Draw-Tite 24832 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Drill Bits: 1-1/8 hole saw
24832
Installation Instructions
Mazda 6
Part Numbers:
60222
77205
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required: Hole Saw, fish wire (provided)
Wrenches: 11/16”
1. Raise car on ramps or hoist.
2. Lower exhaust pipe by removing the rubber isolator(s) at the muffler(s) and one isolator near the rear suspension. Support the
exhaust to prevent damage.
NOTE; 6 cylinder models with exhaust trim in rear fascia – remove two black plastic fascia fasteners near the center of the rear panel.
This will allow the fascia to be pulled gently back and down enough to remove tail pipe from exhaust trim.
3. Raise hitch into place and temporarily install the fasteners in the rear panel. This will locate the hitch.
4. Using the hitch as a template, mark the forward most hole. Lower the hitch and drill a 1-1/8” access hole in the frame as shown.
5. Paint any bare metal and fish wire the frame rail fasteners into place through the access hole. Leave the fish wires attached.
6. Raising hitch into position, routing fish wires thru hitch holes, being careful not to push fasteners back into the frame.
7. Remove the fish wires, install the remaining fasteners as shown above and tighten to spec.
8. Raise the exhaust back into position an reconnect to rubber isolators. Reinstall black fascia fasteners if removed.
z 2008, 2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 24832N 10-08-15 Rev. B
1
11
1
Qty. (4) Carriage bolt – 7/16-14 x 1-1/4” long grade 5
4
44
4
Qty. (6) Nut – 7/16 -14
2
22
2
Qty. (4) Block – 1x2x3/16”
5
55
5
Qty. (2) Hex head bolt – 7/16 -14 x 1-1/2” long grade 5
3
33
3
Qty. (6) Washer – conical 7/16”
6
66
6
Qty. (2) Washer – flat 7/16”
Tighten all 7/16” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft.(68 n*m)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight
200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE position only.
Drawbar Kit:
3592
Fastener Kit: 24832F
Form F206 Rev A 5605
1
11
1
2
22
2
3
33
34
44
4
5
55
5
6
66
6
Fastener are typical
For both sides
3
33
3
4
44
4
Drilled access hole
Existing holes
Rear Panel
Fascia
(Sold separately)
Mèche : Scie-cloche 1-1/8
24832
Instructions d’installation
Mazda 6
Numéros de pièces :
60222
77205
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis : scie-cloche, fil de tirage (fourni)
Clé : 11/16”
1. Soulever le véhicule sur rampes ou par un treuil.
2. Abaisser le tuyau d’échappement en enlevant le ou les isolateurs en caoutchouc du ou des silencieux, ainsi qu’un isolateur près de la
suspension arrière. Soutenir l’échappement pour prévenir les dommages.
REMARQUE : Sur les modèles à 6 cylindres avec découpe d’échappement au carénage arrière, retirer deux fixations de carénage en plastique
noir à proximité du panneau arrière. Cela permettra de tirer délicatement le carénage vers l’arrière et le bas, suffisamment pour retirer le tuyau
d’échappement de la découpe d’échappement.
3. Soulever l’attelage en place et installer temporairement les fixations dans le panneau arrière. L’attelage sera ainsi positionné.
4. En utilisant l’attelage comme gabarit, marquer l'emplacement du trou le plus à l’avant. Abaisser l’attelage et percer un trou d’accès de 1-1/8 po
dans le cadre comme illustré.
5. Peindre tout métal nu et, à l’aide d’un fil de tirage, mettre en place les fixations du longeron à travers le trou d’accès. Laisser le fil de tirage
attaché aux pièces de fixation.
6. Tout en soulevant l’attelage en position, faire passer les fils de tirage à travers les trous d’attelage en veillant à ne pas repousser les fixations
dans le cadre.
7. Retirer les fils de tirage, installer les fixations restantes comme illustré ci-dessus, puis serrer selon les spécifications de couple.
8. Remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher aux isolateurs en caoutchouc. Réinstaller les fixations de carénage noires si elles ont
été retirées.
z 2008, 2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 24832N 10-08-15 Rev. B
1
11
1
Qté (4) Boulon carrosserie – 7/16-14 x 1-1/4” long GR 5
4
44
4
Qté (6) Écrou – 7/16 -14
2
22
2
Qté (4) Bloc – 1x2x3/16”
5
55
5
Qté (2) Boulon hex. – 7/16 -14 x 1-1/2” long GR 5
3
33
3
Qté (6) Rondelle – conique 7/16”
6
66
6
Qté (2) Rondelle – plate 7/16”
Serrer toute la visserie 7/16 po au couple de 50 lb-pi (68 n*m).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque
200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
3592
Visserie : 24832F
Form F206 Rev A 5605
1
11
1
2
22
2
3
33
34
44
4
5
55
5
6
66
6
Visserie similaire
des deux côtés
3
33
3
4
44
4
Trous d’accès percés
Trous existants
Panneau arrière
Carénage
(Vendu séparément)
Brocas de taladro: Sierra
de copa 1-1/8
24832
Instrucciones de instalación
Mazda 6
Números de partes:
60222
77205
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario: Sierra de copa, cable de halar (incluido)
Llaves: 11/16”
1. Levante el carro sobre las rampas o montacarga
2. Baje el tubo de escape al quitar el aislante(s) de goma en el silenciador(es) y un aislante cerca de la suspensión posterior.
Apoye el escape para evitar daños.
NOTA; Modelos de 6 cilindros con colilla de escape en la placa protectora posterior – retire los dos tornillos plásticos negros de la placa
protectora cerca al centro del panel posterior. Esto permitique la placa protectora se hale suavemente hacia atrás y abajo lo
suficiente para retirar el tubo posterior de la colilla del escape.
3. Levante el enganche a su lugar e instale temporalmente los tornillos en el panel posterior. Esto localizará el enganche.
4. Use el enganche como guía, marque el orificio más delantero. Baje el enganche y perfore un orificio de acceso de 1-1/8” en el
bastidor como se muestra.
5. Pinte cualquier metal al descubierto e inserte con el cable de halar los tornillos del larguero del bastidor en su lugar a través del
orificio de acceso. Deje los cables de halar unidos.
6. Levante el enganche a su posición, rotando los cables de halar a través de los orificios del enganche, con cuidado de no
empujar los tornillos de nuevo dentro del bastidor.
7. Retire los cables de halar, instale los tornillos restantes como se muestra arriba y apriete según las especificaciones.
8. Levante el escape de nuevo a su posición y reinstale los aisladores de goma. Vuelva a instalar los tornillos negros de la placa
protectora si se retiraron.
z 2008, 2015 Cequent Towing Products - Impreso en México
Hoja 3 de 3 24832N 10-08-15 Rev. B
1
11
1
Cant. (4) Perno de carruaje, 7/16”-14 x 1-1/4” de largo, grado 5
4
44
4
Cant. (6) Tuerca 7/16-14
2
22
2
Cant. (4) Bloque – 1x2x3/16”
5
55
5
Cant. (2)
Perno cabeza hexagonal, 7/16-14 x 1-1/2” de largo
grado 5
3
33
3
Cant. (6) Arandela cónica 7/16"
6
66
6
Cant. (2) Arandela plana 7/16"
Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque
200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
Kit de barra de tracción:
3592
Kit de tornillos: 24832F
Form F206 Rev A 5605
1
11
1
2
22
2
3
33
34
44
4
5
55
5
6
66
6
Tornillos iguales
en ambos lados
3
33
3
4
44
4
Orificio de acceso perforado.
Orificios existentes
Panel posterior
Placa protectora
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: 24832 60222 77205 Mazda 6 Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 3592 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the RISE position only. 2000 LB (908 Kg) Max Gross Trailer Weight 200 LB (90.8 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, PC4 Hitch Shown In Proper Position Drilled access hole Equipment Required: Hole Saw, fish wire (provided) Fastener Kit: 24832F Wrenches: 11/16” Drill Bits: 1-1/8 hole saw 5634 Fastener are typical For both sides 1234 Existing holes Rear Panel 1 2 3 Qty. (4) Carriage bolt – 7/16-14 x 1-1/4” long grade 5 Qty. (4) Block – 1x2x3/16” Qty. (6) Washer – conical 7/16” 4 5 6 Qty. (6) Nut – 7/16 -14 Qty. (2) Hex head bolt – 7/16 -14 x 1-1/2” long grade 5 Qty. (2) Washer – flat 7/16” 1. 2. Raise car on ramps or hoist. Lower exhaust pipe by removing the rubber isolator(s) at the muffler(s) and one isolator near the rear suspension. Support the exhaust to prevent damage. NOTE; 6 cylinder models with exhaust trim in rear fascia – remove two black plastic fascia fasteners near the center of the rear panel. This will allow the fascia to be pulled gently back and down enough to remove tail pipe from exhaust trim. 3. Raise hitch into place and temporarily install the fasteners in the rear panel. This will locate the hitch. 4. 5. Using the hitch as a template, mark the forward most hole. Lower the hitch and drill a 1-1/8” access hole in the frame as shown. Paint any bare metal and fish wire the frame rail fasteners into place through the access hole. Leave the fish wires attached. 6. 7. Raising hitch into position, routing fish wires thru hitch holes, being careful not to push fasteners back into the frame. Remove the fish wires, install the remaining fasteners as shown above and tighten to spec. 8. Raise the exhaust back into position an reconnect to rubber isolators. Reinstall black fascia fasteners if removed. Tighten all 7/16” fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft.(68 n*m) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2008, 2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 24832N 10-08-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Numéros de pièces : 24832 60222 77205 Mazda 6 Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 3592 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : 2 000 lb (908 kg) Poids brut max. de la remorque 200 lb (90,8 kg) Poids max. au timon Attelage montré dans la position appropriée Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Trous d’accès percés Équipement requis : scie-cloche, fil de tirage (fourni) Visserie : 24832F Clé : 11/16” Mèche : Scie-cloche 1-1/8 5634 Visserie similaire des deux côtés 1234 Trous existants Panneau arrière 1 2 3 Qté (4) Boulon carrosserie – 7/16-14 x 1-1/4” long GR 5 Qté (4) Bloc – 1x2x3/16” Qté (6) Rondelle – conique 7/16” 1. 2. Soulever le véhicule sur rampes ou par un treuil. Abaisser le tuyau d’échappement en enlevant le ou les isolateurs en caoutchouc du ou des silencieux, ainsi qu’un isolateur près de la suspension arrière. Soutenir l’échappement pour prévenir les dommages. REMARQUE : Sur les modèles à 6 cylindres avec découpe d’échappement au carénage arrière, retirer deux fixations de carénage en plastique noir à proximité du panneau arrière. Cela permettra de tirer délicatement le carénage vers l’arrière et le bas, suffisamment pour retirer le tuyau d’échappement de la découpe d’échappement. Soulever l’attelage en place et installer temporairement les fixations dans le panneau arrière. L’attelage sera ainsi positionné. En utilisant l’attelage comme gabarit, marquer l'emplacement du trou le plus à l’avant. Abaisser l’attelage et percer un trou d’accès de 1-1/8 po dans le cadre comme illustré. Peindre tout métal nu et, à l’aide d’un fil de tirage, mettre en place les fixations du longeron à travers le trou d’accès. Laisser le fil de tirage attaché aux pièces de fixation. Tout en soulevant l’attelage en position, faire passer les fils de tirage à travers les trous d’attelage en veillant à ne pas repousser les fixations dans le cadre. Retirer les fils de tirage, installer les fixations restantes comme illustré ci-dessus, puis serrer selon les spécifications de couple. Remettre le tuyau d’échappement en place et le rattacher aux isolateurs en caoutchouc. Réinstaller les fixations de carénage noires si elles ont été retirées. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4 5 6 Qté (6) Écrou – 7/16 -14 Qté (2) Boulon hex. – 7/16 -14 x 1-1/2” long GR 5 Qté (2) Rondelle – plate 7/16” Serrer toute la visserie 7/16 po au couple de 50 lb-pi (68 n*m). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2008, 2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 24832N 10-08-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605 Instrucciones de instalación Números de partes: 24832 60222 77205 Mazda 6 Placa protectora (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 3592 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o 2000 LB (908 Kg) Peso bruto máximo del remolque 200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 El enganche se muestra en la posición correcta Orificio de acceso perforado. Tornillos iguales en ambos lados Equipo necesario: Sierra de copa, cable de halar (incluido) Kit de tornillos: 24832F Llaves: 11/16” Brocas de taladro: Sierra de copa 1-1/8 5634 1234 Orificios existentes Panel posterior 1 Cant. (4) Perno de carruaje, 7/16”-14 x 1-1/4” de largo, grado 5 4 Cant. (6) Tuerca 7/16-14 2 Cant. (4) Bloque – 1x2x3/16” 5 Cant. (2) Perno cabeza hexagonal, 7/16-14 x 1-1/2” de largo grado 5 3 Cant. (6) Arandela cónica 7/16" 6 Cant. (2) Arandela plana 7/16" 1. 2. Levante el carro sobre las rampas o montacarga Baje el tubo de escape al quitar el aislante(s) de goma en el silenciador(es) y un aislante cerca de la suspensión posterior. Apoye el escape para evitar daños. NOTA; Modelos de 6 cilindros con colilla de escape en la placa protectora posterior – retire los dos tornillos plásticos negros de la placa protectora cerca al centro del panel posterior. Esto permitirá que la placa protectora se hale suavemente hacia atrás y abajo lo suficiente para retirar el tubo posterior de la colilla del escape. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Levante el enganche a su lugar e instale temporalmente los tornillos en el panel posterior. Esto localizará el enganche. Use el enganche como guía, marque el orificio más delantero. Baje el enganche y perfore un orificio de acceso de 1-1/8” en el bastidor como se muestra. Pinte cualquier metal al descubierto e inserte con el cable de halar los tornillos del larguero del bastidor en su lugar a través del orificio de acceso. Deje los cables de halar unidos. Levante el enganche a su posición, rotando los cables de halar a través de los orificios del enganche, con cuidado de no empujar los tornillos de nuevo dentro del bastidor. Retire los cables de halar, instale los tornillos restantes como se muestra arriba y apriete según las especificaciones. Levante el escape de nuevo a su posición y reinstale los aisladores de goma. Vuelva a instalar los tornillos negros de la placa protectora si se retiraron. Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2008, 2015 Cequent Towing Products - Impreso en México Hoja 3 de 3 24832N 10-08-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 24832 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación