Grundig Grundig S450DLX (S 450) Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

37
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
¿NECESITA AYUDA?
Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros,
de lunes a viernes, de 8:30 de la mañana a 4:00 de la tarde, Hora
del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos;
1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del
mundo; FAX: 650-903-3867; sitio web, www.etoncorp.com;
Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
ATENCIÓN
No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad. •
No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.•
Proteger contra la humedad alta y la lluvia.•
lo opere dentro del intervalo especificado de temperatura •
(0 °C a 40 °C).
Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos o •
de caída de cualquier objeto sobre el aparato.
Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes •
químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto.
Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas eléctricas.•
No retirar la tapa [ni la parte de atrás].•
Referir cualquier revisión del aparato a personal de servicio cualificado.•
Medio Ambiente
Desecho
Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los pro-
ductos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de
forma separada por parte un sistema local de recogida.
Por favor, actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus
productos viejos en la basura normal de su casa.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
38
MÁS INFORMACIÓN
Esta guía de funcionamiento proporciona instrucciones para los aspectos
s utilizados de este producto. Instrucciones e informacn adicional se
pueden encontrar en nuestro sitio Web www.etoncorp.com.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
El compartimiento para baterías se encuentra en la parte posterior de
la radio. Retire la tapa presionando las dos lenetas y halando hacia
arriba. Instalé únicamente pilas tipo D alcalinas, nuevas, todas de la
misma marca y tipo. Para evitar fugas de ácido de batería, siga estas
instrucciones. Las fugas de ácido de batería no están cubiertas por la ga-
rantía de la radio. Nunca instale o reemplace las baterías con diferentes
marcas y/o tipos. Nunca se deben mezclar pilas nuevas con usadas.
Cuando no vaya a utilizar la radio por más de 30 días, retire las pilas.
USO CON BATERIAS
Utilice 6 baterías alcalinas tamaño D. Instale las bateas con la polaridad
correcta siguiendo el diagrama dentro del compartimiento de baterías
en la parte posterior de la radio. Cámbielas si el indicador de carga de la
batería en la pantalla muestra una barra o si se distorsiona el sonido. La
radio se apagará automáticamente cuando la carga de las baterías no
sea suficiente.
INDICADOR DE NIVEL DE CARGA DE LAS BATERIAS
El indicador de nivel de carga de las baterías está en la esquina
superior izquierda de la pantalla. Cuando las baterías están llenas
” aparecerá en la pantalla LCD, y si ” parpadea, indica que
las pilas están bajas y la radio pronto se apagará automáticamente.
39
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
USO CON ALIMENTACIÓN AC
Conecte el adaptador AC al enchufe en el costado izquierdo de la
radio. Use sólo el adaptador AC suministrado. Cuando el adaptador
AC está enchufado, el nivel de potencia completa aparecerá en la
esquina superior izquierda de la pantalla con la imagen de una batería
completa. Si pierde el adaptador AC que viene con la radio, utilice uno
con una salida de 9 voltios DC, polaridad negativa, 500 miliamperios
y un enchufe de 5,5 mm de diámetro exterior y 2,1 milímetros de
diámetro interior.
ALIMENTACIÓN DESDE UN COCHE O BARCO
Utilice un convertidor de DC a AC. Salida: 9 voltios de corriente
continua, polaridad negativa, diámetro exterior de 5,5 mm, diámetro
interior de 2,1 milímetros.
ENCENDIDO Y APAGADO / AJUSTE Y
DESACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Encienda la radio pulsando el botón rojo POWER & SLEEP en la esquina
superior derecha frontal de la radio. Cuando se encienda, usted verá
brevemente un símbolo de temporizador de apagado en la parte inferior
de la pantalla, este es el tiempo de apagado y la radio reproducirá por
esa cantidad de minutos para luego apagarse. Se puede desactivar pre-
sionando de forma continua el botón de encendido hasta que aparezca
‘on(encendido) en la parte inferior de la pantalla, con cada pulsacn
se podrán ver los números disminuyendo 90, 60, 45, 30, 15, 10, 5, 1
minuto y luego, on (encendido). Cuando “on aparezca en la pantalla
deje de pulsar el bon. El temporizador de apagado automático se
desactivará y usted no tiene que cambiarlo a menos que desee que
haya un tiempo de apagado.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
40
Para activar el temporizador de apagado, encienda la radio y presione
el botón POWER & SLEEP continuamente hasta que el tiempo de suo
deseado aparezca. La radio reproducirá por el período de tiempo especi-
ficado y luego se apagará automáticamente. El símbolo de temporizador
de apagado se mostrará en la pantalla “ ”.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA S450DLX
Encienda la radio pulsando el botón rojo POWER & SLEEP en la esquina
superior derecha frontal de la radio. Cuando la unidad esté encendida,
pulse el botón POWER & SLEEP de nuevo para apagar la radio.
AJUSTE Y ELIMINACIÓN DEL
TEMPORIZADOR DE APAGADO
Para activar el temporizador de apagado, encienda la radio y presione
el botón POWER & SLEEP continuamente hasta que se muestre el
tiempo de apagado deseado. El símbolo de temporizador de apagado
se mostrará en la pantalla “ ”. Con cada pulsación, la pantalla
mostrará las siguientes opciones de enendido/suspensión: Activar,
90, 60, 45, 30, 15, 10, 5, 1 minuto y luego a ‘On’ (Encendido). La
radio reproducirá por el período de tiempo especificado y luego se
apagará automáticamente. Cuando aparezca “On”, el temporizador
de apagado automático se desactivará.
BOTÓN DE VOLUMEN
(parte superior izquierda, primero de cuatro perillas en el centro frontal de la radio)
Suba el volumen girando la perilla en el sentido de las manecillas
del reloj (hacia la derecha), bájelo, girando la perilla en el sentido
contrario (hacia la izquierda).
41
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
CARACTERÍSTICA DE ALIMENTACIÓN
DE RESPALDO
Si las baterías se encuentran en la unidad y esta es alimentada a
través de su adaptador AC, pasará automáticamente a utilizar la
batería si hay un fallo de alimentación AC.
USO DEL BOTÓN DE BLOQUEO
(parte superior frontal de la radio)
Para bloquear todas las teclas y botones presione y mantenga
presionado el botón de BLOQUEO (el que tiene la llave en
él) hasta que aparezca un símbolo de una llave en la parte superior
media de la pantalla. Pulse el mismo botón durante 2 segundos
para volver a desbloquearla.
USO DEL BOTÓN DE SINTONIZADO RÁPIDO
(Botón Q.TUNE, debajo de la pantalla)
Para sintonizar rápidamente a través de una banda presione el botón
Q.TUNE. Le ahorrará tiempo cuando se va a una frecuencia en el otro
extremo de la banda. Esto funciona en AM, FM y onda corta.
LOS CONTROLES DE LA PERILLA DE
SINTONIZADO: DETENER, LENTO, RÁPIDO
Arriba de la perilla de sintonización están los botones DETENER, LENTO
y RÁPIDO. El presionar el botón STOP (DETENER) bloquea el control
de sintonización. Presione de nuevo para volver a desbloquearla. Al
presionar SLOW o FAST se ofrece ajuste lento o rápido del sintonizado.
Utilice cualquiera que usted prefiera.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
42
INTERRUPTOR DE ANTENA DX/LOCAL
(costado derecho de la radio)
Si la emisora que está escuchando es tan fuerte que suena distorsionado,
cambie este interruptor a la posicn LOCAL. De lo contrario, jelo en
DX, que representa la máxima distancia.
SINTONIZADO DE ESTACIONES FM
El intervalo de frecuencias de FM es de 87 a 108 MHz.
Extienda completamente la antena telescópica y encienda la radio. •
Coloque el control de banda ancha superior en la posición MONO •
o STEREO. Estéreo sólo es necesario cuando se están utilizando
auriculares y STEREO aparece encima de la parte superior izquierda
de la frecuencia en la pantalla. FM mono tiene mejor señal y nivel
de ruido, así como la interferencia anti-múltiplex.
Sintonice la emisora con la perilla TUNING o pulsando el botón ARRIBA •
/ ABAJO o pulsando y manteniendo pulsado el botón ARRIBA / ABAJO
durante un segundo para realizar la sintonización automática.
PERILLA DE GRAVES/AGUDOS
(abajo a la izquierda y a la derecha de cuatro perillas en la parte media frontal de la radio)
Utilice estos botones para controlar la respuesta de graves y agudos
del sistema de altavoces de la radio.
43
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
USO DEL CONTROL DE GANANCIA RF AM
(parte superior derecha de cuatro perillas en la parte media frontal de la radio)
Al escuchar estaciones que transmitan en AM (MW), esta perilla de
control debe estar cerca de la posición 5. Si está escuchando una
emisora débil, aumente la ganancia, al escuchar a las estaciones
extremadamente fuerte, disminuya la ganancia. Para escuchar las
estaciones de onda corta, coloque este control para obtener la
ganancia máxima o disminuir la ganancia según sea necesario.
SINTONIZADO DE ESTACIONES MW
(en América del Norte llamado AM);
CAMBIO DE LOS PASOS DE SINTONIZADO
La MW, o estaciones de onda media, conocidos como las estaciones de
AM en América del Norte, están dentro del intervalo 520 a 1710 KHz
en América del Norte y 522 a 1620 KHz en otras partes del mundo. En
América del Norte se sintoniza en pasos de 10 KHz y en otras partes del
mundo se sintoniza en pasos de 9 KHz. La radio está configurada para
sintonizar en pasos de 10 KHz, pero para cambiar a pasos de 9 kHz, vaya
al compartimento de las pilas y mueva el interruptor de 10 KHz a 9 KHz y
luego presione el botón de reinicio (en la parte frontal inferior derecha de
la radio) con un clip. El interruptor se encuentra en el centro de la cresta
entre el conjunto superior e inferior de un juego de pilas.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
44
Encienda la radio. 1.
Coloque el interruptor de ANCHO DE BANDA superior en la posición 2.
W o N (ancha o estrecha). Coloque el interruptor ANCHO DE BANDA
inferior en la posición MW.
Coloque el interruptor de GANANCUA RF AM/SW en la posición 5, 3.
o más alto si es necesario.
Sintonice la emisora con la perilla TUNING (SINTONIZADO)o 4.
pulsando el botón ARRIBA / ABAJO o pulsando y manteniendo
pulsado el botón ARRIBA / ABAJO durante un segundo para
realizar la sintonización automática.
Utilice WIDE (Ancho) si no se presenta interferencia. Utilice NARROW
(Estrecho) si se presenta interferencia.
SINTONIZADO DE ESTACIONES SW (Onda Corta)
Encienda el radio.1.
Coloque el interruptor de ANCHO DE BANDA superior en la posición 2.
W o N. Coloque el interruptor inferior en SW1, SW2 o SW3.
Coloque el interruptor de GANANCIA RF AM/SW en la posición 3.
10, o más bajo si es necesario.
SW aparece en el intervalo de frecuencias de 1711 a 29999 KHz. 4.
Sintonice la emisora con la perilla TUNING o pulsando el botón ARRIBA 5.
/ ABAJO o pulsando y manteniendo pulsado el botón ARRIBA / ABAJO
durante un segundo para realizar la sintonización automática.
SINTONIZADO AL INTERVALO DE
FRECUENCIA SW (BANDAS)
m = metros banda.
Sintonice en estos intervalos de frecuencia para obtener mejores
resultados. La radio también se puede sintonizar entre estos rangos.
45
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
Meter Band (m) Frequency Best Time of Day
90m 3,200-3,400 kHz
75m 3,900-4,000 kHz
60m 4,750-5,050 kHz noches
49m 5,800-6,200 kHz noches
41m 7,100-7,500 kHz noches
31m 9,500-10,000 kHz noches
25m 11,650-12,200 kHz
19m 15,100-15,800 kHz día
16m 17,550-17,900 kHz día
15m 18,900-19,020 kHz
13m 21,450-21,850 kHz día
11m 25,600-26,100 kHz día
OPTIMIZADO DE LA RECEPCIÓN DE
ONDA CORTA
La onda corta permite la escucha de emisiones a distancias enormes,
incluso de otros países y continentes. La información siguiente le
ayudará a conseguir los mejores resultados.
Durante el día, las frecuencias por encima de 13 MHz son, por lo •
general, las mejores.
Por la noche, las frecuencias por debajo de 13 MHz son, por lo •
general, las mejores.
En torno a la puesta de sol y a la salida del sol, es posible que el •
rango de onda corta se reciba bien al completo.
La recepción mientras usted permanezca muy cerca de una ventana •
y sostenga la radio mejora la recepción de onda corta.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
46
Para aprender acerca de la onda corta, recomendamos las dos
publicaciones de la parte inferior, publicadas cada año y disponibles
en librerías principales. Además, internet es un gran recurso para
aprender acerca de la onda corta. Teclee ‘recepción de onda corta’
en su motor de búsqueda favorito.
WORLD RADIO TV HANDBOOK
Publicado en EE.UU. por
Watson-Guptill Publications,
770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595.
www.watsonguptill.com.
ALMACENAMIENDO Y RECUPERACIÓN DE
ESTACIONES EN Y DESDE PREESTABLECIDAS
(MEMORIAS)
Sintonice la emisora que desee almacenar. Pulse y suelte el botón
T.SET y T. observe la ‘Preestablecida’ con unmero por debajo de ella
intermitente en la parte derecha de la pantalla. Presione el botón UP
o DOWN una y otra vez para encontrar el ‘número de preestablecida’
en la que desea almacenar. Presione brevemente el botón T.SET para
finalizar la entrada.
Pulse el botón PRESET (PREESTABLECIDA) continuamente para
recuperar las estaciones que se han almacenado. Tenga en cuenta
que la frecuencia en la pantalla cambia y el número de “presintonía”
se muestra en la parte derecha de la pantalla.
No se pueden borrar estaciones de la memoria. Simplemente
almacene otra emisora sobre la misma.
47
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
AJUSTE DEL RELOJ
El reloj del S450DLX funciona tanto en el modo de 12 horas como en el
de 24 horas. Para cambiar el reloj de un modo a otro, apague la radio,
presione y mantenga presionado el botón UP durante 5 segundos.
Para ajustar el reloj:
Apague la radio. 1.
Pulse y mantenga pulsado el botón T.SET hasta que la hora 2.
comience a parpadear.
Gire la perilla de sintonización en cualquier dirección o pulse el 3.
botón UP para ajustar la hora.
Pulse rápidamente el botón DOWN (ABAJO) para hacer los minutos 4.
parpadear y gire la perilla de sintonización para ajustar los minutos.
Rápidamente presione el botón T.SET para terminar la entrada. 5.
Realice los pasos anteriores con rapidez o se saldrá del modo
de ajuste de la hora. Si sale, simplemente comience de nuevo.
AJUSTE DEL RELOJ DE ALARMA
Hay dos relojes de alarma, temporizador de A y temporizador B.
Apague la radio. 1.
Mantenga pulsado el botón de un temporizador A o B hasta 2.
que parpadee la hora.
Gire la perilla de sintonización en cualquier dirección o pulse el 3.
botón UP para ajustar la hora.
Pulse rápidamente el botón DOWN (BAJAR) para hacer que los minutos 4.
parpadeen y gire la perilla de sintonización para ajustar los minutos.
Pulse rápidamente cualquier botón que esté utilizando, TEMPORIZADOR 5.
A o B, para finalizar la entrada.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
48
ACTIVAR Y DESACTIVAR EL RELOJ DE ALARMA
Presione y suelte el botón TEMPORIZADOR A o B .”Timer A’ o ‘Timer
B” parpadea en la pantalla. Mientras parpadea, pulse ALARM una y
otra vez. Una campana “ ,” Altavoz “ o no aparece nada en
la pantalla junto a “Temporizador A’ o ‘Temporizador B’. Seleccione el
icono de la campana para activar la alarma y que la alarma se active
con un pitido. Seleccione el icono del altavoz si desea despertar con la
última estación de radio sintonizada. Si no se selecciona nada, la alarma
se desactiva. Ajuste el volumen al nivel que usted desea escuchar.
USO DE LA FUNCIÓN SIESTA (SNOOZE)
(parte superior derecha de la radio)
Para retrasar la alarma, la función de SIESTA se puede activar pulsando
el botón SNOOZE (SIESTA) cuando la alarma se enciende. Una vez
pulsado, la alarma se activará de nuevo en 5 minutos. Esto puede
repetirse hasta 4 veces.
USO DE LAS TOMAS DE LÍNEA DE ENTRADA/SALIDA
Estas tomas están en el lado derecho de la S450DLX, un tipo estéreo
de 1/8 pulgadas (3,5 mm). Puede reproducir dispositivos de audio
externo (como un reproductor de MP3) mediante la conexión de
una línea auxiliar desde el dispositivo a la entrada de línea. La toma
de la línea de salida se puede utilizar para alimentar el audio de la
S450DLX a altavoces externos amplificados.
USO DE LA TOMA DE AURICULARES
La toma de auriculares se puede utilizar con auriculares estéreo con
una punta de 1/ 8 de pulgada (3,5 milímetros).El sonido FM es en
estéreo si la señal se envía en estéreo y la posición ST esta seleccionada
en el interruptor de ANCHO DE BANDA.
49
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
ANTENAS EXTERNAS
FM / SW EXT. ANT. - Esta toma, en la parte posterior de la radio es
sobre todo para las antenas diseñadas para ser alimentadas con 50
o 75 ohmios de cable coaxial, como dipolos o antenas comparables.
También puede ser usado para antenas de hilo largo. Utilice conectores
F para la alimentación de este conector.
ANT. SENS INTERRUPTOR: EXT o INT
(lado derecho de la radio)
Utilice este interruptor para habilitar el uso de antenas FM o SW,
internas o externas.
MW EXT. ANT. - Esta es una toma de 500 ohmios de impedancia,
para usar con antenas de hilo largo.
USO DE LA ANTENA GRUNDIG AN200
PARA MEJORAR EL DESEMPEÑO AM (MW)
(no incluida)
La banda de transmisión AM AN200 (MW) con antena de cuadro o
de cualquier modelo similar no necesita estar conectado, simplemente
ubíquela al lado de la radio y ajústela a la misma frecuencia que se
sintoniza la radio. Gire la radio y la antena para lograr el máximo ren-
dimiento. Esta antena se puede adquirir poniéndose en contacto con
Eton o uno de nuestros distribuidores. Llámenos para más detalles.
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
50
USO DE LA TOMA DE SALIDA AM IF
(parte posterior del radio)
Utilisez cette prise F pour accéder à la sortie de fquence interdiaire
en modulation d’amplitude pour l’utilisation de la réception des signaux
DRM. Elle peut également être utilisée pour d’autres types de fréquence
radio expérimentale. Nous ne fournissons pas d’aide pour cette
fonctionnali. Pour en savoir plus, entrez les mots clés ‘DRM digital
radio mondiale’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire AM pour DRM’
ou ‘sortie de fréquence interdiaire AM sur un moteur de recherche
Internet ou cherchez ces termes dans un livre d’électronique de la radio
ou dans une encyclopédie.
BOTÓN DE LUZ
(parte superior derecha de la radio)
Pulse este botón para iluminar la pantalla durante unos segundos.
Cuando se utiliza el adaptador AC pulsando durante 3 segundos se
encenderá de forma permanente la pantalla.
INTERRUPTOR DE LUZ CON TECLAS
(lado derecho de la radio)
Coloque este interruptor en ON para que la luz se encienda cuando
se presionen teclas. Darle la vuelta a la posición OFF para desactivar
esta función.
51
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX
REINICIAR LA S450DLX
Si la radio no funciona correctamente, inserte un clip en el orificio
en el frente ángulo inferior derecho. Asegúrese de que el clip es
insertado ed hasta que la pantalla vuelva a aparecer.
REGISTRO DE GARANTÍA
La radio tiene una garantía de un año. Para asegurar una cobertura
completa de la garantía o actualizaciones de productos, el registro
de su producto debe ser completado tan pronto como sea posible
después de la compra o recibo. Usted puede usar una de las siguientes
opciones para registrar su producto:
Visita a nuestro sitio web 1. http:// www.etoncorp.com.
Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida. 2.
Envío de su tarjeta de registro o sus datos a la dirección siguiente; 3.
incluyendo su nombre, su dirección completa de envío, su número
de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del
establecimiento de venta, y el número de serie del producto (localizado
generalmente en/cerca del compartimiento de las baterías):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la informacn de la garantía presente en su tarjeta de garantía
junto a su prueba de compra; o bien puede obtener informacn acerca
de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com.

Transcripción de documentos

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX ¿NECESITA AYUDA? Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:30 de la mañana a 4:00 de la tarde, Hora del Pacífico Norteamericano. 1-800-872-2228 en Estados Unidos; 1-800-637-1648 en Canadá; 650-903-3866, para el resto del mundo; FAX: 650-903-3867; sitio web, www.etoncorp.com; Eton Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA ATENCIÓN • No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad. • No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado. • Proteger contra la humedad alta y la lluvia. • lo opere dentro del intervalo especificado de temperatura (0 °C a 40 °C). • Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos o de caída de cualquier objeto sobre el aparato. • Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto. • Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas eléctricas. • No retirar la tapa [ni la parte de atrás]. • Referir cualquier revisión del aparato a personal de servicio cualificado. Medio Ambiente Desecho Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma separada por parte un sistema local de recogida. Por favor, actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos viejos en la basura normal de su casa. 37 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX MÁS INFORMACIÓN Esta guía de funcionamiento proporciona instrucciones para los aspectos más utilizados de este producto. Instrucciones e información adicional se pueden encontrar en nuestro sitio Web www.etoncorp.com. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS El compartimiento para baterías se encuentra en la parte posterior de la radio. Retire la tapa presionando las dos lengüetas y halando hacia arriba. Instalé únicamente pilas tipo D alcalinas, nuevas, todas de la misma marca y tipo. Para evitar fugas de ácido de batería, siga estas instrucciones. Las fugas de ácido de batería no están cubiertas por la garantía de la radio. Nunca instale o reemplace las baterías con diferentes marcas y/o tipos. Nunca se deben mezclar pilas nuevas con usadas. Cuando no vaya a utilizar la radio por más de 30 días, retire las pilas. USO CON BATERIAS Utilice 6 baterías alcalinas tamaño D. Instale las baterías con la polaridad correcta siguiendo el diagrama dentro del compartimiento de baterías en la parte posterior de la radio. Cámbielas si el indicador de carga de la batería en la pantalla muestra una barra o si se distorsiona el sonido. La radio se apagará automáticamente cuando la carga de las baterías no sea suficiente. INDICADOR DE NIVEL DE CARGA DE LAS BATERIAS El indicador de nivel de carga de las baterías está en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando las baterías están llenas “ ” aparecerá en la pantalla LCD, y si ” ” parpadea, indica que las pilas están bajas y la radio pronto se apagará automáticamente. 38 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX USO CON ALIMENTACIÓN AC Conecte el adaptador AC al enchufe en el costado izquierdo de la radio. Use sólo el adaptador AC suministrado. Cuando el adaptador AC está enchufado, el nivel de potencia completa aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla con la imagen de una batería completa. Si pierde el adaptador AC que viene con la radio, utilice uno con una salida de 9 voltios DC, polaridad negativa, 500 miliamperios y un enchufe de 5,5 mm de diámetro exterior y 2,1 milímetros de diámetro interior. ALIMENTACIÓN DESDE UN COCHE O BARCO Utilice un convertidor de DC a AC. Salida: 9 voltios de corriente continua, polaridad negativa, diámetro exterior de 5,5 mm, diámetro interior de 2,1 milímetros. ENCENDIDO Y APAGADO / AJUSTE Y DESACTIVACIÓN DE TEMPORIZADOR PARA DORMIR Encienda la radio pulsando el botón rojo POWER & SLEEP en la esquina superior derecha frontal de la radio. Cuando se encienda, usted verá brevemente un símbolo de temporizador de apagado en la parte inferior de la pantalla, este es el tiempo de apagado y la radio reproducirá por esa cantidad de minutos para luego apagarse. Se puede desactivar presionando de forma continua el botón de encendido hasta que aparezca ‘on’ (encendido) en la parte inferior de la pantalla, con cada pulsación se podrán ver los números disminuyendo 90, 60, 45, 30, 15, 10, 5, 1 minuto y luego, ‘on’ (encendido). Cuando “on” aparezca en la pantalla deje de pulsar el botón. El temporizador de apagado automático se desactivará y usted no tiene que cambiarlo a menos que desee que haya un tiempo de apagado. 39 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX Para activar el temporizador de apagado, encienda la radio y presione el botón POWER & SLEEP continuamente hasta que el tiempo de sueño deseado aparezca. La radio reproducirá por el período de tiempo especificado y luego se apagará automáticamente. El símbolo de temporizador de apagado se mostrará en la pantalla “ ”. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA S450DLX Encienda la radio pulsando el botón rojo POWER & SLEEP en la esquina superior derecha frontal de la radio. Cuando la unidad esté encendida, pulse el botón POWER & SLEEP de nuevo para apagar la radio. AJUSTE Y ELIMINACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO Para activar el temporizador de apagado, encienda la radio y presione el botón POWER & SLEEP continuamente hasta que se muestre el tiempo de apagado deseado. El símbolo de temporizador de apagado se mostrará en la pantalla “ ”. Con cada pulsación, la pantalla mostrará las siguientes opciones de enendido/suspensión: Activar, 90, 60, 45, 30, 15, 10, 5, 1 minuto y luego a ‘On’ (Encendido). La radio reproducirá por el período de tiempo especificado y luego se apagará automáticamente. Cuando aparezca “On”, el temporizador de apagado automático se desactivará. BOTÓN DE VOLUMEN (parte superior izquierda, primero de cuatro perillas en el centro frontal de la radio) Suba el volumen girando la perilla en el sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha), bájelo, girando la perilla en el sentido contrario (hacia la izquierda). 40 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX CARACTERÍSTICA DE ALIMENTACIÓN DE RESPALDO Si las baterías se encuentran en la unidad y esta es alimentada a través de su adaptador AC, pasará automáticamente a utilizar la batería si hay un fallo de alimentación AC. USO DEL BOTÓN DE BLOQUEO (parte superior frontal de la radio) Para bloquear todas las teclas y botones presione y mantenga presionado el botón de BLOQUEO ” ” (el que tiene la llave en él) hasta que aparezca un símbolo de una llave en la parte superior media de la pantalla. Pulse el mismo botón durante 2 segundos para volver a desbloquearla. USO DEL BOTÓN DE SINTONIZADO RÁPIDO (Botón Q.TUNE, debajo de la pantalla) Para sintonizar rápidamente a través de una banda presione el botón Q.TUNE. Le ahorrará tiempo cuando se va a una frecuencia en el otro extremo de la banda. Esto funciona en AM, FM y onda corta. LOS CONTROLES DE LA PERILLA DE SINTONIZADO: DETENER, LENTO, RÁPIDO Arriba de la perilla de sintonización están los botones DETENER, LENTO y RÁPIDO. El presionar el botón STOP (DETENER) bloquea el control de sintonización. Presione de nuevo para volver a desbloquearla. Al presionar SLOW o FAST se ofrece ajuste lento o rápido del sintonizado. Utilice cualquiera que usted prefiera. 41 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX INTERRUPTOR DE ANTENA DX/LOCAL (costado derecho de la radio) Si la emisora que está escuchando es tan fuerte que suena distorsionado, cambie este interruptor a la posición LOCAL. De lo contrario, déjelo en DX, que representa la máxima distancia. SINTONIZADO DE ESTACIONES FM El intervalo de frecuencias de FM es de 87 a 108 MHz. • Extienda completamente la antena telescópica y encienda la radio. • Coloque el control de banda ancha superior en la posición MONO o STEREO. Estéreo sólo es necesario cuando se están utilizando auriculares y STEREO aparece encima de la parte superior izquierda de la frecuencia en la pantalla. FM mono tiene mejor señal y nivel de ruido, así como la interferencia anti-múltiplex. • Sintonice la emisora con la perilla TUNING o pulsando el botón ARRIBA / ABAJO o pulsando y manteniendo pulsado el botón ARRIBA / ABAJO durante un segundo para realizar la sintonización automática. PERILLA DE GRAVES/AGUDOS (abajo a la izquierda y a la derecha de cuatro perillas en la parte media frontal de la radio) Utilice estos botones para controlar la respuesta de graves y agudos del sistema de altavoces de la radio. 42 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX USO DEL CONTROL DE GANANCIA RF AM (parte superior derecha de cuatro perillas en la parte media frontal de la radio) Al escuchar estaciones que transmitan en AM (MW), esta perilla de control debe estar cerca de la posición 5. Si está escuchando una emisora débil, aumente la ganancia, al escuchar a las estaciones extremadamente fuerte, disminuya la ganancia. Para escuchar las estaciones de onda corta, coloque este control para obtener la ganancia máxima o disminuir la ganancia según sea necesario. SINTONIZADO DE ESTACIONES MW (en América del Norte llamado AM); CAMBIO DE LOS PASOS DE SINTONIZADO La MW, o estaciones de onda media, conocidos como las estaciones de AM en América del Norte, están dentro del intervalo 520 a 1710 KHz en América del Norte y 522 a 1620 KHz en otras partes del mundo. En América del Norte se sintoniza en pasos de 10 KHz y en otras partes del mundo se sintoniza en pasos de 9 KHz. La radio está configurada para sintonizar en pasos de 10 KHz, pero para cambiar a pasos de 9 kHz, vaya al compartimento de las pilas y mueva el interruptor de 10 KHz a 9 KHz y luego presione el botón de reinicio (en la parte frontal inferior derecha de la radio) con un clip. El interruptor se encuentra en el centro de la cresta entre el conjunto superior e inferior de un juego de pilas. 43 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX 1. Encienda la radio. 2. Coloque el interruptor de ANCHO DE BANDA superior en la posición W o N (ancha o estrecha). Coloque el interruptor ANCHO DE BANDA inferior en la posición MW. 3. Coloque el interruptor de GANANCUA RF AM/SW en la posición 5, o más alto si es necesario. 4. Sintonice la emisora con la perilla TUNING (SINTONIZADO)o pulsando el botón ARRIBA / ABAJO o pulsando y manteniendo pulsado el botón ARRIBA / ABAJO durante un segundo para realizar la sintonización automática. Utilice WIDE (Ancho) si no se presenta interferencia. Utilice NARROW (Estrecho) si se presenta interferencia. SINTONIZADO DE ESTACIONES SW (Onda Corta) 1. Encienda el radio. 2. Coloque el interruptor de ANCHO DE BANDA superior en la posición W o N. Coloque el interruptor inferior en SW1, SW2 o SW3. 3. Coloque el interruptor de GANANCIA RF AM/SW en la posición 10, o más bajo si es necesario. 4. SW aparece en el intervalo de frecuencias de 1711 a 29999 KHz. 5. Sintonice la emisora con la perilla TUNING o pulsando el botón ARRIBA / ABAJO o pulsando y manteniendo pulsado el botón ARRIBA / ABAJO durante un segundo para realizar la sintonización automática. SINTONIZADO AL INTERVALO DE FRECUENCIA SW (BANDAS) m = metros banda. Sintonice en estos intervalos de frecuencia para obtener mejores resultados. La radio también se puede sintonizar entre estos rangos. 44 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX Meter Band (m) 90m Frequency 3,200-3,400 kHz Best Time of Day   75m 3,900-4,000 kHz 60m 4,750-5,050 kHz noches   49m 5,800-6,200 kHz noches 41m 7,100-7,500 kHz noches 31m 9,500-10,000 kHz noches 25m 11,650-12,200 kHz   19m 15,100-15,800 kHz día 16m 17,550-17,900 kHz día 15m 18,900-19,020 kHz   13m 21,450-21,850 kHz día 11m 25,600-26,100 kHz día OPTIMIZADO DE LA RECEPCIÓN DE ONDA CORTA La onda corta permite la escucha de emisiones a distancias enormes, incluso de otros países y continentes. La información siguiente le ayudará a conseguir los mejores resultados. • Durante el día, las frecuencias por encima de 13 MHz son, por lo general, las mejores. • Por la noche, las frecuencias por debajo de 13 MHz son, por lo general, las mejores. • En torno a la puesta de sol y a la salida del sol, es posible que el rango de onda corta se reciba bien al completo. • La recepción mientras usted permanezca muy cerca de una ventana y sostenga la radio mejora la recepción de onda corta. 45 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX Para aprender acerca de la onda corta, recomendamos las dos publicaciones de la parte inferior, publicadas cada año y disponibles en librerías principales. Además, internet es un gran recurso para aprender acerca de la onda corta. Teclee ‘recepción de onda corta’ en su motor de búsqueda favorito. WORLD RADIO TV HANDBOOK Publicado en EE.UU. por Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com. ALMACENAMIENDO Y RECUPERACIÓN DE ESTACIONES EN Y DESDE PREESTABLECIDAS (MEMORIAS) Sintonice la emisora que desee almacenar. Pulse y suelte el botón T.SET y T. observe la ‘Preestablecida’ con un número por debajo de ella intermitente en la parte derecha de la pantalla. Presione el botón UP o DOWN una y otra vez para encontrar el ‘número de preestablecida’ en la que desea almacenar. Presione brevemente el botón T.SET para finalizar la entrada. Pulse el botón PRESET (PREESTABLECIDA) continuamente para recuperar las estaciones que se han almacenado. Tenga en cuenta que la frecuencia en la pantalla cambia y el número de “presintonía” se muestra en la parte derecha de la pantalla. No se pueden borrar estaciones de la memoria. Simplemente almacene otra emisora sobre la misma. 46 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX AJUSTE DEL RELOJ El reloj del S450DLX funciona tanto en el modo de 12 horas como en el de 24 horas. Para cambiar el reloj de un modo a otro, apague la radio, presione y mantenga presionado el botón UP durante 5 segundos. Para ajustar el reloj: 1. Apague la radio. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón T.SET hasta que la hora comience a parpadear. 3. Gire la perilla de sintonización en cualquier dirección o pulse el botón UP para ajustar la hora. 4. Pulse rápidamente el botón DOWN (ABAJO) para hacer los minutos parpadear y gire la perilla de sintonización para ajustar los minutos. 5. Rápidamente presione el botón T.SET para terminar la entrada. Realice los pasos anteriores con rapidez o se saldrá del modo de ajuste de la hora. Si sale, simplemente comience de nuevo. AJUSTE DEL RELOJ DE ALARMA Hay dos relojes de alarma, temporizador de A y temporizador B. 1. Apague la radio. 2. Mantenga pulsado el botón de un temporizador A o B hasta que parpadee la hora. 3. Gire la perilla de sintonización en cualquier dirección o pulse el botón UP para ajustar la hora. 4. Pulse rápidamente el botón DOWN (BAJAR) para hacer que los minutos parpadeen y gire la perilla de sintonización para ajustar los minutos. 5. Pulse rápidamente cualquier botón que esté utilizando, TEMPORIZADOR A o B, para finalizar la entrada. 47 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX ACTIVAR Y DESACTIVAR EL RELOJ DE ALARMA Presione y suelte el botón TEMPORIZADOR A o B .”Timer A’ o ‘Timer B” parpadea en la pantalla.  Mientras parpadea, pulse ALARM una y otra vez. Una campana “ ,” Altavoz “ “ o no aparece nada en la pantalla junto a “Temporizador A’ o ‘Temporizador B’. Seleccione el icono de la campana para activar la alarma y que la alarma se active con un pitido. Seleccione el icono del altavoz si desea despertar con la última estación de radio sintonizada. Si no se selecciona nada, la alarma se desactiva. Ajuste el volumen al nivel que usted desea escuchar. USO DE LA FUNCIÓN SIESTA (SNOOZE) (parte superior derecha de la radio) Para retrasar la alarma, la función de SIESTA se puede activar pulsando el botón SNOOZE (SIESTA) cuando la alarma se enciende. Una vez pulsado, la alarma se activará de nuevo en 5 minutos. Esto puede repetirse hasta 4 veces. USO DE LAS TOMAS DE LÍNEA DE ENTRADA/SALIDA Estas tomas están en el lado derecho de la S450DLX, un tipo estéreo de 1/8 pulgadas (3,5 mm). Puede reproducir dispositivos de audio externo (como un reproductor de MP3) mediante la conexión de una línea auxiliar desde el dispositivo a la entrada de línea. La toma de la línea de salida se puede utilizar para alimentar el audio de la S450DLX a altavoces externos amplificados. USO DE LA TOMA DE AURICULARES La toma de auriculares se puede utilizar con auriculares estéreo con una punta de 1/ 8 de pulgada (3,5 milímetros).El sonido FM es en estéreo si la señal se envía en estéreo y la posición ST esta seleccionada en el interruptor de ANCHO DE BANDA. 48 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX ANTENAS EXTERNAS FM / SW EXT. ANT. - Esta toma, en la parte posterior de la radio es sobre todo para las antenas diseñadas para ser alimentadas con 50 o 75 ohmios de cable coaxial, como dipolos o antenas comparables. También puede ser usado para antenas de hilo largo. Utilice conectores F para la alimentación de este conector. ANT. SENS INTERRUPTOR: EXT o INT (lado derecho de la radio) Utilice este interruptor para habilitar el uso de antenas FM o SW, internas o externas. MW EXT. ANT. - Esta es una toma de 500 ohmios de impedancia, para usar con antenas de hilo largo. USO DE LA ANTENA GRUNDIG AN200 PARA MEJORAR EL DESEMPEÑO AM (MW) (no incluida) La banda de transmisión AM AN200 (MW) con antena de cuadro o de cualquier modelo similar no necesita estar conectado, simplemente ubíquela al lado de la radio y ajústela a la misma frecuencia que se sintoniza la radio. Gire la radio y la antena para lograr el máximo rendimiento. Esta antena se puede adquirir poniéndose en contacto con Eton o uno de nuestros distribuidores. Llámenos para más detalles. 49 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX USO DE LA TOMA DE SALIDA AM IF (parte posterior del radio) Utilisez cette prise F pour accéder à la sortie de fréquence intermédiaire en modulation d’amplitude pour l’utilisation de la réception des signaux DRM. Elle peut également être utilisée pour d’autres types de fréquence radio expérimentale. Nous ne fournissons pas d’aide pour cette fonctionnalité. Pour en savoir plus, entrez les mots clés ‘DRM digital radio mondiale’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire AM pour DRM’ ou ‘sortie de fréquence intermédiaire AM ’ sur un moteur de recherche Internet ou cherchez ces termes dans un livre d’électronique de la radio ou dans une encyclopédie. BOTÓN DE LUZ (parte superior derecha de la radio) Pulse este botón para iluminar la pantalla durante unos segundos. Cuando se utiliza el adaptador AC pulsando durante 3 segundos se encenderá de forma permanente la pantalla. INTERRUPTOR DE LUZ CON TECLAS (lado derecho de la radio) Coloque este interruptor en ON para que la luz se encienda cuando se presionen teclas. Darle la vuelta a la posición OFF para desactivar esta función. 50 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE S450DLX REINICIAR LA S450DLX Si la radio no funciona correctamente, inserte un clip en el orificio en el frente ángulo inferior derecho. Asegúrese de que el clip es insertado ed hasta que la pantalla vuelva a aparecer. REGISTRO DE GARANTÍA La radio tiene una garantía de un año. Para asegurar una cobertura completa de la garantía o actualizaciones de productos, el registro de su producto debe ser completado tan pronto como sea posible después de la compra o recibo. Usted puede usar una de las siguientes opciones para registrar su producto: 1. Visita a nuestro sitio web http:// www.etoncorp.com. 2. Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida. 3. Envío de su tarjeta de registro o sus datos a la dirección siguiente; incluyendo su nombre, su dirección completa de envío, su número de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del establecimiento de venta, y el número de serie del producto (localizado generalmente en/cerca del compartimiento de las baterías): Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 GARANTÍA LIMITADA Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien puede obtener información acerca de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Grundig Grundig S450DLX (S 450) Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para