Home Decorators Collection 19DVSDB36 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
12
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Customer Service
8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM
Retain this manual for future use.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al servicio al cliente de Home Decorators,
de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este, de lunes a viernes.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM
Conserva este manual para uso en el futuro.
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin,
contactez le service à la clientèle de Home Decorators Collection
entre 8h et 18h, HNE, du lundi au vendredi, au
1 800 986-3460
HOMEDEPOT.COM
Conservez ce guide pour un usage ultérieur.
800941
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this vanity cabinet. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este gabinete de tocador. Nos esforzamos para
continuamente crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de
productos disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection!
MERCI
Nous vous remercions d’avoir fait conance à Home Decorators Collection en achetant ce meuble-lavabo. Nous nous efforçons en permanence
de créer des produits de qualité conçus pour améliorer votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne pour consulter notre gamme
complète de produits pour vos besoins de rénovation résidentielle. Merci d’avoir choisi Home Decorators Collection!
Use and Care GUide
Vanity series
GUía de Uso y mantenimiento
serie de toCadores
GUide d’Utilisation et d’entretien
série meUble-laVabo
2
Wood dust may cause lung, upper respiratory tract, eye and skin irritation.Some wood species may cause dermatitis and/or respiratory
allergic effects.
The International Agency for Research on Cancer (IARC) has classied wood dust as a nasal carcinogen in humans.
Avoid dust contact with ignition source.
Avoid prolonged or repeated breathing of wood dust in air.
Avoid dust contact with eyes and skin.
First Aid: If inhaled, remove to fresh air. In case of contact, ush eyes and skin with water. If irritation persists, call a physician.
FOR A WOOD DUST MSDS (Material Safety Data Sheet), CONTACT www.masterbrand.com/regulatoryinformation
El aserrín en el aire puede causar irritación en los pulmones, el tracto respiratorio superior, los ojos y la piel.Ciertos tipos de madera pueden
causar dermatitis y/o reacciones alérgicas que afecten la respiración.
La Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer (IARC, en inglés) ha clasicado el aserrín como un carcinógeno nasal en humanos.
• Evita que el aserrín entre en contacto con materiales que puedan encenderse.
• Evita la exposición prolongada o repetitiva en ambientes donde haya aserrín en el aire.
• Evita el contacto del aserrín con los ojos o la piel.
Primeros auxilios: En caso de inhalación, busca un lugar con aire fresco. En caso de contacto con los ojos o la piel, enjuaga con agua. Si la
irritación persiste, busca atención médica.
PARA OBTENER UNA MSDS (Hoja de Datos de Seguridad de Materiales), SOBRE EL ASERRÍN COMUNÍCATE CON www.masterbrand.com/
regulatoryinformation
La poussière de bois peut irriter les poumons, les voies respiratoires supérieures, les yeux et la peau.Certaines essences de bois peuvent
causer une dermatose et/ou des allergies respiratoires.
L’Agence internationale de Recherche sur le Cancer (AIRC) a classié la poussière de bois comme un carcinogène nasal chez les humains.
• Évitez tout contact de la poussière avec les sources d’allumage.
• Évitez toute respiration prolongée ou répétée de la poussière de bois dans l’air.
• Évitez tout contact de la poussière avec les yeux et la peau.
Premiers soins : En cas d’inhalation, amenez à l’air frais. En cas de contact, rincez abondamment les yeux et la peau avec de l’eau. Si
l’irritation persiste, consultez un médecin.
POUR UNE FSSP (Fiche signalétique de sécurité du produit) SUR LA POUSSIÈRE DE BOIS, VEUILLEZ CONTACTER www.masterbrand.com/
regulatoryinformation
Safety Information Información de seguridad Consignes de sécurité
WARNING: Modications to this product can
release wood dust, a substance known to the State
of California to cause cancer.
ADVERTENCIA: Las modicaciones a este
producto pueden producir aserrín, una sustancia
que el estado de California reconoce como causante
de cáncer.
AVERTISSEMENT : Modier ce produit peut
dégager de la poussière de bois, une substance
reconnue par l’État de Californie comme cause de
cancer.
WOOD DUST CAUTION: sawing, sanding or
machining wood products can produce wood dust
which can cause a ammable or explosive hazard.
PRECAUCCIÓN DEL ASERRÍN: serruchar,
lijar o trabajar productos de madera, puede producir
aserrín, lo cual representa un riesgo de incendio o
explosión.
ATTENTION À LA POUSSIÈRE DE BOIS:
scier, poncer ou usiner les produits du bois peut
générer de la poussière de bois qui peut poser un
risque d’inammabilité ou d’explosion.
11 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460. Veuillez composer le 1800986-3460 pour une assistance supplémentaire.
VANITY
Use a water-dampened cloth. Avoid using abrasive cleaners.
TOCADOR
Usa un paño humedecido con agua. Evita usar limpiadores
abrasivos.
MEUbLE-LAVAbO
Utilisez un linge humide. Veuillez éviter les nettoyants abrasifs.
GLASS SURfACES
Use a glass cleaner. Be careful to limit overspray on wooden
surfaces.
SUPERfICIES DE VIDRIO
Usa un limpiador para vidrio. Cuida que no caiga rocío sobre las
supercies de madera.
SURfACES EN VERRE
Utilisez un nettoyant pour vitres. Veillez à limiter la surpulvérisation
sur les surfaces en bois.
Care and Cleaning Mantenimiento y limpieza Entretien et nettoyage
Installation Instalación Installation
8 Vanity drawer removal
(If applicable):
Pull the drawer as far out as the slides allow. This will
expose the latches. Locate the latches on the slides
(pointed black plastic).
Depress the latch and push the cabinet member back
into the vanity. The right side latch must be pushed
down and the left side must be pushed up.
Pull the drawer the rest of the way out.
Cómo retirar los cajones del tocador
(Si corresponde):
Tira del cajón hasta donde lo permitan las correderas.
Esto expondrá los pestillos. Ubica los pestillos de las
correderas (plástico negro con punta).
Presiona el pestillo y empuja la sección del gabinete
nuevamente hacia el tocador. El lado derecho del
pestillo debe presionarse hacia abajo y el izquierdo
hacia arriba.
Tira del cajón hasta que termine de salir.
R
L
Retrait du tiroir du meuble-lavabo
(Si applicable):
Tirez sur le tiroir autant que les coulisses le permettent.
Ceci exposera les loquets. Repérez les loquets sur les
coulisses (plastique noir pointu).
Enfoncez le loquet et repoussez le segment de l’armoire
dans le meuble-lavabo. Le loquet du côté droit doit être
poussé vers le bas et celui du côté gauche doit être
poussé vers le haut.
Tirez complètement sur le tiroir.
10
Installation Instalación Installation
6 Hinge adjustment for door alignment
(If applicable):
Ajuste de la bisagra para alineación
de la puerta (si corresponde):
Réglage des charnières pour
l’alignement de la porte (Si applicable):
(Side to Side)
(lado a lado)
(D’un côté à
l’autre)
(Up and Down)
(arriba y abajo)
(De haut en bas)
(In and Out)
(adentro y afuera)
(Entrée et sortie)
Press to lock
Oprime para
asegurar
Appuyez pour
verrouiller
Clip at front
Sujetador al frente
Pince de xation à
l’avant
To remove, pull
back clip
Para retirar, oprime el
sujetador posterior
Pour retirer, tirez
sur la pince de xation
1 Damper
2 To Adjust:
Turn right for slower close
Turn left for faster close
3 Front Hinge Clips
4 Back Clip
u
v
w
w
x
1 Amortisseur
2 Pour régler:
Tournez à droite pour une fermeture plus lente
Tournez à gauche pour une fermeture plus rapide
3 Pinces de xation pour charnière
avant
4 Pince de xation arrière
1 Regulador
2 Para ajustar:
Gira a la derecha para un
cierre más lento
Gira a la izquierda para un
cierre más rápido
3 Sujetadores de
bisagra frontales
4 Sujetador trasero
7 Soft close hinge damper (If applicable):
Regulador de bisagra de cierre suave
(si corresponde):
Amortisseur de charnière pour une
fermeture en douceur (Si applicable):
3 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460. Veuillez composer le 1800986-3460 pour une assistance supplémentaire.
To ensure that your installation goes smoothly, please read these
instructions throughly prior to starting.
Para garantizar que tu instalación se realice sin problemas, lee
completamente estas instrucciones antes de empezar.
Pour vous assurer que l’installation se fasse sans problèmes,
veuillez lire ces instructions avec soin avant de commencer.
Safety Information Información de seguridad Consignes de sécurité
DANGER: Failure to follow warnings and cautions
could result in serious injury. Do not exceed the
maximum load capacity. Do not stand on cabinet.
Use cabinet on level ground.
PELIGRO: No seguir las advertencias y
precauciones correctamente puede causar lesiones
graves. No excedas la capacidad máxima de carga.
No te pares sobre el gabinete. Usa el gabinete en un
piso nivelado.
DANGER: Tout manquement au respect de ces
avertissements et mises en garde pourrait causer
des blessures graves. Ne dépassez pas la capacité
de charge maximale. Ne montez pas sur l’armoire.
Utilisez l’armoire sur un sol de niveau.
WARNING: Base cabinet supports a maximum
weight of 200 lbs. Exceeding maximum weight
limit will compromise the integrity of the cabinet
structure and could cause the cabinet to fail.
ADVERTENCIA: Los gabinetes base soportan
un peso máximo de 90.7 kg. Exceder el límite de
peso máximo afectará la integridad de la estructura
del gabinete y puede hacer que falle.
AVERTISSEMENT : L’armoire sur plancher
supporte un poids maximum de 90kg (200lb)
Dépasser la limite de poids maximal affectera
l’intégrité de la structure de l’armoire et peut
entraîner la défaillance de l’armoire.
CAUTION: Do not hang from the cabinet.
PRECAUCIÓN: No lo cuelgues del gabinete.
ATTENTION: Ne vous suspendez pas à l’armoire.
4
Warranty Garantía Garantie
ONE YEAR LIMITED WARRANTY.
The following is a general summary of what the full Limited Warranty includes, excludes and other important limitations and disclaimers. For a full statement of the Limited Warranty, including
all exclusions, limitations and disclaimers, please see www.homedepot.com.
The Product is warranted to be free from non-conformities in material and workmanship under normal use, from the date of purchase and for as long as the original consumer purchaser
owns and lives in the home in which the Product is rst installed. This Limited Warranty is only for residential use in the United States, Canada or Mexico and ends when the original consumer
purchaser transfers ownership or ceases to occupy the home. If the event of a non-conformity in material or workmanship during this period, Seller will, free of charge, repair or replace
the Product at its sole discretion. As an example, the Limited Warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, vandalism, negligence, or accident, ordinary wear or tear,
improper installation, improper cleaning or maintenance (such as use of abrasive cleaners, cleaners that contain chlorine, scufng sponges, or steel wool), environmental conditions that affect
the color or appearance of the Product over time (such as sunlight, smoke, extreme temperature or humidity, other atmospheric conditions), re, ood, or Acts of God. The Limited Warranty
does NOT cover any indirect or consequential damages resulting from non-conformity, nor labor charges for installation or removal, nor freight charges to return Product if required by Seller;
in no event will Seller’s liability exceed the purchase price of the Product. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES ARE DISCLAIMED, INCLUDING ALL
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The Limited Warranty gives the purchaser specic legal rights, but the purchaser may also have other rights
which vary from state to state or province/territory to province/territory. SEE www.homedepot.com FOR THE FULL LIMITED WARRANTY, INCLUDING ALL Exclusions, Limitations, and Disclaimers.
Further information is also available by calling Home Decorator’s Collection Customer Service at 1-800-986-3460.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO.
Lo siguiente es un resumen general de lo que incluye y excluye la garantía limitada completa, y otras limitaciones y renuncias de responsabilidad importantes. Para obtener una declaración
completa de la garantía limitada, incluyendo todas las exclusiones, limitaciones y renuncias de responsabilidad, visite www.homedepot.com.
Se garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra bajo uso normal, a partir de la fecha original de compra y mientras el comprador consumidor original lo
conserve y habite en la casa en la cual se instaló originalmente el producto. Esta garantía limitada es sólo para uso residencial en los Estados Unidos, Canadá o México y termina cuando el
comprador consumidor original transera la posesión o deje de ocupar la casa. En caso de un defecto en el material o la mano de obra durante este período, el vendedor, sin costo alguno
y a criterio propio, reparará o remplazará el producto. Por ejemplo, esta garantía no cubre fallas del producto causadas por abuso, mal uso, vandalismo, negligencia o accidente, desgaste
normal por uso, instalación inadecuada, limpieza o mantenimiento inadecuados (como uso de limpiadores abrasivos, limpiadores que contienen cloro, esponjas para raspar o lana de acero),
condiciones ambientales que afecten el color o la apariencia del producto con el paso del tiempo (como luz solar, humo, temperaturas o humedad extremas y otras condiciones atmosféricas),
incendios, inundaciones o causas de fuerza mayor. La garantía limitada NO cubre daños indirectos o directos que surjan por los daños, ni los costos por mano de obra de instalación, remoción,
ni los costos de transporte para devolver el producto, de ser requerido por el vendedor; en ningún momento la responsabilidad del vendedor excederá el precio de compra del producto. EN
LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, SE EXCLUYEN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR. La garantía limitada le otorga al comprador derechos legales especícos, pero es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia/
territorio a otra(o). Consulte www.homedepot.com para conocer la garantía limitada completa, incluyendo todas las exclusiones, limitaciones y renuncias de responsabilidad. Más información
también está disponible llamando a servicio al cliente de Home Decorator’s Collection al 1-800-986-3460.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN.
Ce qui suit est un aperçu général de ce que la garantie complète limitée comprend et exclut ainsi que d’autres limitations et clauses d’exonération importantes. Pour un énoncé complet de la
garantie limitée, y compris toutes les exclusions, limitations et clauses d’exonération, veuillez consulter www.homedepot.com.
Ce produit est garanti contre tout défaut de non-conformité de fabrication et de matériaux, dans des conditions normales d’usage, à compter de la date d’achat et tant que l’acheteur original
possède et vit dans la résidence dans laquelle le produit est tout d’abord installé. Cette garantie limitée ne couvre qu’un usage résidentiel aux États-Unis, au Canada ou au Mexique et prend
n une fois que l’acheteur original transfère la propriété ou cesse de résider dans la maison. En cas de non-conformité de fabrication ou de matériaux au cours de cette période, le vendeur
réparera ou remplacera le produit gratuitement à sa seule discrétion. Par exemple, la garantie limitée ne couvre pas les dégâts ou défaillances résultant d’un abus, d’un mauvais usage,
de la négligence ou d’un accident, de l’usure normale, d’une mauvaise installation, d’un nettoyage ou entretien inappropriés (tels que l’utilisation de nettoyants abrasifs, de nettoyants qui
contiennent du chlore, d’éponges abrasives ou de laine d’acier), de conditions de l’environnement qui affectent la couleur ou l’apparence du produit avec le temps (telles que la lumière solaire,
la fumée, les températures ou l’humidité extrêmes et autres conditions atmosphériques), le feu, les inondations ou catastrophes naturelles. La garantie limitée NE couvre PAS les dommages
indirects ou consécutifs résultant de la non-conformité, ni les frais de main-d’oeuvre pour l’installation ou le retrait, ni les frais de transport pour retourner le produit à la demande du vendeur;
la responsabilité du vendeur n’excédera en aucun cas le prix d’achat du produit. DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS TOUTES
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. En vertu de la présente garantie limitée, l’acheteur bénécie de droits juridiques
particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon l’état, la province ou le territoire de résidence. VOIR www.homedepot.com POUR LA GARANTIE LIMITÉE COMPLÈTE, Y COMPRIS
TOUTES les exclusions, limitations et clauses d’exonération. Des informations supplémentaires sont également disponibles en appelant le service à la clientèle de Home Decorators Collection
au 1800986-3460.
9 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460. Veuillez composer le 1800986-3460 pour une assistance supplémentaire.
Installation Instalación Installation
Place your vaity base cabinet into the desired location
Drill through cabinet back into pre-located wall stud
using a 3/32 in. diameter drill bit. Hole should come no
closer than 2 in. from any inside edge.
Insert the installation screw into the hole and tighten
securely.
Instalación del gabinete
de base para almacenaje
(si corresponde):
Coloca la cubierta de madera sobre el tocador
Fija la cubierta al tocador apretando los tornillos
incluidos a través de los oricios piloto de la cubierta.
Coloca tu gabinete de base para tocador en la ubicación
deseada.
Taladra a través de la parte posterior del gabinete en las
vigas de pared ubicadas previamente usando una broca
de taladro de 3/32 plg de diámetro. El oricio debe estar
a no menos de 5.1 cm de cada borde interior.
Inserta el tornillo de instalación en el oricio y apriétalo
completamente.
Installation de l’armoire de
rangement sur plancher
(Si applicable):
Placez le revêtement de comptoir en bois sur le
meuble-lavabo
Fixez le revêtement de comptoir sur le meuble-lavabo
en serrant les vis (comprises) à travers les trous pré-
percés dans le revêtement de comptoir.
Placez l’armoire sur plancher de votre meuble-lavabo à
l’emplacement souhaité
Percez à travers le dos de l’armoire dans le montant
mural pré-repéré à l’aide d’une mèche de perceuse de
3/32po de diamètre. Le trou ne doit pas se trouver à
moins de 5,08cm (2po) de tout bord intérieur.
Insérez la vis d’installation dans les trous et serrez bien.
4 Mirror installation:
(If applicable):
Determine the desired location of the mirror.
Use appropriate screws or wall anchors (not provided)
to hang mirror.
Be sure the hanging hardware is rated to handle the
weight of the mirror. The mirror weight is approximately
25 lbs.
Instalación del espejo:
(si corresponde):
Determina el lugar deseado para el espejo.
Usa los tornillos o anclajes de pared adecuados (no
proporcionados) para colgar el espejo.
Asegúrate de que los herrajes para colgar estén
calicados para soportar el peso del espejo. El espejo
pesa aproximadamente 11.3 kg.
Installation du miroir:
(Si applicable):
Déterminez l’emplacement souhaité du miroir.
Utilisez les vis ou dispositifs d’ancrage au mur
appropriés (non fournis) pour suspendre le miroir.
Assurez-vous que la quincaillerie de suspension est
homologuée pour supporter le poids du miroir. Le miroir
pèse environ 11kg (25lb)
5 Base Storage Cabinet Installation
(If applicable):
Place wood top on vanity
Afx top to vanity by tightening screws (included)
through pilot holes into top.
8
Installation Instalación Installation
3 Linen cabinet installation:
(If applicable):
Align the molding top unit on top of the linen cabinet as
shown. Insert the two 1 in. screws (included) through the
two predrilled holes in the front end of the molding top
and into the linen cabinet and tighten securely.
Insert two 1/2 in. screws (included) through the “L
brackets, into the sides of the molding top and tighten.
Insert two 1/2 in. screws (included) through the “L
brackets and screw into the top of the hutch cabinet.
Using your level, position the cabinet on the wall at your
desired location.
Drill through cabinet back into pre-located wall studs
using a 3/32 in. diameter drill bit. Both holes should be at
top of cabinet to prevent tipping, no closer than 2 in. from
any inside edge.
Insert the installation screws (included) into the holes
and tighten securely. Warning: These screws must be
used as a part of assembly. Failure to properly secure the
cabinet to the wall could result in serious injury or death.
Instalación del gabinete de tocador:
(Si corresponde):
Alinea la unidad superior de moldura sobre el tope del
gabinete de tocador tal y como se muestra. Inserta los
dos tornillos de 1” (incluidos) a través de los dos oricios
pretaladrados en el extremo frontal de la parte superior
de la moldura y en la parte superior del gabinete de
tocador, y apriétalos con rmeza.
Inserta dos tornillos de 1/2” (incluidos) a través de los
soportes en “L en los lados de la parte superior de la
moldura, y apriétalos.
Inserta dos tornillos de 1/2” (incluidos) a través de
los soportes en “L y atornilla en la parte superior del
gabinete aparador.
Usando el nivel, coloca el gabinete en la posición
deseada sobre la pared.
Taladra a través de la parte posterior del gabinete en las
vigas previamente localizadas de la pared, con una broca
de 3/32” de diámetro. Ambos oricios deben quedar en la
parte superior del gabinete para prevenir que se caiga, a
no menos de 2” de cualquier borde interior.
Inserta los tornillos de instalación (incluidos) dentro de
los oricios y apriétalos con rmeza. Advertencia: Estos
tornillos deben usarse como parte del ensamblaje. No
asegurar adecuadamente el gabinete puede resultar en
lesiones graves o la muerte.
Installation de l’armoire à linge:
(Si applicable):
Alignez le dessus à moulures en haut de l’armoire à linge
comme illustré. Enfoncez les deux vis de 2,54cm (1po)
(comprises) dans les deux trous pré-percés à l’extrémité
avant du dessus à moulures et dans l’armoire à linge et
serrez fermement.
Enfoncez deux vis de 1,27cm (½po) (comprises) à
travers les supports en L, dans les côtés du dessus à
moulures et serrez.
Enfoncez deux vis de 1,27 cm (½ po) (comprises) à
travers les supports en L et vissez dans le haut de
l’armoire de bahut.
À l’aide de votre niveau, positionnez l’armoire sur le mur
à l’emplacement désiré.
Percez à travers le dos de l’armoire dans les montants
muraux pré-repérés à l’aide d’une mèche pour perceuse
de 3/32po de diamètre. Les deux trous doivent se situer
en haut de l’armoire pour l’empêcher de basculer et à au
moins 5,08cm (2po) de tout bord intérieur.
Enfoncez les vis d’installation (comprises) dans les trous
et serrez fermement. Avertissement: Ces vis doivent
être utilisées pour l’assemblage. Fixer incorrectement
l’armoire au mur peut entraîner de graves blessures,
voire la mort.
5 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460. Veuillez composer le 1800986-3460 pour une assistance supplémentaire.
1 Unbox and inspect your new bath
cabinet(s)
If damage is discovered, please call 1-800-986-3460.
Saca de la caja e inspecciona tu(s)
nuevo(s) gabinete(s) para baño
Si encuentras algo dañado, llama al 1-800-986-3460.
Déballez et inspectez votre(vos)
nouvelle(s) armoire(s) de salle de
bains
Si vous découvrez des dommages, veuillez appeler le
1800986-3460.
2 Wall stud location
Locate the wall studs with a stud nder and mark where
the cabinets are to be installed. To make installation easier,
remove all the doors and drawers from the cabinets before
installation.
Ubicación de las vigas de pared
Localiza las vigas de pared con la herramienta
correspondiente para marcar dónde se instalarán los
gabinetes. Para facilitar la instalación, retira todas las
puertas y los cajones de los gabinetes antes de comenzar.
Emplacement des montants muraux
Repérez les montant muraux avec un détecteur de montant
et marquez l’emplacement où installer les armoires. Pour
faciliter l’installation, retirez toutes les portes et tiroirs de
l’armoire avant l’installation.
Pre-Installation Preinstalación Pré-installation
TOOLS REqUIRED
HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS REqUIS
Utility Knife
Cuchilla multiuso
Couteau à lame
rétractable
Variable Speed Drill
with 3/32 in. drill bit
Taladro de velocidad
variable
con broca de 3/32 plg
Perceuse à vitesse
variable
avec mèche de perceuse
de 3/32po
Vanity Top
Cubierta para tocador
Revêtement de comptoir de
meuble-lavabo
Faucet
Grifo
Robinet
Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de protection
Phillips Head Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
#10 x 2.5 in. or #10 x 3 in.
cabinet screws
Tornillos para gabinete núm.
10 de 2.5 plg o
núm. 10 de 3 plg
Vis pour armoire
n°10 x 6,4cm (2,5po) ou
n°10 x 7,6cm (3po)
2-Foot Level
Nivel de 61 cm
Niveau de 61cm (2pi)
Stud Finder
Detector de vigas
Détecteur de
montant
Tape Measure
Cinta de medir
Ruban à mesurer
6
1 Vanity cabinet installation:
(If applicable):
Place your vanity base cabinet into the desired position.
Drill through cabinet back braces into pre-located wall
studs using a 3/32 in. diameter drill bit. Holes should
come no closer than 2 in. from any inside edge.
Insert the installation screws into the holes and tighten
securely. One screw should be located into each
vertical brace.
Instalación del gabinete de tocador:
(Si corresponde):
Coloca tu gabinete de base para tocador en la posición
deseada.
Taladra a través de los soportes traseros del gabinete
en las vigas de pared ubicadas previamente usando una
broca de taladro de 3/32 plg de diámetro. Los oricios
no deben estar a no menos de 5.1 cm de cada borde
interior.
Inserta los tornillos de instalación en los oricios y
apriétalos completamente. Debe ubicarse un tornillo en
cada soporte vertical.
Installation de l’armoire du meuble-
lavabo:
(Si applicable):
Placez l’armoire sur plancher de votre meuble-lavabo
dans la position souhaitée.
Percez à travers les entretoises au dos de l’armoire
dans les montants muraux pré-repérés à l’aide d’une
mèche de perceuse de 3/32po de diamètre. Les trous
ne doivent pas se trouver à moins de 5,08cm (2po) de
tout bord intérieur.
Insérez les vis d’installation dans les trous et serrez
bien. Une vis doit se trouver dans chaque entretoise
verticale.
2" Min.
12"
Max.
Installation Instalación Installation
7 HOMEDEPOT.COM
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460. Veuillez composer le 1800986-3460 pour une assistance supplémentaire.
Installation Instalación Installation
2 Wall Storage cabinet installation:
(If applicable):
Using your level, position the cabinet on the wall at your
desired location.
Drill through cabinet back into pre-located wall studs
using a 3/32 in. diameter drill bit. One hole should be at
top of cabinet and one near bottom, no closer than 2 in.
from any inside edge.
Insert the installation screws (included) into the holes
and tighten securely.
Instalación del gabinete para alma-
cenaje en pared:
(si corresponde):
Usando el nivel, coloca el gabinete en la pared en el
lugar que desees.
Taladra a través de la parte posterior del gabinete en las
vigas de pared ubicadas previamente usando una broca
de taladro de 3/32 plg de diámetro. Un oricio debe
estar en la parte superior del gabinete y uno cerca de la
inferior, a no menos de 5.1 cm de cada borde interior.
Inserta los tornillos de instalación (incluidos) en los
oricios y apriétalos completamente.
Installation de l’armoire de
rangement murale:
(Si applicable):
À l’aide de votre niveau, positionnez l’armoire sur le mur
à l’emplacement souhaité.
Percez à travers le dos de l’armoire dans les montants
muraux pré-repérés à l’aide d’une mèche de perceuse
de 3/32po de diamètre. Un trou doit se trouver en
haut de l’armoire et un autre près du bas, à au moins
5,08cm (2po) de tout bord intérieur.
Insérez les vis d’installation (comprises) dans les trous
et serrez bien.
2" Min.
12"
Max.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Home Decorators Collection 19DVSDB36 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación