NordicTrack NETL15713.0 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o esn dañadas, por favor
llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
Nº de Modelo NETL17812.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Serial Number
Decal
2
La calcomanía de advertencia que se muestra
aquí está incluida con este producto. Aplique la
calcomanía de advertencia sobre la adverten�
cia en Inglés en el lugar que se muestra. Este
dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de
advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es
ilegible, vea la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: La calco�
manía puede no mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER .........................................24
PROBLEMAS .............................................................................25
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
3
1. Es responsabilidad del propietario asegura-
rse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con prob-
lemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 159 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en la máquina para cor-
rer. Se recomienda ropa deportiva ajustada
para hombres y mujeres. Utilice siempre cal-
zado deportivo. Nunca use la máquina para
correr descalzo, en calcetines o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea
página 16), enchúfelo en un circuito
conectado a tierra. No conecte ningún otro
aparato eléctrico en el mismo circuito.
13. Si necesita un cable de extensión, use un
cable de solamente tres conductores, 14
calibres (1 mm
2
) que no sea más largo que 5
pies (1.5 m).
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS
en la página 25 si la máquina para correr no
está funcionando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 18).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradu-
almente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluyendo el mismo movimiento de la
persona que está haciendo ejercicios, que
pueden afectar la precisión de las lectu-
ras del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo
cardíaco está diseñado únicamente como
ayuda para el ejercicio, determinando las
tendencias del ritmo cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté ens-
amblada correctamente. (Ver MONTAJE en
la página 7, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 24.)
Usted debe poder levantar cómodamente
20 kg para elevar, bajar o mover la máquina
para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina
para correr, asegúrese de que el pasador
de almacenamiento esté sosteniendo la
armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de
servicio autorizado. Otros servicios que no
estén incluidos en los procedimientos de
este manual, debe llevarlos a cabo solamente
un representante de servicio autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
experimenta mareos al hacer ejercicio, detén-
gase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
NORDICTRACK
®
T17.2 treadmill. La máquina para
correr T17.2 ofrece una variedad impresionante de
funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos
en casa más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre�
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Largura: 203 cm
Anchura: 97 cm
Altura: 102 kg
Baranda
Consola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Camina
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Charola de Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Monitor del Ritmo
Cardíaco
6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
3/8" x 2 3/4" Bolt (3)–2
3/8" x 3 1/2" Screw (9)–4
3/8" x 4" Screw (3)–6
5/16" x 1"
Screw (7)–2
5/16" Flat
Washer (XX)–4
Arandela Estrella
5/16" (8)–4
Arandela Estrella
3/8" (10)–8
Tornillo 3/8" x 1 1/4" (3)–4
Arandela Estrella
#10
(5)–4
Tuerca 3/8" (9)–2
Tornillo 3/8" x 2 3/4" (22)–4
Tornillo 5/16" x 2 3/4" (12)–4
Perno 3/8" x 2" (2)–2
Tornillo Punta Broca
#8 x 3/4" (13)–8
Tornillo #10 x 3/4"
(4)–4
Tornillo
#8 x 1/2"
(1)–14
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2"
(6)–1
Tornillo #8 x 3/4"
(14)–4
7
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para correr.
Se trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
• Las piezas de la izquierda están marcadas con la
letra "L" o el texto "Left" y las piezas de la derecha
están marcadas con la letra "R" o el texto "Right".
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje necesitará las siguientes
herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien�
tas eléctricas.
MONTAJE
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina
para correr hacia el lado derecho.
Tire del Cable del Montante Vertical (91) y del
Cable de Tierra de la Base (A) a través del orifi�
cio indicado en la Base (29).
Conecte el Cable de Tierra de la Base (A) a la
Base (29) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (6).
Asegúrese de que el Ojal Reforzado (90) esté
presionado en el orificio cuadrado de la Base.
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(91). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
Cortar
91
Atadura
2. Fije la Tapa de la Rueda Izquierda (113) a la
Base (29) con dos Tornillos #8 x 3/4" (14).
Conecte cuatro Almohadillas de la Base (37) a
la Base (29) con ocho Tornillos Punto Broca #8
x 3/4" (13) (solo se muestra un lado). No apriete
demasiado los Tornillos.
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina
para correr de modo que la Base (29) quede
horizontal sobre el piso.
Fije la Tapa de la Baranda Derecha (no se
muestra) como se describe arriba.
2
91
A
6
Orificio
29
14
113
29
1
37
13
37
13
90
8
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (84).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(29).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (84) al extremo del Cable del Montante
Vertical (91). Luego tire del otro extremo de la
atadura hasta que el Cable del Montante Vertical
pase por completo a través del Montante Vertical
Izquierdo.
91
3
91
84
Atadura
de Cables
Atadura
de
Cables
84
29
91
4. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (84) contra
la Base (29). Tenga cuidado de no pellizcar
los cables. Si es necesario, coloque el Cable
de Tierra de la Base (A) en el orificio situado
en un lado del Montante Vertical Izquierdo.
Introduzca dos Tornillos 3/8" x 2 3/4" (22) con
dos Arandelas Estrella 3/8" y dos Tornillos 3/8"
x 1 1/4" (3) con dos Arandelas Estrella 3/8" (10)
en el Montante Vertical Izquierdo.
Apriete parcialmente los Tornillos 3/8" x 2
3/4" (22) y los Tornillos 3/8" x 1 1/4" (3) hasta
que las cabezas de los Tornillos toquen el
Montante Vertical Izquierdo (84); no apriete
por completo los Tornillos todavía. Nota:
Puede utilizar la llave hexagonal corta (B) con el
Tornillo que se muestra.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
84
29
4
3
22
10
A
10
B
10
9
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y
Derecha (88, 89). Deslice la Cubierta de la Base
Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo (84).
Deslice la Cubierta de la Base Derecha por el
Montante Vertical Derecho (85). Todavía no
presione las Cubiertas de la Base para fijar-
las en su sitio.
84
88
85
89
5
6. Identifique la Baranda (79) izquierda. Si hay
un cable en la Baranda Izquierda, retírelo y
deséchelo.
Sostenga la Baranda (79) izquierda cerca del
Montante Vertical Izquierdo (84). Introduzca
la atadura de cables del Cable del Montante
Vertical (91) en la parte inferior y sáquelo por el
extremo de la Baranda izquierda como se mues�
tra. Luego tire del Cable del Montante Vertical a
través de la Baranda Izquierda.
Conecte la Baranda (79) izquierda al Montante
Vertical Izquierdo (84) con dos Tornillos 5/16"
x 2 3/4" (12) y dos Arandelas Estrella 5/16"
(8). Asegúrese de no pellizcar el Cable del
Montante Vertical (91). No apriete aún los
Tornillos.
Retire y deseche los dos tornillos indicados (C)
de la Baranda (79) izquierda.
12
8
79
84
Atadura
de
Cables
91
6
C
10
4
98
81
11
11
D
8
8. Coloque la Base de la Consola (98) hacia abajo
sobre una superficie blanda para evitar que se
raye.
Retire los dos tornillos (D) y las dos ataduras de
la Barra Cruzada de Pulso (81). Retire la Barra
Cruzada de Pulso y deseche los tornillos.
Retire los cuatro Tornillos 5/16" x 5/8" (11) de la
Armadura de la Consola (101). Los Tornillos se
utilizarán en un paso posterior.
101
7. Conecte la Baranda (79) derecha al Montante
Vertical Derecho (85) con dos Tornillos 5/16" x 2
3/4" (12) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8). No
apriete aún los Tornillos.
Retire y deseche los dos tornillos indicados (C)
de la Baranda (79) derecha.
7
85
83
C
12
8
79
Tie
Tie
11
98
96
95
101
1
1
9
9. Identifique las Charolas Izquierda y Derecha (95,
96).
Conecte las Charolas Izquierda y Derecha
(95, 96) a la Base de la Consola (98) con ocho
Tornillos #8 x 1/2" (1). Clave: Podría ser más
fácil apretar parcialmente los dos Tornillos
interiores y luego deslizar las Charolas hasta
su sitio antes de apretar completamente los
otros seis Tornillos.
Nota: Podría ser necesario rotar la Armadura
de la Consola (101) hacia arriba cuando fije las
Charolas Izquierda y Derecha (95, 96).
1
1
1
10. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la
Barra Cruzada de Pulso (81), no use herra-
mientas eléctricas y no apriete demasiado
los Tornillos #10 x 3/4" (4).
Oriente la Barra Cruzada de Pulso (81) como
se muestra. Fije la Barra Cruzada para Pulso a
las Barandas (79) empleando cuatro Tornillos
#10 x 3/4" (4) y cuatro Arandelas Estrella #10
(5). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos
y luego apriete completamente cada uno de
ellos.
Asegúrese de que el Cable del Montante
Vertical (91) no está pellizcado. Ajuste con
firmeza los cuatro Tornillos 5/16" x 2 3/4" (12).
10
4
4
5
5
12
12
79
81
79
91
12
11. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon�
taje de la consola cerca de las Barandas (79)
(solo se ilustra una).
Conecte el cable de tierra del montaje de la con�
sola al Cable de Tierra (80) de la Barra Cruzada
de Pulso (81).
Conecte el Cable del Montante Vertical (91) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR
DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA. Quite
la atadura de cables del Cable del Montante
Vertical.
11
Montaje de
la Consola
91
91
Atadura
de
Cables
Cable de
la Consola
Cable
de la
Consola
79
80
Cable de
Tierra
81
12. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas (79). Asegúrese de que no queden
cables pellizcados. Introduzca el exceso de
Cable del Montante Vertical (91) detrás de la
Armadura de la Consola (101).
Conecte el montaje de la consola a los soportes
de las Barandas (79) con los cuatro Tornillos
5/16" x 5/8" (11) que retiró anteriormente. No
apriete aún los Tornillos.
12
79
Montaje de la
Consola
11
11
91
79
101
13
13. Conecte el montaje de la consola a la Barra
Cruzada de Pulso (81) con seis Tornillos
#8 x 1/2" (1). Apriete parcialmente los
seis Tornillos y luego apriételos todos
completamente.
Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos 5/16" x
5/8" (11).
14. Apriete firmemente los cuatro Tornillos 3/8" x 2
3/4" (22) y luego apriete los cuatro Tornillos 3/8"
x 1 1/4" (3) (sólo se muestra un lado).
Presione la Cubierta de la Base Izquierda (88) y
la Cubierta de la Base Derecha (no se muestra)
contra la Base (29) hasta que encajen en su
lugar.
13
14
81
22
29
Montaje de la
Consola
11
88
11
1
3
3
1
1
14
17. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza
para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 26 y 27).
16
16. Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (54) a la Armadura (57) con un
Perno 3/8" x 2" (2) y una Tuerca 3/8" (9).
Baje la Armadura (57) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 24).
57
54
9
2
15
15. Levante la Armadura (57) a la posición
mostrada. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se complete el paso
16.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (54)
hasta que el barril grande y la perilla del pasa�
dor se encuentren orientados en la posición
mostrada.
Retire cualquier atadura del extremo del
Pasador de Almacenamiento (54). Conecte el
extremo inferior del Pasador de Almacenamiento
a la Base (29) con un Perno 3/8" x 2" (2) y una
Tuerca 3/8" (9).
57
54
29
2
9
Perilla
Barril Grande
15
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre�
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre�
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre�
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen�
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen�Asegúrese de que el logotipo en el sen
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Sequeelsensorcompletamenteconunatoalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
•Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen�
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
•No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten�
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo �10° C.
•No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
•Paralimpiarelsensor,useunatoallamojadayuna
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple�
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro�
piadamente, intente los pasos de abajo.
•Asegúresequeustedestéportandoelmonitorde
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
•Silaslecturasdefrecuenciacardíacanosemues
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
•Sielsensortieneunacubiertadepilasenlaparte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
•Elmonitordefrecuenciacardíacaestádiseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora�
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar�
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
•Lainterferenciamagnética,causadaporcablesde
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope�
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca�
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
16
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor�
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den�
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
FR
SP
PL
SK
PR
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
17
ETNE17812
(NERTL17812)
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue�
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en
la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
se utilice la función manual se podrá cambiar la velo�
cidad y la inclinación de la máquina para correr con
sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola
le comunicará visualmente los resultados instantáneos
del ejercicio realizado. Puede incluso medir su ritmo
cardíaco usando el monitor del ritmo cardíaco del
mango o el monitor de ritmo cardíaco para el pecho.
Además, la consola presenta treinta entrenamientos
a bordo—siete entrenamientos de calorías, nueve
entrenamientos de inclinación, siete entrenamientos de
intensidad y siete entrenamientos de velocidad. Cada
entrenamiento controla automáticamente la velocidad
y la inclinación de la máquina para correr a medida
que le guía a través de una efectiva sesión de ejerci�
cios. También puede establecer una meta de calorías,
tiempo o distancia.
La consola también ofrece una función iFit que permite
que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través de un módulo incluido de iFit. Con
el modo iFit puede descargar entrenamientos person�
alizados, crear sus propios entrenamientos, realizar un
seguimiento de los resultados de su entrenamiento,
competir contra otros usuarios de iFit y tener acceso a
otras muchas funciones. Usted puede incluso escuchar
su música favorita de entrenamiento o audiolibros
con el sistema de sonido estereofónico de la consola,
mientras realiza los ejercicios.
Para encender la corriente vea la página 18. Para
utilizar el modo manual, vea la página 18. Para
utilizar un entrenamiento a bordo, vea la página 20.
Para utilizar un entrenamiento iFit, vea la página 21.
Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta,
vea la página 22. Para usar el sistema de sonido
estéreo, vea la página 22. Para usar la función de
información, vea la página 23.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23. Para simplificar,
todas las instrucciones de esta sección se indican en
kilómetros.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para cor-
rer, observe la alineación de la banda para caminar y
centre la banda de ser necesario (vea la página 27).
18
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc�
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Pulse el inter�
ruptor para colocarlo en la
posición reajustar.
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Si los monitores
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléc-
trico y coloca el interruptor de encendido en la
posición de reinicio, se activa la función de dem-
ostración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 23 para desactivar la función de
demostración.
Luego párese en los rieles
para los pies de la máquina
para correr. Identifique el
soporte conectado a la llave
y deslícelo por el cinturón
de su ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instantes, las
pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de
emergencia, es posible sacar la llave de la con-
sola, lo que provoca que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia
atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la
posición del gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse el
botón Manual para seleccionarla.
3. Inicie la banda para caminar.
Para poner en marcha la banda para caminar,
pulse el botón Start (comenzar), el botón Speed
(velocidad) o uno de los botones Speed numera�
dos del 2 al 22.
Si pulsa el botón Start o el botón Speed para
aumentar la velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/H. A medida que
realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la
banda para caminar, según lo desee, pulsando los
botones para aumentar o disminuir Speed (veloci�
dad). Cada vez que pulse uno de estos botones, la
configuración de velocidad cambiará en 0,1 Km/H;
si mantiene pulsado el botón, la configuración de
velocidad cambiará en aumentos de 0,5 Km/H.
Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda
para caminar tarde un tiempo para alcanzar el
ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones Speed numerados del
2 al 22, la banda para caminar cambiará gradu�
almente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de
velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
para aumentar Speed.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para cor�
rer, pulse los botones para aumentar y disminuir
Incline (inclinación) o uno de los botones Incline
numerados del 0 al 15. Cada vez que pulsa uno
de los botones, la máquina para correr se ajustará
gradualmente a la configuración de inclinación
seleccionada.
Reajustar
ETNE17812
(NERTL17812)
Llave
Gancho
19
5. Siga su progreso en las pantallas.
La matriz: Cuando
selecciona la función
manual, la matriz
mostrará una pista
de 400 m (1/4 milla).
Mientras hace ejerci�
cios, los indicadores
alrededor de la pista aparecerán en sucesión hasta
que aparezca la pista completa. A continuación, la
pista desaparecerá y los indicadores comenzarán
nuevamente a aparecer de manera sucesiva.
Pantalla Calories/
Incline (Calorías/
Inclinación): esta pan�
talla muestra el número
aproximado de calorías
que se han quemado.
La pantalla mostrará también la inclinación de la
máquina para correr durante unos segundos cada
vez que ésta cambia.
Pantalla Time
(tiempo): esta pantalla
mostrará el tiempo
transcurrido. Nota:
Cuando se selec�
ciona un programa de
entrenamiento preajustado, la pantalla mostrará
el tiempo restante del programa en vez del tiempo
transcurrido.
Pantalla Distance
(distancia): en esta
pantalla aparece la dis�
tancia que ha recorrido
caminando o corriendo.
Pantalla Speed/Pulse
(Velocidad/Pulso): en
esta pantalla aparece la
velocidad de la banda
para caminar. La pan�
talla también mostrará
su ritmo cardíaco cuando usted use el monitor del
sensor de pulso del mango o del pecho (vea la
paso 6).
Pantalla Central: esta pantalla mostrará las
instrucciones del entrenamiento.
Cuando un módulo iFit
está conectado a iFit,
el símbolo iFit Live se
iluminará en la pantalla
central.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la vez, la consola no mostrará su ritmo
cardíaco de manera precisa. Para información
sobre el monitor del ritmo cardíaco para el pecho,
vea la página 15.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
saque las lámi
nas de plástico
transparente
de los contac
tos metálicos
de la barra de
pulso. Además,
asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso con
las palmas de las manos sobre los contactos de
metal. Evite mover las manos. Cuando se detecta
su pulso, uno o dos guiones aparecerán y después
se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una
lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa
posible, continúe sujetando los contactos
durante unos 15 segundos.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador tiene var�
ias velocidades. Pulse
los botones de incre�
mento y disminución de
ventilación de manera
repetida para selec�
cionar una velocidad en
particular o para apagar el ventilador.
8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop (parar) y ajuste la inclinación de la máquina
para correr a la posición más baja. El nivel de
inclinación deberá estar en el mínimo ajuste para
evitar que la máquina para correr sufra daños
cuando se pliegue en la posición de almace-
namiento. A continuación, extraiga la llave de la
consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición de apagado y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
Metálicos
Disminuir
Aumentar
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 18.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón Calorie (Calorías), el botón
Intensity (Intensidad), el botón Speed (Velocidad) o
el botón Incline (Inclinación) hasta que se muestre
el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento de a bordo,
las pantallas mostrarán la inclinación máxima, la
duración, la distancia, la velocidad máxima y el
nombre del entrenamiento. Además, el perfil de
la configuración de velocidad del entrenamiento
aparecerá en la matriz. Si selecciona un entre�
namiento de calorías, el número aproximado de
calorías que usted quemará aparecerá en el nom�
bre del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón para aumentar Speed
(velocidad). Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr automáticamente
se ajustará a los primeros valores de velocidad
e inclinación del entrenamiento. Sujétese de las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmen�
tos. Cada segmento viene programado con una
configuración de velocidad y una configuración de
inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se
podrá programar la misma configuración de veloci�
dad y/o de inclinación.
Durante el entre�
namiento, el perfil
mostrará su progreso.
El segmento del
perfil que se ilumina
intermitentemente cor�
responde al segmento actual del entrenamiento.
La altura del segmento intermitente indica la con�
figuración de velocidad para dicho segmento. Al
final de cada segmento se escuchará una serie de
tonos y el próximo segmento del perfil comenzará
a iluminarse intermitentemente. Si se ha program�
ado otra configuración de velocidad y/o inclinación
para el segmento siguiente, la nueva configuración
de velocidad y/o inclinación destellará en la pan�
talla durante unos segundos, y la máquina para
correr se ajustará automáticamente a la nueva
configuración de velocidad e inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil se ilumine inter�
mitentemente en la pantalla y el último segmento
finalice. La banda para caminar comenzará a
detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si la configuración de velocidad o inclinación
es demasiado alta o demasiado baja en algún
momento del entrenamiento, usted puede anularla
manualmente pulsando los botones Speed (veloci�
dad) o Incline (inclinación); sin embargo, cuando
se inicie el siguiente segmento del entre-
namiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a las configuraciones de
velocidad e inclinación para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entre�
namiento pulse el botón Start o el botón para
aumentar Speed. La banda para caminar comen�
zará a moverse a 2 Km/H. Al comenzar el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a la velocidad
e inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 19.
7. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 19.
Segmento Actual
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un módulo iFit, debe tener acceso a
un ordenador con conexión a Internet y puerto USB.
También deberá tener acceso a una red inalámbrica,
incluyendo un router 802.11b con la transmisión SSID
habilitada (no se admiten redes ocultas). También es
necesario ser usuario de iFit.com.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 18.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados
al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a éstos.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam�
biar de usuario en la pantalla principal de iFit.
Pulse los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Enter (registrar) para
seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento de iFit, pulse
uno de los botones de iFit. Antes de que se des�
carguen entrenamientos, deberá añadirlos a su
programa en www.iFit.com.
Pulse el botón Map (mapa), el botón Train
(entrenar) el botón Lose Wt. (perder peso) para
descargar el próximo entrenamiento de este tipo
en su programa. Pulse el botón Compete (com�
petición) para competir en una carrera que haya
programado previamente.
Para volver a ejecutar un entrenamiento iFit reci�
ente de la programación, presione primero el botón
Track (pista). A continuación, pulse los botones
para aumentar y disminuir, para seleccionar el
entrenamiento deseado. Luego pulse el botón
Enter para comenzar el entrenamiento.
Nota: Si no hay entrenamientos del tipo seleccio�
nado en su programa, se descargará el siguiente
entrenamiento que aparece.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit visite la web www.iFit.com.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la pan�
talla mostrará la duración del entrenamiento, la
distancia que caminará o correrá, el número aprox�
imado de las calorías que quemará y el nombre del
entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de
competencia, la pantalla hará una cuenta regresiva
hasta el comienzo de la carrera.
Nota: Cada botón iFit puede ejecutar también dos
entrenamientos de demostración. Para usar los
entrenamientos de demostración, retire el módulo
iFit de la consola y pulse uno de los botones iFit.
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en la página 20.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz
de un entrenador personal le guiará durante los
ejercicios. Usted puede seleccionar un ajuste de
audio para su entrenador (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23).
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la pan
talla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Start (comenzar) o el botón para
aumentar Speed (velocidad). La banda para caminar
empezará a moverse a la velocidad ajustada para el
primer segmento del entrenamiento. Al comenzar el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la veloci
dad e inclinación del próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 19.
9. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 19.
Para más información sobre la función iFit, visite la
web www.iFit.com.
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 18.
2. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta) en
la pantalla.
Utilice los botones incremento o disminución que
están al lado de la tecla Enter (registrar) para
establecer una meta de caloría, tiempo o distan�
cia, a continuación, pulse el botón Enter. Pulse
los botones de incremento o disminución que
están al lado del botón Enter para seleccionar
una meta. Pulse los botones Speed (velocidad) e
Incline (inclinación) para seleccionar la velocidad e
inclinación del entrenamiento. La pantalla mostrará
la duración y la distancia del entrenamiento, y
el número aproximado de calorías que quemará
durante el mismo.
3. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Go (ir) para comenzar el entre�
namiento. Unos instantes tras pulsar el botón,
la banda para caminar comenzará a moverse.
Sujétese de las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea las páginas 18 y
19).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
meta que ha fijado. La banda para caminar comen�
zará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 19.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 19.
7. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 19.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o un audiolibro por los altavo�
ces estereofónicos de la consola, deberá conectar
su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro
reproductor personal de audio a la consola a través de
la toma para audio.
Para usar la toma de audio, enchufe su cable de audio
en la toma situada debajo del botón Manual. Luego
conecte su cable de audio en la salida de audio de
su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo
de reproductor personal de audio. Asegúrese que el
cable de audio esté completamente enchufado.
A continuación, pulse el
botón reproducción de su
reproductor de MP3, lector
de CD, u otro reproductor
personal de audio. Ajuste el
volumen de su reproductor
personal de audio o pulse
los botones para aumentar
o disminuir el volumen de la consola.
Si usted está usando un reproductor de CD personal y
el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el piso
o en otra superficie plana y no en la consola.
Aumentar
Disminuir
23
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione el modo de información.
Para seleccionar la función de información,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) mien�
tras inserta la llave en la consola; luego suéltelo.
Cuando se selecciona la función de información,
se mostrará la información siguiente:
La pantalla Time
(tiempo) mostrará el
número total de horas
que se ha usado la
máquina para correr.
La pantalla Distance
(distancia) mostrará el
número total de kiló�
metros (o millas) que la
banda para caminar se
ha deslizado.
2. Seleccione la pantallas opcionales.
Con la función de información seleccionada, pulse
el botón Incline Workouts (entrenamientos de
inclinación) para seleccionar cada una de las pan�
tallas siguientes en la pantalla central:
UNIDADES—Para
cambiar la unidad de
medida, pulse el botón
reducir siyuado al lado
del botón Enter (reg�
istrar). Para visualizar
la distancia en millas, seleccione English (inglés).
Para visualizar la distancia en kilómetros, selecci�
one Metric (métrico).
MODO DEMO—La consola presenta una fun�
ción de demostración en pantalla diseñada para
ser usada si la máquina para correr está siendo
exhibida en algún establecimiento comercial.
Mientras la función de demostración esté acti�
vada, la consola funcionará normalmente cuando
se enchufe el cable de alimentación; coloque el
interruptor de encendido en la posición de reiniciar
e introduzca la llave en la consola. Sin embargo,
al extraer la llave, las pantallas permanecerán
encendidas aunque los botones no funcionen. Si la
función de demostración está activada, la palabra
ON aparecerá en la pantalla central. Para activar
o desactivar la función de demostración, pulse el
botón Enter.
NIV CONTRASTE—Para ajustar el nivel de con�
traste de las pantallas, pulse el botón de aumento
y disminución de Inclinación.
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
MÓDULO—Si el módulo iFit está conectado, en la
pantalla aparecerá la palabra WIFI. Si un módulo
de USB está conectado, la pantalla mostrará la
palabra "USB/SD".
AUDIO COACH—Para activar o desactivar el
entrenador personal, pulse el botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado puede selec-
cionar también las pantallas siguientes:
FUNCIÓN DE INICIO—La función de inicio apa�
recerá cuando introduzca la llave en la consola.
Pulse el botón Enter para seleccionar la función
manual o la función iFit como menú principal.
COMPROBAR WIFI—Pulse el botón Enter (regis�
trar). La pantalla central mostrará el número de la
versión del software, la SSID de la red, el tipo de
cifrado de la red, la intensidad de la señal inalám�
brica, la dirección IP del módulo, el número de
usuarios registrados y sus nombres y los resulta�
dos de la búsqueda de DNS. Para regresar a la
función de información, retire la llave de la consola
y repita la instrucciones que aparecen al inicio de
esta página.
ENVIAR/OBTENER DATOS—Para enviar y recibir
entrenamientos, registros de entrenamientos y
actualizaciones, pulse el botón Enter. Cuando
el proceso haya terminado, el texto TRANSFER
DONE (Transferencia Finalizada) aparecerá en la
pantalla.
3. Salir del modo de información.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
24
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cableeléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen
elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma�
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento.
Para mover la máquina para correr puede que se
necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo�
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la
máquina para correr con su mano derecha como se
muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la izqui
erda y sosténgala. IMPORTANTE: No gire la perilla
del pasador. De ser necesario, empuje la armadura
hacia delante levemente. Incline la armadura unas
pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la
armadurademetalrmementeconlasdosmanos
y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Perilla del
Pasador
2
Armadura
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
1
25
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Busque el síntoma correspondiente y
siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia
adicional, véase la portada de este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado
a una toma debidamente conectada a tierra (vea la
página 14). Si es necesario utilizar un cable alarga
dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacorrer,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia
fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para
reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y
luego pulse el interruptor hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Veriqueelinterruptor(veaeldiagramadearriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a
continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec
tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man-
tienen todavía encendidas cuando usted retira la
llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estab�
lecimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la
función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO.
Retire los cinco Tornillos de Tapa #8 x 3/4" (15).
Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (65).
PROBLEMAS
Reajustado
Saltado
c
65
15
15
15
15
26
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(51) ubicados a la izquierda de la Polea (50). Gire
la polea hasta que el Imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
esnecesario,aojeelTornillodePuntaBroca#8
x 3/4" (13), mueva ligeramente el Interruptor de
Lengüeta y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a
colocar la Cubierta del Motor (no se muestra) con
los cinco Tornillos de la cubierta, #8 x 3/4" (no se
muestran) y ponga en funcionamiento la máquina
para correr por unos minutos para comprobar que
la lectura sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para aumen�
tar Speed (velocidad), inserte la llave en la consola,
y luego suelte ambos botones. Pulse el botón Stop
y luego el botón Incline (inclinación) para aumentar
o disminuir la inclinación. La máquina para cor�
rer automáticamente subirá al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto
calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación
no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva
a pulsar el botón para aumentar o disminuir la
inclinación. Cuando se calibre la inclinación, retire
la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo
un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14),
no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex�
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio�
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren�
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo�
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
Vista
desde
Arriba
52
3 mm
13
51
50
27
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar fricciona contra los rieles para
los pies, ésta puede quedar dañada.
a. Extraiga primero la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar
se ha movido a la izquierda, use la llave hex�
agonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo
estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda
para caminar se ha movido a la derecha, gire
el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar
de más la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio�
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Extraiga primero la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable
en sentido horario. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe poder
levantar cada lado de la banda para caminar de 5
a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre centrada la banda para caminar. A con�
tinuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave
y camine con cuidado sobre la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debidam�
ente tensionada.
a
a
Rieles para
los Pies
28
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro�
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que�
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su "zona de entrenamiento." El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci�
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci�
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci�
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu�
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
29
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie
hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna
extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda
tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese.
Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del
muslo, región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa�
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flex�
ione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas,
tendones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
30
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 14 Tornillo #8 x 1/2"
2 2 Perno 3/8" x 2"
3 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4"
4 4 Tornillo #10 x 3/4"
5 4 Arandela Estrella #10
6 12 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
7 2 Perno 3/8" x 1 3/4"
8 4 Arandela Estrella 5/16"
9 8 Tuerca 3/8"
10 4 Arandela Estrella 3/8"
11 4 Tornillo 5/16" x 5/8"
12 4 Tornillo 5/16" x 2 3/4"
13 13 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
14 35 Tornillo #8 x 3/4"
15 5 Tornillo de Tapa #8 x 3/4"
16 2 Tornillo de Rodillo 1/4"
17 1 Llave/Gancho
18 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
19 4 Tornillo #8 x 7/16"
20 2 Tornillo del Motor 5/16"
21 1 Tirante para el Pecho
22 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
23 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4"
24 1 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
25 4 Tornillo #8 x 1"
26 12 Tornillo de Cabeza Punta Broca
cabeza Alomada #8" x 3/4"
27 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 1 1/2"
28 1 Perno de Cabeza Hexagonal
3/8" x 2"
29 1 Base
30 1 Arandela Estrella 1/4"
31 4 Arandela Plana 5/16"
32 2 Arandela de la Armadura de
Inclinación
33 4 Tuerca 5/16"
34 3 Gancho de la Cubierta
35 4 Ojal Reforzado de la Plataforma
36 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
37 4 Almohadilla de la Base
38 4 Parte Superior del Aislador
39 4 Aislador
40 4 Muelle
41 4 Parte Inferior del Aislador
42 1 Riel de la Pata Izquierda
43 1 Calcomanía de Advertencia
44 1 Plataforma para Caminar
45 1 Banda para Caminar
46 1 Riel de la Pata Derecha
47 2 Guía de la Banda
48 2 Pasador de la Armadura de
Inclinación
49 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
50 1 Polea/Rodillo de Manejo
51 1 Imán
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 4 Atadura de Cables
54 1 Pasador de Almacenamiento
55 1 Motor de Manejo
56 1 Correa del Motor
57 1 Armadura
58 1 Pata Trasera Derecha
59 1 Pata Trasera Izquierda
60 6 Arandela Estrella #8
61 2 Perno 3/8" x 1"
62 1 Rodillo del Brazo Estable
63 6 Tornillo #8 x 5/8"
64 1 Soporte Atajador de Inclinación
65 1 Cubierta del Motor
66 1 Acento de la Cubierta
67 1 Motor de Inclinación
68 2 Inserto de la Armadura de
Inclinación
69 1 Armadura de Inclinación
70 1 Controlador
71 1 Soporte de lo Electrónico
72 2 Poste de la Cubierta
73 1 Interruptor
74 1 Cable Eléctrico
75 1 Sensor
76 1 Charola Ventral
77 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
78 1 Inserto de la Baranda Izquierda
79 2 Baranda
80 1 Cable de Tierra
81 1 Barra Cruzada de Pulso
82 1 Inserto de la Baranda Derecha
83 1 Cubierta de la Baranda Derecha
84 1 Montante Vertical Izquierdo
85 1 Montante Vertical Derecho
86 2 Abrazadera de la Consola
87 6 Tornillo #10 x 1/2"
88 1 Cubierta de la Base Izquierda
89 1 Cubierta de la Base Derecha
90 1 Ojal Reforzado
91 1 Cable del Montante Vertical
92 2 Tapa de la Rueda Derecha
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A
31
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
93 2 Rueda
94 2 Calcomanía de Precaución
95 1 Charola Izquierda
96 1 Charola Derecha
97 1 Tornillo de Tierra de la Consola
#8 x 1/2"
98 1 Base de la Consola
99 1 Atadura de Cables
100 1 Consola
101 1 Armadura de la Consola
102 2 Buje del Motor
103 1 Perno de Tierra #8
104 1 Tuerca #8
105 1 Soporte del Filtro
106 1 Filtro
107 1 Aislador del Motor
108 1 Extremo de la Armadura
109 1 Tapa del Extremo de la Armadura
110 1 Cable Eléctrico RU
111 1 Receptáculo
112 1 Soporte del Rodillo
113 1 Tapa de la Rueda Izquierda
* Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
43
44
45
39
40
41
26
39
40
41
26
42
15
13
52
51
50
49
23
48
35
31
33
47
19
18
6
6
18
15
23
24
30
48
35
31
33
53
47
19
9
2
54
55
56
26
26
2
9
57
35
31
33
58
26
26
16
23
46
23
62
16
35
31
33
39
40
41
38
38
38
38
39
40
41
59
20
102
6
105
6
106
102
103
60
104
107
63
63
63
63
63
60
60
63
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A
33
66
15
15
15
65
72
34
73
6
71
14
87
14
9
67
32
68
27
9
69
32
68
28
9
9
70
72
14
14
14
14
76
26
26
26
61
61
108
109
110
13
13
87
87
87
87
87
14
14
14
34
34
64
74
6
60
6
111
112
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A
34
85
4
4
83
82
79
77
78
79
12
11
8
11
12
8
97
80
81
1
1
1
1
14
14
84
5
5
29
37
7
7
93
113
92
36
37
37
14
22
90
91
13
37
36
14
6
93
13
13
13
9
9
10
3
10
3
88
89
94
94
22
22
22
10
10
10
10
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A
35
25
25
86
14
99
86
98
1
1
1
95
1
1
1
14
14
14
14
14
14
96
101
100
17
14
14
14
21
75
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A
Nº de Pieza 331875 R0912A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac�
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis�
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE

Transcripción de documentos

Nº de Modelo NETL17812.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia. MANUAL DEL USUARIO Serial Number Decal ¿PREGUNTAS? Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas o están dañadas, por favor llame al: 900 460 410 correo electrónico: [email protected] página de internet: www.iconsupport.eu PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. www.iconeurope.com CONTENIDO COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA 252913 French La calcomanía de advertencia que se muestra aquí está incluida con este producto. Aplique la calcomanía de advertencia sobre la adverten� cia en Inglés en el lugar que se muestra. Este dibujo muestra la ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: La calco� manía puede no mostrarse en su tamaño real. NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc. 2 Spanish Italian PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o descarga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo. 1. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones. 11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en la máquina para correr. Se recomienda ropa deportiva ajustada para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado deportivo. Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias. 2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico. Esto es particularmente importante para individuos mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes. 12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea página 16), enchúfelo en un circuito conectado a tierra. No conecte ningún otro aparato eléctrico en el mismo circuito. 3. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual. 13. Si necesita un cable de extensión, use un cable de solamente tres conductores, 14 calibres (1 mm2) que no sea más largo que 5 pies (1.5 m). 4. La máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional. 14. Mantenga el cable eléctrico alejado de superficies calientes. 5. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua. 15. Nunca mueva la banda para caminar mientras el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección PROBLEMAS en la página 25 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.) 6. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,4 m de espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio libre en cada lado. No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier entrada de aire. Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. 16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de parada de emergencia antes de usar la máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18). 7. No utilice la máquina para correr en lugares donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno. 17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre las barandas cuando haga ejercicios en la máquina para correr. 8. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados de la máquina para correr en todo momento. 18. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad. 9. La máquina para correr sólo deben utilizarla personas que pesen 159 kg o menos. 10. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo. 3 19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Existen varios factores, incluyendo el mismo movimiento de la persona que está haciendo ejercicios, que pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor de ritmo cardíaco está diseñado únicamente como ayuda para el ejercicio, determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general. de almacenamiento esté sosteniendo la armadura con seguridad en la posición de almacenamiento. 23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna abertura en la máquina para correr. 24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de la máquina para correr regularmente. 20. Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté en funcionamiento. Siempre retire la llave, coloque el interruptor en la posición de apagado (ver el dibujo de la página 5 para la ubicación del interruptor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso. 25. 21. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté ensamblada correctamente. (Ver MONTAJE en la página 7, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la página 24.) Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr. PELIGRO: Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar las operaciones de mantenimiento y de ajuste descritos en este manual. Nunca retire la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, debe llevarlos a cabo solamente un representante de servicio autorizado. 26. El ejercitar de más puede causar lesiones serias o incluso la muerte. Si siente dolor o experimenta mareos al hacer ejercicio, deténgase inmediatamente y descanse. 22. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese de que el pasador GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 ANTES DE COMENZAR Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr NORDICTRACK® T17.2 treadmill. La máquina para correr T17.2 ofrece una variedad impresionante de funciones diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa más agradables y eficaces. portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el número de modelo y el número de serie del producto antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada de éste manual. Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre� guntas después de leer este manual, por favor vea la Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Largura: 203 cm Anchura: 97 cm Altura: 102 kg Consola Charola de Accesorios Baranda Monitor del Ritmo Cardíaco Llave/Sujetador Cubierta del Motor Banda para Camina Interruptor Riel para los Pies Rueda Amortiguador de la Plataforma Tornillos de Ajuste del Rodillo Estable 5 TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada. Pueden incluirse piezas adicionales. Arandela Estrella #10 (5)–4 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (6)–1 Arandela Estrella 5/16" (8)–4 Tornillo #8 x 1/2" (1)–14 Arandela Estrella 3/8" (10)–8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" (13)–8 Tornillo 5/16" x 2 3/4" (12)–4 Tuerca 3/8" (9)–2 Tornillo #8 x 3/4" (14)–4 Tornillo #10 x 3/4" (4)–4 Tornillo 3/8" x 1 1/4" (3)–4 Tornillo 3/8" x 2 3/4" (22)–4 Perno 3/8" x 2" (2)–2 5/16" Flat Washer (XX)–4 3/8" x 4" Screw (3)–6 6 MONTAJE • El montaje requiere dos personas. • Para identificar las piezas pequeñas, vea la página 6. • Coloque todas las piezas en un área despejada y quite el material de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado. • El montaje necesitará las siguientes herramientas: llaves hexagonales incluidas • Tras el envío, podría haber una sustancia aceitosa en el exterior de la máquina para correr. Se trata de algo normal. Si observa una sustancia aceitosa en la máquina para correr, límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo. una llave ajustable un destornillador Phillips tijeras • Las piezas de la izquierda están marcadas con la letra "L" o el texto "Left" y las piezas de la derecha están marcadas con la letra "R" o el texto "Right". pinzas de punta Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien� tas eléctricas. 1.  Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado. Con la ayuda de otra persona, incline la máquina para correr hacia el lado derecho. Tire del Cable del Montante Vertical (91) y del Cable de Tierra de la Base (A) a través del orifi� cio indicado en la Base (29). Conecte el Cable de Tierra de la Base (A) a la Base (29) con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (6). Asegúrese de que el Ojal Reforzado (90) esté presionado en el orificio cuadrado de la Base. 1 Orificio 6 91 A 90 Atadura Vea el diagrama incluido. Corte la atadura plástica cerca del Cable del Montante Vertical (91). Tenga cuidado de no dañar el Cable del Montante Vertical. Cortar 91 2. Fije la Tapa de la Rueda Izquierda (113) a la Base (29) con dos Tornillos #8 x 3/4" (14). 29 2 Conecte cuatro Almohadillas de la Base (37) a la Base (29) con ocho Tornillos Punto Broca #8 x 3/4" (13) (solo se muestra un lado). No apriete demasiado los Tornillos. 37 14 13 Con la ayuda de otra persona, incline la máquina para correr de modo que la Base (29) quede horizontal sobre el piso. 29 Fije la Tapa de la Baranda Derecha (no se muestra) como se describe arriba. 7 13 37 113 3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (84). Con la ayuda de otra persona, sostenga el Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base (29). 3 91 84 Atadura 91 de Cables Vea el diagrama incluido. Ate firmemente la atadura de cables del Montante Vertical Izquierdo (84) al extremo del Cable del Montante Vertical (91). Luego tire del otro extremo de la atadura hasta que el Cable del Montante Vertical pase por completo a través del Montante Vertical Izquierdo. Atadura de Cables 84 91 4. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (84) contra la Base (29). Tenga cuidado de no pellizcar los cables. Si es necesario, coloque el Cable de Tierra de la Base (A) en el orificio situado en un lado del Montante Vertical Izquierdo. Introduzca dos Tornillos 3/8" x 2 3/4" (22) con dos Arandelas Estrella 3/8" y dos Tornillos 3/8" x 1 1/4" (3) con dos Arandelas Estrella 3/8" (10) en el Montante Vertical Izquierdo. 29 4 Apriete parcialmente los Tornillos 3/8" x 2 3/4" (22) y los Tornillos 3/8" x 1 1/4" (3) hasta que las cabezas de los Tornillos toquen el Montante Vertical Izquierdo (84); no apriete por completo los Tornillos todavía. Nota: Puede utilizar la llave hexagonal corta (B) con el Tornillo que se muestra. 84 22 B 10 Conecte el Montante Vertical Derecho (no se muestra aquí) de la misma manera. Nota: No hay cables en el lado derecho. 3 8 10 A 10 29 5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda y Derecha (88, 89). Deslice la Cubierta de la Base Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo (84). Deslice la Cubierta de la Base Derecha por el Montante Vertical Derecho (85). Todavía no presione las Cubiertas de la Base para fijarlas en su sitio. 5 85 89 84 88 6. Identifique la Baranda (79) izquierda. Si hay un cable en la Baranda Izquierda, retírelo y deséchelo. 6 Sostenga la Baranda (79) izquierda cerca del Montante Vertical Izquierdo (84). Introduzca la atadura de cables del Cable del Montante Vertical (91) en la parte inferior y sáquelo por el extremo de la Baranda izquierda como se mues� tra. Luego tire del Cable del Montante Vertical a través de la Baranda Izquierda. 12 79 91 8 C Atadura de Cables Conecte la Baranda (79) izquierda al Montante Vertical Izquierdo (84) con dos Tornillos 5/16" x 2 3/4" (12) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8). Asegúrese de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (91). No apriete aún los Tornillos. 84 Retire y deseche los dos tornillos indicados (C) de la Baranda (79) izquierda. 9 7. Conecte la Baranda (79) derecha al Montante Vertical Derecho (85) con dos Tornillos 5/16" x 2 3/4" (12) y dos Arandelas Estrella 5/16" (8). No apriete aún los Tornillos. 7 12 Retire y deseche los dos tornillos indicados (C) de la Baranda (79) derecha. 8 C 83 79 85 8. Coloque la Base de la Consola (98) hacia abajo sobre una superficie blanda para evitar que se raye. 48 11 101 Retire los dos tornillos (D) y las dos ataduras de la Barra Cruzada de Pulso (81). Retire la Barra Cruzada de Pulso y deseche los tornillos. 98 D Retire los cuatro Tornillos 5/16" x 5/8" (11) de la Armadura de la Consola (101). Los Tornillos se utilizarán en un paso posterior. 11 Tie 81 Tie 10 9. Identifique las Charolas Izquierda y Derecha (95, 96). 101 96 Conecte las Charolas Izquierda y Derecha (95, 96) a la Base de la Consola (98) con ocho Tornillos #8 x 1/2" (1). Clave: Podría ser más fácil apretar parcialmente los dos Tornillos interiores y luego deslizar las Charolas hasta su sitio antes de apretar completamente los otros seis Tornillos. 1 1 95 1 98 Nota: Podría ser necesario rotar la Armadura de la Consola (101) hacia arriba cuando fije las Charolas Izquierda y Derecha (95, 96). 10. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la Barra Cruzada de Pulso (81), no use herramientas eléctricas y no apriete demasiado los Tornillos #10 x 3/4" (4). 9 1 1 10 4 79 Oriente la Barra Cruzada de Pulso (81) como se muestra. Fije la Barra Cruzada para Pulso a las Barandas (79) empleando cuatro Tornillos #10 x 3/4" (4) y cuatro Arandelas Estrella #10 (5). Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y luego apriete completamente cada uno de ellos. 81 12 4 91 5 Asegúrese de que el Cable del Montante Vertical (91) no está pellizcado. Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos 5/16" x 2 3/4" (12). 79 12 11 5 11. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon� taje de la consola cerca de las Barandas (79) (solo se ilustra una). Conecte el cable de tierra del montaje de la con� sola al Cable de Tierra (80) de la Barra Cruzada de Pulso (81). Conecte el Cable del Montante Vertical (91) al cable de la consola. Vea el diagrama incluido. Los conectores deben deslizarse juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA. Quite la atadura de cables del Cable del Montante Vertical. 11 Montaje de la Consola Cable de Tierra Cable de la Consola 91 12. Coloque el montaje de la consola en las Barandas (79). Asegúrese de que no queden cables pellizcados. Introduzca el exceso de Cable del Montante Vertical (91) detrás de la Armadura de la Consola (101). 12 79 81 Atadura de Cables Montaje de la Consola 101 91 80 Cable de la Consola 91 Conecte el montaje de la consola a los soportes de las Barandas (79) con los cuatro Tornillos 5/16" x 5/8" (11) que retiró anteriormente. No apriete aún los Tornillos. 79 11 12 79 11 13. Conecte el montaje de la consola a la Barra Cruzada de Pulso (81) con seis Tornillos #8 x 1/2" (1). Apriete parcialmente los seis Tornillos y luego apriételos todos completamente. Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos 5/16" x 5/8" (11). 13 Montaje de la Consola 11 11 81 1 14. Apriete firmemente los cuatro Tornillos 3/8" x 2 3/4" (22) y luego apriete los cuatro Tornillos 3/8" x 1 1/4" (3) (sólo se muestra un lado). 1 14 88 Presione la Cubierta de la Base Izquierda (88) y la Cubierta de la Base Derecha (no se muestra) contra la Base (29) hasta que encajen en su lugar. 22 3 3 29 13 1 15. Levante la Armadura (57) a la posición mostrada. Pida a otra persona que sostenga la Armadura hasta que se complete el paso 16. Oriente el Pasador de Almacenamiento (54) hasta que el barril grande y la perilla del pasa� dor se encuentren orientados en la posición mostrada. Retire cualquier atadura del extremo del Pasador de Almacenamiento (54). Conecte el extremo inferior del Pasador de Almacenamiento a la Base (29) con un Perno 3/8" x 2" (2) y una Tuerca 3/8" (9). 15 57 29 Perilla 16. Conecte el extremo superior del Pasador de Almacenamiento (54) a la Armadura (57) con un Perno 3/8" x 2" (2) y una Tuerca 3/8" (9). 9 2 54 Barril Grande 16 Baje la Armadura (57) (vea CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la página 24). 57 9 2 54 17. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 26 y 27). 14 EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA El monitor de fre� cuencia cardíaca consiste del tirante para el pecho y el sensor. Inserte la lengüeta en un extremo del tirante para el pecho dentro de un extremo de la unidad, como se muestra. Luego, presione el extremo del sensor debajo de la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el frente del sensor. • No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los rayos directos del sol por períodos de tiempo exten� didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C. • No doble o estire excesivamente el sensor cuando use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca. Lengüetas Tirante • Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie el sensor con una toalla humeda y séquelo comple� tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol, abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y seque el tirante para el pecho a mano. Sensor Lengüeta Sensor PROBLEMAS Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro� piadamente, intente los pasos de abajo. Hebilla • Asegúrese que usted esté portando el monitor de frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda. Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona cuando se coloca como se describe, muévalo un poco más abajo o más arriba en su pecho. El monitor de fre� cuencia cardiaca se debe colocar debajo de su ropa, apre� tadamente contra su piel. Envuelva el monitor de frecuen� cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que se muestra. Asegúrese ��������������������������������������� de que el logotipo en el sen� sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo largo del tirante para el pecho, si es necesario. • Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se mues� tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a mojar las áreas electrónicas. • P  ara que la consola muestre las lecturas de frecuen� cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos extendidos de la consola. • Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del mismo tipo. Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas con ranuras poco hondas. Usando una solución salina como saliva o solución para los lentes de contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a una posición contra su pecho. • El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado para personas que tienen ritmos normales del cora� zón. Las condiciones médicas como contracciones ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar� dia le pueden causar problemas a la lectura de la frecuencia cardíaca. CUIDADO Y MANTENIMIENTO •  Seque el sensor completamente con una toalla suave después de cada uso. La humedad puede mantener el sensor activado, acortando la vida de la pila. • La interferencia magnética, causada por cables de alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope� ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se sospecha que esto sea un problema, trate de reloca� lizar la máquina. • Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen� cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro lugar que pueda guardar humedad. 15 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO Siga los pasos que se indican abajo para enchufar el cable eléctrico. Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor� riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra. IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante. 1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den� tro de la tomacorriente en la máquina para correr. Tomacorriente en la Máquina para Correr Cable Eléctrico PELIGRO: La conexión inadec- uada del conductor a tierra puede resultar en alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique con un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de si el producto se encuentra adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto—si es que no encaja en el tomacorriente, haga instalar un nuevo tomacorriente por un electricista calificado. 2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente apropiado que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. TYPE E Tomacorriente TYPE E FR SP FR PL SP SK PL PR SK PR IT IT 16 DIAGRAMA DE LA CONSOLA COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA inalámbrica a través de un módulo incluido de iFit. Con el modo iFit puede descargar entrenamientos person� alizados, crear sus propios entrenamientos, realizar un seguimiento de los resultados de su entrenamiento, competir contra otros usuarios de iFit y tener acceso a otras muchas funciones. Usted puede incluso escuchar su música favorita de entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido estereofónico de la consola, mientras realiza los ejercicios. Ubique las advertencias de la consola que están en inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue� den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía de advertencia en español en la consola. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA Para encender la corriente vea la página 18. Para utilizar el modo manual, vea la página 18. Para utilizar un entrenamiento a bordo, vea la página 20. Para utilizar un entrenamiento iFit, vea la página 21. Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta, vea la página 22. Para usar el sistema de sonido estéreo, vea la página 22. Para usar la función de información, vea la página 23. La consola de la máquina para correr ofrece un conjunto de características diseñadas para hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar la velo� cidad y la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola le comunicará visualmente los resultados instantáneos del ejercicio realizado. Puede incluso medir su ritmo cardíaco usando el monitor del ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo cardíaco para el pecho. Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distancia en kilómetros o millas. Para ver qué unidad de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23. Para simplificar, todas las instrucciones de esta sección se indican en kilómetros. Además, la consola presenta treinta entrenamientos a bordo—siete entrenamientos de calorías, nueve entrenamientos de inclinación, siete entrenamientos de intensidad y siete entrenamientos de velocidad. Cada entrenamiento controla automáticamente la velocidad y la inclinación de la máquina para correr a medida que le guía a través de una efectiva sesión de ejerci� cios. También puede establecer una meta de calorías, tiempo o distancia. IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan daños en la plataforma para caminar, póngase calzado deportivo limpio al usar la máquina para correr. La primera vez que use la máquina para corETNE17812 rer, observe la alineación de la banda para caminar y (NERTL17812) La consola también ofrece una función iFit que permite centre la banda de ser necesario (vea la página 27). que la máquina para correr se comunique con su red 17 CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la temperatura ambiente antes de encenderla. De lo contrario las pantallas de la consola u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados. 1. Inserte la llave dentro de la consola. Enchufe el cable eléc� trico (vea la página 16). A continuación, localice el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Pulse el inter� ruptor para colocarlo en la posición reajustar. Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la izquierda. 2. Seleccione la función manual. Si la función manual no está seleccionada, pulse el botón Manual para seleccionarla. Reajustar 3. Inicie la banda para caminar. Para poner en marcha la banda para caminar, pulse el botón Start (comenzar), el botón Speed (velocidad) o uno de los botones Speed numera� dos del 2 al 22. IMPORTANTE: La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si los monitores se iluminan cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el interruptor de encendido en la posición de reinicio, se activa la función de demostración. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si los monitores permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23 para desactivar la función de demostración. Si pulsa el botón Start o el botón Speed para aumentar la velocidad, la banda para caminar comenzará a moverse a 2 Km/H. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar, según lo desee, pulsando los botones para aumentar o disminuir Speed (veloci� dad). Cada vez que pulse uno de estos botones, la configuración de velocidad cambiará en 0,1 Km/H; si mantiene pulsado el botón, la configuración de velocidad cambiará en aumentos de 0,5 Km/H. Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda para caminar tarde un tiempo para alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado. Luego párese en los rieles Llave para los pies de la máquina para correr. Identifique el soporte conectado a la llave ETNE17812 y(NERTL17812) deslícelo por el cinturón de su ropa. Luego, inserte Gancho la llave en la consola. Tras unos instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emergencia, es posible sacar la llave de la consola, lo que provoca que la banda para caminar disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la posición del gancho. Si pulsa uno de los botones Speed numerados del 2 al 22, la banda para caminar cambiará gradu� almente su velocidad hasta alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado. Para detener la banda para caminar, pulse el botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la banda para caminar, pulse el botón Start o el botón para aumentar Speed. 4. Cambie la inclinación de la máquina para correr como lo desee. Para cambiar la inclinación de la máquina para cor� rer, pulse los botones para aumentar y disminuir Incline (inclinación) o uno de los botones Incline numerados del 0 al 15. Cada vez que pulsa uno de los botones, la máquina para correr se ajustará gradualmente a la configuración de inclinación seleccionada. 18 5. Siga su progreso en las pantallas. 6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. La matriz: Cuando selecciona la función manual, la matriz mostrará una pista de 400 m (1/4 milla). Mientras hace ejerci� cios, los indicadores alrededor de la pista aparecerán en sucesión hasta que aparezca la pista completa. A continuación, la pista desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a aparecer de manera sucesiva. Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del mango y el monitor de ritmo cardíaco para el pecho a la vez, la consola no mostrará su ritmo cardíaco de manera precisa. Para información sobre el monitor del ritmo cardíaco para el pecho, vea la página 15. Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco del mango, saque las lámi� nas de plástico transparente de los contac� Contactos tos metálicos Metálicos de la barra de pulso. Además, asegúrese de que sus manos estén limpias. Pantalla Calories/ Incline (Calorías/ Inclinación): esta pan� talla muestra el número aproximado de calorías que se han quemado. La pantalla mostrará también la inclinación de la máquina para correr durante unos segundos cada vez que ésta cambia. Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los rieles para los pies y sujete la barra de pulso con las palmas de las manos sobre los contactos de metal. Evite mover las manos. Cuando se detecta su pulso, uno o dos guiones aparecerán y después se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe sujetando los contactos durante unos 15 segundos. Pantalla Time (tiempo): esta pantalla mostrará el tiempo transcurrido. Nota: Cuando se selec� ciona un programa de entrenamiento preajustado, la pantalla mostrará el tiempo restante del programa en vez del tiempo transcurrido. 7. Si lo desea, puede encender el ventilador. El ventilador tiene var� Aumentar ias velocidades. Pulse los botones de incre� mento y disminución de Disminuir ventilación de manera repetida para selec� cionar una velocidad en particular o para apagar el ventilador. Pantalla Distance (distancia): en esta pantalla aparece la dis� tancia que ha recorrido caminando o corriendo. Pantalla Speed/Pulse (Velocidad/Pulso): en esta pantalla aparece la velocidad de la banda para caminar. La pan� talla también mostrará su ritmo cardíaco cuando usted use el monitor del sensor de pulso del mango o del pecho (vea la paso 6). 8. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. Párese en los rieles para los pies, pulse el botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la máquina para correr a la posición más baja. El nivel de inclinación deberá estar en el mínimo ajuste para evitar que la máquina para correr sufra daños cuando se pliegue en la posición de almacenamiento. A continuación, extraiga la llave de la consola y guarde la llave en un lugar seguro. Pantalla Central: esta pantalla mostrará las instrucciones del entrenamiento. Cuando un módulo iFit está conectado a iFit, el símbolo iFit Live se iluminará en la pantalla central. Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop (parar), saque la llave y vuelva a introducirla. Cuando termine de utilizar la máquina para correr, coloque el interruptor en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes eléctricos de la máquina pueden desgastarse antes de tiempo. 19 CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO El entrenamiento continuará de esta manera hasta que el último segmento del perfil se ilumine inter� mitentemente en la pantalla y el último segmento finalice. La banda para caminar comenzará a detenerse poco a poco. 1. Inserte la llave dentro de la consola. Vea la sección CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18. Nota: La meta calórica es un estimado del número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores como, por ejemplo, su peso. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la máquina para correr durante el entrenamiento, el número de calorías que quemará se verá afectado. 2. Seleccione un entrenamiento a bordo. Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse repetidamente el botón Calorie (Calorías), el botón Intensity (Intensidad), el botón Speed (Velocidad) o el botón Incline (Inclinación) hasta que se muestre el entrenamiento deseado en la pantalla. Cuando seleccione un entrenamiento de a bordo, las pantallas mostrarán la inclinación máxima, la duración, la distancia, la velocidad máxima y el nombre del entrenamiento. Además, el perfil de la configuración de velocidad del entrenamiento aparecerá en la matriz. Si selecciona un entre� namiento de calorías, el número aproximado de calorías que usted quemará aparecerá en el nom� bre del entrenamiento. Si la configuración de velocidad o inclinación es demasiado alta o demasiado baja en algún momento del entrenamiento, usted puede anularla manualmente pulsando los botones Speed (veloci� dad) o Incline (inclinación); sin embargo, cuando se inicie el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a las configuraciones de velocidad e inclinación para ese segmento. 3. Empiece el entrenamiento. Para detener el entrenamiento en cualquier momento, pulse el botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pantalla. Para comenzar nuevamente el entre� namiento pulse el botón Start o el botón para aumentar Speed. La banda para caminar comen� zará a moverse a 2 Km/H. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento. Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón Start (comenzar) o el botón para aumentar Speed (velocidad). Un momento después de pulsar el botón, la máquina para correr automáticamente se ajustará a los primeros valores de velocidad e inclinación del entrenamiento. Sujétese de las barandas y comience a caminar. Cada entrenamiento está dividido en segmen� tos. Cada segmento viene programado con una configuración de velocidad y una configuración de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se podrá programar la misma configuración de veloci� dad y/o de inclinación. Durante el entre� Segmento Actual namiento, el perfil mostrará su progreso. El segmento del perfil que se ilumina intermitentemente cor� responde al segmento actual del entrenamiento. La altura del segmento intermitente indica la con� figuración de velocidad para dicho segmento. Al final de cada segmento se escuchará una serie de tonos y el próximo segmento del perfil comenzará a iluminarse intermitentemente. Si se ha program� ado otra configuración de velocidad y/o inclinación para el segmento siguiente, la nueva configuración de velocidad y/o inclinación destellará en la pan� talla durante unos segundos, y la máquina para correr se ajustará automáticamente a la nueva configuración de velocidad e inclinación. 4. Siga su progreso en las pantallas. Vea el paso 5 en la página 19. 5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Vea el paso 6 en la página 19. 6. Si lo desea, puede encender el ventilador. Vea el paso 7 en la página 19. 7. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. 20 Vea el paso 8 en la página 19. CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT Nota: Si no hay entrenamientos del tipo seleccio� nado en su programa, se descargará el siguiente entrenamiento que aparece. Nota: Para usar un módulo iFit, debe tener acceso a un ordenador con conexión a Internet y puerto USB. También deberá tener acceso a una red inalámbrica, incluyendo un router 802.11b con la transmisión SSID habilitada (no se admiten redes ocultas). También es necesario ser usuario de iFit.com. Para obtener más información sobre los entrenamientos iFit visite la web www.iFit.com. Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la pan� talla mostrará la duración del entrenamiento, la distancia que caminará o correrá, el número aprox� imado de las calorías que quemará y el nombre del entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de competencia, la pantalla hará una cuenta regresiva hasta el comienzo de la carrera. 1. Inserte la llave dentro de la consola. Vea la sección CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18. 2. Inserte el módulo iFit en la consola. Nota: Cada botón iFit puede ejecutar también dos entrenamientos de demostración. Para usar los entrenamientos de demostración, retire el módulo iFit de la consola y pulse uno de los botones iFit. Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones incluidas con el módulo iFit. IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de conformidad con la exposición, la antena y el transmisor del módulo iFit deben estar alejados al menos 20 cm de todas las personas y no deben estar cerca de otra antena o transmisor, ni conectados a éstos. 5. Empiece el entrenamiento. Vea el paso 3 en la página 20. Durante algunos de los entrenamientos, la voz de un entrenador personal le guiará durante los ejercicios. Usted puede seleccionar un ajuste de audio para su entrenador (vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23). 3. Seleccione un usuario. Si hay más de un usuario registrado, podrá cam� biar de usuario en la pantalla principal de iFit. Pulse los botones de incremento o disminución que están al lado del botón Enter (registrar) para seleccionar un usuario. Para detener el entrenamiento en cualquier momento, pulse el botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar intermitentemente en la pan� talla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el botón Start (comenzar) o el botón para aumentar Speed (velocidad). La banda para caminar empezará a moverse a la velocidad ajustada para el primer segmento del entrenamiento. Al comenzar el siguiente segmento del entrenamiento, la máquina para correr se ajustará automáticamente a la veloci� dad e inclinación del próximo segmento. 4. Seleccione un entrenamiento iFit. Para seleccionar un entrenamiento de iFit, pulse uno de los botones de iFit. Antes de que se des� carguen entrenamientos, deberá añadirlos a su programa en www.iFit.com. Pulse el botón Map (mapa), el botón Train (entrenar) el botón Lose Wt. (perder peso) para descargar el próximo entrenamiento de este tipo en su programa. Pulse el botón Compete (com� petición) para competir en una carrera que haya programado previamente. 6. Siga su progreso en las pantallas. Vea el paso 5 en la página 19. 7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Para volver a ejecutar un entrenamiento iFit reci� ente de la programación, presione primero el botón Track (pista). A continuación, pulse los botones para aumentar y disminuir, para seleccionar el entrenamiento deseado. Luego pulse el botón Enter para comenzar el entrenamiento. Vea el paso 6 en la página 19. 8. Si lo desea, puede encender el ventilador. Vea el paso 7 en la página 19. 9. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. Vea el paso 8 en la página 19. Para más información sobre la función iFit, visite la web www.iFit.com. 21 CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN DE META 4. Siga su progreso en las pantallas. 1. Inserte la llave dentro de la consola. Vea el paso 5 en la página 19. 5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco. Vea la sección CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 18. 2. Seleccione un entrenamiento con fijación de meta. Vea el paso 6 en la página 19. 6. Si lo desea, puede encender el ventilador. Para seleccionar un entrenamiento con fijación de meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta) en la pantalla. Vea el paso 7 en la página 19. 7. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la llave de la consola. Utilice los botones incremento o disminución que están al lado de la tecla Enter (registrar) para establecer una meta de caloría, tiempo o distan� cia, a continuación, pulse el botón Enter. Pulse los botones de incremento o disminución que están al lado del botón Enter para seleccionar una meta. Pulse los botones Speed (velocidad) e Incline (inclinación) para seleccionar la velocidad e inclinación del entrenamiento. La pantalla mostrará la duración y la distancia del entrenamiento, y el número aproximado de calorías que quemará durante el mismo. Vea el paso 8 en la página 19. CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO Para reproducir música o un audiolibro por los altavo� ces estereofónicos de la consola, deberá conectar su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro reproductor personal de audio a la consola a través de la toma para audio. Para usar la toma de audio, enchufe su cable de audio en la toma situada debajo del botón Manual. Luego conecte su cable de audio en la salida de audio de su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de reproductor personal de audio. Asegúrese que el cable de audio esté completamente enchufado. 3. Empiece el entrenamiento. Pulse el botón Go (ir) para comenzar el entre� namiento. Unos instantes tras pulsar el botón, la banda para caminar comenzará a moverse. Sujétese de las barandas y comience a caminar. A continuación, pulse el Aumentar botón reproducción de su reproductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor personal de audio. Ajuste el Disminuir volumen de su reproductor personal de audio o pulse los botones para aumentar o disminuir el volumen de la consola. El entrenamiento funcionará de la misma forma que en la función manual (vea las páginas 18 y 19). El entrenamiento continuará hasta que alcance la meta que ha fijado. La banda para caminar comen� zará a detenerse poco a poco. Nota: La meta calórica es un estimado del número de calorías que quemará durante el entrenamiento. El número real de calorías que quemará dependerá de varios factores como, por ejemplo, su peso. Si usted está usando un reproductor de CD personal y el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el piso o en otra superficie plana y no en la consola. 22 LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN encendidas aunque los botones no funcionen. Si la función de demostración está activada, la palabra ON aparecerá en la pantalla central. Para activar o desactivar la función de demostración, pulse el botón Enter. La consola presenta una función de información que registra la información de la máquina para correr y le permite personalizar los ajustes de la consola. 1. Seleccione el modo de información. Para seleccionar la función de información, mantenga pulsado el botón Stop (parar) mien� tras inserta la llave en la consola; luego suéltelo. Cuando se selecciona la función de información, se mostrará la información siguiente: NIV CONTRASTE—Para ajustar el nivel de con� traste de las pantallas, pulse el botón de aumento y disminución de Inclinación. Si hay un módulo conectado puede seleccionar también las pantallas siguientes: MÓDULO—Si el módulo iFit está conectado, en la pantalla aparecerá la palabra WIFI. Si un módulo de USB está conectado, la pantalla mostrará la palabra "USB/SD". La pantalla Time (tiempo) mostrará el número total de horas que se ha usado la máquina para correr. AUDIO COACH—Para activar o desactivar el entrenador personal, pulse el botón Enter. La pantalla Distance (distancia) mostrará el número total de kiló� metros (o millas) que la banda para caminar se ha deslizado. Si hay un módulo iFit conectado puede seleccionar también las pantallas siguientes: FUNCIÓN DE INICIO—La función de inicio apa� recerá cuando introduzca la llave en la consola. Pulse el botón Enter para seleccionar la función manual o la función iFit como menú principal. 2. Seleccione la pantallas opcionales. COMPROBAR WIFI—Pulse el botón Enter (regis� trar). La pantalla central mostrará el número de la versión del software, la SSID de la red, el tipo de cifrado de la red, la intensidad de la señal inalám� brica, la dirección IP del módulo, el número de usuarios registrados y sus nombres y los resulta� dos de la búsqueda de DNS. Para regresar a la función de información, retire la llave de la consola y repita la instrucciones que aparecen al inicio de esta página. Con la función de información seleccionada, pulse el botón Incline Workouts (entrenamientos de inclinación) para seleccionar cada una de las pan� tallas siguientes en la pantalla central:  UNIDADES—Para cambiar la unidad de medida, pulse el botón reducir siyuado al lado del botón Enter (reg� istrar). Para visualizar la distancia en millas, seleccione English (inglés). Para visualizar la distancia en kilómetros, selecci� one Metric (métrico). ENVIAR/OBTENER DATOS—Para enviar y recibir entrenamientos, registros de entrenamientos y actualizaciones, pulse el botón Enter. Cuando el proceso haya terminado, el texto TRANSFER DONE (Transferencia Finalizada) aparecerá en la pantalla.  MODO DEMO—La consola presenta una fun� ción de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras la función de demostración esté acti� vada, la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable de alimentación; coloque el interruptor de encendido en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la consola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas permanecerán 3. Salir del modo de información. Para salir de la función de información, extraiga la llave de la consola. 23 CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER Para evitar que se dañe la máquina para correr, ajuste la inclinación a la posición inferior antes de plegarla. A continuación, extraiga la llave y desenchufe el cableeléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para correr. Antes de mover la máquina para correr, pliéguela como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. Para mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas. 1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda. 1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo� que un pie contra una de las ruedas. 1 Armadura 1 Baranda Armadura Rueda 2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la máquina para correr se deslice sobre las ruedas y muévala con cuidado a la ubicación deseada. PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la armadura y no mueva la máquina para correr sobre una superficie irregular. 2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de alma� cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada. 2 3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje con cuidado la máquina para correr. CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO Armadura 1. V  ea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Tire de la perilla del seguro hacia la izqui� erda y sosténgala. IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De ser necesario, empuje la armadura hacia delante levemente. Incline la armadura unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del pasador. Perilla del Pasador 2. V  ea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la armadura de metal firmemente con las dos manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los rieles plásticos para los pies y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda. Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su máquina para correr lejos de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C. 24 PROBLEMAS La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Busque el síntoma correspondiente y siga los pasos que se listan. Si necesita asistencia adicional, véase la portada de este manual. c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a insertarla. SÍNTOMA: La máquina no se enciende SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se mantienen todavía encendidas cuando usted retira la llave de la consola d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea la portada de este manual. a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado a una toma debidamente conectada a tierra (vea la página 14). Si es necesario utilizar un cable alarga� dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m. a. La consola presenta una función de demostración en pantalla diseñada para ser usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún estab� lecimiento comercial. Si las pantallas permanecen encendidas cuando usted retira la llave, la función de demostración está activada. Para apagar la función de demostración, mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si las pantallas todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 23 para apagar la función de demostración. b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese de que la llave está introducida en la consola. c. V  erifique el interruptor en la máquina para correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está hacia fuera como se indica, el interruptor ha saltado. Para reactivar el interruptor, espere unos cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia adentro. SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente c Saltado a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Reajustado  etire los cinco Tornillos de Tapa #8 x 3/4" (15). R Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (65). SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en uso 65 a. V  erifique el interruptor (vea el diagrama de arriba). Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a continuación pulse el interruptor nuevamente. 15 15 15 b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec� tado. Si el cable eléctrico está enchufado, desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a conectarlo. 15 25 Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán (51) ubicados a la izquierda de la Polea (50). Gire la polea hasta que el Imán quede alineado con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si es necesario, afloje el Tornillo de Punta Broca #8 x 3/4" (13), mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del Motor (no se muestra) con los cinco Tornillos de la cubierta, #8 x 3/4" (no se muestran) y ponga en funcionamiento la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura sea correcta. Vista desde Arriba 52 13 51 b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex� agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo estable en sentido contrario a las agujas del reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté tensionada correctamente, deberá poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio� namiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada. b 50 5–7 cm 3 mm SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente Tornillos del Rodillo Estable a. P  ulse el botón Stop (parar) y el botón para aumen� tar Speed (velocidad), inserte la llave en la consola, y luego suelte ambos botones. Pulse el botón Stop y luego el botón Incline (inclinación) para aumentar o disminuir la inclinación. La máquina para cor� rer automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para aumentar o disminuir la inclinación. Cuando se calibre la inclinación, retire la llave de la consola. c. Su máquina para correr presenta una banda para caminar cubierta con lubricante de alto ren� dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicona ni otras sustancias a la banda para caminar ni a la plataforma para caminar a menos que un representante de servicio autorizado se lo indique. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste excesivo. Si sospecha que la banda para caminar necesita más lubricante, consulte la portada de este manual. SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo� cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la portada de este manual. a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm2 (calibre 14), no mayor de 1,5 m. 26 SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la banda para caminar fricciona contra los rieles para los pies, ésta puede quedar dañada. SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella a. Extraiga primero la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sentido horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Mantenga siempre centrada la banda para caminar. A con� tinuación, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debidam� ente tensionada. a. Extraiga primero la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave hex� agonal para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2 vuelta en sentido horario. Si la banda para caminar se ha movido a la derecha, gire el tornillo del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio� namiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté centrada. a a Rieles para los Pies 27 GUÍA DE EJERCICIOS Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca del número intermedio de su zona de entrenamiento. PRECAUCIÓN: Antes de iniciar éste o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud. El sensor de pulso no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso está previsto sólo como ayuda para los ejercicios, determinando las tendencias generales de su ritmo cardíaco. Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi� cos, una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al número más alto de su zona de entrenamiento. Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro� grama de ejercicios. Para información detallada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso adecuados son esenciales para obtener resultados satisfactorios. GUÍAS DE ENTRENAMIENTO INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS Calentamiento—Comience estirando y ejercitando ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El calentamiento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para los ejercicios. Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos cardíacos recomendados para que� mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos. Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante las primeras semanas de su programa de ejerci� cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y profundamente mientras hace ejerci� cios–nunca contenga la respiración. Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al ejercicio. Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque su edad en la parte inferior del esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres números que se listan encima de su edad definen su "zona de entrenamiento." El número más pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci� cios aeróbicos. FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma física, complete tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu� nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte regular y agradable de su vida diaria. 28 ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase lentamente cuando se estire—nunca se mesa. 1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda. 1 2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna extendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo, región lumbar e ingle. 2 3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa� mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flex� ione también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, tendones de Aquiles y tobillos. 3 4 4. Estiramiento de los Cuadriceps Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio, flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano. Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera. 5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos: Cuadriceps y músculos de la cadera. 29 5 LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 14 Tornillo #8 x 1/2" 2 Perno 3/8" x 2" 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4" 4 Tornillo #10 x 3/4" 4 Arandela Estrella #10 12 Tornillo de Tierra #8 x 1/2" 2 Perno 3/8" x 1 3/4" 4 Arandela Estrella 5/16" 8 Tuerca 3/8" 4 Arandela Estrella 3/8" 4 Tornillo 5/16" x 5/8" 4 Tornillo 5/16" x 2 3/4" 13 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4" 35 Tornillo #8 x 3/4" 5 Tornillo de Tapa #8 x 3/4" 2 Tornillo de Rodillo 1/4" 1 Llave/Gancho 2 Tornillo #8 x 1 3/4" 4 Tornillo #8 x 7/16" 2 Tornillo del Motor 5/16" 1 Tirante para el Pecho 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4" 4 Perno con Collar 5/16" x 1 3/4" 1 Tornillo 1/4" x 1 1/4" 4 Tornillo #8 x 1" 12 Tornillo de Cabeza Punta Broca cabeza Alomada #8" x 3/4" 1 Perno de Cabeza Hexagonal 3/8" x 1 1/2" 1 Perno de Cabeza Hexagonal 3/8" x 2" 1 Base 1 Arandela Estrella 1/4" 4 Arandela Plana 5/16" 2 Arandela de la Armadura de Inclinación 4 Tuerca 5/16" 3 Gancho de la Cubierta 4 Ojal Reforzado de la Plataforma 2 Tuerca de Bloqueo 3/8" 4 Almohadilla de la Base 4 Parte Superior del Aislador 4 Aislador 4 Muelle 4 Parte Inferior del Aislador 1 Riel de la Pata Izquierda 1 Calcomanía de Advertencia 1 Plataforma para Caminar 1 Banda para Caminar 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 30 1 Riel de la Pata Derecha 2 Guía de la Banda 2 Pasador de la Armadura de Inclinación 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta 1 Polea/Rodillo de Manejo 1 Imán 1 Interruptor de Lengüeta 4 Atadura de Cables 1 Pasador de Almacenamiento 1 Motor de Manejo 1 Correa del Motor 1 Armadura 1 Pata Trasera Derecha 1 Pata Trasera Izquierda 6 Arandela Estrella #8 2 Perno 3/8" x 1" 1 Rodillo del Brazo Estable 6 Tornillo #8 x 5/8" 1 Soporte Atajador de Inclinación 1 Cubierta del Motor 1 Acento de la Cubierta 1 Motor de Inclinación 2 Inserto de la Armadura de Inclinación 1 Armadura de Inclinación 1 Controlador 1 Soporte de lo Electrónico 2 Poste de la Cubierta 1 Interruptor 1 Cable Eléctrico 1 Sensor 1 Charola Ventral 1 Cubierta de la Baranda Izquierda 1 Inserto de la Baranda Izquierda 2 Baranda 1 Cable de Tierra 1 Barra Cruzada de Pulso 1 Inserto de la Baranda Derecha 1 Cubierta de la Baranda Derecha 1 Montante Vertical Izquierdo 1 Montante Vertical Derecho 2 Abrazadera de la Consola 6 Tornillo #10 x 1/2" 1 Cubierta de la Base Izquierda 1 Cubierta de la Base Derecha 1 Ojal Reforzado 1 Cable del Montante Vertical 2 Tapa de la Rueda Derecha N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción 93 94 95 96 97 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 * 98 99 100 101 102 103 2 Rueda 2 Calcomanía de Precaución 1 Charola Izquierda 1 Charola Derecha 1 Tornillo de Tierra de la Consola #8 x 1/2" 1 Base de la Consola 1 Atadura de Cables 1 Consola 1 Armadura de la Consola 2 Buje del Motor 1 Perno de Tierra #8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 – Tuerca #8 Soporte del Filtro Filtro Aislador del Motor Extremo de la Armadura Tapa del Extremo de la Armadura Cable Eléctrico RU Receptáculo Soporte del Rodillo Tapa de la Rueda Izquierda Manual del Usuario Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas. 31 16 32 35 31 33 23 26 41 40 39 38 26 62 43 59 26 41 40 39 38 16 63 45 44 42 23 63 19 26 58 46 47 35 31 33 31 63 33 15 63 9 57 35 48 23 49 13 51 2 41 26 40 39 38 63 50 52 18 19 41 26 40 39 38 54 55 9 24 30 35 31 33 15 6 6 47 23 20 6 103 104 102 56 63 102 48 60 53 60 107 2 6 18 105 106 60 DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A 15 15 15 65 66 6 69 9 9 67 61 68 108 64 28 32 27 61 9 32 70 13 14 6 60 87 14 87 109 14 9 14 6 112 68 71 14 13 14 72 14 87 87 87 34 87 34 14 26 73 26 74 72 14 111 34 110 76 26 33 DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A 12 78 8 77 11 79 4 14 5 97 80 81 4 1 84 1 12 5 83 8 1 1 11 82 3 22 10 22 10 93 94 89 14 37 37 14 90 9 6 36 113 85 91 79 10 13 94 22 9 10 22 7 13 10 29 88 7 93 37 92 14 36 34 37 13 10 13 3 DIBUJO DE LAS PIEZAS D 1 Nº de Modelo NETL17812.0 R0912A 98 95 14 1 14 1 99 14 14 1 14 14 100 14 14 14 96 1 14 1 101 86 25 86 21 17 75 35 25 CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis� tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte: • el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual) • el nombre del producto (vea la portada de este manual) •  el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual) INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación vigente. Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac� erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto. Nº de Pieza 331875 R0912A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack NETL15713.0 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario