Clarity XLC7HS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
35
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC7HS
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el unidad inalámbrica XLC7HS por Clarity.
En XLC7HS es un teléfono adicional que es compatible con
ciertos productos de Clarity. Para utilizar el teléfono, también
debe adquirir y registrar el auricular con un teléfono de Clarity
compatible: XLC3.4+, XLC7BT.
Esta Guía de Usuario le brinda información necesaria para utilizar
su XLC7HS de forma efectiva, fácil y segura. Refiera por favor
a la guía del usuario de la unidad principal para la información
adicional sobre el teléfono de XLC7HS.
Instrucciones importantes de seguridad .................. 36
Lista de verificación del contenido y las piezas .......39
Instrucciones de funcionamiento ............................40
Resolución de problemas ...........................................44
Especificaciones técnicas .........................................46
Conformidad con los reglamentos ........................... 47
Información sobre la garantía ...................................49
TABLA DE CONTENIDOS
36
XLC7HS
Cuando utilice su aparato telefónico, debe tomar precauciones básicas
de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y
lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el teléfono.
3. No utilice este teléfono cerca de una bañera, lavatorio, lavabo o el
fregadero, en un subsuelo húmedo, cerca de una piscina o cualquier
otro lugar con agua.
4. Evite utilizar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una
tormenta. Existe el riesgo remoto de sufrir una descarga eléctrica por
rayos.
5. No utilice el teléfono para avisar de una pérdida de gas, si se encuen-
tra cerca a la pérdida.
6. Desenchufe el teléfono de la pared antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar el teléfono. Utilice un
trapo húmedo para limpiar ela parato.
7. Coloque este teléfono sobre una superficie firme. Si el teléfono se
cayera, podría causar daños y/o lesiones graves.
8. No cubra las ranuras o aberturas del teléfono. Este teléfono nunca
deberá colocarse cerca o sobre un radiador o fuente de calor. Este
teléfono no debería instalarse en una instalación empotrada a menos
que cuente con la ventilación apropiada.
9. Utilice este teléfono al voltaje indica do en la unidad base o en el
manual del propietario. Si no está seguro del voltaje en su hogar,
consulte con su distribuidor o con la compañía de energía locales.
10. No coloque nada sobre el cable de energía. Instale el teléfono de
manera que nadie pise o se tropiece con el cable.
11. No sobrecargue las tomas en la pared o los cables alargadores, ya
que esto puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o incendio.
12. Nunca fuerce ningún objeto por as ranuras del teléfono. Podría
tocar puntos con voltaje peligroso hacer cortocircuito en elementos
que generen el riesgo de descarga eléctrica o incendio. Nunca vuelque
ningún tipo de líquido sobre el teléfono.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el teléfono.
Quitar o abrir las carcasas puede exponerlo a voltajes peligrosos otros
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
37
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC7HS
riesgos. El re-armado incorrecto puede causar descarga eléctrica
luego, cuando se utilice el aparato.
14. Ante alguna de las siguientes condiciones, desconecte del toma
en la pared, y contáctese con el fabricante para reparaciones:
Cuando el cable de suministro de energía o enchufe están dañados
o desgastado; Si se volcó líquido en el interior del producto. Si
el teléfono se vio expuesto a la lluvia o al agua; Si el teléfono no
funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Sólamente ajuste los controles que se expliquen en las instrucciones
de operación. Un ajuste incorrecto puede resultar en trabajos
complejos de un técnico calificado para restaurar el teléfono a las
condiciones de operación normal; Si se cayó el teléfono o la carcasa
está dañada; Si se nota un cambio notable en el funcionamiento del
teléfono.
15. Este producto debe ser operado sólo del tipo de fuente de
alimentación indicado en la etiqueta que marca. Si usted no está
seguro del tipo de alimentación a su hogar, consulta su compañía
local del poder.
16. No procure abrir la CA adaptador. Hay voltajes potencialmente
peligrosos adentro, y no hay piezas útiles.
17. Discontinúe el uso de producto y Clarity de contacto si el producto
recalienta, tenga una cuerda o el tapón dañados, si el producto ha
sido dejado caer o ha sido dañado o si el producto ha tocado líquidos.
18. Utilice sólo el adaptador de C.A. proporcionado con este producto o
un adaptador de recambio de C.A. proporcionados por Clarity.
19. Este teléfono amplifica sonido a volúmenes fuertes. Para prevenir
oyendo la edad de presa, todos los usuarios del teléfono deben ser
informados de la capacidad alta de volumen del teléfono y niños sólo
debe utilizar el teléfono cuando supervisado por un adulto.
20. La exposición a niveles altos de sonido de volumen o presión ano
excesiva puede causar daño temporal o permanente a su audición.
Aunque no hay la colocación única de volumen que es apropiada para
todos, usted siempre debe utilizar su teléfono el conjunto de
volumen en niveles moderados y evitar exposición prolongada a
niveles altos de sonido de volumen. Cuanto más fuerte el volumen,
menos tiempo son requeridos antes que su audición pueda ser
afectada. Si experimenta oyendo molestia, debe tener su audición
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
38
XLC7HS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
verificada por un médico. Para proteger su audición, debe:
A) Ponga el control de volumen en una posición baja y aumente
gradualmente el volumen como necesitado. Antes de apretar el
botón de BOOST, reduce el volumen al nivel más bajo. Utilice el
teléfono en la colocación más baja de volumen como posible.
B) Limite la cantidad de tiempo que usted utiliza el teléfono en los
niveles del alto volumen.
21. Si usted experimenta una irritación de piel después de usar este
producto, continúe Clarity del uso y del contacto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS
Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Precaución: Desconecte la línea telefónica antes de cambiar las pilas.
1. No arroje la batería al fuego porque podría explotar. Verifique los
códigos locales para saber si existen instrucciones especiales para
desecharlas.
2. No abra ni rompa la batería. El electrolito liberado es corrosivo y
puede provocar daños en los ojos y la piel. Puede ser tóxico si se
ingiere.
3. Se debe tener cuidado cuando se manipulen las baterías para evitar
que se produzca un cortocircuito con materiales conductores, como
anillos, brazaletes y llaves. La batería o el material conductor pueden
recalentarse y ocasionar quemaduras.
4. Retire las baterías cuando estén descargadas y cuando no vaya
a utilizar el equipo durante un período prolongado. Deseche las
baterías de conformidad con las leyes ambientales locales.
5. No desarme, caliente, aplaste, deforme ni pinche las baterías.
6. No intente cargar las baterías no recargables.
7. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: El riesgo de explosión si batería es reemplazada por un
tipo inexacto.
39
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC7HS
3. Adaptador de
Energía CA
1. Cargar Base
4. Guía del Usuario
1. Cargar Base
2. Unidad Inalámbrica
3. Adaptador de Energía CA
4. Guía del Usuario
2. Unidad Inalámbrica
XLC7HS
Guía del
Usuario
MENU
TALK
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
RD/P
1
BOOST
MEM
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO
Y LAS PIEZAS
40
XLC7HS
1. Extraiga la base de la caja.
2. Sostenga con firmeza uno de
los extremos del adaptador
blanco del teléfono. El
extremo que debe sostener
ya debe estar conectado a la
parte posterior de la base del
teléfono. Simultáneamente,
tire del otro extremo del
cable del adaptador en
dirección opuesta al teléfono
y desenrédelo de modo
que pueda enchufar ese
extremo del cable en un
tomacorrientes de pared.
3. Enchufe el cable del
adaptador blanco que
se encuentra en la parte
posterior izquierda de la base
al tomacorriente de pared.
4. Extraiga el auricular de la caja.
5. Tire de la lengüeta de la
batería del auricular, ubicada
en la parte inferior del
Operar adicional que instrucciones pueden ser
encontradas en la Guía del usuario para su unidad
principal
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
dispositivo, en la dirección
que indica la flecha.
6. Coloque el auricular en el
cargador de la base. Las
baterías del auricular se
deben cargar en forma
completa durante 16 horas
antes de utilizar el teléfono
por primera vez.
7. Siga las instrucciones para
registrar el teléfono en su
unidad principal, página 45.
41
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC7HS
REGISTRAR EL XLC7HS
El XLC7HS es compatible compatible con algunos productos de Clarity
(consulte la página 50 para productos compatibles).
Para utilizar el XLC7HS, debe emparejarlo con la unidad principal.
Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el fondo del
dispositivo, y entonces apriete MENU para empezar a registrar o
deregistering su microteléfono de su sistema.
PARA REGISTRAR UN TELÉFONO NO REGISTRADOS
1. Pulse MENU para entrar en el modo de registro. Verá que aparecen en
la pantalla, “Handset Needs Registration.
2. Apriete y tenga la llave de FIND en la base de la unidad principal por
cinco segundos, hasta que la base doble visual empiece a destellar.
Suelte FIND llave en la base de la unidad principal.
3. Pulse la tecla MENU en el teléfono.
4. La pantalla muestra “Registering... “ y luego “Registration Successful
“ (acompañado de rápida cinco pitidos).
5. El teléfono está emparejado con el sistema principal. La pantalla
mostrará “Teléfono X” (donde “X” es el número del teléfono reales
registrados, tales como el auricular segundo o cuarto, etc.)
Usted puede ampliar el número de microteléfonos usando los
microteléfonos adicionales XLC7HS (vendidos por separado) - hasta
cuatro teléfonos (total) se puede combinar con un sistema principal.
PARA REGISTRAR SU NUEVO AURICULAR (o para emparejar a un
sistema inalámbrico diferente)
1. En el modo de espera, apriete MENU.
2. Pulse la flecha abajo cinco veces para avanzar en la fila de la lectura
“CONF. TEL.” en la parte superior de la pantalla.
3. Pulse MENU para entrar en la sección de configuración. La pantalla
muestra “Registro” en la fila superior de la pantalla ahora.
4. Pulse MENU para acceder a la sección de Registro.
5. Pulse MENU de nuevo para seleccionar “Registrar”.
6. Siga los pasos de registro indicados anteriormente.
A DEREGISTER EL MICROTELEFONO
1. Vea los seis pasos anteriores, a continuación, pulse MENU para selec-
cionar “Deregister.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
42
XLC7HS
2. Su microteléfono hace deregister de su base tan pronto como usted
aprieta MENU. La pantalla mostrará “Microteléfono X Deregistered”
(otra vez, donde “X” es el número del microteléfono registrado),
entonces “Microteléfono Necesita Matrícula”.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1
2
3
4
6
5
MENU
TALK
FLASH
EXIT
MUTE
BACK
RD/P
1
BOOST
MEM
7
43
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC7HS
1 VOLUME Control
El dial controla el nivel de volu-
men del microteléfono, los
auriculares o neckloop.
2 BOOST
Cuando está presionado, un nivel
adicional de la amplificación se
agrega sobre la gama entera del
control de volumen.
3 Speaker
Prensa para activar teléfono
con altavoz de microteléfono.
Apriete otra vez para cambiar
atrás al auricular.
4 TALK
Apriete TALK botón y número de
esfera para hacer una llamada.
Para terminar TALK de prensa de
llamada otra vez.
5 TONE
El XLC7HS tiene tres (3) ajustes
de TONO de AUDIO. Apretar el
botón de TONO cambia el estilo
de amplificación y le permite
personalizar su experiencia de
oído.
La pérdida auditiva es específica
a cada individuo; por lo tanto,
sugerimos explorar que cada
poniendo a encontrar el uno
usted encuentra más cómodo.
(Vea principal Guía del usuario
para una descripción completa
de perfiles disponibles de audio).
INSTRUCCIONES DE FUNCIO-
NAMIENTO
6 RINGER ON / OFF
El interruptor para encender
Doble de Microteléfono o Lejos.
7 Botón MEM: presione este botón
para marcar un número con un
toque desde el modo de espera.
44
XLC7HS
La unidad no funciona o no hay tono de marcado:
• Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente
a la toma de CA, a la base y al teléfono.
• Asegúrese de que la batería esté correctamente colocada en el
compartimento de la batería. (Los contactos metálicos circulares
de la batería deben tocar los resortes de metal que se encuen
tran dentro del compartimento de la batería).
• Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
• Verifique que el teléfono se encuentre en el modo de marcado
correcto: por tonos (botones) o por pulsos (disco).
• Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
El teléfono no suena cuando recibe una llamada:
• Asegúrese de que el interruptor RINGER (timbre) tanto en el
auricular como en la base esté en ON (activado).
• Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente
a la toma de CA, a la base y al teléfono.
• Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente
enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono.
• Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
• Quizás tenga demasiadas extensiones en su línea. Pruebe
desconectar algunos dispositivos.
Se escucha ruido, estática, interferencia u otras llamadas al utilizar el
auricular:
• Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación
base.
• Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
• Intente cambiar de lugar la base.
• Asegúrese de que el adaptador de CA no esté enchufado a la
toma de pared con otros artefactos.
El teléfono no carga:
• Asegúrese de que los contactos de carga en el auricular y la base
no tengan polvo ni estén sucios. Con el teléfono desenchufado,
limpie los contactos con un paño suave.
• Asegúrese de que la luz CHARGE se encienda cuando el auricu
lar esté en la base.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC7HS
Dificultad para realizar o recibir llamadas:
• Acérquese a la base e intente nuevamente.
• Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcado
correcto, por tonos o por pulsos.
• Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa.
En la pantalla se visualiza la leyenda “Battery Low” (Batería baja):
• Las baterías del auricular tienen poca carga; regrese el auricular
a la base para recargar las baterías.
El botón TALK parpadea en color verde (rápido):
La base está intentando ubicar el auricular; presione TALK
para finalizar el proceso de localización FIND y regrese el
auricular a la base.
En la pantalla del auricular se visualiza la leyenda “Searching...
(Buscando...)
• Acérquese a la base.
• Para registrar el XLC7HS, coloque el microteléfono XLC7HS en la
principal unidad hasta que la pantalla demuestre: El microteléfono
Registró. Tomará aproximadamente 5-10 segundos para el micro-
teléfono para registrar a la base.
• Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la base y al
tomacorrientes de la pared.
• El auricular está fuera del rango de alcance o la alimentación
eléctrica de la base está desenchufada.
• Coloque el auricular en la base hasta que la pantalla regrese
al modo de espera. El auricular tardará unos 5 ó 10 segundos
hasta que se registre en la base.
• Es posible que el auricular se deba registrar nuevamente en la
base en forma manual. Para obtener instrucciones, consulte la
página 46.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46
XLC7HS
Información general
Frecuencia: 1.9GHz DECT6.0
Amplificación: 50dB
Compatibilidad: XLC3.4+, XLC7BT
Auricular
Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 7.25 x 2 x 1.25
Peso en libras: 0.5 lb
Cargar Base
Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 3.50 x 2.75 x 2
Peso en libras: 0.5 lb
Alimentación eléctrica: Adaptador de CA:(Entrada:100 V - 120V
CA; Salida: 6VDC, 600 mA; Model: RJ-
AS060600U501, Shenzhen Ruijing Industrial
Co., Ltd. or Model: S006AKU0600060, Ten Pao
International Ltd.
Auricular y Base de Carga
Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 8 x 3.25x3.25
Peso en libras: 1.10 lbs
Información sobre la batería
Tipo de batería: 3XAAA, 600mAh, rechargeable (1.2V 600mAh NiMH
- model 60AAAHC, GPI International Ltd. or KH-
44AAA-J600, Yiyang Corun Battery Co., Ltd)
Duración de la batería en horas de uso: 6,5 horas
Duración de la batería en modo de espera: 130 horas
Para obtener información sobre la compra de auriculares adicionales o el
recambio de baterías, comuníquese con el servicio de atención al cliente
de Clarity.
Información de contacto de Clarity:
Servicio de atención al cliente: 800-426-3738
Dirección: 6131 Preservation Dr.
Chattanooga, TN 37416
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
47
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC7HS
Información sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este equipo
no puede ocasionar interferencia perjudicial y 2) debe aceptar cualquier
interferencia recibida, aunque ésta pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
Su equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Parte 15
de los reglamentos de la FCC. Se fijaron estos límites para proveer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en las instalaciones
residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si su
instalación y uso no se realiza según las instrucciones, puede producirse una
interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existen garantías de que no ocurrirán interferencias en una instalación en
particular; si este equipo causara interferencia perjudicial en la recepción de
radio o televisión, lo cual se determinará apagando y encendiendo el equipo,
puede tratar de corregirla mediante uno de los siguientes procedimientos:
1. Si puede hacerlo sin correr peligro, reoriente la antena receptora de
radio o televisión.
2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, la radio u otro receptor
respecto del teléfono. (De este modo aumentará el espacio de separación
entre el teléfono y el aparato receptor.)
3. Conecte el teléfono a una toma o circuito diferente del que utiliza para
enchufar la televisión, la radio u otros receptores.
4. Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
No puede garantizarse la privacidad de las comunicaciones cuando se utilice
este teléfono.
ADVERTENCIA: Para mantener la conformidad con pauta de exposición del
RF del FCC, coloque la unidad de base por lo menos 20 cm de cerca personas.
Para el cuerpo operación desgastada, este microteléfono ha sido probado y
encuentra las pautas de exposición de RF de FCC cuando se usa con la Clarity
y accesorios de Clarity suministraron o designaron para este producto. El
uso de otros accesorios no puede asegurar conformidad con guidlines de
exposición de RF de FCC.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones a este equipo no
expresamente aprobado por el partido responsable de conformidad podrían
vaciar la autoridad del usuario a operar el equipo.
CONFORMIDAD CON LOS
REGLAMENTOS
48
XLC7HS
CONFORMIDAD CON LOS
REGLAMENTOS
Especificación Técnica de Industry Canada
EEste dispositivo cumple con la licencia de la industria de Canadá - los
estándares RSS exentos (s). La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este producto cumple con la innovación aplicable, las especificaciones técni-
cas de la ciencia y el Desarrollo Económico Canadá.
Privacidad de las comunicaciones no puede ser asegurada al usar este telé-
fono.
Luego de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que está
permitido conectarlo a las instalaciones de la empresa telefónica local. El
equipo debe además instalarse utilizando un método de conexión aceptable.
En algunos casos, el cableado telefónico interior asociado a un servicio
individual de línea única puede extenderse mediante un conector certificado
(cable telefónico de alargue). El cliente deberá saber que el cumplimiento
de las condiciones arriba descritas en algunas situaciones puede no evitar
la degradación del servicio. Las reparaciones al equipo certificado deberán
ser realizadas por una instalación de mantenimiento canadiense autorizada,
designada por el proveedor.
Cualquier reparación o modificaciones realizada por el usuario a este equipo,
o funcionamiento defectuoso del equipo, puede darle razones a la compañía
de telecomunicaciones de solicitarle al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deberán asegurarse por su propia seguridad que las conexiones
de puesta a tierra de la electricidad, la línea eléctrica y los sistemas de ca-
ñerías internos metálicos estén conectados entre sí. Esta precaución puede
ser de importancia especial en zonas rurales.
ADVERTENCIA: Los usuarios no deberán intentar realizar dicha conexión
ellos mismos, sino que deberán contactarse con un electricista o autoridad
de inspección eléctrica adecuados, según corresponda.
El Número de Equivalencia de Repiques (REN) es una indicación del número
máximo de terminales permitido por línea telefónica. El extremo de la línea
telefónica puede consistir cualquier combinación de aparatos, atendiendo
al requisito de que la suma de los Números de Equivalencia de Repiques de
todos los aparatos no sea mayor
a cinco.
(El término “IC” antes del número de certificado/registro sólo significa que se
cumplieron con las especificaciones técnicas de Industry Canada).
Esta Clase B aparato que digital se conforma con HIELOS canadienses-003.
49
E
S
P
A
~
N
O
L
XLC7HS
La división responsable por el cumplimiento normativo:
Clarity Products LLC
6131 Preservation Drive
Chattanooga, TN 37416
Teléfono: 800-552-3368
Daños imprevistos o derivados: Clarity, su distribuidor minorista o los
distribuidores de venta no tienen ninguna responsabilidad por cualquier
daño imprevisto o derivado que incluye, sin limitaciones: pérdida o
ganancia comercial, gastos imprevistos, gastos, pérdida de tiempo o
molestias. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
daños imprevistos o derivados, de modo que la exclusión o limitación
mencionada puede no ser aplicable en su caso.
Otros derechos legales: Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que cuente además con otros derechos, que
varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pague por adelantado el envío y
el retorno de la unidad a la instalación correspondiente que se detalla
abajo.
Clarity Service Center
6131 Preservation Dr.
Chattanooga, TN 37416
Tel: 800-426-3738
Fax: 800-325-8871
Agility Logistics
185 Courtneypark Drive East
Mississauga, ON L5T 2T6
Canada
Tel: 800-426-3738
Fax: 514-956-1825
Use la caja original o empaque la(s) unidad(es) en un cartón resistente,
con suficiente material de embalaje para evitar daños. Incluya la
siguiente información:
Un comprobante de compra, indicando el número de modelo y la
fecha de compra;
Domicilio de facturación;
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
50
XLC7HS
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Domicilio de envío;
Número y descripción de las unidades enviadas;
Nombre y número de teléfono de la persona con la que se debe
contactar, en caso de que sea necesario;
Motivo de la devolución y descripción del problema.
Los daños que pudieran ocurrir durante el transporte se consideran
responsabilidad del transportista; los reclamos deberán efectuarse
directamente a éste.
La garantía siguiente y la información sobre servicio se aplican
únicamente a productos comprados y utilizados en los Estados Unidos
y Canadá. Para obtener información sobre la garantía en otros países,
contacte a su distribuidor o comerciante minorista local.
Garantía limitada: Clarity Products LLC (“Clarity”) garantiza al comprador
original que, con excepción de las exclusiones y limitaciones que se
describen abajo, este producto no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de
compra original (“Período de garantía”). La obligación de Clarity bajo las
condiciones de esta garantía se ejercerá, a opción de Clarity, sin cargo
para cualquier pieza o unidad que se compruebe con defectos en el
material o mano de obra durante el Período de garantía.
Exclusiones de la garantía: Esta garantía se aplica únicamente a
defectos en los materiales o la mano de obra. Cualquier condición
provocada por accidente, negligencia, uso incorrecto o inadecuado,
incumplimiento de las instrucciones provistas por Clarity, destrucción
o modificación, aplicación de corrientes o voltajes inadecuados, o
maniobras de reparación o mantenimiento realizadas por otras personas
que no pertenezcan a Clarity o a un centro de servicio autorizado, no
será cubierta por esta garantía. Las compañías telefónicas fabrican
diferentes tipos de aparatos y Clarity no garantiza que este equipo sea
compatible con el de una compañía telefónica en particular.
Garantías implícitas: Según la ley estatal, usted puede tener derecho
a beneficiarse con determinadas garantías implícitas. Estas garantías
implícitas seguirán vigentes únicamente durante el período de garantía.
Algunos estados permiten limitaciones sobre el período de vigencia
de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación
mencionada no se aplique en su caso.

Transcripción de documentos

XLC7HS TABLA DE CONTENIDOS Instrucciones importantes de seguridad...................36 Lista de verificación del contenido y las piezas........ 39 Instrucciones de funcionamiento .............................40 Resolución de problemas............................................44 Especificaciones técnicas..........................................46 Conformidad con los reglamentos............................ 47 Información sobre la garantía....................................49 INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el unidad inalámbrica XLC7HS por Clarity. En XLC7HS es un teléfono adicional que es compatible con ciertos productos de Clarity. Para utilizar el teléfono, también debe adquirir y registrar el auricular con un teléfono de Clarity compatible: XLC3.4+, XLC7BT. Esta Guía de Usuario le brinda información necesaria para utilizar su XLC7HS de forma efectiva, fácil y segura. Refiera por favor a la guía del usuario de la unidad principal para la información adicional sobre el teléfono de XLC7HS. E S P A ~ N O L 35 XLC7HS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice su aparato telefónico, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el teléfono. 3. No utilice este teléfono cerca de una bañera, lavatorio, lavabo o el fregadero, en un subsuelo húmedo, cerca de una piscina o cualquier otro lugar con agua. 4. Evite utilizar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta. Existe el riesgo remoto de sufrir una descarga eléctrica por rayos. 5. No utilice el teléfono para avisar de una pérdida de gas, si se encuentra cerca a la pérdida. 6. Desenchufe el teléfono de la pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar el teléfono. Utilice un trapo húmedo para limpiar ela parato. 7. Coloque este teléfono sobre una superficie firme. Si el teléfono se cayera, podría causar daños y/o lesiones graves. 8. No cubra las ranuras o aberturas del teléfono. Este teléfono nunca deberá colocarse cerca o sobre un radiador o fuente de calor. Este teléfono no debería instalarse en una instalación empotrada a menos que cuente con la ventilación apropiada. 9. Utilice este teléfono al voltaje indica do en la unidad base o en el manual del propietario. Si no está seguro del voltaje en su hogar, consulte con su distribuidor o con la compañía de energía locales. 10. No coloque nada sobre el cable de energía. Instale el teléfono de manera que nadie pise o se tropiece con el cable. 11. No sobrecargue las tomas en la pared o los cables alargadores, ya que esto puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o incendio. 12. Nunca fuerce ningún objeto por as ranuras del teléfono. Podría tocar puntos con voltaje peligroso hacer cortocircuito en elementos que generen el riesgo de descarga eléctrica o incendio. Nunca vuelque ningún tipo de líquido sobre el teléfono. 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el teléfono. Quitar o abrir las carcasas puede exponerlo a voltajes peligrosos otros 36 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES XLC7HS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD riesgos. El re-armado incorrecto puede causar descarga eléctrica luego, cuando se utilice el aparato. 14. Ante alguna de las siguientes condiciones, desconecte del toma en la pared, y contáctese con el fabricante para reparaciones: Cuando el cable de suministro de energía o enchufe están dañados o desgastado; Si se volcó líquido en el interior del producto. Si el teléfono se vio expuesto a la lluvia o al agua; Si el teléfono no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Sólamente ajuste los controles que se expliquen en las instrucciones de operación. Un ajuste incorrecto puede resultar en trabajos complejos de un técnico calificado para restaurar el teléfono a las condiciones de operación normal; Si se cayó el teléfono o la carcasa está dañada; Si se nota un cambio notable en el funcionamiento del teléfono. 15. Este producto debe ser operado sólo del tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta que marca. Si usted no está seguro del tipo de alimentación a su hogar, consulta su compañía local del poder. 16. No procure abrir la CA adaptador. Hay voltajes potencialmente peligrosos adentro, y no hay piezas útiles. 17. Discontinúe el uso de producto y Clarity de contacto si el producto recalienta, tenga una cuerda o el tapón dañados, si el producto ha sido dejado caer o ha sido dañado o si el producto ha tocado líquidos. 18. Utilice sólo el adaptador de C.A. proporcionado con este producto o un adaptador de recambio de C.A. proporcionados por Clarity. 19. Este teléfono amplifica sonido a volúmenes fuertes. Para prevenir oyendo la edad de presa, todos los usuarios del teléfono deben ser informados de la capacidad alta de volumen del teléfono y niños sólo debe utilizar el teléfono cuando supervisado por un adulto. 20. La exposición a niveles altos de sonido de volumen o presión ano excesiva puede causar daño temporal o permanente a su audición. Aunque no hay la colocación única de volumen que es apropiada para todos, usted siempre debe utilizar su teléfono el conjunto de volumen en niveles moderados y evitar exposición prolongada a niveles altos de sonido de volumen. Cuanto más fuerte el volumen, menos tiempo son requeridos antes que su audición pueda ser afectada. Si experimenta oyendo molestia, debe tener su audición GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES E S P A ~ N O L 37 XLC7HS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD verificada por un médico. Para proteger su audición, debe: A) Ponga el control de volumen en una posición baja y aumente gradualmente el volumen como necesitado. Antes de apretar el botón de BOOST, reduce el volumen al nivel más bajo. Utilice el teléfono en la colocación más baja de volumen como posible. B) Limite la cantidad de tiempo que usted utiliza el teléfono en los niveles del alto volumen. 21. Si usted experimenta una irritación de piel después de usar este producto, continúe Clarity del uso y del contacto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS Deseche las baterías usadas según las instrucciones. Precaución: Desconecte la línea telefónica antes de cambiar las pilas. 1. No arroje la batería al fuego porque podría explotar. Verifique los códigos locales para saber si existen instrucciones especiales para desecharlas. 2. No abra ni rompa la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede provocar daños en los ojos y la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. 3. Se debe tener cuidado cuando se manipulen las baterías para evitar que se produzca un cortocircuito con materiales conductores, como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el material conductor pueden recalentarse y ocasionar quemaduras. 4. Retire las baterías cuando estén descargadas y cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado. Deseche las baterías de conformidad con las leyes ambientales locales. 5. No desarme, caliente, aplaste, deforme ni pinche las baterías. 6. No intente cargar las baterías no recargables. 7. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: El riesgo de explosión si batería es reemplazada por un tipo inexacto. 38 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES XLC7HS LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO Y LAS PIEZAS 1. 2. 3. 4. Cargar Base Unidad Inalámbrica Adaptador de Energía CA Guía del Usuario 1. Cargar Base BOOST  MEM BACK MUTE TALK MENU FLASH EXIT RD/P 1 2. Unidad Inalámbrica 3. Adaptador de Energía CA XLC7HS E Guía del Usuario P 4. Guía del Usuario S A ~ N O L 39 XLC7HS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Extraiga la base de la caja. 2. Sostenga con firmeza uno de los extremos del adaptador blanco del teléfono. El extremo que debe sostener ya debe estar conectado a la parte posterior de la base del teléfono. Simultáneamente, tire del otro extremo del cable del adaptador en dirección opuesta al teléfono y desenrédelo de modo que pueda enchufar ese extremo del cable en un tomacorrientes de pared. 3. Enchufe el cable del dispositivo, en la dirección adaptador blanco que que indica la flecha. se encuentra en la parte 6. Coloque el auricular en el posterior izquierda de la base cargador de la base. Las al tomacorriente de pared. baterías del auricular se 4. Extraiga el auricular de la caja. deben cargar en forma 5. Tire de la lengüeta de la completa durante 16 horas batería del auricular, ubicada antes de utilizar el teléfono en la parte inferior del por primera vez. 7. Siga las instrucciones para registrar el teléfono en su unidad principal, página 45. 40 Operar adicional que instrucciones pueden ser encontradas en la Guía del usuario para su unidad principal XLC7HS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGISTRAR EL XLC7HS El XLC7HS es compatible compatible con algunos productos de Clarity (consulte la página 50 para productos compatibles). Para utilizar el XLC7HS, debe emparejarlo con la unidad principal. Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el fondo del dispositivo, y entonces apriete MENU para empezar a registrar o deregistering su microteléfono de su sistema. PARA REGISTRAR UN TELÉFONO NO REGISTRADOS 1. Pulse MENU para entrar en el modo de registro. Verá que aparecen en la pantalla, “Handset Needs Registration.” 2. Apriete y tenga la llave de FIND en la base de la unidad principal por cinco segundos, hasta que la base doble visual empiece a destellar. Suelte FIND llave en la base de la unidad principal. 3. Pulse la tecla MENU en el teléfono. 4. La pantalla muestra “Registering... “ y luego “Registration Successful “ (acompañado de rápida cinco pitidos). 5. El teléfono está emparejado con el sistema principal. La pantalla mostrará “Teléfono X” (donde “X” es el número del teléfono reales registrados, tales como el auricular segundo o cuarto, etc.) Usted puede ampliar el número de microteléfonos usando los microteléfonos adicionales XLC7HS (vendidos por separado) - hasta cuatro teléfonos (total) se puede combinar con un sistema principal. PARA REGISTRAR SU NUEVO AURICULAR (o para emparejar a un sistema inalámbrico diferente) 1. En el modo de espera, apriete MENU. 2. Pulse la flecha abajo cinco veces para avanzar en la fila de la lectura “CONF. TEL.” en la parte superior de la pantalla. E 3. Pulse MENU para entrar en la sección de configuración. La pantalla muestra “Registro” en la fila superior de la pantalla ahora. P 5. Pulse MENU de nuevo para seleccionar “Registrar”. A ~ N 4. Pulse MENU para acceder a la sección de Registro. 6. Siga los pasos de registro indicados anteriormente. S O L A DEREGISTER EL MICROTELEFONO 1. Vea los seis pasos anteriores, a continuación, pulse MENU para seleccionar “Deregister.” 41 XLC7HS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 2. Su microteléfono hace deregister de su base tan pronto como usted aprieta MENU. La pantalla mostrará “Microteléfono X Deregistered” (otra vez, donde “X” es el número del microteléfono registrado), entonces “Microteléfono Necesita Matrícula”. 1 BOOST 2  MEM 3 7 BACK MUTE 4 TALK MENU FLASH RD/P 1 5 6 42 EXIT XLC7HS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 VOLUME Control El dial controla el nivel de volumen del microteléfono, los auriculares o neckloop. 2 BOOST Cuando está presionado, un nivel adicional de la amplificación se agrega sobre la gama entera del control de volumen. 6 RINGER ON / OFF El interruptor para encender Doble de Microteléfono o Lejos. 7 Botón MEM: presione este botón para marcar un número con un toque desde el modo de espera. 3 Speaker Prensa para activar teléfono con altavoz de microteléfono. Apriete otra vez para cambiar atrás al auricular.  4 TALK Apriete TALK botón y número de esfera para hacer una llamada. Para terminar TALK de prensa de llamada otra vez. 5 TONE El XLC7HS tiene tres (3) ajustes de TONO de AUDIO. Apretar el botón de TONO cambia el estilo de amplificación y le permite personalizar su experiencia de oído. La pérdida auditiva es específica a cada individuo; por lo tanto, sugerimos explorar que cada poniendo a encontrar el uno usted encuentra más cómodo. (Vea principal Guía del usuario para una descripción completa de perfiles disponibles de audio). E S P A ~ N O L 43 XLC7HS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no funciona o no hay tono de marcado: • Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a la toma de CA, a la base y al teléfono. • Asegúrese de que la batería esté correctamente colocada en el compartimento de la batería. (Los contactos metálicos circulares de la batería deben tocar los resortes de metal que se encuen tran dentro del compartimento de la batería). • Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa. • Verifique que el teléfono se encuentre en el modo de marcado correcto: por tonos (botones) o por pulsos (disco). • Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación base. El teléfono no suena cuando recibe una llamada: • Asegúrese de que el interruptor RINGER (timbre) tanto en el auricular como en la base esté en ON (activado). • Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a la toma de CA, a la base y al teléfono. • Verifique que el cable de la línea telefónica esté correctamente enchufado al tomacorrientes de pared y al teléfono. • Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación base. • Quizás tenga demasiadas extensiones en su línea. Pruebe desconectar algunos dispositivos. Se escucha ruido, estática, interferencia u otras llamadas al utilizar el auricular: • Asegúrese de que esté dentro del rango de alcance de la estación base. • Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa. • Intente cambiar de lugar la base. • Asegúrese de que el adaptador de CA no esté enchufado a la toma de pared con otros artefactos. El teléfono no carga: 44 • Asegúrese de que los contactos de carga en el auricular y la base no tengan polvo ni estén sucios. Con el teléfono desenchufado, limpie los contactos con un paño suave. • Asegúrese de que la luz CHARGE se encienda cuando el auricu lar esté en la base. XLC7HS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Dificultad para realizar o recibir llamadas: • Acérquese a la base e intente nuevamente. • Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcado correcto, por tonos o por pulsos. • Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa. En la pantalla se visualiza la leyenda “Battery Low” (Batería baja): • Las baterías del auricular tienen poca carga; regrese el auricular a la base para recargar las baterías. El botón TALK parpadea en color verde (rápido): • La base está intentando ubicar el auricular; presione TALK para finalizar el proceso de localización FIND y regrese el auricular a la base. En la pantalla del auricular se visualiza la leyenda “Searching...” (Buscando...) • Acérquese a la base. • Para registrar el XLC7HS, coloque el microteléfono XLC7HS en la principal unidad hasta que la pantalla demuestre: El microteléfono Registró. Tomará aproximadamente 5-10 segundos para el microteléfono para registrar a la base. • Verifique que el adaptador de CA esté enchufado a la base y al tomacorrientes de la pared. • El auricular está fuera del rango de alcance o la alimentación eléctrica de la base está desenchufada. • Coloque el auricular en la base hasta que la pantalla regrese al modo de espera. El auricular tardará unos 5 ó 10 segundos hasta que se registre en la base. • Es posible que el auricular se deba registrar nuevamente en la base en forma manual. Para obtener instrucciones, consulte la página 46. E S P A ~ N O L 45 XLC7HS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Información general Frecuencia: Amplificación: Compatibilidad: 1.9GHz DECT6.0 50dB XLC3.4+, XLC7BT Auricular Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 7.25 x 2 x 1.25 Peso en libras: 0.5 lb Cargar Base Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 3.50 x 2.75 x 2 Peso en libras: 0.5 lb Alimentación eléctrica: A  daptador de CA:(Entrada:100 V - 120V CA; Salida: 6VDC, 600 mA; Model: RJAS060600U501, Shenzhen Ruijing Industrial Co., Ltd. or Model: S006AKU0600060, Ten Pao International Ltd. Auricular y Base de Carga Tamaño en pulgadas: (L x W x H): 8 x 3.25x3.25 Peso en libras: 1.10 lbs Información sobre la batería Tipo de batería: 3XAAA, 600mAh, rechargeable (1.2V 600mAh NiMH - model 60AAAHC, GPI International Ltd. or KH44AAA-J600, Yiyang Corun Battery Co., Ltd) Duración de la batería en horas de uso: 6,5 horas Duración de la batería en modo de espera: 130 horas Para obtener información sobre la compra de auriculares adicionales o el recambio de baterías, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Clarity. Información de contacto de Clarity: Servicio de atención al cliente: 800-426-3738 Dirección: 6131 Preservation Dr. Chattanooga, TN 37416 46 XLC7HS CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS Información sobre la Parte 15 de los reglamentos de la FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este equipo no puede ocasionar interferencia perjudicial y 2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, aunque ésta pudiera causar un funcionamiento no deseado. Su equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Se fijaron estos límites para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si su instalación y uso no se realiza según las instrucciones, puede producirse una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular; si este equipo causara interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se determinará apagando y encendiendo el equipo, puede tratar de corregirla mediante uno de los siguientes procedimientos: 1. Si puede hacerlo sin correr peligro, reoriente la antena receptora de radio o televisión. 2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, la radio u otro receptor respecto del teléfono. (De este modo aumentará el espacio de separación entre el teléfono y el aparato receptor.) 3. Conecte el teléfono a una toma o circuito diferente del que utiliza para enchufar la televisión, la radio u otros receptores. 4. Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia. No puede garantizarse la privacidad de las comunicaciones cuando se utilice este teléfono. ADVERTENCIA: Para mantener la conformidad con pauta de exposición del RF del FCC, coloque la unidad de base por lo menos 20 cm de cerca personas. Para el cuerpo operación desgastada, este microteléfono ha sido probado y encuentra las pautas de exposición de RF de FCC cuando se usa con la Clarity y accesorios de Clarity suministraron o designaron para este producto. El uso de otros accesorios no puede asegurar conformidad con guidlines de exposición de RF de FCC. E S P A ~ N O ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones a este equipo no expresamente aprobado por el partido responsable de conformidad podrían vaciar la autoridad del usuario a operar el equipo. L 47 XLC7HS CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS Especificación Técnica de Industry Canada EEste dispositivo cumple con la licencia de la industria de Canadá - los estándares RSS exentos (s). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Este producto cumple con la innovación aplicable, las especificaciones técnicas de la ciencia y el Desarrollo Económico Canadá. Privacidad de las comunicaciones no puede ser asegurada al usar este teléfono. Luego de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que está permitido conectarlo a las instalaciones de la empresa telefónica local. El equipo debe además instalarse utilizando un método de conexión aceptable. En algunos casos, el cableado telefónico interior asociado a un servicio individual de línea única puede extenderse mediante un conector certificado (cable telefónico de alargue). El cliente deberá saber que el cumplimiento de las condiciones arriba descritas en algunas situaciones puede no evitar la degradación del servicio. Las reparaciones al equipo certificado deberán ser realizadas por una instalación de mantenimiento canadiense autorizada, designada por el proveedor. Cualquier reparación o modificaciones realizada por el usuario a este equipo, o funcionamiento defectuoso del equipo, puede darle razones a la compañía de telecomunicaciones de solicitarle al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deberán asegurarse por su propia seguridad que las conexiones de puesta a tierra de la electricidad, la línea eléctrica y los sistemas de cañerías internos metálicos estén conectados entre sí. Esta precaución puede ser de importancia especial en zonas rurales. ADVERTENCIA: Los usuarios no deberán intentar realizar dicha conexión ellos mismos, sino que deberán contactarse con un electricista o autoridad de inspección eléctrica adecuados, según corresponda. El Número de Equivalencia de Repiques (REN) es una indicación del número máximo de terminales permitido por línea telefónica. El extremo de la línea telefónica puede consistir cualquier combinación de aparatos, atendiendo al requisito de que la suma de los Números de Equivalencia de Repiques de todos los aparatos no sea mayor a cinco. (El término “IC” antes del número de certificado/registro sólo significa que se cumplieron con las especificaciones técnicas de Industry Canada). Esta Clase B aparato que digital se conforma con HIELOS canadienses-003. 48 XLC7HS INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA La división responsable por el cumplimiento normativo: Clarity Products LLC 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Teléfono: 800-552-3368 Daños imprevistos o derivados: Clarity, su distribuidor minorista o los distribuidores de venta no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño imprevisto o derivado que incluye, sin limitaciones: pérdida o ganancia comercial, gastos imprevistos, gastos, pérdida de tiempo o molestias. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o derivados, de modo que la exclusión o limitación mencionada puede no ser aplicable en su caso. Otros derechos legales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que cuente además con otros derechos, que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pague por adelantado el envío y el retorno de la unidad a la instalación correspondiente que se detalla abajo. Clarity Service Center 6131 Preservation Dr. Chattanooga, TN 37416 Tel: 800-426-3738 Fax: 800-325-8871 Agility Logistics 185 Courtneypark Drive East Mississauga, ON L5T 2T6 Canada Tel: 800-426-3738 Fax: 514-956-1825 Use la caja original o empaque la(s) unidad(es) en un cartón resistente, con suficiente material de embalaje para evitar daños. Incluya la siguiente información: • E S P A ~ N O L Un comprobante de compra, indicando el número de modelo y la fecha de compra; • Domicilio de facturación; 49 • • • XLC7HS INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Domicilio de envío; Número y descripción de las unidades enviadas; Nombre y número de teléfono de la persona con la que se debe contactar, en caso de que sea necesario; • Motivo de la devolución y descripción del problema. Los daños que pudieran ocurrir durante el transporte se consideran responsabilidad del transportista; los reclamos deberán efectuarse directamente a éste. La garantía siguiente y la información sobre servicio se aplican únicamente a productos comprados y utilizados en los Estados Unidos y Canadá. Para obtener información sobre la garantía en otros países, contacte a su distribuidor o comerciante minorista local. Garantía limitada: Clarity Products LLC (“Clarity”) garantiza al comprador original que, con excepción de las exclusiones y limitaciones que se describen abajo, este producto no tendrá defectos de materiales ni mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original (“Período de garantía”). La obligación de Clarity bajo las condiciones de esta garantía se ejercerá, a opción de Clarity, sin cargo para cualquier pieza o unidad que se compruebe con defectos en el material o mano de obra durante el Período de garantía. Exclusiones de la garantía: Esta garantía se aplica únicamente a defectos en los materiales o la mano de obra. Cualquier condición provocada por accidente, negligencia, uso incorrecto o inadecuado, incumplimiento de las instrucciones provistas por Clarity, destrucción o modificación, aplicación de corrientes o voltajes inadecuados, o maniobras de reparación o mantenimiento realizadas por otras personas que no pertenezcan a Clarity o a un centro de servicio autorizado, no será cubierta por esta garantía. Las compañías telefónicas fabrican diferentes tipos de aparatos y Clarity no garantiza que este equipo sea compatible con el de una compañía telefónica en particular. Garantías implícitas: Según la ley estatal, usted puede tener derecho a beneficiarse con determinadas garantías implícitas. Estas garantías implícitas seguirán vigentes únicamente durante el período de garantía. Algunos estados permiten limitaciones sobre el período de vigencia de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación mencionada no se aplique en su caso. 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Clarity XLC7HS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas