Honda TRX400 El manual del propietario

Categoría
Motor
Tipo
El manual del propietario
No se permite la reproducción de ninguna parte de esta publicación sin permiso
por escrito.
Honda Motor Co., Ltd. 2004
Esta publicación incluye la información del producto más reciente disponible
antes de su publicación. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a efectuar
cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de
obligación.
Este manual debe considerarse como una parte permanente del ATV y debe
permanecer con el ATV en caso de reventa.
04/06/29 10:28:00 35HN1620_001
Honda TRX400EX
Sportrax 400EX
MANUAL DEL PROPIETARIO
04/06/29 10:28:03 35HN1620_002
Introducción
Introducción
Enhorabuena por su elección del ATV Honda.
Cuando usted es propietario de un producto Honda, usted forma parte de la
familia de clientes satisfechos de todo el mundo que aprecian la reputación que
tiene Honda por la calidad que incorpora en cada producto.
Su Honda ha sido diseñado como un ATV de entretenimiento de una sola plaza y
sólo para campo traviesa.
Antes de circular, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con su ATV y
para ver cómo funciona. Para proteger su inversión, le aconsejamos que se haga
responsable de mantener el ATV en buenas condiciones. Naturalmente, el
servicio programado es una obligación. Pero no le resta importancia la
observación de las indicaciones para el rodaje, y la ejecución de todas las
comprobaciones para antes de circular y otras periódicas que se detallan en este
manual.
También le recomendamos que lea este manual del propietario antes de empezar
a circular. Está lleno de indicaciones, instrucciones, información de seguridad y
de útiles consejos. Para facilitar la utilización, este manual contiene una lista
detallada de temas al principio de cada sección, y una tabla de contenido
detallada y un índice alfabético al final del manual.
A medida que lea este manual, encontrará información que va precedida por un
símbolo de . Esta información tiene el propósito de ayudarle a evitar
daños en su Honda, a la propiedad de terceros, o al medio ambiente.
Siempre que circule, pase por los sitios con cuidado. Pasando por los caminos
establecidos y circulando sólo en zonas aprobadas, ayudará a proteger el medio
ambiente y a mantener abiertas las zonas de circulación campo traviesa para el
futuro.
04/06/29 10:28:10 35HN1620_003
Introducción
Introducción
Si tiene alguna duda, o si alguna vez necesita un servicio especial o alguna
reparación, recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV
y que su dedicación es la de dejarle completamente satisfecho.
¡Feliz conducción!
04/06/29 10:28:14 35HN1620_004
Unas palabras sobre la seguridad
Unas palabras sobre la seguridad
Etiquetas de seguridad
Mensajes de seguridad
PELIGRO, ADVERTENCIA
PRECAUCION
Su seguridad, así como la seguridad de los demás, son muy importantes. Y la
operación de este ATV con seguridad es una responsabilidad importante.
Para ayudarle a tomar decisiones basadas en la información adecuada sobre la
seguridad, hemos incluido procedimientos de operación y otra información en
las etiquetas y en este manual. Esta información le avisa sobre los peligros
potenciales que podrían causarle lesiones a usted y a los demás.
Naturalmente, es imposible poderle avisar sobre todos los peligros relacionados
con la operación o el mantenimiento de este ATV. Usted deberá aplicar su
propio sentido común.
Encontrará información de seguridad importante en varias formas, incluyendo:
–– en el ATV.
–– precedidos por un símbolo de alerta de seguridad
y una de las tres palabras de indicación: o
.
04/06/29 10:28:19 35HN1620_005
Correrá el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podrá correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podrá correr el peligro de HERIDAS si
no sigue las instrucciones.
Unas palabras sobre la seguridad
Unas palabras sobre la seguridad
Encabezamientos de seguridad
Sección sobre la seguridad
Instrucciones
Estas palabras de indicación significan:
–– tales como Recordatorios importantes para
la seguridad o Precauciones de seguridad importantes.
–– como pueda ser la seguridad del ATV.
–– modo de utilizar este ATV de forma correcta y segura.
Todo este manual está lleno de información de seguridad importante –– léalo
minuciosamente.
04/06/29 10:28:25 35HN1620_006
Índice
Índice
......................................................................Operación básica y circulación .
..............................................................................................Antes de circular .
...................................................................................Indicadores y controles .
..........................................................................................Seguridad del ATV .
39
25
9
1
Estas páginas ofrecen una visión general del contenido de su manual del
propietario. La primera página de cada sección enumera los temas tratados en la
sección.
Cómo arrancar y parar el motor, cambiar las marchas, y frenar. También
precauciones para circular.
La importancia de ponerse el casco y demás accesorios y prendas de
seguridad, cómo asegurarse de que el ATV y usted están preparados para
circular, e información importante sobre la carga de equipaje.
La situación y función de los indicadores y controles de su ATV y las
instrucciones de operación de varios controles y características.
Información de seguridad importante que usted debe conocer, además de una
indicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad que tiene su ATV.
04/06/29 10:28:34 35HN1620_007
Índice
Índice
.......................................................................................Servicio de su Honda .
......................................................................................................Sugerencias .
........................................................Cuidados para situaciones inesperadas .
........................................................................................Información técnica .
..........................................................................................Tabla de contenido .
..............................................................................................Índice alfabético .
71
192
198
157
167
181
Por qué su ATV necesita el mantenimiento regular, qué es lo que usted debe
saber antes de realizar el servicio de su Honda, un programa de
mantenimiento para el propietario, e instrucciones para el mantenimiento
específicos y elementos de ajuste.
Cómo almacenar y transportar el ATV y cómo ser un conductor responsable
respetando el medio ambiente.
Qué hacer si se pincha un neumático, si no se pone en marcha el motor, etc.
Números de identificación, especificaciones técnicas, y otros detalles técnicos.
Lista secuencial de los temas de este manual del propietario.
04/06/29 10:28:46 35HN1620_008
04/06/29 10:28:47 35HN1620_009
1
Seguridad del ATV
Seguridad del ATV
Esta sección presenta parte de la información más importante y
recomendaciones para ayudarle a conducir el ATV con seguridad. Tómese un
poco de tiempo para leer estas páginas. Esta sección incluye también
información sobre la situación de las etiquetas de seguridad en su ATV.
...................................................................Información importante de seguridad . 2
...........................................................................................Etiquetas de seguridad . 5
04/06/29 10:28:52 35HN1620_010
2
Información importante de seguridad
Observe la recomendación de la edad
Póngase siempre el casco
No lleve nunca ningún pasajero
Seguridad del ATV
Su ATV puede ofrecerle muchos años de servicio y placer, siempre y cuando
usted sea haga responsable de su propia seguridad y comprenda las dificultades
con las que puede encontrarse mientras circula.
Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse durante la circulación.
Encontrará muchas recomendaciones útiles en todo este manual. A continuación
mencionaremos algunas que consideramos ser de mayor importancia.
La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Los
jóvenes de menos de 16 años no deberán operar nunca este vehículo.
Está comprobado que: los cascos reducen en gran medida el número y la
gravedad de las heridas en la cabeza. Por lo tanto, póngase siempre un casco
homologado para circular en motocicleta. Le recomendamos también que
emplee protección de los ojos, botas duras, guantes y otros artículos de
protección (página ).
Este ATV está diseñado para llevar a una sola persona. No hay asideros,
apoyapiés ni asiento para otra persona, por lo que no deberá llevar nunca a un
pasajero. Un pasajero podría causar interferencias en su capacidad de
movimiento para poder mantener el equilibrio y el control del ATV.
26
04/06/29 10:29:00 35HN1620_011
3
Información importante de seguridad
Seguridad del ATV
Sólo para circular campo traviesa
Tenga cuidado con los peligros de campo traviesa
Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar
Este ATV está diseñado y fabricado para circular sólo campo traviesa. Los
neumáticos no están hechos para pavimento, y el ATV no tiene señales de giro ni
otras prestaciones necesarias para circular por carreteras públicas. Si le resulta
necesario cruzar una carretera asfaltada o pública, desmonte y cruce andando
empujando el ATV.
El terreno puede presentar muchos obstáculos cuando se circula campo traviesa.
Mire bien el terreno en todo momento para estar preparado para giros
imprevistos, baches, piedras, raíces de árboles y otros peligros. Circule siempre a
una velocidad suficientemente moderada para poder tener tiempo a reaccionar
ante tales peligros.
Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las
prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al
tamañoypesodelATV.
04/06/29 10:29:07 35HN1620_012
4
Información importante de seguridad
Seguridad del ATV
Circule dentro de sus limitaciones
Mantenga su Honda en condiciones de seguridad
No beba cuando conduzca
Los intentos de salvar los obstáculos ‘‘por pelos’’ son otra causa importante de
los accidentes con el ATV. No conduzca nunca desafiando su propia técnica ni a
más velocidad de la que puedan garantizar las condiciones reinantes. Recuerde
que el alcohol, las drogas, el cansancio y la falta de atención pueden reducir en
gran medida su capacidad del sentido común y de conducir con seguridad.
Es importante realizar correctamente el mantenimiento del ATV y mantenerlo en
condiciones seguras de circulación. Una avería puede resultar difícil de reparar,
especialmente si le ocurre en un lugar solitario alejado de su base. Para ayudar a
evitar los problemas, inspeccione siempre el ATV antes de circular y lleve a
cabo todo el mantenimiento recomendado.
El alcohol y la circulación no se llevan bien. Incluso una sola bebida puede
recudir su capacidad a reaccionar los cambios súbitos, y el tiempo que se tarda
en reaccionar aumentada con cada trago adicional. Por lo tanto, no beba cuando
deba conducir, y no permita tampoco que sus amigos beban cuando deban
conducir.
04/06/29 10:29:15 35HN1620_013
5
Seguridad del ATV
Etiquetas de seguridad
Las etiquetas deben considerarse como partes permanentes del vehículo. Si una
de estas etiquetas se despega o si resulta difícil de leer, solicite su reemplazo a su
concesionario Honda.
Su ATV entrega con varias etiquetas que contienen información de seguridad
importante. Todo aquel que conduzca el vehículo deberá leer y comprender esta
información antes de conducir.
04/06/29 10:29:19 35HN1620_014
ETIQUETA, AVISO PARA NEUMÁTICOS Y SOBRECARGA
6
Etiquetas de seguridad
Seguridad del ATV
04/06/29 10:29:24 35HN1620_015
ETIQUETA, AVISO GENERAL
ETIQUETA, AVISO PARA EL PASAJERO
ETIQUETA, RECOMENDACIÓN DE EDAD AVISO 16
7
Etiquetas de seguridad
Seguridad del ATV
04/06/29 10:29:29 35HN1620_016
8
Seguridad del ATV
04/06/29 10:29:32 35HN1620_017
9
Indicadores y controles
Indicadores y controles
Los elementos enumerados en esta página se describen en esta sección. Las
instrucciones para los otros componentes se dan en otras secciones de este
manual, donde le serán más útiles.
Esta sección muestra la posición de los indicadores y controles que normalmente
se utilizan antes o durante la conducción de su ATV.
.............................................................................Situación de los componentes . 11
..........................................................................................................Indicadores . 14
.............................................Indicadores de marcha atrás y de punto muerto . 14
04/06/29 10:29:36 35HN1620_018
10
Indicadores y controles
Indicadores y controles
Controles y características
.................................................................................Válvula del combustible . 15
................................................................................Palanca del estrangulador . 16
.................................................................................Interruptor de encendido . 17
...........................................................................................Botón de arranque . 18
......................................................................Interruptor de parada del motor . 18
....................................................................................Interruptor de los faros . 19
..........................................Interruptor de la intensidad de la luz de los faros . 19
.....................................................................................Palanca del acelerador . 20
......................................................................................Palanca del embrague . 20
.....................................................................Palanca auxiliar de marcha atrás . 21
.............................................................................Palanca del freno delantero . 22
....................................................................................Pedal del freno trasero . 22
...............................................................................Freno de estacionamiento . 23
...........................................................................Ménsula del asta de bandera . 24
04/06/29 10:29:40 35HN1620_019
indicador de punto muerto
indicador de reserva
palanca del embrague
/palanca del freno de
estacionamiento
interruptor de
los faros
interruptor
de encendido
palanca del
freno delantero
palanca del
acelerador
palanca auxiliar
de marcha atrás
tapa de relleno
de combustible
interruptor
de parada
del motor
botón de
arranque
interruptor de
la intensidad de
la luz de los faros
11
Situación de los componentes
Indicadores y controles
04/06/29 10:29:46 35HN1620_020
faro
palanca del estrangulador
pedal de cambios
válvula del
combustible
ménsula del
asta de bandera
palanca de bloqueo
del asiento
tapa de relleno
/varilla de medición
del nivel de aceite
apoyapiés
izquierdo
medidor de la presión de
los neumáticos
juego de herramientas
manual del propietario
12
Situación de los componentes
Indicadores y controles
04/06/29 10:29:50 35HN1620_021
pedal del freno trasero
apoyapiés derecho
depósito de líquido
de los frenos traseros
depósito de líquido de
los frenos delanteros
13
Situación de los componentes
Indicadores y controles
04/06/29 10:29:55 35HN1620_022
(1)
(2)
(1) indicador de marcha atrás
(2) indicador de punto muerto
CENTRO DEL MANILLAR
14
Indicadores
Indicadores y controles
Indicadores de marcha atrás y de punto muerto
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, solicite a su
concesionario Honda que compruebe las bombillas quemadas o que busque la
causa del problema.
El indicador de marcha atrás ( ) y el indicador de punto muerto ( ) están
situados en la cubierta del manillar.
El indicador de marcha atrás se encenderá cuando la transmisión esté en marcha
atrás y el interruptor de encendido esté en la posición ON ( ).
El indicador de punto muerto se encenderá cuando la transmisión esté en punto
muerto y el interruptor de encendido esté en la posición ON ( ).
21
04/06/29 10:30:03 35HN1620_023
LADO IZQUIERDO
(1)
(1) válvula del combustible
15
Válvula del combustible
Controles y características
Indicadores y controles
La válvula de combustible manual está situada en el lado izquierdo del depósito
de combustible.
Para ver la información completa sobre el relleno de combustible en su ATV,
consulte la página .
Recuerde que deberá comprobar que la válvula de combustible esté en la
posición ON cada vez antes de repostar. Si se deja la válvula del combustible en
la posición RES, es posible que se quede sin combustible sin tener nada de
reserva.
Combustible de reserva
RES posición de combustible de reserva.
OFF para estacionamiento, almacenaje, o transporte.
ON posición normal para circular.
La válvula del combustible de tres vías se emplea para controlar el flujo del
combustible desde el depósito de combustible al carburador.
87
04/06/29 10:30:13 35HN1620_024
(1)
((AA))
((BB))
LADO IZQUIERDO
((CC))
(1) palanca del
estrangulador
(A) completamente en OFF
(B) posición intermedia
(C) completamente en ON
16
Controles y características
Palanca del estrangulador
Indicadores y controles
Podrá utilizar la palanca del estrangulador para poner en marcha el motor.
Consulte la página .46
04/06/29 10:30:19 35HN1620_025
Circuitos eléctricos en funcionamiento.
Circuitos eléctricos sin funcionar.
ON ( )
OFF ( )
ABIERTO
APAGADO
CENTRO DEL MANILLAR
(1)
(1) interruptor de encendido
Posición de la llave Función
17
Interruptor de encendido
Controles y características
Indicadores y controles
El interruptor de encendido ( ) se emplea para arrancar y parar el motor (página
).InsertelallaveygírelahaciaalderechaalaposiciónON( ).
1
46
04/06/29 10:30:28 35HN1620_026
MANILLAR IZQUIERDO
START
APAGADO
MARCHA
(2)
(1)
(1) botón de arranque
(2) interruptor de parada del motor
18
Botón de arranque
Interruptor de parada del motor
Controles y características
Indicadores y controles
Procedimiento de arranque
Si para el ATV con el interruptor de encendido en la posición ON ( ) y el
interruptor de parada del motor en la posición OFF ( ), se descargará la
batería. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) para evitar la
descarga de la batería.
El botón de arranque ( ) se utiliza para arrancar el motor. El motor se pone en
marcha presionando el botón. Consulte el apartado ,
página .
Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el
motor. El motor de arranque no funcionará si el interruptor de parada del motor
está en la posición OFF cuando se presiona el botón de arranque.
El interruptor de parada del motor ( ) se emplea para parar el motor en un caso
de emergencia. Para la operación, presione el interruptor a una de las posiciones
OFF ( ). El interruptor deberá estar en la posición RUN ( ) para poder
arrancar el motor, y normalmente deberá quedar en la posición RUN ( )
incluso cuando el motor está parado.
1
48
2
04/06/29 10:30:38 35HN1620_027
(1)
(2)
ABIERTO
APAGADO
ALTO
BAJO
(1) interruptor de los faros
(2) interruptor de la intensidad de
la luz de los faros
MANILLAR IZQUIERDO
19
Interruptor de los faros
Interruptor de la intensidad de la luz de los faros
Controles y características
Indicadores y controles
El interruptor del faro ( ) se emplea para encender (ON) ( ) y apagar (OFF)
( ) el faro. Para la operación, gire el interruptor a la posición ON ( ) para
que se encienda o a la posición OFF ( ) para que se apague.
El interruptor de la intensidad de la luz de los faros ( ) se emplea para cambiar
entre las luces de carretera y de cruce de los faros. Para la operación, gire el
interruptor a la posición HI ( ) para las luces de carretera, o a la posición LO
( ) para las de cruce.
1
2
04/06/29 10:30:46 35HN1620_028
(1)
MANILLAR DERECHO
(A)
(1) palanca del acelerador
(A) para abrir la mariposa de gases
20
Palanca del acelerador
Palanca del embrague
Controles y características
Indicadores y controles
sistema del embrague
La palanca del acelerador se emplea para desacoplar el embrague siempre que se
cambia de marcha. Para la operación, presione por completo la palanca del
embrague antes de cambiar de marcha, y luego suéltela lentamente después de
haber cambiado la marcha. Consulte el apartado del ,
página .
El acelerador controla las rpm (la velocidad) del motor. Para incrementar las rpm
del motor, presione la palanca ( ) con el dedo pulgar. Para reducir las rpm del
motor, alivie la presión ejercida en la palanca. El acelerador volverá
automáticamente a la posición cerrada (ralentí del motor) cuando aparte el dedo.
1
103
04/06/29 10:30:53 35HN1620_029
(1)
(2)
(3)
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
Primera
Marcha atrás
MANILLAR IZQUIERDO
(1) palanca auxiliar de marcha atrás
(2) palanca del embrague
(3) pedal de cambios
21
Controles y características
Indicadores y controles
Circulación en marcha atrás
La palanca auxiliar de marcha atrás ( ), situada en el guardabarros derecho,
se emplea para cambiar a marcha atrás. Para operarla, presione la palanca del
embrague ( ) con el ATV parado. Deje la mano izquierda en la palanca del
embrague, aparte la mano derecha del acelerador y gire la palanca auxiliar de
marcha atrás. Mientras gira la palanca auxiliar de marcha atrás, pise el pedal
de cambios ( ) para llegar al engranaje de marcha atrás (debajo del engranaje
de primera). Consulte el apartado en la página
.
1
2
3
54
04/06/29 10:31:01 35HN1620_030
22
Controles y características
Palanca del freno delantero
Pedal del freno trasero
Indicadores y controles
La palanca del freno delantero se emplea para aminorar la velocidad o parar el
ATV. Para la operación, presione la palanca. Para más información sobre las
técnicas de frenado, consulte la página .
El pedal del freno trasero se emplea para aminorar la velocidad o parar el ATV.
Para la operación, pise el pedal. Para más información sobre las técnicas de
frenado, consulte la página .
56
56
04/06/29 10:31:08 35HN1620_031
(A)
(1)
(3)
(2)
MANILLAR IZQUIERDO
(1) palanca de bloqueo
(2) pasador del freno
de estacionamiento
(3) palanca del embrague/
palanca del freno de estacionamiento
(A) para bloquear
23
Controles y características
Freno de estacionamiento
Indicadores y controles
Estacionamiento
La palanca de bloqueo ( ) y el pasador del freno de estacionamiento ( ) que
hay en la palanca del embrague/freno de estacionamiento ( ) permite utilizarla
como un freno de estacionamiento. Para la operación, empuje hacia abajo y
retenga el pasador del freno de estacionamiento, presione la palanca del
embrague y bloquéela con la palanca de bloqueo. Consulte el apartado
,página .
1
70
3
2
04/06/29 10:31:16 35HN1620_032
(1)
(1) ménsula del asta de bandera
PARTE POSTERIOR DERECHA
24
Ménsula del asta de bandera
Controles y características
Indicadores y controles
Las astas de bandera son equipo opcional que tiene a la venta su concesionario
Honda. Para monta un asta en la ménsula ( ), siga las instrucciones que se
sirven con el paquete del asta de bandera.
Las astas de bandera son necesarias en algunas zonas de circulación. Verifique
las regulaciones locales antes de circular.
1
04/06/29 10:31:22 35HN1620_033
25
Antes de circular
Antes de circular
Antes de circular, siempre deberá asegurarse de que usted y su Honda estén
preparados para circular. Para ayudarle a prepararse, esta sección trata de la
forma de evaluar cuándo se está preparado para conducir, qué elementos deberá
comprobar en su ATV, y los ajustes para proporcionarle comodidad,
conveniencia, o seguridad. Esta sección también incluye información importante
sobre la carga de equipaje.
...................................................................¿Está usted preparado para circular? . 26
................................................................................Accesorios de protección . 26
.........................................................................Adiestramiento del conductor . 28
...........................................................................Recomendación para la edad . 29
....................................................................................................Sin pasajeros . 29
.......................................................................................Sin alcohol ni drogas . 30
..............................................................¿Está su ATV preparado para circular? . 31
...................................................................Inspección previa a la circulación . 31
.............................................................................Límites de carga y directrices . 34
............................................................................................Carga de equipaje . 34
..............................................................................................Límites de carga . 35
..............................................................Directrices para la carga de equipaje . 36
..............................................................................Accesorios y modificaciones . 37
.......................................................................................................Accesorios . 37
................................................................................................Modificaciones . 38
04/06/29 10:31:27 35HN1620_034
26
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Accesorios de protección
El casco es la pieza más importante para conducir porque ofrece la mejor
protección contra lesiones en la cabeza. El casco debe adaptarse bien a la cabeza
de forma confortable y segura.
Cascos y protección de los ojos
Por su propia seguridad, le recomendamos encarecidamente que lleve siempre
un casco homologado para motocicletas, protección en los ojos, botas, guantes,
pantalones largos, y camisa o chaqueta de manga larga siempre que conduzca.
Aunque una protección completa sea algo imposible, si lleva las prendas
adecuadas para conducir podrá reducir las posibilidades de sufrir lesiones.
A continuación se dan algunas sugerencias que le ayudarán a seleccionar las
prendas adecuadas.
Que no haya consumido nada de alcohol ni drogas.
Que lleva un casco homologado para motocicletas (con la correa para la
barbilla bien apretada), protector en los ojos, y demás prendas de protección.
Que se siente bien y está en buenas condiciones físicas y mentales.
Antes de cada circulación, asegúrese de:
Sabe cómo operar todos los controles.
Se asegure que comprende todos los mensajes sobre la seguridad.
Antes de circular con el ATV por primera vez, le aconsejamos encarecidamente
que:
Lea detenidamente este manual del propietario y las etiquetas de su ATV.
04/06/29 10:31:39 35HN1620_035
La operación de este ATV sin llevar un casco
homologado para motocicletas, protector para los
ojos, y prendas de protección aumentará el peligro
de sufrir heridas graves o de muerte en caso de un
accidente.
Póngase siempre un casco homologado para
motocicletas de su talla y protección en los ojos
(gafas o pantalla), guantes, botas, camisa o
chaqueta de manga larga y pantalones largos.
27
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Accesorios adicionales para circular
Además del casco y de la protección de los ojos, le recomendamos:
Unas botas resistentes para circular campo traviesa con motocicletas que le
ayudarán a protegerse los pies, los tobillos, y la parte inferior de las piernas.
Guantes para circular campo traviesa con motocicletas que le ayudarán a
protegerse las manos.
Un casco que no cubre la cara ofrece cierta protección, pero uno que también
tapa la cara ofrece más protección. Póngase siempre una pantalla para la cara o
unas gafas para protegerse los ojos y ayudarle a ver mejor.
Pantalones de motorista con acolchado en las rodillas y caderas, un suéter
para motoristas con codos acolchados, y un protector para el pecho/espalda.
04/06/29 10:31:48 35HN1620_036
La operación de este ATV sin las instrucciones
adecuadas aumentará el peligro de sufrir un
accidente en el que puede resultar gravemente
herido o muerto.
Los principiantes y conductores sin experiencia
deben completar un curso de aprendizaje certificado
ofrecido por Honda. Deberán practicar regularmente
las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de
operación descritas en el manual del propietario.
28
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Adiestramiento del conductor
El desarrollo de las técnicas de conducción es un proceso progresivo. Aunque
usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para familiarizarse
con el funcionamiento y manejo de este ATV. Practique la conducción del ATV
en una zona que sea segura para adquirir la técnica necesaria. No conduzca por
terrenos en mal estado hasta que no se haya acostumbrado a los controles del
ATV,ysesientacómodoconsutamañoypeso.
04/06/29 10:31:54 35HN1620_037
El empleo del vehículo por un niño de una edad no
recomendada para emplear el ATV puede perder el
control del vehículo durante la conducción, y correr el
peligro de heridas graves o de muerte.
Los jóvenes menores de 16 años no deberán operar
nunca un ATV con una cilindrada de más de 90cc.
El transporte de un pasajero en este ATV reduce en
gran medida la capacidad de mantener el equilibrio y
el control del ATV y puede ser causa de un accidente
en el que usted o su pasajero pueden resultar
heridos o muertos.
No lleve nunca a ningún pasajero en el ATV.
29
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Recomendación para la edad
Sin pasajeros
La edad mínima recomendada para este modelo de ATV es la de 16 años. Por
razones de seguridad, no permita nunca que jóvenes de menos de 16 años operen
este vehículo.
Este ATV está diseñado como un vehículo para llevar sólo al conductor. El
asiento largo está diseñado para que el conductor pueda cambian la postura del
cuerpo y no para llevar a un pasajero. No permita nunca que se siente ningún
pasajero en el asiento ni en los bastidores para equipajes delantero o trasero.
04/06/29 10:32:02 35HN1620_038
La operación de este ATV después de haber
consumido bebidas alcohólicas o drogas puede
afectarle su sentido común, hacerle que reaccione
con mayor lentitud, afectar su equilibrio y percepción,
y hacerle correr el peligro de heridas o de muerte.
No consuma nunca bebidas alcohólicas ni drogas
antes ni mientras opera este ATV.
30
¿Está usted preparado para circular?
Antes de circular
Sin alcohol ni drogas
El alcohol, las drogas y el ATV no se llevan bien. Incluso una pequeña cantidad
de alcohol puede reducir su capacidad para operar el ATV con seguridad. De
igual forma, las drogas, aunque sean medicamentos recetados por un médico,
pueden ser peligrosas para operar el ATV. Pregúntele al médico si es seguro
conducir un vehículo después de haber tomado la medicación.
04/06/29 10:32:08 35HN1620_039
El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta
de reparación de un problema antes de conducir
puede ser causa de un accidente en el que pueda
correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Efectúe siempre la inspección de antes de la
circulación antes de conducir y solucione los
problemas encontrados.
31
¿Está su ATV preparado para circular?
Antes de circular
Inspección previa a la circulación
Gasolina
Aceite de motor
Antes de circular, es importan que inspeccione siempre el ATV y que se asegure
de haber solucionado los problemas encontrados. La inspección de antes de la
circulación es imprescindible, no sólo por razones de seguridad, sino porque
cualquier avería, aunque sólo sea un neumático pinchado, puede ocasionar
grandes inconveniencias.
Compruebe el nivel y añada aceite si es necesario
(página ).
Compruebe si hay fugas.
Compruebe los elementos siguientes antes de montarse en el ATV:
Si su ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, no lo conduzca
hasta que su concesionario Honda lo haya inspeccionado. Es posible que existan
daños u otros problemas que usted no puede ver.
Compruebe el nivel y añada combustible si es
necesario (página ). Asegúrese también de que
la tapa de relleno de combustible esté bien apretada.
Compruebe si hay fugas.
88
92
04/06/29 10:32:18 35HN1620_040
32
¿Está su ATV preparado para circular?
Antes de circular
Neumáticos
Luces
Cable
Fugas y partes f lojas
Tubo de drenaje de la
caja del f iltro de aire
Tuercas y pernos
Cadena de transmisión
Parte inf erior del
vehículo y sistema de
escape
Emplee un medidor para comprobar la presión de
aire. Ajústela si es necesario. Mire también si hay
alguna señal de daños o de desgaste excesivo (página
).
Asegúrese de que el faro, la luz del freno y la luz de
cola funcionen correctamente.
Compruebe si hay desgaste en las cajas de cables.
Compruebe si hay flojedad en los acoplamientos.
Reemplace o apriete lo que sea necesario.
Inspeccione el contorno del ATV y mire si hay algo
anormal, como por ejemplo una fuga o un cable
flojo.
Compruebe si hay suciedad acumulada en el tubo de
drenaje. Si es necesario, limpie el tubo (página )
y compruebe la caja del filtro de aire.
Compruebe si hay suciedad, plantas u otros residuos
que puedan hacerle correr peligro de incendio o que
interfieran con la operación adecuada del vehículo, y
extráigalos.
Compruebe las ruedas para ver si las tuercas del eje
están bien apretadas. Emplee una llave para
asegurarse de que todas las tuercas, pernos y
fijadores accesibles están bien apretados.
Compruebe su estado y la tensión. Ajústela y
lubríquela si es necesario. Compruebe también si
hay desgaste en la corredera de la cadena y efectúe
su reemplazo si es necesario (página ).
131
100
139
04/06/29 10:32:32 35HN1620_041
33
Antes de circular
¿Está su ATV preparado para circular?
Acelerador
Frenos
Interruptor de parada del
motor
Dirección
Palanca del
embrague
Faros e interruptor de la
intensidad de la luz de
los f aros
Compruebe estos elementos cuando se haya montado en el ATV:
Compruebe el juego libre y ajústelo si es necesario.
Presione el acelerador para asegurarse de que se
mueve con suavidad y sin agarrotarse, y que retorna
automáticamente al soltarlo, en todas las posiciones
de la dirección (página ).
Compruebe que funcionen adecuadamente (página
).
Compruebe que funcione adecuadamente (página
).
Compruebe que las ruedas giren adecuadamente
cuando usted gira el manillar.
Recuerde que antes de circular, deberá asegurarse de haber solucionado
cualquier problema encontrado, o de solicitar a su concesionario Honda que lo
solucione.
Compruebe que funcione con suavidad y ajústela si
es necesario (página ).
Apriete la palanca del freno delantero y pise el pedal
del freno trasero para comprobar que los controles
funcionan con normalidad. Compruebe que el juego
libre sea el adecuado. Asegúrese que no haya fugas
del líquido de frenos (página ).
19
18
101
122
103
04/06/29 10:32:45 35HN1620_042
La sobrecarga, una carga inadecuada, o el
transporte de un pasajero pueden ser causa de un
accidente haciéndole correr el peligro de heridas
graves o de muerte.
Respete todos los límites de carga y otras las
indicaciones sobre la carga que se dan en este
manual.
34
Antes de circular
Límites de carga y directrices
Carga de equipaje
Adicionalmente, si se exceden los límites de carga o si se transporta el equipaje
sin estar equilibrado, su capacidad de manejo, de frenado y de control de la
estabilidad del ATV pueden verse seriamente afectados. La adición de
accesorios o las modificaciones que cambien el diseño y el rendimiento del ATV
también pueden hacerle perder la seguridad. El peso de los accesorios también
reduce la carga máxima que puede llevarse en el ATV.
Su ATV Honda ha sido diseñado para llevar sólo al conductor. No ha sido
diseñado para llevar a un pasajero ni equipaje. Un pasajero o el equipaje podría
causar interferencias en su capacidad de movimiento para poder mantener el
equilibrio y el control del ATV.
El peso que carga en el ATV y la forma en que lo carga son factores importantes
para su seguridad. Si decide llevar equipaje, deberá tener presente la información
siguiente.
A continuación daremos información más específica sobre los límites de carga,
accesorios y modificaciones.
04/06/29 10:32:52 35HN1620_043
capacidad de peso máximo
110 kg
35
Límites de carga y directrices
Antes de circular
Límites de carga
A continuación se indican los límites de carga para su ATV:
Hay límites para la carga que puede ponerse en su ATV.
Los siguientes límites de carga se aplican sólo al equipo estándar. Las
modificaciones en su ATV, el empleo de equipo que no sea estándar, y la
circulación por terrenos que no sean planos y lisos puede reducir adicionalmente
estos límites.
El peso de los accesorios añadidos reduce el peso de la carga máxima que puede
llevarse.
(incluye el peso del conductor, de todo el equipaje, y de los accesorios.)
04/06/29 10:32:59 35HN1620_044
36
Límites de carga y directrices
Antes de circular
Directrices para la carga de equipaje
El transporte de equipaje o de un remolque afecta el comportamiento del ATV y
reduce en gran medida su capacidad de aceleración, frenado, de tomar las curvas
y de hacer otras maniobras.
Trate de evitar la circulación por pendientes pronunciadas cuando transporte
equipaje o tire de un remolque.
Deje espacio libre de sobras para arrancar, parar y girar siempre que
transporte equipaje o tire de un remolque.
Asegúrese de que todo el equipaje esté bien seguro antes de circular.
No exceda nunca el límite de peso máximo.
No remolque otro vehículo.
No conduzca nunca con un pasajero. El ATV no está diseñado para llevar a un
pasajero.
Compruebe que los neumáticos estén adecuadamente inflados.
Asegúrese de observar los límites de peso y de seguir las directrices siguientes:
Como ya hemos mencionado en la página , le recomendamos que no
transporte equipajes en este ATV. No obstante, si usted decide transportar
equipaje, circule a velocidades bajas y siga estas directrices de sentido común.
No cruce nunca una pendiente cuando tire de un remolque.
34
04/06/29 10:33:11 35HN1620_045
Los accesorios o las modificaciones inapropiados
pueden ser causa de un accidente y hacerle correr el
peligro de heridas graves o de muerte.
Siga todas las instrucciones de este manual del
propietario relacionadas con los accesorios y las
modificaciones.
37
Accesorios y modificaciones
Antes de circular
Accesorios
Las modificaciones de su ATV y el empleo de accesorios que no sean de Honda
pueden hacer que el ATV sea inseguro.
Antes de pensar en hacer alguna modificación o de añadir algún accesorio,
asegúrese de leer la información siguiente.
Asegúrese de que el accesorio no oscurezca ninguna luz, que no reduzca el
espacio libre al suelo, que no limite el desplazamiento de la suspensión ni del
manillar, y que no cause interferencias con la operación de ningún control.
Asegúrese de que el accesorio no cause interferencias con su capacidad de
cambiar de posición corporal en el asiento o de operar los controles de las
manos o los pies.
Le recomendamos encarecidamente que emplee sólo accesorios genuinos de
Honda que hayan sido específicamente diseñados y probados para su ATV.
Puesto que Honda no puede probar todos los demás accesorios, usted será el
responsable de la correcta selección, instalación, y utilización de los accesorios
que no sean de la marca Honda.
Solicite asistencia a su concesionario Honda y siga siempre estas directrices:
No añada ningún dispositivo eléctrico que pudiera exceder la capacidad del
sistema eléctrico del vehículo (página ). Un fusible quemado puede
causar la pérdida de las luces o de la potencia del motor (página ).
186
176
04/06/29 10:33:20 35HN1620_046
38
Accesorios y modificaciones
Antes de circular
Modificaciones
Le aconsejamos encarecidamente que no extraiga ningún equipo original y que
no modifique el ATV de ninguna forma que pudiera cambiar su diseño u
operación. Estos cambios podrán degradar seriamente el manejo, la estabilidad, y
el frenado de su ATV y dejándolo inseguro para circular.
La extracción o modificación de las luces, sistema de escape, sistema de control
de emisiones de escape, o de otros equipos pueden causar la ilegalidad de su
ATV.
04/06/29 10:33:26 35HN1620_047
39
Operación básica y circulación
Operación básica y circulación
Para proteger su nuevo motor y poder disfrutar del óptimo rendimiento y vida
útil de servicio del motor, consulte el apartado de Directrices para el rodaje
(página ).
(continúa)
Esta sección incluye las instrucciones básicas de circulación, incluyendo la
forma de poner en marcha y parar el motor, y la forma de emplear el acelerador
y los frenos, así como lo que hay que hacer después de haber circulado.
Para consultar la información sobre el ajuste del carburador para circular a
grandes altitudes, consulte la página .
...........................................................Precauciones para circular con seguridad . 41
...................................................................Sólo para circular campo traviesa . 41
.............................................Mantenga las manos y los pies en los controles . 42
...................................................................................Control de la velocidad . 43
......................Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado . 44
........................................................................No haga maniobras peligrosas . 45
..............................................................................Arranque y parada del motor . 46
......................................................................................................Preparación . 47
.............................................................................Procedimiento de arranque . 48
................................................................................................Motor anegado . 51
....................................................................................Cómo se para el motor . 51
.............................................................................................Cambios de marcha . 52
................................................................................Circulación en marcha atrás . 54
188
189
04/06/29 10:33:33 35HN1620_048
40
Operación básica y circulación
Operación básica y circulación
................................................................................................................Frenado . 56
..........................................................................................Conducción del ATV . 58
................................................................................................................Giros . 58
.................................................................................Patinaje o resbalamiento . 60
............................................................................................Subida de cuestas . 61
............................................................................................Bajada de cuestas . 65
...........................................................Cruces o giros en cuestas o pendientes . 66
.....................................................................................Paso sobre obstáculos . 68
..................................................................................Conducción por el agua . 69
..................................................................................................Estacionamiento . 70
04/06/29 10:33:37 35HN1620_049
La operación de este ATV sobre caminos asfaltados
puede afectar seriamente el manejo y el control del
ATV, y hacerle perder el control del vehículo.
No opere nunca el ATV por caminos asfaltados,
incluyendo aceras, rampas de acceso,
estacionamientos y calles.
41
Precauciones para circular con seguridad
Operación básica y circulación
Sólo para circular campo traviesa
Seguridad del ATV Antes de circular
Aunque usted haya conducido otros ATV, tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con el funcionamiento y manejo de este ATV. Realice las
prácticas en una zona que sea segura hasta que se adiestre y se acostumbre al
tamañoypesodelATV.
(continúa)
Recuerde también que, cuando circule campo traviesa, deberá respetar siempre
las leyes y regulaciones locales para circular campo traviesa. Obtenga permiso
para circular por propiedades privadas. No pase por lugares privados y obedezca
los signos de ‘‘prohibido el paso’’.
Este ATV y sus neumáticos están diseñados y fabricados para circular sólo
campo traviesa y no para hacerlo sobre pavimento. La circulación sobre
pavimento puede afectar el manejo y el control. No deberá conducir el ATV
sobre pavimento.
Antes de conducir el ATV por primera vez, revise la sección que trata sobre la
que empieza en la página 1, y la sección de
que empieza en la página .25
04/06/29 10:33:45 35HN1620_050
La operación de este ATV por calles, carreteras o
autopistas públicas puede ser causa de un choque
con otro vehículo.
No opere nunca este ATV por calles, carreteras o
autopistas públicas aunque sean de tierra o gravilla.
La separación de las manos del manillar o de los pies
de los apoyapiés durante la operación puede reducir
su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle
perder el equilibrio y caer del ATV.
Mantenga siempre ambas manos en el manillar y
ambos pies en los apoyapiés del ATV durante la
operación.
42
Precauciones para circular con seguridad
Operación básica y circulación
Mantenga las manos y los pies en los controles
No deberá conducir nunca el ATV por carreteras, calles, ni autopistas públicas,
aunque no estén asfaltadas. Los conductores de vehículos de circulación normal
pueden tener dificultad para verle y esquivarle, lo cual puede ser causa de una
colisión. En muchos estados es ilegal conducir los ATV por calles, carreteras y
autopistas públicas.
Mantenga siempre ambas manos en el manillar y ambos pies en los apoyapiés
cuando conduzca el ATV. Es importante mantener el equilibrio y controlar el
vehículo. La separación aunque sólo sea de una mano del manillar o de un pie de
los apoyapiés puede reducir su capacidad para controlar el ATV o puede hacerle
perder el equilibrio y caer del ATV.
04/06/29 10:33:52 35HN1620_051
La operación de este ATV a velocidades excesivas
aumenta el riesgo de perder el control del ATV, lo
cual puede ser causa de un accidente.
Circule siempre a una velocidad que sea apropiada
para el vehículo, el terreno, la visibilidad y otras
condiciones de operación, así como su propia
experiencia.
43
Control de la velocidad
Operación básica y circulación
Precauciones para circular con seguridad
La circulación a velocidades excesivas aumenta el riesgo de sufrir un accidente.
En el momento de seleccionar una velocidad apropiada debe considerarse la
capacidad del vehículo, el terreno, la visibilidad y otras condiciones de
circulación además de su propia pericia y experiencia.
04/06/29 10:33:57 35HN1620_052
Si no se tiene mucho cuidado durante la conducción
del ATV cuando se pasa por terreno desconocido, se
correrá el peligro de vuelco o de pérdida de control.
Vaya a una velocidad lenta y con mucho cuidado
cuando pase por terrenos desconocidos. Esté
siempre alerta a los cambios en las condiciones del
terreno cuando conduzca el ATV.
44
Precauciones para circular con seguridad
Operación básica y circulación
Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado
Antes de conducir en un lugar nuevo, compruebe siempre todo el terreno. No
conduzca a altas velocidades en terrenos desconocidos ni cuando la visibilidad
sea limitada. (Algunas veces es difícil ver los obstáculos, como piedras ocultas,
baches, o agujeros, con tiempo suficiente para poder reaccionar.)
04/06/29 10:34:02 35HN1620_053
Si no tiene mucho cuidado cuando conduce por
terrenos en muy mal estado, resbaladizos o flojos,
correrá el peligro de perder la tracción o el control de
vehículo, lo cual puede ser causa de un accidente,
incluyendo el vuelco del vehículo.
No conduzca por terrenos en muy mal estado,
resbaladizos o flojos hasta haber aprendido y
practicado las técnicas necesarias para controlar el
ATV en tales terrenos. Tenga siempre mucho
cuidado cuando pase por este tipo de terrenos.
Las piruetas, los saltos y demás maniobras
peligrosas le harán aumentar el peligro de sufrir un
accidente, incluyendo el de vuelco.
No intente nunca realizar maniobras peligrosas tales
como piruetas con las ruedas o saltos. No trate de
lucirse delante de la gente.
45
Precauciones para circular con seguridad
Operación básica y circulación
No haga maniobras peligrosas
No conduzca nunca fuera de los límites de la visibilidad. Mantenga una distancia
de seguridad entre su ATV y los otros vehículos de campo traviesa. Ejerza
siempre precaución y tenga mucho cuidado cuando pase por terrenos en mal
estado, resbaladizos y flojos.
Siempre deberá operar el ATV de forma segura y razonable. Cuando circule,
mantenga siempre las cuatro ruedas en contacto con el suelo.
04/06/29 10:34:09 35HN1620_054
46
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
Siga siempre el procedimiento adecuado de arranque que se describe a
continuación.
El ATV está provisto de un sistema de desactivación del arrancador en una
posición engranada. El motor no puede ponerse en marcha si la transmisión está
engranaje en una marcha de avance a menos que se presione la palanca del
embrague. El motor no podrá ponerse en marcha si la transmisión está engranaje
en marcha atrás.
Por su propia seguridad, no arranque ni opere el motor en lugares cerrados como
por ejemplo dentro de un garaje. Los gases de escape de ATV contienen
monóxido de carbono que es un gas que se acumula con rapidez en lugares
cerrados y que causa mal estar o incluso la muerte.
04/06/29 10:34:14 35HN1620_055
(1)
(1) válvula del combustible
(2) interruptor de encendido
(2)
(3)
(4)
(3) indicador de punto muerto
(4) interruptor de parada del motor
47
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
Preparación
Antes del arranque, seleccione una superficie nivelada y aplique el freno de
estacionamiento (página ).
Gire la válvula de combustible ( ) y el interruptor de encendido ( ) a la
posición ON ( ).
El interruptor de parada del motor ( ) está en la posición RUN ( ).
La transmisión está en punto muerto (NEUTRAL) (el indicador de punto
muerto ( ) está encendido).
Confirme lo siguiente:
1.
2.
23
2
3
4
1
04/06/29 10:34:25 35HN1620_056
((BB))
(1)
((AA))
((CC))
(1) palanca del estrangulador (A) completamente en OFF
(B) posición intermedia
(C) completamente en ON
LADO IZQUIERDO
48
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
Procedimiento de arranque
‘‘Alta temperatura del aire’
El motor de arranque sólo funcionará cuando la transmisión esté en punto
muerto.
El carburador está provisto de una bomba del acelerador. No abra la mariposa de
gases para arrancar el motor. Anegaría el motor con excesivo combustible,
dificultando el arranque.
Para volver a arrancar el motor cuando está caliente, siga el procedimiento del
apartado .
Si se tiene presionado el botón de arranque durante más de 5 segundos
seguidos, el motor de arranque puede sobrecalentarse y averiarse. Suelte el
botón y espere unos 10 segundos antes de volver a presionarlo.
Con la mariposa de gases un poco abierta, presione el botón de arranque.
Si el motor está frío, mueva la palanca del estrangulador ( ) a la posición de
abertura completa (ON) ( ).
Temperatura normal del aire de 10° 35°C
1.
2.
1
C
04/06/29 10:34:35 35HN1620_057
(1)
(1) botón de arranque
MANILLAR IZQUIERDO
49
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
Alta temperatura del aire de 35°C o más
No emplee el estrangulador.
Inmediatamente después de haber arrancado el motor, empuje hacia abajo la
palanca del estrangulador a la posición intermedia ( ).
Caliente el motor abriendo y cerrando un poco la mariposa de gases.
Una vez el motor se haya calentado, empuje hacia abajo la palanca del
estrangulador a la posición de cierre completo (OFF) ( ).
Si el ralentí es inestable, abra un poco la mariposa de gases.
Con la mariposa de gases un poco abierta, presione el botón de arranque ( ).
3.
4.
5.
6.
1.
2. 1
B
A
04/06/29 10:34:43 35HN1620_058
50
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
‘‘Temperatura normal del aire’’
El empleo prolongado del estrangulador puede degradar la lubricación del
pistón y de la pared del cilindro y acortar la vida útil de servicio del motor.
Baja temperatura del aire de 10°C o menos
Siga los pasos del apartado .
Si el motor no se pone en marcha después de varios intentos, opere el botón de
arranque después de haber abierto y cerrado varias veces la palanca del
acelerador.
No sobrerrevolucione el motor durante el período de precalentamiento.
Los acelerones con el motor frío desperdician el combustible y aumentan el
desgaste del motor.
Cuando el motor empiece a funcionar con cierta brusquedad, empuje hacia
abajo la palanca del estrangulador a la posición intermedia ( ).
Siga calentando el motor hasta que opere con suavidad y responda al
acelerador, y entonces empuje hacia abajo la palanca del estrangulador a la
posición de cierre completo (OFF) ( ).
Si el ralentí es inestable, abra un poco la mariposa de gases.
Caliente el motor abriendo y cerrando un poco la mariposa de gases.
1.
2.
3.
5.
4.
12
B
A
04/06/29 10:34:53 35HN1620_059
51
Motor anegado
Cómo se para el motor
Arranque y parada del motor
Operación básica y circulación
‘‘Temperatura normal del aire’’
Si el motor se para o no se
pone en marcha
Si el motor no arranca después de varios intentos, es posible que esté anegado
con demasiado combustible. Para restaurar el motor cuando está anegado:
Mueva el interruptor de parada del motor a la posición OFF ( ).
Mueva la palanca del estrangulador a la posición de cierre completo (OFF).
Abra por completo la mariposa de gases.
Presione el botón de arranque durante 5 segundos.
Espere 10 segundos, y entonces gire el interruptor de para del motor a la
posición RUN ( ).
Repita el procedimiento de arranque de , pero
no emplee el estrangulador.
Si el motor todavía no arranca, consulte el apartado
,enlapágina .
Para parar el motor en un caso de emergencia, emplee el interruptor de parada
del motor. Para la operación, mueva el interruptor a una de las posiciones OFF
().
Parada del motor de emergencia
Si para el ATV con el interruptor de parada del motor en la posición OFF ( )
y el interruptor de encendido en la posición ON ( ), se descargará la batería.
El interruptor de parada del motor deberá estar normalmente en la posición RUN
( ) incluso cuando el motor esté parado.
Antes de parar el motor, asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto
comprobando que el indicador de punto muerto esté encendido, y gire el
interruptor de encendido a la posición OFF ( ).
Parada del motor normal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
170
04/06/29 10:35:06 35HN1620_060
SECUENCIA DE CAMBIOS DE MARCHA
52
Cambios de marcha
Operación básica y circulación
El ATV tiene cinco marchas de avance (1, 2, 3, 4, y 5). Para cambiar la marcha,
presione la palanca del embrague y opere entonces el pedal de cambios de la
forma siguiente.
Para cambiar a una marcha más alta, ponga la punta de la bota del pie debajo del
pedal de cambios y levántelo con un accionamiento completo. Para reducir a una
marcha más baja, pise el pedal de cambios y presiónelo con un accionamiento
completo.
El pedal de cambios está situado cerca del apoyapiés izquierdo. Una carrera
completa del pedal cambia la transmisión a la siguiente marcha más alta o más
baja de la secuencia de cambios. El pedal retorna automáticamente a la posición
horizontal cuando se suelta.
Con la transmisión en punto muerto, pise y mantenga pisado el pedal del
freno trasero. Suelte la palanca del freno de estacionamiento (página ).
Después de haber puesto en marcha el motor y de haberse precalentado, siga
estos procedimientos:
1.
23
04/06/29 10:35:13 35HN1620_061
53
Cambios de marcha
Operación básica y circulación
Con la mariposa de gases del acelerador cerrada mientras el motor está al
ralentí, presione la palanca del embrague y pise el pedal de cambios para
cambiar a primera.
Conduzca con la marcha más alta que permita operar el motor y acelere con
suavidad. De este modo obtendrá más ahorro de combustible y un control
eficaz de las emisiones de escape.
Para evitar daños en la transmisión, no circule en vacío ni remolque el ATV
largas distancias con el motor parado.
Evite reducir a marchas más bajas con el fin de aminorar la velocidad del
ATV cuando las rpm sean altas. La reducción a una marcha más baja cuando
al velocidad del motor está cerca de la velocidad máxima permisible puede
sobrerrevolucionar el motor y causarle daños.
Reduzca a una marcha más baja antes de notar que el motor trabaja a bajas
rpm (forzadamente).
Cambie a una marcha más alta o reduce la aceleración antes de que suban
demasiado las rpm (la velocidad) del motor. Aprenda la relación existente
entre el sonido del motor y los puntos de cambio normales.
Cierre la mariposa de gases del acelerador y presione hasta el tope la palanca
del embrague antes de cambiar de marcha. Los cambios mal hechos pueden
causar daños en el motor, en la transmisión, y en el tren de transmisión.
Por lo general, efectúe el cambio cuando corra en línea recta.
La experiencia le enseñará cuándo es el momento preciso para cambiar de
marcha. Recuerde las siguientes sugerencias:
Para reducir la marcha, invierta esta secuencia. Recuerde que debe cerrar la
mariposa de gases del acelerador cada vez que reduzca a la marcha siguiente.
Cuando haya aumentado la velocidad, cierre la mariposa de gases del
acelerador, presione la palanca del embrague, cambie a segunda levantando el
pedal de cambios, y suelte gradualmente la palanca del embrague mientras
abre gradualmente la mariposa de gases del acelerador.
Repita esta secuencia para cambiar ascendentemente de forma progresiva a
tercera, cuarta, y quinta (superior).
Suelte el pedal del freno trasero, suelte gradualmente la palanca del embrague,
y aumente la velocidad del motor abriendo gradualmente la mariposa de gases
del acelerador.
4.
5.
6.
2.
3.
04/06/29 10:35:25 35HN1620_062
La conducción en marcha atrás inadecuada puede
hacerle correr el peligro de chocar con algún
obstáculo o persona que esté detrás, pudiéndole
ocasionar heridas graves.
Asegúrese de que no haya obstáculos ni personas
detrás antes de seleccionar la marcha atrás. Cuando
esté seguro de poder continuar, hágalo lentamente.
(1)
(2)
(1) palanca del embrague
LADO IZQUIERDO
Primera
Marcha atrás
(2) pedal de cambios
MANILLAR IZQUIERDO
54
Circulación en marcha atrás
Operación básica y circulación
Si es necesario desplazarse en marcha atrás, asegúrese de que el lugar de detrás
de usted esté despejado y opere el ATV sólo a baja velocidad.
Pare por completo el vehículo, presione la palanca del embrague ( ) y pise el
pedal de cambios ( ) para cambiar a primera.
Deje la mano izquierda en la palanca del embrague, aparte la mano derecha
del acelerador y póngala en la palanca auxiliar de marcha atrás ( ). Gire hacia
la derecha la palanca auxiliar de marcha atrás.
Asegúrese de que no haya obstáculos ni gente en su camino.
Pise y mantenga pisado el pedal del freno trasero.
1.
2.
3.
4.
3
1
2
04/06/29 10:35:35 35HN1620_063
Si se aplica sólo el freno trasero bruscamente
cuando se circula en marcha atrás puede ser causa
de la elevación de las ruedas delanteras y el ATV
puede volcar hacia atrás.
Aplique con cuidado los frenos delanteros y traseros
para parar en marcha atrás.
(3)
LADO DERECHO
(3) palanca auxiliar de marcha atrás (4) indicador de marcha atrás
CENTRO DEL MANILLAR
(4)
55
Circulación en marcha atrás
Operación básica y circulación
Mientras gira la palanca auxiliar de marcha atrás, pise el pedal de cambios
para llegar al engranaje de marcha atrás (debajo del engranaje de primera).
Asegúrese de que el indicador de marcha atrás ( ) se haya encendido.
Aparte la mano de la palanca auxiliar de marcha atrás.
Suelte el pedal del freno trasero.
Suelte lentamente la palanca del embrague y abra gradualmente la mariposa
de gases del acelerador para iniciar la operación de marcha atrás.
Para cambiar de marcha a atrás a primera, presione la palanca del embrague y
levante el pedal de cambios un clic al engranaje de primera. Asegúrese de que
se apague el indicador de marcha atrás.
Para detener el vehículo, presione la palanca del embrague, cierre
gradualmente la mariposa de gases del acelerador y aplique los frenos
delantero y trasero. No aplique bruscamente el freno trasero por sí solo.
Conduzca lentamente. No abra súbitamente la mariposa de gases del
acelerador ni haga giros bruscos.
8.
5.
6.
7.
9.
10.
11.
4
04/06/29 10:35:46 35HN1620_064
56
Operación básica y circulación
Frenado
Como norma general, el sistema de los frenos delanteros proporciona
aproximadamente el 70 por ciento de la fuerza de frenado total.
Para obtener la máxima efectividad de frenado, emplee simultáneamente el pedal
y la palanca. El empleo de ambos sistemas frenará el ATV con mayor rapidez y
más estabilidad.
Para aminorar la velocidad o parar, aplique suavemente la palanca del freno y el
pedal del freno, mientras reduce la marcha para adaptarla a la velocidad.
Incremente gradualmente el frenado a medida que note que los frenos reducen la
velocidad. El incremento de la compresión del motor debida a la reducción de la
marcha le ayudará a reducir la velocidad del ATV.
El ATV está provisto de sistemas de frenos de disco que se activan
hidráulicamente. Al pisar el pedal del freno se aplica el freno de disco trasero. Al
operar la palanca del freno se aplica el freno de disco delantero.
Para obtener el máximo frenado, cierre la mariposa de gases del acelerador y
aplique firmemente los controles de palanca y pedal de los frenos.
Si se aplican los frenos con demasiada rudeza, las ruedas pueden enclavarse y
patinar, reduciendo el control del ATV. En tales casos, suelte los controles de los
frenos, avance en línea recta hasta que recupere el control, y luego vuelva a
aplicar los frenos con más suavidad.
Siempre que sea posible, reduzca la velocidad o frene por completo antes de
tomar una curva. Evite frenar o cerrar la mariposa de gases del acelerador con
rapidez mientras está tomando una curva. Estas acciones pueden causar el
patinaje de una o más ruedas y hacerle perder el control del ATV.
04/06/29 10:35:55 35HN1620_065
57
Operación básica y circulación
Frenado
Conducción del ATV.
La pericia para frenar al tomar una curva y para frenar bruscamente en una
situación de emergencia es una importante técnica de conducción.
Cuando baje una pendiente larga y pronunciada, emplee la compresión del motor
para frenar reduciendo las marchas de la transmisión y empleando
intermitentemente ambos frenos. La aplicación continua de los frenos puede
causar sobrecalentamiento de los frenos y reducir su efectividad.
Para la información sobre la forma de aplicar los frenos en distintas situaciones
de circulación, consulte la sección siguiente,
Si conduce con el pie apoyado en el pedal del freno o con la mano en la palanca
del freno, pueden sobrecalentarse los frenos, lo cual reduce su efectividad.
Para evitar que se cale el motor, presione la palanca del embrague antes de
pararse por completo.
04/06/29 10:36:01 35HN1620_066
Los giros incorrectos pueden hacer perder el control
del ATV y causar una colisión o vuelco.
Siga siempre los procedimientos correctos para
girar que se describen en este manual del
propietario.
Practique los girar a poca velocidad antes de
intentar hacerlo a velocidades más altas.
No gire a velocidades excesivas.
58
Giros
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Aprenda a tomar las curvas correctamente con el ATV. Practique las técnicas
que se describen en esta sección en un lugar plano y a bajas velocidades hasta
que adquiera confianza para tomar curvas.
04/06/29 10:36:06 35HN1620_067
Incline el cuerpo hacia el interior de la curva y hacia delante.
59
Operación básica y circulación
Conducción del ATV
Para tomar una curva en un piso plano: Controle el manillar e incline el cuerpo
hacia el interior de la curva. La inclinación del cuerpo ayuda a equilibrar el
vehículo y hará que se sienta más confortable. La inclinación del cuerpo al tomar
una curva es una técnica importante que hay que aprender para conducir el ATV.
Para hacer un giro cerrado a baja velocidad: Le ayudará a desplazar el cuerpo un
poco hacia delante del asiento, y a inclinarse hacia el interior, a medida que
controla la dirección con el manillar. El desplazamiento del peso hacia delante
permite que las ruedas traseras giren con más facilidad y mejora también el
control de la dirección de las ruedas delanteras.
Para realizar un giro desde una parada completa: Aplique gradualmente el
acelerador al girar y arranque al mismo tiempo. Recuerde que deberá desplazar
el cuerpo hacia delante para hacer giros cerrados a baja velocidad y siempre que
realice un giro mientras acelera desde una parada completa.
04/06/29 10:36:13 35HN1620_068
Los derrapes o deslizamientos de manera
inadecuada pueden hacerle perder el control de este
ATV. También es posible que vuelva a obtener la
tracción de forma inesperada, lo cual puede causar
el vuelco del ATV.
Aprenda a controlar los derrapes practicando a bajas
velocidades y en terrenos planos y uniformes.
60
Patinaje o resbalamiento
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
La superficie del terreno puede ser un factor importante que afecta los giros. Es
más fácil que derrape el vehículo al girar sobre superficies resbaladizas, como
nieve, hielo, barro, y gravilla floja. Si derrapa sobre una superficie helada, puede
perder todo el control de la dirección. Para evitar los derrapes sobre terrenos
resbaladizos, mantenga una velocidad baja y conduzca con cuidado.
Si el ATV derrapa lateralmente al tomar una curva, controle la dirección hacia la
dirección opuesta a la del derrape. Evite las frenadas o aceleraciones bruscas
hasta que haya recuperado el control de la dirección.
04/06/29 10:36:20 35HN1620_069
La conducción en cuestas muy empinadas puede
causar que el vehículo vuelque con más facilidad
que cuando se conduce por superficie planas o
pequeñas cuestas.
No conduzca nunca el ATV por cuestas demasiado
empinadas para el ATV y su propia habilidad.
La subida incorrecta de cuestas puede hacerle
perder el control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para subir
cuestas que se describen en este manual del
propietario.
61
Subida de cuestas
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
La capacidad del ATV para subir cuestas con seguridad depende en gran medida
de la pericia y buen sentido del conductor. Empiece practicando en cuestas
suaves y uniformes. A medida que gane experiencia, se dará cuenta de los
peligros y de sus propias limitaciones. Una vez haya llegado a esta etapa, podrá
conducir por terrenos más difíciles. No obstante, deberá ser capaz de discriminar
las cuestas o los peligros que pueden hacer que vuelque el ATV. Evite las
cuestas demasiado empinadas.
Cuando suba cuestas, deberá desplazar el peso hacia las ruedas delanteras para
ayudar a mantenerlas en contacto con el suelo. Para ello, deberá desplazar el
cuerpo un poco hacia delante del asiento e inclinarse hacia delante. Para
conseguir un desplazamiento mayor del peso, mueva el cuerpo más hacia delante
e inclínese hacia delante.
04/06/29 10:36:26 35HN1620_070
Desplace el peso hacia delante cuando suba las cuestas.
62
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Compruebe siempre el terreno con cuidado antes de empezar a subir las
cuestas.
No pase nunca por la cumbre de ninguna cuesta a alta velocidad. En el otro
lado de la cuesta podría haber algún obstáculo, una pendiente pronunciada,
otro vehículo o una persona.
No opere nunca el acelerador súbitamente ni efectúe cambios de marcha
repentinos. El ATV podría volcar hacia atrás.
Para subir una cuesta, tome un poco de carrera en la marcha y velocidad
adecuadas para las condiciones reinantes. Mantenga estable la velocidad
mientras sube la cuesta.
Nunca suba una cuesta con superficie demasiado resbaladiza o floja.
04/06/29 10:36:35 35HN1620_071
El ATV puede volcar si se cala el motor, si rueda
hacia atrás o si desmonta del vehículo
incorrectamente mientras sube una cuesta.
Siga siempre los procedimientos correctos para subir
cuestas que se describen en este manual del
propietario.
63
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Calado del ATV y/o rodamiento hacia atrás:
Si estima incorrectamente la capacidad de subida o las condiciones del terreno,
el ATV podría quedarse sin la potencia o tracción necesarias para seguir
subiendo. En estas circunstancias, el ATV podría calarse y/o rodar hacia atrás.
Después de haber aplicado los frenos, bájese y apártese del vehículo.
Si el ATV sigue resbalando hacia atrás:
Mantenga su peso hacia el lado de subida.
Aplique con cuidado primero los frenos delanteros, y luego aplique con
cuidado el freno trasero. No aplique sólo el freno trasero ni de forma
brusca si está rodando hacia atrás, porque el vehículo podría volcar.
Si el ATV empieza a rodar hacia atrás antes de empezar a frenar:
Empleando al mismo tiempo los frenos delanteros y traseros, detenga el
ATV mientras el vehículo está orientado recto hacia arriba.
Bájese del ATV mientras sigue aplicando los frenos.
Cambie a punto muerto, aplique el freno de estacionamiento y
desconecte el motor.
Luego, pondere la situación.
Si está a punto de perder toda la velocidad de avance:
Qué hacer si el ATV se cala o rueda hacia atrás cuando se sube una cuesta:
1.
2.
1.
2.
3.
4.
04/06/29 10:36:46 35HN1620_072
Asegúrese de tener las piernas
apartadas de las ruedas.
Posición del cuerpo para
bajar una cuesta.
64
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Si la cuesta es demasiado empinada o resbaladiza, o si no está seguro si podrá
bajar andando la cuesta con el ATV, deje el vehículo allí donde esté y pida ayuda.
Si es posible, bloquee las ruedas para que el vehículo no pueda rodar hacia atrás.
Qué hacer después de haberse calado o rodado hacia atrás el ATV:
Si la cuesta no es demasiado empinada y puede andar con confianza, es posible
que pueda bajar la cuesta andando y llevándose consigo el ATV. Asegúrese de
que tiene el camino libre y despejado por si perdiera el control del ATV.
Ande con el cuerpo orientado hacia abajo, al lado del vehículo de modo que
pueda accionar la palanca del freno delantero con la mano izquierda.
Asegúrese de tener las piernas apartadas de las ruedas.
Mire bien por donde pisa.
Baje la cuesta poco a poco y con cuidado con el ATV empleando la palanca
del freno delantero para controlar la velocidad.
Si pierde el control del ATV, por su propia seguridad, apártese del vehículo.
1.
2.
3.
4.
5.
04/06/29 10:36:56 35HN1620_073
La bajada incorrecta de pendientes puede hacerle
perder el control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para bajar
pendientes que se describen en este manual del
propietario.
En las pendientes, desplace su peso hacia atrás.
65
Bajada de cuestas
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Normalmente es aconsejable bajar las pendientes con el ATV orientado
directamente hacia abajo. Evite los ángulos que podrían causar una fuerte
inclinación hacia un lado.
Cuando se acerque a una bajada, pare y mire el terreno que hay abajo. No
conduzca nunca fuera de los límites de su visibilidad. No baje nunca una
pendiente a alta velocidad.
04/06/29 10:37:04 35HN1620_074
El cruce de cuestas o los giros en las cuestas
incorrectos de cuestas pueden hacerle perder el
control o causar el vuelco del ATV.
Siga siempre los procedimientos correctos para
cruzar o girar en las cuestas que se describen en
este Manual del propietario. Evite el cruce de
cuestas pronunciadas siempre que sea posible.
66
Cruces o giros en cuestas o pendientes
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Cuando haya seleccionado un trayecto seguro para bajar, cambie a una marcha
más baja, desplace su peso hacia atrás con los brazos extendidos hacia el
manillar, y baje lentamente con la mariposa de gases del acelerador cerrado.
La conducción por cuestas o pendientes es diferente a la conducción por terrenos
planos. Tenga cuidado cuando conduzca por cuestas. Asegúrese de practicar en
pendientes uniformes de poca inclinación antes de intentar hacerlo en terrenos
más pronunciados o más difíciles.
Recuerde que la efectividad de frenado se reduce en las pendientes con
superficie floja.
Emplee principalmente el freno trasero para controlar la velocidad. No emplee el
freno delantero de forma brusca o súbita cuando baje pendientes.
04/06/29 10:37:12 35HN1620_075
Desplace el peso hacia arriba cuando cruce pendientes.
67
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Cruce de cuestas o pendientes
Para conservar el equilibrio y la estabilidad cuando se conduce a través de una
pendiente, es necesario desplazar el peso hacia el lado de subida del vehículo.
Para ello, mueva el cuerpo y sepárelo del centro del asiento inclinándose hacia
el lado de subida de la cuesta.
En superficies resbaladizas y flojas, puede también resultar necesario inclinar
la dirección un poco hacia arriba para mantener la vía recta a través de la
pendiente.
Ni cruce cuestas que sean demasiado empinadas, resbaladizas o con terreno en
mal estado.
No haga ningún giro en las pendientes hasta que no haya adiestrado las
técnicas para realizar giros en terreno plano.
En comparación con la conducción por terrenos llanos, puede resultar
necesario desplazar más el peso e inclinarse más al hacer giros en pendientes.
Para hacer giros en pendientes
04/06/29 10:37:21 35HN1620_076
El paso sobre obstáculos de forma incorrecta puede
hacerle perder el control o una colisión, y puede
causar el vuelco del ATV.
Cuando pase sobre obstáculos, siga siempre los
procedimientos correctos que se describen en este
manual del propietario.
68
Paso sobre obstáculos
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Antes de conducir en una zona nueva para usted, compruebe los obstáculos.
Mire los baches, las raíces de los árboles y demás obstáculos que pudiera haber
en el terreno. Cuando se acerque a un obstáculo, reduzca la velocidad y esté
preparado para parar.
No trate nunca de pasar por obstáculos grandes, como puedan ser rocas grandes
o árboles caídos.
04/06/29 10:37:27 35HN1620_077
Los neumáticos del ATV tiene cierta capacidad para
flotar.
Si conduce este ATV por aguas profundas o por
caudales rápidos, correrá el peligro de perder la
tracción y el control, lo cual podría ocasionar un
accidente.
No opere nunca este ATV por ríos de aguas rápidas
ni en aguas más profundas de lo que se especifica
en este Manual del propietario.
69
Conducción por el agua
Conducción del ATV
Operación básica y circulación
Su ATV está diseñado para circular por el agua hasta una profundidad
aproximada de 254 mm. Antes de cruzas un caudal de agua, asegúrese de que el
agua no sea demasiado profunda y que no fluya con demasiada rapidez.
Si es necesario, aplique repetidamente los frenos hasta que se sequen y
funcionen con normalidad.
El cruce de aguas puede hacer que los frenos pierdan efectividad, y puede
reducirse la capacidad para frenar.
Después de haber salido del agua, pruebe siempre los frenos delanteros y
traseros.
Procure que no se mojen la bujía ni el filtro de aire, porque causaría la parada
del motor.
Tenga cuidado con los obstáculos que puedan estar sumergidos y las rocas
resbaladizas.
Cruce el agua a una velocidad lenta y estable.
Seleccione un lugar de paso en el que ambas orillas estén en pendiente
gradual.
1.
2.
3.
4.
5.
04/06/29 10:37:37 35HN1620_078
70
Estacionamiento
Operación básica y circulación
Estacionamiento en una pendiente pronunciada o en una superficie floja o
resbaladiza
Busque un lugar plano para estacionar. Asegúrese de que la superficie del
suelo sea firme.
Si tiene a mano piedras u otros objetos, podrá bloquear las ruedas como se
muestra para mayor seguridad.
Si el ATV empieza a moverse, ya sea cuando se sienta en el vehículo o
después de haber desmontado, busque un lugar más apropiado para
estacionarlo.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ) y suelte los frenos.
Mientras retiene aplicados los frenos, aplique el freno de estacionamiento.
Si debe estacionar el ATV en una pendiente pronunciada o en una superficie
floja y resbaladiza, siga el procedimiento siguiente:
Si es necesario arrancar el motor cuando el ATV está parado en un lugar
nivelado y está engranado, balancee el vehículo hacia delante y atrás para que la
transmisión pueda cambiar a punto muerto.
Cuando termine la jornada de conducción, gire la válvula del combustible a la
posición OFF.
Gire el interruptor de encendido a la posición OFF ( ).
Aplique el freno de estacionamiento.
Después de haber parado el ATV, retenga accionados los frenos mientras
cambia a punto muerto.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
04/06/29 10:37:49 35HN1620_079
71
Servicio de su Honda
Servicio de su Honda
Preparativos para el servicio
Antes de realizar el servicio de su Honda
Para ayudarle a mantener el ATV en buenas condiciones, esta sección incluye un
Programa de mantenimiento para el servicio necesario y las instrucciones paso a
paso para las tareas específicas del mantenimiento. Encontrará también
precauciones de seguridad importantes, información sobre los tipos de
combustibles y aceites, y sugerencias para conservar el buen aspecto de su
Honda.
(continúa)
Para la información sobre el reemplazo del fusible, consulte la página .
.....................................................................La importancia del mantenimiento . 73
.............................................................................Seguridad del mantenimiento . 74
..........................................................Precauciones de seguridad importantes . 75
...............................................................................Programa de mantenimiento . 76
.................................................................................Registro de mantenimiento . 80
.............................................................................Situación de los componentes . 81
.........................................................................................Juego de herramientas . 84
....................................................................Almacenaje del manual del usuario . 85
.........................................................................................Extracción del asiento . 86
176
04/06/29 10:37:57 35HN1620_080
72
Servicio de su Honda
Servicio de su Honda
Procedimientos de servicio
Líquidos y filtros
Motor
Chasis
Sistema eléctrico
........................................................................................................Combustible . 87
.......................................................................................Filtro y aceite de motor . 90
........................................................................................................Filtro de aire . 97
.........................................................................................................Acelerador . 101
.......................................................................................Sistema del embrague . 103
.................................................................Sistema de bloqueo de marcha atrás . 107
.........................Velocidad de ralentí del motor y mezcla de aire-combustible . 108
..................................................................................................................Bujía . 110
.............................................................................................................Válvulas . 113
........................................................................................................Parachispas . 114
.........................................................................................................Suspensión . 116
................................................................................................................Frenos . 122
........................................................................................................Neumáticos . 131
..........................................................Protector del motor y placas protectoras . 138
......................................................................................Cadena de transmisión . 139
................................................................................................................Batería . 146
..........................................................................................Cuidado del exterior . 151
04/06/29 10:38:07 35HN1620_081
El mantenimiento inadecuado de este ATV o la falta
de reparación de un problema antes de conducir
puede ser causa de un accidente en el que pueda
correr el peligro de heridas graves o de muerte.
Siga siempre las recomendamos de inspección y
mantenimiento y los programas de este manual del
propietario.
73
La importancia del mantenimiento
Servicio de su Honda
El correcto mantenimiento del ATV es esencial para poder circular con
seguridad, con economía y sin problemas. Ayudará también a reducir la
contaminación del aire. Las cuidadosas inspecciones de antes de circular y el
buen mantenimiento son especialmente importantes porque su ATV está
diseñado para circular por terrenos campo traviesa en mal estado.
Si el ATV ha volcado o se ha visto implicado en un choque, asegúrese de que su
concesionario Honda inspeccione todas las partes importantes, aunque usted sea
capaz de realizar algunas reparaciones.
El servicio frecuente del filtro de aire es especialmente importante para ayudarle
a evitar costosas reparaciones del motor.
Deberá realizar el servicio con más frecuencia si emplea el ATV en condiciones
duras o si circula normalmente por lugares húmedos o polvorientos.
Para ayudarle a cuidar adecuadamente el ATV, esta sección del manual
incorpora un Programa de mantenimiento. Los intervalos de servicio de este
programa se basan en las condiciones normales de conducción.
04/06/29 10:38:14 35HN1620_082
Si no sigue correctamente las instrucciones y
precauciones para el mantenimiento, correrá el
peligro de graves heridas o de muerte.
Siga siempre con cuidado los procedimientos y
precauciones de este manual del propietario.
74
Seguridad del mantenimiento
Servicio de su Honda
Esta sección incluye instrucciones para realizar algunas importantes tareas de
mantenimiento. Si usted tiene conocimientos básicos de mecánica, podrá
efectuar muchas de estas tareas con las herramientas suministradas con su ATV.
Otras tareas que son más difíciles y que requieren herramientas especiales
deberán ser realizadas preferiblemente por profesionales. La extracción de las
ruedas deberá realizarla normalmente un mecánico de Honda u otro mecánico
cualificado. Las instrucciones se incluyen en este manual sólo para ayudarle en
un servicio de emergencia.
A continuación se mencionan algunas de las precauciones de seguridad más
importantes. No obstante, no podemos avisarle sobre todos los peligros
concebibles que pueden surgir al realizar el mantenimiento. Sólo usted será
quien pueda decidir si debe o no llevar a cabo una tarea dada.
04/06/29 10:38:21 35HN1620_083
75
Seguridad del mantenimiento
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad importantes
Envenenamiento por monóxido de carbono de los gases de escape del
motor.
Quemaduras en las partes calientes del ATV.
Daños debidos a las partes en movimiento.
Asegúrese de que el motor esté desconectado antes de comenzar cualquier
trabajo de mantenimiento o de reparación. De este modo ayudará a eliminar
muchos peligros potenciales:
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que tenga el
motor en marcha.
Espere a que se enfríen el
motor y el sistema de escape antes de tocarlos.
No ponga en marcha el motor a
menos que se lo indiquen las instrucciones.
Recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está
completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Para asegurar la
mejorar calidad y fiabilidad, emplee sólo partes nuevas genuinas de Honda u
otras que sean equivalentes para las reparaciones y reemplazos. Si usted dispone
de las herramientas y de los conocimientos necesarios para otras tareas de
mantenimiento, podrá adquirir el manual de taller oficial de Honda.
Para reducir la posibilidad de un incendio o explosión, tenga cuidado cuando
trabaje cerca de gasolina. Emplee sólo solventes ininflamables, y no emplee
gasolina, para limpiar las partes. Mantenga apartados los cigarrillos, las
chispas, y el fuego de las partes relacionadas con el combustible.
Lea las instrucciones antes de empezar, y asegúrese de disponer de las
herramientas y conocimientos necesarios.
04/06/29 10:38:27 35HN1620_084
76
Programa de mantenimiento
Servicio de su Honda
El Programa de mantenimiento necesario que mencionamos a continuación
especifica la frecuencia con la que hay que efectuar el servicio del ATV y los
puntos que requieren su atención. Es esencial que el servicio del ATV se realizar
según está programado para mantener un rendimiento seguro y fiable y el
adecuado control de las emisiones de escape.
Los intervalos de servicio de este Programa de mantenimiento se basan en las
condiciones normales de conducción. Algunos elementos requerirán un servicio
más frecuente si usted circula por lugares especialmente mojados o polvorientos
o si acelera mucho durante la circulación. Para ver las recomendamos aplicables
a sus necesidades y aplicaciones individuales, consulte a su concesionario Honda.
Algunos elementos del Programa de mantenimiento pueden realizarse cono
conocimientos básicos de mecánica y herramientas manuales. Los
procedimientos para estos elementos se explican en este manual. Hay otros
elementos que implican procedimientos más complicados y que pueden requerir
herramientas y equipos especiales. Le recomendamos que solicite a su
concesionario Honda que realizar estos trabajos a menos que usted posee
avanzados conocimientos de mecánica y disponga de las herramientas y equipos
necesarios. Los procedimientos para estos elementos de este programa se
incluyen en un manual de taller oficial de Honda que está a la venta.
Si usted no se ve capaz de llevar a cabo una tarea dada o si necesita ayuda,
recuerde que su concesionario Honda es quien mejor conoce su ATV y que está
completamente equipado para su mantenimiento y reparación. Si decide realizar
usted el mantenimiento, emplee sólo partes genuinas de Honda o sus equivalente
para las reparaciones o reemplazados para asegurar la mejora calidad y fiabilidad.
04/06/29 10:38:33 35HN1620_085
77
Programa de mantenimiento
Servicio de su Honda
Resumen de las notas y procedimientos del programa de mantenimiento:
Efectúe la inspección de antes de la circulación (página ) y el mantenimiento
para el propietario que se mencionan en esta sección en cada período
programado del mantenimiento.
Reemplazar cada 2 años. Para el reemplazo se requiere experiencia en
mecánica.
Realice el servicio con más frecuencia después de circular por lugares muy
húmedos o embarrados.
Cada elemento del programa de mantenimiento requiere ciertos conocimientos
mecánicos. Ciertos elementos (particularmente los que están marcados con y
) pueden requerir más información técnica y herramientas. Consulte a su
concesionario Honda.
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted
disponga de las herramientas adecuadas y de los datos del servicio y esté
cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial
de Honda.
Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos
elementos lo realice sólo su concesionario Honda.
Efectúe el servicio con más frecuencia cuando circule por en zonas
polvorientas, arenosas o nevadas.
NOTAS:
1.
2.
3.
31
04/06/29 10:38:42 35HN1620_086
LÍNEADECOMBUSTIBLE
OPERACIÓN DEL
ACELERADOR
FILTRO DE AIRE
TUBO DE DRENAJE DE LA
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
BUJÍA
HOLGURA DE VÁLVULAS
ACEITE DE MOTOR
FILTRO DEL ACEITE DE
MOTOR
REJILLA DEL COLADOR DE
ACEITE DE MOTOR EN EL
DEPÓSITO DE ACEITE
VELOCIDAD DE RALENTÍ
DEL MOTOR
km
mi
NOTA
NOTA1
NOTA2
2000
1200
200
I
I
C
I
I
I
R
R
C
I
1000
600
100
C
I
I
I
R
R
I
150
100
20
I
R
R
I
101
97
100
110
113
90
94
108
ITEMS
FRECUENCIA
HORAS
Consulte
la
página
MANTENIMIENTO
INICIAL
MANTENIMIENTO
REGULAR INTERVALO
LIQUE
ACONTEZCA
PRIMERO
78
Programa de mantenimiento
Servicio de su Honda
Procedimientos de mantenimiento:
I: inspeccionar y limpiar, ajustar, lubricar o reemplazar si es necesario
C: limpiar
A: ajustar
L: lubricar
R: reemplazar
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y
de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.
04/06/29 10:38:52 35HN1620_087
km
mi
CADENA DE TRANSMISIÓN
CORREDERA DE LA
CADENA DE TRANSMISIÓN
LÍQUIDO DE FRENOS
DESGASTE DE LAS
PASTILLAS DE LOS
FRENOS
INTERRUPTOR DE LA LUZ
DEL FRENO
SISTEMA DE FRENOS
SISTEMA DE BLOQUEO DE
MARCHA ATRÁS
PLACAS PROTECTORAS,
PROTECTOR DEL MOTOR
SISTEMA DEL EMBRAGUE
SUSPENSIÓN
PARACHISPAS
TUERCAS, PERNOS,
FIJADORES
RUEDAS/NEUMÁTICOS
COJINETES DEL SOPORTE
DEL EJE DE LA DIRECCIÓN
SISTEMA DE LA
DIRECCIÓN
2000
1200
200
I
I
I
I
I
I
I
I
I
C
I
I
I
I
150
100
20
I,L
I
I
I
I
I
I
NOTA
NOTA3
1000
600
100
I
I
I
I
I
I
I
I
C
I
139
139
122
126
128
122
107
138
103
116
114
ITEMS
FRECUENCIA
HORAS
NOTA1,2
NOTA1,2
(I,L CADA 500 km o
50 horas de
funcionamiento)
Consulte
la
páginae
MANTENIMIENTO
INICIAL
MANTENIMIENTO
REGULAR INTERVALO
LIQUE
ACONTEZCA
PRIMERO
79
Servicio de su Honda
Programa de mantenimiento
El servicio deberá realizarlo su concesionario Honda, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y
de los datos del servicio y esté cualificado mecánicamente para ello. Consulte el Manual de taller oficial de Honda.
Por razones de seguridad, recomendamos que el servicio de estos elementos lo realice sólo su concesionario
Honda.
04/06/29 10:39:02 35HN1620_088
80
Registro de mantenimiento
Servicio de su Honda
NotasRealizado por:Fechakm u horas
CUENTAKILÓMETROS
u HORAS
Si mantiene un registro preciso del mantenimiento le será muy útil para asegurar
que su ATV está adecuadamente mantenido. Guarde los recibos detallados para
verificar el mantenimiento realizado. En caso de vender el ATV, deberá
transferir estos recibos junto con el ATV al nuevo propietario. Asegúrese de la
persona que realice el mantenimiento lo anote en este registro. Todo el
mantenimiento programado, incluyendo el mantenimiento de los 150 km ó de 20
horas inicial, se considera como un coste normal del propietario y su
concesionario se lo facturará. Emplee el espacio que hay debajo de Notas para
anotar todo lo que desee recordar o lo que desee mencionar a su concesionario.
150 ó
20
1.000 ó
100
2.000 ó
200
3.000 ó
300
4.000 ó
400
5.000 ó
500
6.000 ó
600
7.000 ó
700
8.000 ó
800
04/06/29 10:39:10 35HN1620_089
palanca del freno
delantero
palanca del embrague/palanca del
freno de estacionamiento
tapa de relleno de
combustible
palanca auxiliar de marcha atrás
depósito de líquido de los
frenos delanteros
palanca del acelerador
81
Situación de los componentes
Servicio de su Honda
04/06/29 10:39:15 35HN1620_090
filtro de aire
parachispas
pedal del freno trasero
bujía
perno de drenaje
(depósito de aceite)
interruptor de la luz
del freno trasero
82
Situación de los componentes
Servicio de su Honda
04/06/29 10:39:19 35HN1620_091
batería
fusible
caja del filtro de aire
tubo de drenaje
perno de drenaje (cárter izquierdo)
palanca del estrangulador
pedal de cambios
tapa de relleno/varilla de
medición del nivel de aceite
velocidad de
ralentí del motor
válvula del
combustible
83
Situación de los componentes
Servicio de su Honda
04/06/29 10:39:24 35HN1620_092
PARTE TRASERA IZQUIERDA
(1)
(2)
(1) juego de herramientas
(2) compartimientos para artículos
84
Juego de herramientas
Servicio de su Honda
Las herramientas del juego son suficientes para efectuar el mantenimiento de
rutina y simples reparaciones. Cualquier tipo de trabajo más complicado que
requiera otras herramientas deberá realizarlo su concesionario Honda.
El juego de herramientas incluye los artículos siguientes:
mango del destornillador
llave hexagonal de 6 mm
llave de bujías
bolsa de herramientas
destornillador estándar/de punta en cruz
El juego de herramientas ( ) está guardado en el compartimiento para
artículos ( ) de debajo del guardabarros trasero.
1
2
04/06/29 10:39:34 35HN1620_093
(1)
(2)
PARTE TRASERA IZQUIERDA
(1) manual del propietario
(2) compartimientos para artículos
(3) medidor de la presión de aire
(3)
85
Almacenaje del manual del usuario
Servicio de su Honda
Su ATV tiene un lugar para guardar el manual del propietario para tenerlo a
mano cuando desee consultarlo. Guarde el manual del propietario ( ) en el
compartimiento para artículos ( ) que hay debajo del guardabarros trasero.
Tenga cuidado para que no entre agua en esta área cuando lave el ATV o cuando
pase por lugares con agua.
El manual del propietario y el medidor de la presión de aire ( ) deberán ponerse
en el compartimiento para artículos.
1
2
3
04/06/29 10:39:42 35HN1620_094
(2)
(4)
(5)
(3)
(1)
(4) ganchos
(5) espárragos
(1) palanca de bloqueo del asiento
(2) asiento
(3) salientes delanteros
86
Extracción del asiento
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Debe extraerse el asiento para realizar el mantenimiento del filtro de aire, de la
batería y de los fusibles.
Empuje el asiento hasta que quede bloqueado.
Inserte los apéndices delanteros ( ) en los ganchos ( ) del bastidor y empuje
los espárragos ( ) a los anillos protectores del bastidor.
Instalación
Si el silenciador está caliente, tenga cuidado para levantar el asiento de modo
que el guardabarros trasero no toque el silenciador.
Si permite que el guardabarros trasero toque el silenciador cuando está caliente
mientras extrae el asiento, puede dañarse el plástico.
Deslice el asiento ( ) hacia atrás y levántelo.
Empuje hacia arriba la palanca de bloqueo del asiento ( ), que hay detrás del
asiento.
Extracción
2.
75
1.
2.
1.
3
5
4
1
2
04/06/29 10:39:54 35HN1620_095
sin plomo
95 (o superior)
tipo
número de octanos de
investigación
87
Recomendación del combustible
Servicio de su Honda
Combustible
Precauciones de seguridad
gasolina con contenido de alcohol,
Consulte el apartado de en la página .
No emplee nunca gasolina pasada o sucia ni mezcla de aceite/gasolina. Evite la
entrada de suciedad, polvo o agua en el depósito de combustible.
Si las detonaciones o el golpeteo se producen a una velocidad estable del motor
con carga normal, cambie de marca de gasolina. Si las detonaciones o el
golpeteo son persistentes, consulte a su concesionario Honda.
El empleo de gasolina de menos octanos puede causar ‘‘detonaciones’
persistentes o ‘‘golpeteo por autoencendido’’ (un ruido fuerte de golpeteo) que,
si es severo, puede llegar a ocasionar daños en el motor. Si oye un ligero
golpeteo mientras circula con mucha carga, como cuando sube una cuesta, no
tiene por qué preocuparse.
Su motor está diseñado para emplear cualquier tipo de combustible con un
número de octanos de bomba (R M)/2 de 91 o superior, o con un número de
octanos de investigación de 95 o superior. Las bombas de gasolina de las
gasolineras indican normalmente el número de octanos de bomba. Para más
información sobre el empleo de vea la
página .
Le recomendamos emplear gasolina sin plomo porque produce menos residuos
en el motor y alarga de vida de servicio de los componentes del sistema de
escape.
75
190
04/06/29 10:40:05 35HN1620_096
10,0
1,6
(3)
(2)
(1)
(4)
(1) tapa de relleno de combustible
(2) tubo del respiradero
(3) orificio de la cubierta del manillar
(4) cuello de relleno
88
Capacidad de combustible
Procedimiento para repostar
Servicio de su Honda
Combustible
Precauciones de seguridad
Capacidad del depósito de combustible, incluyendo la reserva:
Capacidad de reserva:
El depósito debe llenarse lo antes que sea posible después de haber cambiado a
la reserva, y la válvula de combustible deberá reponerse a la posición ON
después de repostar para evitar que pueda quedarse sin combustible sin nada de
reserva.
Consulte el apartado de en la página .75
04/06/29 10:40:14 35HN1620_097
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría
quemarse o resultar gravemente herido mientras
manipula el combustible.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las
chispas y el fuego.
Manipule el combustible sólo en exteriores.
Frote inmediatamente el líquido derramado.
89
Combustible
Servicio de su Honda
Para abrir la tapa de relleno de combustible ( ), gírela hacia la izquierda.
Extraiga el tubo del respiradero ( ) afuera del orificio de la cubierta del
manillar ( ).
Si reemplaza la tapa de relleno de combustible, emplee sólo una parte de
reemplazo genuina de Honda.
Si la válvula del combustible se había puesto en la posición RES, gírela a la
posición ON.
Después de repostar, gire la tapa de relleno de combustible hacia la derecha
hasta que produzca un sonido seco de confirmación.
Inserte el tubo del respiradero ( ) en el orificio de la cubierta del manillar ( ).
Añada combustible hasta que el nivel llegue a la parte inferior del cuello de
relleno ( ). No llene excesivamente el depósito. No deberá haber combustible
en el cuello de relleno.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1
2
3
4
23
04/06/29 10:40:24 35HN1620_098
90
Servicio de su Honda
Filtro y aceite de motor
La calidad del aceite de motor es un factor muy importante que afecta tanto el
rendimiento como la vida útil de servicio del motor.
El empleo del aceite (página ) y del filtro adecuados, y la comprobación,
adición y cambio de aceite regulares ayuda a extender la vida útil de servicio del
motor. Hasta los mejores aceites se ensucian. El cambio del aceite ayuda a
eliminar la suciedad y las acumulaciones de suciedad en el motor. La operación
del motor con aceite viejo o sucio puede ocasionar daños al motor. El motor y la
transmisión pueden dañarse gravemente si se opera el motor con insuficiente
aceite.
Cambie el aceite según se especifica en el programa de mantenimiento de la
página . Cuando conduzca en lugares muy polvorientos, los cambios de
aceite deberán efectuarse con mayor frecuencia que lo especificado en el
programa de mantenimiento.
91
78
04/06/29 10:40:29 35HN1620_099
SE, SF, o SGClasificación API
viscosidad (peso) SAE 10W-40
aceite recomendado Aceite de 4 tiempos Honda u otro
equivalente.
91
Servicio de su Honda
Recomendación del aceite
Filtro y aceite de motor
Las otras viscosidades mostradas en el gráfico siguiente pueden utilizarse
cuando la temperatura media de la zona por la que circula está dentro del margen
indicado.
No emplee aceites que no sean detergentes, vegetales, o de carreras basados
en ricino.
No emplee aceites con aditivos de grafito o molibdeno. Pueden afectar
adversamente la operación del embrague.
Su ATV no necesita aditivos en el aceite. Emplee el aceite recomendado.
Los aceites de motor de la clasificación de servicio SE, SF, o SG mostrarán
esta designación en su recipiente.
04/06/29 10:40:41 35HN1620_100
92
Comprobación y adición de aceite
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
El motor puede dañarse gravemente si se utiliza con un nivel inadecuado de
aceite.
Consulte el apartado de en la página .
Compruebe cada día el nivel del aceite de motor antes de conducir el ATV y
añada aceite si es necesario.
Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
Extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite ( ) del
depósito de aceite ( ) y frótela para limpiarla.
Ponga en marcha el motor en un lugar bien ventilado y déjelo al ralentí
durante 5 minutos. Si la temperatura del aire es de menos de 10°C, deje el
motor al ralentí durante 5 minutos más (un total de 10 minutos).
Si el motor no se ha calentado lo suficiente, es posible que se obtenga una
indicación imprecisa del nivel de aceite (bajo).
Inserte la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite sin enroscarla,
extráigala y compruebe el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre la
marca del nivel superior UPPER ( ) y la marca del nivel inferior LOWER
( ) de la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
Si es necesario, ada aceite del especificado por el orificio de la tapa de
relleno, hasta la marca del nivel superior UPPER de la tapa de relleno/varilla
de medición del nivel de aceite. No llene excesivamente.
Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
4
3
1
75
04/06/29 10:40:53 35HN1620_101
(3)
(4)
(2)
(1)
(5)
(5) perno de comprobación
LADO IZQUIERDO
LADO DERECHO
(1) tapa de relleno/varilla de medición
del nivel de aceite
(2) depósito de aceite
(3) Marca de nivel superior
(UPPER)
(4) Marca de nivel inferior
(LOWER)
93
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
El motor contiene un perno de comprobación del nivel de aceite del cárter ( ).
Extraiga el perno y compruebe que el nivel esté a la altura del borde inferior del
orificio. Si lo está, instale y apriete el perno, ponga en marcha el motor y
compruebe el nivel del aceite de motor. Si el nivel del aceite del cárter es bajo,
añada aceite de motor del recomendado antes de poner en marcha el motor para
comprobar el nivel del aceite de motor.
5
04/06/29 10:41:00 35HN1620_102
(2)
(1)
(1) perno de drenaje A
LADO IZQUIERDO
(2) perno de drenaje B
94
Cambio del filtro y del aceite de motor
Servicio de su Honda
Filtro y aceite de motor
Precauciones de seguridad
El empleo de un f iltro de aceite erróneo puede ocasionar f ugas o daños
prematuros en el motor.
Drenaje del aceite de motor:
Consulte el apartado de en la página .
El filtro de aceite de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy
específicos. Emplee un filtro de aceite nuevo genuino de Honda especificado
para su modelo o un filtro de calidad equivalente.
Este procedimiento requiere conocimientos mecánicos y herramientas
profesionales tales como una llave dinamométrica y una llave para filtros de
aceite, así como un medio para eliminar el líquido drenado (página ). Si
usted no posee los conocimientos o no dispone de las herramientas, consulte a su
concesionario Honda.
Pare el motor, ponga un recipiente para el aceite drenado debajo del depósito
de aceite y del cárter. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel
de aceite, el perno de drenaje A ( ) del depósito de aceite y el perno de
drenaje B ( ) del cárter izquierdo.
Con el ATV sobre un piso nivelado, ponga en marcha el motor y déjelo al
ralentí durante 3 a 5 minutos.
1.
2.
166
75
1
2
04/06/29 10:41:11 35HN1620_103
(2)
(1)
LADO DERECHO
(4)
(5) resorte
(6) sello de goma
(7) marca OUTSIDE
(7)
(5)
(6)
(3)
(1) cubierta del filtro de aceite
(2) pernos
(3) filtro de aceite
(4) Junta tórica
95
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
Instalación de un f iltro de aceite de motor nuevo:
La instalación incorrecta del f iltro de aceite puede ocasionar graves daños en
el motor.
Extraiga la cubierta del filtro de aceite ( ) extrayendo los pernos ( ). Deje
que se drene el aceite restante. Tire el filtro de aceite ( ) de una forma
apropiada (página ).
Vuelva a colocar el resorte ( ) en el cárter del motor e instale el nuevo filtro
de aceite con el sello de goma ( ) encarado hacia fuera, apartado del motor.
Verá la marca ‘‘OUTSIDE (TOWARDS FILTER COVER)’’ ( ) en el cuerpo
del filtro, cerca del sello.
Compruebe que la junta tórica ( ) de la cubierta del filtro de aceite esté en
buen estado y entonces instale el filtro de aceite nuevo. Emplee sólo el filtro
de aceite genuino de Honda o un filtro de la misma calidad especificado para
su modelo. El empleo de un filtro Honda erróneo o de un filtro que no sea
Honda cuya calidad no sea equivalente puede causar daños en el motor.
(continúa)
1.
2.
3.
1
3
2
4
6
7
166
5
04/06/29 10:41:21 35HN1620_104
9,8 N·m (1,0 kgf·m)
1,7
25 N·m (2,5 kgf·m)
20 N·m (2,0 kgf·m)
96
Filtro y aceite de motor
Servicio de su Honda
La eliminación inadecuada de los líquidos drenados es perjudicial para el
medio ambiente.
Adición de aceite de motor:
Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aceite, asegurándose de apretar los
pernos a la torsión especificada:
Introduzca el aceite drenado en un recipiente que sea adecuado y elimínelo de
una forma legalizada (página ).
Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante 3 a 5 minutos.
Llene el depósito de aceite con aceite del grado recomendado
aproximadamente:
Reinstale los pernos de drenaje y apriételos a la torsión especificada:
Perno de drenaje del depósito de aceite:
Perno de drenaje del cárter:
Después de haber drenado el aceite, asegúrese de que las arandelas de sellado
de los pernos de drenaje estén en buen estado. Si es necesario, reemplace las
arandelas de sellado.
Pare el motor, espere 2 ó 3 minutos y compruebe el nivel de aceite. Asegúrese
de que el aceite esté entre las marcas de nivel superior UPPER e inferior
LOWER de la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite. Si es
necesario, ada más aceite pero sin que llegue a rebosar.
Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
Compruebe si hay fugas de aceite.
Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su
concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el
montaje es correcto.
1.
2.
3.
4.
5.
4.
5.
6.
7.
8.
166
04/06/29 10:41:35 35HN1620_105
97
Filtro de aire
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
Si no se ef ectúa el mantenimiento del f iltro de aire o si se efectúa
inadecuadamente puede causar mal rendimiento y desgaste prematuro del
motor.
El empleo de un f iltro de aire erróneo puede ocasionar daños prematuros en el
motor.
Consulte el apartado de en la página .
El mantenimiento adecuado del filtro de aire es muy importante para los
vehículos campo traviesa. Un filtro de aire sucio, mojado de agua, desgastado, o
defectuoso permitirá el paso al motor de la suciedad, polvo, barro de otras
impurezas.
El mantenimiento adecuado del filtro de aire puede evitar el desgaste prematuro
o daños del motor, costosas reparaciones, insuficiente potencia del motor, mala
economía del combustible, y suciedad de la bujía.
El filtro de aire de su ATV tiene unos requisitos de rendimiento muy específicos.
Emplee un filtro de aire nuevo genuino de Honda especificado para su modelo o
un filtro de aire de calidad equivalente.
Realice el servicio del filtro de aire con más frecuencia cuando circule por
lugares muy húmedos o polvorientos. Su concesionario Honda puede ayudarle a
determinar el intervalo correcto del servicio para sus condiciones de circulación.
75
04/06/29 10:41:43 35HN1620_106
DEBAJO DEL ASIENTO
(1)
(2)
(1)
(1) retenedores de sujeción
(2) cubierta de la caja del filtro de aire
98
Limpieza
Filtro de aire
Servicio de su Honda
Afloje el tornillo ( ) y extraiga el conjunto del filtro de aire ( ) de la caja del
filtro de aire.
Desenrosque la abrazadera ( ).
Extraiga el filtro de aire ( ) del cuerpo del filtro de aire ( ).
Lave con cuidado el filtro de aire en solvente ininflamable (alto punto de
inflamación), como pueda ser queroseno, pero no gasolina. Después de la
limpieza, saque con cuidado el solvente remanente. No retuerza ni exprima el
filtro de aire. Podría romper la espuma.
Inspeccione si hay roturas o grietas en la espuma o en las costuras del filtro de
aire. Reemplace el filtro de aire si está dañado.
Extraiga el asiento (página ).
Desenganche los retenedores de sujeción ( ).
Extraiga la cubierta de la caja del filtro de aire ( ).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
86
1
3
2
4
6
5
7
04/06/29 10:41:53 35HN1620_107
(3) tornillo
(4) conjunto del filtro de aire
(5) abrazadera
(4) (6)
(5)(7)(3)
DEBAJO DEL ASIENTO
(8)
(6) filtro de aire
(7) cuerpo del filtro de aire
(8) Marca FRONT
99
Filtro de aire
Servicio de su Honda
Deje que el filtro de aire se seque por completo antes de aplicar aceite. Un
filtro de aire húmedo no absorberá por completo el aceite.
Ponga aceite limpio para filtros de aire en toda la superficie del filtro de aire.
Emplee ambas manos para extender uniformemente en aceite por el filtro de
aire. Exprima con cuidado el aceite sobrante. (Para mantener las manos secas,
ponga el filtro de aire dentro de una bolsa de plástico antes de propagar el
aceite por el filtro de aire.)
Aplique una capa fina de grasa a la superficie de sellado del conjunto del
filtro de aire.
Instale la abrazadera.
Inserte el conjunto del filtro de aire en la caja del filtro de aire.
Instale el tornillo del conjunto del filtro de aire.
Efectúe el montaje invirtiendo la secuencia del desmontaje.
Instale la cubierta de la caja del filtro de aire con la marca delantera
FRONT ( ) orientada hacia delante.
Instale el filtro de aire en el cuerpo del filtro de aire.
9.
10.
14.
15.
16.
12.
11.
13.
8
04/06/29 10:42:05 35HN1620_108
3-8 mm
38mm
(2)
(4)
(3)
(1) palanca del acelerador
(2) manguito de goma
(3) ajustador del cable del acelerador
(4) contratuerca
MANILLAR DERECHO
(( ))
(( ))
(1)
( ) aumentar el juego libre
( ) reducir el juego libre
punto de
lubricación
101
Juego libre del acelerador
Acelerador
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Inspección
Compruebe el juego libre en la palanca del acelerador ( ).
Juego libre:
Ajuste
Deslice el manguito de goma ( ) hacia atrás para dejar expuesto el ajustador
del cable del acelerador ( ).
Afloje la contratuerca ( ).
Gire el ajustador para obtener el juego libre correcto.
Apriete la contratuerca y vuelva a instalar el manguito.
Después del ajuste, compruebe que la palanca del acelerador opere con
suavidad desde la posición de la mariposa de gases completamente cerrada a
la de completamente abierta en todas las posiciones del manillar.
1.
2.
3.
4.
5.
75
1
2
3
4
04/06/29 10:42:26 35HN1620_110
102
Inspección del acelerador
Acelerador
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Compruebe que el conjunto del acelerador esté correctamente colocado y que
los pernos de fijación estén bien apretados.
Compruebe que la palanca del acelerador opere con suavidad desde la
posicióndelamariposadegasescompletamenteabiertaalade
completamente cerrada en todas las posiciones del manillar. Si hay algún
problema, consulte a su concesionario Honda.
Lubrique los cables con un lubricante de cables, de venta en los
establecimientos del ramo, para evitar el desgaste prematuro y la corrosión.
Compruebe la tensión o tirantez de los cables en todas las posiciones de la
dirección.
Inspeccione el estado de los cables del acelerador desde la palanca del
acelerador hasta el carburador. Si el cable está pellizcado o desgastado del
roce, solicite su reemplazo.
1.
2.
3.
4.
5.
75
04/06/29 10:42:35 35HN1620_111
10 20 mm
10 20 mm
(1)
MANILLAR IZQUIERDO
(1) palanca del embrague/freno de estacionamiento
103
Ajuste del embrague
Sistema del embrague
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Es posible que sea necesario ajustar el embrague si el ATV se cala cuando
engrana la transmisión, si tiende a avanzar a trompicones, o si patina el
embrague, causando un retardo de la aceleración con respecto a la velocidad del
motor.
Si es necesario, realice el ajuste al margen especificado.
El ajuste inadecuado del juego libre puede causar desgaste prematuro del
embrague.
Compruebe el juego libre.
Juego libre:
Inspección
75
04/06/29 10:42:43 35HN1620_112
(2)
(4)
(3)
(( ))
(( ))
MANILLAR IZQUIERDO
(2) cubierta contra el polvo
(3) contratuerca superior
(4) ajustador del cable del
embrague superior
( ) aumentar el juego libre
( ) reducir el juego libre
104
Servicio de su Honda
Sistema del embrague
Los ajustes secundarios se hacen generalmente con el ajustador del cable del
embrague superior.
Ajuste superior
Empuje hacia atrás la cubierta contra el polvo ( ). Afloje la contratuerca ( )
y gire el ajustador del cable del embrague ( ). Apriete la contratuerca y
compruebe el ajuste.
Si el ajustador del cable está desenroscado casi por completo o si no puede
obtenerse el juego libre correcto empleando el ajustador del cable, deberá
realizarse un ajuste de mayor envergadura. Afloje la contratuerca y gire hacia
dentro el ajustador del cable por completo. Apriete la contratuerca y ponga
encima la cubierta contra el polvo.
Si no puede conseguir el ajuste adecuado o si el embrague no funciona
correctamente, es posible que el cable o los discos de fricción del embrague
estén desgastados. Consulte a su concesionario Honda.
1.
2.
23
4
04/06/29 10:42:51 35HN1620_113
(5)
(6)
(5) contratuerca inferior
(6) tuerca de ajuste inferior
(( ))
(( ))
LADO DERECHO
( ) aumentar el juego libre
( ) reducir el juego libre
105
Sistema del embrague
Servicio de su Honda
Ajuste inferior
El ajustador del cable del embrague inferior se emplea si el ajustador del cable
del embrague superior está desenroscado casi por completo o si no puede
obtenerse el juego libre correcto.
(continúa)
Retenga la tuerca de ajuste inferior y apriete la contratuerca inferior.
Compruebe el ajuste.
Retenga la tuerca de ajuste inferior ( ) y afloje la contratuerca inferior ( )
del extremo inferior del cable.
Gire la tuerca de ajuste inferior para obtener el juego libre especificado.
Apriete la contratuerca superior y empuje la cubierta contra el polvo ( ) a su
posición normal.
Afloje la contratuerca superior ( ) y gire el ajustador del cable del embrague
superior ( ) por completo hacia dentro (para obtener el juego libre máximo).
1.
2.
3.
4.
5.
5
3
2
4
6
04/06/29 10:43:02 35HN1620_114
106
Sistema del embrague
Servicio de su Honda
Otras inspecciones y lubricación
Arranque el motor, presione la palanca del embrague/freno de
estacionamiento, y engrane la transmisión. Asegúrese de que el motor no se
cale y que el ATV no avance a trompicones. Suelte gradualmente la palanca
del embrague/freno de estacionamiento y abra la mariposa de gases del
acelerador. El ATV deberá moverse con suavidad y acelerar de forma gradual.
Lubrique el cable del embrague con un lubricante de cables, de venta en los
establecimientos del ramo, para evitar el desgaste prematuro y la corrosión.
Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre
señales de desgaste. Si es necesario, solicite su reemplazo.
Compruebe que el conjunto de la palanca del embrague/freno de
estacionamiento esté correctamente colocado y que los pernos de fijación
estén bien apretados.
Compruebe si hay conexiones flojas u otros daños en la palanca y en el cable del
embrague/freno de estacionamiento. Si el cable del embrague está desgastado o
retorcido, solicite su reemplazo a su concesionario Honda.
6.
04/06/29 10:43:09 35HN1620_115
24mm
24mm
(1)
(2)
(3)
LADO DERECHOLADO DERECHO
(( ))
(( ))
(1) palanca auxiliar de marcha atrás
(2) contratuerca
(3) tuerca de ajuste
( ) aumentar el juego libre
( ) reducir el juego libre
107
Ajuste del sistema de bloqueo de marcha atrás
Otras inspecciones
Sistemadebloqueodemarchaatrás
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Pararealizarelajuste,aflojelacontratuerca( )ygirelatuercadeajuste( ).
Después del ajuste, apriete la contratuerca con seguridad.
Compruebe si hay conexiones flojas u otros daños en la palanca auxiliar de
marcha atrás y en el cable. Si el cable está desgastado o pellizcado, solicite su
reemplazo a su concesionario Honda.
Compruebe el juego libre de la palanca auxiliar de marcha atrás ( ).1.
2.
75
1
32
04/06/29 10:43:19 35HN1620_116
1.400 100 min
(rpm)
(1)
(( ))
(1) tornillo de tope del acelerador
(( ))
LADO IZQUIERDO
( ) incrementar
( ) reducir
108
Servicio de su Honda
Velocidad de ralentí del motor y mezcla
de aire-combustible
Ajuste de la velocidad de ralentí
Precauciones de seguridad
La mejor forma de asegurar la adecuada carburación es consultar a su
concesionario Honda para establecer el servicio programado regular, incluyendo
el ajuste del carburador.
Recuerde que el ajuste de la velocidad del ralentí no es la ‘‘solución total’’ para
los otros problemas del sistema de suministro de combustible del motor. El
ajuste del ralentí no compensará una avería de otro lugar.
El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder
realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí.
Para consultar la información sobre el ajuste del carburador para grandes
altitudes, vea la página .
Consulte el apartado de en la página .
Si el motor está frío, arránquelo y caliéntelo circulando durante 10 minutos de
circulación de marcha y parada. Pare el motor.
Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
Conecte un tacómetro al motor.
Cambie a punto muerto. Arranque el motor.
Ajuste la velocidad del ralentí girando el tornillo de tope del acelerador ( ).
Velocidad de ralentí (en punto muerto):
1.
2.
3.
4.
5.
189
75
1
04/06/29 10:43:31 35HN1620_117
LADO IZQUIERDO
(2) tornillo piloto
(2)
109
Ajuste de la mezcla de aire-combustible
Servicio de su Honda
Gire el tornillo piloto ( ) hacia a derecha hasta oír el alivio o reducción de
velocidad del motor.
Luego, gire el tornillo hacia la izquierda hasta que se vuelva a aliviar o reducir
la velocidad del motor.
Si la velocidad de ralentí cambia después de haber ajustado la mezcla de
combustible, reajuste el tornillo de tope del acelerador.
Centre el tornillo piloto exactamente entre las dos posiciones extremas.
Normalmente, el ajuste correcto (entre los extremos de mezcla rica y pobre)
se encuentra abriendo 2 vueltas desde la posición completamente cerrada.
1.
2.
3.
4.
2
04/06/29 10:43:40 35HN1620_118
X24GPR-U (DENSO)
DPR9Z (NGK)
X27GPR-U (DENSO)
DPR8Z (NGK)
o
o
bujía estándar
para circular
prolongadamente a
altas velocidades
(1)
(1) tapa de la bujía
110
Recomendación para la bujía
Reemplazo e inspección de la bujía
Bujía
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
El empleo de bujías de un margen térmico inadecuado puede causar daños en el
motor.
Consulte el apartado de en la página .
Limpie la suciedad que haya en torno a la base de la bujía.
Extraiga la bujía empleando la llave de bujías incluida en el juego de
herramientas.
Desconecte la tapa de la bujía ( ). Tenga cuidado para no dañar el cable de la
bujía cuando desconecte la tapa.
Emplee sólo el tipo de bujía recomendado del margen térmico recomendado.
1.
2.
3.
75
1
04/06/29 10:43:51 35HN1620_119
0,60 0,70 mm
(3)
(2)
(4)
(2) electrodo central
(3) electrodo lateral
(4) huelgo de bujía
111
Bujía
Servicio de su Honda
Inspeccione los electrodos y la porcelana central para ver si hay acumulación
de suciedad, corrosión, o carbonilla. Si hay mucha corrosión o suciedad,
reemplace la bujía. Limpie la carbonilla o suciedad húmeda de la bujía con un
limpiador de bujías, si tiene uno disponible, o con un capillo de alambre.
Inspeccione los electrodos de la bujía para ver si hay desgaste. El electrodo
central ( ) deberá tener una punta plana y bordes afilados, y el electrodo
lateral ( ) no deberá tener erosión. Si los electrodos y la punta del aislador
aparecen anormalmente sucios o quemados, le aconsejamos que se ponga en
contacto con su concesionario Honda.
(continúa)
Tire la bujía si hay desgaste aparente o si el aislador está agrietado o partido.
Compruebe el huelgo de la bujía ( ) empleando un calibre de espesores del
tipo de alambre. Si es necesario efectuar el ajuste, doble con cuidado el
electrodo lateral.
El huelgo deberá ser:
5.
4.
6.
2
3
4
04/06/29 10:44:00 35HN1620_120
112
Bujía
Servicio de su Honda
Una bujía incorrectamente apretada puede causar daños en el motor. Si la bujía
está demasiado f loja, puede dañarse un pistón. Si la bujía está demasiado
apretada, pueden dañarse las roscas.
Con la arandela de la bujía montada, enrosque la bujía con la mano para evitar
dañas las roscas.
Aprietelabujía:
Si la bujía usada está en buen estado:
1/8 de vuelta después de haberse sentado.
Si instala una bujía nueva, apriétela en dos pasos para evitar que se afloje:
Primero, apriete la bujía:
NGK: girar después de haberse sentado.
DENSO: girar después de haberse sentado.
Luego, afloje la bujía.
Después, apriete de nuevo la bujía:
1/8 de vuelta después de haberse sentado.
Vuelva a instalar la tapa de la bujía. Tenga cuidado para evitar que algún
cable o alambre quede pellizcado.
a)
b)
c)
7.
8.
9.
1/2
3/4
04/06/29 10:44:07 35HN1620_121
0,10 mm
0,12 mm
113
Inspección de las válvulas
Válvulas
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
La holgura de válvulas deberá ser:
La holgura excesiva causará ruido. La holgura insuficiente causará la pérdida de
potencia y posibles daños en las válvulas.
En el manual de taller oficial de Honda se dan instrucciones sobre el ajuste de
las holguras de válvulas para aquellas personas que poseen conocimientos
mecánicos suficientes y que disponen de las herramientas adecuadas. Las demás
personas deberán solicitar al concesionario Honda que ajuste las válvulas.
Admisión:
Escape:
75
04/06/29 10:44:15 35HN1620_122
(3) (4)
(3) empaquetadura
(4) silenciador
(1) pernos
(2) parachispas
(2)
(1)
TRASERO
114
Parachispas
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Espere a que se enfríen el motor y el silenciador.
Extraiga los tres pernos ( ), el parachispas ( ), y la empaquetadura ( ) del
silenciador ( ).
Deben purgarse periódicamente la carbonilla acumulada en el sistema de escape.
Para purgar el sistema:
1.
2. 2
4
75
31
04/06/29 10:44:25 35HN1620_123
115
Parachispas
Servicio de su Honda
Emplee un cepillo para sacar la carbonilla acumulada en la rejilla del
parachispas. Tenga cuidado para no dañar la rejilla del parachispas.
El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplácelo si es
necesario. Compruebe la empaquetadura. Reemplácela si es necesario.
Instale el parachispas y la empaquetadura en el silenciador y apriete con
seguridad los tres pernos.
3.
4.
04/06/29 10:44:31 35HN1620_124
116
Suspensión
Servicio de su Honda
Los sistemas de la suspensión delantera y trasera emplean resortes y dispositivos
de amortiguación hidráulica que soportan su peso y la mayor parte del peso de
su ATV.
Los sistemas de amortiguadores de aceite controlan hidráulicamente la
compresión y expansión natural de los resortes de la suspensión de modo que
puedan mantenerse la tracción y el confort cuando las ruedas pasan por
superficies de carretera.
Las cargas previas de los resortes de su sistema de suspensión ajustan la cantidad
de fuerza necesaria para iniciar la compresión del resorte.
Una carga previa del resorte más baja proporciona una marcha más suave y es
normalmente aconsejable para llevar poca carga y circular por carreteras
uniformes. Una carga previa del resorte más alta ofrece una marcha más rígida y
se recomienda para cargas pesadas, condiciones malas de carreteras, y para
circular a más velocidad y de forma más estimulante.
Podrá ajustar la carga previa del resorte de los sistemas de la suspensión
delantera. También podrá ajustar la amortiguación de expansión y de
compresión del sistema de la suspensión trasera.
Su forma de montar en el ATV y el tipo de marcha que a usted le gusta
experimentar también pueden influir en lo que es necesario para la suspensión.
Considere el ajuste de la carga previa de sus suspensiones siempre que cambie la
carga normal, añadiendo o quitando accesorios, o cuando cambien las
condiciones de la carretera o de circulación.
04/06/29 10:44:38 35HN1620_125
(1)
12345
(1) amortiguador
(2) ajustador
(2)
117
Ajuste de la suspensión delantera
Carga previa del resorte de la suspensión delantera
Suspensión
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
El ajustador de la carga previa del resorte ( ) tiene 5 posiciones para diferentes
cargas o condiciones de marcha.
El conjunto del amortiguador delantero incluye una unidad de amortiguador que
contiene gas nitrógeno a alta presión. No intente desmontar, realizar el servicio,
ni tirar el amortiguador; consulte a su concesionario Honda. Las instrucciones
incluidas en este manual del propietario se limitan sólo a los ajustes del conjunto
del amortiguador.
Emplee una llave para ajustar la carga previa del resorte del amortiguador.
Puede ajustarse la suspensión delantera para adaptarla al peso del conductor y a
las condiciones de circulación cambiando la carga previa del resorte.
(continúa)
2
75
04/06/29 10:44:48 35HN1620_126
118
Suspensión
Servicio de su Honda
Posición 1: para cargas ligeras y condiciones de carreteras uniformes.
Posición 2: posición estándar.
Posiciones 3 a 5: para cuando se carga más el ATV. (Incremente también la
carga previa del resorte para obtener una suspensión más dura.)
Asegúrese de que ambos amortiguadores estén ajustados a la misma posición.
Ajuste siempre la posición del amortiguador en secuencia (1-2-3-4-5 ó 5-4-3-2-
1). Si intenta ajustarla directamente de 1 a 5 o de 5 a 1, podría dañar el
amortiguador.
04/06/29 10:44:52 35HN1620_127
(1)
(2)
(3)
(1) ajustador de la amortiguación
(2) marca de punzón
(3) marca de punzón de referencia
119
Suspensión
Servicio de su Honda
Ajuste de la suspensión trasera
Amortiguación de la suspensión trasera
Precauciones de seguridad
Puede ajustarse la suspensión trasera para adaptarla al peso del conductor y a las
condiciones de circulación cambiando la amortiguación de expansión y de
compresión.
El conjunto del amortiguador trasero incluye una unidad de amortiguador que
contiene gas nitrógeno a alta presión. No intente desmontar, realizar el servicio,
ni tirar el amortiguador; consulte a su concesionario Honda. Las instrucciones
incluidas en este manual del propietario se limitan sólo a los ajustes del conjunto
del amortiguador.
Consulte el apartado de en la página .
Amortiguación de expansión
(continúa)
75
04/06/29 10:45:01 35HN1620_128
(1)
(2)
(3)
LADO IZQUIERDO
(1) ajustador de la amortiguación
(2) marca de punzón
(3) marca de punzón de referencia
120
Suspensión
Servicio de su Honda
Para reducir la amortiguación de expansión (SOFT):
Para incrementar la amortiguación de expansión (HARD):
Amortiguación de compresión
Para condiciones de poca carga y de carretera uniforme, gire hacia la
izquierda el ajustador hacia SOFT (S).
Para obtener una marcha más firme y carreteras en mal estado, gire hacia la
derecha el ajustador hacia HARD (H).
Gire hacia la izquierda el ajustador unas vueltas de modo que la marca de
punzón ( ) del ajustador se alinee con la marca de punzón de referencia ( ).
Ésta es la posición estándar.
Gire hacia la derecha el ajustador de la amortiguación ( ) hasta que no pueda
girar más (hasta que se asiente ligeramente). Éste es el ajuste de mayor dureza.
1.
2.
1
32
13/4
04/06/29 10:45:10 35HN1620_129
121
Suspensión
Servicio de su Honda
Para ajustar a la posición estándar:
Para reducir la amortiguación de compresión (SOFT):
Para incrementar la amortiguación de compresión (HARD):
Gire hacia la izquierda el ajustador unas vueltas de modo que la marca de
punzón ( ) del ajustador se alinee con la marca de punzón de referencia ( ).
Ésta es la posición estándar.
Gire hacia la derecha el ajustador de la amortiguación ( ) hasta que no pueda
girar más (hasta que se asiente ligeramente). Éste es el ajuste de mayor dureza.
Para condiciones de poca carga y de carretera uniforme, gire hacia la izquierda el
ajustador hacia SOFT (S).
Para obtener una marcha más firme y carreteras en mal estado, gire hacia la
derecha el ajustador hacia HARD (H).
1.
2.
1
23
21/2
04/06/29 10:45:18 35HN1620_130
líquido de frenos DOT 4
líquido de frenos
122
Frenos
Servicio de su Honda
Recomendación para el líquido de frenos
A medida que se desgastan las pastillas del freno, se reduce el nivel del líquido
de los frenos. Una fuga en el sistema también causa la caída del nivel.
Los sistemas de frenos hidráulicos de su ATV disipan el calor generado por la
fricción de las pastillas del freno en los discos del freno a medida que se frenan
las ruedas.
Si el juego libre de la palanca del freno o del pedal del freno no está dentro del
margen normal durante la circulación, compruebe si las pastillas de los frenos
están desgastadas (página ). Si las pastillas del freno están desgastadas habrá
que reemplazarlas. Si las pastillas no están desgastadas hasta el límite
recomendado, posiblemente hay aire en el sistema de los frenos. Solicite a su
concesionario Honda que sangre el aire del sistema.
No es necesario efectuar ningún ajuste, pero el nivel del líquido de frenos y el
desgaste de las pastillas deben inspeccionarse periódicamente. Este sistema debe
inspeccionarse frecuentemente para asegurarse de que no hay fugas de líquido.
El líquido de frenos recomendado es el líquido de frenos DOT 4, o cualquier
líquido de frenos de la misma calidad y rendimiento. Emplee solamente líquido
de frenos nuevo de un recipiente sellado. Asegúrese de leer la etiqueta antes de
abrir el recipiente sellado. Un recipiente abierto puede contener contaminación o
haber absorbido humedad del aire.
126
04/06/29 10:45:26 35HN1620_131
(1)
(2)
MANILLAR DERECHO
(2) mirilla de inspección
(1) Marca de nivel inferior (LOWER)
123
Frenos
Servicio de su Honda
Inspección del nivel del líquido
Precauciones de seguridad
El líquido de f renos puede dañar las superf icies de plástico y las pintadas.
Manipúlelo con cuidado.
Consulte el apartado de en la página .
Si su inspección indica que el nivel del líquido es bajo, solicite a su
concesionario Honda que añada líquido del recomendado.
No añada ni reemplace líquido de frenos a menos que no sea en un caso de
emergencia. Si añada líquido, solicite a su concesionario Honda que compruebe
el sistema lo antes que sea posible.
(continúa)
Nivel del líquido de los frenos delanteros
Frote inmediatamente el líquido derramado. Evite el contacto con la piel o los
ojos. En caso de entrar en contacto, lávese a fondo y vaya inmediatamente al
médico si le entra en los ojos.
75
04/06/29 10:45:36 35HN1620_132
(1) Marca de nivel superior (UPPER)
(2) Marca de nivel inferior (LOWER)
(1)
(2)
LADO DERECHO
124
Frenos
Servicio de su Honda
Deberá estar por encima de la marca de nivel inferior LOWER ( ). Si el nivel
está a la altura o por debajo de la marca de nivel inferior LOWER, inspeccione
las pastillas del freno para ver si están desgastadas (página ).
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las
pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos
para ver si tiene fugas.
Con el ATV en posición vertical, compruebe el nivel del líquido.
Deberá estar entre las marcas de nivel superior UPPER ( ) e inferior LOWER
( ). Si el nivel está a la altura o por debajo de la marca de nivel inferior
LOWER, inspeccione las pastillas del freno para ver si están desgastadas (página
).
Si las pastillas del freno están desgastadas habrá que reemplazarlas. Si las
pastillas no están desgastadas, solicite que le inspeccionen el sistema de frenos
para ver si tiene fugas.
Con el ATV en posición vertical, compruebe el nivel del líquido.
Nivel del líquido de los frenos traseros
126
1
1
2
126
04/06/29 10:45:44 35HN1620_133
125
Otras inspecciones
Frenos
Servicio de su Honda
Compruebe si hay deterioro o grietas en las mangueras y acoplamientos. Si
las mangueras están desgastadas o agrietadas, solicite su reemplazo a su
concesionario Honda.
Asegúrese de que no haya fugas de líquidos.
04/06/29 10:45:50 35HN1620_134
(1)
(1)
(2)
(2)
TRASERO
(1) indicador de desgaste
PARTE FRONTAL DERECHA
(El lado izquierdo es similar)
(2) borde de la marca de referencia
126
Frenos
Servicio de su Honda
Desgaste de las pastillas de los frenos
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
El desgaste de las pastillas del freno dependerá de la dureza de la utilización y de
las condiciones de circulación. Las pastillas se desgastarán con mayor rapidez si
se circula por lugares mojados o embarrados. Inspeccione visualmente las
pastillas durante los intervalos de servicio regular para determinar el grado de
desgaste de las pastillas.
Inspeccione siempre ambas pastillas de las pinzas de los frenos delanteros
derecho e izquierdo.
Pastillas del freno delantero/pastillas del freno trasero-Si el indicador de
desgaste ( ) se alinea con el borde de la marca de referencia ( ), deberán
reemplazarse ambas pastillas, y deberá solicitar este reemplazo a su
concesionario Honda.
75
12
04/06/29 10:46:00 35HN1620_135
127
Otras inspecciones
Frenos
Servicio de su Honda
Asegúrese de que no haya fugas de líquidos.
El pivote del pedal del freno trasero deberá inspeccionarse de acuerdo con el
programa de mantenimiento.
Para realizar este servicio, consulte a su concesionario Honda.
Compruebe si hay deterioro o grietas en las mangueras y acoplamientos.
04/06/29 10:46:06 35HN1620_136
(2)
LADO DERECHO
(3)
((AA))
((BB))
(1)
(1) interruptor de la luz del freno
(2) protector del interruptor de la luz del freno
(3) tuerca de ajuste
128
Frenos
Servicio de su Honda
Ajuste del interruptor de la luz del freno
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Sólo los frenos traseros:
Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno
trasera ( ) del lado derecho de detrás del motor. Extraiga el protector del
interruptor de la luz del freno del lado derecho ( ). El ajuste se efectúa girando
la tuerca de ajuste ( ). Gire la tuerca en la dirección ( ) si el interruptor opera
con demasiado retraso, y en la dirección ( ) si el interruptor opera demasiado
pronto.
1
3
B
2
A
75
04/06/29 10:46:14 35HN1620_137
(1)
(1) contratuerca
(2) ajustador
(2)
(4)
(5)
(3)
TRASEROMANILLAR DERECHO
(3) contratuerca
(4) brazo del freno de estacionamiento
(5) perno de ajuste
129
Frenos
Servicio de su Honda
Ajuste del freno de estacionamiento
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
El ajuste del freno de estacionamiento puede ser necesario si el freno de
estacionamiento no retiene adecuadamente el vehículo.
Afloje la contratuerca ( ) del brazo del freno de estacionamiento ( ), y gire
hacia al derecha el perno de ajuste ( ) hasta que note resistencia.
Entonces, gire el perno de ajuste ( ) 1/8 de vuelta hacia la izquierda, y apriete
la contratuerca ( ).
(continúa)
Afloje la contratuerca ( ) del cable del freno de estacionamiento, y enrosque
por completo el ajustador ( ).
Ajuste provisionalmente el juego libre de la palanca del embrague/freno de
estacionamiento a más de 30 mm (página ).
1.
2.
3.
4.
75
99
1
2
3
5
5
3
4
04/06/29 10:46:27 35HN1620_138
25 30 mm
25 30 mm
(6)(7)
(6) pasador del freno de estacionamiento
(7) palanca del embrague/freno de estacionamiento
MANILLAR IZQUIERDO
130
Frenos
Servicio de su Honda
Otras inspecciones y lubricación
Empuje el pasador del freno de estacionamiento ( ) y presione entonces la
palanca del embrague/freno de estacionamiento ( ) hasta que note resistencia.
Mida la distancia que se ha movido la palanca del embrague/freno de
estacionamiento; la distancia deberá ser de:
Lubrique el cable del freno de estacionamiento con un lubricante de cables, de
venta en los establecimientos del ramo, para evitar el desgaste prematuro y la
corrosión.
Compruebe que el cable del freno de estacionamiento no esté retorcido y que
no muestre señales de desgaste. Si es necesario, solicite su reemplazo.
Compruebe que el conjunto de la palanca del embrague/freno de
estacionamiento esté correctamente colocado y que los pernos de fijación
estén bien apretados.
Compruebe si hay conexiones flojas u otros daños en la palanca del embrague/
freno de estacionamiento y en el cable del freno de estacionamiento. Si el cable
del freno de estacionamiento está desgastado o retorcido, solicite su reemplazo a
su concesionario Honda.
5. 6
7
04/06/29 10:46:36 35HN1620_139
El empleo de neumáticos excesivamente
desgastados o incorrectamente inflados pueden ser
causa de un accidente y hacerle correr el peligro de
heridas graves o de muerte.
Siga todas las instrucciones de este manual del
propietario relacionadas con la inflación de los
neumáticos y el mantenimiento.
131
Neumáticos
Servicio de su Honda
Para poder conducir el ATV con seguridad, los neumáticos deben ser del tipo y
tamaño adecuados, estar en buen estado con una parte de rodadura adecuada, y
correctamente inflados.
Este ATV está provisto de neumáticos sin cámara de baja presión. Aunque los
neumáticos están específicamente diseñados para circular campo traviesa, no son
inmunes a los pinchazos. Seleccione siempre con cuidado la zona de circulación.
Las páginas siguientes le ofrecen información detallada sobre la forma y el
momento adecuado de comprobar la presión del aire, la forma de inspeccionar el
grado de desgaste y daños de los neumáticos, y nuestras recomendamos para
reparar y reemplazar los neumáticos.
04/06/29 10:46:42 35HN1620_140
132
Presión de aire
Neumáticos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Unos neumáticos correctamente inflados proporcionan la mejor combinación de
manejo, duración de la parte de rodadura, y confort de marcha. Por lo general,
los neumáticos insuficientemente inflados se desgastan sin uniformidad, afectan
adversamente el manejo, y son más sensibles a los fallos debidos al
sobrecalentamiento. Los neumáticos excesivamente inflados hacen que el ATV
sea más duro, se dañan con mayor facilidad en terrenos en mal estado y se
desgastan sin uniformidad.
Asegúrese de que las tapas del vástago de las válvulas estén bien apretadas. Si es
necesario, instale una tapa nueva.
75
04/06/29 10:46:47 35HN1620_141
27 kPa
(0,275 kgf/cm
)
27 kPa
(0,275 kgf/cm )
31 kPa
(0,315 kgf/cm
)
23 kPa
(0,235 kgf/cm
)
31 kPa
(0,315 kgf/cm
)
23 kPa
(0,235 kgf/cm
)
PRESIÓN
RECOMENDADA
TRASERODELANTERO
PRESIÓN
MÁXIMA
PRESIÓN
MÍNIMA
133
Neumáticos
Servicio de su Honda
Compruebe siempre la presión del aire cuando los neumáticos estén ‘‘fríos’’. Si
comprueba la presión del aire cuando los neumáticos están ‘‘calientes’’, aunque
sólo haya conducido el ATV algunos kilómetros, las indicaciones serán más
altas. Si extrae aire de los neumáticos calientes para adaptar la presión a la
recomendada para neumáticos fríos, los neumáticos quedarán insuficientemente
inflados. Asegúrese de comprobar la presión de los neumáticos en el lugar de
partida, porque los cambios de la altitud pueden afectar la presión de los
neumáticos.
Las presiones recomendadas de los neumáticos ‘‘fríos’’ son:
04/06/29 10:46:57 35HN1620_142
Si conduce este ATV con neumáticos inapropiados o
aunque sólo sea con la presión incorrecta de los
neumáticos, pueden hacerle perder el control y
hacerle correr el peligro de heridas graves o de
muerte.
Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo
especificados en este manual del propietario para
este vehículo.
Mantenga siempre los neumáticos inflados a la
presión que se describe en este manual del
propietario.
134
Neumáticos
Servicio de su Honda
Inspección
Precauciones de seguridad
Deberá utilizarse una bomba para neumáticos de operación manual en lugar de
los sistemas de alta presión que normalmente utilizan las gasolineras. De este
modo se reducirá al mínimo la posibilidad de daños debidos a la inflación
excesiva de los neumáticos. Si emplea un sistema de alta presión de una
gasolinera, añada aire en pequeñas cantidades y compruebe el incremento de la
presión con frecuencia para evitar posibles daños de los neumáticos debidos a la
inflación excesiva.
Siempre que compruebe las presiones de los neumáticos, deberá mirar también:
Consulte el apartado de en la página .
Los depresiones y bultos en los lados de los neumáticos o en la parte de
rodadura. Reemplace el neumático si tiene depresiones o bultos.
Cortes, aberturas o grietas en los neumáticos. Reemplace el neumático si
puede ver la fibra o nervadura.
Clavos u otros objetos extraños incrustados a los lados o en la parte de
rodadura del neumático.
Desgaste excesivo de la parte de rodadura.
75
04/06/29 10:47:06 35HN1620_143
4mm
NUEVO
Reemplazar
4mm
4mm
trasero
delantero
(1) profundidad de la ranura
(2) indicador de desgaste
(1)
(3)
(2)
DELANTERO
TRASERO
(3) marca de localización del
indicador de desgaste
135
Neumáticos
Servicio de su Honda
Además, si un bache u otro objeto duro golpea los neumáticos durante la
circulación, pare lo antes que sea posible con seguridad e inspeccione
minuciosamente si se han producido daños en los neumáticos.
Desgaste de la parte de rodadura
Para comprobar el estado de la parte de rodadura de un neumático, mida la
profundidad de la ranura ( ) del centro del neumático, o compruebe el indicador
de desgaste ( ).
Para obtener el mejor rendimiento, deberá reemplazar el neumático antes de que
la profundidad de la parte de rodadura llegue a los límites siguientes:
2
1
04/06/29 10:47:17 35HN1620_144
136
Reparación de los neumáticos
Neumáticos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
Si se pincha un neumático
Consulte el apartado de en la página .
Un neumático que haya sido reparado, ya sea temporal o permanentemente,
tendrá límites más bajos de velocidad y rendimiento que un neumático nuevo o
que no esté dañado.
Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de
Honda le repara un neumático, le recomendamos que solicite a su concesionario
Honda que compruebe el trabajo.
Una reparación permanente, como pueda ser un parche interno, podrá realizarse
si el neumático tiene sólo un pequeño pinchazo en la parte de rodadura. Sin
embargo, es posible que no pueda transportar con seguridad tanto peso como
antes. Si opta por utilizar un neumático reparado, asegúrese de que el trabajo de
reparación lo haya realizado un profesional.
Algunas veces puede hacerse una reparación provisional en una situación de
emergencia.
Sin embargo, puesto que las reparaciones provisionales no suelen ser duraderas,
deberá circular a baja velocidad, y reemplazar o reparar definitivamente el
neumático lo antes que sea posible. (Para obtener más información sobre las
reparaciones provisionales, consulte el apartado de ,
en la página .)
75
173
04/06/29 10:47:24 35HN1620_145
AT20 10-9
AT22 7-10
M/R501 OHTSU
M/R101 OHTSU
La instalación de neumáticos inadecuados en el ATV
puede afectar el mano y la estabilidad. Esto puede
ser causa de un accidente y hacerle correr el peligro
de heridas graves o de muerte.
Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo
recomendados en este manual del propietario.
trasero
delantero
137
Reemplazo de los neumáticos
Neumáticos
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Los neumáticos que se sirven con su ATV han sido diseñados para adaptarse a
las posibilidades de rendimiento del ATV y proporcionan la mejor combinación
de manejo, frenado, y confort.
Lo mejor es reemplazar los cuatro neumáticos, pero si esto no es posible, deberá
reemplazar los neumáticos por pares (delanteros o traseros) por neumáticos del
mismo tipo y tamaño que los originales. No reemplace nunca un solo neumático.
Los neumáticos recomendados para su ATV son:
Cuando reemplace un neumático, recuerde:
Solicite a su concesionario Honda que le reemplace el neumático siempre que
sea posible.
Si un profesional de neumáticos que no pertenece a ninguna instalación de
Honda le reemplaza un neumático, le recomendamos que solicite a su
concesionario Honda que compruebe el trabajo.
75
04/06/29 10:47:37 35HN1620_146
(2)
(1) protector del motor
(1)
(2) placas protectoras
138
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
El protector del motor ( ) protege el cárter del motor.
Las placas protectoras ( ) protegen el bastidor/brazo inferior, los componentes
de la transmisión y el freno trasero. Compruebe el protector y las placas para ver
si tienen grietas, daños o flojedad a los intervalos indicados en el Programa de
mantenimiento.
Solicite el reemplazo del protector del motor y de las placas protectoras si están
agrietados o dañados. Si los pernos del protector y de las palcas están flojos,
apriételos con seguridad.
75
1
2
04/06/29 10:47:44 35HN1620_147
30 40 mm
139
Servicio de su Honda
Cadena de transmisión
Inspección
Precauciones de seguridad
(continúa)
Una cadena sinfín (articulación principal remachada) conecta el contraeje y las
ruedas dentadas de las ruedas traseras. La cadena de juntas tóricas emplea anillos
de goma entre las placas laterales del pasador y de las articulaciones de los
rodillos para obturar la grasa de lubricación puesta por el fabricante y para
mantenerla aislada de la humedad y de la suciedad.
La tensión de la cadena deberá comprobarse midiendo la cantidad de
deflexión de la cadena en un punto intermedio entre las ruedas dentadas. La
cantidad de deflexión deberá ser de:
Consulte el apartado de en la página .
No es necesario extraer ni reemplazar la cadena de transmisión para efectuar el
servicio recomendado en el Programa de mantenimiento.
Antes de efectuar el servicio de la cadena de transmisión, pare el motor (OFF) y
compruebe que la transmisión esté en punto muerto.
En casos de utilización muy dura, o cuando se conduce el ATV por lugares muy
polvorientos o embarrados, se requiere efectuar el mantenimiento con más
frecuencia.
La cadena de transmisión deberá comprobarse, ajustarse, y lubricarse como parte
de la inspección de antes de la circulación (página ).
La vida de servicio de la cadena depende de la lubricación y ajuste adecuados.
Un mantenimiento inadecuado puede causar desgaste prematuro o daños en la
cadena de transmisión o en las ruedas dentadas.
1.
75
31
04/06/29 10:47:56 35HN1620_148
30 40 mm
(1)
(1) cadena de transmisión
LADO IZQUIERDO
140
Servicio de su Honda
Cadena de transmisión
Una tensión insuf iciente de la cadena puede ser causa que la cadena de
transmisión produzca daños en las cajas del motor.
Compruebe la tensión de la cadena de transmisión en varios puntos de la
cadena. La tensión deberá permanecer constante. Si no es así, es posible que
algunas articulaciones estén deformadas o agarrotadas. La lubricación de la
cadena eliminará frecuentemente el agarrotamiento y la deformación.
Inspeccione lo siguiente en la cadena de transmisión:
rodillos dañados
pasadores flojos
articulaciones secas u oxidadas
articulaciones deformadas o agarrotadas
desgaste excesivo
justas tóricas dañadas o en falta
Reemplace la cadena de transmisión (página ) si tiene rodillos dañados,
pasadores flojos, o deformaciones que no pueden enderezarse. Lubrique la
cadena de transmisión (página ) si aparece sucia o muestra señales de
oxidación. Lubrique las articulaciones deformadas o agarrotadas y trate de
enderezarlas. Ajuste la tensión de la cadena si es necesario.
2.
3.
144
145
04/06/29 10:48:04 35HN1620_149
319,1 mm
(1)
(2)
LADO IZQUIERDO
(2) línea del límite de desgaste
(1) corredera de la cadena de transmisión
mida un intervalo de 21 pasadores
141
Servicio de su Honda
Cadena de transmisión
Compruebe la corredera de la cadera de transmisión ( ) a los intervalos
especificados en el Programa de mantenimiento.
La corredera de la cadena deberá reemplazarse si está desgastada hasta la línea
del límite de desgaste ( ). Para el reemplazo, consulte a su concesionario
Honda.
Con la sección superior o inferior de la cadena de transmisión tensa entre las
ruedas dentadas, mida la distancia entre una separación entre pasadores
desde el centro del pasador al centro del pasador. Si la distancia excede el
límite de servicio, significa que la cadena está desgastada y que debe
reemplazarse.
Límite de servicio:
(continúa)
5.
21
4. 1
2
04/06/29 10:48:15 35HN1620_150
REEMPLACE
Rueda dentada normal
BUENO
LADO DERECHO
(1) rodillo de la cadena
(1)
Rueda dentada dañada
Dientes
Reda dentada desgastada
Dientes
REEMPLACE
142
Servicio de su Honda
Cadena de transmisión
El empleo de una cadena nueva con ruedas dentadas desgastadas causará un
rápido desgaste de la cadena.
Compruebe si hay desgaste en el rodillo de la cadena ( ) y efectúe su
reemplazo si es necesario.
Inspeccione los dientes de las ruedas dentadas delanteras y traseras para ver si
se aprecia excesivo desgaste o daños. Si es necesario, solicite a su
concesionario Honda que reemplace la rueda dentada desgastada.
6.
7.
1
04/06/29 10:48:23 35HN1620_151
21 N·m (2,1 kgf·m)
TRASERO
(3) ajustador
((AA))
((BB))
(1)
(3)
(2)
(1) llave Allen
(2) penos de fijación
143
Cadena de transmisión
Servicio de su Honda
Ajuste
Precauciones de seguridad
Para ajustar la tensión, emplee una llave Allen ( ) para aflojar los pernos de
fijación del soporte del eje trasero ( ).
Gire el ajustador ( ) para reducir ( ) o incrementar ( ) la tensión de la
cadena.
Vuelva a apretar los pernos de fijación del soporte del eje trasero.
Torsión de los pernos de fijación del soporte del eje trasero:
Consulte el apartado de en la página .
Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su
concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el
montaje es correcto.
1.
2.
3.
75
1
B3
2
A
04/06/29 10:48:33 35HN1620_152
144
Cadena de transmisión
Servicio de su Honda
Lubricación
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Efectúe la lubricación cada 30 días de circulación o antes si la cadena tiene un
aspecto seco.
Efectúe la lubricación sólo con aceite de engranajes SAE 80 ó 90. Los
lubricantes de cadenas que se venden en las tiendas del ramo pueden contener
solventes que pueden ocasionar daños en las juntas tóricas de goma.
75
04/06/29 10:48:42 35HN1620_153
DID520V6 RK520 SMOZ10S
o
145
Extracción, limpieza y reemplazo
Cadena de transmisión
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Su ATV tiene una cadena del tipo sinfín (articulación principal remachada). El
reemplazo o la extracción deberá realizarlo sólo su concesionario Honda.
Las juntas tóricas podrían dañarse con la limpieza con vapor, lavadores de alta
presión, y ciertos solventes.
Limpie las superficies laterales de la cadena con un paño seco. Emplee un
solvente de alto punto de inflamación como pueda ser queroseno, pero no
gasolina.
No cepille las juntas tóricas de goma.
Si las cepilla se dañarían. El empleo de solventes también puede dañar las
juntas tóricas.
Reemplace la cadena de transmisión si tiene rodillos dañados, articulaciones con
acoplamiento flojo, juntas tóricas dañadas, y si parece que no puede repararse.
Cadena de reemplazo:
Inspeccione la cadena de transmisión para ver si se aprecia desgaste o daños.
1.
2.
75
04/06/29 10:48:51 35HN1620_154
146
Batería
Servicio de su Honda
La batería es del tipo exenta de mantenimiento y puede quedar
permanentemente dañada si se extrae la cinta de la tapa.
Cargadelabatería
Almacenaje de la batería
Este ATV tiene un tipo de batería que está exenta de mantenimiento. No es
necesario comprobar el nivel del electrólito de la batería ni añadir agua destilada
como lo haría con una batería convencional.
Los accesorios eléctricos emplean corriente de la batería, incluso cuando el
motor está parado. La operación limitada también produce la descarga de la
batería. Si usted tiene accesorios eléctricos en el ATV, o si no circula con
frecuencia, le recomendamos que cargue la batería con frecuencia (consulte el
apartado de , en la página ).
Si no tiene la intención de circular con el ATV durante dos semanas como
mínimo, le recomendamos que extraiga la batería o que por lo menos desconecte
los cables de la batería (primero el cable negativo).
Si se propone almacenar el ATV, consulte el apartado ,
en la página .
Si parece que la batería está debilitada y/o que tiene fugas de electrólito (que
causan un arranque lento u otros problemas eléctricos), consulte a su
concesionario Honda.
150
147
04/06/29 10:48:59 35HN1620_155
La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el
funcionamiento normal.
Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de
la batería con una fuerza suficiente como para herirle
gravemente o causarle la muerte.
Póngase prendas de protección y un protector para
la cara, o solicite a un mecánico especializado que
realice el mantenimiento de la batería.
147
Almacenaje de la batería
Batería
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridad
Carga de la
batería
Consulte el apartado de en la página .
Si se propone almacenar el ATV, le recomendamos que extraiga la batería y que
la guarde en un lugar donde pueda cargarla por lo menos cada 30 días para
mantener su vida útil de servicio.
Si no extrae la batería, le recomendamos que desconecte los cables de la batería
(primero el cable negativo).
Obtendrá los mejores resultados del almacenaje si extrae la batería y efectúa una
carga lenta (de entretenimiento) cada 30 días (consulte el apartado
,enlapágina ).
Antes de extraer la batería, asegúrese de leer toda la información que se da a
continuación, así como la información de la etiqueta de la batería.
75
150
04/06/29 10:49:07 35HN1620_156
(3)
(1) soporte de la batería
(2) pernos
(3) cable del terminal negativo ( )
(2)
(1)
(5)
LADO IZQUIERDO
(4)
(4) batería
(5) cable del terminal positivo ( )
148
Batería
Servicio de su Honda
Extraiga el asiento (página ).
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF ( ).
La batería está situada en un compartimiento de debajo del guardabarros trasero.
Extraiga el soporte de la batería ( ) extrayendo los pernos de montaje ( ).
Desconecte primero el cable del terminal negativo ( ) ( ) de la batería ( ), y
luego desconecte el cable del terminal positivo ( ) ( ).
Extraiga la batería.
1.
2.
3.
4.
5.
2
86
1
3
5
4
04/06/29 10:49:16 35HN1620_157
149
Batería
Servicio de su Honda
Cargue la batería (vea la sección siguiente), a menos que haya estado
circulando con regularidad.
Guarde la batería en un lugar de fácil acceso que no sea en el suelo, en un
sitio protegido contra las temperaturas de bajo cero y contra la luz directa del
sol.
Compruebe que todos los pernos y demás fijadores estén bien apretados y
seguros.
Su instalación es en el orden inverso a la extracción.
Instalación
Efectúe la carga lenta de la batería (vea la sección siguiente) una vez cada 30
días.
Limpie la caja de la batería después de haber sacado la batería para su
almacenaje. Seque la caja de la batería y si falta pintura, retoque el área con
pintura.
6.
7.
8.
1.
2.
9.
04/06/29 10:49:24 35HN1620_158
(1)
(1) cargador de ‘‘carga lenta’’
150
Carga de la batería
Batería
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Asegúrese de leer la información que se sirve con su cargador de baterías y siga
las instrucciones de la batería. La carga incorrecta puede causar daños en la
batería.
Le recomendamos emplear un cargador de ‘‘carga de entretenimiento’’ ( ) para
efectuar en casa la carga. Estos dispositivos pueden dejarse conectados durante
períodos prolongados sin que la batería corra ningún peligro. Sin embargo, no
deje a puestas el cargador conectado durante más tiempo que el recomendado en
las instrucciones del cargador.
No emplee un cargador de baterías del tipo para automóviles. Un cargador de
baterías de automóvil puede sobrecalentar la batería del ATV y causarle daños
prematuros.
75
1
04/06/29 10:49:32 35HN1620_159
151
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Recomendaciones generales
El agua (o el aire) a alta presión puede dañar ciertas partes de su ATV.
Precauciones de seguridad
La limpieza y pulido frecuentes ayudarán a que su Honda parezca más nuevo
que nunca.
La limpieza frecuente también le identifica como un propietario que estima su
ATV. Un ATV limpio es también más fácil de inspeccionar y de realizar el
servicio.
Después de la limpieza, inspeccione si hay daños, desgaste, y fugas
(combustible, aceite y líquido de frenos).
Le recomendamos emplear una manguera de jardín para lavar el ATV. Los
lavadores de alta presión (como los lavadores de automóviles que funcionan
con monedas) pueden dañar ciertas partes del ATV.
Limpie el ATV regularmente para proteger el acabado de las superficies.
Estacione a la sombra. Si lava el ATV bajo la luz fuerte del sol, puede afectar
el acabado porque las gotas de agua intensifican la claridad del sol.
También es más fácil que se produzcan manchas porque el agua de la
superficie se seca antes de tener tiempo para frotarla.
Si el ATV está todavía caliente después de haber circulado, espere un poco a
que se enfríen el motor y el sistema de escape.
No utilice los productos que contengan detergentes toscos o solventes
químicos que pueden dañar el metal, la pintura y el plástico de su ATV.
agua
un detergente suave y neutro y agua
un atomizador y un limpiador/pulidor para frotar
un atomizador suave, un limpiador/desengrasador para limpiar y agua
Para limpiar el ATV, podrá utilizar:
Consulte el apartado de en la página .75
04/06/29 10:49:44 35HN1620_160
152
Lavado del ATV con detergente suave
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Limpie por completo el ATV con agua fría para sacar la suciedad adherida.
Llene un cubo de agua fa. Mezcle un detergente suave y neutro, como pueda
ser líquido para lavar la vajilla o un producto especialmente fabricado para
lavar motocicletas y automóviles.
Lave el ATV con una esponja o toalla suave. A medida que lo lave, mire si
hay suciedad persistente. Si es necesario, emplee un detergente suave/
desengrasador para sacar la suciedad persistente.
Después del lavado, saque todo los restos de detergente del ATV con gran
cantidad de agua limpia. Los residuos de detergentes pueden causar corrosión
en las partes de aleación.
Si el interior de las lentes de los faros parece estar empañada inmediatamente
después del lavado, deberá desempañarse después de algunos minutos de
circulación.
Como medida de precaución, conduzca el ATV a baja velocidad y aplique
varias veces los frenos. De este modo ayudará a que se sequen los frenos y
recuperen su rendimiento de frenado normal.
Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante carios minutos. El calor
del motor ayudará a secar las partes húmedas.
Seque el ATV con una gamuza o una toalla suave. Si deja agua en la
superficie para que se seque con el aire causará manchas de gotas de agua.
Cuando lo seque, inspeccione si hay picadas o rayadas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
75
04/06/29 10:49:55 35HN1620_161
Aplique limpiador atomizado/pulidor y
frote las partes de pintura, cromadas,
vídeo, y de plástico transparente.
Rocíe las partes muy sucias de difícil
acceso con el limpiador/
desengrasador atomizado.
Limpie los residuos y seque.
Aplique limpiador atomizado/pulidor y
frote con un paño que no sea
abrasivo.
Suciedad ligera del
camino.
Suciedad de polvo y
huellas dactilares.
Aplique pulidor para partes cromadas/
aluminio y frote con un paño que no
sea abrasivo.
Partes cromadas o de
aluminio sin brillo.
Emplee un limpiador/desengrasador
atomizado. Si es necesario, frote con
una esponja. Limpie los residuos y
seque.
Aplique limpiador atomizado/pulidor y
frote con un paño que no sea
abrasivo.
Mucha suciedad. Fugas
de aceite. Polvo de los
frenos.
Estado del ATV Limpieza recomendada
153
Limpieza del ATV con atomizador
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
No emplee productos atomizadores en los neumáticos ni componentes de la
suspensión.
Sugerencias para el empleo de limpiadores atomizadores:
75
04/06/29 10:50:08 35HN1620_162
154
Mantenimiento de las ruedas de aluminio pintadas
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
El aluminio puede oxidarse si entra en contacto con suciedad, barro, o salitre de
la carretera. Limpie las ruedas después de circular por lugares con tales
substancias. Emplee una esponja mojada y detergente poco concentrado. No
emplee cepillos duros, lana de acero, ni limpiadores que contengan compuestos
abrasivos o químicos.
Después de haberlas lavado, límpielas con gran cantidad de agua y séquelas con
un paño limpio.
Luego, aplique un limpiador/pulidor atomizado suave o cera, de venta en las
tiendas del ramo.
Cuando las ruedas estén manchadas o muy sucias, emplee un pulidor para
cromo/aluminio para reponer el acabado original.
75
04/06/29 10:50:14 35HN1620_163
155
Retoques del acabado
Cuidado del exterior
Servicio de su Honda
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Si alguna superficie del ATV está picada o rayada, podrá adquirir la pintura de
retoque que corresponda a la del color de su ATV en su concesionario Honda.
Asegúrese de emplear el código de color del ATV (página ) cuando compre
la pintura de retoque.
Después de lavar el ATV, considere el empleo de un limpiador atomizado/
pulidor, líquido de calidad o cera en pasta para acabar el trabajo. Emplee sólo
pulidores o cera que no sean abrasivos especialmente fabricados para
motocicletas o automóviles. Aplique el pulidor o la cera de acuerdo con las
instrucciones del recipiente.
Si el bastidor tiene una picada que deja al aire libre el metal, primero aplique
imprimador (para evitar la corrosión) y luego aplique la pintura de retoque.
Varias capas finas de pintura de retoque son mejores que una capa gruesa.
75
183
04/06/29 10:50:20 35HN1620_164
156
Servicio de su Honda
04/06/29 10:50:23 35HN1620_165
157
Sugerencias
Sugerencias
A continuación encontrará consejos útiles para prepararse para una aventura de
campo traviesa, para transportar y almacenar su Honda y sobre la
responsabilidad el propietario del ATV con el medio ambiente.
...................................................................Preparativos para circular . 158
.........................Cosas que hay que llevar a la zona de conducción . 158
...............................................Cosas que hay que llevar en la pista . 159
.....................................................................Transporte de su Honda . 160
....................................................................Almacenaje de su Honda . 162
.....................................................Preparativos para el almacenaje . 163
.....................................................................Salida del almacenaje . 165
.................................................................Usted y el medio ambiente . 166
04/06/29 10:50:28 35HN1620_166
158
Preparativos para circular
Sugerencias
Cosas que hay que llevar a la zona de conducción
Cuidados para situaciones inesperadas,
Un conducción segura y divertida empieza con una buena planificación y
preparación. Conduzca siempre por lo menos con otra persona por si se viera
implicado en algún problema, y haga que alguien sepa al lugar al que se dirige y
cuándo piensa volver.
Por razones de seguridad, todo el relleno de combustible debe efectuarse en una
gasolinera que le quede de camino al lugar donde se proponga conducir.
gasolina adicional
alambre, cinta aislante y cuerda
repuestos, palancas de control, cables, y bujías
artículos y herramientas para reparar neumáticos, y neumáticos
un juego de herramientas
Le recomendamos que lleve siempre agua, comida, un botiquín de primeros
auxilios, y el manual del propietario. Otros artículos que podría llevar consigo en
el camión o remolque incluyen:
Además del ATV y de los artículos y prendas de conducción, deberá llevar
algunas herramientas y abastecimientos por si tuviera algún problema. Para ver
algunas de las dificultades con las que podría encontrarse, consulte el apartado
que empieza en la página .
Antes de circular por un lugar desconocido, entérese de antemano si se requiere
algún permiso especial, hágase con mapas para estudiar el terreno, y pregunte a
otros conductores que conozcan el lugar.
167
04/06/29 10:50:38 35HN1620_167
159
Preparativos para circular
Cosas que hay que llevar en la pista
Sugerencias
Lo que lleve consigo durante la circulación dependerá del tipo de terreno, del
tiempo que se propone conducir, de lo lejos que pueda ir desde su base o centro
de ayuda, y de la experiencia que usted o sus compañeros tengan para realizar
reparaciones.
Si decide llevarse algunas herramientas, repuestos, y demás abastecimientos,
asegúrese de poner transportarlos con seguridad y de saber utilizarlos. Asegúrese
también de seguir las directrices sobre la cara y límite de peso (página ).
34
04/06/29 10:50:43 35HN1620_168
160
Transporte de su Honda
Sugerencias
No remolque el ATV detrás de un automóvil ni de otro vehículo.
Cuando transporte el ATV, le recomendamos que transporte el vehículo en la
posición normal de marcha (sobre las cuatro ruedas). No incline el vehículo
verticalmente recto sobre su extremo trasero. Podría dañar el vehículo, y las
fugas de gasolina podrían presentar peligros.
Siga estos procedimientos:
Aplique el freno de estacionamiento y engrane la transmisión.
Gire la válvula del combustible a la posición OFF.
1.
2.
04/06/29 10:50:49 35HN1620_169
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) tubo del portaequipajes delantero
(2) apoyapiés derecho
(3) apoyapiés izquierdo
(4) tubo del portaequipajes trasero o semieje trasero
161
Transporte de su Honda
Sugerencias
Asegure el vehículo ‘‘atado con cuerdas’’ en las partes indicadas.
Las cuerdas adecuadas para el ‘‘atado con cuerdas’’ están a la venta en su
concesionario Honda.
Balancee el vehículo hacia delante y atrás para asegurarse que las ‘‘cuerdas de
sujeción’’ están bien atadas y que el vehículo está seguro.
El empleo de ‘‘atado con cuerdas’’ en otras partes puede causar daños en
su ATV.
No recomendamos las cuerdas normales porque pueden darse de sí con la
carga.
3.
4.
04/06/29 10:50:58 35HN1620_170
162
AlmacenajedesuHonda
Sugerencias
Si no se propone conducir durante un período prolongado, como por ejemplo
durante el invierno, inspeccione por completo el ATV y solucione los problemas
encontrados antes de almacenarlo. De este modo, no se olvidará de las
reparaciones necesarias y le será más fácil volver a utilizar el ATV.
Le aconsejamos que efectúe los procedimientos siguientes para mantener el
ATV en perfectas condiciones. Estos procedimientos de almacenaje reducirán el
deterioro que puede ocurrir durante el almacenaje.
04/06/29 10:51:03 35HN1620_171
La gasolina es muy inflamable y explosiva. Podría
quemarse o resultar gravemente herido mientras
manipula el combustible.
Pare el motor y mantenga apartados el calor, las
chispas y el fuego.
Manipule el combustible sólo en exteriores.
Frote inmediatamente el líquido derramado.
163
Preparativos para el almacenaje
AlmacenajedesuHonda
Sugerencias
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Este procedimiento requiere un medio para drenar y eliminar el combustible
drenado (página ).
Cambie el aceite de motor y el filtro (página ).
Llene el depósito de combustible. Asegúrese de instalar correctamente la tapa
de relleno de combustible.
(continúa)
Drene el carburador en un recipiente homologado para gasolina y elimínelo
de una forma legalizada (página ).
Si el almacenaje es para más de un mes, el drenaje del carburador es muy
importante para asegurar el rendimiento adecuado después del almacenaje.
Asegúrese de que la válvula del combustible esté cerrada.
1.
2.
3.
4.
75
94
166
166
04/06/29 10:51:13 35HN1620_172
La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el
funcionamiento normal.
Una chispa o el fuego pueden causar la explosión de
la batería con una fuerza suficiente como para herirle
gravemente o causarle la muerte.
Póngase prendas de protección y un protector para
la cara, o solicite a un mecánico especializado que
realice el mantenimiento de la batería.
164
AlmacenajedesuHonda
Sugerencias
Para evitar que se oxiden los cilindros, efectúe lo siguiente:
Extraiga de la bujía la tapa de la bujía.
Extraiga la bujía.
Noconectelabujíaalatapadelabujía.
Introduzca una cucharada (15 20 cm ) de aceite de motor limpio en el
cilindro y cubra el orificio de la bujía con un trozo de tela.
Vuelvaainstalarlabujíaylatapadelabujía.
Extraiga la batería y cárguela por completo. Guárdela en un lugar protegido
contra las temperaturas de bajo cero y la luz directa del sol. Efectúe una carga
lentadelabatería(página )unavezalmes.
Lave y seque el ATV. Encere todas las superficies pintadas.
Lubrique la cadena de transmisión (página ).
Con el interruptor de parada del motor en la posición RUN ( ), presione
varias veces el botón de arranque para virar el motor y distribuir el aceite.
5.
6.
7.
8.
3
150
144
04/06/29 10:51:24 35HN1620_173
165
Salida del almacenaje
AlmacenajedesuHonda
Sugerencias
Precauciones de seguridad
Infle los neumáticos a sus presiones recomendadas (página ).
Almacene el ATV en un área sin calefacción, sin humedad, y apartada de la
luz del sol, con la mínima variación diaria de la temperatura.
Cubra el ATV con un material poroso. No emplee plásticos ni artículos
similares que no transpiren, materiales revestidos que restringen el paso del
aire y hacen que se acumule el calor y la humedad.
Consulte el apartado de en la página .
Destape y limpie el ATV.
Si el ATV ha estado almacenado durante más de cuatro meses, cambie el
aceite de motor (página ).
Si el ATV ha estado almacenado durante más de dos meses, solicite a su
concesionario Honda que drene y cambie el combustible.
Cargue la batería (página ) cuando sea necesario. Instale la batería.
Efectúe una inspección de antes de la circulación (página ), y luego haga
una circulación de prueba a bajas velocidades.
Ponga el ATV sobre bloques para elevar los neumáticos del suelo.
Lubrique la cadena de transmisión (página ).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9.
11.
12.
10.
31
94
131
75
150
144
04/06/29 10:51:36 35HN1620_174
166
Usted y el medio ambiente
Sugerencias
Seleccione limpiadores sensibles.
No produzca mucho ruido.
Corra moderadamente.
Recicle los residuos.
La posesión y conducción de un ATV puede ser muy entretenido, pero usted
deberá poner su parte para proteger la naturaleza. Cuando se muestra respecto
por la tierra, la vida silvestre, y las demás personas, también se ayuda a
conservar el lugar de conducción campo traviesa.
Emplee detergentes biodegradables
cuando lave el ATV. Evite los limpiadores de aerosol que contengan
clorofluorocarbonos (CFC) que pueden causar daños en la capa de ozono
protectora de la atmósfera. No tire los solventes de limpieza en cualquier
lugar; siga las directrices siguientes para su adecuada eliminación.
Los vehículos que producen ruido pueden ser
ofensivos. Conduzca lo más silenciosamente que sea posible, no extraiga el
parachispas, y no modifique el silenciador ni ninguna otra parte de los
sistemas de admisión de aire y de escape. Tales modificaciones no sólo
incrementan el ruido, sino que también reducen el rendimiento del motor y
pueden ser ilegales.
Pase por caminos y pistas existentes, evite las
superficies que se dañan con facilidad, y conduzca sólo por las zonas
aprobadas para vehículos de campo traviesa.
A continuación se mencionan algunas sugerencias sobre como ser un propietario
de un ATV responsable con el medio ambiente.
Es ilegal y desconsiderado tirar el aceite de motor usado
a la basura, por un lugar de desagüe, o a la tierra. El aceite, gasolina, y los
solventes de limpieza usados contienen substancias venenosas que pueden
causar daños a los trabajadores de la basura y que pueden contaminar el agua
que bebemos, los lagos, los ríos, y el mar. Antes de cambiar el aceite,
asegúrese de disponer de recipientes adecuados. Ponga el aceite y demás
residuos tóxicos en recipientes sellados separados y llévelos al centro de
reciclaje. Llame a su ayuntamiento, oficina estatal o al departamento de
trabajos públicos o del medio ambiente para que le digan donde está el centro
de reciclaje en su localidad, y para que le digan la forma de eliminar los
residuos que no pueden reciclarse.
04/06/29 10:51:42 35HN1620_175
167
Cuidados para situaciones inesperadas
Cuidados para situaciones inesperadas
Preparativos para circular
Con todos los contratiempos que puede encontrarse conduciendo campo traviesa,
existe la posibilidad que alguna vez haya algo que salga mal. Esta sección
incluye consejos prácticos que le ayudarán a solventar una amplia gama de
problemas. Tómese el tiempo necesario para leer esta sección antes de conducir.
Revise también las sugerencias dadas en el apartado
(página ).
.........................................................................................Directrices generales . 168
......................................................Si el motor se para o no se pone en marcha . 170
.................................................................................Si se pincha un neumático . 173
.............................................................................Si se ha quemado un fusible . 176
....................................................................................Si ha sufrido un choque . 178
.........................................................................................Si ha perdido la llave . 179
.....................................................................................Si falla un componente . 180
158
04/06/29 10:51:48 35HN1620_176
168
Cuidados para situaciones inesperadas
Directrices generales
Cuidados para situaciones inesperadas
La conservación del ATV bien mantenido es la mejor forma de reducir la
posibilidad de encontrarse con problemas durante la conducción. No obstante,
los problemas pueden surgir incluso con máquinas bien mantenidas.
Recuerde que deberá llevar consigo el manual del propietario, el juego de
herramientas que se sirve con el ATV, y otros artículos (tales como los
accesorios para reparar neumáticos y herramientas adicionales) que pueden
ayudarle a resolver por usted mismo un problema.
Cuando el problema es más serio o usted no dispone de as herramientas,
accesorios, experiencia o del tiempo necesarios para ello, deberá optar por la
formamásseguradevolveryllevarsuATValabase.Porejemplo,siestálo
suficientemente cerca, usted (o usted y otra persona) pueden ser capaces de
empujar el vehículo.
Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y
los conocimientos para realizar una reparación definitiva, podrá repararlo en el
lugar y seguir conduciendo. También podrá hacer una reparación provisional que
le permita volver a baja velocidad a su base donde pueda hacerse una reparación
definitiva o pedir ayuda.
Después de haber parado, tómese el tiempo necesario para ponderar la situación.
Inspeccione detalladamente el ATV y busque el problema, y cuando lo haya
encontrado piense en las opciones que tiene antes de decidir lo que hay que hacer.
Si se encuentra con algún contratiempo durante la circulación, lo primero que
debe hacer es parar en un lugar seguro lo antes que pueda. No siga conduciendo
si se le ha pinchado un neumático, o si oye algún ruido anormal, o si cree que el
ATV no se comporta con normalidad. Si sigue circulando, puede agravar el
problema y poner en peligro su propia seguridad.
04/06/29 10:51:55 35HN1620_177
169
Cuidados para situaciones inesperadas
Cuidados para situaciones inesperadas
Si alguna vez tiene algún problema mientras conduce, siga las directrices
siguientes:
Ponga siempre en primer lugar la seguridad personal.
Tómese el tiempo necesario para ponderar la situación y las opciones que
tiene antes de decidirse.
Si el problema es relativamente pequeño y tiene las herramientas, accesorios y
los conocimientos para realizar una reparación provisional, no se olvide de
efectuar la reparación definitiva tan pronto como sea posible.
No siga conduciendo si usted está lesionado o si el ATV no está en estado de
poder circular con seguridad.
Recomendaciones adicionales para problemas específicos.
04/06/29 10:52:02 35HN1620_178
170
Cuidados para situaciones inesperadas
Sielmotorseparaonoseponeen
marcha
El
motor de arranque no f unciona
El motor de arranque funciona, pero el
motor no se pone en marcha.
La operación y el mantenimiento adecuados pueden evitar problemas de
arranque y de rendimiento del motor. En muchos casos, la causa del problema
reside en una pequeña operación que se ha pasado por alto.
Si tiene algún problema al arrancar el motor o nota un rendimiento
insatisfactorio del motor, la información siguiente puede serle de utilidad. Si no
puede solucionar el problema, consulte a su concesionario Honda.
Si el ATV no se pone en marcha, escuche el sonido al presionar el botón de
arranque. Si no oye la rotación del motor de arranque, consulte el síntoma
. Si puede oír que el motor de arranque funciona
con normalidad, consulte el síntoma
04/06/29 10:52:07 35HN1620_179
SÍNTOMA:
CAUSA POSIBLE
interruptor de
encendido en OFF
ACCIÓN A SEGUIR
Gire el interruptor de encendido a la
posición ON.
batería debilitada Cargue la batería (página ). Si la
carga no le ayuda, consulte a su
concesionario Honda.
cables de la batería
flojos
Apriete los pernos de los terminales de
la batería.
Instale con seguridad la tapa de la bujía.
Si el motor todavía no se pone en
marcha, consulte a con concesionario
Honda.
tapa de bujía floja o
desconectada
motor anegado Consulte el apartado
(página ).
no hay combustible Llene el depósito de combustible.
CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR
SÍNTOMA:
Si todas las causas posibles son
negativas, es posible que el motor de
arranque esté averiado. Consulte a su
concesionario Honda.
motor de arranque
defectuoso
Cargue la batería (página ).
Si la carga no le ayuda, consulte a su
concesionario Honda.
Apriete el cable de la batería.
Reemplácelo por un fusible nuevo del
mismo amperaje (página ).
fusible quemado
la transmisión no está
en punto muerto
Cambie a punto muerto.
interruptor de parada
del motor en OFF
Gire el interruptor de parada del motor a
la posición RUN.
cable de la batería
flojo
51
176
150
150
El motor de arranque no funciona.
El motor de arranque funciona, pero el motor no se
pone en marcha.
Motor anegado
171
Sielmotorseparaonoseponeen
marcha
Cuidados para situaciones inesperadas
04/06/29 10:52:31 35HN1620_180
Consulte a su concesionario Honda.pre-encendido
(marcha después de
haber puesto en OFF
el interruptor de
encendido)
Consulte a su concesionario Honda.explosiones de
encendido
(retroencendido)
detona o produce
golpeteo bajo carga
escape con hollín
(mezclaricade
combustible)
Consulte a su concesionario Honda.
no responde con
normalidad (mezcla
rica de combustible)
Consulte a su concesionario Honda.
funciona de forma
errática, fallos de
encendido
Consulte a su concesionario Honda.
mal rendimiento del
motor a altitudes de
más de 1.000 m.
Solicite a su concesionario Honda que
modifique el carburador con un surtidor
para grandes altitudes. Consulte el
apartado de
en la página .
ralentí irregular,
demasiado rápido, se
cala
Compruebe el ajuste del ralentí del
motor (página ). Si el problema
persiste, consulte a su concesionario
Honda.
CAUSA POSIBLE ACCIÓN A SEGUIR
SÍNTOMA:
Si es aplicable, cambie la gasolina por
otra de los octanos recomendados
(página ) o cambie de marca de
gasolina. Si el problema persiste,
consulte a su concesionario Honda.
108
189
87
El motor se pone en marcha, pero no funciona
satisfactoriamente.
Ajuste del carburador para
grandes altitudes,
172
Sielmotorseparaonoseponeen
marcha
Cuidados para situaciones inesperadas
04/06/29 10:52:47 35HN1620_181
173
Si se pincha un neumático
Cuidados para situaciones inesperadas
La forma en la que puede tratar un neumático pinchado en el lugar depende de la
seriedad de los daños del neumático, y de las herramientas y accesorios que
tenga a mano.
Si no puede reparar un neumático pinchado en el lugar, deberá que enviar a
alguien a pedir ayuda. Le recomendamos encarecidamente de que no trate de
circular con un neumático pinchado. El ATV sería muy duro de manejar, y si el
neumático se saliera de la llanta, podría bloquear la rueda y provocarle un
accidente.
Si la fuga es más seria, o si una reparación provisional no dura, deberá
reemplazar el neumático. También deberá reemplazarse el neumático si está
dañado (página ). El reemplazo del neumático implica la extracción y la
reinstalación de la rueda (página ).
Siempre que deba conducir el ATV lejos de las instalaciones de servicio o de
disponibilidad de transporte, le recomendamos que lleve una bomba y un juego
de reparaciones para neumáticos con el vehículo.
Solicite a su concesionario Honda que repare permanentemente el neumático lo
antes que sea posible. Los neumáticos que no puedan repararse deberán ser
reemplazados.
Un juego de reparaciones del tipo taponamiento, de venta en la mayor partes de
establecimientos de piezas automovilísticas y gasolineras, proporciona un tapón,
una herramienta de instalación, cola para neumáticos, y una hoja de
instrucciones. Siga las instrucciones suministradas con el juego de reparaciones
para realizar las reparaciones provisionales.
Si tiene una pequeña fuga o un pinchazo secundario, emplee el método de
taponado para efectuar una reparación provisional. (El método de taponado se
aplica desde el exterior del neumático y es el mismo que para los neumáticos sin
cámara convencionales.)
174
134
04/06/29 10:52:55 35HN1620_182
(1)
(1)
(1) tuercas de las ruedas (2) llanta de la rueda
(2)
174
Extracción/instalación de las ruedas en caso de emergencia
Si se pincha un neumático
Cuidados para situaciones inesperadas
Precauciones de seguridadConsulte el apartado de en la página .
Estacione el ATV sobre una superficie firme y nivelada.
Extraiga la rueda.
Extracción
Levante las ruedas delanteras (o traseras) del suelo y coloque bloques de
soporte debajo del vehículo.
Extraiga las tuercas de la rueda ( ).
Cuando extraiga e instale cada una de las ruedas, evite que el disco y las
superficies de las pastillas se ensucien con grasa, aceite, o suciedad.
Después del montaje, todo tipo de suciedad puede causar un rendimiento
insatisfactorio de los frenos o el rápido desgaste de las pastillas.
1.
2.
3.
4.
1
75
04/06/29 10:53:05 35HN1620_183
64 N·m (6,5 kgf·m)
175
Si se pincha un neumático
Cuidados para situaciones inesperadas
Instalación
Coloque la rueda.
Coloque las tuercas de la rueda de modo que los lados cónicos queden
encarados a la llanta de la rueda ( ).
Apriete las tuercas de la rueda en un patrón cruzado (en lugar de un patrón
circular) a la torsión especificada:
Si no utilizó una llave dinamométrica para la instalación, vaya al centro de su
concesionario Honda tan pronto como sea posible para que verifique si el
montaje es correcto. Un montaje incorrecto puede ocasionar pérdida de la
capacidad de frenado.
1.
2.
3.
2
04/06/29 10:53:12 35HN1620_184
15 A
fusible principal
(1)
(1) fusible quemado
176
Si se ha quemado un fusible
Cuidados para situaciones inesperadas
Todos los circuitos eléctricos del ATV tienen un fusible para protegerlos contra
daños causados por una circulación de corriente excesiva (cortocircuito o
sobrecarga).
Fusible recomendado
El fusible principal ( ) está situado a la izquierda de la batería, detrás del asiento.
Si algún componente eléctrico del ATV deja de funcionar, lo primero que debe
comprobar es si se ha quemado un fusible ( ).
Compruebe el fusible antes de buscar otra causa posible del problema en otro
lugar. Reemplace el fusible que se haya quemado y compruebe la operación del
componente.
1
2
04/06/29 10:53:21 35HN1620_185
(3)
LADO IZQUIERDO
(3) fusible de reserva
(2)
(1)
(1) fusible principal
(2) cubierta de la caja de fusibles
177
Si se ha quemado un fusible
Cuidados para situaciones inesperadas
Si reemplaza un f usible por otro de mayor amperaje, aumentarán las
posibilidades de ocasionarse daños en el sistema eléctrico.
Acceso al f usible principal
Extraiga el asiento (página ).
Para evitar cortocircuitos accidentales, gire el interruptor de encendido a la
posición OFF ( ) antes de comprobar o reemplazar el fusible.
Si no dispone de un fusible de repuesto del amperaje correcto para el circuito,
instale un de menos amperaje.
Extraiga el fusible principal.
Si está quemado, instale el fusible principal de repuesto ( ).
Vuelva a instalar la cubierta de la caja de fusibles.
Instale el asiento.
Para poder acceder al fusible principal ( ), extraiga la cubierta de la caja de
fusibles ( ).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
86
1
2
3
04/06/29 10:53:33 35HN1620_186
178
Cuidados para situaciones inesperadas
Si ha sufrido un choque
La seguridad personal es lo primero después de un accidente. Si usted o alguna
otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las
heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. Si no puede conducir con
seguridad, envíe a alguien en busca de ayuda. No conduzca si corre el peligro de
sufrir otras lesiones.
Algunas veces, los daños debidos a colisiones están ocultos y no pueden verse
inmediatamente. Cuando vuelva a casa, inspeccione a fondo el ATV y solucione
todos los problemas que encuentre. Asegúrese también de que su concesionario
Honda comprueba el bastidor y la suspensión después de cualquier choque
fuerte.
Si hay algún daño secundario, o si ni está seguro de los daños posibles pero
decide conducir el ATV hasta la base de acampada, conduzca a baja velocidad y
con mucho cuidado.
Si decide que es capaz de conducir con seguridad, inspeccione con cuidado el
ATV para ver si está dañado y determine si es seguro circular. Compruebe el
apriete de las tuercas y pernos críticos que fijan partes tales como el manillar, las
palancas de control, los frenos y las ruedas.
04/06/29 10:53:38 35HN1620_187
(1) número de llave
(1)
179
Si ha perdido la llave
Cuidados para situaciones inesperadas
Si pierde la llave y no lleva la duplicada, tome la de reserva o solicite que le
hagan una. Si no sabe el número de llave, llame al concesionario a quien compró
su Honda. Es posible que lo tenga anotado en sus registros. Si no lo tiene, llévele
el ATV o al concesionario Honda que le quede más cerca. Posiblemente el
concesionario tendrá que extraer el conjunto del interruptor de encendido para
encontrar el número de llave para poder hacerle una copia.
Asegúrese de anotar el número de su llave ( ) en el espacio siguiente. Necesitará
este número para que puedan hacerle una copia de la llave.
N.° DE LLAVE
1
04/06/29 10:53:45 35HN1620_188
180
Si falla un componente
Cuidados para situaciones inesperadas
Las palancas o el pedal de los frenos, los cables de control, y otros componentes
pueden dañarse cuando se circula por maleza espesa o terreno rocoso. La
decisión de realizar una reparación en el sitio depende de la gravedad de la
avería y de las herramientas y accesorios que tenga a mano.
Si se daña alguno de los componentes del sistema de frenos, es posible que
tenga que volver con mucho cuidado a su base empleando otros componentes
de frenado para reducir la velocidad o para parar.
Si se ha dañado un cable del acelerador u otro componente crítico, no podrá
conducir el ATV con seguridad. Analice con cuidado los daños y efectúe las
reparaciones que pueda. Pero si tiene alguna duda, lo mejor es pisar con pies
de plomo e ir a lo seguro.
04/06/29 10:53:50 35HN1620_189
181
Información técnica
Información técnica
Esta sección contiene dimensiones, capacidades, y otros datos técnicos, además
de información sobre los requisitos del gobierno y la forma de realizar el rodaje
del ATV.
................................................................................Identificación del vehículo . 182
................................................................................................Especificaciones . 184
..................................................................................Directrices para el rodaje . 188
....................................................Ajuste del carburador para grandes altitudes . 189
...................................................................Gasolina con contenido de alcohol . 190
04/06/29 10:53:55 35HN1620_190
(1)
(1) número de bastidor
(2)
(2) número de motor
DELANTERO
LADO IZQUIERDO
182
Identificación del vehículo
Números de serie
Información técnica
El número de bastidor ( ) está estampado en la parte frontal del bastidor.
Los números de serie del bastidor y del motor y el número de llave pueden ser
necesarios en el momento de hacer pedidos de piezas de recambio. Registre aq
los números para su referencia.
El número de motor ( ) está estampado en el lado izquierdo del cárter.
N.° DE BASTIDOR
N.° DE MOTOR
1
2
04/06/29 10:54:06 35HN1620_191
DEBAJO DEL ASIENTO
(1)
(1) etiqueta de color
183
Identificación del vehículo
Información técnica
Etiquetaycódigodeloscolores
El código de colores es útil cuando se hacen pedidos de piezas de recambio.
Registre aquí el color y el código para su referencia.
COLOR
CÓDIGO
La etiqueta de colores ( ) está adherida al bastidor, debajo del asiento. Extraiga
el asiento (página ) para comprobar la etiqueta.
1
86
04/06/29 10:54:12 35HN1620_192
gasolina sin plomo, número de octanos
de investigación de 95 o superior
1.822 mm
1.155 mm
1.111 mm
1.217 mm
105 mm
176 kg
10,0
Clasificación API de servicio SE, SF o SG.
Aceite de 4 tiempos Honda u otro
equivalente.
1,7
2,2
1,6
incluyendo la reserva
después del desmontaje:
después del drenaje:
longitud total
anchura total
altura total
distancia entre ejes
distancia libre al suelo
peso en seco
recomendación del
combustible
capacidad del
depósito de
combustible
recomendación del
aceite de motor
capacidad de aceite
de motor
depósito de reserva
de combustible
Dimensiones
Peso
Combustible y lubricantes
184
Especificaciones
Información técnica
04/06/29 10:54:29 35HN1620_193
Conductor solamente
110 kg
conductor, todo el equipaje y los
accesorios
2,786
0,925
1,080
1,363
DID520V6
RK520 SMOZ10S
2,428
1.400 100 min
(rpm)
0,12 mm
0,10 mm
0,60 0,70 mm
DPR9Z (NGK)
X27GPR-U (DENSO)
X24GPR-U (DENSO)
DPR8Z (NGK)
9,1 : 1
85,0 70,0 mm
397,2 cm
1,789
2,826
2,727
o
o
o
Admisión
Escape
cadena
capacidad de pasajeros
capacidad de peso máximo
reducción primaria
relación de engranajes,
primera
segunda
tercera
cuarta
quinta
reducción final
transmisión final
relación de engranajes
de marcha atrás
velocidad de ralentí
holgura de válvulas
(frío)
huelgo de bujía
bujía
(circulación a altas
velocidades)
bujía
(estándar)
relación de compresión
calibre y carrera
cilindrada
Capacidades
Transmisión de fuerza
Especificaciones del motor
185
Especificaciones
Información técnica
04/06/29 10:54:55 35HN1620_194
23 kPa (0,235 kgf/cm
)
23 kPa (0,235 kgf/cm
)
31 kPa (0,315 kgf/cm
)
31 kPa (0,315 kgf/cm
)
27 kPa (0,275 kgf/cm
)
27 kPa (0,275 kgf/cm
)
AT22 7-10
AT20 10-9
12 V 8 Ah
0,147 kW/5.000 min
(rpm)
12 V 30/30 W 2
LED
12 V 3,4 W
12 V 3,4 W
(Baja/Alta)
32 mm
Trasero:
Delantero:
Trasero:
Delantero:
Trasero:
Delantero:
7,0°
inclinación del eje
rodadura
tamaño del neumático,
delantero
indicador de marcha atrás
indicador de punto muerto
luz del freno/cola
generador
batería
presiónmínimadelos
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)
presión máxima de los
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)
presión de los
neumáticos, delanteros y
traseros (en frío)
tamaño del neumático,
trasero
faros
Chasis y suspensión
Luces
Sistema eléctrico
186
Especificaciones
Información técnica
04/06/29 10:55:12 35HN1620_195
20 N·m (2,0 kgf·m)
64 N·m (6,5 kgf·m)
9,8 N·m (1,0 kgf·m)
25 N·m (2,5 kgf·m)
15 A
principal
perno de drenaje del
depósito de aceite
tuercas de las ruedas
perno del filtro de aceite
perno de drenaje del
cárter
Fusible
Especificaciones de torsión
187
Especificaciones
Información técnica
04/06/29 10:55:21 35HN1620_196
188
Directrices para el rodaje
Información técnica
Ayude a asegurar la futura fiabilidad y rendimiento de su ATV poniendo
atención especial en la forma de circular durante el primer día de circulación o
los primeros 25 km.
Durante este período, evite arranques a plena aceleración y no efectúe
aceleraciones rápidas.
04/06/29 10:55:24 35HN1620_197
Surtidor
principal
N.° 148
N.° 142
Altitude range
0 1,500 m
1,000 2,500 m
o superior
Tornillo de tope
de la mariposa
Preajuste de
fábrica
Enroscado 1
vuelta hacia la
derecha de
preajuste de
fábrica
Tornillo pilot
Preajuste de
fábrica
Enroscado 1
vuelta hacia la
derecha de
preajuste de
fábrica
189
Ajuste del carburador para grandes
altitudes
Información técnica
Hay disponible un surtidor para grandes altitudes para compensar la riqueza de
las grandes altitudes. En el manual de taller oficial de Honda, de venta en su
concesionario Honda, se dan los procedimientos de instalación y ajuste para
aquellas personas que poseen conocimientos mecánicos suficientes y que
disponen de las herramientas necesarias. Todas las demás personas deberán
solicitar a un concesionario Honda que efectúe esta modificación del carburador.
La mezcla de aire-combustible de su motor se enriquece demasiado cuando
circula a grandes altitudes. Por encima de los 1.000 m, una mezcla rica puede
causar problemas de conducción, reducir el rendimiento del motor, y aumentar el
consumo de combustible. Para compensarlo, podrá ajustar el carburador para
circular a grandes altitudes. Consulte a su concesionario Honda.
Sin embargo, el carburador debe volver a ajustarse a las especificaciones
estándar de fábrica antes de volver a circular por lugares de menores altitudes
(menos de 1.500 m).
La circulación continuada a menores altitudes con el ajuste de mezcla pobre
para grandes altitudes producirá un ralentí inestable, calado del motor, o
daños en el motor debidos al sobrecalentamiento.
04/06/29 10:55:31 35HN1620_198
190
Información técnica
Gasolina con contenido de alcohol
Si desea emplear un combustible con contenido de alcohol (gasohol), asegúrese
de que su octanaje sea por lo menos tan alto como el recomendado anteriormente.
Hay dos tipos de gasohol: Uno que contiene etanol, y otro que contiene metanol.
No emplee gasohol que contenga más del 10% de etanol. No emplee gasohol que
contenga metanol (metilo o alcohol de madera) a menos que también contenga
cosolventes e inhibidores contra la corrosión para metanol. No emplee nunca
combustible que contenga más del 5% de metanol, aunque tenga cosolventes e
inhibidores contra la corrosión.
Los problemas de rendimiento del motor causados por la utilización de
combustibles que contengan alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda no
puede aconsejar la utilización de combustibles con metanol porque no dispone
de evidencia concreta que demuestre su idoneidad.
Antes de comprar combustible en una gasolinera desconocida, trate de averiguar
si el combustible contiene alcohol. Si lo contiene, confirme el tipo y el
porcentaje del alcohol utilizado. Si notase algún síntoma de funcionamiento
inapropiado cuando utiliza gasolina con alcohol, o una que usted cree que
contiene alcohol, cambie la gasolina por otra que usted sepa que no tiene alcohol.
04/06/29 10:55:37 35HN1620_199
191
Información técnica
04/06/29 10:55:39 35HN1620_200
192
Tabla de contenido
Tabla de contenido
....................................................................................SEGURIDAD DEL ATV . 1
....................................................................INDICADORES Y CONTROLES . 9
A continuación se indica el contenido de cada sección de su manual del
propietario.
...................................................................Información importante de seguridad . 2
...........................................................................................Etiquetas de seguridad . 5
.............................................................................Situación de los componentes . 11
..........................................................................................................Indicadores . 14
.............................................Indicadores de marcha atrás y de punto muerto . 14
04/06/29 10:55:45 35HN1620_201
193
Tabla de contenido
Tabla de contenido
..................................................................................ANTES DE CIRCULAR . 25
Controles y características
.................................................................................Válvula del combustible . 15
................................................................................Palanca del estrangulador . 16
.................................................................................Interruptor de encendido . 17
...........................................................................................Botón de arranque . 18
......................................................................Interruptor de parada del motor . 18
....................................................................................Interruptor de los faros . 19
..........................................Interruptor de la intensidad de la luz de los faros . 19
.....................................................................................Palanca del acelerador . 20
......................................................................................Palanca del embrague . 20
.....................................................................Palanca auxiliar de marcha atrás . 21
.............................................................................Palanca del freno delantero . 22
....................................................................................Pedal del freno trasero . 22
...............................................................................Freno de estacionamiento . 23
...........................................................................Ménsula del asta de bandera . 24
...................................................................¿Está usted preparado para circular? . 26
................................................................................Accesorios de protección . 26
.........................................................................Adiestramiento del conductor . 28
...........................................................................Recomendación para la edad . 29
....................................................................................................Sin pasajeros . 29
.......................................................................................Sin alcohol ni drogas . 30
..............................................................¿Está su ATV preparado para circular? . 31
...................................................................Inspección previa a la circulación . 31
.............................................................................Límites de carga y directrices . 34
............................................................................................Carga de equipaje . 34
..............................................................................................Límites de carga . 35
..............................................................Directrices para la carga de equipaje . 36
..............................................................................Accesorios y modificaciones . 37
.......................................................................................................Accesorios . 37
................................................................................................Modificaciones . 38
04/06/29 10:55:50 35HN1620_202
194
Tabla de contenido
Tabla de contenido
......................................................OPERACIÓN BÁSICA Y CIRCULACIÓN . 39
...........................................................Precauciones para circular con seguridad . 41
...................................................................Sólo para circular campo traviesa . 41
.............................................Mantenga las manos y los pies en los controles . 42
...................................................................................Control de la velocidad . 43
......................Vaya con cuidado por terrenos desconocidos o en mal estado . 44
........................................................................No haga maniobras peligrosas . 45
..............................................................................Arranque y parada del motor . 46
......................................................................................................Preparación . 47
.............................................................................Procedimiento de arranque . 48
................................................................................................Motor anegado . 51
....................................................................................Cómo se para el motor . 51
.............................................................................................Cambios de marcha . 52
................................................................................Circulación en marcha atrás . 54
................................................................................................................Frenado . 56
..........................................................................................Conducción del ATV . 58
................................................................................................................Giros . 58
.................................................................................Patinaje o resbalamiento . 60
............................................................................................Subida de cuestas . 61
............................................................................................Bajada de cuestas . 65
...........................................................Cruces o giros en cuestas o pendientes . 66
.....................................................................................Paso sobre obstáculos . 68
..................................................................................Conducción por el agua . 69
..................................................................................................Estacionamiento . 70
04/06/29 10:55:54 35HN1620_203
195
Tabla de contenido
Tabla de contenido
............................................................................SERVICIO DE SU HONDA . 71
Preparativos para el servicio
Antes de realizar el servicio de su Honda
Procedimientos de servicio
(continúa)
Líquidos y filtros
Motor
.....................................................................La importancia del mantenimiento . 73
.............................................................................Seguridad del mantenimiento . 74
..............................................................Precauciones de seguridad importantes . 75
...............................................................................Programa de mantenimiento . 76
.................................................................................Registro de mantenimiento . 80
.............................................................................Situación de los componentes . 81
.........................................................................................Juego de herramientas . 84
....................................................................Almacenaje del manual del usuario . 85
.........................................................................................Extracción del asiento . 86
........................................................................................................Combustible . 87
.......................................................................................Filtro y aceite de motor . 90
........................................................................................................Filtro de aire . 97
.........................................................................................................Acelerador . 101
.......................................................................................Sistema del embrague . 103
.................................................................Sistema de bloqueo de marcha atrás . 107
.........................Velocidad de ralentí del motor y mezcla de aire-combustible . 108
..................................................................................................................Bujía . 110
.............................................................................................................Válvulas . 113
........................................................................................................Parachispas . 114
04/06/29 10:56:05 35HN1620_204
196
Tabla de contenido
Tabla de contenido
..............................................................................................SUGERENCIAS . 157
...............................CUIDADOS PARA SITUACIONES INESPERADAS . 167
Chasis
Sistema eléctrico
.........................................................................................................Suspensión . 116
................................................................................................................Frenos . 122
........................................................................................................Neumáticos . 131
..........................................................Protector del motor y placas protectoras . 138
......................................................................................Cadena de transmisión . 139
................................................................................................................Batería . 146
..........................................................................................Cuidado del exterior . 151
..................................................................................Preparativos para circular . 158
.......................................Cosas que hay que llevar a la zona de conducción . 158
.............................................................Cosas que hay que llevar en la pista . 159
....................................................................................Transporte de su Honda . 160
...................................................................................Almacenaje de su Honda . 162
....................................................................Preparativos para el almacenaje . 163
....................................................................................Salida del almacenaje . 165
................................................................................Usted y el medio ambiente . 166
.........................................................................................Directrices generales . 168
......................................................Si el motor se para o no se pone en marcha . 170
.................................................................................Si se pincha un neumático . 173
.............................................................................Si se ha quemado un fusible . 176
....................................................................................Si ha sufrido un choque . 178
.........................................................................................Si ha perdido la llave . 179
.....................................................................................Si falla un componente . 180
04/06/29 10:56:12 35HN1620_205
197
Tabla de contenido
Tabla de contenido
.........................................................................INFORMACIÓN TÉCNICA . 181
.............................................................................TABLA DE CONTENIDO . 192
.............................................................................................................ÍNDICE . 198
................................................................................Identificación del vehículo . 182
................................................................................................Especificaciones . 184
..................................................................................Directrices para el rodaje . 188
....................................................Ajuste del carburador para grandes altitudes . 189
...................................................................Gasolina con contenido de alcohol . 190
04/06/29 10:56:16 35HN1620_206
198
Índice alfabético
Índice alfabético
A
B
....................................................................................accesorios, de protección . 26
.....................................................................................accesorios de protección . 26
............................................................................................................accesorios . 37
aceite,
...............................................................................................................motor . 91
acelerador,
...............................................................................................................cable . 102
.............................................................................................................palanca . 20
..............................................................................adiestramiento del conductor . 28
.............................................................................adiestramiento, del conductor . 28
agua,
......................................................................................................conducción . 69
.....................................................ajuste del carburador para grandes altitudes . 189
almacenaje,
...............................................................................................................ATV . 162
....................................................................................manual del propietario . 85
...............................................................almacenaje del manual del propietario . 85
.........................................................................................................altitud, gran .189
amortiguación, suspensión,
arranque,
................................................................................................................motor .46
...................................................................................solución de problemas . 170
...............................................................................averías de los componentes . 180
................................................................................................................Batería . 146
................................................................................................botón de arranque . 18
.................................................................................................................bujías . 110
...................................................................................................................bujía . 110
04/06/29 10:56:21 35HN1620_207
199
Índice alfabético
Índice alfabético
C
.......................................................................................cadena de transmisión . 139
.......................................................................................cadena de transmisión . 139
...........................................................................................cadena, transmisión . 139
............................................................................................calado en una cuesta . 63
..............................................................................................cambios de marcha . 52
..............................................................................................cambios de marcha . 52
..................................................................................capacidad, de combustible . 88
carga previa, suspensión
........................................................................................................delantera . 117
....................................................................................choque, si ha sufrido un . 178
combustible,
..........................ajuste de la mezcla de combustible para grandes altitudes . 189
....................................................................................capacidad del depósito . 88
................................................................................................recomendación . 87
............................................................................................................repostar . 88
.............................................................suministro de combustible de reserva . 15
.................................................................................................tapa de relleno . 88
conducción,
.........................................................................................operaciones básicas . 39
.......................................................................................................por el agua . 69
..............................................................................precauciones de seguridad . 41
....................................................................................................precauciones . 41
.............................................................................................................prendas . 26
.....................................................................................................preparativos . 25
...........................................................................................................seguridad . 2
..............................................................................................sobre obstáculos . 68
.............................................................................................................válvula . 15
compartimiento,
.....................................................................................juego de herramientas . 84
....................................................................................manual del propietario . 85
(continúa)
04/06/29 10:56:27 35HN1620_208
200
Índice alfabético
Índice alfabético
D
E
conducción,
.........................................................................................operaciones básicas . 39
.......................................................................................................por el agua . 69
..............................................................................precauciones de seguridad . 41
....................................................................................................precauciones . 41
.............................................................................................................prendas . 26
.....................................................................................................preparativos . 25
...........................................................................................................seguridad . 2
..............................................................................................sobre obstáculos . 68
.........................................................................................controles de operación . 15
................................................................cruces o giros en cuestas o pendientes . 66
cuestas,
.............................................................................................bajada de cuestas . 65
...........................................................................cruces o giros en pendientes . 66
.............................................................................................parada en cuestas . 63
.............................................................................................subida de cuestas . 61
..........................................................................................cuidado, del exterior . 151
..........................................................................................cuidado, del exterior . 151
...................................................................................directrices para el rodaje . 188
...................................................................directrices para la carga de equipaje . 36
.................................................................................................especificaciones . 184
...................................................................................................estacionamiento . 70
.............................................................................................etiqueta de colores . 183
..................................................................................................etiquetas de aviso . 5
..........................................................................................etiquetas, de seguridad . 5
........................................................................................extracción de la rueda . 174
04/06/29 10:56:33 35HN1620_209
201
Índice alfabético
Índice alfabético
F
..........................................................................................extracción del asiento . 86
.........................................................................................extracción, del asiento . 86
filtro de aire,
.................................................................................................................filtro . 98
..............................................................................tubo de drenaje de la caja . 100
.................................................................................................................frenado . 56
Frenos,
.......................................................................ajuste, estacionamiento, freno . 129
.................................................................................desgaste de las pastillas . 126
....................................................................................estacionamiento, freno . 23
............................................................................................................líquido . 122
.............................................................................palanca del freno delantero . 22
.....................................................................................pedal del freno trasero . 22
04/06/29 10:56:38 35HN1620_210
202
Índice alfabético
Índice alfabético
G
H
giros,
...................................................................................en colinas o pendientes . 66
.............................................................................................por terreno plano . 58
.........................................................................................golpeteo de encendido . 87
..............................................................................................golpeteo, del motor . 87
...........................................................................................holgura de válvulas . 113
......................................................................................................huelgo, bujía . 110
04/06/29 10:56:43 35HN1620_211
203
Índice alfabético
Índice alfabético
I
J
...............................................................................identificación, del vehículo . 182
....................................................................................indicador de marcha atrás . 14
..................................................................................indicador de punto muerto . 14
...........................................................................................................indicadores . 14
...............................................................................indicador de marcha atrás . 14
..............................................................................indicador de punto muerto . 14
......................................................................inspección, antes de la circulación . 31
..................................................................inspección de antes de la circulación . 31
interruptor,
........................................................................................................encendido . 17
..................................................................................................................faro . 19
......................................................................intensidad de la luz de los faros . 19
.....................................................................................interruptor de encendido . 17
...............................................interruptor de la intensidad de la luz de los faros . 19
........................................................................................interruptor de los faros . 19
.........................................................................interruptor de parada, del motor . 18
.........................................................................................juego de herramientas . 84
........................................................................................juego, de herramientas . 84
04/06/29 10:56:48 35HN1620_212
204
Índice alfabético
Índice alfabético
L
M
.................................................................................................lavado del ATV . 152
...........................................................................limpieza, cuidado del exterior . 151
llave,
...........................................................................................................número . 179
...........................................................................................................perdida . 179
lubricación
................................................................................................aceite de motor . 91
........................................................................................límite de peso máximo . 35
.....................................................................................................límite, de peso . 35
......................................................................................................límite de peso . 35
....................................................................................................límites de carga . 35
mantenimiento,
......................................................................................................importancia . 73
....................................................................................................precauciones . 75
..........................................................................................................programa . 76
.............................................................................................................registro . 80
.........................................................................................................seguridad . 74
.................................................................................................medio ambiente . 166
................................................................................ménsula del asta de bandera . 24
....................................................................................................modificaciones . 38
04/06/29 10:56:53 35HN1620_213
205
Índice alfabético
Índice alfabético
N
O
motor
................................................................................................................aceite . 91
............................................................................................................anegado . 51
...........................................................................................................arranque . 46
...........................................................................................................golpeteo . 87
.......................................................................................interruptor de parada . 18
....................................................................................no se pone en marcha . 170
...........................................................................................................número . 182
..............................................................................................................parada . 51
........................................................................................................protector . 138
.......................................................................................velocidad de ralentí . 108
.....................................................................................................motor anegado . 51
..........................................................................................neumático pinchado . 173
neumáticos,
..............................................................condiciones de la parte de rodadura . 134
.....................................................................................especificaciones . 133,186
........................................................................................................pinchazo . 165
...............................................................................................presión de aire . 132
......................................................................................................reemplazo . 137
......................................................................................................reparación . 136
............................................................................................número de bastidor . 182
................................................................................................números de serie . 182
...............................................................................................números, de serie . 182
.........................................................................................obstáculos, paso sobre . 68
04/06/29 10:56:59 35HN1620_214
206
Índice alfabético
Índice alfabético
P
R
....................................................................palanca auxiliar de marcha atrás . 21,54
........................................................................................................parachispas . 114
..................................................................................................parada del motor . 51
...............................................................................................pasajero, sin llevar . 29
......................................................................................patinaje o resbalamiento . 60
........................................................................................pavimento, sin circular . 41
................................................................gasolina con contenido de alcohol . 190
............................................................................................................gasolina . 87
..............................................................................................placas protectoras . 138
presión de aire,
............................................................................................................medidor . 85
......................................................................................................neumáticos .132
.....................................................................................problemas, imprevistos . 167
.....................................................................................problemas, imprevistos . 168
..............................................................................programa, de mantenimiento . 76
................................................................................recomendación para la edad . 29
04/06/29 10:57:04 35HN1620_215
207
Índice alfabético
Índice alfabético
S
seguridad,
.............................................................................................................etiquetas . 5
................................................................................precauciones importantes . 75
...............................................................................precauciones para circular . 41
sistema de escape
.........................................................................................................limpieza . 114
..............................................................................................................purga . 114
situación de los componentes,
..........................................................................................................indicador . 14
.................................................................................................mantenimiento . 81
situación, de los componentes.
......................................................................................................indicadores . 14
.................................................................................................mantenimiento . 14
...........................................................................solución de problemas, inicio . 170
.................................................................................................subida de cuestas . 61
suspensión,
......................................................................ajuste de la suspensión trasera . 119
..................................................................ajuste de la suspensión delantera . 117
........................................................amortiguación de la suspensión trasera . 119
........................................................carga previa de la suspensión delantera . 117
04/06/29 10:57:09 35HN1620_216
208
Índice alfabético
Índice alfabético
T
V
............................................................................................transporte del ATV . 160
.....................................................................................válvula, del combustible . 15
................................................................varilla de medición del nivel de aceite . 93
..........................................................................velocidad de ralentí, del motor . 108
04/06/29 10:57:14 35HN1620_217
209
Notas
04/06/29 10:57:17 35HN1620_218
210
Notas
04/06/29 10:57:19 35HN1620_219
SPORTMANSHIP IMPORT AB
HONDA AUSTRIA GES.M.B.H
38007 SANTA CRUZ DE TENERIFE
CROSSLANDS BUSINESS PARK
ABRUNHEIRA
Box 10173
S-43401 KUNGSBACKA
SWEDEN
Tel.: 30.01.40.80
Honda Australia
Motorcycles &
1954-6 Hume High way
Campbellfield Vic. 3061
AUSTRALIA
Tel.: 03-270-1111
GUNNAR BERNHARD
HONDA ICELAND
Vatnagardar 24
104 REYKJAVIK
ICELAND
Tel.: 91-68.99.00
HONDA ITALIA
INDUSTRIALE SPA
Via Kenia 72
1-00144 ROMA
ITALY
Tel.: 06.547.941
Richard Straus-str. 10
A 1232 WIEN
AUSTRIA
Tel.: 0222/610610
HONDA BELGIUM N.V.
Wijngaardveld 1A
9300 AALST
BELGIUM
Tel.: 053/76.02.11
OY OTTO BRANDT AB
Tuupakantie 4
SF-01741 VANTAA
FINLAND
Tel.: 089-01.00
AUCASA-HONDA
General Mola 37
CANARY ISLANDS
Tel.: 922-23.20.77
VILH. NELLEMAN A/S
Ravnsoevej 40
DK-8240 RISSKOV-
AARHUS
DENMARK
Tel.: 6-17.41.00
ASSOCIATED
MOTORS Co. Tld
Rue d’Argens 148
MSIDA
MALTA
Tel.: 333001/2/3/4
Blue Wing Honda Limited
271 Tirakau Drive
East Tamaki, Auckland.
New Zealand
Tel.: 09-274-4939
HONDA (SUISSE) S.A.
Route des Moulières 10
CH-1214 VERNIER-
GENEVE SUISSE
Tel.: 22.41.22.00
KELLOX AS
Nygardsveien 67-Nordby
N-1401 SKI
NORWAY
Tel.: 09-945000
(8h-16h)
SARACAKIS BROS S.A.
Leoforos Athinon 71
GR-10173 ATHENS
GREECE
Tel.: 1-346.70.61
A. BASSADONE (1904)
Ltd
22, Devil’s Tower Road
GIBRALTAR
Tel.: 79004
HONDA DEUTSCHLAND
166 D-6050 OFFENBACH/
MAIN
DEUTSCHLAND
Tel.: 069-83091
HONDA FRANCE
Parc d’Activités Paris-Est
B.P. 46 Cedex 2
FRANCE
Tel.: 1-60.05.90.12
HONDA (UK) LTD.
Power Road, CHISWICK
LONDON W4-5YT
ENGLAND
Tel.: 181-747-1400
HONDA NEDERLAND B.V.
Nikkelstraat 17
NL-2984 AM RIDDERKERK
NEDERLAND
(THE NETHERLANDS)
Tel.: 1/804.57333
ALCORDE S.L.
Juan Rejon 67-69
Tel.: 27.12.23
AVTOTEHNA
61000 Ljubljana, Titova
Cesta 36
SR SLOVENIJA
JUGOSLAVIJA
Tel.: (061) 317.033
TWO WHEELS LTD.
BALLYMOUNT ROAD
DUBLIN 12
IRELAND
Tel.: 353-14-602111
MONTESA HONDA S.A.
c/del Mar del Nord, s/n.
Tel.: 34-935-74-32-52
Power Equipment Pty., Ltd.
Sprendlinger Land Straße
F-77312 MARNE-LA-VALLEE
PUERTO DE LA LUZ, LAS
PALMAS CANARY ISLANDS
Poligono Industrial ‘‘Can Roca’’
(08130) STA. PERPETUA DE
MOGODA (Barcelona) SPAIN
2714-506 SINTRA
PORTUGAL
Tel.: 351,219,156,530
HONDA MOTOR DE PORTUGAL, S.A.
04/06/29 10:57:24 35HN1620_220
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Honda TRX400 El manual del propietario

Categoría
Motor
Tipo
El manual del propietario