Transcripción de documentos
Para producto con la marca CE
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
Para evitar lesiones, este aparato debe
colocarse de forma segura en un
mueble específico o montarse en el
suelo o en una pared de conformidad
con las instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
Fuentes de alimentación
Aunque
se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad de la
corriente, conecte la unidad a una
toma de corriente de ca de fácil
acceso. En caso de observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
Cables recomendados
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a ordenadores
anfitriones y/o periféricos.
2ES
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente en los
países de la zona económica europea.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el producto, en la
batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser
tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo., Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones
de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para
las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería
del producto de forma segura. Deposite
la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: La
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio
o garantía adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para
utilizarse con las versiones de software/
firmware aprobadas indicadas en la
Declaración de Conformidad de la UE. El
software/firmware cargado en este
equipo de radio cumple con los
requisitos básicos de la Directiva 2014/
53/UE.
La versión del software/firmware puede
localizarse en “VER>” (versión) en “SYS>”
(sistema).
Este Home Theatre System está
diseñado para la reproducción de
sonido desde dispositivos conectados,
la transmisión de música desde un
smartphone compatible con NFC o un
dispositivo BLUETOOTH.
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética (EMC)
cuando se utiliza un cable de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Derechos de autor y marcas
comerciales
Este
sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
3ES
La
marca de palabra BLUETOOTH® y
sus logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
todo uso que Sony Corporation haga
de dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing Administrator, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
N-Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ es una marca comercial de
Google LLC.
Google Play es una marca comercial de
Google LLC.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o distribución de dicha tecnología
fuera de este producto está prohibida
sin una licencia de Microsoft o de una
subsidiaria autorizada de Microsoft.
“BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros
países.
4ES
El uso de la insignia Made for Apple
significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente
al producto o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido
certificado por el fabricante de que cumple
las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y
regulatorias.
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes. Antes
de utilizarlo con el sistema, actualice
su iPhone/iPod con el software más
reciente.
Permitido para:
iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
iPod touch (sexta generación)/
iPod touch (quinta generación)
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR
VISUAL MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”)
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO
CODIFICADO POR ALGÚN
CONSUMIDOR QUE REALIZA UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y/O NO
COMERCIAL U OBTENIDO DE UN
PROVEEDOR DE VÍDEO
AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA ALGUNA
PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE
INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA
NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER
INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA
INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES,
INFORMACIÓN INTERNA Y SOBRE
LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO
CON MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de
producto son normalmente marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. En este
documento no se indican los símbolos
™ y .
Acerca de este manual de
instrucciones
Este manual de instrucciones describe
los controles del mando a distancia.
También puede utilizar los controles
del altavoz de graves si sus nombres
son iguales o parecidos a los del
mando a distancia.
Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos
conceptuales que pueden diferir de la
imagen real de los productos.
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
El texto entre comillas (“--”) se muestra
en el visor del panel frontal.
5ES
Índice
Conexión Guía de inicio (documento separado)
Acerca de este manual de
instrucciones ........................ 5
Guía de piezas y controles ......... 7
Escucha
Escuchar sonido desde los
dispositivos conectados ..... 11
Reproducción desde un
dispositivo USB .................. 12
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos ............................... 13
Funciones BLUETOOTH
Para escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ..... 14
Controlar el sistema mediante
un smartphone o tablet
(Sony | Music Center) ......... 16
Configuración y ajustes
Uso de la pantalla de
configuración ..................... 18
6ES
Otras funciones
Uso de la función Control por
HDMI ................................... 21
Uso de la función “BRAVIA”
Sync .................................... 22
Ahorro de energía en el modo
en espera ............................ 23
Montaje de la barra de altavoces y
los altavoces de sonido
envolvente en una
pared .................................. 23
Funcionamiento del sistema
con el mando a distancia ... 25
Ajuste del volumen del altavoz
de graves ............................ 25
Información adicional
Precauciones ............................ 25
Solución de problemas ............26
Tipos de archivos que se
pueden reproducir ............. 31
Formatos de audio
admitidos ........................... 32
Especificaciones ....................... 32
Bandas de frecuencia de radio
y potencia de transmisión
máxima ............................... 33
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................ 33
Guía de piezas y controles
Para más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Altavoz de graves
Panel superior
Tecla (alimentación)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
Tecla INPUT
Permite seleccionar el dispositivo
que se va a usar.
Tecla
PAIRING
Tecla VOL (volumen) +/–
(N-Mark) (página 15)
Coloque el dispositivo
compatible con NFC cerca de esta
indicación para activar la función
NFC.
Acerca de las teclas
Las teclas funcionan cuando se tocan
suavemente. No las pulse con
demasiada fuerza.
7ES
Panel frontal
Sensor de mando a distancia
(página 25)
Visor del panel frontal
Indicador LED azul
Muestra el estado de BLUETOOTH
de la siguiente manera.
Durante el
emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente
El sistema está
intentando conectarse
a un dispositivo
BLUETOOTH
Parpadea
El sistema ha
Se ilumina
establecido una
conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
8ES
Puerto
(USB) (página 12)
Panel posterior
Cable de alimentación de ca
Toma HDMI OUT (ARC)
Toma TV IN (OPTICAL)
Toma ANALOG IN
9ES
Mando a distancia
INPUT (página 11)
(alimentación)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
10ES
DIMMER
Ajusta el brillo del visor del panel
frontal.
“BRIGHT” “DARK” “OFF”
El visor del panel frontal se
apaga cuando se selecciona
“OFF”. Se enciende
automáticamente cuando pulsa
algún botón y se vuelve a
apagar cuando no utiliza el
sistema durante varios
segundos. Sin embargo, puede
que en algunas ocasiones el
visor del panel frontal no se
apague. En este caso, el brillo
del visor del panel frontal es el
mismos que “DARK”.
MENU
Apaga o enciende el menú en el
visor del panel frontal.
/
Selecciona los elementos del
menú.
ENTER
Introduce la selección.
BACK
Regresa a la visualización
anterior.
Detiene la reproducción USB.
(volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz de
graves) +/– (página 25)
Ajusta el volumen del sonido de
graves.
(silenciamiento)
Desactiva temporalmente el
sonido.
CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente la
configuración de sonido
adecuada para la fuente de
sonido.
SOUND FIELD (página 13)
Selecciona un modo de sonido.
* Los botones y + tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el mando a
distancia.
Escucha
Escuchar sonido desde
los dispositivos
conectados
Escucha
VOICE (página 13)
* (reproducir/pausa)
Pone en pausa o reanuda la
reproducción.
NIGHT (página 13)
/ (anterior/siguiente/
rebobinar/avanzar rápido)
Pulse para seleccionar la pista o el
archivo anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para buscar
hacia atrás o hacia adelante.
Pulse INPUT varias veces.
Cuando pulsa INPUT una vez, el
dispositivo actual se muestra en el visor
del panel frontal y, a continuación, cada
vez que pulsa INPUT, el dispositivo
cambia cíclicamente de la forma
siguiente:
“TV” “ANALOG” “BT” “USB”
“TV”
Dispositivo (televisor, etc.) que se conecta a
la toma de TV IN (OPTICAL) o a un televisor
compatible con la función Canal de Retorno
de Audio que se conecta a la toma HDMI OUT
(ARC)
“ANALOG”
Dispositivo (reproductor de soportes
digitales, etc.) que se conecta a la toma
ANALOG IN
“BT”
Dispositivo BLUETOOTH compatible con
A2DP (página 14)
“USB”
Dispositivo USB que se conecta al puerto
(USB) (página 12)
11ES
Reproducción desde un
dispositivo USB
Puede reproducir los archivos de
música/vídeo* almacenados en un
dispositivo USB conectado.
Para conocer los tipos de archivos que
se pueden reproducir, vea “Tipos de
archivos que se pueden reproducir”
(página 31).
4
Ajuste el volumen.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Nota
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que los
datos se dañen o causar alguna avería al
dispositivo USB, apague el sistema antes
de extraer el dispositivo USB.
* Excepto para los modelos de Europa.
1
Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
Antes de realizar la conexión,
consulte el manual de instrucciones
del dispositivo USB.
Información del dispositivo
USB en la pantalla del
televisor
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de reproducción
2
3
12ES
Velocidad de rebobinado/avance
rápido
Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “USB”.
La lista de contenido USB aparece
en la pantalla del televisor.
Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado
comienza a reproducirse.
Estado de la reproducción repetida
Índice de archivos seleccionados/
Total archivos en la carpeta
Notas
Dependiendo de la fuente que se está
reproduciendo, puede que no se visualice
alguna información.
Dependiendo del modo de reproducción,
la información visualizada puede que sea
diferente.
Ajuste del sonido
Disfrutar de efectos de
sonidos
Selección del campo de
sonido
Pulse SOUND FIELD varias veces hasta
que aparezca el campo de sonido que
desee en el visor del panel frontal.
“CLEARAUDIO+”
Puede disfrutar del sonido con el campo de
sonido recomendado por Sony. El campo de
sonido se optimiza automáticamente
conforme al contenido y la función de
reproducción.
“MOVIE”
Los sonidos se reproducen con efectos de
sonido envolvente y son realistas y potentes,
ideales para las películas.
Esta función es útil para ver películas a
altas horas de la noche. Podrá escuchar
los diálogos con claridad incluso con un
nivel de volumen reducido.
Pulse NIGHT para seleccionar “N.ON”.
Para desactivar la función de Modo de
noche, pulse NIGHT para seleccionar
“N.OFF”.
Uso de la función Voz nítida
Esta función permite que los diálogos se
perciban con mayor claridad.
Pulse VOICE varias veces.
“UP OFF”: La función de Voz nítida está
apagada.
“UP 1”: El rango del diálogo se amplía.
“UP 2”: El rango del diálogo se amplía
y las partes del rango que son difíciles
de percibir para los mayores de edad
se potencian.
“MUSIC”
Los efectos de sonido se optimizan para
escuchar música.
“SPORTS”
Los comentarios del locutor se escuchan con
claridad, los gritos de los aficionados se
escuchan como sonido envolvente y los
sonidos son reales.
“GAME”
Los sonidos son potentes y realistas, ideales
para los deportes.
“STANDARD”
Sonido que corresponde a cada fuente.
Sugerencia
También puede pulsar CLEARAUDIO+ para
seleccionar “CLEARAUDIO+”.
13ES
Ajuste del sonido
Puede disfrutar fácilmente de los
campos de sonido preprogramados
adaptados a los distintos tipos de
fuentes de sonido.
Uso de la función Modo de
noche
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
Funciones BLUETOOTH
Para escuchar música
desde un dispositivo
BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema
con un dispositivo
BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación en
la que los dispositivos BLUETOOTH se
registran previamente entre sí. Una vez
concluida la operación de
emparejamiento, ya no es necesario
volver a ejecutarla.
1
2
Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a 1 metro de distancia
del altavoz de graves.
Pulse
PAIRING en el altavoz de
graves.
El indicador LED azul parpadea
rápidamente durante el
emparejamiento BLUETOOTH.
3
Active la función BLUETOOTH y, a
continuación, seleccione “HT-RT3”
después de buscarlo en el
dispositivo BLUETOOTH.
Realice este paso en el plazo de
5 minutos ya que, de lo contrario, el
modo de emparejamiento se
cancelará.
14ES
Notas
Si se solicita una clave de paso en el
dispositivo BLUETOOTH, introduzca
“0000”. Una clave de paso puede recibir
otras denominaciones, como “código de
paso”, “código PIN”, “número PIN” o
“contraseña”.
Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos
BLUETOOTH. Si empareja un décimo
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
reemplazado por el nuevo.
Escuchar música desde el
dispositivo emparejado
1
2
3
4
Active la función BLUETOOTH del
dispositivo emparejado.
Pulse INPUT varias veces para
seleccionar “BT”.
El sistema se vuelve a conectar
automáticamente al último
dispositivo BLUETOOTH con el que
se había conectado.
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
Inicie la reproducción desde el
dispositivo BLUETOOTH.
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Notas
Una vez conectados el sistema y el
dispositivo BLUETOOTH, puede pulsar
y / para controlar la
reproducción.
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado
incluso cuando el sistema está en el
modo en espera, si ha ajustado “BTSTB”
en “ON” (página 20).
La reproducción de audio en este sistema
se puede retrasar con respecto a la del
dispositivo BLUETOOTH debido a las
características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
Sugerencia
Para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH
Realice alguna de las siguientes
acciones.
Pulse otra vez
PAIRING en el
altavoz de graves.
Inhabilite la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Apague el sistema o el dispositivo
BLUETOOTH.
Conexión a un dispositivo
remoto mediante una
función de escucha de un
toque (NFC)
NFC (Near Field Communication) es una
tecnología que habilita la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre
varios dispositivos.
Cuando un dispositivo remoto
compatible con NFC se coloca cerca del
distintivo N-Mark en el altavoz de
graves, el sistema y el dispositivo
remoto empiezan el proceso de
emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH automáticamente.
Dispositivos remotos compatibles
Dispositivos remotos con una función
NFC integrada
(Sistema operativo: Android 2.3.3 o
posterior, salvo Android 3.x)
conectarse a la vez a un dispositivo
remoto compatible con NFC.
Dependiendo del dispositivo remoto,
deberá realizar de forma anticipada los
pasos siguientes en su dispositivo
remoto.
Encienda la función NFC. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
remoto.
Si el sistema operativo del dispositivo
remoto es anterior a la versión 4.1.x de
Android, descargue e inicie la
aplicación “NFC Easy Connect”. “NFC
Easy Connect” es una aplicación
gratuita para los dispositivos remotos
Android que se puede obtener de
Google Play™. (Puede que la aplicación
no esté disponible en algunos países o
regiones.)
1
Sujete el dispositivo remoto cerca
de N-Mark en el altavoz de graves
hasta que el dispositivo remoto
vibre.
Siga las instrucciones que se
visualizan en la pantalla del
dispositivo remoto y complete el
procedimiento de conexión
BLUETOOTH.
Cuando la conexión BLUETOOTH se
ha establecido, el indicador LED
azul se ilumina.
15ES
Funciones BLUETOOTH
Puede habilitar o inhabilitar el códec AAC
del dispositivo BLUETOOTH (página 20).
Notas
El sistema solo puede reconocer y
2
3
Inicie la reproducción del origen
de audio en el dispositivo remoto.
Para obtener más información
sobre las operaciones de
reproducción, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
remoto.
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH.
Pulse +/– para ajustar el
volumen del sistema.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Sugerencia
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH han fallado, realice lo
siguiente.
Sujete de nuevo el dispositivo remoto
cerca del distintivo N-Mark en el altavoz
de graves.
Quite la funda del dispositivo remoto si
utiliza una funda para dispositivo remoto
a la venta comercialmente.
Vuelva a iniciar la aplicación “NFC Easy
Connect”.
Para detener la reproducción
mediante la función de un toque
Sujete de nuevo el dispositivo remoto
cerca del distintivo N-Mark en el altavoz
de graves.
Controlar el sistema
mediante un
smartphone o
tablet (Sony | Music
Center)
Sony | Music Center es una aplicación
para controlar dispositivos de audio
Sony compatibles utilizando
dispositivos móviles como un
smartphone o una tablet.
Para obtener más detalles sobre Sony |
Music Center, consulte la siguiente URL.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center le permite:
disfrute de la música en casa a la
perfección.
cambia las configuraciones
comúnmente utilizadas, selecciona la
entrada del sistema y ajusta el
volumen.
disfrutar contenido musical
almacenado en un smartphone
mediante el sistema.
disfrutar música visualmente con el
visor de su smartphone.
Notas
Sony | Music Center utiliza la función
BLUETOOTH del sistema.
Lo que puede controlar con Sony | Music
Center varía en función del dispositivo
conectado. Es posible que las
especificaciones y el diseño de la
aplicación cambien sin previo aviso.
16ES
Uso de Sony | Music Center
1
2
Conecte el sistema y el dispositivo
móvil usando la conexión
BLUETOOTH (página 14).
Inicie Sony | Music Center.
Funciones BLUETOOTH
3
4
Descargue la aplicación gratuita
Sony | Music Center en el
dispositivo móvil.
Opere siguiendo las instrucciones
en pantalla de Sony | Music
Center.
Nota
Utilice la versión más reciente de Sony |
Music Center.
17ES
Configuración y ajustes
Uso de la pantalla de configuración
El menú le permite ajustar los siguientes elementos.
Los ajustes que realice se conservan aunque desconecte el cable de alimentación de
ca.
1
2
3
Pulse MENU para activar el menú en el visor del panel frontal.
Pulse BACK///ENTER varias veces para seleccionar el elemento y pulse
ENTER para seleccionar el ajuste que desee.
Pulse MENU para desactivar el menú.
Lista de menús
Los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Elementos de menú
“LVL >”
(Nivel)
Función
“SUR.L”/“SUR.R”
“0.0 dB”: Ajusta el nivel de sonido de los altavoces de
(Nivel del altavoz
sonido envolvente de –6,0 dB a +6,0 dB (intervalo de
envolvente
0,5 dB).
izquierdo/derecho)
Nota
Asegúrese de ajustar “TTONE” en “ON” para realizar un
ajuste fácil.
“ATT”
(Ajustes de
atenuación –
Analógico)
Se puede producir distorsión al escuchar un dispositivo
conectado a la toma ANALOG IN. Para evitar la distorsión,
puede atenuar el nivel de entrada en el sistema.
“ON”: Atenúa el nivel de entrada. Con este valor el nivel
de salida se reduce.
“OFF”: Nivel de entrada normal.
“DRC”
(Control de rango
dinámico)
Útil para ver películas a bajo volumen. DRC se aplica a
fuentes de Dolby Digital.
“ON”: Comprime el sonido de acuerdo con la
información incluida en el contenido.
“OFF”: El sonido no se comprime.
“TTONE”
(Tono de prueba)
“ON”: El tono de prueba se emite por cada altavoz en
una secuencia.
“OFF”: Desactiva el tono de prueba.
18ES
Elementos de menú
Función
“SPK >”
(Altavoz)
“STDRD”: Seleccione este ajuste si instala la barra de
“PLACE”
(Ubicación de los
altavoces)
altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la
posición estándar.
“FRONT”: Seleccione este ajuste si instala la barra de
altavoces y los altavoces de sonido envolvente en la
posición frontal.
“3.0 M”: Ajusta la distancia desde la posición de escucha
“SUR.L”/“SUR.R”
y los altavoces de sonido envolvente de 1,0 metros a
(Distancia del
altavoz envolvente 6,0 metros.
izquierdo/derecho)
“AUD >”
(Audio)
Puede disfrutar de sonido de difusión Multiplex cuando el
sistema recibe una señal de difusión multiplex Dolby
Digital.
“M/S”: Se emitirá el sonido mezclado tanto del idioma
principal como de los subidiomas.
“MAIN”: Se emitirá el sonido del idioma principal.
“SUB”: Se emitirá el sonido del idioma secundario.
“TV AU”
(Audio del
televisor)
“AUTO”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté
“EFCT”
(Efecto de sonido)
“ON”: Se reproduce el sonido del campo de sonido
conectado a una toma HDMI (ARC) de un televisor con un
cable HDMI.
“OPT”: Seleccione este ajuste cuando el sistema esté
conectado a un televisor con el cable digital óptico.
seleccionado. Se recomienda que utilice este ajuste.
“OFF”: La fuente de entrada se combina para 2 canales.
“HDMI>”
“STRM”
(Transmisión)
Muestra la información de transmisión de audio actual.
Consulte la página 32 para obtener información sobre los
formatos de audio admitidos.
“CTRL”
(Control por HDMI)
“ON”: La función Control por HDMI está habilitada. Los
“TVSTB”
(En espera
enlazado con TV)
dispositivos conectados con un cable HDMI pueden
controlarse entre sí.
“OFF”: Desactivado.
Esta función está disponible cuando “CTRL” se ajusta en
“ON”.
“AUTO”: Si la entrada del sistema es “TV”, el sistema se
apaga automáticamente cuando el televisor se apaga.
“ON”: El sistema se apaga automáticamente cuando el
televisor se apaga independientemente de la entrada.
“OFF”: El sistema no se apaga cuando el televisor se
apaga.
“COLOR”
(Color HDMI)
“AUTO”: Detecta automáticamente el tipo de dispositivo
externo y cambia al ajuste de color correspondiente.
“YCBCR”: Emite señales de vídeo YCBCR.
“RGB”: Emite señales de vídeo RGB.
19ES
Configuración y ajustes
“DUAL”
(Mono dual)
Elementos de menú
Función
“BT >”
(BLUETOOTH)
Puede ajustar si el sistema utiliza o no AAC a través de
BLUETOOTH.
“ON”: Habilita el códec AAC.
“OFF”: Inhabilita el códec AAC.
“BTAAC”
(Codificación de
audio avanzada
BLUETOOTH)
Nota
Si cambia el ajuste “BTAAC” cuando hay un dispositivo
BLUETOOTH conectado, el ajuste del códec se reflejará en
la siguiente conexión.
“USB >”
“BTSTB”
(BLUETOOTH en
espera)
Cuando el sistema tiene información de emparejamiento,
el sistema se encuentra en modo en espera BLUETOOTH
aunque esté apagado.
“ON”: El modo en espera BLUETOOTH está habilitado.
“OFF”: El modo en espera BLUETOOTH está inhabilitado.
“INFO”
(Información de
dispositivo
BLUETOOTH)
El nombre y la dirección del dispositivo BLUETOOTH
detectado se muestra en el visor del panel frontal.
“NO DEVICE” aparece si el sistema no está conectado a un
dispositivo BLUETOOTH.
“REPT”
(Modo de
reproducción)
“NONE”: Reproduce todas las pistas.
“ONE”: Repite una pista.
“FLDER”: Repite todas las pistas de una carpeta.
“RANDM”: Repite aleatoriamente todas las pistas de una
carpeta.
“ALL”: Repite todas las pistas.
“SYS >”
(Sistema)
20ES
“ASTBY”
(Modo en espera
automática)
“ON”: Activa la función en espera automática. Si no
“VER”
(Versión)
La información de versión del firmware actual se muestra
en el visor del panel frontal.
utiliza el sistema durante 20 minutos, este entra
automáticamente en el modo en espera.
“OFF”: Desactivado.
Sugerencia
Otras funciones
Uso de la función Control
por HDMI
* Control por HDMI es un estándar
utilizado por CEC (Control de electrónica
del consumidor) que permite a los
dispositivos HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) controlarse entre
sí.
Nota
Estas funciones pueden estar operativas
con otros dispositivos además de los
fabricados por Sony, aunque su
funcionamiento no está garantizado.
Preparativos de uso de la
función Control por HDMI
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en el sistema a
“ON” (página 19). El ajuste
predeterminado es “ON”.
Habilite los ajustes de la función Control
por HDMI para el televisor y otros
dispositivos conectados al sistema.
Función Apagado del
sistema
Cuando apague el televisor, el sistema
se apagará automáticamente.
Ajuste “HDMI>” – “TVSTB” en el sistema
a “ON” o “AUTO” (página 19). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Función Control de audio del
sistema
Si enciende el sistema mientras mira el
televisor, el sonido del televisor se
emitirá desde los altavoces del sistema.
El volumen del sistema se puede ajustar
con el mando a distancia del televisor.
Si la última vez que miró la televisión el
sonido del televisor se emitió desde los
altavoces del sistema, el sistema se
encenderá automáticamente cuando
vuelva a encender el televisor.
Las operaciones también se pueden
realizar desde el menú del televisor.
Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de su
televisor.
Notas
El sonido solo se emite desde el televisor
si se selecciona una entrada que no es
“TV” cuando se utiliza la función Imagen
gemela en el televisor. Cuando inhabilite
la función Imagen gemela, el sonido se
emite desde el sistema.
21ES
Otras funciones
La conexión de un dispositivo, como
pueda ser un televisor o un reproductor
de Blu-ray Disc compatible con la
función Control por HDMI* mediante un
cable HDMI (Cable HDMI de alta
velocidad, suministrado solo en
determinadas zonas) le permite utilizar
fácilmente el dispositivo desde el
mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones se pueden usar
con la función Control por HDMI.
Función Apagado del sistema
Función Control de audio del sistema
Canal de Retorno de Audio
Función Reproducción mediante una
pulsación
Si habilita la función Control por HDMI
(“BRAVIA” Sync) cuando utiliza un televisor
fabricado por Sony, la función Control por
HDMI del sistema también se habilita
automáticamente. Cuando los ajustes se
han completado, “DONE” aparece en el
visor del panel frontal.
Dependiendo del televisor, el número
correspondiente al nivel de volumen del
sistema se visualiza en la pantalla del
televisor. El número de volumen
visualizado en el televisor puede diferir
del número que aparece en el visor del
panel frontal del sistema.
Dependiendo de los ajustes del televisor,
puede que la función Control de audio del
sistema no esté disponible. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Notas
Si la última vez que estaba viendo la
televisión el sonido del televisor se emitía
desde los altavoces del televisor, el
sistema no se enciende y el sonido y la
imagen se emiten desde el televisor
aunque se reproduzca el contenido del
dispositivo.
Dependiendo del televisor, puede que la
parte inicial del contenido que se está
reproduciendo no se reproduzca
correctamente.
Canal de Retorno de Audio
Si el sistema está conectado a una toma
HDMI IN del televisor compatible con
Canal de Retorno de Audio, el sonido
del televisor se puede escuchar desde
los altavoces del sistema sin conectar
un cable digital óptico.
En el sistema, ajuste “AUD >” – “TV AU”
a “AUTO” (página 19). El ajuste
predeterminado es “AUTO”.
Nota
Si el televisor no es compatible con Canal
de Retorno de Audio, se debe conectar un
cable digital óptico (consulte la Guía de
inicio suministrada).
Función Reproducción
mediante una pulsación
Cuando se reproduce contenido en un
dispositivo (reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation®4”, etc.) que está
conectado al televisor, el sistema y el
televisor se encienden
automáticamente, la entrada del
sistema cambia a la entrada del
televisor y el sonido se emite desde los
altavoces del sistema.
22ES
Uso de la función
“BRAVIA” Sync
Además de la función Control por HDMI,
también puede usar la siguiente función
en los dispositivos compatibles con la
función “BRAVIA” Sync.
Función Selección de escena
Nota
Esta función es propiedad de Sony. Esta
función no está operativa con los
productos no fabricados por Sony.
Función Selección de escena
El campo de sonido del sistema cambia
automáticamente según los ajustes de
la función Selección de escena o Modo
de sonido del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Ajuste el campo de sonido en
“CLEARAUDIO+” (página 13).
Notas sobre las conexiones HDMI
Utilice un cable HDMI de alta
velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que el contenido
1080p no se visualice correctamente.
Montaje de la barra de
altavoces y los altavoces
de sonido envolvente en
una pared
Puede montar la barra de altavoces y los
altavoces de sonido envolvente en una
pared.
Notas
Prepare unos tornillos adecuados (no
suministrados) para el tipo de material y
solidez de la pared. Puesto que las
paredes de paneles de yeso son
especialmente frágiles, fije los tornillos
firmemente a la viga. Instale los altavoces
en una pared lisa y vertical que incluya
algún tipo de refuerzo.
Subcontrate la instalación a un
distribuidor Sony o a un contratista
autorizado y preste una atención especial
a la seguridad durante la instalación.
Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, catástrofes
naturales, etc.
Ahorro de energía en el
modo en espera
Compruebe si ha realizado los
siguientes ajustes:
“CTRL” en “HDMI>” está ajustado en
“OFF” (página 19).
“BTSTB” en “BT >” está ajustado en
“OFF” (página 20).
23ES
Otras funciones
Utilice un cable autorizado para el uso
con HDMI.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad
de Sony con el logo del tipo de cable.
No es recomendable utilizar un cable
de conversión HDMI-DVI.
Si una imagen no es buena o algún
equipo conectado mediante el cable
HDMI no emite sonido, compruebe la
configuración del equipo conectado.
Es posible que el equipo conectado
elimine las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de
bits, etc.) que se transmiten a través
de una toma HDMI.
Es posible que el sonido se interrumpa
al cambiar la frecuencia de muestreo o
el número de canales de las señales de
salida de audio del equipo de
reproducción.
Si el equipo conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y/o
el sonido de la toma HDMI OUT
aparezcan distorsionados o no se
emitan. En tal caso, compruebe las
especificaciones del equipo
conectado.
1
Para los altavoces de sonido
envolvente
Utilice unos tornillos (no
suministrados) adecuados para
los orificios de la parte posterior
de la barra de altavoces o de los
altavoces de sonido envolvente.
4 mm
8 mm a
10 mm
Más de 30 mm
5 mm
3
9,5 mm
Orificio en la parte posterior
de los altavoces
2
Apriete los tornillos a la pared.
El tornillo debería sobresalir como
se muestra en la ilustración.
Cuelgue la barra de altavoces o
los altavoces de sonido
envolvente en los tornillos.
Alinee los orificios en la parte
posterior de los altavoces con los
tornillos.
Para la barra de altavoces
Cuelgue la barra de altavoces en los
dos tornillos.
Para la barra de altavoces
600 mm
6 mm a
7 mm
Para los altavoces de sonido
envolvente
24ES
Funcionamiento del
sistema con el mando a
distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del
altavoz de graves.
Información adicional
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto o líquido en el
sistema, desenchufe el sistema y deje
que personal cualificado lo inspeccione
antes de seguir utilizándolo.
No toque el cable de alimentación de ca
con las manos mojadas. Si lo hace, podría
sufrir una descarga eléctrica.
No intente subir a la barra de altavoces, al
altavoz de graves ni a los altavoces de
sonido envolvente, ya que podría caer y
lastimarse o provocar daños en el
sistema.
Antes de utilizar el sistema, compruebe
Ajuste del volumen del
altavoz de graves
El altavoz de graves está diseñado para
la reproducción de sonidos graves o de
baja frecuencia.
Pulse SW +/– para ajustar el
volumen del altavoz de graves.
Nota
Si la fuente de entrada no contiene una
gran cantidad de sonidos graves, como
sucede con los programas de televisión,
puede que el sonido del altavoz de graves
sea poco audible.
que la tensión de funcionamiento del
receptor es idéntica a la tensión del
suministro eléctrico local. La tensión de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte posterior del
altavoz de graves.
Si no va a utilizar el sistema por un
periodo largo de tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de ca, tire del enchufe y no
del cable.
El cable de alimentación de ca debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el
funcionamiento, esto no indica una
anomalía.
Si utiliza continuamente este sistema a un
volumen elevado, la temperatura del
sistema aumenta considerablemente. Para
evitar quemaduras, no toque el sistema.
25ES
Información adicional
Fuentes de alimentación
Colocación
Si se detectan irregularidades de color...
Coloque el sistema en un lugar donde
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
al cabo de 15 o 30 minutos.
Si se siguen detectando irregularidades
de color...
Coloque el sistema lejos del televisor.
haya buena ventilación para evitar que se
acumule calor y prolongar la vida útil del
sistema.
No coloque el sistema cerca de fuentes
de calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, a polvo excesivo o a
impactos mecánicos.
No coloque la barra de altavoces, el
altavoz de graves y los altavoces de
sonido envolvente sobre una superficie
blanda (alfombras, mantas, etc.) ni ponga
ningún objeto en la parte trasera de la
barra de altavoces, el altavoz de graves y
los altavoces de sonido envolvente que
pueda bloquear los orificios de
ventilación y provocar problemas de
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza en combinación
con un televisor, una videograbadora o
una pletina de casete, podría producirse
ruido y la calidad de la imagen podría
verse afectada. En tal caso, aparte el
sistema del televisor, la videograbadora o
la pletina de casete.
Tenga precaución si coloca el sistema
sobre superficies que tengan un
tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), ya que pueden
aparecer manchas o decoloración en la
superficie.
Procure no lastimarse con las esquinas de
la barra de altavoces, el altavoz de graves
y los altavoces de sonido envolvente.
Deje como mínimo 3 cm de espacio
debajo de la barra de altavoces y los
altavoces de sonido envolvente cuando
los cuelgue en una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
Si detecta irregularidades de
color en la pantalla de un
televisor cercano
Se pueden detectar irregularidades de
color en determinados tipos de televisor.
26ES
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.
Solución de problemas
Si experimenta los problemas
siguientes mientras utiliza el sistema,
consulte esta guía de solución de
problemas para intentar resolverlos
antes de solicitar una reparación. Si no
puede solucionar algún problema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más cercano.
General
El sistema no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca esté
correctamente conectado.
El sistema no funciona correctamente.
Desconecte el cable de
alimentación de ca de la toma de
corriente y vuelva a enchufarlo al
cabo de unos minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
La función en espera automática
está funcionando. Ajuste “ASTBY”
en “SYS >” como “OFF” (página 20).
El sistema se apaga cuando el televisor
se apaga.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 19). Cuando
“TVSTB” se ajusta a “ON”, el sistema
se apaga automáticamente cuando
el televisor se apaga
independientemente de la entrada.
El sistema no se apaga aunque el
televisor se apague.
Compruebe el ajuste de “HDMI>” –
“TVSTB” (página 19). Para que el
sistema se apague
automáticamente
independientemente del momento
en que apague el televisor, ajuste
“TVSTB” a “ON”. El televisor es
compatible con la función Control
por HDMI (página 21). Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor.
Sonido
El sistema no emite ningún sonido del
televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI, el cable digital óptico o
el cable de audio analógico que
está conectado al sistema y al
televisor (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Cuando el sistema está conectado a
un Canal de Retorno de Audio,
asegúrese de que el sistema esté
conectado a una toma de entrada
HDMI compatible con ARC del
televisor (consulte la Guía de inicio
suministrada). Si sigue sin emitirse
sonido, o si el sonido se interrumpe,
conecte un cable digital óptico
(suministrado solo en determinadas
zonas) y ajuste “AUD >” – “TV AU” en
“OPT” (página 19).
Si su televisor no es compatible con
Canal de Retorno de Audio, el
sonido del televisor no se emitirá
desde el sistema aunque el sistema
se conecte a la toma de entrada
HDMI del televisor. Para emitir el
sonido del televisor desde el
sistema, conecte el cable digital
óptico (suministrado solo en
determinadas zonas) (consulte la
Guía de inicio suministrada).
Si no se emite sonido desde el
sistema aunque el sistema y el
televisor estén conectados
mediante un cable digital óptico o si
el televisor no tiene una toma de
salida de sonido digital óptico,
conecte un cable de audio
analógico (no suministrado) y
cambie la entrada del sistema a
“ANALOG” (página 11).
Cambie la entrada del sistema a
“TV” (página 11).
Aumente el volumen en el sistema o
cancele el silencio.
27ES
Información adicional
El sistema no se enciende aunque el
televisor se encienda.
Ajuste “HDMI>” – “CTRL” en “ON”
(página 19). El televisor es
compatible con la función Control
por HDMI (página 21).
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
Compruebe los ajustes del altavoz
del televisor. La alimentación del
sistema sincroniza los ajustes del
altavoz del televisor.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
Si la vez anterior el sonido se ha
emitido desde los altavoces del
televisor, el sistema no se enciende
aunque el televisor se encienda.
Dependiendo del orden en que
conecte el televisor y el sistema,
puede que el sistema quede
silenciado y que “MUTING” se
muestre en el visor del panel frontal
del sistema. Si esto ocurre,
encienda primero el televisor y
luego el sistema.
Ajuste la configuración de los
altavoces del televisor (BRAVIA) a
Sistema de audio. Consulte el
manual de instrucciones del
televisor para saber cómo se
configura el televisor.
Dependiendo del televisor y de la
fuente de reproducción, es posible
que el sistema no emita sonido.
Ajuste la configuración del formato
de audio del televisor en “PCM”.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
de su televisor.
El sonido se emite tanto desde el
sistema como desde el televisor.
Silencie el sonido del sistema o del
televisor.
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo a través
del altavoz de graves.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de ca del altavoz de
graves esté conectado
correctamente (consulte la Guía de
inicio suministrada).
Pulse SW + para subir el volumen
del altavoz de graves (páginas 10,
25).
El altavoz de graves se utiliza para
reproducir sonidos graves. En el
caso de las fuentes de entrada que
contienen muy pocos componentes
de sonidos graves (por ejemplo, un
programa de televisión), el sonido
del altavoz de graves puede resultar
difícil de escuchar.
28ES
Cuando reproduce contenido
compatible con la tecnología de
protección de los derechos de autor
(HDCP), no se emite desde el
altavoz de graves.
No se percibe desde el sistema ningún
sonido o bien se percibe un sonido
muy bajo del dispositivo conectado al
sistema.
Pulse + y compruebe el nivel de
volumen (página 10).
Pulse o + para cancelar la
función de silencio (página 10).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté correctamente
seleccionada. Para probar otras
fuentes de entrada, pulse INPUT
varias veces seguidas (página 11).
Compruebe que todos los cables
del sistema y del dispositivo
conectado estén bien insertados.
Dependiendo del formato de audio,
puede que no se emita sonido.
Asegúrese de que el formato de
audio sea compatible con el
sistema (página 32).
No hay sonido o únicamente se
escucha un sonido muy bajo desde los
altavoces de sonido envolvente.
Asegúrese de que el cable de los
altavoces de sonido envolvente
esté conectado correctamente al
altavoz de graves (consulte la Guía
de inicio suministrada).
El sonido multicanal que no se ha
grabado como sonido envolvente
no se emite desde los altavoces de
sonido envolvente.
Si desea emitir sonido de 2 canales
desde los altavoces de sonido
envolvente, pulse CLEARAUDIO+ y
configure el ajuste del campo de
sonido en “CLEARAUDIO+”.
Dependiendo de la fuente de
sonido, puede que el sonido de los
altavoces de sonido envolvente se
haya grabado con un efecto de
sonido suave.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y el ajuste del campo de
sonido, puede que el
procesamiento del sonido
envolvente no funcione
eficazmente. El efecto de sonido
puede ser sutil, dependiendo del
programa o disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida de
audio digital en el dispositivo
conectado al sistema. Para obtener
más información, consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema.
Suprima y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté correctamente conectado al
puerto (USB).
Compruebe si el dispositivo USB o
algún cable están dañados.
Compruebe si el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado
a través de un concentrador USB,
desconéctelo y conéctelo
directamente al altavoz de graves.
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 8).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH que se va a conectar
está encendido y que la función
BLUETOOTH está habilitada.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
Vuelva a emparejar este sistema y el
dispositivo BLUETOOTH. Puede que
primero deba cancelar el
emparejamiento con el sistema
desde su dispositivo BLUETOOTH.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
Asegúrese de que este sistema no
sufra interferencias procedentes de
un equipo de LAN inalámbrica,
otros dispositivos inalámbricos de
2,4 GHz o un horno microondas. Si
un dispositivo que genera radiación
electromagnética se encuentra en
las inmediaciones, aléjelo de este
sistema.
El emparejamiento no será posible
si cerca del sistema hay otros
dispositivos BLUETOOTH. En tal
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
No se emite ningún sonido desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador LED
azul esté encendido (página 8).
Acerque el dispositivo BLUETOOTH
al altavoz de graves.
29ES
Información adicional
Dispositivo USB
Dispositivo BLUETOOTH
Si hay presente un dispositivo que
genera radiaciones
electromagnéticas, como un equipo
de LAN inalámbrica, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno
microondas en las inmediaciones,
aléjelos de este sistema.
Quite cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aleje este sistema del
obstáculo.
Vuelva a colocar en su posición el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el
ordenador, etc. a la banda de 5 GHz.
Suba el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando vea películas, puede que el
sonido se escuche con un ligero
retraso con respecto a la imagen.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia del
altavoz de graves (páginas 8, 25).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y el altavoz de graves.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia con otras nuevas, si tienen
poca carga.
Asegúrese de pulsar el botón
correcto en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale el sistema de modo que no
obstruya el sensor del mando a
distancia del televisor.
30ES
Otros
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Habilite la función Control por HDMI
en el televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Espere unos instantes y, a
continuación, vuelva a intentarlo. Si
desenchufa el sistema, tardará un
momento antes de poder realizar
operaciones. Espere como mínimo
15 segundos y, a continuación,
vuelva a intentarlo.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados al sistema sean
compatibles con la función Control
por HDMI.
Habilite la función Control por HDMI
en los dispositivos conectados al
sistema. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y el número de dispositivos
que se puede controlar mediante la
función Control por HDMI está
limitado por el estándar HDMI CEC,
tal y como se especifica a
continuación:
Dispositivos de grabación
(grabadora de Blu-ray Disc,
grabadora de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos de reproducción
(reproductor de Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
Dispositivos relacionados con el
sintonizador: hasta 4 dispositivos
Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo
(usado por este sistema)
Si “PRTCT” se muestra en el visor del
panel frontal del altavoz de graves.
Pulse para apagar el sistema.
Después de que se apague la
pantalla, desconecte el cable de
alimentación de ca y, a
continuación, compruebe que los
orificios de ventilación del altavoz
de graves no estén bloqueados.
El visor del panel frontal del altavoz de
graves no está iluminado.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo
en “BRIGHT” o “DARK”, si estaba
ajustado en “OFF” (página 10).
2
Mientras mantiene pulsado
INPUT, toque VOL – y
simultáneamente durante
5 segundos.
“RESET” aparece en el visor del
panel frontal y los ajustes de menú
y los campos de sonido, etc.
regresan a su estado inicial.
Desconecte el cable de
alimentación de ca.
Tipos de archivos que se
pueden reproducir
Música
Códec
Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
AAC
.m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard
.wma
LPCM
.wav
Vídeo*
Códec
Extensión
Xvid
.avi
MPEG4
.avi, .mp4, .3gp
* Excepto para los modelos de Europa
Notas
Restablecer
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, restablezca el sistema
de la siguiente manera.
Para realizar esta operación, asegúrese
de utilizar las teclas del altavoz de
graves.
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato
de archivo, la codificación de archivo o el
estado de la grabación.
Puede que ciertos archivos editados en
un PC no se reproduzcan.
El sistema no reproduce archivos
codificados, como DRM y Lossless.
31ES
Información adicional
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
El sistema puede bloquear algunos
sensores (como el sensor de brillo) y
el receptor del mando a distancia
del televisor, o el “emisor de las
gafas 3D (transmisión por
infrarrojos)” de un televisor 3D
compatible con el sistema de gafas
3D de infrarrojos o la comunicación
inalámbrica. Aleje el sistema del
televisor a una distancia que
permita a estos componentes
funcionar correctamente. Para
saber dónde deben ubicarse los
sensores y el receptor del mando a
distancia, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
televisor.
1
El sistema puede reconocer los siguientes
Sección de HDMI
archivos o carpetas en los dispositivos
USB:
hasta 200 carpetas
hasta 150 archivos/carpetas en una
sola capa
Puede que algunos dispositivos USB no
funcionen con este sistema.
El sistema puede reconocer los
dispositivos de Clase de almacenamiento
masivo (MSC).
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Formatos de audio
admitidos
Los formatos de audio admitidos por
este sistema son los siguientes.
Dolby Digital
LPCM de 2 canales
AAC
Especificaciones
Altavoz de graves (SA-WRT3)
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izq. + Frontal der.:
35 W + 35 W (a 2,5 ohm, 1 kHz,
1% distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izq./Frontal der./Envolvente
izq./Envolvente der.:
65 W (por canal a 2,5 ohm, 1 kHz)
Central:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Altavoz de graves:
170 W (a 4 ohm, 1 kHz)
Entradas
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Salida
HDMI OUT (ARC)
32ES
Sección de USB
Puerto (USB)
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 25 m1)
Banda de frecuencia
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP 1.6 (Perfil de control remoto de
audio y vídeo)
Códecs compatibles3)
SBC4), AAC5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1) El rango actual varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, un teléfono
inalámbrico, la sensibilidad de la
recepción, el rendimiento de la antena, el
sistema operativo, la aplicación de
software, etc.
2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz de graves, reflector
de graves
Altavoz
Tipo cónico de 160 mm
General
Requisitos de alimentación
ca 220 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
Encendido: 85 W
En espera: 0,5 W o menos (Modo de
ahorro de energía)
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” y “BTSTB”
en “BT >” están ajustados en “OFF”)
En espera: 2,8 W o menos6)
(Cuando “CTRL” en “HDMI>” o “BTSTB”
en “BT >” está ajustado en “ON”)
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Peso (aprox.)
7,8 kg
6) El
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Bandas de frecuencia de
radio y potencia de
transmisión máxima
LAN inalámbrica/BLUETOOTH
Banda de frecuencia
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 6,0 dBm
Información adicional
sistema entrará automáticamente en
el modo de ahorro de energía cuando no
exista una conexión HDMI ni un historial
de emparejamiento BLUETOOTH,
independientemente de los ajustes que
haya realizado para “CTRL” en “HDMI>” y
“BTSTB” en “BT >”.
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
80 mm × 191 mm × 70 mm
(piezas salientes no incluidas)
Peso (aprox.)
0,75 kg
NFC
Banda de frecuencia
13,56 MHz
Potencia de transmisión máxima
< 60 dBμA/m a 10 m
Barra de altavoces (SS-RT3)
Sección de altavoces frontal izq./
frontal der./central
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico × 3 de 40 mm × 100 mm
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Peso (aprox.)
2,1 kg
Altavoces de sonido
envolvente (SS-SRT3)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, reflector de graves
Altavoz
Tipo cónico de 65 mm
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación
libre de obstáculos). El alcance de
comunicación efectiva puede ser
menor en las siguientes condiciones.
Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otros obstáculos
se encuentra entre los dispositivos
conectados mediante BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica
Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
33ES
Lugares donde se producen otras
ondas electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y un
dispositivo LAN inalámbrico
(IEEE 802.11b/g) utilizan la misma
banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
equipado con la función LAN
inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los
datos, ruido o la imposibilidad de
conectarse. Si esto sucediera, intente
lo siguiente:
Utilice este sistema a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo
LAN inalámbrico.
Apague el dispositivo LAN
inalámbrico cuando utilice un
dispositivo BLUETOOTH a menos de
10 metros.
Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir en el
funcionamiento de algunos aparatos
médicos.
Puesto que estas interferencias
pueden provocar un mal
funcionamiento, apague siempre este
sistema y el dispositivo BLUETOOTH
en los siguientes lugares:
Hospitales, trenes, aviones,
gasolineras y en sitios donde pueda
haber presencia de gases
inflamables
Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura
durante la conexión mediante
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
puede que esta seguridad no sea
suficiente dependiendo del contenido
34ES
y otros factores, por lo que se
recomienda una atención especial al
establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
En ningún caso, Sony se
responsabilizará de cualquier daño o
pérdida como consecuencia de las
posibles fugas de información que
puedan producirse durante la
comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil que este
sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
SIG, Inc., y deben disponer de una
certificación que lo acredite. Sin
embargo, aunque un dispositivo
cumpla con la especificación
BLUETOOTH, se han dado casos en los
que las características o
especificaciones de un dispositivo
BLUETOOTH no permitan la conexión,
o que se produzcan métodos de
control, visualización o
funcionamiento inesperados.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH conectado con este
sistema, el entorno de comunicación o
las condiciones ambientales, puede
producirse ruido o el audio puede
emitirse entrecortado.