Geemarc LH102 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Geemarc LH102 es un sistema de bucle de inducción magnética portátil que se puede utilizar en una variedad de lugares, tanto públicos como privados. Es resistente, pero liviano y su batería recargable tiene una duración de hasta 24 horas. Puede transmitir sonido desde un micrófono incorporado o externo, o desde un dispositivo de audio externo. El LH102 es compatible con audífonos con bobina T y ofrece un área de cobertura de aproximadamente 1 metro cuadrado.

El Geemarc LH102 es un sistema de bucle de inducción magnética portátil que se puede utilizar en una variedad de lugares, tanto públicos como privados. Es resistente, pero liviano y su batería recargable tiene una duración de hasta 24 horas. Puede transmitir sonido desde un micrófono incorporado o externo, o desde un dispositivo de audio externo. El LH102 es compatible con audífonos con bobina T y ofrece un área de cobertura de aproximadamente 1 metro cuadrado.

Bucle de inducción magnética de
fácil configuración
Español
2
CONTENIDO
CONTENIDO 2
INTRODUCCIÓN 3
Desembalaje del LoopHEARTM 4
DESCRIPCIÓN 5
Descripción General 5
INSTALACIÓN 7
Configuración 7
Ubicación del LoopHEARTM 10
UTILIZANDO EL LoopHEAR™ 11
Encienda el LoopHEARTM 11
Apagar el LoopHEARTM 11
Instalación y funcionamiento 12
Uso del receptor manual HAC 14
Utilizando el micrófono externo 14
Usando la entrada de audio 15
Indicadores LED 15
Detección y eliminación de fallas: 16
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 17
GARANTÍA 18
DIRECTIVAS DE RECICLAJE 19
3
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de su GeemarcTM LoopHEARTM. Este
es un sistema de bucle de inducción magnética portátil que se
puede utilizar en una variedad de lugares, tanto públicos como
privados.
Esta unidad resistente, pero liviana es fácilmente transportable y
una batería integral le permite ser independiente. Esta batería es a
la vez reemplazable y recargable y tiene una duración de largo
plazo esperado (hasta 24 horas). El bucle está contenido dentro
de la unidad, por lo tanto no hay cables sobresalientes. El
LoopHEARTM cubre un área de aproximadamente 1 m2/3.3ft2. Hay
un micrófono integral que capta el habla y las conversaciones. Se
puede agregar un micrófono externo si fuera necesario
(suministrado). Este sistema de bucle de inducción magnética ha
sido diseñado para ayudar a los usuarios que utilizan ayudas
auditivas mediante la transmisión directa a la bobina de su
dispositivo auditivo (el cual deberá ser cambiado a la posición
"T").
Nota: Los usuarios de audífonos digitales deben asegurarse de que
sus dispositivos han sido programados para ser utilizados con el
ajuste "T".
El embalaje exterior ha sido especialmente diseñado como un
práctico estuche. Se recomienda mantener esta caja de transporte
para permitir un transporte seguro cuando se transporte el
LoopHEARTM.
Es importante leer las siguientes instrucciones con el fin
de utilizar el equipo GeemarcTM LoopHEARTM en todo
su potencial. Mantenga esta guía del usuario en un
lugar seguro para futuras consultas.
RECOMENDACIÓN
Le recomendamos que para preservar el medio ambiente, utilice el
botón para encender / apagar el equipo después de cada uso. El
estado del indicador de batería LED rojo en el interior del mango se
apagará.
4
DESCRIPCIÓN
Desembalaje del LoopHEARTM
Cuando desempaque el LoopHEARTM, usted deberá encontrar
dentro de la caja lo siguiente:
1 equipo LoopHEARTM
1 unidad adaptador de corriente/cargador. Existen diversos
adaptadores de corriente específica/unidades de recarga
dependiendo el país. El suministro depende del país de
compra.
Versión Europea - Adaptador de alimentación de tipo VDE
con enchufe en ángulo recto
Versión Internacional - adaptador de corriente de tipo
universal con tapones desmontables adecuado para el Reino
Unido, Europa y EE.UU.
2 tornillos y arandelas para montar la placa de la base
Receptor HAC de mano
1 micrófono de escritorio externo con cable de 1,8 metros
9 pilas recargables NiMh 1,2V/1000mAh
1 Guía del usuario
UK plug EU plug USA plug
AC/DC Adaptor
MODEL: ABT015150D
INPUT: 100V-240V ~ 0.5A 50/60Hz
OUTPUT: 15V 1.5A, 22.5W
EFFICIENCY LEVEL:
5
DESCRIPCIÓN
Descripción General
Vista frontal
Vista trasera
Vea a
continuación
Figura A
LED indicador del estatus del bucle
magnético y del estado de la batería
Indicador LED de la intensidad del campo magnético
6
DESCRIPCIÓN
Vista posterior (Figura A)
Vista de la Base
Conector de bucle
externo
Interruptor de
selección de
bucle magnético
Interno/Externo
Ajuste del bucle
magnético actual
LED del bucle
magnético actual
Ajuste del tono
Ajuste de la
sensibilidad del
audio entrante
LED del audio
entrante
Potencia DC
Interruptor ON/OFF
Toma de micrófono
externo
Toma de entrada
de Audio
LED indicador de
encendido
Toma del Auricular
Control de volumen
del auricular
7
INSTALACIÓN
Configuración
Carga de las baterías
Retire la placa de la base de la unidad, como se muestra a
continuación:
Inserte un destornillador en la apertura del mecanismo de traba,
localizado en la parte inferior derecha de la placa de la base.
Empuje la traba suavemente con el destornillador - esto liberará la
placa de la base. Levante la unidad LoopHEARTM de la placa de la
base.
Ver Figura B para más
detalles
8
INSTALACIÓN
Figura B
Abra el portapilas (1,2).
Retire la tapa del compartimento de las pilas (3,4).
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE LA BATERIA Y ADAPTADOR
AC SUMINISTRADO CON LA UNIDAD U POR GEEMARC. EL
USO DE CUALQUIER OTRA BATERÍA O ADAPTADOR AC
PUEDE CAUSAR MAL FUNCIONAMIENTO SERIO Y PUEDE
CAUSAR ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
Apertura del mecanismo de traba
9
INSTALACIÓN
Vuelva a colocar la placa de la base, colocando el gancho que se
encuentra en la parte inferior izquierda de la LoopHEARTM en la
traba en la placa de la base. Pulse el LoopHEARTM suavemente
hacia abajo hasta oir un clic.
Conecte el cable de alimentación en la salida que se encuentra en
la parte trasera de la unidad. Conecte el adaptador al suministro de
energía principal y encienda la unidad.
INSTALACIÓN
Utilice el mecanismo de protección contra tirones como se muestra.
Esto proporciona una protección adicional para el cable en el punto
de conexión. Se prolongará la vida útil del cable de alimentación y
se refuerza la conexión con el equipo.
Dispositivo
protector
contra tirones.
Gancho
Traba
10
INSTALACIÓN
El LoopHEARTM tendrá que cargarse durante 8 horas antes de ser
utilizado por primera vez.
El LED indicador BLANCO debajo del
mango se encenderá cuando la batería
se está cargando. El indicador LED se
tornará VERDE cuando la batería esté
completamente cargada... pero cuando se cargue por primera vez,
deje que cargar la batería durante unas 8 horas antes de usarla.
Ubicación del LoopHEARTM
El lugar ideal para recibir el sonido óptimo proveniente del
LoopHEARTM, es enfrente al usuario. Hay dos opciones a la
hora de ubicar el LoopHEARTM.
Totalmente portátil
El LoopHEAR TM puede ser utilizado como una unidad totalmente
portátil con o sin la placa de la base adjunta. Se puede utilizar en
una variedad de ubicaciones sin configuración requerida y de uso
inmediato.
Semi Fijo
Si desea asegurar el equipo LoopHEARTM a un solo lugar, entonces
puede ser utilizado como una unidad semi-fija de la siguiente
manera:
1) Elija la ubicación para fijar el LoopHEARTM. Por favor, tenga en
cuenta el alcance de cobertura disponible (ver más abajo).
Asegúrese de hacer pleno uso del mismo.
2) Retire la placa de la base - como se describe en Cargando la
batería arriba.
3) Atornille la placa de la base a la mesa o escritorio con los
tornillos suministrados.
4) Vuelva a colocar la placa de la base - como se describe en
Cargando la batería más arriba.
400 mA p/m a
0.8 m
LH102
120°
11
UTILIZANDO EL LoopHEAR™
FIJACIÓN DEL SOPORTE DEL AURICULAR MANUAL
El soporte de la escucha manual puede conectarse al LoopHEARTM
del lado izquierdo o bien del lado derecho, dependiendo de donde
será conveniente para su uso. Con el fin de fijar los sujetadores del
gancho del receptor:
1. Inserte la lengüeta del lado del soporte suavemente en la
ranura en el gabinete.
2. Inserte el tornillo suministrado con el soporte en el agujero del
soporte y en el agujero del lado del gabinete, apriete el tornillo
totalmente con un destornillador.
El receptor de mano se puede colocar ahora en el soporte.
Nota: El receptor de mano posee un sensor magnético incorporado
el asegura de que el receptor se corta cuando se coloca en el
soporte.
Encienda el LoopHEARTM
Encienda el interruptor localizado en la parte
trasera de la unidad a la posición 1. El indicador
de alimentación LED rojo junto al interruptor se
enciende.
Apagar el LoopHEARTM
Después de su uso, apague el equipo moviendo el interruptor de
alimentación en la parte posterior de la unidad a la posición 0.
12
UTILIZANDO EL LoopHEAR™
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Elija un lugar adecuado, libre de
interferencias magnéticas o eléctricas
para la instalación y el uso del LH102V2.
Instale el LH102V2 y asegúrese que los
cables están anclados firmemente.
2. Conecte el micrófono de escritorio a la
toma Mic. (o si es necesario conectar un
dispositivo auxiliar a la toma de entrada
Aux). Tenga en cuenta que si se
conecta un dispositivo auxiliar, el
MICRÓFONO se apagará.
3. Conecte la alimentación externa y
compruebe que el LED de encendido
esté encendido.
4. Aplique la señal de entrada (por ejemplo,
hablar por el micrófono) al Micrófojo o
reproduzca un poco de música en el
dispositivo Auxiliar. (Para la entrada Aux
la sensibilidad se puede ajustar con un
pequeño destornillador de punta plana a
través del control que necesita ser
giradp hasta que el LED verde comience
a encenderse).
5. El LH102V2 viene de fábrica
configurado para obtener resultados
óptimos en la transmisión del campo
magnético, pero, dependiendo de sus
necesidades específicas, el nivel del
campo magnético se puede cambiar o
también la respuesta a la frecuencia.
Utilice un pequeño destornillador de
punta plana para ajustar los controles
de la Corriente del bucle y ajuste del
tono.
13
UTILIZANDO EL LoopHEAR™
6. Pruebe el rendimiento del sistema con un
receptor de bucle o medidor de potencia
de campo. Ajuste el tono y los controles
del bucle de corriente hasta alcanzar el
rendimiento deseado.
El ajuste del tono permite la
compensación por la pérdida de la señal
de frecuencia más alta durante la transmisión.
Gire el control de corriente de bucle en sentido horario (hacia la
derecha) para alcanzar el nivel de campo magnético deseado
(El indicador de corriente del bucle brillará más a medida que
aumenta la corriente de bucle).
7. Antena y rendimiento del Bucle
La unidad posee una antena de bucle incluída la cual es
normalmente suficiente para la mayoría de las aplicaciones.
Sin embargo, para aumentar el área de cobertura, se puede
utilizar un bucle perimetral exterior con las siguientes
características:
Resistencia del bucle 0,3 a 1 ohm
Impedancia del bucle 1,3 ohmios a 1,6 KHz
Para bucles de área local, utilice alambre de 0,5 a 1,5 mm2 o
22 a 16 AWG
El bucle externo se puede conectar a la unidad en el conector
en la parte posterior. Sólo tiene que pulsar los pestillos de las
pinzas de resorte e inserte los cables de terminación del bucle
externo. Si se utiliza el bucle externo, deslice el interruptor de
selección junto al conector a la posición de bucle externo.
14
UTILIZANDO EL LoopHEAR™
Uso del receptor manual HAC
Un receptor manual HAC se suministra para
los usuarios con problemas de audición que
no utilizan un audífono, no tienen un
audífono con bobina 'T' o desean mayor
privacidad de la que ofrece el auricular de
mano.
Simplemente, conecte el auricular de mano
al conector RJ9 en la parte trasera de la
unidad.
El receptor tiene un sensor magnético
que automáticamente enciende el
receptor cuando se retira del soporte y lo
apaga cuando se retorna a su lugar.
El volumen se puede ajustar con la perilla de
volumen la cual también se encuentra en la
parte trasera de la unidad (gire en sentido
horario para aumentar el volumen).
Utilizando el micrófono externo
Conecte el micrófono de escritorio suministrado en la toma MIC
JACK en la parte posterior de la unidad. El micrófono externo ahora
anulará el micrófono incorporado. El indicador LED de campo
magnético se iluminará en azul cuando usted hable utilizando el
micrófono incorporado o el micrófono externo.
15
UTILIZANDO EL LoopHEAR™
Usando la entrada de audio
El LoopHEARTM puede transmitir el sonido a través del bucle de una
fuente de audio externa, como un televisor, MP3-4 o una
computadora.
Conecte su equipo de audio a la toma de 3,5 mm
(azul) en el panel trasero de su LoopHEARTM. A
continuación, se oye la señal magnética cuando se
encuentra a menos de 1 metro del LoopHEARTM con
su audífono en la posición “T”.
La sensibilidad se puede ajustar girando el control en
la parte trasera con un pequeño destornillador plano.
Indicadores LED
La unidad cuenta con varias luces indicadoras LED situadas en el
área de reposo del mango, que se encienden de la siguiente
manera:
1. LED Azul parpadea en sincronía con la intensidad de campo
del LED en la parte frontal.
2. Si el adaptador de Corriente Alterna está enchufado
- El LED Blanco se enciende cuando la batería se está cargando.
- El LED Blanco cambia de color a Verde cuando la batería está
completamente cargada.
3. Si el adaptador de CA no está conectado y se enciende (ON) la
unidad.
- Todos los LED excepto el Azul se apagan si la batería tiene
carga suficiente.
16
El Detección y eliminación de fallas:
El LED ROJO parpadea.
Cargue la batería
El LoopHEAR TM se apaga constantemente
Asegúrese de que las baterías están completamente cargadas.
No se puede escuchar con claridad debido a la interferencia o
no puede oír en absoluto
Asegúrese de que el LoopHEARTM está encendido y de frente a
usted
Mueva el LoopHEARTM más cerca de usted
El LH102V2 produce un mínimo de 400 mA por metro a una
distancia de 80 cm de acuerdo con la norma EN60118-4. Esto
permite un campo magnético efectivo, irradiando a más de 2,5m
o más dependiendo de la sensibilidad del audífono que lleve la
persona.
Por ejemplo, cuando se utiliza con los productos Geemarc
LH10, puede alcanzarse una distancia de 3 m.
La intensidad del campo magnético puede ajustarse utilizando el
potenciómetro de ajuste de corriente de bucle situado en el
panel posterior del LH102V2, que en este caso permite ajustar
la distancia de detección.
USO DE LA BATERÍA:
Para asegurar que su LoopHEARTM esté siempre listo para su uso
por favor, siga las siguientes recomendaciones:
Siempre apague el equipo cuando no se utiliza
Siempre recargue las baterías después de un uso continuo
durante más de 6 horas o cuando el LED rojo está encendido
Recargue las baterías cada cuatro meses si la unidad se ha
apagado durante largos períodos de tiempo
En general, dependiendo del uso, las pilas pueden :
Permanecer cargadas hasta 4 meses si el LoopHEARTM está
apagado.
Permanecer en modo de espera durante 12 horas (sin uso).
Utilizarse de forma continua durante 4 a 5 horas (batería
totalmente cargada al completamente cargada al inicio).
17
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
General
No abra ni desmonte la unidad. Póngase en contacto con la línea de
ayuda para todas las reparaciones.
Limpieza
Limpie el LoopHEARTM con una toalla suave. Nunca utilice
abrillantador o agentes de limpieza - que podrían dañar el acabado
o el sistema eléctrico en el interior.
Ambientales
No exponer a la luz directa del sol.
Asegúrese que siempre exista un libre flujo de aire sobre las
superficies del LoopHEARTM
No coloque ninguna parte de su producto en el agua y no lo utilice
en condiciones de humedad, por ejemplo baños.
No exponga su producto al fuego u otras condiciones peligrosas.
18
GARANTÍA
Desde el momento en que se compra su Geemarc LH102V2, la
garantía de Geemarc es por el período de dos años. Durante este
tiempo, todas las reparaciones o reemplazos (a nuestra discreción)
son gratuitos. Si llegara a tener algún problema, póngase en
contacto con nuestra línea de ayuda o visite nuestro sitio
www.geemarc.com.
La garantía no cubre accidentes, negligencia o roturas en ninguna
parte. El producto no debe ser manipulado o desarmado por nadie
que no sea un representante autorizado de Geemarc.
La garantía Geemarc de ninguna manera limita sus derechos
legales.
IMPORTANTE: SU RECIBO ES PARTE DE SU GARANTÍA Y
DEBE SER RETENIDO Y PRESENTADO EN CASO DE UNA
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
Conexión eléctrica:
LoopHEAR102V2 está diseñado para funcionar únicamente con el
adaptador de corriente de 230V 50Hz suministrado. (Tensión
clasificada como "peligrosa" según los criterios de la norma
EN62368-1). Como medida de precaución en caso de peligro, la
fuente de alimentación sirve como dispositivo de desconexión de la
alimentación de 230V. Debe instalarse cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
Directivas CE
Geemarc Telecom SA declara por la presente que este LH102V2
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes
de la Directiva de equipos de radio 2014/53 / UE.
La declaración de conformidad CE se puede consultar en
www.geemarc.com
Este aparato cumple la Parte 15 de la normativa FCC [así como la
RSS-210 de Industry Canada].
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
19
DIRECTIVAS DE RECICLAJE
La WEEE (RAEE) (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
se ha puesto en marcha para poder reciclar de la mejor manera los
productos al final de su vida útil.
Cuando este producto no se utilice más, por favor no lo ponga en su
basurero doméstico.
Favor utilice una de las siguientes opciones de desecho:
- Retire las baterías y depositarlas en un recolector WEEE
apropiado. Deposite el producto en un recolector WEEE
apropiado.
- O, entregue el producto antiguo a la tienda minorista. Si usted
compra uno nuevo, deben aceptarlo.
Así, si usted respeta estas instrucciones se asegura la salud
humana y la protección ambiental.
Para soporte de productos y ayuda, visite nuestro sitio web en
ww.geemarc.com
E-mail : help@geemarc.com
Parc de l’étoile, 2 rue Galilée, 59760 Grande-Synthe, France.
Este producto está fabricado en China para Geemarc Telecom
20
UGLoopHEAR102_Sp_V1.6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Geemarc LH102 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Geemarc LH102 es un sistema de bucle de inducción magnética portátil que se puede utilizar en una variedad de lugares, tanto públicos como privados. Es resistente, pero liviano y su batería recargable tiene una duración de hasta 24 horas. Puede transmitir sonido desde un micrófono incorporado o externo, o desde un dispositivo de audio externo. El LH102 es compatible con audífonos con bobina T y ofrece un área de cobertura de aproximadamente 1 metro cuadrado.