Draw-Tite 75223 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Cequent
CequentCequent
Cequent
Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Technical Assistance: 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Installation Instructions
PART NUMBERS: 75223, 44777, CQT75223
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 1 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE:
ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions
for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference.
DO NOT cut, weld or modify this receiver.
CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted
to your vehicle periodically.
ALWAYS read, understand and follow all warnings and
instructions for your vehicle and for other accessories you will use
with your hitch BEFORE use.
LOAD the trailer heavier in front.
DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer’s rating or:
ALWAYS wear your seatbelt.
SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit.
If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold
the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your
brakes and DO NOT speed up.
Hitch Type Max Gross Trailer
Weight
Max Tongue
Weight
Weight Carrying 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg)
Weight Distributing N/A N/A
Scan for safe
towing tip, or visit
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
LIMITED LIFETIME WARRANTY
1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Cequent Performance Products, Inc. ("We",
“Us” or “Our”) warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the
product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear
and tear excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for
inspection and testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged
nonconformance are material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear,
improper installation, unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the
products were installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE
WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (OTHER THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE
UNIFORM COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY
DISCLAIMED.
2. Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of
47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product
by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned
product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return
shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You
are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided
to Us in order to process Your Warranty claim.
3. Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this
Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or
replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES.
4. Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any
purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk.
5. Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have
other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the
State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts
located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes
relating to this Warranty.
Rev 9/2014
Cequent
CequentCequent
Cequent
Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Technical Assistance: 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Installation Instructions
PART NUMBERS: 75223, 44777, CQT75223
Applications:
Years Make Models
2015-Current* Mercedes GLA 250
2017-Current* Infiniti QX30 (Excludes
Sport Models)
*Visit our website for the most up to date
information regarding application years and trim
levels.
Equipment Required:
Ratchet
Torque
Wrench
Safety
Glasses
Sockets
8 mm
10 mm
16 mm
Star
Drivers
T30, T40
Flat
Head Screw
Driver
DO NOT EXCEED LOWER OF TOWING VEHICLE
MANUFACTURER’S RATING OR:
Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight
Weight Carrying 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg)
Weight Distributing N/A N/A
Representative Vehicle Photo
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 2 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
Installation Time: 90 min.
The time listed above is the average time
for professional installers. If you do not
feel comfortable performing this
installation on your own or are in need of
assistance, please contact a professional
installer.
Hitch Illustration
Front of
Vehicle
Marker
Tin
Snips
6’’ Socket
Extension
CEQUENT
Plastic
Trim Tools
Silicone
Sealant
Scan for safe
towing tip, or visit
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
Hack Saw
Socket
10mm
12 pt
-or-
E12
Rear
Figure 1
Vehicle
end panel
Bumper beam
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 3 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1. Exhaust tips removal - use T40 driver to remove (2) bolts from tips bottom each side. Use 10mm socket to remove (1) bolt each side which secures the exhaust hanger bracket and lower down the muffler.
2. Taillight removal - remove (1) plastic wing nut inside the trunk each side and then unplug the wiring, see Figure 2.
3. Heat shield loosening - use 8mm socket to remove (6) flange nuts which secure heat shield and rest the heat shield on muffler. Do not take the heat shield out of the vehicle.
4. Bumper fascia removal - use 10mm socket and flat screwdriver to remove (2) plastic rivets, (2) bolts at rear fascia bottom per side, see Figure 3, and (1) plastic rivet, (1) bolt at rear wheel well trim panel
per side. Gently pull off the rear wheel well trim panel each side by unclipping the tabs inside. Gently remove the fascia by pressing the vertical tabs along inside top section of fascia and unplugging wiring
each side. Set bumper fascia aside.
5. Bumper beam removal - use 16mm socket to remove (4) flange nuts inside bumper panel each side. Unclip the wiring attaching on bumper beam passenger side and remove the bumper.
6. Hitch installation - use silicone sealant to seal around the opening on the end panel each side, see Figure 4. Align all holes on the hitch bracket with the welded bolts on bumper beam. Raise the
hitch/bumper together and place them through the original bumper mounting holes. Loosely fasten the nuts removed in last step.
7. Heat shield trimming – locate the center of heat shield and trim 2’’ tall and 4.5’’ wide area, see Figure 5. Make additional trimming if needed.
8. Tighten all bumper beam fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M)
9. For sport model, make slight trimming on the rear fascia bottom if necessary. Reinstall the heat shield, fascia, and exhaust removed in step 1 - 4.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been
damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and
requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
Installation Instructions
PART NUMBERS: 75223, 44777, CQT75223
Always wear SAFETY GLASSES
when installing hitch
Figure 4
Figure 2
Figure 5
4.5’’
2’’
NOTE:
For Mercedes
“SPORT MODEL
slight lower
fascia trimming
is necessary.
Figure 3
Proper torque is needed to keep the hitch
secure to the vehicle when towing.
MERCEDES MODELS
MERCEDES MODELS:
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 4 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1. Exhaust tips removal - use T40 driver to remove (2) bolts from tips bottom each side. Use 10mm
socket to remove (1) bolt each side which secures the exhaust hanger bracket and lower down the
muffler.
2. Taillight removal - remove (1) plastic wing nut inside the trunk each side and then unplug the
wiring, see Figure 2.
3. Heat shield loosening - use 8mm socket to remove (6) flange nuts which secure heat shield and
rest the heat shield on muffler. Do not take the heat shield out of the vehicle.
4. Bumper fascia removal - use 10mm socket and flat screwdriver to remove (2) plastic rivets, (2)
bolts at rear fascia bottom per side, see Figure 3, and (1) plastic rivet, (1) bolt at rear wheel well
trim panel per side. Gently pull off the rear wheel well trim panel each side by unclipping the tabs
inside. Gently remove the fascia by pressing the vertical tabs along inside top section of fascia and
unplugging wiring each side. Set bumper fascia aside.
5. Bumper beam removal - use 16mm socket to remove (4) flange nuts inside bumper panel each
side. Unclip the wiring attaching on bumper beam passenger side and remove the bumper.
MERCEDES MODELS MERCEDES MODELS
MERCEDES MODELS MERCEDES MODELS
4.5’’
2’’
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 5 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
6. Hitch installation - use silicone sealant to seal around the opening on the end panel each
side, see Figure 4. Align all holes on the hitch bracket with the welded bolts on bumper beam.
Raise the hitch/bumper together and place them through the original bumper mounting holes.
Loosely fasten the nuts removed in last step.
7. Heat shield trimming – locate the center of heat shield and trim 2’’ tall and 4.5’’ wide area, see
Figure 5. Make additional trimming if needed.
8. Tighten all bumper beam fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M)
9. For sport model, make slight trimming on the rear fascia bottom if necessary.
Reinstall the heat shield, fascia, and exhaust removed in step 1 - 4.
Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing.
CEQUENT
MERCEDES MODELS
MERCEDES MODELS
MERCEDES MODELS
INFINITI QX30 MODELS (Does not fit Sport Models):
1. Remove exhaust tips – Using a T30 torx driver, remove (2) screws from bottom of tips each side.
2. Lower exhaust – Using a 10mm, 12 point socket or E12 socket, remove (1) bolt from each exhaust hanger bracket and lower the exhaust.
NOTE: Support the exhaust before removing exhaust hanger bolts.
3. Remove heat shield – using an 8mm socket, remove (6) flange nuts from heat shield. Remove heat shield and set it aside.
4. Remove taillights – Open trunk. Remove access panels inside trunk and disconnect the taillight wiring. Using a small trim panel tool, carefully pry the plastic covers near taillights to uncover the mounting
screws. Using a 10mm socket, remove (2) screws holding each taillight. Using a plastic trim panel tool, carefully pry and pull the taillight outward away from the vehicle. Figure 6.
5. Remove fascia – Using a flat screw driver, remove (6) push pin rivets from top area of fascia near taillights, (3) per side. Using a 10mm socket and flat screw driver, remove (1) bolt and (3) push pin rivets
from bottom outer area fascia, both sides. Remove (6) push pin rivets along bottom edge of fascia and (2) bolts from bottom center fascia supports. Remove (1) push pin rivet and (1) plastic hex nut from
wheel well liner, both sides. Using a 10mm socket, remove (1) screw located vertically in the upper area fascia behind the wheel well liner, both sides. Gently remove the rear part of wheel well trim by
unclipping the tabs inside and gently pulling on trim. Using a plastic trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells, gently pulling the fascia. Disconnect the wiring and set
fascia aside. Figure 8.
6. Remove bumper beam – using a 16mm socket, remove (4) flange nuts from forward side of end panel, both sides. Unclip the wiring attached to bumper beam near passenger side and remove the
bumper.
7. Trim plastic bumper panels using a hack saw, trim the plastic panels attached to the bottom of the bumper beam as shown in Figure 7.
8. Trim heat shield - locate the center of heat shield and trim 2’’ tall and 4.5’’ wide area, see Figure 5.
9. Hitch installation apply a silicone sealant around the square opening on end panel near mounting holes, both sides, see Figure 4. Place the hitch onto the bumper beam aligning holes in hitch with studs
on bumper beam. Raise hitch and bumper beam together, reconnect the wiring harness to bumper beam, and install onto vehicle aligning studs with holes in end panel. Loosely reinstall the (8) hex flange
nuts onto bumper studs, (4) per side. See Figure 1.
10. Tighten all bumper beam fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M)
11. Reinstall the trimmed heat shield and reinstall the exhaust hangers.
12. Reinstall the fascia, taillights, exhaust tips, and wiring using the original hardware removed in steps 1, 4, and 5 . Be sure to reconnect all wiring to fascia and taillights.
13. Reinstall the plastic covers near taillights and access panels inside trunk.
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 6 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been
damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and
requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684.
1-1/2”
4-1/2”
Figure 7
Installation Instructions
PART NUMBERS: 75223, 44777, CQT75223
Figure 6
Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing.
INFINITI QX30 MODELS:
Area to Trim
Typical – Both sides
Figure 8
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 7 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
2. Lower exhaust – Using a 10mm, 12 point socket or E12 socket, remove
(1) bolt from each exhaust hanger bracket and lower the exhaust.
NOTE: Support the exhaust before removing exhaust hanger bolts.
1. Remove exhaust tips – Using a T30 torx driver, remove (2) screws from bottom of tips each side.
3. Remove heat shield – using an 8mm socket, remove (6) flange nuts from
heat shield. Remove heat shield and set it aside.
INFINITI QX30 MODELS
INFINITI QX30 MODELS
INFINITI QX30 MODELS
© 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 8 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
4. Remove taillights – Open trunk. Remove access panels inside trunk and disconnect the taillight wiring. Using a small trim panel tool, carefully pry the plastic covers
near taillights to uncover the mounting screws. Using a 10mm socket, remove (2) screws holding each taillight. Using a plastic trim panel tool, carefully pry and pull
the taillight outward away from the vehicle.
INFINITI QX30 MODELS
5. Remove fascia – Using a flat screw driver, remove (6) push pin rivets from top area of fascia near taillights, (3) per side. Using a 10mm socket and flat screw driver,
remove (1) bolt and (3) push pin rivets from bottom outer area fascia, both sides. Remove (6) push pin rivets along bottom edge of fascia and (2) bolts from
bottom center fascia supports. Remove (1) push pin rivet and (1) plastic hex nut from wheel well liner, both sides. Using a 10mm socket, remove (1) screw located
vertically in the upper area fascia behind the wheel well liner, both sides. Gently remove the rear part of wheel well trim by unclipping the tabs inside and gently
pulling on trim. Using a plastic trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells, gently pulling the fascia. Disconnect the wiring and
set fascia aside.
INFINITI QX30 MODELS
© 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 9 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1-1/2”
4-1/2”
4.5’’
2’’
© 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 10 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
6. Remove bumper beam – using a 16mm socket, remove (4) flange nuts
from forward side of end panel, both sides. Unclip the wiring attached to
bumper beam near passenger side and remove the bumper.
INFINITI QX30 MODELS
7. Trim plastic bumper panels – using a hack saw, trim the plastic panels
attached to the bottom of the bumper beam as shown.
Area to Trim
Typical – Both sides
8. Trim heat shield - locate the center of heat shield and trim 2’’ tall and
4.5’’ wide area, see Figure 5.
9. Hitch installation – apply a silicone sealant around the square opening on
end panel near mounting holes, both sides.
INFINITI QX30 MODELS
INFINITI QX30 MODELS
INFINITI QX30 MODELS
INFINITI QX30 MODELS
9. Hitch installation continued Place the hitch onto the bumper beam
aligning holes in hitch with studs on bumper beam. Raise hitch and
bumper beam together, reconnect the wiring harness to bumper beam,
and install onto vehicle aligning studs with holes in end panel.
9. Hitch installation continued Loosely reinstall the (8) hex flange nuts
onto bumper studs, (4) per side.
10. Tighten all bumper beam fasteners with torque wrench to
38 Lb.-Ft. (52 N*M)
11. Reinstall the trimmed heat shield and reinstall the exhaust hangers.
12. Reinstall the fascia, taillights, exhaust tips, and wiring using the original
hardware removed in steps 1, 4, and 5.
Be sure to reconnect all wiring to fascia and taillights.
13. Reinstall the plastic covers near taillights and access panels inside trunk.
INFINITI QX30 MODELS
Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing.
© 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 11 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
INFINITI QX30 MODELS
Cequent
CequentCequent
Cequent
Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Assistance technique : 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PCES : 75223, 44777,
CQT75223
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 12 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES
MATÉRIELS :
TOUJOURS lire, assimiler et observer les avertissements et les
instructions relatives à l'attelage AVANT d'installer celui-ci.
Conserver la documentation pour référence ultérieure.
NE PAS découper, percer, souder ni modifier cet attelage-
récepteur.
S'ASSURER régulièrement que toute la visserie est correctement
serrée et que l'attelage est monté sur le véhicule en toute
sécurité.
TOUJOURS lire, assimiler et observer tous les avertissements et
toutes les instructions relatives au véhicule et aux autres
accessoires utilisés avec l'attelage AVANT l'utilisation.
PLACER les plus lourdes charges à l'avant de la remorque.
NE PAS excéder les spécifications de charge du fabricant du
véhicule, ni la moins élevée des valeurs suivantes :
TOUJOURS porter la ceinture de sécurité.
RALENTIR lors du remorquage, ne JAMAIS dépasser la limite de
vitesse signalée.
En cas de BALANCEMENT EXCESSIF, retirer le pied de la pédale
d'accélérateur et maintenir le volant aussi stable que possible. NE
PAS appliquer les freins NI accélérer.
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au
timon
Sans répartition
de charge
3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg)
Répartition de charge N/A N/A
Numérisez pour
des conseils de
sécurité, ou visitez
http://www.ceque
ntgroup.com/qr-
product.aspx
GARANTIE À VIE LIMITÉE
1. Garantie à vie limitée Garantie »). Cequent Performance Products, Inc. Nous », «
Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement Vous », « Votre ») que le produit sera
exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale. Cette
garantie n'est valide que si : (a) les produits Nous sont retournés pour inspection et mise à
l'essai; (b) Notre inspection révèle, à Notre satisfaction, que toute non conformité présumée
est de nature matérielle et n'a pas été causée par une mauvaise utilisation, la négligence,
l'usure, une installation, entreposage ou réparation incorrects, une modification ou un
accident; (c) les produits ont été installés, entretenus et utilisés conformément à Nos
instructions. LA GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE (AUTRE QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE
PAR LE CODE COMMERCIAL UNIFORME AU MICHIGAN), Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, CELLES-CI
ÉTANT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
2. Obligations de l'acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec Nous à notre
adresse principale du 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290;
n'oubliez pas d'identifier le produit d'après le numéro de modèle et de suivre les directives qui
vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre
propriété. Vous serez tenu d’assumer les frais d'expédition de retour. Veuillez conserver
votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous êtes
l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous
puissions traiter Votre réclamation.
3. Recours exclusifs. Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette
Garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre
encourus pour le retrait ou la réinstallation d’un produit. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE
NOUS NE SERONS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS.
4. Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des
fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos
propres risques.
5. Loi applicable. Cette Garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que
Vous possédiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est
régie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des règles relatives aux conflits de
lois. Les cours de l’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités
judiciaires exclusives relativement à tout litige relevant de cette Garantie.
Rev 9/2014
Équipement requis :
Cequent
CequentCequent
Cequent
Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Assistance technique : 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCES : 75223, 44777,
CQT75223
Applications :
Années Marque Modèles
2015-actuel* Mercedes GLA 250
2017-actuel* Infiniti QX30(Exclut les
modèles sportifs)
*Visitez notre site Web pour obtenir de
l'information à jour concernant une année et une
version particulières.
Clé à
cliquet
Clé
dynamo
métrique
Lunettes
de
protection
Douilles
8 mm
10 mm
16 mm
Tournevis
étoilés
T30, T40
Tournevis à
tête plate
NE PAS EXCÉDER LES SPÉCIFICATIONS DE CHARGE DU FABRICANT DU
VÉHICULE, NI LA MOINS ÉLEVÉE DES VALEURS SUIVANTES :
Type d'attelage Poids brut max.
de la remorque
Poids max. au timon
Sans répartition
de charge
3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg)
Répartition de charge N/A N/A
Photo représentative du véhicule
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 13 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
Durée de l'installation : 90 min
La valeur indiquée ci-dessus est la durée
moyenne des installeurs professionnels.
Si vous ressentez de l'inconfort à réaliser
cette installation par vous-même ou si
vous avez besoin d'assistance, veuillez
communiquer avec un installateur
professionnel.
Illustration de l'attelage
Avant du véhicule
Marqueur
Rallonge
douille
6’’ po
Cisailles
à tôle
CEQUENT
Écarteurs
en
plastique
Numérisez pour des
conseils de sécurité, ou
visitez
http://www.cequentgro
up.com/qr-product.aspx
Mastic
silicone
Douilles
10mm
12 pt
-or-
E12
scie à
ruban
Arrière
Figure 1
Panneau
d'extrémité
du véhicule
Poutre de pare-chocs
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 14 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1. Retrait des extrémités d'échappement - Utiliser un embout T40 pour enlever deux (2) boulons du bas des extrémités de chaque côté. Utiliser une douille 10 mm pour enlever un (1) boulon (de chaque
côté) qui fixe la ferrure du support d'échappement, puis abaisser le silencieux.
2. Retrait du feu arrière - Enlever un (1) écrou à oreilles en plastique à l'intérieur du coffre de chaque côté, puis débrancher le câblage, voir la Figure 2.
3. Retrait de l'écran thermique - Utiliser une douille 8 mm pour enlever six (6) écrous à embase qui fixent l'écran thermique, puis déposer celui-ci sur le silencieux. Ne sortez pas l'écran thermique du véhicule.
4. Retrait du carénage de pare-chocs - Utiliser la douille 10 mm et un tournevis à lame plate pour enlever deux (2) rivets en plastique et deux (2) boulons dans le bas du carénage arrière par côté , voir la
Figure 3, et un (1) rivet en plastique et un (1) boulon (chaque côté) dans le panneau de garniture du passage de roue arrière. Tirer délicatement sur le panneau de garniture du passage de roue arrière de
chaque côté en dégageant les languettes à l'intérieur, voir la Figure 4. Enlever délicatement le carénage en pressant les languettes verticales le long de l'intérieur de la section supérieure du carénage, puis
débrancher le câblage de chaque côté. Mettre le carénage de pare-chocs de côté.
5. Retrait de la poutre de pare-chocs - Utiliser une douille 16 mm pour enlever quatre (4) écrous à embase à l'intérieur du panneau de pare-chocs de chaque côté. Dégrafer l'attache de câblage sur la poutre
de pare-chocs côté passager puis abaisser le pare-chocs.
6. Installation de l'attelage - Utiliser un scellant au silicone autour de l'ouverture de chaque panneau d'extrémité de chaque côté, voir la Figure 4. Aligner les trous de l'attelage sur les boulons soudés de la
poutre de pare-chocs. Soulever l'attelage et le pare-chocs ensemble et les placer dans les trous de montage d'origine du pare-chocs. Visser les écrous sans trop serrer.
7. Découpage de l'écran thermique - Repérer le centre de l'écran thermique et découper une zone de 2 po (hauteur) par 4,5 po (largeur), voir la Figure 5. Découper davantage si nécessaire.
8. Serrer toute la visserie au couple de 38 lb-pi (52 N.m).
9. Pour le modèle sport, effectuer un léger découpage dans le bas du carénage arrière si nécessaire. Réinstaller l'écran thermique, le carénage et l'échappement enlevés aux étapes 1 à 4.
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou
de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche
pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Figure 4
Figure 2
Figure 5
4.5’’
2’’
NOTA : Un léger
découpage du
carénage
inférieur est requis
pour le Mercedes
MODÈLE SPORT.
Figure 3
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage.
Toujours porter des LUNETTES DE PROTECTION
lors de l'installation de l'attelage.
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PCE : 75223, 44777, CQT75223
MODÈLES MERCEDES
MODÈLES MERCEDES:
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 15 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1. Retrait des extrémités d'échappement - Utiliser un embout T40 pour enlever deux (2) boulons
du bas des extrémités de chaque côté. Utiliser une douille 10 mm pour enlever un (1) boulon (de
chaque côté) qui fixe la ferrure du support d'échappement, puis abaisser le silencieux.
2. Retrait du feu arrière - Enlever un (1) écrou à oreilles en plastique à l'intérieur du coffre de
chaque côté, puis débrancher le câblage, voir la Figure 2.
3. Retrait de l'écran thermique - Utiliser une douille 8 mm pour enlever six (6) écrous à embase qui
fixent l'écran thermique, puis déposer celui-ci sur le silencieux. Ne sortez pas l'écran thermique du
véhicule.
4. Retrait du carénage de pare-chocs - Utiliser la douille 10 mm et un tournevis à lame plate pour
enlever deux (2) rivets en plastique et deux (2) boulons dans le bas du carénage arrière par côté
(voir Figure 3), et un (1) rivet en plastique et un (1) boulon (chaque côté) dans le panneau de
garniture du passage de roue arrière (voir la Figure 3). Tirer délicatement sur le panneau de
garniture du passage de roue arrière de chaque côté en dégageant les languettes à l'intérieur, voir
la Figure 4. Enlever délicatement le carénage en pressant les languettes verticales le long de
l'intérieur de la section supérieure du carénage, puis débrancher le câblage de chaque côté.
Mettre le carénage de pare-chocs de côté.
5. Retrait de la poutre de pare-chocs - Utiliser une douille 16 mm pour enlever quatre (4) écrous à
embase à l'intérieur du panneau de pare-chocs de chaque côté. Dégrafer l'attache de câblage
sur la poutre de pare-chocs côté passager puis abaisser le pare-chocs.
MODÈLES MERCEDES: MODÈLES MERCEDES:
MODÈLES MERCEDES: MODÈLES MERCEDES:
4.5’’
2’’
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 16 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
6. Installation de l'attelage - Utiliser un scellant au silicone autour de l'ouverture de
chaque panneau d'extrémité de chaque côté, voir la Figure 4. Aligner les trous de
l'attelage sur les boulons soudés de la poutre de pare-chocs. Soulever l'attelage et le
pare-chocs ensemble et les placer dans les trous de montage d'origine du pare-chocs.
Visser les écrous sans trop serrer.
7. Découpage de l'écran thermique - Repérer le centre de l'écran thermique et découper
une zone de 2 po (hauteur) par 4,5 po (largeur), voir la Figure 5. Découper davantage
si nécessaire.
8. Serrer toute la visserie au couple de 38 lb-pi (52 N.m).
9. Pour le modèle sport, effectuer un léger découpage dans le bas du carénage
arrière si nécessaire. Réinstaller l'écran thermique, le carénage et
l'échappement enlevés aux étapes 1 à 4.
CEQUENT
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule
lors du remorquage.
MODÈLES MERCEDES:
MODÈLES MERCEDES:
MODÈLES MERCEDES:
INFINITI QX30 (Ne convient pas aux modèles sport ) :
1. Enlever les embouts d’échappement – À l’aide d’un tournevis Torx T30, retirer deux (2) vis dans le bas des embouts, de chaque côté.
2. Abaisser l’échappement À l’aide d’une douille 12 points 10 mm ou d’une douille E12, retirer un (1) boulon de chaque ferrure de support d’échappement puis abaisser l’échappement.
NOTA : Soutenir l’échappement avant de retirer les boulons du support d’échappement.
3. Enlever l’écran thermique – À l'aide d'une douille 8 mm, retirer six (6) écrous à embase de l’écran thermique. Enlever l’écran thermique et le mettre de côté.
4. Enlever les feux arrière – Ouvrir le coffre. Retirer les panneaux d’accès à l’intérieur du coffre et et débrancher le câblage des feux arrière. À l’aide d’un petit écarteur de panneau, retirer avec soin les
capuchons en plastique près des feux arrière pour exposer les vis de montage. À l’aide d’une douille 10 mm, retirer les deux (2) vis qui fixent chaque feu arrière. À l’aide d’un écarteur de panneau en
plastique, dégager avec soin le feu arrière à l’écart du véhicule. Figure 6
5. Enlever le carénage – À l’aide d’un tournevis à lame plate, retirer six (6) rivets-pressions dans la partie supérieure du carénage près des feux arrière, trois (3) par côté. À l’aide d’une douille 10 mm et d’un
tournevis à lame plate, retirer un (1) boulon et trois (3) rivets-pressions dans le bas extérieur du carénage, des deux côtés. Retirer six (6) rivets-pressions le long du bord inférieur du carénage et deux (2)
boulons du centre inférieur des supports de carénage. Retirer un (1) rivet-pression et un (1) écrou hexagonal en plastique de la doublure de passage de roue, des deux côtés. À l'aide d'une douille 10 mm,
retirer une (1) vis située verticalement dans la partie supérieure du carénage derrière la doublure de passage de roue, des deux côtés. Retirer avec précaution la partie arrière de la garniture de passage de
roue en dégageant les languettes à l’intérieur, puis tirer avec soin sur la garniture. À l'aide d'un écarteur de panneau en plastique, enlever le carénage en plastique en commençant par les bords extérieurs
près des passages de roue, tirer le carénage avec soin. Débrancher le câblage et le mettre de côté. Figure 8.
6. Enlever la poutre de pare-chocs – À l’aide d’une douille 16 mm, retirer quatre (4) écrous à embase du côté avant du panneau d’extrémité, des deux côtés. Dégrafer le câblage attaché sur la poutre de pare-
chocs près du côté passager et enlever le pare-chocs.
7. Découper les panneaux en plastique du pare-chocs – À l’aide d’une scie à métaux, découper les panneaux en plastique fixés dans le bas de la poutre de pare-chocs, comme illustré à la Figure 7.
8. Découper l'écran thermique - Repérer le centre de l'écran thermique et découper une zone de 2 po (hauteur) par 4,5 po (largeur), voir la Figure 5.
9. Installation de l’attelage – Appliquer un scellant silicone autour de l’orifice carré sur le panneau d’extrémité près des trous de montage, deux côtés, voir la Figure 4. Placer l'attelage sur la poutre de pare-
chocs en alignant les trous de l'attelage sur les goujons de la poutre. Soulever l’attelage et la poutre de pare-chocs ensemble, rebrancher le faisceau de fils sur la poutre et les installer sur le véhicule en
alignant les goujons sur les trous du panneau d’extrémité. Reposer lâchement les huit (8) écrous hexagonaux à embase sur les goujons de pare-chocs, quatre (4) par côté. Voir la Figure 1.
10. Serrer toute la visserie au couple de 38 lb-pi. (52 N.m).
11. Réinstaller l’écran thermique découpé et les supports d’échappement.
12. Réinstaller le carénage, les feux arrière, les embouts d’échappement et le câblage à l'aide de la visserie d'origine retirée aux étapes 1, 4 et 5. S'assurer de rebrancher tout le câblage au carénage et aux
feux arrière.
13. Reposer les capuchons en plastique près des feux arrière ainsi que les panneaux d’accès à l’intérieur du coffre.
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 17 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1 1/2”
4 1/2”
Figure 7
Instructions d’installation
NUMÉROS DE PIÈCE : 75223, 44777, CQT75223
Figure 6
INFINITI QX30
(Sauf modèles sport :
Zone à découper
Similaire des deux côtés
Figure 8
Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir
l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes
de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de
sécurité des systèmes d’attelage.
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage.
2. Abaisser l’échappement – À l’aide d’une douille 12 points 10 mm ou
d’une douille E12, retirer un (1) boulon de chaque ferrure de support
d’échappement puis abaisser l’échappement.
NOTA : Soutenir l’échappement avant de retirer les boulons du support
d’échappement.
1. Enlever les embouts d’échappement – À l’aide d’un tournevis Torx T30, retirer deux (2) vis dans le bas des embouts, de chaque côté.
3. Enlever l’écran thermique – À l'aide d'une douille 8 mm, retirer six (6)
écrous à embase de l’écran thermique. Enlever l’écran thermique et le
mettre de côté.
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 18 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
MODÈLES INFINITI:
MODÈLES INFINITI:
MODÈLES INFINITI:
4. Enlever les feux arrière – Ouvrir le coffre. Retirer les panneaux d’accès à l’intérieur du coffre et et débrancher le câblage des feux arrière. À l’aide d’un petit
écarteur de panneau, retirer avec soin les capuchons en plastique près des feux arrière pour exposer les vis de montage. À l’aide d’une douille 10 mm, retirer les
deux (2) vis qui fixent chaque feu arrière. À l’aide d’un écarteur de panneau en plastique, dégager avec soin le feu arrière à l’écart du véhicule. Figure 6
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 19 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
MODÈLES INFINITI:
5. Enlever le carénage – À l’aide d’un tournevis à lame plate, retirer six (6) rivets-pressions dans la partie supérieure du carénage près des feux arrière, trois (3) par
côté. À l’aide d’une douille 10 mm et d’un tournevis à lame plate, retirer un (1) boulon et trois (3) rivets-pressions dans le bas extérieur du carénage, des deux
côtés. Retirer six (6) rivets-pressions le long du bord inférieur du carénage et deux (2) boulons du centre inférieur des supports de carénage. Retirer un (1) rivet-
pression et un (1) écrou hexagonal en plastique de la doublure de passage de roue, des deux côtés. À l'aide d'une douille 10 mm, retirer une (1) vis située
verticalement dans la partie supérieure du carénage derrière la doublure de passage de roue, des deux côtés. Retirer avec précaution la partie arrière de la
garniture de passage de roue en dégageant les languettes à l’intérieur, puis tirer avec soin sur la garniture. À l'aide d'un écarteur de panneau en plastique, enlever
le carénage en plastique en commençant par les bords extérieurs près des passages de roue, tirer le carénage avec soin. Débrancher le câblage et le mettre de
côté. Figure 8.
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 20 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
MODÈLES INFINITI:
1-1/2”
4-1/2”
4.5’’
2’’
6. Enlever la poutre de pare-chocs – À l’aide d’une douille 16 mm, retirer
quatre (4) écrous à embase du côté avant du panneau d’extrémité, des
deux côtés. Dégrafer le câblage attaché sur la poutre de pare-chocs près
du côté passager et enlever le pare-chocs.
7. Découper les panneaux en plastique du pare-chocs – À l’aide d’une scie à
métaux, découper les panneaux en plastique fixés dans le bas de la poutre
de pare-chocs, comme illustré à la Figure 7.
Zone à découper
Similaire des deux côtés
8. Découper l'écran thermique - Repérer le centre de l'écran thermique
et découper une zone de 2 po (hauteur) par 4,5 po (largeur), voir la
Figure 5.
9. Installation de l’attelage – Appliquer un scellant silicone autour de
l’orifice carré sur le panneau d’extrémité près des trous de montage,
deux côtés, voir la Figure 4.
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 21 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
MODÈLES INFINITI:
MODÈLES INFINITI:
9. Installation de l'attelage – Placer l'attelage sur la poutre de pare-chocs
en alignant les trous de l'attelage sur les goujons de la poutre. Soulever
l’attelage et la poutre de pare-chocs ensemble, rebrancher le faisceau de
fils sur la poutre et les installer sur le véhicule en alignant les goujons sur
les trous du panneau d’extrémité.
9. Installation de l'attelage Reposer lâchement les huit (8) écrous
hexagonaux à embase sur les goujons de pare-chocs, quatre (4) par côté.
10. Serrer toute la visserie au couple de 38 lb-pi. (52 N.m).
11. Réinstaller l’écran thermique découpé et les supports d’échappement.
12. Réinstaller le carénage, les feux arrière, les embouts d’échappement et le
câblage à l'aide de la visserie d'origine retirée aux étapes 1, 4 et 5. S'assurer
de rebrancher tout le câblage au carénage et aux feux arrière.
13. Reposer les capuchons en plastique près des feux arrière ainsi que les
panneaux d’accès à l’intérieur du coffre.
Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au
véhicule lors du remorquage.
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 22 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
MODÈLES INFINITI:
MODÈLES INFINITI:
Cequent
CequentCequent
Cequent
Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Asistencia técnica: 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Instrucciones de instalación
NÚMEROS DE PARTES: 75223, 44777,
CQT75223
© 2015, 2017 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 23 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE:
SIEMPRE lea, entienda y siga las advertencias e instrucciones para su
enganche ANTES de la instalación. Consérvelo para referencia futura.
NO corte, suelde ni modifique este receptor.
VERIFIQUE periódicamente que todos los fijadores estén apretados y
que el enganche esté firmemente montado en su vehículo.
SIEMPRE lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones
para su vehículo y para otros accesorios que va a utilizar con el
enganche ANTES de usar.
CARGUE el remolque más pesado por el frente.
NO supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del
vehículo de remolque, o:
Use SIEMPRE el cinturón de seguridad.
REDUZCA LA VELOCIDAD al remolcar, NUNCA exceda ningún límite de
velocidad.
Si se produce DEMASIADA OSCILACIÓN, quite el pie del acelerador y
sujete el volante lo más firme posible. NO aplique los frenos y NO
aumente la velocidad.
Tipo de enganche Peso bruto máximo
del remolque
Peso máximo
de la horquilla
Carga de peso 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg)
Distribución de peso N/A N/A
Escanee para sugerencias
de remolque seguro, o
visite
http://www.cequentgr
oup.com/qr-
product.aspx
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
1. Garantía limitada de por vida ("Garantía") Cequent Performance Products, Inc. ("nosotros",
"nos" o "nuestro/a/s") garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el
producto estará libre de defectos significativos tanto en materiales como en mano de obra, con la
excepción del desgaste normal. La garantía sólo es válida si (a) los productos se nos devuelven
para inspección y pruebas; (b) Nuestra inspección revela a nuestra satisfacción que cualquier
supuesta no conformidad es meritoria y no ha sido causada por el mal uso, negligencia, desgaste,
instalación incorrecta, almacenamiento inadecuado, reparación inadecuada, alteración, o accidente;
y (c) los productos fueron instalados, mantenidos y utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones. LA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA (EXCEPTO LA GARANTÍA DE TÍTULO SEGÚN LO ESTABLECE EL
CODIGO COMERCIAL UNIFORME VIGENTE EN MICHIGAN), INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, TALES GARANTÍAS QUEDAN EXPRESAMENTE
ANULADAS.
2. Obligaciones del comprador. Para hacer una reclamación de garantía, contáctenos en nuestra
dirección principal en 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290,
identifique el producto por número de modelo y siga las instrucciones que se le darán para la
reclamación. Cualquier producto devuelto que se reemplace o se reembolse se convierte en
propiedad nuestra. Usted podría ser responsable por los costos de envío del producto. Conserve el
recibo de compra para verificar la fecha de compra y que usted es el comprador original. Nos debe
entregar el producto y el recibo de compra para procesar su reclamo de garantía.
3. Recurso exclusivo. El reemplazo del producto es su único y exclusivo recurso bajo esta Garantía.
No seremos responsables por el servicio o cargos de mano de obra en los que se incurra al quitar o
reemplazar un producto. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENCIALES O PUNITIVOS.
4. Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier
propósito diferente al uso(s) especificado(s) en las instrucciones del producto es a su propio riesgo.
5. Ley gobernante. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también podría tener otros
derechos que varían de estado a estado. Esta garantía está regida por las leyes del estado de
Michigan, sin importar las normas relativas a conflictos de ley. Las cortes estatales ubicadas en el
condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier disputa que surja
con respecto a esta garantía.
Rev 9/2014
Équipement requis :
Ilustración del enganche
Frente
del
vehículo
Cequent
CequentCequent
Cequent
Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.Performance Products, Inc.
Performance Products, Inc.
www.cequentgroup.com
Asistencia técnica: 800-632-3290
TechnicalSupport@cequentgroup.com
Instrucciones de instalación
NÚMEROS DE PARTES: 75223, 44777,
CQT75223
Aplicaciones:
Años Marca Modelos
2015-Actual* Mercedes GLA 250
2017-Actual* Infiniti QX30 (Excluye
modelos deportivos)
*Visite nuestro sitio web para la información más
actualizada respecto a los años de aplicación y los
niveles de recorte.
Trinquete
Llave de
torsión:
Gafas de
seguridad
Tubos
8 mm
10 mm
16 mm
Destornilladores
de estrella
T30, T40
Destornillador
cabeza plana
NO SUPERE LA CALIFICACIÓN INFERIOR DEL
DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO DE REMOLQUE O:
Tipo de enganche Peso bruto máximo del
remolque
Peso máximo de la
horquilla
Carga de peso 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg)
Distribución de peso N/A N/A
Foto que representa al vehículo
© 2015, 2017 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 24 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
Tiempo de instalación: 90 min.
El tiempo indicado anteriormente es el
tiempo promedio para instaladores
profesionales. Si usted no se siente
cómodo para realizar esta instalación por
su cuenta o necesita asistencia, sírvase
ponerse en contacto con un instalador
profesional.
Marcador
Extensión
de tubo
de 6''
Tijeras para
cortar metal
CEQUENT
Herramientas
plásticas para
recorte
Sellador
de silicona
Tubos
10mm
12 pt
-or-
E12
sierra de
cinta
Escanee para sugerencias
de remolque seguro, o
visite
http://www.cequentgr
oup.com/qr-
product.aspx
Rear
Figura 1
Panel lateral
del vehículo
Travesaño del
parachoques
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 25 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1. Para retirar las puntas del escape - usar un destornillador T40 para retirar (2) pernos de la parte inferior de las puntas de cada lado. Usar la llave de 10 mm para retirar (1) perno de cada lado que sujeta el soporte de suspensión del
escape y bajar el silenciador.
2. Para retirar la luz trasera - retirar (1) tuerca de mariposa plástica del interior del maletero en cada lado y luego desconectar el cableado, ver la Figura 2.
3. Para retirar el protector de calor - usar la llave de 8 mm para retirar (6) tuercas de brida que sujetan el protector de calor y descansar el protector de calor en el silenciador. No quitar el protector de calor del vehículo.
4. Para quitar la fascia del parachoques - usar una llave de 10mm y destornillador plano para retirar (2) remaches plásticos, (2) pernos en la parte inferior de la fascia trasera por lado (ver Figura 3), y (1) remache plástico, (1) perno en
el panel de recorte del receptáculo de la rueda trasero por cada lado (ver Figura 3). Tirar suavemente del panel de recorte del receptáculo de la rueda trasero al desenganchar las lengüetas interiores, ver la Figura 4. Retirar
suavemente la fascia presionando las lengüetas verticales a lo largo de la sección superior del interior de la fascia y desconectar el cableado de cada lado. Colocar la fascia del parachoques a un lado.
5. Para retirar el travesaño del parachoques - usar la llave de 16 mm para eliminar (4) tuercas mariposa del panel del parachoques interior de cada lado. Liberar el cableado unido al travesaño de parachoques del lado del pasajero y
bajar el parachoques.
6. Instalación del enganche - usar masilla de silicona para sellar alrededor de la abertura en el panel lateral de cada lado, véase la figura 4. alinear los orificios en el enganche con los pernos soldados en el travesaño del parachoques.
Levantar el enganche/parachoques juntos y colocarlos a través de los orificios de montaje originales del parachoques. Fijar sin apretar las tuercas.
7. Recorte del protector de calor - localizar el centro del protector de calor y recortar un área de 2’’ de alto y 4.5’’ de ancho, ver la Figura 5. Hacer cualquier recorte adicional si fuera necesario.
8. Apretar todos los fijadores con una llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 N*M)
9. Para el modelo deportivo, hacer un leve recorte en la parte inferior de la fascia trasera si es necesario. Volver a instalar el protector de calor, la fascia y el escape que se retiró en el paso 1-4.
Instrucciones de instalación
NÚMEROS DE PARTE: 75223, 44777, CQT75223
Siempre use GAFAS DE SEGURIDAD
al instalar el enganche
Figura 4
Figura 2
Figura 5
4.5’’
2’’
NOTA: Para el
Mercedes
MODELO DEPORTIVO
bajar ligeramente el
recorte de la fascia si
fuera necesario.
Figura 3
Nota: Revisar el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la
entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observar las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y usar protección visual. No cortar los orificios de
acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque.
MODELOS MERCEDES
MODELOS MERCEDES:
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 26 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1. Para retirar las puntas del escape - usar un destornillador T40 para retirar (2) pernos de la parte
inferior de las puntas de cada lado. Usar la llave de 10 mm para retirar (1) perno de cada lado
que sujeta el soporte de suspensión del escape y bajar el silenciador.
2. Para retirar la luz trasera - retirar (1) tuerca de mariposa plástica del interior del maletero en cada
lado y luego desconectar el cableado, ver la Figura 2.
3. Para retirar el protector de calor - usar la llave de 8 mm para retirar (6) tuercas de brida que
sujetan el protector de calor y descansar el protector de calor en el silenciador. No quitar el
protector de calor del vehículo.
4. Para quitar la fascia del parachoques - usar una llave de 10mm y destornillador plano para retirar (2)
remaches plásticos, (2) pernos en la parte inferior de la fascia trasera por lado (ver Figura 3), y (1)
remache plástico, (1) perno en el panel de recorte del receptáculo de la rueda trasero por cada lado
(ver Figura 3). Tirar suavemente del panel de recorte del receptáculo de la rueda trasero al
desenganchar las lengüetas interiores, ver la Figura 4. Retirar suavemente la fascia presionando las
lengüetas verticales a lo largo de la sección superior del interior de la fascia y desconectar el cableado
de cada lado. Colocar la fascia del parachoques a un lado.
5. Para retirar el travesaño del parachoques - usar la llave de 16 mm para eliminar (4) tuercas
mariposa del panel del parachoques interior de cada lado. Liberar el cableado unido al
travesaño de parachoques del lado del pasajero y bajar el parachoques.
MODELOS MERCEDES:
MODELOS MERCEDES:
MODELOS MERCEDES:
MODELOS MERCEDES:
4.5’’
2’’
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 27 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
6. Instalación del enganche - usar masilla de silicona para sellar alrededor de la abertura en el
panel lateral de cada lado, véase la figura 4. alinear los orificios en el enganche con los
pernos soldados en el travesaño del parachoques. Levantar el enganche/parachoques juntos
y colocarlos a través de los orificios de montaje originales del parachoques. Fijar sin apretar
las tuercas.
7. Recorte del protector de calor - localizar el centro del protector de calor y recortar un área de 2’’
de alto y 4.5’’ de ancho, ver la Figura 5. Hacer cualquier recorte adicional si fuera necesario.
8. Apretar todos los fijadores con una llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 N*M)
9. Para el modelo deportivo, hacer un leve recorte en la parte inferior de la fascia trasera si
es necesario. Volver a instalar el protector de calor, la fascia y el escape que se retiró en
el paso 1-4.
CEQUENT
Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo
durante el remolque.
MODELOS MERCEDES:
MODELOS MERCEDES:
MODELOS MERCEDES:
INFINITI QX30 (No se ajusta a los modelos deportivos):
1. Retirar las puntas del escape: Con un destornillador Torx T30, quitar (2) tornillos de la parte inferior de las puntas en cada lado.
2. Bajar el escape: Con una llave de 10 mm de 12 puntos o cubo E12, retirar (1) perno de cada soporte de suspensión del escape y bajar el escape.
NOTA: Apoyar el escape antes de retirar los pernos de suspensión del escape.
3. Retirar el protector de calor: Con un cubo de 8 mm, quitar las (6) tuercas de brida del protector de calor. Retirar el protector de calor y ponerlo a un lado.
4. Quitar las luces traseras: Abrir el baúl. Retirar los paneles de acceso en el interior del maletero y desconectar el cableado de la luz trasera. Con una herramienta pequeña de recortar paneles, hacer
palanca con cuidado para sacar las tapas de plástico cerca de las luces traseras para destapar los tornillos de montaje. Con un cubo de 10 mm, retirar (2) tornillos que sujetan cada luz trasera. Con una
herramienta para recortar paneles plásticos, hacer palanca con cuidado y sacar la luz trasera del vehículo. Figura 6.
5. Retirar la placa: Con un destornillador plano, retirar (6) remaches de presión de la parte superior de la fascia cerca de las luces traseras, (3) por lado. Con un cubo de 10 mm y un destornillador plano,
retirar (1) perno y (3) remaches de presión desde la parte exterior baja de la fascia, en ambos lados. Retirar (6) remaches de presión a lo largo del borde inferior de la fascia y (2) pernos de los soportes de
la fascia central inferior. Retirar (1) remache de presión y (1) tuerca hexagonal plástica del revestimiento del receptáculo de la rueda, en ambos lados. Con un cubo de 10 mm, quitar (1) tornillo situado
verticalmente en la fasica del área superior detrás del receptáculo de la rueda, en ambos lados. Retirar con cuidado la parte trasera de la moldura del receptáculo de la rueda al desenganchar las lengüetas
en el interior y tirando suavemente de las molduras. Con una herramienta de recortar paneles plásticos, retirar la fascia empezando por los bordes exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas y con
cuidado halar la fascia. Desconectar el cableado y colocar la fascia a un lado. Figura 8.
6. Retirar el travesaño del parachoques: Con un cubo de 16 mm, retirar (4) tuercas de brida del lado delantero del panel extremo, en ambos lados. Liberar el cableado unido al travesaño de parachoques
cerca del lado del pasajero y quitar el parachoques.
7. Recortar los paneles plásticos del parachoques: Con ayuda de una segueta, recortar los paneles de plástico unidos a la parte inferior del travesaño del parachoques como se muestra en la Figura 7.
8. Recortar el protector de calor: Localizar el centro del protector de calor y recortar un área de 2’’ de alto y 4.5’’ de ancho, ver la Figura 5.
9. Instalación del enganche: Aplicar un sellador de silicona alrededor de la abertura cuadrada en el panel del extremo cerca de los agujeros de montaje, en ambos lados, ver la Figura 4. Colocar el enganche
sobre el travesaño del parachoques alineando los orificios en el enganche con los vástagos en el travesaño del parachoques. Levantar el enganche y el travesaño del parachoques juntos, volver a conectar
el cableado al travesaño del parachoques, e instalar en las espigas alineadas en el vehículo con los agujeros en el panel extremo. Volver a instalar las (8) tuercas hexagonales de brida sobre los vástagos
del parachoques, (4) por lado. Ver la Figura 1.
10. Apretar todos los fijadores con una llave de torque a 38 Lb.-pies (52 N*M)
11. Volver a instalar el protector de calor recortado y volver a instalar los colgantes del escape.
12. Volver a instalar la fascia, las luces traseras, las puntas del escape y el cableado usando las piezas originales que se retiraron en el paso 1, 4 y 5. Verificar que se vuelvan a conectar todos los cables en la
fascia y las luces traseras.
13. Volver a instalar las cubiertas de plástico cerca de las luces traseras y paneles de acceso en el interior del baúl.
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Impreso en Mexico Sheet 28 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
1-1/2”
4-1/2”
Figura 7
Instrucciones de instalación
NÚMEROS DE PARTE: 75223, 44777, CQT75223
Figura 6
INFINITI QX30
No incluye modelos deportivos:
Área a recortar
Igual en ambos lados
Figura 8
Nota: Revisar el enganche con frecuencia, verificando que todos los fijadores y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tapar todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la
entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observar las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y usar protección visual. No cortar los orificios de
acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque.
©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 29 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
2. Bajar el escape: Con una llave de 10 mm de 12 puntos o cubo E12, retirar
(1) perno de cada soporte de suspensión del escape y bajar el escape.
NOTA: Apoyar el escape antes de retirar los pernos de suspensión del escape.
1. Retirar las puntas del escape: Con un destornillador Torx T30, quitar (2) tornillos de la parte inferior de las puntas en cada lado.
3. Retirar el protector de calor: Con un cubo de 8 mm, quitar las (6) tuercas
de brida del protector de calor. Retirar el protector de calor y ponerlo a
un lado.
MODELOS INFINITI:
MODELOS INFINITI:
MODELOS INFINITI:
© 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 30 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
4. Quitar las luces traseras: Abrir el baúl. Retirar los paneles de acceso en el interior del maletero y desconectar el cableado de la luz trasera. Con una herramienta
pequeña de recortar paneles, hacer palanca con cuidado para sacar las tapas de plástico cerca de las luces traseras para destapar los tornillos de montaje. Con un
cubo de 10 mm, retirar (2) tornillos que sujetan cada luz trasera. Con una herramienta para recortar paneles plásticos, hacer palanca con cuidado y sacar la luz
trasera del vehículo. Figura 6.
MODELOS INFINITI:
5. Retirar la placa: Con un destornillador plano, retirar (6) remaches de presión de la parte superior de la fascia cerca de las luces traseras, (3) por lado. Con un cubo
de 10 mm y un destornillador plano, retirar (1) perno y (3) remaches de presión desde la parte exterior baja de la fascia, en ambos lados. Retirar (6) remaches de
presión a lo largo del borde inferior de la fascia y (2) pernos de los soportes de la fascia central inferior. Retirar (1) remache de presión y (1) tuerca hexagonal
plástica del revestimiento del receptáculo de la rueda, en ambos lados. Con un cubo de 10 mm, quitar (1) tornillo situado verticalmente en la fasica del área
superior detrás del receptáculo de la rueda, en ambos lados. Retirar con cuidado la parte trasera de la moldura del receptáculo de la rueda al desenganchar las
lengüetas en el interior y tirando suavemente de las molduras. Con una herramienta de recortar paneles plásticos, retirar la fascia empezando por los bordes
exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas y con cuidado halar la fascia. Desconectar el cableado y colocar la fascia a un lado. Figura 8.
© 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 31 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
MODELOS INFINITI:
1-1/2”
4-1/2”
4.5’’
2’’
© 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 32 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
6. Retirar el travesaño del parachoques: Con un cubo de 16 mm, retirar (4)
tuercas de brida del lado delantero del panel extremo, en ambos lados.
Liberar el cableado unido al travesaño de parachoques cerca del lado del
pasajero y quitar el parachoques.
7. Recortar los paneles plásticos del parachoques: Con ayuda de una
segueta, recortar los paneles de plástico unidos a la parte inferior del
travesaño del parachoques como se muestra en la Figura 7.
Área a recortar
Igual en ambos lados
8. Recortar el protector de calor: Localizar el centro del protector de calor y
recortar un área de 2’’ de alto y 4.5’’ de ancho, ver la Figura 5.
9. Instalación del enganche: Aplicar un sellador de silicona alrededor de la
abertura cuadrada en el panel del extremo cerca de los agujeros de
montaje, en ambos lados, ver la Figura 4.
MODELOS INFINITI:
MODELOS INFINITI:
9. Instalación del enganche continuado : Colocar el enganche sobre el
travesaño del parachoques alineando los orificios en el enganche con los
vástagos en el travesaño del parachoques. Levantar el enganche y el
travesaño del parachoques juntos, volver a conectar el cableado al
travesaño del parachoques, e instalar en las espigas alineadas en el
vehículo con los agujeros en el panel extremo.
9. Instalación del enganche continuado Volver a instalar las (8) tuercas
hexagonales de brida sobre los vástagos del parachoques, (4) por lado.
10. Apretar todos los fijadores con una llave de torque a
38 Lb.-pies (52 N*M)
11. Volver a instalar el protector de calor recortado y volver a instalar los
colgantes del escape.
12. Volver a instalar la fascia, las luces traseras, las puntas del escape y el
cableado usando las piezas originales que se retiraron en el paso 1, 4 y 5.
Verificar que se vuelvan a conectar todos los cables en la fascia y las luces
traseras.
13. Volver a instalar las cubiertas de plástico cerca de las luces traseras y paneles
de acceso en el interior del baúl.
© 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 33 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
Se necesita la torsión adecuada para mantener el
enganche unido firmemente al vehículo durante el
remolque.
MODELOS INFINITI:
MODELOS INFINITI:

Transcripción de documentos

Cequent™ Performance Products, Inc. Installation Instructions www.cequentgroup.com Technical Assistance: 800-632-3290 [email protected] Scan for safe towing tip, or visit http://www.ceque ntgroup.com/qrproduct.aspx PART NUMBERS: 75223, 44777, CQT75223 LIMITED LIFETIME WARRANTY 1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Cequent Performance Products, Inc. ("We", “Us” or “Our”) warrants to the original consumer purchaser only ("You" or “Your”) that the product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear and tear excepted. The Warranty is valid only if (a) the products are returned to Us for inspection and testing; (b) Our inspection discloses to Our satisfaction that any alleged nonconformance are material and have not been caused by misuse, neglect, wear and tear, improper installation, unsuitable storage, improper repair, alteration, or accident; and (c) the products were installed, maintained and used in accordance with Our instructions. THE WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED (OTHER THAN THE WARRANTY OF TITLE AS PROVIDED BY THE UNIFORM COMMERCIAL CODE IN EFFECT IN MICHIGAN), INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SAID WARRANTIES BEING EXPRESSLY DISCLAIMED. 2. Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us at our principal address of 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product by model number, and follow the claim instructions that will be provided. Any returned product that is replaced by Us becomes our property. You may be responsible for return shipping costs. Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You are the original consumer purchaser. The product and the purchase receipt must be provided to Us in order to process Your Warranty claim. 3. Exclusive Remedy. Product replacement is Your sole and exclusive remedy under this Warranty. We shall not be liable for service or labor charges incurred in removing or replacing a product. IN NO EVENT WILL WE BE RESPONSIBLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES. 4. Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any purpose other than the specified use(s) stated in the product instructions is at Your own risk. 5. Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have other rights which vary from state to state. This Warranty is governed by the laws of the State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The state courts located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes relating to this Warranty. To prevent SERIOUS INJURY, DEATH or PROPERTY DAMAGE: • ALWAYS read, understand and follow warnings and instructions for your hitch BEFORE installation. Keep for future reference. • DO NOT cut, weld or modify this receiver. • CHECK all fasteners are tight and your hitch is securely mounted to your vehicle periodically. • ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions for your vehicle and for other accessories you will use with your hitch BEFORE use. • LOAD the trailer heavier in front. • DO NOT exceed lower of towing vehicle manufacturer’s rating or: Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight Weight Carrying 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg) Weight Distributing N/A N/A • ALWAYS wear your seatbelt. • SLOW DOWN when towing, NEVER exceed any posted speed limit. • If EXCESS SWAY occurs, take your foot off the gas pedal and hold the steering wheel as steady as possible. DO NOT apply your brakes and DO NOT speed up. Rev 9/2014 ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 1 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Cequent™ Performance Products, Inc. Installation Instructions www.cequentgroup.com Technical Assistance: 800-632-3290 [email protected] Applications: Years Scan for safe towing tip, or visit http://www.ceque ntgroup.com/qrproduct.aspx PART NUMBERS: 75223, 44777, CQT75223 Installation Time: 90 min. Make Models 2015-Current* Mercedes GLA 250 2017-Current* Infiniti QX30 (Excludes Sport Models) *Visit our website for the most up to date information regarding application years and trim levels. The time listed above is the average time for professional installers. If you do not feel comfortable performing this installation on your own or are in need of assistance, please contact a professional installer. CEQUENT Equipment Required: Safety Glasses Ratchet Flat Star Drivers Head Screw Driver T30, T40 8 mm 10 mm 16 mm 6’’ Socket Sockets Extension Tin Snips Marker Torque Wrench Silicone Sealant 10mm 12 pt -orE12 Socket Representative Vehicle Photo Plastic Trim Tools Hack Saw Front of Vehicle DO NOT EXCEED LOWER OF TOWING VEHICLE MANUFACTURER’S RATING OR: Hitch Type Max Gross Trailer Weight Max Tongue Weight Weight Carrying 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg) Weight Distributing N/A N/A Hitch Illustration ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 2 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Installation Instructions Always wear SAFETY GLASSES when installing hitch PART NUMBERS: 75223, 44777, CQT75223 2’’ 4.5’’ Figure 5 NOTE: For Mercedes “SPORT MODEL” slight lower fascia trimming is necessary. MERCEDES MODELS Figure 2 Vehicle end panel Bumper beam Rear Figure 4 Figure 1 MERCEDES MODELS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Figure 3 Exhaust tips removal - use T40 driver to remove (2) bolts from tips bottom each side. Use 10mm socket to remove (1) bolt each side which secures the exhaust hanger bracket and lower down the muffler. Taillight removal - remove (1) plastic wing nut inside the trunk each side and then unplug the wiring, see Figure 2. Heat shield loosening - use 8mm socket to remove (6) flange nuts which secure heat shield and rest the heat shield on muffler. Do not take the heat shield out of the vehicle. Bumper fascia removal - use 10mm socket and flat screwdriver to remove (2) plastic rivets, (2) bolts at rear fascia bottom per side, see Figure 3, and (1) plastic rivet, (1) bolt at rear wheel well trim panel per side. Gently pull off the rear wheel well trim panel each side by unclipping the tabs inside. Gently remove the fascia by pressing the vertical tabs along inside top section of fascia and unplugging wiring each side. Set bumper fascia aside. Bumper beam removal - use 16mm socket to remove (4) flange nuts inside bumper panel each side. Unclip the wiring attaching on bumper beam passenger side and remove the bumper. Hitch installation - use silicone sealant to seal around the opening on the end panel each side, see Figure 4. Align all holes on the hitch bracket with the welded bolts on bumper beam. Raise the hitch/bumper together and place them through the original bumper mounting holes. Loosely fasten the nuts removed in last step. Proper torque is needed to keep the hitch Heat shield trimming – locate the center of heat shield and trim 2’’ tall and 4.5’’ wide area, see Figure 5. Make additional trimming if needed. Tighten all bumper beam fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M) secure to the vehicle when towing. For sport model, make slight trimming on the rear fascia bottom if necessary. Reinstall the heat shield, fascia, and exhaust removed in step 1 - 4. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 3 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 1. Exhaust tips removal - use T40 driver to remove (2) bolts from tips bottom each side. Use 10mm socket to remove (1) bolt each side which secures the exhaust hanger bracket and lower down the muffler. 2. Taillight removal - remove (1) plastic wing nut inside the trunk each side and then unplug the wiring, see Figure 2. 3. Heat shield loosening - use 8mm socket to remove (6) flange nuts which secure heat shield and rest the heat shield on muffler. Do not take the heat shield out of the vehicle. MERCEDES MODELS 4. Bumper fascia removal - use 10mm socket and flat screwdriver to remove (2) plastic rivets, (2) bolts at rear fascia bottom per side, see Figure 3, and (1) plastic rivet, (1) bolt at rear wheel well trim panel per side. Gently pull off the rear wheel well trim panel each side by unclipping the tabs inside. Gently remove the fascia by pressing the vertical tabs along inside top section of fascia and unplugging wiring each side. Set bumper fascia aside. MERCEDES MODELS 5. Bumper beam removal - use 16mm socket to remove (4) flange nuts inside bumper panel each side. Unclip the wiring attaching on bumper beam passenger side and remove the bumper. MERCEDES MODELS ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico MERCEDES MODELS Sheet 4 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 6. Hitch installation - use silicone sealant to seal around the opening on the end panel each side, see Figure 4. Align all holes on the hitch bracket with the welded bolts on bumper beam. Raise the hitch/bumper together and place them through the original bumper mounting holes. Loosely fasten the nuts removed in last step. 7. Heat shield trimming – locate the center of heat shield and trim 2’’ tall and 4.5’’ wide area, see Figure 5. Make additional trimming if needed. 8. Tighten all bumper beam fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M) Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing. 2’’ 4.5’’ MERCEDES MODELS MERCEDES MODELS 9. For sport model, make slight trimming on the rear fascia bottom if necessary. Reinstall the heat shield, fascia, and exhaust removed in step 1 - 4. CEQUENT MERCEDES MODELS ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 5 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D INFINITI QX30 MODELS: Installation Instructions PART NUMBERS: 75223, 44777, CQT75223 Area to Trim Typical – Both sides 1-1/2” 4-1/2” Figure 6 Figure 7 Figure 8 INFINITI QX30 MODELS (Does not fit Sport Models): 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Remove exhaust tips – Using a T30 torx driver, remove (2) screws from bottom of tips each side. Lower exhaust – Using a 10mm, 12 point socket or E12 socket, remove (1) bolt from each exhaust hanger bracket and lower the exhaust. NOTE: Support the exhaust before removing exhaust hanger bolts. Remove heat shield – using an 8mm socket, remove (6) flange nuts from heat shield. Remove heat shield and set it aside. Remove taillights – Open trunk. Remove access panels inside trunk and disconnect the taillight wiring. Using a small trim panel tool, carefully pry the plastic covers near taillights to uncover the mounting screws. Using a 10mm socket, remove (2) screws holding each taillight. Using a plastic trim panel tool, carefully pry and pull the taillight outward away from the vehicle. Figure 6. Remove fascia – Using a flat screw driver, remove (6) push pin rivets from top area of fascia near taillights, (3) per side. Using a 10mm socket and flat screw driver, remove (1) bolt and (3) push pin rivets from bottom outer area fascia, both sides. Remove (6) push pin rivets along bottom edge of fascia and (2) bolts from bottom center fascia supports. Remove (1) push pin rivet and (1) plastic hex nut from wheel well liner, both sides. Using a 10mm socket, remove (1) screw located vertically in the upper area fascia behind the wheel well liner, both sides. Gently remove the rear part of wheel well trim by unclipping the tabs inside and gently pulling on trim. Using a plastic trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells, gently pulling the fascia. Disconnect the wiring and set fascia aside. Figure 8. Remove bumper beam – using a 16mm socket, remove (4) flange nuts from forward side of end panel, both sides. Unclip the wiring attached to bumper beam near passenger side and remove the bumper. Trim plastic bumper panels – using a hack saw, trim the plastic panels attached to the bottom of the bumper beam as shown in Figure 7. Trim heat shield - locate the center of heat shield and trim 2’’ tall and 4.5’’ wide area, see Figure 5. Hitch installation – apply a silicone sealant around the square opening on end panel near mounting holes, both sides, see Figure 4. Place the hitch onto the bumper beam aligning holes in hitch with studs on bumper beam. Raise hitch and bumper beam together, reconnect the wiring harness to bumper beam, and install onto vehicle aligning studs with holes in end panel. Loosely reinstall the (8) hex flange nuts onto bumper studs, (4) per side. See Figure 1. Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing. Tighten all bumper beam fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M) Reinstall the trimmed heat shield and reinstall the exhaust hangers. Reinstall the fascia, taillights, exhaust tips, and wiring using the original hardware removed in steps 1, 4, and 5 . Be sure to reconnect all wiring to fascia and taillights. Reinstall the plastic covers near taillights and access panels inside trunk. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 6 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 1. Remove exhaust tips – Using a T30 torx driver, remove (2) screws from bottom of tips each side. INFINITI QX30 MODELS 2. Lower exhaust – Using a 10mm, 12 point socket or E12 socket, remove (1) bolt from each exhaust hanger bracket and lower the exhaust. NOTE: Support the exhaust before removing exhaust hanger bolts. 3. Remove heat shield – using an 8mm socket, remove (6) flange nuts from heat shield. Remove heat shield and set it aside. INFINITI QX30 MODELS ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico INFINITI QX30 MODELS Sheet 7 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D INFINITI QX30 MODELS 4. Remove taillights – Open trunk. Remove access panels inside trunk and disconnect the taillight wiring. Using a small trim panel tool, carefully pry the plastic covers near taillights to uncover the mounting screws. Using a 10mm socket, remove (2) screws holding each taillight. Using a plastic trim panel tool, carefully pry and pull the taillight outward away from the vehicle. © 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 8 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D INFINITI QX30 MODELS 5. Remove fascia – Using a flat screw driver, remove (6) push pin rivets from top area of fascia near taillights, (3) per side. Using a 10mm socket and flat screw driver, remove (1) bolt and (3) push pin rivets from bottom outer area fascia, both sides. Remove (6) push pin rivets along bottom edge of fascia and (2) bolts from bottom center fascia supports. Remove (1) push pin rivet and (1) plastic hex nut from wheel well liner, both sides. Using a 10mm socket, remove (1) screw located vertically in the upper area fascia behind the wheel well liner, both sides. Gently remove the rear part of wheel well trim by unclipping the tabs inside and gently pulling on trim. Using a plastic trim panel tool, remove the fascia starting at the outer edges near wheel wells, gently pulling the fascia. Disconnect the wiring and set fascia aside. © 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 9 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 6. Remove bumper beam – using a 16mm socket, remove (4) flange nuts from forward side of end panel, both sides. Unclip the wiring attached to bumper beam near passenger side and remove the bumper. 7. Trim plastic bumper panels – using a hack saw, trim the plastic panels attached to the bottom of the bumper beam as shown. Area to Trim Typical – Both sides 1-1/2” 4-1/2” INFINITI QX30 MODELS INFINITI QX30 MODELS 8. Trim heat shield - locate the center of heat shield and trim 2’’ tall and 4.5’’ wide area, see Figure 5. 9. Hitch installation – apply a silicone sealant around the square opening on end panel near mounting holes, both sides. 2’’ 4.5’’ INFINITI QX30 MODELS © 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico INFINITI QX30 MODELS Sheet 10 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 9. Hitch installation continued – Place the hitch onto the bumper beam aligning holes in hitch with studs on bumper beam. Raise hitch and bumper beam together, reconnect the wiring harness to bumper beam, and install onto vehicle aligning studs with holes in end panel. 9. Hitch installation continued – Loosely reinstall the (8) hex flange nuts onto bumper studs, (4) per side. 10. Tighten all bumper beam fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M) Proper torque is needed to keep the hitch secure to the vehicle when towing. INFINITI QX30 MODELS INFINITI QX30 MODELS INFINITI QX30 MODELS 11. Reinstall the trimmed heat shield and reinstall the exhaust hangers. 12. Reinstall the fascia, taillights, exhaust tips, and wiring using the original hardware removed in steps 1, 4, and 5. Be sure to reconnect all wiring to fascia and taillights. 13. Reinstall the plastic covers near taillights and access panels inside trunk. © 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 11 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Cequent™ Performance Products, Inc. www.cequentgroup.com Assistance technique : 800-632-3290 [email protected] Numérisez pour des conseils de sécurité, ou visitez http://www.ceque ntgroup.com/qrproduct.aspx Instructions d’installation NUMÉROS DE PIÈCES : 75223, 44777, CQT75223 GARANTIE À VIE LIMITÉE 1. Garantie à vie limitée (« Garantie »). Cequent Performance Products, Inc. (« Nous », « Notre ») garantit à l’acheteur initial seulement (« Vous », « Votre ») que le produit sera exempt de vices de matières et de fabrication, exception faite de l’usure normale. Cette garantie n'est valide que si : (a) les produits Nous sont retournés pour inspection et mise à l'essai; (b) Notre inspection révèle, à Notre satisfaction, que toute non conformité présumée est de nature matérielle et n'a pas été causée par une mauvaise utilisation, la négligence, l'usure, une installation, entreposage ou réparation incorrects, une modification ou un accident; (c) les produits ont été installés, entretenus et utilisés conformément à Nos instructions. LA GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE (AUTRE QUE LA GARANTIE DE TITRE OFFERTE PAR LE CODE COMMERCIAL UNIFORME AU MICHIGAN), Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, CELLES-CI ÉTANT EXPRESSÉMENT REJETÉES. 2. Obligations de l'acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec Nous à notre adresse principale du 47912 Halyard Drive, Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290; n'oubliez pas d'identifier le produit d'après le numéro de modèle et de suivre les directives qui vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre propriété. Vous serez tenu d’assumer les frais d'expédition de retour. Veuillez conserver votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous êtes l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous puissions traiter Votre réclamation. 3. Recours exclusifs. Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette Garantie. Nous ne sommes pas responsables des frais de service ou de main-d’oeuvre encourus pour le retrait ou la réinstallation d’un produit. SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE NOUS NE SERONS TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS. 4. Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions relatives au produit est faite à vos propres risques. 5. Loi applicable. Cette Garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que Vous possédiez d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est régie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des règles relatives aux conflits de lois. Les cours de l’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités judiciaires exclusives relativement à tout litige relevant de cette Garantie. Rev 9/2014 Pour prévenir les blessures SÉVÈRES, FATALES ou les DOMMAGES MATÉRIELS : • TOUJOURS lire, assimiler et observer les avertissements et les instructions relatives à l'attelage AVANT d'installer celui-ci. Conserver la documentation pour référence ultérieure. • NE PAS découper, percer, souder ni modifier cet attelagerécepteur. • S'ASSURER régulièrement que toute la visserie est correctement serrée et que l'attelage est monté sur le véhicule en toute sécurité. • TOUJOURS lire, assimiler et observer tous les avertissements et toutes les instructions relatives au véhicule et aux autres accessoires utilisés avec l'attelage AVANT l'utilisation. • PLACER les plus lourdes charges à l'avant de la remorque. • NE PAS excéder les spécifications de charge du fabricant du véhicule, ni la moins élevée des valeurs suivantes : Type d'attelage Poids brut max. de la remorque Poids max. au timon Sans répartition de charge 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg) Répartition de charge N/A N/A • TOUJOURS porter la ceinture de sécurité. • RALENTIR lors du remorquage, ne JAMAIS dépasser la limite de vitesse signalée. • En cas de BALANCEMENT EXCESSIF, retirer le pied de la pédale d'accélérateur et maintenir le volant aussi stable que possible. NE PAS appliquer les freins NI accélérer. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 12 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Cequent™ Performance Products, Inc. www.cequentgroup.com Instructions d’installation Assistance technique : 800-632-3290 [email protected] NUMÉROS DE PIÈCES : 75223, 44777, CQT75223 Applications : Années Numérisez pour des conseils de sécurité, ou visitez http://www.cequentgro up.com/qr-product.aspx Durée de l'installation : 90 min Marque Modèles 2015-actuel* Mercedes GLA 250 2017-actuel* Infiniti QX30(Exclut les modèles sportifs) *Visitez notre site Web pour obtenir de l'information à jour concernant une année et une version particulières. La valeur indiquée ci-dessus est la durée moyenne des installeurs professionnels. Si vous ressentez de l'inconfort à réaliser cette installation par vous-même ou si vous avez besoin d'assistance, veuillez communiquer avec un installateur professionnel. CEQUENT Équipement requis : Lunettes de protection Clé à cliquet Tournevis Tournevis à étoilés tête plate T30, T40 8 mm 10 mm 16 mm Douilles Cisailles à tôle Rallonge douille 6’’ po Clé dynamo métrique Mastic silicone Marqueur Écarteurs en plastique scie à ruban 10mm 12 pt -orE12 Douilles Photo représentative du véhicule Avant du véhicule NE PAS EXCÉDER LES SPÉCIFICATIONS DE CHARGE DU FABRICANT DU VÉHICULE, NI LA MOINS ÉLEVÉE DES VALEURS SUIVANTES : Type d'attelage Poids brut max. de la remorque Poids max. au timon Sans répartition de charge 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg) Répartition de charge N/A N/A ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Illustration de l'attelage Feuille 13 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Toujours porter des LUNETTES DE PROTECTION lors de l'installation de l'attelage. 2’’ 4.5’’ Figure 5 Instructions d’installation NUMÉROS DE PIÈCE : 75223, 44777, CQT75223 NOTA : Un léger découpage du carénage inférieur est requis pour le Mercedes MODÈLE SPORT. MODÈLES MERCEDES Figure 2 Panneau d'extrémité du véhicule Poutre de pare-chocs Arrière Figure 4 Figure 1 MODÈLES MERCEDES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Figure 3 Retrait des extrémités d'échappement - Utiliser un embout T40 pour enlever deux (2) boulons du bas des extrémités de chaque côté. Utiliser une douille 10 mm pour enlever un (1) boulon (de chaque côté) qui fixe la ferrure du support d'échappement, puis abaisser le silencieux. Retrait du feu arrière - Enlever un (1) écrou à oreilles en plastique à l'intérieur du coffre de chaque côté, puis débrancher le câblage, voir la Figure 2. Retrait de l'écran thermique - Utiliser une douille 8 mm pour enlever six (6) écrous à embase qui fixent l'écran thermique, puis déposer celui-ci sur le silencieux. Ne sortez pas l'écran thermique du véhicule. Retrait du carénage de pare-chocs - Utiliser la douille 10 mm et un tournevis à lame plate pour enlever deux (2) rivets en plastique et deux (2) boulons dans le bas du carénage arrière par côté , voir la Figure 3, et un (1) rivet en plastique et un (1) boulon (chaque côté) dans le panneau de garniture du passage de roue arrière. Tirer délicatement sur le panneau de garniture du passage de roue arrière de chaque côté en dégageant les languettes à l'intérieur, voir la Figure 4. Enlever délicatement le carénage en pressant les languettes verticales le long de l'intérieur de la section supérieure du carénage, puis débrancher le câblage de chaque côté. Mettre le carénage de pare-chocs de côté. Retrait de la poutre de pare-chocs - Utiliser une douille 16 mm pour enlever quatre (4) écrous à embase à l'intérieur du panneau de pare-chocs de chaque côté. Dégrafer l'attache de câblage sur la poutre de pare-chocs côté passager puis abaisser le pare-chocs. Installation de l'attelage - Utiliser un scellant au silicone autour de l'ouverture de chaque panneau d'extrémité de chaque côté, voir la Figure 4. Aligner les trous de l'attelage sur les boulons soudés de la poutre de pare-chocs. Soulever l'attelage et le pare-chocs ensemble et les placer dans les trous de montage d'origine du pare-chocs. Visser les écrous sans trop serrer. Découpage de l'écran thermique - Repérer le centre de l'écran thermique et découper une zone de 2 po (hauteur) par 4,5 po (largeur), voir la Figure 5. Découper davantage si nécessaire. Serrer toute la visserie au couple de 38 lb-pi (52 N.m). Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage. Pour le modèle sport, effectuer un léger découpage dans le bas du carénage arrière si nécessaire. Réinstaller l'écran thermique, le carénage et l'échappement enlevés aux étapes 1 à 4. Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 14 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 1. Retrait des extrémités d'échappement - Utiliser un embout T40 pour enlever deux (2) boulons du bas des extrémités de chaque côté. Utiliser une douille 10 mm pour enlever un (1) boulon (de chaque côté) qui fixe la ferrure du support d'échappement, puis abaisser le silencieux. 2. Retrait du feu arrière - Enlever un (1) écrou à oreilles en plastique à l'intérieur du coffre de chaque côté, puis débrancher le câblage, voir la Figure 2. 3. Retrait de l'écran thermique - Utiliser une douille 8 mm pour enlever six (6) écrous à embase qui fixent l'écran thermique, puis déposer celui-ci sur le silencieux. Ne sortez pas l'écran thermique du véhicule. MODÈLES MERCEDES: MODÈLES MERCEDES: 4. Retrait du carénage de pare-chocs - Utiliser la douille 10 mm et un tournevis à lame plate pour enlever deux (2) rivets en plastique et deux (2) boulons dans le bas du carénage arrière par côté (voir Figure 3), et un (1) rivet en plastique et un (1) boulon (chaque côté) dans le panneau de garniture du passage de roue arrière (voir la Figure 3). Tirer délicatement sur le panneau de garniture du passage de roue arrière de chaque côté en dégageant les languettes à l'intérieur, voir la Figure 4. Enlever délicatement le carénage en pressant les languettes verticales le long de l'intérieur de la section supérieure du carénage, puis débrancher le câblage de chaque côté. Mettre le carénage de pare-chocs de côté. 5. Retrait de la poutre de pare-chocs - Utiliser une douille 16 mm pour enlever quatre (4) écrous à embase à l'intérieur du panneau de pare-chocs de chaque côté. Dégrafer l'attache de câblage sur la poutre de pare-chocs côté passager puis abaisser le pare-chocs. MODÈLES MERCEDES: ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique MODÈLES MERCEDES: Feuille 15 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 6. Installation de l'attelage - Utiliser un scellant au silicone autour de l'ouverture de chaque panneau d'extrémité de chaque côté, voir la Figure 4. Aligner les trous de l'attelage sur les boulons soudés de la poutre de pare-chocs. Soulever l'attelage et le pare-chocs ensemble et les placer dans les trous de montage d'origine du pare-chocs. Visser les écrous sans trop serrer. 7. Découpage de l'écran thermique - Repérer le centre de l'écran thermique et découper une zone de 2 po (hauteur) par 4,5 po (largeur), voir la Figure 5. Découper davantage si nécessaire. 8. Serrer toute la visserie au couple de 38 lb-pi (52 N.m). Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage. 2’’ 4.5’’ MODÈLES MERCEDES: MODÈLES MERCEDES: 9. Pour le modèle sport, effectuer un léger découpage dans le bas du carénage arrière si nécessaire. Réinstaller l'écran thermique, le carénage et l'échappement enlevés aux étapes 1 à 4. CEQUENT MODÈLES MERCEDES: ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 16 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Instructions d’installation INFINITI QX30 (Sauf modèles sport : NUMÉROS DE PIÈCE : 75223, 44777, CQT75223 Zone à découper Similaire des deux côtés 1 1/2” Figure 6 4 1/2” Figure 7 Figure 8 INFINITI QX30 (Ne convient pas aux modèles sport ) : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Enlever les embouts d’échappement – À l’aide d’un tournevis Torx T30, retirer deux (2) vis dans le bas des embouts, de chaque côté. Abaisser l’échappement – À l’aide d’une douille 12 points 10 mm ou d’une douille E12, retirer un (1) boulon de chaque ferrure de support d’échappement puis abaisser l’échappement. NOTA : Soutenir l’échappement avant de retirer les boulons du support d’échappement. Enlever l’écran thermique – À l'aide d'une douille 8 mm, retirer six (6) écrous à embase de l’écran thermique. Enlever l’écran thermique et le mettre de côté. Enlever les feux arrière – Ouvrir le coffre. Retirer les panneaux d’accès à l’intérieur du coffre et et débrancher le câblage des feux arrière. À l’aide d’un petit écarteur de panneau, retirer avec soin les capuchons en plastique près des feux arrière pour exposer les vis de montage. À l’aide d’une douille 10 mm, retirer les deux (2) vis qui fixent chaque feu arrière. À l’aide d’un écarteur de panneau en plastique, dégager avec soin le feu arrière à l’écart du véhicule. Figure 6 Enlever le carénage – À l’aide d’un tournevis à lame plate, retirer six (6) rivets-pressions dans la partie supérieure du carénage près des feux arrière, trois (3) par côté. À l’aide d’une douille 10 mm et d’un tournevis à lame plate, retirer un (1) boulon et trois (3) rivets-pressions dans le bas extérieur du carénage, des deux côtés. Retirer six (6) rivets-pressions le long du bord inférieur du carénage et deux (2) boulons du centre inférieur des supports de carénage. Retirer un (1) rivet-pression et un (1) écrou hexagonal en plastique de la doublure de passage de roue, des deux côtés. À l'aide d'une douille 10 mm, retirer une (1) vis située verticalement dans la partie supérieure du carénage derrière la doublure de passage de roue, des deux côtés. Retirer avec précaution la partie arrière de la garniture de passage de roue en dégageant les languettes à l’intérieur, puis tirer avec soin sur la garniture. À l'aide d'un écarteur de panneau en plastique, enlever le carénage en plastique en commençant par les bords extérieurs près des passages de roue, tirer le carénage avec soin. Débrancher le câblage et le mettre de côté. Figure 8. Enlever la poutre de pare-chocs – À l’aide d’une douille 16 mm, retirer quatre (4) écrous à embase du côté avant du panneau d’extrémité, des deux côtés. Dégrafer le câblage attaché sur la poutre de parechocs près du côté passager et enlever le pare-chocs. Découper les panneaux en plastique du pare-chocs – À l’aide d’une scie à métaux, découper les panneaux en plastique fixés dans le bas de la poutre de pare-chocs, comme illustré à la Figure 7. Découper l'écran thermique - Repérer le centre de l'écran thermique et découper une zone de 2 po (hauteur) par 4,5 po (largeur), voir la Figure 5. Installation de l’attelage – Appliquer un scellant silicone autour de l’orifice carré sur le panneau d’extrémité près des trous de montage, deux côtés, voir la Figure 4. Placer l'attelage sur la poutre de parechocs en alignant les trous de l'attelage sur les goujons de la poutre. Soulever l’attelage et la poutre de pare-chocs ensemble, rebrancher le faisceau de fils sur la poutre et les installer sur le véhicule en alignant les goujons sur les trous du panneau d’extrémité. Reposer lâchement les huit (8) écrous hexagonaux à embase sur les goujons de pare-chocs, quatre (4) par côté. Voir la Figure 1. Serrer toute la visserie au couple de 38 lb-pi. (52 N.m). Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage. Réinstaller l’écran thermique découpé et les supports d’échappement. Réinstaller le carénage, les feux arrière, les embouts d’échappement et le câblage à l'aide de la visserie d'origine retirée aux étapes 1, 4 et 5. S'assurer de rebrancher tout le câblage au carénage et aux feux arrière. Reposer les capuchons en plastique près des feux arrière ainsi que les panneaux d’accès à l’intérieur du coffre. Nota : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 17 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 1. Enlever les embouts d’échappement – À l’aide d’un tournevis Torx T30, retirer deux (2) vis dans le bas des embouts, de chaque côté. MODÈLES INFINITI: 2. Abaisser l’échappement – À l’aide d’une douille 12 points 10 mm ou d’une douille E12, retirer un (1) boulon de chaque ferrure de support d’échappement puis abaisser l’échappement. NOTA : Soutenir l’échappement avant de retirer les boulons du support d’échappement. 3. Enlever l’écran thermique – À l'aide d'une douille 8 mm, retirer six (6) écrous à embase de l’écran thermique. Enlever l’écran thermique et le mettre de côté. MODÈLES INFINITI: ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique MODÈLES INFINITI: Feuille 18 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D MODÈLES INFINITI: 4. Enlever les feux arrière – Ouvrir le coffre. Retirer les panneaux d’accès à l’intérieur du coffre et et débrancher le câblage des feux arrière. À l’aide d’un petit écarteur de panneau, retirer avec soin les capuchons en plastique près des feux arrière pour exposer les vis de montage. À l’aide d’une douille 10 mm, retirer les deux (2) vis qui fixent chaque feu arrière. À l’aide d’un écarteur de panneau en plastique, dégager avec soin le feu arrière à l’écart du véhicule. Figure 6 ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 19 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D MODÈLES INFINITI: 5. Enlever le carénage – À l’aide d’un tournevis à lame plate, retirer six (6) rivets-pressions dans la partie supérieure du carénage près des feux arrière, trois (3) par côté. À l’aide d’une douille 10 mm et d’un tournevis à lame plate, retirer un (1) boulon et trois (3) rivets-pressions dans le bas extérieur du carénage, des deux côtés. Retirer six (6) rivets-pressions le long du bord inférieur du carénage et deux (2) boulons du centre inférieur des supports de carénage. Retirer un (1) rivetpression et un (1) écrou hexagonal en plastique de la doublure de passage de roue, des deux côtés. À l'aide d'une douille 10 mm, retirer une (1) vis située verticalement dans la partie supérieure du carénage derrière la doublure de passage de roue, des deux côtés. Retirer avec précaution la partie arrière de la garniture de passage de roue en dégageant les languettes à l’intérieur, puis tirer avec soin sur la garniture. À l'aide d'un écarteur de panneau en plastique, enlever le carénage en plastique en commençant par les bords extérieurs près des passages de roue, tirer le carénage avec soin. Débrancher le câblage et le mettre de côté. Figure 8. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 20 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 6. Enlever la poutre de pare-chocs – À l’aide d’une douille 16 mm, retirer quatre (4) écrous à embase du côté avant du panneau d’extrémité, des deux côtés. Dégrafer le câblage attaché sur la poutre de pare-chocs près du côté passager et enlever le pare-chocs. 7. Découper les panneaux en plastique du pare-chocs – À l’aide d’une scie à métaux, découper les panneaux en plastique fixés dans le bas de la poutre de pare-chocs, comme illustré à la Figure 7. Zone à découper Similaire des deux côtés 1-1/2” 4-1/2” MODÈLES INFINITI: MODÈLES INFINITI: 8. Découper l'écran thermique - Repérer le centre de l'écran thermique et découper une zone de 2 po (hauteur) par 4,5 po (largeur), voir la Figure 5. 9. Installation de l’attelage – Appliquer un scellant silicone autour de l’orifice carré sur le panneau d’extrémité près des trous de montage, deux côtés, voir la Figure 4. 2’’ 4.5’’ ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 21 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 9. Installation de l'attelage – Placer l'attelage sur la poutre de pare-chocs en alignant les trous de l'attelage sur les goujons de la poutre. Soulever l’attelage et la poutre de pare-chocs ensemble, rebrancher le faisceau de fils sur la poutre et les installer sur le véhicule en alignant les goujons sur les trous du panneau d’extrémité. 9. Installation de l'attelage – Reposer lâchement les huit (8) écrous hexagonaux à embase sur les goujons de pare-chocs, quatre (4) par côté. 10. Serrer toute la visserie au couple de 38 lb-pi. (52 N.m). Un couple de serrage adéquat est essentiel pour bien fixer l'attelage au véhicule lors du remorquage. MODÈLES INFINITI: MODÈLES INFINITI: 11. Réinstaller l’écran thermique découpé et les supports d’échappement. 12. Réinstaller le carénage, les feux arrière, les embouts d’échappement et le câblage à l'aide de la visserie d'origine retirée aux étapes 1, 4 et 5. S'assurer de rebrancher tout le câblage au carénage et aux feux arrière. 13. Reposer les capuchons en plastique près des feux arrière ainsi que les panneaux d’accès à l’intérieur du coffre. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Imprimé au Mexique Feuille 22 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Cequent™ Performance Products, Inc. www.cequentgroup.com Asistencia técnica: 800-632-3290 [email protected] Escanee para sugerencias de remolque seguro, o visite Instrucciones de instalación http://www.cequentgr oup.com/qrproduct.aspx NÚMEROS DE PARTES: 75223, 44777, CQT75223 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Para evitar DAÑOS DE GRAVEDAD, A LA PROPIEDAD O LA MUERTE: • 1. Garantía limitada de por vida ("Garantía") Cequent Performance Products, Inc. ("nosotros", "nos" o "nuestro/a/s") garantiza al comprador original únicamente ("usted" o "su/s") que el producto estará libre de defectos significativos tanto en materiales como en mano de obra, con la excepción del desgaste normal. La garantía sólo es válida si (a) los productos se nos devuelven para inspección y pruebas; (b) Nuestra inspección revela a nuestra satisfacción que cualquier supuesta no conformidad es meritoria y no ha sido causada por el mal uso, negligencia, desgaste, instalación incorrecta, almacenamiento inadecuado, reparación inadecuada, alteración, o accidente; y (c) los productos fueron instalados, mantenidos y utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones. LA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (EXCEPTO LA GARANTÍA DE TÍTULO SEGÚN LO ESTABLECE EL CODIGO COMERCIAL UNIFORME VIGENTE EN MICHIGAN), INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TALES GARANTÍAS QUEDAN EXPRESAMENTE ANULADAS. 2. Obligaciones del comprador. Para hacer una reclamación de garantía, contáctenos en nuestra dirección principal en 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identifique el producto por número de modelo y siga las instrucciones que se le darán para la reclamación. Cualquier producto devuelto que se reemplace o se reembolse se convierte en propiedad nuestra. Usted podría ser responsable por los costos de envío del producto. Conserve el recibo de compra para verificar la fecha de compra y que usted es el comprador original. Nos debe entregar el producto y el recibo de compra para procesar su reclamo de garantía. 3. Recurso exclusivo. El reemplazo del producto es su único y exclusivo recurso bajo esta Garantía. No seremos responsables por el servicio o cargos de mano de obra en los que se incurra al quitar o reemplazar un producto. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENCIALES O PUNITIVOS. 4. Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier propósito diferente al uso(s) especificado(s) en las instrucciones del producto es a su propio riesgo. 5. Ley gobernante. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía está regida por las leyes del estado de Michigan, sin importar las normas relativas a conflictos de ley. Las cortes estatales ubicadas en el condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier disputa que surja con respecto a esta garantía. SIEMPRE lea, entienda y siga las advertencias e instrucciones para su enganche ANTES de la instalación. Consérvelo para referencia futura. • NO corte, suelde ni modifique este receptor. • VERIFIQUE periódicamente que todos los fijadores estén apretados y que el enganche esté firmemente montado en su vehículo. • SIEMPRE lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones para su vehículo y para otros accesorios que va a utilizar con el enganche ANTES de usar. • CARGUE el remolque más pesado por el frente. • NO supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque, o: Tipo de enganche Peso bruto máximo del remolque Peso máximo de la horquilla Carga de peso 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg) Distribución de peso N/A N/A • Use SIEMPRE el cinturón de seguridad. • REDUZCA LA VELOCIDAD al remolcar, NUNCA exceda ningún límite de velocidad. • Si se produce DEMASIADA OSCILACIÓN, quite el pie del acelerador y sujete el volante lo más firme posible. NO aplique los frenos y NO Rev 9/2014 aumente la velocidad. © 2015, 2017 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Hoja 23 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Cequent™ Performance Products, Inc. www.cequentgroup.com Asistencia técnica: 800-632-3290 [email protected] Marca Modelos 2015-Actual* Mercedes GLA 250 2017-Actual* Infiniti QX30 (Excluye Instrucciones de instalación http://www.cequentgr oup.com/qrproduct.aspx NÚMEROS DE PARTES: 75223, 44777, CQT75223 Tiempo de instalación: 90 min. Aplicaciones: Años Escanee para sugerencias de remolque seguro, o visite El tiempo indicado anteriormente es el tiempo promedio para instaladores profesionales. Si usted no se siente cómodo para realizar esta instalación por su cuenta o necesita asistencia, sírvase ponerse en contacto con un instalador profesional. modelos deportivos) *Visite nuestro sitio web para la información más actualizada respecto a los años de aplicación y los niveles de recorte. CEQUENT Équipement requis : Gafas de seguridad Tubos 8 mm 10 mm Extensión de tubo 16 mm de 6'' Trinquete Destornilladores de estrella Destornillador cabeza plana T30, T40 Tijeras para cortar metal Marcador Llave de torsión: Sellador de silicona Herramientas plásticas para recorte sierra de cinta 10mm 12 pt -orE12 Tubos Foto que representa al vehículo Frente del vehículo NO SUPERE LA CALIFICACIÓN INFERIOR DEL DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO DE REMOLQUE O: Tipo de enganche Peso bruto máximo del remolque Peso máximo de la horquilla Carga de peso 3500 lb. (1589 kg) 350 lb. (159 kg) Distribución de peso N/A N/A © 2015, 2017 Cequent Performance Products, Inc. Impreso en México Ilustración del enganche Hoja 24 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D Siempre use GAFAS DE SEGURIDAD al instalar el enganche Instrucciones de instalación NÚMEROS DE PARTE: 75223, 44777, CQT75223 2’’ NOTA: Para el Mercedes MODELO DEPORTIVO bajar ligeramente el recorte de la fascia si fuera necesario. MODELOS MERCEDES Figura 2 4.5’’ Figura 5 Panel lateral del vehículo Travesaño del parachoques Rear Figura 4 Figura 1 MODELOS MERCEDES: Figura 3 1. Para retirar las puntas del escape - usar un destornillador T40 para retirar (2) pernos de la parte inferior de las puntas de cada lado. Usar la llave de 10 mm para retirar (1) perno de cada lado que sujeta el soporte de suspensión del escape y bajar el silenciador. 2. Para retirar la luz trasera - retirar (1) tuerca de mariposa plástica del interior del maletero en cada lado y luego desconectar el cableado, ver la Figura 2. 3. Para retirar el protector de calor - usar la llave de 8 mm para retirar (6) tuercas de brida que sujetan el protector de calor y descansar el protector de calor en el silenciador. No quitar el protector de calor del vehículo. 4. Para quitar la fascia del parachoques - usar una llave de 10mm y destornillador plano para retirar (2) remaches plásticos, (2) pernos en la parte inferior de la fascia trasera por lado (ver Figura 3), y (1) remache plástico, (1) perno en el panel de recorte del receptáculo de la rueda trasero por cada lado (ver Figura 3). Tirar suavemente del panel de recorte del receptáculo de la rueda trasero al desenganchar las lengüetas interiores, ver la Figura 4. Retirar suavemente la fascia presionando las lengüetas verticales a lo largo de la sección superior del interior de la fascia y desconectar el cableado de cada lado. Colocar la fascia del parachoques a un lado. 5. Para retirar el travesaño del parachoques - usar la llave de 16 mm para eliminar (4) tuercas mariposa del panel del parachoques interior de cada lado. Liberar el cableado unido al travesaño de parachoques del lado del pasajero y bajar el parachoques. 6. Instalación del enganche - usar masilla de silicona para sellar alrededor de la abertura en el panel lateral de cada lado, véase la figura 4. alinear los orificios en el enganche con los pernos soldados en el travesaño del parachoques. Levantar el enganche/parachoques juntos y colocarlos a través de los orificios de montaje originales del parachoques. Fijar sin apretar las tuercas. 7. Recorte del protector de calor - localizar el centro del protector de calor y recortar un área de 2’’ de alto y 4.5’’ de ancho, ver la Figura 5. Hacer cualquier recorte adicional si fuera necesario. 8. Apretar todos los fijadores con una llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 N*M) Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque. 9. Para el modelo deportivo, hacer un leve recorte en la parte inferior de la fascia trasera si es necesario. Volver a instalar el protector de calor, la fascia y el escape que se retiró en el paso 1-4. Nota: Revisar el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observar las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y usar protección visual. No cortar los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 25 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 1. Para retirar las puntas del escape - usar un destornillador T40 para retirar (2) pernos de la parte inferior de las puntas de cada lado. Usar la llave de 10 mm para retirar (1) perno de cada lado que sujeta el soporte de suspensión del escape y bajar el silenciador. 2. Para retirar la luz trasera - retirar (1) tuerca de mariposa plástica del interior del maletero en cada lado y luego desconectar el cableado, ver la Figura 2. 3. Para retirar el protector de calor - usar la llave de 8 mm para retirar (6) tuercas de brida que sujetan el protector de calor y descansar el protector de calor en el silenciador. No quitar el protector de calor del vehículo. MODELOS MERCEDES: 4. Para quitar la fascia del parachoques - usar una llave de 10mm y destornillador plano para retirar (2) remaches plásticos, (2) pernos en la parte inferior de la fascia trasera por lado (ver Figura 3), y (1) remache plástico, (1) perno en el panel de recorte del receptáculo de la rueda trasero por cada lado (ver Figura 3). Tirar suavemente del panel de recorte del receptáculo de la rueda trasero al desenganchar las lengüetas interiores, ver la Figura 4. Retirar suavemente la fascia presionando las lengüetas verticales a lo largo de la sección superior del interior de la fascia y desconectar el cableado de cada lado. Colocar la fascia del parachoques a un lado. MODELOS MERCEDES: 5. Para retirar el travesaño del parachoques - usar la llave de 16 mm para eliminar (4) tuercas mariposa del panel del parachoques interior de cada lado. Liberar el cableado unido al travesaño de parachoques del lado del pasajero y bajar el parachoques. MODELOS MERCEDES: ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Impreso en México MODELOS MERCEDES: Hoja 26 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 6. Instalación del enganche - usar masilla de silicona para sellar alrededor de la abertura en el panel lateral de cada lado, véase la figura 4. alinear los orificios en el enganche con los pernos soldados en el travesaño del parachoques. Levantar el enganche/parachoques juntos y colocarlos a través de los orificios de montaje originales del parachoques. Fijar sin apretar las tuercas. 7. Recorte del protector de calor - localizar el centro del protector de calor y recortar un área de 2’’ de alto y 4.5’’ de ancho, ver la Figura 5. Hacer cualquier recorte adicional si fuera necesario. 8. Apretar todos los fijadores con una llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 N*M) Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque. 2’’ 4.5’’ MODELOS MERCEDES: MODELOS MERCEDES: 9. Para el modelo deportivo, hacer un leve recorte en la parte inferior de la fascia trasera si es necesario. Volver a instalar el protector de calor, la fascia y el escape que se retiró en el paso 1-4. CEQUENT MODELOS MERCEDES: ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Impreso en México Hoja 27 de 33 75223NP 1-3-17 Rev. D INFINITI QX30 No incluye modelos deportivos: Instrucciones de instalación NÚMEROS DE PARTE: 75223, 44777, CQT75223 1-1/2” Área a recortar Igual en ambos lados Figura 6 4-1/2” Figura 7 Figura 8 INFINITI QX30 (No se ajusta a los modelos deportivos): 1. Retirar las puntas del escape: Con un destornillador Torx T30, quitar (2) tornillos de la parte inferior de las puntas en cada lado. 2. Bajar el escape: Con una llave de 10 mm de 12 puntos o cubo E12, retirar (1) perno de cada soporte de suspensión del escape y bajar el escape. NOTA: Apoyar el escape antes de retirar los pernos de suspensión del escape. 3. Retirar el protector de calor: Con un cubo de 8 mm, quitar las (6) tuercas de brida del protector de calor. Retirar el protector de calor y ponerlo a un lado. 4. Quitar las luces traseras: Abrir el baúl. Retirar los paneles de acceso en el interior del maletero y desconectar el cableado de la luz trasera. Con una herramienta pequeña de recortar paneles, hacer palanca con cuidado para sacar las tapas de plástico cerca de las luces traseras para destapar los tornillos de montaje. Con un cubo de 10 mm, retirar (2) tornillos que sujetan cada luz trasera. Con una herramienta para recortar paneles plásticos, hacer palanca con cuidado y sacar la luz trasera del vehículo. Figura 6. 5. Retirar la placa: Con un destornillador plano, retirar (6) remaches de presión de la parte superior de la fascia cerca de las luces traseras, (3) por lado. Con un cubo de 10 mm y un destornillador plano, retirar (1) perno y (3) remaches de presión desde la parte exterior baja de la fascia, en ambos lados. Retirar (6) remaches de presión a lo largo del borde inferior de la fascia y (2) pernos de los soportes de la fascia central inferior. Retirar (1) remache de presión y (1) tuerca hexagonal plástica del revestimiento del receptáculo de la rueda, en ambos lados. Con un cubo de 10 mm, quitar (1) tornillo situado verticalmente en la fasica del área superior detrás del receptáculo de la rueda, en ambos lados. Retirar con cuidado la parte trasera de la moldura del receptáculo de la rueda al desenganchar las lengüetas en el interior y tirando suavemente de las molduras. Con una herramienta de recortar paneles plásticos, retirar la fascia empezando por los bordes exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas y con cuidado halar la fascia. Desconectar el cableado y colocar la fascia a un lado. Figura 8. 6. Retirar el travesaño del parachoques: Con un cubo de 16 mm, retirar (4) tuercas de brida del lado delantero del panel extremo, en ambos lados. Liberar el cableado unido al travesaño de parachoques cerca del lado del pasajero y quitar el parachoques. 7. Recortar los paneles plásticos del parachoques: Con ayuda de una segueta, recortar los paneles de plástico unidos a la parte inferior del travesaño del parachoques como se muestra en la Figura 7. 8. Recortar el protector de calor: Localizar el centro del protector de calor y recortar un área de 2’’ de alto y 4.5’’ de ancho, ver la Figura 5. 9. Instalación del enganche: Aplicar un sellador de silicona alrededor de la abertura cuadrada en el panel del extremo cerca de los agujeros de montaje, en ambos lados, ver la Figura 4. Colocar el enganche sobre el travesaño del parachoques alineando los orificios en el enganche con los vástagos en el travesaño del parachoques. Levantar el enganche y el travesaño del parachoques juntos, volver a conectar el cableado al travesaño del parachoques, e instalar en las espigas alineadas en el vehículo con los agujeros en el panel extremo. Volver a instalar las (8) tuercas hexagonales de brida sobre los vástagos del parachoques, (4) por lado. Ver la Figura 1. Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque. 10. Apretar todos los fijadores con una llave de torque a 38 Lb.-pies (52 N*M) 11. Volver a instalar el protector de calor recortado y volver a instalar los colgantes del escape. 12. Volver a instalar la fascia, las luces traseras, las puntas del escape y el cableado usando las piezas originales que se retiraron en el paso 1, 4 y 5. Verificar que se vuelvan a conectar todos los cables en la fascia y las luces traseras. 13. Volver a instalar las cubiertas de plástico cerca de las luces traseras y paneles de acceso en el interior del baúl. Nota: Revisar el enganche con frecuencia, verificando que todos los fijadores y la esfera estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tapar todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o esfera que se hayan dañado. Observar las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y usar protección visual. No cortar los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Impreso en Mexico Sheet 28 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 1. Retirar las puntas del escape: Con un destornillador Torx T30, quitar (2) tornillos de la parte inferior de las puntas en cada lado. MODELOS INFINITI: 2. Bajar el escape: Con una llave de 10 mm de 12 puntos o cubo E12, retirar (1) perno de cada soporte de suspensión del escape y bajar el escape. NOTA: Apoyar el escape antes de retirar los pernos de suspensión del escape. 3. Retirar el protector de calor: Con un cubo de 8 mm, quitar las (6) tuercas de brida del protector de calor. Retirar el protector de calor y ponerlo a un lado. MODELOS INFINITI: MODELOS INFINITI: ©2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 29 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D MODELOS INFINITI: 4. Quitar las luces traseras: Abrir el baúl. Retirar los paneles de acceso en el interior del maletero y desconectar el cableado de la luz trasera. Con una herramienta pequeña de recortar paneles, hacer palanca con cuidado para sacar las tapas de plástico cerca de las luces traseras para destapar los tornillos de montaje. Con un cubo de 10 mm, retirar (2) tornillos que sujetan cada luz trasera. Con una herramienta para recortar paneles plásticos, hacer palanca con cuidado y sacar la luz trasera del vehículo. Figura 6. © 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 30 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D MODELOS INFINITI: 5. Retirar la placa: Con un destornillador plano, retirar (6) remaches de presión de la parte superior de la fascia cerca de las luces traseras, (3) por lado. Con un cubo de 10 mm y un destornillador plano, retirar (1) perno y (3) remaches de presión desde la parte exterior baja de la fascia, en ambos lados. Retirar (6) remaches de presión a lo largo del borde inferior de la fascia y (2) pernos de los soportes de la fascia central inferior. Retirar (1) remache de presión y (1) tuerca hexagonal plástica del revestimiento del receptáculo de la rueda, en ambos lados. Con un cubo de 10 mm, quitar (1) tornillo situado verticalmente en la fasica del área superior detrás del receptáculo de la rueda, en ambos lados. Retirar con cuidado la parte trasera de la moldura del receptáculo de la rueda al desenganchar las lengüetas en el interior y tirando suavemente de las molduras. Con una herramienta de recortar paneles plásticos, retirar la fascia empezando por los bordes exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas y con cuidado halar la fascia. Desconectar el cableado y colocar la fascia a un lado. Figura 8. © 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 31 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 6. Retirar el travesaño del parachoques: Con un cubo de 16 mm, retirar (4) tuercas de brida del lado delantero del panel extremo, en ambos lados. Liberar el cableado unido al travesaño de parachoques cerca del lado del pasajero y quitar el parachoques. 7. Recortar los paneles plásticos del parachoques: Con ayuda de una segueta, recortar los paneles de plástico unidos a la parte inferior del travesaño del parachoques como se muestra en la Figura 7. Área a recortar Igual en ambos lados 1-1/2” 4-1/2” MODELOS INFINITI: MODELOS INFINITI: 8. Recortar el protector de calor: Localizar el centro del protector de calor y recortar un área de 2’’ de alto y 4.5’’ de ancho, ver la Figura 5. 9. Instalación del enganche: Aplicar un sellador de silicona alrededor de la abertura cuadrada en el panel del extremo cerca de los agujeros de montaje, en ambos lados, ver la Figura 4. 2’’ 4.5’’ © 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 32 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D 9. Instalación del enganche continuado : Colocar el enganche sobre el travesaño del parachoques alineando los orificios en el enganche con los vástagos en el travesaño del parachoques. Levantar el enganche y el travesaño del parachoques juntos, volver a conectar el cableado al travesaño del parachoques, e instalar en las espigas alineadas en el vehículo con los agujeros en el panel extremo. 9. Instalación del enganche continuado– Volver a instalar las (8) tuercas hexagonales de brida sobre los vástagos del parachoques, (4) por lado. 10. Apretar todos los fijadores con una llave de torque a 38 Lb.-pies (52 N*M) Se necesita la torsión adecuada para mantener el enganche unido firmemente al vehículo durante el remolque. MODELOS INFINITI: MODELOS INFINITI: 11. Volver a instalar el protector de calor recortado y volver a instalar los colgantes del escape. 12. Volver a instalar la fascia, las luces traseras, las puntas del escape y el cableado usando las piezas originales que se retiraron en el paso 1, 4 y 5. Verificar que se vuelvan a conectar todos los cables en la fascia y las luces traseras. 13. Volver a instalar las cubiertas de plástico cerca de las luces traseras y paneles de acceso en el interior del baúl. © 2015, 2017 Cequent™ Performance Products, Inc. - Printed in Mexico Sheet 33 of 33 75223NP 1-3-17 Rev. D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Draw-Tite 75223 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación