Elta 2311 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
INICIO
Antes del uso del reproductor, por favor asegúrese que el voltaje AC es el adecuado para la unidad.
Mantenimiento del disco
Antes de la reproducción, limpie el disco en líneas rectas desde el
centro hacia los bordes con un paño limpio.
• Nunca use bencinas, diluyentes, limpiadores líquidos, soluciones que
previenen la energía estática o cualquier otro solvente.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cuidado para el reproductor
El aparato no debe ser expuesto al goteo o salpicaduras y no deben ponerse objetos llenos de líquidos sobre la
unidad.
Productos electrónicos de esta clase nunca deben estar expuestos a temperaturas extremas o alta humedad. La
instalación, este equipo no debe ser puesto en las áreas de los baños o cerca de estufas y radiadores.
Si cualquier cosa entra en gabinete, desconecte la unidad y tiene que ser revisada por personal de servicio
calificado antes de cualquier nueva operación.
Limpieza de la unidad
Para prevenir de un incendio o una descarga eléctrica, cuando se limpie su unidad desconecte de la fuente de
potencia AC.
El terminado de la unidad se debe limpiar con cuidado con un paño limpio de polvo como se hace con los otros
muebles. Use precaución cuando limpie y friegue las partes plásticas.
Jabón suave y un paño húmedo se puede usar para limpiar el panel frontal.
Inclinación
No instale la unidad en una posición inclinada. Esta unidad es diseñada para operar solamente en la posición
horizontal.
Condensación
Si la unidad es movida directamente desde una localización fría a una caliente, una condensación de vapor se
provoca dentro del reproductor y causa daño a los lentes. Cuando usted instala la unidad por primera vez, o cuando
mueve desde un sitio frió a un caliente, espere por 30 minutos antes de operar la unidad.
Desconectar la potencia
Si usted no va ha usar la unidad por largo tiempo, asegúrese de desconectar el reproductor desde la fuente de
potencia AC.
Antes del uso
Lea esto antes de la Operación
Escoja la localización de su unidad con atención. Evite poner la unidad en la luz directa del sol o cerca de una
fuente de calor. También evite sitio sujetos a vibraciones y excesivo polvo, calor, frió o humedad.
Los orificios de la ventilación no deben ser cubiertos. Asegúrese de mantener un espacio arriba y a los lados del
amplificador / receptor (cerca de 4 pulgadas). No ponga el reproductor CD u otro equipo en la parte de arriba del
amplificado / receptor.
No abra el gabinete esto causa danos al circuito o causa una descarga eléctrica. Si un objeto extraño ingresa en
el equipo. Contacte a su distribuidor.
Cuando quite el enchufe de potencia, nunca jale del cordón.
No intente limpiar la unidad con solventes químicos esto daña el terminado del aparato. Use un paño limpio y
seco.
Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras referencias.
E 038.
Tipos de discos Audio Tamaño del disco 12 CM/8 CM
Disco CD
Tiempo de reproducción 74 min./
20 min. Máx.
Correcto
Error
06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 038
E 039.
AVISO: PARA PREVENIR DE UN INCENDIO O CORTO CIRCUITO, NO EXPONGA EL APARATO AL GOTEO O
SALPICADURA.
Nota:
Esta unidad se pone caliente cuando es usada por largo periodo de tiempo. Esto es normal y no implica un problema
con la unidad.
Este reproductor CD incluye un micro procesador que cuando hay una interferencia eléctrica externa o ruido causa
un mal funcionamiento al la unidad. Si el reproductor CD no trabaja apropiadamente, desconecte la fuente de
potencia y después reconecte esta.
SENSOR ventana del receptor
Nota:
Incluso si el control remoto de la unidad es operado entre el rango efectivo de distancia, la operación del control
remoto puede ser imposible si existe cualquier obstáculo entre la unidad y el control remoto.
Si el control remoto de la unidad es operado cerca de otros dispositivos que generan rayos infrarrojos, o si otro
control remoto de un dispositivo que usa rayos infrarrojos se usa cerca de la unidad, esto puede causar una
incorrecta función.
Precauciones concerniente a las baterías
Asegúrese de insertar las baterías con la polaridad positiva “+” y negativa “-“correcta.
Use baterías de un mismo tipo. Nunca use conjuntamente tipos diferentes de baterías.
Cuando el control remoto de la unidad no se va ha usar por largo tiempo (mas de un mes), remueva las baterías
del control remoto para prevenir filtraciones. Si existe una filtración, limpie el líquido de adentro del
compartimiento y remplace las baterías, nunca deposite las baterías viejas en el fuego.
Instalación de las baterías
1. Remueva la cobertura del compartimiento de las baterías.
2. Inserte dos baterías secas “AAA”.
Asegúrese de insertar las baterías con la polaridad positiva “+” y negativa “-“correcta.
3. Cierre la cobertura hasta que escuche un clic.
Si la distancia para un buen funcionamiento entre el control remoto y la unidad disminuye, significa que las
baterías están agotadas. En este caso remplace las baterías con unas nuevas.
Respaldo de las baterías de la Unidad Principal
1. Remueva la cobertura del compartimiento de las baterías.
2. Inserte una batería seca tipo “Célula”.
Asegúrese de insertar las baterías con la polaridad positiva “+” y negativa “-“correcta.
3. Cierre la cobertura hasta que escuche un clic.
El símbolo de flecha luminosa
en el interior de un triángulo
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” no aislado en
el compartimiento del producto,
que podría constituir una
descarga eléctrica para
personas.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR
LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY
PARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIO
EN EL INTERIOR. ACUDIR A PERSONAL
CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro
del triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario la presencia de
importantes instrucciones de
manejo y mantenimiento en la
literatura que acompaña el
aparato.
06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 039
ANTES DE LA CONEXIÓN
Precaución
Apague toda la potencia del equipo antes de hacer las conexiones.
Lea las instrucciones de cada componente que intente usar con este equipo.
Asegúrese de insertar seguramente cada enchufe. Para prevenir el zumbido y el ruido, do junte los cordones de
las conexiones con el cordón de potencia de las bocinas.
Conexión
Posición de las bocinas
La posición de las bocinas difiere de acuerdo con el tamaño y la acústica de la habitación donde se escucha.
Comúnmente cuando se escucha un programa, pruebe varias posiciones de las bocinas para determinar cual
posición le proporciona el mejor efecto de sonido.
Ponga la conexión de la bocina “L” en su izquierda, y “R” en su derecha.
Conexiones de las bocinas
Precaución
Para evitar el daño de las bocinas por el repentino nivel alto de la señal, asegúrese que interruptor de la potencia
esta apagado antes de conectar las bocinas.
Entradas de las bocinas
Conecte la CLAVIJA DE LA BOCINA en la ENTRADA DE LA BOCINA localizada en la parte trasera del aparato.
• Como conectar
CLAVIJA DERECHA DE LA BOCINA: Entrada roja
CLAVIJA IZQUIERDA DE LA BOCINA: Entrada blanca
1. El Cable de la Clavija Derecha de la Bocina en la Entrada Roja de la
Bocina.
2. El Cable de la Clavija Izquierda de la Bocina en la Entrada Blanca de
la Bocina.
Operación del CD
1. Seleccione el modo “CD/MP3/WMA”. La unidad se encenderá “ON” automáticamente.
2. Presione el botón “OPEN” para abrir la puerta del CD (“-“ y el tiempo actual aparece en la pantalla).
Ponga el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba en la bandeja del disco.
Sostenga el disco sin tocar cualquiera de las superficies y con la posición de la etiqueta hacia arriba, alinee con
las guías y ponga el disco en la apropiada posición.
3. Cierre la puerta del CD hasta que se escuche un “Clic” (El numero total del Disco aparece en la pantalla).
4. Presione el botón “PLAY” y el Disco se reproducirá automáticamente
5. Parando la reproducción.
Presione el botón “STOP” una vez para parar la reproducción.
Si usted presiona otra vez el botón “PLAY”, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista.
Brinco y Búsqueda
Botones Next o Back:
Presione estos botones par ir al la pista anterior / siguiente.
Repetir
Las funciones de repetición que usted puede disfrutar dependen del tipo de disco que se reproduce.
CD: Repetición de todas las pistas, una sola pista y soltar.
1. Presione una vez la tecla “MODE”.
2. Aparece en la pantalla LCD “REP” = repetir 1 pista.
3. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir todo el disco.
4. Presione la tecla nuevamente “MODE” para el modo al azar.
5. Presione la tecla nuevamente “MODE” para la reproducción normal.
E 040.
R
L
(ROJA)
BOCINA
(BLANCA)
06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 040
E 041.
Memoria del CD
Hasta 20 pistas se pueden programar por disco para reproducir en cualquier orden.
Antes de este uso, asegúrese de presionar el botón “STOP”.
1. Seleccione el modo “CD/MP3/WMA”.
2. Presione el botón “PROGRAM”, la pantalla indicara “P01”. Además, le indicara el número del programa, y los
dígitos del número de la pista.
3. Seleccione la pista deseada usando los botones de brinco.
4. Presione el botón “PROGRAM” nuevamente para confirmar la entrada de la programación de la pista.
5. Repita los pasos 2 y 3 para ingresar adicionales memorias dentro de la programación.
6. Cuando TODAS las pistas deseadas se hayan programado. Presione le botón “PLAY/PAUSE” para reproducir el
disco en el orden que usted ha programado.
7. Presione dos veces el botón “STOP” para terminar la reproducción de la programación.
Operación de la radio
1. Ponga el selector de la función en la posición “RADIO”.
2. Seleccione la banda deseada (frecuencia digital de la radio aparece en la pantalla).
3. Ajuste la frecuencia de la radio a su estación deseada usando el control de sintonía.
4. Ajuste e control del volumen al nivel deseado.
Recepción FM / FM-Estereofónico
Ponga el modo FM en la posición de recepción “MONO”.
Ponga el modo “FM-ST” en la posición de recepción “FM-Stereo”. La luz del indicador estereofónico se enciende
indicando el modo “FM-Stereo”.
Reloj
Para ajustar la selección del reloj, asegúrese que la unidad esta en la función CD.
1. Presione el botón “SET” en la parte de atrás de la unidad.
(NO SUELTE EL BOTÓN “SET” DURANTE LA SELECCION DEL TIEMPO)
2. Presione el botón “HOR” para seleccionar la hora.
3. Presione el botón “MIN” para seleccionar los minutos.
4. Suelte todos los botones para confirmar la selección.
La selección aparece en la pantalla.
Operación MP3/WMA
1. Seleccione el modo “CD/MP3/WMA”, la unidad se encenderá “ON” automáticamente.
2. Presione el botón “OPEN” para abrir la puerta del CD (“-“ y el tiempo actual aparece en la pantalla).
Ponga el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba en la bandeja del disco.
Sostenga el disco sin tocar cualquiera de las superficies y con la posición de la etiqueta hacia arriba, alinee con
las guías y ponga el disco en la apropiada posición.
3. Cierre la puerta del CD hasta que se escuche un “Clic” (El numero total del Disco aparece en la pantalla).
4. Presione el botón “PLAY” y el Disco se reproducirá automáticamente
5. Parando la reproducción.
Presione el botón “STOP” una vez para parar la reproducción.
Si usted presiona otra vez el botón “PLAY”, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista.
Brinco y Búsqueda
Botones Next o Back:
Presione estos botones par ir al la pista anterior / siguient.
Repetir
Las funciones de repetición que usted puede disfrutar dependen del tipo de disco que se reproduce.
CD: Repetición de todas las pistas, una sola pista y soltar.
1. Presione una vez la tecla “MODE”.
2. Aparece en la pantalla LCD “REP” = repetir 1 pista.
3. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir todo el disco.
4. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir el álbum.
5. Presione la tecla nuevamente “MODE” para el modo al azar.
6. Presione la tecla nuevamente “MODE” para la reproducción normal.
06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 041
Memoria MP3/WMA
Hasta 20 pistas se pueden programar por disco para reproducir en cualquier orden.
Antes de este uso, asegúrese de presionar el botón “STOP”.
1. Seleccione el modo “CD/MP3/WMA”
2. Presione el botón “PROGRAM”. La pantalla indicara “P01”. Además, le indicara el número del programa, y los
dígitos del número de la pista.
3. Seleccione la pista deseada usando los botones de brinco.
4. Presione el botón “PROGRAM” nuevamente para confirmar la entrada de la programación de la pista.
5. Repita los pasos 2 y 3 para ingresar adicionales memorias dentro de la programación.
6. Cuando TODAS las pistas deseadas se hayan programado. Presione le botón “PLAY/PAUSE” para reproducir el
disco en el orden que usted ha programado.
7. Presione dos veces el botón “STOP” para terminar la reproducción de la programación.
Operación USB
1. Seleccione el modo “USB”, la unidad se encenderá “ON” automáticamente.
2. Enchufe el dispositivo de almacenamiento USB (por ejemplo: una placa de memoria) dentro del conector USB.
3. Presione el botón “PLAY” los títulos se reproducirán automáticamente.
4. Parando la reproducción.
Presione el botón “STOP” una vez para parar la reproducción.
Si usted presiona otra vez el botón “PLAY”, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista.
Brinco y Búsqueda
Botones Next o Back:
Presione estos botones par ir al la pista anterior / siguiente.
Repetir
Las funciones de repetición que usted puede disfrutar dependen del tipo de disco que se reproduce.
CD: Repetición de todas las pistas, una sola pista y soltar.
1. Presione una vez la tecla “MODE”.
2. Aparece en la pantalla LCD “REP” = repetir 1 pista.
3. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir el álbum.
4. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir todo el disco.
5. Presione la tecla nuevamente “MODE” para el modo al azar.
6. Presione la tecla nuevamente “MODE” para la reproducción normal.
Memoria USB
Hasta 20 pistas se pueden programar por disco para reproducir en cualquier orden.
Antes de este uso, asegúrese de presionar el botón “STOP”.
1. Seleccione el modo “USB”.
2. Presione el botón “PROGRAM”. La pantalla indicara “P01”. Además, le indicara el número del programa, y los
dígitos del número de la pista.
3. Seleccione la pista deseada usando los botones de brinco.
4. Presione el botón “PROGRAM” nuevamente para confirmar la entrada de la programación de la pista.
5. Repita los pasos 2 y 3 para ingresar adicionales memorias dentro de la programación.
6. Cuando TODAS las pistas deseadas se hayan programado. Presione le botón “PLAY/PAUSE” para reproducir el
disco en el orden que usted ha programado.
7. Presione dos veces el botón “STOP” para terminar la reproducción de la programación.
E 042.
06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 042
E 043.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy
peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños
aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.
Importante aviso respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Nuestra recomendación: Evite el volumen alto.
En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen.
Peligro!
El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños.
NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras
u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato
solo debe ser abierto por un asistente calificado.
Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de
funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que
se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u
otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del
medio ambiente.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén
bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El
sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento
y su tiempo de vida.
Caliente y Caluroso
No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente
a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras
del aparato no esté cubierta.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en
contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes
limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato.
Para la limpieza use un suave y húmedo paño.
06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 043

Transcripción de documentos

06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 038 INICIO Antes del uso del reproductor, por favor asegúrese que el voltaje AC es el adecuado para la unidad. Tipos de discos Audio Tamaño del disco 12 CM/8 CM Disco CD Tiempo de reproducción 74 min./ 20 min. Máx. Mantenimiento del disco • Antes de la reproducción, limpie el disco en líneas rectas desde el centro hacia los bordes con un paño limpio. • Nunca use bencinas, diluyentes, limpiadores líquidos, soluciones que previenen la energía estática o cualquier otro solvente. Correcto Error MANTENIMIENTO Y CUIDADO Cuidado para el reproductor • El aparato no debe ser expuesto al goteo o salpicaduras y no deben ponerse objetos llenos de líquidos sobre la unidad. • Productos electrónicos de esta clase nunca deben estar expuestos a temperaturas extremas o alta humedad. La instalación, este equipo no debe ser puesto en las áreas de los baños o cerca de estufas y radiadores. • Si cualquier cosa entra en gabinete, desconecte la unidad y tiene que ser revisada por personal de servicio calificado antes de cualquier nueva operación. Limpieza de la unidad • Para prevenir de un incendio o una descarga eléctrica, cuando se limpie su unidad desconecte de la fuente de potencia AC. • El terminado de la unidad se debe limpiar con cuidado con un paño limpio de polvo como se hace con los otros muebles. Use precaución cuando limpie y friegue las partes plásticas. • Jabón suave y un paño húmedo se puede usar para limpiar el panel frontal. Inclinación • No instale la unidad en una posición inclinada. Esta unidad es diseñada para operar solamente en la posición horizontal. Condensación • Si la unidad es movida directamente desde una localización fría a una caliente, una condensación de vapor se provoca dentro del reproductor y causa daño a los lentes. Cuando usted instala la unidad por primera vez, o cuando mueve desde un sitio frió a un caliente, espere por 30 minutos antes de operar la unidad. Desconectar la potencia • Si usted no va ha usar la unidad por largo tiempo, asegúrese de desconectar el reproductor desde la fuente de potencia AC. Antes del uso Lea esto antes de la Operación • Escoja la localización de su unidad con atención. Evite poner la unidad en la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. También evite sitio sujetos a vibraciones y excesivo polvo, calor, frió o humedad. • Los orificios de la ventilación no deben ser cubiertos. Asegúrese de mantener un espacio arriba y a los lados del amplificador / receptor (cerca de 4 pulgadas). No ponga el reproductor CD u otro equipo en la parte de arriba del amplificado / receptor. • No abra el gabinete esto causa danos al circuito o causa una descarga eléctrica. Si un objeto extraño ingresa en el equipo. Contacte a su distribuidor. • Cuando quite el enchufe de potencia, nunca jale del cordón. • No intente limpiar la unidad con solventes químicos esto daña el terminado del aparato. Use un paño limpio y seco. • Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras referencias. E 038. 06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 039 CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR El símbolo de flecha luminosa en el interior de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el compartimiento del producto, que podría constituir una descarga eléctrica para personas. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR. ACUDIR A PERSONAL CUALIFICADO. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero sirve para alertar al usuario la presencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento en la literatura que acompaña el aparato. AVISO: PARA PREVENIR DE UN INCENDIO O CORTO CIRCUITO, NO EXPONGA EL APARATO AL GOTEO O SALPICADURA. Nota: Esta unidad se pone caliente cuando es usada por largo periodo de tiempo. Esto es normal y no implica un problema con la unidad. Este reproductor CD incluye un micro procesador que cuando hay una interferencia eléctrica externa o ruido causa un mal funcionamiento al la unidad. Si el reproductor CD no trabaja apropiadamente, desconecte la fuente de potencia y después reconecte esta. SENSOR ventana del receptor Nota: • Incluso si el control remoto de la unidad es operado entre el rango efectivo de distancia, la operación del control remoto puede ser imposible si existe cualquier obstáculo entre la unidad y el control remoto. • Si el control remoto de la unidad es operado cerca de otros dispositivos que generan rayos infrarrojos, o si otro control remoto de un dispositivo que usa rayos infrarrojos se usa cerca de la unidad, esto puede causar una incorrecta función. Precauciones concerniente a las baterías • Asegúrese de insertar las baterías con la polaridad positiva “+” y negativa “-“correcta. • Use baterías de un mismo tipo. Nunca use conjuntamente tipos diferentes de baterías. • Cuando el control remoto de la unidad no se va ha usar por largo tiempo (mas de un mes), remueva las baterías del control remoto para prevenir filtraciones. Si existe una filtración, limpie el líquido de adentro del compartimiento y remplace las baterías, nunca deposite las baterías viejas en el fuego. Instalación de las baterías 1. Remueva la cobertura del compartimiento de las baterías. 2. Inserte dos baterías secas “AAA”. • Asegúrese de insertar las baterías con la polaridad positiva “+” y negativa “-“correcta. 3. Cierre la cobertura hasta que escuche un clic. • Si la distancia para un buen funcionamiento entre el control remoto y la unidad disminuye, significa que las baterías están agotadas. En este caso remplace las baterías con unas nuevas. Respaldo de las baterías de la Unidad Principal 1. Remueva la cobertura del compartimiento de las baterías. 2. Inserte una batería seca tipo “Célula”. Asegúrese de insertar las baterías con la polaridad positiva “+” y negativa “-“correcta. 3. Cierre la cobertura hasta que escuche un clic. E 039. 06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 040 ANTES DE LA CONEXIÓN Precaución Apague toda la potencia del equipo antes de hacer las conexiones. Lea las instrucciones de cada componente que intente usar con este equipo. • Asegúrese de insertar seguramente cada enchufe. Para prevenir el zumbido y el ruido, do junte los cordones de las conexiones con el cordón de potencia de las bocinas. Conexión Posición de las bocinas La posición de las bocinas difiere de acuerdo con el tamaño y la acústica de la habitación donde se escucha. Comúnmente cuando se escucha un programa, pruebe varias posiciones de las bocinas para determinar cual posición le proporciona el mejor efecto de sonido. Ponga la conexión de la bocina “L” en su izquierda, y “R” en su derecha. Conexiones de las bocinas Precaución Para evitar el daño de las bocinas por el repentino nivel alto de la señal, asegúrese que interruptor de la potencia esta apagado antes de conectar las bocinas. • Entradas de las bocinas Conecte la CLAVIJA DE LA BOCINA en la ENTRADA DE LA BOCINA localizada en la parte trasera del aparato. • Como conectar CLAVIJA DERECHA DE LA BOCINA: Entrada roja BOCINA CLAVIJA IZQUIERDA DE LA BOCINA: Entrada blanca R L 1. El Cable de la Clavija Derecha de la Bocina en la Entrada Roja de la Bocina. 2. El Cable de la Clavija Izquierda de la Bocina en la Entrada Blanca de (ROJA) (BLANCA) la Bocina. Operación del CD 1. Seleccione el modo “CD/MP3/WMA”. La unidad se encenderá “ON” automáticamente. 2. Presione el botón “OPEN” para abrir la puerta del CD (“-“ y el tiempo actual aparece en la pantalla). • Ponga el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba en la bandeja del disco. • Sostenga el disco sin tocar cualquiera de las superficies y con la posición de la etiqueta hacia arriba, alinee con las guías y ponga el disco en la apropiada posición. 3. Cierre la puerta del CD hasta que se escuche un “Clic” (El numero total del Disco aparece en la pantalla). 4. Presione el botón “PLAY” y el Disco se reproducirá automáticamente 5. Parando la reproducción. Presione el botón “STOP” una vez para parar la reproducción. • Si usted presiona otra vez el botón “PLAY”, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista. Brinco y Búsqueda Botones Next o Back: Presione estos botones par ir al la pista anterior / siguiente. Repetir Las funciones de repetición que usted puede disfrutar dependen del tipo de disco que se reproduce. CD: Repetición de todas las pistas, una sola pista y soltar. 1. Presione una vez la tecla “MODE”. 2. Aparece en la pantalla LCD “REP” = repetir 1 pista. 3. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir todo el disco. 4. Presione la tecla nuevamente “MODE” para el modo al azar. 5. Presione la tecla nuevamente “MODE” para la reproducción normal. E 040. 06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 041 Memoria del CD Hasta 20 pistas se pueden programar por disco para reproducir en cualquier orden. Antes de este uso, asegúrese de presionar el botón “STOP”. 1. Seleccione el modo “CD/MP3/WMA”. 2. Presione el botón “PROGRAM”, la pantalla indicara “P01”. Además, le indicara el número del programa, y los dígitos del número de la pista. 3. Seleccione la pista deseada usando los botones de brinco. 4. Presione el botón “PROGRAM” nuevamente para confirmar la entrada de la programación de la pista. 5. Repita los pasos 2 y 3 para ingresar adicionales memorias dentro de la programación. 6. Cuando TODAS las pistas deseadas se hayan programado. Presione le botón “PLAY/PAUSE” para reproducir el disco en el orden que usted ha programado. 7. Presione dos veces el botón “STOP” para terminar la reproducción de la programación. Operación de la radio 1. Ponga el selector de la función en la posición “RADIO”. 2. Seleccione la banda deseada (frecuencia digital de la radio aparece en la pantalla). 3. Ajuste la frecuencia de la radio a su estación deseada usando el control de sintonía. 4. Ajuste e control del volumen al nivel deseado. Recepción FM / FM-Estereofónico • Ponga el modo FM en la posición de recepción “MONO”. • Ponga el modo “FM-ST” en la posición de recepción “FM-Stereo”. La luz del indicador estereofónico se enciende indicando el modo “FM-Stereo”. Reloj Para ajustar la selección del reloj, asegúrese que la unidad esta en la función CD. 1. Presione el botón “SET” en la parte de atrás de la unidad. (NO SUELTE EL BOTÓN “SET” DURANTE LA SELECCION DEL TIEMPO) 2. Presione el botón “HOR” para seleccionar la hora. 3. Presione el botón “MIN” para seleccionar los minutos. 4. Suelte todos los botones para confirmar la selección. • La selección aparece en la pantalla. Operación MP3/WMA 1. Seleccione el modo “CD/MP3/WMA”, la unidad se encenderá “ON” automáticamente. 2. Presione el botón “OPEN” para abrir la puerta del CD (“-“ y el tiempo actual aparece en la pantalla). • Ponga el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba en la bandeja del disco. • Sostenga el disco sin tocar cualquiera de las superficies y con la posición de la etiqueta hacia arriba, alinee con las guías y ponga el disco en la apropiada posición. 3. Cierre la puerta del CD hasta que se escuche un “Clic” (El numero total del Disco aparece en la pantalla). 4. Presione el botón “PLAY” y el Disco se reproducirá automáticamente 5. Parando la reproducción. Presione el botón “STOP” una vez para parar la reproducción. • Si usted presiona otra vez el botón “PLAY”, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista. Brinco y Búsqueda Botones Next o Back: Presione estos botones par ir al la pista anterior / siguient. Repetir Las funciones de repetición que usted puede disfrutar dependen del tipo de disco que se reproduce. CD: Repetición de todas las pistas, una sola pista y soltar. 1. Presione una vez la tecla “MODE”. 2. Aparece en la pantalla LCD “REP” = repetir 1 pista. 3. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir todo el disco. 4. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir el álbum. 5. Presione la tecla nuevamente “MODE” para el modo al azar. 6. Presione la tecla nuevamente “MODE” para la reproducción normal. E 041. 06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 042 Memoria MP3/WMA Hasta 20 pistas se pueden programar por disco para reproducir en cualquier orden. Antes de este uso, asegúrese de presionar el botón “STOP”. 1. Seleccione el modo “CD/MP3/WMA” 2. Presione el botón “PROGRAM”. La pantalla indicara “P01”. Además, le indicara el número del programa, y los dígitos del número de la pista. 3. Seleccione la pista deseada usando los botones de brinco. 4. Presione el botón “PROGRAM” nuevamente para confirmar la entrada de la programación de la pista. 5. Repita los pasos 2 y 3 para ingresar adicionales memorias dentro de la programación. 6. Cuando TODAS las pistas deseadas se hayan programado. Presione le botón “PLAY/PAUSE” para reproducir el disco en el orden que usted ha programado. 7. Presione dos veces el botón “STOP” para terminar la reproducción de la programación. Operación USB 1. Seleccione el modo “USB”, la unidad se encenderá “ON” automáticamente. 2. Enchufe el dispositivo de almacenamiento USB (por ejemplo: una placa de memoria) dentro del conector USB. 3. Presione el botón “PLAY” los títulos se reproducirán automáticamente. 4. Parando la reproducción. Presione el botón “STOP” una vez para parar la reproducción. • Si usted presiona otra vez el botón “PLAY”, la reproducción se inicia automáticamente desde la primera pista. Brinco y Búsqueda Botones Next o Back: Presione estos botones par ir al la pista anterior / siguiente. Repetir Las funciones de repetición que usted puede disfrutar dependen del tipo de disco que se reproduce. CD: Repetición de todas las pistas, una sola pista y soltar. 1. Presione una vez la tecla “MODE”. 2. Aparece en la pantalla LCD “REP” = repetir 1 pista. 3. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir el álbum. 4. Presione nuevamente la tecla “MODE” para repetir todo el disco. 5. Presione la tecla nuevamente “MODE” para el modo al azar. 6. Presione la tecla nuevamente “MODE” para la reproducción normal. Memoria USB Hasta 20 pistas se pueden programar por disco para reproducir en cualquier orden. Antes de este uso, asegúrese de presionar el botón “STOP”. 1. Seleccione el modo “USB”. 2. Presione el botón “PROGRAM”. La pantalla indicara “P01”. Además, le indicara el número del programa, y los dígitos del número de la pista. 3. Seleccione la pista deseada usando los botones de brinco. 4. Presione el botón “PROGRAM” nuevamente para confirmar la entrada de la programación de la pista. 5. Repita los pasos 2 y 3 para ingresar adicionales memorias dentro de la programación. 6. Cuando TODAS las pistas deseadas se hayan programado. Presione le botón “PLAY/PAUSE” para reproducir el disco en el orden que usted ha programado. 7. Presione dos veces el botón “STOP” para terminar la reproducción de la programación. E 042. 06-2311-ES 12/2/05 11:14 AM Page 043 INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Nuestra recomendación: Evite el volumen alto. En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen. Peligro! El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños. NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado. Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida. Caliente y Caluroso No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un suave y húmedo paño. E 043.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Elta 2311 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario