un teclado
de ordenador:
1 Haz clic o navegue hasta el campo de texto que
desees editar para activar el campo.
2 Cambia el valor con uno de los siguientes pasos.
Para aumentar un valor, pulsa la echa Arriba
del teclado.
Para disminuir un valor, pulsa la echa Abajo
del teclado.
•Especica el valor.
3 Ejecuta uno de los siguientes pasos para conrmar
el valor:
Pulsa la tecla Intro del teclado numérico para
introducir el valor y permanecer en el modo de
edición del teclado.
Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac) en el
teclado alfanumérico para introducir el valor y
salir del modo de edición desde el teclado.
Para borrar todos los indicadores de recorte de la
sesión, incluido el recorte del plug-in:
Pulsa las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Mac).
Automatización de plug-ins y
modo Automation Safe
Todos los plug-ins en tiempo real se pueden
automatizar en su totalidad y admiten todos los modos
de automatización de Pro Tools (Write, Touch, Latch
y Trim).
El botón Auto abre el cuadro de diálogo Plug-in
Automation, en el que se podrán activar controles
de plug-ins individuales para grabación de
automatización (consulta “Automatización de
plug-ins” en la página 1013).
El botón Safe activa el modo Automation Safe. Si
el modo está activado, evita que la automatización
existente de plug-in se sobrescriba (consulta
“Automatización de plug-in Record Safe” en la
página 1015).
La ventana Target de plug-in queda activada
para la función de atajos de teclado para la
conguración del plug-in. Para que un plug-in
sea el destino para cualquiera de los comandos
de teclado de un ordenador (incluidos los atajos),
haz clic en el botón de destino de su ventana
Plug-In.
Para desplazarse y avanzar por los diferentes
campos de control, pulsa la tecla Tab. Para
desplazarse retrocediendo, pulsa las teclas
Mayús+Tab.
En los campos que admitan valores en kilohercios,
al escribir la letra “k” después de un valor
numérico, dicho valor se multiplicará por 1.000.
Por ejemplo, escribe “8k” si deseas introducir
un valor de 8.000.
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 979
Entrada de cadena lateral
La entrada de side-chain es la señal dividida utilizada
por un detector de plug-in para generar procesamiento
dinámico y normalmente se traza internamente desde
la señal de entrada. Sin embargo, algunos plug-ins
permiten conmutar entre procesamiento de side-chain
interno y externo.
Con un procesamiento de cadena lateral externa, una
señal externa activa un detector de plug-in (como
una pista de referencia separada o fuente de audio)
conocido como la entrada de control.
El procesamiento de cadena lateral externa se suele
utilizar para controlar la dinámica de una señal de
audio mediante la dinámica de otra señal (entrada
clave). Por ejemplo, una pista de bombo se puedes
usar para activar un ltro de pista de bajo para
acompasarla; una pista de guitarra de acompañamiento
se puedes usar para ltrar teclados.
Filtros de cadenas laterales
Algunos plug-ins tienen ltros de tonalidad de pase
alto y pase bajo. Estos controles permiten denir
un rango de frecuencia especíco en la señal de cadena
lateral clave con que activar el efecto de plug-in.
Una técnica de producción habitual consiste en usar
estos controles para ltrar una pista de batería para
que el efecto se active únicamente con sonidos de
frecuencias altas (por ejemplo, platillos de batería)
o bajas (tambores, bombo...) concretas.
Uso de una entrada de tonalidad
para el procesamiento externo
de side-chain
Para usar una entrada clave para procesamiento
de cadenas laterales externas:
1 Haz clic en el selector de entrada clave de plug-in
y selecciona la entrada o el bus portador del audio
que desees utilizar para activar el plug-in.
2 Haz clic en External Key para activar el
procesamiento de cadenas laterales externas.
3 Pulsa la barra espaciadora para iniciar la
reproducción. El plug-in usará la entrada o el bus
que selecciones como entrada clave para activar el
efecto.
4 Durante la reproducción ejecuta cualquiera de las
acciones siguientes para ajustar con precisión la
activación mediante entrada clave:
Para escuchar la fuente de audio que haya
seleccionado para controlar la entrada clave, activa
Side-Chain Listen o Key Listen (según el plug-in).
Cuando termine, desactive Side-Chain Listen/Key
Listen para reanudar la monitorización normal del
plug-in.
•Para ltrar la entrada clave a n de especicar solo
ciertas frecuencias como activadoras del plug-in,
usa los controles de ltrado (si están disponibles)
para seleccionar el rango de frecuencia.
5 Ajuste el control Threshold del plug-in (si está
disponible) y otros controles según sea necesario.
Seleccionar una entrada de control
Guía de referencia de Pro Tools980
Presets de plug-in
Pro Tools te permite crear de forma fácil tu propia
biblioteca de conguraciones de plugs-in, o presets.
Mediante el menú Plug-in Settings puedes copiar,
pegar, guardar e importar estas conguraciones de
un plug-in a otro, o de una sesión a otra.
Tras haber creado y guardado en disco los archivos
de conguración (indicando a Pro Tools dónde
encontrarlos mediante la asignación de una carpeta
raíz), los archivos aparecen en el menú Plug-in
Librarian y en el cuadro de diálogo Plug-In Settings.
Aparecen también como archivos de conguración
de plug-in (.txf) en los navegadores de espacio de
trabajo.
Menú Plug-In Settings
Usa los comandos del menú Plug-in Settings para
guardar, copiar, pegar y gestionar las conguraciones
de plug-in como presets (archivos de conguración
de plug-in).
Los comandos del menú Plug-in Settings son:
Save Settings
Guarda la conguración actual. Este
comando sobrescribe la versión previa de dicho ajuste
precongurado.
Save Settings As
Guarda la conguración actual
como un nuevo ajuste precongurado con otro nombre.
Copy Settings
Copia la conguración actual del
plug-in. Así, puedes aplicar esa conguración a otro
plug-in del mismo tipo en otra pista, seleccionando
la pista en la ventana Plug-In y pegando la
conguración mediante el comando
Paste Settings.
Paste Settings
Pega la conguración de plug-in
previamente copiada mediante el comando
Copy
Settings
.
Import Settings
Importa un archivo de conguración
de plug-in (.tfx) desde una ubicación que no es la
carpeta Root Settings ni la carpeta Session.
Delete Current Settings File
Elimina denitivamente
del disco el archivo de conguración de plug-in (.tfx)
actual.
Lock Settings File
Impide que el comando Save
sobrescriba el preset actual. Si intenta guardar cambios
en la conguración de plug-in, el sistema le solicita
que los guarde con un nombre o una ubicación de
disco diferentes.
Set As User Default
Dene el ajuste precongurado
actual como el valor predeterminado del usuario para
el plug-in seleccionado.
Submenú Settings Preferences
El submenú Settings Preferences ofrece comandos
para congurar las preferencias de los ajustes
precongurados que se utilizan para guardar e
importar. Son:
Set Plug-In Default To
Establece el preset
predeterminado como
Factory Default (opción
predeterminada estándar para ese plug-in) o como
User Default (opción personalizada por el usuario).
También puedes utilizar el cuadro de diálogo
de Plug-In Settings para seleccionar o escuchar
l
as conguraciones de plug-in (consulta “Cuadro
de diálogo Plug-In Settings” en la página 983).
Conguración de plug-ins (menú)
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 981
Save Plug-In Settings To
Selecciona la carpeta en
la que se guardan los ajustes precongurados (los
archivos de conguración de plug-in). Si eliges
Session Folder, la conguración se guarda en una
carpeta denominada Plug-In Settings, dentro de la
carpeta de sesión actual. Si eliges
Root Settings Folder
,
la conguración se guarda en la carpeta especicada
con el comando
Set Root Settings Folder. Puedes
cambiar la ubicación de la carpeta Root Settings en
la página Operation de Preferences (consulta “Sección
Biblioteca del usuario” en la página 103).
Cómo elegir un destino para las
conguraciones
Antes de guardar una conguración de plug-in, debes
seleccionar su carpeta de destino.
Para seleccionar una carpeta de destino:
En el menú Plug-In Settings, elige Settings
Preferences › Save Plug-In Settings To
, y
selecciona
Session Folder o Root Settings Folder.
Si eliges
Root Settings Folder, Pro Tools la guarda
en la carpeta Plug-In Settings raíz predeterminada,
a menos que se haya especicado otra ubicación
para la carpeta Root Settings.
Para seleccionar otra carpeta Root Settings:
1 En el menú Plug-In Settings, elige Settings
Preferences › Set Root Settings Folder
.
2
Selecciona la carpeta que desees usar como carpeta
raíz y haz clic en
Select
.
Creación de subcarpetas para
conguraciones
Para facilitar la búsqueda de tipos de conguraciones
determinados, subdivide los archivos de conguración
creando subcarpetas para ellos.
Para crear una subcarpeta de conguración:
1 En el menú Plug-In Settings, elige Save Settings.
2 Haz clic en el botón New Folder y escribe un
nombre para la subcarpeta.
3 Asigna un nombre al preset y haz clic en Save.
El archivo de conguración del plug-in se guarda
en la subcarpeta.
Gestión de ajustes precongurados
Utiliza el menú Plug-in Settings para gestionar los
presets de plug-ins.
Para guardar un ajuste precongurado:
1 En el menú Plug-In Settings, elige Save Settings.
2 Escribe un nombre y haz clic en Aceptar. Una vez
guardada, la conguración aparece en el menú
Plug-in Librarian.
Para cargar un ajuste precongurado de plug-in:
Selecciona el nombre del preset en el menú Plug-in
Librarian.
Para guardar la conguración del plug-in en una
ubicación distinta de la carpeta Plug-In Settings
predeterminada, primero debes crear una carpeta
llamada Plug-In Settings en la nueva ubicación
y después guardar la conguración en esa carpeta.
Los módulos multimono desvinculados tienen
normas precisas de conguración. Consulta
“Vinculación y desvinculación de controles
en plug-ins multimono” en la página 992.
Pulsa las teclas Control+Mayús+S (Windows)
o Comando+Mayús+S (Mac) para guardar la
conguración del plug-in.
Guía de referencia de Pro Tools982
Para importar un ajuste precongurado:
1 Elige Import Settings en el menú Plug-In Settings .
2 Busca el archivo de conguración que desees
importar y haz clic en
Open. Pro Tools carga la
conguración y la copia en la carpeta de destino
raíz.
Para copiar la conguración de plug-in:
En el menú Plug-In Settings, elige Copy Settings.
Para pegar la conguración de plug-in:
1 Abre el plug-in de destino.
2 Elige Paste Settings en el menú Plug-In Settings.
Para crear un ajuste precongurado de usuario
personalizado predeterminado:
1 Crea y guarda un archivo de conguración de
plug-in.
2 En el menú Plug-In Settings, elige Set As User
Default
.
Para activar el ajuste precongurado personalizado
de un plug-in:
En el menú Plug-In Settings, selecciona Settings
Preferences › Set Plug-In Default To › User Setting
.
Cambio de ajustes
precongurados con los botones
Next (+) y Previous (–) Setting
Estos botones permiten seleccionar el preset previo
o siguiente en el menú Plug-in Librarian.
Para cambiar los ajustes precongurados de plug-ins
con los botones +/-:
Haz clic en los botones Plus (+) o Minus (–)
para seleccionar el ajuste precongurado previo
o siguiente. Se ha activado el siguiente preset
(o el anterior) y el menú Plug-in Librarian cambia
para mostrar el nombre del nuevo preset.
Edición de conguraciones en
plug-ins multimono
desvinculados
Cuando un plug-in multimono está desvinculado,
las operaciones de importación, copia, pegado u
omisión de conguraciones afectan solo al canal
que está seleccionado.
Pulsa las teclas Control+Mayús+C (Windows)
o Comando+Mayús+C (Mac) para copiar la
conguración del plug-in.
Pulsa las teclas Control+Mayús+V (Windows)
o Comando+Mayús+V (Mac) para pegar la
conguración del plug-in.
Perderás la conguración actual del plug-in si
no la guardas antes de utilizar los botones de
conguración Next y Previous. Guarda siempre
la conguración del plug-in en la carpeta Root
Settings seleccionada.
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 983
Cuadro de diálogo Plug-In
Settings
El cuadro de diálogo Plug-In Settings enumera presets
del tipo de plug-in actual. Desde esta lista puedes
escuchar y seleccionar los ajustes precongurados
Usa el menú desplegable Folder situado en la parte
superior del cuadro de diálogo Plug-In Settings para
cambiar entre subcarpetas de conguración de
plug-ins, o entre carpetas de conguración raíz y
de conguración de sesión.
El cuadro de diálogo Plug-In Settings incluye lo
siguiente:
Carpeta
Este menú desplegable permite conmutar
entre ajustes precongurados ubicados en carpetas
raíz o carpetas de sesiones (y cualquier subcarpeta
disponible).
Campo Patch
Este campo muestra el nombre del
ajuste precongurado activo (resaltado).
Increment Patch Every X Sec
Esta opción permite
escuchar ajustes precongurados de plug-ins en serie
si los desplaza automáticamente por un determinado
número de segundos.
Para cambiar los presets de plug-in con el cuadro
de diálogo Plug-In Settings:
1 Haz clic en el botón Settings Select.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona un ajuste precongurado de la lista
del cuadro de diálogo.
Utiliza las teclas de echa para desplazarse por
los ajustes precongurados.
3 Haz clic en Done.
Audición de presets de plug-in
Si el cuadro de diálogo Plug-in Settings está
abierto puedes hacer que Pro Tools se desplace
automáticamente y escuchar los archivos de
conguración guardados en la carpeta de conguración
raíz del plug-in o en la carpeta de conguración de
la sesión actual.
Para escuchar los ajustes precongurados de
plug-in:
1 Haz clic en el botón Settings Select.
2 En la lista del cuadro de diálogo, haz clic en un
ajuste precongurado (el punto de inicio desde
el que se desplazará por los archivos de
conguración).
3 Especica un valor para el número de segundos
que transcurrirán entre cada cambio de ajuste
precongurado.
4 Selecciona la opción Increment Setting.
Transcurridos los segundos especicados, Pro Tools
selecciona el siguiente preset.
Cuadro de diálogo Plug-In Settings
Para conmutar entre subcarpetas de ajustes
precongurados de plug-ins, pulsa Control
(Windows) o Comando (Mac) y utiliza las teclas
de echa Arriba o Abajo.
Guía de referencia de Pro Tools984
5 Cuando hayas terminado de escuchar los ajustes
precongurados, ejecuta una de estas acciones:
Haz clic en
Done para detener los patches de
incremento y cerrar el cuadro de diálogo Plug-In
Settings.
Selecciona la opción
Increment Patch para detener
los patches de incremento y mantener abierto el
cuadro de diálogo Plug-In Settings. A continuación,
selecciona el preset que preeras y haz clic en
Done
.
El espacio de trabajo y los
archivos de conguración de
plug-in
Los navegadores de espacio de trabajo aceptan los
archivos de conguración de plug-in (.txf) y, por
tanto, pueden arrastrarse y soltarse en las ventanas
de plug-in e inserciones de Pro Tools. También puedes
buscar conguraciones de plug-ins por tipo.
Búsqueda de archivos de
conguración de plug-in
Para buscar archivos de conguración de plug-in:
1 En el navegador del espacio de trabajo, haz clic
en el icono de búsqueda avanzada.
2 Para los criterios de búsqueda, selecciona
Kind › Is › Plug-In Settings File.
3 Para restringir más la búsqueda, dene criterios
de búsqueda adicionales.
Arrastrar y soltar los archivos
de conguración de plug-in
Puedes insertar un plug-in con un determinado archivo
de conguración de plug-in y cambiar también la
conguración de los plug-ins insertados si arrastras
los archivos de conguración de plug-in desde un
navegador de espacio de trabajo.
Para insertar un plug-in con la función de arrastrar
y soltar:
Arrastra un archivo de conguración de plug-in
de un navegador de espacio de trabajo a una
inserción de la ventana Mix o Edit.
Búsqueda de archivos de conguración de plug-in
Puedes crear catálogos de conguraciones de
plug-in especícas con las que trabajas
habitualmente para optimizar el workow. Para
más información sobre los catálogos, consulta
“Catálogos” en la página 300.
Cómo arrastrar y soltar un archivo de conguración de
plug-in hasta una inserción
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 985
Para cambiar un ajuste precongurado de plug-in
con la función de arrastrar y soltar:
Arrastra un archivo de conguración de plug-in
de un navegador de espacio de trabajo a la ventana
Plug-In. El archivo de conguración de plug-in
debe tener el mismo nombre que el plug-in. Por
ejemplo, no puedes sustituir 1-Band EQ 3 por
una conguración de plug-in para 4-Band EQ 3.
Seleccionar presets de plug-in
del selector de plug-in
Pro Tools te permite seleccionar la conguración
de plug-ins desde el menú contextual Insert utilizando
el submenú
User Presets
.
Para seleccionar una conguración de plug-in para
una inserción de plug-in en la ventana de mezcla
o edición:
1 Con la vista de inserciones mostrada en pantalla,
haz clic derecho en el plug-in Insert en la ventana
de mezcla o edición.
2 En el submenú User Presets , selecciona la
conguración de plug-in que desees.
Asignaciones de plug-ins
(solo supercies de control)
Pro Tools permite personalizar la organización de
los controles del parámetro de plug-in en supercies
de control compatibles. Puedes guardar estas
asignaciones de plug-ins
personalizadas como presets
y exportarlos para que se puedan usar en diferentes
sesiones y sistemas. Las asignaciones de plug-ins
se guardan en la carpeta Plug-In Maps de la carpeta
Root Settings de Pro Tools. Puedes cambiar la
ubicación de la carpeta Root Settings en la página
Operation de Preferences (consulta “Sección
Biblioteca del usuario” en la página 103).
Modo Learn de plug-in
Los plug-ins se pueden establecer en modo Learn.
Desde este modo, cualquier parámetro que se pueda
automatizar se puede asignar a un codicador de banda
de canal, a un interruptor o a un fader (en modo Flip)
en la supercie de control.
Presets de asignación de plug-in
Se puede guardar una asignación para un plug-in
para utilizarla para cualquier plug-in del mismo tipo.
Puedes guardar varios presets de asignación para
un único plug-in, y alternar entre asignaciones en
cualquier momento durante una sesión.
También puedes utilizar al mismo tiempo varios
ajustes precongurados de asignación en diferentes
instancias de un plug-in. Esta opción es muy útil
para los plug-ins de instrumento virtual con varias
conguraciones o para ujos de trabajo con varios
usuarios en grandes sistemas.
Puedes denir una asignación de plug-in personalizada
para que sea la asignación predeterminada para un
plug-in, de modo que la misma asignación se utilice
para todas las instancias predeterminadas de dicho
plug-in.
Cómo arrastrar y soltar un archivo de conguración de
plug-in hasta un plug-in
Menú contextual Insert en la ventana de mezcla
Guía de referencia de Pro Tools986
Archivos de asignaciones de plug-ins
Las asignaciones de plug-ins se pueden exportar
(como archivos .pim) para que se puedan utilizar
en otros sistemas y sesiones con un tipo similar de
supercie de control (supercie de 8 faders, supercie
de 24 faders o supercie ICON).
Asignación de la supercie de control
Cuando creas una asignación de plug-in personalizada,
los parámetros se organizan en páginas que se corres-
ponden con los controles de la supercie de control.
El tamaño de una página depende del tipo de supercie
de control. Cada asignación de plug-in
personalizada
permite hasta 200 páginas de parámetros asignados.
La asignación de plug-in se guarda en función de
los siguientes tipos de supercies de control:
003
•C|24
•Command|8
D-Control
D-Command
Controladores compatibles con EUCON
Controladores M-Audio
Controles de asignación de plug-in
Cuando se especica una supercie de control
admitida en Pro Tools, se abren los controles de
asignación de plug-in en la ventana Plug-In.
Menú de opciones de asignación
Permite crear,
guardar, eliminar, importar, exportar, denir y
cambiar el nombre de asignaciones de plug-ins
predeterminadas.
Menú de ajustes precongurados de asignación
Permite elegir entre varias asignaciones de plug-ins
personalizadas para el plug-in.
Botón Learn
Establece el plug-in en modo Learn,
donde puedes asignar parámetros de plug-in a una
supercie de control.
Menú de parámetros
Si se encuentra en modo Learn,
permite seleccionar un parámetro en el plug-in para
su asignación. Si haces clic en un parámetro en la
ventana de plug-in mientras está en el modo Learn,
este menú muestra el nombre del parámetro.
Los controles de asignación de plug-in se pueden
mostrar u ocultar.
Para mostrar u ocultar controles de asignación de
plug-in:
Selecciona o anula la selección de View › Plug-In
Map Controls
.
Creación de asignaciones de
plug-ins
En este tema se habla sobre la creación de asignaciones
de plug-ins en las siguientes supercies de control:
•C|24
•003
Command|8
Si importa una asignación de plug-in que se creó
con un tipo diferente de supercie de control,
la asignación aparece como una opción inactiva
en el menú Map Presets.
Controles de asignación de plug-in en la ventana Plug-In
Menú de opciones de asignación
Menú de presets de
asignación
Botón Learn
Menú de parámetros
Si deseas detalles sobre la asignación de plug-in
para D-Control y D-Command, consulta la Guía
de D-Control y la Guía de D-Command.
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 987
Cómo se establece un plug-in en modo
Learn
Cuando estableces por primera vez un plug-in en
modo
Learn, se crea una asignación de plug-in (con
el nombre predeterminado de Asignación
predeterminada), y se activa el plug-in en la supercie
de control, pero con una página de controles en blanco,
lista para su asignación.
Solo puede haber un plug-in en modo Learn cada vez.
Para establecer un plug-in en modo Learn, ejecuta
uno de los siguientes pasos:
Haz clic en el botón Learn en la ventana Plug-In.
En el menú desplegable Map Options, selecciona
New Map.
Para anular el modo Learn de un plug-in, ejecuta
uno de los siguientes pasos:
Haz clic en el botón Learn activo en la ventana
Plug-In.
Cierra la ventana de plug-in.
Haz clic en el botón Learn en otra ventana Plug-In.
Creación y edición de
asignaciones de plug-ins
Para crear una asignación personalizada de
parámetros de plug-in:
1
Abre el plug-in cuya asignación deseas personalizar.
2 Establezca el plug-in en modo Learn. El plug-in se
activa en la supercie de control pero con una
página de controles en blanco, lista para su
asignación.
3 En la ventana Plug-In, haz clic en el parámetro
de plug-in que quieras asignar. El nombre del
parámetro se muestra en el menú de parámetros.
4 En la supercie de control, efectúa uno de estos
procedimientos:
Enciende el codicador o pulsa el interruptor de
selección de canal en el que deseas asignar el
parámetro.
Si la supercie de control está en modo Flip, mueve
el fader o pulsa el interruptor de selección de canal
en el que deseas asignar el parámetro.
5 Repite los pasos 3–4 para cada parámetro que
quieras asignar.
6 Anula el modo Learn del plug-in.
Para cambiar la asignación de parámetros en una
asignación de plug-in:
1 Abre el plug-in cuya asignación personalizada
deseas cambiar.
2 Elige la asignación que deseas cambiar del menú
desplegable Map Preset.
3 Establezca el plug-in en modo Learn. El plug-in
está activo en la supercie de control.
4 Ejecuta el siguiente procedimiento para cada
asignación de parámetro que desees cambiar:
En la ventana de plug-in, haz clic en el nuevo
parámetro de plug-in que deseas asignar. El nombre
del parámetro se muestra en el menú de parámetros.
En la supercie de control, ve al codicador o al
interruptor en el que deseas cambiar la asignación,
y enciende el codicador o pulsa el interruptor.
5 Anula el modo Learn del plug-in.
Los plug-ins salen automáticamente del modo
de aprendizaje (Learn) cuando son movidos a
una distinta posición de inserción, inactivados,
o convertidos entre los formatos DSP y Native.
Guía de referencia de Pro Tools988
Para eliminar la asignación de parámetros desde
una asignación de plug-in:
1 Abre el plug-in cuya asignación personalizada
deseas cambiar.
2 Elige la asignación que deseas cambiar del menú
desplegable Map Preset.
3 Establezca el plug-in en modo Learn. El plug-in
está activo en la supercie de control.
4 Ejecuta el siguiente procedimiento para cada
asignación de parámetro que desees eliminar:
Comprueba que en el menú Parameter se muestre
No Control.
En la supercie de control, ve al codicador o al
interruptor en el que deseas eliminar la asignación,
y enciende el codicador o pulsa el interruptor.
5 Anula el modo Learn del plug-in.
Guardar asignaciones de plug-ins
Puedes guardar las asignaciones de plug-ins como
presets para reutilizarlas en el mismo sistema
Pro Tools.
Las asignaciones de plug-ins se guardan como
preferencias globales en un sistema de Pro Tools
para que estén disponibles para todas las sesiones
creadas en el sistema.
Cuando crea una asignación para un plug-in, esa
asignación estará disponible para el resto de plug-ins
del mismo tipo y formato de canal.
También puedes exportar las asignaciones de plug-ins
para su uso en otros sistemas Pro Tools con una
supercie de control similar (consulta “Exportación
e importación de asignaciones de plug-ins” en la
página 990.
Para guardar una copia de una asignación de plug-in
personalizada:
1 Abre el plug-in cuya asignación deseas copiar.
2 Elige la asignación que deseas copiar en el menú
desplegable Map Presets.
3 En el menú desplegable Map Options, selecciona
Save Map As.
4
Especica un nombre para la asignación de plug-in.
5 Haz clic en Aceptar. La nueva copia se convierte
en la asignación de plug-in activa.
Para cambiar el nombre de una asignación de plug-in
personalizada:
1 Abre el plug-in a cuya asignación deseas cambiar
el nombre.
2 Elige la asignación cuyo nombre deseas cambiar
en el menú desplegable Map Presets.
3 En el menú desplegable Map Options, selecciona
Rename Map.
4 Especica un nombre nuevo para la asignación
de plug-in.
5 Haz clic en Aceptar.
Eliminar asignaciones de plug-ins
En la ventana Plug-In, puedes eliminar asignaciones
de plug-ins.
También puedes eliminar todas las asignaciones de
plug-ins personalizadas del sistema y devolver a
todos los plug-ins sus asignaciones predeterminadas
de fábrica.
Si deseas asignar el mismo plug-in en formatos
de canal diferentes (como mono, estéreo y
surround 5.1) debes crear una asignación de
plug-in para cada formato.
En los sistemas D-Control y D-Command, cuando
eliminas todas las asignaciones de plug-ins,
también estás eliminando todas las asignaciones
de plug-ins del fader personalizado.
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 989
Para eliminar una asignación de plug-in
personalizada:
1 Abre el plug-in cuya asignación deseas eliminar.
2 Elige la asignación que deseas eliminar en el menú
desplegable Map Presets.
3 En el menú desplegable Map Options, selecciona
Delete Current Map.
4 Haz clic en Delete.
Para eliminar todas las asignaciones de plug-ins
del sistema:
1 Abre cualquier módulo en la sesión.
2 En el menú desplegable Map Options, selecciona
Delete All Maps.
3 Haz clic en Delete.
Denir una asignación de plug-in
personalizada como asignación
predeterminada
En lugar de la asignación predeterminada de fábrica,
puedes denir una asignación de plug-in personalizada
como asignación predeterminada.
Cuando establece como valor predeterminado una
asignación de plug-in personalizada, esta asignación
se aplica en toda la sesión. Todas las instancias de
dicho plug-in que se establecieron en la asignación
predeterminada de fábrica o en otra asignación
predeterminada personalizada, se cambian al nuevo
valor predeterminado.
Si cambias la asignación de parámetros en la
asignación
de plug-in personalizada que se ha
establecido como predeterminada, los cambios se
propagan a todas las instancias del plug-in que utilizan
dicho valor predeterminado.
Cómo se guarda la conguración de la
asignación de plug-in predeterminada
Las conguraciones de asignación predeterminadas
se guardan como preferencias globales (para todo
el sistema) de Pro Tools, de modo que se aplican a
todas las sesiones que abras o crees en dicho sistema.
Para establecer una asignación de plug-in
personalizada como la asignación de plug-in
predeterminada:
1 Abre el plug-in cuya asignación de plug-in
predeterminada deseas cambiar.
2 Elige la asignación que deseas usar como nuevo
valor predeterminado en el menú desplegable
Map Presets.
3 En el menú desplegable Map Options, selecciona
Set As Default.
Ocultar páginas de asignación
de plug-in predeterminadas
Cuando creas una asignación de plug-in personalizada,
los parámetros se organizan en páginas que se
corresponden con los grupos de controles que aparecen
en una supercie de control.
Cuando navega por los controles para buscar un
plug-in de una supercie de control, se muestran
primero las páginas de asignaciones de plug-ins
personalizadas y después, las páginas de la asignación
predeterminada de fábrica.
Puedes ocultar las páginas predeterminadas de fábrica
de un plug-in de modo que en la supercie de control
solo aparezcan las páginas personalizadas. Esta
función se aplica a todas las instancias de plug-in.
Cuando se exporta una asignación de plug-in,
también se exporta la conguración de la asig-
nación predeterminada para dicho plug-in.
Cuando se importa dicha asignación, la congu-
ración predeterminada también se actualiza
y todas las instancias del plug-in cambian al
nuevo valor predeterminado.
Si tiene previsto trabajar con la misma asignación
de plug-in en varias sesiones, haz una copia de
seguridad de la conguración mediante la
exportación de todas las asignaciones de plug-ins
regularmente y guarda el archivo .pim con las
sesiones.
Guía de referencia de Pro Tools990
Para ocultar las páginas predeterminadas de fábrica
de una asignación de plug-in:
1 Abre el plug-in cuyas páginas de asignación de
plug-in predeterminadas deseas ocultar.
2 En el menú desplegable Map Options, selecciona
Hide Factory Default Pages.
Exportación e importación de
asignaciones de plug-ins
Las asignaciones de plug-ins se pueden exportar
como archivos .pim para usarlas en otros sistemas
Pro Tools.
Cuando se exportan asignaciones de plug-ins, puedes
optar por guardar los archivos de asignaciones de cada
plug-in o puedes guardar un único archivo de
asignaciones que contenga todas las asignaciones de
plug-ins del sistema.
Para exportar una asignación de plug-in:
1 Abre el plug-in cuya asignación deseas exportar.
2 Elige la asignación que deseas exportar en el menú
desplegable Map Presets.
3 En el menú desplegable Map Options, selecciona
Export Current Plug-In Map.
4
Elige una ubicación para el archivo de asignaciones.
5 Haz clic en Save.
Para exportar todas las asignaciones de plug-in
del sistema a un único archivo de asignaciones:
1 Abre cualquier módulo en la sesión.
2
En el menú desplegable Map Options, elige
Export
All Plug-In Maps.
3
Elige una ubicación para el archivo de asignaciones.
4 Haz clic en Save.
Para importar un archivo de asignaciones:
1 Abre el plug-in en el que deseas importar una
asignación de plug-in.
2 En el menú desplegable Map Options, selecciona
Import Plug-in Maps From File.
3 Encuentra el archivo de asignaciones de plug-ins
(.pim) que deseas importar.
4 Haz clic en Open.
Aplicación de la función
Bypass a plug-ins
A los plug-ins se les puede aplicar la función Bypass
en la ventana Plug-In o en la vista de inserciones de
las ventanas Mix o Edit.
Para aplicar la función Bypass a un plug-in, ejecuta
una de estas acciones:
Haz clic en el botón Effect Bypass de la ventana
de plug-in.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en el botón de inserción del plug-in de la
ventana Mix o Edit.
En los sistemas D-Control y D-Command, si
exportas todas las asignaciones de plug-ins,
también se exportan al mismo archivo las
asignaciones de plug-ins del fader personalizado.
Si deseas más información, consulta la Guía
de D-Control o la Guía de D-Command.
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 991
Cuando se ha aplicado la función Bypass a un plug-in,
el botón Insert es de color azul. Si se aplica la
función Bypass a alguno de los canales de un plug-in
multimono, el botón Insert es de color púrpura.
Para omitir o puentear ciertas inserciones utilizando
el menú de pista, elige:
1 Selecciona las pistas en las que quieras omitir
envíos. Para seleccionar varias pistas, pulsa la
tecla Mayús mientras haces clic sobre ellas; o
pulsa Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic
para seleccionar todas las pistas.
2 Elige TrackBypass Insert.
3 Selecciona (o deselecciona) una de estas opciones:
All
Omite todas las inserciones en todas las pistas
seleccionadas en la sesión.
Inserciones A–E
Omite las inserciones A–E en todas
las pistas seleccionadas en la sesión.
Inserciones F-J
Omite las inserciones A–E en todas
las pistas seleccionadas en la sesión.
EQ
Omite todos los plug-ins EQ en todas las pistas
seleccionadas en la sesión. Para aquellos plug-ins
que estén disponibles en varias categorías (como
Channel Strip), solo se omite la porción de EQ del
plug-in.
Dynamics
Omite todos los plug-ins Dynamics en
todas las pistas seleccionadas en la sesión. Para
aquellos plug-ins que estén disponibles en varias
categorías (como Channel Strip), solo se omite la
porción Dynamics del plug-in.
Reverb
Omite todos los plug-ins Reverb en todas
las pistas seleccionadas en la sesión.
Delay
Omite todos los plug-ins Delay en todas las
pistas seleccionadas en la sesión.
Modulation
Omite todos los plug-ins Modulation
en todas las pistas seleccionadas en la sesión.
Comandos de teclado para omitir
inserciones
Pro Tools proporciona nuevos comandos de
teclado+clic para omitir inserciones en pistas
seleccionadas en la ventana de mezcla.
Haz clic en un botón de asignación de inserción
al mismo tiempo que pulsas la tecla Control (Mac)
o Inicio (Windows) en la ventana de mezcla o en la
de edición para omitirla y todas las inserciones bajo
ella en una pista.
Haz clic en un botón de asignación de inserción al
mismo tiempo que pulsas las teclas Control+Opción
(Mac) o Inicio+Alt (Windows) en la ventana de
mezcla o en la de edición para omitirla y todas las
inserciones bajo ella en todas las pistas. Esto te permite
omitir todas las inserciones en tu sesión mediante
un solo clic.
Pulsa Mayús+A para omitir (o no omitir) todas
las inserciones en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+1 para omitir (o no omitir) las
inserciones A-E en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+2 para omitir (o no omitir) las
inserciones F-J en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+E para omitir (o no omitir) todos
los plug-ins EQ en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+C para omitir (o no omitir) todos
los plug-ins Dynamics en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+V para omitir (o no omitir) todos
los plug-ins Reverb en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+D para omitir (o no omitir) todos
los plug-ins Delay en las pistas seleccionadas.
Pulsa Mayús+W para omitir (o no omitir) todos
los plug-ins Modulation en las pistas seleccionadas.
Indicación de estado de plug-in omitido
omitido (azul) no omitido
Guía de referencia de Pro Tools992
Vinculación y desvinculación
de controles en plug-ins
multimono
Cuando se usa un plug-in multimono en una pista
estéreo o en una pista multicanal estéreo o de más
canales (solo Pro Tools HD), los controles están
vinculados de forma predeterminada. El ajuste del
control de ganancia en un canal, por ejemplo, será
efectivo en todos los canales.
Se pueden desvincular controles de plug-in multimono
en canales concretos de una pista y editarlos
independientemente. También podrás vincular de
forma selectiva los controles de canales concretos.
Para desvincular los controles en un plug-in
multimono:
Anula la selección del botón de vínculo principal.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
En el selector de canal, selecciona el canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anula la selección del botón de vínculo principal,
si aún está seleccionado.
2 Haz clic en los botones de activación de vínculo
para los canales cuyos controles desee vincular.
Uso de inserciones de
hardware
Puedes conectar dispositivos externos, como
procesadores de reverberación o efectos, al sistema
Pro Tools y usarlos como insertos de hardware en
pistas o submezclas concretas.
Las inserciones de Pro Tools usan canales de entrada
y salida de hardware que se corresponden para enviar
y retornar el audio. Se pueden denir inserciones y
asignar canales a canales de interfaz de audio en el
cuadro de diálogo I/O Setup.
Si vas a usar un dispositivo como inserción, asegúrate
de conectar el dispositivo para que coincidan las
entradas y salidas del sistema. Por ejemplo, una
inserción de hardware suministrada por las salidas
7–8 debe devolverse a las entradas de hardware 7–8.
Para denir una inserción de hardware:
1 Elige Setup › I/O y, a continuación, haz clic en
la pestaña
Insert.
2 Selecciona una ruta de inserción o haz clic en
New Path para crear una ruta de inserción.
3 Haga doble clic en el nombre de ruta para escribir
el nombre de ruta personalizado para la inserción.
4 Asegúrate de que el camino de inserción se
congure en el formato correcto (mono, estéreo,
etc.).
5 Asigna inserciones en la cuadrícula de canal según
sea necesario. Las rutas de inserción y salida tienen
reglas especiales acerca de la asignación de canales
(consulta “Caminos válidos y requisitos” en la
página 89).
Selector de canal y controles de vinculación (con
vinculación desactivada)
Vinculación de todos los canales excepto LFE
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Se puede aplicar una compensación de retardo
a las inserciones de hardware. Consulta
“Página H/W Insert Delay (compensación)” en
la página 67.
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 993
Asignación de inserciones de
hardware
Para asignar una inserción de hardware a una pista:
Selecciona una inserción desde el selector de
inserción de pista.
Aplicación de la función Bypass
a inserciones de hardware
Las inserciones de hardware no ofrecen un control
Bypass. Para monitorizar la reproducción sin una
inserción de hardware, congúrela en Inactive,
elimínela mediante la reasignación a No Insert o usa
un conmutador de Bypass en el mismo dispositivo
de hardware. (Consulta “Desactivación de inserciones”
en la página 969 para más información).
Conexión e integración de
dispositivos externos
Se pueden conectar dispositivos analógicos o digitales
externos a Pro Tools con conexiones dedicadas. El
número y el tipo de conexiones dependen de la clase de
sistema.
Para conectar un dispositivo externo a un sistema
Pro Tools:
1 Conecta una salida no usada (o un par de salidas
para un dispositivo estéreo) del sistema Pro Tools
a una entrada del procesador de señal externo.
2 Conecta la salida del procesador de señal externo
a una entrada no usada (o un par de entradas para
un dispositivo estéreo) del sistema Pro Tools.
3 Dene los puertos físicos que se encaminan a los
puertos de entrada y salida de Pro Tools, según
corresponda, en el cuadro de diálogo Hardware
Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup.
4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, dene las rutas
de salida, entrada o inserción según proceda.
Si va a usar un dispositivo como inserción, asegúrese
de conectar el dispositivo para que coincidan las
entradas y salidas del sistema. Por ejemplo, si deseas
usar las salidas 7–8, la inserción también debe emplear
las entradas 7–8.
Conexión digital de unidades de
efectos
Si deseas usar las entradas y salidas digitales en el
sistema Pro Tools, como envíos y retornos de efectos
a un dispositivo de efectos digital, Pro Tools debería
ser el reloj maestro en la mayoría de los casos.
Congura el dispositivo de efectos digital para que
acepte un reloj digital externo y que de esta manera
se sincronice con Pro Tools.
Selección de una inserción de E/S de hardware
Ventana de inserción de hardware
Para más información sobre la conexión de
dispositivos externos, consulta la Guía de usuario
incluida con el sistema.
Guía de referencia de Pro Tools994
Para establecer un envío digital a un dispositivo
externo en sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD
Native:
1 Elige Setup › Hardware.
2 Selecciona la interfaz de audio de la lista de
periféricos (HD I/O, HD MADI o HD OMNI).
3 Selecciona un formato de audio y de reloj, y
congura el par de canales apropiado a
Digital.
4 En el menú desplegable Clock Source, elige
Internal.
5 Haz clic en Aceptar.
Para congurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema Pro Tools con 003, 003 Rack+
o 003 Rack:
1 Elige Setup › Playback Engine y selecciona el
periférico.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si el dispositivo externo está conectado a los
conectores S/PDIF RCA, anula la selección del
reejo S/PDIF. Cuando el reejo S/PDIF está
activado, la salida digital en los conectores S/PDIF
RCA reeja exactamente la salida de los canales 1-2
analógicos.
Si el dispositivo externo está conectado a los
puertos Optical, elige un formato (normalmente
S/PDIF para un dispositivo de efectos) en el menú
desplegable Optical Format.
3 En el menú desplegable Clock Source, elige
Internal.
4 Haz clic en Aceptar.
5 O congura el cuadro de diálogo I/O Setup con
nombres de ruta nuevos para la dirección de efectos.
Uso de fuentes de reloj externas
(para grabar y monitorizar)
Al grabar o monitorizar, Pro Tools puede sincronizarse
con una fuente de reloj externa. Las opciones del
reloj externo pueden diferir en función del sistema
Pro Tools que se utilice.
Sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD Native
Los sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD Native
pueden recibir una señal de reloj externa a través
de cualquiera de las entradas digitales de cualquier
interfaz de audio Avid HD (incluidas AES/EBU,
S/PDIF y Optical).
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
los sistemas Pro Tools|HDX o Pro Tools|HD Native:
1 Elige Setup › Hardware.
2 Selecciona la interfaz Pro Tools|HD que
corresponda para que su conguración aparezca
en la página principal.
3 Si fuera necesario, activa el formato digital
correspondiente (si aún no lo has hecho, según
las instrucciones de la Guía de usuario o de la
Guía de I/O).
4 Congura Clock Source para que concuerde con
el tipo de entrada.
5 Congura la dirección de entrada de la fuente
digital mediante los menús desplegables Input y
Output, si fuera necesario.
6 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
Sistemas Pro Tools con 003, 003 Rack+ o 003 Rack
Pro Tools puede recibir señales de reloj externo de
la entrada óptica o la entrada S/PDIF.
Si conguras Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical entradas
de audio e ignorará las entradas de audio en
los jacks S/PDIF RCA.
Para más detalles sobre conexiones de interfaces
de audio, consulta la guía de tu interfaz de audio.
Capítulo 44: Módulos adicionales e insertos de hardware 995
Para congurar una fuente de reloj externo para un
sistema Pro Tools con 003, 003 Rack+ o 003 Rack:
1 Elige Setup › Hardware.
2 Congura Clock Source para que concuerde con
el tipo de entrada.
3 Si eliges Optical, asegúrate de que el valor de
Optical Format coincida con el tipo de entrada
óptica que envías al sistema Pro Tools.
Sistemas Pro Tools con Eleven Rack
Pro Tools puede recibir señales de reloj externo de
la entrada AES/EBU o la entrada S/PDIF.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
Eleven Rack:
1 Elige Setup › Hardware.
2 Congura Clock Source para que concuerde con
el tipo de entrada.
Sistemas Pro Tools con Mbox Pro, Mbox 2 Pro,
Mbox (3.ª generación) o Mbox 2
Pro Tools puede recibir señales de reloj externas desde
la entrada S/PDIF de estos interfaces.
Para seleccionar una fuente de reloj externa de
Pro Tools con Mbox Pro, Mbox 2 Pro, Mbox
(3.ª generación) o Mbox 2:
1 Elige Setup › Hardware.
2
Selecciona
SPDIF
(Windows) o
SPDIF/RCA
(Mac)
en el menú desplegable Clock Source.
3 Haz clic en Aceptar.
Si conguras Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical el reloj
externo y no tendrá en cuenta ninguna entrada
de reloj en los jacks S/PDIF RCA.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools se
sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no
está encendido, Clock Source se debe congurar
en Internal.
Guía de referencia de Pro Tools996
Capítulo 45: Automatización 997
Capítulo 45: Automatización
Pro Tools presenta la automatización dinámica de los
controles de mezcla en cada uno de los tipos de pista.
Puedes escribir los movimientos de automatización y
verlos en tiempo real durante la reproducción y
grabación de la sesión. También puedes editar datos
de automatización con las mismas técnicas que usa
s
para editar audio y datos MIDI.
Precisión de automatización
con supercies de control
Supercies de control
Las supercies de control
D-Control, D-Command, ProControl, C|24 y
Command|8 (así como las interfaces 003) son
compatibles con las características de automatización
de Pro Tools. Las supercies de control de Pro Tools
ofrecen una resolución de fader de 10 bits o 1.024
pasos. Pro Tools interpola esta entrada a una resolución
de 24 bits en reproducción, con lo que se obtiene una
automatización de fader uida y precisa.
EUCON
Las supercies de control de Avid que
utilizan EUCON proporcionan faders y controles
rotatorios con una resolución de 12 bits.
Supercies de control MIDI
La mayoría de las
supercies de control MIDI tienen una resolución
de 7 bits (o 128 pasos). Pro Tools interpola esta entrada
a una resolución de 24 bits en reproducción, con lo que
se obtiene una automatización de fader uida y precisa.
Perspectiva general de la
automatización
Pro Tools ofrece muchas opciones para llevar a cabo
las tareas de grabación, sustitución y edición de datos
de automatización.
Los pasos básicos para la grabación con
automatización son:
Activa el tipo de automatización que desees grabar
(volumen, panorámico de audio, silenciamiento,
nivel de envío, panorámico de audio de envío,
silenciamiento de envío o automatización de
plug-in).
Coloca las pistas adecuadas en modo de escritura
de automatización (Write, Touch, Latch o modo
Trim).
Si está automatizando un plug-in, activa los
controles individuales del plug-in para que se
automaticen.
•Congura los plug-ins, salidas o envíos que
contienen datos de automatización en modo
Automation Safe para evitar que se sobrescriban.
Comience la reproducción para iniciar la grabación
de automatización y ajuste los controles según
proceda. Pro Tools recuerda todas las acciones
realizadas en los controles activados.
Para más información sobre el uso de supercies
de control para crear automatización de mezcla,
consulta la guía de tu supercie de control.
Guía de referencia de Pro Tools998
Para editar automatización una vez grabada:
Repite los pasos anteriores para escribir
automatización nueva sobre la información anterior.
Edita grácamente la información de
automatización en la ventana Edit.
Corte, copie, pegue o elimine la información de
automatización (salvo restricciones).
Listas de reproducción de
automatización
Cada pista de Pro Tools contiene una sola lista de
reproducción de automatización para cada parámetro
que se puede automatizar.
En las pistas de audio se incluyen los controles
siguientes:
Volume
Ajuste de volumen (solo Pro Tools HD)
Panorama
•Silencio
Send Level
Ajuste de nivel de envío (solo Pro Tools HD)
Panorama de envío
•Send Mute
Controles de Plug-In
En las pistas de entrada auxiliar se incluyen los
parámetros siguientes:
Volume
Ajuste de volumen (solo Pro Tools HD)
•Silencio
Panorama
En los master faders se incluyen los parámetros
siguientes:
Volume
Ajuste de volumen (solo Pro Tools HD)
En las pistas MIDI se incluyen los controles
siguientes:
MIDI Volume
•MIDI Pan
•MIDI Mute
En las pistas de instrumento se incluyen los controles
siguientes:
Volume (audio)
Ajuste de volumen (audio) (solo Pro Tools HD)
Mute (audio)
Pan (audio)
En pistas VCA Master (solo Pro Tools HD), estos
parámetros incluyen:
Volume
Volume Trim
Silencio
Puedes mostrar y editar cada una de estas listas de
reproducción automatizables de Pro Tools, incluso
durante la reproducción.
Además, podrás mostrar y editar en las pistas MIDI
y de instrumento otros datos continuos de controlador
MIDI (como rueda de modulación, Breath Controller,
controlador con pedal o controlador sostenido) de
manera parecida. Para más información sobre la
edición de datos MIDI, consulta “Eventos continuos
de controlador” en la página 666.
Capítulo 45: Automatización 999
Listas de reproducción de
automatización con clips de
audio y MIDI
Pro Tools gestiona clips de audio y sus
correspondientes
listas de reproducción de
automatización de manera distinta a los clips MIDI
y sus listas de reproducción de automatización.
Pistas de audio
En las pistas de audio, los datos de automatización
se encuentran en una lista de reproducción aparte
de los datos y clips de audio. Cada lista de reproducción
de edición de una pista de audio comparte los mismos
datos de automatización.
Pistas de instrumento y MIDI
En las pistas MIDI y de instrumento, todos los datos
de controladores, salvo datos de silenciamiento MIDI
o datos de silenciamiento de audio (solamente en
pistas de instrumento) quedan almacenados en el clip
MIDI que los contiene. Cada lista de reproducción de
edición de una pista está separada y representa una
interpretación denida completa con la automatización
de controlador.
Listas de reproducción de
automatización de ajuste
(solo en Pro Tools HD)
El sistema dispone de listas de reproducción de
automatización de ajuste para el volumen y para el
ajuste de nivel de envío. El ajuste de volumen está
disponible en todos los tipos de pista a excepción
de las pistas MIDI. El ajuste de nivel de envío solo
está disponible en pistas de audio.
Cada lista de reproducción de automatización de
ajuste muestra la posición del fader de ajuste con
una automatización de punto crítico de color amarillo
que se puede editar. Para obtener más información
sobre las listas de reproducción de ajuste, consulta
“Modo Trim” en la página 1002 y “Vista de
automatización” en la página 1006.
Listas de reproducción de
edición múltiple y
automatización de pistas de
audio
Todas las listas de reproducción de edición de una
sola pista de audio comparten los mismos datos de
automatización. Cuando se graban o editan datos
de automatización en una pista de audio, los datos
se
guardan en la lista de reproducción de automatización
de la pista correspondiente, con lo que se podrá
editar con los clips de audio vinculados o al margen
de ellos.
Al copiar o cortar datos de audio de una pista en
la vista de forma de onda, los datos de automatización
subyacentes también se cortarán o copiarán.
Si pegas datos de audio de otras ubicaciones o
pistas en una lista de reproducción de edición, podrás
modicar los datos de automatización subyacentes
en la pista.
Cuando ajustas clips utilizando la opción
Edit › Trim
,
los datos de automatización subyacentes no cambian.
Los datos de silenciamiento MIDI son
independientes de los datos en un clip MIDI.
Así puede silenciarse la reproducción de pistas
MIDI o de instrumento individuales en Pro Tools
sin alterar los datos de controlador.
Los datos de controlador continuo MIDI siempre
siguen la edición de clips, a excepción de
silenciamiento. Para más información, consulta
“Pistas de instrumento y MIDI” en la página 999.
Para más información, consulta “Edición de
automatización” en la página 1025.
Guía de referencia de Pro Tools1000
Duplicación de pistas para
edición de lista de reproducción
El comando Duplicate Track permite realizar una
copia de trabajo de una pista para experimentar con
encaminamientos, plug-ins y automatización. De este
modo se evita editar o sobrescribir la pista original
y los datos de automatización correspondientes.
Modos de automatización
Los modos de automatización controlan la manera
en que se escriben y reproducen los datos de
automatización de una pista. Cada pista incorpora
un
selector de modo de automatización para seleccionar
el modo de automatización de la pista.
Modo desactivado
El modo Off desactiva la automatización de todos
los controles automatizables:
Volume
Panorama
•Silencio
Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Controles de Plug-In
Volumen MIDI, panorámico de audio y
silenciamiento
En modo Off, no se tienen en cuenta los datos de
automatización de estos parámetros durante la
reproducción. El resto de información de controlador
MIDI se envía.
La automatización puede conmutarse de estado
desconectado a otro modo de automatización durante
la grabación o la reproducción.
Modo de lectura
El modo Read reproduce la automatización escrita
anteriormente para una pista.
Modo Write
El modo Write escribe automatización desde el
momento en que comienza la reproducción hasta el
que se detiene y borra cualquier dato de automatización
escrito anteriormente para la duración del pase de
automatización.
AutoMatch se puede aplicar a un pase de
automatización Write. Consulta “AutoMatch Time”
en la página 1005.
Opción “After Write Pass, Switch To”
Puedes denir Pro Tools para que cambie
automáticamente al modo Touch o al modo Latch,
o que permanezca en el modo Write tras completar
el pase de automatización en ese modo.
Para denir el modo de automatización tras un
pase Write:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Automation, selecciona una opción After Write
Pass, Switch To
(Touch, Latch o No Change).
3 Haz clic en Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
Modo Touch
El modo Touch solo escribe automatización cuando
se toca o se hace clic con el ratón en un fader o un
conmutador. Cuando se suelta el fader, se detiene
la escritura de automatización y el fader vuelve a la
posición automatizada anterior a una velocidad
determinada por la conguración AutoMatch y
Touch Timeout. Consulta “Pestaña Automation de
Preferences” en la página 1004.
Para más información, consulta “Duplicación
de pistas” en la página 212.
Capítulo 45: Automatización 1001
En modo Touch, algunas supercies de control
comienzan la escritura de automatización con solo
tocarlas. Incluyen los controladores de faders sensibles
al tacto, como D-Control, D-Command, ProControl,
C|24, 003, o Command|8.
Con las demás supercies en modo Touch, la escritura
de automatización no comienza hasta que el fader
alcanza el punto de paso o la posición automatizada
anterior. Una vez alcanzado el punto de paso con el
fader, o con un control rotatorio no sensible al tacto,
la escritura de automatización comienza y continúa
hasta que detenga el desplazamiento del fader.
Modo Latch
El modo Latch funciona de la misma manera que el
modo Touch: escribe automatización solo si toca o
desplaza un control. Sin embargo, a diferencia de
Touch, la escritura de automatización continúa hasta
que se detiene la reproducción o “fundido de
salida” del pase de automatización cambiando el
modo de automatización a Read o Touch.
AutoMatch se puede aplicar a un pase de
automatización Latch. Consulta “AutoMatch Time”
en la página 1005.
El modo Latch es un modo útil para automatizar
controles de panorámico de audio y plug-ins en
controles rotatorios no sensibles al tacto, ya que no
vuelve a su posición anterior al soltar un control.
AutoJoin con modo Latch
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools proporciona dos métodos para reanudar
l
a automatización de escritura en controles que estaban
activos en el momento en que se detuvo el transporte:
AutoJoin
Permite reanudar la escritura de
automatización en modo Latch.
Join
Permite reanudar la escritura de automatización
de forma manual en modo Latch. Join solo está
disponible con supercies de control compatibles.
Para activar AutoJoin desde Pro Tools:
1 Elige Window › Automation.
2 Haz clic en el botón AutoJoin.
Consulta también
“Escritura de automatización
en el principio, el n o en toda la pista o selección”
en la página 1037.
Botón AutoJoin Enable en la ventana de automatización
Consulta la guía de tu supercie de control para
más datos sobre el uso de Join y AutoJoin en
esos equipos.
Guía de referencia de Pro Tools1002
Indicador de AutoJoin
Tras un pase de automatización en modo Latch con
AutoJoin activado, el indicador de AutoJoin aparece
en la ventana Edit de Pro Tools.
El indicador de AutoJoin consiste en una línea vertical
que señala el lugar en que se detuvo el último pase
de automatización, así como el punto en que tendrá
lugar la “unión” automáticamente en todas las pistas
que se estaban escribiendo durante ese pase anterior.
La línea desaparece en cuanto se reanuda la escritura
de automatización.
Modo Touch/Latch
(solo en Pro Tools HD)
El modo de automatización de toque/bloqueo sitúa
el control de volumen de la pista en el modo de toque
y el resto de controles que se pueden automatizar en
el modo de bloqueo.
En el modo Touch/Latch, el control de volumen sigue
el mismo comportamiento que Touch; escribe la
automatización cuando se toca y vuelve a los niveles
escritos anteriormente cuando deja de presionarse.
El resto de controles siguen el comportamiento de
Latch; escriben la automatización cuando se tocan
y continúan hasta que se detiene la reproducción o hasta
que pincha para salir de la escritura de automatización.
Modo Trim
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD puede ajustar datos de automatización
existentes de volumen de pista y nivel de envío en
tiempo real. La automatización de panorámico de
audio, silenciamiento y plug-in no se pueden
ajustar de esta manera. El modo Trim funciona en
combinación con otros modos de automatización
(Read, Touch, Latch, Touch/Latch y Write) y es
útil cuando deseas conservar todos los movimientos
de automatización de volumen, pero debe ajustar los
niveles más altos o más bajos para equilibrar una
mezcla. Para más información, consulta “Modos
de automatización de ajuste” en la página 1003.
Indicador AutoJoin de la ventana Edit
Para usar Join o AutoJoin para reanudar la
escritura en los controles que estaban escribiendo
cuando se detuvo el transporte, reinicie el
transporte antes del indicador de AutoJoin.
Selección del modo Touch/Latch
Capítulo 45: Automatización 1003
Al escribir automatización en modo Trim, los
movimientos de fader escriben valores relativos
más que absolutos. Los datos de automatización
existentes se modican según la cantidad de aumento
o disminución (o el valor
delta
) indicado por los faders.
Cuando el modo Trim está activado, los controles
no ajustables se comportan igual que en los modos
de automatización estándar, con la excepción del
modo Write/Trim Write, en el que los controles no
ajustables funcionan como en modo Touch.
Modos de automatización de
ajuste
Cuando una pista está en modo de automatización
Trim (a excepción de cuando está en Trim Off), sus
principales faders de volumen y todos los faders de
nivel de envío se muestran de color amarillo. Durante
el ajuste, el indicador de volumen de una pista o el
indicador de nivel de envío muestra la escritura de
los valores delta en lugar de los valores absolutos.
El comportamiento de los modos de automatización
Trim depende de la conguración de la opción
Coalesce Trim Automation. Consulta “Combinación
de automatización de trimming” en la página 1036.
Modo Trim Off
Trim Off desactiva la escritura y la lectura de todos
los movimientos de automatización (principal y ajuste)
de una pista. Durante la reproducción no se tienen
en cuenta los movimientos de automatización. Cuando
una pista se establece en el modo Trim Off, los faders
de ajuste se denen temporalmente en cero.
Si se cambia una pista al modo Trim Off, se puede
combinar la automatización de ajuste en dicha pista
en función de la conguración de la opción Coalesce
Trim Automation. Consulta “Combinación de
automatización de trimming” en la página 1036.
La automatización puede conmutarse del modo
Trim Off a otro modo de automatización durante la
grabación o la reproducción.
Modo Read Trim
En el modo Read Trim, los ajustes de volumen y de
nivel de envío se desactivan de la lista de reproducción
de automatización principal y siguen cualquier
movimiento de automatización de ajuste. Durante
la reproducción puedes mover un fader de ajuste para
escuchar nuevos valores de ajuste, pero no se escribe
ningún movimiento de automatización. Cuando se
suelta el fader de ajuste, vuelve a los valores de
automatización anteriores.
Si una pista no contiene automatización de ajuste,
puedes desplazar un fader de ajuste durante la
reproducción para escuchar nuevos valores de
ajuste, pero no se escribe ningún movimiento de
automatización. El fader de ajuste conserva su posición
hasta que la pista se elimina del modo Trim o hasta
que lo combina manualmente en el nivel de ajuste.
Cuando este modo está activado, los controles no
recortables (todos los controles menos volumen de
pista y nivel de envío) se comportan como si estuvieran
en modo Read normal (no se escribe ningún dato
de automatización).
Modo Touch Trim
En el modo Touch Trim, los faders de volumen y de
nivel de envío se desactivan de la lista de reproducción
de automatización principal y siguen cualquier
movimiento de automatización de ajuste. Cuando
se toca un fader de ajuste, se inicia la escritura de la
automatización. Cuando se suelta el fader, se detiene
la escritura y al fader vuelve a los valores de
automatización anteriores.
La velocidad de retorno del fader a los valores de
ajuste anteriores viene determinada por la opción
AutoMatch Time especicada en la página
Automation de Preferences. Para más información,
consulta “AutoMatch Time” en la página 1005.
Guía de referencia de Pro Tools1004
Cuando este modo está activado, los controles no
ajustables (todos los controles menos volumen de pista
y nivel de envío) se comportan como si estuvieran
en modo de toque (siguen la automatización escrita
previamente hasta que se tocan). Cuando se tocan,
se escriben las posiciones absolutas hasta que se suelta
el control o se detiene la reproducción.
Modo Latch Trim
En el modo Latch Trim, los faders de ajuste de
volumen
y de nivel de envío se desactivan de la lista
de reproducción de automatización principal y siguen
cualquier movimiento de automatización de ajuste.
Cuando se toca un fader de ajuste, se inicia la escritura
de la automatización. La escritura de la automatización
de ajuste continúa hasta que se detiene la reproducción
o hasta que pincha para salir de la escritura de
automatización.
Cuando este modo está activado, los controles no
recortables (todos los controles menos volumen de
pista y nivel de envío) se comportan como si estuvieran
en modo Latch (siguen la automatización escrita
previamente hasta que se tocan). Al tocarlos, se
escribirán las posiciones absolutas hasta que se detenga
la reproducción.
Modo Touch/Latch Trim
En el modo Touch/Latch Trim, los faders de volumen
y de nivel de envío se desactivan de la lista de
reproducción de automatización principal y siguen
cualquier movimiento de automatización de ajuste.
El fader de ajuste de volumen principal sigue el
comportamiento del modo Touch Trim, mientras
que los faders de ajuste de nivel de envío siguen el
comportamiento del modo Latch Trim.
Modo Write Trim
En el modo Write Trim, se inicia la escritura de la
automatización de ajuste para el volumen y los niveles
de envío tan pronto como se inicia la reproducción,
y continúa hasta que se detiene la reproducción o
hasta que pincha para salir de la escritura de la
automatización.
Cuando el modo de ajuste de escritura está activado,
los controles no ajustables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) no están en modo
de escritura, pero se comportan como si estuvieran
en
modo normal de toque
(no se escribe automatización
a no ser que se toque un control). Esto evita que
los controles sobrescriban todos los datos de
automatización en cada pase en modo Write Trim.
Pestaña Automation de
Preferences
Pro Tools ofrece varias opciones para controlar la
escritura y reproducción de datos de automatización.
Para mostrar las preferencias de automatización:
Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
El parámetro “After Write Pass, Switch To”
afecta al modo de ajuste de escritura. Después
de un pase de automatización en modo Write/Trim,
las pistas cambian de manera automática a la
versión del modo Trim de la opción especicada
con este parámetro.
Página Mixing de Preferences, Automation
Para más información acerca de las preferencias
d
e automatización de Pro Tools, consulta
“Preferencias de mezcla” en la página 108.
Capítulo 45: Automatización 1005
Niveles de envío y modo Trim
(solo en Pro Tools HD)
Puedes denir Pro Tools para que excluya los niveles
de envío del modo Trim, de modo que solo el volumen
principal pase al modo Trim cuando una pista se
establezca en este modo. Esta opción le ofrece más
exibilidad para congurar los niveles de envío en
el modo Trim.
Para excluir los niveles de envío del modo Trim:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Automation, anula la selección de Include
Sends in Trim Mode
.
3 Haz clic en Aceptar.
Smoothing
Cuando se producen movimientos de automatización
(incluidos movimientos de ajuste) con un control
continuo, Pro Tools graba los movimientos como
una serie de pasos pequeños, lo que produce un patrón
con forma de escalera con muchos puntos críticos.
Si se Ejecuta el suavizado de forma adecuada, este
patrón con forma de escalera se convierte en una
sola rampa desde un punto crítico hasta el siguiente.
(La opción de suavizado no se aplica a los controles
conmutados tales como mutes o plug-ins a los que
se ha aplicado la función Bypass). Con la opción
de suavizado activada, los datos de automatización
resultantes suelen ser una representación más precisa
de los movimientos de automatización reales.
Reducción
La opción Thinning reduce automáticamente el número
total de puntos críticos en la lista de reproducción de
automatización (incluidas las listas de reproducción
Trim) para aumentar el rendimiento del sistema. La
cantidad de reducción aplicada viene determinada por
la conguración de la opción Degree of Thinning de
la página Automation Preferences. Si la cantidad
de reducción es muy alta, la automatización resultante
puede diferir de manera notable de los movimientos
de automatización originales. La reducción se aplica
solo a pistas de audio y no afecta a las pistas MIDI. Para
más detalles, consulta “Reducción de automatización”
en la página 1023.
AutoMatch Time
AutoMatch Time es la cantidad de tiempo que un fader
tarda en volver (de forma ascendente o descendente)
al nivel de automatización que todavía tiene la pista,
una vez terminado el pase de automatización. Este
valor de tiempo se congura en la página Automation
Preferences (consulta “Pestaña Automation de
Preferences” en la página 1004).
AutoMatch se aplica automáticamente a todos los
pases del modo Touch y se puede aplicar a los pases
Latch o Write.
Asimismo, AutoMatch Time determina la frecuencia
con que los valores delta grabados mediante Trim
devuelven un valor de 0 dB (valor delta cero).
La función AutoMatch funciona con controles
continuos (como volumen o panorámico de audio)
haciendo que los valores vuelvan a los niveles
automatizados previamente. Hay controles escalonados
(por ejemplo, el tipo de EQ en el plug-in 1-Band EQ)
que proporcionan más de dos escalones diferenciados
en el rango de funcionamiento. AutoMatch no afecta
a estos controles.
Una automatización no combinada de un envío
todavía puede combinarse si se ha combinado
la otra automatización de su pista, incluso si se
ha anulado la selección de la opción Include
Sends in Trim Mode.
Guía de referencia de Pro Tools1006
Opción Automation Follows Edit
Cuando está desactivado, los sucesos de automatización
no se ven afectados por las operaciones de edición
de notas de audio o MIDI. Cuando está activado, los
sucesos de automatización se ven afectados por las
operaciones de edición de notas de audio o MIDI.
Para habilitar o deshabilitar Automation Follows
Edit, efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona o deselecciona Options › Automation
Follows Edit
.
Haz clic en el indicador Automation Follows Edit
en la ventana Edit. El indicador aparece resaltado
cuando está activado y no resaltado cuando está
desactivado.
Modo Automation Safe
Las salidas, los envíos y los plug-ins se pueden
colocar en modo Automation Safe. En este modo, se
evitará sobrescribir la automatización asociada con esa
ventana Output (nivel de pista o envío, panorámico
de audio, silenciamiento, etc.) o con el plug-in de
esa pista cuando se automaticen otros elementos en
esa pista.
El modo Automation Safe suspende la grabación
de automatización de la salida, envío o plug-in de
la pista seleccionada en los que está activado. También
puedes suspender la grabación y reproducción de
la automatización de sesión desde la ventana de
automatización. Consulta “Activación y suspensión
de automatización” en la página 1020.
Vista de automatización
Pro Tools crea una lista de reproducción distinta en la
ventana Edit para cada tipo de automatización de una
pista, incluida una lista de reproducción para cada
tipo de automatización Trim. Estos datos se pueden
ver y editar de la misma manera que el audio y los
datos MIDI. Puedes cambiar las vistas de pista para
mostrar la automatización que deseas o puedes desvelar
una ruta de automatización bajo la pista al margen
de la vista de pista.
Vistas de pista
Puedes visualizar datos de automatización por tipo
si seleccionas la correspondiente vista de pista.
Para visualizar una lista de reproducción de
automatización en la vista de pista:
Haz clic en el selector de vista de pista y selecciona
la clase de automatización que deseas visualizar.
Indicador Automatización sigue a edición en la ventana
Edición
El modo Automation Safe activa el envío
Se puede conmutar fácilmente entre vistas de
pistas distintas. Consulta “Cambio de las vistas
de pistas” en la página 216.
Presentación de una lista de reproducción de
automatización estándar
Capítulo 45: Automatización 1007
Rutas de automatización y
controlador
En la ventana Edit, puedes visualizar los datos de
automatización y de controlador de una pista (al margen
de la vista de pista seleccionada). Cada pista ofrece
rutas de automatización y de controlador que permiten
editar los datos de automatización y de controlador
de la pista sin cambiar por ello la vista de pista. Puedes
editar los datos de automatización y de controlador
en las rutas exactamente igual que lo haría en diferentes
vistas de pista de automatización y controlador.
Las rutas de automatización y de controlador se pueden
mostrar u ocultar. También puedes añadir o eliminar
rutas. Estas rutas se sitúan siempre en la pista, pero
puedes cambiarles el tamaño y reordenarlas por
separado.
Para mostrar u ocultar las rutas de automatización
bajo la vista de pista principal:
Haz clic en el botón Show/Hide Lanes
Para añadir una ruta:
Haz clic en el botón Add Lane.
Para eliminar rutas:
Haz clic en el botón Remove Lane.
Para cambiar el tipo de automatización o de
controlador para una ruta:
Haz clic en el selector de tipo de
automatización/controlador y selecciona el tipo
de automatización o de controlador que deseas.
Presentación de listas de reproducción de automatización
de ajuste
Listas de reproducción de automatización de ajuste
Visualización de una ruta de automatización
Botón de
mostrar /
ocultar rutas
Eliminar ruta
Añadir ruta
Selector de tipo de automatización
Selección del tipo de automatización para una ruta
Guía de referencia de Pro Tools1008
Para sustituir todas las rutas de automatización y
de controlador de una pista con una sola ruta del tipo
de automatización o de controlador especicado:
1 Haz clic con el botón derecho en el botón
Show/Hide Lanes
2 Selecciona el tipo de automatización o de
controlador que deseas.
Para cambiar la altura de todas las rutas de
automatización y de controlador de una pista, efectúa
uno de los siguientes pasos:
Haz clic con el botón derecho en la escala de
zoom vertical, justo a la derecha de los controles
de pista, y selecciona la altura deseada en el menú
desplegable.
Arrastra el extremo inferior de cualquier columna
de controles de ruta hacia arriba o hacia abajo. El
cursor cambia para indicar que puedes cambiar el
tamaño de la ruta.
Para cambiar el tamaño de la altura de una única
ruta de automatización o de controlador para una
pista:
Pulsa Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
seleccionas la opción Lane Height.
Para volver a ordenar las rutas:
Para volver a ordenar las rutas en la pantalla, arrastra
la sección del control de ruta a la nueva posición en
la ventana Edit.
Presentación de la
automatización de ajuste con la
lista de reproducción principal
(solo en Pro Tools HD)
El aspecto de la automatización de ajuste depende
de cómo se ha establecido su combinación. Consulta
“Combinación de automatización de trimming” en la
página 1036.
Si no se ha establecido que la automatización tenga
que combinarse tras cada pase de automatización,
puedes visualizar los datos de la automatización de
ajuste junto con los datos principales de automatización
de volumen o de nivel de envío en la misma vista
de automatización. Esta presentación de la
automatización de ajuste no se puede editar
directamente.
Para visualizar la lista de reproducción de
automatización de ajuste junto con la lista principal
de reproducción de automatización de las pistas:
Selecciona View › Automation › Trim Playlist.
Menú contextual para seleccionar una única ruta de
automatización o de controlador
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) y
la tecla de echa Arriba o Abajo para aumentar
o
disminuir, respectivamente, la altura de cualquier
ruta que contenga el cursor de edición o una
selección de edición.
Presentación de la automatización de ajuste en la lista
de reproducción de volumen principal
Datos de
ajuste de
volumen
Datos de
volumen
Capítulo 45: Automatización 1009
Presentación de la lista de
reproducción de automatización
compuesta
(solo en Pro Tools HD)
Si no se ha establecido que la automatización tenga que
combinarse tras cada pase de automatización, puedes
presentar una lista de reproducción de automatización
compuesta que muestre la contribución de la
automatización de ajuste a los datos de automatización
principales de ajuste o de nivel de envío. Esta
presentación de la automatización compuesta no se
puede editar directamente.
La lista de reproducción compuesta se muestra en
la lista de reproducción de automatización principal
y en la lista de reproducción de automatización de
ajuste.
Para ver la lista de reproducción compuesta:
Selecciona
View › Automation › Composite Playlist
.
Indicadores AutoMatch
Existen indicadores triangulares AutoMatch situados
en la parte inferior izquierda de cada banda de canal
en la ventana Mix. Cuando están activados, indican
la dirección en la que se desplazará automáticamente
el fader cuando esté en el modo Auto-Matching.
Presentación de la automatización de ajuste y de la lista
de reproducción compuesta en una lista de reproducción
de volumen principal.
Datos de ajuste de volumen
Lista de
reproducción
compuesta
Datos de volumen
Indicador AutoMatch triangular en una banda de canal
Guía de referencia de Pro Tools1010
Escritura de automatización
Puedes escribir automatización para todos los controles
automatizables desplazándolos durante la reproducción
o la grabación.
Para escribir automatización en las pistas:
1 Elige Window › Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización en todas las pistas
que desees automatizar y dene el modo de
automatización. Para un pase inicial de
automatización, selecciona
Write.
4 Inicia la reproducción para comenzar a escribir
automatización.
5 Desplaza los controles que desees automatizar
(como un fader de volumen de pista).
6 Cuando hayas terminado, detén la reproducción.
Después del primer pase de automatización, puedes
escribir automatización adicional en la pista sin
borrar
el pase anterior mediante los modos Touch o
Latch. Estos modos solo añaden nuevos datos de
automatización cuando desplaza un control. (Consulta
“Modos de automatización” en la página 1000).
Para escribir automatización adicional a un pase
anterior:
1 Activa Options › Link Timeline and Edit Selection.
2 En la ventana Edit, realiza una selección o coloca
el cursor en la ubicación en la que desees empezar
a escribir automatización.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de todas las pistas
que desees automatizar, y congura el modo de
automatización en el modo Touch o Latch.
4 Inicia la reproducción para comenzar a escribir
automatización.
5 Desplaza los controles que desees automatizar.
Selecciona la opción Enable Automation in
Record en las preferencias de Operation para
escribir automatización durante la grabación.
La ventana Automation
Conguración del modo de automatización de una pista
Capítulo 45: Automatización 1011
6 Cuando hayas terminado, detén la reproducción.
Almacenamiento de una posición
inicial de control
Cuando crea una nueva pista de audio, entrada auxiliar,
pista VCA Master, pista MIDI o de instrumento, la
nueva pista se coloca automáticamente en modo Read.
Incluso si la pista se encuentra en modo Read, puedes
congurar la posición inicial de cualquier control
automatizable y se guarda con la sesión.
En el estado inicial, solo aparecerá un único punto
crítico de automatización al principio de cada lista
de reproducción de automatización. Si desplaza el
control sin escribir automatización, este punto crítico
se desplazará al nuevo valor.
Puedes guardar de forma permanente la posición
inicial de un control automatizable mediante uno
de estos procedimientos:
Coloca la pista en modo Write y pulsa el botón
de reproducción para escribir unos pocos segundos
de datos de automatización en la pista.
Coloca, de forma manual, un punto crítico en la lista
de reproducción de automatización en cualquier
sitio después del punto crítico inicial. (Consulta
“Edición gráca de datos de automatización” en
la página 1025 para más información).
Automatización de controles
conmutados
Cuando se automatizan controles conmutados (como
mutes, plug-ins a los que se ha aplicado la función
Bypass o controles conmutados en los plug-ins)
Pro Tools los trata como controles sensibles al tacto.
Los datos de automatización se escriben mientras
pulsa o toca el conmutador o botón de ese control.
Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de estados
de activación/desactivación de silenciamiento en una
pista de forma sucesiva y rápida, y deseas borrar de
forma manual los datos de automatización, tendrá
que desplazarse a la ventana Edit, elegir la lista de
reproducción de automatización para silenciamiento,
seleccionar los datos de automatización de
silenciamiento y eliminarlos. En Pro Tools, esto puede
hacerse automáticamente.
Para automatizar un control conmutado (como el
botón Mute):
1 Ejecuta otro pase de automatización en la pista.
2
Cuando llegues a la ubicación del estado silenciado
que desees eliminar, pulsa y mantén pulsado el
control conmutado (como el botón Mute).
3 Mientras mantienes pulsado el botón, Pro Tools
sobrescribirá los datos de silenciamiento adyacentes
en la pista con el estado actual del conmutador
(activado o desactivado) hasta que detengas la
reproducción.
Automatización de controles
conmutados en modo Touch
Cuando se automatizan controles conmutados
(incluidos silenciamientos, plug-ins a los que se
ha aplicado la función bypass y cualquier control
conmutado de un plug-in) en modo Touch, estos
controles se asocian al estado actual una vez que se
han tocado.
Si escribes automatización en modo Touch con
la opción Loop Playback activada, la escritura
de automatización se detendrá automáticamente
al nal de la selección de bucle. Al principio
de cada bucle, podrás volver a tocar o desplazar
el control para escribir datos nuevos.
Cuando la reproducción llegue a la primera
sección silenciada, el botón Mute aparecerá
resaltado.
Guía de referencia de Pro Tools1012
Para mantener, sin embargo, cualquier automatización
para dicho control conmutado en la línea de tiempo,
este comportamiento asociado naliza si se dan una
de las siguientes situaciones:
Si se encuentra un punto crítico de automatización,
Pro Tools detiene la automatización de la escritura
en dicho punto.
Si detienes la reproducción o pinchas para salir de
la escritura de automatización antes de alcanzar un
punto crítico de automatización, Pro Tools establece
AutoMatches para el estado de automatización
subyacente.
Denición de controles
conmutados para un
comportamiento temporal
En algunos casos, como cuando se sobrescribe o
amplía la automatización de silenciamiento, puede
que desees escribir temporalmente la automatización
de un control presionándolo y no mediante el control
Latch.
Para denir los controles conmutados para un
comportamiento temporal:
1 Elige Options › Preferences y haz clic en Mixing.
2 Anula la selección de Latching Behavior for Switch
Controls in
Touch.”
3 Haz clic en Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
Automatización de envíos
Pro Tools ofrece automatización de nivel de envío,
mute de envío y panorama de envío (solo para envíos
estéreo y multicanal). Esto permite controlar con
gran precisión los niveles de efectos y la ubicación
durante la mezcla nal.
El nivel y silenciamiento de envío también se pueden
congurar para que sigan a grupos.
Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento
o panorámico de audio:
1 Comprueba si el tipo de automatización (nivel
de envío, silenciamiento de envío, panorámico
de audio de envío) está activado para escritura
en la ventana de automatización.
2 En la ventana Mix o Edit, congura el modo de
automatización para cada pista que contenga los
envíos que desees automatizar. Para cada pista,
haz clic en el selector del modo de automatización
y congura el modo de automatización. Para un
pase inicial de automatización, selecciona el modo
Write.
3 En el caso de que los envíos no aparezcan en las
pistas, elige
View › Mix Window (o Edit
Window
) › Sends A–E (o Sends F–J).
4 Para mostrar controles de envíos, sigue uno de
estos procedimientos:
Haz clic en el envío para abrir la ventana Output
correspondiente al envío que desees automatizar.
•Elige
View › Sends A–E
(o
Sends F–J
) y selecciona
una de las vistas (como
Send A
).
5 Inicia la reproducción para comenzar a escribir
automatización.
6 Desplaza los controles que desees automatizar.
7 Cuando hayas terminado, detén la reproducción.
El nivel de envío, el mute y el panorama de audio
también se pueden congurar para que sigan a
grupos de mezcla (consulta “Pestaña Automation
de Preferences” en la página 1004).
Capítulo 45: Automatización 1013
Copia de automatización de
pistas a envíos
(solo en Pro Tools HD)
Puede que a veces desees que una conguración o
automatización de envío de una pista reeje la
conguración o automatización en la propia pista.
Este es el caso por ejemplo de cuando se crea una
mezcla de auriculares basada en la mezcla principal
o cuando el nivel de efecto tenga que seguir los niveles
de una mezcla principal. Puedes copiar la conguración
actual o toda la lista de reproducción de automatización
para los controles seleccionados en la lista de
reproducción correspondiente del envío.
Para copiar la conguración o automatización de
una pista en uno de sus envíos:
1 Selecciona las pistas que desees editar haciendo
clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Selecciona Edit › Automation › Copy to Send.
3 En el cuadro de diálogo Copy to Send, efectúa
uno de los siguientes procedimientos:
Selecciona
Current Value para copiar la
conguración actual de los controles
correspondientes.
Selecciona
Automation para copiar la lista de
reproducción de automatización completa para
los controles correspondientes.
4 Selecciona los controles que desees copiar.
5 Selecciona los envíos en los que desees copiar
la automatización y haz clic en
Aceptar.
Puedes deshacer los resultados del comando
Copy
to Send
.
Automatización de plug-ins
Puedes automatizar cambios en prácticamente
todos los controles de plug-in. La automatización
de un plug-in diere de otros procedimientos de
automatización en que los controles de automatización
se deben activar para el plug-in.
Para activar controles de plug-in para
automatización:
1
Abre la ventana del plug-in que desees automatizar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Automation Enable de la
ventana del plug-in.
Pulsa las teclas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Macintosh) y haz
clic en el selector de vista de pista de la ventana
Edit.
Cuadro de diálogo Copy To Send
Botón Automation Enable para acceder al cuadro de
diálogo Plug-In Automation
Guía de referencia de Pro Tools1014
3 En el cuadro de diálogo Plug-in Automation,
elige los controles que deseas automatizar y haz
clic en
Add. Si hay varios plug-ins en la misma
pista, puedes seleccionarlos haciendo clic en los
botones de la sección Inserts de este cuadro de
diálogo.
4 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo Plug-In Automation.
Para automatizar un plug-in:
1 Comprueba que el tipo de automatización de
plug-in esté activado para los controles que deseas
automatizar en la ventana Plug-In Automation
Enable.
2 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización para cada pista con
plug-ins que desees automatizar, y selecciona el
modo de automatización. Para un pase inicial de
automatización, selecciona
Write.
3 Inicia la reproducción para comenzar a escribir
la automatización y desplaza los controles que
desees automatizar.
4 Cuando hayas terminado, detén la
reproducción.
Activación de la automatización
de parámetros individuales de
plug-in
Puedes activar los controles individuales de plug-in
directamente desde la ventana de Plug-In.
Para activar un parámetro de plug-in desde la
ventana de plug-in:
1
Asegúrate de que la ventana del plug-in que desees
automatizar esté abierta.
2 Pulsa las teclas Comando+Opción+Control (Mac)
o Control+Alt+Inicio (Windows) y haz clic en el
control del parámetro.
Activación de la automatización
de todos los parámetros de
plug-in
Para activar todos los parámetros de plug-ins:
1 A
segúrate de que la ventana del plug-in que desees
automatizar esté abierta.
2 Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción+
Control (Mac) o Control+Alt+Inicio (Windows)
y haz clic en el botón Auto situado en la parte
superior de la ventana del plug-in.
Cuadro de diálogo de automatización de plug-in
Activación de automatización de plug-in para parámetros
individuales
Capítulo 45: Automatización 1015
Activación automática de plug-ins
para automatización
Puedes denir Pro Tools para que active
automáticamente todos los controles de un plug-in para
automatización cuando añadas por primera vez el
plug-in a la sesión.
Para activar automáticamente todos los controles
de plug-in para automatización:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 Selecciona Plug-In Controls Default to
Auto-Enabled
.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
Indicación de color del modo de
automatización para los
parámetros de plug-in
En la ventana Plug-In, los controles de los parámetros
de plug-in se resaltan en diferentes colores para
indicar si se automatiza un control y en qué modo de
automatización. El color también es diferente en
función de si un parámetro se está controlando con
una supercie de control (como D-Command o
Command|8).
La tabla siguiente muestra la codicación de color
de los parámetros automatizados de plug-in con y
sin una supercie de control.
Automatización de plug-in
Record Safe
Con el modo Automation Safe se protege la
automatización de plug-in contra la sobrescritura.
Para activar el modo Automation Safe para plug-in:
1 Abre un plug-in.
2 Haz clic en el botón Safe para resaltarlo.
Controles AutoMatching
(solo en Pro Tools HD)
Utiliza el botón AutoMatch en la ventana Automation
para cambiar automáticamente los controles de
automatización a los niveles de automatización
existentes.
Codicación de color para los parámetros
automatizados de plug-in
Modo de
automatización:
Off Read
Touch,
Latch,
Write
Sin supercie
de control
ninguno Verde Rojo
Supercie de
control
ninguno Azul Amarillo
Modo Automation Safe activado en un plug-in
El botón AutoMatch en la ventana de automatización
Guía de referencia de Pro Tools1016
Hacer corresponder todos los
controles de forma automática
Puedes aplicar la opción AutoMatch a todos los
controles de escritura actuales para que se correspondan
con los niveles de automatización.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles de
escritura actuales:
1 Elige Window › Automation.
2 Asegúrate de que los tipos de automatización a
los que deseas aplicar AutoMatch estén activados
para escritura.
3 Comienza a reproducir.
4 Cuando llegue a un punto en la pista en el que
desees devolver al control sus valores anteriores,
haz clic en el botón AutoMatch en la ventana de
automatización.
Todos los controles de escritura actuales dejan de
escribir la automatización y vuelven a los valores
escritos anteriormente en función de la opción
AutoMatch Time de la página Mixing.
Aplicación de AutoMatch en
pistas individuales
Puedes iniciar AutoMatch en pistas individuales.
Todos los controles que en ese momento estén
escribiendo la automatización en la pista, dejan de
escribir y vuelven a los niveles de automatización
anteriores.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles de
una pista:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el selector de modo de
automatización de una pista.
Aplicación de AutoMatch en tipos
de automatización individuales
En una sesión puedes activar AutoMatch para tipos
de automatización individuales.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles de un
tipo de automatización:
En la ventana Automation, pulsa Control
(Windows) o Command (Mac) y haz clic en el
botón del tipo de automatización (volumen,
panorama, mute, plug-in, nivel de envío, panorama
de envío o mute de envío).
Aplicación de AutoMatch a
controles individuales
(solo en D-Control y D-Command)
En supercies de trabajo ICON, puedes activar la
opción AutoMatch en controles distintos o en tipos
de control de un solo canal.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles de
un canal:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y pulsa uno de los siguientes
controles del modo Channel Strip para seleccionar
la pista a cuyos controles deseas aplicar la opción
AutoMatch:
•Inserts
Envíos
Panorama
Dyn (solo D-Control)
EQ (solo D-Control)
Capítulo 45: Automatización 1017
Para aplicar la opción AutoMatch a un control
panorámico de audio o a los controles de una
única inserción o envío:
1 Pulsa el interruptor en los controles del modo
Channel Strip para visualizar los controles de
panorámico de audio o el nivel superior de
inserciones o envíos del canal.
2 Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y pulsa el interruptor Rotary
Encoder Select para seleccionar el control al que
deseas aplicar la opción AutoMatch:
En los envíos, se aplica la opción AutoMatch al nivel
de envío, al panorámico de audio y al silenciamiento.
En las inserciones, se aplica la función
AutoMatch a todos los controles automatizados.
En el panorámico de audio, se aplica la opción
AutoMatch a todos los controles deslizantes de
panorámico de audio.
Para aplicar la opción AutoMatch a todos los
controles de un plug-in que se visualiza en la
sección Dynamics o EQ:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y pulsa el interruptor Auto en
la sección Dyn o EQ de la consola.
Activación de controles para
la automatización de escritura
en modo Latch
(solo en Pro Tools HD)
Si una pista se ha establecido en el modo de
automatización Latch o Touch/Latch, puedes activar
distintos controles para la escritura de la automatización
mientras el transporte está detenido. La opción
Latch
Prime permite preparar un pase de automatización
antes de iniciar la reproducción.
Para activar los controles para la escritura de la
automatización en el modo Latch mientras el
transporte está detenido:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Automation, selecciona Allow Latch Prime in
Stop
.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
4 Comprueba que los controles que desees
automatizar estén activados para escritura en la
ventana de automatización.
5 Haz clic en el selector del modo de automatización
para la pista en la que deseas escribir la
automatización y efectúa uno de los siguientes
pasos:
Elige el modo Latch para permitir la activación
de todos los controles de la pista activados para
automatización.
Elige el modo Touch/Latch para que el fader de
volumen principal mantenga el modo Touch y para
permitir la activación del resto de controles activados
para la automatización.
6 M
ientras el transporte esté detenido, toca o desplaza
los controles que deseas que inicien la escritura al
principio del pase de automatización. Cuando se
activa como mínimo un control de la pista, el
selector del modo de automatización se muestra de
color rojo.
Indicador del modo de automatización antes (izquierda)
y después de activar los controles asociados (derecha)
Guía de referencia de Pro Tools1018
7 Comienza a reproducir. Todos los controles
activados empiezan a escribir la automatización
en sus valores activados.
8 Detenga la reproducción para nalizar el pase
de automatización. Se desactiva el estado Latch
Prime de todas las pistas.
Desactivación del modo Latch
Prime de pistas y controles
Puedes desactivar el estado Latch Prime de las pistas
o de los tipos de automatización antes o durante un
pase de automatización.
Cuando desactivas el estado Latch Prime de una
pista o de un tipo de automatización antes de iniciar la
reproducción, la pista o el tipo de automatización
mantiene el modo Latch, pero los controles
correspondientes no se activan para escritura cuando
se inicia la reproducción.
Si desactivas el estado Latch Prime de una pista
o de un tipo de automatización durante un pase de
automatización, los controles correspondientes aplican
la función AutoMatch a los valores escritos en ese
momento.
Si aplica la opción AutoMatch a un control con
el estado Latch Prime, el control no se activará más.
Para desactivar el estado Latch Prime de una pista:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en el selector de modo de automatización
de una pista.
El botón de selección deja de estar resaltado para
indicar que la pista ya no está activada.
Para desactivar el estado Latch Prime de todas las
pistas, efectúa uno de los siguientes pasos:
Mantén pulsadas las teclas Alt+Control (Windows)
u Opción+Comando (Mac) y haz clic en el selector
de modo de automatización de una pista.
El botón AutoMatch en la ventana Automation
Para desactivar el estado Latch Prime de todas las
pistas seleccionadas, efectúa uno de los siguientes
pasos:
Mantén pulsadas las teclas Alt+Control+Mayús
(Windows) u Opción+Comando+Mayús (Mac) y
haz clic en el selector de modo de automatización
de una pista.
Mantén pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
AutoMatch de la ventana de automatización.
Puedes utilizar el comando Write to Punch al
nal del pase de automatización para volver a
escribir el valor actual al principio del pase.
El botón AutoMatch en la ventana de automatización
Capítulo 45: Automatización 1019
Para desactivar el estado Latch Prime de todas las
pistas de un tipo de automatización, efectúa uno
de los siguientes pasos:
En la ventana Automation, pulsa Control
(Windows) o Command (Mac) y haz clic en el
botón del tipo de automatización (volumen,
panorama, mute, plug-in, nivel de envío, panorama
de envío o mute de envío).
Cómo avanzar los puntos para
pinchar de la automatización en
Latch Prime
Tras preparar los controles para la automatización de
escritura mientras el transporte está detenido, puedes
congurar Pro Tools para que pinche automáticamente
en ese punto tras emitir un comando de reproducción y
de retroceso o tras avanzar y sincronizarse al código de
tiempo.
Para denir Pro Tools de modo que pinche
automáticamente la escritura de la automatización
en una pista:
1 Sitúa el cursor en el punto donde deseas pinchar
la automatización.
2 Activa los controles para escritura mientras el
transporte está detenido. (Consulta “Activación
de controles para la automatización de escritura
en modo Latch” en la página 1017).
3 En la ventana Automation, haz clic en el botón
AutoJoin.
4 En la ventana Automation, haz clic en el botón
Capture y, a continuación, en el botón Punch
Capture
. El marcador AutoJoin (una línea roja
vertical) aparece en pantalla en el punto donde
se pincha.
5
Emita un comando de retroceso y de reproducción,
reanude el dispositivo externo hasta llegar antes del
punto para pinchar o active pre-roll.
6 Comienza a reproducir. Cuando el transporte
alcance el punto en que se pincha, se inicia la
escritura de la automatización.
Botones de tipos de automatización en la ventana
Automation
Botón Capture en la ventana Automation
Botón Punch Capture en la ventana Automation
Guía de referencia de Pro Tools1020
Activación y suspensión de
automatización
En la ventana Automation Enable, puedes activar o
suspender la escritura de los tipos de automatización
siguientes en todas las pistas:
Volume
Volume trim
Panorama
•Silencio
Plug-In
Nivel de envío
Ajuste de nivel de envío
envío, panorámico de audio de
envío, silenciamiento de
La automatización se puede suspender o activar
durante la reproducción (sin tener que detener el
transporte).
Suspensión de la
automatización en todas las
pistas
Para suspender la automatización en todas las pistas:
1 Elige Window › Automation.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura de la automatización
en todas las pistas, haz clic en el botón
Suspend.
Para suspender la escritura de un tipo especíco
de automatización en todas las pistas, haz clic en
el botón para ese tipo de automatización (volume,
mute, pan, plug-in, send level, send mute o send pan).
Para suspender la automatización de ajuste
(trimming) en todas las pistas (solo Pro Tools HD):
En la ventana Automation, pulsa la tecla Comando
(Mac) o Control (Windows) y haz clic en el botón
Suspend
.
El botón
Suspend se resalta en amarillo para indicar
que la automatización de trimming se ha suspendido.
Suspensión de automatización
para controles individuales
Puedes suspender la automatización para uno o más
controles. Cuando se suspende un control, el nombre
del control aparece en cursiva en el selector de vista
de pista.
Botón Suspend en la ventana Automation
La suspensión de automatización en la ventana
Edit actúa sobre grupos de edición. Para suprimir
el comportamiento agrupado, mantén pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
suspende un control.
Capítulo 45: Automatización 1021
Para suspender la automatización de controles
individuales en una pista:
1 En la ventana Edit, congura el selector de vista
de pista para que muestre la lista de reproducción
de automatización que desees suspender.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura y reproducción de
automatización solo del control mostrado, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac) y
haz clic en el nombre del control en el selector
de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción de
automatización de todos los controles, pulsa las
teclas Control+Mayús (Windows) o
Comando+Mayús (Mac) y haz clic en el nombre de
cualquier control en el selector de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción de
automatización de un control especíco en todas
las pistas, pulsa las teclas Control+Alt (Windows)
o Comando+Opción (Mac) y haz clic en el nombre
del control en el selector de vista de pista.
Para suspender la automatización de ajuste
(trimming) de los controles individuales en una pista
(solo Pro Tools HD):
1 En la ventana Edit, congura el selector de vista de
pista para que muestre la lista de reproducción de
automatización para el control de ajuste que desees
suspender (ajuste de volumen o ajuste de nivel
de envío).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para suspender el control de ajuste de una sola pista,
pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en el nombre del control en el selector de
vista de pista.
Para suspender el control de ajuste de todas las
pistas, pulsa la tecla Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Mac) y haz clic en el nombre
del control en el selector de vista de pista.
Visualización del estado de
activación de automatización
Selectores de modo de automatización de pista
Cuando una pista está activada para la
automatización pero no escribe automatización, el
selector de modo de automatización muestra el modo
en texto normal de color rojo.
Cuando un control de una pista escribe
automatización, el selector de modo de automatización
muestra el modo resaltado en rojo.
Botones de la ventana de automatización
Cuando un tipo de automatización escribe
automatización en una pista de la sesión, el botón
correspondiente de la ventana de automatización
muestra un texto en negrita en color rojo.
Cuando un tipo de automatización está activado
pero no escribe en ningún momento de la sesión, el
botón correspondiente de la ventana de automatización
muestra un texto normal en color rojo.
El selector del modo de automatización muestra el
estado activado (izquierda) y el estado de escritura
(derecha)
La ventana de automatización muestra posibles estados
de automatización
Activado
No activado
Guía de referencia de Pro Tools1022
Procedimiento de activación de
automatización
Las reglas siguientes determinan si se ha activado
la automatización para una pista:
Aunque Pro Tools muestra un solo modo de
automatización para cada pista, todos los controles
automatizables asociados con esa pista no se
encuentran necesariamente en el mismo modo de
automatización.
Si se suspende la automatización en la ventana de
automatización, todos los controles automatizables se
comportan como si estuvieran en modo Off, sea cual
sea el modo de automatización de la pista.
Si se suspende la automatización de un control
pulsando la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras se hace clic en su nombre en el selector de
vista de pista, ese control se comporta como si estuviera
en modo Off, sea cual sea el modo de automatización
actual de la pista.
Si se suspende la automatización de un control
en la ventana de automatización, ese control se
comporta como si estuviera en modo Read cuando la
pista está en un modo de automatización que se pueda
editar (modos Touch, Latch o Write).
Eliminación de automatización
Los datos de automatización se muestran en forma
de gráca, con puntos críticos editables. La forma
más rápida de eliminar automatización en una pista
o selección es a través de la eliminación manual de
puntos críticos en la lista de reproducción de
automatización.
La eliminación de datos con este procedimiento es
diferente a la eliminación usando el comando Cut,
que crea puntos críticos anclados en los límites de
los datos restantes. Para más detalles, consulta “Cortar,
copiar y pegar automatización” en la página 1029.
Para eliminar los datos de automatización, visualice
la lista de reproducción de automatización que deseas
editar seleccionándola del selector de vista de pista o
dándola a conocer en una ruta de automatización, y
proceda de la manera siguiente:
Para eliminar un solo punto crítico:
Con la herramienta de lápiz o cualquier
herramienta de mano, pulsa la tecla Opción (Mac)
o Alt (Windows) y haz clic en el punto crítico.
Para eliminar varios puntos críticos al mismo tiempo:
Usa la herramienta de selección para seleccionar
un rango que contenga puntos críticos y pulsa
Suprimir (Mac) o Retroceso (Windows).
Para eliminar todos los datos de automatización
del tipo mostrado:
Haz clic con la herramienta de selección en la pista
y elige
Edit › Select All; a continuación, pulsa la
tecla Suprimir (Mac) o Retroceso (Windows).
Para eliminar toda la automatización para todas
las listas de reproducción de automatización en
una pista:
1 Usa el selector para seleccionar el rango de datos
que desees eliminar.
2 Pulsa Control+Supr (Mac) o Inicio+Retroceso
(Windows).
Todos los datos de automatización de la selección
se eliminan para todas las listas de reproducción de
automatización de esa pista, independientemente
de si la automatización está activada para escritura
para esos controles o no.
Capítulo 45: Automatización 1023
Eliminación de la automatización
de ajuste
(solo en Pro Tools HD)
Si la automatización de ajuste no se ha combinado
en una pista, puedes borrarla. Cuando se borra una
automatización de ajuste, se borran también los puntos
críticos de la automatización de todas las listas de
reproducción de ajuste y todos los faders de ajuste se
establecen otra vez en cero.
Para borrar una automatización de ajuste:
1 Selecciona la pista en la que deseas borrar la
automatización de ajuste.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Track › Clear Trim Automation.
Haz clic con el botón derecho en el nombre de la
pista y elige
Clear Trim Automation.
Reducción de
automatización
Pro Tools escribe una densidad máxima de datos de
automatización durante un pase de automatización en
forma de puntos críticos. Dado que Pro Tools crea
rampas entre puntos críticos, no será necesario que
todos los puntos capturados creen una representación
sonora precisa de los movimientos de automatización
que has realizado. Cada punto crítico ocupa espacio
en la memoria asignada para automatización, por lo
que reducir datos mediante la eliminación de puntos
críticos no necesarios puede aumentar la ecacia y el
rendimiento del sistema.
Pro Tools permite reducir los datos de automatización
de dos formas distintas: automáticamente con la
opción
Smooth and Thin Data After Pass y
manualmente con los comandos
Thin Automation
.
Smooth and Thin Data After Pass
Cuando se selecciona esta opción en la página Mixing
Preferences, Pro Tools reduce automáticamente los
datos de punto crítico de automatización después de
cada pase de automatización.
En la conguración predeterminada de las sesiones
nuevas, está seleccionada la opción
Smooth and Thin
Data After Pass
con la opción Degree of Thining
denida en
Some. En la mayoría de los casos, esta
conguración alcanza el máximo rendimiento ya que
ofrece una reproducción precisa de los movimientos
de automatización.
Si seleccionas
None para la opción Degree of
Thinning
, Pro Tools escribirá el máximo número
posible de puntos críticos. El comando
Thin
Automation
permite efectuar operaciones de reducción
en cualquier momento. Para más información sobre el
suavizado de datos de automatización, consulta
“Smoothing” en la página 1005.
Comandos de reducción de
automatización
Los comandos
Thin Automation
y
Thin All Automation
permiten reducir de forma selectiva áreas donde los
datos de automatización son demasiado densos.
Puedes usar el comando Undo para oír los resultados
de reducción (comparando la reducción con la no
reducción) antes de aplicarla de forma permanente.
Para reducir manualmente la automatización:
1 En la ventana Edit, haz clic en el selector de vista
de pista para mostrar el tipo de automatización que
deseas reducir o da a conocer la ruta de
automatización correspondiente.
2 Resalte con el selector los datos de automatización
que desees reducir. Para reducir la automatización
en la pista entera, haz clic en la pista con la
herramienta de selección y elige
Edit › Select All.
Guía de referencia de Pro Tools1024
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para reducir únicamente el tipo de automatización
mostrado actualmente, elige
Edit › Automation › Thin
.
Para reducir todos los tipos de automatización,
elige
Edit › Automation › Thin All.
Trazado de automatización
Utiliza la herramienta de lápiz para crear eventos de
automatización para pistas de audio y pistas MIDI
trazándolos en cualquier lista de reproducción de
automatización o de controlador MIDI, incluida la
automatización de trimming si no se ha combinado.
Se puede congurar la herramienta de lápiz para
que trace una serie de eventos de automatización
con formas diversas:
Free Hand
Traza según los movimientos que haz
con el ratón. En las pistas de audio, la forma tiene
el número de puntos críticos que se necesitan para
interpolar y reproducir la forma de automatización.
En las pistas MIDI, la forma se reproduce como una
serie de pasos, según la conguración de resolución
de la página MIDI Preferences.
Salidas
Traza una línea recta. En las pistas de audio,
la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera de
los extremos. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la conguración
de resolución de la página MIDI Preferences.
Triangle
Traza un dibujo en forma de zigzag que se
repite a una frecuencia basada en el valor actual de
la cuadrícula. En las pistas de audio, el dibujo tiene
un solo punto crítico en cada extremo. En las pistas
MIDI, el valor de controlador cambia en pasos según
la conguración de resolución de la página MIDI
Preferences. La amplitud se controla mediante el
movimiento vertical de la herramienta de lápiz.
Square
Traza un dibujo en forma de cuadrado que
se repite a una frecuencia basada en el valor actual
de la cuadrícula. La amplitud se controla mediante
el movimiento vertical de la herramienta de lápiz.
Random
Traza un dibujo aleatorio a distintos niveles
que cambia a una frecuencia basada en el valor actual
de la cuadrícula. La amplitud se controla mediante el
movimiento vertical de la herramienta de lápiz.
Uso de las formas de la
herramienta de lápiz
Puedes trazar automatización para pistas de audio
y MIDI. Por ejemplo, puedes usar la opción Triangle
para controlar funciones continuas o la opción Square
para controlar funciones conmutadas como Mute o
Bypass.
Puesto que la herramienta de lápiz traza estas formas
usando el valor de Grid actual, podrás usarla para
realizar panorámico de audio en tempo con una pista
de música o en cuadros de cambio de escena cuando
trabaje en posproducción.
Resolución de datos de
controlador MIDI
Al usar la herramienta de lápiz para trazar
automatización MIDI, los datos se trazan como una
serie de pasos diferenciados. Puedes controlar la
resolución o densidad de estos pasos para ayudar a
gestionar la cantidad de datos MIDI enviados para
un movimiento de controlador MIDI dado.
Para congurar la resolución de la herramienta de
lápiz:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en MIDI.
Las formas de líneas Parabolic y S-Curve no
están disponibles para editar la automatización.
Para más información sobre los datos del
controlador continuo MIDI, consulta “Eventos
continuos de controlador” en la página 666.
Capítulo 45: Automatización 1025
2 Introduce un valor para la opción Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data
. El valor
oscila entre 1 y 100 milisegundos.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
Las ilustraciones siguientes muestran la misma
automatización de controlador MIDI trazada con
diferente conguración de resolución de las
herramientas de lápiz.
Para conseguir un mejor rendimiento, quizá debería
seleccionar un valor más pequeño para controles MIDI
que necesiten una resolución más alta (como volumen
MIDI) y un valor más alto para controles que no
necesiten una resolución tan alta (como panorámico de
audio).
Edición de automatización
En todas las pistas de una sesión, Pro Tools permite
editar los datos de automatización de distintas formas,
incluida la automatización de ajuste (trimming) si no
se ha combinado (solo en Pro Tools HD). Puedes
editar los datos de automatización de forma gráca si
ajusta los puntos críticos en una lista de reproducción
de automatización. También puedes cortar, copiar y
pegar datos de automatización de la misma manera
que lo harías con datos de audio y MIDI.
Edición gráca de datos de
automatización
Los datos de automatización se muestran en forma
de gráca, con puntos críticos editables.
Al arrastrar estos puntos críticos, podrás modicar los
datos de automatización directamente en las ventanas
Edit y MIDI Editor. Al arrastrar un punto crítico de
automatización hacia arriba o hacia abajo, se indica el
cambio del valor con números o texto.
Arrastrar un punto crítico de automatización hacia
la izquierda o la derecha ajusta la temporización del
evento de automatización.
Datos MIDI con 10 ms de resolución
Datos MIDI con 100 ms de resolución
Punto crítico de automatización
Valor del punto crítico de automatización
Guía de referencia de Pro Tools1026
Para visualizar el tipo de punto crítico de
automatización de una pista, selecciona la vista de
pista correspondiente o muestra la correspondiente
ruta de automatización o de controlador de la pista.
Uso de las herramientas de mano
La herramienta de mano permite crear puntos críticos
al hacer clic en la gráca o ajustar los puntos críticos
existentes arrastrándolos. Pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) y haz clic en los puntos críticos con
una herramienta de mano para eliminarlos.
Uso de la herramienta de lápiz
La herramienta de lápiz permite crear puntos
críticos haciendo clic en el gráco. Pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) y haz clic en los puntos
críticos con la herramienta de lápiz para eliminarlos.
Uso de las herramientas de ajuste
La herramienta de ajuste permite ajustar los puntos
críticos seleccionados hacia arriba o hacia abajo
arrastrándolos a cualquier lugar en la selección.
Edición de tipos de
automatización
Cada control automatizable tiene su propia lista de
reproducción de automatización, que se puede mostrar
al seleccionarla en el selector de vista de pista. “Vista
de automatización” en la página 1006.
Edición de automatización de volumen
Arrastra un punto crítico hacia arriba o hacia abajo
para cambiar el volumen (valor dB). Arrastra un punto
crítico hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar
la temporización del cambio de volumen.
Edición de automatización de panorámico de
audio
Arrastra un punto crítico hacia abajo para desplazar
el panorámico de audio hacia la derecha; arrástralo
hacia arriba para arrastrar el panorámico de audio
hacia la izquierda. Arrastra un punto crítico hacia
la izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización de los movimientos de panorámico
de audio.
Uso de la herramienta de mano para crear un punto crítico
Uso de la herramienta de lápiz para eliminar un punto crítico
Uso de la herramienta de ajuste para mover puntos críticos
Automatización de volumen de pista
Automatización de panorámico de audio de pista
Capítulo 45: Automatización 1027
Edición de automatización de silenciamiento
Arrastra el punto crítico hacia abajo para silenciar
una sección. Arrastra un punto crítico hacia arriba
para anular el silenciamiento de la sección. Arrastra
un punto crítico hacia la izquierda o hacia la derecha
para ajustar la temporización de silenciamiento.
Edición de automatización de control
escalonada
La automatización para ciertos controles, como
valores de controlador MIDI o conguración de
plug-in, aparece como un trazado escalonado en la
línea de punto crítico. Arrastra un punto crítico hacia
arriba o hacia abajo a un escalón diferente para darle
un valor de control nuevo. Arrastra un punto crítico
hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización del cambio de control escalonado.
Edición de puntos críticos de
automatización
Para editar puntos críticos de automatización, muestra
la lista de reproducción del control que desees editar
seleccionándola en el selector de vista de pista y
procede de la manera siguiente:
Para crear un punto crítico:
Haz clic en el gráco con la herramienta de lápiz
o cualquier herramienta de mano.
Para eliminar un solo punto crítico:
Haz clic en un punto existente en la gráca con
cualquier herramienta de mano y arrástralo a una
nueva posición.
Para eliminar un solo punto crítico:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en la herramienta de mano.
Para editar varios puntos críticos al mismo tiempo:
Usa el selector para seleccionar un rango en la lista
de reproducción de automatización que contiene
los puntos críticos y sigue uno de los pasos
siguientes:
Para desplazar los puntos críticos a una posición
anterior o posterior en la pista, pulsa la tecla Más (+)
para aplicarles nudge hacia delante (a la derecha) o
la tecla Menos (–) para aplicarles nudge hacia atrás
(a la izquierda). El desplazamiento de los puntos
críticos viene determinado por el valor de Nudge
actual.
Para ajustar los valores de puntos críticos, haz clic
con cualquiera de las herramientas de ajuste en la
selección y arrastra los puntos críticos hacia arriba
o hacia abajo.
Automatización de silenciamiento de pista
Automatización de control escalonada
Al aplicar nudge a una selección que contiene
puntos críticos, si es preciso, se crean nuevos
puntos críticos anclados para conservar la
pendiente de automatización de la selección.
Al usar una herramienta de ajuste para editar
una selección que contiene puntos críticos, se
crearán puntos críticos anclados antes y después
del área seleccionada. Para eliminar la creación
de
puntos críticos anclados mientras utilizas una
herramienta de ajuste, pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras ajustas.
Guía de referencia de Pro Tools1028
Para editar todos los valores de puntos críticos en
un clip:
Haz clic en el clip con cualquiera de las
herramientas de ajuste y arrastra los puntos críticos
hacia arriba o hacia abajo.
Limitación de los puntos
críticos nuevos al valor de
automatización anterior o
siguiente
Los puntos críticos de automatización nuevos se
pueden limitar y escribir en el mismo valor como
el punto crítico siguiente o el anterior.
Para escribir un punto crítico nuevo en el valor de
automatización siguiente:
Mantén pulsada la tecla u Opción+Mayús
(Mac) o Alt+Mayús (Windows) mientras escribes
un punto crítico (haciendo clic en cualquier
herramienta de mano en una lista de reproducción
de automatización de pista).
Para escribir un punto crítico nuevo en el valor de
automatización anterior:
Mantén pulsadas las teclas Control+Alt (Windows)
o Comando+Opción (Mac) mientras escribes un
punto crítico (haciendo clic con cualquier
herramienta de mano en una lista de reproducción
de automatización de pista).
Edición de automatización en
pistas estéreo y multicanal
Las pistas estéreo y multicanal muestran una sola
lista de reproducción de automatización por pista.
Solo se dispondrá de una lista de reproducción para
volumen y silenciamiento para la pista estéreo o
multicanal.
Listas de reproducción de automatización de
plug-in en pistas estéreo y multicanal
Algunos plug-ins multicanal presentan un solo
conjunto de controles automatizables para todos los
canales de una pista. Otros plug-ins multicanal y
multimono presentan un solo conjunto de controles
para todos los canales cuando están vinculados, o
controles independientes para cada canal cuando no
están vinculados. Consulta la guía de plug-ins para
más información.
Para plug-ins multimono, se pueden mostrar y editar
listas de reproducción de automatización por canal
cuando el plug-in esté desvinculado y la pista muestre
rutas de automatización.
Limitación y escritura de puntos críticos nuevos (en
Marker 1)
Tras escribir en el punto
crítico siguiente
Tras escribir en el punto crítico anterior
La Smart Tool no puede ser utilizada para escribir
un nuevo punto crítico al próximo o anterior valor
de automatización.
Capítulo 45: Automatización 1029
Para editar y ver las listas de reproducción
individuales de un plug-in multimono:
1 Desvincule el plug-in.
2 Selecciona la lista de reproducción de
automatización del selector de vista de pista o dé a
conocerla en una ruta de automatización de la pista.
Edición de automatización en
pistas agrupadas
Cuando editas datos de automatización en una pista
de audio que es miembro de un grupo de edición
activo, también se edita el mismo tipo de
automatización en todas las pistas que forman parte
de ese grupo. Eso sucede aunque la lista de
reproducción de este tipo de automatización no se
muestre en las otras pistas agrupadas.
Ejemplos
Si crea puntos críticos de automatización en una
pista agrupada (con la herramienta de lápiz o cualquier
herramienta de mano) se colocarán puntos críticos de
los miembros del grupo que estén relacionados con esa
pista.
Si desplazas la automatización en una pista
agrupada (con cualquiera de las herramientas de
ajuste), se ajustarán los puntos críticos de los miembros
del grupo que estén relacionados con esa pista. Esto
permite recortar secciones completas de una mezcla.
Para editar una automatización de un miembro de
un grupo sin afectar a otros miembros, efectúa
uno de los siguientes pasos:
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
al efectuar la edición.
Cortar, copiar y pegar
automatización
No es lo mismo cortar datos de automatización que
eliminarlos
, y sus resultados tampoco son los mismos,
aunque ambas acciones modiquen los datos de
automatización. Al copiar la automatización no se
modican los datos de automatización originales.
Para eliminar datos de automatización, selecciona
un rango de puntos críticos y pulsa la tecla Retroceso
(Windows) o Suprimir (Mac). Consulta
“Eliminación
de automatización” en la página 1022 para más
información.
Selección de una ruta de automatización para un control
de plug-in multimono no vinculado
Recorte de automatización en una pista agrupada activa
Guía de referencia de Pro Tools1030
Para cortar datos de automatización, selecciona un
rango de puntos críticos de una lista de reproducción
de automatización y, a continuación, el comando
Cut.
Al cortar y pegar datos de automatización en una
ubicación nueva, se añaden puntos críticos anclados
a los puntos de principio y n de los datos. Esto se
hace para conservar la inclinación real (de controles
continuos como faders de volumen o panorámicos
de audio) o el estado (de controles conmutados o
escalonados como silenciamiento) de los datos de
automatización tanto dentro como fuera de la selección.
En las siguientes ilustraciones se muestra la diferencia
entre cortar y eliminar datos de automatización. En la
gura siguiente, se dene una pista para que muestre la
automatización de volumen y se selecciona un rango
de datos de automatización.
Si se elige el comando Cut, se crean puntos críticos
anclados a cada extremo de la selección y se conserva
la pendiente de automatización en cada extremo de
los datos cortados, tal como se muestra en la gura
siguiente.
Si se eliminan datos al pulsar la tecla Retroceso
(Windows) o Suprimir (Mac), después de su
eliminación los valores de automatización se
extienden entre puntos críticos ya existentes, como
se muestra en la gura siguiente.
Además, si los datos cortados o copiados se pegan
en cualquier parte de una pista, se crearán puntos
críticos en los extremos de los datos pegados para
conservar su relación de “proximidad” (entrante y
saliente), valor y pendiente de automatización, como
se muestra en la gura siguiente.
Selección de datos de automatización
Después de cortar los datos de automatización
Después de eliminar los datos de automatización
Después de pegar los datos de automatización en
otra ubicación
Capítulo 45: Automatización 1031
Edición y vistas de pistas
Las pistas de audio, MIDI y de instrumento tienen
una vista de pista que actúa como vista principal y
que se usa para la edición. Cuando se muestra la vista
principal, cualquier edición realizada en la pista afecta
a todos los datos de la pista.
Las vistas principales son:
Pistas de audio: forma de onda y bloques
Pistas de instrumento y MIDI: clips, bloques y notas
Por ejemplo, cuando una pista de audio se congura
en Waveform o Blocks, las funciones de cortar, copiar
y pegar afectan a los datos de audio y a todos los tipos
de datos de automatización de esa pista. Si la pista está
congurada para que muestre automatización de
panorámico de audio, solo se ven afectados los datos
de panorámico de audio.
Cuando una selección incluye varias pistas, si
cualquiera de esas pistas se encuentra en formato
de vista principal, se ven afectados todos los datos
de todas las pistas seleccionadas.
Para editar todos los tipos de automatización de
una entrada auxiliar o pista de master fader, ejecuta
una de estas acciones:
Realiza una selección de edición que incluya una
pista de audio o MIDI como mínimo que se
visualice en su formato principal.
Pulsa la tecla Control al mismo tiempo que corta
o copia los datos de automatización.
Consejos para cortar, copiar y
pegar automatización
En pistas de audio, cuando estés en vista
Waveform y corte o copie una sección de la forma de
onda, también se cortará o copiará cualquier dato de
automatización asociado con la forma de onda.
En pistas de audio, cuando estés en vista
Waveform y corte datos de audio de una pista que
contiene también datos de automatización, los puntos
críticos se crean automáticamente en los límites de
los datos de automatización restantes.
En pistas de audio, si pega datos de forma de onda,
también se pegarán datos de automatización asociados.
En pistas de entrada auxiliar, master fader o de
instrumento, solo se cortarán o copiarán los datos
de automatización mostrados. Para cortar o copiar
todos los datos de automatización en estos tipos de
pistas, pulsa Control cuando corte o copie.
En pistas en las que una lista de reproducción de
automatización no contenga datos (cuando hay un
solo punto crítico al principio de la pista), al cortar
datos, no se crearán puntos críticos nuevos.
En casos en los que haya clips superpuestos (como
al mover clips en modo Slip) y se elimine una de ellas,
se perderá cualquier punto crítico de automatización
superpuesto.
Si los datos cortados o copiados contienen un tipo
de automatización que no se encuentra en la pista de
destino, Pro Tools te avisará antes de permitir que
pegues los datos.
A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta los
datos de automatización cortados o copiados para
plug-ins o envíos que no existen en la pista de destino.
Para obtener exibilidad adicional, puedes usar
listas de reproducción o el comando Duplicate
Track para trabajar de forma no destructiva en
una copia de los datos de edición.
Guía de referencia de Pro Tools1032
Comandos Cut, Copy, Clear y
Paste Special
Los cuatro comandos especiales (Cut Special, Copy
Special
, Paste Special y Clear Special) simplican
las tareas de traslado o borrado de los diversos datos
de automatización y de controladores MIDI de pistas,
envíos y plug-ins. Estos comandos permiten:
Editar únicamente datos de automatización y de
controladores MIDI (sin notas de audio ni notas
MIDI asociadas).
Editar datos de automatización y de controladores
MIDI sin tener que cambiar de vista de pista
Asimismo, el comando
Paste Special permite copiar
un tipo de datos a otro (por ejemplo, datos Left Pan en
la lista de reproducción Right Pan)
Cut Special
Los comandos Cut Special permiten cortar datos de
automatización desde la selección actual (sin notas de
audio o MIDI asociadas) y colocarlos en la memoria
para su ulterior pegado, tal como se indica a
continuación.
All Automation
Corta todos los datos de controlador
MIDI o de automatización, tanto si se muestran como
si no.
Pan Automation
Corta solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización de
panorámico de audio, tanto si se muestran como si
no.
Automatización de plug-in
Corta solamente la
automatización de plug-in que se muestra.
Copy Special
Los comandos Copy Special permiten copiar datos
de automatización desde la selección actual (sin notas
de audio o MIDI asociadas) y copiarlos en la memoria
para su ulterior pegado, tal como se indica a
continuación:
All Automation
Copia todos los datos de controlador
MIDI o de automatización, tanto si se muestran como
si no.
Pan Automation
Copia solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización de
panorámico de audio, tanto si se muestran como si
no.
Automatización de plug-in
Copia solamente la
automatización de plug-in que se muestra.
Paste Special
Los comandos Paste Special permiten pegar datos
de automatización en un clip distinto (sin que ello
afecte a las notas de audio o MIDI vinculadas) de
las siguientes formas:
Fusión
Permite agregar los datos pegados a datos
de automatización del mismo tipo en la selección
de destino. Puede ser útil para consolidar los datos
MIDI de pistas diferentes en una única pista MIDI.
Por ejemplo, si te agrada la variación de tono de los
trombones sintetizados y deseas aplicarla a la guitarra
sintetizada.
Repeat to Fill Selection
Pega varias iteraciones de
los datos de automatización en el rango de selección
completo. Si seleccionas un área que no es un múltiplo
exacto del tamaño del clip copiada, el área de selección
que queda se rellena con una versión ajustada de la
selección original. Esto permite crear con facilidad
bucles de batería y otros efectos repetitivos. Antes d
e
que se peguen los datos, Pro Tools solicita que
especiques un fundido cruzado para suavizar las
transiciones entre clips.
No puedes pegar datos de controlador MIDI en
los datos de automatización ni de automatización
en MIDI.
Capítulo 45: Automatización 1033
To Current Automation Type
Pega los datos de
automatización o los datos de controlador MIDI
desde el portapapeles a la selección como tipo de
automatización actual o controlador MIDI. Permite
copiar automatización desde cualquier tipo a cualquier
otro tipo. Por ejemplo, puedes copiar la automati-
zación del panorámico izquierdo a la automatización
del plug-in. O bien, puedes copiar datos de volumen
MIDI y pegarlos en el panorámico MIDI.
Clear Special
Los comandos
Clear Special
permiten borrar los datos
de automatización del clip actual de la siguiente forma:
All Automation
Borra todos los datos de controlador
MIDI o de automatización, tanto si se muestran como
si no.
Pan Automation
Borra solo los datos de a
utomati-
zación de panorámico de audio o panorámico de audio
MIDI, tanto si se muestran como si no.
Automatización de plug-in
Borra solamente la
automatización de plug-in que se muestra.
Función especial de pegado
para datos de automatización
Normalmente, al copiar y pegar datos de automati-
zación, éstos se pegarán en una lista de reproducción
de automatización del mismo tipo (por ejemplo, los
datos de panorámico de audio izquierdo se pegan en la
lista de reproducción de panorámico de audio izquierdo).
Sin embargo, habrá ocasiones en que desees pegar un
tipo de datos en otro (por ejemplo datos de panorámico
izquierdo en la lista de reproducción de panorámico
derecho).
El comando
Special Paste permite copiar un tipo
de datos a otro.
Si deseas pegar únicamente datos de automatización
o de controladores MIDI (sin sus notas de audio ni
notas MIDI asociadas), usa el comando Paste Special.
Para que este modo especial de pegado funcione, ten
en cuenta lo que se indica a continuación:
Cada pista seleccionada para pegar debe mostrarse
como datos de automatización.
Debe haber solo una lista de reproducción de
automatización en el portapapeles para cada pista
de destino. (El comando
Special Paste no puede
copiar varias listas de reproducción de
automatización para cada pista).
Para pegar datos en una lista de reproducción de
automatización diferente:
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
al elegir
Edit › Paste.
Conversión de Volume
Automation y Clip Gain
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite convertir ajustes de ganancia de
clip en automatización de volumen de pista y viceversa.
Para más información, consulta “Conversión de
ganancia de clip y automatización de volumen de pista”
en la página 579.
Combinar Volume Automation
con Clip Gain
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite combinar ajustes de ganancia de
clip con automatización de volumen de pista y
viceversa. Para más información, consulta
“Combinación de ganancia de clip y automatización
de volumen de pista” en la página 579.
No puedes intercambiar datos de automatización
entre pistas de audio y MIDI, o entre controles
continuos (como faders o panorámicos de audio)
y controles conmutados o escalonados (como
controladores de silenciamiento o MIDI).
Guía de referencia de Pro Tools1034
Glide Automation
(solo en Pro Tools HD)
Los comandos Glide Automation se usan para crear
manualmente una transición de automatización (o
deslizamiento) a partir de un valor de automatización
anterior, sobre un área seleccionada.
Para aplicar un comando de automatización del
deslizamiento al tipo de parámetro de
automatización actual:
1 Comprueba que el tipo de automatización esté
activado para escritura en la ventana Automation.
2 Haz clic en el selector de vista de pista para elegir
la clase de automatización que deseas automatizar.
3
Con la herramienta de selección, arrastra en la pista
para seleccionar el área en la que deseas escribir el
deslizamiento.
4 Asigna al parámetro de automatización el valor
que deseas al nal de la selección. Por ejemplo,
para deslizar el volumen de automatización a
–Innity, desplaza el fader de volumen a
–Innity.
5 Elige Edit › Automation › Glide to Current.
Para aplicar una automatización del deslizamiento
a todos los parámetros que están activados:
1 Comprueba que los tipos de automatización
estén activados para escritura en la ventana de
automatización.
2
En cada pista que desees automatizar, haz clic en el
selector de vista de pista y, en el menú desplegable,
elige el tipo de automatización que deseas
automatizar.
3 Arrastra la herramienta de selección
horizontalmente para incluir todas las pistas que
desees automatizar en una selección (para denir
el rango de tiempo, arrastra verticalmente).
4 En cada pista que vayas a automatizar, asigna
otro parámetro de automatización al valor que
desees al nal de la selección.
5 Elige Edit › Automation › Glide to All Enabled.
Aspectos que se deben tener en
cuenta sobre la automatización
del deslizamiento
Si se aplica la automatización del deslizamiento a
datos de automatización, sucede lo siguiente:
Cuando se efectúa una selección, los puntos críticos
de automatización se escriben en los puntos de
inicio y de nalización de la automatización de
deslizamiento. El valor de automatización que hay
al comienzo de la selección constituye el punto de
inicio de la automatización del deslizamiento y el
nal de la selección, el punto de n.
La automatización del deslizamiento que se crea
entre los dos puntos se efectúa a partir de la duración
de la selección y del valor nal que se ha elegido.
Si deslizas varios parámetros a la vez, por ejemplo
parámetros Surround Panner o plug-ins, utiliza la
opción Edit › Automation › Glide to All Enabled.
En la automatización MIDI, los comandos Glide
To se aplican solamente a volumen MIDI,
panorámico de audio MIDI y silenciamiento
MIDI. Los parámetros MIDI no pueden utilizar
los comandos Write To.
También se pueden pulsar las teclas Alt+Barra
inclinada (/) (Windows) u Opción+Barra
inclinada (/) (Mac).
También se pueden pulsar las teclas
Alt+Mayús+Barra inclinada (/) (Windows) u
Opción+Mayús+Barra inclinada (/) (Mac).
Capítulo 45: Automatización 1035
Si los puntos críticos van después de la selección,
no se cambian. Ahora bien, el valor elegido para
el n de la selección se escribe desde el punto de
n hasta el siguiente punto crítico.
Si después de la seleccn no hay puntos críticos
de automatización, el valor seleccionado para el
nal de la selección se escribe al nal de la pista.
Si no se efectúa una selección, en la posición actual
se escribe un punto crítico y el valor seleccionado
para la automatización del deslizamiento se escribe
en el siguiente punto crítico.
Recorte de automatización
(solo en Pro Tools HD)
Si ya ha escrito automatización, puedes modicar
datos de automatización para volumen de pista y
niveles de envío en tiempo real en modo Trim. Cuando
una pista está activada para recorte, no graba
posiciones de fader absolutas, sino cambios relativos
en la automatización existente. Para más información,
consulta “Modo Trim” en la página 1002
.
Para activar el modo Trim:
En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de la pista donde
desees aplicar la automatización de trimming y
selecciona
Trim.
Cuando el modo Trim está activado para una pista,
los faders de volumen y de nivel de envío se vuelven
de color amarillo al igual que el contorno del selector
del modo de automatización. Este contorno permanece
encendido cuando la pista está activada para ajuste y
parpadea para indicar que el ajuste tiene lugar en el
volumen o en los niveles de envío de la pista.
Escritura de la automatización
de ajuste
La escritura de la automatización de ajuste depende
de cómo se ha establecido su combinación. Consulta
“Combinación de automatización de trimming” en la
página 1036. Si no se ha denido la automatización
para que se combine tras cada pase de automatización,
los movimientos de la automatización de ajuste se
escriben en una lista de reproducción de ajuste distinta.
Para ajustar el volumen o los niveles de envío de la
pista:
1
Comprueba que el tipo de automatización (volumen
o nivel de envío) esté activado para escritura en la
ventana de automatización.
2 Haz clic en el selector de modo de automatización
de la pista donde quieras escribir automatización
y elige el modo de automatización (
Touch, Latch,
Touch/Latch o Write).
3 Haz clic en el selector de modo de automatización
y selecciona
Trim.
4 Inicia la reproducción y ajuste el volumen o los
niveles de envío.
5 Detenga la reproducción para nalizar el pase
de ajuste.
Activación del modo Trim
Guía de referencia de Pro Tools1036
Combinación de automatización
de trimming
Puedes congurar Pro Tools para que se asigne (o
combine) la automatización de Trim a la lista de
reproducción de automatización principal mediante
los métodos siguientes:
After Every Pass
Los movimientos de ajuste se
aplican automáticamente cuando se detiene el
transporte al nal de un pase de automatización. Las
listas de reproducción de automatización de ajuste se
borran y los faders de ajuste se restablecen en cero.
On Exiting Trim Mode
Los movimientos de ajuste
se guardan por separado en la lista de reproducción
de automatización de ajuste hasta que se
combinan. La automatización de ajuste se combina
automáticamente en un pista solo cuando desactiva
el modo Trim de la pista. Puedes repetir un pase de
automatización, editar la automatización de ajuste
manualmente en una de las listas de reproducción
de ajuste o borrar la automatización de ajuste antes
de combinar con este método.
Manual
Los movimientos de ajuste se guardan por
separado en la lista de reproducción de automatización
de ajuste hasta que se combinan. Con esta opción, la
única forma de combinar los movimientos de trimming
es con el comando
Coalesce Trim Automation
. Puedes
repetir un pase de
automatización, editar la
automatización de ajuste manualmente en una de
las listas de reproducción de ajuste o borrar la
automatización de ajuste antes de combinar con este
método.
Para denir el método por el que se combina la
automatización de ajuste:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Coalesce Trim Automation, selecciona una
de las siguientes opciones:
After Every Pass
On Exiting Trim Mode
Manual
Para combinar la automatización de ajuste en un
pista cuando se sale del modo Trim:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Coalesce Trim Automation, selecciona On
Exiting Trim Mode
.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
4 Comprueba que el transporte de Pro Tools esté
detenido.
5 En la pista en la que desees combinar la
automatización de trimming, haz clic en el selector
del modo de automatización y anula la selección de
Trim
.
La automatización de ajuste se aplica a la lista de
reproducción de automatización principal, las listas
de reproducción de automatización de ajuste se borran
y los faders de ajuste se restablecen en cero.
Incluso cuando la automatización se ha denido
para que se combine al salir del modo de ajuste,
puedes usar el comando Coalesce Trim
Automation para asignar movimientos de ajuste
en cualquier momento.
Si el transporte se está reproduciendo y está
escribiendo automatización, no puedes especicar
directamente el modo Trim o salir de él. Debes
aplicar la función AutoMatch antes de salir del
modo Trim. Así se evitan saltos abruptos en los
valores de automatización.
Capítulo 45: Automatización 1037
Para combinar manualmente la automatización de
ajuste en una pista:
1 Selecciona la pista en la que deseas combinar la
automatización de ajuste.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Track › Coalesce Trim Automation.
Haz clic con el botón derecho en el nombre de la
pista y elige
Coalesce Trim Automation.
La automatización de ajuste se aplica a la lista de
reproducción de automatización principal, las listas
de reproducción de automatización de ajuste se borran
y los faders de ajuste se restablecen en cero
.
Escritura de automatización
en el principio, el n o en toda
la pista o selección
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite escribir valores de automatización
actuales desde cualquier punto de inserción hacia
delante (o hacia atrás) hasta el nal (o el principio) de
una pista o selección de edición de una pista, o bien
en toda una pista o selección de edición, al efectuar un
pase de automatización.
Los comandos estándar
Write Automation to Start,
All o End no funcionan cuando se detiene el transporte
de Pro Tools. Solo afecta a la automatización de los
controles que están activados para escritura y
escribiendo datos de automatización.
Los comandos
Write Automation to Start, All y End
se pueden congurar para que siempre se apliquen
automáticamente. Consulta “Escritura de
automatización en el principio, en el n o en toda
la pista o selección al detener la reproducción” en
la página 1038.
Requisitos para comandos de
automatización para escritura
estándar
Para que los datos de automatización se escriban
para un determinado control, la pista asociada debe
estar en uno de los siguientes modos de automatización
y cumplir las condiciones siguientes:
Modo Latch
El control de automatización se debe
cambiar (tocar) durante el pase de automatización.
Modo Touch
El control del parámetro se debe
cambiar (tocar).
Modo Write
Todos los controles de automatización
de esa pista deben estar en modo Write.
Esta acción es irreversible.
Para escribir valores de automatización actuales
al principio, n o en toda la pista o selección de
edición:
1 Elige Window › Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
Botones Write Automation to Start, End y All en la ventana
de automatización
En la automatización MIDI, los comandos Write
To se aplican solamente a volumen MIDI,
panorámico de audio MIDI y silenciamiento MIDI.
Los parámetros MIDI no pueden utilizar los
comandos Write To.
Guía de referencia de Pro Tools1038
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en una pista en un punto de inserción.
Arrastra el cursor de la herramienta de selección
para seleccionar una parte de la pista.
4 Comienza a reproducir.
5 Asegúrate de escribir en la pista correcta si se está
en modo Latch o Touch.
6 Cuando alcances un punto en la pista o selección
que contenga los datos de automatización que
deseas aplicar, en la ventana Automation haz clic
en
Write Automation to Start, All o End.
7 Detenga la reproducción.
Los valores actuales de toda la automatización
activada para escritura en ese punto se escriben en
el área de la pista o selección correspondientes.
Write to Start, End o All y modo
Trim
Cuando se está en el modo Trim, se pueden escribir
valores delta de ajuste para volumen de pista y niveles
de envío al principio, n, en toda la pista o en la
selección de edición.
Para escribir valores delta de recorte actuales al
principio, n o en toda la pista o selección:
1 Elige Window › Automation.
2
Comprueba que el tipo de automatización (volumen
de pista o nivel de envío) esté activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de la pista a la que
desees aplicar automatización de trimming y
selecciona
Trim. Los faders de volumen de pista
y de nivel de envío se vuelven de color amarillo.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en una pista en un punto de inserción.
Arrastra el cursor de la herramienta de selección
para seleccionar una parte de la pista.
5 Haz clic en el botón de reproducción para iniciar
la reproducción.
6 Cuando alcances un punto en la pista o selección
que contenga la conguración de trimming (valor
delta) que desees aplicar, en la ventana Automation
haz clic en el botón
Write Automation to Start
,
All
o
End
.
7 Detenga la reproducción.
Los cambios relativos realizados al volumen de pista
y los niveles de envío en ese punto se escriben en el
área de la pista o selección correspondientes.
Escritura de automatización en
el principio, en el n o en toda la
pista o selección al detener la
reproducción
La ventana de automatización ofrece opciones para
escribir automatización en una lista de reproducción
de automatización (incluidas listas de reproducción
de ajuste) después de haber efectuado un pase de
automatización válido.
Los modos Write Automation to Start, End o All se
pueden congurar para ser desactivados o permanecer
activados tras un pase de automatización válido.
Capítulo 45: Automatización 1039
Consulta “Requisitos para comandos de automatización
para escritura estándar” en la página 1037.
Para congurar los modos Write On Stop de forma
que se desactiven tras un pase de automatización:
1 Elige Window › Automation.
2 Haz clic para activar uno de los modos Write On
Stop (
Start, All o End).
La echa de Write On Stop que esté activa se muestra
de color azul.
Para congurar los modos Write On Stop de forma
que sigan activos tras un pase de automatización:
1 Elige Window › Automation.
2 Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en uno de los modos Write On Stop (Start,
End o All) para activar el modo Write On Stop.
La echa de Write on Stop que esté activa se muestra
de color rojo.
Escritura de automatización
en el siguiente punto crítico
o punto de pinchar
(solo en Pro Tools HD)
Cuando se efectúa un pase de automatización,
Pro Tools permite escribir los valores de
automatización actuales desde el punto de inserción
actual hasta el próximo punto crítico de automatización,
o
hacia atrás, al punto de pinchar (la ubicación en la
pista en la que se inició la escritura de automatización).
La opción Write Automation to Next Breakpoint
permite actualizar los datos de automatización de una
pista sin sobrescribir los datos de automatización
anteriores o posteriores en la línea temporal y sin
tener que denir una selección antes de editar los
datos de automatización.
La opción Write Automation to Punch Point
permite volver a rellenar un valor de automatización
de una pista tras buscar el nivel o conguración
adecuado durante un pase de automatización, sin
tener que volver atrás y repetir el pase.
Del mismo modo que los comandos estándar
Write
Automation to Start
, End y All, los comandos Write
Automation to Next Breakpoint
y Write Automation to
Punch Point
no funcionan cuando el transporte de
Pro Tools se detiene. Solo afectan a la automatización
de los parámetros que están activados para escritura y
escribiendo datos de automatización.
Botones Write On Stop en la ventana Automation
En la automatización MIDI, los comandos Write
To se aplican solamente a volumen MIDI,
panorámico de audio MIDI y silenciamiento
MIDI. Los otros parámetros MIDI no pueden
utilizar los comandos Write To.
Guía de referencia de Pro Tools1040
Asimismo, los comandos Write Automation to Next
Breakpoint
y Write Automation to Punch Point se
pueden congurar para que se ejecuten de forma
automática después de haberse efectuado un pase
de automatización válido. Consulta
“Escritura de
automatización en el siguiente punto crítico o punto de
pinchar al detener la reproducción” en la página 1041.
Para escribir valores de automatización actuales
en el punto crítico siguiente:
1 Elige Window › Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Haz clic en una pista para denir un punto de
inserción.
4 Comienza a reproducir.
5 Asegúrate de escribir en la pista correcta si se
está en modo Latch, Touch o Touch/Latch.
6 Cuando alcance un punto en la pista en el que
desees aplicar la conguración actual, haz clic
en el botón Write Automation to Next Breakpoint.
7 Detenga la reproducción.
Los valores actuales de todos los controles que se
escriben en ese punto se escriben en el siguiente
punto crítico.
Para volver a escribir los valores de automatización
actuales al punto de pinchar de automatización:
1 Elige Window › Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Haz clic en una pista para denir un punto de
inserción.
4 Comienza a reproducir.
5 Asegúrate de escribir en la pista correcta si se
está en modo Latch, Touch o Touch/Latch.
6 Cuando alcance un punto en la pista en el que
desees aplicar la conguración actual, haz clic
en el botón Write Automation to Punch Point.
Los valores actuales de los parámetros activados
para escritura se vuelven a escribir en el punto donde el
primer control inició la escritura de la automatización.
Las opciones Write Automation to Next Breakpoint
y Write Automation to Punch Point presentan los
mismos requisitos que los comandos Write
Automation to Start, End y All. Consulta
“Escritura de automatización en el principio, el n
o en toda la pista o selección” en la página 1037.
Botones Escribir hasta el siguiente punto crítico en la
ventana de automatización
Escribir hasta el siguiente
punto crítico
Escribir hasta el siguiente
punto crítico al detenerse
El comando Write Automation to Next
Break-
point se mantiene activo después de un
pase de
automatización válido. A diferencia de los comandos
Write Automation estándar, no
puede congu-
rarse para desactivarse después de un pase de
automatización.
Botones Escribir hasta el punto de pinchar en la
ventana de automatización
Botón Escribir hasta el
punto de pinchar
Escribir hasta el punto
de pinchar al detenerse
Capítulo 45: Automatización 1041
Write To Next Breakpoint o Punch
Point y modo Trim
Cuando se está en el modo Trim, también es posible
escribir valores de ajuste para el volumen de pista y
los niveles de envío al siguiente punto crítico escrito o
hacia atrás, al punto donde se pincha para la
automatización.
Para escribir los valores de ajuste actuales al
siguiente punto crítico o punto donde se pincha:
1 Elige Window › Automation.
2
Comprueba que el tipo de automatización (volumen
de pista o nivel de envío) esté activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización y selecciona
Trim.
Los faders de volumen de pista y de nivel de envío
se vuelven de color amarillo.
4 Haz clic en una pista para denir un punto de
inserción.
5 Comienza a reproducir.
6 Cuando alcance un punto en la pista en el que
desees aplicar los valores de ajuste actuales, haz
clic en el botón Write Automation to Next
Breakpoint en la ventana de automatización.
Para escribir los valores de ajuste actuales al punto
donde se pincha:
1 Elige Window › Automation.
2
C
omprueba que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización y selecciona Trim.
Los faders de volumen de pista y de nivel de envío
se vuelven de color amarillo.
4 Haz clic en una pista para denir un punto de
inserción.
5 Comienza a reproducir.
6 Cuando alcance un punto en la pista en el que
desees aplicar los valores de ajuste actuales, haz
clic en el botón Write Automation to Punch Point
en la ventana de automatización.
Escritura de automatización en
el siguiente punto crítico o punto
de pinchar al detener la
reproducción
La ventana Automation ofrece una opción para aplicar
automáticamente las funciones Write Automation
to Next Breakpoint on Stop o Write Automation to
Punch Point on Stop.
Para congurar Write Automation to Next Breakpoint
on Stop:
1 Elige Window › Automation.
2 Haz clic en el botón Write Automation to Next
Breakpoint on Stop o en el botón Write Automation
to Punch Point.
Cuando esta opción está activada, la escritura de
automatización se ejecuta automáticamente hasta
el siguiente punto crítico después de haber efectuado
un pase de automatización válido.
Para congurar Write Automation to Punch Point
on Stop:
1 Elige Window › Automation.
2 Haz clic en el botón Write Automation to Punch
Point on Stop:
Cuando esta opción está activada, la escritura de
automatización se ejecuta automáticamente hasta
el siguiente punto donde se pincha después de haber
efectuado un pase de automatización válido.
El comando Write Automation to Next
B
reakpoint se mantiene activo después de un pase
de automatización válido. A diferencia de los
c
omandos Write Automation estándar, no puede
congurarse para desactivarse después de un
pase de automatización.
Guía de referencia de Pro Tools1042
Instrucciones para los
comandos Write To
(solo en Pro Tools HD)
Uso de los comandos Write To
durante la reproducción
Puedes ejecutar cualquiera de los comandos Write
Automation To
sin detener el transporte de
Pro Tools. En las supercies de control admitidas, el
correspondiente botón Write To parpadea hasta que
detienes el transporte.
Mientras el transporte de Pro Tools se mueve, la
aplicación de los comandos
Write Automation To
puede afectar a la escritura de la automatización de
los siguientes modos:
Write to Start/Selection Start: Los controles
activados para escritura actualmente siguen
escribiendo la automatización
Write to All/Selection: Los controles que estén
escribiendo actualmente (a excepción de los
controles en el modo Write) dejan de escribir la
automatización
Write to End/Selection End: Los controles que
estén escribiendo actualmente (a excepción de
los controles en el modo Write) dejan de escribir
la automatización
Escribir hasta el siguiente punto crítico Los
controles que estén escribiendo actualmente (a
excepción de los controles en el modo Write) dejan
de escribir la automatización
Escribir hasta el punto de pinchar Los controles
activados para escritura actualmente siguen
escribiendo la automatización
Aplicación de los comandos
Write To a las pistas
seleccionadas
Los comandos Write Automation To se aplican
normalmente a todas las pistas que actualmente
están escribiendo la automatización. Estos comandos
se pueden aplicar solamente a las pistas seleccionadas.
Para aplicar uno de los comandos Write Automation
To a las pistas seleccionadas actualmente:
1 Selecciona las pistas donde deseas aplicar los
comandos
Write To.
2 Pulsa Alt-Mayús (Windows) u Opción-Mayús
(Mac) y haz clic en el botón correspondiente Write
Automation To.
Supresión de advertencias
cuando se usan los comandos
Write To
Cuando ejecutas cualquiera de los comandos Write
Automation To
(a excepción de Write to Next
Breakpoint), Pro Tools genera un cuadro de
diálogo en el que advierte de que los valores de la
automatización se cambiarán en la sesión. Puedes
suprimir estas advertencias.
Para suprimir los cuadros de diálogo de
advertencia de Write To:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Automation, selecciona Suppress Automation
“Write To” Warnings
.
En la automatización MIDI, los comandos Write
To se aplican solamente a volumen MIDI,
panorámico de audio MIDI y silenciamiento
MIDI. Los parámetros MIDI no pueden utilizar
los comandos Write To.
Capítulo 45: Automatización 1043
Anulación o ampliación de la
automatización del
silenciamiento
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite anular o ampliar un evento de
silenciamiento en tiempo real, sin cambiar el estado
de silenciamiento actual.
Un evento de silenciamiento se puede anular cuando
el pase de automatización comienza antes del primer
evento de silenciamiento y termina después del
segundo evento. En este caso, se mantiene el estado
de activación o desactivación actual del silenciamiento.
Un evento de silenciamiento se puede ampliar cuando
el pase de automatización comienza antes de un evento
activado o desactivado y termina antes de que nalice
el segundo evento.
En los modos Touch y Latch se puede aplicar el
comando de anulación o ampliación de silenciamiento
de la forma siguiente:
Modo Touch
Escribe el estado actual si se mantiene
pulsado el botón Mute.
Modo Latch
Escribe el estado actual hasta que se
detiene la reproducción o se desactive la opción
AutoMatch.
Anulación de un evento de automatización de
silenciamiento
Automatización de silenciamiento original
(silenciamiento desactivado, activado, desactivado)
Evento de activación de silenciamiento anulado
Ampliación de un evento de automatización de
silenciamiento
Automatización de silenciamiento original
(silenciamiento desactivado, activado, desactivado)
Evento de desactivación de silenciamiento ampliado (hasta el
nal del pase de automatización)
Guía de referencia de Pro Tools1044
Para anular un estado de silenciamiento de una o
más pistas:
1 Elige Window › Automation.
2 Comprueba que el silenciamiento esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de la pista cuyo estado
de silenciamiento desee anular; a continuación,
establezca el modo de automatización en Touch o
Latch.
4 En cada pista que desees automatizar, haz clic
en el selector de vista de pista y selecciona el
silenciamiento.
5 Coloca el cursor antes del inicio del evento de
silenciamiento que desees anular.
6 Comienza a reproducir.
7 Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y el botón de silenciamiento de la pista
antes del inicio del suceso de silenciamiento
que deseas anular.
8 Tras el n del segundo evento de silenciamiento,
deja de pulsar la tecla y el botón de silenciamiento.
Botón de activación de silenciamiento en la ventana
de automatización
Para anular los estados de silenciamiento de
varias pistas, establézcalas todas en el mismo
modo de automatización.
Colocación del cursor antes del inicio de un evento de
silenciamiento
Para anular los estados de silenciamiento de
varias pistas, mantén pulsadas las teclas
Alt+Control (Windows) u Opción+Comando
(Mac) y el botón de silenciamiento de una de
las pistas que se debe automatizar.
En modo Touch, el botón de silenciamiento se
debe mantener pulsado mientras dura la escritura.
Detención del pase de automatización tras el n de un
evento de mute
Capítulo 45: Automatización 1045
9
Cuando haya terminado el pase de automatización,
detenga la reproducción.
Para ampliar un estado de silenciamiento de una
pista:
1 Elige Window › Automation.
2 Comprueba que el silenciamiento esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de la pista que desees
automatizar, y selecciona el modo Touch o Latch.
4 En cada pista que desees automatizar, haz clic
en el selector de vista de pista y selecciona el
silenciamiento.
5 Coloca el cursor antes del inicio del evento de
silenciamiento que deseas ampliar.
6 Comienza a reproducir.
7 Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y el botón de silenciamiento de la pista
antes del inicio del suceso de silenciamiento que
deseas ampliar.
8
Antes del n del segundo evento de silenciamiento,
deja de pulsar la tecla y el botón de silenciamiento.
9
Cuando haya terminado el pase de automatización,
haz clic en el botón de detención.
Ejemplo de un estado de silenciamiento anulado
Para ampliar los estados de silenciamiento de
varias pistas, establézcalas todas en el mismo
modo de automatización.
Colocación del cursor antes del inicio de un evento de
silenciamiento
Estado de activación de silenciamiento anulado
Para ampliar los estados de silenciamiento de
varias pistas, mantén pulsadas Alt+Control
(Windows) u Opción+Comando (Mac) y el botón
de silenciamiento de la pista.
Si amplía más allá del evento activado o
desactivado subsiguiente, se cambia todo el
evento.
Detención de la automatización antes del n de un
evento de silenciamiento
Ejemplo de un estado de mute ampliado (hasta el nal
del pase de automatización)
Guía de referencia de Pro Tools1046
Creación de automatización
de instantáneas
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD permite escribir datos de automatización
de muchos parámetros en un único paso. Puedes
escribir automatización de instantáneas de dos
maneras:
To a Selection
Los datos de automatización se
escriben en la selección de línea de tiempo (igual
que la selección de edición si está vinculada). Los
puntos críticos anclados se colocan antes y después
de la selección para que los datos que se encuentran
fuera de la selección no se vean afectados.
To a Cursor Location
Los datos de automatización
se escriben en el punto de inserción. Después del
punto de inserción, la automatización se desplaza
al siguiente valor de punto crítico o, si no existe
ninguno, permanece con el valor escrito recientemente
para el resto del clip.
Para más información sobre cómo cortar, copiar y
pegar datos de automatización en una sesión, consulta
“Escritura de automatización en el principio, el n o en
toda la pista o selección” en la página 1037.
Para escribir automatización de instantáneas:
1 Comprueba que los parámetros que desees editar
estén activados para escritura en la ventana de
automatización. Desactive los parámetros cuya
automatización desee conservar.
2 En la ventana Edit, haz clic en el selector de vista
de pista para mostrar la automatización que desees
editar.
3 Escribe un punto crítico en la lista de reproducción
si actualmente no existe ninguno, de la siguiente
forma:
Sitúa el cursor en la lista de reproducción (o efectúa
una selección de edición) y a continuación elige
Control+barra inclinada (/) (Windows) o
Comando+barra inclinada (/) (Mac).
Selecciona la herramienta de mano y haz clic en
cualquier punto de la lista de reproducción.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona un área en la lista de reproducción de
pista (o en varias pistas) en la que desees aplicar
automatización.
Coloca el cursor en un punto de inserción de
edición.
5 Ajuste los controles que desees automatizar.
También puedes modicar un plug-in
precongurado.
6 Elige Edit › Automation y ejecuta una de estas
acciones:
Para escribir el valor actual solo en el parámetro
de automatización mostrado actualmente, elige
Write to Current.
Para escribir la conguración actual para todos
los parámetros de automatización activados en
la ventana Automation, elige
Write to All Enabled.
En la automatización MIDI, los comandos Write
To, Trim To y Glide To se aplican solamente a
volumen MIDI, panorámico de audio MIDI y
silenciamiento MIDI. Los parámetros MIDI no
pueden utilizar los comandos Write To.
Capítulo 45: Automatización 1047
Adición de automatización de
instantáneas a listas de
reproducción de automatización
vacías
Cuando usas el comando Write Automation en una
lista de reproducción de automatización sin haber
escrito datos de automatización previamente, el
valor seleccionado se escribe en toda la lista de
reproducción y no solo en el área seleccionada.
Esto se debe a que una lista de reproducción sin datos
de automatización solo contiene un punto crítico de
automatización que corresponde a la posición actual
de control del parámetro. La posición del punto crítico
se actualiza siempre que se cambie el valor del
parámetro.
Si no deseas que el comando
Write Automation
escribe
el valor de automatización seleccionado en toda la lista
de reproducción, puedes:
Anclar los datos de automatización al colocar el
cursor al nal de la sesión (o en cualquier otro
punto de n) y elegir la opción
Write to Current.
Haz clic con cualquier herramienta de mano en
cada parte de la selección.
Esto permite que el comando
Write Automation
escriba
solo en el área seleccionada.
Escritura de automatización de
instantáneas sobre datos de
automatización existentes
Al desplazar el cursor de reproducción, los controles
automatizados de Pro Tools se actualizan en la pantalla
para reejar los datos de automatización que ya están
en la pista. Para conservar la conguración para una
instantánea, puedes suspender los controles de
automatización para prevenir su actualización.
Para escribir automatización de instantáneas sobre
datos existentes:
1 Comprueba que los parámetros de automatización
que desees editar estén activados para escritura en
la ventana de automatización. Desactive los
parámetros cuya automatización desee conservar.
2
Ajuste los controles para los parámetros que desees
automatizar.
3 Haz clic en el selector de modo de automatización
y selecciona el modo Off para las pistas a las que
deseas aplicar la automatización.
4
Utiliza la herramienta de selección para seleccionar
el rango al que deseas aplicar la automatización.
5 Elige Edit › Automation y selecciona una de las
opciones del submenú:
Para escribir el valor actual solo en el parámetro
de automatización mostrado en la ventana Edit,
elige
Write to Current.
Para escribir la conguración actual para todos
los parámetros de automatización activados en
la ventana Automation, elige
Write to All Enabled.
6 Haz clic en el selector Automation Mode y elige
el modo Read para las pistas a las que quieras
reproducir con automatización.
Captura y aplicación de
automatización
El comando Write Automation se puede usar también
para capturar estados de automatización en ubicaciones
especícas de una pista y aplicarlos a otras ubicaciones
de la misma pista.
Para capturar y aplicar automatización:
1 Comprueba que los parámetros de automatización
que desees editar estén activados para escritura en
la ventana de automatización. Desactive los
parámetros cuya automatización desee conservar.
2 Haz clic en el selector de modo de automatización
y selecciona el modo Read para las pistas cuya
automatización deseas capturar.
Guía de referencia de Pro Tools1048
3 Comprueba que la opción Options › Link Timeline
and Edit Selection
esté seleccionada.
4
Utiliza la herramienta de selección para seleccionar
la ubicación en la que desees captar la
automatización. Todos los controles automatizados
se actualizan para reejar la automatización en
esa ubicación. (Si realiza una selección, los controles
se actualizan para reejar la automatización al
principio de la selección).
5 Haz clic en el selector del modo de
automatización en cada pista a la que desees
aplicar la automatización capturada y luego
congura el modo de automatización en
Off.
6 Utiliza la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desees aplicar
automatización.
7 Activa los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
8 Elige Edit › Automation y selecciona una de las
opciones del submenú:
Para escribir el valor actual solo en el parámetro
de automatización mostrado en la ventana Edit,
elige
Write to Current.
Para escribir la conguración actual para todos
los parámetros de automatización activados en
la ventana Automation Enable, elige
Write to All
Enabled
.
9 Haz clic en el selector Automation Mode y elige
el modo Read para las pistas a las que quieras
reproducir con automatización.
Automatización de instantáneas
y recorte de datos de
automatización
Pro Tools permite usar valores de trimming como
capturas instantáneas y aplicar cambios relativos
(valores delta) a la automatización seleccionada con
el comando Trim Automation. Funciona igual que el
comando
Write Automation, con la excepción de que
escribe en los datos de automatización valores delta
en lugar de valores absolutos.
Podrás usar valores de ajuste para escribir
automatización de instantáneas en cualquier parámetro
que se pueda automatizar.
Para crear una instantánea de cambios relativos en
datos de automatización:
1 Comprueba que los parámetros de automatización
que desees editar estén activados para escritura en
la ventana de automatización. Desactive los
parámetros cuya automatización desee conservar.
2 Selecciona el área de la pista que desees editar.
Todos los controles automatizados se actualizan
para reejar la automatización al principio de la
selección.
3 Desplaza los controles para el parámetro hacia
arriba o hacia abajo según el cambio que desees
aplicar a los datos.
4 Elige Edit › Automation y ejecuta una de estas
acciones:
Para escribir el valor delta actual solo en el
parámetro de automatización mostrado, elige
Trim to Current.
Para escribir el valor delta actual para todos los
parámetros de automatización activados en la
ventana Automation, elige
Trim to All Enabled.
Capítulo 45: Automatización 1049
Vista previa de la
automatización
(solo en Pro Tools HD)
El modo Automation Preview permite escuchar los
cambios efectuados en una mezcla y compararlos
con los valores de automatización existentes sin
asignarlos a la lista de reproducción de automatización.
Cuando denes Pro Tools en modo Automation
Preview, puedes obtener una vista previa de los valores
para los controles activados para automatización
en cualquier pista cuyo modo de automatización se
pueda editar.
Cuando te encuentres en el modo Automation
Preview, si toca o desplazas un control, este se
aislará
y se desconectará de la lista de reproducción de
automatización. El control deja de leer o escribir la
automatización, lo que permite escuchar los cambios
con total libertad.
Cuando hayas encontrado un nivel o estado que
desees usar, puedes asignar o
pinchar
el valor a la lista
de reproducción de automatización de los controles
aislados.
Si pinchas durante la reproducción, el modo de
automatización se dene en Latch y se inicia la
escritura en el valor de la vista previa.
Si pinchas mientras el transporte se ha detenido,
el modo de automatización se dene en Latch y el
control se activa en el valor de la vista previa.
Vista previa de nuevos valores
de automatización
Para aplicar una vista previa de un nuevo valor de
automatización para un control:
1 Asegúrate de que la pista en la que deseas aplicar
una vista previa del valor se haya activado para
automatización (Touch, Latch, Touch/Latch o sus
modos Trim correspondientes).
2 Asegúrate de que el tipo de automatización para
el que deseas aplicar una vista previa se haya
activado en la ventana Automation (Volume, Pan,
Mute, Send level, Send pan, Send mute o Plug-In).
3 Haz clic en el botón Preview en la ventana
Automation. El botón es de color verde para indicar
que el modo Preview está activo.
4 Para aislar un control, tocar o desplazar un
control activado para automatización, puedes
aislar controles durante la reproducción o mientras
se detiene el transporte.
No es necesario que se active la opción Allow
Latch Prime in Stop para que la vista previa
dene un control en Latch Prime.
Controles de previsualización en la ventana de
automatización
Guía de referencia de Pro Tools1050
El indicador de modo de automatización de la pista
es de color verde para indicar que como mínimo uno
de sus controles está aislado, y el botón Punch Preview
de la ventana de automatización se enciende para
indicar que hay un valor de vista previa disponible para
pinchar.
5 Inicia la reproducción y ajuste el control aislado
para escuchar los cambios.
Desactivación del estado
aislado de los controles
Puedes desactivar el estado aislado de los controles
sin necesidad de dejar el modo Preview.
Para desactivar el estado aislado de todos los
controles de una pista, efectúa uno de estos pasos:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en el selector de modo de automatización
de una pista.
Cambia el modo de automatización de la pista a
Read u Off.
Para desactivar el estado aislado de todos los
controles de un tipo de automatización:
En la ventana de automatización, desactive el tipo
de automatización.
Aislamiento de varios controles
Puede que en algunos casos, como cuando inicia
una mezcla nueva, desee aislar varios controles al
mismo tiempo.
Para aislar todos los controles activados
actualmente para escritura:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en el botón
Preview.
Para aislar todos los controles activados para
escritura en todas las pistas seleccionadas:
Pulsa la tecla Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
Preview.
Suspensión del modo Preview
Puedes suspender temporalmente el modo Preview,
lo que permite alternar entre los valores de vista previa
y los valores de automatización actuales.
Para suspender el modo Preview:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en el botón
Preview
.
Cómo pinchar valores de vista
previa
Cuando ha aislado un control y ha escuchado un
nuevo valor, puedes pinchar (escribir) el valor a la
lista de reproducción de automatización.
Para pinchar un valor de vista previa a la lista de
reproducción de automatización:
Haz clic en el botón encendido Punch Preview.
Modo de vista previa y comandos
Write To
Los comandos Write Automation To funcionan con
el modo Preview de la forma siguiente:
Antes de pinchar valores de vista previa
Los
comandos
Write Automation To
(excepto
Write to Next
Breakpoint) pueden utilizarse para ampliar valores
de vista previa. El comando
Write Automation To
solo se aplicará a controles aislados. Pro Tools sigue
estando en modo Preview.
Tras pinchar valores de vista previa
Los
comandos
Write Automation To (excepto Write to
Next Breakpoint
) pueden utilizarse para ampliar
el valor pinchado de la misma forma que cualquier
automatización.
Capítulo 45: Automatización 1051
Captura de automatización
(solo en Pro Tools HD)
Puedes capturar los valores de automatización actuales
en cualquier ubicación de una sesión y aplicarlos
de forma rápida en otra ubicación con los comandos
Capture y Punch Capture. El comando Capture
almacena temporalmente el valor de todos los controles
que actualmente escriben automatización y el comando
Punch Capture escribe los valores almacenados en
todos los tipos de automatización activados.
Los sistemas ICON permiten la captura de hasta
48 valores diferentes o capturas instantáneas.
El resto de sistemas permiten la captura de un
único valor.
Captura de valores de
automatización
Esta opción permite capturar los valores de
automatización actuales de los controles de escritura
activos.
Para capturar los valores de automatización:
1 Asegúrate de que todas las pistas cuyos valores
de automatización deseas capturar estén activados
para escritura (Write, Touch, Latch, Touch/Latch o
Latch).
2 Asegúrate de que los tipos de automatización que
deseas capturar se hayan activado en la ventana
Automation (Volume, Pan, Mute, Send level, Send
pan, Send mute o Plug-In).
3 Comienza a reproducir. Cuando llegues a una
ubicación en la que quieras capturar los estados
de automatización actuales, haz clic en el botón
Capture en la ventana Automation.
El botón Punch Capture de la ventana de
automatización se enciende para indicar que hay un
valor capturado para pinchar.
Cómo pinchar valores de
automatización capturados
Una vez que se han capturado los valores de
automatización, se pueden pinchar (escribir) a otra
ubicación de la pista. Las pistas denidas en
Read
o
Off no se verán afectadas.
Si pinchas durante la reproducción, el modo de
automatización de cualquier pista denida en
Touch
se dene en
Latch y la escritura se inicia en el valor
capturado.
Si pinchas mientras el transporte se ha detenido,
el modo de automatización de cualquier pista denida
en
Touch
se dene en
Latch
y el control se activa en el
valor capturado.
Controles de captura en la ventana de automatización
Guía de referencia de Pro Tools1052
Para pinchar valores de automatización capturados:
1 Desplaza la ubicación al punto en el que deseas
aplicar los estados de automatización capturados.
Puedes hacerlo durante la reproducción o mientras
el transporte está detenido.
2 Haz clic en el botón Punch Capture en la
ventana Automation para aplicar los estados de
automatización capturados. Los estados capturados
se aplican a todos los tipos de automatización que
están activados actualmente en la ventana de
automatización.
Captura de valores de
automatización para todos los
controles
Puedes capturar el estado de todos los controles que
se puedan automatizar (a excepción de las pistas con
el modo de automatización denido en
Off) en una
sesión, al margen de si actualmente están escribiendo
automatización.
Para capturar los valores de automatización de todos
los controles:
Cuando llegues a una ubicación en la que deseas
capturar los estados de automatización actuales,
pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el botón
Capture.
Para capturar los valores de automatización de
todos los controles únicamente de las pistas
seleccionadas:
Cuando llegue a una ubicación en la que deseas
capturar los estados de automatización actuales,
pulsa Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús
(Mac) y haz clic en el botón Capture.
Cómo pinchar valores de
automatización para todos los
controles
Puedes pinchar todos los valores de automatización
capturados a otra ubicación en sus correspondientes
pistas (a excepción de las pistas con el modo de
automatización establecido en
Off).
Para pinchar los valores de automatización de todos
los controles:
Cuando alcance una ubicación en la que deseas
aplicar los estados de automatización capturados,
pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el botón Punch Capture. Las pistas denidas
en modo
Read o Touch se denen en Latch. Las
pistas denidas en modo
Off no se ven afectadas.
Para pinchar los valores de automatización de todos
los controles solo de las pistas seleccionadas:
Cuando llegue a una ubicación en la que deseas
aplicar los estados de automatización capturados,
pulsa Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús
(Mac) y haz clic en el botón Punch Capture. Las
pistas seleccionadas y denidas en modo
Read o
Touch
se denen en
Latch
. Las pistas seleccionadas
y denidas en modo
Off
no se ven afectadas.
Captura y modo Trim
Los comandos Capture y Punch Capture funcionan
con la automatización de trimming de la misma forma
que con la automatización normal. Pro Tools guarda el
estado de trimming mientras captura, así que si intentas
pinchar los valores de trimming capturados cuando se
visualiza una lista de reproducción de automatización
que no sea de trimming, Pro Tools aplicará
automáticamente los valores a la lista de reproducción
de trimming correspondiente.
Capítulo 45: Automatización 1053
Comandos Punch Capture y
Write To
Tras emitir un comando Punch Capture, los controles
afectados escriben la automatización (en modo Latch),
así que puedes utilizar cualquiera de los comandos
Write Automation To para ampliar el valor pinchado
de la misma forma que con otros tipos de
automatización.
Captura y modo Preview
Carga de valores capturados en Preview
Puedes aplicar una vista previa de los valores de
automatización capturados y modicarlos en el modo
Preview antes de pinchar los valores en la lista de
reproducción de automatización.
Para capturar un valor de automatización y utilizarlo
para la vista previa:
1 Asegúrate de que la pista en la que deseas aplicar
una vista previa del valor se haya activado para
automatización (Touch, Latch, Touch/Latch o sus
modos Trim correspondientes).
2 Asegúrate de que el tipo de automatización para
el que deseas aplicar una vista previa se haya
activado en la ventana Automation (Volume, Pan,
Mute, Send level, Send pan, Send mute o Plug-In).
3 Captura un valor de automatización al que desees
aplicar una vista previa en otra ubicación de una
pista. (Consulta “Captura de valores de
automatización” en la página 1051).
4
Ve a una ubicación en la que desees aplicar una vista
previa de los estados de automatización capturados
y haz clic en el botón Preview en la ventana de
automatización.
5 Haz clic en el botón Punch Capture.
Los controles afectados están aislados y se han
actualizado con los valores capturados. El botón
Punch Preview de la ventana de automatización se
enciende para indicar que el valor de la vista previa
está listo para pinchar.
6 Inicia la reproducción y ajuste el control aislado
para escuchar los cambios.
7 Cuando estés listo para pinchar el valor de la vista
previa a la lista de reproducción de automatización,
haz clic en el botón encendido Punch Preview.
Captura de valores en el modo Preview
Cuando se halle en el modo Preview, puedes capturar
los valores de los controles aislados y aplicarlos en
cualquier punto de la pista. Al capturar valores de
vista previa, puedes dejar la automatización subyacente
sin modicar en el punto en el que los capturó.
En los sistemas ICON, puedes utilizar el modo
Preview para capturar varias instantáneas sin modicar
la automatización.
Para capturar un valor de vista previa:
1
Activa el modo Preview y aísla un control. (Consulta
“Vista previa de nuevos valores de automatización”
en la página 1049).
2 Inicia la reproducción y ajuste el control aislado
para escuchar los cambios.
3 Cuando estés listo para capturar el valor de la
vista previa, haz clic en el botón Capture de la
ventana de automatización.
El botón Punch Capture de la ventana de
automatización se enciende para indicar que hay
un valor capturado para pinchar.
Guía de referencia de Pro Tools1054
Automatización de pistas
VCA Master
(solo en Pro Tools HD)
Puedes automatizar los cambios a los controles de
pista VCA máster (y los controles de VCA pistas
esclavas).
Presentación de automatización
en pistas VCA Master
Los siguientes controles de las pistas VCA Master
se pueden automatizar y pueden presentar listas de
reproducción de automatización distintas:
Volume
Volume trim
•Silencio
Estas listas de reproducción de automatización
siguen el mismo comportamiento que las listas de
reproducción de automatización de otros tipos de
pista. Para más información sobre la automatización
de ajuste de volumen, consulta “Recorte de
automatización” en la página 1035.
Presentación de una lista de
reproducción de automatización
compuesta en pistas esclavas
Cuando una pista es una pista esclava VCA, puedes
presentar una lista de reproducción de automatización
compuesta que muestre la contribución de la pista
VCA Master a los datos de automatización de volumen
o de silenciamiento de la pista esclava. Esta lista de
reproducción compuesta reeja la posición real del
fader de volumen en la pista esclava. La presentación
de la lista de reproducción compuesta no se puede
editar directamente.
Para presentar la lista de reproducción compuesta
en las pistas esclavas VCA:
Selecciona
View › Automation › Composite Playlist
.
Exclusión de pistas esclavas VCA
de la automatización de la pista
VCA Master
Cuando se edita una automatización en una pista
VCA Master, los movimientos correspondientes
aparecen en la lista reproducción de automatización
compuesta de cada una de sus pistas esclavas. Si deseas
excluir una pista esclava de un pase de automatización,
activa la pista esclava para la automatización.
Para excluir una pista esclava de un pase de
automatización de una pista VCA Master:
1 Activa para escritura la pista VCA Master (modo
Write, Touch o Latch) que deseas automatizar.
2 Activa para escritura la pista esclava que deseas
excluir de la automatización (modo Write).
3 Asegúrate de que otras pistas esclavas que desees
incluir en el pase no estén activadas para la
automatización.
4 Comienza a reproducir.
5 Desplaza el fader de la pista VCA Master.
6 Detenga la reproducción.
Visualización de la automatización compuesta en una
pista esclava VCA
Lista de
repro- ducción
de automa-
tización de
volumen
Lista de
reproducción
compuesta
Capítulo 45: Automatización 1055
La automatización se escribe en la pista esclava
excluida de modo que los movimientos de fader de
la pista VCA Master se cancelan y el fader de la
pista esclava excluida no se desplaza en la siguiente
reproducción.
Combinación de
automatización de VCA
Hay varias formas de asignar o combinar la
contribución de la automatización de volumen y
de mute de una pista VCA Master a las listas de
reproducción de automatización de tus pistas esclavas.
Cómo se borra la pista VCA Master
Puedes utilizar una pista VCA Master para escribir
una automatización agrupada, combinar la automati-
zación VCA a todas las pistas esclavas y borrar la
automatización de la pista VCA Master. Las pistas
combinadas se reproducen exactamente igual que
cuando estaban en el grupo VCA.
Para combinar la automatización de una pista VCA
Master a todas sus pistas esclavas y conservar la
pista VCA Master:
1 Selecciona la pista VCA Master cuya
automatización deseas combinar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Track › Coalesce VCA Master Automation.
Haz clic con el botón derecho en el nombre de la
pista VCA Master y elige
Coalesce VCA Master
Automation
.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se combinan con las pistas esclavas.
El fader de volumen de la pista VCA Master se dene
en cero, se establece en anulado el silenciamiento
VCA y se borra cualquier automatización de la pista
VCA Master.
Eliminación de la pista VCA Master
Puedes utilizar temporalmente una pista VCA Master
para escribir una automatización agrupada, combinar
a continuación la automatización VCA a todas las
pistas esclavas y eliminar la pista VCA Master. Las
pistas combinadas se reproducen exactamente igual
que cuando estaban en el grupo VCA.
Para combinar la automatización de una pista VCA
Master a todas sus pistas esclavas y eliminar la
pista VCA Master:
1 Selecciona la pista VCA Master cuya
automatización deseas combinar.
2 Elige Track › Delete.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se asignan a las pistas esclavas.
Eliminación de una pista esclava
de un grupo VCA
Puedes eliminar una pista esclava de un grupo VCA,
que asigna la automatización VCA a la pista y deja
la pista VCA Master y las otras pistas esclavas intactas.
La pista esclava combinada se reproduce exactamente
igual que cuando estaba en el grupo VCA.
Para combinar la automatización de una pista VCA
Master a una pista esclava:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
Modify Groups en el menú Group List.
Haz clic en el indicador de ID de grupo de la pista
y elige
Modify.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el nombre
del grupo en la lista de grupos y elige
Modify
.
Automatización para la pista esclava VCA excluida,
cancelación de la automatización de la pista VCA Master
Pista esclava
incluida
Pista esclava
excluida
VCA Master
Esta acción es irreversible.
Guía de referencia de Pro Tools1056
2
En el cuadro de diálogo Groups, selecciona el grupo
VCA controlado que incluya la pista esclava.
3 En el cuadro de diálogo Groups, haz clic en Tracks
y elimine la pista esclava del grupo.
4 Haz clic en Aceptar.
La pista esclava se elimina del grupo VCA y el nivel
de volumen compuesto y el estado de silenciamiento
se combinan en la pista.
Duplicación de una pista esclava
Cuando se duplica una pista esclava sin duplicar
sus asignaciones de grupo, la automatización VCA
se combina con la pista duplicada. El duplicado
combinado se reproduce exactamente como si
estuviera en el grupo VCA.
Para combinar la automatización de una pista VCA
Master a una única pista esclava mediante la
duplicación de pista:
1 Selecciona la pista esclava cuya automatización
deseas combinar.
2 Elige Track › Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo Duplicate Track, anula
la selección de
Group Assignments.
4 Haz clic en Aceptar.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se combinan en la pista duplicada.
La pista esclava original se mantiene intacta y el grupo
VCA no se modica.
Combinación de automatización
en una selección de edición
Puedes efectuar una automatización VCA en una
selección de edición de una pista VCA Master sin
comprometer la automatización de toda la longitud
de la pista.
Para combinar la automatización en una selección
de edición de una pista VCA Master:
1 Selecciona la pista VCA Master cuya
automatización deseas combinar.
2 Efectúa una selección de edición en la pista VCA
Master que incluya el intervalo de automatización
que deseas combinar.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Mac) y elige
Track › Coalesce VCA
Master Automation
.
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac), haz clic con el botón derecho en el nombre
de la pista VCA Master y elige Coalesce VCA
Master Automation
.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se asignan a las pistas esclavas de la
selección de edición. El volumen de la pista VCA
Master se dene en cero, se establece en anulado el
silenciamiento VCA y cualquier automatización de
la pista VCA Master se elimina solamente del área
seleccionada.
Capítulo 46: Mezcla nal 1057
Capítulo 46: Mezcla nal
Pro Tools permite realizar la mezcla nal grabando
una mezcla en pistas de audio nuevas o haciendo
un bounce de la mezcla al disco.
Grabación a pistas
Proceso que consiste en la
submezcla y grabación de una submezcla en pistas
de audio nuevas de la misma manera que lo haría
con cualquier señal de entrada de pista. Este método
precisa pistas, voces y caminos de bus disponibles
para acomodar la submezcla y las pistas nuevas.
Cuando se graba en pistas, se pueden ajustar
manualmente el mezclador u otros controles.
Graba en pistas nuevas si deseas ajustar los controles
del mezclador durante la mezcla nal.
Hacer bounce a disco
El comando Bounce To Disk
permite escribir una mezcla nal, crear un bucle,
imprimir efectos o consolidar una submezcla a
archivos de audio nuevos del disco. Este método
permite grabar todas las voces disponibles en el
disco sin necesidad de mantener ninguna en reserva.
Cualquier salida o camino de bus disponible se
puede seleccionar como la fuente de exportación.
Durante la realización de la función de exportación
o después de esta, se puede aplicar frecuencia de
muestreo, profundidad de bits y otros procesos de
conversión. Aunque puedes escuchar la creación
de la exportación en tiempo real, no puedes ajustar
el mezclador ni otros controles mientras tiene lugar
la exportación a disco.
Usa la función
Bounce To Disk si tienes que convertir
los archivos exportados o si no deseas ajustar
manualmente los controles de mezclador durante
la mezcla nal.
Selección de audio para crear
bucles, submezclas y efectos
Las funciones de grabación en pistas y Bounce To
Disk
funcionan en la selección de línea de tiempo o
de edición actuales, si hay alguna. Esto facilita la
conversión de selecciones multipista en bucles mono,
estéreo o multicanal. Las submezclas, combinaciones
y otros tipos especializados de mezclas también se
pueden grabar (o imprimir) en el disco con cualquiera
de los dos métodos, o también se pueden reproducir
en otro medio de grabación, transferencia o archivo.
La técnica de impresión de efectos en disco añade
efectos en tiempo real, como EQ o reverberación,
de forma permanente en una pista de audio al enviarlos
por bus y grabarlos en pistas nuevas con los efectos
añadidos. Se conservará el audio original, de tal forma
que podrás volver a la pista de origen en cualquier
momento. Puede ser de utilidad en los casos en los
que se tenga un número limitado de pistas o
dispositivos de efectos.
Los plug-ins de AudioSuite ofrecen otra opción
para grabar (o imprimir) un efecto de plug-in
en disco. Para más información, consulta el
Capítulo 39, “Procesamiento de AudioSuite”.
Guía de referencia de Pro Tools1058
Uso del dithering
La adición controlada de ruido o dither puede mejorar
de forma signicativa la calidad del archivo de audio
cuando se reduce la profundidad de bits del archivo
de audio digital.
Cuándo se debe usar el plug-in
de dithering
Debes usar el plug-in de dithering al reducir la
profundidad de bits, por ejemplo, cuando al mezclar
a un archivo de 16 bits con el comando Bounce to
Disk o cuando envías la mezcla nal a un dispositivo
digital externo que graba a una resolución de 16 bits.
Se necesita un plug-in de dithering incluso cuando
al mezclar a 16 bits desde una sesión de 16 bits.
Aunque las sesiones de 16 bits usan archivos de 16
bits, se siguen procesando a una profundidad de bits
interna mayor. Los sistemas Pro Tools utilizan rutas
de señal de entrada y salida de audio de 24 bits y
procesamiento interno de coma otante de 64 bits
para mezclar y procesar audio.
Por este motivo tanto si trabajas con una sesión de 32
bits como con una sesión de 24 bits, se recomienda
lo siguiente:
Cuando envíes la mezcla a un destino de 16 bits,
utiliza un plug-in de dithering en la salida principal.
Cuando grabes por bus una submezcla en una
pista en la misma sesión, no utilices un plug-in
de dithering en la pista de destino.
Cuando efectúes la mezcla nal a un destino de
24 bits, no utilices un plug-in de dithering en la
salida principal.
Cuando realices la mezcla nal en un destino
analógico con una interfaz apta para 24 bits, no
utilices
un plug-in de dithering en la salida principal.
Durante una grabación y reproducción normales,
omita cualquier plug-in de dithering en la salida
principal.
Bounce a disco y dithering
Al hacer bounce a disco no se aplica dithering si se
reduce la profundidad de bits. Para aplicar dithering
cuando se exporta a disco, deberías insertar un plug-
in de dithering como último procesador en el camino
de señal de un master fader asignado al camino de
salida del archivo de audio de la fuente de exportación.
Es preferible aplicar un plug-in Dither a una pista
Master Fader que a una de entrada auxiliar, porque
las inserciones de Master Fader son post-fader. “Si lo
utilizas como un inserto post-fader, el plug-in Dither
puede procesar los cambios que experimente el nivel
de Master Fader.
Si no usas un plug-in de dithering en el camino de
la fuente de exportación y decides convertir a una
resolución más baja durante el bounce a disco o
después, el archivo resultante se convertirá por
truncamiento.
Uso de dithering en una mezcla
de salida
Pro Tools incluye plug-ins de dithering en tiempo
real que mejoran el rendimiento a 16, 18 o 20 bits
y que reducen los defectos de cuantización cuando
se reduce la profundidad de bits de una mezcla de
salida.
Para usar un plug-in de dithering en una mezcla de
salida:
1 Elige Track › New y crea una pista master fader
(estéreo).
2 Congura la salida del master fader en la salida
o camino de bus que desees usar para el bounce.
3 Asigna las salidas de todas las pistas de audio de
la sesión a la misma ruta que has creado en el
paso 2. El master fader controla los niveles de
salida de todas las pistas encaminadas a ella.
4 En el master fader, inserta un plug-in de dithering
como último procesador en la cadena de señal.
Capítulo 46: Mezcla nal 1059
5 En la ventana del plug-in de dithering, elige una
resolución de bits de salida y la conguración
de formación de ruido.
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
Reproduce la sesión para grabar o reproducir la
salida de Pro Tools en archivos con tasa de bits
más baja (como un Blu-ray de 16 o 20 bits)
Elige
File › Bounce to › Disk. En el cuadro de
diálogo Bounce to Disk, selecciona la profundidad
de bits adecuada (como 16 bits para un archivo de
audio en CD). Antes de que el comando
Bounce
to Disk
convierta la señal, esta se procesa según
la conguración de resolución y de formación de
ruido del plug-in de dithering insertado en el master
fader.
Conversión de frecuencia de
muestreo y reducción de la
profundidad de bits
Si al hacer la mezcla deseas efectuar una conversión
de frecuencia de muestreo y una reducción de la
profundidad de bits, convierte primero la frecuencia
de muestreo al tiempo que mantienes la profundidad
de bits superior y a continuación establece
profundidad de bits inferior con dithering sobre el
archivo resultante. Al mantener la profundidad de
bits superior cuando se efectúa la conversión de
frecuencia de muestreo, se asegura la mejor calidad
de audio posible.
Grabación por bus en pistas
Puedes crear una submezcla en la sesión de Pro Tools
y grabarla a través de bus en pistas disponibles en
la misma sesión. Esta técnica permite añadir entrada
en directo a la mezcla, así como ajustar el volumen,
panorámico de audio, silenciamiento y otros controles
durante el proceso de grabación. Puedes usar este
método en vez del comando Bounce to Disk para
crear pistas mezcladas directamente en la sesión de
Pro Tools.
Requisitos de voces para grabar
una submezcla
La grabación de una submezcla en pistas nuevas
requiere una voz disponible para cada una de las
pistas que desees grabar. Asegúrate de que tiene
sucientes voces disponibles para reproducir todas
las pistas que desees grabar y sucientes voces para
grabar las pistas de destino.
Por el contrario, el comando Bounce To Disk permite
hacer bounce de todas las voces disponibles a disco
sin retener ninguna, pero no podrás cambiar
manualmente ningún control durante el proceso de
exportación. Para más información, consulta
“Bounce To Disk” en la página 1060.
Para más información acerca de los plug-ins
de dithering, consulta la
Guía de plug-ins de
audio
.
Para información acerca de la gestión de voz,
consulta “Prioridad de pistas y asignación de
voces” en la página 227.
En Pro Tools|HDX, los plug-ins Native situados
en pistas de entrada auxiliar, pistas master
fader y pistas de instrumento utilizan voces
adicionales y pueden incorporar latencia
adicional de acuerdo con el tamaño de búfer
del hardware. Para más información, consulta
“Uso de voces y latencia total de los plug-ins
Native (sobre host)” en la página 967.
Guía de referencia de Pro Tools1060
Para grabar una submezcla en una pista:
1 Aplique los plug-ins o procesadores externos que
desees añadir a las pistas de audio o entradas
auxiliares antes de grabar.
2 Congura la salida de canal principal de las pistas
que desees incluir en la submezcla en un camino
de bus. Si utilizas pistas estéreo o multicanal,
congura el panorámico de audio de cada pista.
3 Asegúrate de que la opción Loop Record no esté
activada.
4 Elige Track › New y crea una o más pistas de
audio mono, estéreo o multicanal.
5 Si estás grabando en estéreo, pon el panorámico de
la nueva pista estéreo (o pistas mono) totalmente
hacia la izquierda y la derecha.
6 Congura la entrada de cada pista de destino para
que coincida con el camino de bus desde el que
estás grabando.
7 Congura la salida de las pistas nuevas en el
camino de salida principal.
8 Comprueba que la opción Options › Link Timeline
and Edit Selection
esté seleccionada.
9 Selecciona el audio que se va a grabar. El inicio,
n y duración de la grabación se puede basar en
la ubicación del cursor o en las selecciones de
edición y línea de tiempo.
La grabación automática basada en selecciones
pincha para entrar y salir de la grabación al
principio y al nal de la selección. Asegúrate de
que ha incluido tiempo al nal de una selección
para efectos como colas de reverberación o
retardos.
Si no realiza ninguna selección, la grabación
comenzará desde la ubicación del cursor de
reproducción. La grabación continuará hasta que
pulsa el botón de detención.
10 Activa las pistas nuevas para grabación y haz clic
en el botón de grabación de la ventana Transport.
11 Haz clic en el botón Play para empezar a grabar
la submezcla.
12 Si grabas una selección, la grabación se detendrá
automáticamente. Si realiza una grabación en la
que no se ha especicado el nal, haz clic en el
botón de detención o pinche para salir de la
grabación.
13 Cuando termine la grabación, puedes exportar
el clip grabado en bus con el comando
Export
Clips as Files
(consulta “Exportar un clip como
archivo de audio nuevo” en la página 322).
Bounce To Disk
El comando Bounce To Disk permite mezclar
cualquiera o todas las voces disponibles del sistema.
Al grabar en archivos de audio separados, no tienes
que reservar ninguna pista para el bounce. Se puede
hacer un bounce ofine (más rápido que en tiempo
real) o en tiempo real (así que puedes escuchar la
reproducción de audio de la mezcla durante el proceso
de Bounce.
Puedes usar el comando B
ounce to Disk
para exportar
bucles, submezclas o cualquier otro audio de sesión.
También puedes crear un master nal monoaural,
estereofónico o multicanal en varios formatos de
archivo de audio. El comando
Bounce To Disk ofrece
opciones de conversión de frecuencia de muestreo,
resolución de bits y formato. Hasta te permite importar
automáticamente archivos del bounce después de
completar el proceso.
Para usar el comando Bounce To Disk
(instrucciones básicas):
1 Efectúa una selección de línea de tiempo para
denir el intervalo que se debe enviar al bounce.
2 Elige File › Bounce to › Disk.
3 Congura las opciones de bounce (consulta
“Opciones del cuadro de diálogo Bounce” en la
página 1062).
4 Haz clic en Bounce.
Cuando se efectúa el bounce a disco, el archivo
resultante incluye lo siguiente:
Capítulo 46: Mezcla nal 1061
Pistas audibles
En el bounce se incluyen todas las
pistas audibles que se dirigen a la salida que se
selecciona como fuente del bounce. Todas las pistas
silenciadas no se incluyen en la exportación. Si pones
en solo una o más pistas, solo se incluirán estas pistas
en la mezcla enviada al bounce.
Automatización
Toda la automatización activada
para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla
exportada.
Inserciones y envíos
Todas las inserciones activas,
incluidas las inserciones de plug-ins en tiempo real
y de hardware, se aplican a la mezcla exportada.
Duración de selección o pista
Si efectúas una
selección en una pista, la mezcla exportada será la
duración de la selección. Si no se ha aplicado ninguna
selección en ninguna pista, la exportación será la
duración de la pista audible más larga de la sesión.
Información de registro de tiempo
El tiempo del
material exportado se registra para poder arrastrarlo
a una pista y colocarlo en la misma ubicación que el
material original. Para más información acerca de
registro de tiempo, consulta “Registro de tiempo”
en la página 1139.
Los archivos exportados compensan los retardos
Pro Tools compensa cualquier retardo de bus y de
plug-in al efectuar el bounce. Esto signica que si
un archivo exportado se vuelve a importar a una
sesión y se coloca directamente en el tiempo contra
la mezcla de fuente, se alineará temporalmente con
la mezcla de fuente original.
No puede hacerse bounce de las pistas activadas
para TrackInput y para grabación
Pro Tools no incluye pistas que estén habilitadas
para grabación o en modo de monitorización Input
Only en el bounce.
Bounce de envíos o salidas
de pistas
Pro Tools permite abrir el cuadro de diálogo Bounce
precongurado para usar el camino de canal de
cualquier envío o de salidas de pistas con menús
contextuales (haciendo clic derecho).
Para hacer bounce de una salida o envío a disco:
1 Haz clic derecho en el selector Output Path o Send
Path de la salida de pista o envío que desees.
2 En el menú contextual, escoge Bounce <camino>.
3
Se abre el cuadro de diálogo Bounce con el camino
de salida o envío seleccionado como la fuente
del bounce.
4 Establece las otras conguraciones de Bounce
como desees y haz clic en
Bounce.
Menú contextual de salida de pista en la ventana de
mezcla
Menú contextual de envíos en la ventana de mezcla
Guía de referencia de Pro Tools1062
Opciones del cuadro de
diálogo Bounce
Cuando selecciona el comando Bounce To Disk,
podrás congurar varias opciones de archivos.
Bounce Source
Todos los caminos de salida actualmente activos
(buses de mezcla internos y buses de salida) y las
salidas físicas denidas en el cuadro de diálogo I/O
Setup están disponibles como fuentes (Bounce
Source).
Para congurar la fuente de exportación:
Selecciona un camino de bus, camino de salida,
o salida física en el selector Bounce Source.
Bus
El archivo resultante del bounce solo incluye
el audio enviado al camino del bus de mezcla interno
seleccionado.
Output
El archivo resultante solo incluye el audio
enviado al camino del bus de salida seleccionado.
Physical Output
El archivo resultante solo incluye
el audio de todos los caminos de salida asignados a
la salida física seleccionada. Esto es útil cuando se
trabaja con caminos de salida superpuestos.
Hacer bounce de diversas fuentes
simultáneamente
(solo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD permite hacer bounce simultáneamente
de hasta 16 fuentes de hasta 8 canales cada una.
Para hacer bounce de diversas fuentes a disco:
1 Efectúa una selección de línea de tiempo para
denir el intervalo que se debe enviar al bounce.
2 Elige File › Bounce to › Disk.
3 Selecciona el Bounce Source de los caminos de
salida o buses disponibles.
4 En el cuadro de diálogo Bounce, haz clic en el
botón “+” a la derecha del selector Bounce Source.
Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y opciones
activadas
En Mac, pulsa Comando+Mayús + “+” (más)
o Comando+Mayús+echa abajo o
Comando+Mayús+N para agregar otra la
de origen de bounce. En Windows, pulsa
Control+Mayús + “+” (más) o
Control+Mayús+echa abajo o
Control+Mayús+N para agregar otra la de
origen de bounce.
Capítulo 46: Mezcla nal 1063
5 Repite los pasos 3 y 4 como desees (hasta 16
fuentes de bounce simultáneas).
6 Si es preciso, haz clic en el botón “–” a la derecha
de cualquier fuente de bounce (excepto la primera)
para eliminarla del bounce.
7 Congura el resto de las opciones de Bounce
como lo desees.
8 Haz clic en Bounce.
Después hacer clic en Bounce, aparece un cuadro
de diálogo de avance que muestra el tiempo y la
velocidad del Bounce.
File Type
El selector File Type permite seleccionar el tipo de
archivos que producirá el bounce.
WAV (formato Broadcast .WAV)
Este formato es compatible con Windows y Mac.
Para usar un archivo WAV en Pro Tools, puedes
arrastrarlo y soltarlo desde un navegador de espacio
de trabajo, el Explorador de Windows o el Finder
de Mac o desde una carpeta. También puedes usar
el comando
Import Audio. No es necesario convertir
los archivos que tienen este formato para poderlos
usar en Pro Tools.
AIFF (Audio Interchange File Format)
Este formato es compatible con Windows y Mac.
Para usar un archivo AIFF en Pro Tools, puedes
arrastrarlo y soltarlo desde un navegador de espacio
de trabajo, el Explorador de Windows o el Finder
de Mac. También puedes usar el comando
Import
Audio
. No es necesario convertir los archivos que
tienen este formato para poderlos usar en Pro Tools.
MP3 (MPEG-1 Layer 3)
El formato de compresión MPEG-1 Layer 3 (MP3)
se usa para transmitir y descargar audio a través de
Internet y para la reproducción en dispositivos
portátiles.
Cuadro de diálogo Bounce, varias fuentes de bounce
seleccionadas
En Mac, pulsa Comando+Mayús + “–”
(menos) o Comando+Mayús+echa arriba
para quitar la la inferior de origen de bounce.
En Windows, pulsa Control+Mayús + “–”
(menos) o Control+Mayús+echa arriba para
quitar la la inferior de origen de bounce.
Opción de exportación de MP3
Guía de referencia de Pro Tools1064
Al seleccionar este formato, no se podrá disponer
del menú desplegable
Resolution en el cuadro de
diálogo Output Opciones de Pro Tools. El codicado
r
es el encargado de congurar la resolución.
La frecuencia de muestreo elegida se otorga al
códec como una frecuencia de muestreo base para
operaciones. La frecuencia de muestreo real del
archivo resultante se dene en el cuadro de diálogo
de opciones de codicador MP3. Por ejemplo, si se
elige una frecuencia de muestreo base de 48.000 Hz,
el cuadro de diálogo de opciones deS codicador MP3
permitirá secuencias de salida de 48, 24 o 12 kHz
según la calidad de codicación.
Cuando exportes o apliques exportación al formato
MP3, puedes congurar estas opciones:
Opciones de Encoder
Encoding Speed
Determina la calidad de audio del
archivo exportado. Existen dos opciones:
Highest
Quality
y Fastest Encoding Time.
La opción
Highest Quality puede tardar en procesar
audio hasta cinco veces más que la opción
Fastest
Encoding
, por lo que se recomienda usarla solo
cuando la más alta delidad sea esencial y dispongas
de tiempo para dedicarlo a la codicación.
Constant Bit Rate (CBR)
Codica el archivo a una
sola frecuencia de bits que eliges en el menú
desplegable
Constant Bit Rate (CBR). La frecuencia
de bits es ja, por lo que la calidad del audio
codicado varía según la naturaleza del material
comprimido. La opción
128 kbit/s es la mejor para
hacer streaming de secuencias a través de Internet ya
que presenta requisitos de ancho de banda predecibles.
Enable MP3 Surround Encoding
Esta opción está
disponible solo cuando se hace bounce una salida
estéreo a un archivo MP3 intercalado. La salida
estéreo se codica a un archivo MP3 surround de
5.1 canales, que también puede reproducirse como
MP3 estéreo.
Opciones de ID3 Tag Info
Tag Type
La etiqueta ID3 guarda datos acerca del
archivo de audio codicado que usan los reproductores
MP3 para mostrar información referida al archivo.
Pro Tools admite tres versiones de esta etiqueta
para ofrecer compatibilidad con los reproductores
MP3 antiguos:
ID3 v1.0: aparece al nal de un archivo MP3 de
streaming; por lo tanto, la información de etiqueta
aparece después de que haya nalizado el streaming
de software.
ID3 v1.1: es igual a la versión 1.0, pero añade
información de número de pista a la etiqueta.
ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo MP3
de streaming; por lo tanto, la información de
etiqueta se muestra cuando comienza el streaming.
Title/Artist/Album/Comment
Escribe el título, nombre
del artista y la información relacionada con el archivo
MP3. Muchos reproductores MP3 muestran esta
información.
Género
Elige un género para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información y
pueden aparecer en catálogos de búsqueda y bases
de datos.
Para información completa sobre los requisitos
de la reproducción de MP3 surround , visita
www.fraunhofer.com.
A pesar de que actualmente ID3 v2.3 es el formato
MP3 estándar, no todos los reproductores MP3 lo
admiten. Ponte en contacto con el desarrollador
de software de tu reproductor para obtener
información sobre su compatibilidad.
Capítulo 46: Mezcla nal 1065
Track Number
Si seleccionas los tipos ID3 v1.1 o
ID3 v2.3, puedes introducir un número de pista de
CD para el archivo. Muchos reproductores MP3
muestran esta información.
Year
Introduce un año para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información.
Opciones de Mac File
Mac File Type y Creator
Si va a usar el archivo en
Mac, puedes introducir el tipo de archivo Mac y el
creador. Esto permite a los usuarios hacer doble clic
en el archivo para abrir el reproductor MP3.
Botón de valores predeterminados
Para restablecer la conguración de este cuadro de
diálogo a los valores predeterminados, haz clic en
Defaults.
QuickTime
QuickTime es el formato de archivo de audio
multimedia de Apple. Pro Tools no admite
directamente este tipo de archivo en las sesiones.
Para usar un archivo de audio QuickTime en
Pro Tools, utiliza el comando
Import Audio. El uso
del formato QuickTime está muy extendido para
adjuntar a correos electrónicos, lo que simplica la
revisión y aprobación de proyectos a larga distancia.
QuickTime también es compatible con muchas
aplicaciones multimedia.
Windows Media
(Solo Windows)
Los archivos con el formato de Windows Media
pueden contener audio, vídeo o datos de guiones
almacenados en el formato de Windows Media. El
nombre de los archivos con el formato de Windows
Media puede tener la extensión .asf o .wmv.
MXF (Material Exchange Format)
MXF es un formato de archivo de contenidos que
abarca archivos de audio y vídeo; está concebido para
intercambiar material audiovisual con metadatos y datos
asociados. Se diseñó para mejorar la interoperatividad
d
e archivos entre servidores, estaciones de trabajo
y demás dispositivos para la creación de contenido.
Los archivos con formato de secuencia AAF y OFM
pueden hacer referencia a archivos de contenidos
MXF o tenerlos incrustados. Pro Tools no admite
las secuencias de AAF incrustado.
Hacer bounce a MP3 y otro tipo de archivo
simultáneamente
La nueva opción Add MP3 en el cuadro de diálogo
Bounce to Disk permite crear simultáneamente una
versión en MP3 de cada fuente de bounce, además
del tipo de archivo (
File Type) seleccionado (como
WAV).
Cuando se selecciona la opción
Add MP3, y tú
agregas el bounce a tu librería de iTunes o compartes
con Gobbler o SoundCloud, se usa el tipo de archivo
seleccionado en lugar del MP3. Para compartir un
MP3, selecciona
MP3 como tipo de archivo (File
Type
).
La opción
Add MP3 no está disponible para el bounce
a QuickTime.
Para hacer bounce de diversas fuentes a disco:
1 Efectúa una selección de línea de tiempo para
denir el intervalo que se debe enviar al bounce.
2 Elige File › Bounce to › Disk.
3 Selecciona el tipo de archivo deseado (File Type).
4 Selecciona la opción Add MP3 (fuentes de bounce
mono o estéreo solamente).
5
Congura el resto de las opciones de Bounce como
lo desees.
6 Haz clic en Bounce.
7 Congura el cuadro de diálogo MP3 como desees
y haz clic en
Aceptar.
Guía de referencia de Pro Tools1066
Formato
Es el formato para el resultado exportado. Las
opciones incluyen
Mono (Summed), Multiple Mono
e
Interleaved.
Para denir el formato del archivo exportado:
Selecciona un formato de archivo del selector de
formato.
Mono (Summed)
Crea un solo archivo de disco que
es una mezcla mono sumada de las fuentes que se
supervisan.
Antes de hacer bounce a disco, asegúrate de que los
niveles sean inferiores a –3 dB para evitar el recorte
que se produce cuando las señales izquierda y derecha
sobrepasan –3 dB por debajo del máximo o del
código completo (0 dBFS).
Multiple mono
Crea varios archivos mono con el
mismo número de canales que el camino de origen.
Si la salida de fuente o el camino de bus es estéreo,
se crearán dos archivos mono y se les agregarán
los sujos “.L” o “.R” al hacer bounce.
Si se usa un formato multicanal (por ejemplo, seis
canales, 5.1), se crearán archivos mono individuales
para cada miembro del camino. Se añadirán a los
archivos sujos de ruta según la denición de ruta
en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Si la salida de la fuente o el camino del bus es
mono, el menú desplegable cambiará de multimono
a mono y creará un archivo mono (sin sumar varias
fuentes).
Interleaved
Crea un solo archivo intercalado que
contiene todas las transmisiones exportadas del
camino de salida elegido. En una exportación estéreo
intercalada, las pistas asignadas a salidas de números
impares se envían al canal izquierdo y las pistas
asignadas a salidas de números pares se envían al
canal derecho.
Pro Tools también permite hacer bounce de archivos
multicanal intercalados de cualquier tipo de archivo
compatible (como 5.1). Esto puede simplicar la
gestión de archivos de mezclas y proyectos para
realizar copias de seguridad y archivo.
Bit Depth
Esta conguración permite seleccionar entre cuatro
profundidades de bits distintas para la conversión
del bounce. Adviértase que
Bounce to Disk no aplica
dithering durante la conversión o después de un
bounce a una resolución inferior. Si necesitas hacer
bounce a un archivo de resolución más baja, usa un
plug-in de dithering en una pista Master Fader
asignada a la fuente del bounce. Esto aplica dithering
al archivo sometido a bounce antes de que la conversión
Bounce To Disk trunque el archivo resultante a la
resolución de bits seleccionada. (Consulta “Uso del
dithering” en la página 1058).
Existen las siguientes opciones Bit Depth:
16 bits
Es la resolución de bits estándar de disco
compacto.
24 bits
Esta conguración brinda la mayor resolución
compatible con la mayoría de los interfaces de audio.
Resulta útil cuando se desea crear una mezcla nal
sin perder resolución (por ejemplo, cuando se entrega
una mezcla nal lista para masterizar.
32-Bit Float
Esta conguración ofrece la mayor
resolución para las mezclas y el procesamiento de
plug-ins interno en Pro Tools. Es útil si deseas
exportar y re-importar loops y efectos de sonido a
tu sesión de Pro Tools, o al intercambiar archivos
entre sesiones.
Para denir la resolución del archivo exportado:
Selecciona una profundidad de bits en el selector
Bit Depth.
Si la sesión es de 16 bits, deberías utilizar
todavía un plug-in de dithering en la mezcla de
salida porque todos los sistemas Pro Tools
procesan internamente el audio en profundidades
de bits superiores.
Capítulo 46: Mezcla nal 1067
Sample Rate
Esta opción permite guardar en cualquier frecuencia
de muestreo. Las opciones dependen del sistema
Pro Tools que se utiliza y de los interfaces de audio.
Las opciones pueden incluir frecuencias de muestreo
de 8 a 192 kHz, incluyendo opciones con Pull-up y
Pull-down.
Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo
Si elige una frecuencia de muestreo que diera de
la frecuencia original de la sesión, dispondrá de las
opciones de conversión. Puedes congurar la calidad
de conversión y programar la conversión para que se
produzca durante o después de la exportación. Para
más información, consulta “Calidad de conversión
de la frecuencia de muestreo” en la página 1067.
Frecuencias de muestreo habituales
A continuación, se muestran las frecuencias de
muestreo más habituales y sus aplicaciones. Las
frecuencias de muestreo altas proporcionan mejor
delidad de audio para grabación y reproducción y
también para procesamiento con plug-ins dinámicos,
de dithering (con modelado de ruido) y de emulación
analógica.
192 kHz
Es la frecuencia de muestreo admitida para
algunos DVD de audio y ofrece la mayor calidad y
delidad de audio con interfaces de audio compatibles
(por ejemplo, HD I/O).
176,4 kHz
Quizás deseas trabajar con una frecuencia
de muestreo de 176,4 kHz si la entrega nal se
realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, sobre un disco
compacto). Esta opción proporciona una conversión
de la frecuencia de muestreo a 44,1 kHz ligeramente
más rapida que desde 192 kHz.
96 kHz
Esta es una frecuencia de muestreo admitida
para el audio de DVD y brinda una alta delidad de
audio con interfaces de audio compatibles (como
la HD E/S y 003).
88,2 kHz
Quizás deseas trabajar con una frecuencia
de muestreo de 88,2 kHz si la entrega nal se
realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco compacto).
Esta opción proporciona una conversión de la
frecuencia de muestreo ligeramente superior a
44,1 kHz que la opción de 96 kHz.
48 kHz
Se trata de una frecuencia de muestreo
estándar de vídeo profesional y DVD, así como de
emisión y de archivo de compañías discográcas.
Es compatible con los reproductores DA-88/98,
DAT y ADAT.
44,1 kHz
Es la frecuencia de muestreo estándar
para discos compactos (CD); es compatible con los
reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
Hay opciones adicionales de frecuencias de muestreo:
8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,050 kHz, y 32 kHz.
Valor personalizado
Para una frecuencia de muestreo
particularizada, haz clic en la ventana correspondiente
e introduce manualmente un valor de 4000 a 200
200 muestras.
Comandos Pull-up y pull-down
Todas las
frecuencias de muestreo disponibles admiten
frecuencias Pull-up y Pull-down o frecuencias
especializadas.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Al especicar una frecuencia de muestreo distinta
para un archivo exportado (por ejemplo, al mezclar
una sesión grabada a 96 kHz a 44,1 kHz para
distribución en un CD de audio), Pro Tools utiliza
la opción
Conversion Quality para determinar la
calidad de la conversión de la frecuencia de muestreo
utilizada.
Hay cinco opciones de calidad de conversión, que
van desde
Low (calidad mínima) hasta Tweak Head
(calidad máxima). Cuanto mayor sea la calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo, mayor
tiempo llevará la conversión del archivo exportado.
Guía de referencia de Pro Tools1068
Enforce Avid Compatibility
Activa este control en el cuadro de diálogo Bounce
to Disk para crear un archivo resultante con precisión
de frames, con empaquetado OMFI (a menos que
el tipo de archivo seleccionado sea MXF) y con las
opciones de frecuencia de muestreo limitadas a
44.1 kHz o 48 kHz. El dithering sin modelado de
ruido se aplica a los archivos que se exportan de 24
bits a 16 bits.
Añadir a biblioteca de iTunes
Pro Tools te permite realizar un bounce de la mezcla
a tu biblioteca de iTunes mediante la opción
Add to
iTunes Library
en el cuadro de diálogo Realizar
bounce a disco. Cuando se selecciona esta opción,
el archivo resultante del bounce se copia a la
biblioteca local de iTunes. Se puede especicar la
ubicación de la biblioteca iTunes con el nuevo
ajuste
iTunes Library Folder en las preferencias
Operations de Pro Tools.
Si la opción
Add to iTunes Library está activada al
realizar un bounce al disco, el archivo de audio
resultante se importa a iTunes de forma automática
cuando vuelvas a iniciar la aplicación iTunes. Si no
tienes instalado iTunes en el ordenador, esta opción
no tiene ningún efecto.
Para exportar la mezcla a la biblioteca de iTunes:
1 Elige File › Bounce to › Disk.
2
En el cuadro de diálogo Bounce to Disk, selecciona
la fuente del bounce (
Bounce Source) y establece
las otras opciones.
3 Activa la opción Add to iTunes Library .
4 Haz clic en Bounce.
Import After Bounce
La opción Import After Bounce importa
automáticamente los archivos del bounce a la lista
de clips, por lo que podrás colocarlos en pistas. Si
los archivos resultantes del bounce son archivos
estéreo divididos (mono múltiple), aparecen en la
lista de clips de audio.
Share with SoundCloud
SoundCloud es una web social para compartir audio.
Los usuarios crean un perl público y le añaden el
audio que deseen compartir. Cualquiera puede
reproducir este audio, o solo grupos concretos de
usuarios. Las sencillas herramientas de SoundCloud
permiten compartir tus pistas o listas de reproducción
en cualquier página web, incluidas las redes sociales
como Twitter, Facebook y Google+.
Pro Tools permite compartir tu mezcla en SoundCloud
mediante la nueva opción
Share with SoundCloud
de los cuadros de diálogo Bounce to Disk y Export
Selected. Si se selecciona esta opción, el archivo
exportado o resultante del bounce se transere
automáticamente a tu cuenta de SoundCloud. Si no
tienes cuenta, puedes crear una de manera gratuita.
Esta opción está disponible solamente si la
fuente del bounce está congurada como un
camino mono o estéreo, y el formato está
establecido en Mono (Summed) o Interleaved.
La opción Import After Bounce solamente está
disponible cuando el tipo de archivo destino y
la frecuencia de muestreo de la exportación
son los mismos que los de la sesión actual, y la
resolución de destino (frecuencia de bits) es
igual o inferior a la resolución de la sesión.
Asimismo, las pistas exportadas a un archivo
estéreo intercalado no pueden importarse
automáticamente después de una exportación.
La opción Compartir en SoundCloud solo está
disponible si el parámetro Formato está
congurado en Mono (sumado) o Intercalado.
Para más información sobre SoundCloud, visita
www.soundcloud.com.
Capítulo 46: Mezcla nal 1069
Para compartir tu mezcla en SoundCloud usando
Realizar bounce a disco:
1 Elige File › Bounce to › Disk.
2 En el cuadro de diálogo Bounce to Disk,
selecciona las conguraciones de
Bounce Source,
File Type, Bit Depth ySample Rate.
3 Comprueba que la opción Format esté como Mono
(Summed)
o Interleaved.
4 Selecciona SoundCloud en el menú emergente
Share With.
5 Haz clic en Bounce.
6 Congura el cuadro de diálogo Share With
SoundCloud (consulta “Cuadro de diálogo
Share With SoundCloud” en la página 1069).
7 Haz clic en Share.
8 Si no has entrado en tu cuenta en SoundCloud,
deberás iniciar sesión (consulta “Iniciar sesión
en Gobbler” en la página 1071).
El archivo resultante del bounce se guarda en el
disco duro y se publica directamente en tu cuenta
de SoundCloud si ya has iniciado sesión.
Cómo monitorizar el progreso de la carga
Puedes monitorizar el progreso de la carga en el
Administrador de tareas (
Window › Task Manager).
Si la opción
Mostrar noticación cuando se complete
la carga
está seleccionada en el cuadro de diálogo
Share with Sound Cloud, aparecerá el cuadro de
diálogo Upload Successful (desde el que puedes
copiar la URL al portapapeles) cuando el archivo
se haya publicado en tu cuenta de SoundCloud.
Iniciar sesión en SoundCloud
Para iniciar sesión en (y, si es preciso, congurar)
tu cuenta de SoundCloud:
1 Elige Setup › Connect to SoundCloud.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para usar una cuenta de SoundCloud existente,
introduce tu nombre de usuario en
E-mail/Nombre
y tu
Contraseña y haz clic en el botón Connect.
Para crear una cuenta nueva, haz clic en el botón
Not a member? botón Signup! Cuando la web de
SoundCloud se abra en tu navegador web
prede-
terminado, sigue las instrucciones en pantalla.
Cuadro de diálogo Share With
SoundCloud
El cuadro de diálogo Compartir en SoundCloud
contiene campos para introducir texto, ajustes de
conguración y otras opciones que determinan qué
información debe incluirse en las pistas que cargues
en SoundCloud. También incluye opciones de
licencias y permisos para establecer los posibles usos
del tema y quién puede acceder a él. Podrás editar
más adelante la información, las opciones y la
conguración del tema en tu cuenta de SoundCloud.
Para más información, visita
www.soundcloud.com.
Cuadro de diálogo Compartir en SoundCloud
Guía de referencia de Pro Tools1070
Título
En el campo Title, escribe el título del tema que cargas
en SoundCloud.
Descripción
En el campo Description, escribe la descripción del
tema que cargas en SoundCloud.
Licencia
Selecciona la opción de derechos apropiada para el
tema en el campo
License.
Tipo
En el campo Type, selecciona el tipo de tema que
cargas en SoundCloud.
Descargable
Selecciona la opción Downloadable si quieres que la
gente pueda descargarse el tema desde SoundCloud.
Si no seleccionas esta opción, solo será posible
escuchar el tema online (mediante streaming), no
descargarlo.
Género
En el campo Genre, escribe el género del tema que
cargas en SoundCloud.
Etiquetas
Escribe las Tags (etiquetas) que crees que describen
el tema que cargas en SoundCloud. Sepáralas
mediante espacios. Las etiquetas que se compongan
de varias palabras deben ir entre comillas.
Pista privada
Selecciona la opción Private Track para asegurar
que el tema que cargas en SoundCloud solo estará
disponible para personas concretas. Si seleccionas
esta opción, puedes introducir las direcciones de
correo electrónico de las personas que quieres que
tengan acceso. Separa las distintas direcciones de
correo con comas.
Mostrar noticación cuando se complete la carga
Selecciona la opción Notify me when the upload is
complete
para recibir una noticación cuando se
haya cargado el tema en tu cuenta de SoundCloud.
Compartir con Gobbler
Pro Tools te permite compartir por Internet tus
archivos exportados y de bounce mediante Gobbler
usando la opción
Share With Gobbler en los cuadros
de diálogo Bounce to Disk y Export Selected. Cuando
esta opción está seleccionada, el archivo exportado
o de bounce se envía automáticamente a tus
colaboradores usando tu cuenta de Gobbler. Si no
tienes cuenta, puedes crearla gratuitamente.
Para enviar tu mezcla a Gobbler con Bounce to
Disk:
1 Elige File › Bounce to › Disk.
2 En el cuadro de diálogo Bounce to Disk,
selecciona las conguraciones de
Bounce Source,
File Type, Format, Bit Depth y Sample Rate.
3 Selecciona Gobbler del menú emergente Share
With
.
4 Haz clic en Bounce.
Para más información sobre Gobbler, visita
www.gobbler.com.
Para información sobre el uso del comando
Send To Gobbler, consulta “Enviar sesiones a
Gobbler” en la página 364.
Capítulo 46: Mezcla nal 1071
5 Si no has entrado en tu cuenta en SoundCloud,
deberás iniciar sesión (consulta “Iniciar sesión
en Gobbler” en la página 1071).
6 Una vez que hayas iniciado sesión en la cuenta
de Gobbler, se abre la aplicación respectiva.
7 En el cuadro de diálogo Send Files, introduce
las direcciones de correo electrónico a las que
quieras enviar el archivo de audio.
8 Establece las demás opciones como lo desees.
9 Haz clic en Send.
Iniciar sesión en Gobbler
Para iniciar sesión en tu cuenta de Gobbler:
1 Elige Setup › Connect to SoundCloud.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para usar una cuenta de SoundCloud existente,
introduce tu nombre de usuario en
E-mail/Login
y tu
Password y haz clic en el botón Connect.
Para crear una cuenta nueva, haz clic en el botón
Not a member? Sign up! Una vez que el sitio
Gobbler se abre en tu navegador web habitual,
sigue las instrucciones en pantalla para crear la
cuenta e instalar la aplicación Gobbler gratuita.
Nombre de archivo de Bounce
Pro Tools brinda un campo de entrada de texto File
Name
de Bounce to Disk. En el cuadro de diálogo
Bounce, escribe el nombre de archivo que deseas
para el archivo de bounce. En el caso de bounces
con varias fuentes, se agrega al nombre de archivo
el nombre de la fuente de bounce y un número
correlativo por cada fuente: “<nombre de
archivo>_<nombre de fuente>_<n>”.
Directorio
Haz clic en el botón Choose para especicar un
directorio (carpeta) para los archivos del bounce, si
es distinto a la ubicación predeterminada.
Bounce ofine
Pro Tools brinda una opción Ofine de Bounce to
Disk
y Bounce to QuickTime. Esto permite hacer
bounce más rápidamente que en tiempo real en la
mayoría de los casos (según el tamaño de mezclador
de la sesión y la cantidad de complementos de
plug-ins DSP).
Para hacer bounce de audio a disco ofine:
1 Efectúa una selección de línea de tiempo para
denir el intervalo que se debe enviar al bounce.
2 Elige File › Bounce to › Disk.
3 En el cuadro de diálogo Bounce, habilita la opción
Ofine.
4 Congura las opciones de Bounce como lo desees.
5 Haz clic en Bounce.
Después hacer clic en
Bounce, aparece un cuadro
de diálogo de avance que muestra el tiempo y la
velocidad del Bounce.
Limitaciones del bounce ofine
Al usar el la opción de bounce ofine, los elementos
siguientes son se incluyen en el bounce:
Inserciones de hardware
Audio externo de MIDI (como sintetizadores o
samplers MIDI externos).
Cuadro de diálogo de avance del bounce ofine
Guía de referencia de Pro Tools1072
Fuentes de audio externas monitorizadas mediante
pistas de entradas auxiliares.
Solo plug-ins DSP (el bounce ofine siempre
usa la versión Native de los plug-ins DSP, pero
solo si están disponibles).
Toda fuente de audio que se sincronice
externamente.
Velocidad del bounce ofine
La velocidad de bounce ofine puede verse afectada
por lo siguiente:
Uso de CPU: la velocidad de tu CPU y en qué
medida está en uso por el sistema y otras
aplicaciones. Puedes monitorizar el uso de CPU
en la ventana de uso del sistema.
Uso del disco: por ejemplo, si el medidor de disco
en la ventana de uso del sistema indica 50 %
cuando estás reproduciendo la sesión, el bounce
ofine llegará como máximo a dos veces la
velocidad de tiempo real, sencillamente porque
es físicamente imposible leer los datos del disco
con la velocidad suciente. Si puedes aumentar
la conguración
Disk Playback Cache Size
(
Setup ›
Playback Engine
) para poner en memoria todo el
audio en la línea de tiempo, esto no debería plantear
un problema (solo Pro Tools HD).
Si los procesadores de tu ordenador tienen una
carga desequilibrada debido a un gran uso de
mezcladores grandes y de plug-ins Native, conviene
que veriques si los medidores de los núcleos de
CPU individuales están desequilibrados en la
sección CPU de la ventana de uso del sistema.
Quitar o inactivar los plug-ins Native en las pistas
de entradas auxiliares y de master fader podría
mitigar este problema.
Algunos plug-ins de otras marcas pueden ralentizar
el bounce off-line debido a sus exigencias de
procesamiento.
Cancelar
El botón Cancelar cierra el cuadro de diálogo Bounce
to Disk sin iniciar la conversión.
Bounce
El botón Bounce inicia la conversión de bounce a
disco. Se abre un cuadro de diálogo Save donde se
puede indicar dónde se desea guardar el archivo
resultante. Una vez que hayas seleccionado la
ubicación y hecho clic en
Save, se abre una ventana
de avance y va mostrando cuánto tiempo queda para
terminar el proceso.
Grabación de una submezcla
(con Bounce to Disk)
Puedes crear una submezcla con el comando Bounce
To Disk
al silenciar pistas o pasar por alto insertos
que no pertenecen a la submezcla y seleccionar la
parte de la sesión o poner en solo el audio que al que
desees hacer bounce.
También puedes crear una submezcla al grabar a
pistas nuevas. Para más detalles, consulta
“Conversión de frecuencia de muestreo y
reducción de la profundidad de bits” en la
página 1059.
En sistemas Pro Tools HD con hardware HDX,
cualquier procesamiento HEAT en la ruta de
Bounce está incluido en el bounce ofine.
Ten en cuenta que en algunas sesiones que
usan conguraciones de mezclado muy grandes
con muchos plug-ins DSP y automatización, es
posible que el bounce ofine resulte más lento
que el bounce en tiempo real.
Capítulo 46: Mezcla nal 1073
Para hacer bounce de una submezcla a disco:
1 Congura la submezcla usando envíos, entradas
auxiliares y master faders. (Consulta
“Encaminamiento de señales para
monitorización y submezclas” en la
página 946).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para hacer bounce de toda la sesión, haz clic en
el botón de vuelta a cero en la ventana Transport
para ir al principio de la sesión.
Para hacer bounce de una parte de la sesión, activa
Operations › Link Timeline and Edit Selection y
realiza una selección en la ventana Edit.
3 Elige File › Bounce to › Disk.
4 Congura las opciones y los parámetros de
exportación.
5 Comprueba que la resolución de bits del archivo
exportado sea la misma que la de la sesión.
6 Asegúrate de que la sesión y la interfaz de audio
admitan la frecuencia de muestreo del archivo
exportado.
7 Si es preciso, comprueba si el tipo y el formato
del archivo exportado coincide con el tipo y el
formato de la sesión.
8 Haz clic en Bounce.
Para poner los archivos de bounce de nuevo en
pistas, efectúa uno de estos procedimientos:
Habilita la opción Import after Bounce antes de
hacer bounce a disco. Una vez que los archivos
de bounce se importan a la lista de clips, puedes
arrastrarlos y soltarlos en las pistas.
Importar los archivos de bounced a la sesión con
el comando
Import Audio (File › Import › Audio).
Arrastrar y suelta los archivos de bounce en el
navegador de espacio de trabajo o en el escritorio.
Mezcla nal (con Bounce to
Disk)
En la mezcla nal, se crea una mezcla en la que se
incluyen todas las ediciones, automatización y
procesamiento de efectos.
Para hacer bounce de una mezcla nal a disco:
1 Ajuste los niveles de salida de pista y nalice la
automatización de mezcla para cada pista de la
sesión.
2 Ajusta cualquier plug-in en tiempo real, así como
la conguración y automatización de efectos para
cada pista de la sesión.
3 Comprueba que las pistas que desees incluir en
el proceso de exportación se oigan (que no estén
silenciadas o inactivas).
4 Asigna la salida de cada pista que deseas incluir
en la exportación a la misma ruta de salida o de
bus.
5 Añade dithering (consulta “Uso del dithering”
en la página 1058).
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para hacer bounce de toda la sesión, haz clic en
el botón de vuelta a cero en la ventana Transport
para ir al principio de la sesión.
Para hacer bounce de una parte de la sesión, activa
Operations › Link Timeline and Edit Selection y
realiza una selección en la ventana Edit.
7 Elige File › Bounce to › Disk.
8 Elige el camino de fuente que desees usar para
el bounce.
De forma predeterminada, el bounce nalizará
en la última forma de onda de audio o nota
MIDI. Para terminar antes el bounce, haz una
selección de edición o en la línea de tiempo
para denir su nal (y comienzo).
Guía de referencia de Pro Tools1074
9 Congura los parámetros de la función Bounce
To Disk según proceda. Consulta “Opciones del
cuadro de diálogo Bounce” en la página 1062.
10 Haz clic en Bounce.
Masterización
En el proceso de masterización nal, puedes grabar
directamente en disco, Blu-ray, DAT, DVD, CD,
reproductor estéreo o en una grabadora multipista
(para mezclas surround).
Una vez creada una master de la sesión, puedes
transferirla a un medio portátil para su duplicación.
Puedes transferir el archivo master a CD o DAT
para usarlo como la master para la fabricación de
discos compactos.
Masterización en una grabadora
digital
Aunque la mejor opción para realizar una copia
master de las sesiones es el disco duro, Pro Tools
permite realizar copias master digitalmente,
directamente en una grabadora digital con AES/EBU
o S/PDIF, como un dispositivo DAT.
Masterización y compresión de
audio
Aunque la compresión de audio es a menudo una
herramienta indispensable en la grabación analógica,
puede presentar problemas en el ámbito digital. Si
comprimes una señal de entrada a una relación de
compresión muy alta, tendrá como resultado un nivel
de potencia total es mucho mayor con relación a
los transitorios de la señal. Al grabar un número de
señales al nivel más alto posible en varias pistas,
creará una situación en la que con toda probabilidad
se producirá recorte en la señal de salida mezclada.
Al mezclar las señales comprimidas de potencia alta,
se crea una salida de un nivel muy alto. Esta salida
puede elevarse por encima del nivel de código
completo, lo que produce recorte.
Para evitar este problema, comprueba el nivel general
del material de programa: usa un medidor en un
master fader o medidores de platina de masterización
externos para identicar la aparición de recorte. Si
realizas la masterización en disco duro, evita la
mezcla de señales de audio de código completo en el
nivel de unidad o nivel “0”, ya que producirá recorte.
Masterización y corrección de
errores en medios de grabación
Los medios de acceso aleatorio (como discos duros,
o unidades USB o de memoria ash) producen una
verdadera copia digital de tus datos, porque se
mantiene el valor de cada bit. Los sistemas de
grabación secuenciales (como cintas DAT) usan
sistemas de corrección de errores para reparar los
datos dañados que ocasionalmente pueden recibirse
en una transferencia digital. Estas correcciones son
desviaciones de los datos reales y con las
reproducciones sucesivas suponen una forma sutil
de pérdidas generacionales.
Puedes evitar esta pérdida creando y manteniendo
másters en unidades de acceso aleatorio (como discos
duros) y solo transriéndolas a soportes secuenciales
(como cintas DAT) si es estrictamente necesario.
Parte X: Surround
Capítulo 47: Conguración de Pro Tools para modo surround 1077
Capítulo 47: Conguración de Pro Tools para
modo surround
Pro Tools HD te permite trabajar con formatos
surround hasta 7.1.
Mezclas surround en Pro Tools
(solo en Pro Tools HD)
Con Pro Tools se puede mezclar en los siguientes
formatos multicanal (mayores que estéreo): LCR,
Quad, LCRS, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1, 7.0, 7.0 SDDS
(Sony Dynamic Digital Sound), 7.1 y 7.1 SDDS.
Conexiones de audio de
Pro Tools para mezclas 5.1
Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1
ofrecen la misma disposición de altavoces, existen
tres estándares habituales para la distribución de
pistas de los canales individuales que constituyen
la mezcla multicanal de formato 5.1.
En la tabla siguiente, se supone que los canales
surround se asignan a las salidas 1-6 de una interfaz
de audio Pro Tools. Usa los canales 7-8 para
monitorizar una mezcla estéreo para una versión
estéreo o para mezclas de referencia y monitorización.
La tabla siguiente muestra el encaminamiento de
pistas mono X-MON para una mezcla SDDS 7.1.
Una mezcla 5.1 usaría el mismo encaminamiento,
a excepción de las salidas 2 y 4 (Lc y Rc).
Para obtener más información sobre los
conceptos básicos del sonido surround, consulta
la guía Conceptos de sincronización y surround
de Pro Tools.
Distribución de pistas para formatos 5.1
Formatos Distribución de pistas
123456
Cine
(valor
predeterminado
en Pro Tools)
LCRLsRsLFE
SMPTE/ITU
para Dolby Digital
(AC3)
LRCLF
E
Ls Rs
DTS L R Ls Rs C LFE
C|24 L C R Ls Rs Lf
Distribución de pistas predeterminada para el formato
SDDS 7.1
Formatos Distribución de pistas
1234567 8
X-MON L Lc C Rc R Ls Rs LFE
Guía de referencia de Pro Tools1078
Para conectar las interfaces de audio para mezcla
y monitorización en formato 5.1:
1 Determina el formato 5.1 y la distribución de
pistas que deseas usar.
2 Conecta los canales de salida de la interfaz de
audio a los correspondientes canales de entrada
del sistema de monitorización según las
asignaciones mostradas en las tablas anteriores.
Formatos 7.1 y 7.0
Los sistemas HD-DVD y Blu-Ray utilizan la
distribución de pistas siguiente para los formatos
surround 7.1 y 7.0:
3 canales frontales (izquierdo, central, derecho)
2 canales laterales (lateral surround izquierdo,
lateral surround derecho)
2 canales traseros (trasero surround izquierdo,
trasero surround derecho)
1 canal LFE (solo formatos x.1)
La tabla siguiente muestra el encaminamiento de
pistas mono predeterminado para una mezcla 7.1
en Pro Tools.
Formatos SDDS 7.1 y 7.0
Los formatos surround SDDS (Sony Dynamic
Digital Sound) 7.1 y 7.0 utilizan la distribución de
pistas siguiente:
5 canales frontales (izquierdo, central izquierdo,
central, central derecho, derecho)
2 canales traseros (trasero izquierdo, trasero
derecho)
1 canal LFE (solo formatos x.1)
La tabla siguiente muestra el encaminamiento de
pistas mono predeterminado para una mezcla SDDS
7.1 en Pro Tools.
Conguración de Pro Tools
para sesiones multicanal
La conguración de Pro Tools y de sesiones para
mezclas multicanal se puede realizar mediante uno
de estos procedimientos:
Sesiones nuevas
Se puede crear una sesión nueva y elegir un archivo
de conguración de E/S de mezcla surround como
valor predeterminado de I/O Setup. Consulta
“Sesiones nuevas y conguración de E/S” en la
página 1079.
Si usas una supercie de control, consulta la
guía del dispositivo para más información.
Distribución de pistas predeterminada para formato 7.1
Distribución de pistas
123 4 5 6 7 8
L C R Lss Rss Lsr Rsr LFE
Distribución de pistas predeterminada para el formato
SDDS 7.1
Distribución de pistas
1234567 8
LLcCRcRLsRsLFE
Capítulo 47: Conguración de Pro Tools para modo surround 1079
Remezcla de sesiones en modo surround
(importación multicanal en I/O Setup)
Mediante la creación o importación de un archivo
de conguración de E/S de mezcla surround en el
cuadro de diálogo I/O Setup, los caminos multicanal
están disponibles en cualquier sesión estéreo (u otro
formato). Puedes, por lo tanto, volver a asignar el
encaminamiento de pistas desde los caminos estéreo
originales a los caminos multicanal. Los caminos
activos e inactivos simplican la reasignación.
Consulta “Importar conguraciones de
E/S multicanal” en la página 1081.
Caminos multicanal personalizados
Puedes personalizar y redenir caminos existentes en
el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información,
consulta “Caminos multicanal personalizados” en la
página 1081.
Importación de datos de sesión
Mediante el comando Import Session Data (File ›
Import › Session Data
), puedes importar desde otras
sesiones no solo pistas y contenidos, sino también sus
caminos asociados y asignaciones de pistas. Después
de la importación de los datos de una sesión, podrás
usar el cuadro de diálogo I/O Setup para congurar
caminos principales y subcaminos según los requisitos
de la sesión. Para más información, consulta el
Capítulo 7, “I/O Setup”.
Sesiones nuevas y
conguración de E/S
Al crear una sesión nueva, puedes especicar el
formato surround que deseas usar como conguración
de E/S. Se suministran conguraciones de camino
predeterminadas como archivos de conguración de
E/S para mezclas en modo estéreo y surround.
Una vez creada la sesión nueva, podrás crear e
importar pistas, importar audio y asignar
encaminamiento de señales para congurar la
mezcla.
Para crear una sesión nueva para mezclas multicanal:
1 Elige File › New Session.
2 Selecciona la opción Create Blank Session.
3 Selecciona las opciones de Audio File Type,
Sample Rate y Bit Depth.
4 En el menú I/O Settings, selecciona una de las
opciones siguientes:
5.1 Film Mix
SMPTE/ITU
Monitorización de DTS
C24 Mix
ICON X-MON Mix
Para poder ver las opciones multicanal en
Pro Tools, debe haberse instalado el plug-in
Surround Mixer en la carpeta Plug-Ins. Este plug-
in
se puede instalar con Pro Tools (consulta la
Guía del usuario para el sistema Pro Tools). Si no
se ha instalado, puedes moverlo de la carpeta
Plug-Ins (Unused) a la carpeta Plug-Ins.
Cuadro de diálogo New Session, conguración de E/S
5.1 Film Mix seleccionada
Guía de referencia de Pro Tools1080
5 Haz clic en Aceptar.
6 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre a
la sesión, busca la ubicación en la que deseas
guardarla y haz clic en
Save.
Los presets surround preconguran el cuadro de
diálogo I/O Setup para la nueva sesión con
caminos principales y subcaminos de formato
predeterminado 5.1 para salidas y buses.
Archivos de conguración de
mezcla surround
En la nueva sesión, el archivo de conguración de E/S
de mezcla surround ofrece caminos de salida y bus
para seis distribuciones de pistas estándar. (Para más
información sobre entradas y caminos de inserción,
consulta “Caminos de entrada e inserción
predeterminados con conguración 5.1” en la
página 1080).
Todas las conguraciones de E/S de formato 5.1
(y superior) disponibles (Film, SMPTE/ITU, DTS,
C24 Mix o ICON X-MON Mix) ofrecen los caminos
de bus y salidas siguientes de forma predeterminada
para la sesión:
Caminos de salida predeterminados 5.1
Un camino de salida principal 5.1.
Un camino principal estéreo.
Caminos de bus predeterminados 5.1
Un camino de bus de salida principal 5.1 con
subcaminos para 5.0 (sin LFE), izquierdo/derecho
(estéreo), LCR y central (mono).
Un camino de bus de salida principal estéreo con
dos subcaminos mono.
Caminos de entrada e inserción
predeterminados con conguración 5.1
Los archivos de conguración de mezcla 5.1 ofrecen
caminos principales estéreo y subcaminos mono
predeterminados para entradas e inserciones.
Si necesitas inserciones o caminos de entrada
multicanal, puedes crearlos en el cuadro de diálogo
I/O Setup (consulta “Caminos multicanal
personalizados” en la página 1081).
Caminos de salida de formato 5.1 estándar (película)
Archivos de conguración y distribución de pistas
Conguración 5.1 Distribución de pistas
5.1 Film Mix L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU Mix L R C LFE Ls Rs
DTS Mix L R Ls Rs C LFE
C24 Mix L C R Ls Rs Lf
ICON X-MON Mix L Lc C Rc R Ls Rs LFE
I/O Setup, página Output, asignaciones de salida 5.1
(película) predeterminadas
I/O Setup, página Bus, asignaciones de bus de salida
5.1 (película) predeterminadas
Capítulo 47: Conguración de Pro Tools para modo surround 1081
Importar conguraciones de
E/S multicanal
El cuadro de diálogo I/O Setup puede importar y
exportar archivos de conguración. Esto resulta útil
cuando se desea remezclar una sesión estéreo en
surround. También se puede usar esta función para
preparar una sesión para su transferencia a un sistema
Pro Tools diferente o para guardar e intercambiar
conguraciones de E/S.
Para importar un archivo de conguración de E/S
multicanal:
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Haz clic en Import Settings.
4 Selecciona el archivo de conguración (.pio)
que deseas importar y haz clic en
Open.
5
Si la sesión actual tiene deniciones de camino que
no coinciden con las del archivo de conguración
importado, Pro Tools pregunta si deseas eliminar
o
conservar los caminos que ya están denidos,
y añadir la conguración importada a la sesión.
Haz clic en
No para añadir caminos nuevos a la
conguración de E/S actual.
Haz clic en
Yes para reemplazar la conguración
de E/S actual con la conguración importada.
6 Haz clic en la pestaña Bus.
7
Si la página Bus no muestra las asignaciones de bus
de salida correctas para el archivo de conguración
de E/S importado, haz clic en el botón
Default
(para
All Busses
o
Output Busses
).
8 Haz clic en Aceptar para cerrar la conguración
de E/S.
Exportación de conguración de
E/S
La exportación de los archivos de conguración de
E/S permite construir una biblioteca de presets
multicanal para los diferentes proyectos.
Para exportar un archivo de conguración de E/S:
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en Export Settings.
3 Asigna un nombre a la conguración de E/S actual
y guárdala.
Caminos multicanal
personalizados
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar caminos de señal para cualquier formato
de mezclas multicanal compatible.
Los caminos multicanal y los subcaminos se asignan a
canales de entrada y salida en la cuadrícula de canal.
Al seleccionar un archivo de conguración de E/S 5.1
predenido, la distribución predeterminada para los
caminos de formato multicanal correspondientes
creada coincidirá con la distribución de pistas del
formato seleccionado.
Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup, al igual
que en la página Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, existen controles para encaminar las entradas y
salidas físicas de la interfaz de audio a entradas y
salidas de Pro Tools.
Al crear caminos de formato 5.1, puedes
especicar la distribución de pistas
predeterminada. Consulta “Orden de camino
predeterminado para pistas 5.1” en la
página 1084.
Guía de referencia de Pro Tools1082
Reasignación de canales
El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula de
canal permiten reasignar canales. Esto resulta útil
para encaminar canales en un camino multicanal
sin tener que volver a parchear las interfaces de audio.
Puedes asignar caminos a cualquier conguración
requerida, con la única limitación de los recursos
de los sistemas y requisitos del cuadro de diálogo
I/O Setup para superposición y asignación de nombres
de canales (consulta “Caminos válidos y requisitos” en
la página 89
para más información).
Ejemplo de conguración LCRS
El ejemplo siguiente muestra una manera de
congurar el cuadro de diálogo I/O Setup para mezclar
en formato LCRS de 4 canales con HD OMNI.
Para denir un camino LCRS:
1 Elige Setup › I/O y haz clic en la pestaña Output.
2 Haz clic en New Path.
3 En el selector de formato de camino (Path
Selector), selecciona
LCRS.
4 Asigna un nombre al camino LCRS.
5 En la cuadrícula de canal, haz clic en el cuadro
situado debajo del primer canal de interfaz de audio
(situado más a la izquierda) para el camino.
Pro Tools llena automáticamente las unidades
adyacentes a la derecha. Si haces clic en la la
LCRS situada debajo del canal 1, se asignará el
camino LCRS en los canales 1-4.
6 Haz clic en la pestaña Bus.
7 Si la página Bus no muestra las asignaciones de
bus de salida correctas para la salida LCRS, haz
clic en el botón
Default
(para
All Busses
o
Output
Busses).
8 Selecciona el camino LCRS nuevo y haz clic en
el triángulo para mostrar los subcaminos.
9 Si no todos los subcaminos están presentes, haz
lo siguiente:
Haz clic en
New Sub-Path.
Asigna un nombre al subcamino LCR nuevo y
selecciona LCR como el formato de camino.
Haz clic en el canal 1 en la la LCR para asignar
el camino de bus.
Selecciona el camino LCRS, haz clic en
New Sub-
Path
y crea un subcamino estéreo para Izquierda y
Derecha frontales.
Selecciona el camino LCRS, haz clic en
New Sub-
Path y crea un subcamino mono para el canal
central.
Selecciona el camino LCRS, haz clic en
New Sub-
Path y crea un subcamino mono para el canal
surround.
10 Haz clic en Aceptar para cerrar la conguración
de E/S.
Consulta también “Ejemplos de caminos y
encaminamiento de señales para una mezcla
surround” en la página 1095.
Si deseas información adicional acerca de
I/O Setup, consulta “Buses de salida” en la
página 89.
Página Output, camino de salida LCRS
Página Bus, bus de salida LCRS con subcaminos
Capítulo 47: Conguración de Pro Tools para modo surround 1083
Pistas 5.1, formatos, asignación
y medición
Las deniciones de camino en I/O Setup determinan
la manera en que se encamina el audio a las interfaces
de audio y cómo éstos lo miden.
La medición interna (en pantalla) de Pro Tools de
caminos de formato 5.1 siempre sigue la distribución
de pistas de película:
L C R Ls Rs LFE
La distribución de pistas Pro Tools de pistas de audio
de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta a la
distribución de película (organizada de arriba abajo).
Consulta “Distribución de pistas 5.1, encaminamiento
y medición” en la página 1085
En el cuadro de diálogo I/O Setup, puedes encaminar
estas señales fuera de las interfaces de audio según
cualquier distribución de pistas (como DTS o
SMPTE/ITU).
Para reasignar canales en un camino:
Arrastra un canal a una ubicación válida nueva
en la cuadrícula. Las asignaciones de otros canales
se desplazan para dar cabida a los canales
arrastrados.
Selectores de E/S
predeterminados en el
cuadro de diálogo I/O Setup
La página Output del cuadro de diálogo I/O Setup
ofrece selectores para denir valores predeterminados
de E/S en las sesiones multicanal.
Default Monitor Format
Establece el formato de
monitorización predeterminado (Stereo, 5.1 o 7.1)
para los nuevos caminos de salida y para cuando
haces clic en el botón
Default.
5.1 Path Order
Selecciona la distribución de pistas
predeterminada (u orden de caminos) para caminos
de salida nuevos de formato 5.1 (seis canales).
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo
I/O Setup
Orden de caminos 5.1
predeterminado
Opciones de
conguración de E/S
Guía de referencia de Pro Tools1084
Output Meter Path
Selecciona el camino que
aparecerá en los medidores de salida de la supercie
de control y en los medidores de salida del Transporte.
Para más información, consulta “Pistas 5.1, formatos,
asignación y medición” en la página 1083.
Audition Paths
Selecciona el camino de
monitorización para escuchar el audio en los cuadros
de diálogo lista de clips, Import Audio y DigiBase.
Solo se pueden usar como caminos de audición las
salidas de la interfaz principal.
Bus de salida predeterminado
Selecciona el
camino de bus de salida predeterminado para todas las
pistas nuevas para cada formato de pista compatible.
AFL/PFL Path (solo en sistemas Pro Tools|HDX
or Pro Tools|HD Native)
Selecciona la ubicación a
la que se encaminan las pistas cuando se ponen en
el modo de solo AFL (After Fader Listen) o PFL
(Pre Fader Listen).
AFL/PFL Mutes (Output Path) (solo en sistemas
Pro Tools|HDX or Pro Tools|HD Native)
Selecciona qué salida se silencia cuando se selecciona
el modo Solo AFL (After Fader Listen) o PFL (Pre
Fader Listen) y se aísla una pista.
Orden de camino predeterminado
para pistas 5.1
Puedes especicar la distribución de pistas
predeterminada para todos los caminos nuevos de
formato 5.1 creados.
Para elegir un orden de caminos predeterminado
de formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elige Setup › I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Utiliza la opción 5.1 Default Path Order para
seleccionar la distribución de pistas que preeras:
Film, SMPTE/ITU o DTS Monitoring.
La opción New Track Default Output se puede
establecer en caminos de bus y de salida.
Capítulo 47: Conguración de Pro Tools para modo surround 1085
Distribución de pistas 5.1, encaminamiento y medición
Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1
L C R Ls Rs LFE
Formato 5.1
Pistas
Medidores de
pistas
Asignaciones de canal en I/O Setup
L R C LFE Ls Rs
L R Ls Rs C LFE
L × C × R Ls Rs LFE
L C R Ls Rs LFE
mismos
L C R Ls Rs LFE
(de izquierda a
derecha)
mismos
L C R Ls Rs LFE
(de arriba abajo)
mismos mismos
mismos mismos
L C R Ls Rs LFE L C R Ls Rs LFE
L C R Ls Rs LFE L C R Ls Rs LFE
(de arriba abajo) (de izquierda a
derecha)
Film (Pro Tools
Standard y C|24 Mix)
L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(Control|24 Mix)
L R C LFE Ls Rs
DTSL R Ls Rs C LFE
ICON X-MON
(8 canales 7.1)
L × C × R Ls Rs LFE
Guía de referencia de Pro Tools1086
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamiento de señales 1087
Capítulo 48: Pistas multicanal y
encaminamiento de señales
Las sesiones en modo surround suelen incluir una
combinación de pistas de audio mono, estéreo y
multicanal, entradas auxiliares, master faders, pistas de
instrumento, inserciones y buses.
Una vez importada o congurada la pertinente opción
de I/O Setup, las pistas de audio, entrada auxiliar,
master fader e instrumento se pueden mezclar en
multicanal para modo surround con las funciones de
mezcla de Pro Tools.
La E/S multicanal y el encaminamiento de señales
vienen determinados por los caminos denidos en
el cuadro de diálogo I/O Setup.
Pistas de audio multicanal
(solo en Pro Tools HD)
Las pistas de audio multicanal tienen un canal
individual para cada señal de la pista (por ejemplo,
una pista 5.1 tiene seis canales: izquierdo, centro,
derecho, surround izquierdo, surround derecho y
LFE).
Las pistas de audio multicanal se pueden:
Grabar directamente en Pro Tools mediante
micrófonos multicanal o varios micrófonos,
encaminados a caminos de entrada multicanales de
Pro Tools.
Importar de otras sesiones de Pro Tools.
Editar, procesar y mezclar en combinación con
pistas mono y estéreo.
Los archivos y pistas de audio de formato 5.1 se
ajustan a la distribución de pistas de película estándar.
Al margen de la asignación de caminos en el cuadro de
diálogo I/O Setup, todas las pistas de audio de formato
5.1 y los medidores siguen la distribución de pistas de
película estándar:
LCRLsRsLFE
La mezcla surround multicanal solo es posible
con Pro Tools HD.
Pista de audio multicanal de formato 5.1
Guía de referencia de Pro Tools1088
No es necesario mezclar las pistas de audio multicanal
en formatos multicanal. Se pueden mezclar formatos
de pista mono, estéreo y todos los admitidos mediante
salidas y envíos de pista de Pro Tools (consulta
“Encaminamiento de señales multicanal” en la
página 1090).
Colocación de audio en pistas
multicanal
Puedes arrastrar archivos de audio y clips desde
navegadores de DigiBase, la lista de clips, Windows
Explorer o el Finder de Macintosh, o desde otras
pistas, para colocarlos en pistas de audio multicanal.
Para ello, el número de canales arrastrados debe
coincidir con el formato de pista de destino. Por
ejemplo, solo puedes arrastrar un par estéreo o dos
clips mono a una pista de audio estéreo. De la misma
manera, solo puedes colocar audio en una pista LCR
cuando hayas seleccionado tres clips. Con pistas 5.1
debes seleccionar seis clips o archivos monoaurales.
Solo, silenciamiento y ganancia
en pistas y caminos multicanal
Las pistas estéreo y multicanal se componen de varias
señales de audio, vinculadas entre sí. De forma
predeterminada, las pistas multicanal se vinculan
y
controlan con un solo conmutador de fader de canal,
y con conmutadores de solo y de silenciamiento.
Para controlar las señales separadamente, las pistas
multicanal se pueden convertir en pistas mono
individuales. Para ajustar el nivel y la fase de manera
individualmente, puedes insertar y desvincular un
plug-in de ajuste multimono. Ambas técnicas se
explican a continuación.
Para convertir una pista multicanal en pistas mono
diferenciadas:
1 Selecciona la pista multicanal.
2 Elige Track › Split Into Mono.
Para tener control diferenciado de la ganancia de
diferentes canales individuales de una pista
multicanal:
1 Inserta un plug-in de recorte multimono en la
pista multicanal.
2 Desvincula el plug-in de recorte haciendo clic
en el icono de vínculo para apagarlo.
3
Usa el selector de canal para mostrar los controles
correspondientes a un canal y ajusta la ganancia.
Cuando se arrastran a una pista multicanal, los
archivos de audio se colocan de arriba abajo en el
orden exacto en el que aparecen en la lista de
clips o en la lista de reproducción de la que
proceden (debes seleccionar Top to Bottom en el
menú de la lista de clips › Timeline Drop Order).
Por este motivo, quizá te convenga cambiar
el nombre de los archivos de audio antes de
arrastrarlos para que se ordenen de un modo
determinado. Asígnales un nombre para que
aparezcan en el orden deseado cuando se
ordenen por nombre de clip en la lista de
clips. (Por ejemplo, con una pista en formato
5.1, puedes cambiar el nombre de las pistas
de audio de modo que el orden corresponda a
L, C, R, Ls, Rs y LFE).
Una vez convertidas a mono, las pistas multicanal
no se pueden volver a vincular a su formato
multicanal original. Sin embargo, se puede
reconstruir una pista multicanal si se arrastra el
número correspondiente de archivos mono a
dicha pista (con los sujos de archivo adecuados),
si bien pueden llegar a perderse algunos datos de
automatización. También se puede grabar en
disco la submezcla de las pistas mono en una pista
multicanal.
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamiento de señales 1089
Formatos de pista y salida
Cuando creas pistas nuevas, especicas el formato
mono, estéreo o multicanal compatible para las pistas
nuevas.
En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista de
la salida de una pista siempre está visible mediante
el número de medidores de pista contenidos en la
banda de fader (por ejemplo, un solo medidor para
pistas mono, un par para pistas estéreo y seis
medidores para pistas 5.1).
La asignación de la salida de pista determina el
formato de esa salida. Por ejemplo, una pista mono
siempre tiene un solo medidor de pista, incluso si se
asigna a un camino de salida estéreo. Si se asigna la
misma pista mono a un camino de salida 5.1, la salida
se dividirá entre los seis canales de salida, según la
posición del control panorámico.
Cambio de formato
El cambio de formato de salida para una pista dada
tiene varios efectos:
El panorámico que aparece en la pista cambiará
para reejar el formato de salida nuevo.
Puede ser necesario crear o eliminar una o varias
listas de reproducción de automatización
relacionadas con el panorama.
Debido a los efectos que se producen al cambiar el
formato de salida, cuando cambies el formato de
salida de una pista a un formato de menos canales,
aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia.
En particular, esto ocurrirá cuando las listas de
reproducción de automatización se vayan a eliminar.
Asignaciones de salida múltiples y formato de
pista
Cuando una pista se asigne a más de un camino de
formatos diferentes, la salida principal para esa pista
coincidirá con el formato del camino asignado que
tenga el mayor número de canales.
Salidas múltiples y listas de reproducción de
automatización
Cuando una pista tiene varias asignaciones de salida,
Pro Tools ordena los datos de panorámico de manera
adecuada para cada camino asignado. Por ejemplo, si
asignas una pista mono a un camino estéreo y a un
camino 5.1 a la vez, esa pista tendrá un control
panorámico 5.1 en las ventanas Mix o Edit. Cuando
mueves el panorámico de la pista, Pro Tools interpreta
el desplazamiento de panorama 5.1 como
desplazamiento estéreo.
Esto proporciona un tipo de mezcla paralela. Puedes
crear varias mezclas de formatos diferentes al
mismo tiempo encaminando los elementos a varios
caminos.
Para más información, consulta “Vinculación
y desvinculación de controles en plug-ins
multimono” en la página 1092.
Pulsa la combinación de teclas Comando+
Control (Mac) o Control+Inicio (Windows)
mientras haces clic en cualquier control dentro
de
una ventana Output para que se muestre su lista
de reproducción de automatización en la
ventana Edit y puedas ver la automatización
de panorámico.
Guía de referencia de Pro Tools1090
Encaminamiento de señales
multicanal
Para mezclar en un formato multicanal, las pistas
se asignan a caminos multicanal.
Las pistas se pueden mezclar en modo surround
utilizando los dos métodos siguientes:
Mediante la conguración de una salida principal
de
pista en un camino multicanal.
Mediante la asignación de un envío multicanal
para encaminar audio a una camino multicanal.
Salidas de pista multicanal
Con el selector de camino de salida de la pista, las
pistas se pueden encaminar a salidas multicanal o
caminos de bus. Esto ofrece un panner y un medidor
multicanal en la vista de E/S de las ventanas Mix y
Edit.
Puedes agregar otras asignaciones de salida si
pulsas la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras haces clic en la herramienta de selección
y, a continuación, asignas otro camino.
Dos formas distintas de congurar pistas para
mezclas multicanal
Camino de salida
multicanal
Envío multicanal
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamiento de señales 1091
Envíos multicanal
Todos los formatos de pista, incluidos mono y estéreo,
permiten asignar uno o más envíos multicanal. Esto
proporciona un control panorámico multicanal en
la vista de envíos. Los envíos también son útiles
para enviar por bus pistas para procesamiento de
plug-in multicanal.
La gura siguiente muestra una pista de audio mono
con un envío de 5.1 (6 canales) (View › Sends A-E ›
Send A).
Las funciones de submezcla y envío por bus de
Pro Tools están disponibles para todos los formatos de
canal, desde mono/estéreo hasta 8 canales. Para
ejemplos de monitorización multicanal,
procesamiento de efectos y funciones de bus,
consulta “Mezclar con caminos y subcaminos” en
la página 1093. Para ejemplos de mezclas mono y
estéreo, consulta el Capítulo 43, “Nociones básicas
de mezcla”.
Entradas auxiliares y master
faders multicanal
Como retorno para el bus multicanal, se usa una
entrada auxiliar o master fader multicanal. Los envíos
son útiles cuando necesitas crear una mezcla adicional
independiente de forma simultánea (quizás con
formato diferente) que requiere controles de fader,
silenciamiento, solo y automatización dedicados.
Puedes asignar master faders a caminos principales y
subcaminos. Los caminos principales deben coincidir
con el formato del master fader. Solo puede estar
activo un master fader y asignado a un solo camino
principal o subcamino (activo). Un master fader no se
puede asignar a un subcamino si el camino principal
asociado ya se ha asignado a otro master fader.
Consulta “Pistas de master fader y ujo de señal” en la
página 918.
Pistas de instrumento
multicanales
Las pistas multicanal se usan para monitorizar y
encaminar plug-ins de instrumento multicanal o
instrumentos MIDI externos multicanal.
Pista de audio mono con formato de salida mono y un
envío multicanal
Panorámico de envío
multicanal
Medidor mono
Formato de salida mono
Guía de referencia de Pro Tools1092
Plug-ins mono, multimono y
multicanal
Los plug-ins se pueden usar en formato mono,
multimono o multicanal.
Para más información sobre plug-ins mono, estéreo y
entrada mono/salida estéreo, consulta el Capítulo 44,
“Módulos adicionales e insertos de hardware”.
Plug-ins multimono Están diseñados para su uso
en pistas multicanal estéreo o de más canales. Los
plug-ins multimono serán útiles, o necesarios, en
las situaciones siguientes:
Cuando un plug-in no implique procesamiento
correlacionado multicanal (por ejemplo, al aplicar
EQ a “lados” separados de una señal multicanal)
Cuando necesites ajustar señales en la pista
multicanal independientemente
Cuando un plug-in no admita formatos multicanal
Cuando se inserte primero un plug-in multimono en
una pista multicanal, los controles de plug-in se
vincularán entre sí. Puedes desvincularlos para realizar
un ajuste independiente. Para más información,
consulta “Vinculación y desvinculación de controles
en plug-ins multimono” en la página 1092.
Los plug-ins multimono también se pueden insertar
en pistas estéreo para aplicar plug-ins desvinculados
en los canales izquierdo y derecho.
Plug-ins multicanal
Están diseñados para su uso
en pistas estéreo y multicanal que requieren
procesamiento correlacionado, incluidos limitación,
compresión estéreo y multicanal, y efectos parecidos.
Vinculación y desvinculación de
controles en plug-ins multimono
Cuando un plug-in multimono se usa en una pista
multicanal de más de dos canales, los controles se
encuentran normalmente vinculados. El ajuste del
control de ganancia en un canal, por ejemplo, será
efectivo en todos los canales.
En caso de ser necesario, podrás desvincular controles
de plug-in en canales concretos de una pista y editarlos
independientemente. También podrás vincular de
forma selectiva los controles de canales concretos.
Por ejemplo, para aplicar cortes de ltro iguales a los
canales Ls y Rs (surround) en una mezcla 5.1, podrías
activar esos canales para vinculación en un plug-in EQ
desvinculado y multimono. El ajuste de los controles
en la ventana del plug-in para cualquiera de los canales
(Ls o Rs) ajusta también el otro canal vinculado.
Selector de canal
Accede a un canal especíco en
una pista multicanal para la edición de parámetros
de plug-in. Este menú aparece solo en plug-ins
multimono insertados en pistas con más de dos
canales.
Botón de vínculo principal
Si está activado, vincula
los controles en todos los canales de un plug-in
multimono para que se puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo
Permiten
vincular de forma selectiva los controles de canales
especícos de un plug-in multimono. Cada cuadrado
representa un canal de altavoz. El botón de vínculo
principal debe estar desactivado para usar los botones
de activación de vínculo.
Para desvincular los controles en un plug-in
multimono:
Anula la selección del botón de vínculo principal.
Está encendido cuando está vinculado y apagado
cuando está desvinculado.
Selector de canal y controles de vinculación
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamiento de señales 1093
Para acceder a los controles de un canal concreto:
En el selector de canal, selecciona el canal.
Para abrir una ventana de plug-in para todos los
canales de un plug-in multimono:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y
haz clic en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anula la selección del botón de vínculo principal,
si aún está seleccionado.
2 Haz clic en los botones de activación de vínculo
para los canales cuyos controles desee vincular.
Caminos en mezclas surround
Debido a que Pro Tools ofrece un entorno de
encaminamiento y submezclas exible, puedes
aumentar los recursos disponibles del sistema
mediante la identicación de los elementos en los que
deseas hacer ajustes de panorama dinámicos, y de
aquellos que se pueden jar en ciertos canales
(consulta “Mezclar con caminos y subcaminos” en la
página 1093).
Una vez identicados estos elementos en la sesión,
puedes usar una combinación de asignaciones de
caminos principales y subcaminos y control
panorámico multicanal.
Mezclar con caminos y
subcaminos
No es muy habitual que cada pista necesite “uir”
con un desplazamiento de panorama activo entre
más de dos altavoces. En la mayoría de las situaciones,
ciertos elementos se colocan en determinados
altavoces y permanecen allí, lo que proporciona la
base para una mezcla.
La gura siguiente muestra un ejemplo de cómo
combinar el panorámico y el encaminamiento de
señales en una mezcla multicanal.
Cuándo asignar salidas multicanal
Asigna caminos 5.1 solo a aquellas pistas que
necesitan desplazarse panorámicamente por los
seis canales.
Por ejemplo, a una pista de efectos con el sobrevuelo
de un avión de reacción se le debería asignar un
camino 5.1 si se quiere que el sonido pase de adelante
hacia atrás. En una mezcla de música, puedes hacer
pasar un instrumento solista o un efecto de sintetizador
alrededor de la habitación como efecto especial.
Los elementos que se deben oír en todos los altavoces
simultáneamente también se pueden asignar a la salida
multicanal, tanto si necesitan panorámico activo en el
campo sonoro como si no.
Cuándo se deben usar subcaminos
Para simplicar sesiones grandes, usa subcaminos
para encaminar
elementos
estáticos (o inmóviles)
directamente a los canales de salida.
Por ejemplo, el diálogo de película suele mezclarse
sobre el canal central para anclar a la imagen este
elemento sonoro esencial. En lugar de asignar un
panorámico de audio de seis canales a pistas de
diálogo y aplicarles panorama solo hacia el altavoz
central, puedes encaminar la salida principal de la
pista de diálogo a un subcamino mono (central).
Consulta “Extender convenciones de mezcla
estéreo a mezclas en modo surround” en la
página 1097 para más información.
Guía de referencia de Pro Tools1094
Uso de encaminamiento de señal y subcaminos para mezclas en modo surround
Efecto en
encamina-
miento de
bus
Salidas
asubca-
minos
Salidas a camino principal 5.1 para panorama surround
Pistas encaminadas a
subcaminos
Pistas encaminadas
a camino surround
principal 5.1
Entrada auxiliar
encaminada al
subcamino 5.0
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamiento de señales 1095
Extender convenciones de
mezcla estéreo a mezclas en
modo surround
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
panorámico activo y estático, y las mezclas surround
se benecian de los mismos principios básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de un sonido
hacia atrás y hacia delante entre los altavoces izquierdo
y derecho como efecto especial. En una mezcla típica,
las pistas de base se ubican en el panorama
estereofónico y permanecen allí.
Las mezclas surround pueden perder coherencia si
se desplazan continuamente demasiados elementos.
Para obtener efectos especiales, a algunas pistas se
les puede aplicar un control panorámico dinámico,
que rebote entre altavoces o con un ocasional
“barrido” de uno al otro lado.
Ejemplos de caminos y
encaminamiento de señales
para una mezcla surround
El encaminamiento de señales es la clave en cualquier
sesión surround de Pro Tools. En el cuadro de diálogo
I/O Setup se congura y dene el encaminamiento de
señales.
Los ejemplos siguientes muestran la manera de usar
las entradas auxiliares, los master faders y otras
funciones de Pro Tools de encaminamiento de señales
para mezclas de combinaciones, submezclas y
proyectos similares.
En estos ejemplos, la música y los efectos se mezclan
para el tráiler de una película en modo surround 5.1.
Las mezclas de combinaciones separadas (para música
y efectos) se deben masterizar en MDM de 8 pistas.
Ejemplo de caminos de salida
La gura siguiente muestra caminos de salida
denidos en el cuadro de diálogo I/O Setup de
una sesión de ejemplo creada en un sistema
Pro Tools|HDX con una interfaz de audio HD OMNI.
Se han denido distintos caminos de salida para la
mezcla, los efectos (FX), diálogos y música.
Ejemplo de caminos de bus
En la gura siguiente se muestra un ejemplo de
caminos de bus.
Se han denido un camino de formato LCR
(“diálogo”), un camino estéreo (“música”) y un
camino de formato 5.1 (“FX” [efectos]), cada uno
con varios subcaminos propios.
I/O Setup: ejemplo de caminos de salida
I/O Setup: ejemplo de caminos de busI
Guía de referencia de Pro Tools1096
Ejemplo de subcaminos
Los subcaminos permiten encaminar a canales
selectivos en la salida multicanal surround. En la gura
siguiente, el bus Surround tiene varios subcaminos que
muestran este concepto.
Subcamino LCR
El subcamino frontal de 3 canales.
Usa este tipo de encaminamiento por subcaminos
para mezclar diálogos, u otros efectos de sonido
frontales.
Subcamino estéreo
El subcamino frontal estéreo.
Usa este tipo de encaminamiento por subcaminos
para mezclar submezclas de música y efectos a los
altavoces frontales derecho e izquierdo.
Subcamino de centro
El subcamino de centro
ofrece una ruta monoaural separada para el canal
central.
Subcamino Ls/Rs
El subcamino surround, estéreo
posterior derecho e izquierdo. Usa este tipo de
subcamino para mezclar efectos surround.
Camino LFE
Un subcamino LFE proporciona un
camino mono diferenciado para el canal de bajos
LFE.
Subcamino 5.0
El camino 5.0 es un subcamino de
5 canales. Utiliza este tipo de encaminamiento de
subcamino para conservar los recursos de mezcla
con pistas que desees mantener fuera del canal de
efectos de baja frecuencia (LFE).
I/O Setup: ejemplo de subcaminos
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamiento de señales 1097
Ejemplos de encaminamiento de
señales
Los siguientes ejemplos muestran cómo usar caminos
principales y subcaminos, con un ejemplo de sesión
que se compone de una mezcla principal 5.1 con
música y combinaciones de efectos (o submezclas).
Ejemplos de combinaciones de submezclas
La gura siguiente muestra una conguración de
encaminamiento para una submezcla de efectos.
Dos pistas se encaminan a subcaminos de bus estéreo,
mientras otras se asignan a un subcamino de bus LCR
y mono. Se asignan dos pistas (una estéreo y otra
mono) a buses multicanal para la asignación de
panorama surround. Una entrada auxiliar 5.1 asignada
al camino de bus principal FX sirve como
submezclador.
Extender convenciones de mezcla estéreo a
mezclas en modo surround
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
panorámico activo y estático, y las mezclas surround
se benecian de los mismos principios básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de un sonido
hacia atrás y hacia delante entre los altavoces izquierdo
y derecho como efecto especial. En una mezcla típica,
las pistas de base se ubican en el panorama
estereofónico y permanecen allí.
Las mezclas surround pueden perder coherencia si
se desplazan continuamente demasiados elementos.
Para obtener efectos especiales, a algunas pistas se
les puede aplicar un control panorámico dinámico,
que rebote entre altavoces o con un ocasional
“barrido” de uno al otro lado.
Submezcla de efectos (FX)
Guía de referencia de Pro Tools1098
La gura siguiente muestra una conguración de encaminamiento para pistas de música.
La mayoría de las pistas musicales en este ejemplo se
encaminan a los canales frontales izquierdo/derecho,
usando un subcamino estéreo. Una entrada auxiliar 5.1
controla la salida de bus y de ramillete.
Varias asignaciones de salida
Las asignaciones de varias salidas hacen posible la
conguración de diversas mezclas multiformato. Por
ejemplo, puedes asignar una salida estéreo adicional a
pistas y crear una mezcla estéreo al mismo tiempo que
una mezcla 5.1. Para más información, consulta
“Varias asignaciones de salida” en la página 930.
Ejemplos de LFE
Las pistas de efectos de baja frecuencia LFE y otro
tipo de audio pueden contribuir de dos modos a la
salida LFE:
Mediante el uso del fader LFE en ventanas Output.
Esta señal LFE es post-fader.
Mediante el uso de un subcamino personalizado
para encaminar canales de manera diferenciada.
Submezcla de música
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamiento de señales 1099
La gura siguiente muestra una ventana Output de
canal que envía y mide al canal LFE.
Si usas un fader LFE, puedes agregar cualquier
cantidad de cualquier camino multicanal a la salida
LFE total. En el ejemplo anterior, el porcentaje central
de la pista se ha desactivado y el fader LFE se ha
subido para encaminar la pista al canal LFE.
La gura siguiente muestra la manera en que una
pista LFE “tradicional” se puede encaminar solo al
canal LFE. Este ejemplo usa un subcamino LFE
personalizado al camino de bus principal FX.
LFE y ltrado
Pro Tools no aplica ltrado a las señales LFE. Algunos
requisitos de envío pueden necesitar ltrado de la pista
LFE.
Fader LFE
Encaminamiento LFE diferenciado, con salida
principal a canal LFE mono
Los faders LFE pueden seguir a los grupos de
mezcla y de edición. Para más información,
consulta “Selección de atributos de grupo” en
la página 248.
Para crear un subcamino, consulta las
instrucciones en “Caminos multicanal
personalizados” en la página 1081.
Guía de referencia de Pro Tools1100
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1101
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo
surround
Antes de ajustar el panorama de audio de una pista
en modo surround, debe asignarse a un camino de
salida o de bus multicanal apropiado.
El cuadro de diálogo I/O Setup dene la arquitectura
de bus y salida del mezclador surround multicanal
de Pro Tools. Si todavía no lo has hecho, antes de
comenzar proyectos multicanal Pro Tools es
conveniente que te familiarices con los caminos
principales, los subcaminos y el cuadro de diálogo
I/O Setup.
Introducción a la aplicación
de panorama surround en
Pro Tools
(solo en Pro Tools HD)
Se pueden aplicar cuatro métodos de panorama de
audio:
En la ventana Edit, con la cuadrícula de control
panorámico de altura reducida en la vista de E/S
En la ventana Mix, con la cuadrícula de control
panorámico de altura reducida
En la ventana Output, con la cuadrícula de control
panorámico completa
Mediante la edición de automatización del control
panorámico
Algunas supercies de control de Pro Tools ofrecen
opciones de panorama de audio adicionales. Consulta
la documentación de tu supercie de control.
consulta el Capítulo 47, “Conguración de
Pro Tools para modo surround” para más
información acerca de las conguraciones
multicanal y las opciones de I/O Setup. Para
encaminamiento de señales multicanal, consulta
el
Capítulo 48, “Pistas multicanal y
encaminamiento de señales”.
La mezcla surround multicanal solo es posible
con solo Pro Tools HD.
Guía de referencia de Pro Tools1102
Cuadrículas de control
panorámico de las ventanas Mix
y Edit
En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas de control
panorámico multicanal se muestran en pistas que
tienen asignaciones de pista multicanal o de salida de
envío.
Para aplicar panorama desde las ventanas Mix o Edit:
1 Para aplicar panorámico en la ventana Edit, en
pantalla debe aparecer la vista de E/S (
View ›
Edit Window › I/O
). Las cuadrículas de control
panorámico se muestran siempre en las pistas de la
ventana Mix que admiten panorama de audio.
2 Comienza la reproducción.
3 Arrastra la cuadrícula de control panorámico de
la pista multicanal correspondiente en las ventanas
Mix o Edit.
El cursor de posición de panorama de audio sigue los
movimientos mientras mantienes pulsado el botón del
ratón. Los movimientos están escalados para que, tras
haber hecho clic para “agarrar” el cursor de posición
de panorama de audio, no tengas que limitar los
movimientos al área de cuadrícula de pista pequeña.
Color del cursor de posición de panorama al
automatizar
El cursor de posición de panorama de audio es
verde cuando la pista se encuentra en modo de
automatización Read, rojo en los modos Automation
Touch, Latch, Touch/Latch o Write, y amarillo cuando
se encuentra en el modo Automation Off
(o Automation Suspend).
En modo Trim, los faders de volumen y de LFE
son amarillos.
Las ventanas Output ofrecen funciones y controles
adicionales (y una cuadrícula más grande). Para
más detalles, consulta “Ventanas Output” en la
página 1102.
Ventanas Output
Esta clase de ventanas constan de controles
panorámicos de audio (denominados panners) así
como controles estándar de Pro Tools, para pistas
de todos los formatos de mezcla (desde LCR de
tres canales hasta 7.1 de 8 canales).
Para más información sobre los controles estándar
de la ventana Output, consulta
“Controles estándar”
en la página 1103. Para más información sobre los
controles panorámicos de audio de la ventana Output,
consulta “Controles de panorama surround” en la
página 1104.
La ventana Output tiene, entre otras, las funciones
siguientes:
Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)
Panorámico de audio con 3 controles giratorios
Aplicación de panorama en la cuadrícula de la pista
mediante arrastre
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1103
Divergencia completa y control de porcentaje
central
AutoGlide
Canal LFE
Medidores multicanal
Compatibilidad con ventana Target de Pro Tools
Se pueden abrir simultáneamente varios controles
panorámicos o mostrar en una única ventana el que
se utiliza.
Para abrir una ventana Output:
Haz clic en el botón de la ventana Output
(el fader pequeño que hay en la esquina derecha
del selector de salida para una pista en la ventana
Mix o Edit, vista de E/S).
Controles estándar
Todas las ventanas Output ofrecen controles Pro Tools
estándar para encaminamiento, asignación de caminos
y otras funciones de pista. Dichos controles se
encuentran en la parte superior de todas las ventanas
Output, Send, Insert y Plug-In (consulta
“Controles
de selección estándar en las ventanas Output” en la
página 944).
Fader de pista, solo,
silenciamiento y automatización
Todas las ventanas Output proporcionan controles
de volumen y silenciamiento de pista. Con ellos se
pueden ajustar y automatizar el volumen de pista,
o silenciarla. El fader más grande y el botón de
silenciamiento equivalen a los de la ventana Mix
de Pro Tools.
Apertura de una ventana Output multicanal
Para instrucciones sobre cómo gestionar varias
ventanas Output, consulta “Ventanas Output
de pistas y envíos” en la página 941.
Sección de control de control panorámico
Selector de
pista
Selector
de salida
Selector
de camino
Icono de
destino
Mostrar medidores
Modo
Automation Safe
Guía de referencia de Pro Tools1104
Controles de panorama surround
Al asignarse a pistas o caminos con cuatro canales o más, la ventana Output ofrece una cuadrícula X/Y para
panorama surround. Los altavoces asociados con el formato multicanal de control panorámico se muestran
en sus posiciones relativas fuera de la cuadrícula de control panorámico. Estos altavoces también se utilizan
como controles de ajuste de panorama de audio a altavoces.
Esta sección identica todos los controles y funciones que se encuentran en los panners multicanal de Pro Tools.
Ventana Output con un control panorámico multicanal de formato 7.1
Cuadrícula X/Y
Fader LFE
Fader de pista y medidor
Posición
(controles giratorios
de control
panorámico)
Divergencia
Cursor de posición
de panorama
Botón de modo
de panorama
Automatización, solo y
silenciamiento de pista
Porcentaje de
centrado
Clic para mostrar los
medidores
Iconos de ajuste de panorama
a altavoces
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1105
Cuadrícula X/Y y cursor de
posición de panorama
En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la
información de panorama de audio multicanal.
También puedes introducir información de panorama
de audio con el método X/Y, con los tres controles
giratorios o especicando valores numéricos en los
campos de datos de Position. La automatización de
panorámico también se puede modicar de forma
gráca en la ventana Edit.
X/Y es el modo predeterminado de los controles
panorámicos multicanal. En este modo, la posición
actual de la pista en el panorama multicanal se
representa mediante un punto verde. Este punto
constituye el cursor de posición del panorámico;
en cuanto a su color, indica el estado de
automatización de la pista con colores de
Pro Tools estándar.
Verde
La pista se encuentra en el modo Automation
Read.
Rojo
La pista se encuentra en el modo de
automatización Write, Touch, Latch o Touch/Latch.
Amarillo
La pista se encuentra en el modo
Automation Off (o modo Automation Suspend).
Botón Panning Mode
Este botón, situado debajo de la cuadrícula X/Y,
proporciona acceso a los modos de panorama surround
(consulta “Modos panorámicos” en la página 1106).
Controles de posición
Permiten denir las posiciones del control
panorámico.
Front
Muestra y controla la posición actual del eje
X frontal (izquierda/derecha) del control panorámico.
Rear
Muestra y controla la posición actual del eje X
posterior (izquierda/derecha) del control panorámico.
En modo predeterminado de panorama X/Y,
la
posición rear está vinculada a la posición front y no
se puede controlar independientemente.
F/R (Front/Rear)
Muestra y controla la posición
actual del eje Y del control panorámico.
Control de porcentaje de
centrado
Controla la cantidad de señal que se encamina al
altavoz central. Permite mezclar una pista en el frente
con un central fantasma (valor central de 0 %) o en tres
canales (LCR) al ajustar el panorámico frontal.
Controles de divergencia
La divergencia determina la anchura de la señal
panorámica en relación con los altavoces circundantes.
(Para obtener más información, consulta la guía
Conceptos de sincronización y surround de Pro Tools
).
Hay tres controles de divergencia:
Divergencia Front (frontal), Rear (posterior) y F/R
(frontal/posterior)
Ofrece control de divergencia
separado y automatizable en los altavoces frontales,
posteriores y entre ambos.
Iconos de ajuste de panorama a
altavoces
Los iconos de ajuste de panorama a altavoces permiten
forzar el control panorámico a la posición de los
altavoces. Por ejemplo, al hacer clic en el altavoz
superior izquierdo, el cursor de posición del panorama
se mueve a la esquina superior izquierda de la
cuadrícula X/Y.
Si deseas ver ejemplos sobre cómo afecta la
conguración de divergencia al panorama de
salida, consulta “Divergence y Center
Percentage” en la página 1110.
Guía de referencia de Pro Tools1106
Fader LFE
El fader LFE solo está disponible en formatos
surround “.1” (5.1, 6.1 y 7.1).
El fader LFE determina la cantidad de señal de la pista
actual que se encaminará al canal LFE. Los faders LFE
en las ventanas Track y Send pueden seguir a grupos.
El canal LFE Pro Tools es siempre de ancho de banda
completo. Para obtener más información sobre cómo
usar el fader LFE, consulta “Faders LFE en controles
panorámicos multicanal” en la página 1112.
Vinculación de control
panorámico multicanal
Las pistas estéreo con salidas de audio multicanal
ofrecen panners multicanal a izquierda y derecha.
La ventana Output ofrece controles para vincular
los canales izquierdo y derecho y conseguir un
panorama preciso.
Cuando se crea una pista estéreo que se encamina a
una salida multicanal, los siguientes controles de
vinculación de panorama están activos de forma
predeterminada:
Vínculo (vincula los controles de panorama
izquierdo y derecho)
Inversión frontal (invierte la vinculación del control
de panorama a izquierda y derecha en la parte
frontal)
Inversión posterior (invierte la vinculación del
control panorámico a izquierda y derecha en la
parte posterior)
El control de panorama Inversión frontal/posterior
está desvinculado de forma predeterminada.
Modos panorámicos
El botón Panning Mode da acceso a cuatro modos
panorámicos: Modo X/Y, edición de divergencia,
modo de 3 controles y modo AutoGlide. Los controles
panorámicos se pueden automatizar en los cuatro
modos.
Pro Tools proporciona los modos de panorama
siguientes:
Modo X/Y
Ajuste de panorama de tipo joystick
mediante el arrastre del cursor de posición del
panorama en la cuadrícula de altavoz X/Y. Para
más información, consulta “Panorama en X/Y” en
la página 1107.
Modo con tres controles giratorios
Ajuste
panorámico de punto a punto, entre pares de altavoces.
Para más información, consulta “Panorama con 3
controles giratorios” en la página 1107
.
Edición de divergencia
La cuadrícula X/Y de
divergencia se puede arrastrar para cambiar el tamaño
de los límites de divergencia. Consulta “Modo de
edición de divergencia” en la página 1111.
Modo AutoGlide
Panorama de punto a punto desde
el cursor de posición panorámica hasta un nuevo
destino durante un tiempo de AutoGlide especicado.
Para más información, consulta “Modo AutoGlide” en
la página 1109.
Para activar un modo panorámico:
En el control panorámico surround, haz clic en
el botón de modo panorama hasta que aparezca
el icono del modo deseado.
Controles del control panorámico multicanal estéreo
con vinculación predeterminada
Vínculo
Inversión
frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión posterior
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1107
Panorama en X/Y
Para ajustar el panorama en modo X/Y:
1 Haz clic en el botón de modo panorámico hasta
que aparezca el icono de modo X/Y.
2
Arrastra el cursor de posición de panorama o haz
clic en cualquier parte de la cuadrícula y arrastra
para ajustar el panorama de la pista. La ubicación
del cursor de posición de panorama determina la
posición de panorama de la señal. Por ejemplo, para
mover un sonido al altavoz posterior izquierdo,
desplaza el cursor de posición panorámico a la
esquina inferior izquierda de la cuadrícula.
Para alinear el cursor de posición de panorama en
una ubicación de la cuadrícula:
Mantén pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac) mientras
haces clic en la ubicación de la cuadrícula X/Y.
Opciones de cuadrícula y atajos
Modo de ajuste no
Mantén pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) para realizar un ajuste
preciso de todos los controles de panorama.
Limitación al movimiento X o Y
Mantén pulsada la
tecla Mayús mientras arrastras el cursor de posición de
panorama para limitar su movimiento en la dirección
X o Y.
Restablecimiento del valor predeterminado
Pulsa
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras haces
clic en la cuadrícula de control panorámico para
restablecer los valores de la conguración
predeterminada.
Ajuste de panorama a altavoces
Haz clic en uno
de los iconos de ajuste de panorama a altavoces
para ajustar el control panorámico a la posición de
ese altavoz.
Presentación de automatización en la ventana
Edit
Haz clic en un control manteniendo pulsadas
las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+
Control (Mac) para ver la lista de reproducción del
control en cuestión en la ventana Edit.
Panorama con 3 controles
giratorios
Pro Tools ofrece el modo con tres controles giratorios
como una manera más para introducir movimiento
s
panorámicos.
El modo con tres controles giratorios permite:
Ajustar el panorama en líneas rectas moviendo
el cursor de posición de panorama mediante los
controles giratorios de Position con un movimiento
completo de las posiciones frontal, posterior y
frontal/posterior.
Hacer ajustes panorámicos entre pares de altavoces.
No es necesario hacer clic en el cursor de posición
de panorama. Al hacer clic en cualquier parte de
la cuadrícula, el cursor de posición de panorama
se desplaza hacia el lugar donde haces clic o toma
el relevo con un control panorámico de hardware.
El ajuste de panorama no salta hasta la posición
donde se hace clic.
Todos los controles de panorama se pueden
automatizar, incluidos los de posición y
divergencia. consulta el Capítulo 45,
“Automatización” para más información.
Guía de referencia de Pro Tools1108
Por ejemplo, al ajustar el panorama del frontal
izquierdo al posterior derecho en modo con tres
controles giratorios, solo se oirá audio desde esos
dos altavoces (siempre que esté activada la
divergencia completa).
En comparación, en modo X/Y un panorama diagonal
puede dar como resultado la audición de audio en
algunos o en todos los canales.
La diferencia es que el modo con tres controles
giratorios ajusta el panorama de forma independiente
entre la posición frontal y posterior de la
trayectoria
de
panorama, mientras que el panorama en modo X/Y
tiene lugar en la cuadrícula completa de 360°.
Divergence y Center Percentage son variables en los
dos modos.
Para activar el modo de panorama con tres controles
giratorios:
Haz clic en el botón de modo de panorama hasta
que aparezca el icono de modo de tres controles
giratorios.
La línea de la trayectoria de panorama aparece en
la cuadrícula y se extiende de la parte frontal
(eje X) a la posterior (eje Y).
Para ajustar el panorama en el modo con tres
controles giratorios:
1 Ajusta los controles de posición front y rear para
congurar la línea de trayectoria.
2
Gira el control de posición Front/Rear para ajustar
el panorama en toda la trayectoria. El cursor de
posición de panorama se limita a la línea de
trayectoria blanca.
Para cambiar los ángulos de trayectoria del modo
con tres controles giratorios, efectúa uno de los
procedimientos siguientes:
Arrastra cualquier extremo (“Front” o “Rear”)
de la línea de trayectoria.
Ajusta los controles de posición Front o Rear.
Para cambiar la posición de trayectoria actual (de
izquierda a derecha) y conservar los ángulos
actuales:
Arrastra la línea de trayectoria (no los extremos)
a una posición nueva.
Ajuste y medición de panorama con tres controles
giratorios
Trayectoria con
tres diales
Modo con tres controles giratorios
Botón de modo panorámico establecido en modo de 3
controles giratorios
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1109
Modo AutoGlide
Este modo permite la escritura rápida de la
automatización del control panorámico surround
haciendo clic en posiciones nuevas de la ventana del
control, en lugar de mover manualmente los controles
Surround Panner.
El intervalo que tarda en deslizarse de punto a punto
(del cursor de la posición de panorama al nuevo
destino) se denomina tiempo de AutoGlide. Este
intervalo temporal se establece en la página Mixing de
Preferences y va de 10 ms a 10000 ms (10 segundos).
Para congurar el tiempo de AutoGlide
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Mixing.
2 Congura la opción AutoGlide Time en la
sección Automation.
Para efectuar un pase de automatización de
AutoGlide:
1 Haz clic en el botón de modo de panorama hasta
que aparezca el icono de AutoGlide.
En el botón de modo de panorama aparece una línea
oblicua de puntos que naliza en un punto relleno
(que representa un cursor) en la esquina superior
derecha.
2
En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector del
modo de automatización y selecciona un modo de
automatización para la pista que deseas
automatizar.
3 Pulsa el botón de reproducción para iniciar la
reproducción.
4 Establece un destino nuevo para el cursor. Para
ello, efectúa una de las acciones siguientes:
Haz clic en uno de los iconos de ajustar panorama a
altavoces para deslizarte a la posición de ese
altavoz.
Haz clic en la ventana de panorama para deslizarte a
una posición especíca de la cuadrícula X/Y.
El cursor de posición de panorama empieza a
desplazarse hacia el destino nuevo en el intervalo que
tarda en recorrer el tiempo de AutoGlide. Cuando se
llega al punto de destino nuevo, en la nueva posición se
escribe un punto crítico nuevo.
5
Si deseas escribir otros movimientos de panorama,
repite el paso anterior.
6 Detén el transporte cuando termines.
Si se escribe la automatización en el modo
AutoGlide, el cursor de la posición de panorama
no se puede arrastrar desde su posición.
Botón de modo de panorama establecido en modo
AutoGlide
Botón de modo de panorama (modo AutoGlide)
Modo AutoGlide
Iconos de
ajuste de
panorama a
altavoces
Cursor de
posición de
panorama
Guía de referencia de Pro Tools1110
Divergence y Center
Percentage
Los controles Divergence y Center Percentage van
de 0 y 100, y se pueden automatizar. Son útiles para
asegurar audición y cobertura en locales grandes,
y
para aumentar la claridad de las voces.
Front Divergence.
Controla la divergencia entre
los altavoces frontales (solo eje X).
Rear Divergence.
Controla la divergencia entre
los altavoces posteriores (solo eje X).
Front/Rear Divergence.
Controla la divergencia
entre los altavoces frontales y posteriores (el eje Y).
Porcentaje central (%).
Determina la existencia de
una imagen central separada, una imagen central
completamente fantasma o una cantidad variable
entre las dos.
Porcentaje lateral ( %).
Determina la existencia de
una imagen lateral separada, una imagen lateral
completamente fantasma, o una cantidad variable
entre los canales laterales derecho e izquierdo para
formatos 7.1 y 7.0.
Divergencia
En la cuadrícula de control panorámico, los valores
de divergencia actuales se muestran mediante un
contorno de color morado.
De forma predeterminada, los controles panorámicos
surround de Pro Tools son divergentes al 100 %,
lo que signica que una señal cuyo panorámico se
ajuste completamente a un altavoz solo se podrá
oír
por ese altavoz.
Pantalla y controles de divergencia
Pantalla de
divergencia
Controles de
divergencia
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1111
Con valores de divergencia bajos se produce una
señal de fuente más ancha. Cuando la divergencia
es menor al 100 %, las pistas se encaminan en cierta
medida a los altavoces vecinos, aun cuando el cursor
de posición de panorama está colocado junto a un
solo altavoz.
Para ajustar la divergencia:
Ajusta los controles de divergencia Front, Rear,
y Front/Rear según sea necesario.
Modo de edición de divergencia
En el modo de edición de divergencia, puedes
ajustar los límites de la divergencia arrastrando
directamente en la cuadrícula de divergencia.
Para ajustar la divergencia de forma gráca:
1 Haz clic en el botón de modo de panorama hasta
que aparezca el icono de modo de edición de
divergencia.
2 En la cuadrícula, arrastra para modicar los
límites de divergencia.
Porcentaje central (%)
En los formatos surround LCR, LCRS, 5.0, 5.1,
6.0, 6.1 7.0, SDDS 7.0, 7.1 y SDDS 7.1, la opción
Center % controla la existencia de un canal central
discreto para la pista o un canal central fantasma.
Ejemplo de porcentaje central
En la producción de películas y vídeos, el canal central
suele contener diálogo. Para mejorar la claridad del
diálogo, se recomienda retirar del altavoz central
elementos como la música. Mediante la reducción de
center % en las pistas de música, la música cuyo
panorama s
e ha ajustado a la parte frontal del campo
sonoro solo se puede ajustar a los altavoces izquierdo y
derecho, por lo que se impone la existencia de una
imagen central fantasma variable.
Para ajustar el porcentaje de centrado:
Ajusta el control Center Percentage.
Divergencia frontal a menos de 100 % para obtener
un panorama más ancho
Divergencia
frontal
Ubicación de
cursor
panorámico
Botón de modo de panorama establecido en modo de
edición de divergencia
Guía de referencia de Pro Tools1112
A medida que reduces el valor de center Percentage
(%), el altavoz central situado en la parte superior de la
cuadrícula se hace menos visible. Congurado en 0,
el
altavoz central es invisible y, de esta manera, reeja
la conguración para un centro totalmente fantasma.
Porcentaje lateral ( %)
En los formatos surround 7.1 y 7.0, la opción
Side %
controla si hay canales laterales diferenciados para
la pista o un canal lateral fantasma.
Para ajustar el porcentaje lateral:
Ajusta el control giratorio de porcentaje lateral.
A medida que reduces el valor de Side Percentage %
,
los altavoces situados en los laterales de la cuadrícula
se hacen menos visibles. Congurados en 0, los
altavoces laterales son invisibles y, de esta manera,
indican un centrado fantasma total.
Faders LFE en controles
panorámicos multicanal
El fader LFE controla la cantidad de señal de
pista que se dirigirá al LFE. Los faders LFE están
disponibles solo cuando se asigna una pista a un
camino cuyo formato admite LFE (5.1, 6.1 o 7.1).
Para realizar mezclas en el canal LFE:
Ajusta el fader LFE en cualquier ventana Output
de
formato surround “.1”.
Porcentaje central establecido en 0 (no se muestra
ningún altavoz central)
Porcentaje lateral establecido en 50 % (altavoces
centrales laterales atenuados)
Si deseas información general sobre LFE,
subcanales y temas relacionados, consulta la
guía Conceptos de sincronización y surround
de Pro Tools.
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1113
Faders LFE y grupos
Las pistas y los envíos de los faders LFE pueden seguir
los grupos de mezcla y edición si se han activado en la
página Group Attributes en los cuadros de diálogo
Create Groups o Modify
Groups. Los faders LFE se
pueden asignar para seguir a grupos como atributo
global o en un grupo. Consulta “Selección de
atributos de grupo” en la página 248.
Activación de LFE
Algunos plug-ins multicanal, incluido DigiRack
Dynamics III Compressor/Limiter multicanal, ofrecen
activación de LFE. Esto permite activar u omitir el
procesamiento del canal LFE si lo hubiere.
Para procesar el canal LFE en un plug-in multicanal:
Haz clic para permitir la activación de LFE en
plug-ins multicanal compatibles. La activación
de LFE se resalta si el procesamiento LFE está
activado y no se resalta si se ha aplicado Bypass.
Listas de reproducción de
panorama
Los controles panorámicos multicanal tienen una
lista de reproducción de automatización para cada
control de posición y divergencia.
Activación de LFE en el DigiRack Dynamics III
Compressor/Limiter multicanal
Si no está disponible la activación de LFE, intenta
utilizar la versión multimono del plug-in.
L
a automatización de panorama se puede trazar,
editar, cortar, copiar y pegar en la ventana Edit.
Para más información, consulta el
Capítulo 45, “Automatización”.
Guía de referencia de Pro Tools1114
Parte XI: Sincronización y
vídeo
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1117
Capítulo 50: Trabajo con sincronización
La sincronización permite que un sistema transmita
código de tiempo y que el otro dispositivo siga o se
enganche
para seguir ese código de tiempo. Pro Tools
s
e sincroniza con otros dispositivos a través de un
código de tiempo SMPTE/EBU o MIDI.
Opciones de sincronización
de Pro Tools
Hay varias opciones para sincronizar Pro Tools con
una fuente externa o para usar Pro Tools como
dispositivo principal.
SMPTE Trigger Only
Esta solución es útil para proyectos cortos si la
velocidad de ambos sistemas es extremadamente
similar; pero incluso los mejores sistemas no suelen
permanecen perfectamente sincronizados durante más
de un par de minutos.
SMPTE Trigger vinculado con un
SYNC HD
(solo sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD
Native)
Puedes usar SYNC HD para vincular la velocidad de
grabación y de reproducción de Pro Tools a cualquiera
de las siguientes fuentes de referencia de reloj al
conectar Pro Tools como dispositivo esclavo de
código de tiempo:
•LTC
Fuente de vídeo
Señal de referencia de vídeo (SD o HD)
•VITC
Word Clock 1×
Reloj “nulo” AES/EBU
Tono piloto
•Bi-Phase
Esto posibilita una sincronización duradera y able
cuando todos los transportes dentro del sistema se
vinculan a esta fuente de sincronización común,
o mediante vinculación a cualquier variante de código
de tiempo entrante al congurar el sistema como
dispositivo esclavo de código de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools1118
Activación de SMPTE mientras
se sincroniza con una fuente no
vinculada
La activación de SMPTE se puede usar con
SYNC HD para vincular la velocidad de grabación
y reproducción de Pro Tools al conectarlo como
dispositivo esclavo de LTC. Esto posibilita una
sincronización precisa y duradera mediante
vinculación a cualquier variación en el código de
tiempo entrante. SYNC HD admite también referencia
de posición VITC y Bi-phase/Tach.
Opciones de sincronización
SYNC HD
Si añades un SYNC HD al sistema Pro Tools|HDX
o Pro Tools|HD Native, puedes usar Pro Tools
como dispositivo principal de la conguración de
sincronización. Todos los demás dispositivos
estarán congurados como esclavos de Pro Tools.
Puedes usar Pro Tools junto con un SYNC HD para
generar mensajes LTC, código de tiempo MIDI o
comandos MMC. Cuando SYNC HD lee el código
de tiempo entrante SMPTE, vuelve a generar el código
de tiempo a través del conector de salida LTC o MTC.
Esta señal puede transmitirse a otros dispositivos
esclavos.
MachineControl
SYNC HD también es compatible con el software
MachineControl, que proporciona numerosas
funciones especializadas para tareas de sincronización
de postproducción entre las que cabe citar la
posibilidad de armar pistas de manera remota,
la emulación VTR o el código de tiempo serie, entre
otras. (Para más información, consulta la Guía de
MachineControl o ponte en contacto con tu
distribuidor).
Ext. Clock Output
Pro Tools se puede usar como dispositivo principal
en la conguración de sincronización de manera
que todos los demás dispositivos sigan la salida de
Word Clock de Pro Tools.
Para denir Ext. Clock Output:
1 En Pro Tools, elige Setup › Hardware.
2 Haz clic en el menú desplegable Ext. Clock Output
y selecciona una señal disponible.
3 Cuando hayas terminado, haz clic en Aceptar para
cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Si necesitas instrucciones para conectar un
SYNC HD al sistema de Pro Tools, consulta la
Guía de SYNC HD.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1119
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup te permite congurar varios ajustes del sistema relacionados con el código de tiempo
y
ciertos ajustes de formatos de la sesión (como profundidad de bits, profundidad de panorama, formato de
audio y audio intercalado). Esta ventana también incluye zonas que muestran la frecuencia de muestreo de
la sesión, el retardo del sistema y datos relacionados con el código de tiempo, como el tiempo entrante.
La ventana Session Setup está dividida en tres secciones. La sección Format se encuentra en la parte superior de
la ventana. Las secciones SYNC Setup & Timecode Offsets y Timecode Settings se pueden mostrar u ocultar.
Para abrir la ventana Session Setup:
En una sesión de Pro Tools, elige
Setup › Session
.
Para expandir la sección SYNC Setup & Session
Offset:
Haz clic en el triángulo de expansión o contracción
de SYNC Setup & Timecode Offsets.
Los controles de esta sección permiten congurar las
opciones de SYNC HD. Se proporcionan parámetros
para reloj y referencia de posición, formato de
referencia de vídeo, formato de entrada de vídeo
y
anulación de velocidad variable.
Para mostrar la sección Timecode Settings:
Haz clic en el triángulo de expansión o
contracción de Timecode Settings.
Los controles de esta sección permiten ajustar las
opciones de generación y reemplazo de código de
tiempo y constan de selectores independientes de
pull-up y pull-down para las frecuencias de audio y
vídeo.
Ventana Session Setup con un SYNC HD
Sección Format
Clock Source
Sección SYNC
Setup & Timecode
Offsets
Opciones de
SYNC Setup
Sección Timecode
Settings
Opciones de
generador
Información y
conguración de
la sesión
Conguración de
desfase de código de
tiempo externo
Desfase del lector de
código de tiempo
Conguración de
pull-up/pull-down
Conguración de reemplazo de código de tiempo
Pulsa Control+2 (Windows) o Comando+2
(Mac) para abrir la ventana Session Setup.
Guía de referencia de Pro Tools1120
Visualización de formatos y
controles en la ventana
Session Setup
La sección Format de la ventana Session Setup
incluye visualizadores y controles de los ajustes de
sistema relacionados con el código de tiempo, así
como otros ajustes de formatos de la sesión (como
profundidad de bits, profundidad de panorama,
formato de audio y audio intercalado).
Sample Rate
Indica la frecuencia de muestreo de la sesión actual.
Profundidad de bits
Este menú indica la profundidad de bits de la sesión
actual. Puedes cambiar la profundidad de bits de todos
los archivos recientemente grabados o importados
(y convertidos) a la sesión si seleccionas un valor
distinto de
Bit Depth . Para más información sobre
cada opción, consulta “Profundidades de bits” en
la página 147.
Clock Source
Usa este menú para congurar la fuente de reloj del
sistema. Puedes elegir entre un SYNC HD, una fuente
de reloj interna de un periférico o una fuente de reloj
externa conectada a una interfaz de audio Avid HD.
Opciones de Clock Source
Guía de SYNC
Cuando se utiliza un SYNC HD,
Pro Tools recibe su fuente de reloj del SYNC HD.
SYNC HD, a su vez, puede hacer referencia a una
fuente de reloj externa, seleccionada en la sección
SYNC Setup de la ventana Session Setup.
Internal
En modo Internal, el sistema se ajusta al
reloj interno del periférico y se reproduce con la
frecuencia de muestreo de la sesión.
External Clock Sources
Según la interfaz de audio
que tengas, las opciones de fuente de reloj externa
pueden ser
AES/EBU
,
S/PDIF
,
S/PDIF Optical
,
ADAT
Optical, TDIF y Word Clock (hay frecuencias de
Word Clock opcionales a frecuencias de muestreo
de sesión superiores). Las fuentes externas pueden
ser cualquier múltiplo de la frecuencia “base”.
La frecuencia base es 44,1 kHz para fuentes de 88,2 y
176,4 kHz. La frecuencia base es 48 kHz para fuentes
de 96 y 192 kHz. Si se elige una fuente externa y
no se detecta un reloj de sincronización válido en
la entrada de reloj externo, la E/S vuelve al modo
Internal.
System Delay
Cuando se ha activado la opción de compensación
de retardo (
Options › Delay Compensation), esta
pantalla indica la cantidad total de retardo
(en
muestras) q
ue el sistema aplica para compensar
los retardos de los plug-ins y del mezclador.
Pan Depth
Este menú permite seleccionar la profundidad de
panorama para los caminos de salida estéreo en una
sesión de Pro Tools. La profundidad de panorama
es la cantidad de atenuación de señal cuando se
encamina una pista a una salida estéreo y se dene
en la posición central. Para más información sobre
cada opción, consulta “Profundidad de panorámico
estéreo” en la página 925.
Los cambios realizados en la opción Clock Source
del cuadro de diálogo Hardware Setup se reejan
en la ventana Session Setup.
Si hay un SYNC HD activado en el cuadro de
diálogo Peripherals y está correctamente
conectada a la cadena Loop Sync, el SYNC HD
puede ser el Loop Master y las interfaces de
audio se ajustarán como esclavos a Loop Sync.
Si deseas más información sobre las fuentes de
reloj externas, consulta la Guía de SYNC HD.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1121
Formato de audio
Indica el formato actual de los archivos grabados
en la sesión. Puedes cambiar el formato de todos
los archivos recientemente grabados o importados
(y convertidos) a la sesión si seleccionas un valor
distinto de
Audio Format. Para más información,
consulta “Formatos de archivos de audio mixtos”
en la página 148.
Interleaved
Activa la opción Interleaved para asegurar que
todos los archivos multicanal (estéreo o formatos
superiores a estéreo) recientemente grabados o
importados (y convertidos) a la sesión sean archivos
de audio intercalado. Para más información, consulta
“Archivos de audio multicanal intercalados y multi-
mono” en la página 148
.
Session Start
Usa este campo para especicar una ubicación para el
borde del frame de inicio SMPTE de la sesión. Para
más información, consulta “Conguración del tiempo
de inicio de sesión SMPTE (cuadro de inicio)” en la
página 1125
Incoming Time (Current Time)
Esta opción indica el código de tiempo entrante de
una fuente externa.
Timecode Rate
La opción Timecode Rate permite especicar la
frecuencia de código de tiempo SMPTE de la sesión
activa.
Feet+Frames Rate
La opción Feet+Frame Rate permite congurar las
frecuencias de Feet+Frames de las sesiones. Las
frecuencias admitidas son 23,976, 24 y 25 fps.
Congura esta frecuencia para que coincida con la
del proyector o la del vídeo si se tiene en cuenta la
velocidad del proyector. Por ejemplo, para efectuar
una transferencia de telecine de un proyector de
24 fps a vídeo NTSC, la frecuencia del proyector
debe ser de 23,976 fps, al margen de si la sesión
utiliza o no pull-down de audio.
Timecode 2 Rate
La opción Timecode 2 Rate permite denir una
velocidad de frames secundaria que se puede mostrar
en la regla junto con la regla de código de tiempo
principal. Permite hacer referencia a velocidades de
cuadros de la línea de tiempo que dieren de la
frecuencia de código de tiempo de la sesión (consulta
también “Reglas de tiempo” en la página 735).
Guía de referencia de Pro Tools1122
Conguración de SYNC y
desfases de código de tiempo
en la ventana Session Setup
La sección SYNC Setup and Timecode Offsets de
la ventana Session Setup incluye información y menús
de los ajustes de sistema relacionados con el código
de
tiempo.
Conguración de SYNC
(Solo sistemas Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD
Native con un SYNC HD)
Los controles de la sección SYNC Setup de la ventana
Session Setup permiten congurar las opciones de
SYNC HD, incluida la referencia de reloj, la referencia
de posición, el formato de referencia de vídeo, el
formato de entrada de vídeo y la anulación de
velocidad variable (VSO).
Clock Reference
Este menú se utiliza para denir la referencia de
reloj de Pro Tools.
Si se usa un SYNC HD, el selector de referencia
de reloj muestra todos los tipos de reloj compatibles.
Si se utilizan sistemas Pro Tools|HDX o
Pro Tools|HD Native sin un SYNC HD, las opciones
incluyen cualquier formato o fuente digital activa
disponible desde tu interfaz de audio Avid HD (como
AES, S/PDIF, o Word 1x que llegue al puerto de
entrada de Word Clock de la interfaz Avid HD).
Positional Reference
Dene la fuente del código de tiempo de Pro Tools
que se debe utilizar para la referencia de posición.
Video Ref Format
Dene el formato de referencia de vídeo para un
SYNC HD.
Video In Format
Indica el formato previsto en el conector de entrada
de vídeo en un SYNC HD. En determinadas
frecuencias HD, se ofrece un menú emergente para
seleccionar un formato.
Variable Speed Override (VSO)
Requiere un SYNC HD. Si un SYNC HD está
conectado a un sistema Pro Tools|HDX o
Pro Tools|HD Native, los controles de VSO se
encuentran en la sección SYNC Setup de la ventana
Session Setup.
Al usar Varispeed con HD MADI, se puede exceder
el ancho de banda disponible. Cuando el valor de
Varispeed es mayor que la frecuencia máxima para
la frecuencia de muestreo nominal actual, el audio
se interrumpe. La frecuencia máxima de Varispeed
con cada valor de frecuencia de muestreo nominal
se detalla en la tabla siguiente.
Conguración de SYNC
Consulta la Guía de SYNC HD si deseas
instrucciones sobre cómo usar VSO en una
reproducción varispeed de Pro Tools.
Límites de frecuencia máxima de muestreo de Varispeed
Frecuencia de
muestreo nominal
Canales
Frecuencia
máxima
44,1 / 48 kHz 64 48,8 kHz
44,1 / 48 kHz 56 55,6 kHz
88,2 / 96 kHz 32 97,5 kHz
88,2 / 96 kHz 28 111,5 kHz
176,4 / 192 kHz 16 194,9 kHz
176,4 / 192 kHz 14 223,0 kHz
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1123
Indicadores Ref Present, Locked y
Speed Cal
Los indicadores
Ref Present
,
Locked
y
Speed Cal
de
la sección
SYNC Setup
de la ventana Session Setup
muestran el estado de sincronización del SYNC HD.
Los indicadores
Locked
y
Speed Cal
reejan el estado
de los mismos LEDs en el panel frontal.
Indicador Ref Present
El indicador Ref Present
(referencia presente) se enciende cuando el conector
de entrada de referencia de vídeo recibe una señal
de vídeo correcta.
Indicador Locked
El indicador Locked
(sincronizado) se enciende de color verde cuando
el SYNC HD está sincronizado con la referencia
de reloj seleccionada. Este indicador se vuelve de
color amarillo y parpadea si no se detecta la referencia
de reloj seleccionada o cuando está fuera del rango
al que puede sincronizarse.
Indicador Speed Cal
Este indicador muestra el
estado de la referencia de reloj entrante:
Amarillo permanente: SYNC HD está sincronizado
y la referencia de reloj está dentro del 0,025 %
de la frecuencia esperada
Amarillo con parpadeo rápido: SYNC HD está
sincronizado pero la referencia de reloj es entre
un 0,025 % y un 4 % más rápida que la frecuencia
esperada
Amarillo con parpadeo lento: SYNC HD está
sincronizado pero la referencia de reloj es entre
un 0,025 % y un 4 % más lenta que la frecuencia
esperada
Rojo con parpadeo rápido: SYNC HD está
sincronizado pero la referencia de reloj presenta
una frecuencia un 4 % más rápida que la frecuencia
esperada
•R
ojo con parpadeo lento: SYNC HD está
sincronizado pero la referencia de reloj presenta una
frecuencia un 4 % más lenta que la frecuencia
esperada
Apagado: SYNC HD no está sincronizado a la
referencia de reloj elegida
Desfases de código de tiempo
externo
En la sección External Timecode Offsets, Pro Tools
permite compensar el retardo de dispositivos que
siempre se desplazan un número jo de cuadros
(por ejemplo, algunos dispositivos principales de
vídeo con corrección de color) o de material que
empieza en un punto diferente que la sesión.
Pro Tools incluye cuatro tipos de opciones de desfase
del código de tiempo externo. Son las siguientes:
MMC: MIDI MachineControl.
9-Pin: control de dispositivo de cinta.
Periféricos de sincronización, incluido SYNC HD
(solo sistemas Pro Tools|HDX o Pro Tools|HD
Native) u otros periféricos (como interfaces MIDI
que proporcionen código de tiempo MIDI).
Satellite
Pueden denirse valores diferentes para cada uno
de estos tipos y también es posible vincularlos para
ajustarlos simultáneamente.
Pueden usarse valores de desfase positivos y negativos
para desplazar el código de tiempo de Pro Tools
hacia delante y hacia atrás respectivamente.
Si usas la opción MachineControl, puedes disponer
de opciones adicionales para External Timecode
Offsets. Para más información, consulta la Guía de
MachineControl.
Indicadores Ref Present, Locked y Speed Cal
Guía de referencia de Pro Tools1124
Para redenir los desfases de código de tiempo
externo:
1 Elige Setup › External Timecode Offset.
2 En el cuadro de diálogo Redene External
Timecode Offset, especica el desfase que deseas
en el campo Desired Timecode Position.
3 Haz clic en Aceptar.
Sample Offset (Sync Offset)
Este campo permite denir un
desfase de activación
para el código de tiempo MIDI entrante (entre
–100 000 y +100 000 muestras). Esto permite crear
un desfase permanente para ajustar el punto en que
Pro Tools se sincroniza con relación al código de
tiempo entrante. Por ejemplo, un valor de –50 hace que
un evento de Pro Tools se produzca 50 muestras
antes que el mismo evento en el código de tiempo
MIDI entrante. Usa esta función para compensar
las diferencias de timing entre varios conversores
SMPTE-MIDI o analógico-digital/digital-analógico.
Ajustes de código de tiempo
en la ventana Session Setup
Freewheel
Las opciones de la sección Freewheel de Timecode
Settings permiten congurar el modo en que actuará
Pro Tools si el código de tiempo se interrumpe o está
corrupto
.
Usa estas opciones como método preventivo
contra errores si la fuente de código de tiempo SMPTE
tiene uctuaciones o pérdidas temporales de señal.
None
No se aplica reemplazo.
Frames
Permite denir la cantidad de frames que
se reemplazarán (de 1 a 20). El valor predeterminado,
8 frames, es el recomendado para la mayoría de las
aplicaciones.
Jam Sync
Permite a Pro Tools activar la
sincronizacn con el código de tiempo entrante y
continuar con la reproducción aunque el código de
tiempo se interrumpa por completo. Puede ser útil,
por ejemplo, si el código está dañado o se ha borrado
accidentalmente de la cinta de origen.
Pull Up/Down
Cuando Pro Tools se usa con un SYNC HD, esta
opción permite aplicar pull-up o pull-down a la
frecuencia de muestreo actual.
Para más información sobre la aplicación de factores
de pull en Pro Tools, consulta “Pull-up y pull-down”
en la página 1127.
Preparativos para el trabajo
con SMPTE
El primer paso de los preparativos consiste en elegir
una velocidad de frames SMPTE adecuada. Pro Tools
admite todas las velocidades de frames SMPTE
estándar. Si trabajas con una cinta marcada con
SMPTE es importante conocer la velocidad de frames.
SYNC HD se puede utilizar en algunos casos para
conocer esta velocidad.
Cuadro de diálogo Redene External Timecode Offset
Los factores de pull-up y pull-down se aplican
de manera distinta en diferentes ujos de trabajo.
Asegúrate de comprobar el ujo de trabajo
especíco del proyecto antes de comenzar a
trabajar.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1125
Conguración de Pro Tools
para SMPTE
Las opciones del sistema Synchronization y
MachineControl se activan en el cuadro de diálogo
Peripherals de Pro Tools (
Setup › Peripherals). Estas
opciones pertenecen a la conguración del sistema,
y se mantienen constantes al margen de la sesión
en que se trabaje. Congura estas opciones antes
de abrir una sesión.
Otras opciones se conguran en la ventana Session
Setup, por ejemplo la frecuencia de código de tiempo,
la frecuencia de Feet+Frames, el frame de inicio y
el formato de tiempo de la sesión. Estas opciones
son especícas de cada sesión. Tales opciones solo
se pueden congurar con una sesión abierta.
Selección de un formato SMPTE
Para elegir un formato SMPTE:
1 En Pro Tools, elige Setup › Session.
2
Elige una velocidad de frames (formato SMPTE)
en el selector de frecuencia de código de tiempo.
3 En el cuadro pertinente, indica (si procede) los
cuadros de reemplazo de código de tiempo
(Timecode Freewheel) (consulta “Freewheel”
en la página 1124).
Conguración del tiempo de
inicio de sesión SMPTE (cuadro
de inicio)
La ventana Session Setup también permite especicar
un frame de inicio SMPTE para la sesión abierta.
El material de cintas de vídeo no suele empezar con
precisión en el frame SMPTE 00:00:00:00. El usuario
puede indicar un tiempo de inicio de sesión basado en
un número de frame adecuado de la cinta de proyecto.
Las funciones de Pro Tools relacionadas con SMPTE
(por ejemplo, el modo Spot) usarán ese valor como
referencia de punto de inicio de sesión.
Tiempo de inicio al marcar una cinta con código
de tiempo
Si vas a generar código de tiempo, se recomienda
establecer el comienzo en 01:00:00:00 (restando el
tiempo del material inicial, como negro, barras y
tono o logotipos). De este modo, se evitan problemas
que pueden tener lugar con algunos sincronizadores
cuando el código de tiempo marcado pasa de
23:59:59:29 a 00:00:00:00 (lo que habitualmente
se denomina “límite de medianoche”).
Para especicar un tiempo de inicio SMPTE para la
sesión:
1 Elige Setup › Session.
2
Introduce un número de frame SMPTE en el campo
Session Start.
Para capturar una dirección de tiempo SMPTE
entrante como tiempo de inicio de sesión:
1 Haz clic en el campo Session Start.
2 Comienza a reproducir la fuente del código de
tiempo.
3 En la ubicación en la que deseas capturar el valor
entrante, pulsa la tecla del signo igual (=) en el
teclado numérico.
MachineControl solo es compatible con sistemas
Pro Tools|HDX y Pro Tools|HD Native
.
Guía de referencia de Pro Tools1126
4 Pulsa Intro para aceptar el valor. A continuación
puedes editar la dirección capturada. La sesión
usa el número de frame indicado como frame de
inicio SMPTE cuando está online.
Si las pistas contienen clips y se cambia el tiempo
del frame de inicio SMPTE original a una posición
posterior (por ejemplo, de 00:00:00:00 a
01:00:00:00), todos los clips existentes
permanecerán en su posición relativa pero su
comienzo se retrasará el tiempo añadido al frame
de inicio.
Si se cambia el tiempo de inicio de una sesión
abierta con pistas, se abre un cuadro de diálogo de
aviso al pulsar Intro. Elige una de las dos opciones:
Maintain Timecode
Coloca el tiempo de sesión
adicional al inicio de la sesión y mantiene los clips
en sus ubicaciones de código de tiempo originales.
Maintain Relative Position
Coloca el tiempo de
sesión adicional al principio de la sesión y mantiene la
posición relativa de los clips con respecto al nuevo
frame de inicio. Por ejemplo, si cambias el frame
de inicio de sesión de 01:00:00:00 a 00:59:00:00,
Pro Tools añade un minuto de tiempo de sesión para
dar cabida al nuevo frame de inicio y mueve los clips a
una posición anterior para que mantengan su posición
con relación al frame de inicio.
Redenición de una posición de
Feet+Frames
Usa el comando Current Feet+Frames para volver
a denir la posición de Feet+Frames en el punto de
inserción actual. El tiempo de inicio de la sesión se
calcula en función de la nueva ubicación relativa
de Feet+Frames.
Este comando se suele emplear para integrar tonos
de prueba, pre-roll, cuentas atrás y material similar
previo al programa en sesiones de Pro Tools. Al volver
a denir Feet+Frames no se redene el tiempo de
inicio de la sesión.
Para congurar una posición de frames relativa de
una sesión (Feet+Frames):
1 Con la herramienta de selección, haz clic en una
pista (o efectúa una selección) cuya posición desees
volver a denir.
2 Elige Setup › Current Feet+Frames Position.
3 Especica una posición de Feet+Frames para
que se corresponda con el código de tiempo que
se muestra en el cuadro de diálogo.
4 Haz clic en Aceptar.
Redenición de una posición de
código de tiempo
Utiliza el comando
Current Timecode Position
para
volver a denir la posición actual del código de tiempo
y el tiempo de inicio de la sesión. Si creas un punto de
inserción (o selección) e introduces la nueva posición
de código de tiempo deseada para la ubicación,
el tiempo de inicio de la sesión se volverá a calcular
según la nueva posición de código de tiempo relativo.
Para redenir una posición actual en el código de
tiempo:
1 Con la herramienta de selección, haz clic en una
pista (o efectúa una selección) cuya posición desees
volver a denir.
2 Elige Setup › Current Timecode Position.
3 Escribe un nuevo número de frame SMPTE en
el cuadro de diálogo para que corresponda con
el código de tiempo que se muestra en el cuadro.
4 Haz clic en Aceptar.
Si la inserción o selección no está en un límite
de cuadrícula, se alinea con el límite de
cuadrícula más cercano.
Si la inserción o selección no está en un límite
de cuadrícula, se alinea con el límite de
cuadrícula más cercano.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1127
Presentación de tiempo en
frames SMPTE
En Pro Tools, la escala de tiempo principal se puede
congurar en código de tiempo (SMPTE), que se
mostrará en el contador principal. Aunque Pro Tools
sigue sincronizándose con el código de tiempo
entrante SMPTE si la escala de tiempo aparece en
Bars|Beats, Minutes:Seconds o Feet|Frames, el uso
de código de tiempo SMPTE resulta más útil como
referencia.
Para congurar la escala de tiempo principal en
código de tiempo SMPTE, sigue uno de estos
procedimientos:
Elige View › Rulers › Timecode.
En la ventana Edit, haz clic en el selector de
contador principal y selecciona
Timecode.
Pro Tools muestra valores de código de tiempo con el
formato seleccionado de velocidad de frames SMPTE.
Visualización del contador secundario y la escala
de tiempo secundaria
En el contador secundario (Sub) se puede mostrar una
escala de tiempo secundaria. Por ejemplo, si la escala
de tiempo principal está congurada en Timecode y
quieres comparar el tiempo SMPTE con el “tiempo
real”, al usar una velocidad de frames de 29,97 Non-
Drop, haz clic en el selector de contador secundario
y
como escala de tiempo secundaria selecciona
Min:Secs.
Pull-up y pull-down
Pro Tools admite hasta un 4 % de pull-up o pull-
down y un 0,1 % adicional. Se pueden congurar
frecuencias diferentes para el audio y el vídeo de
la sesión (cuando el vídeo se haya importado o
capturado en la sesión).
Cuando nos referimos a pull-up y pull-down de 4 %,
los porcentajes precisos utilizados son de 4,167 %.
Aunque no es necesario un SYNC HD para utilizar
las opciones de pull-up y pull-down ampliadas de
Pro Tools, SYNC HD es el único dispositivo que
se puede controlar desde Pro Tools, y que puede
rellamar y restaurar valores de pull automáticamente
cuando se abre una sesión. Otros periféricos de
sincronización se deben congurar manualmente.
Conguración de pull-up y
pull-down
Para aplicar pull-up o pull-down a audio o vídeo:
1 Elige Setup › Session.
2 En la sección Timecode Settings de la ventana
Session Setup, selecciona un valor de Pull
Up/Down.
Pull Up/Down de frecuencia de audio
Controla la
frecuencia de muestreo del audio. Consulta
“Aplicación de factores de pull a la frecuencia de
muestreo de audio” en la página 1128.
Pull Up/Down de frecuencia de vídeo
Controla la
frecuencia de vídeo. Consulta “Opciones de pull-up y
pull-down para velocidad de cuadros de vídeo” en la
página 1129.
Las opciones que aparecen en este menú dependen
de la velocidad de frames de la sesión. Se pueden
aplicar combinaciones seleccionando opciones de
ambos menús.
Las opciones de pull-up y pull-down no afectan al
código de tiempo generado por un SYNC HD.
Pulsa Control+2 (Windows) o Comando+2
(Mac) para abrir la ventana Session Setup.
Conguración de sesión (ventana)
Los factores de pull de 4 % no están disponibles
en sesiones de 176,4 y 192 kHz.
Guía de referencia de Pro Tools1128
Las opciones que aparecen en estos menús también
dependen de las preferencias y la opción
Auto Match
Pull Factors
del menú Timecode Rate. Consulta “Más
controles de conguración de sesión y preferencias de
pull-up y pull-down” en la página 1128 y
“Ajuste
automático de factores de pull” en la página 1128.
Más controles de conguración
de sesión y preferencias de
pull-up y pull-down
El menú Audio Rate Pull Up/Down ofrece todas las
combinaciones posibles de pull-ups y pull-downs
para la frecuencia de muestreo de audio, al margen
de la velocidad de cuadros de la sesión.
Además, si hay una película QuickTime en la línea
de tiempo, es posible aplicar un factor de pull-up o
pull-down de 0,1 % a la frecuencia de vídeo sea cuál
sea la velocidad de frames de la sesión. Aunque no
es un ujo de trabajo recomendado, las versiones
anteriores de Pro Tools también permitían aplicar
pull-down a clips de vídeo QuickTime cuando se
había aplicado pull-down al audio, de forma que
esta opción se incluyó en Pro Tools 5.3.1 y versiones
posteriores para mantener la compatibilidad con
sesiones anteriores.
Ajuste automático de factores
de pull
La opción
Auto Match Pull Factors
está disponible en
el menú Timecode Rate de la ventana Session Setup.
Cuando se activa
Auto Match Pull Factors
, Pro Tools
ajusta frecuencias de reproducción de audio y vídeo
según sea necesario para que coincidan con cualquier
cambio en la frecuencia de código de tiempo de la
sesión activa.
Auto Match Pull se aplica de acuerdo con la
conguración de pull-up actual. Cuando esta opción
está activada, si la velocidad de frames de la sesión se
cambia de forma que se tenga que aplicar un factor de
pull no admitido al vídeo, este permanece inalterado.
Este ajuste se debe activar, no está congurado por
defecto, y su estado se almacena con la sesión.
Ejemplo de ajuste automático
de factores de pull
La opción Auto Match Pull Factors vincula los
factores de pull de audio y de vídeo al cambiar la
velocidad de cuadros de la sesión.
Por ejemplo, imaginemos una sesión de Pro Tools
ajustada a una velocidad de frames de 25 fps en que el
audio y el vídeo se reproducen sin pull-ups y Auto
Match Pull Factors está activado.
Si cambias la velocidad de la sesión a 24 fps, los
factores de pull tanto de audio como de vídeo cambian
un –4,0 % (la conguración de pull adecuada para
el cambio en la velocidad de frames).
Los factores de pull con Auto Match activado se
aplican a todas las conguraciones de factores de
pull de audio y vídeo.
Por ejemplo, si ya se había aplicado un pull de –0,1 %
al audio, al cambiar la velocidad de cuadros de la
sesión de 29,97 a 24 fps, el menú Audio Rate Pull
Up/Down debería establecerse en
None.
Aplicación de factores de pull a
la frecuencia de muestreo de
audio
La opción Audio Rate Pull Up/Down aplica factores
de pull-up o pull-down a la grabación y reproducción
de audio de la sesión. Pueden seleccionarse todos
los factores de pull, al margen de la velocidad de
frames de la sesión.
Consulta también “Ajuste automático de factores
de pull” en la página 1128
.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1129
Opciones de frecuencias de audio y Pull Up/Down
En la siguiente tabla aparecen las frecuencias de muestreo reales de cada opción y combinación de pull-up
y pull-down (redondeadas para mostrarse como Hz enteros):
Opciones de pull-up y pull-down
para velocidad de cuadros de
vídeo
La opción Video Pull Up/Down permite cambiar la
velocidad de frames de la reproducción de vídeo,
independientemente de la frecuencia de pull-up/down
del audio.
Las opciones disponibles para
Video Rate Pull
Up/Down
dependen del formato de archivo y de la
velocidad de frames del vídeo. Las frecuencias de
pull de vídeo se guardan con la sesión.
Efectos del uso de pull-up o
pull-down
Este tema describe como se ven afectadas las
funciones relacionadas de Pro Tools por los factores
de pull-up y pull-down.
Pull-up y pull-down de vídeo y
regla de código de tiempo
Los factores de pull-up y pull-down de vídeo
no tienen
ningún efecto en la regla de código de tiempo.
Asegúrate de establecer la velocidad de frames de la
sesión correcta para tu proyecto. Por ejemplo,
si trabajas con vídeo a 24 fps y aplicas un factor de
pull de 4 %, cambia la velocidad de frames de la sesión
a
25 fps para mantener alineada la regla de código de
tiempo. De forma similar, si trabajas con vídeo a 24 fps
con un pull-down aplicado de 0,1 %, cambia la
velocidad de frames de la sesión a 23,976.
Conguración de frecuencias de muestreo según los factores de Pull Up y Pull Down
Pull
Up/Down
Sample Rate
44100 48000 88200 96000 176400 192000
+4,1667 % y
+0,1 %
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
+4,1667 % 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
+4,1667 % y
–0,1 %
45892 49950 91783 99900 n/a n/a
+0,1 % 44144 48048 88288 96096 176576 192192
–0,1 % 44056 47952 88112 95904 176224 191808
–4,0 % y
+0,1 %
42378 46126 84757 92252 n/a n/a
–4,0 % 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
–4,0 % y
–0,1 %
42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Consulta también “Ajuste automático de factores
de pull” en la página 1128.
Guía de referencia de Pro Tools1130
Cuando trabajes con archivos Avid a 25 fps y vídeo
con un factor de pull-down de 4 %, ajusta la velocidad
de frames de la sesión a 24 fps.
Plug-ins y pull-up/pull-down
Para un funcionamiento adecuado con frecuencias
de pull más grandes (4 %), los plug-ins deben utilizar
el reloj de muestras en vez de un reloj de tiempo
absoluto. Todos los plug-ins de Pro Tools están
basados en reloj de muestras.
Factores de pull y frecuencias
de muestreo superiores
Las frecuencias de pull de audio de 4 % no se pueden
aplicar en sesiones con frecuencias de muestreo de
176,4 ni 192 kHz.
Puesta de Pro Tools online
Para activar la reproducción o grabación en Pro Tools
desde una fuente externa, el transporte debe estar
online. De este modo se indica a Pro Tools que se
mantenga a la escucha del código de tiempo entrante.
Para poner online el transporte de Pro Tools, ejecuta
una de las acciones siguientes:
Elige Options › Transport Online.
En la ventana Transport, haz clic en el botón
Online.
El botón Online parpadea y Pro Tools espera un
frame SMPTE para activar la reproducción. Cuando
se recibe código de tiempo, la reproducción comienza
y el botón Online se ilumina. Los indicadores de
selección de edición de la ventana Edit y el campo
Incoming Time de la ventana Session Setup muestran
el código de tiempo entrante.
Para poner Pro Tools ofine, ejecuta una de las
acciones siguientes:
Anula la selección de
Options › Transport Online
.
Anula la selección del botón Online en la ventana
Transport.
Grabación online
La página Operation de Preferences contiene dos
opciones que afectan al modo de inicio de grabación
online de Pro Tools.
Record Online at Timecode (or ADAT) Lock
Hace
que la grabación online comience tan pronto como
Pro Tools reciba y se sincronice con el código de
tiempo o sincronizador ADAT. En este caso, no es
necesario indicar un punto de inserción ni realizar
una selección en la pista para designar un punto de
inicio.
Record Online at Insertion/Selection
Hace que se
inicie la grabación online desde la posición del punto
de inserción en una pista. La grabación continuará
hasta que Pro Tools deje de recibir código de tiempo.
Si efectúas una selección en la línea de tiempo,
Pro Tools graba online solo durante la duración de
la selección.
Pulsa Comando+J (Mac) o Control+J (Windows)
para poner el transporte online.
Haz clic en el botón Online del transporte
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1131
Generación de código de
tiempo
Con un SYNC HD, Pro Tools puede generar código
de tiempo SMPTE y MIDI (MTC). Sin un SYNC HD,
Pro Tools solo puede generar MTC. Esto permite
que Pro Tools funcione como fuente de sincronización
maestra cuando tiene otros dispositivos conectados
de forma secundaria.
Para generar código de tiempo MIDI desde Pro Tools:
1
Elige
Setup › Peripherals
y haz clic en la pestaña
Synchronization.
2 En la opción MTC Generator Port, selecciona el
puerto de salida MIDI en el que deseas transmitir
el código de tiempo MIDI (MTC).
3 En el menú de la ventana Transport (o en el menú
de la ventana Edit), selecciona
Synchronization.
4 Haz clic en el botón Gen MTC para resaltarlo.
5 Comienza a reproducir.
Para generar código de tiempo con un SYNC HD:
1
Conecta la salida LTC del SYNC HD al conector
de entrada SMPTE del dispositivo que deseas
usar como esclavo. Si dicho dispositivo reconoce
MTC, conecta MTC OUT en el SYNC HD a
MIDI IN en el dispositivo esclavo.
2 Asegúrate de que el SYNC HD esté encendido.
3 En Pro Tools, elige Setup › Peripherals y haz
clic en la pestaña
Synchronization.
4 En la sección del dispositivo de sincronización
de la página Synchronization, selecciona
Enable
SYNC Peripheral
.
5
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Peripherals.
6 Elige Setup › Session; a continuación, mediante
la opción
Timecode Rate, selecciona la velocidad
de frames.
7 En la sección SYNC Setup de la ventana Session
Setup, elige una referencia de reloj del selector
de referencias de reloj. No todas las opciones de
reloj están disponibles a todas las frecuencias de
muestreo. Consulta “External Clock Sources”
en la página 1120).
8 En el menú de la ventana Transport (o en el menú
de la ventana Edit), selecciona
Synchronization.
9 Elige una de estas opciones:
Gen MTC para generar código de tiempo MIDI.
Gen LTC para generar código de tiempo lineal.
10 Comienza a reproducir.
Pro Tools genera y da salida a código de tiempo
desde el SYNC HD.
Selección del puerto generador MTC
Transporte con Gen MTC activado
Ventana Transport, se muestran opciones de
Synchronization
Pulsa Comando+Control+J (Mac) o
Control+Inicio+J (Windows) para activar
(o desactivar) Generate LTC (GEN LTC).
Guía de referencia de Pro Tools1132
Limitaciones para los SYNC HD
sincronizados con entrada de
vídeo o referencia de vídeo
SYNC HD puede generar código de tiempo a
cualquier velocidad de cuadros cuando está
sincronizado (con enganche) con entrada de vídeo
o referencia de vídeo, independientemente de la
velocidad de cuadros de la señal de referencia de vídeo
entrante. Sin embargo, si escoges generar código de
tiempo con una velocidad de frames distinta a la de la
señal de vídeo, los bordes de frame de la sesión de
Pro Tools (y los bordes de frame del código de tiempo
generado) no estarán alineados con los bordes de
frame
del vídeo.
Uso de MIDI MachineControl
Pro Tools permite transmitir información de ubicación
a dispositivos externos y controlar sus transportes
mediante MIDI MachineControl (MMC).
Control de dispositivos externos
mediante MMC
Cualquier dispositivo que admita MMC se puede
controlar directamente desde Pro Tools, ya sea con
el dispositivo o con Pro Tools como reloj maestro.
Los dispositivos externos compatibles con Pro Tools
utilizan comunicaciones de “bucle abierto”
únicamente. Por esta razón, aunque Pro Tools es el
transporte maestro, no recibirá información de
cualquier operación que se haga directamente sobre
el transporte del dispositivo receptor. Pero puedes
usar el menú emergente de la ventana Transport
para seleccionar el dispositivo externo (MMC en el
menú emergente) y usar los controles de transporte
en pantalla de Pro Tools para controlar el dispositivo.
Pro Tools no permite armar pistas de manera remota
con dispositivos externos controlados por MMC.
Las pistas para grabar deben armarse manualmente
en el dispositivo externo.
Activación de MIDI
MachineControl en Pro Tools
Pro Tools como dispositivo
maestro MMC
Cuando Pro Tools es el transporte maestro, envía
comandos MMC al dispositivo esclavo y recibe
información MTC de dicho dispositivo.
Para asignar un dispositivo externo como esclavo
a Pro Tools con MIDI MachineControl:
1 Conecta un puerto de salida MIDI de la interfaz
MIDI de Pro Tools al puerto pertinente del
dispositivo esclavo.
2 Conecta la salida MTC del dispositivo esclavo a
un puerto de entrada MIDI de la interfaz MIDI
de Pro Tools.
3 En Pro Tools, elige Setup › Peripherals y haz
clic en la pestaña
Synchronization.
4 Anula la selección de Enable SYNC HDsi está
seleccionado.
5 En el menú emergente MTC Reader Port,
selecciona el puerto de entrada MIDI al que se
conecta el dispositivo esclavo (la fuente de
información MTC del dispositivo esclavo).
6
Haz clic en la pestaña
MachineControl
del cuadro
de diálogo Peripherals.
7 En la sección MIDI Machine Control (Master),
selecciona
Enable.
Si cambias frecuencias de código de tiempo en
el transcurso de una sesión, tendrás que apagar
y volver a encender muchos de los conversores
de código de tiempo SMPTE-MIDI para que
reconozcan la nueva frecuencia.
La opción MachineControl permite preparar
pistas para grabación de manera remota con
dispositivos Sony de 9 pines y V-LA
N. Consulta
“Preparación de pistas para grabación de forma
remota” en la página 1136.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1133
8 En la sección MIDI Machine Control (Master),
desde el menú emergente, selecciona el puerto de
salida MIDI al que está conectado el dispositivo
esclavo.
9
En el campo ID, dene el número de ID de MMC
para el que se envía esta información.
Los comandos MMC contienen un número de ID para
identicar el dispositivo que debe responder al
comando MMC. Hay 128 números de ID de MMC,
d
el 0 al 127. El predeterminado, ID 127, es una opción
especial que transmite a los 128 ID de MMC. Con el
valor 127, Pro Tools transmite comandos MMC a
todos
los ID de MMC.
10
Especica un tiempo de pre-roll para el dispositivo
esclavo MMC. Se necesita pre-roll para dar al
dispositivo tiempo suciente para sincronizarse con
el código de tiempo transmitido por Pro Tools. Este
valor varía según el dispositivo externo. Si el
tiempo de pre-roll es insuciente, cabe la
posibilidad de que el dispositivo no se sincronice
hasta después de la posición de código de tiempo
actual.
11
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Peripherals.
12 En la ventana Transport de Pro Tools, haz clic
derecho en el botón Online y selecciona
Transport ›
MMC
.
Pro Tools podrá controlar el transporte del dispositivo
seleccionado y actuar como reloj maestro.
13 Para que el transporte de Pro Tools busque la
ubicación de reproducción del dispositivo esclavo,
haz clic en el botón Online en la ventana Transport
para que parpadee en azul.
Pro Tools como dispositivo
esclavo MMC
Cuando Pro Tools es el dispositivo esclavo, recibe
comandos MMC del dispositivo maestro y vuelve
a enviar información MTC al dispositivo esclavo.
Para asignar Pro Tools como dispositivo esclavo a
un dispositivo externo con MIDI Machine Control:
1 Conecta un puerto de entrada MIDI de la interfaz
MIDI de Pro Tools al puerto pertinente del
dispositivo maestro.
2 Conecta un puerto de salida MIDI de la interfaz
MIDI de Pro Tools al puerto MTC del dispositivo
maestro.
3 En Pro Tools, elige Setup › Session.
4 En la sección Timecode Settings de la ventana
Session Setup, selecciona Using MTC.
5 Elige Setup › Peripherals y haz clic en la pestaña
Synchronization.
Selección del puerto de salida MIDI para MMC
Seleccionar Transport › MMC
Para que Pro Tools reciba comandos MMC,
la fuente MMC debe haberse activado en el
cuadro de diálogo MIDI Input Enable. Para
más información, consulta “Activación de
dispositivos de entrada” en la página 452
Guía de referencia de Pro Tools1134
6 Anula la selección de Enable SYNC HDsi está
seleccionado.
7 En el menú emergente MTC Generator Port,
selecciona el puerto de salida MIDI al que está
conectado el dispositivo maestro (el destino de
la información MTC de Pro Tools).
8 Haz clic en la pestaña MachineControl del cuadro
de diálogo Peripherals.
9 En la sección MIDI Machine Control (Slave),
selecciona
Enable.
10
En el campo ID, dene el número de ID de MMC
(canal) en el que se recibirá esta información.
11 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
Pro Tools responde ahora a los comandos MMC
del dispositivo externo.
Uso de dispositivos MMC con
Transport de Pro Tools
La ventana Transport de Pro Tools se puede usar
como controlador remoto de todos los dispositivos
activados (como un magnetoscopio no lineal). Para
ello, congura los dispositivos activados para que
“escuchen” a la dirección introducida para MMC.
Después, la ventana Transport dirigirá el transporte
de Pro Tools y de cualquier dispositivo esclavo.
Para controlar dispositivos externos desde la ventana
Transport de Pro Tools:
Haz clic derecho en el botón Online en la ventana
Transport y selecciona
Pro Tools o MMC.
El magnetoscopio seleccionado actuará como
transporte principal.
Cuando el transporte maestro seleccionado es
Pro Tools
, la posición de reproducción se controla
mediante el cursor en pantalla de Pro Tools.
Cuando el transporte maestro seleccionado es
MMC, la posición de reproducción la dene la
posición del dispositivo externo.
Conguración de transporte
MMC
Si usas MMC, puedes denir las siguientes opciones
para el transporte en la página Synchronization de
Preferences.
Machine Chases Memory Location
Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una ubicación
especíca en una sesión con una ubicación de
memoria permite que un transporte conectado busque
esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub
Si está
opción está seleccionada y se navega hacia una
ubicación especíca en una sesión moviendo el
punto de selección o buscando una pista de audio,
el transporte conectado buscará esa ubicación.
Página Machine Control del cuadro de diálogo
Peripherals, opción MIDI Machine Control Remote
seleccionada
Selección del transporte maestro
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1135
Desactivación de un dispositivo
Utiliza el menú emergente Transport Online para
desactivar un dispositivo MIDI (o Machine).
Para desactivar un dispositivo:
1 Haz clic en el selector de transporte principal.
2 En la ventana Transport, haz clic en el menú
emergente Online y anula la selección del
dispositivo (Machine o MIDI). Las opciones de
dispositivo dependen del transporte maestro actual
y de los dispositivos que se han congurado en
Pro Tools.
Para activar de nuevo el dispositivo, vuelve a
seleccionarlo en el menú emergente Online.
Conguración de retardo de
sincronización mínimo
El retardo de sincronización es el tiempo previo que
los dispositivos del sistema necesitan para
“engancharse” a la sincronización. El valor varía
según los dispositivos. En Pro Tools, el retardo de
sincronización se especica introduciendo un valor
para la opción
Minimum Sync Delay, en la página
Synchronization del cuadro de diálogo Preferences.
15 frames es el valor más bajo. Averigua cuál es el
tiempo mínimo de sincronización con el que tu equipo
funcionará de manera estable y utiliza ese valor para
Minimum Sync Delay. En los sistemas que utilizan
MachineControl, la activación del parámetro Use
Serial Timecode de la ventana Session Setup hace que
las máquinas se sincronicen con mucha más rapidez.
El código de tiempo serie requiere el periférico
SYNC HD y dispositivos externos para sincronizarse
con la señal de referencia de vídeo del estudio.
Para establecer un retardo de sincronización mínimo:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en la pestaña
Synchronization.
2 En el campo Minimum Sync Delay, indica un
número de cuadros.
3
Haz clic en
Aceptar
para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Conguración del retardo de sincronización
mínimo para dispositivos MMC externos con
sincronización interna
Al controlar un dispositivo con sincronización interna
desde Pro Tools mediante MMC, el dispositivo se
sincroniza primero con la ubicación MMC y luego
alinea los frames de color. Dentro del código de
sincronización interno hay 4 frames para asegurar
la sincronización de frames de color. Si el tiempo
de sincronización mínimo congurado es inferior
al tiempo requerido para conseguir la sincronización
de frames de ubicación y de color, la reproducción
comenzará antes de que el dispositivo haya alineado
Deseleccionar Online › MMC
En el menú emergente Online solo se muestran
los dispositivos correctamente congurados
en Pro Tools.
Para congurar dispositivos MIDI, consulta
“Activación de MIDI MachineControl en
Pro Tools” en la página 1132.
Para congurar dispositivos, consulta la Guía
de MachineControl.
Guía de referencia de Pro Tools1136
los frames de color. En esta situación, deberías
congurar la opción
Minimum Sync Delay con un
valor superior al requerido para la sincronización
de cuadros de color. Esto no es un problema con el
periférico SYNC HD, que suspende la sincronización
hasta que el cuadro de color esté sincronizado.
Preparación de pistas para
grabación de forma remota
La opción MachineControl para Pro Tools permite
preparar pistas para grabación de forma remota en
dispositivos compatibles con conexiones de 9 pines
(o V-LAN solo para transporte). Sin MachineControl,
Pro Tools no permite preparar pistas de manera remota
en dispositivos externos. MachineControl permite
a Pro Tools actuar como sistema maestro o esclavo
de dispositivos externos Sony de 9 pines (o V-LAN
solo para transporte), además de permitir preparar
pistas para grabación de manera remota desde
Pro Tools.
Emplazamiento de clips en
ubicaciones de frames SMPTE
Emplazar consiste en asignar marcas de referencia
de música y sonido a ubicaciones de cuadros SMPTE
determinadas de una película o un vídeo. La función
puede aplicarse a:
Clips enteros, seleccionados con la herramienta
de mano Time. Pueden seleccionarse varios clips y
Pro Tools referenciará el primero de la selección.
Una ubicación determinada dentro de un clip,
haciendo clic en ella con la herramienta de selección
y eligiendo
Clip › Identify Sync Point
.
Sesiones o pistas arrastradas de un explorador a
la línea de tiempo o lista de clips de la sesión.
Modo Spot
En modo Spot es posible emplazar un clip de una
pista mediante un solo clic en él con la herramienta
de mano Time.
En modo Spot, también se puede arrastrar a una pista
un clip desde un navegador de espacio de trabajo,
o
desde la lista de clips.
Elige Setup › Machine Track Arming Proles
para congurar el sistema, y Window › Machine
Track Arming para abrir la ventana Machine
Track Arming.
Pulsa Comando+Opción+Control+J (Mac) o
Control+Alt+Inicio+J (Windows) para activar
o
desactivar el modo remoto. Si usas una supercie
de trabajo D-Command o D-Control, pulsa el
botón de control remoto de 9 pines.
Para obtener información sobre la preparación
remota de pistas para grabación mediante
MachineControl, consulta la Guía de
MachineControl.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1137
Cuadro de diálogo Spot
El cuadro de diálogo Spot se abre al arrastrar un clip a
una pista o al hacer clic en un clip con la herramienta
de mano Time, en modo Spot. Los campos numéricos
sirven tanto para presentar datos como para controlar
la edición de los clips seleccionados.
La información de estos campos puede aparecer
en distintos formatos: código de tiempo SMPTE,
Minutos:Segundos, Feet|Frames, Samples o
Bars|Beats, según el formato de escala de tiempo
seleccionado.
Un campo numérico resaltado indica el campo
activo actualmente para editar una entrada numérica.
La introducción de un valor en un campo permite
mover un elemento seleccionado a la ubicación de
tiempo introducida. Los campos Start, Sync Point
y End pueden editarse cuando se ha activado la
herramienta
de mano Time. Únicamente los campos
Start o End (según dónde se haga clic con el ratón)
y Duration están activos cuando lo está una de las
herramientas de ajuste (consulta “Uso de las
herramientas de ajuste en modo Spot” en la
página 1139).
Opción Use Subframes
Un subcuadro (subframe) es 1/100 de un cuadro.
La opción
Use Subframes permite utilizar estas
unidades más pequeñas para una mayor precisión.
Este comando añade un campo de tiempo adicional
en el cuadro SMPTE
horas:minutos:segundos:frames, que aparece en el
extremo derecho cuando se activa. Usa un punto (.)
para separar valores de subframe de frames enteros.
Spot (cuadro de diálogo)
Para incrementar o reducir valores SMPTE en
el cuadro de diálogo Spot en un número
determinado de frames, pulsa la tecla Más (+)
o Menos (-) en el teclado numérico, especica
un número y pulsa la tecla Intro.
Campo de tiempo adicional con la opción “Use
Subframes” activada
El valor de subframe no aparece en el campo
Current Time.
Guía de referencia de Pro Tools1138
Captura de código de tiempo
Pro Tools también permite capturar ubicaciones de
cuadro sobre la marcha en el cuadro de diálogo Spot
pulsando la tecla Igual o haciendo clic en el botón
Current Timecode
de este cuadro de diálogo mientras
Pro Tools está recibiendo código de tiempo válido.
Con VITC, puedes capturar con precisión una
ubicación SMPTE de un magnetoscopio en pausa o a
cámara lenta.
Cuando está seleccionado Timecode como opción
de escala de tiempo, el código de tiempo entrante
se captura pulsando la tecla Igual. Si el formato de
escala de tiempo es Bars|Beats, al pulsar la tecla
Igual se capturará hasta el compás más próximo.
Aunque Capture Timecode funciona con LTC (Linear
Timecode) o VITC durante la reproducción normal,
los números de un frame en pausa solo pueden
capturarse con VITC.
SYNC HD puede leer VITC. Con MachineControl y
SYNC HD, también puedes leer código de tiempo
serie.
Para emplazar un clip en un frame SMPTE concreto:
1 Selecciona el modo Spot.
2 Congura Main Time Scale en Timecode.
(Consulta “Conguración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (cuadro de inicio)” en la
página 1125).
3
Identica la ubicación de frame SMPTE en la que
quieres activar la reproducción del clip poniendo en
pausa el magnetoscopio en ese frame.
4
Con la herramienta de mano Time, haz clic en un
clip de una pista o de la lista de clips y arrástralo a
una pista. Aparece el cuadro de diálogo Spot.
5
Especica la ubicación de frame SMPTE mediante
uno de estos procedimientos:
Si utilizas VITC, puedes pulsar la tecla Igual (=) del
teclado numérico o hacer clic en
Current Timecode
para especicar la ubicación SMPTE actual de un
magnetoscopio en pausa.
Si utilizas LTC y el formato de escala de tiempo
seleccionado es Timecode, pulsa la tecla Igual (=)
en el teclado numérico para capturar el código de
tiempo entrante. Si el formato de escala de tiempo es
Bars|Beats, al pulsar la tecla Igual se capturará hasta
el compás más próximo.
6
Si el clip se ha grabado online, puedes usar el botón
Original Time Stamp
para rellamar y seleccionar la
ubicación de cuadro SMPTE en la que se grabó
originalmente. También puedes acceder a un
registro de tiempo denido por el usuario si haces
clic en el botón User Time Stamp. Para más
información, consulta “Registro de tiempo” en
la página 1139.
7 Haz clic en Aceptar para cerrar el cuadro de
diálogo. El clip se emplaza en la ubicación de frame
SMPTE elegida. Cuando la sesión está online, este
número de frame activa la reproducción del clip.
Para usar el modo Remote con MachineControl,
necesitas un puerto serie aprobado. Para ver una
lista completa de los puertos aprobados
actualmente, visita www.avid.com/es.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1139
Emplazamiento automático
de clips
La opción Auto-Spot Clips de Pro Tools simplica
aún más la tarea de emplazamiento de clips. Si usas
VITC con esta opción activada o MachineControl,
podrás poner el vídeo en pausa en una ubicación de
frame SMPTE adecuada y hacer clic en un clip con
la herramienta de mano Time; de esta manera, el clip
se emplazará de forma automática en la ubicación
de código de tiempo actual.
Para usar la función de código de tiempo serie de
MachineControl para el emplazamiento automático,
activa MachineControl y activa el código de tiempo
serie en el periférico.
Para emplazar un clip automáticamente:
1 Elige Options › Auto-Spot Clips.
2
Si utilizas VITC, identica la ubicación de frame
SMPTE en la que quieres activar la reproducción
del clip poniendo en pausa el magnetoscopio en ese
frame.
3 Haz clic en el clip con la herramienta de mano
Time. El clip se emplazará automáticamente en
la ubicación de código de tiempo actual
(o ubicación del dispositivo).
Uso de las herramientas de
ajuste en modo Spot
Desde el cuadro de diálogo Spot puedes ajustar
clips, incluidos los tiempos de inicio/n/duración,
y referenciar informaciones de código de tiempo
entrantes. Si haces clic en un clip con una de las
herramientas de ajuste en modo Spot, se abre el cuadro
de diálogo Spot, que permite introducir un valor en
los campos Start o End y Duration para especicar
exactamente cómo ajustar el principio o n del clip.
Usa esta función para editar la duración de un clip para
que corresponda a un “punto” visual concreto.
El ajuste de un clip que contiene un punto de
sincronización (consulta
“Identicación de un punto
de sincronización” en la página 1141) no afecta a la
ubicación SMPTE de dicho punto a menos que el
ajuste sitúe el clip más allá del punto.
Registro de tiempo
Pro Tools asigna un registro de tiempo a cada clip
grabado online con el tiempo SMPTE original en que
se grabó el audio. Para seleccionar el tiempo SMPTE
original de un clip, haz clic en el botón Original Time
Stamp del cuadro de diálogo Spot.
También es posible emplazar un clip en un registro de
tiempo SMPTE denido por el usuario mediante el
comando
Time Stamp del menú de la lista de clips.
Una vez asignado un registro de tiempo a el clip con
este comando, puedes hacer clic en el botón
User Time
Stamp
para volver a emplazarlo en la ubicación
SMPTE denida por el usuario.
Si haces clic en un clip con una de las
herramientas de ajuste, podrás ajustar el clip
a la ubicación de código de tiempo actual.
Los clips emplazados automáticamente se sitúan
según sus tiempos de inicio, a menos que se
identique un punto de sincronización (consulta
“Identicación de un punto de sincronización” en
la página 1141). Si el clip contiene un punto de
sincronización, se emplaza según el mismo.
Guía de referencia de Pro Tools1140
Muestra del código de tiempo
original de los clips
Es posible mostrar los tiempos SMPTE con su registro
de tiempo original para todos los clips ubicados
actualmente en las pistas. Este número de frame
SMPTE representa el momento de la grabación
original del clip online con Pro Tools, pero no tiene
por qué reejar la ubicación SMPTE actual del clip en
una pista.
Para mostrar u ocultar los registros de tiempo
originales en los clips:
Selecciona (o anula la selección de)
View › Clip ›
Original Time Stamp.
Creación de un registro de
tiempo del usuario
Si deseas crear un registro de tiempo SMPTE denido
por el usuario, puedes usar el comando
Time Stamp
del menú de la lista de clips. Este comando permite
seleccionar un clip (o varios) y redenir su registro de
tiempo SMPTE. El registro de tiempo original y el
registro de tiempo de usuario se guardan con la sesión.
Cuando el audio se graba por primera vez, el registro
de tiempo de usuario es idéntico al registro de tiempo
original, pero puedes cambiarlo en cualquier momento
con el comando Time Stamp. Esto es especialmente
útil para tareas de postproducción en que el código de
tiempo SMPTE de las “copias de trabajo” de vídeo
cambia a menudo de una revisión de edición a otra.
Para asignar un registro de tiempo a un clip (o más)
con un nuevo número de frame SMPTE:
1
En una pista, selecciona el clip para el que desees
añadir el registro de tiempo.
2 En el menú de la lista de clips, elige el comando
Time Stamp.
3 Especica un nuevo tiempo SMPTE mediante
uno de estos procedimientos:
Introduce los números manualmente (con las
teclas de echa).
Si deseas capturar la información de código de
tiempo entrante, haz clic en el botón
Current
Timecode
(o pulsa la tecla Igual).
Si deseas introducir el tiempo de inicio de la
selección de pantalla actual, haz clic en el botón
Current Selection.
4 Haz clic en Aceptar.
Este comando puede usarse en “modo por lotes” para
especicar simultáneamente los nuevos registros de
tiempo de varios clips. Para ello, selecciona varios
clips y elige el comando
Time Stamp. Se abrirá un
cuadro de diálogo para cada clip, de manera
consecutiva, donde puedes introducir los nuevos
valores.
Una vez introducidos los registros de tiempo denidos
por el usuario, pueden mostrarse en todos los clips
presentes en las pistas.
Para mostrar u ocultar los registros de tiempo de
usuario en los clips:
Selecciona (o anula la selección de) View ›
Clip › User Time Stamp
.
Cuadro de diálogo User Time Stamp
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1141
Identicación de un punto de
sincronización
El comando Identify Sync Point de Pro Tools permite
identicar un punto concreto dentro de un clip para
funciones de emplazamiento de audio.
Imaginemos una situación de emplazamiento de
efectos de sonido como la siguiente: Tienes un
solo efecto de sonido, una puerta chirriante que se
cierra de golpe y, a continuación, unos segundos
de
reverberación ambiental. El portazo del efecto, que
debe estar perfectamente sincronizado con la imagen,
ocurre en un momento que no es ni el principio ni el
nal del archivo de audio. Esa posición intermedia
diculta la tarea de emplazamiento. En un caso como
este, puedes usar el comando
Identify Sync Point
para
crear un punto en el clip y sincronizarlo con un cuadro
SMPTE.
Para crear un punto de sincronización en un clip:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haz clic en el punto
del clip que deseas sincronizar con una ubicación de
frame SMPTE.
Pulsa la tecla de echa abajo durante la
reproducción.
2 Elige Clip › Identify Sync Point. El tiempo de
SMPTE actual se introduce de forma automática
como la ubicación SMPTE del punto de
sincronización. Una echa que señala hacia abajo,
en la parte inferior del clip, con una línea vertical de
color gris claro indica la ubicación del punto de
sincronización.
Solución de problemas en la
sincronización SMPTE
Si han surgido problemas durante la sincronización
de SMPTE, las siguientes recomendaciones pueden
ayudarte a solucionar los problemas más habituales.
Inserta el código SMPTE antes
de grabar
Todas las cintas que utilizas (tanto de audio como de
vídeo) deben tener insertado el código de tiempo
SMPTE antes de grabar audio en ellas o en Pro Tools.
De lo contrario, no se obtendrá una sincronización
satisfactoria, aunque el sistema parezca funcionar
con normalidad. Cuanto más tiempo estén en
funcionamiento, más se desincronizarán los
dispositivos y Pro Tools.
Lo mismo ocurre cuando se graba audio en Pro Tools
sin una fuente SMPTE vinculada (si, por ejemplo, se
ha grabado antes que la sesión en curso). Es imposible
sincronizar con precisión audio con una grabadora
o un magnetoscopio analógico, ya que el audio de
Pro Tools no se ha grabado referenciando código de
tiempo SMPTE de uno de esos dispositivos.
Vincula todos los componentes
de tu sistema
Al insertar código de tiempo, asegúrate de que el
generador del código y el magnetoscopio de grabación
de vídeo están vinculados a la misma referencia
de cristal. Por ejemplo, al marcar código de tiempo
29,97 Drop Frame en un magnetoscopio, tanto el
generador SMPTE como el magnetoscopio deben
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulta “Puntos de
sincronización” en la página 805.
Punto de sincronización en un clip de audio
Guía de referencia de Pro Tools1142
estar vinculados al mismo generador de sincronización
interna o de “black burst”. Durante la reproducción, el
magnetoscopio principal debería estar vinculado a la
sincronización interna o “black burst”.
Esta convención establece la compatibilidad para los
pases de grabación y reproducción de la cinta, así
como para la reproducción en otros equipos. Esto
signica además que al reproducir una cinta con
código de tiempo insertado, el magnetoscopio de
reproducción debería estar vinculado a la misma
frecuencia de sincronización que tenía el dispositivo
de grabación en el momento en que se insertó el
código de tiempo. Al insertar código de tiempo usando
un transporte de audio, debería ser “autónomo” y no
estar vinculado, pero durante la reproducción debería
estar vinculado a un sincronizador con sincronización
interna.
Averigua la velocidad de frames
del medio que estás utilizando
Si obtienes los contenidos con los que trabajas de
una empresa de producción, en lugar de grabarlos
personalmente, asegúrate de que indiquen
correctamente la velocidad de frames SMPTE
utilizada. Algunos formatos de código de tiempo
utilizan la misma velocidad de frames (como
23,976 fps y 24 fps), aunque se reproducen a tasas
de frames por segundo ligeramente diferentes.
SYNC HD(y ciertos productos de otros fabricantes)
puede usarse para averiguar la velocidad de cuadros.
Velocidad de 29,97 fps Non-Drop
no reconocida
29,97 fps Non-Drop es una versión apenas más lenta
del código de tiempo 30 fps Non-Drop. Si 29,97 fps
Non-Drop se utiliza con vídeo en color, cada frame de
vídeo se corresponde con cada frame SMPTE sin
necesidad de usar codicación Drop Frame. Esto
simplica los cálculos de número de frames, ya que no
se pierde ninguno.
Algunos dispositivos de hardware y software no
reconocen el formato 29,97 Non-Drop como una
velocidad de frames por sí misma. Por ejemplo,
muchos conversores SMPTE-MTC estándar no
reconocen este formato especíco. Debes denir
el convertidor para 30 fps Non-Drop. De hecho,
muchos dispositivos capaces de leer SMPTE
funcionan correctamente leyendo la frecuencia
29,97 Non-Drop si se programan para trabajar
con 30 fps Non-Drop.
Cualquier lector SMPTE que use los números de
código de tiempo para realizar cálculos en tiempo
real (como Pro Tools cuando intenta activar y
sincronizarse con SMPTE) también tiene que saber
que el formato de frames es 29,97 y no 30 fps. Dado
que Pro Tools admite esta elección de velocidad de
frames, esto no plantea problemas. El problema radica
en que muchos usuarios no distinguen fácilmente entre
29,97 y 30 fps.
Aunque las cintas NTSC solo usan una frecuencia de
29,97, algunas empresas de producción distribuyen
copias de trabajo de vídeo con una frecuencia de
29,97 fps pero marcadas como “30 fps NTSC”, lo que,
en realidad, signica 29,97 fps Non-Drop.
Cuando la cinta llega al usuario nal, puede resultar
imposible saber qué contiene. Al proporcionar a
Pro Tools material con una frecuencia 29,97
Non-Drop cuando el sistema está congurado para
30 fps Non-Drop se producirán errores de timing
de aproximadamente 1,8 frames por minuto, con la
consiguiente desincronización del audio.
Usa una fuente de reloj estable
Cuando sea posible, los archivos de contenidos
audiovisuales deben reproducirse con la misma
señal de referencia de sincronización que se utilizó
para grabarlos. Así se asegura que las frecuencias
de muestreo de reproduccn y grabación serán lo
más similares posible.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1143
Corrección de velocidad para películas, vídeo NTSC y PAL
Velocidades de cuadros, transferencias de telecine y velocidades de reproducción relativas
más rápida
más lenta
25 fps
x104,1667 % up
(4 % pull up)
x96,0 % down
(4 % pull down)
24 fps
Telecine
30 fps
x100,1 % up
(0,1 % pull up)
x99,9 % down
(0,1 % pull down)
x100,1 % up
(0,1 % pull up)
x99,9 % down
(0,1 % pull down)
23,976 fps
Telecine
29,97 fps
misma velocidad de programa,
menos frames por segundo
misma velocidad de programa,
más frames por segundo
Guía de referencia de Pro Tools1144
Conversión de frecuencias de muestreo con frecuencias de muestreo de origen conguradas según factores de
pull-up y pull-down
De: A: Pull: Frecuencia de muestreo de origen
Vídeo
NTSC
PAL
+0,1 % y luego
+4,1667 %
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
Cine PAL +4,1667 % 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
Vídeo
NTSC
Cine +0,1 % 44144 48048 88288 96096 176576 192192
Cine Vídeo
NTSC
–0,1 % 44056 47952 88112 95904 176224 191808
PAL Cine –4,0 % 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
PAL Vídeo
NTSC
–4,0 % y
luego 0,1 %
42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Vídeo NTSC = 23,976/29,97 fps
Cine = 24/30 fps
PAL = 25 fps
Frecuencia de muestreo de destino
44100 48000 88200 96000 176400 192000
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1145
Conversión de frecuencias de muestreo con frecuencias de muestreo de destino conguradas según factores de
pull-up y pull-down
Vídeo NTSC = 23,976/29,97 fps
Cine = 24/30 fps
PAL = 25 fps
Frecuencia de muestreo de origen
44100 48000 88200 96000 176400 192000
De: A: Pull: Frecuencia de muestreo de destino
Vídeo
NTSC
PAL +0,1 % y luego
+4,1667 %
42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Cine PAL +4,1667 % 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
Vídeo
NTSC
Cine +0,1 % 44056 47952 88112 95904 176224 191808
Cine Vídeo
NTSC
–0,1 % 44144 48048 88288 96096 176576 192192
PAL Cine –4,0 % 45938 50000 91875
100000
n/a n/a
PAL Vídeo
NTSC
–4,0 % y luego
0,1 %
45983 50050 91967
100100
n/a n/a
Guía de referencia de Pro Tools1146
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1147
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de
campo en Pro Tools
Pro Tools HD permite importar archivos de audio
multicanal y metadatos recogidos con grabadoras
de campo.
Terminología de grabadoras
de campo y ujos de trabajo
de producción
Antes de trabajar con grabadoras de campo en
Pro Tools HD, puede que desees revisar este breve
glosario de términos comunes de producción y
grabación.
Terminología de grabadoras de
campo
La terminología siguiente se aplica en general a las
llamadas grabadoras portátiles o “de campo”:
Metadatos
Los metadatos se utilizan para describir:
Información incorporada en un archivo de
contenidos audiovisuales. Por ejemplo, la escena, la
toma, la frecuencia de muestreo, la profundidad de
bits, los nombres de los clips externos, el nombre de
la cinta de vídeo de la que se capturó el archivo
e
incluso los valores de código de tiempo.
Información complementaria de las sesiones de
Pro Tools u otras
secuencias
, incluidos los archivos
que se utilizan, dónde aparecen en una línea de
tiempo y datos de automatización.
Para las secuencias AAF u OMF, información
sobre automatización o ganancia de clip.
Grabadoras de campo digitales
Una grabadora de campo, también conocida como
grabadora con disco duro para exteriores, es un
dispositivo utilizado por un operador de sonido
durante la grabación de un vídeo o película para
realizar una grabación multicanal de varias entradas de
micrófono de forma simultánea.
Según las prestaciones y opciones de cada grabadora
de campo, las grabaciones multicanal pueden incluir
una o más pistas (hasta 32) y se guardan como
archivos de audio monofónicos o polifónicos en un
disco duro, DVD-ROM o tarjetas Flash.
Las grabaciones multicanal realizadas con una
grabadora de campo deben estar codicadas con
registros de tiempo de inicio y n que representan el
código de tiempo SMPTE o código de tiempo lineal
(también conocido como LTC). Además, la mayoría
de grabadoras de campo permiten introducir
manualmente tipos adicionales de metadatos, como:
nombre/número de canal, escena, toma, toma buena e
información de usuario, entre otros.
Pro Tools permite importar archivos monofónicos
y polifónicos, así como determinados tipos de
metadatos introducidos en grabadoras de campo.
Guía de referencia de Pro Tools1148
Mezcla de sonido de producción
Para cada grabación multicanal realizada con una
grabadora de campo, el operador de sonido puede
designar una
mezcla de sonido de producción
que esté
compuesta por un canal representativo o una mezcla
global de otros canales seleccionados en la grabación.
El objetivo de la mezcla de sonido de producción
es funcionar como referencia general de todo el
audio recogido en una grabación multicanal particular.
El editor de vídeo Avid suele utilizar esta mezcla
cuando monta una secuencia.
Archivos Broadcast WAV (BWF)
Los archivos WAV que contienen una sección BEXT
se conocen como archivos Broadcast WAV (o BWF),
a pesar de que mantienen la extensión de archivo
.WAV. Los archivos Broadcast WAV pueden contener
tanto secciones BEXT como iXML, o bien una
sección BEXT por sí sola.
Secciones BEXT e iXML
Las secciones BEXT e iXML son conjuntos de
metadatos que forman parte de un archivo
Broadcast WAV.
Limitaciones
Las limitaciones siguientes se aplican al tratamiento de
metadatos importados de grabadoras de campo.
La especicación BEXT, como hemos descrito más
arriba, añade algunas características que cumplen
los estándares utilizados por las aplicaciones de
edición de vídeo Avid y por Pro Tools;
concretamente, los metadatos Description se
interpretan de otro modo.
Al importar varios archivos en los que los mismos
metadatos se rellenan con valores distintos,
Pro Tools importa el valor que aparece en primer
lugar según el orden siguiente:
Archivos de contenidos audiovisuales Avid con
OMF o contenidos MXF
Cualquier sección de metadatos iXML en un
archivo BWF
Cualquier sección de metadatos BEXT en un
archivo BWF
Terminología de producción para
todos los ujos de trabajo de
producción
La terminología siguiente se aplica a todos los ujos
de trabajo de producción:
Código de tiempo
Hay cuatro tipos de código de tiempo que varían en
función de la producción:
Pietaje (keycode)
Cada cuadro de una película de
cine incluye una posición de código de tiempo
identicativo única, conocida como
pietaje
(keycode).
Código de tiempo SMPTE
También conocido como
LTC o código de tiempo lineal. El reloj que genera este
código de tiempo puede basarse en la hora del día
o puede denirse para que avance a partir de una
determinada hora inicial.
Minutos:Segundos
Código de tiempo basado en
minutos y segundos.
Libre (Wild)
Sin código de tiempo. La mayoría de
grabadoras de vídeo digital orientadas al mercado
de consumo no permiten generar código de tiempo.
Operador de sonido
El operador de sonido utiliza una grabadora de campo
para grabar audio multicanal durante un rodaje,
y posteriormente entrega los archivos fuente a una
o
más partes:
Operador de telecine (solo en ujos de trabajo
cinematográcos)
Editor de vídeo Avid
Editor de Pro Tools
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1149
Terminología de producción
exclusiva para ujos de trabajo
cinematogcos
La terminología siguiente solamente se aplica a los
ujos de trabajo de cine:
Registro de tomas
El registro de tomas es un documento en el que el
ayudante de cámara apunta cada escena y toma con
su respectivo valor de pietaje en la película
cinematográca. A continuación, el operador de
telecine la utiliza para sincronizar el audio y el vídeo.
Registro de sonido
El registro de sonido es un documento donde el
operador de sonido apunta todas las escenas y tomas
con su posición relativa al código de tiempo inicial.
Operador de claqueta e información de la claqueta
El operador de claqueta sostiene y etiqueta la
claqueta
para cada escena y toma nueva. Al principio de
cada toma, el operador de claqueta la abre y cierra
ante la cámara, con lo que se captura toda la
información siguiente:
La información de la escena, la toma y el código
de tiempo quedan registrados visualmente en la
película.
La grabadora de campo captura el golpe de la
claqueta y debe utilizar el mismo código de tiempo
que aparece en la claqueta.
El operador de telecine utiliza toda la información
anterior para sincronizar la película de cine utilizada
con el audio grabado con el n de crear la cinta de
vídeo de telecine.
Telecine y cinta de vídeo de telecine
El telecine es una máquina utilizada para transferir
el metraje fílmico y su audio sincronizado a una
cinta de vídeo (también conocida como dailies).
La cinta de vídeo de telecine contiene los dailies.
El código de tiempo SMPTE de la cinta de vídeo de
telecine será diferente al código de tiempo registrado
durante la lmación.
Archivo FLEx
El archivo FLEx es un archivo de texto que se genera
durante una sesión de telecine y que relaciona el
pietaje de la película, el código de tiempo de la
grabadora de campo y el código de tiempo de la cinta
de vídeo de telecine. Cuando la cinta entera de vídeo
de telecine se digitaliza en la aplicación de edición de
vídeo Avid, la información del archivo FLEx se utiliza
para asignar el código de tiempo (ubicación) original a
los archivos fuente de vídeo y audio resultantes.
Metadatos y archivos de audio
de grabadoras de campo
admitidos
Pro Tools admite estos archivos de audio capturados
con grabadoras de campo:
OMF encapsulado
•MXF
Archivos Broadcast WAV (BWF) con los metadatos
siguientes:
Metadatos BEXT e iXML
Metadatos BEXT pero no iXML
Guía de referencia de Pro Tools1150
Visualización de metadatos
de grabadora de campo en
Pro Tools
Puedes habilitar o deshabilitar la visualización de
los metadatos de grabadora de campo en clips de la
línea de tiempo y de la lista de clips.
Para habilitar o deshabilitar la visualización de los
metadatos de grabadora de campo en las listas de
reproducción, haz lo siguiente:
En View › Clip, selecciona o anula la selección
de una de estas opciones:
Channel Name
Scene and Take
Para mostrar u ocultar los metadatos de grabadora
de campo en la lista de clips:
1 Haz clic en el menú desplegable Clip List y
selecciona Show.
2 En el submenú Show, selecciona o anula la
selección de las opciones siguientes:
Channel Name
Scene and Take
Cuando estas opciones están habilitadas en la lista
de clips, se añaden metadatos de escena y toma a
cada clip, siempre que estén disponibles en el archivo
de audio correspondiente.
Compatibilidad de espacio de
trabajo con metadatos de
grabadora de campo
Los navegadores de espacio de trabajo muestran
los metadatos siguientes de grabaciones multicanal
realizadas con grabadoras de campo.
Duration
File Comment
Date Modied
Date Created
# Channels
•Formato
Sample Rate
Profundidad de bits
Marca de tiempo original
Marca de tiempo de usuario
•Tape
TC Rate (FPS)
Channel Names
•Scene
•Take
Shoot Date
Sound Roll
Sound Roll TC
Sound Roll TC Rate
•User Bits
Tape ID
Proyecto
Circled
Clip Name
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1151
Para mostrar u ocultar los metadatos de grabadora de
campo en los navegadores de espacio de trabajo:
Haz clic derecho en el encabezado de columna
y selecciona o deselecciona cualquier tipo de
metadatos de grabadora.
Acerca de los metadatos Tape y
Sound Roll
Las aplicaciones de edición de vídeo Avid y las
grabadoras de campo utilizan Tape para representar
diferentes tipos de metadatos: Avid interpreta el
campo Tape como el nombre de la cinta de vídeo de
telecine, mientras que un archivo BWF con una
sección BEXT o iXML utiliza el campo Tape
para almacenar el nombre del rollo de sonido.
Para evitar que se solapen, Pro Tools conserva los
metadatos Tape de la aplicación de vídeo Avid y
mantiene los metadatos Sound Roll y Tape de los
archivos de audio BWF en sus respectivos campos.
Acerca de los metadatos Shoot
Date
Muchas grabadoras de campo no rellenan el campo
Shoot Date. En este caso, se toma la fecha de
creación del archivo como fecha de producción.
Cuando Pro Tools importa un archivo de grabadora
de campo, comprueba si el campo Shoot Date contiene
información. Si no la contiene, Pro Tools copia la
fecha de creación del archivo original en el campo
Shoot Date de los nuevos archivos.
Edición del campo Channel
Name
El campo Channel Names en el espacio de trabajo
muestra el nombre del canal, seguido del número de
canal entre paréntesis. El nombre de canal se puede
editar en los archivos BWF. Cuando se edita el nombre
de canal, se descartan los caracteres entre paréntesis.
Sin embargo, el número de canal siempre se mantiene.
Flujos de trabajo de
grabadoras de campo
(solo en Pro Tools HD)
Para utilizar Pro Tools para trabajar con archivos
de grabadora de campo de una película, vídeo o
lmación digital deben seguirse estos pasos:
1 Antes de recibir los archivos fuente,
comprueba que se hayan conservado los
metadatos (“Comprobación de que los
metadatos de los archivos fuente se hayan
conservado” en la página 1152).
2 Recibe los archivos fuente (“Recepción de los
archivos fuente” en la página 1152).
3 Importa los archivos fuente a Pro Tools
(“Importación de archivos fuente a Pro Tools”
en la página 1153).
4 Reemplaza las ediciones de la mezcla de sonido
de producción por audio de diferentes tomas de
la misma escena (“Selección de un canal de
grabadora de campo coincidente para que
reemplace un clip” en la página 1156).
Guía de referencia de Pro Tools1152
Comprobación de que los
metadatos de los archivos
fuente se hayan conservado
Antes de que recibas los archivos fuente, es importante
comprobar que los archivos se hayan preparado
correctamente en cada fase del proceso de producción,
de modo que se conserven los metadatos originales.
Si los metadatos originales no se han conservado,
puedes usar otros tipos de datos (como los campos
File Creation Date o File Name) para buscar canales
relacionados. Sin embargo, la coincidencia es más
sencilla si se preservan los metadatos.
Recepción de los archivos
fuente
Cuando lleves a cabo la postproducción de audio
de las secuencias de vídeo editadas, necesitarás los
dos conjuntos de archivos fuente siguientes:
Secuencia AAF u OMF con una mezcla de sonido
de producción editada y sincronizada con el
material de vídeo (como películas QuickTime o
vídeo Avid referenciados)
Brutos de producción que representan las
grabaciones multicanal de una grabadora de campo
Recibirás estos archivos por separado (del editor
de vídeo Avid y del operador de sonido) o de forma
conjunta como parte de una exportación de secuencias
AAF u OMF que incluya audio fuente alternativo
(del editor de vídeo Avid).
Entrega de archivos fuente por
separado
Cuando recibes una secuencia AAF u OMF del
editor de vídeo y brutos de producción de audio del
operador de sonido, primero debes importar la
secuencia. Después, importa los brutos del audio
o congura Pro Tools para que busque audio que
coincida más allá de la sesión.
Cuando se haya encontrado o importado el audio
de producción, Pro Tools podrá hacerlos coincidir.
Una sola entrega de archivos
fuente
Existen dos métodos que el editor de Avid puede
utilizar para preparar los archivos antes de exportarlos:
El audio fuente de producción se ha sincronizado
automáticamente en el bin de Avid y se ha situado
en la línea de tiempo.
El audio fuente de producción se ha sincronizado
automáticamente, pero solamente se encuentra
en el bin de Avid.
Audio de producción en la línea de tiempo,
sincronizado automáticamente con la mezcla de
sonido de producción
El audio fuente de
producción del bin de Avid se ha sincronizado
automáticamente con la mezcla de sonido editado
en localizaciones, y todos los canales de audio
residen en la línea de tiempo de Avid.
Al importar este tipo de secuencia a Pro Tools, el
vídeo editado, la mezcla de sonido de producción
editada y todo el audio de producción se pueden
importar directamente a la línea de tiempo.
Consulta “Importación de una secuencia
AAF u OMF a Pro Tools” en la página 1153
y “Importar brutos de audio de producción
directamente a Pro Tools” en la página 1154.
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1153
Audio de producción sincronizado
automáticamente,
pero solo se encuentra en el
bin de Avid
En esta situación, los brutos de audio
de producción en la aplicación de edición de vídeo
Avid se han sincronizado automáticamente con la
mezcla editada de sonido de producción; pero los
canales de audio solo residen en el bin de Avid.
Importación de archivos
fuente a Pro Tools
En este tema se explica cómo importar audio fuente de
producción de los tipos de archivos siguientes:
Secuencias AAF u OMF
Brutos de audio de producción (si se reciben de
forma separada a la secuencia AAF u OMF)
Importación de una secuencia
AAF u OMF a Pro Tools
Para abrir una secuencia AAF u OMF como sesión
de Pro Tools:
1 Inicia Pro Tools.
2 Elige File › Open Session.
3 En el cuadro de diálogo Open Session,
desplázate hasta la secuencia AAF u OMF que
quieras importar.
4 Haz clic en Open.
5 Asigna un nombre a la sesión en el campo File
Name.
6 En el menú desplegable Audio File Type,
sel e cci o na WAV.
7 Selecciona la conguración de entrada y salida
(I/O Settings) que necesites para utilizar con la
sesión. El sistema presenta varias opciones
preconguradas, pero se puede seleccionar una
opción personalizada.
8 Haz clic en Save.
Se abre el cuadro de diálogo Import Session Data.
9 En el menú desplegable Audio Media Options,
elige Link to Source Media (Where Possible).
10 En el menú desplegable Video Media Options,
elige Link to Source Media.
11
En la sección Source Tracks, selecciona las pistas
que se deben importar; para ello, haz clic en el
menú desplegable a la derecha de cada nombre de
pista y elige Import As New Track.
12 Cambia otros parámetros.
13 Haz clic en Aceptar.
En este caso la secuencia AAF u OMF no contiene
el audio fuente de producción al importarse a
Pro Tools. Por tanto, el editor de Avid debe
entregar los archivos de producción por
separado. Estos archivos se encuentran en las
carpetas Avid u OMFI Media Files; también es
posible que el editor de Avid entregue los brutos
de audio de producción que no se hayan
introducido en Media Composer.
Pro Tools permite abrir e importar secuencias
OMF o AAF que hacen referencia a archivos
de audio con frecuencias de muestreo y
profundidades de bits mezcladas. Los archivos
de audio se convertirán a la frecuencia de
muestreo más alta de los archivos que se estén
importando (en el caso de sesiones
nuevas) o a
la frecuencia de muestreo actual (en el caso
de sesiones existentes). Los archivos con
distintas profundidades de bits que compartan la
frecuencia de muestreo de destino se importan sin
conversión.
Para seleccionar varias pistas, mantén pulsada la
tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Mac), haz
clic en el menú desplegable de cualquier pista
y
selecciona Import As New Track.
Guía de referencia de Pro Tools1154
Pro Tools crea una carpeta Audio Files, una carpeta
Video Files, el archivo cache.wfm y un archivo de
sesión en las ubicaciones asignadas. El tipo de archivo
de audio, la frecuencia de muestreo y la profundidad
de bits de esta sesión coincidirán con el audio de la
secuencia AAF u OMF seleccionada. Las pistas que
estén seleccionadas en la sección Source Tracks del
cuadro de diálogo Import Session Data se colocan
automáticamente en la línea de tiempo.
Importar brutos de audio de
producción directamente a
Pro Tools
Si la secuencia AAF u OMF que has importado a
Pro Tools no contenía brutos de audio de producción,
puedes importarlos a la sesión por separado desde
el material proporcionado por el operador de sonido.
Puedes importar archivos de audio monofónicos o
polifónicos de grabadoras de campo a Pro Tools
mediante cualquiera de los métodos siguientes:
•Elige
File › Import › Audio y selecciona los archivos
que quieras importar.
Arrastra los archivos a la lista de clips del navegador
de espacio de trabajo o del escritorio.
Reparación del audio
desalineado al importar audio
no exportado desde Avid
Si utilizas Pro Tools para importar brutos de audio de
producción que no se hayan exportado desde una
aplicación de edición Avid (como el audio obtenido
por separado de una secuencia AAF u OMF), este
audio puede estar desfasado con respecto al audio de la
secuencia AAF u OMF hasta medio frame.
La desalineación se debe a la incompatibilidad entre
el registro de tiempo con precisión de frame de las
aplicaciones de edición de vídeo Avid y el registro
de tiempo con precisión de muestra de Pro Tools.
Al tratar de vincular ambos registros de tiempo,
se produce la desalineación.
Para corregir esta discrepancia, tienes que desfasar
manualmente los brutos de audio después de
importarlos a Pro Tools. Otra opción es usar una
utilidad como SynchroArts Titan para procesar y
alinear el audio fuente.
Para obtener más información sobre cómo
importar secuencias AAF y OMF a Pro Tools,
consulta “Importar secuencias AAF y OMF”
en la página 337.
En proyectos con grandes cantidades de audio de
producción, quizás no sea la mejor idea importar
t
odo el audio de producción a Pro Tools como
referencia. Puedes congurar Pro Tools para que
busque audio fuera de la sesión al buscar archivos
de grabadora de campo coincidentes. Para más
información, consulta “Selección de áreas de
búsqueda” en la página 1160
.
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1155
Preferencia Don’t Convert
Sample Rate on Import
En ocasiones se graba el audio de producción a
48 048 Hz para compensar el pull-down de 48 kHz
que se aplica más adelante en el ujo de trabajo.
Al importar audio con esta frecuencia de muestreo
algo particular, Pro Tools puede realizar una
conversión
de la frecuencia de muestreo del archivo a
48 kHz o bien realizar un pull-down a 48 kHz en
tiempo real durante la reproducción.
Si buscas importar audio a 48 048 kHz y deseas que
Pro Tools aplique el pull-down a 48 kHz en tiempo
real, haz lo siguiente:
Para activar la preferencia Don’t Convert Sample
Rate on Import:
1 Elige File › Preferences.
2 Selecciona la pestaña Processing.
3 En la sección Import, localiza la opción Don’t
Convert Sample Rates on Import
.
4 Activa la preferencia para activar pull-down en
tiempo real para los archivos de 48 048 kHz.
Identicación de pistas de
grabadoras de campo
El trabajo con datos de grabadoras de campo suele
requerir trabajo administrativo adicional en Pro Tools
para buscar canales y metadatos de grabadoras de
campo y llevar un seguimiento de los mismos. Esta
gestión de archivos puede exigir muchos recursos
del sistema cuando se trata de grandes cantidades
de datos.
Pro Tools permite designar especícamente las pistas
de grabadoras de campo tras importarlas; así garantiza
que las operaciones de archivos de grabadoras de
campo solo se realizan en los canales que contienen
este tipo de datos.
Para designar una pista de grabadora de campo:
1 Haz clic derecho en el nombre de la pista que
quieres designar como pista de grabadora de
campo.
2 Haz clic en Field Recorder Guide Track.
3 Repite el procedimiento para cada pista de
grabadora de audio de la sesión.
Para designar más de una pista como pista de
grabadora de campo, selecciónalas todas y haz
clic derecho en el nombre de una de ellas.
Todas las pistas mono de grabadora de campo
deben ser designadas como tales para activar
las funciones especiales de grabadora de campo
para esa pista en Pro Tools.
Para retirar la designación de pista de grabadora
de campo de una pista, haz clic derecho en su
nombre y deselecciona la opción Field Recorder
Guide Track.
Guía de referencia de Pro Tools1156
Visualización de archivos
multicanal de una grabadora
de campo en la lista de clips
Al importar grabaciones multicanal de una grabadora
de campo, Pro Tools guarda el audio multicanal
como archivos de audio intercalado, que se muestran
como elementos únicos en la lista de clips.
En las versiones anteriores de Pro Tools, los archivos
multicanal se grababan como archivos separados,
uno por canal. Pro Tools trata todos estos grupos
de clips relacionados como un solo elemento. Un
triángulo de expansión/contracción situado junto a
un elemento de la lista de clips indica que se trata
de un clip multicanal de grupo. Si trabajas con material
importado en una versión anterior de Pro Tools,
puedes ver estos clips colectivos.
Para que los clips de audio multicanal importados
de grabadoras de campo aparezcan agrupados, los
componentes deben tener las propiedades siguientes:
La misma duración
El mismo prejo de nombre de clip (como Audio
File o Audio File_01)
•Un sujo de nombre de clip numerado de forma
consecutiva, de A1 a A8.
Por ejemplo, los clips Audio File_01.A1 y Audio
File_01.A2 se agruparían como un clip multicanal
en la lista de clips.
Si un clip estéreo o multicanal existente se ha
arrastrado a varias pistas mono y se ha editado, de
modo que ha cambiado la duración de uno o más
componentes, la visualización estéreo se elimina
y los clips aparecen como elementos individuales
en la lista de clips.
Selección de un canal de
grabadora de campo
coincidente para que
reemplace un clip
(solo en Pro Tools HD)
Una vez importada una secuencia AAF u OMF a
la línea de tiempo, puedes reemplazar la mezcla
de sonido de producción original por un canal de
grabadora de campo equivalente manteniendo las
ediciones originales.
Si el proceso de importación de datos de sesión
ha importado todo el audio fuente de producción
a la línea de tiempo, este procedimiento no será
necesario.
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1157
Reemplazo de un clip por un
segmento coincidente de un
canal alternativo
Puedes reemplazar un clip mono (o la parte
seleccionada de un clip mono) con un segmento
equivalente de un canal de grabadora de campo
que se haya grabado al mismo tiempo. Los
fundidos realizados en el clip original se aplican de
forma automática al clip de reemplazo, y los datos
de automatización de la pista permanecen intactos.
Para reemplazar un clip por un canal alternativo
coincidente:
1
En la línea de tiempo, haz una selección que incluya
el clip o la sección del clip que quieras reemplazar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con cualquier herramienta de edición, haz clic
derecho en la selección que quieras reemplazar y,
a continuación, selecciona Matching Field Recorder
Channels en el menú desplegable.
Con la herramienta de selección, pulsa
Comando+Opción (Mac) o Control+Alt (Windows)
y haz clic en la selección que quieras reemplazar.
3
En el menú desplegable
Matching Field Recorder
Channels, selecciona el nombre del clip
equivalente que quieras utilizar para reemplazar
el
clip original.
4 Repite este procedimiento para todos los clips
que quieras reemplazar en cada pista.
Esta característica resulta especialmente útil
si se combina con la duplicación de la pista
de mezcla de sonido de producción. Por ejemplo,
podrías reemplazar el audio de un micrófono
boom por el de un micrófono lavalier, al tiempo
que conservas las ediciones o fundidos de la
mezcla original de producción editada en la
secuencia AAF u OMF.
Puedes mantener pulsadas las teclas Comando+
Opción (Mac) o Control+Alt (Windows) y usar
las teclas de echa Arriba o Abajo para buscar
en la lista de coincidencias disponibles para
esa selección.
La primera vez que abres el menú Matching Field
Recorder Channels para un clip en concreto,
Pro Tools busca canales coincidentes y
muestra el texto “Searching for metadata in
the background”. Cierra y vuelve a abrir el
menú cuando se haya completado la búsqueda
para ver las coincidencias encontradas.
Si el operador de sonido introdujo el nombre
del canal (o cualquier otra referencia de tipo
descriptivo) durante el rodaje, el menú
desplegable Matching Field Recorder Channels
mostrará esta información.
Guía de referencia de Pro Tools1158
Disponibilidad de canales
coincidentes de grabadora de
campo
Por defecto, un canal coincidente de grabadora de
campo puede reemplazar el canal original
(representado
por el clip o la sección seleccionada
del clip en la línea de tiempo) si se cumplen las
siguientes condiciones:
Ambos canales forman parte de una sección
multicanal de una grabación realizada
simultáneamente con una o varias grabadoras
de campo.
Ambos canales se superponen al menos en una
ocasión entre sus posiciones de inicio y n en la
línea de tiempo.
Los criterios especicados en el cuadro de diálogo
Match Criteria se cumplen.
Los metadatos añadidos durante el rodaje o la
grabación se han conservado antes de importar
el material a Pro Tools.
Con todo, cada grabadora de campo presenta un
comportamiento diferente; en algunos casos, los que
fueran metadatos disponibles pueden faltar o ser
incorrectos o incompletos. Para ayudar a encontrar
canales de grabadora de campo coincidentes en estas
situaciones, Pro Tools permite controlar los criterios
de coincidencia del canal.
Criterios de coincidencia de canales de
grabadora de campo
Para ofrecer más exibilidad, el cuadro de diálogo
Field Recorder Channels Match Criteria permite
denir los criterios de Pro Tools para encontrar
canales de grabadora de campo coincidentes.
Puedes encontrar coincidencias utilizando uno o
todos los criterios de identicación siguientes:
Fecha de creación de archivo
La fecha en la que
se crearon los archivos, según especique el sistema
operativo.
Shoot Date
La fecha en la que se tomaron los
contenidos, según especiquen los metadatos iXML.
Scene
El número de escena de los contenidos, según
especiquen los metadatos iXML.
Para obtener información sobre cómo garantizar
que los metadatos se conserven correctamente
en los archivos fuente, consulta “Comprobación
de que los metadatos de los archivos fuente se
hayan conservado” en la página 1152.
Ventana Field Recorder Channels Match Criteria
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1159
Scene and Take
El número de escena y toma,
según especiquen los metadatos iXML.
Tape Name
El nombre de la cinta, según especiquen
los metadatos iXML, debe coincidir con el nombre
de cinta del archivo guía.
Sound Roll Name
El nombre del rollo de sonido,
según especiquen los metadatos iXML, debe
coincidir con el nombre del rollo de sonido del archivo
guía.
Sound Roll Name to Tape Name
El nombre de la
cinta, según especiquen los metadatos iXML,
coincide con el nombre del rollo de sonido del archivo
guía.
Tape Name to Sound Roll Name
El nombre del
rollo de sonido, según especiquen los metadatos
iXML, coincide con el nombre de la cinta del archivo
guía.
First X Characters in File Name
Busca archivos
coincidentes según un número especicado de
caracteres al principio del nombre de archivo.
Channel Name
El nombre del canal, según
especiquen los metadatos iXML.
Número de canal
El número del canal, según
especiquen los metadatos iXML.
Name and Sort Tracks By
Esta opción permite congurar el método con el que
Pro Tools nombra y clasica los archivos de audio
creados al expandir los canales de grabadora de campo
con tomas coincidentes.
Para denir los criterios de coincidencia:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Edit, haz clic derecho en un clip
mono y elige
Matching Field Recorder Channels
Match Criteria del menú desplegable.
En la ventana Edit, haz Comando+Opción+clic
(Mac) o Control+Alt+clic (Windows) en un clip
mono y elige
Field Recorder Channel Match Criteria
del menú desplegable.
Haz clic derecho en el nombre de la pista para la que
quieras buscar coincidencias y elige
Field Recorder
Channel Match Criteria
del menú desplegable.
2 En la ventana Field Recorder Channels Match
Criteria, selecciona las condiciones por las que
deseas que Pro Tools realice la búsqueda.
3
Elige la opción ANY o ALL del menú desplegable
Match Timecode Plus. ANY buscará coincidencias
que cumplan cualquiera de los criterios denidos.
ALL requiere que los resultados cumplan todos los
criterios para que Pro Tools los considere válidos.
4 En las siguientes búsquedas, Pro Tools aplicará
los criterios especicados a menos que los cambies
de nuevo.
Solo es posible hacer coincidir canales por toma
si también coinciden las escenas.
Si se buscan coincidencias por cualquiera de los
criterios anteriores, Pro Tools acepta resultados
con códigos de tiempo SMPTE (Original Time
Stamp) y de rollo de sonido.
Si buscas obtener muchos resultados, elige
ANY. Después puedes usar ALL para ltrar las
coincidencias por fecha de grabación, nombre
de canal o cualquier otro campo de datos.
El botón Reset devuelve todos los criterios a
sus valores predeterminados.
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y
haz clic en cualquier elemento para seleccionar o
deseleccionar todos los criterios en el cuadro
de diálogo.
Guía de referencia de Pro Tools1160
Selección de áreas de búsqueda
De forma predeterminada, Pro Tools busca archivos
de grabadora de campo coincidentes en la carpeta
Audio Files de la sesión actual. Como las grabadoras
de campo suelen acumular gran cantidad de datos, la
importación de los archivos necesarios en la sesión de
Pro Tools puede ser largo y trabajoso.
La opción
Select Areas to Search
permite especicar
ubicaciones adicionales (como otras carpetas o discos
d
uros) donde buscar.
Para seleccionar áreas donde buscar pistas de
grabadora de campo coincidentes:
1 Haz clic derecho en el nombre de una pista de
grabadora de campo.
2 Haz clic en Select Areas to Search.
3 Localiza la carpeta o el disco duro donde deseas
que Pro Tools busque coincidencias.
4 Selecciona Choose para conrmar tu elección.
5 Para eliminar una ubicación de búsqueda de la
lista, haz clic en el botón “-”.
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en
Save para cerrar el cuadro de diálogo
Select Areas to Search y guardar los nuevos ajustes
de búsqueda.
Haz clic en
Save & Index para guardar los nuevos
ajustes de búsqueda y volver a indexar las carpetas
seleccionadas. Para más información, consulta
“Reindexación” en la página 1160.
Reindexación
Cuando se añade audio nuevo a las ubicaciones de
búsqueda especicadas, Pro Tools debe indexar
los contenidos de esas carpetas para permitir acceso
al nuevo audio.
Para volver a indexar todas las ubicaciones de
búsqueda alternativas
:
1
En el cuadro de diálogo
Field Recorder Channels
Match
, haz clic en el botón
Select Areas to Search
.
2 Haz clic en el botón Save & Index para guardar
los ajustes actuales y volver a indexar todas las
ubicaciones de búsqueda de la lista.
Carpetas donde buscar no encontradas
Debido a razones de distinta índole, las carpetas
seleccionadas como ubicaciones de búsqueda pueden
faltar (por ejemplo, si se eliminan o si el disco duro no
se encuentra presente). Si no se encuentra una carpeta,
Pro Tools muestra un mensaje de error al abrir el
cuadro de diálogo
Select Areas to Search
. La ruta no
encontrada se muestra en cursiva y de color gris en la
lista.
Cuadro de diálogo Select Areas to Search
Pro Tools muestra un mensaje de error si intentas
añadir una carpeta que esté dentro de una carpeta
ya añadida a la lista de áreas de búsqueda.
Los archivos de grabadora de campo que se
importen mediante búsquedas fuera de la sesión
se importan siempre como .WAV, en el caso de
que se requiera conversión, para preservar
los metadatos. Se ignora el tipo de archivo de
sesión especicado en la ventana Session Setup.
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1161
Expansión de canales de
grabadora de campo
coincidentes a nuevas pistas
(solo en Pro Tools HD)
Al trabajar con un clip mono que forma parte de una
grabación multicanal, puedes expandir el clip, o una
sección seleccionada, a pistas nuevas que reejen los
canales coincidentes conservando todas las ediciones
y fundidos.
Por ejemplo, esta característica permite crear de forma
fácil diferentes versiones de una pista de diálogo
editada que corresponda a varias entradas de canal
(micrófonos) grabadas de forma simultánea.
Para expandir los canales de grabadora de campo
coincidentes a pistas nuevas:
1 En la línea de tiempo, efectúa uno de estos
procedimientos:
Para expandir un clip individual a una pista
individual, haz clic derecho en el clip.
Para expandir parte de los clips en la pista, haz
una selección que incluya cualquier número de
clips y haz Comando+Opción+clic (Mac) o
Control+Alt+clic (Windows) en la selección.
Para expandir todos los clips en una pista mono,
haz clic derecho en el nombre de la pista.
2
Haz clic en el submenú Expand Channels to New
Tracks y selecciona uno de los siguientes métodos
para expandir los canales coincidentes de la
selección a nuevas pistas:
By Match Criteria
By Timecode Only
Si hay canales coincidentes disponibles, Pro Tools
los expande a nuevas pistas (incluido el canal
representado en la pista original) de acuerdo con
los
parámetros elegidos.
Los canales coincidentes de grabadora de campo
son canales mono que, generalmente, se han
grabado al mismo tiempo que el clip original
(como grabaciones multicanal registradas por
una o más grabadoras de campo). Para saber
cómo denir los criterios de coincidencia de
los canales de grabadora de campo, consulta
“Disponibilidad de canales coincidentes de
grabadora de campo” en la página 1158.
El canal debe ser mono.
Cuando solo expandes parte de los clips de
una pista, la opción By Match Criteria está
desactivada si no se encuentran coincidencias
válidas, o si se selecciona ANY en el cuadro de
diálogo Field Recorder Channels Match Criteria
y no hay criterios seleccionados.
Consulta “Determinación del método de
expansión de canales coincidentes a nuevas
pistas” en la página 1162 para obtener más
información sobre cómo cada una de estas
opciones realiza la expansión a nuevas pistas.
Resultado de la expansión de una selección a nuevas
pistas
Guía de referencia de Pro Tools1162
Determinación del método de
expansión de canales
coincidentes a nuevas pistas
Los canales de grabadora de campo coincidentes
pueden expandirse a nuevas pistas según los criterios
de coincidencia de canal especicados en el cuadro de
diálogo Field Recorder Channels Match Criteria
(consulta “Criterios de coincidencia de canales de
grabadora de campo” en la página 1158 para más
información) o solo según el código de tiempo.
Expansión de canales
coincidentes por criterio de
coincidencia
Si eliges
Expand Channels to New Tracks › By Match
Criteria
, se creará una pista para cada nombre de canal
único encontrado en los canales coincidentes de
la
selección que cumpla los criterios especicados.
Si se encuentran canales mediante dos criterios de
coincidencia (como nombre de canal y número de
canal), se crea una pista adicional por canal duplicado.
Los nuevos canales llevan el nombre del canal original
(de donde fueron expandidos) más un punto y un
número identicativo. Al primer canal coincidente se
le añade .2, el segundo .3, y así sucesivamente.
Cada nueva pista contiene solamente los canales que
coinciden según los criterios especicados, con
ediciones y fundidos conservados de la selección
original. Los espacios entre clips reejan clips de la
s
elección original que no tenían un canal coincidente
con dicho nombre de canal.
Nombre y orden de los canales
expandidos
Pro Tools permite denir el nombre y la organización
de los canales creados por el comando Expand
Channels to New Tracks by Match Criteria.
Este parámetro se dene en el cuadro de diálogo
Field Recorder Channels Match Criteria (para más
información, consulta
“Criterios de coincidencia de
canales de grabadora de campo” en la página 1158).
Asignación de nombres a pistas cuando se
expanden canales coincidentes por nombre de
canal
A las pistas expandidas de esta forma se les asigna
un nombre según el criterio siguiente:
En el caso de nombres de canal únicos que
solamente crean una pista, se asigna un nombre
a
cada pista utilizando el nombre de la pista original
más el nombre del canal. Por ejemplo, si expandimos
el nombre de canal único Boom de la pista
Guide.A1, crearemos una pista llamada
Guide.A1.Boom.
En el caso de los nombres de canal únicos que crean
dos o más pistas, se asigna un nombre a cada una de
las pistas nuevas que comparten nombres de canal
añadiendo un punto y un número identicativo.
Al primer canal coincidente se le añade .2,
el segundo .3, y así sucesivamente. Por ejemplo,
si expandimos los nombres de canal duplicados
Boom de la pista Guide.A1, crearemos dos pistas
llamadas Guide.A1.2 y Guide.A1.3.
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1163
Asignación de nombres a pistas cuando se
expanden canales coincidentes por número de
canal
A las pistas expandidas de esta forma se les asigna
un nombre según el criterio siguiente:
En el caso de números de canal únicos que
solamente crean una pista, se asigna un nombre
a cada pista utilizando el nombre de la pista
original más el número del canal. Por ejemplo,
si expandimos el número de canal único
A1
de la
pista Guide.A1, crearemos una pista llamada
Guide.A1.A1.
En el caso de los números de canal únicos que crean
dos o más pistas, se asigna un nombre a cada una de
las pistas nuevas que comparten número de canal
añadiendo un punto y un número identicativo.
Al primer canal coincidente se le añade .2,
el segundo .3, y así sucesivamente. Por ejemplo,
si expandimos los números de canal duplicados
A1de la pista Guide.A1, crearemos dos pistas
llamadas Guide.A1.A2 y Guide.A1.A1.3.
Asignación de nombres a pistas cuando se
expanden canales alternativos por nombre y
número de canal
A las pistas expandidas de esta forma se les asigna
un nombre según el criterio siguiente:
En el caso de combinaciones de número y nombre
de canal únicos que solamente crean una pista,
se asigna un nombre a cada pista utilizando el
nombre de la pista original más el nombre y el
número del canal. Por ejemplo, si expandimos la
combinación de nombre y número de canal únicos
Boom.A1
de la pista
Guide.A1
, crearemos una pista
llamada Guide.A1.Boom.A1.
En el caso de combinaciones de nombre y número
de canal únicos que crean dos o más pistas, se asigna
un nombre a cada una de las pistas nuevas que
comparten números y nombre de canal más un
punto y un número identicativo. Al primer canal
coincidente se le añade .2, el segundo .3, y así
sucesivamente. Por ejemplo, si expandimos los
nombres de canal duplicados
Boom.A1
de la pista
Guide.A1 crearemos dos pistas Guide.A1.A1.2 y
Guide.A1.A1.3
.
Expansión de canales de
grabadora de tiempo solo por
código de tiempo
El comando Expand To New Tracks By Time Code
Only
permite expandir una pista entera, o solo clips
seleccionados, a listas de reproducción nuevas de
la misma pista, o a nuevas pistas independientes.
De este modo, se descubren el resto de clips grabados
en la misma ubicación de código de tiempo, al margen
del nombre o el número de canal. Este comando
resulta especialmente útil al expandir pistas guía
editadas a audio fuente original grabado con referencia
al código de tiempo, pero sin escribir los nombres
o números de canal en los archivos de audio.
Si se buscan coincidencias solo por código de tiempo,
Pro Tools referenciará los códigos de tiempo SMPTE
(Original Time Stamp) y de rollo de sonido. Si se
encuentra una coincidencia entre los nombres de cinta
y de rollo de sonido (o viceversa), Pro Tools también
buscará coincidencias entre el registro de tiempo
original y el código de tiempo del rollo de sonido.
Guía de referencia de Pro Tools1164
Ejemplo de ujo de trabajo:
Trabajar con una pista guía
En los vídeos de conciertos en directo, el vídeo se
captura por separado, mientras que el audio se graba en
Pro Tools. El editor de vídeo utiliza una pista de audio
guía que se edita junto con el vídeo en el software
de edición de vídeo (como Avid Media Composer).
La pista guía editada se vuelve a enviar a Pro Tools,
pero debe expandirse con respecto a las pistas fuente
originales conformadas para realizar las mezclas y la
masterización.
1
El audio multipista se graba en Pro Tools siguiendo
el código de tiempo. Se graba simultáneamente
una mezcla mono o estéreo como pista guía para
el editor de vídeo.
2 Las pistas guía de imagen y audio se editan en
una aplicación de edición de vídeo (como Avid
Media Composer).
3 Las pistas guía de audio se exportan desde la
aplicación de edición de vídeo como secuencia
AAF, u OMF, con márgenes de al menos dos
frames.
4 La secuencia AAF u OMF se importa a Pro Tools
como sesión nueva.
5
Los archivos de audio fuente originales y la pista
guía sin editar también se importan a la sesión.
6 La pista guía original sin editar se revincula con
la sesión (consulta “Revinculación de la pista
guía original sin editar” en la página 1164).
7 El editor de Pro Tools hace Clic derecho en el
nombre de la pista guía y selecciona
Expand
Channels to New Tracks › By Timecode Only
. Las
pistas fuente originales se expanden a nuevas pistas
con ediciones y fundidos que coinciden con la pista
guía.
Revinculación de la pista guía original sin editar
Después de importar la secuencia AAF, u OMF, y
los archivos de audio fuente originales a la sesión,
es recomendable revincular la pista guía editada
con el audio fuente original sin editar.
Para revincular la pista guía original sin editar:
1 Abre un navegador de espacio de trabajo.
Selecciona tu sesión en la columna Locations y
a continuación abre o expande la carpeta Session
Audio Files.
2 Haz clic con el botón derecho en el archivo de
audio de la pista guía editada en el navegador y
selecciona
Relink Selected Items.
3 En el panel superior de la ventana Relink, busca
el archivo de audio de la pista guía original sin
editar que se grabó en Pro Tools.
4 En el panel Select Files To Relink, selecciona el
archivo de la pista guía editada.
5
Arrastra el archivo de audio de la pista guía original
sin editar al panel Candidates. Si aparece un cuadro
de diálogo que te informa de que uno o varios
archivos son más cortos que el archivo de
contenidos que quieres revincular, haz clic en
Yes
para revincularlo de todos modos.
6 Marca la casilla que se encuentra a la izquierda
del archivo en el panel Candidates para que se
muestre el icono de vinculación.
7 Haz clic en Commit Links en la parte superior de
la ventana Relink y cierra la ventana.
Puedes hacer clic derecho en el nombre de la pista guía
y seleccionar
Expand To New Tracks › By Timecode
Only. Todas las pistas expandidas deben estar
sincronizadas con la pista guía.
Si el archivo original sin editar no está disponible,
puedes revincular la pista con cualquiera de
los archivos de audio fuente, siempre y cuando
tengan los mismos tiempos de inicio y n que la
pista guía.
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1165
Flujo de trabajo
cinematográco
En este tema se describe el ujo de trabajo de una
película desde el rodaje hasta el momento en que el
editor de Avid está listo para editar, y va dirigido a:
Ayudante de cámara
Operador de cámara
Operador de sonido
Operador de telecine
Editor de Pro Tools
Descripción general del ujo de trabajo
cinematográco
A continuación, se describen de forma general los
pasos necesarios para el ujo de trabajo de una
película:
1 Preparativos previos a la grabación.
2 Grabación.
3 Telecinado.
4 Digitalización por lotes en la aplicación de edición
Avid.
Si sigues estos pasos, se garantiza la conservación
de los metadatos y el código de tiempo desde el
momento en que empieza el rodaje hasta la entrega
nal de los archivos fuente al editor de Pro Tools.
Preparativos previos al rodaje
(ujo de trabajo
cinematogco)
Antes de comenzar el rodaje del día, el operador de
sonido debe decidir un nombre único (preferiblemente
en orden ascendente por día) e introducirlo de forma
exacta en el campo de metadatos Tape BEXT o iXML
del archivo Broadcast WAV.
Por ejemplo, el operador de sonido puede utilizar
T001 para el primer día de rodaje, T002 para el
segundo día, y así sucesivamente.
Rodaje (ujo de trabajo
cinematogco)
1 La grabación se efectúa de la forma siguiente:
La cámara de cine empieza a rodar.
Una o más grabadoras de campo empiezan a grabar.
El operador de sonido ha designado uno o dos
canales como
mezcla de sonido de producción
, que
se trata de una consolidación de uno o más canales
en cada grabación multicanal.
2 Durante la grabación se captura la siguiente
información de código de tiempo:
La cámara captura las imágenes en la película de
cine, en cuyos fotogramas viene de fábrica una
posición de código de tiempo identicativa única,
conocida como pietaje (keycode).
Una o más grabadoras de campo realizan de forma
simultánea grabaciones multicanal a las que se
agrega código de tiempo SMPTE basado en la hora
del día (o
código de tiempo longitudinal
).
3 Durante el rodaje, se registra la siguiente
información:
El ayudante de cámara conserva un registro escrito
(llamado
lista de tomas
) que documenta cada escena
y toma con su pietaje correspondiente.
El operador de sonido también conserva un registro
escrito (llamado
registro de sonido
) que documenta
cada escena y toma con su posición de código de
tiempo correspondiente.
4
El operador hace sonar la claqueta para indicar el
inicio de la toma. La grabadora de campo graba el
sonido de la claqueta y la cámara de cine captura las
imágenes siguientes:
Número de escena y toma (escrito en la claqueta)
Momento exacto en que se cierra la claqueta
Posición de código de tiempo en la que se cierra
la claqueta
5 Termina la grabación de la toma.
Guía de referencia de Pro Tools1166
Telecinado (ujo de trabajo
cinematogco)
Cuando se acaba el día de rodaje, se entregan los
componentes siguientes al operador de telecine:
Metraje rodado de la película
Audio en localizaciones multicanal
Registro de sonido y lista de tomas escritos
El operador de telecine genera los
dailies
(una cinta de
vídeo que contiene las tomas del día) transriendo el
material de la película y el audio a una cinta de vídeo.
Las listas de tomas servirán de guía.
Para utilizar un telecine para crear dailies:
1 Carga la película y el audio en el telecine.
2
Escribe el nombre de Tape o Sound Roll (el que se
haya utilizado durante la producción)
carácter por
carácter
en el telecine.
3
Utilizando la lista de tomas del ayudante de cámara,
localiza el frame de la película que indica la primera
aparición de pietaje en la lista de tomas (debería
encontrarse justo antes del momento en que suena
la claqueta).
4
Busca en la película el primer frame donde se hace
sonar la claqueta y anótate el código de tiempo que
aparece en la claqueta.
5
Coloca el audio en exactamente la misma posición
de código de tiempo que la que aparece en la
claqueta (para alinear el material de audio con
el
material visual).
6
Reproduce la película y el audio para comprobar
que estén sincronizados. Si no están sincronizados,
realiza pequeños ajustes de forma manual según
sea preciso.
7 Cuando estén sincronizados, bloquéalos en el
lugar apropiado.
8 Inserta una cinta de vídeo en blanco en el VTR
que esté conectado al telecine, y asigna de forma
manual la información de código de tiempo lineal
(LTC) a la cinta de vídeo.
9 Inicia el telecinado propiamente dicho. Durante
la captura de telecine, sucede lo siguiente:
El telecine empieza a capturar la película y el audio
sincronizados en la cinta de vídeo: el código de
tiempo lineal (LTC) se asigna a la cinta de vídeo
empezando por la ubicación donde hayas
introducido el código de tiempo de inicio.
Se crea un archivo FLEx, donde se escribe
automáticamente la información de las tomas y
escenas; estas se asocian con sus correspondientes
pietajes en la película y el código de tiempo de la
cinta de vídeo de telecine correspondiente al código
de tiempo de audio.
10 Cuando se completa la transferencia de telecine,
se entregan los componentes siguientes al editor
de Avid:
Cinta de vídeo de telecine
Archivo FLEx
Registro de tomas
Registro de sonido
Audio en localizaciones
Para garantizar que se mantengan los metadatos
para el editor de Pro Tools, es muy importante
que los nombres de Tape o de Sound Roll sean
idénticos
carácter por carácter
. Por ejemplo, si los
metadatos eran T001 (con dos ceros), escribe
T001 con dos ceros, y no T01 con un cero o
T0001
con tres ceros.
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1167
Digitalización por lotes de la
cinta de vídeo de telecine a
archivos digitales (ujo de
trabajo cinematográco)
Esta fase del ujo de trabajo comienza una vez que el
editor de Avid ha recibido los componentes siguientes
del operador de telecine:
Cinta de vídeo de telecine
Archivo FLEx
Registro de tomas
Registro de sonido
En un ujo de trabajo cinematográco, el editor de
Avid digitaliza por lotes la cinta de vídeo de telecine
y la convierte en archivos de vídeo y audio digital
para editarlos.
Para digitalizar por lotes una cinta de vídeo de
telecine y convertirla en archivos fuente digitales:
1
En la aplicación de edición de vídeo Avid, importa
todos los archivos FLEx relevantes a Avid Log
Exchange.
Avid Log Exchange muestra una lista de todas las
combinaciones de escenas y tomas, con el pietaje
de la película, el código de tiempo de audio y el
correspondiente código de tiempo en la cinta de
vídeo asociados.
2
En Avid Log Exchange, selecciona los elementos
del archivo FLEx que representan todas las escenas
y tomas que quieres digitalizar desde la cinta de
vídeo.
3 Procesa las escenas y tomas seleccionadas en
el archivo FLEx. Avid Log Exchange envía los
elementos seleccionados al bin de la aplicación de
edición de vídeo Avid, donde se cargan como
contenidos audiovisuales ofine.
4 En el bin de Avid, selecciona los elementos que
quieras capturar.
5
Carga la cinta de vídeo de telecine en la aplicación
Avid e inicia la digitalización por lotes.
La aplicación Avid digitaliza automáticamente las
escenas y tomas seleccionadas en el bin de Avid,
y
utiliza el archivo FLEx para asignar a cada uno de los
archivos de vídeo y audio digitalizados la información
de código de tiempo que se corresponda con la
información original de pietaje y código de tiempo
del rodaje.
6 Cuando se haya completado la digitalización
por lotes, utiliza la aplicación de edición Avid
para editar el audio y el vídeo.
7 Cuando acabes de editar, exporta la secuencia
editada como secuencia AAF u OMF de modo
que se pueda importar a Pro Tools.
Flujos de trabajo de vídeo y
ujos de trabajo no lineales
de principio a n
En este tema se describen los ujos de trabajo de vídeo
y los ujos de trabajo totalmente no lineales desde el
rodaje o grabación hasta el momento en que el editor
de Avid está listo para comenzar. Va dirigido a:
Ayudante de cámara
Operador de cámara
Operador de sonido
Editor de Avid
Editor de Pro Tools
Descripción general de un ujo de trabajo de vídeo
y un ujo de trabajo no lineal de principio a n
A continuación, se describen de forma general los
pasos necesarios para estos ujos de trabajo:
1 Preparativos previos a la grabación.
2 Grabación.
En algunos casos, también se puede recibir audio
en localizaciones del operador de sonido.
Los metadatos que deben coincidir (como nombre
de Tape) han de ser visibles en los clips sin
digitalizar.
Guía de referencia de Pro Tools1168
3
Digitalización del vídeo en la aplicación de edición
Avid (ujo de trabajo de vídeo) o importación
de los archivos de vídeo digital directamente en
la aplicación de edición Avid (solo en un ujo
de
trabajo no lineal de principio a n).
Si sigues estos pasos, se garantiza la conservación de
los metadatos y el código de tiempo desde el momento
en que empieza la grabación hasta la entrega nal de
los archivos fuente al editor de Pro Tools.
Preparativos previos a la
grabación (ujos de trabajo de
vídeo y ujos de trabajo no
lineales de principio a n)
Antes de que comience la grabación, el operador de
cámara y el operador de sonido deben comprobar lo
siguiente:
La salida de audio de la grabadora de campo debe
alimentar la entrada de audio de la cámara de vídeo.
Tanto la grabadora de campo como la cámara de
vídeo deben estar sincronizadas (con enganche)
al mismo código de tiempo de producción.
Hacer coincidir el nombre de Tape y los metadatos
Sound Roll para grabaciones en vídeo
Antes de cargar la cinta de vídeo en la cámara de
vídeo, el operador de cámara etiqueta físicamente la
cinta de vídeo con un nombre único. El operador de
sonido debe introducir el nombre exacto en el campo
de metadatos Tape BEXT o iXML en el archivo
Broadcast WAV.
Hacer coincidir el nombre de Tape y los
metadatos Sound Roll para grabaciones no
lineales de principio a n
Después de cargar el almacenamiento de vídeo digital
en la cámara, el operador de cámara le asigna un
nombre único. El operador de sonido debe introducir
el nombre exacto en el campo de metadatos Tape
BEXT o iXML en el archivo Broadcast WAV.
Grabación (ujos de trabajo de
vídeo y ujos de trabajo no
digitales de principio a n)
1 La grabación se efectúa de la forma siguiente:
La cámara empieza a grabar.
Una o más grabadoras de campo empiezan a grabar.
El operador de sonido ha designado uno o dos
canales como
mezcla de sonido de producción
, que
se trata de una consolidación de uno o más canales
en cada grabación multicanal.
2 Durante la grabación se captura la siguiente
información de código de tiempo:
La cámara captura imágenes a un vídeo o archivo
con código de tiempo SMPTE basado en la hora del
día (o
código de tiempo longitudinal)
.
Una o más grabadoras de campo realizan de
forma simultánea grabaciones multicanal a las que
se agrega código de tiempo SMPTE basado en la
hora del día (o
código de tiempo longitudinal
).
3 El operador hace sonar la claqueta para indicar
el inicio de la toma. La grabadora de campo graba
el sonido de la claqueta y la cámara de cine captura
las imágenes siguientes:
Número de escena y toma (mostrado en la claqueta)
Momento exacto en que se cierra la claqueta
Después de importar un archivo que contenga
metadatos Tape a Pro Tools, los metadatos se
muestran en el campo Sound Roll en los
navegadores del espacio de trabajo.
P
ara garantizar que se mantengan los metadatos
en el editor Pro Tools, es muy importante escribir
el nombre de Tape para que sea igual
carácter por
carácter
. Por ejemplo, si los metadatos eran
T001
(con dos ceros), escribe
T001
con dos ceros, y no
T01
con un cero o
T0001
con tres ceros.
Capítulo 51: Trabajo con grabadoras de campo en Pro Tools 1169
Posición de código de tiempo en la que se cierra
la claqueta
4 Termina la grabación de la toma.
Digitalización de una cinta de
vídeo en la aplicación de edición
Avid
(solo para ujos de trabajo de vídeo)
Esta fase del ujo de trabajo comienza una vez que el
editor de Avid ha recibido los componentes siguiente
s
del operador de cámara y el operador de sonido:
Cinta de vídeo
Grabaciones multicanal
En un ujo de trabajo de vídeo, el editor de Avid
digitaliza la cinta de vídeo en archivos de vídeo y
audio digital para editarlos. No obstante, primero
debe asignar un nombre a la cinta.
Para digitalizar una cinta de vídeo en archivos
fuente digitales:
1 Carga la cinta de vídeo en el sistema Avid.
2 Cuando se te solicite que asignes un nombre a la
cinta de vídeo, escribe el nombre de Tape exacto
que utilizan el operador de cámara y el operador
de sonido.
3
Digitaliza la cinta de vídeo cargada en la aplicación
Avid.
4 Cuando se haya completado la digitalización,
utiliza la aplicación Avid para editar el audio y
el vídeo.
Cuando acabes de editar, exporta la secuencia editada
como secuencia AAF u OMF de modo que se pueda
importar a Pro Tools.
Importación de vídeo digital
directamente a la aplicación de
edición Avid
(solo en ujos de trabajo no lineales de
principio a n)
Esta fase del ujo de trabajo comienza una vez que el
editor de Avid ha recibido los componentes siguientes
del operador de cámara y el operador de sonido:
Vídeo digital (en una tarjeta ash, disco duro u
otro método de almacenamiento de archivos)
Grabaciones multicanal
En un ujo de trabajo 100 % no lineal, el editor de
Avid simplemente tiene que importar el audio y vídeo
a la aplicación para editarlos.
Para importar vídeo a la aplicación de edición de
vídeo Avid:
1 En la aplicación de vídeo Avid, crea un bin.
2 Importa los archivos de vídeo directamente en
el bin.
3 Cuando se abra el cuadro de diálogo Disk Label
Import, escribe el nombre de Tape exacto que
utilizan el operador de cámara y el operador de
sonido.
4 Utiliza la aplicación de edición Avid para editar
el audio y el vídeo.
5 Cuando acabes de editar, exporta la secuencia
editada como secuencia AAF u OMF de modo
que se pueda importar a Pro Tools.
Para garantizar que se mantengan los metadatos
en el editor Pro Tools, es muy importante escribir
el nombre de Tape para que sea igual
carácter por
carácter
. Por ejemplo, si los metadatos eran
T001
(con dos ceros), escribe
T001
con dos ceros, y no
T01
con un cero o
T0001
con tres ceros.
Para garantizar que se mantengan los metadatos
en el editor Pro Tools, es muy importante escribir
el nombre de Tape para que sea igual
carácter por
carácter
. Por ejemplo, si los metadatos eran
T001
(con dos ceros), escribe
T001
con dos ceros, y no
T01
con un cero o
T0001
con tres ceros.
Guía de referencia de Pro Tools1170
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1171
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools
Avid Video Engine (AVE)
Pro Tools utiliza el motor de vídeoAvid (AVE)
para la reproducción de vídeo. AVE permite ver
simultáneamente el vídeo en el escritorio (vídeo
nativo) y vídeo monitorizado con un periférico
compatible Avid o de otras marcas. AVE brinda
admite de una amplia variedad de formatos
QuickTime y Avid HD y SD MXF en las pistas de
vídeo de Pro Tools sin necesidad de transcodicación
(incluido Avid DNxHD
®
).
Para habilitar el motor de vídeo Avid en Pro Tools:
1 Elige Setup › Playback Engine.
2 Activa la opción Video Engine para usar Pro Tools
con el motor de vídeo Avid.
3 Haz clic en Aceptar.
Compatibilidad con los
periféricos y hardware de vídeo
Avid y de otras marcas
El software Pro Tools y Pro Tools HD admiten la
monitorización de vídeo externa con hardware de
vídeo autorizado. Gracias al motor de vídeo Avid,
Pro Tools permite monitorizar contenidos en DNxHD
y QuickTime con Avid Nitris
®
DX, Mojo
®
DX e
interfaces de vídeo de otras marcas homologadas
por Avid.
Para habilitar o deshabilitar la monitorización de
vídeo externa con hardware de vídeo homologado:
1 Asegúrate de que tu hardware de vídeo Avid u
homologado por Avid esté correctamente instalado
y congurado.
2 Selecciona (o deselecciona) Options › Enable
Video Hardware
.
Introducción al vídeo con
Pro Tools y Pro Tools HD
Pro Tools permite efectuar las siguientes acciones
con vídeo:
Crear una sola pista de vídeo e importar vídeo Avid
o QuickTime a la línea de tiempo con comandos de
menú o arrastrar y soltar
Organizar, agrupar y editar clips de vídeo en la línea
de tiempo como se hace con los clips de audio
Sincronizar pistas de vídeo
Extraer audio de QuickTime
Realizar exploraciones audibles de audio
conjuntamente con vídeo
Ver vídeo en la ventana de vídeo o enviarlo por
un periférico de vídeo compatible a un monitor
externo
Enviar la pista de vídeo de vuelta a QuickTime
Además, Pro Tools HD también permite hacer lo
siguiente:
Importar varios archivos de vídeo en la línea de
tiempo
Guía de referencia de Pro Tools1172
Crea y edita hasta 64 pistas de vídeo con vídeo
QuickTime y Avid en la línea de tiempo
Seleccionar varias listas de reproducción de vídeo
en cada pista de vídeo
Organizar, agrupar y editar clips de vídeo con clips
de audio
Gestiona múltiples clips de vídeo en la lista de clips
Deshacer varias operaciones de vídeo
Compatibilidad con películas
QuickTime en Pro Tools
Pro Tools permite importar, reproducir y editar
películas QuickTime.
Se requiere QuickTime
Debes instalar QuickTime si tienes previsto incluir
archivos de película o importar archivos MP3 o MP4
(AAC) a las sesiones de Pro Tools. QuickTime para
Windows se puede descargar de forma gratuita en
la página web de Apple (www.apple.com).
Películas QuickTime
compatibles
Cuando trabajes con alguien que esté preparando
películas QuickTime que se vayan a utilizar con
Pro Tools, asegúrate de que se le comunique lo
siguiente:
Media consolidada y de referencia
Las películas
QuickTime DV pueden ser archivos QuickTime
completos (consolidados, donde los contenidos se
copian en un archivo de QuickTime) o archivos de
referencia QuickTime (donde solo hay una pequeña
composición en el archivo QuickTime, que hace
referencia a los archivos originales).
Antes de iniciar el proyecto
Antes de iniciar un proyecto que requiera trabajar
con vídeo, considera lo siguiente:
Frame Rate
Antes de recibir el vídeo, averigua su
tasa de frames. Utiliza esta misma frecuencia cuando
denas la tasa de frames de las sesiones de Pro Tools
y cuando captures vídeo.
Aplicación y códec del autor
Antes de recibir vídeo
como archivos de contenidos audiovisuales,
averigua la aplicación y el códec utilizados para
crear los archivos en cuestión. Entonces podrás
conrmar que puedes reproducir dichos archivos
en
Pro Tools. Considera la idea de solicitar un archivo
de muestra por anticipado.
Código de tiempo de vídeo sobreimpreso
Antes
de recibir los archivos de vídeo, pide que el código
de tiempo ya aparezca sobreimpreso en pantalla, si
es posible. Esto te ayudará a colocar el archivo en
la posición correcta de código de tiempo en la línea
temporal de Pro Tools.
Espacio suciente en las unidades de vídeo
Asegúrate de que dispones de suciente espacio en
discos separados dedicados en exclusiva al
almacenamiento de vídeo. Los archivos de vídeo
necesitan signicativamente más espacio y ancho
de banda que el audio. Se recomienda mantener los
archivos de vídeo en unidades diferentes de los de
audio para evitar problemas de rendimiento.
Unidades separadas para vídeo y audio
Para
obtener los mejores resultados, utiliza siempre discos
diferentes para vídeo y audio. Para más información
sobre los requisitos de discos duros, visita
www.avid.com/es.
Para comprobar qué versión de QuickTime es
compatible con tu versión de Pro Tools, visita
www.avid.com/es.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1173
Nuevas preferencias de
vídeo en Pro Tools
La sección de vídeo de la página Pro Tools Operation
Preferences ofrece las siguientes opciones:
Enable GPU
El procesamiento de video de Pro Tools se efectúa en
la GPU (unidad de procesamiento de grácos) para
liberar la CPU para el audio y MIDI de Pro Tools.
Si estás usando una GPU lenta y experimentas
una reproducción de vídeo deciente, puedes querer
deshabilitar esta opción y que el procesamiento de
video
se efectúe en la CPU.
Prevent Tearing
Cuando está activado, Pro Tools retarda el vídeo para
evitar defectos en el movimiento horizontal cuando el
sincronismo de vídeo no coincide con la velocidad de
actualización de la pantalla. Esta opción no está
disponible cuando la opción
Enable GPU está
desactivada.
Habilitar hardware durante la exploración audible
Cuando está seleccionada, la opción
Enable Hardware
During Scrub
permite visualizar el vídeo con hardware
de vídeo (como los periféricos de vídeo Avid Mojo
DX o Nitris DX ) mientras se efectúa la exploración
audible. Cuando esta opción está desactivada, durante
la exploración audible solamente se puede visualizar el
vídeo en la ventana de vídeo de Pro Tools. Si se
producen problemas de rendimiento al hacer
exploración audible mientras monitorizas con el
hardware de vídeo, deshabilita esta opción.
Play Start Latency
Si estás trabajando en un ordenador lento, establece e
l
ajuste
Play Start Latency
a un valor más alto. La escala
va desde el más corto (1-Shortest) hasta el más largo
(
5-Longest).
Pistas de vídeo
Las pistas de vídeo permiten añadir o importar vídeo
a
la línea de tiempo como se indica a continuación:
Pro Tools te permite añadir o importar una pista
de vídeo por sesión, con un límite de una lista de
reproducción de vídeo y un archivo de vídeo
QuickTime en dicha pista.
Pro Tools HD permite agregar varias pistas de
vídeo a la línea de tiempo, con varias listas de
reproducción de reproducción y varios archivos
de vídeo por pista.
Pro Tools permite mezclar pistas de vídeo
QuickTime y Avid en la línea de tiempo (pero
no en la misma pista de vídeo).
Para crear una pista de vídeo en Pro Tools, efectúa
uno de los siguientes procedimientos:
Usa el comando File › Import para importar un
archivo de vídeo.
Arrastra un archivo de vídeo a la línea de tiempo.
Ve a File › Import › Session Data para importar
una sesión que contenga una pista de vídeo.
Para más información, consulta “Importación de
vídeo a Pro Tools” en la página 1183.
Para producir una nueva pista de vídeo con
Pro Tools HD:
1 Elige Track › New.
2 Selecciona Video Track del menú desplegable
Track Type.
3 Especica el número de pistas de vídeo nuevas.
4 Haz clic en Create.
Nuevas opciones de vídeo en las preferencias de
operación de Pro Tools
Guía de referencia de Pro Tools1174
Se crea una nueva pista de vídeo vacía. Las pistas de
vídeo se pueden mostrar con algunas diferencias en
función de la conguración del sistema o del tipo de
vídeo añadido a una pista de vídeo.
Varias pistas de vídeo en la línea
de tiempo
(solo en Pro Tools HD)
Puedes añadir varias pistas de vídeo a la línea de
tiempo, pero solo se puede reproducir una pista de
vídeo cada vez. Se considera que esta pista es la
pista de vídeo principal.
Listas de reproducción para
pistas de vídeo
(solo en Pro Tools HD)
Las listas de reproducción son una forma fácil de
cambiar entre versiones alternativas de una pista
de vídeo.
Con las listas de reproducción de vídeo puedes
ejecutar las mismas operaciones que con las listas
de reproducción de audio, incluidas:
Duplicado de una lista de reproducción
Creación de una lista de reproducción
Asignación de una lista de reproducción a otra
pista de vídeo
•Modicación del nombre de la lista de reproducción
Eliminación de una lista de reproducción
Varios códecs en una única
pista de vídeo
(solo en Pro Tools HD)
Una única pista de vídeo puede contener clips de vídeo
comprimidos con diferentes códecs del mismo
tipo de vídeo. Puedes añadir, por ejemplo, archivos
QuickTime comprimidos con varios códecs a la
misma pista de vídeo.
Sin embargo, una vez que el primer archivo de vídeo
se ha añadido a una sesión, todos los archivos de vídeo
adicionales añadidos a la línea de tiempo deben tener
la misma tasa de frames que el primer archivo de
vídeo.
Main Video Track
La pista de vídeo principal es la pista de vídeo que está
online actualmente y que se reproduce con cualquier
archivo de audio de la sesión.
Cuando la pista de vídeo principal está ofine,
puedes reproducir el archivo de audio en la sesión
sin reproducir el vídeo. Si el vídeo está ofine, el botón
Video Online se pone de color gris para que el usuario
pueda ver al instante si el vídeo está ofine o
sencillamente reproduciendo un negro.
Si en este momento no hay ninguna pista de vídeo
online, la pista de vídeo principal es la pista de vídeo
que estuvo por última vez online.
Para seleccionar la pista de vídeo principal:
Haz clic en el botón Video Online de cualquier pista
que esté ofine (en gris) para ponerla online (azul)
y convertirla en la pista de vídeo principal.
Pista de vídeo vacía
Para más información, consulta el Capítulo 29,
“Listas de reproducción”.
Botón Video Online
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1175
Controles e indicadores de la
pista de vídeo
Vista de pista de vídeo
La pista de vídeo se puede visualizar en la vista de
frames o en la vista de bloques: ambas permiten
ver todos los límites y metadatos del clip de vídeo.
Los frames del vídeo solo se pueden visualizar en
la vista de frames.
Para denir la vista para la pista de vídeo:
En la pista de vídeo, selecciona Frames o Blocks
del menú desplegable View Options.
Vista de frames
En la vista de cuadros, los datos del vídeo se visualizan
como imágenes en la pista de vídeo. Estas imágenes se
calculan en función de la imagen de vídeo y su escala
se calcula en función del zoom de la pista y de la altura.
Este modo de vista permite encontrar fácilmente una
escena o secuencia en la pista de vídeo.
Los frames no se visualizan correctamente si se
cambia la opción de zoom durante la reproducción.
Se
muestran cuadros en blanco hasta que se detenga la
reproducción. Por tanto, si deseas visualizar los
frames, debes detener la reproducción antes de
cambiar
las opciones de zoom.
Si se ha activado pull-up o pull-down de vídeo, los
frames no cambian de posición.
Vista de frames y rendimiento
Al utilizar la vista de frames para ver el contenido del
vídeo en la pista de vídeo, puede que el ordenador
funcione más lento. De ocurrir así, oculta la pista
de
vídeo o cambia a la vista de bloques.
Vista de bloques
En la vista de bloques, los frames de vídeo se
sustituyen por bloques de colores.
Iconos de tipo de pista de vídeo
Una pista de vídeo muestra un icono de QuickTime si
hay un vídeo de QuickTime en la pista. No aparece
ningún icono de vídeo Avid o cuando la pista de vídeo
está vacía.
Se puede agregar cualquier vídeo admitido a una
pista de vídeo vacía.
Cuando se cambia del modo Blocks al modo
Frames durante la reproducción, la pista de
vídeo no actualiza los frames que se visualizan
hasta que se ha detenido la reproducción.
Pista de vídeo en vista de frames
Pista de vídeo en la vista de bloques
Pistas de vídeo con un icono de QuickTime
Icono de
QuickTime
Guía de referencia de Pro Tools1176
Botón Video Online
El botón Video Online permite seleccionar la pista de
vídeo principal, cambiar dicha pista de online a ofine
y ver enseguida por el color si la pista de vídeo está
ofine (en gris) u online (en azul).
Para cambiar una pista de vídeo de online a ofine:
Haz clic en el botón Video Online de cualquier pista
que esté ofine (en gris) para ponerla online (azul)
y convertirla en la pista de vídeo principal.
Haz clic en el botón Video Online de la pista de
vídeo principal para ponerla ofine. Pro Tools
no generará una salida de vídeo.
Conguración de pista de
vídeo
Pro Tools proporciona opciones de pista de vídeo
para congurar el tipo de proyecto, la salida y la
calidad de vídeo en la reproducción.
Para mostrar (u ocultar) controles de pista de
vídeo en la ventana Edit:
Selecciona (o deselecciona) View › Edit Window
Views › I/O
.
Tipo de proyecto
Aunque Pro Tools no permite tasas de frames mixtas,
sí permite resoluciones diversas. El selector Project
Type
permite congurar la resolución que mejor
corresponda a las resoluciones mixtas de la sesión.
En general, no será necesario modicar el tipo de
proyecto (
Project Type).
En el caso del vídeo Avid MXF ,
el tipo de proyecto
se
establece automáticamente. No obstante, cuando estás
trabajando con resoluciones mixtas, Pro Tools permite
congurar la resolución de la sesión más apropiada
con el ajuste de tipo de proyecto
Project Type
.
Botón Video Online (se muestra arriba ofine y abajo
online)
Con Pro Tools HD, pulsa Mayús+J para recorrer
todas las pistas de vídeo mostradas para
determinar cuál es online.
Nuevos controles de pista de vídeo
Tipo de proyecto
Calidad del vídeo
Conguración
de la salida
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1177
Las siguientes resoluciones de vídeo para Project
Type están disponibles (según tus contenidos y la
conguración de la sesión):
* El formato de salida de vídeo se puede visualizar
en el monitor externo.
Contenidos en QuickTime
Al importar una película QuickTime, pueden aplicarse
las siguientes condiciones:
Pro Tools automáticamente establece la
tasa de
frames
y el tipo de proyecto durante la importación
según se encuentran en la película QuickTime.
Si son posibles varios, Pro Tools permite seleccionar
el tipo de proyecto (Project Type) de la mejor
combinación posible.
Si la tasa de frames es cercana a un valor entero,
Pro Tools redondea a la tasa de frames más próxima
(por ejemplo, 29,972 se redondea a 29,97)
En el caso de importaciones de QuickTime de un tipo
de proyecto desconocido (como fotos o capturas de
pantalla), cambia el ajuste de tipo de proyecto (
Project
Type
) al que mejor corresponda a otros vídeos de la
sesión.
Formatos de vídeo admitidos
Formato
de vídeo
Frecuencia
de
referencia
de vídeo
Velocidad
de frames
de
Pro Tools
Formato
de salida
de vídeo*
30i NTSC NTSC 29,97 NTSC
25i PAL PAL 25 PAL
23,976p
NTSC
NTSC 23,976 NTSC
24p
NTSC
NTSC 24 NTSC
24p PAL PAL 24 PAL
25p PAL PAL 25 PAL
720p/
23.976
720p/
59.94 o
NTSC
23,976 720p/
59,94
720p/25 720p/25 o
PAL
25 720p/25
720p/
29.97
720p/
59.94 o
NTSC
29,97 720p/
59.94
720p/50 720p/50 o
PAL
25 720p/50
720p/
59.94
720p/
59.94 o
NTSC
29,97 720p/
59.94
1080i/ 50 1080i/50 o
PAL
25 1080i/50
1080i/
59.94
1080i/
59.94 o
NTSC
29,97 1080i/
59.94
1080p/
23.976
1080psf/
23.98
23,976 1080psf/
23.98
1080p/
24
1080psf/24 24 1080psf/
24
1080p/
25
1080psf/
50 o PAL
25 1080psf/
50
1080p/
29.97
1080psf/
29.97 o
NTSC
29,97 1080psf/
29.97
Para anular Pro Tools y seleccionar tipo de
proyecto, pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en ellos.
Formatos de vídeo admitidos
Formato
de vídeo
Frecuencia
de
referencia
de vídeo
Velocidad
de frames
de
Pro Tools
Formato
de salida
de vídeo*
Guía de referencia de Pro Tools1178
Conguración de la salida
Pro Tools presenta una ventana de conguraciones
de
salida para congurar tu periférico de vídeo
Avid o de otras marcas homologado por Avid.
Las conguraciones de salida se guardan con el
sistema. El botón de conguraciones de salida no
está disponible cuando se trabaja con vídeo sin un
periférico correspondiente.
Para congurar las conguraciones de salida de
tu periférico de vídeo:
1 En una pista de vídeo existente o nueva, haz clic
en el botón de conguraciones de salida (
Output
Settings
).
2 Si está conectado un Avid Mojo DX o un Avid
Nitris DX, se abre la herramienta de salida de
vídeo. Si está conectado un periférico de vídeo
de otras marcas (como un Blackmagic o AJA
admitidos por Avid), se abre su propio panel de
control.
3 Establece las conguraciones de salida de tu
periférico de vídeo Avid o el panel de control de
otras marcas.
Conguración de opciones de salida
En la ventana de la herramienta de salida de vídeo,
haz clic en la pestaña
Options para congurar las
opciones de salida de vídeo que corresponden a tu
hardware de vídeo y tipo de proyecto.
Una o más de las siguientes opciones están disponibles
en el cuadro de diálogo de la herramienta de salida de
vídeo según sea el hardware de vídeo, tipo de proyecto
y resolución. La herramienta de salida de vídeo no está
disponible en sistemas que no usan hardware de vídeo
Avid. En sistemas que usan hardware de otras marcas
(como periféricos de vídeo Blackmagic o AJA
admitidos por Avid), el botón de conguraciones de
salida abre el panel de control del hardware de vídeo
respectivo.
Herramienta de salida de vídeo medio, pestaña de
opciones (hardware Nitris DX)
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1179
Bloqueo de sincronización
El ajuste
Sync Lock
sincroniza el periférico de vídeo a
una referencia externa o a un reloj interno. Pro Tools
detecta automáticamente el tipo de hardware de vídeo
Avid que tienes y muestra las opciones adecuadas
entre los siguientes:
Opciones de Mojo DX:
Internal
Referencia
Opciones de Nitris DX:
Internal
Loop Through
•Ref 1
•Ref 2
Si se ha instalado y activado un equipo SYNC HD y
Clock Reference
está congurado en
Video Reference
en la ventana Session Setup, los formatos sugeridos
aparecen resaltados en el selector
Video Ref Format
de
la ventana Session Setup.
Espacio de color HDMI
Las opciones del HDMI Color Space son dinámicas
según si está conectado un Mojo DX o Nitris DX,
y otras conguraciones. El ajuste
HDMI Color
Space
determina la norma de color (YCbCr o
Convert to RGB) para usar en la salida HDMI (interfaz
multimedia de alta denición). Debes tener hardware
de vídeo Avid compatible con HDMI conectado a
tu sistema.
Formato HDMI
Cuando se trabaja con vídeo SD, este ajuste ofrece
las siguientes
opciones:
SD Interlaced
SD Progressive
Salida PSF o True Progressive
Cuando se trabaja con vídeo HD, este ajuste te permite
alternar el hardware entre PSF y formatos de salida
Progressive:
PSF Output
True Progressive
NTSC Has Setup
Eta opción determina la asignación de color correcta
para los sistemas según si se usa o no NTSC-EIAJ.
Los usuarios de NTSC-EIAJ no deben seleccionar
esta opción. Todos los demás usuarios debe
seleccionar esta
opción.
Formatos de referencia de vídeo en la ventana
Session Setup
Guía de referencia de Pro Tools1180
Conguraciones de calibración de la
herramienta de salida de vídeo
(Nitris DX solamente)
En la ventana de la herramienta de salida de vídeo,
haz clic en la pestaña
Calibration
para establecer las
conguraciones de calibración de la salida de vídeo.
Menú de salida para vídeo no en HD
El selector de salida permite seleccionar el tipo de
vídeo (
Component, Composite, S Video) para
proyectos no en HD.
En algunos sistemas, todas las salidas de tu hardware
de vídeo están activas. Selecciona una señal analógica
del menú de salida para calibrar la salida.
Hue
Permite ajustar un atributo de la percepción del
color basada en distintas proporciones de rojo, verde y
azul en la señal de vídeo (también conocido como
“matiz” o “fase del color”). Presente en la salida de
S-Video o de vídeo compuesto.
Sat
Permite ajustar la saturación, una medición de
la crominancia o la intensidad de color en la señal de
vídeo. Presente en la salida de S-Video o de vídeo
compuesto.
SC Phase
P
ermite ajustar la fase de la subportadora
(la porción de ráfaga de color de una señal utilizada
para sincronizar dos o más señales de vídeo). Presente
en la salida de S-Video o de vídeo compuesto.
Setup
Permite congurar la luminosidad y oscuridad
relativa de las imágenes. Presente en las salidas de
S-Video, vídeo por componentes y vídeo compuesto.
Gain
Permite ajustar la variación de las zonas más
claras en comparación con las porciones más oscuras
de la imagen. Presente en la salida de S-Video o de
vídeo compuesto.
Y Gain, Pr Gain, Pb Gain
Presente solamente en la
salida por componentes.
Y Gain: permite ajustar la ganancia de Y, una
medición del luma (BY) de la señal de vídeo que es el
punto más brillante (más blanco) de la imagen visible.
Usa barras de color para congurar el nivel de blanco.
Pb Gain: permite ajustar la ganancia de la señal de
diferencia de color Pb (una versión reducida de la
señal BY) de un sistema analógico por componentes.
Pr Gain: permite ajustar la ganancia de la señal de
diferencia de color Pr (una versión reducida de la
señal RY) en un sistema analógico por componentes.
System Phase
Algunas conguraciones del hardware de vídeo Avid
te permiten modular la sincronización de la señal de
salida con una señal de referencia. Esta opción está
presente en las salidas S Video, Component y
Composite.
SubPixel HPhase
El control SubPixel HPhase ofrece un ajuste no
de la fase horizontal. Presente en las salidas
SVideo
,
Component y Composite.
Herramienta de salida de vídeo, pestaña de
calibración (salida de deo compuesto seleccionada)
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1181
Menú de salida de vídeo HD
El menú de salida permite seleccionar las siguientes
opciones:
HD Component output, Convert to
HD Component RGB
o HD Component YPbPr.
Gain
?Permite ajustar la medida del luma (Y) de
la señal de vídeo que es el punto más brillante (más
blanco) de la imagen visible. Usa barras de color
para congurar el nivel de blanco. Presente en algunos
sistemas en la salida
HD Component RGB o
HD Component YPbPr.
Pb Gain
En algunas conguraciones de hardware
de vídeo Avid, el ajuste
Pb Gain permite ajustar la
ganancia de la salida de diferencia de color Pb,
reducida desde BY utilizando el BT. Espacio de
color 709 en sistemas HD de componentes. Esta
conguración está disponible en la salida
HD Component YPbPr.
Pr Gain
En algunas conguraciones de hardware
de vídeo Avid,
Pr Gain permite ajustar la ganancia
de la señal de diferencia de color Pr (una versión
reducida de la señal RY ) en un sistema analógico
por componentes. Presente solamente en la salida
por componentes.
System Phase
El ajuste System Phase permite modular la
sincronización de la señal de salida con una señal
de referencia. Esta conguración está disponible en
la salida
HD Component RGB o
HD Component YPbPr.
Sub Pixel H Phase
La conguración Sub Pixel H Phase permite
ajustar el intervalo de blanqueo horizontal usado
para sincronizar dos o más señales de vídeo.
La conguración
Sub Pixel H Phase está disponible
en la salida
S Video, Component o Composite de
algunos sistemas.
Calidad del vídeo
Usa el selector de calidad de vídeo para congurar
la calidad de vídeo de la pista en reproducción. Puedes
escoger opciones que van desde la mayor velocidad
(
menor calidad de video) a calidad completa.
Las siguientes opciones están disponibles:
Calidad completa
Selecciona la opción Full Quality para procesar y
reproducir la imagen del proyecto a resolución
completa.
Full Quality
usa una profundidad de 8 bits.
Esta opción brinda la mayor calidad de reproducción
de vídeo, dado que procesa cada píxel de la imagen.
En proyectos de vídeo entrelazado, esta opción
procesa el ancho completo de cada línea de ambos
campos. En proyectos de vídeo progresivo, esta
opción procesa el ancho completo de cada línea
de barrido.
Full Quality 10-bit
Selecciona la opción
Full Quality 10-bit
para procesar
y
reproducir la imagen del proyecto a resolución
completa. Esta opción usa una profundidad de 10 bits,
que ofrece un procesamiento de más alta calidad.
Esta opción solo está disponible si el hardware de
vídeo está conectado.
Draft
Selecciona la opción Draft para procesar y reproducir
la imagen con un cuarto de la información disponible
en el cuadro completo. La opción Draft usa una
profundidad de 8 bits. Esta opción subsamplea el
50 % del ancho de la imagen. En proyectos de vídeo
entrelazado, esta opción usa un campo. En proyectos
con vídeo progresivo, esta opción usa 50 % de las
líneas de barrido.
Guía de referencia de Pro Tools1182
Best Performance
Selecciona la opción
Best Performance
para procesar
y reproducir la imagen completa usando 1/16 de
la información de imagen disponible. La opción
Best Performance
usa una profundidad de 8 bits. Esta
opción subsamplea el 25 % del ancho de la imagen.
En proyectos de vídeo entrelazado, esta opción usa
el 50 % de las líneas de un campo. En proyectos
con
vídeo progresivo, esta opción usa el 25 % de las
líneas de barrido. Esta opción no está disponible con
hardware de vídeo de otras marcas.
Bloqueo de pistas de vídeo
Puedes bloquear una o más pistas de vídeo si deseas
evitar que se editen uno o más clips de vídeo de dichas
pistas.
Cuando se bloquea una pista de vídeo, Pro Tools
limita todas las operaciones de edición que estén
relacionadas con la pista (excepto el bloqueo y
desbloqueo de clips de vídeo).
Una pista de vídeo bloqueada muestra un pequeño
cerrojo para indicar que la pista se ha bloqueado y
que no se puede editar. El cerrojo no aparece si la
altura de la pista de vídeo se ha denido en Mini.
Para bloquear una pista de vídeo:
1
Selecciona las pistas de vídeo que deseas bloquear.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac), haz clic en el nombre de la pista seleccionada
y, a continuación, selecciona
Locked
.
Haz clic derecho en el nombre de cualquier pista
de vídeo seleccionada y selecciona
Locked.
El bloqueo o desbloqueo de una pista de vídeo no
altera el estado de bloqueo de los clips. Si se bloqueó
un clip antes de bloquear la pista, el clip todavía estará
bloqueado cuando desbloquees la pista. Por otra
parte,
aunque desbloquees un clip en una pista bloqueada, no
podrás editarlo. Se comportará como si el clip
estuviera bloqueado hasta que desbloquees la pista.
Frecuencia de motor de vídeo
La frecuencia de motor de vídeo representa el
número de cuadros de vídeo que genera Pro Tools
por segundo y viene determinada por la tasa de
cuadros del primer archivo de vídeo añadido a la
sesión. La tasa de frames de vídeo de los archivos
de vídeo que se añadan posteriormente a la sesión
debe ser igual a la frecuencia de motor de vídeo.
La frecuencia de motor de vídeo se muestra para
cada archivo de vídeo en los navegadores de espacio
de trabajo. La frecuencia de motor de vídeo actual
se muestra en la vista de E/S de la pista de vídeo
principal.
La frecuencia de motor de vídeo es independiente de la
tasa de código de tiempo de la sesión, que determina el
número de frames que se muestran por segundo en las
cuadrículas, reglas y contadores. Puedes denir la tasa
de código de tiempo de la sesión manualmente en
el menú desplegable Timecode Rate de la ventana
Session Setup. Para que las cuadrículas y las reglas se
alineen con los frames reales de los archivos de
vídeo en la línea de tiempo, la opción Timecode
Rate de la sesión debería denirse de modo que se
correspondiera con la frecuencia de motor de vídeo.
En los clips de vídeo puedes bloquear la edición o
el tiempo por separado. Para más información
sobre el bloqueo de clips, consulta “Bloquear
clips” en la página 807
.
Consulta “Indicador de frecuencia de motor
de vídeo” en la página 1183 para obtener
información sobre el indicador de frecuencia
de motor de vídeo en la vista de E/S.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1183
Indicador de frecuencia de
motor de vídeo
El indicador de frecuencia de motor de vídeo solo
se muestra en la pista dedeo principal (esté online u
ofine) e indica la frecuencia de motor de vídeo,
que es el número de frames de vídeo por segundo
que genera Pro Tools como salida.
El indicador de frecuencia de motor de vídeo se
muestra normalmente de color blanco, pero se vuelve
rojo si se da una de las siguientes condiciones:
La frecuencia de motor de vídeo no se corresponde
con la tasa de código de tiempo de la sesión.
Se ha aplicado pull-up al vídeo y, por tanto,
la frecuencia de motor de vídeo diere del valor
de tasa de código de tiempo de la sesión.
Importación de vídeo a
Pro Tools
Pro Tools ofrece los siguientes métodos de
importación de archivos de vídeo a la línea de tiempo,
a la lista de clips y a pistas de vídeo nuevas o
existentes:
Utilizar el comando Import Video (
File › Import
Video
)
Arrastrar desde la lista de clips hasta la línea de
tiempo (solo en Pro Tools HD)
Arrastrar desde el navegador de espacio de trabajo,
el Explorador de Windows o el Finder de Mac
Utilizar el comando Import Session Data (File ›
Import › Session Data
), que permite importar vídeo
de otra sesión de Pro Tools, o desde un archivo
AAF, pero no archivos individuales
Tasa de frames del vídeo
La tasa de código de tiempo se dene mediante
la opción Timecode Rate en la ventana Session
Setup. Para más información, consulta “Ventana
Session Setup” en la página 1119.
Consulta “Pull-up y pull-down” en la
página 1127
para obtener información detallada
sobre el pull-up y el pull-down de vídeo.
La tasa de frames del primer archivo de vídeo
añadido a la sesión determina la frecuencia de
motor de vídeo de la sesión. La tasa de frames
de vídeo de los archivos de vídeo que se añadan
posteriormente a la sesión debe ser igual a la
frecuencia de motor de vídeo.
En general, los archivos de audio y vídeo deben
guardarse en unidades especícas distintas.
Sin embargo, cuando se importa al mismo tiempo
audio y vídeo mediante una vinculación a una
unidad, Pro Tools puede copiar el audio y el vídeo
e
n la misma unidad. Para evitar problemas de
rendimiento, traslada el vídeo a una unidad para
reproducción de vídeo antes de importarlo a la
sesión.
En un navegador de espacio de trabajo
puedes designar qué unidades de vídeo pueden
reproducir o grabar vídeo, pero solo transferir
vídeo, y viceversa. Puedes utilizar estas opciones
para asegurarte de que los archivos de audio y
vídeo se encuentren en los volúmenes correctos.
Para más detalles, consulta “Permisos de
volumen” en la página 270.
Guía de referencia de Pro Tools1184
Importación de vídeo a
Pro Tools con el comando
Import Video
El comando Import Video permite seleccionar uno
o más archivos de vídeo para importarlos a Pro Tools.
Cuando utilizas este método para importar vídeo
a Pro Tools, se abre el cuadro de diálogo Video
Import Options. Este cuadro de diálogo contiene
varias opciones para personalizar la importación
de los
archivos.
Para importar vídeo a Pro Tools con el comando
Import Video:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige
File › Import › Video.
Pulsa Comando+Opción+Mayús+I (Mac) o
Control+Alt+Mayús+I (Windows).
2 En el cuadro de diálogo Select Video File to
Import, selecciona uno o más archivos de vídeo.
3 Haz clic en Open.
4 Congura las opciones de importación de vídeo
y haz clic en
Aceptar para importar el vídeo a
Pro Tools.
Importación de vídeo a Pro Tools
mediante arrastrar y soltar
Puedes arrastrar archivos de vídeo desde un navegador
de espacio de trabajo, desde el Explorador de
Windows o desde el Finder de Mac hasta la línea de
tiempo, una pista, la lista de pistas o la lista de clips.
Cuando utilizas este método para importar vídeo a
Pro Tools, se abre el cuadro de diálogo Video Import
Options. Este cuadro de diálogo contiene varias
opciones para personalizar la importación de los
archivos.
Para importar vídeo a Pro Tools con la función de
arrastrar y soltar:
1 Puedes arrastrar uno o más archivos de vídeo
desde un navegador de espacio de trabajo, desde
el Explorador de Windows o desde el Finder de
Mac hasta la lista de pistas, la línea de tiempo o
una pista de vídeo existente.
2 Congura las opciones de importación de vídeo
y haz clic en
Aceptar para importar el vídeo a
Pro Tools.
Importación de vídeo a
Pro Tools con el comando
Import Session Data
Puedes utilizar el comando Import Session Data
para importar vídeo desde otras sesiones de Pro Tools
o desde una secuencia AAF. Los archivos de vídeo
que importas deben tener la misma tasa de frames
de vídeo que el archivo de vídeo que ya esté presente
en la sesión.
Arrastre de archivos de vídeo
desde la lista de clips hasta la
línea de tiempo
(solo en Pro Tools HD)
Puedes añadir archivos de vídeo a la línea de tiempo
si los arrastras directamente desde la lista de clips y
los sueltas en la pista de vídeo.
Consulta “Conguración de las opciones de
importación de vídeo” en la página 1185 para
más detalles.
Consulta “Conguración de las opciones de
importación de vídeo” en la página 1185 para
más detalles.
Para información sobre cómo importar datos
de sesión, consulta “Importar datos de sesión”
en la página 328.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1185
Para añadir archivos de vídeo a una pista de vídeo
arrastrándolos desde la lista de clips:
1 Selecciona uno o más archivos de vídeo en la
lista de clips.
2
En cualquier modo de edición, arrastra los archivos
de vídeo seleccionados a un área en blanco de la
línea de tiempo (para crear una pista de vídeo) o a
una pista de vídeo existente (para colocarlos dentro
de dicha pista).
Conguración de las opciones
de importación de vídeo
El cuadro de diálogo Video Import Options se abre
cuando importas vídeo a Pro Tools con el comando
Import Video, o al arrastrar los archivos de vídeo
desde un navegador de espacio de trabajo,
el
Explorador de Windows o el Finder de Mac.
Sección Destination
La sección Destination del cuadro de diálogo Video
Import Options permite elegir un destino general
para el vídeo importado a Pro Tools.
Main Video Track.
El archivo de vídeo se importa
directamente a la pista que está online en ese momento
(conocida también como la pista de vídeo principal) y
a la lista de clips. Si en ese momento no hay ninguna
pista online, el archivo de vídeo se importa a la última
pista de vídeo que estaba online.
Pista nueva.
Cada archivo de vídeo se importa a su
propia pista independiente y a la lista de clips.
Lista de clips (solo en Pro Tools HD).
El archivo
de vídeo se importa directamente a una lista de clips,
desde donde podrá arrastrarse y soltarse en la línea
de tiempo.
Menú desplegable Location
Si no seleccionas la lista de clips como destino en la
sección Destination, el menú desplegable Location
permite elegir con exactitud el lugar en la línea de
tiempo en el que Pro Tools colocará el vídeo
importado.
Session Start
Coloca el archivo de vídeo al principio
de la sesión.
Song Start
Coloca el archivo de vídeo en la posición
donde se inicia la canción.
Selection
Coloca el archivo de vídeo en la posición
del cursor de edición o dentro de la selección (si se
denió alguna).
Spot
Abre el cuadro de diálogo Spot, que permite
colocar el vídeo en una ubicación especa, según
cualquiera de las escalas de tiempo.
Original Time Stamp (solo en vídeo Avid)
Coloca
el vídeo Avid en la línea de tiempo en una ubicación
de código de tiempo que se corresponde con los
registros de tiempo de la cinta original. Con varios
archivos de vídeo, esta opción coloca todos los
archivos de vídeo en la línea de tiempo en sus
respectivos registros de tiempo originales.
Cuadro de diálogo Video Import Options
Consulta “Cómo omitir el cuadro de diálogo
Video Import Options” en la página 1186 para
averiguar cómo omitir el cuadro de diálogo Video
Import Options al arrastrar y soltar archivos
de vídeo.
Guía de referencia de Pro Tools1186
Opciones adicionales de
importación de vídeo
Espacios entre clips (solo en Pro Tools HD)
Cuando se importa más de un archivo de vídeo en
una pista, los archivos se reposicionan juntos de
manera predeterminada. Esta opción permite indicar
el número de segundos por el que se separa cada
clip de vídeo cuando se importan en la pista de vídeo.
Import Audio from File (solo vídeo QuickTime)
Cuando se selecciona esta opción, el audio del archivo
de vídeo QuickTime que se está importando se extrae
y se coloca en nuevas pistas de audio mono o estéreo
en la línea de tiempo. (Se admite audio mono o estéreo
con una frecuencia de muestreo de 48 kHz o menor).
Si se deselecciona, solo se importará a Pro Tools la
parte de vídeo del archivo.
Remove Existing Video Tracks
Si esta opción está
seleccionada, se eliminan todas las pistas de vídeo
antes de que Pro Tools importe el vídeo en la sesión.
Remove Existing Video Clips
Si esta opción está
seleccionada, se eliminan todos los clips de vídeo
de la línea de tiempo y de la lista de clips antes de
que Pro Tools importe el vídeo en la sesión (pero
se mantienen en el disco). Esta opción es útil si deseas
importar un archivo de vídeo con una tasa de frames
de vídeo que no se corresponde con la frecuencia
de motor de vídeo actual.
Clear Main Video Track Playlist
Si esta opción está
seleccionada, se eliminan todos los clips de vídeo
existentes en la lista de reproducción seleccionada
en ese momento para la pista de vídeo principal, antes
de que Pro Tools importe vídeo a la sesión. Esta
eliminación no afecta a otras listas de reproducción,
pistas de vídeo ni clips de vídeo. Esta opción solo
está activada si se ha seleccionado la pista de vídeo
principal en la opción Destination.
Cómo omitir el cuadro de
diálogo Video Import Options
Puedes omitir el cuadro de diálogo Video Import
Options cuando arrastras los archivos de vídeo a
Pro Tools. Los archivos de vídeo se añaden
exactamente en el punto donde los sueltes en la
línea de tiempo, según el modo de edición actual
de Pro Tools.
Para omitir el cuadro de diálogo Video Import
Options cuando importas vídeo en Pro Tools:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla
Opción (Mac) y arrastra uno o más archivos de
vídeo desde un navegador de espacio de trabajo,
el Explorador de Windows o el Finder de Mac
hasta la lista de clips o la línea de tiempo.
Importar audio de un clip de
vídeo QuickTime
En el caso de los clips de vídeo de QuickTime,
Pro Tools permite hacer clic derecho en los clips
seleccionados para importar el audio de los clips
de vídeo QuickTime incluso si importaste vídeo
QuickTime sin el audio asociado.
Para importar audio de un clip de vídeo QuickTime:
1 Haz clic derecho en un clip de vídeo QuickTime
en una pista de vídeo o en la lista de clips.
2 Elige Import Audio From Movie.
3
En el cuadro de diálogo, indica la ubicación donde
deseas guardar el audio y haz clic en
Open
.
4 En el cuadro de diálogo de Opciones de
importación de audio, selecciona si deseas importar
el audio a la lista de clips (
Clip List
) o a una pista
nueva (
New Track
).
Para más información, consulta “Frecuencia
de motor de vídeo” en la página 1182.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1187
5 Si has seleccionadoNew Track, selecciona la
ubicación del audio:
Session Start
Song Start
Selection
Spot
6
Haz clic en
Aceptar
para importar el audio (o haz
clic en
Cancelar
para cancelar la importación).
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Si importas audio QuickTime grabado con una
frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión,
la frecuencia de muestreo se convierte para ajustarse
a la del audio de la sesión. Pro Tools permite elegir la
calidad de la conversión de frecuencia de muestreo
con la opción Conversion Quality de la página
Processing Preferences.
Hay cinco opciones de calidad de conversión, que
van desde Low (calidad mínima) hasta Tweak Head
(calidad máxima). Cuanto mayor sea la calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo, mayor
tiempo
llevará la conversión del archivo exportado.
Para congurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1
Elige
Setup › Preferences
y haz clic en la pestaña
Processing.
2 En el menú desplegable Conversion Quality,
selecciona una opción de conversión.
Clips de vídeo
Puedes crear clips de vídeo que funcionen de la misma
forma que los clips de audio.
Un clip de vídeo es un segmento de datos de vídeo;
puede ser una parte del vídeo o el archivo de vídeo
completo. En Pro Tools, los clips de vídeo se crean
desde archivos QuickTime, Windows Media o Avid,
y
se pueden organizar en listas de reproducción de
pistas de vídeo. Los clips de vídeo también se pueden
agrupar, poner en bucle e identicar por colores.
Cuando se utiliza Pro Tools HD, puedes añadir,
editar y cambiar las opciones de visualización de
clips de vídeo de la misma forma que lo haces con
los clips de audio. Todas las ediciones en clips de
vídeo son no destructivas. (Consulta “Edición general
de vídeo” en la página 1188
para más información).
Igual que los clips de audio, los clips de vídeo se
muestran en la lista de clips o la línea de tiempo de
Pro Tools (consulta “Clips de vídeo en la lista de
clips” en la página 1188).
Cuando se utiliza Pro Tools, se aplican las siguientes
limitaciones a los clips de vídeo:
Solo se puede añadir un clip de vídeo a cada sesión.
Este clip se puede reproducir, pero no se puede
editar, y no aparecerá en la lista de clips.
Cuando importas vídeo o abres una sesión creada
con Pro Tools HD, solo se importa la pista de audio
principal o la primera pista disponible que contenga
clips QuickTime. Puedes reproducir y visualizar
varios clips, y moverte entre clip y clip con el
tabulador, pero no puedes editar los clips.
El clip de vídeo se muestra en la vista de frames de la
línea de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools1188
Clips de vídeo en la lista de clips
(solo en Pro Tools HD)
Un clip de vídeo aparece en la lista de clips con un
pequeño icono de vídeo junto al nombre.
Cómo mostrar u ocultar clips de
vídeo en la lista de clips
El menú de la lista de clips ofrece comandos que
permiten mostrar u ocultar los clips de vídeo en la
lista de clips.
Para mostrar o editar clips de vídeo en la lista de
clips:
1 En la ventana Edit, haz clic en el menú Clip List
y elige
Show.
2 Selecciona la opción Video para mostrar u ocultar
los clips de vídeo.
Edición general de vídeo
(solo en Pro Tools HD)
La mayoría de operaciones de edición disponibles
para los clips de audio también se pueden aplicar a
los clips de vídeo. En esta sección se describen todas
las operaciones de edición de vídeo disponibles.
A menos que se indique lo contrario, el procedimiento
para cada operación de edición de vídeo es igual a
la de su equivalente en edición de audio.
Características básicas de edición de vídeo
Edición no destructiva
Visualización de nombres de clips, tiempos del
clip y otros datos en las listas de reproducción
Varias listas de reproducción de vídeo
Varias operaciones de Undo
Clips de vídeo y grupos de clips de vídeo en la
lista de clips
Todos los modos de edición
Todas las herramientas de edición (a excepción
de las herramientas de compresión y expansión
de tiempo y la herramienta de lápiz)
Reproducción y selección del material en una
pista de vídeo
Seleccionar dentro de los límites de los frames de
vídeo (consulta “Selección dentro de los límites de
los cuadros de vídeo” en la página 1190)
Selección y edición en varias pistas (consulta
“Selección y edición en varias pistas de audio y
vídeo” en la página 1190)
Vinculación o desvinculación de pistas y
selecciones de edición
Pistas de vídeo que se pueden desplazar
Icono de clip de vídeo en la lista de clips
Para más información, consulta el Capítulo 15,
“La lista de clips”.
Consulta la sección pertinente de esta guía si
deseas información detallada sobre la ejecución
de las operaciones de edición.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1189
Reproducción en bucle
Ventana Video Universe (consulta “Cómo navegar
por el vídeo en la ventana Video Universe” en la
página 1193)
Trabajo con clips y selecciones
Captura de clips
Separación de clips, herramienta de mano
Separation
Solapamiento superior e inferior de clips
Todos los comandos de ajuste a excepción de TCE
Anulación de clips separados
Clips que se pueden colocar, alinear, deslizar,
reposicionar y emplazar
Nudge (cuantizado frame a frame)
Comando
Shift para mover el material de una
pista hacia delante o hacia atrás en el tiempo,
en cantidades determinadas
Comando
Quantize Clip to Grid (lo ajusta al cuadro
más cercano)
Sustituir clip (comando)
Comandos
Cut, Copy, Paste y Clear
Comandos Special Cut, Copy, Paste y Clear
Repetir hasta rellenar la selección
Edición en varias pistas
Comando
Duplicate
Repeat (comando)
Grupos de clips (consulta “Grupos de clips de
vídeo” en la página 1191)
Clips en bucle
Administración de clips
Inserto de espacio (consulta “Uso del comando
Insert Silence para insertar espacio en las pistas
de vídeo” en la página 1190)
Comando
Compact Selected (no le ocurre nada
al vídeo y se debe haber seleccionado una pista
de audio como mínimo)
Visualización de todos los nombres y comandos
de los clips
Operaciones generales de
edición que no se aplican a los
clips de vídeo
Las siguientes operaciones de edición se pueden
aplicar a clips de audio, pero no a los clips de vídeo:
Fundidos
Silenciar o anular el silencio de clips
Plug-ins AudioSuite
Reparación de la forma de onda con la
herramienta de lápiz
Strip Silence
Consolidar clips
Guía de referencia de Pro Tools1190
Selección y edición en varias
pistas de audio y vídeo
Puedes crear una selección en varias pistas de audio
y
vídeo, y cortar, copiar o pegar el audio y el vídeo
simultáneamente.
El audio y el vídeo que se selecciona se corta, copia o
pega
según el modo de edición actual.
Selección dentro de los límites
de los cuadros de vídeo
Pro Tools no permite seleccionar, reproducir o editar
solo parte de un frame de vídeo. Cuando se selecciona
o se edita vídeo se aplican las siguientes reglas:
Cuando se dene una selección en una pista de
vídeo, los límites de la selección se ajustan a la
opción actual de cuadrícula pero se “redondean”
al límite del frame de vídeo más cercano, como
se indica a continuación:
Si la selección incluye más de la mitad de un
frame de vídeo, el frame de vídeo completo se
incluye en la selección.
Si la selección incluye menos de la mitad de
un frame de vídeo, el frame de vídeo no se
incluye en la selección.
Cuando pegas una selección que contiene vídeo
en una pista de video, el punto de inserción se
alinea automáticamente con el límite del frame
de vídeo más cercano.
Uso del comando Insert Silence
para insertar espacio en las
pistas de vídeo
El comando Insert Silence permite realizar una
selección en una o varias pistas e insertar la misma
cantidad de silencio. También puedes seleccionar
varias pistas de vídeo y audio, y usar el comando
Insert Silence para insertar silencio y espacio
simultáneamente.
En modo Shufe, todos los datos de vídeo de la pista
se desplazan a una posición posterior, una distancia
igual a la de la selección. En los modos Slip, Grid
y Spot, el comando
Insert Silence tiene el mismo
efecto que el comando
Edit › Clear.
Selección y edición en varias pistas a la vez (se
muestra en modo Slip)
Cuando pegas audio y vídeo simultáneamente,
esta nueva alineación del frame de vídeo puede
hacer que el audio no quede exactamente en el
punto en el que lo colocaste. Cuando esto ocurre,
se abre un cuadro de diálogo de advertencia.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1191
Para insertar espacio en una pista de vídeo:
1 Efectúa una selección en una o varias pistas.
La longitud de la selección determina la duración
del espacio insertado.
2 Elige Edit › Insert Silence.
Modicación del nombre de los
archivos de vídeo en el disco
Cuando se cambia el nombre de los clips de audio
en la línea de tiempo o en la lista de clips, puedes
cambiar también el nombre de los archivos de audio
en el disco. Esta opción, sin embargo, no se aplica
a los archivos de vídeo en el disco.
Si deseas cambiar el nombre de los archivos de vídeo
en el disco, debes hacerlo en un navegador de espacio
de trabajo, en el Explorador de Windows o en el Finder
de Mac.
Grupos de clips de vídeo
(solo en Pro Tools HD)
Puedes incluir clips de vídeo dentro de grupos de
clips para las siguientes operaciones:
Creación de grupos de clips
Creación de grupos de clips multipista (incluidas
pistas de audio)
Edición de grupos de clips
Creación de fundidos y fundidos cruzados para
archivos de audio en grupos de clips
Importación y exportación de archivos de grupos
de clips
Uso de la ventana Video
Pro Tools presenta una ventana Video que permite
ver y reproducir vídeo y desplazarte por él.
Para abrir la ventana Video, elige una de las
siguientes opciones:
Selecciona Window › Video.
Pulsa las teclas Control+9 (Windows) o
Comando+9 (Macintosh).
Cambio de tamaño de la ventana
Video
Puedes cambiar el tamaño de la ventana Video con
el cursor o mediante el menú desplegable de la ventana
Video.
Para cambiar el tamaño de la ventana Video
arrastrando con el cursor:
Sitúa el cursor en cualquier esquina de la ventana
de vídeo y amplía o reduce la ventana hasta el
tamaño que desees.
Los cambios efectuados en el sistema operativo
no
actualizarán automáticamente la información
que se muestra en el navegador de espacio de
trabajo.
Consulta “Grupos de clips” en la página 819
para obtener más información sobre el trabajo
con grupos de clips.
El vídeo Avid se visualiza en la ventana Video
solo cuando se ha explorado de forma manual
mientras estaba en pausa.
Ventana Video
Guía de referencia de Pro Tools1192
Para cambiar el tamaño de la ventana Video con el
menú desplegable de la ventana Video:
Haz clic derecho (Windows o Mac) o pulsa la tecla
Control (Mac) en la ventana Video y selecciona una
de las siguientes opciones de cambio de tamaño:
Quarter Size
•Half Size
•Actual Size
Double Size
•Full Screen
Aspect Ratio
Exploración de una pista de
vídeo
Pro Tools permite realizar exploraciones de vídeo
directamente en una pista de vídeo. Al explorar en
una pista de vídeo, solo se reproduce el vídeo (no
se reproduce el audio). La exploración de vídeo se
muestra en la ventana de vídeo. Si el hardware de
vídeo está conectado, puedes explorar vídeo con
monitorización de vídeo externa o en la ventana de
vídeo.
Al explorar audio con una pista de vídeo online, el
audio y el vídeo se reproducen sincronizadamente.
Para explorar una pista de vídeo:
1
Selecciona la herramienta de exploración audible.
2 Haz clic en la pista de vídeo y arrastra la
herramienta de exploración audible.
Reproducción asistida de una
pista de vídeo
El modo Shuttle Lock permite utilizar el teclado
numérico para reproducir una pista de vídeo y una
o dos pistas de audio, hacia delante o hacia atrás, a
una determinada velocidad. Los números del 0 al 9
ofrecen velocidades progresivamente más rápidas,
como se indica a continuación:
Para detener el pase de vídeo, pulsa 0.
Para aumentar progresivamente la velocidad
hasta llegar a velocidad normal, pulsa del 1 al 4.
Para pasar el vídeo a velocidad normal, pulsa 5.
Para aumentar progresivamente la velocidad más
allá de la velocidad normal, pulsa del 6 al 9.
Solo se reproduce la pista de vídeo principal. Si se
seleccionan varias pistas de audio, solo se reproducen
las dos primeras.
Para reproducir la pista de vídeo con el modo
Shuttle Lock:
1 En Pro Tools HD, la opción Numeric Keypad
Mode de la pestaña Operation de Preferences no
debe estar congurada como Shuttle (consulta
“Operation (página de Pro Tools Preferences)”
en la página 101).
2 Asegúrate de que el botón Video Online de la
pista de vídeo que deseas pasar tenga el estado
online (en azul).
3 Con la herramienta de selección, haz clic en la
pista de audio deseada para iniciar la reproducción.
Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulsa
Mayús mientras haces clic en una segunda pista.
4 Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
y un número en el teclado numérico: 0–9 (9 es el
más rápido, 5 es velocidad normal, y 0 detiene
la búsqueda audible).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
Para obtener información sobre la habilitación
(o deshabilitación) de la exploración de vídeo
con hardware de vídeo, consulta
“Habilitar
hardware durante la exploración audible” en
la página 1173.
Para que la exploración sea más precisa, pulsa
la tecla Comando mientras la realizas.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1193
5 Pulsa otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción, o Más (+) o Menos (–) para cambiar
la dirección de reproducción (Más para avanzar,
Menos para retroceder).
6 Para detener la reproducción, pulsa las teclas
Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Mac).
Para salir del modo Shuttle Lock, haz una de estas
acciones:
En la ventana Transport, haz clic en el botón Stop.
Pulsa la barra espaciadora.
Cómo navegar por el vídeo en
la ventana Video Universe
(solo en Pro Tools HD)
La ventana Video Universe permite visualizar,
navegar, hacer zoom y seleccionar clips de vídeo
en la pista de vídeo principal.
La ventana Video Universe muestra el frame de vídeo
central de cada clip de vídeo en la pista de vídeo
principal. Los frames de vídeo se ordenan de forma
secuencial según su orden en la línea de tiempo, y la
tira de color bajo cada frame representa la codicación
de color de dicho clip.
Para abrir la ventana Video Universe:
1
Asegúrate de que el botón Video Online de la pista
de vídeo principal tenga el estado online (azul).
2 Elige Window › Video Universe.
Aumento o disminución del
tamaño de los frames del vídeo
Para aumentar o disminuir el tamaño de los frames
del vídeo en la ventana Video Universe:
Haz clic derecho (Windows o Mac) o Control-clic
(Mac) en un punto de la ventana Video Universe
y selecciona
Increase o Decrease.
Selección de resoluciones de
zoom en Video Universe
Cuando mueves el cursor por la mitad superior de
un frame de vídeo en la ventana Video Universe, el
cursor se muestra y se comporta como una herramienta
de zoom. Esta herramienta permite hacer zoom en uno
o más clips de vídeo para que ocupen por completo la
ventana Edit.
Si deseas usar la ventana Video Universe para
hacer zoom en clips de vídeo de la ventana Edit:
1
Mueve el cursor por la mitad superior de un frame
de vídeo hasta que se convierta en una herramienta
de zoom.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para mover el inicio de un clip de vídeo al principio
de la línea de tiempo mientras conservas la resolución
actual del zoom en la ventana Edit, haz clic en el
frame de vídeo que represente el clip.
Para hacer zoom en un clip de vídeo de modo que
ocupe toda la ventana Edit, haz doble clic en el
frame del vídeo que represente el clip.
Ventana Video Universe, con los frames que representan
clips de vídeo en la pista de vídeo principal
Frame de vídeo con la herramienta de zoom
Guía de referencia de Pro Tools1194
Para hacer zoom en un intervalo de clips
seleccionados para que ocupen por completo la
ventana Edit, arrastra los frames de vídeo que
representen los clips.
Selección de intervalos en
Video Universe
Cuando mueves el cursor por la mitad inferior de un
frame de vídeo en la ventana Video Universe, el cursor
se muestra y se comporta como una herramienta de selec-
ción. Esta herramienta permite seleccionar intervalos
en uno o más clips de vídeo en la ventana Edit.
Si deseas usar la ventana Video Universe para
seleccionar intervalos en los clips de vídeo de la
ventana Edit:
1 Mueve el cursor por la mitad inferior de un
frame de vídeo hasta que se convierta en una
herramienta de selección.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para situar el cursor al inicio de un clip de vídeo,
haz clic en el frame de vídeo que represente el
clip de vídeo.
Para seleccionar un clip de vídeo completo de
principio a n, haz doble clic en el frame de
vídeo que represente dicho clip.
Para seleccionar una o más clips completos de
principio a n, arrastra los frames de vídeo que
representen los clips de video.
Selección simultánea de
resoluciones de zoom y de
intervalos en Video Universe
Cuando mueves el cursor por un frame de vídeo
en la ventana Video Universe mientras mantienes
pulsadas las teclas Alt (Windows) u Opción (Mac),
el cursor aparece como una herramienta de selección.
Esta herramienta permite hacer zoom y seleccionar
intervalos de forma simultánea.
Si deseas usar la ventana Video Universe para
seleccionar y hacer zoom simultáneamente en
clips de vídeo en la ventana Edit:
1
Mueve el cursor sobre cualquier área de un frame
de vídeo en la ventana Video Universe hasta que se
convierta en una herramienta de selección o de
zoom.
2 Para seleccionar un intervalo de clips de vídeo
mientras haces zoom para ocupar por completo
la ventana Edit, pulsa la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) y selecciona varios frames de vídeo.
Reproducción de vídeo de
alta denición
Pro Tools permite importar y reproducir archivos
de vídeo (HD) de alta denición.
Denir tasa de código de tiempo
de la sesión para importar vídeo
HD
Cuando se reproduce vídeo con una velocidad de
frames superior a 30 fps, Pro Tools solo se sincroniza
correctamente si la tasa de código de tiempo de la
ventana Session Setup se dene como la mitad de la
velocidad de frames de los archivos de vídeo.
Por ejemplo, para reproducir correctamente vídeos
HD a 59,94 fps, establece la tasa de código de tiempo
de la sesión a 29,97 cuadros por segundo.
Frame de vídeo con la herramienta de selección
Si la ventana Edit no visualiza los clips de vídeo
seleccionados, se desplaza automáticamente para
mostrar el inicio de la selección.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1195
Para denir la tasa de código de tiempo de la sesión:
1 Elige Setup › Session.
2
En la ventana Session Setup, selecciona la tasa de
código de tiempo adecuada en el menú desplegable
Timecode Rate
.
Reproducción de vídeo
optimizada
Algunos códecs de vídeo proporcionan un
rendimiento de reproducción óptimo con Pro Tools
mediante la asignación de muestras (como DNxHD,
Apple Pro Res y DV25). Los clips de vídeo que
utilizan estos códecs aparecen con un icono de marca
de vericación en la lista de clips y la línea de tiempo
de Pro Tools.
Los códecs de vídeo de asignación que no forman
parte de la muestra (como las fotos JPEG) se
reproducen con normalidad, pero pueden arrastrar
frames en la reproducción de vídeo. El rendimiento de
reproducción de vídeo no está garantizado con estos
códecs. Estos códecs de vídeo no muestran el icono
Optimized Video Clip (un icono de marca de
vericación) en el clip de vídeo en las pistas de
vídeo o en la lista de clips.
Para mostrar (u ocultar) el icono Optimized Video
Clip, efectúa una de las siguientes acciones:
Selecciona o anula la selección de View › Clip ›
Processing State
.
En el menú de la lista de clips, selecciona (o anula la
selección de)
Show › Processing State
.
Consejos para una mejor
reproducción de vídeo
Cuando utilizas Pro Tools para reproducir archivos
de
video, la calidad de la reproducción depende de lo
siguiente:
Calidad del hardware de vídeo (tarjeta gráca)
utilizado para reproducir el vídeo digitalizado
Velocidad del ordenador y del disco duro
Tamaño (en píxeles) del archivo de vídeo
Códec y nivel de compresión utilizado
A continuación se ofrecen varias sugerencias para
obtener una reproducción de vídeo más uida:
Utiliza un CÓDEC optimizado compatible, como
DNxHD. (Visita www.avid.com para obtener una
lista de códecs de vídeo compatibles).
Pulsa Control+2 (Windows) o Comando+2
(Mac) para abrir la ventana Session Setup.
Clip de vídeo optimizado con icono de marca de
vericación
Clip de vídeo optimizado en la lista de clips con icono
de marca de vericación
La habilitación o deshabilitación de la opción
Processing State muestra (u oculta) los iconos
Optimized Video Clip y Elastic Audio.
Guía de referencia de Pro Tools1196
Vuelve a comprimir el vídeo en una resolución
de vídeo estándar (como 1920 x 1080). Debes
utilizar una resolución compatible con tu códec
de vídeo.
Selecciona el tipo de proyecto que mejor se ajuste a
tu velocidad de frames y resolución de vídeo.
Utiliza el ordenador y la tarjeta gráca más potentes
que sea posible.
Usa un periférico de vídeo Avid.
Congura la opción Scrolling en None (
Options ›
Scrolling › None).
Al trabajar con códecs de vídeo de asignación
que no forman parte de la muestra, utiliza un clip
de vídeo con menos compresión (los archivos
con un factor de compresión alto requieren un
procesador más rápido al descomprimirse para
su visualización).
Oculta la pista de vídeo cuando no la necesites (o
cambia de la vista de frames a la vista de bloques).
Asegúrate de que no se esté ejecutando ninguna
aplicación que no necesites.
Cambia la ventana Video al tamaño real.
Si estás experimentando un rendimiento bajo o
cualquier otra anomalía, intenta deshabilitar la GPU
en las preferencias de operación de Pro Tools.
En la mayoría de casos, el uso de la GPU mejora
el
rendimiento, pero algunas conguraciones rinden
mejor cuando el procesamiento de vídeo se realiza
mediante la GPU.
Compensación del retardo en
monitorización de vídeo
Puedes compensar los retardos en la salida de vídeo
que pueden introducir decodicadores externos y
determinados tipos de pantallas (como proyectores
o pantallas de plasma).
Para compensar los retardos causados por los
dispositivos de monitorización de vídeo:
1 Elige Setup › Video Sync Offset.
2 En el cuadro de diálogo Set Video Sync Offset,
especica un valor en el campo QuickTime Video
Offset o en el campo Windows Media Video
Offset, según convenga, para compensar el retardo
producido por la cadena de monitorización de
vídeo.
Una vez que se ha establecido este valor, no debes
actualizarlo a menos que cambies los componentes
en la cadena de monitorización de vídeo (como
proyectores o pantallas de plasma).
Cuadro de diálogo Video Sync Offset
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1197
Reproducción de vídeo en un
monitor externo con un
periférico de vídeo
Con un periférico de vídeo homologado, Pro Tools
puede reproducir y visualizar archivos de vídeo Avid y
QuickTime SD o HD con salida de imagen HD con
sincronización frame-edge, en una gran variedad de
monitores profesionales HD.
Salida HD o SD
Pro Tools permite dirigir la salida de vídeo QuickTime
HD o SD a un monitor externo HD-SDI, HDMI,
NTSC o PAL mediante un periférico de vídeo
homologado por Avid.
Referencia de vídeo
La salida de vídeo se puede sincronizar con una
referencia de vídeo externa, incluidas black burst y
Tri-Level Sync.
Bounce de la pista de vídeo a
una película QuickTime
Cuando has terminado la mezcla nal y sincronizado
los acontecimientos del audio con la película, puedes
hacer bounce a la pista de vídeo principal (QuickTime
o vídeo Avid) y una mezcla acoplada mono, estéreo o
superior al estéreo (solo en Pro Tools HD) de la sesión
a una nueva película QuickTime. Además, Pro Tools
HD también permite hacer bounce de varias
combinaciones a QuickTime.
Puedes elegir entre una gran variedad de códecs
QuickTime estándar totalmente compatibles con
otras aplicaciones QuickTime.
Para efectuar un bounce del vídeo y el audio de la
pista de vídeo a una película QuickTime:
1 Finaliza la mezcla (o submezclas).
2 Asegúrate de que la pista de vídeo que a la que
deseas hacer bounce sea actualmente la pista de
vídeo principal. El botón Video Online de la pista
debe estar resaltado de color azul.
3 Comprueba que las pistas de audio que desees
incluir en el proceso de bounce se oigan (que no
estén silenciadas ni inactivas).
4
Asigna la salida de cada pista que deseas incluir en
el bounce a la misma ruta de bus o salida estéreo.
5 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para hacer bounce de toda la sesión, haz clic en
el botón de vuelta a cero en la ventana Transport
para ir al principio de la sesión.
Para hacer bounce de una parte de la sesión, activa
Options › Link Timeline and Edit Selection
y realiza
una selección en la ventana Edit o en la línea de
tiempo.
Si deseas una lista de dispositivos explícitamente
probados para la salida de QuickTime HD o SD y
Avid desde Pro Tools, visita www.avid.com.
Pro Tools HD debe estar sincronizado con una
referencia de reloj adecuada, como un SYNC HD.
Si no hay ninguna referencia de reloj de audio
externa, el audio no se alineará al frame y pueden
producirse desajustes.
Guía de referencia de Pro Tools1198
6
Elige
File › Bounce to › Quicktime Movie
. Se abre el
cuadro de diálogo Bounce to QuickTime.
7
Selecciona una salida o ruta de bus para la mezcla
principal en el selector Bounce Source. También
puedes seleccionar fuentes de bounce adicionales
(consulta “Hacer bounce de diversas fuentes
simultáneamente” en la página 1062
).
8 Congura las opciones File Type, Format, Bit
Depth y otras opciones de Bounce como lo desees
(consulta “Opciones del cuadro de diálogo
Bounce” en la página 1062).
9 Selecciona la opción Include Video para incluir
la pista de vídeo online en el bounce.
10
Selecciona Same as Source y Use Avid Codecs si lo
encuentras pertinente (consulta “Conguración de
bounce a QuickTime” en la página 11980).
11
Si estás realizando un bounce de Avid a QuickTime
y deseas congurar las opciones de vídeo
QuickTime, haz clic en
QuickTime Settings.
12 Habilita la opción Ofine para un bounce más
veloz que en tiempo real.
13 Haz clic en Bounce.
14
Selecciona el destino del nuevo archivo de película
QuickTime, asígnale un nombre y haz clic en
Save.
Conguración de bounce a
QuickTime
Al hacer bounce a QuickTime, las siguientes opciones
adicionales están disponibles:
Include Video
Habilita esta opción para incluir la pista de vídeo
online en el archivo QuickTime al que se le ha
hecho bounce.
Same as Source
Selecciona la opción Same As Source para hacer
bounce a QuickTime mediante la misma resolución de
vídeo que la pista de vídeo online. La opción Same As
Source no está siempre disponible con algunos
tipos de contenido LongGOP de QuickTime (como
XDCAM), o cuando se mezclan varios códecs en una
pista.
Cuadro de diálogo QuickTime Bounce
Todas las fuentes seleccionadas en el bounce
QuickTime se agregan como pistas de audio al
archivo de película QuickTime en orden, de arriba
abajo.
Consulta la documentación de Apple si deseas
información detallada sobre la conguración
de las opciones de películas QuickTime.
El bounce del vídeo puede llevar un poco más
que el tiempo real de reproducción, en función
del formato del vídeo original, el formato de
vídeo al que se le ha hecho bounce y la velocidad
de procesamiento.
Capítulo 52: Trabajo con vídeo en Pro Tools 1199
Use Avid Codecs
La opción Use Avid Codecs solo está disponible
cuando se utilizan códecs instalados con Avid LE
(disponible en www.avid.com) o los paquetes de
códecs PE (incluidos en el instalador de Pro Tools).
Selecciona esta opción si hay dos códecs similares
en un sistema. Por ejemplo, DV25 normalmente se
incluye en una instalación QuickTime estándar, pero
Avid también ofrece un códec DV25 optimizado
para el uso con productos Avid (como Pro Tools y
Media Composer).
Al hacer bounce de un códec de Avid a QuickTime
, el
códec de Avid debe estar instalado para reproducir
el archivo de QuickTime en el QuickTime Player
en cualquier sistema de reproducción.
Conguración QuickTime
Pro Tools permite transcodicar vídeo a QuickTime
con las opciones de conguración QuickTime (se debe
instalar el plug-in codicador de QuickTime). Cuando
se hace bounce a QuickTime, si el vídeo en la
sesión no tiene una resolución de vídeo o códec
de
QuickTime válidos, se te pide usar la conguración
QuickTime para transcodicar el vídeo a una
resolución
y códec válidos para QuickTime.
Para transcodicar vídeo a una resolución de
QuickTime válida:
1 Elige File › Bounce to › QuickTime.
2 En el cuadro de diálogo QuickTime Bounce,
habilita la opción
Include Video.
3 Haz clic en clic en QuickTime Settings. (Si el
vídeo al que estás haciendo bounce tiene resolución
y códec válidos, QuickTime Settings aparece
atenuado).
Cuadro de diálogo QuickTime Bounce, con la
inclusión de vídeo activada
Guía de referencia de Pro Tools1200
4
En el cuadro de diálogo Movie Settings, establece
las conguraciones.
5 Haz clic en Aceptar.
6 En el cuadro de diálogo QuickTime Bounce,
establece la otra conguración.
7 Haz clic en Bounce.
Cuadro de diálogo de conguraciones de película
Al hacer bounce a QuickTime desde Pro Tools, se
omiten las opciones de sonido en el cuadro de
diálogo Movie Settings.
Parte XII: Sistemas Satellite
Capítulo 53: Satellite Link 1203
Capítulo 53: Satellite Link
Avid Satellite Link permite enlazar hasta doce sistemas
Pro Tools HD sobre una red Ethernet para que puedas
presituar, reproducir y detener el transporte, hacer
selecciones para reproducir y poner pistas en “solo”
en cualquiera de los sistemas desde cualquier estación
de trabajo conectada.
Como alternativa, puedes conectar hasta once sistemas
Pro Tools HD y uno de los siguientes:
Un sistema Pro Tools Video Satellite, que usa un
sistema Pro Tools separado para la reproducción
de vídeo.
Un sistema Avid Video Satellite, que usa Avid Media
Composer o Avid Symphony para la reproducción,
captura y conversión de vídeo.
Desde cada sistema Pro Tools vinculado, Satellite
Link permite vincular y desvincular sistemas en red y
ver el estado de vinculación del resto de sistemas
conectados.
Las preferencias de Satellite Link permiten congurar
los sistemas Pro Tools HD vinculados para ujos
de trabajo de uno o varios operadores.
Se puede utilizar Satellite Link simultáneamente con
Avid MachineControl
, lo que permite que un sistema
Pro Tools HD vinculado se conecte en línea y controle
un aparato con conexión de 9 pines.
En sistemas con una consola D-Control o D-Command,
Satellite Link puede trabajar conjuntamente con ICON
multimodo. Esto te permite manejar el transporte
selectivamente en hasta cuatro sistemas Pro Tools
HD en red desde una sola controla D-Control, o hasta
dos sistemas Pro Tools HD desde una consola
D-Command.
Satellite Link: requisitos y
compatibilidad
Requisitos del sistema Satellite
Se requiere lo siguiente para cada sistema Pro Tools
HD en la red:
Ordenador homologado por Avid con software
Pro Tools HD
Hardware Avid HDX o HD Native
Periférico Avid SYNC HD
Conexión Ethernet a una red de área local (LAN)
Para más información, consulta el
Capítulo 54,
“Pro Tools Video Satellite” y Capítulo 55, “Avid
Video Satellite”.
Todos los sistemas Pro Tools en una red Satellite
Link deben tomar una referencia de video común,
o “señal de sincronización del estudio”, con
SYNC HD.
Guía de referencia de Pro Tools1204
Conguración de Satellite Link
Para congurar muchos sistemas Pro Tools HD en
una red Satellite Link, establece las conguraciones
de red y la red Satellite Link en cada sistema Pro Tools.
Conguración de la red
Los sistemas Satellite Link se comunican a través
de redes de área local Ethernet. Puedes congurar
las opciones de red de cada sistema Pro Tools HD
para crear una o más redes de Satellite Link en la
misma LAN.
Para usar Satellite Link, todos los sistemas vinculados
deben estar conectados a una red de área local Ethernet.
Todos los sistemas deben estar en la misma subred.
Si es posible, deben estar sobre el mismo switch
Ethernet, para minimizar el tiempo de respuesta de
la red.
Interfaz Ethernet
En los ordenadores con varios interfaces Ethernet,
puedes elegir la interfaz que deseas usar para las
comunicaciones de Satellite Link.
Para seleccionar la interfaz Ethernet para Satellite
Link:
1 Elige Setup › Peripherals y haz clic en Satellites.
2 En Advanced Network Settings, elige la interfaz
Ethernet en el menú emergente
Interface.
3 Haz clic en Aceptar.
TCP/UDP Port
Los sistemas de una red de Satellite Link necesitan
usar el mismo puerto TCP/UDP para comunicarse.
Los sistemas satélite disponibles solo aparecerán
en los sistemas satélite que usen el mismo puerto.
Por defecto, Satellite Link utiliza el puerto TCP/UDP
28282.
Si el puerto predeterminado ya está en uso, o si quieres
congurar redes de Satellite Link independientes,
puedes seleccionar otro puerto TCP/UDP para las
comunicaciones de Satellite Link.
Para seleccionar el puerto TCP/UDP para las
comunicaciones de Satellite Link:
1 Elige Setup › Peripherals y haz clic en Satellites.
2 En Advanced Network Settings, teclea el número
de puerto TCP/UDP que quieres que utilice el
sistema.
3 Haz clic en Aceptar.
Para que Satellite Link funcione correctamente,
debes seleccionar un número de puerto TCP/UDP
entre 1024 y 65534.
Capítulo 53: Satellite Link 1205
Conguración de una red de
Satellite Link
Para congurar sistemas Pro Tools HD para su uso
con Satellite Link, debe elegirse un sistema Pro Tools
de la red para que actúe como sistema administrador.
El resto de sistemas de la red se conguran como
sistemas satélite y se agregan a la red desde el sistema
administrador.
Conguración de sistemas satélite
Sigue el procedimiento siguiente para cada sistema
Pro Tools que desees congurar como satélite de
Satellite Link:
1 Elige Setup Peripherals y haz clic en Satellites.
2 En el cuadro de texto System Name escribe un
nombre para el sistema.
3 En Mode, elige Satellite.
4 Haz clic en Aceptar.
Para congurar un sistema Media Composer como
video satellite:
1 En Media Composer, elige Edit › Preferences.
2
En la ventana Project, haz clic en la pestaña
Settings
y haz doble clic en Video Satellite.
3 En la ventana Video Satellite Settings, selecciona
Video Satellite Mode.
4 Haz clic en Aceptar.
Para congurar un sistema Pro Tools no HD como
satélite de vídeo:
1
En el sistema Pro Tools satélite, selecciona
Setup
Peripherals y haz clic en Satellites.
2 En el cuadro de texto System Name escribe un
nombre para el sistema.
3 En Mode, selecciona Enable Satellite Mode.
4 Haz clic en Aceptar.
Conguración de un satélite en la página Satellites del
cuadro de diálogo Peripherals
Congurar un sistema Pro Tools Video Satellite en la
página Satellites del cuadro de diálogo Peripherals.
Guía de referencia de Pro Tools1206
Conguración de un sistema
administrador
Para congurar un sistema Pro Tools como
administrador de Satellite Link:
1 Elige Setup Peripherals y haz clic en Satellites.
2 En el cuadro de texto System Name escribe un
nombre para el sistema.
3 En Mode, elige Administrator.
4 En Administrator, selecciona el sistema actual
en el menú emergente
System 1.
5 Haz clic en Aceptar.
Adición de satélites a la red
Una vez congurados como satélites, los sistemas
están disponibles en el sistema administrador Los
sistemas satélite se declaran en el sistema adminis-
trador para crear la red de Satellite Link.
Para declarar sistemas satélite:
1 En el sistema administrador, elige Setup
Peripherals y haz clic en Satellites.
2 En Administrator, declara los sistemas que deseas
usar como satélites en los menús emergentes
System 2-12.
3 Haz clic en Aceptar.
El administrador y los sistemas satélite identicados
aparecen en la sección de sincronización de las
ventanas Transport y Edit. La pantalla cambiará de
tamaño para mostrar todos los sistemas
disponibles.
Conguración del sistema administrador en la página
Satellites del cuadro de diálogo Peripherals
Satélites identicados en la sección Synchronization
de la ventana Transport
Capítulo 53: Satellite Link 1207
Vinculación de sistemas
satélite
Una vez que un sistema Pro Tools se ha declarado
como satélite, puede colocarse en estado vinculado
desde el equipo local u otro satélite. Cuando un sistema
está vinculado, es posible controlar las funciones y los
comandos siguientes en todos los sistemas vinculados:
Vinculación y desvinculación del sistema
Controles de transporte (parada, reproducción,
avance rápido, rebobinar)
Selecciones de reproducción
Ubicación de arrastre y desplazamiento
Aislamiento de canales (incluida la eliminación
de aislamiento)
Borrar errores de sistema (como errores de DAE)
Controles de Satellite Link
Cuando un sistema Pro Tools se declara como satélite,
los controles de Satellite Link siguientes aparecen
en la ventana Transport:
Botón de vínculo
Controla el estado de vínculo del
sistema local.
Botones Satellite Link
Controlan el estado de
vinculación del resto de sistemas satélite. En cada
sistema, uno de estos botones se corresponde con
el botón Link principal de ese sistema.
Los botones Link se iluminan para indicar el estado
del vínculo.
Para mostrar los controles de Satellite Link en la
ventana Transport:
Elige View › Transport › Synchronization y View ›
Transport › Expanded
.
Para vincular o desvincular el sistema Pro Tools local:
En la ventana Transport, haz clic en el botón de
vínculo.
Para vincular o desvincular otros sistemas satélite:
En la ventana Transport, haz clic en el botón
Satellite Link correspondiente.
Para vincular o desvincular todos los sistemas
satélite identicados:
Pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el botón de vínculo o un botón de Satellite
Link en la ventana Transport.
Vincular sistemas durante la reproducción
Es posible vincular o desvincular un sistema durante
la reproducción de este u otro sistema vinculado,
tras lo cual los transportes se reproducen sincroni-
zados. Si los dos sistemas están en reproducción, el
sistema recién vinculado se presitúa en la ubicación
del sistema en que se inició el vínculo.
Controles de Satellite Link en la ventana Transport
Botón de vínculo
Botones Satellite Link
Guía de referencia de Pro Tools1208
Vinculación de selecciones de
reproducción
Es posible congurar sistemas Pro Tools vinculados
para transmitir y recibir selecciones de reproducción
de otros sistemas satélite. Esto permite ajustar la
conguración para que reeje de forma selectiva las
selecciones de la ventana Edit entre sistemas o para
que todos los sistemas reejen las selecciones de la
ventana Edit en el resto de sistemas.
Si trabajas en un entorno de doblaje de varios
usuarios en el que el diálogo, los efectos y la música
residen en distintos sistemas, puede resultar útil con
-
gurar dichos sistemas para que transmitan únicamente
selecciones de reproducción, y congurar el sistema
Pro Tools de grabación/vídeo para que solo reciba
selecciones de reproducción.
Si trabajas en un entorno de mezcla de un usuario
y te mueves entre sistemas, puede resultar útil con-
gurar todos los sistemas para que transmitan y reciban
selecciones de reproducción, para así poder trabajar
con la misma selección en cualquier sistema.
Para congurar sistemas Pro Tools satélite para
que reejen selecciones de reproducción de otros
sistemas satélite
1 En los sistemas en los que se van a realizar las
selecciones de reproducción, haz lo siguiente:
Elige
Setup › Preferences y haz clic en Synchro-
nization
.
En la sección
Satellites de la página Synchroniza-
tion, selecciona la opción
Transmit Play Selections
.
2 En los sistemas en los que desees reejar las
selecciones de reproducción, haz lo siguiente:
•Elige
Setup › Preferences y haz clic en Synchroni-
zation.
En la sección
Satellites
de la página Synchronization
,
selecciona la opción
Receive Play Selections.
Haz clic en
Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
3 Asegúrate de que los sistemas estén vinculados.
Vinculación de solo
Es posible congurar los sistemas Pro Tools vinculados
para que transmitan el estado de solo (aislamiento)
de sus pistas y para que reciban información de
estado de aislamiento de otros sistemas satélite.
Si trabajas en un entorno de doblaje de varios
usuarios en el que el diálogo, los efectos y la música
residen en distintos sistemas, puede resultar útil
congurar dichos sistemas para que envíen y reciban
información de aislamiento, y congurar el sistema
Pro Tools de grabación/vídeo para que no transmita
ni reciba información de aislamiento.
Si trabajas en un entorno de mezcla de un usuario
y te mueves entre sistemas, puede resultar útil con-
gurar todos los sistemas para que transmitan y reciban
información de aislamiento, para así propagar el
aislamiento por todos los sistemas.
Solo Safe
Cuando la vinculación de solo está activada
,
las pistas de todos los sistemas conservan su estado
de aislamiento seguro.
Solo Clear
Cuando la vinculación de aislamiento está
activada, toda la información de aislamiento se borra
en los sistemas congurados para recibir aislamiento.
Para congurar sistemas satélite para que transmitan
o reciban información de aislamiento:
1 En los sistemas en los que se vayan a poner pistas
en solo, haz lo siguiente:
Elige
Setup › Preferences y haz clic en Synchro-
nization
.
En la sección
Satellites
de la página Synchronization,
selecciona la opción Transmit Solos.
2 En los sistemas en los que deseas que las pistas
sigan el comportamiento de aislamiento de otros
sistemas, haz lo siguiente:
Elige
Setup › Preferences y haz clic en Synchro-
nization
.
En la sección
Satellites de la página Synchroni-
zation, selecciona la opción
Receive Solos.
Haz clic en
Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
Capítulo 53: Satellite Link 1209
3 Asegúrate de que los sistemas estén vinculados.
Uso de la vinculación de aislamiento
sin controles de transporte vinculados
Si sincronizas varios sistemas Pro Tools con un sincro-
nizador externo, puedes seguir usando la función
de vinculación de solo (aislamiento).
Puedes congurar un sistema Pro Tools satélite para
que envíe siempre su información de “solo”, indepen-
dientemente de si está vinculado o no, para así poner
en solo pistas entre sistemas sin vincular controles
de transporte.
Para congurar un sistema Pro Tools satélite para
que siempre envíe información de aislamiento,
aunque no esté vinculado:
1 Elige Setup › Preferences y haz clic en Synchro-
nization
.
2 En la sección Satellites de la página Synchro-
nization, selecciona la opción
Solo Independent
of Linked State
.
3 Haz clic en Aceptar para cerrar la ventana
Preferences.
Comportamiento de la vinculación de
aislamiento en los modos de aislamiento
Solo in Place
Con la vinculación de aislamiento,
cuando se usa Solo In Place, el sistema que transmite
la información de aislamiento determina el modo
de las operaciones de aislamiento.
Si un sistema vinculado se encuentra en el modo
Solo Latch, al aislar una pista en dicho sistema se
aumenta el número de pistas aisladas, independien-
temente del modo de aislamiento de los sistemas
congurados para recibir información de aislamiento.
Si un sistema vinculado se encuentra en el modo
Solo X-OR, al aislar una pista en dicho sistema se
cancelan los aislamientos del resto de sistemas,
independientemente del modo de aislamiento de los
sistemas congurados para recibir información de
aislamiento.
Modos AFL y PFL
Con la vinculación de aislamiento,
los aislamientos AFL y PFL realizados en un sistema
vinculado no tienen ningún efecto en otros sistemas.
Las pistas con aislamiento AFL en un sistema
vinculado pueden silenciarse con Solo In Place en
otro sistema. Para evitar que esto ocurra, usa PFL
en lugar de AFL.
Funcionamiento de Satellite Link
Eliminación de errores en sistemas
vinculados
Por defecto, los sistemas vinculados siguen en funcio-
namiento cuando se produce un error en uno de ellos
y se detiene el transporte del mismo. Los mensajes
de error de los sistemas vinculados aparecen en la
información de herramientas del botón de Satellite
Link correspondiente en la ventana Transport.
Es posible congurar cada sistema para que detenga
la reproducción si se produce un error.
Para borrar un cuadro de diálogo de error en un
sistema vinculado:
En la ventana Transport de otro sistema vinculado,
pulsa Mayús y haz clic en el botón de Satellite
Link del sistema afectado.
Para congurar un sistema vinculado para que
detenga el transporte en todos los sistemas si se
produce un error:
Asegúrate de que la opción DAE Errors Stop All
Linked Systems
esté seleccionada en las prefe-
rencias de sincronización.
Para congurar todos los sistemas para que detengan
el transporte si se produce un error, asegúrate de que
esta opción esté seleccionada en todos los sistemas
vinculados.
Guía de referencia de Pro Tools1210
Reproducción y cuadros de diálogo
modales
Si se abre un cuadro de diálogo modal (como I/O
Setup, Hardware Setup o Playback Engine) en un
sistema vinculado, los sistemas vinculados detendrán
la reproducción (o evitarán que se inicie).
Uso de Satellite Link con
MachineControl
Es posible usar el modo MachineControl Deck Control
para controlar un dispositivo de sincronización de
9 pines (como por ejemplo un sincronizador de 9
pines Soundmaster ATOM o CB Electronics). Esto
permite que Pro Tools actúe como “maestro de solo
código” para los sistemas controlados por el sincro-
nizador.
Satellite Link permite usar MachineControl en un
único sistema Pro Tools vinculado a la vez.
Si un sistema Pro Tools vinculado está online y
conectas otro sistema Pro Tools vinculado a la red,
Satellite Link desconectará el primer sistema de
manera automática.
Los sistemas Pro Tools vinculados congurados
en “Transport=Pro Tools” siguen los comandos de
transporte de Satellite Link.
Los sistemas Pro Tools congurados en “Transport=
Machine” no pueden transmitir comandos de
transporte de Satellite Link, pero siguen los comandos
de transporte de Satellite Link si están ofine.
Compatibilidad de Satellite
Link con supercies de
control
Vinculación de sistemas satélite
(D-Control, D-Command y C|24)
Para vincular o desvincular el sistema Pro Tools
local:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Mac) y pulsa el conmutador Machine
Online en la sección Transport.
Teclas programables de Satellite
Link
(D-Control y D-Command)
Para vincular o desvincular otros sistemas satélite:
1 Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Alt
(Windows) y pulsa el conmutador Modes en la
sección Automation Soft Keys.
2 Pulsa la tecla programable que corresponda al
nombre del sistema que deseas vincular o
desvincular.
La tecla programable queda permanentemente
iluminada cuando el sistema correspondiente está
vinculado y parpadea si hay un error en el sistema.
Para evitar que se interrumpa la reproducción
en otros sistemas al abrir un cuadro de diálogo
modal, desvincula el sistema antes de abrir el
cuadro de diálogo.
Capítulo 53: Satellite Link 1211
Para vincular o desvincular todos los sistemas
satélite identicados:
Mantén pulsadas las teclas Alt y Control (Windows)
u Opción y Comando (Mac) y pulsa el conmutador
Online rn la sección Transport.
Para activar/desactivar el estado de transmisión
de aislamiento del sistema Pro Tools local:
1 Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Alt
(Windows) y pulsa el conmutador Modes en la
sección Automation Soft Keys.
2 Pulsa la tecla programable que corresponda a la
transmisión de aislamiento.
La tecla programable queda permanentemente
iluminada para indicar que se ha activado la trans-
misión de aislamiento.
Satellite Link y control EUCON
Se ha adaptado a EUCON una selección de controles
de Satellite Link. Para más información sobre cómo
controlar las funciones de Satellite Link con equipos
EUCON, consulta la
Guía de EUCON para Pro Tools
.
Guía de referencia de Pro Tools1212
Capítulo 54: Pro Tools Video Satellite 1213
Capítulo 54: Pro Tools Video Satellite
Pro Tools Video Satellite es una potente opción de
postproducción para Pro Tools que emplea un equipo
independiente con el software Pro Tools para la
reproducción de vídeo sincronizado.
Al traspasar las tareas de reproducción a otro equipo,
Pro Tools Video Satellite contribuye a conseguir el
mejor rendimiento posible en el sistema adminis-
trador Pro Tools.
Pro Tools Video Satellite usa un sistema Pro Tools
no HD separado para la reproducción de vídeo en
una conguración Satellite. Pro Tools Video Satellite
requiere el software Pro Tools (pero no el software
Pro Tools HD) y puede usar cualquier interfaz de
audio compatible con Avid (como Mbox Pro).
Pro Tools Video Satellite no puede utilizar una
referencia de vídeo, por lo que no será tan preciso
como Avid Video Satellite.
Requisitos del sistema de
Pro Tools Video Satellite
Ordenador homologado por Avid
Software Avid Pro Tools
Periférico de vídeo admitido (opcional)
Monitor cliente (opcional)
Generador de referencias de vídeo “tri-level” o
black burst, si se usa un periférico de vídeo.
Conexión Ethernet a una red de área local (LAN)
Opciones de salida de vídeo
Pro Tools Video Satellite te permite reproducir vídeo
a través de un periférico de vídeo Avid o de otras
marcas.
Reproducir a un monitor externo con el Avid Nitris
DX. Los formatos de salida incluyen HD/SD-SDI,
HDMI y HD/SD analógico.
Reproducir a un monitor externo con el Avid Mojo
DX. Los formatos de salida incluyen HD/SD-SDI
y HDMI.
Reproducción a pantalla completa en el monitor
principal o secundario del equipo con salida DVI
Reproducir a un monitor externo con hardware
de vídeo de otras marcas compatible.
Guía de referencia de Pro Tools1214
Conectar un sistema
Pro Tools Video Satellite
Para conectar el sistema Pro Tools Video Satellite
al sistema administrador Pro Tools, se debe designar
como administrador a ese sistema.
El sistema Pro Tools Video Satellite se establece
como sistema satélite y después se reconoce desde
el sistema administrador.
Congurar el sistema principal
Pro Tools como administrador
Para congurar el sistema principal Pro Tools
como un administrador:
Consulta “Conguración de un sistema
administrador” en la página 1206.
Congurar el sistema
Pro ToolsVideo Satellite
Para congurar el sistema Pro Tools Video Satellite:
Consulta “Conguración de sistemas satélite”
en la página 1205.
Declarar el sistema Pro Tools
Video Satellite
Cuando Pro Tools Video Satellite se establece como
sistema satélite, aparece disponible en el sistema
administrador. Entonces, el Administrador reconoce
el sistema satélite.
Para declarar el sistema satélite en el sistema
administrador:
Consulta “Adición de satélites a la red” en la
página 1206.
Los sistemas aparecen, en orden, de izquierda a derecha,
en la sección Synchronization de la ventana Transport.
Vincular el sistema Pro Tools
Video Satellite
Después de conectar un sistema Pro Tools como un
satélite de vídeo, este se puede colocar en un estado
vinculado. Cuando se ha vinculado este sistema, sigue
los comandos de transporte del sistema administrador
y funciona en sincronía con él. Cuando el sistema
satélite se desvincula, su transporte se comporta como
u
n sistema normal de Pro Tools.
Para obtener instrucciones completas sobre
cómo congurar una red de Satellite Link que
incluya un sistema Pro Tools Video Satellite,
consulta “Conguración de Satellite Link” en
la página 1204.
Solo el sistema Pro Tools Video Satellite puede
conectarse a una red Satellite Link.
El sistema administrador Pro Tools no responde
a los comandos de reproducción desde el sistema
Pro Tools Video Satellite. Los comandos de
transporte se deben originar desde el sistema
principal Pro Tools.
Capítulo 54: Pro Tools Video Satellite 1215
Controles de vínculo
Cuando un sistema Pro Tools se ha identicado
como satélite, en la ventana Transport aparecen los
siguientes controles.
Botón de vínculo.
Controla el estado de vínculo del
sistema local.
Botones Satellite Link.
Controlan el estado de
vínculo de otros sistemas salite. En cada sistema,
uno de estos botones se corresponde con el botón
Link principal de ese sistema.
Los botones Link se iluminan para indicar el estado
del vínculo.
Para ver los controles de vínculo en la ventana
Transport:
Elige View Transport Synchronization y View
Transport Expanded.
Para vincular o desvincular el sistema local Pro Tools
Video Satellite:
En la ventana Transport, haz clic en el botón de
vínculo.
Para vincular o desvincular el sistema administrador
Pro Tools u otros sistemas de satélite:
En la ventana Transport, haz clic en el botón
Satellite Link correspondiente.
Para vincular o desvincular todos los sistemas
satélite identicados:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y
haz clic en el botón de vínculo o en uno de los
botones Satellite Link en la ventana de transporte.
Vincular sistemas durante la reproducción
Puedes vincular el sistema Pro Tools Video Satellite
mientras el sistema administrador Pro Tools HD está
reproduciendo, y los transportes se sincronizarán.
Funcionamiento de Pro Tools
Video Satellite
Errores AAE
De forma predeterminada, los dos sistemas vinculados
seguirán funcionando si uno de los sistemas experi-
menta un error y su transporte se detiene.
El sistema administrador se puede congurar para
que detenga la reproducción si ocurre un error AAE
en el sistema Pro Tools Video Satellite o en cualquier
otro satélite de Satellite Link.
Para limpiar un diálogo de error en el sistema
Pro Tools Video Satellite desde el sistema
Pro Tools principal:
En la ventana Transport del otro sistema vinculado,
pulsa Mayús+clic en el botón Satellite Link del
sistema afectado.
Controles de vínculo de la ventana Transport
Botón de vínculo
Botones Satellite Link
Si el sistema administrador se congura en
Transmit Play Selections, estas selecciones se
transmitirán al sistema Pro Tools Video Satellite.
Sin embargo, las selecciones hechas en el sistema
Pro Tools Video Satellite no serán transmitidas
al sistema administrado.
Guía de referencia de Pro Tools1216
Para congurar el sistema Pro Tools Video Satellite
para que detenga el transporte en ambos sistemas
cuando se produzca un error:
En el sistema administrador Pro Tools, asegúrate
de que la opción
AAE Errors Stop All Linked
Systems
esté seleccionada en las preferencias
de sincronización.
Cuadros de diálogo modal
Los sistemas vinculados detendrán la reproducción
si un cuadro de diálogo modal (como los diálogos
I/O Setup, Hardware Setup o Playback Engine) se
abre en cualquier sistema vinculado.
.
Colocar el vídeo en la línea de
tiempo de Pro Tools
Una vez que se crea una sesión (o se abre una sesión
existente) en el sistema satélite Pro Tools, y se ha
importado el vídeo, el video debe ajustarse al tiempo
de inicio correcto para que se ejecute en sincronía
con el audio en el sistema principal Pro Tools. El
vídeo se puede emplazar en el tiempo deseado haciendo
coincidir valores de código de tiempo o feet+frames.
Compensar diferentes tiempo de
inicio en Pro Tools y un sistema
Pro Tools Video Satellite
En algunos casos, puede que quieras que el sistema
Pro Tools Video Satellite esté desfasado respecto
al sistema administrador para ajustar desfases o
diferencias de del dispositivo externo en el tiempo
de inicio de la sesión
Puedes controlar la cantidad de desfase cambiando
los parámetros de desfase de código de tiempo en
el sistema Pro Tools Video Satellite.
Para compensar tiempos de inicio diferentes:
1 En Pro Tools, ve a Setup › Session. Aparece la
ventana Session Setup.
2 En la sección Timecode Offsets, compensa el
desfase entre Pro Tools y Pro Tools Video Satellite
de la siguiente forma:
Si el tiempo de inicio de clip de vídeo en el satélite
de vídeo es anterior al tiempo de inicio de la sesión
del administrador Pro Tools, escribe un valor de
código de tiempo positivo en el campo Satellite
Offset.
Si el tiempo de inicio de clip de vídeo en el satélite
de vídeo es posterior al tiempo de inicio de la
sesión del administrador Pro Tools, escribe un
valor de código de tiempo negativo en el campo
Satellite Offset.
Si uno de los sistemas experimenta un error AAE,
su botón de vínculo de satélite se iluminará en
rojo en la ventana de transporte en el otro sistema.
Manten el puntero del ratón sobre el botón para
ver el error, si es necesario.
Un sistema no puede reproducir cuando un
cuadro de diálogo modal está abierto.
Capítulo 54: Pro Tools Video Satellite 1217
Compensar el retardo de la
salida de un monitor externo
Muchos monitores añaden un retardo de uno o más
frames a la salida de vídeo. Puedes compensar este
retardo adelantando la salida de vídeo el número
necesario de frames.
Para establecer el número de frames para
compensar la salida de vídeo:
1 En el sistema de vídeo satélite, elige Setup › Video
Sync Offset
.
2
En el campo Video Sync Offset, introduce un valor
positivo que se corresponda con la cantidad de
retardo en los monitores. Es posible que tengas
que probar algunos ajustes diferentes.
Guía de referencia de Pro Tools1218
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1219
Capítulo 55: Avid Video Satellite
Avid Video Satellite es una potente opción de
postproducción para Pro Tools, que emplea un
equipo independiente que ejecuta software Avid
Media Composer o Symphony para la reproducción,
captura y conversión de vídeo sincronizado.
Avid Video Satellite puede utilizar un solo sistema
Media Composer o Symphony en una conguración
Satellite. Avid Video Satellite puede reproducir
secuencias completas y no requiere mezcla de vídeo.
Avid Video Satellite requiere un administrador de
Pro Tools HD en la conguración de Satellite.
El software Media Composer o Symphony con la
opción Video Satellite puede dar salida y capturar
vídeo a través de cualquiera de los siguientes
periféricos de vídeo Avid:
Avid Nitris DX
Avid Mojo DX
Requisitos de Avid Video Satellite
Avid Video Satellite requiere los siguientes compo-
nentes de sistema:
Ordenador Macintosh o Windows homologado
por Avid
Software Pro Tools HD + hardware Avid HDX o
HD Native
SYNC HD
Un segundo ordenador homologado por Avid para
Media Composer o Symphony
Número de identicación de sistema y número
de serie de Media Composer o Symphony, o llave
Avid Application Key (incluida con Media Composer
o
Symphony)
Periférico de vídeo Avid (opcional, necesario para
la salida de vídeo de alta calidad)
Periféricos de vídeo Avid
Para la reproducción de vídeo SD o HD de alta
calidad con una alineación correcta de frames (o de
vídeo 1080 HD convertido a SD), debes añadir las
funciones de E/S de un periférico de vídeo Avid.
Media Composer soporta los siguientes periféricos
de vídeo Avid:
Avid Nitris DX
Avid Mojo DX
Cuando se utiliza un periférico de vídeo Avid, se
requiere lo siguiente:
Un generador black burst NTSC / PAL
Un generador de sincronización tri-level (cuando
se trabaja con periféricos de vídeo AVID compa-
tibles con HD)
Guía de referencia de Pro Tools1220
Opciones de salida de vídeo
Avid Video Satellite permite la salida de vídeo
mediante cualquiera de las siguientes conguraciones:
Reproducción en un monitor externo con Avid
Nitris DX. Entre los formatos de salida, se incluyen
HD/SD-SDI, HDMI y HD/SD Analog.
Reproducción en un monitor externo con Avid
Mojo DX. Entre los formatos de salida, se incluyen
HD/SD-SDI y HDMI.
Reproducción a pantalla completa en el monitor
principal o secundario del equipo con salida DVI
Reproducción en un monitor externo con hardware
de vídeo de otros fabricantes.
Reproducción en un monitor de
vídeo NTSC o PAL externo
Media Composer y Symphony requieren la conexión
de un periférico de vídeo Avid para la reproducción
de vídeo SD de alta calidad, con una alineación
correcta de frames (o de vídeo 1080 HD convertido
a SD) a un monitor NTSC o PAL externo.
Cuando se da salida de vídeo a 1080 HD con esta
conguración, puedes transcodicar una secuencia
de vídeo de HD a SD o convertir un proyecto completo
de vídeo HD a SD en tiempo real.
Cuando se utiliza un periférico Avid Nitris DX o Mojo
DX, el vídeo 1080 HD se puede convertir a SD en
tiempo real, en modo software.
La conversión basada en hardware no es compatible
con Video Satellite.
Reproducción en un monitor de
vídeo HD-SDI externo
(solo Avid Nitris DX o Mojo DX)
Media Composer requiere un periférico de vídeo HD
Avid (Nitris DX o Mojo DX) para una reproducción
de alta calidad, con una alineación correcta de frames
de vídeo HD nativo a un monitor externo HD-SDI.
Reproducción a pantalla completa
con salida DVI a un monitor de
ordenador
Con una tarjeta de vídeo compatible instalada,
Media Composer Video Satellite ofrece la reproducción
a pantalla completa de vídeo HD o SD a través de
un puerto DVI hasta el monitor primario o secundario
de tu equipo.
Velocidad de frames de vídeo y
frecuencia de refresco del monitor
Cuando reproduces el vídeo en un monitor con una
frecuencia de refresco que diere de la velocidad
de frames de vídeo (como suele ocurrir durante la
reproducción de vídeo a través de una salida DVI),
la salida produce artefactos visuales y desfases en
la sincronización entre el audio y el vídeo. Por ejemplo
,
durante la reproducción de un clip de vídeo de 24
fps en un monitor DVI con una velocidad de refresco
de 75 Hz.
Si tu workow requiere una reproducción de alta
calidad, debes dar salida al vídeo a través de un peri-
férico de vídeo Avid hasta un monitor de vídeo.
Los artefactos y los problemas de sincronía entre
audio y vídeo se producen de la siguiente manera:
Desgarro (“tearing”) de frames y vídeo entrecortado
(“stutter”)
El “tearing” de fotogramas es la distorsión
horizontal en secuencias con una edición muy picada
o con movimientos rápidos. El “stutter” de vídeo es el
sutil desplazamiento del vídeo durante la reproducción.
Puedes poner remedio a uno de estos temas a la vez
(pero no al mismo tiempo) usando la opción Flip
On Vertical Sync, que se encuentra en el cuadro de
diálogo Full Screen Playback Settings.
Los proyectos a 720p no se pueden convertir.
Para obtener información detallada sobre la
calidad de la salida DVI para tu monitor principal
o secundario, consulta “Procesos de trabajo
de Avid Video Satellite” en la página 1221.
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1221
Desfase de sincronización de audio/vídeo
La sincro-
nización de audio/vídeo varía ligeramente con cada
frame. Aunque generalmente no es perceptible a la
vista, los aparatos de medición más precisa causan
desfases en la sincronización AV de hasta medio
frame o más. Esto es normal siempre que se use la
salida de la tarjeta del monitor de un ordenador, y
no afecte a la captura, edición, o volcado.
Resoluciones de vídeo
compatibles
Media Composer y Symphony Video Satellite soporta
la importación, captura y reproducción de una amplia
gama de resoluciones y velocidades de frames de
vídeo (como vídeo HD):
Para obtener información detallada sobre las resolu-
ciones soportadas y velocidades de frames, consulta
la ayuda online de Avid Media Composer o visita
el sitio web de Avid (www.avid.com/es).
Para iniciar la ayuda online de Media Composer:
Elige Help › Online Help.
Procesos de trabajo de Avid
Video Satellite
En las secciones siguientes se describen los procesos
de trabajo para utilizar Pro Tools con Media Composer
o Symphony congurados como Avid Video Satellite:
Conexión de Pro Tools a un satélite
Vincular Pro Tools a un satélite
Captura de audio y vídeo
Captura en lotes de audio y vídeo
Volcado de audio y vídeo
Usar Video Satellite en un
entorno Avid Interplay
Los usuarios de Video Satellite pueden encontrar
el sistema Avid Interplay útil para la gestión de
archivos en red. Para obtener información adicional
acerca de la compatibilidad de Pro Tools con Interplay,
consulta la Guía Pro Tools Avid Interplay.
Conexión de Pro Tools y Video
Satellite
Con el n de que Pro Tools y el satélite de vídeo
sincronicen sus transportes, deben estar vinculados.
Antes de la vinculación puede ocurrir, sin embargo,
que tengas que establecer canales básicos de comuni-
cación entre ellos. Cuando el sistema Pro Tools y el
sistema satélite de vídeo han establecido esta comuni
-
cación, están conectados.
Para conectar los sistemas Pro Tools y satélite de
vídeo, primero deben estar conectados a través de
Ethernet.
Además, la opción Video Satellite debe estar
habilitada en el sistema Media Composer, y los
sistemas deben de estar conectados.
Ejecutar otras aplicaciones al mismo tiempo que
Media Composer puede provocar un comporta-
miento
impredecible, incluyendo problemas de
sincronización de AV, pérdida de frames e
interrupciones del audio. Te sugerimos que no
inicies otras aplicaciones cuando esté en marcha
Media Composer. Esto puede ocurrir con o sin
el uso del modo satélite.
Guía de referencia de Pro Tools1222
Condiciones para la conexión de
Pro Tools y Video Satellite
Las siguientes condiciones se aplican a las conexiones
entre Pro Tools y los satélites de vídeo:
Cerrar una aplicación Pro Tools que está actuando
como administrador de un satélite de vídeo libera
el satélite de vídeo para que pueda vincularse a
otros sistemas Pro Tools.
Si sales de Pro Tools, mientras que un satélite está
conectado, Pro Tools intenta volver a conectar
con el mismo satélite al reiniciar.
Cuando se conecta a un satélite de vídeo, Pro Tools
no sigue el código de tiempo MIDI (MTC).
Solución de problemas de la
conexión del equipo satélite
Si el satélite no aparece en el menú emergente del
Administrador, comprueba lo siguiente:
1 Asegúrate de que Media Composer o
Symphony se ha iniciado completamente.
2 En Media Composer, ve a la ventana Project y
selecciona
Settings › Video Satellite. Asegúrate
de que Video Satellite Mode está habilitado.
3 En la página Satellite del diálogo Peripherals de
Pro Tools, selecciona un puerto Ethernet diferente
en el menú Interface. Muchos equipos tienen más
de un puerto Ethernet o “interfaz”. La interfaz
seleccionada aquí debe ser la que esté conectada
a la misma red que el satélite.
4 En la ventana Project en Media Composer o
Symphony, haz clic en la pestaña
Settings, haz
doble clic en
Video Satellite Settings y comprueba
que el puerto TCP/UDP sea el mismo que el puerto
TCP/UDP que se muestra en el panel Satellite
en el cuadro de diálogo Peripherals de Pro Tools.
(Ambos puertos son por defecto el 28282).
5 Si la conguración TCP / UDP es la misma,
comprueba con tu administrador de red que el
puerto que se muestra no está siendo bloqueado
en la red.
6 Comprueba que todos los cables Ethernet están
completamente conectados y funcionando. En
la mayoría de los casos, hay LEDs que muestran
la actividad en los puertos Ethernet.
7
La reproducción del satélite de vídeo no funcionará
en las siguientes condiciones:
Algunos cuadros de diálogo están abiertos, ya sea
en Pro Tools o en Media Composer.
Media Composer no es la aplicación activa.
Pro Tools no tiene una sesión abierta,
o Media Composer no tiene una secuencia abierta.
Para que Video Satellite funcione correctamente,
el puerto TCP/UDP que has congurado debe
estar entre 1024 y 65534.
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1223
Emparejar la conguración
de Media Composer y
Pro Tools en un sistema
Video Satellite
Con el n de sincronizar con precisión la reproducción
entre Pro Tools y Media Composer, los siguientes
parámetros deben estar correctamente emparejados:
Media Composer Project Type y Pro Tools
Timecode Rate, Clock Reference y Video Format
•Conguración de Audio Pull-Up en Pro Tools y
Edit Play Rate en Media Composer
Timecode Format (Drop Frame o Non-Drop Frame)
Para que Pro Tools se reproduzca en sincronía con
Media Composer o Symphony como satélite de vídeo,
todos estos ajustes son interdependientes. Un desajuste
en cualquiera de estos valores hará que Pro Tools
muestre un mensaje de error.
La conguración de código de tiempo Starting TC de
Media Composer y el inicio de la sesión de Pro Tools
no tienen que coincidir exactamente, pero por lo
general deben estar cerca.
Cuando se trabaja con proyectos de 24p y 23,976,
Media Composer por defecto muestra los frames
con el código de tiempo asignado a 29,97 fps. Con
el n de mantener las pantallas de código de tiempo
de Pro Tools y Media Composer o Symphony en
sincronía cuando se trabaja en proyectos de 24p o
23,976, haz clic en la pantalla de código de tiempo de
encima del Record monitor y selecciona
Secuence ›
Timecode › 24 › Mas
.
Media Composer Project Type y
Pro Tools Timecode Rate, Clock
Reference y Video Ref Format
En esta sección se explica cómo hacer coincidir el
Project Type de Media Composer con el Timecode
Rate, Clock Reference y Video Format de Pro Tools.
Para asegurar que tu sistema de satélite de vídeo
reproducirá o capturará utilizando la conguración
correcta:
1
En Media Composer, haz clic en la pestaña
Format
de la ventana Project.
2
Selecciona la opción deseada en el menú emergente
Project Type.
3 En Pro Tools, elige Setup › Session.
4 Selecciona un ajuste de código de tiempo desde el
menú emergente Timecode Rate que sea compatible
con el ajuste del Project Type de Media Composer.
5 Asegúrate de que dispones de una entrada de reloj
compatible y que está conectado correctamente.
6 Selecciona el reloj de referencia conectado desde
el menú emergente Clock Reference.
7 Selecciona un formato de vídeo compatible en
el menú emergente Video Ref Format.
Para evitar problemas de sincronización durante
las últimas etapas de postproducción, es muy
recomendable en la mayoría de los casos cambiar
la conguración de Pro Tools para que coincida
con la de la secuencia abierta en Media Composer.
En la mayoría de los casos, cambiar el tipo de
proyecto de Media Composer no es aconsejable.
Debes cambiar el Timecode Rate de Pro Tools
a menos que estés creando una conversión a
SD desde un proyecto en HD. Consulta la Guía
de referencia de Pro Tools.
El tipo de proyecto también se establece al crear
un nuevo proyecto en Media Composer.
Video Ref Format no se puede cambiar para
la mayoría de velocidades de frames HD.
Guía de referencia de Pro Tools1224
Ajustar Audio Pull-Up y Edit Play
Rate
De forma predeterminada, Media Composer reproduce
secuencias en la velocidad de frames especicada
en el nombre del tipo de proyecto. Por ejemplo, un
proyecto PAL 25i reproduce a 25 fps. La gran
excepción es 30i NTSC, que en realidad reproduce
a 29,97 fps.
Cuando se trabaja con proyectos 23,976, 24p NTSC,
24p PAL, y 25p PAL, puedes cambiar la velocidad
de reproducción (conocida como Edit Play Rate)
sin afectar a otras propiedades con el n de frenar
o acelerar la reproducción ligeramente. Este es el
equivalente de vídeo del ajuste audio pull-up/down
en Pro Tools.
Para cambiar el Edit Play Rate:
1 En la pestaña Settings de la ventana Project, abre
Film and 24P Setting.
2 Selecciona una velocidad de reproducción de
edición que coincida con tu conguración de
acuerdo con la tabla siguiente.
Para cambiar la conguración de audio pull
up/down en Pro Tools:
1 En Pro Tools, elige Setup › Session.
2 En la sección Timecode Settings de la ventana
Session Setup, selecciona una velocidad del menú
emergente Audio Rate Pull Up/Down.
3 Haz clic en Aceptarpara aplicar la nueva velocidad
pull up/down a la sesión.
Los proyectos 24p (PAL y NTSC) usan un Edit
Play Rate por defecto que no coincide con la
velocidad del proyecto. 24p PAL es por defecto a
25 fps y 24p NTSC es por defecto a 23,976 fps.
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1225
Tabla de compatibilidad
La siguiente tabla describe la compatibilidad entre Avid Project Format y Edit Play Rate, y los Timecode
Rates, Audio Pull Up/Down Rate, Clock Reference y Video Format de Pro Tools.
Compatibilidad de velocidad y referencia de sincronización entre Avid y Pro Tools
Media Composer o Symphony Pro Tools
Formato
proyecto Avid
Tasa
Rep.
Video Ref de
Mojo DX o Nitris
DX
Timecode
Rate de
PT
Audio Rate Pull
Up/Down de PT
Formato SYNC
HD Video Ref
23,976p NTSC 23,976 NTSC 23,976 Ninguno NTSC
24 NTSC 24 0,1 % arriba NTSC
24p NTSC 24 NTSC 24 Ninguno NTSC
23,976 NTSC 23,976 0,1 % abajo NTSC
30i NTSC 29,97 NTSC 29,97 Variable NTSC
24p PAL 24 PAL 24 Ninguno PAL
25 PAL 25 4% arriba PAL
25p PAL 25 PAL 25 Ninguno PAL
24 PAL 24 4% abajo PAL
25i PAL 25 PAL 25 Ninguno PAL
720p/23,976 23,976 720p/ 59,94* 23,976 Ninguno 720p/59,94
(o NTSC)
720p/25 25 720p/50 25 Ninguno 720p/50
(o PAL)
720p/29,97 29,97 720p/59,94 29,97 Ninguno 720p/59,94
(o NTSC)
720p/50 50 720p/50* 25 Ninguno 720p/50
(o PAL)
720p/59,94 59,94 720p/ 59,94* 29,97 Ninguno 720p/59,94
(o NTSC)
Guía de referencia de Pro Tools1226
1080p/23,976 23,976 1080p/23,98sF 23,976 Ninguno 1080p/ 23,97
(o NTSC)
1080p/24 24 1080p/24sF 24 Ninguno 1080p/24
(o PAL o NTSC)
1080p/25 25 1080p/25sF
(o 1080i/50)*
25 Ninguno 1080p/25
(o 1080i/50
oPAL)
Compatibilidad de velocidad y referencia de sincronización entre Avid y Pro Tools
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1227
*Aunque Media Composer individualmente soporta el bloqueo del periférico de vídeo con sincronía black
burst o tri-level a estas velocidades de HD, Video Satellite solo soporta el bloqueo del periférico de vídeo
de Media Composer con sincronización tri-level cuando se utilizan estas velocidades de HD.
Hacer coincidir Timecode Format
(Drop Frame o Non-Drop Frame)
Pro Tools y Media Composer se deben congurar
con el mismo formato de código de tiempo (ya sea
Drop Frame o Non-Drop Frame).
Para asegurarse de que los ajustes de los
formatos de código de tiempo sean compatibles:
1 En Pro Tools, elige Setup › Session. Si el menú
emergente Timecode Rate muestra “DF” después
de la velocidad de frames, Pro Tools está ajustado
en Drop Frame.
2
En Media Composer, haz clic en el monitor Record,
y selecciona
Sequence Report.
Media Composer o Symphony (continuación) Pro Tools (continuación)
Formato
proyecto Avid
Tasa
Rep.
Video Ref de
Mojo DX o Nitris
DX
Timecode
Rate de
PT
Audio Rate Pull
Up/Down de PT
Formato SYNC
HD Video Ref
1080p/29,97 29,97 1080i/59,94 29,97 Ninguno 1080i/59,94,
1080psf-29,97
(o NTSC)
1080i/50 50 1080i/50* 25 Ninguno 1080i/50,
1080psf-25
(o PAL)
1080i/59,94 59,94 1080i/59,94* 29,97 Ninguno 1080i/59,94,
1080psf-29,97
(o NTSC)
Compatibilidad de velocidad y referencia de sincronización entre Avid y Pro Tools
En algunos formatos de proyecto, Media Composer
se puede congurar para Drop Frame o Non-Drop
Frame, mientras que la velocidad del código de
tiempo de Pro Tools correspondiente solo se puede
congurar para Non-Drop Frame. En tales casos,
Media Composer envía la información de código
de tiempo Non-Drop Frame a Pro Tools, incluso
si se establece en Drop Frame. Los siguientes
formatos de proyecto en Media Composer presentan
este comportamiento: 23,976p NTSC, 24p NTSC y
720p/23,976.
Guía de referencia de Pro Tools1228
Si los números en los campos del TC están separados
por punto y coma en lugar de dos puntos, el proyecto
está ajustado en Drop Frame.
3
Si los dos formatos de código detiempo no coinciden,
realiza una de estas acciones:
Para forzar a Pro Tools para que coincida con el
formato de código de tiempo de Media Composer,
selecciona el formato de código de tiempo compatible
con el menú emergente Timecode Rate.
Para forzar a Media Composer para que coincida
con la velocidad de código de tiempo de Pro Tools,
escribe un punto y coma (Drop Frame) o dos puntos
(Non-Drop Frame) entre los números en el campo
Starting TC, y pulsa Enter.
Hacer coincidir el ajuste de
código de tiempo Starting TC de
Media Composer y el Session
Start de Pro Tools
En casi todos los casos, el primer frame de vídeo se
encuentra en el inicio de la secuencia de
Media Composer. Sin embargo, las sesiones de
Pro Tools a menudo tienen silencio en el principio
para crear una cuenta atrás o silencio.
Por ejemplo, una secuencia de Media Composer
puede comenzar en 01:00:00:00, mientras que la
sesión de Pro Tools comienza en 00:59:55:00 —
dejando cinco segundos de silencio antes de que
comience el audio.
Para establecer el tiempo de inicio por defecto
para las nuevas secuencias en Media Composer:
1 En la ventana Project, haz clic en la pestaña
Settings y haz doble clic en la opción General.
2 Escribe el código de tiempo de inicio deseado
en el campo Default Starting TC.
Para cambiar el tiempo de inicio de una secuencia
existente en Media Composer:
1 En Media Composer, abre el bin que contiene la
secuencia existente.
2 Si es necesario, cambia el tamaño de la ventana
del bin, para poder ver la columna Start de la
ventana del bin.
3 En la columna Start de la secuencia para la que
quieres establecer un nuevo tiempo de inicio,
escribe el nuevo tiempo de inicio con puntos y
comas (para Drop Frame) o dos puntos (para
Non-Drop Frame), y pulsa Enter.
4 Haz clic en Aceptar para conrmar.
Cuadro de diálogo Clip Info (Media Composer, arriba)
y una parte de la ventana Session Setup (Pro Tools,
abajo)
Campo
Starting
TC
Campo
Session
Start
Timecode
Rate
En algunos casos, comenzar la reproducción
de Media Composer en un punto que es más de
un minuto antes del comienzo de la sesión de
Pro Tools puede fallar. Cambia el tiempo de
inicio de la sesión de Pro Tools para adelantarla.
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1229
Compensar tiempos de inicio de
secuencia diferentes en Pro Tools y
Video Satellite
Puedes compensar los desfases que podrían ocurrir
si los tiempos de inicio de una secuencia Avid dieren
entre Media Composer y Pro Tools.
Para compensar tiempos de inicio de secuencia
diferentes:
1 En Pro Tools, ve a Setup › Session. Aparecerá
la ventana Session Setup.
2
En la sección External Timecode Offset, compensa
el desfase entre Pro Tools y Video Satellite de la
siguiente forma:
Si el tiempo de inicio de la secuencia del satélite de
vídeo es anterior al tiempo de inicio de la secuencia
de Pro Tools, escribe un valor de código de tiempo
positivo en el campo Satellite Offset.
Si el tiempo de inicio de la secuencia del satélite de
vídeo es posterior al tiempo de inicio de la secuencia
de Pro Tools, escribe un valor de código de tiempo
negativo en el campo Satellite Offset.
Compensar el retardo de la
salida de un monitor externo
Muchos monitores añaden un retardo de uno o más
frames a la salida de vídeo. Puedes compensar este
retardo adelantando la salida de vídeo el número
necesario de frames.
Para establecer el número de frames para compensar
la salida de vídeo:
1
En Media Composer, elige
Settings › Video Satellite
Settings
.
2 En el campo Video Satellite Offset, escribe un
valor positivo que coincida con el tiempo de retardo
de los monitores. Es posible que tengas que probar
algunos ajustes diferentes.
Vincular o desvincular
Pro Tools y Video Satellite
Después de haber conectado y congurado un solo
sistema Pro Tools HD y un sistema Avid Video Satellite
en una red de Satellite Link, puedes controlar su
funcionamiento con los controles de los transportes
de Pro Tools y Media Composer. No obstante, si se
conecta y se congura más de un sistema Pro Tools
HD en una red de Satellite Link que incluye un sistema
Avid Video Satellite, la reproducción solo se puede
iniciar desde un sistema Pro Tools HD en la red.
Cuando se vinculan, Pro Tools y Media Composer
soportan las siguientes operaciones de transporte:
Con reproducción de audio:
Reproducir
reproducción a media velocidad
Loop Play
Shuttle
•Scrub
Grabar
Loop Record
FF/REW (con el audio durante la preferencia
FF/RW encendido en Pro Tools)
Sin reproducción de audio:
Localiza
Nudge
Selección de
La funcionalidad normal de la opción
MachineControl de Pro Tools no se ve afectada y
es independiente de las operaciones de transporte
de Video Satellite. Sin embargo, no es posible
seguir MIDI Machine Control o el código de
tiempo MIDI mientras está vinculado a un
satélite de vídeo.
Guía de referencia de Pro Tools1230
Cuando se usan las teclas J, K y L para el transporte
en Media Composer, Pro Tools reproduce audio a
1x en adelante, pero no a la inversa, o cualquiera de
las velocidades de reproducción posibles.
Controles de vínculo
Cuando un sistema Pro Tools HD se congura
como administrador, se pueden mostrar en la
ventana Transport los siguientes controles:
Botón de vínculo
Controla el estado de vínculo
del sistema local.
Botones Satellite Link
Controlan el estado de
vínculo de otros sistemas satélite. En cada sistema,
uno de estos botones se corresponde con el botón
de vínculo principal de ese sistema.
Los botones Link se iluminan para indicar el
estado del vínculo.
Para mostrar los controles de vínculo en la
ventana Transport:
Elige View › Transport › Synchronization y
View › Transport › Expanded.
Para vincular o desvincular el sistema local de
Pro Tools:
En la ventana Transport, haz clic en el botón de
vínculo.
Para vincular o desvincular otros sistemas satélite:
En la ventana Transport, haz clic en el botón Satellite
Link correspondiente.
Para vincular o desvincular el sistema satélite de vídeo
de Media Composer, realiza una de las siguientes
acciones:
Haz clic en el botón Satellite Link para cambiarlo
a estado vinculado (verde) o desvinculado (gris).
Pulsa Mayús+Alt+L (Windows) para cambiar el
estado de vínculo entre vinculado y desvinculado.
Los modos de Trim, Color Correction y Effects en
Media Composer y Symphony no son compatibles
con Avid Video Satellite.
En Media Composer, active la opción Play
Preparation Delay (Settings › Video Satellite)
para evitar posibles errores en el inicio de la
reproducción en secuencias con vídeo con mucho
ancho de banda o efectos sin renderizar. Activa
la opción Loop Preparation Delay para evitar
problemas similares al reproducir en bucle.
Controles de vínculo de la ventana Transport de
Pro Tools
Los botones de vínculo parpadean brevemente
cuando se establece el reloj en red.
Si Media Composer muestra un diálogo de error,
el botón Satellite Link de Video Satellite en
Pro Tools se vuelve rojo. Mantén el puntero del
ratón sobre el botón de vínculo para ver el diálogo.
Para cerrar el cuadro de diálogo, haz clic+Mayús
en el botón Satellite Link del sistema de satélite
de vídeo.
Botón de vínculo
Botones Satellite Link
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1231
Controlar los vínculos con una
supercie de control
Para cambiar el botón de vínculo en el sistema
Pro Tools (ICON y C|24):
Pulsa Control + el botón Online (Mac) o Alt +
Online (Windows) en la supercie de control.
Para cambiar los botones Satellite Link (solo
D-Control o D-Command):
1 Presiona Comando + el botón Modes (Mac) o
Control + Modes (Windows) en la supercie de
control para visualizar todos los sistemas vinculados
en la pantalla de teclas programables.
2 El botón Modes se iluminará. Al pulsar de nuevo
Modes saldrás del modo Satélite Link.
3 Se pueden pulsar las teclas programables corres-
pondientes a cada máquina para vincular o
desvincular esa máquina.
Video Satellite, control EUCON y
supercies de trabajo
Se ha adaptado a EUCON una selección de controles
de vínculo del sistema. Para más información sobre
cómo controlar las funciones de Video Satellite con
equipos EUCON, consulta la Guía de EUCON para
Pro Tools.
Capturar audio y vídeo con
un sistema Video Satellite
Puedes utilizar un sistema Video Satellite para capturar
audio en Pro Tools y archivos de contenidos de vídeo
en Media Composer en un solo paso.
Antes de capturar audio y vídeo
Antes de capturar audio y vídeo desde cinta, asegúrate
de que has hecho las siguientes conexiones.
Para las conexiones con un periférico de vídeo
Avid, haz lo siguiente:
1 Conecta las salidas que quieras desde el VTR a
las entradas correspondientes en el periférico de
vídeo.
2 Conecta la fuente de audio a las entradas de tu
interfaz de audio Pro Tools HD principal.
Para conexiones con un periférico de vídeo Avid,
haz lo siguiente:
Para conexiones basadas en FireWire, conecta
el cable FireWire directamente al puerto FireWire
en el sistema Media Composer.
Ya que el vídeo y el audio se transmiten en una señal
a través de FireWire, no es necesario conectar ninguna
entrada de audio.
Si estás capturando vídeo mediante FireWire, debes
capturar tanto audio como vídeo en Media Composer,
ya que un solo cable FireWire proporciona vídeo y
audio. Este audio se puede exportar más tarde a
Pro Tools.
Si necesitas más información, consulta la
guía de la interfaz de audio de Pro Tools HD.
Guía de referencia de Pro Tools1232
Condiciones para capturar
audio y vídeo
Para capturar audio y vídeo con un sistema Video
Satellite, se aplican las condiciones siguientes:
Debido a limitaciones técnicas, cuando se captura
vídeo desde un dispositivo controlado mediante
una conexión 1394, la sincronización de audio
tendrá un desfase de sincronización de hasta 3/4
de frame.
Si quieres capturar una cinta de vídeo telecine a
29,97 a un proyecto de 24 fps, primero debes capturar
tanto audio como vídeo en Media Composer y luego
exportar el audio a Pro Tools. Para exportar manua-
lmente una secuencia AAF, consulta la Guía de
Avid Media Composer.
Congurar Pro Tools y un equipo
satélite de vídeo Media Composer
para capturar
Antes de congurar Pro Tools y Media Composer
para sincronizar la captura, asegúrate de que las dos
aplicaciones tengan una conguración coincidente.
Para más información, consulta “Emparejar la
conguración de Media Composer y Pro Tools en
un sistema Video Satellite” en la página 1223.
Congurar Pro Tools para capturar en
un sistema Video Satellite
Para congurar Pro Tools para capturar audio:
1 En Pro Tools, elige Setup › Session, y asegúrate
de lo siguiente.
El menú emergente Clock Source está ajustado
en SYNC.
El menú emergente Clock Reference está ajustado
en Video Reference.
Si el menú emergente Clock Reference está ajustado
en otra fuente, como World Clock, asegúrate de
que el LED Ref Present esté encendido, y que
Clock Reference en que está bloqueado SYNC
coincida con el VTR.
2
Coloca las entradas de audio de las pistas deseadas.
3 Activa la grabación en las pistas de audio en las
que deseas capturar el audio.
4 Haz clic en el botón Record Enable de la ventana
Transport.
Congurar Media Composer para captura
de vídeo
Avid Video Satellite admite la captura de vídeo de
una secuencia nueva o existente con las herramientas
de captura de Media Composer o Symphony. Consulta
l
os detalles de conguración en la documentación
de Media Composer o Symphony.
Reproducción de audio y vídeo grabados
con un sistema Video Satellite
Una vez que has terminado de capturar con un sistema
Video Satellite, el clip capturado aparece en el monitor
Record y en la línea de tiempo. El audio aparece en
la línea de tiempo de Pro Tools.
Para ver el clip capturado, haz lo siguiente:
Haz clic en Play (o pulsa la barra espaciadora)
en Pro Tools o Media Composer.
Redigitalizar una secuencia
existente
Media Composer puede abrir secuencias creadas en
otros sistemas de edición Avid. Sin embargo, puede
que desees volver a digitalizar todos o algunos de los
archivos de contenidos audiovisuales porque tengan
la resolución equivocada, o se hayan perdido.
Cuando se utiliza este procedimiento con un satélite
de vídeo, debes capturar el audio en Media Composer
y luego exportar una secuencia AAF que contenga
una referencia o audio incrustado a Pro Tools.
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1233
Digitalizar desde una EDL
Avid Media Composer incluye el software EDL
Manager, que te permite abrir una EDL desde otra
aplicación de edición, crear una secuencia de
Media Composer desde esa EDL, y a continuación
volver a digitalizar la secuencia.
Cuando se utiliza este procedimiento con un satélite
de vídeo, debes capturar el audio en Media Composer
y luego exportar una secuencia AAF que contenga
una referencia o audio incrustado a Pro Tools.
Volcar audio y vídeo a cinta
Puedes volcar audio desde Pro Tools y vídeo desde
Media Composer en una cinta utilizando la herramienta
Digital Cut de Media Composer. Consulta los detalles de
conguración en la documentación de
Media Composer. Ten en cuenta que la conexión
de 9 pines debe estar en el sistema Media Composer.
Para grabar audio y vídeo en una cinta desde
Media Composer y Pro Tools al mismo tiempo:
1 Asegúrate de que tu sistema está congurado de
la siguiente forma:
Los equipos de Pro Tools y satélite de vídeo
Media Composer están vinculados.
Las salidas de audio en la interfaz de audio
Pro Tools HD están conectadas a las entradas de
audio apropiadas del VTR.
Las salidas de vídeo del sistema Media Composer
están conectadas al VTR.
Si estás utilizando control de VTR, el cable de
control de Media Composer está conectado al
VTR, y el VTR está congurado en modo remoto.
2 Inserta una cinta de vídeo en tu VTR.
3 Para asegurarte de que el VTR está congurado
correctamente, consulta el siguiente tema en la
Ayuda de Media Composer (
Help › Avid
Media Composer Help
): Conguring a Deck or
Multiple Decks.
4 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona uno de los nombres de cinta mostrados
y haz clic en
Aceptar.
Si quieres añadir una cinta nueva a la lista:
5 Arrastra la secuencia que deseas grabar en la
cinta desde el bin al monitor Record.
La característica Universal Mastering en
Simphony no es compatible con Video Satellite.
Para minimizar el riesgo de pérdida de frames,
se recomienda renderizar todos los efectos antes
de realizar un volcado.
Al volcar a un VTR por SDI o a un dispositivo
1394 que requiera combinar audio y vídeo por una
sola fuente, debes exportar el audio a
Media Composer
desde Pro Tools o combinar
las señales de audio y vídeo utilizando un
dispositivo sumador de otras marcas, y a
continuación volcar la secuencia nal a cinta.
Cuando se utiliza Media Composer en modo
satélite para proyectos 24p y 23,976, solo son
compatibles los formatos de salida 24 y 23,976.
El formato de salida 29,97 (velocidad de repro-
ducción a +25% sin pulldown) no se admite en
modo satélite para proyectos 24p y 23,976p.
Guía de referencia de Pro Tools1234
6 Selecciona Output › Digital Cut. Se muestra la
herramienta Digital Cut.
7 Si deseas establecer puntos de entrada y salida
en digital cut.
8 Efectúa uno de estos procedimientos:
Selecciona la opción
Entire Sequence para grabar
toda la secuencia.
Desmarca la opción
Entire Sequence y marca los
puntos de entrada y salida en la línea de tiempo.
9
Si estás volcando a través de una conexión FireWire
(1394) (
Special › Device › IEEE 1394
), selecciona
el modo de salida apropiado desde el menú
emergente Output Mode de la siguiente forma:
Si todos los contenidos de tu línea de tiempo son
DV25, o si son todos DV50, y todos sus efectos
están renderizados, puedes lograr una calidad de
salida ligeramente superior seleccionando DV25
o DV50, según proceda.
De lo contrario, debes seleccionar las opciones
RT DV25 o RT DV50 para renderizar y codicar
todos tus vídeos en ese formato.
10 Selecciona la opción Stop on Dropped Frames
si quieres que Media Composer detenga la cinta
automáticamente si el audio y el vídeo no se graba
correctamente.
11 Selecciona la opción Add Black At Tail y escribe
la cantidad de negro que deseas agregar al nal
de la secuencia.
12 Selecciona una de las siguientes opciones en Deck
Control:
Modo Local
Iniciarás la grabación de forma manual.
Modo remoto
Media Composer iniciará el VTR y
comenzará a grabar en el código de tiempo
especicado.
13 Si eliges el modo Remote selecciona una de estas
opciones:
Sequence Time
Inicia la grabación basándose en el
tiempo de la secuencia. Por ejemplo, si la secuencia
comienza a 01:00:00:00 en la línea de tiempo,
Media Composer comenzará a grabar cuando la
cinta alcance 01:00:00:00.
Record Deck Time
Inicia la grabación donde está
detenido el VTR.
Mark In Time
Inicia la grabación en la dirección
inscrita en la ventana superior a la derecha de los
controles de transporte.
14 En los botones Source Track, selecciona la pista
de vídeo superior. Solo se grabarán las pistas de
vídeo seleccionadas y las pistas de vídeo inferiores.
15 Si has seleccionado el modo Remote, utiliza los
botones Record Track a la derecha para seleccionar
qué pistas de audio y vídeo se grabarán en la cinta.
Herramienta Digital Cut
Pistas de origen seleccionadas
Botón
Pista
fuente
Botón
Record
Track
Activación para
grabación
Preescucha
Capítulo 55: Avid Video Satellite 1235
16 Haz clic en el botón amarillo Preescucha para
comprobar que todas las pistas que has selec-
cionado se estén reproduciendo y que los puntos
de inserción en la cinta sean correctos.
17 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para grabar usando el modo Local, pulsa play y
record en el VTR. Cuando esté listo, haz clic en
el botón Grabar en la ventana Digital Cut.
Para grabar usando el modo Remote, pulsa Record
en la ventana Digital Cut. Media Composer
preparará la cinta, la reproducirá, y a continuación
la colocará en el lugar apropiado.
Al hacer un Digital Cut con periféricos de vídeo
Avid Mojo DX o Nitris DX, Output Mode debe
estar congurado en “Real Time” cuando se
utilicen las salidas de vídeo no-rewire, para
un mejor rendimiento de sincronía de A/V.
Asegúrate de grabar por lo menos unos segundos
de negro en la cinta antes de realizar un digital
cut. Esto garantizará que la cinta de vídeo es
del formato correcto cuando se inicia el digital
cut.
Guía de referencia de Pro Tools1236
Lista de conceptos clave 1237
Lista de conceptos clave
Números
29.97 FPS Non-Drop 1142
5.1 Path Order, selector de 72
A
AAF
abrir en ProTools
337
contenidos vinculada 20
exportar 348, 353
importar 337
importar conguraciones de “traducción” 345
metadatos 16, 1147
abrir
navegadores de espacio de trabajo
269
abrir una secuencia AAF en ProTools 337
abrir una secuencia OMF en ProTools 337
Absolute Grid (modo) 511, 802
acercamiento con zoom 514
en el editor de tempo 748
ACID (archivos)
importar
317
acordes 776
Activación de regla de tempo (botón) 176
Activación para grabación (botón) 418, 477
activar
automatización
1020
automatización de plug-ins 978
grupos 249
activas
inserciones
969
pistas 234
Active Busses (visualización) 92
activo 14
actualizaciones de software 43
Add Key Change (comando) 773
Add Marker/Memory Location (botón) 780
Add Meter Change (botón) 765
Add Unique Triggers (opción) 642
AFL (After Fader Listen) 232
AFL/PFL (camino) 70
AFL/PFL Mutes (camino de salida) 71
After Playback Scrolling (opción) 390
After Write Pass, Switch To (opción) 111, 1000
AIFF (formato de archivo) 1063
ajustar
clips con la herramienta de ajuste Scrub
527
clips por el valor de Nudge 567, 658
fundidos cruzados 594
puntos críticos de ganancia de clip 576
puntos de inicio y n de clip 524
ajustar (trim)
clips al punto de inserción de edición
566
datos no deseados de clip y pistas 566
Ajustar clip (comandos)
To Fill Selection (comando)
567
To Selection (comando) 566
Ajustar inicio de clip
End to Fill Selection (comando)
567
End to Insertion (comando) 566
Start to Fill Selection (comando) 566
Ajustar inicio de clip a inserción
Start to Insertion (comando)
566
Ajustar tiempo de inicio de sesión para que coincida
con el tiempo de inicio de la fuente 333
ajuste
puntos críticos de automatización
752, 1026,
1035
ajuste (herramientas)
automatización de ajustes
1026
Guía de referencia de Pro Tools1238
ajuste (trim)
puntos de inicio/n de notas
657
aleatorizar
duraciones de notas
895
ubicaciones de notas 879
alineación al clip siguiente o precedente 798
All MIDI Notes Off (comando) 677
Allow Latch Prime in Stop (opción) 110
Allow Track Arm Commands in Local Mode
(opción)
122, 123
Alternancia de zoom (preferencias) 108, 520
alternar
altura de pista
217
vista Track 216
Alternate Takes (menú desplegable) 444, 616
altura (notas MIDI)
transporte
656
altura de pista 217
cambiar el tamaño 218
altura, para notas MIDI
transportar con el comando Transpose
896
Always Display Market Colors (opción) 100
Always Fill Channel Strips When
Banking (opción)
109
Análisis de Elastic Audio 850
ancho de banda de procesamiento 58
ancho de pista 207
apertura de ventanas Plug-In 976
aplicar Nudge
a clips con fundidos
597
a los contenidos del clip 570
a puntos de inicio y n de selección 545
a selecciones y clips 568
a varios clips 569
al rango seleccionado 545
con el valor de Nudge siguiente 569
congurar el valor de Nudge 568
fundidos 597
Apply Real-Time Properties (opción) 326
archivado de sesiones
(con comando Compact)
581
Archivo (menú)
Bounce to Disk (comando)
1060
archivo de audio intercalado 148
archivo de sesión 149
Archivo de Sibelius (.sib) 724
Archivo Workspace.wksp 267
archivos ACID 309
archivos de audio 9
compactar 581
importar 308
nombres predeterminados 416
varios tipos de archivos de audio 156
Archivos de audio (carpeta) 149
archivos de audio mono dividido 148
archivos de audio multi-mono 148
Archivos de fade (carpeta) 149
archivos de transferencia
seleccionar en espacio de trabajo
274
archivos de varios tipos 156
archivos faltantes 366
omitir 295
archivos intercalados estéreo, exportación 323
archivos MIDI estándar 324
exportar 326
importar 324
archivos ofine, seleccionar en espacio
de trabajo
274
arrastrar y soltar
de la lista de clips a pistas
792, 793
importación de archivos de audio 310
importar archivos MIDI 325
asignación de armadura 336
asignación de caminos en I/O Setup 87
asignación de canales
modicar
87
reasignar 88
Asignación de colores
aplicar a banda de canal
238
asignación de compás 336
asignación de disco
y sesiones para diversas plataformas
422
asignación de tempo 336
asignaciones de plug-ins
administrar
988
crear 986
denir predeterminada 989
eliminar 988
importar y exportar 990
Learn (modo) 985
ASIO 6
Assignments View (opción Sends View) 935
atajos de teclado 977
comandos globales de teclas 21
entrada numérica 547
grabar 431
atributos (grupos) 247
Attributes (Group List) (comando) 242
Lista de conceptos clave 1239
audición
elección de puntos de inicio y nal
392
pre/post-roll 392
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 101,
387
Audio Files Conform to Session Tempo (botón) 290
Audio Media (opciones)
al exportar
356
al importar 341
Audio MIDI Setup (AMS) (Mac) 50, 135
Audio Pull Up/Down (opción) 1224
Audio Pull-Up y Edit Play Rate 1224
Audio Track RecordLock (opción) 104, 474
Audio Zoom In (botón) 515
Audio Zoom Out (botón) 515
AudioSuite (menú) 189
AudioSuite (plug-ins)
botón Bypass
835
botón Render 835
botón Reverse 835
botón Target 833
botón Use in Playlist 831
botón Whole File 835
Clip by Clip (modo) 832
Clip List (comando) 830
Create Continuous File (comando) 832
Create Individual Files (comando) 832
Entire Selection (modo) 832
File Mode (selector) 831
Handle Length (opción) 835
Overwrite File (comando) 832
Playlist (comando) 830
Preescucha 834
Preview (volumen) 834
procesamiento multicanal 835
Selection Reference (selector) 830
utilizar 836
AudioSuite (ventana) 829
Auto Backup (opción) 103
Auto Input Monitoring (modo) 423
Auto Match Pull Factors (opción) 1128
Auto Rename Clip List (comando) 261
AutoGlide Time (preferencia) 111, 1109
AutoJoin
comando
1001
AutoMatch
botón
1015
controles individuales 1016
tipos de automatización individuales 1016
todos los controles 1016
AutoMatch Time (preferencia) 111, 1005
Automatically Copy Files on Import
(opción)
117, 319, 330
Automatically Create Click Track in
New Sessions (opción)
120
Automatically Find and Relink (opción) 366
Automation Follows Edit (opción) 1006
Automation Preview (modo) 1049
Punch Preview (botón) 1050
suspender 1050
Write Automation To (comandos) 1050
automatización 997
activar 1020
ajustar 1035
borrar 1022
capturar y aplicar en otra parte 1047, 1051
clips 497
combinación de automatización de ajuste
1036
combinación de automatización de VCA 1055
combinar automatización de volumen
con ganancia de clip
580
combinar ganancia de clip con
automatización de volumen
579
convertir automatización de volumen
a ganancia de clip
579
convertir ganancia de clip a
automatización de volumen
579
copiar 1029
cortar 1029
crear 1014
de instantáneas 1046
dibujar con lápiz 1024
en pistas multicanal 1028
escalonada 1027
escribir 1010
escribir a la selección, inicio o n
de selección
1037
escribir al detener 1038
escribir hasta el próximo punto crítico 1039
pegar 1029
pistas agrupadas 1029
pistas ocultas 221
punto de paso 1001
puntos críticos 1027
reducción 1023
reducción de densidad de datos 1005, 1023
reducir 1005
relativa y absoluta 1003
Safe (modo) 1006
Guía de referencia de Pro Tools1240
Special Paste (modo) 1033
suavizado 1005
suspender 1020
valores delta 1003
VCA Masters 1054
vista de pista 504
visualizar límites y formas de los fundidos 601
y asignaciones de salida múltiples 1089
y panorámico multicanal 1113
automatización (en modo Safe) 1006
automatización (preferencias)
AutoMatch Time (preferencia)
1005
Smooth and Thin Data After Pass
(opción)
1023
automatización de ajuste
combinar
1036
automatización de control escalonada 1027
automatización de instantánea
agregar listas de reproducción de
automatización vacías
1047
escribir sobre automatización existente 1047
y ajustar valores 1048
automatización de instantáneas 1046
automatizar
controles conmutados
1011
automatizar envíos 1012
automatizar plug-ins 1013, 1014, 1015
Auto-Name Memory Locations While Playing
(opción)
107, 781
Auto-Name Separated Clips (opción) 107, 563
Auto-Spot Clips (comando) 1139
Auxiliary Inputs
controles de pista
197
Avance rápido 387
avance rápido
Fast Forward (botón)
173
avance y retroceso
comandos Forward y Play
388
Avid Video Engine (AVE) 50, 1171
Avid Video Satellite 1219
Ayuda 189
información sobre herramientas 99, 190
Ayuda online 1221
B
Back (comando) 388
Back and Play (comando) 388
Back/Forward (comandos) 388
Back/Forward, especicación de cantidad
de rebobinado/avance rápido
102, 388
bandas de canal 11
entradas auxiliares 193
pistas de audio 193
pistas de instrumento 195
pistas de master fader 194
pistas MIDI 195
pistas VCA Master 194
barra de herramientas 23
Bars|Beats
escala de tiempo
735
Batch Fades (cuadro de diálogo) 596
Beat Clock MIDI 400
Beat Detective 621, 622, 623
activadores de pulso
colocar
630
eliminar 630
generar 626
mover 630
promover 631
Collection Mode 641
con varias pistas 636
conformar clips 636
denir una selección 624
detectar transitorios 626
extrapolación 634
generar marcadores de compás/pulso 632
pad de activación 635
plantillas 633
plantillas de groove 633
plantillas DigiGroove 633
requisitos del sistema 622
Scroll Next 631
separar clips 635
suavizamiento de la edición 639
ventana 623
Big Counter (ventana) 385
Bi-Phase/Tach
opción de cableado
126
opción impulsos por cuadro 126
Bloqueo de teclado para modo de
herramientas de edición
538
borrar
caminos en I/O Setup
86
borrar automatización 1022, 1029
Lista de conceptos clave 1241
botón
Automation Safe
975
Botón Añadir cambio de tempo 743, 761
Botón Auto (plug-ins) 975
Botón de comparación (plug-ins) 974
Botón de compás 410
Botón de conguración anterior (plug-ins) 974
Botón de conguración siguiente (plug-ins) 974
Botón de la ventana Output 1103
Botón de selección de conguración de plug-in 974
Botón de vínculo principal 976
Botón Launch Setup App 52
Botón Whole File (AudioSuite) 835
Botones de activación de vínculo 976
Botones de zoom 514
Bounce ofine (más veloz que en tiempo real) 1071
Bounce to Disk (comando) 1057, 1060, 1062, 1073
camino de fuente 1062
Choose Directory 1071
conversión de frecuencia
de muestreo (calidad)
1067
conversión de frecuencia
de muestreo (opciones)
1067
dithering 1058
formato 1066
formato de canales (opciones de) 1066
grabar una submezcla 1073
Ofine (opción) 1071
Output Path (del selector) 1061
registros de tiempo 1061
resolución en bits (opciones) 1066
Share With SoundCloud (opción) 1068
tipo de archivo 1063
Bounce to QuickTime Movie (comando) 1197
Bring to Front (comando) 565
bucles
crear con la herramienta de ajuste Loop
528
grabar con reverb o delay 1060
herramienta de ajuste Loop 528
reproducción 395
selección 396
bucles (crear)
clips
815
Buffer Size (Hardware) 426
bus (enviar a)
caminos de la señal
61
buses
ejemplos para formato surround
1095
envíos 931
envíos multicanal 1091
procesamiento de submezclas y envíos 946
buses de mezcla 372, 935
BWF (.WAV)
formato de archivo
1063
Bypass (botón, plug-ins) 975
C
C|24 42
cabezal de reproducción
mover a límites de clip
394
y selecciones de edición 394
y selecciones sobre la línea de tiempo 394
Cabezal de reproducción (Playhead) 391, 691
Cache Size (opción) 50
cadena lateral 979
Calculator Entry (modo para entrada numérica) 547
Calibration Mode (comando) 407
Calibration Reference Level (preferencia) 106
Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo
118, 309, 320, 344, 355, 1067,
1187
cambiar el nombre
Memory Locations
784
cambiar nombre
a clips en pistas
500
cambio de altura 870
cambios de programa 669
editar 672
eliminar 672
escuchar 673
insertar 672
mover 672
predeterminado para pistas MIDI 669
y selección de bancos 669
cambio de programas predeterminados 669
camino de entrada, selector de 199, 223
camino de escucha predeterminado 70
camino de la señal
y orden de caminos predeterminado
72
camino de medición predeterminado 69
camino de Low Latency Monitoring 72
camino de salida, selector de 199, 224
caminos 62
activos e inactivos 86
asignar 87
borrar 86
cambio del orden de 86
crear caminos de audio 80
crear caminos de audio multicanal 1081
de audición 70
de salida predeterminados 70
Guía de referencia de Pro Tools1242
ejemplo de multicanal 88
inactivos 86
modicar 83
orden predeterminado 72
personalizar 83
predeterminados mono y estéreo 84
principales 62
seleccionar 85
subcaminos 62
superposición 89
último utilizado 95
caminos de escucha, selector de 70
caminos de la señal 62
caminos de la señal de audio 62
caminos de programa MIDI
seguir
675
caminos de salida
predeterminados
70
caminos principales 62
canal, selector de 976
canales 11
canales (asignación)
orden de rutas predeterminado
72
cancelar tomas de grabación 431, 459
Capacidades del software ProTools HD
con el hardware HD Native
36
capturar código de tiempo 1138
capturar valores de automatización 1051
Capture Clip (comando) 561
caracteres no permitidos 151, 367
carpeta de destino para conguraciones de
plug-ins
981
Catálogos
del espacio de trabajo
301
Catálogos (espacio de trabajo) 271
Catálogos del
espacio de trabajo
300
Center Playhead Scrolling (opción) 391
cerrar ventanas de plug-in 976
Change Duration (comando) 875, 894
Change Edit to Match Timeline (comando) 552
Change Meter (comando) 722, 765, 767
Change Tempo (comando) 743
Change Timeline to Match Edit (comando) 552
Change Velocity (comando) 875, 892
Check For Updates (comando) 43
Chord Change (cuadro de diálogo) 777
Classic (modo de teclado numérico) 24, 102
Clear (comando) (lista de clips) 262, 263
Clear (comando) (menú Edit) 506
Clear All Clip Indicators (comando) 202, 203, 938
Clear Clip Gain (comando) 577
Clear Special (comandos) (automatización) 1033
Clear Trim Automation Track (comando) 222, 1023
clic 408, 409, 410
Click (plug-in) 408
clics y chasquidos, evitar ruidos 496
Clip (menú) 189
Bring to Front (comando) 565
Capture (comando) 561
Identify Sync Point (comando) 1141
Lock (comando) 807
Mute/Unmute (comando) 808
Quantize to Grid (comando) 570
Remove Sync Point (comando) 806
Send to Back (comando) 565
Ungroup All Clips (comando) 820
Ungroup Clips (comando) 820
Unlock (comando) 807
Unloop Clips (comando) 817
Clip Hold (opciones) 115, 202
Clip List (menú)
Compact (comando)
581
Export Selected As Files (comando) 353
Time Stamp Selected (comando) 801
Timeline Drop Order opción 792
Clip list (menú)
Export Clip Denitions (comando)
324
Clip List Selection Follows Edit Selection
(opción)
107, 254, 542
Clip Name
menú contextual
190, 263
Clip Time View (opción) 501
clips 10, 214, 493
adaptar a una selección de edición 582
administrar 261
ajustar a 798
ajustar al punto de inserción de edición 566
ajustar al siguiente 798
ajustar por el valor de Nudge 567, 658
ajustar puntos de inicio/n 524
alinear con los puntos de inicio de clips 794
anular separación 565
aplicar Nudge 568
aplicar nudge a clips con fundidos 597
arrastrar a pistas multicanal 571
arrastrar de la lista de clips 791
asignación automática de nombres
(opciones)
261
automatización 497
Lista de conceptos clave 1243
bloquear 807
bloquear edición 807
bloquear tiempo 808
borrar propiedades en tiempo real 683
buscar 256
cambiar nombre en una pista 500
capturar 561
colocar en pistas 791
colocar en punto de inserción de edición 793
Conform to Tempo 747
conformar con Beat Detective 636
consolidar 581
copiar 505
cortar 505
crear 561
crear bucles 815
cuantizar 570, 889
de archivo completo 492
denidos por el usuario 261, 262, 492
desbloquear 807
deslizar 795
desplazar 796, 807
duplicar 813
eliminar 506
eliminar cambio de altura (Elastic Audio) 871
eliminar deformación (Elastic Audio) 864
eliminar no utilizados 263
eliminar silencio de 809
eliminar silencio de los 810
emplazar 1138
emplazar automáticamente 800, 1139
enviar atrás 565
exportar como archivos de audio 322
extender selecciones para incluir 546
ganancia 572
hacer fundidos entre 594
insertar silencio en los 812
llevar al frente 565
MIDI 458
mostrar nombres 501
mostrar tiempos 501
mover 799
mover clips con fundidos 597
mover en modo Grid 802
multicanal 493
nombres predeterminados 416
ocultar creados automáticamente 262
ofine 493
ordenar 255
Original Time Stamp 801
pegar 506
puntos de sincronización 805, 1141
recortar (ajustar) datos indeseados 566
registro de tiempo 1139
renombrar en la lista 261
repetir 814
seleccionar 541
seleccionar opciones 259
seleccionar todos en un pista 542
separar 561
separar con Beat Detective 635
separar con la herramienta de mano
Separation
564
silenciar 809
sustituir 802
User Time Stamp 801
vídeo 1187
warped (Elastic Audio) 493, 863
clips bloqueados para la edición 807
clips con bloqueo de tiempo 808
clips con bucle
ajustar con la herramienta de ajuste Loop
529
clips creados automáticamente 492
ocultar 262
renombrar 261
clips de archivo completo 492
clips de vídeo 1187
clips deformados (Elastic Audio) 493
clips denidos por el usuario 261, 262, 492
clips en bucle 815
anular bucles 816
copiar y pegar automatización 818
crear 816
editar 817
seleccionar 817
Clips MIDI 497
creados en líneas de compás 458
y eventos de controlador 498
y pinchar para grabar 461
clips MIDI
orientaciones para la edición
498
y lista de clips 253
clips multicanal 493
clips silenciados y procesamiento de
AudioSuite
836
Clock Reference (opción) 1223
Clock Source 53, 994, 1120
Close Session (comando) 161
Coalesce Clip Gain to Volume
Automation (comando)
579
Guía de referencia de Pro Tools1244
Coalesce Trim Automation (opciones) 112
Coalesce Trim Automation Track (comando) 222
Coalesce VCA Master Automation Track
(comando)
222
Coalesce Volume to Clip Gain command
(comando)
580
Código de tiempo 1223
código de tiempo 1223
capturar 1138
compensar desfases de tiempo de inicio 1216
compensar el desplazamiento
del tiempo de inicio
1229
forzar una coincidencia en un sistema
satélite
1228
generar 1131
hacer coincidir entre ProTools/Satellite 1228
hacer coincidir formato para 1227
redenir posición 1126
reemplazar 1124
y Jam Sync 1124
y limitaciones Drop Frame de ProTools 1227
Código de tiempo de la escala de tiempo 736
código de tiempo de reemplazo 1124
coincidencias 615
Collection Mode (Beat Detective) 641
colocar
eventos de tempo
743
Color Coding
(opciones)
235
opciones 100
Color, conguración de ventana sobreimpresa 127
Comando Export Selected As Files 353
Comando Make (Track) Inactive 222, 235
Comando Scroll into View 211, 222
Comando Send to Gobbler 364
Comandos Track Name 222
Comandos Trim Automation
Trim to Current
1048
combinación de
automatización de trimming
1036
combinar
automatización de VCA
1055
Command|8 42, 962
cómo ocultar
clips creados automáticamente
262
Compact (comando) 581
Compact Selected (comando) 263
compactar archivos de audio 581
compás
actual
764
mostrar 176
predeterminado 410
Compás (regla)
mostrar
764
compases
cambiar numeración
772
compatibilidad 3, 1225
compatibilidad Mac/PC, forzar (opción) 157, 370
compatibilidad multilingüe 379
Compensación de retardo
habilitar
953
Time Mode (opción) 106
vista 207
compensación de retardo
aplicar a pistas omitidas automáticamente
957
cambio del retardo de pista 955
Campo User Offset (+/–) 955
indicador 955
omitir 955
por inserción de hardware 959
sobrepasa el límite de compensación 956
compensación de retardo (Delay Compensation)
modo
954
vista 928
Compensación de retardo (opción) 106, 954
Compensación de retardo en pistas
MIDI
675
Compensación de retardo por
inserción de hardware
67
compensación de retardo por inserción de
hardware
67, 959
compensación del retardo 953
compensar
desfases de satélite de vídeo
1217
retardo de monitorización 1217, 1229
Compensation for Input Delays After
Record Pass (opción)
69
Compensation for Output Delays After
Record Pass (opción)
69
composición 606
composición de pistas 606
conectar
dispositivos de audio externos
993
conexiones de entrada 11, 406
Conform to Tempo (comando) 747
conguración
copiar
982
crear 982
Lista de conceptos clave 1245
pegar 982
puntos de pinchar para grabar y de bucle 432
Conguración avanzada del Tipo de medidor 114
Conguración de hardware
Botón Launch Setup App
52
Conguración de MachineControl de 9 pines 128,
129
conguración de plug-ins 981
Conguración de plug-ins (menú) 974, 980
conguración de ProTools
para surround
1078, 1087
Conguración de sesión (ventana) 1119
Conguración predeterminada de plug-in TC/E 118
conguraciones
crear subcarpetas
981
elegir un destino para 981
guardar 981
Settings Preferences (comando) 980
conguraciones de PRE 336
conguraciones E/S 93
conguraciones Window
importar
336
congurar
desfase de tiempo de inicio de satélite
1217
MMC 1132, 1133
SMPTE 1125
consolidación de contenidos audiovisuales 301
Consolidate (comando)
audio
581
notas MIDI 660
Consolidate From Source Media 356
Consolidate Handle Length 342, 356
Consolidate Handle Size 356
Consolidate Source Audio Media 342
Constant (comando) (Tempo Operations) 756
consultas al bus 940
contenidos de origen 341, 356
contenidos incrustados 19
contenidos vinculados 20
Continuous Scroll with Playhead (opción) 392
Continuous Scrolling
During Playback (opción)
391, 392
control de señal diferenciado 1088
Control deslizante panorámico 200
Control local 453
controles de pista
Elastic Audio
849
pistas de audio 196
pistas de entrada auxiliar 197
pistas de instrumento 198
pistas de master fader 197
pistas de vídeo 198
pistas MIDI 198
pistas VCA Master 197
ventana Edit 196, 197, 198
Controles de pista de
Elastic Audio
849
controles de pista de audio
controles de pistas
196
controles de plug-in
ajustar
977
vincular 992
controles de vínculo 1230
acceder a los mini-botones de vínculo
desde una supercie de control
1231
botón de vínculo 1230
mostrar 1230
Satellite Link (botones) 1230
vincular sistemas con una
supercie de control
1231
Controller Meter Path, selector de 69
conversión de plug-in, selector de 975
Conversion Quality (opción) 309, 1067, 1187
Convert Volume to Clip Gain (comando) 579
Convert WAV les to AES31/BroadcastWave
(opción)
117, 319, 368
Convertir ganancia de clip en automatización
de volumen
579
convertir sesiones 154
copia de automatización de pistas a envíos 1013
copia de seguridad automática
de sesiones
103, 150
copiar
conguración de plug-ins
982
conguraciones de control de pista
a envíos
939
notas MIDI con el comando Split 898
selecciones y clips 505
Copias de seguridad de archivo de sesión
(carpeta)
150
Conguración de propiedades de tiempo real 679
Copy (comando) 505
Copy Clip Gain (comando) 578
Copy From Source Media 356
Copy from Source Media (Video) 332, 342
Copy Settings (comando) 980
Copy Source Audio Media 341
Copy Special (comandos) 1032
Copy to Send (comando) 1013
Core Audio 6
Guía de referencia de Pro Tools1246
cortar
automatización
1030
notas MIDI con el comando Split 898
selecciones y clips 505
Countoff (botón) 176
creación de
grupos de clips
819
creación de una
pista de metrónomo
408
crear
clips
561
fundidos cruzados 594
fundidos de entrada/salida 592
marcadores y ubicaciones de memoria 779
sesiones 146
sesiones compatibles con Mac y PC 370
subcarpetas de conguraciones 981
Create Click Track (comando) 408
Create Fades (comando) 594, 595
Crossfade Preference for
Pre/Post-Roll (opción)
107, 591
cruce cero 496
cuadro de diálogo Clip info 1228
Cuadro de diálogo Video Import Options 1185
Cuantizar
propiedades en tiempo real
679
cuantizar
clips de audio
878, 889
cuantización de clips en la cuadrícula 570
eventos de Elastic Audio 879, 889
MIDI en entrada 454, 900
notas MIDI 878, 883
cuenta previa 409
Current Feet+Frames (comando) 1126
Current Timecode Position (comando) 1126
cursor de edición 386
colocar con la herramienta de selección 530
mover a límites de clip 549
y explorar 534
cursor de reproducción 385
cursor de reproducción (ubicación) 386
Custom FF/REW Speed (preferencia) 102
Custom Note Duration
Follow Grid
648
Custom Shuttle Lock Speed (preferencia) 102, 536
Cut (comando) 505
Cut Clip Gain (comando) 578
Cut Special (comandos) 1032
All Automation 1032
Pan Automation 1032
Plug-In Automation 1032
Cut Time (comando) 767, 770
D
datos de contenidos audiovisuales 16
datos de pista 492
datos de sesión
importar
328
D-Command 42, 961
D-Control 42, 961
Default Automatic Naming to English (opción) 100
Default Clip Color Coding (opciones) 101
Default Dynamics (preferencia) 109, 972
Default EQ (preferencia) 109, 972
Default Fade Settings 108
Default Handle Length (opciones) 117
Default Input Gain (preferencia) 119
Default Monitor Format, selector de 72
Default Note On Velocity (conguración) 648
Default Thru Instrument 453
Default Thru Instrument (preferencia) 120
Default Track Color Coding (opciones) 100
deformación (marcadores)
añadir
858
eliminar 859
deformar audio (Elastic Audio) 860
deniciones de clips 324
Degree of Thinning (preferencia) 110
Delay (conguración) (Real-Time Properties) 681
Delay (dly) (indicador de retardo) 955
Delay After Play Command (preferencia) 123
Delay Before Locking to LTC (opción) 122
Delay Before Locking to Timecode (opción) 122
Delay Compensation
aplicar a pistas omitidas automáticamente
471
H/W Insert 67
MIDI Beat Clock 121
MIDI Timecode 121
Delay Compensation Status (indicador) 168
Delay Compensation View (opción) 955
Delay for External Devices (opciones) 121
Delay plug-ins 965
Delete Active Groups (Group List) (comando) 246
Delete Current Settings File (comando) 980
Delete Fades (comando) 594
Delete Group (comando) 242, 246
Delete Track (comando) 212, 222
Lista de conceptos clave 1247
desfase
congurar para tiempo de inicio
de satélite de vídeo
1217
Desfases de código de tiempo externo 1123
Desfases de MIDI Beat Clock 402
Deshacer (comando Undo) 430, 502
deslizar clips 795
desplazamiento 534
vista de notas MIDI 499
Desplazamiento de notas
MIDI
657
desplazamiento de notas MIDI 657
desplazar
una pista a la vista
211
desplazarse
en la regla
553
por ventana de ProTools vertical u
horizontalmente
553
por ventanas Mix y Edit a pistas 554
vista Notes hacia arriba o hacia abajo 523
Destination Audio Sample Rate 344, 355
Destructive Punch File Length
(preferencia)
106, 482
Destructive Record (modo) 413, 440
DestructivePunch 480
fundidos cruzados 473
preparar para 481
Prepare DPE Tracks (comando) 482
desvincular controles de plug-in 992, 1092
DigiGroove, plantillas 633
DigiTest 46
Director (botón) 176
director, reglas de
incluir en las selecciones
548
Disable “Input” When Disarming Track
(In “Stop”) (opción)
105
discos duros
grabar en el volumen del sistema
422
Round Robin Allocation 421
y Compacting Audio 581
Disk Allocation 421
y volumen de sistema 422
Display (Group List) (comando) 241
Display Events as Modied by Real-Time
Properties (opción)
120, 684
dispositivo de reproducción 46
distintas profundidades de bits 156
dithering
en master faders
1058
resolución y Bounce to Disk 1066
y Bounce to Disk 1058
divergencia
al utilizar
1110
dibujar 1111
dividir (MIDI) 898
dividir notas (acción) 898
dividir pistas estéreo y multicanal 571
Double-Clicking a MIDI Clip Opens (opción) 120
Drag and Drop From Desktop Conforms
to Session Tempo (opciones)
118, 319
Draw Grids in Edit Window (opción) 511
DSP
elementos activos e inactivos
14
y entradas y salidas inactivas 226
y envíos inactivos 938
y medidores de envíos 937
y recursos globales 14
y salidas inactivas 931
y sin salida 931
DSP medidores de uso 60
duplicar
envíos
939
inserciones 973
listas de reproducción 604
selecciones de notas MIDI 813
selecciones y clips 813
Duplicate (comando de Track) 212, 222, 1000
Duplicate (comando) 813
Duplicate Group (comando) 242
Duración de fundido automático
de entrada/salida en clip (opción)
596
Duración de nota predeterminada 648
duraciones, para notas MIDI
aleatorizar
895
convertir en más legato 896
convertir en más staccato 895
edición con el comando Change Duration 894
Dynamic Transport mode 396
Dynamics plug-ins 965
Guía de referencia de Pro Tools1248
E
E/S conguraciones de fábrica 93
E/S no disponible 97
edición
clips MIDI
498
de audio no destructiva 497
durante la reproducción 492
en varias pistas 508
formas de onda 496
MIDI no destructiva 500
no destructiva 491
vista de pista 504
y modos Grid 802
Edición (preferencias)
Auto-Name Separated Clips (opción)
563
Conversion Quality (opción) 309
Crossfade (preferencia para Pre/Post-Roll)
591
Separate Clip Operates On All Related
Takes (opción)
563
edición destructiva 581
edición manual de
velocidades de notas
892
edición no destructiva (MIDI) 500
Edit (comandos) 504, 505, 506
Edit (menú)
Change Edit to Match Timeline (comando)
552
Change Timeline to Match Edit (comando) 552
Clear (comando) 506
Clear Special (comandos) 1033
Consolidate (comando) 581
Copy (comando) 505
Copy Special
(comandos, automatización)
1032
Copy to Send (comando) 1013
Create Fades (comando) 594, 595
Cut (comando) 505
Cut Special (comandos) 1032
Delete Fades (comando) 594
Duplicate (comando) 813
Fade to End (comando) 593
Fade To Start (comando) 593
Heal Separation (comando) 565
Identify Sync Point (comando) 805
Insert Silence (comando) 812
Paste (comando) 506
Play Edit Selection (comando) 394
Play Timeline Selection (comando) 394
Redo (comando) 502
Repeat to Fill Selection (comando) 507
Select All (comando) 542
Separate Clips (comandos) 561
Shift (comando) 806
Strip Silence (comando) 809, 810
TCE Edit to Timeline Selection (comando) 582
Thin All Automation (comando) 1023
Thin Automation (comando) 1023
Trim Automation to All Enabled
(comando)
1048
Trim Automation to Current (comando) 1048
Trim Clip End to Fill Selection (comando) 567
Trim Clip End to Insertion (comando) 566
Trim Clip Start to Fill Selection (comando) 566
Trim Clip Start to Insertion (comando) 566
Trim Clip to Selection (comando) 566
Trim Region to Fill Selection (comando) 567
Undo (comando) 502
Write Automation (comandos) 1046, 1047
Edit (modos) 509
Grid 511
Relative Grid 511
Shufe 509
Shufe Lock 510
Slip 510
Spot 510
Edit (ventana) 165, 166, 167
All View (opción) 926
desplazamiento desde la regla 553
media pantalla 392
None Views (opción) 926
Universe (vista) 555
Edit (ventana), selector de visualización 925
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle
(opción)
101, 534
Edit Play Rate (opción) 1223, 1224
Edit Selection Follows Clip List Selection
(opción)
107, 542
Edit Window Default Length (preferencia) 99, 172
Edit Window Follows Bank Selection (opción) 109
Edit(menú)
Repeat (comando)
814
editar
atributos de notas
662
automatización 1025
automatización. 533, 1025
cambios de programa 672
duraciones de notas 894
Edit (modos) 509
eventos de compás 766
eventos de controlador 667
eventos de tempo 744
Lista de conceptos clave 1249
lista de eventos MIDI 730
marcadores 785
marcadores de compás|pulso 763
notas MIDI 654
pistas ocultas 221
puntos críticos 1027
ubicaciones de memoria 785
usar el modo Grid 511, 512, 513
usar el modo Shufe 509
usar el modo Shufe Lock 510
usar el modo Slip 510
usar el modo Spot 510
velocidades de notas 661
y Edit (modos) 509
editar listas de reproducción 603
Editor de tempo 748
Effect Bypass (botón) 975
Ejemplos de
encaminamiento de LFE
1098
ejemplos de caminos LCRS 1082
Elastic Audio 841
algoritmos TCE 852
añadir marcadores de evento 865
análisis en el espacio de trabajo 287
análisis en lote 287
Analysis (vista) 849, 865
archivos renderizados 852
clips deformados 863
Conform to Tempo 747
conrmar 848
crear pistas 848
cuantizar 889
deformación de rango 862
deformación de rango individual 863
deformación en acordeón 861
deformación sobre el tempo 747
deformación telescópica 860
deshabilitar 848
detección del tempo 850
eliminar cambio de altura 871
eliminar deformación 864
eliminar marcadores de audio 866
ujos de trabajo 841, 842
grupos de edición 864
habilitar en pistas 847
marcadores de deformación generados por
eventos de tempo
860
marcadores de evento 858
Monophonic (plug-in) 855
mover clips entre pistas 872
mover marcadores de evento 865
pistas 847
pistas habilitadas para 847
Pitch Shift 870
Polyphonic (plug-in) 854
precisión de eventos 850
preescucha en el tempo de la sesión 292
procesamiento de AudioSuite 871
procesamiento fuera de rango 863
promover marcadores de evento 866
propiedades 867
regenerar archivos renderizados
295, 366
Rhythmic (plug-in) 855
selector de plug-ins en navegadores 290
tipos de procesamiento 851
Transpose 870
Varispeed (plug-in) 856
Warp (indicador) 863
Warp (marcadores) 858
Warp (vista) 849, 857
X-Form (plug-in) 856
Elastic Audio, conrmación 848
Elastic Audio, selector de plug-ins de 849
ElevenRack 34
eliminación
listas de reproducción
605
eliminación de
pistas
212
eliminar
cambios de programa
672
clips no utilizados 263
elementos de la lista de eventos MIDI 731
envíos 932
eventos del sistema (sysex) 674
fundidos cruzados 594
grupos 246
notas MIDI 664
plug-ins de pistas 970
ubicaciones de memoria 786
emplazar
clips
800, 1136, 1138
empujar con Nudge 568
emulación de dubber 104, 473
en 1223
Enable Dub Window (opción) 126
Enable Elastic Audio on New Tracks
(preferencia)
119
Enable GPU (opción) 103
Enable Session File Auto Backup (opción) 103
Guía de referencia de Pro Tools1250
Enable SYNC Peripheral (opción) 125
encaminamiento de señal
ejemplos de surround
1097
elementos básicos de surround 1090
encaminamiento de señales
ejemplos
12
encontrar clips 256
Encontrar historial 257
End To Insertion (comando) 566
entrada clave 974, 979
entrada MIDI, selector de 199, 229
entrada numérica
atajos
547
entradas auxiliares 12, 191
bandas de canal 193
ujo de señal 917
monitorización y mezcla 946
envío, panorámico de audio de 931
envío, silenciamiento de 931
envíos 931
mono o estéreo 935
añadir 932
automatizar 1012
cambio de conguración predeterminada 932
copia de automatización de pistas a 1013
eliminación 932
etiquetar 992
multicanal 1091
nivel predeterminado 932
opciones de vista 935
para buses de mezcla 935
para E/S de hardware 935
vista de asignaciones 935
visualización de controles de 937
y mezcla multicanal 1091
envíos de E/S de hardware 935
EQ plug-ins 965
escala de tiempo
Bars|Beats
735
código de tiempo 736
Feet+Frames 736
minutos:segundos 736
muestras 736
Escala de tiempo Feet+Frames 736
escalado de
velocidades MIDI
662, 892
escribir
automatización
1010
automatización a la selección, inicio
o n de selección
1037
automatización al detener 1038
automatización de instantáneas 1046
automatización hasta el próximo
punto crítico
1039
escucha en el lugar 260
escuchar
clips de la lista
70, 259
fundidos 587
notas MIDI 655
programas 673
tomas 443
Espacio de trabajo 265
ventana Relink 296
espacio de trabajo
análisis de Elastic Audio
287
archivos de transferencia 293
archivos faltantes 293, 294
Automatically Find and Relink 295
base de datos 267
buscar 281
búsqueda rápida 281
Calculate Waveform 286
candidatos para revincular 296
catálogos 266
comandos 275
comentarios 279
copiar elementos de la base de datos 280
Copy and Relink 294
elementos de la base de datos 277, 278, 279
eliminar elementos de la base de datos 280
escuchar 288
Find Links 298
forma de onda (mostrar) 286
guardar una búsqueda como un catálogo 285
indexar 272
Linking (opciones) 298
Manually Find Relink 295
menú de navegador 273
modo Auto-Preview 291
modo de preescucha en bucle 291
mover elementos de base de datos 280
navegar 269
ordenar columnas 277
permisos de volumen 270
preescuchar 288, 289, 292
preferencias 306
Regenerate Missing Rendered Files 295
revincular 293
Lista de conceptos clave 1251
selector de plug-ins de Elastic Audio 290
sesión 266
Skip All 295
tareas 304
tareas en pausa 304
tareas fallidas 305
Task Manager (ventana) 266
ventana Relink 266
vínculos 293
volumen de reproducción y grabación 267
volumen de transferencia 267
volúmenes 266
volúmenes apropiados (ver archivos de
transferencia)
293
WaveCache 267
Espera de nota 175, 454
Ethernet Controllers 130
EUCON 130, 961, 997
Event (menú) 189
All MIDI Notes Off (comando) 677
Beat Detective (comando) 623
Change Meter (comando) 765
Event (comandos) 875
Identify Beat (comando) 761
MIDI (comandos) 875
MIDI Track Offsets (comando) 676
Remove Duplicate Notes (comando) 677
Renumber Bars (comando) 772
Tempo (comandos) 755
Time (comandos) 767
Event Edit Area 662
Event Operations (comandos) 875
Change Duration (comando) 894
Change Velocity (comando) 892
Flatten Performance (comando) 891
Input Quantize (comando) 900
Quantize (comando) 876
Restore Performance (comando) 890
Select/Split Notes (comando) 899
Step Input (comando) 901
Transpose (comando) 896
Event Operations (ventana) 875, 876
eventos de compás 764
editar 766
insertar 765
eventos de controlador 666
editar 667
editar con Smart Tool 533
insertar 667
y clips MIDI 498
eventos de controlador MIDI
seguir
675
eventos de tempo 743
editar 744
extender selecciones a 752
y marcadores de compás|pulso 762
Exit (comando) (Windows) 161
Expand Channels to New Playlists 618
Expand to New Tracks (comando) 222
explorar
con la herramienta de ajuste Scrub
527
con la herramienta de selección 534
en dos pistas de audio 534
opción de modo jo 536
pistas de vídeo 1192
resolución 534
una sola pista de audio 534
velocidad de reproducción y dirección 534
y cursor de edición 534
Export Clip Denitions (comando) 263, 324
Export Clip Groups (comando) 363
Export Clips as Files (comando) 263, 322
Export MIDI (comando) 326
Export MIDI Settings (cuadro de diálogo)
Apply Real-Time Properties (opción)
326
MIDI File Format (menú emergente) 326
Export Selected Tracks as OMF/AAF
(comando)
348, 350
Export Session Info as Text (comando) 359
exportación
archivos AAF
348, 356
archivos estéreo intercalados 323
exportar 307
archivos de Sibelius (.sib) 724
archivos OMF 356
archivos OMFI 348
audio 322
denición de clip 324
grupos de clips 363
marcadores 327
opciones de conversión de frecuencia
de muestreo
355
opciones de medios de audio 356
opciones de OMF/AAF 353
partitura a Sibelius 724
pistas MIDI 326
sesiones como texto 359
Exportar conguraciones (botón)
(conguración E/S)
95
Ext. Clock Output 55, 1118
Guía de referencia de Pro Tools1252
extender selecciones 546, 752
a límites del clip 546
a marcadores y memoria locales 546
a pistas adyacentes 547, 548
al próximo evento de tempo 752
para incluir clips adyacentes 546
extrapolación 634
F
Fade To End (comando) 593
Fade To Start (comando) 593
Fader de volumen 201
Fades (comando) 586
Fades (cuadro de diálogo) 586
In Shape 590
Link (opción) 589
Out Shape 588
Familia 003 34
Familia Mbox 34
Feet+Frame Rate (opción) 1121
Feet+Frames
redenir posición
1126
File (menú) 188
Close Session (comando) 161
Exit (comando) (Windows) 161
Export MIDI (comando) 326
Export Selected Tracks as OMF/AAF
(comando)
348
Export Session Info as Text (comando) 359
Import Audio to Track (comando) 314
Import Clip Groups (comando) 362
Open Session (comando) 150
Revert to Saved (comando) 153
Save (comando) 153
Save As (comando) 154
Save Copy In (comando) 154, 371
Send to Gobbler (comando) 364
Find All Candidates (comando) 297
Find Clip List (comando) 256
Find Clips
By Name
256
Include Subsequently Added Clips 256
Find Matching Tracks (opción) 334
First Selected MIDI Track (opción) 120
Flatten Performance (comando) 875, 891
Force Audio Media to Target Session Format 342
formas de onda 493
espacio de trabajo 286
evitar clics y chasquidos 496
orientaciones para la edición 496
reparar con la herramienta de lápiz 537
WaveCache 286
y cruces cero 496
Formato de archivo AIFC 347
formato de audio 356, 1121
formatos de archivo (audio)
AIFF
1063
BWF (.WAV) 1063
MP3 1063
MXF 1065
QuickTime 1065
formatos de archivos de audio 148, 1063
Formatos envolventes (surround) 5.1 1083
formatos surround 7.1 y 7.0 1078
Formatos surround SDDS 1078
Foros Avid de audio (comando) 180
Forward (comando) 388
frame de inicio (sesiones) 1121
frecuencia de actualización 1220
frecuencia de motor de vídeo 1182
frecuencia de muestreo
conguración
1067
opciones de conversión 344, 355
Front Divergence 1110
Front/Rear Divergence 1110
fuente de reloj externa 994
Función de comandos de teclado 22
Función de teclado 21
comandos 22
lista de clips 22
lista de grupos 23
Función de teclado de
lista de clips
22
lista de grupos 23
Funciones de ProTools HD
con hardware HDX
35
fundido cruzado
cuadro de diálogo Fades
586
fundido cruzado centrado 585
fundidos 592
aplicar Nudge 597
crear 592
crear con Smart Tool 532
en lotes 596
fade-in (formas) 590
fade-out (formas) 588
fundidos automáticos 595
mover 597
Fundidos automáticos 595
Lista de conceptos clave 1253
fundidos cruzados
ajustar
594
anterior /posterior 595
de igual ganancia 589
de igual potencia 589
DestructivePunch 473
eliminar 594
en lotes 596
formas de onda solapadas (vista) 586
lineales 591
superpuestos 591
TrackPunch 472
fundidos cruzados anteriores al empalme 595
fundidos cruzados de igual potencia 591
fundidos cruzados lineales 591
fundidos cruzados posteriores al empalme 595
fundidos cruzados superpuestos 591
Fusión de MIDI (modo) 176, 415
ltros de
cadena lateral
979
ujo de señal
entradas auxiliares
917
Master Faders 918
pistas de audio 916
Pistas de instrumento 919
ujos de trabajo 485
G
ganancia basada en clip 345, 572
ganancia de clip 572
ajustar con el fader Ganancia de clip 574
borrar 577
combinar automatización de volumen con
ganancia de clip
580
combinar ganancia de clip con
automatización de volumen
579
convertir automatización de volumen a
ganancia de clip
579
convertir ganancia de clip
a automatización de volumen
579
copiar 578
cortar 578
dinámica 572
duración de margen predeterminada
(opciones)
117
edición con herramienta de lápiz 576
edición con la herramienta de mano 575
editar 574
editar puntos críticos 575
estática 572
grupos de clips 826
línea de ganancia de clip 573
omitir 580
pegar 578
renderizar 580
vista de información de ganancia de clip 572
visualización de valor de ganancia
de clip estática
572
ganancia de clip, fader de 574
ganancia de clip, icono de fader de 572
ganancia de clip, línea de 573
ganancia de clip, vista de información de 572
generar código de tiempo 1131
gestión de archivos 365
gestionar clips 261
Global MIDI Playback Offset (preferencia) 675
Glide Automation (comandos) 1034
Global MIDI Playback Offset (preferencia) 120, 675
Go to End (botón) 173
Gobbler 364, 1070
grabación 429
a la mitad de la velocidad 449
con clic de metrónomo 408
con cuenta previa 409
grabación (modos) 412
Destructive Record (modo) 413
Loop Record (modo) 414
Nondestructive Record (modo) 413
QuickPunch 414
y MIDI 415
grabación a mitad de velocidad 449
grabación destructiva 440
grabación en bucle
en varias tomas (MIDI)
463
grabación MIDI 451
grabación no destructiva 439
con QuickPunch 471
grabadora DAT, grabar desde 448
grabadora de campo
expandir canales alternativos a listas de
reproducción nuevas
618
importar archivos de audio monofónicos 318
importar archivos de audio polifónicos 318
grabar
atajos de teclado
431
cancelar tomas 431
clips MIDI 458
con Round Robin Allocation 421
desde el modo Record Pause 432
desde una fuente digital 447
Guía de referencia de Pro Tools1254
deshacer una toma 430
destructivamente 440
en el volumen del sistema 422
en una lista de reproducción nueva 441
grabar activando pistas 418
grabar en bucle 442
hacer bounce a disco 1060
información exclusiva del sistema 465
LED de estado 477
no destructivamente 439
online 1130
pistas de instrumento 456
pistas MIDI 456
pistas multicanal 429
QuickPunch (modo) 475
tomas adicionales 439
una pista de audio estéreo 429
una pista de audio mono 429
una submezcla a disco 1059
varias pistas de audio 431
grabar en bucle
audio
441
MIDI 461, 462
y pre/post-roll 441
grabar no destructivamente
en una lista de reproducción nueva
440
grácos de acorde 777
Grid (modo)
absoluto
511, 802
ajustar el valor de cuadrícula 801
Clips/Markers (opción) 513
con Slip, Shufe o Spot habilitado 512
congurar 512
Draw Grids in Edit Window (opción) 511
relativo 511, 802
suspender 802
Grid (valor de cuadrícula) 649, 801
conguración para edición de MIDI 649
Groove Quantize 883
Group Assignment, selector de 920
Group ID (indicador) 242
Group List
menú emergente
241
Group Name 242
Groups (cuadro de diálogo) 242
grupo de clips (formato de archivo) (.rgrp) 361, 826
grupos
activar
249
atributos 247
cambiar de nombre 245
control de desfases 250
crear 243
desvincular grupos Mix y Edit 240
duplicar 246
editar automatización 1029
eliminar 246
grupos de edición 244
grupos de mezcla 244
modicar 245
pistas ocultas 221
selección por teclado 249
vincular grupos Mix y Edit 240
grupos de clips 493, 819
ajustar 825
basados en tics 823
cambiar formato de base de tiempo 823
crear 819
desagrupar 820
editar 824
exportar a distintos discos duros 363
formato de base de tiempo 820
fundidos y fundidos cruzados 825
importar 362
importar y exportar 361
mezclados 821
multipista 821
reagrupar 821
separados 822
vídeo 1191
Grupos de clips (carpeta) 149
Grupos de clips de vídeo 1191
Grupos de edición 244
grupos de edición
y selecciones
541
Grupos de mezcla 244
guardar conguraciones de plug-in 981
Save Plug-In Settings To (comando) 981
Save Settings (comando) 980
Save Settings As (comando) 980
guardar copia de una sesión 154
guardar sesiones con un nombre nuevo 153
guardar una sesión 153
Lista de conceptos clave 1255
H
H/W Buffer Size 426
H/W Insert Delay 67
habilitar
Auto Backup (opción)
103
dispositivos de entrada MIDI 452
Habilitar hardware durante la exploración
audible
104
hacer zoom
alejar en la sesión completa
516
almacenar niveles de zoom 519
alrededor de un punto en una pista 517, 704
alternancia de zoom 520
continuamente 514
en la regla 518
en un área de pista 705
en una selección 516
horizontalmente en todas las pistas 514
para hacer todos los clips visibles 516
rellamar niveles de zoom 519
un área de pista 517
verticalmente 515
volver al nivel de zoom anterior 516
hacer zoom con la rueda del ratón 523
Hardware Buffer Size 46, 47
Hardware Setup
Buffer Size
426
Ext. Clock Output 55
HDE/S 40
HDMADI 41
HDOMNI 39, 56
Heal Separation (comando) 565
HEAT 42, 905
importar Master Settings 336
Help (menú) 21, 189
Herramienta de ajuste
herramienta de ajuste Loop
528
herramienta de ajuste en modo Scrub 527
herramienta de ajuste Loop 528
herramienta de ajuste TCE 525, 526, 527
herramienta de ajuste Velocity 662
Herramienta de búsqueda audible
en modo Shuttle
535
herramienta de compresión/expansión temporal
ajustar MIDI
664
herramienta de exploración 513, 534
seleccionar con 549
Herramienta de lápiz 513, 537
formas 650, 1024
editar el tempo 749
reparar formas de onda con 537
Triangle 651
herramienta de lápiz 650
Free Hand 651
insertar notas MIDI con 652
Line 651, 749
Random 651
resolución para eventos
de controlador insertados
667
seleccionar la forma del lápiz 650
Square 651
Herramienta de mano 543
herramienta de mano 513, 531, 656
seleccionar notas MIDI 654
herramienta de mano Object 531, 543
herramienta de mano Time 531, 544
Herramienta de selección 386, 513, 530
colocar el cursor de edición 530
explorar con 534
hacer una selección de edición 530
realizar una selección
en la línea de tiempo
530
seleccionar un clip entero 530
seleccionar una pista entera 530
herramienta de selección
selección de notas MIDI
654
herramienta de selección de notas 655
Herramienta de zoom 513, 514, 516
Herramienta Digital Cut (MediaComposer) 1234
Herramientas de ajuste
herramienta de ajuste Scrub
527
herramientas de ajuste
ajustar ganancia de clip
576
automatización de ajustes 752
herramientas de ajuste (Trim tools) 513, 524
Herramientas de ajuste no
Time Compression/Expansion
Trimmer (herramienta)
118, 525, 664
Herramientas de edición
de ajuste
513, 524
de búsqueda audible 513, 534
de lápiz 513, 537
de selección 513
de zoom 513, 514
Herramienta de mano 543
Herramienta en forma de mano 513
Selector 386
Smart Tool 513
herramientas de Edición 513
Guía de referencia de Pro Tools1256
Herramientas de mano
editar puntos críticos con
751
Herramienta de mano Object 531, 543
herramienta de mano Time 531
herramientas de mano
edición de puntos críticos de ganancia
de clip con
575
herramienta Separation 531, 563
herramientas en forma de mano
editar puntos críticos con
1026
Hide All Floating Windows (comando) 184
Hide and Make Inactive Track (comando) 222
Hide/Show Track (comando) 222
Horizontal Zoom In (botón) 514
Horizontal Zoom Out (botón) 514
I
I/O Setup 61
(cuadro de diálogo) 62
archivo de conguración de mezcla
surround
93
archivos de conguración 93
archivos de conguración de fábrica 93
caminos 80
controles 67
E/S no disponible 97
encaminar E/S 75
formatos surround 1079
importación para surround 1081
monitorización de baja latencia 72
página H/W Insert Delay 67
personalizar 74
previos de micrófono 66
subcaminos 83
surround 1095
última conguración utilizada 95
I/O Setup (cuadro de diálogo)
opciones
69
página Bus 65
página Input 64
página Insert 66
página Output 65
Iconos de ajuste de panorama a altavoces 1105
Identify Beat (comando) 761, 762
Identify Sync Point (comando) 805, 1141
Idioma
opciones
100
Idle MTC Enabled (opción) 126
Ignore Errors During Playback/Record (opción) 48
Ignore Track Arming (opción) 122
igual ganancia, fundidos cruzados 589
igual potencia, fundidos cruzados 589, 591
Import as Ofine Satellite Media 332, 342
Import Audio (cuadro de diálogo) 314
Import Audio to Track (comando) 314
Import Clip Groups (comando) 362
Import HEAT Master Settings 336
Import Key Signature Map (opción) 336
Import Memory Locations 336
Import REX Files as Clip Groups (opción) 319
Import Session Data (comando) 328
Import Settings (comando de plug-ins) 980
Import Video (comando) 1184
Import Window Congurations 336
Importación de efectos de audio renderizados 345
importar 307
archivos de audio multicanal desde
una grabadora de campo
318
asignación de armadura 336
audio 308
conguración de plug-ins 981
conguraciones de E/S multicanal 1081
conguraciones de PRE 336
conguraciones de ventanas 336
copiar archivos importados 330
copiar durante importación 330
datos de sesión 331
elementos ofine de catálogos 302
grupos de clips 362
HEAT Master Settings 336
mapa de tempo y compás 336
marcadores 325, 336
opciones de asignación de código
de tiempo
343
opciones de contenidos de audio 341
opciones de conversión de frecuencia
de muestreo
344
pistas MIDI 324
pistas para otras sesiones 328
referenciar archivos importados 330
ubicaciones de memoria 336
usando arrastrar y soltar 310
importar audio desde películas QuickTime 1186
Importar automatización de volumen 345
Importar Conguraciones (botón)
(conguración E/S)
94
Importar marcadores 336
Importar MIDI 324
importar vídeo 1183
Imprimir la partitura 724
Lista de conceptos clave 1257
impulsos por cuadro
Bi-Phase/Tach
126
inactivas
asignaciones de ruta de pista
226
entradas 226
inserciones 969
pistas 234
inactivo 14
inactivos
caminos, global
87
envíos 938
Master Faders y asignaciones 918
Include Control Changes in Undo Queue
(opción)
111
Indica propiedades en tiempo real
sobre clips
682
Indicador de activación de grabación de pista 174
Indicador de AutoJoin 1002
Indicadores AutoMatch 1009
Indicador de bloqueo 1123
indicador de compás actual 176, 764
Indicador de frecuencia de motor de vídeo 1183
Indicador de monitorización TrackInput 174
Indicador de panorama de audio 200
Indicador de pico 200
Indicador de recorte de Elastic Audio 852
Indicador de volumen 200
Indicador Ref Present 1123
Indicador Speed Cal 1123
Indicadores de selección de edición 546
indicadores de ubicación 553
información de
archivo de clips de audio
254
información exclusiva del sistema 673
eliminar 674
grabar 465
mover 674
Información sobre herramientas 99, 190
Input Devices (comando) 452
Input Filter (comando) 454
MIDI Event List View Filter
(cuadro de diálogo)
727
MIDI Input Filter (cuadro de diálogo) 454
Input Only Monitoring (modo) 423
Input Quantize (comando) 875, 900
inserciones 923, 965
compartidas dentro de una submezcla 950
duplicar 973
E/S de hardware 966
estéreo 966
etiquetar 992
hacer inactivas (y activas) 969
mono 966
mono a estéreo 966
mover 973
plug-ins 965
post-fader en Master Faders 918, 965
procesamiento de envío y retorno 966
procesamiento en pistas individuales 966
inserciones de E/S de hardware 966
retardos 67
Insert Silence (comando) 812
Insert Time (comando) 767, 769
insertar
cambios de programa
672
eventos de compás 765
eventos de controlador 667
eventos en lista de eventos MIDI 728
notas MIDI 652
plug-ins en pistas 970
Insertion Follows Playback (opción) 101, 398
insertos
retardos en inserto de hardware
67
Instrument (plug-ins) 466
intercambiar
con medios vinculados
20
intercambiar ujo de trabajo
medios incrustados
19
Interfaces de audio HD 37
Internal mode (opción de fuente de reloj) 1120
Items to Copy (sección)
Preserve Folder Hierarchy (comando)
158
J
Jam Sync 1124
Join (comando) 1001
K
Keyboard Focus
lista de clips
258
Knowledge Base 189
L
Lápiz (herramienta)
edición de ganancia de clip
576
para borrar 664
lápiz (herramienta)
editar puntos críticos
1026
trazado de automatización 1024
Guía de referencia de Pro Tools1258
Last Used 95
Latch
modo de automatización
1001
Latch (modo de automatización)
AutoJoin
1001
Join 1001
Latch (opción) 233
Latch Record Enable Buttons (opción) 104
Latch Trim modo de automatización 1004
Latching Behavior for Switch
Controls in “Touch” (opción)
110
latencia 47
Lateral (porcentaje) 1110
Levels of Undo (preferencia) 108, 503
LFE
activar en plug-ins
1113
faders 1113
Limit Character Set (opción) 157
límites de clip
mover el cabezal de reproducción a
394
mover el cursor de edición a 549
límites del clip
extender selecciones a
546
Linear (comando) (Tempo Operations) 756
Linear Sample Display 754
Linear Tick Display 754
Linearity Display Mode 754
Link Enable (botones)
en plug-ins multimono
1092
Link Mix and Edit Group Enables (opción) 109
Link Record and Play Faders (opción) 104, 425
Link Selection (botón) 539, 541
Link Timeline and Edit Selection (opción) 539
Link to Source Media (Video) 332, 342
Link Track and Edit Selection (opción) 211, 540
Lista 253
lista de clips
arrastrar de la
791
buscar clips 256
escuchar clips 259
Export Clips as Files (comando) 322
Find History 257
menú emergente 219, 253
mostrar información de archivo
de clips de audio
254
ordenar 255
preescucha de clips 259
repetir una búsqueda anterior 256
seleccionar clips 257
y clips MIDI 253
lista de clips (menú)
Auto Rename (comando)
261
Clear (comando) 262
Find (comando) 256
Rename (comando) 261
seleccionar opciones 259
Selected Unused (comando) 263
Show Auto-Created (opción) 262
Sort By (opciones) 255
lista de clips, función de teclado de 258
Lista de Eventos MIDI 725
lista de eventos MIDI
editar eventos
730
eliminar eventos 731
insertar eventos 728
navegar por 727
Options (menú) 732
seleccionar eventos 730
View Filter 726
Lista de grupos 241
Lista de pistas 219
lista de pistas
mostrar
219
ocultar 219, 220, 221
lista de reproducción, selector de 10, 603
listas de reproducción 10, 603
añadir 604
asignar 604
cambiar la base de tiempo de 741
duplicar 604
editar 603
eliminar 605
grabar a nueva 441
listas de reproducción
de automatización
603, 998, 1006
nombres automáticos 603
pre/post-roll in 436
rellamar 604
renombrar 605
selector Playlist 603
y edición no destructiva de MIDI 500
y grupos 605
y pistas multicanal 1028
listas de reproducción
de automatización
603, 998, 1006
localizaciones
arrastrar notas MIDI
657
Locators to Import 345
Lock Clip (comando) 807
renderización con AudioSuite 836
Lista de conceptos clave 1259
Lock Settings File (comando) 980
Locked Track (comando) 222
Loop Playback (opción) 395
y modo Touch 1011
Loop Record (modo) 414, 442
LTC Output Level (conguración) 126
lugares de memoria
extender selecciones a
546
M
Machine Chases Memory Location
(opción)
121, 1134
Machine Control
(cuadro de diálogo Peripherals)
127
Machine Cues Intelligently (opción) 122
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 121,
1134
Machine Track Arming (ventana) 1136
MachineControl (opción) 42
Main Counters 738
Main Time Scale 737, 738, 1127
Main Timebase (regla) 737
Manual Tempo (modo) 176, 411
Manually Find Relink 366
Marca de tiempo de usuario 801, 1140
Marca de tiempo original 801, 1140
Marcador de inicio de canción 742
mover 742
Marcadores 345, 782
marcadores
basados en tics y en muestras
783
crear 779, 781
editar 785
eliminar 786
exportar 327
extender selecciones a 546
importar 325, 336
mover 785
ordenar 788
regla 736, 782
ver (opciones) 787
marcadores de compás|pulso
audio con tempos variables
764
editar 763
generados con Beat Detective 632
mover 762
y eventos de tempo 762
marcadores de compás|pulsos
del comando Identify Beat
761
Marcadores de deformación 858
Marcadores de edición 540
marcadores de edición
y largo de la selección
545
marcadores de selección en la línea de tiempo
longitud de la selección
544
y selecciones de edición 541
marcadores Timeline Selection
selecciones sobre la línea de tiempo
552
Marketplace (menú) 180
Master Faders 918
ajustar la entrada a una submezcla 919
bandas de canal 194
como control máster de envíos 952
controles de pista 197
ujo de señal 918
inactivos 918
inserciones 965
inserciones post-fader 918
Medidores Pre/Post Fader 918
multicanal 1091
Master faders
como control de volumen estéreo principal
919
Master Link (botón)
en plug-ins multimono
1092
Master View de pistas 217, 1031
masterización 1074
Matches (coincidencias de
tomas alternativas)
444, 615
Mbox 34
media pantalla 392
MediaComposer
Edit Play Rate
1223
Project Type 1223
solucionar problemas de conexiones
del satélite
1222
Starting TC (código de tiempo, opción) 1223
Timecode Format 1223
Video Satellite 132, 1219
vincular a ProTools 1229
vincular y desvincular desde 1230
medición avanzada 205
ajuste de tipo de medidor 205
conguración avanzada del Tipo
de medidor
114
Digital VU (opción) 113
escalas de fader y medidor 205
K (opciones) 114
Lineal (opción) 113
medidor de reducción de ganancia 205
PPM (opciones) 113
Guía de referencia de Pro Tools1260
ProTools clásico (opción) 113
RMS (opción) 113
Sample Peak (opción) 113
VENUE (opciones) 114
VU (opción) 113
Medidor de preferencias 112
Medidor Time Slots 59
Medidor Voices 59
medidores
de niveles pre/post fader
202
para pistas MIDI 201
vista de envíos 937
y supercies de control 69
medidores de nivel
para pistas de audio
201
para pistas de entrada auxiliar,
master fader y de instrumento
201
medidores de nivel de pista 201
Memory Locations 779, 783
Memory Locations (ventana)
ver opciones de marcadores
787
View Filter 789
Menú de conguración
Preferencias (comando)
99
menú de conguración
MIDI Studio
670
menú de eventos
lista de eventos MIDI
725
Menú de la lista de clips 1140
Menú Edit 188
menú Edit
Fades (comando)
586
Menú Librarian 974
Menú Operations
Link Track and Edit Selection
211
Menú Options
Opción Link Track and Edit Selection
211
Menús principales de ProTools 188
Merge (modo) (ver modo Fusión de MIDI)
metadatos
16, 1147
Meter Path, selector de 69
Metronome Click (botón) 175
Metrónomo (botón) 409
Mezcla (ventana) 164, 165
All View (opción) 164, 926
None Views (opción) 926
mezcla a estéreo 1073
mezcla nal 1073
Mic Preamps View 926
MIDI 7
eventos de controlador 666
ajustar la conguración MIDI 50
asignar canales 229
congurar (Windows) 138
congurar el valor de Grid para edición 649
Default Thru Instrument 453
dispositivos controladores 451
editar en ventana MIDI Editor 697
grabar en bucle 462
grabar información exclusiva del sistema 465
importar 324
importar con arrastrar y soltar 325
instalación (Mac) 135
nombres de archivos de patches
(.midnam)
670
propiedades de tiempo real
para pistas y clips
682
reproducir 384
seleccionar y dividir notas 898
transporte de notas 656
MIDI (archivos) (ver archivos MIDI estándar)
MIDI (grabación)
cancelar tomas
459
cuantizar en entrada 454, 900
deshacer una toma 459
ltro de entrada 454
habilitar dispositivos de entrada 452
modo de fusión 455
monitorización con MIDI Thru 453
Wait for Note 454
MIDI (medidor) 201
MIDI (modo de fusión) 455
MIDI (modo Reemplazar) 455
MIDI (notas)
duplicar seleccionadas
813
MIDI (página de Preferencias) 119
MIDI (pistas)
asignar a varios canales
456
grabación en bucle 461
grabar 451, 456
pinchar para grabar 459, 460
MIDI (Preferencias) 119
MIDI (preferencias)
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data
(opción)
120, 667, 1024
MIDI Beat Clock
transmitir
401
transmitir mediante IAC 401
MIDI Controllers 129
Lista de conceptos clave 1261
MIDI Editor
editar notas MIDI
697
Notation (vista) 700
ruta de velocidad 702
rutas de automatización 702
rutas de controlador 702
vista de notas superpuestas 695
MIDI Editor (ventana) 685
MIDI Editor (vista en la ventana Edit) 177
MIDI File Format (menú desplegable) 326
MIDI Machine Control (MMC)
controlar dispositivos externos con
1132
Master (opciones) 127
Slave (opciones) 128
MIDI MachineControl (MMC) 1132
congurar en ProTools 1132, 1133
MIDI Note Color Shows Velocity (opción) 100
MIDI Note Display (opciones) 121
MIDI notes
longitudes en tics
739
MIDI Replace (modo) 176, 415
MIDI Setup (comandos)
Input Devices (comando)
452
Input Filter (comando) 454
MIDI Beat Clock (comando) 400
MIDI Studio Setup (MSS) (Windows) 50, 138, 670
MIDI Thru (comando) 453
MIDI Track Offsets (comando) 676
MIDI Zoom In (botón) 515
MIDI Zoom Out (botón) 515
MIDI, código de tiempo (MTC)
salida MTC inactiva
126
MIDI, equipos controladores
control local
453
MIDI, fader de volumen 201
MIDI, instrumentos externos 467
Minimize Additional I/O Latency (opción) 48
Minimum Sync Delay (opción) 122, 1135
miniteclado 499, 655
minutos:segundos (escala de tiempo) 736
Mirror MIDI Editing 649
Mix (opciones de vista de ventana) 926
Mix Window Follows Bank Selection (opción) 109
Mixing (página de ProTools Preferences) 108
MMC (consulta MIDI Machine Control)
Modify Group (comando)
242
Modo AFL (After Fader Listen) 232
Modo AutoGlide 1109
modo de automatización, selector de 1000
modo de procesamiento, selector de 832
Modo Edit (botones) 167, 509
Modo Grid 511, 802
Modo PFL (Pre Fader Listen) 232
modo Record Safe 420
Modo Shufe 509
Modo SIP (Solo In Place) 232
Modo Slip 510
modo Solo Safe 234
Modo Spot 510, 1136
modos de automatización
modos de automatización
1000
desactivar 1000
escritura 1000
Latch 1001
Latch Trim 1004
lectura 1000
Read Trim 1003
Touch 1000
Touch Trim 1003
Touch/Latch 1002
Touch/Latch Trim 1004
Trim Off 1003
Write Trim 1004
Modos de teclado numérico
Clásico
24
Shuttle 25, 536
Transport 25
modos de teclado numérico 24, 102
Classic 102
Shuttle 103
Transport 103
Use Separate Play and Stop Keys 103
modos Edit
Spot
1136
y colocar clips 791
MojoDX 1171, 1219
Momentary Solo Latch (opción) 233
monitorización
durante pinchar para grabar
439
monitorización (modos) 423
Auto Input 423
Input Only 423
Monitorización de baja latencia
Realizar bounce a disco
427
Monitorización de baja latencia (opción) 426
monitorizar
grabación MIDI con MIDI Thru
453
Guía de referencia de Pro Tools1262
mostrar
marca de tiempo de usuario
1140
marcas de tiempo original 1140
nombres de clip 501
regla de compases 764
regla de tempo 742
tiempos de clip 501
todas las reglas 737
Motor de audio Avid (AAE) 6
motor de reproducción
frecuencia de muestreo
50
motor host 48
número de voces 49
tamaño de búfer de hardware 47
tamaño de caché 50
motor host 48
Move Song Start (comando) 767, 771
mover
cambios de programa
672
clips con fundidos 597
eventos del sistema (sysex) 674
fundidos 597
inserciones 973
marcadores 785
marcadores de compás|pulso 762
MP3 (formato de archivo) 1063
importar 309
MTC (MIDI Timecode) 1124
MTC Generator Port (conguración) 125
MTC Reader Port (conguración) 125
Multi-Cam Resolution (archivos) 339
multimono
plug-in selector de canal
1092
Mute (automatización) 1027
Mute (botón) 234
Mute Audio Inputs in Auto Input (opción) 487
Mute Overwrite/Extend 1043
Mute Record-Armed Tracks While Stopped
(opción)
105, 487
Mute/Unmute Clip (comando) 808
MXF (formato) 309, 1065
N
Narrow Mix View (opción) 207
navegador de espacio de trabajo
menú
273
opciones de visualización 276
navegadores 268
opciones de visualización 276
ordenar datos 277
Navegadores de espacio
de trabajo
177, 265, 422, 423
navegadores de espacio de trabajo
(navegación)
269
New Group (Group List) (comando) 241
New Memory Location (cuadro de diálogo) 435
New Paths (cuadro de diálogo ) 81
New Session (comando) 95, 146
New Track Default Output, selector de 70
New Tracks Default To
Tick Timebase (opción)
107, 321
NitrisDX 1171, 1219
Nivel de envío 931
niveles de entrada 406
no destructiva (edición de audio) 497
No Output (opción) 931
nombre de clip
View (opción)
501
nombres automáticos
archivos de audio y clips
416
clips QuickPunch 472
clips separados 563
listas de reproducción 603
tomas 416
y Strip Silence 809
Nombres de patches MIDI 670
Nondestructive Record (modo) 413
Non-Linear Transport
Error Suppression (opción)
122
Normal Zoom (modo) 704
notas (ver notas MIDI)
notas bloqueadas
677
Notas MIDI 655
atributos 662
borrar 664
consolidar 660
desplazamiento 499
dividir 898
editar 654
duraciones 894
insertar 652
miniteclado 655
seleccionar 654
silenciar 660
notas MIDI
ajuste de puntos de inicio/n
657
chasing 674
cuantizar 883
Lista de conceptos clave 1263
Edición
velocidades
661, 892
editar
altura
656
Notation Display Track (conguraciones) 714
Note Chasing (opción) 674
Nudge
ajustar notas MIDI por el valor de
658
Nueva pista (comando) 208, 222
Número de voces, parámetro 49
O
Object Select in Edit Window (comando) 263
ocultar
clips autocreados
492
ofine
clips
493
OMF 348
abrir en ProTools 337
datos de contenidos audiovisuales 16
exportar 353
importar 337
importar conguraciones de “traducción” 345
medios incrustados 19
medios vinculados 20
metadatos 16, 1147
opciones de publicación 357
Omitir ganancia de clip (opción) 580
online
grabación
1130
Online (botón) 172
Online (opciones) 105
Opción Dynamic Plug-In Processing 49
Opción Enforce Avid Compatibility 353
opción intercaladas (sesiones) 148, 1121
Opción Playback Engine 46
Opción Quantize Edits to Frame Boundaries 354
Opción Video Engine 50
Opciones de audio 331
opciones de conversión de
frecuencia de muestreo
333
Opciones de desplazamiento de pistas 333, 343
Opciones de vídeo 332
Opciones de vista de inserciones 924
Opciones de vista de la
ventana Edit
167
Opciones de vista de la ventana Edit 926
opciones del sistema
ajuste del sistema Clock Source
53
Cache Size 50
Hardware Setup 53
Host Engine 48
motor de reproducción 46
número de voces 49
Sample Rate 50
tamaño de búfer de hardware 46, 47
Open Session (comando) 150
Open Unresourced DSP Plug-Ins as Native
(preferencia)
119
Operaciones (menú)
Monitorización de baja latencia (opción)
426
Operation (página de Preferences)
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle
(opción)
534
Machine Chases Memory Location
(opción)
1134
Machine Follows Edit Insertion/Scrub
(opción)
1134
Record Online (opción) 1130
Use F11 for Wait for Note 455
Operation Preferences
Audio During Fast Forward/Rewind
(opción)
387
Operation/Destination Track
(menús desplegables)
333
Operations (menú)
Calibration Mode (comando)
407
Link Timeline and Edit Selection (opción) 539
Link Track and Edit Selection 540
Options (menú) 189
Auto-Spot Clips (comando) 1139
grabación destructiva (modo) 440
grabación en bucle (modo) 442
Link Track and Edit Selection (opción) 540
Loop Playback (opción) 395
MIDI Thru (comando) 453
Mirror MIDI Editing (comando) 649
opción Delay Compensation 953
Pre/Post Roll (opción) 437
Pre-Fader Metering (opción) 202
Scrolling (opciones) 390
Solo Latch (opciones) 233
Transporte Online (comando) 1130
ordenar
clips
255
datos en navegadores 277
marcadores 788
Organize Plug-In Menus By (opción) 99, 971
Other Playlists (menú) 604
Guía de referencia de Pro Tools1264
Output (opciones)
Conversion Quality (opción)
1067
Sample Rate 1067
Output (ventanas) 929
P
P (volúmenes Playback Only) 270
Page Scrolling (opción) 390, 691, 710
Paleta de colores (ventana) 237
Pan (automatización) 1026
Pan Depth 925
Pan Odd Tracks Left/Even Tracks Right 345
panorama
orientaciones
1095, 1097
Use Absolute Pan Linking (opción) 109
panorámico
3 controles giratorios
1107
automatización y grupos 1029
de trayectoria 1108
estéreo vinculado 943, 1106
listas de reproducción de automatización
multicanal
1113
modo de ajuste no 1107
modo X/Y 1107
relevar en cuadrícula 1107
panorámico con tres controles giratorios 1107
panorámico multicanal
cuadrículas de control
1102
panorámico vinculado inverso 943
Parabolic (comando) (Tempo Operations) 757
parámetros de sesión 156
Paste (comando) 506
Paste Settings (comando) 980
Paste Special (comandos) (automatización) 1032
Patch Select (botón) 669
PEC/Direct Style Input Monitoring (opción) 105
pedal 54
pegar
a pistas múltiples
508
automatización 1033
con Repeat to Fill Selection (comando) 507
conguración de plug-ins 982
selecciones y clips 506
tipos de datos múltiples 508
películas QuickTime
importar audio desde
1186
optimizar para la reproducción 1195
requisitos 1172
sincronizar 1196
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data (opción)
120, 667, 1024
Performance Volume 267
periféricos
controladores Ethernet
130
controladores MIDI 129
Machine Control 127
PRE 131
Satellites 131
sincronización 125
VENUE 133
periféricos de sincronización 42
periféricos SYNC
generar código de tiempo con
1131
opciones de sincronización 1118
vincular con 1117
periféricos, lista 54, 55
Peripherals (cuadro de diálogo) 125, 451
Permisos de volumen 270
PFL (Pre Fader Listen) 232
pinchar para grabar
audio
438
MIDI 459
pistas MIDI 460
y monitorización 439
y pre/post-roll 438
pinchar para grabar sobre la marcha
QuickPunch
414, 475
pista de metrónomo 408
pista, selector de 974
pistas 8
activar/desactivar pistas 234
agregar nuevo material al nal de 440
agrupar 239
altura de pista 217
añadir a la selección 547, 548
añadir comentarios 210
colocar clips en 791
convertir pistas multicanal en pistas
mono
1088
crear pistas de Elastic Audio 848
de vídeo 1173
distribución en formato 5.1 1087
duplicar 212, 1000
Elastic Audio 847
eliminar 212
eliminar de una selección 549
formatos 192
habilitar grabación 418
medidores 202
Lista de conceptos clave 1265
método abreviado de desplazamiento 554
mover selecciones entre 548
nombres 207, 209
opciones de asignación de colores 235
poner en solo 231
prioridad de reproducción 228
recorte de datos indeseados 566
reproducir 383, 430
selección en múltiples 547
selección en reglas de tiempo 548
seleccionar clips 542
seleccionar material en 541
silenciar 234
surround 1087
tipos 191
transportar 896
ubicar con Fast Forward/Rewind 387
vista Master 217, 1031
vista Track 213, 216
pistas (distribución)
orden de caminos predeterminado
72
pistas de audio 8
bandas de canal 193
colocación de audio en pistas multicanal 1088
crear una asignación de tempo para 761
deshabilitar Elastic Audio 848
formato 5.1 1077
formatos de pista y salida 1089
ujo de señal 916
grabar en bucle 441
grabar varias 431
habilitar Elastic Audio 847
hacer bounce a disco 1060
pinchar para grabar 438
vista Waveform 493
y sesiones surround 1087
Pistas de instrumento 192
pistas de instrumento
bandas de canal
195
controles de pistas 198
ujo de señal 919
grabar 456
mezclas surround 1091
monitorización y mezcla 946
selector de entrada MIDI 231
selector de salida MIDI 231
vista de clips 214
vista de notas 214
pistas de vídeo 192, 1173
bloquear 1182
calidad de vídeo 1181
conguración 1176
conguración de salida 1178
controles de pista 198
explorar 1192
hacer shuttle 1192
pista de vídeo principal 1174
tipo de proyecto 1176
ver como bloques 1175
pistas estéreo
arrastrar clips a
571
dividir 571
nombres de 416
reemplazar clips en 803
Pistas MIDI
vista de clips
213, 214, 497
pistas MIDI
bandas de canal
195
cambio de programa predeterminado 669
compensación de retardo 675
controles de pista 198
entrada 229
salida 229
seguimiento de nota 674
seleccionar un grupo de altura en 899
vista de notas 213, 215, 499
vista Sysex 673
vista Velocity 661
pistas multicanal 429
arrastrar clips a 571
dividir 571
nombres de 416
reemplazar clips en 803
y automatización 1028
pistas múltiples
ampliar selecciones a
547, 548
aplicar Nudge a los clips en 569
desplazar clips en 796
editar varias 508
escuchar tomas 445
incorporar clips de audio a la selección
de edición
583
pegar a 508
seleccionar 547
separar clips en 563
pistas ocultas
ediciones de grupo
221
grupos 221
y selecciones 541
Pitch Memory Enabled (opción) 126
Guía de referencia de Pro Tools1266
plantillas
Beat Detective
633
DigiGroove 633
sesión de ProTools 159
plantillas de Groove
aplicar
886
plantillas de groove 633
asignar 887
plantillas de sesión personalizadas 159
plantillas groove 883
Play (botón) 173
Play Edit Selection (comando) 392, 394
Play MIDI Notes When Editing (opción) 647
Play Start Follows Timeline Selection (opción) 102
Play Start Latency (conguración) 104
Play Start Marker Follows Timeline
Selection (opción)
398
Play Timeline Selection (comando) 392, 394
Playlist (rutas de lista de reproducción) 608
plug-in (asignaciones) 985
plug-in (inserciones) 965
Plug-In (selector)
para plug-ins de AudioSuite
830
para plug-ins en tiempo real 974
Plug-in (ventanas)
abrir y cerrar
976
Plug-In Controls Default to Auto-Enabled
(opción)
110
plug-in Time Compression/Expansion 582
plug-ins
activar automatización
978, 1014, 1015
automatizar 1013
botón de conguración anterior 974
botón de conguración siguiente 974
Category 971
Category and Manufacturer 971
crear una conguración predeterminada 982
eliminar de pistas 970
favoritos 972
Flat List 971
insertar en pistas 970
Librarian (menú) 974
Manufacturer 971
mono a estéreo 966
multicanal 966, 1092
multi-mono 966, 1092
multimono 1092
omitir en ventana 990
Organize Plug-In Menus By command 971
para surround 1092
Plug-In Settings (menú) 974
Plug-In Settings Select (botón) 974
presets 980
vincular y desvincular 992, 1092
y frecuencias de pull 1130
y mezclas surround 1092
plug-ins AudioSuite 829, 830, 836, 967
duración de margen predeterminada
(opciones)
117
Plug-ins de
Elastic Audio
852
plug-ins de tiempo real 965
Plug-ins Native
latencia
967
uso de voces 967
plug-ins no de tiempo real 829
poner en solo
pistas en una submezcla
953
porcentaje central 1110
porcentaje central en ventana Output 1111
posición de inserción, selector de 974
Posición horizontal (conguración) 126
Posición vertical (conguración) 127
post fundidos cruzados 586
Post-Roll (botón) 174
poner pistas en solo 231
PRE 42
congurar 131
I/O Setup 66
pre fundidos cruzados 586
Pre/Post Fader (botón) 944
Pre/Post Roll (opción) 437
pre/post-fader inserciones 965
pre/post-roll
audición
392
congurar 436
y grabar en bucle 441
y pinchar para grabar 438
Pre/Post-Roll Flags 437, 540
predeterminado
compás
410
tempo 411
tiempo de inicio para secuencias
de MediaComposer
1228
predeterminados
caminos
84
Predeterminados (caminos) 84
Lista de conceptos clave 1267
preescucha
en contexto
292
requisitos de “voces” 292
reservar voces 292
preescucha de clips en la lista de clips 259
preescuchar
audio en navegadores
288
en navegadores 288
Pre-Fader Metering (opción) 202
Preferences
TrackInput
425
Preferences (cuadro de diálogo) 99
preferencias
Automatically Copy Files on Import
(opción)
330
DestructivePunch 473
DestructivePunch File Length 482
globales 124
locales 124
modicar 99
Mute Audio Inputs in Auto Input 487
Mute Record-Armed Tracks While
Stopped
487
Pause during Playback 306
Tool Tips Display (comando) 190
TrackPunch 473
Zoom Toggle 108
Preferencias de edición
Auto-Name Memory Locations While Playing
(opción)
781
Clip List Selection Follows Edit Selection
(opción)
542
Crossfade (preferencia para
Pre/Post-Roll)
107
Edit Selection Follows Clip List Selection
(opción)
542
Opción Clip List Selection Follows Edit
Selection
254
QuickPunch Crossfade Length
(preferencia)
472
Preferencias de operación
Clip Auto Fade In/Out Length (preferencia)
596
preferencias de operación
Link Record and Play Faders (opción)
425
preferencias de sistema (de sistema) 124
Preferencias de visualización 99
opciones de idioma 100
preferencias de visualización
Clip Hold (opciones)
115
Draw Grids in Edit Window (opción) 511
Peak Hold (opciones) 115
preferencias locales (sesión actual) 124
Prepare DPE Tracks (comando) 482
Pre-Process using Standard Conform (opción) 639
Pre-Roll (botón) 174
Preserve Fades when Editing (opción) 107
Preserve Folder Hierarchy (comando) 158
presets
asignaciones de plug-ins
985
plug-ins 980
Prevent Tearing (opción) 103
previos de micrófono
congurar
131
I/O Setup 66
previsualización
AudioSuite
834
Prime for Playback (modo) (Play Pause) 395
Prime for Record (modo) (Record Pause) 432
Pro Tools
archivo de sesión
149
pista de vídeo 1175
procesamiento
AudioSuite
835
multicanal para AudioSuite 835
procesamiento side-chain externo 979
procesamiento side-chain interno 979
Processing (página de ProTools Preferences) 117
profundidad de bits 147, 356, 1120
Program Change (cuadro de diálogo) 670, 671
Project Type (MediaComposer) 1223
Propiedades de MIDI en tiempo real 677
(congurar) 679
Propiedades de tiempo real
en MIDI Event List
683
escribir en clips 683
para pistas y clips 682
propiedades de tiempo real
(vista)
677
Display Events as Modied by Real-Time
Properties (opción)
120
Propiedades en tiempo real
(activar)
679
(Duration) 680
(ver) 677
borrar 683
cuantizar 679
Delay 681
Guía de referencia de Pro Tools1268
sobre pista 683
Transpose 682
velocidad 681
Propiedades en tiempo real de Duration 680
ProTools
ayuda (comando)
180
Check For Updates (comando) 189
Clock Reference (opción) 1223
controles de vínculo 1230
mostrar 1230
vincular y desvincular sistemas 1230
Drop Frame (opción) 1223
funciones del software 33
gestión de archivos 365
Help 189
icono de archivo de sesión 8
Knowledge Base 189
Knowledge Base (comando) 180
navegador Online 180
navegadores web 178
Non-Drop Frame (opción) 1223
Pull Up y Pull Down de audio 1223
Session Start (opción) 1223
Timecode Rate (opción) 1223
Video Format (opción) 1223
Video Satellite 1221
Video Satellite Settings 1223
ProTools (menú)
Quit (comando) (Mac)
161
ProTools y Avid (terminología) 18
Pull Up y Pull Down de audio 1127, 1223
pull-up y pull-down 1127, 1129, 1130
Punch Capture (botón) 1052
Punch In Frame Offset (preferencia) 123
Punch Out Frame Offset (preferencia) 123
Punch Preview (botón) 1050
punto de inserción de edición
ajustar clips al
566
colocar clips en 793
punto de paso 1001
puntos críticos 1027
ganancia de clip 575
keyframes de Avid 1025
puntos de bucle 432
Timeline Selection Markers 433
puntos de pinchar para grabar
Timeline Selection Markers
433
puntos de sincronización 1141
de Beat Detective 640
de clips 805
identicar 805, 1141
puntos para pinchar 432
Q
Quantize (comando) 875, 876
Quantize (ventana) 879
Quantize Clips to Grid (comando) 801
Quantize to Grid (comando) 570
Quick Start (cuadro de diálogo) 143
QuickPunch 414, 470, 475
fundidos cruzados 472
numerar pistas y tomas 472
ProTools HD (sistemas) 470
QuickPunch Crossfade Length
(preferencia)
107, 472
QuickTime (formatos de archivo) 1065
Quit (comando) (Mac) 161
R
R (volúmenes de Record y Playback) 270
Read (modo de automatización) 1000
Read Trim (modo de automatización) 1003
Real-Time Properties
en la ventana Edit
684
escribir a pistas 683
Real-Time Properties (ventana) 678
Rear Divergence 1110
Rebobinar 387
rebobinar
Rewind (botón)
172
Recalculate Waveform Overviews (comando) 263
Recall Memory Location Selection at Original
Track (opción)
107
Record (botón del Transporte) 173
Record Online (opción) 1130
Record Online at Insertion/Selection (opción) 105
Record Online at Timecode (or ADAT)
Lock (opción)
105
recorte (distorsión) 406
recursos del sistema 14
recursos no disponibles 151
ReCycle 309
redenir
posición de código de tiempo
1126
posición Feet+Frames 1126
Reducción de ganancia 205
Lista de conceptos clave 1269
Refer to Source Audio Media Where Possible 341
Refer To Source Media 356
Regenerate Missing Rendered Files 366
registros de tiempo 357, 1139
Bounce to Disk 1061
regla de cifrados armónicos 776
regla de código de tiempo secundaria 736
regla de compases
ampliar una selección de edición a la
766
regla de tempo
ampliar una selección de edición a la
744, 786
mostrar 742
reglas
acercar zoom
518
cambiar el orden de visualización 737
desplazamiento 553
mostrar todas 737
pull-up y pull-down 1129
reglas de director 736
reglas de tiempo 735
Reglas de base de tiempo 735
reglas de base de tiempo
código de tiempo 2
736
reglas de director 736
Reglas de tiempo
deslizar selecciones de edición
549
reglas de tiempo
banderines de pre/post roll
540
deslizar selecciones sobre la línea
de tiempo
552
marcadores de edición 540
marcadores de selección en la línea
de tiempo
540
y seleccionar sobre la línea de tiempo 551
Regroup Clip (comando) 821
Rehacer (comando) 502
Relative Grid (modo) 511, 802
relevo (panorama surround) 1107
Remote Mode (opciones) 122
Remove Duplicate Notes (comando) 677
Remove Sync Point (comando) 806
Rename (comando) (Clip List) 261, 263
Rename Track (comando) 222
Renamed Audio Files
guardar copia en la carpeta
367
Rendered Files (carpeta) 149, 852
Renderizar ganancia de clip (comando) 580
renombrar
clips creados automáticamente
261
clips de la lista 261
listas de reproducción 605
Renumber Bars (comando) 772
Repeat (comando) 814
Repeat to Fill Selection (comando) 507
repetir selecciones y clips 814
Replace (modo) (ver modo MIDI Replace)
Replace Clip (comand0)
Replace Clip (cuadro de diálogo)
804
Replace Clip (comando)
y pistas multicanal
803
reproducción
audio
383
de MIDI 384
de pistas 383, 430
de selecciones 392
de selecciones de edición con cabezal
de reproducción
394
de selecciones sobre la línea de tiempo
con cabezal de reproducción
habilitado
394
desde un punto 387
inicio 383
MIDI 384
parar 383
sin desplazamiento 390
reproducción a mitad de velocidad 395
reproducir
a la mitad de la velocidad
395
audio 383
y hacer selecciones 543
Reserve Voices For Preview In Context
(opción)
292
Reset Bi-Phase (botón) 126
resolución de tempo, selector de 749
Restore Performance (comando) 875, 890
retardo 1217, 1229
retardos
en pista MIDI
676
Retención de picos (opciones) 115, 202
Return to Zero (botón) 172
Reveal in Explorer command (Windows) 263
Reveal in Finder command (Mac) 263
Revert to Saved (comando) 153
revincular
Find Links
298
Linking Options 298
Guía de referencia de Pro Tools1270
REX (archivos) 309
importar 317
Root Settings (archivo) 980, 981
Round Robin Allocation 421
rueda de desplazamiento
acercar zoom en la ventana Edit
523
rueda del ratón
desplazarse por una ventana de ProTools
553
y visualización de notas de pista MIDI 499, 523
Ruler View (opciones) 737
Rutas de automatización 1007
rutas de automatización
en la ventana Edit
1007
en ventanas MIDI Editor 702
rutas de controlador 666, 1007
en la ventana Edit 1007
en ventanas MIDI Editor 702
S
salida MIDI, selector de 199, 230
salidas
a caminos multicanal
1090
asignación de salidas múltiples 930
caminos y subcaminos
predeterminados 5.1
1080
formato y pistas 1089
salidas inactivas 226
Sample Offset (Sync Offset) 1124
Sample Rate (opción)
Hardware Setup (cuadro de diálogo)
53
Playback Engine (cuadro de diálogo) 50
Sample Rate Convert Audio 344
Samples (escala de tiempo) 736
Satellite Link
opción
131
preferencias 123
Satellites 131
Save As, Guardar como (comando) 154
Save Copy In (comando) 371
Save Copy In, Guardar copia en (comando) 154
Save, Guardar (comando) 153
Scale (comando) (Tempo Operations) 759
Score Editor
abrir
704
controles de página de la ventana 712
controles de zoom 713
editar en 717
exportar partitura 724
imprimir 724
silencios 720
símbolos y diagramas de acordes 722
Scroll To Track (comando) 210, 554
Scroll to Track Banks Controllers (opción) 109
Scrolling (opciones de desplazamiento) 390
Scrolling (opciones)
After Playback
390
Center Playhead 391
Continuous Scrolling During Playback 391
None 390
Page 390, 691, 710
S-Curve (comando) (Tempo Operations) 758
segmentos 622
seguir
cambios de programa MIDI
675
eventos de controladores MIDI 675
notas MIDI 674
selección
con indicadores de edición
547
selección de banco 669
selección de pistas para procesamiento
AudioSuite
837
selección Timeline y Edit desvinculadas 539
selección Timeline y Edit, desvinculadas 539
seleccionar
clips
541, 542
clips no contiguos 543
con la herramienta de exploración 549
durante la reproducción 543
elementos en navegadores 280
en lista de eventos MIDI 730
en todas las pistas 548
en varias pistas 547
material de pista 541
notas en un acorde 900
notas MIDI 654, 655
un grupo de altura de notas 899
selecciones
aplicar Nudge
545
bucles 396
cambiar de longitud 544
consolidar 581
copiar 505
cortar 505
desplazar 807
duplicar 813
durante la reproducción 543
eliminar 506
eliminar una pista de 549
Lista de conceptos clave 1271
en varias pistas 541, 547
extender 546, 752
extender a la regla de compases 766
extender a la regla de tempo 744, 786
guardar con Memory Locations 782
incluir reglas de director 548
mover a pistas adyacentes 548
mover al clip anterior o siguiente 549
no contiguas 543
Nudge 568
objetos 543
pegar 506
puntos de inicio y n de la audición 392
puntos de inicio/n del nudge 545
repetir 814
reproducir 392
y Bounce to Disk 1061
y grupos de edición 541
y marcadores de selección en la línea
de tiempo
541
y pistas ocultas 541
selecciones de edición
audición con cabezal de reproducción
habilitado
394
con la herramienta de selección 530
copiadas a la selección de línea de tiempo 552
copiadas de la selección de línea
de tiempo
552
deslizar en la regla 549
selecciones de línea de tiempo
campos inicio, n y duración
174
con la herramienta de selección 530
selecciones de objeto 543
Selecciones en la línea de tiempo
Marcadores de selección en la línea
de tiempo
552
selecciones no contiguas 543
selecciones sobre la línea de tiempo 551
audición con cabezal de reproducción
habilitado
394
copiadas a selección de edición 552
copiados de selección de edición 552
desplazarse por la regla 552
en reglas de tiempo 551
Select All (comando) 542
Select Clip List (opciones) 259
Select Parent in Workspace (comando) 263
Select Tracks in Group (comando) 242
Select Unused Clips (comando) 263
Select/Split Notes (comando) 875, 898, 899
Split notes (acción) 898
Selection (comandos)
Play Edit Selection
392
Play Timeline 392
Selection Changes Alternate Playlists (opción) 741
Selection Memory Location 782
seleccionar clips 530
selector de canal
para plug-ins multimono
1092
Selector de entrada de control 833, 974
selector de entrada MIDI
pista de instrumento
231
selector de salida MIDI
pista de instrumento
231
Selector de vista de pista 215
Selector de visualización de la ventana Mix
(selector)
925
Selector Embed Eleven Settings From 73
Selector Output Meter Path 69
Send Pans Default to Follow Main Pan (opción) 109
Send to Back (comando) (Clip menu) 565
Send To Sibelius (comando) 724
Sends Default to -INF (opción) 109
Separar Clip
en selección
562
en transitorios 562
separar notas
MIDI
659
separar notas MIDI 659
Separate Clip (comandos) 561
en cuadrícula 562
y pistas múltiples 563
y tomas relacionadas 563
Separate Clip Operates On All Related
Takes (opción)
563
Separation (herramienta de mano) 531, 563
sesiones 8
abrir 150
abrir desde un volumen de transferencia 151
archivos 8
archivos de audio multicanal intercalados 148
archivos de audio multicanal intercalados
y multi-mono
148
backups 150
cerrar 161
copias de seguridad 103
crear 146
crear para mezcla surround 1078
formato de audio 1121
formato de audio de varios tipos 148, 156
Guía de referencia de Pro Tools1272
frame de inicio 1121
frecuencia de muestreo 147, 1120
guardar 153
intercaladas 148, 1121
plantillas 159
profundidad de bits 147, 1120
varias profundidades de bits 156
velocidad de frames 1121
Sesiones Mac
compatibilidad con Windows
370
Sesiones Windows
compatibilidad con Mac
370
Session Data Online Status (indicador) 168
Session Data to Import (menú) 334
Session Start (opción) 1223
Sessions Overwrite Current I/O Setup When
Opened (opción)
73
Set As User Default (comando) 980
Set Plug-In Default To (comando) 980
Set Record Tracks to Auto Input (comando) 424
Set Record Tracks to Input Only (comando) 424
Set Servo Lock Bit at Play (opción) 122
Setup (menú) 189
Click/Countoff Options (cuadro de diálogo) 410
Disk Allocation 421
I/O Setup 62
Session Setup 1119
Video Sync Offset (comando) 1196
Share with SoundCloud (opción) 1068
Shift (comando) 806
Show All Tracks Group (comando) 242
Show Auto-Created (opción) 262
Show Only Tracks in Group (comando) 242
Show/Hide Clip List (botón) 253
Show/Hide Track List/Group
List View (botón)
219, 241
Show/Hide Tracks in Group (comando) 242
Shufe (modo)
y clips bloqueados
808
shufe (modo)
y mover clips
795
Shufe Lock (modo) 510
Shuttle (modo de teclado numérico) 25, 103, 536
side-chain
procesamiento
974
silenciar
clips
809
envíos 933
notas MIDI 660
pistas 234
silencios (Score Editor) 720
símbolos de acorde 722, 777
sincronización 125
black burst (ráfaga de negro) 1142
MIDI Beat Clock 400
MMC 1132
opciones 1117
solucionar problemas 1141, 1221, 1223
vincular 1141
SIP (Solo In Place) 232
Sistemas HD Native 36
Sistemas HDX 35
sistemas ProTools
Sistemas ProTools
33
QuickPunch 470
Skip All 366
Slip (modo)
y mover clips
799
Smart Tool
crear fundidos con
532
crear fundidos cruzados con 532
editar automatización 533
editar eventos de controlador con 533
pistas Elastic Audio 532
pistas MIDI 533
pistas multicanal 534
Smart Tool (herramienta inteligente) 513, 531
Smooth and Thin Data
After Pass (opción)
110, 1023
SMPTE
conguración
1125
frame de inicio (sesiones) 1121
Snap To (comandos) 798
Snap To Bar (opción) 765
Snap To Grid 512
Solo (botón) 231
Solo (modos) 232
Solo Latch (opciones) 233
Song Start Marker
editar tempo
742
Sony Dynamic Digital Sound (SDDS) 1078
Sort By (opciones) 255
SoundCloud 1068
Source Audio Sample Rate 344, 355
Source Path (camino de fuente) 1062
Special Paste (pegado especial) 1033
Split Into Mono (comando de pista) 222, 571, 1088
Spot (cuadro de diálogo) 800, 1137
Use Subframes (opción) 1137
Lista de conceptos clave 1273
Spot (diálogo)
User Time Stamp (botón)
1139
Spot (modo)
recortar clips en
1139
y mover clips 799
SRC (Sample Rate Conversion) (opciones) 333
Standard VCA Logic for Group Attributes
(opción)
111
Start To Insertion (comando) 566
Start, End, y Length (pantalla) 434
Starting TC (código de tiempo, opción)
coincidir con opción Session Start
1223
Step Input (comando) 875, 901
Stop (botón) 173
Stop at Shuttle Speed Zero (opción) 122
Stretch (comando) (Tempo Operations) 760
Strip Silence (comando) 809, 810, 811
stutter (entrecortado) 1220
suavizado de automatización 1005
suavizamiento de la edición (Beat Detective) 639
Sub Counter (selectores) 738
Sub Time Scale 738, 1127
subcaminos 62, 83
ejemplos para surround 1093, 1096
uso de caminos 1093
subcarpetas, crear para conguraciones 981
subframes 1137
submezclas
aplicar una inserción a
950
hacer bounce a disco 1059
solo de pistas en 953
Supercies de control
D-Command
961
supercies de control
C|24
961
Command|8 962
D-Control 961
superposición de caminos 89
supresión de errores 48
surround
archivos de conguración de mezclas
1079
caminos 1093
caminos para el formato 5.1 1083
cuadrículas de control panorámico 1102
ejemplos de uso de subcaminos 1093
encaminamiento de señales básica 1090
importación de conguración de E/S 1081
listas de reproducción y automatización 1113
nivel diferenciado, solo, silenciamiento 1088
porcentaje central-lateral (%) 1111
porcentaje centro/laterales(%) 1112
y envíos 1091
Suspend All Groups (Group List) (comando) 242
suspender
automatización
1020
escribir automatización 1020
Sustituir clip (comando) 263, 802
swing 879, 881
Sync Offset 1124
Sync Point View (opción) 806
Synchronization
(página de ProTools Preferences)
121
Synchronization Device (conguraciones) 125
System Usage (ventana) 58, 60
T
T (volúmenes de transferencia) 270
Tab to Transients (botón) 390, 550
tablatura de guitarra 777
Tamaño (ventana sobreimpresa) 127
tareas
agrupadas
306
en pausa 304
fallidas 305
pausa durante la reproducción 306
pendientes 305
tareas pendientes 305
Target (botón, plug-ins) 975
Target Project Timecode Format 354
Task Manager 303, 316
TC/E Plug-In (preferencia) 118, 526
TCE Edit to Timeline (comando) 582
tearing (desgarro) de frames 1220
teclado numérico
Transport (modo)
25, 103
tempo
actual
743
efectos sobre marcadores
y ubicaciones de memoria
783
Manual Tempo (modo) 411
mostrar 176
predeterminado 411
pulsar para establecer 412
tempo (asignación)
del comando Identify Beat
761
tempo (eventos)
colocar
743
tempo actual 176, 743
Tempo Edit Density (menú desplegable) 750
Tempo Event– marcadores Warp generados 860
Guía de referencia de Pro Tools1274
Tempo Event Warp (marcadores) 747
Tempo Operations (comandos)
Constant (comando)
756
Linear (comando) 756
Parabolic (comando) 757
Scale (comando) 759
S-Curve (comando) 758
Stretch (comando) 760
Tempo Operations (ventana) 755
temporización basada en tics 739, 783
Thin All Automation (comando) 1023
Thin Automation (comando) 1023
Tiempo actual 1121
tiempo de inicio para secuencias de
MediaComposer
1228
Tiempo entrante 1121
tiemporización basada en muestras 739, 783
Time Compression/Expansion Trim
(herramienta)
118, 525
Time Operations (comandos) 767
Change Meter (comando) 767
Cut Time (comando) 770
Insert Time (comando) 769
Move Song Start (comando) 771
Time Operations (ventana) 764, 767
Time Scale
Main
738, 1127
Sub 738, 1127
Time Scale (escala de tiempo) 737
Time Stamp (comando) 263, 444, 616, 1140
Time Stamp Selected (comando) 801
Timecode 2 (regla) 736
Timecode 2 Rate (opción) 1121
Timecode Format 1223
Timecode Mapping (opciones) 332
al importar 343
Timecode Rate (opción) 1121, 1223
Timeline Data Online Status (indicador) 168
Timeline Drop Order (opción) 792
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback (opción)
101, 391, 398
Timeline Selection Markers 433, 540
Tipo de medidor 205
Tipos de medidores de pista y máster (opción) 112
tomas
combinar alternas
444, 615
escuchar 443
grabar adicionales 439
MIDI 464
nombres predeterminados 416
numerar para QuickPunch 472
pistas múltiples 445, 616
seleccionar una toma alternativa 444, 615
tomas coincidentes alternadas 444, 615
tomas relacionadas
y Separate Clip (comando)
563
Touch (modo de automatización) 1000
Touch Timeout (opción) 110
Touch Trim (modo de automatización) 1003
Touch/Latch (modo de automatización) 1002
Track (menú) 189
Auto Input Monitoring (modo) 423
Clear All Clip Indicators (comando) 202, 203,
938
Delete (comando) 212
Duplicate (comando) 212, 1000
Group (comando) 243, 244
Input Only Monitoring (modo) 423
Make Inactive (comando) 235
New Track (comando) 208
Scroll to Track (comando) 210, 554
Set Record Tracks to Auto Input (comando 424
Set Record Tracks to
Input Only (comando)
424
Split Into Mono (comando) 571, 1088
Write MIDI Real-Time Properties
(comando)
683
Track (vista)
Velocity
661
Track Compensation (cmp) (indicador) 956
Track Group (comando) 243, 244
Track Name/Comments (cuadro de diálogo) 210
Track Number (comando) 210, 554
Track Position Numbers Stay with Hidden
Tracks (opción)
99
Track View 213
Sysex 673
vista Master 1031
Track View Toggle 216
TrackInput Monitor (botón) 424
TrackPunch
fundidos cruzados
472
preferencias 473
Tracks (Group List) (comando) 242
Transfencia de archivos 366
transitorios 493
detectar con Beat Detective 626
ir a 390, 550
Transport
Meter
410
Metronome 409
Lista de conceptos clave 1275
Transport (ventana)
pre/post roll
436
Transport Online (opción) 1130
Transport RecordLock (opción) 104, 473, 486
Transport View (opciones) 175, 385, 434, 436
transportar
notas MIDI
896
pistas 896
por octava 897
tonalidad 897
Transporte 172
cuenta previa 409
Transporte (ventana) 172
Transporte de notas
MIDI
656, 896
Transporte principal 1134
Transpose
Elastic Audio
870
Propiedades en tiempo real 682
Transpose (comando) 875, 896
transposición 896
trayectoria (panorámico) 1108
Trim Automation (comandos) 1048
Trim to All Enabled 1048
Trim to All Enabled Automation (comando) 1048
Trim to Current Automation (comando) 1048
Tweak Head, opción
de Conversion Quality
1067, 1187
U
ubicación de memoria de selección
mover selección guardada
785
ubicaciones
aleatorizar notas MIDI
879, 882
cuantizar notas MIDI 880
ubicaciones de memoria
almacenar selecciones de edición
434
cambiar el nombre 784
crear 779, 781
editar 785
eliminar 786
importar 336
marcadores 782
rellamar 784
rellamar selecciones para edición 435
ubicaciones de memoria de selección 782
ubicar
con Fast Forward/Rewind
387
con Location indicators 553
el cursor de reproducción 386
Undo Queue 503
Ungroup All Clips (comando) 820
Ungroup Clips (comando) 820
unidades HFS+
y sistemas Windows
369
Unlock Clip (comando) 807
Unloop Clips (comando) 817
Use Absolute Pan Linking (opción) 109
Use F11 for Wait for Note (opción) 120, 455
Use MIDI to Tap Tempo (opción) 120
Use Separate Play and Stop Keys (opción) 103
Use Subframes (opción) 1137
User Default (conguración) 982
User Offset (campo +/–) 955
V
valor de Grid, selector de 512
valor de Nudge
ajustar clips por
567
Valor Nudge 568
varias pistas
tomas de audición
616
y Beat Detective 636
VCA Master
bandas de canal
194
eliminar 1055
eliminar la pista 1055
VCA Masters
(controles)
921
asignar grupos 923
controles de pista 197
mezclas 920
mostrar automatización 1054
Tipo de pista 191, 920
velocidad de frames
pull-up y pull-down
1127
y frecuencia de refresco 1220
velocidades (MIDI)
dibujar con el Lápiz
661
editar 661, 892
fundido de 892
propiedades de MIDI en tiempo real 681
velocidades de notas
escalar
662, 892
Velocity (vista) 661
ventana
denir color
127
posición horizontal 127
posición vertical 126
tamaño 127
Guía de referencia de Pro Tools1276
Ventana Automation Enable 1010
Ventana de conguración de partitura 715
Ventana de ubicaciones de memoria 784
Ventana Disk Space 420
Ventana Elastic Properties 867
Ventana Matching Criteria 445, 614
Ventana MIDI Operations 875
Ventana Mix
anchura de pista
207
controles de pista 164
Ventana Transport
controles MIDI
175
ventana Transport
campos de inicio, n y duración
174, 434
controles de transporte 172
mostrar estado de grabación 477
pre/post roll 174
Ventana Ubicaciones de memoria 782
Ventana Undo History 502
Ventana Video 1191
ventana Video (comando) 1191
ventanas
cerrar
185
ocultar todas las ventanas otantes 184
organizar 184
poner en cascada 184
poner en mosaico 184
poner en mosaico horizontal 184
poner en mosaico vertical 184
VENUE 133
VENUE Link 42, 133
vídeo
importar
1183
reproducir 1220
vídeo (entrecortado o “stutter”) 1220
vídeo de alta denición
reproducir
1194, 1220
Video Format (opción) 1223
Video Online (botón) 1174, 1176
Video Pull Up and Pull Down 1127
Video Satellite
cerrar ProTools
1222
conectar 1221
conguración 1223
desfase de satélite de vídeo 1217
evitar problemas de sincronización 1223
Media Composer 132
MediaComposer 1219
solucionar problemas de conexiones
del satélite
1222
Video Sync Offset (comando) 1196
Video Universe (ventana) 1193
View (menú) 189
Clip Name View (opción) 501
Clip Sync Point View (opción) 806
Clip Time View (opciones) 501
Edit Window View (opciones) 167, 926
Mix Window View (opciones) 164, 926
Narrow Mix View (opción) 207
Track Number (comando) 210, 554
Transport View (opciones) 175, 385, 434, 436
View Filter (lista de eventos MIDI) 726
View Filter (ventana Memory Locations) 789
vinculación
de panorámicos estéreo
1106
vincular
controles de plug-in
992
panorámico inverso 943
panorámicos estéreo 943
plug-ins multimono 1092
Vista 1175
vista Bloques
pista de vídeo
1175
Vista de análisis 849, 865
Vista de bloques
pista de audio
214
vista de clips 213, 214, 497
vista de color de pista 928
vista de comentarios 210, 926
vista de compensación del retardo 207, 928, 955
vista de deformación 849, 857
Vista de E/S 199
vista de E/S 928
vista de envíos 927
opciones 935
vista de forma de onda 493
Vista de frames vista (pistas de vídeo) 1175
vista de inserciones 927
Vista de inserciones (opciones) 924
Vista de instrumentos 927
vista de listas de reproducción 608
vista de medidores anchos 204
Vista de medidores y faders 927
Vista de notación 700
vista de notas 213, 215, 499
vista de pico 494
vista de pista
clips
213, 214, 497
editar contenido 504
forma de onda 493
notas 213, 215, 499
vista de propiedades de tiempo real 678, 928
Lista de conceptos clave 1277
Vista de regla (opciones)
Bars|Beats (escala de tiempo)
735
código de tiempo (escala de tiempo) 736
Feet+Fram (escala de tiempo) 736
minutos:segundos (escala de tiempo) 736
Samples (escala de tiempo) 736
vista de regla, selector de 737
vista Expanded Transport 186, 434
vista Power 494
vista recticada 495
vista Sysex (vista de sistema) 673
vista Track
alternar
216
bloques 214
cambiar 216
listas de reproducción 608
vista Universe 555
vistas
Compensación del retardo
207
vista de E/S 199
vista de envíos 927
vista de inserciones 927
vista Wide Meters 204
Vistas de pista de
Elastic Audio
849
visualizar bloques en la pista de vídeo 1175
VITC
Generate Lines (opción)
126
Read Lines (opción) 126
Read Lines, ajustes predeterminados 126
VITC Insertion Enabled (opción) 125
voces 470
y plug-ins Native 967
y prioridad de pistas 228
volumen
automatización
1026
Volumen de preescucha
AudioSuite
834
volumen de transferencia 267
volúmenes
de transferencia
267
rendimiento 267
voz, selector de 228
W
Warp (indicador de deformación) 863
Warp (marcadores)
cambiar la posición (sin aplicar la
deformación)
859
WAV (formato de archivo) 368, 1063
cumple con AES31/broadcast 368
WaveCache 286
WaveCache.wfm (archivo) 150, 267
Waveform (opciones de vista)
Outline (vistas)
495
Peak (vista) 494
Power (vista) 494
Rectied (vista) 495
Waveform View (opciones) 494
Window (menú) 189
Automation Enable (comando) 1010
Big Counter (comando) 385
Disk Space (comando) 420
Edit (comando) 167
Machine Track Arming (comando) 1136
Memory Locations (comando) 784
Mix (comando) 164
paleta de colores 237
System Usage (comando) 60
Task Manager (comando) 316
Transport (comando) 172
Undo History (comando) 502
Workspace (comando) 422
Window Conguration List 185
Window Congurations 181
Word Clock 55, 1232
Write 1047
Write (modo de automatización) 1000
Write Automation (comandos) 1046, 1047
Write Automation To (comandos) 1050
Write Automation to Next Breakpoint (comando)
1039
Write Automation to Next Breakpoint on Stop
(comando)
1041
Write Automation to Selection/Selection
Start/Selection End (botones)
1037
Write MIDI Real-Time Properties (comando) 683
Write Trim (modo de automatización) (modo) 1004
X
XML (MIDI nombres de patch) 670
X–OR (Cancels Previous Solos)
Solo Latch (opción)
233
Z
Zoom (presets) 519
zoom continuo 514
zoom Normal (modo) 517
zoom Single (modo) 517, 705
Zoom Toggle 520
Guía de referencia de Pro Tools1278
Avid
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 USA
Soporte técnico
Visita el Centro de Soporte online
en www.avid.com/support.
Información sobre el producto
Para más información sobre el
producto y la empresa, visita nuestra
web: www.avid.com/es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991
  • Page 992 992
  • Page 993 993
  • Page 994 994
  • Page 995 995
  • Page 996 996
  • Page 997 997
  • Page 998 998
  • Page 999 999
  • Page 1000 1000
  • Page 1001 1001
  • Page 1002 1002
  • Page 1003 1003
  • Page 1004 1004
  • Page 1005 1005
  • Page 1006 1006
  • Page 1007 1007
  • Page 1008 1008
  • Page 1009 1009
  • Page 1010 1010
  • Page 1011 1011
  • Page 1012 1012
  • Page 1013 1013
  • Page 1014 1014
  • Page 1015 1015
  • Page 1016 1016
  • Page 1017 1017
  • Page 1018 1018
  • Page 1019 1019
  • Page 1020 1020
  • Page 1021 1021
  • Page 1022 1022
  • Page 1023 1023
  • Page 1024 1024
  • Page 1025 1025
  • Page 1026 1026
  • Page 1027 1027
  • Page 1028 1028
  • Page 1029 1029
  • Page 1030 1030
  • Page 1031 1031
  • Page 1032 1032
  • Page 1033 1033
  • Page 1034 1034
  • Page 1035 1035
  • Page 1036 1036
  • Page 1037 1037
  • Page 1038 1038
  • Page 1039 1039
  • Page 1040 1040
  • Page 1041 1041
  • Page 1042 1042
  • Page 1043 1043
  • Page 1044 1044
  • Page 1045 1045
  • Page 1046 1046
  • Page 1047 1047
  • Page 1048 1048
  • Page 1049 1049
  • Page 1050 1050
  • Page 1051 1051
  • Page 1052 1052
  • Page 1053 1053
  • Page 1054 1054
  • Page 1055 1055
  • Page 1056 1056
  • Page 1057 1057
  • Page 1058 1058
  • Page 1059 1059
  • Page 1060 1060
  • Page 1061 1061
  • Page 1062 1062
  • Page 1063 1063
  • Page 1064 1064
  • Page 1065 1065
  • Page 1066 1066
  • Page 1067 1067
  • Page 1068 1068
  • Page 1069 1069
  • Page 1070 1070
  • Page 1071 1071
  • Page 1072 1072
  • Page 1073 1073
  • Page 1074 1074
  • Page 1075 1075
  • Page 1076 1076
  • Page 1077 1077
  • Page 1078 1078
  • Page 1079 1079
  • Page 1080 1080
  • Page 1081 1081
  • Page 1082 1082
  • Page 1083 1083
  • Page 1084 1084
  • Page 1085 1085
  • Page 1086 1086
  • Page 1087 1087
  • Page 1088 1088
  • Page 1089 1089
  • Page 1090 1090
  • Page 1091 1091
  • Page 1092 1092
  • Page 1093 1093
  • Page 1094 1094
  • Page 1095 1095
  • Page 1096 1096
  • Page 1097 1097
  • Page 1098 1098
  • Page 1099 1099
  • Page 1100 1100
  • Page 1101 1101
  • Page 1102 1102
  • Page 1103 1103
  • Page 1104 1104
  • Page 1105 1105
  • Page 1106 1106
  • Page 1107 1107
  • Page 1108 1108
  • Page 1109 1109
  • Page 1110 1110
  • Page 1111 1111
  • Page 1112 1112
  • Page 1113 1113
  • Page 1114 1114
  • Page 1115 1115
  • Page 1116 1116
  • Page 1117 1117
  • Page 1118 1118
  • Page 1119 1119
  • Page 1120 1120
  • Page 1121 1121
  • Page 1122 1122
  • Page 1123 1123
  • Page 1124 1124
  • Page 1125 1125
  • Page 1126 1126
  • Page 1127 1127
  • Page 1128 1128
  • Page 1129 1129
  • Page 1130 1130
  • Page 1131 1131
  • Page 1132 1132
  • Page 1133 1133
  • Page 1134 1134
  • Page 1135 1135
  • Page 1136 1136
  • Page 1137 1137
  • Page 1138 1138
  • Page 1139 1139
  • Page 1140 1140
  • Page 1141 1141
  • Page 1142 1142
  • Page 1143 1143
  • Page 1144 1144
  • Page 1145 1145
  • Page 1146 1146
  • Page 1147 1147
  • Page 1148 1148
  • Page 1149 1149
  • Page 1150 1150
  • Page 1151 1151
  • Page 1152 1152
  • Page 1153 1153
  • Page 1154 1154
  • Page 1155 1155
  • Page 1156 1156
  • Page 1157 1157
  • Page 1158 1158
  • Page 1159 1159
  • Page 1160 1160
  • Page 1161 1161
  • Page 1162 1162
  • Page 1163 1163
  • Page 1164 1164
  • Page 1165 1165
  • Page 1166 1166
  • Page 1167 1167
  • Page 1168 1168
  • Page 1169 1169
  • Page 1170 1170
  • Page 1171 1171
  • Page 1172 1172
  • Page 1173 1173
  • Page 1174 1174
  • Page 1175 1175
  • Page 1176 1176
  • Page 1177 1177
  • Page 1178 1178
  • Page 1179 1179
  • Page 1180 1180
  • Page 1181 1181
  • Page 1182 1182
  • Page 1183 1183
  • Page 1184 1184
  • Page 1185 1185
  • Page 1186 1186
  • Page 1187 1187
  • Page 1188 1188
  • Page 1189 1189
  • Page 1190 1190
  • Page 1191 1191
  • Page 1192 1192
  • Page 1193 1193
  • Page 1194 1194
  • Page 1195 1195
  • Page 1196 1196
  • Page 1197 1197
  • Page 1198 1198
  • Page 1199 1199
  • Page 1200 1200
  • Page 1201 1201
  • Page 1202 1202
  • Page 1203 1203
  • Page 1204 1204
  • Page 1205 1205
  • Page 1206 1206
  • Page 1207 1207
  • Page 1208 1208
  • Page 1209 1209
  • Page 1210 1210
  • Page 1211 1211
  • Page 1212 1212
  • Page 1213 1213
  • Page 1214 1214
  • Page 1215 1215
  • Page 1216 1216
  • Page 1217 1217
  • Page 1218 1218
  • Page 1219 1219
  • Page 1220 1220
  • Page 1221 1221
  • Page 1222 1222
  • Page 1223 1223
  • Page 1224 1224
  • Page 1225 1225
  • Page 1226 1226
  • Page 1227 1227
  • Page 1228 1228
  • Page 1229 1229
  • Page 1230 1230
  • Page 1231 1231
  • Page 1232 1232
  • Page 1233 1233
  • Page 1234 1234
  • Page 1235 1235
  • Page 1236 1236
  • Page 1237 1237
  • Page 1238 1238
  • Page 1239 1239
  • Page 1240 1240
  • Page 1241 1241
  • Page 1242 1242
  • Page 1243 1243
  • Page 1244 1244
  • Page 1245 1245
  • Page 1246 1246
  • Page 1247 1247
  • Page 1248 1248
  • Page 1249 1249
  • Page 1250 1250
  • Page 1251 1251
  • Page 1252 1252
  • Page 1253 1253
  • Page 1254 1254
  • Page 1255 1255
  • Page 1256 1256
  • Page 1257 1257
  • Page 1258 1258
  • Page 1259 1259
  • Page 1260 1260
  • Page 1261 1261
  • Page 1262 1262
  • Page 1263 1263
  • Page 1264 1264
  • Page 1265 1265
  • Page 1266 1266
  • Page 1267 1267
  • Page 1268 1268
  • Page 1269 1269
  • Page 1270 1270
  • Page 1271 1271
  • Page 1272 1272
  • Page 1273 1273
  • Page 1274 1274
  • Page 1275 1275
  • Page 1276 1276
  • Page 1277 1277
  • Page 1278 1278
  • Page 1279 1279
  • Page 1280 1280
  • Page 1281 1281
  • Page 1282 1282
  • Page 1283 1283
  • Page 1284 1284
  • Page 1285 1285
  • Page 1286 1286
  • Page 1287 1287
  • Page 1288 1288
  • Page 1289 1289
  • Page 1290 1290
  • Page 1291 1291
  • Page 1292 1292
  • Page 1293 1293
  • Page 1294 1294
  • Page 1295 1295
  • Page 1296 1296
  • Page 1297 1297
  • Page 1298 1298
  • Page 1299 1299
  • Page 1300 1300
  • Page 1301 1301
  • Page 1302 1302
  • Page 1303 1303
  • Page 1304 1304
  • Page 1305 1305
  • Page 1306 1306

DigiDesign Pro Tools 11.0 Manual de usuario

Categoría
Software de video
Tipo
Manual de usuario