Eschenbach Menas LUX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Eschenbach Menas LUX es una lupa de mano que permite ampliar textos y objetos pequeños. Es fácil de usar, cuenta con una lente de 3,0 aumentos y 12 dioptrías, y está equipada con una luz LED para facilitar la lectura en condiciones de poca luz. Eschenbach Menas LUX es ideal para personas con baja visión, estudiantes y profesionales que necesitan ampliar textos o imágenes con frecuencia.

Eschenbach Menas LUX es una lupa de mano que permite ampliar textos y objetos pequeños. Es fácil de usar, cuenta con una lente de 3,0 aumentos y 12 dioptrías, y está equipada con una luz LED para facilitar la lectura en condiciones de poca luz. Eschenbach Menas LUX es ideal para personas con baja visión, estudiantes y profesionales que necesitan ampliar textos o imágenes con frecuencia.

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Istruzioni d‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
- 11 -
it means the battery is discharged and must be replaced.
Proceed as follows.
1. Switch the light off.
2.Open the battery compartment e, by removing the battery
cover on the underside of housing in the direction of the
arrow.
3.Replace the battery w with a new one of the same type.
Pay attention to the correct polarity.
4. Close the battery compartment by sliding the battery
cover in the opposite direction of the arrow on the
housing.
Technical Data
• System Magnification: 3.0x, 12 diopters
• Battery: 1.5V-Battery, Size AA, Mignon
- 15 -
Risque d’éblouissement et d’accident ! X
En cas d’usage d’appareils optiques, ne regardez
jamais vers le soleil ou vers une autre source
lumineuse !
Protégez le menasLUX des impacts et d’une expo- X
sition à une chaleur excessive ! Ne posez jamais le
menasLUX sur des radiateurs ou au soleil.
Veillez à sensibiliser les autres personnes et en X
particulier les enfants !
Utilisation du menasLUX
menasLUX est une loupe amovible directement placée sur
le texte à lire pour l’agrandir.
1. Placez menasLUX sur le texte que vous souhaitez agrandir.
2.Appuyez sur la touche q, pour allumer l‘éclairage.
3. Déplacez menasLUX sur le texte pour le lire.
4.Après usage, éteignez à nouveau l’éclairage, en ap-
puyant à nouveau sur la touche q.
- 24 -
Español
Usted ha adquirido un producto de calidad de la empresa
ESCHENBACH, el cual ha sido producido en Alemania
según la más moderna tecnología de procesado. Se trata
de un producto de marca «hecho en Alemania». Le felici-
tamos por su decisión.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de incendio! X
¡Las lentes de los dispositivos ópticos pueden
causar daños considerables en caso de manejo o
almacenamiento inadecuado, debido al “efecto de
vidrio ustorio“! ¡Cuide de que las lentes ópticas no
queden nunca expuestas al sol sin tapa!
- 25 -
¡Peligro de deslumbramiento y heridas! ¡No mire X
nunca hacia el sol ni ninguna otra fuente de luz
potente con instrumentos ópticos!
¡Proteja menasLUX contra sacudidas o golpes y el X
calor excesivo! No coloque menasLUX nunca sobre
radiadores ni al sol.
¡Advierta de ello también a otras personas y espe- X
cialmente a los niños!
Uso de la menasLUX
menasLUX es una lupa montable que se coloca directa-
mente sobre el texto a leer para verlo aumentado.
1. Coloque menasLUX sobre el texto y podrá verlo aumen-
tado.
2.Pulse la tecla q para encender la luz.
3. Mueva menasLUX sobre el texto para leerlo.
4.Cuando finalice, para apagar la luz pulse de nuevo la
tecla q.
- 26 -
Cambio de la pila
menasLUX funciona con una pila de 1,5V (tamaño AA,
Mignon) para la luz LED. Cuando se reduzca la intensidad
de la luz, la pila está agotada y tiene que cambiarse.
Proceda para ello del modo siguiente.
1. Apague la luz.
2.Abra el compartimiento de la pila e tirando de la tapa
que hay en la parte inferior de la carcasa en la dirección
de la flecha.
3.Cambie la pila w por una nueva del mismo tipo.
Al hacerlo compruebe que la polaridad sea correcta.
4. Cierre el compartimiento de la pila empujando la tapa
sobre la carcasa en sentido opuesto al de la flecha.
Características técnicas
• Aumento del sistema: 3,0x, 12 dpt
• Pila: 1,5V, tamaño AA, Mignon
- 27 -
Evacuación
Al final de su vida útil, no evacue este aparato en ningún
caso con la basura doméstica. Este producto está sujeto a
la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el producto o sus piezas a través de una empresa
de evacuación de residuos autorizada o a través del servi-
cio de evacuación de residuos de su comunidad. Respete
las disposiciones actualmente vigentes. En caso de duda,
póngase en contacto con su servicio de evacuación de
residuos. Evacue todo el material de embalaje de manera
respetuosa con el medio ambiente. ¡Las baterías y los
acumuladores no deben tirarse a la basura doméstica!
Debe cuidar de eliminarlos correctamente.
Instrucciones para el cuidado de las lentes
Limpie la menasLUX con un paño suave y sin pelusas
(p.ej. una gamuza para limpiar gafas). Si hay suciedad
difícil de quitar (p.ej. huellas dactilares), limpie la menas-
- 28 -
LUX con cuidado utilizando un paño húmedo. No limpie
nunca la menasLUX con disolventes a base de alcohol u
orgánicos, ya que podrían dañarla.
Garantía
Dentro del marco de las disposiciones legales, garan-
tizamos el funcionamiento del producto descrito en
estas instrucciones respecto a los defectos que puedan
revelarse y que puedan imputarse a fallos de fabricación
o deficiencias en el material. Si se producen daños por un
tratamiento inadecuado, caídas o golpes, se invalidará el
derecho a la garantía. ¡Solamente se aplicará la garantía
previa presentación del justificante de compra!
- 31 -
van de verlichting minder, is de batterij leeg en moet
worden vervangen. Ga hiervoor als volgt te werk.
1. Schakel de verlichting uit.
2.Open het batterijvak e, door het batterijvakdeksel aan de
onderzijde van de behuizing in pijlrichting eraf te trekken.
3.Vervang de batterij w voor een nieuwe van hetzelfde
type. Let daarbij op de juiste polariteit.
4. Sluit het batterijvak, door het batterijvakdeksel tegen de
pijlrichting in op de behuizing te schuiven.
Technische gegevens
• Systeemvergroting: 3,0x, 12 dptr
• Batterij: 1,5V-batterij, grootte AA, Mignon
- 36 -
1. Sluk for belysningen.
2.Åbn batterirummet e ved at tage batterilåget af på
undersiden af huset i pilens retning.
3.Udskift batteriet w med et nyt batteri af samme type.
Sørg for, at polerne vender rigtigt.
4. Luk for batterirummet ved at skubbe batterilåget på
huset imod pilens retning.
Tekniske data
• Systemforstørrelse: 3,0x, 12 dpt
• Batteri: 1,5V-batteri, størrelse AA, Mignon
Bortskaffelse
Smid aldrig lampeluppen ud med det normale hushold-
ningsaffald, når den er udslidt. Dette produkt er underlagt
det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf produktet eller dele deraf hos en godkendt af-
faldsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads.
Overhold de gældende forskrifter. Kontakt affaldsordnin-
- 37 -
gen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballeringsmaterialer
til miljøvenlig bortskaffelse. Batterier og akkumulatorer
må ikke komme i husholdningsaffaldet! Sørg for korrekt
bortskaffelse.
Plejeanvisninger
Rengør menasLUX med en blød, trævlefri klud (f.eks.
pudseklud til briller). Hvis snavset sidder godt fast (f.eks.
fingeraftryk), kan du rense menasLUX forsigtigt med en
fugtig klud. Brug ikke alkoholiske opløsningsmidler til at
rense menasLUX med, da den derved kan ødelægges.
Garanti
Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets
funktion som beskrevet i denne vejledning med hensyn til
opstående mangler, som kan føres tilbage til fabrikations-
fejl eller materialefejl. Der ydes ingen garanti ved skader,
der skyldes ukorrekt behandling; dette gælder også ved
- 49 -
Paristonvaihto
menasLUX toimii yhdel 1,5 V:n paristolla (koko AA, mignon)
LED-valaistusta varten. Jos valaistuksen kirkkaus heikkenee,
paristo on lopussa ja se on vaihdettava. Toimi tällöin
seuraavasti.
1. Kytke valaistus pois päältä.
2.Avaa paristolokero e vetämällä kotelon pohjassa oleva
paristolokeron kansi irti nuolen suuntaan.
3.Vaihda paristo w uuteen samantyyppiseen paristoon.
Varmista tällöin oikea napaisuus.
4. Sulje paristolokero työntämällä paristolokeron kansi
koteloon nuolen vastaiseen suuntaan.
Tekniset tiedot
• Järjestelmäviive: 3,0x, 12 dpt
• Paristo: 1,5 V:n paristo, koko AA, mignon
- 59 -
Výměna baterií
menasLUX je pro LED osvětlení provozována jednou 1,5V
baterií (velikost AA, Mignon). Pokud se zhorší jas osvětle-
ní, je baterie vybitá a musí se vyměnit. Postupujte při tom
následovně.
1. Vypněte osvětlení.
2. Přihrádku na baterie e otevřete vysunutím víka baterií ve
směru šipky na spodní straně krytu.
3. Vyměňte baterii w za novou a stejného typu. Dbejte při
tom na správnou polaritu.
4. Přihrádku na baterie zavřete posunutím víka baterie proti
směru šipky na krytu.
Technická data
• Zvětšení systému: 3,0x, 12 dpt
• Baterie: 1,5V baterie, velikost AA, Mignon
- 64 -
電池の交換
menasLUXLEDライト用に1,5V電池(単3電
池)をご使用ください。明るさがなくなってきま
したら、電池が消耗していますので、交換してく
ださい。以下の要領で行ってください。
1.ライトの電源を切ってください。
2.電池蓋を矢印の方向に引っ張って電池ケースe
を開けてください。
3.電池 w を新しい同タイプのものと交換してく
ださい。その際、入れる方向を間違えないよう
に注意してください。
4.電池蓋を矢印と反対方向に押して電池ケースを
閉めてください。
技術データ
倍率: 3,0x, 12 dpt
電池: 1,5V-単3電池
- 66 -
有機溶剤を使用しないでください。使用により
menasLUXを損傷する恐れがあります。
保証
法律の規定に基づき、本使用説明書で記載した商
品の機能における、製造過程での欠陥や材質不良
などに起因する欠陥について保証いたします。不
適切な使用による損害、落下や衝撃による欠損な
どにおいては保証できません。購入証明書がある
場合のみ保証いたします!

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod it means the battery is discharged and must be replaced. Proceed as follows. 1. Switch the light off. 2. Open the battery compartment e, by removing the battery cover on the underside of housing in the direction of the arrow. 3. Replace the battery w with a new one of the same type. Pay attention to the correct polarity. 4. Close the battery compartment by sliding the battery cover in the opposite direction of the arrow on the housing. Technical Data • System Magnification: • Battery: 3.0x, 12 diopters 1.5V-Battery, Size AA, Mignon - 11 - XX Risque d’éblouissement et d’accident ! En cas d’usage d’appareils optiques, ne regardez jamais vers le soleil ou vers une autre source lumineuse ! XX Protégez le menasLUX des impacts et d’une exposition à une chaleur excessive ! Ne posez jamais le menasLUX sur des radiateurs ou au soleil. XX Veillez à sensibiliser les autres personnes et en particulier les enfants ! Utilisation du menasLUX menasLUX est une loupe amovible directement placée sur le texte à lire pour l’agrandir. 1. Placez menasLUX sur le texte que vous souhaitez agrandir. 2. Appuyez sur la touche q, pour allumer l‘éclairage. 3. Déplacez menasLUX sur le texte pour le lire. 4. Après usage, éteignez à nouveau l’éclairage, en appuyant à nouveau sur la touche q. - 15 - Español Usted ha adquirido un producto de calidad de la empresa ESCHENBACH, el cual ha sido producido en Alemania según la más moderna tecnología de procesado. Se trata de un producto de marca «hecho en Alemania». Le felicitamos por su decisión. Indicaciones de seguridad XX ¡Peligro de incendio! ¡Las lentes de los dispositivos ópticos pueden causar daños considerables en caso de manejo o almacenamiento inadecuado, debido al “efecto de vidrio ustorio“! ¡Cuide de que las lentes ópticas no queden nunca expuestas al sol sin tapa! - 24 - XX ¡Peligro de deslumbramiento y heridas! ¡No mire nunca hacia el sol ni ninguna otra fuente de luz potente con instrumentos ópticos! XX ¡Proteja menasLUX contra sacudidas o golpes y el calor excesivo! No coloque menasLUX nunca sobre radiadores ni al sol. XX ¡Advierta de ello también a otras personas y especialmente a los niños! Uso de la menasLUX menasLUX es una lupa montable que se coloca directamente sobre el texto a leer para verlo aumentado. 1. Coloque menasLUX sobre el texto y podrá verlo aumentado. 2. Pulse la tecla q para encender la luz. 3. Mueva menasLUX sobre el texto para leerlo. 4. Cuando finalice, para apagar la luz pulse de nuevo la tecla q. - 25 - Cambio de la pila menasLUX funciona con una pila de 1,5V (tamaño AA, Mignon) para la luz LED. Cuando se reduzca la intensidad de la luz, la pila está agotada y tiene que cambiarse. Proceda para ello del modo siguiente. 1. Apague la luz. 2. Abra el compartimiento de la pila e tirando de la tapa que hay en la parte inferior de la carcasa en la dirección de la flecha. 3. Cambie la pila w por una nueva del mismo tipo. Al hacerlo compruebe que la polaridad sea correcta. 4. Cierre el compartimiento de la pila empujando la tapa sobre la carcasa en sentido opuesto al de la flecha. Características técnicas • Aumento del sistema: 3,0x, 12 dpt • Pila: 1,5V, tamaño AA, Mignon - 26 - Evacuación Al final de su vida útil, no evacue este aparato en ningún caso con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Evacue el producto o sus piezas a través de una empresa de evacuación de residuos autorizada o a través del servicio de evacuación de residuos de su comunidad. Respete las disposiciones actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con su servicio de evacuación de residuos. Evacue todo el material de embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente. ¡Las baterías y los acumuladores no deben tirarse a la basura doméstica! Debe cuidar de eliminarlos correctamente. Instrucciones para el cuidado de las lentes Limpie la menasLUX con un paño suave y sin pelusas (p.ej. una gamuza para limpiar gafas). Si hay suciedad difícil de quitar (p.ej. huellas dactilares), limpie la menas- 27 - LUX con cuidado utilizando un paño húmedo. No limpie nunca la menasLUX con disolventes a base de alcohol u orgánicos, ya que podrían dañarla. Garantía Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos el funcionamiento del producto descrito en estas instrucciones respecto a los defectos que puedan revelarse y que puedan imputarse a fallos de fabricación o deficiencias en el material. Si se producen daños por un tratamiento inadecuado, caídas o golpes, se invalidará el derecho a la garantía. ¡Solamente se aplicará la garantía previa presentación del justificante de compra! - 28 - van de verlichting minder, is de batterij leeg en moet worden vervangen. Ga hiervoor als volgt te werk. 1. Schakel de verlichting uit. 2. Open het batterijvak e, door het batterijvakdeksel aan de onderzijde van de behuizing in pijlrichting eraf te trekken. 3. Vervang de batterij w voor een nieuwe van hetzelfde type. Let daarbij op de juiste polariteit. 4. Sluit het batterijvak, door het batterijvakdeksel tegen de pijlrichting in op de behuizing te schuiven. Technische gegevens • Systeemvergroting: • Batterij: 3,0x, 12 dptr 1,5V-batterij, grootte AA, Mignon - 31 - 1. Sluk for belysningen. 2. Åbn batterirummet e ved at tage batterilåget af på undersiden af huset i pilens retning. 3. Udskift batteriet w med et nyt batteri af samme type. Sørg for, at polerne vender rigtigt. 4. Luk for batterirummet ved at skubbe batterilåget på huset imod pilens retning. Tekniske data • Systemforstørrelse: • Batteri: 3,0x, 12 dpt 1,5V-batteri, størrelse AA, Mignon Bortskaffelse Smid aldrig lampeluppen ud med det normale husholdningsaffald, når den er udslidt. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC. Bortskaf produktet eller dele deraf hos en godkendt affaldsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads. Overhold de gældende forskrifter. Kontakt affaldsordnin- 36 - gen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballeringsmaterialer til miljøvenlig bortskaffelse. Batterier og akkumulatorer må ikke komme i husholdningsaffaldet! Sørg for korrekt bortskaffelse. Plejeanvisninger Rengør menasLUX med en blød, trævlefri klud (f.eks. pudseklud til briller). Hvis snavset sidder godt fast (f.eks. fingeraftryk), kan du rense menasLUX forsigtigt med en fugtig klud. Brug ikke alkoholiske opløsningsmidler til at rense menasLUX med, da den derved kan ødelægges. Garanti Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets funktion som beskrevet i denne vejledning med hensyn til opstående mangler, som kan føres tilbage til fabrikationsfejl eller materialefejl. Der ydes ingen garanti ved skader, der skyldes ukorrekt behandling; dette gælder også ved - 37 - Paristonvaihto menasLUX toimii yhdellä 1,5 V:n paristolla (koko AA, mignon) LED-valaistusta varten. Jos valaistuksen kirkkaus heikkenee, paristo on lopussa ja se on vaihdettava. Toimi tällöin seuraavasti. 1. Kytke valaistus pois päältä. 2. Avaa paristolokero e vetämällä kotelon pohjassa oleva paristolokeron kansi irti nuolen suuntaan. 3. Vaihda paristo w uuteen samantyyppiseen paristoon. Varmista tällöin oikea napaisuus. 4. Sulje paristolokero työntämällä paristolokeron kansi koteloon nuolen vastaiseen suuntaan. Tekniset tiedot • Järjestelmäviive: • Paristo: 3,0x, 12 dpt 1,5 V:n paristo, koko AA, mignon - 49 - Výměna baterií menasLUX je pro LED osvětlení provozována jednou 1,5V baterií (velikost AA, Mignon). Pokud se zhorší jas osvětlení, je baterie vybitá a musí se vyměnit. Postupujte při tom následovně. 1. Vypněte osvětlení. 2. Přihrádku na baterie e otevřete vysunutím víka baterií ve směru šipky na spodní straně krytu. 3. Vyměňte baterii w za novou a stejného typu. Dbejte při tom na správnou polaritu. 4. Přihrádku na baterie zavřete posunutím víka baterie proti směru šipky na krytu. Technická data • Zvětšení systému: • Baterie: 3,0x, 12 dpt 1,5V baterie, velikost AA, Mignon - 59 - 電池の交換 menasLUXはLEDライト用に1,5V電池(単3電 池)をご使用ください。明るさがなくなってきま したら、電池が消耗していますので、交換してく ださい。以下の要領で行ってください。 1.ライトの電源を切ってください。 2.電池蓋を矢印の方向に引っ張って電池ケースe を開けてください。 3.電池 w を新しい同タイプのものと交換してく ださい。その際、入れる方向を間違えないよう に注意してください。 4.電池蓋を矢印と反対方向に押して電池ケースを 閉めてください。 技術データ • 倍率: • 電池: 3,0x, 12 dpt 1,5V-単3電池 - 64 - 有機溶剤を使用しないでください。使用により menasLUXを損傷する恐れがあります。 保証 法律の規定に基づき、本使用説明書で記載した商 品の機能における、製造過程での欠陥や材質不良 などに起因する欠陥について保証いたします。不 適切な使用による損害、落下や衝撃による欠損な どにおいては保証できません。購入証明書がある 場合のみ保証いたします! - 66 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Eschenbach Menas LUX Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Eschenbach Menas LUX es una lupa de mano que permite ampliar textos y objetos pequeños. Es fácil de usar, cuenta con una lente de 3,0 aumentos y 12 dioptrías, y está equipada con una luz LED para facilitar la lectura en condiciones de poca luz. Eschenbach Menas LUX es ideal para personas con baja visión, estudiantes y profesionales que necesitan ampliar textos o imágenes con frecuencia.