Home Decorators Collection TE48WMP2COM-CH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
2
To ensure that your installation goes smoothly, please read these instructions thoroughly prior to starting.
An de vous assurer que l´installation se déroule sans encombre, veuillez lire attentivement ces instructions
avant de commencer.
Para asegurar que la instalación de sus gabinetes se lleve a cabo correctamente, por favor lea estas
instrucciones minuciosamente antes de comenzar.
DANGER: Failure to follow warnings and cautions could result in serious injury. Do not exceed the maximum load capacity. Do not stand on
cabinet. Use cabinet on level ground.
DANGER: Le non-respect des avertissements et des mises en garde pourrait entraîner des blessures graves. Ne pas dépasser la capacité
de charge maximale. Ne restez pas sur le meuble. Utilisez l´armoire sur un surface plane.
PELIGRO: No seguir las advertencias puede causar lesiones graves. No exceda la capacidad máxima del mueble. No es para subirse a él.
Use un piso nivelado.
WARNING: Base cabinet supports a maximum weight of 200 lbs. Exceeding maximum weight limit will compromise the integrity of the
cabinet structure and could cause the cabinet to fail.
AVERTISSEMENT: Les armoires supportent un poids maximum de 200 livres. Si le poids maximum est dépassé, cela compromettra
l´intégrité de la structure de l´armoire et celle-ci pourrait se détériorer.
ADVERTENCIA: El gabinete soporta un máximo peso de 90.7 kg, exceder este peso comprometerá la integridad de la estructura del
gabinete y puede causar que el gabinete se desplome.
CAUTION: Do not hang from the cabinet.
ATTENTION: Ne vous accrochez pas de l´armoire.
PRECAUCIÓN: No se cuelgue del gabinete.
Safety Information - Renseignements de sécurité - Información de seguridad
Warranty - Garantie - Garantía
LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO USA
The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and workmanship for
the life of the product from the date purchased. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole
option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of
purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage,
faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or liabilities on the part of WoodCrafters
Home Products, LLC for consequential damage arising out of or in connection with the use or performance of the product or any indirect damages included, but not limited to labor
charges for installation or removal. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state. Further information regarding
this warranty may be obtained without charge by contacting Customer Service. If any parts are missing or damaged, please call 1-800-986-3460.
GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A E.U.A.
El producto ha sido fabricado por WoodCrafters Home Products, LLC y tiene garantía, bajo uso y servicio normales, lo que garantiza al producto por defectos de materiales y
fabricación. Durante este periodo, WoodCrafters Home Products, LLC reparará o reemplazará, bajo su propio costo, cualquier parte o partes defectuosas, que sean enviadas con
gastos de envío pagados, al centro de distribución que se enlista al nal de este párrafo. Favor de incluir el recibo original de compra, que indique la fecha de compra y la causa del
problema. No se recibirá mercancía enviada por cobrar. Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le al producto, así como ningún cargo de
instalación. Esta garantía tiene especícos derechos legales, así como los derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de
llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estado Unidos de América, 1-800-986-3460. Para mayor información relacionada a esta
garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente.
LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO CANADA
The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC, 3700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 and is warranted under normal use and service, to be free
from defects in material and workmanship for as long as the original purchaser remains the owner. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or
replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below.
Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or
failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no
obligations or liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage or lost prots arising out of or in connection with the use or performance of the
product or any indirect damages included, but not limited to labor charges for installation or removal. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
that may vary from jurisdiction to jurisdiction. Further information regarding this warranty may be obtained without charge by contacting Customer Service. If any parts are missing
or damaged, please call Customer Service at 1-800-986-3460.
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide.
Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Optional - Polyvinyl Acetate Glue P.V.A Glue (white glue)
En option – Colle à l'acétate de polyvinyle (colle blanche)
Opcional - Pegamento acetato de polivinilo (pegamento blanco)
3
Warranty - Garantie - Garantía
GARANTIE À VIE LIMITÉE APPLICABLE AU CANADA
Le produit a été fabriqué par WoodCrafters Home Products, LLC, 3700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 et est garanti pour un usage et un service normal, et contre tout défaut
de matériaux et de fabrication, durant toute la durée de vie du produit à partir de la date d’achat. Durant cette période de garantie, WoodCrafters Home Products, LLC réparera ou
remplacera, à la seule discrétion de WoodCrafters Home Products, LLC, sans frais, toutes pièces défectueuses ou toutes pièces retournées avec les frais de livraison prépayés à un
des centres de distribution gurant sur la liste ci-dessous. Veuillez inclure le recu original sur lequel gure la date d’achat et préciser la nature du problème. Toute marchandise
retournée sans frais de livraison prépayés sera refusée. Notre garantie ne couvre pas les dommages ou les bris causés par un usage abusif ou anormal, une mauvaise installation,
un entretient inadéquat ou toute répararation effectuée par un tiers autre que WoodCrafters Home Products, LLC. Wood Crafters Home Products, LLC n'assume aucune obligation
ni aucune responsabilité quant aux dommages consécutifs ou liés à l’utilisation ou au rendement du produit, ou à tout dommage indirect, incluant, sans s’ y limiter, les frais de
main-d’oeuvre pour l’installation ou la dèsinstallation. Cette garantie vous donne des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Vous
pouvez obtenir sans frais des renseignements supplémentaires concernant cette garantie en communiquant avec le service à la clientèle. Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-986-3460.
GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A MÉXICO
Wood Crafters México Holding, S. de R.L. de C.V. garantiza este producto a partir de la fecha de compra y durante el tiempo que el comprador original lo posea. Esta garantía cubre
al producto exclusivamente por defectos en los materiales o en su fabricación. Wood Crafters México Holding, S. de R.L. de C.V. reemplazará bajo su propio costo, el Gabinete
Completo. En los casos que el modelo esté descontinuado, se ofrecerá reemplazar el producto poruno de características similares, que se encuentre disponible en el mercado. Para
hacer válida la garantía, deberá acudir a la tienda de Home Depotdonde realizó su compraincluyendo el artículo a reemplazar,recibo original o factura de compra que indique la
fecha parasu reemplazo.Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, ni por daños realizados durante la instalación, así mismo, excluye
los daños causados por condiciones del ambiente, humedad, limpiadores o substancias abrasivas. Esta garantía no podrá transferirse. Esta garantía es aplicable sólo a los
productos fabricados después del 1 de Diciembre del 2010. Para mayor información, favor de comunicarse al número gratuito 01-800-570 -0319 desde el interior de la República
Mexicana derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin
costo, desde el interior de la República Mexicana, 01-800-570-0319. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente.
Level
Niveau
Nivelador de gota
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
Desarmador
TOOLS REQUIRED - OUTILS REQUIS - HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pre-Installation - Préinstallation - Preinstalación
Silicone
Silicone
Silicón
Rag
Chiffon
Trapo
Safety glasses
Lunettes de protection
Lentes de seguridad
Drill
Perçeuse
Taladro
Wrench
Clé
Llave
Hardware Included - Quincaillerie incluse - Herraje incluido
Levelers
Niveleurs
Niveladors
Decorative Hardware
Quincaillerie décorative
Herraje decorativo
Screws
Vis
Pijas
All decorative hardware is included in a plastic bag within vanity.
Tout le quincaillerie décorative est inclus dans un sac en plastique à l'intérieur de la vanité.
Todo el herraje decorativo está incluido en una bolsa de plástico dentro del gabinete.
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide.
Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide.
Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
A
A
4
Installation - Installation - Instalación
1
Leg Assembly - Assemblage de jambes - Instalación de patas
Step 3 | Étape 3 | Paso 3
Screw leg clockwise until aligned and tight. Letters should be facing rear of cabinet
when tight.
Jambe de vis dans le sens horaire jusqu'à alignés et serrés. Les lettres doivent être
orientés vers l'arrière de l'armoire quand serré.
Atornille la pata hasta que este alineada y apretada. Las letras deben de quedar por
la parte trasera del gabinete.
A
A
Step 4 | Étape 4 | Paso 4
Align corresponding letter on screw-on leg to vanity leg. Letters are located on the back side of each
vanity leg.
Alignez lettre correspondante sur la jambe à visser à pied de l'armoire. Les lettres sont situés sur le
côté arrière de l'la jambe sur le coffret.
Alinie las patas atornillables con las letras correspondientes a las patas del gabinete. Las letras están
en la parte trasera de las patas.
A
A
Screw levelers (4 included in the plastic bag) onto bottom of each screw on leg. Once screw on legs and
levelers are installed, raise vanity to a vertical position.
Vissez les niveleurs (4 incluses dans le sac en plastique) aux bas de chaque jambe. Une fois les niveleurs et
les jambes installés, positionnez les niveleurs de façon verticale.
Coloque los niveladores (4 incluidos en la bolsa de plastico) a las 4 patas del gabinete. Una vez instalados
las patas y niveladores levante el mueble a posición vertical.
Step 5 | Étape 5 | Paso 5
Step 2 | Étape 2 | Paso 2
Lay vanity with legs facing up.
Lay vanité avec les jambes vers le haut.
Acueste el mueble con las patas hacia arriba.
back of cabinet
arrière de l'armoire
parte posterior del gabinete
A
Step 1 | Étape 1 | Paso 1
Remove the 4 screw on legs from box.
Retirez les 4 jambes dans boite.
Remueva las 4 patas de la caja.
B
D
A
B
C
STOP: Screw on legs come packed in a separate box and MUST be installed.
ARRÊTER: Jambes sont emballés séparément dans une boîte et doit être installé.
DETÉNGASE: Las patas vienen empacadas aparte en una caja y deben de ser instaladas.
7
Installation - Installation - Instalación (cont.)
7
Hinge/Door Adjustment (If Applicable) - Ajustement des charnières (Le cas échéant) -
Ajuste de puerta/Bisagra (Si aplica)
The door alignment was set in the factory, but it could have shifted during transit. If adjustment is needed, follow the instructions provided in
the adjacent chart.
L´ alignement des portes à été effectué en usine, mais il est possible qu´il se soit modié durant le transport. Si un rajustement est
nécessaire, suivre les instructions qui se trouvent dans le tableau ci-contre.
Las puertas estan alineadas de fábrica, pero pudieron haberse desalineado en el envío. Si es necesario alinearlas, recomendamos ajustar las
puertas según se muestra en el siguiente diagrama.
A B C
A B
C
Used to adjust door height
Permet de régler la hauteur de la porte
Ajuste de altura de la puerta
Used to adjust gaps between doors
Utilisé pour régler les lacunes entre les portes
Ajuste de espacios entre las puertas
Used to adjust between door and cabinet
Utilisé pour régler entre la porte et le meuble
Ajuste entre puerta y gabinete
CABINET FRONT VIEW
VUE DE FACE DU MEUBLE
VISTA DE FRENTE
CABINET FRONT VIEW
VUE DE FACE DU MEUBLE
VISTA DE FRENTE
CABINET SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ DU MEUBLE
VISTA LATERAL
8
Drawer Front Adjustment (If Applicable) - Ajustement du tiroir avant (Le cas échéant) -
Ajuste de frentes de cajón (Si aplica)
Remove decorative hardware from the drawer front.
Hold drawer front in place and slightly loosen both alignment screws.
Move the drawer front left, right, up or down to desired position for alignment.
While holding the drawer front in place, tighten the alignment screws securely.
Install the decorative hardware to the outside of the drawer front.
Retirer toute quincaillerie décorative sur le tiroir avant.
Maintenir le tiroir avant en place et desserrer légèrement les vis d´alignement.
Bouger le tiroir avant (gauche, droite, haut, bas) jusqu´ à la position désirée.
Tout en maintenant le tiroir en place, resserrer les vis d´alignement solidement.
Installer la quincaillerie décorative sur la face extérieure du tiroir avant.
Remueva el herraje decorativo del frente del cajón.
Sostenga el frente del cajón en su lugar y aoje un poco los tornillos.
Mueva el frente hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo hasta lograr la posición deseada.
Sosteniendo el frente del cajón en su lugar, apriete los tornillos.
Instale el herraje decorativo por el frente del cajón.
alignment screws
vis d´alignement
tornillos para
alineamiento
drawer box
tiroir boîte
cajón
decorative hardware
quincaillerie décorative
herraje decorativo
alignment screws
vis d´alignement
tornillos para alineamiento
drawer front
tiroir avant
frente de cajón
Si para instalar el lavabo fue necesario remover los cajones del gabinete entonces siga los siguientes pasos para volver a instalarlos.
Manteniendo el riel completamente cerrado, mueva la placa interior con balines hacia el frente ambos rieles.
Cuidadosamente alinear los rieles sujetos al cajón con los rieles sujetos al gabinete e introducir el cajón hasta cerrarlo por completo.
Abrir el cajón completamente para asegurarse que el cajón ha sido instalado correctamente.
Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide.
Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS

Transcripción de documentos

Safety Information - Renseignements de sécurité - Información de seguridad To ensure that your installation goes smoothly, please read these instructions thoroughly prior to starting. Afin de vous assurer que l´installation se déroule sans encombre, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer. Para asegurar que la instalación de sus gabinetes se lleve a cabo correctamente, por favor lea estas instrucciones minuciosamente antes de comenzar. DANGER: Failure to follow warnings and cautions could result in serious injury. Do not exceed the maximum load capacity. Do not stand on cabinet. Use cabinet on level ground. DANGER: Le non-respect des avertissements et des mises en garde pourrait entraîner des blessures graves. Ne pas dépasser la capacité de charge maximale. Ne restez pas sur le meuble. Utilisez l´armoire sur un surface plane. PELIGRO: No seguir las advertencias puede causar lesiones graves. No exceda la capacidad máxima del mueble. No es para subirse a él. Use un piso nivelado. WARNING: Base cabinet supports a maximum weight of 200 lbs. Exceeding maximum weight limit will compromise the integrity of the cabinet structure and could cause the cabinet to fail. AVERTISSEMENT: Les armoires supportent un poids maximum de 200 livres. Si le poids maximum est dépassé, cela compromettra l´intégrité de la structure de l´armoire et celle-ci pourrait se détériorer. ADVERTENCIA: El gabinete soporta un máximo peso de 90.7 kg, exceder este peso comprometerá la integridad de la estructura del gabinete y puede causar que el gabinete se desplome. CAUTION: Do not hang from the cabinet. ATTENTION: Ne vous accrochez pas de l´armoire. PRECAUCIÓN: No se cuelgue del gabinete. Warranty - Garantie - Garantía LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO USA The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and workmanship for the life of the product from the date purchased. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage arising out of or in connection with the use or performance of the product or any indirect damages included, but not limited to labor charges for installation or removal. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state. Further information regarding this warranty may be obtained without charge by contacting Customer Service. If any parts are missing or damaged, please call 1-800-986-3460. GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A E.U.A. El producto ha sido fabricado por WoodCrafters Home Products, LLC y tiene garantía, bajo uso y servicio normales, lo que garantiza al producto por defectos de materiales y fabricación. Durante este periodo, WoodCrafters Home Products, LLC reparará o reemplazará, bajo su propio costo, cualquier parte o partes defectuosas, que sean enviadas con gastos de envío pagados, al centro de distribución que se enlista al final de este párrafo. Favor de incluir el recibo original de compra, que indique la fecha de compra y la causa del problema. No se recibirá mercancía enviada por cobrar. Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, así como ningún cargo de instalación. Esta garantía tiene específicos derechos legales, así como los derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, dentro de los Estado Unidos de América, 1-800-986-3460. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente. LIMITED LIFETIME WARRANTY APPLICABLE TO CANADA The product has been manufactured by WoodCrafters Home Products, LLC, 3700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 and is warranted under normal use and service, to be free from defects in material and workmanship for as long as the original purchaser remains the owner. During this warranty period, WoodCrafters Home Products, LLC will repair or replace at WoodCrafters Home Products, LLC sole option, free of charge, any defective part or parts returned with shipping charges prepaid to the distribution center listed below. Please include the original receipt with date of purchase and the nature of the problem. Merchandise not returned prepaid will be refused. Our warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, improper maintenance or any repair other than those by WoodCrafters Home Products, LLC. There are no obligations or liabilities on the part of WoodCrafters Home Products, LLC for consequential damage or lost profits arising out of or in connection with the use or performance of the product or any indirect damages included, but not limited to labor charges for installation or removal. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from jurisdiction to jurisdiction. Further information regarding this warranty may be obtained without charge by contacting Customer Service. If any parts are missing or damaged, please call Customer Service at 1-800-986-3460. Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. 2 Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Warranty - Garantie - Garantía GARANTIE À VIE LIMITÉE APPLICABLE AU CANADA Le produit a été fabriqué par WoodCrafters Home Products, LLC, 3700 Camino de Verdad, Weslaco, TX 78596 et est garanti pour un usage et un service normal, et contre tout défaut de matériaux et de fabrication, durant toute la durée de vie du produit à partir de la date d’achat. Durant cette période de garantie, WoodCrafters Home Products, LLC réparera ou remplacera, à la seule discrétion de WoodCrafters Home Products, LLC, sans frais, toutes pièces défectueuses ou toutes pièces retournées avec les frais de livraison prépayés à un des centres de distribution figurant sur la liste ci-dessous. Veuillez inclure le recu original sur lequel figure la date d’achat et préciser la nature du problème. Toute marchandise retournée sans frais de livraison prépayés sera refusée. Notre garantie ne couvre pas les dommages ou les bris causés par un usage abusif ou anormal, une mauvaise installation, un entretient inadéquat ou toute répararation effectuée par un tiers autre que WoodCrafters Home Products, LLC. Wood Crafters Home Products, LLC n'assume aucune obligation ni aucune responsabilité quant aux dommages consécutifs ou liés à l’utilisation ou au rendement du produit, ou à tout dommage indirect, incluant, sans s’ y limiter, les frais de main-d’oeuvre pour l’installation ou la dèsinstallation. Cette garantie vous donne des droits légaux précis, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Vous pouvez obtenir sans frais des renseignements supplémentaires concernant cette garantie en communiquant avec le service à la clientèle. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-986-3460. GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A MÉXICO Wood Crafters México Holding, S. de R.L. de C.V. garantiza este producto a partir de la fecha de compra y durante el tiempo que el comprador original lo posea. Esta garantía cubre al producto exclusivamente por defectos en los materiales o en su fabricación. Wood Crafters México Holding, S. de R.L. de C.V. reemplazará bajo su propio costo, el Gabinete Completo. En los casos que el modelo esté descontinuado, se ofrecerá reemplazar el producto por uno de características similares, que se encuentre disponible en el mercado. Para hacer válida la garantía, deberá acudir a la tienda de Home Depot donde realizó su compra incluyendo el artículo a reemplazar, recibo original o factura de compra que indique la fecha para su reemplazo. Nuestra garantía no cubre daños por el uso inapropiado o abuso que se le dé al producto, ni por daños realizados durante la instalación, así mismo, excluye los daños causados por condiciones del ambiente, humedad, limpiadores o substancias abrasivas. Esta garantía no podrá transferirse. Esta garantía es aplicable sólo a los productos fabricados después del 1 de Diciembre del 2010. Para mayor información, favor de comunicarse al número gratuito 01-800-570 -0319 desde el interior de la República Mexicana derechos que lleguen a cambiar de estado a estado. Si faltara alguna parte o estuviera dañada, favor de llamar al Centro de Atención al Cliente, al número de teléfono sin costo, desde el interior de la República Mexicana, 01-800-570 -0319. Para mayor información relacionada a esta garantía, favor de comunicarse al Centro de Atención al Cliente. Pre-Installation - Préinstallation - Preinstalación TOOLS REQUIRED - OUTILS REQUIS - HERRAMIENTAS NECESARIAS Safety glasses Lunettes de protection Lentes de seguridad Level Niveau Nivelador de gota Phillips screwdriver Tournevis Phillips Desarmador Silicone Silicone Silicón Drill Perçeuse Taladro Wrench Clé Llave Rag Chiffon Trapo Optional - Polyvinyl Acetate Glue P.V.A Glue (white glue) En option – Colle à l'acétate de polyvinyle (colle blanche) Opcional - Pegamento acetato de polivinilo (pegamento blanco) Hardware Included - Quincaillerie incluse - Herraje incluido All decorative hardware is included in a plastic bag within vanity. Tout le quincaillerie décorative est inclus dans un sac en plastique à l'intérieur de la vanité. Todo el herraje decorativo está incluido en una bolsa de plástico dentro del gabinete. Levelers Niveleurs Niveladors Decorative Hardware Quincaillerie décorative Herraje decorativo Screws Vis Pijas 3 Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Installation - Installation - Instalación 1 Leg Assembly - Assemblage de jambes - Instalación de patas STOP: Screw on legs come packed in a separate box and MUST be installed. ARRÊTER: Jambes sont emballés séparément dans une boîte et doit être installé. DETÉNGASE: Las patas vienen empacadas aparte en una caja y deben de ser instaladas. Step 1 | Étape 1 | Paso 1 Remove the 4 screw on legs from box. A B B Retirez les 4 jambes dans boite. C Remueva las 4 patas de la caja. D Step 2 | Étape 2 | Paso 2 Lay vanity with legs facing up. A Lay vanité avec les jambes vers le haut. Acueste el mueble con las patas hacia arriba. Step 3 | Étape 3 | Paso 3 Align corresponding letter on screw-on leg to vanity leg. Letters are located on the back side of each vanity leg. A Alignez lettre correspondante sur la jambe à visser à pied de l'armoire. Les lettres sont situés sur le côté arrière de l'la jambe sur le coffret. A Alinie las patas atornillables con las letras correspondientes a las patas del gabinete. Las letras están en la parte trasera de las patas. back of cabinet arrière de l'armoire parte posterior del gabinete Step 4 | Étape 4 | Paso 4 Screw leg clockwise until aligned and tight. Letters should be facing rear of cabinet when tight. A A A Atornille la pata hasta que este alineada y apretada. Las letras deben de quedar por la parte trasera del gabinete. A Jambe de vis dans le sens horaire jusqu'à alignés et serrés. Les lettres doivent être orientés vers l'arrière de l'armoire quand serré. Step 5 | Étape 5 | Paso 5 Screw levelers (4 included in the plastic bag) onto bottom of each screw on leg. Once screw on legs and levelers are installed, raise vanity to a vertical position. Vissez les niveleurs (4 incluses dans le sac en plastique) aux bas de chaque jambe. Une fois les niveleurs et les jambes installés, positionnez les niveleurs de façon verticale. Coloque los niveladores (4 incluidos en la bolsa de plastico) a las 4 patas del gabinete. Una vez instalados las patas y niveladores levante el mueble a posición vertical. Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. 4 Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Installation - Installation - Instalación (cont.) Si para instalar el lavabo fue necesario remover los cajones del gabinete entonces siga los siguientes pasos para volver a instalarlos. Manteniendo el riel completamente cerrado, mueva la placa interior con balines hacia el frente ambos rieles. Cuidadosamente alinear los rieles sujetos al cajón con los rieles sujetos al gabinete e introducir el cajón hasta cerrarlo por completo. Abrir el cajón completamente para asegurarse que el cajón ha sido instalado correctamente. 7 Hinge/Door Adjustment (If Applicable) - Ajustement des charnières (Le cas échéant) Ajuste de puerta/Bisagra (Si aplica) The door alignment was set in the factory, but it could have shifted during transit. If adjustment is needed, follow the instructions provided in the adjacent chart. L´ alignement des portes à été effectué en usine, mais il est possible qu´il se soit modifié durant le transport. Si un rajustement est nécessaire, suivre les instructions qui se trouvent dans le tableau ci-contre. Las puertas estan alineadas de fábrica, pero pudieron haberse desalineado en el envío. Si es necesario alinearlas, recomendamos ajustar las puertas según se muestra en el siguiente diagrama. Used to adjust door height Permet de régler la hauteur de la porte Ajuste de altura de la puerta A B Used to adjust gaps between doors Utilisé pour régler les lacunes entre les portes Ajuste de espacios entre las puertas A CABINET FRONT VIEW VUE DE FACE DU MEUBLE VISTA DE FRENTE 8 C Used to adjust between door and cabinet Utilisé pour régler entre la porte et le meuble Ajuste entre puerta y gabinete C B CABINET FRONT VIEW VUE DE FACE DU MEUBLE VISTA DE FRENTE CABINET SIDE VIEW VUE DE CÔTÉ DU MEUBLE VISTA LATERAL Drawer Front Adjustment (If Applicable) - Ajustement du tiroir avant (Le cas échéant) Ajuste de frentes de cajón (Si aplica) Remove decorative hardware from the drawer front. Hold drawer front in place and slightly loosen both alignment screws. Move the drawer front left, right, up or down to desired position for alignment. alignment screws vis d ´alignement tornillos para alineamiento While holding the drawer front in place, tighten the alignment screws securely. Install the decorative hardware to the outside of the drawer front. Retirer toute quincaillerie décorative sur le tiroir avant. Maintenir le tiroir avant en place et desserrer légèrement les vis d´alignement. Bouger le tiroir avant (gauche, droite, haut, bas) jusqu´ à la position désirée. Tout en maintenant le tiroir en place, resserrer les vis d´alignement solidement. drawer box tiroir boîte cajón alignment screws vis d ´alignement tornillos para alineamiento Installer la quincaillerie décorative sur la face extérieure du tiroir avant. Remueva el herraje decorativo del frente del cajón. Sostenga el frente del cajón en su lugar y afloje un poco los tornillos. Mueva el frente hacia la izquierda, derecha, hacia arriba o abajo hasta lograr la posición deseada. decorative hardware quincaillerie décorative herraje decorativo Sosteniendo el frente del cajón en su lugar, apriete los tornillos. Instale el herraje decorativo por el frente del cajón. Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Favor de llamar al 1-800-986-3460 para más asistencia. drawer front tiroir avant frente de cajón 7 Faites le 1-800-986-3460 pour obtenir de l'aide. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Home Decorators Collection TE48WMP2COM-CH Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación