Transcripción de documentos
Installation & Operations Manual
Room air conditioners
double
hung windows
through-the-wall
de aire para
de guillotina
empotrados
Important Safety Instructions
..............................
Installation .................................................................
&
Installation
Acondicionadores
ventanas
ENGLISH
for
y
en la pared
Climatiseurs-
Installation
dans
un mur ou une fen_tre
guillotine
For
Future
Write
The
down
model
cabinet
and
near
model
serial
the
correspondence
Para
control
de
gabinetecerca
can
calls
modelo
Noter
sur
ci-contre
le
c6te
commande).
correspondance
climatiseur.
de
numeros
Warranty
11
..............................................................
ESPAI_IOL
Instrucciones importantes de seguridad ...........
Instalaci6n ........................................................
_2
13
Funcionamiento
.................................................
Mantenimiento
...............................................
Garantia ................................................................
18
20
21
FRANCAIS
Directives de s_curit_ importantes
.....................
Installation ....................................................
Utilisation
............................................................
23
28
D_pannage .........................................................
Garantie ...............................................................
30
31
side
of the
in
any
air conditioner.
grille
appel
se encuentran
de
en el costado
Use estos
servicio
modele
de modele
decorative
ces
au
Model
No., No. de Modelo,
N° de modele
Serial No., No. de Serie, N° de s_rie
del
numerosentoda
relacionadas
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d'achat
con
su
ult_rieure
de
Communiquer
ou
your
the
numbers
y de serie
de control.
les numeros
la
on
these
concerning
y de serie
del panel
les
Use
de modelo
consultation
Inscrivez
9
10
numbers
be found
futura
la correspondencia
o Ilamadas
acondicionador
de aire.
Pour
serial
panel.
or service
el numero
El n0mero
and
numbers
referencia
Escriba
Operation ..............................................................
Maintenance .......................................................
Reference
the
service
et
de serie
et de serie
avant,
pres
numeros
apres-vente
(on
du
Iors
les trouve
tableau
de
ayant
For additional questions please call
1-217-347-6459
or e-maih
[email protected]
de
toute
trait
au
3
Para mayor informacion por favor Ilame al
1-217-347-6459
o envie correo electronico a:
[email protected]
Pour d'autres questions : 1.217.347.6459
ou courriel :
[email protected]
_
INSTALLATIO
LECTRICAL
& SAFETY
Electrical
• Plug unit
Shock Hazard
only into
grounded
• Do not use an extension
• Do not operate
• If the air conditioner
outlet.
"_!_
cord or plug adapter
unit with
• Failure to follow these
shock, fire or personal
electrical
decorative
precautions
injury.
has a serial
front
could
plate
with
rating
removed.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
The
fumes can create a fire hazard or explosion.
in electrical
of 115 volts and
• Avoid
• We recommend
that a qualified
electrician
install unit in
accordance
with the National Electrical Code and local codes
and ordinances.
• Do not operate this air conditioner
without
proper time delay
circuit protection.
Refer to serial plate for proper power supply
requirements.
• Do not alter
on cord.
Important
cord or plug
gauge
and
end. Do not remove
Grounding
• Air conditioner
wire
type wall
receptacle
grounding
to match
plug
on the
power
the cord plug.
• For models above 7.5 amperes use a single outlet
wall receptacle
to match the cord plug.
RECOMMENDED
grounding
CIRCUIT WIRE SIZES
(As installed per building code) :
PROTECTOR
SIZE
WIREGAUGE
15AMP
#14 MINIMUM
20 AMP
#12 MINIMUM
30 AMP
#10 MINIMUM
©©
125V
250V
15A
20A
250V
250V
15A
30A
©©
Three-prong
Do not alter
Grounded
receptacle
to your
area. This
unit.
solvents
to clean the air conditioner.
• Clean the air conditioner
filter every two weeks to avoid
overheating
caused by air obstruction.
Do not operate
without filter.
• Do not obstruct the air intake area of your air conditioner,
as this could cause overheating,
thus activating
the units
security switch and shutting
off the unit.
air circulation
to outside
louvers
of cabinet.
buildings.
supply cord, which must be plugged
into a properly
grounded
three-prong
wall receptacle
for your protection
against possible
shock hazard. For models up to and including
7.5 amperes use a
grounding
in the air discharge
damage
• Do not block air flow inside with blinds, curtains, or
furniture,
or outside with shrubs, enclosures, or other
label
Requirements
has a three-prong
using strong
• Do not block
warning
objects
cause permanent
• Do not pour liquids on the air conditioner
as this could
cause a malfunction.
With the unit unplugged,
use a damp
cloth for cleaning
your unit.
plate rating of 230 volts it must have its own fuse or circuit
breaker, and no other device or unit should be operated
on
that fuse or circuit breaker.
of correct
• Do not introduce
could
greater than 7.5 amps it must have its own fuse or circuit
breaker, and no other device or unit should be operated
on
that fuse or circuit breaker. If the air conditioner
has a serial
• Use copper conductors
protector
size only.
Safety Precautions
• Do not cut, alter or remove any of the expanded
polystyrene
(white foam) inside this air conditioner.
this unit.
or filter
result
Additional
&
grounding
plug end.
three-prong
Single outlet
receptacle
grounding
plug.
wall
wall
N_'_
REQUIREMENTS
PRECAUTIONS
type
• Do not run the air conditioner
with an outside protective
cover in place. This could result in fire or mechanical
damage within the air conditioner.
I
J
iNSTALLATiON
-'_
L vv, ovv ,N+TA--ATONJ
Tools
Needed
®
@
®
®
@
®
Window
is factory
prepared
for
(air conditioner
cannot
windows
without
serviceman).
2. Install
the
clearance
the unit.
air
modification,
conditioner
around
supporting
Unit
the
parts
1. If your
air
openings
bottom
should
to
@
Rule or tape measure
@
Level
@
Knife
(_
Hex driver, ratchet
any
stop
molding.
2. If your
bottom
of sash to sill.
any
with
1. Remove
between
forward
while
the
Remove the two
(2) antitheft
double
types
of
be
enough
of air through
masonry
filler
panels
width
two
1/2"
of both
width
sides
requires
filler
of
two
will
cabinet
Use foam
and
1i
wide,
it
will
height
panels
permits
cabinet
leveling
the
window
(Fig.
opening
fit
3a).
window
is 18"
and
from
u
installation
Use foam
the
brackets
Z
seal
(Fig.
seal to
window
3b).
on
both
sides of the
grasping
both
cabinet
sides of the
(Fig.
decorative
4).
front.
Chassis
screws from the side of the cabinet.
RETAIN
by grasping the front flange of the
while bracing the cabinet (Fig. 5).
and sharp
'i
from
installation
Slide the chassis out of the cabinet
evaporator
cover and pulling forward
when
!_
window
is 16"
brackets
of 26 3/4".
the
fit
permits
of 24 5/8".
leveling
is 26
opening
it
height
later in the installation
caution
Li
or metal.
THESE SCREWS, they will be replaced
cabinet
or wrench
Removal
screws
Removing
wide,
Minimum
the
unit
Front
phillips
pull
will
wood,
sides of the
cabinet
Removal
This size
the
the
requires
in width.
a minimum
openings
Decorative
there
opening
of both
opening
between
to 40"
3/4"
Minimum
Removal
conditioner
stopmolding.
Use
screwdriver
installation
circulation
to firm
is 24
in width.
This size unit
27 7/8"
in windows
be secured
a minimum
openings
air
openings
ample
in standard
in other
a qualified
where
to allow
cabinet
39"
with
to fill
3. Gently
Hammer
Size
of sash to sill.
in windows
with
in a window
conditioner
26"
installation
be installed
consult
cabinet
& Window
fill
Blade-type
@
Requirements
1. Air conditioner
hung
window
3. All
(_
working
around
coils to avoid
exposed
injury
sharp
(Fig. 4).
edges
_,emove screws from
both sides of cabinet
of the
or torn clothing.
lUl
4
" WINDOW
INSTALLATION']
INSTALLATON
Installing
Cabinet
(Flush
Mount)
1. Attach
using
cabinet
the
2. Open
and
cabinet
bar with
window
until
window
so
your
in its final
4. Attach
screws
grip
the
5. Brackets
be
Place the
leveling
attach
the
through
to
cabinet
sill.
retainer
cannot
the
lower
to
depending
bracket
the
the
cabinet
in
on the
with
with
into
2. Remove
bar.
Do not
(Do
window
smaller
(2)
either
depth
leveling
two
sash
on window
Be sure cabinet
maintains
sill
(Fig.
bolt
in the
the
direction
for
window
sill.
under
cabinet
Tighten
bracket.
and
screws
Placement
(_Top
an outward
pitch.
Air conditioner
should
as shown
by 1/2 a bubble
pitch prevents
water
from
C) Outer edge of window
Side Seal
Retainer Bar
QWindow
on
rest
room.
C) Cabinet
(_) Cabinet
8).
8 & 10).
slant slightly
downward
on the outside
off on a carpenter's
level. This outward
entering
is
(2) 1" long
sill (Fig.
of bracket
and screws to slots on cabinet
track will depend
size of the window
sill. Position
the brackets
so bolts will
securely
not
of the
#8 screws.
holes
two
window
sill
C) 1" long screw
(_) Leveling
bolt
C) Leveling
bracket
(]) #8 screws
(_ Cabinet track
the
unit
with
to relocate
Flush
more
the top
of
Mount
it projecting
retaining
into
the
room,
it
bar, side seals and bottom
will
not
be
bottom
7).
from
sill
the
the
top
retainer
cabinet.
bar, cabinet
Relocate
them
side seals
for the
desired
and
bottom
projection
tie
bar
into
the
room.
3. Using
locate
sill by driving
install
Than
1. Check to make
sure the cabinet's
outside
side louvers
blocked
when the unit is moved
farther
into the room.
Carefully
move.
to
Other
will be necessary
tie bar.
cabinet
on the
sill (Fig.
top
until
track
attached
into
mark
window
sliders
window
cabinet
cabinet
the
7).
to the
support,
center
behind
cabinet
(Fig.
each
may
maximum
align
that
in
of window
on the
it touches
holes
6).
center
and
mark
on the
cabinet
through
(Fig.
the
tightly
position)
existing
supplied
center
close
to the
mark
in window
the
3. Close
release
In order
seals
six (6) screws
window
place
tie
side
Installation
in Window
J
the
top
and
cabinet
retaining
drill
five
and three
4. Use sealing
Caution:
operate
and
authorized
the
cabinet
side
mounting
cabinet
to fill the
when
5. Follow all preceding
Consult your
instructions.
bar
7/32"
(3) on each
material
become
exposed
were relocated.
(5)
holes
top
holes
seals
on
as templates,
the
top
of the
side.
in the cabinet
retaining
bar
top
and sides that
and cabinet
side seals
instructions.
dealer
or importer
for alternative
installation
Do not drill a hole in bottom pan. Unit is designed
with approximately
1/2" of water in bottom
pan.
to
iNSTALLATiON
( vv, ovv ,NSTA--ATONJ
Installing
the Window
Filler
5. Pull the
Panels
stop
1. Measure distance "X" between the face of the
molding and the side of the cabinet (Fig. 11).
window
sliders
until
the
sliders
contact
down
tightly
the
face
of the
window
(Fig.16).
stop
6. Pull
bottom
installing
Note: Measure both sides of unit separately.
3. Insert cut edge of the filler panel into the cabinet side seal groove
(position 1). Leave a small space at the bottom of the cabinet side
seal groove (Fig. 13).
frame until
panel down
sash
7. Cut the
the
1. Slide
2. To
replace
4. Attach the filler panel to the face of the window stop molding by
driving upholsterers'
tacks through
the holes in the filler panel
4. Use sealant
5. Make
sure
Use caution
cabinet and
the
front,
place
unit
lock
in the
it
in
place
slider
into
by
the
length
and
insert
it between
sash.
into
the
the
top
towards
Cabinet
of
the
the
unit
decorative
and
snap
front
into
in
place.
air filter.
(2) antitheft
to fill
hole
cabinet.
back
and
two
and
the
proper
window
Chassis
pivot
screws
the
seal to
lower
into
the
and
Replace
the
chassis
position
through
16).
the
the
screw
foam
and
Installing
sash
long
(Fig.
plastic
upper
3. Replace
Slide the filler panel out from the air conditioner cabinet until the
filler panel flange contacts the window
stop molding (position 3)
(Fig. 14).
window
a 5/8"
window
2. Subtract one groove (3/16") from "X" measurement to obtain the
required width. Using a sharp knife, score the groove until the
filler panel becomes weak enough to break apart (Fig. 12).
Rotate the filler panel backward toward the window
the filler panel clears the window sill. Push the filler
against the window sill (position 2).
out
molding
any
minor
is OFF, before
screws
at the
bottom
side of cabinet.
openings.
plugging
into
when
working
around
exposed
sharp coils to avoid injury or torn
the
outlet.
sharp
clothing.
edges
of
the
flange (Fig. 15).
(_
Face of window
molding
stop
(&) Side of cabinet
C) Filler Panel
@ "X" minus one
groove (3/16")
(_
Cabinet side seal
(_
Cabinet
C) Window
molding
stop
1_ Position
1
(_ Position 2
1_ Position 3
!
(_ Holes in flange
L
(_ Upholsterers'
@ Hole in slider
(_ Slider
@ 1" long screw
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
3--[ 1
9
!
tacks
(T INSTALLATIO
HRU-WALL
Through-the-wall
This air conditioner
to
install
it
•
•
IMPORTANT:
this
as a slide-out
This
of
must
codes
that
have
be
the
remove
the
Decorative
remove
top
bar from
2. Determine
the
the width
to bottom
to build
3. Install
the
frame.
1"
finished
sure
at the
then
screws
(not
in the
projects
panel
for
wall
chassis
a wood
frame
the
wall
and
into
the
to the
supplied)
use
the
air
where
wall.
and with
and
DO NOT
a downward
from
the
cabinet,
by adding
size of wall
when
thickness,
to ensure
cabinet
you
cabinet.
frame
bottom
fasten
through
be
opening
place
the
frame
to
cabinet
and
side
nail
framed
1 1/4"
anti-theft
(12)
into
or
wall
at the top
and access to the
twelve
frame.
cover
level,
the
of the wall
tilt
to
needed.
the
and
into
by drilling
the
not
square
cabinet
roomside
proper
opening
building
sure
1/8"
top of cabinet
of wood
used
1" wood
the
frame.
17 & 18).
If installation
angle
5. Install
caulk
is made
lintel
must
a 3/4"
interior,
to
and that
side of the
side-to-side
determine
wall
applicable
of the unit.
is recommended
frame
to the
cabinet
and 1 1/2"
(Fig.
lumber
determining
finish
on the cabinet.
the
screw,
from
unit
of the
outdoor
opening
This will
thick
screw it securely
opening.
4. Make
of the
We
professional
to all
and height
of the cabinet.
Measure
height
from
of bar. Add this measurement
to the thickness
Minimum
When
louvers
size
your
condition
front
the
with
injury.
the weight
level
then
it possible
construction.
according
to install
personal
• All cabinet louvers MUST BE on the
BLOCK SIDE LOUVERS.
• The cabinet
must be installed
tilt from
inside to outside.
making
new
performed
installed
help
It is important
that you inspect
conditioner
will be installed.
• Be sure the wall can support
chassis,
and
ordinances.
to avoid
1. First
type
existing
be
and
you
technique
both
installation
appliance
It is recommended
lifting
in
type
and building
proper
•
is designed
that
electrical
Installation
through-the-wall
recommend
assistance.
N-"_
INSTALLATION
both
all openings,
flashing
the wall.
6. Install
X 1 1/2"
caulk
prevent
moisture
(driprail)
chassis
in a building
into
with
be used to support
wood
top
and
inside
strip
bottom
and
from
will
filler
further
veneer
bricks
between
of this
outside
getting
brick
the
strip.
between
to
prevent
the
the
the
cabinet
finish
of
from
a steel
cabinet.(Fig.19)
bottom
After
interior
water
construction,
above
bar and
the
is installed
frame
and
the
wall.
dripping
cabinet
Use
of
inside
cabinet.
(_
Wood frame
(_2"
(_
1"
C)1
1/2" space
(_
Cabinet
C)1
1/4" space
Q
Bottom
Bar
(_
Interior
wall
(_
Decorative
(_
Minimum
support
screwed
wood
frame)
screws
Wood
frame
(_Brick
veneer
C)Lintel
angle
Front
(_Caulking
lx6
wood
(nailed
or
to wood
(_Flashing
(drip rail)
C)Side
louvers
(_Wood
filler
strip
J
'"INSTALLATION-"]
Condensate
A
Drain
condensate
conditioner
1. Pry cap
bottom
drain
2. Screw
should
when
drain
plug
the
(Fig.
be
divert
pipe
excess
water
when
air
underside
of
or sidewalk.
condensate
Use a 3/8"
pipe
fitting
protruding
fully
drain
tap
and
drain
tubing
a "P"
drain
your
into
into
source
the
(located
fully
on
thread
If closed
must
source
condensate
1/2"
the
condensate
condensate
directly
drain
from
source
(internal
be
between
the
The
the
bottom
(Fig.
pipe
fitting
structural
3/8"
pipe
fitting
pan
21).
of condensate,
the
drain
drain.
above
is used to dispose
may be run
trap
the
approximately
threaded
source.
installation
to
a doorway
20).
a 3/8"
used,
closed
from
pan).
drain
Consult
provided
over
3. If an open
rubber
is
is installed
plastic
to the
plumbing)
fitting
or
open
and
is
the
(Fig. 22).
authorized
dealer
or
importer
for
alternative
instructions.
Caution: Do not drill a hole in bottom pan. Unit is designed to
operate with approximately 1/2" of water in bottom pan.
Do not remove the cap plug,
used.
unless the condensate
drain is
0
Cap plug
0
Bottom
0
Condensate
0
3/8" pipe fitting
into condensate
0
"P" trap
0
To closed
pan
drain
drain
fully threaded
drain
source
OPERATION
Power
Control
The Power Control
Set
--'}
®
turns the unit on and off,
Temperature/Timer
Display
®
Shows the set temperature
when the unit is in operation
and hours when the timer is
being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT THE
ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
Temperature/Timer
Hour
Controls
" MEO
O®
These buttons are used to raise or lower the set temperature
in increments of 1° from
66 ° to 88 °. By depressing both buttons at once, the display will toggle between Celsius
and Fahrenheit. When the timer is being set, these buttons are used to change the hour
setting in increments of 1 from 00 to 24.
® HIGH
• AUTO
ENERGY
Mode
Control
A green light
O
will indicate
Cool Mode-The
which
mode is currently
unit will circulate
Heat Mode (Heat Models
• COOL ® FAN
being utilized.
@
ON/OFF
and cool the air.
Only)- The unit will circulate
®
and heat the air.
Heater Safety Feature- When heater is powered off, low fan will automatically
on and run for 60 seconds to ensure the removal of residual heat, meanwhile,
stay
the
Low Fan LED blinks until the low fan stops.
Fan Mode-
The unit will only circulate
the air.
Energy Saver Mode - The fan will switch from the set fan speed to LOW whenever the
compressor turns off in response to the thermostat.
When the compressor cycles back on,
the unit will return to the original fan setting.
Fan
Speed
High, Medium*,
Power Control
Low and Auto
*MEDIUM
FAN NOT available
the AUTO feature
is selected while
on HEAT models.
the air conditioner
mode, the fan speeds will change automatically
lemperature/Timer
Mode Control
Controls
Fan Speed Control
as the temperature
Timer On/Off
is in the COOL or HEAT
Built-in
This
• 7 ° or more above the set temperature
• 4 ° or less above the set temperature
• 4° or less below the set temperature
Control
minute
timing
electronic
controlled
not automatically
resume
after a power failure.
will use HI fan.
will use LO fan.
delay.
will use HI fan.
will use LO fan.
The timer can be set to either turn the unit on or off
unit
will
operation
ff this electronic unit will not respond
to touch pad or remote
control
commands, it is necessary to unplug
the unit from the electrical outlet for
five seconds and then plug the unit
back in.
HEAT Mode (Heat models only)
• 9 ° or more below the set temperature
three
in the room changes.
COOL Mode
Timer
Display
Control
The settings are adjusted with the Fan Speed Control, each time the button is depressed
it changes the setting. A green light will indicate which setting is currently being used.
When
Temperature/Timer
O
To turn the unit ON using the Timer: Depress the timer key when the power is off,
the display will read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN ON using the
up/down arrows.The display will show the time by hours left until TURN ON. To Turn the
timer off, depress the timer key. A green light next to the Timer Control indicates that the
timer is set.
_
To turn the unit OFF using the Timer: Depress the timer key when the power is on,
the display will read 00. Adjust to the desired number of hours before TURN OFF using
the up/down arrows. The display will automatically
return to the set temperature
after 10
seconds.To display the amount of time left until TURN OFF, depress the timer button once.
To turn the TIMER OFF, depress the timer button twice. A green light next to the Timer
Control indicates that the timer is set.
Air Conditioner
Remote
Control
/_
he heat from this unit is designed
only as a supplemental heat
source in addition to
regular heating systems.
_
the on t,ons orkthes0 e0s"'"/o_
oor0,r
"'0"
on ,t,oner'stoo h o
o
CAUTION:
• Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries.
• Remove the batteries if the remote controller is not
used for a month or longer.
• Do not attempt to recharge the supplied batteries
• All batteries should be replaced at the same time.
• Do not dispose of the batteries in a fire as they may
explode.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not install the
k_______
batteries with the
polarity (+/-)
reversed.
• Do not mix alkaline, standard (carbon - zinc), or
rechargeable (nickle-cadmium)
batteries.
•
Keep batteries and other things that could be
swallowed
away from young children. Contact
a doctor immediately
if an object is swallowed.
Directing
Unit
Airflow
is engineered
Louvers
airflow
are
with
manually
(Fig.
adjustable
adjusted
louvers
to direct
by moving
levers
discharge
in direction
airflow.
of desired
23).
Cleaning
Air
Filter
EVERY TWO WEEKS: Clean the filter.
1. Turn
Master
2. Remove
and out
3. Wash
in hot
dry
air
of the
4. Replace
5. To
Control
the
the
the
Remember,
efficiency
to OFF.
filter
unit
by grasping
the
top
corners
and
pulling
it up
(Fig. 23).
soapy
water,
rinse
filter,
with
filter
thoroughly,
the
only
a clean
at every
setting.
and
front
shake
of the
run
filter
dry.
filter
your
works
toward
unit
for
properly
you.
a few
and
minutes.
delivers
top
(_
Filter
(Z) Louvers
Note: Failure to keep air filter clean will result in poor air circulation,
DO NOT operate
Troubleshooting
Occurrence
Air
conditioner
will
without
filter, This can render the unit inoperative,
Guide
Possible
not
operate
• Wall
• House
Cause
plug
Solutions
disconnected.
fuse
blown
Push
or circuit
breaker
tripped,
• Unit turned off and then on too quickly.
• Adjust thermostat
to lower temperature.
Air
from
cold
unit
does
not
feel
• Unit
enough
• Room
Air conditioner
cooling, but room is too
warm-ice forming on cooling coil
behind decorative front
• Outdoor
high.
below
temperature
• Cooling
Air conditioner
cooling, but room is too
warm-no ice forming on cooling coil
behind decorative front
• Dirty air filter
-- air restricted.
Noise when
• Air movement
inside
dripping
outside
when
unit
• Thermostat
• Improper
is
when
unit
cooling
Service
To save time and expense,
is
to
may
not
lower
occur
temperature.
temperature.
until
set too warm.
• Set thermostat
sound.
room
Fan.
check the following
before
Insufficient
Cooling
• Shut all windows and doors in room.
• Remove any obstructions from inside and outside
• Inspect filter and clean if dirty.
to colder
"Cleaning
to Fan.
Air
Filter"
temperature.
• Tilt air conditioner
slightly to the outside to
allow water drainage. Refer to installation
instructions -- check with installer.
large quantity
of moisture
calling an authorized
louvers.
to
the Air
set mode
The sound of rushing air is normal.
If too loud, Fan Speed to Low setting.
This is normal when humidity is high.
Close doors, windows and registers.
Refer to installation
instructions -- check
with installer.
removal
installation.
• Unit removing
humid room.
See "Cleaning
To defrost,
• Clean air filter.Refer
section.
cooling
Water
to lower
to Cool.
Clean filter.
Filter"section.
• Sound of fan hitting water-moisture
system.
• Window vibration -- poor installation.
dripping
before
thermostat
type
temperature.
-- air restricted.
Water
outlet.
temperature
rises above 70°F.
To defrost
the coil, set mode to
Then, set thermostat
to warmer
below 70°F.
• Dirty air filter
unit is cooling
wall
restarting.
3 minutes
• Set thermostat
70°F.
into
Wait
• Set Mode
set too
temperature
firmly
delay
Adjust
in Fan mode.
• Temperature
plug
Replace fuse with time
or reset circuit
breaker.
service
from
This is normal
humid days.
during
excessively
station.
• Under certain conditions the cooling coils directly behind
the filter, may ice up and block the airflow. This is a
common occurrence in air conditioners
caused when the
outside temperature
drops below 70°F (21°C) while the
humidity remains high. If this happens, simply turn the unit
off and allow the ice to melt, then resume normal
operation.
Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer fife of the unit. It is recommended to annually inspect and clean
the coils and condensate water passages. Expense of annual inspection is the consumer's responsibility.
10
/"
How
to Obtain
Note:
Before
Operating
1.
Call
calling
Instructions
serial
Service
will
service,
booklet.
a CareCo
number,
Warranty
for
Then
authorized
number,
if you
servicer
date
be provided
Service
carefully
during
the
need
service:
and
of purchase
normal
Room
or Parts
read
advise
and
Installation
working
(Within
Air
of
Puerto
your
unknown
2.
If your
need
name
dealer
for
the
name
of
an
During
servicer,
if
to you.
dealer
the
first
other
to give you
assistance,
call
of an authorized
the
the
name
following
servicer
of a servicer
toll-free
or authorized
parts
number
or if you
for
date
sale,
cancelled
kept
for that
for
of
warranty
check,
purpose.
or
to the
in material
consumer
above,
purposes.
some
other
We
to
appropriate
of
user, repair
for service
original
servicers
the
due
is the
purchase,
any
to normal
that
payment
of
original
a bill
record
Fedders
of charge
parts
which
use. Ready
responsibility
of the
to the
Fedders
full
to
are
access
owner.
Parts Warranty
(one
year)
Appliances
parts
will,
and
through
second
year
through
fifth
year,
labor
its
warranty
of
be
or labor
costs
to diagnose,
parts
are not covered
owner's
responsibility.
by
this
servicers
system
parts
interconnecting
and
the
repair
limited
described
authorized
fan
motor
during
the
providing
the
Transportation,
or replace
parts
or
(consisting
of
tubing)
during
second
year, both
from
the original
date
of purchase,
parts
are
defective
in material
or workmanship.
the
District
and free
or replace
parts
distributors,
exchange
sealed
compressor,
evaporator,
condenser,
and
establish
recommend
date
or workmanship
air conditioner
handling,
the
the
its authorized
or any subsequent
In addition
Proof of PurchaseDate
purchase
the owner
after
through
(Two Year) Fan Motor
or you may write:
responsibility
tile
Limited (Five Year) Sealed System Warranty/
CareCo, Service Department
415 W.Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
is the
Warranty
.States, state of Hawaii,
the
distributor:
1-800-332-6658
It
J
and Canada)
year
will,
defective
is unable
-"_
Full (One Year) Parts and Labor Warranty
hours.
authorized
Rico
United
&
WARRANTY
model
of complaint.
Appliances
Contact
Conditioner
tile 48 contiguous
Columbia,
them
nature
and
SERVICE
such
warranty
defective
and
are
the
Note: In the event of any required parts replacement within the period of this
warranty, Fedders Appliances replacement parts shall be used and will be
warranted only for the period remaining on the original warranty,
Exceptions
The
above
damage
warranty
to
caused
the
by defect
unreasonable
provide
in
particular
cover
your
make
to,
any
Instructions.
limitation,
or
If the
express
warranty
or
by
damage
or by
failure
to
use or application
no warranties,
caused
than
installation,
without
to
follow
the
unit
is put
other
than
implied,
to
for
including
of merchantability
or fitness
use or purpose.
THE REMEDIES
PROVIDED
FOR IN
WARRANTY
ARE
THE SOLE
AND
THEREFOR,
IMPLIED
IMPLIED
function
(other
maintenance
or other
implied
to
or by its improper
including
Operating
rental,
failure
possession
necessary
and
use, we
limited
unit,
and
business,
consumer
for
not
or malfunction),
Installation
commercial,
not
does
while
use of the
reasonable
written
but
unit
NO
OTHER
THE ABOVE
EXPRESS
EXCLUSIVE
REMEDIES
EXPRESS WARRANTIES
ARE MADE.
ALL
WARRANTIES,
INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A
PARTICULAR
USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO
ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE.
IN NO
EVENT SHALL
INCIDENTAL,
ADVISED
IN
FEDDERS APPLIANCES
OR
CONSEQUENTIAL
ADVANCE
OF
THE
BE LIABLE FOR INDIRECT,
DAMAGES,
EVEN
IF
POSSIBILITY
OF SUCH
DAMAGES.
NO WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED,
TO ANY BUYER UPON RESALE.
ARE MADE
Some states do not allow
limitations
on how long an implied
warranty
lasts or do not
allow
the exclusion
or limitation
of incidental
or
consequential
apply
also have
No
warranties
so the
This warranty
other
areas. Your
sold outside
11
damages,
to you.
rights
are
distributor
of these
which
made
above
limitations
gives you
specific
may vary
for
or final
areas.
units
seller
from
sold
may
or exclusions
legal
state
outside
provide
rights,
may not
and you
may
to state.
of
the
above
a warranty
stated
on
units
"_nFEn
INSTALAC I©N --'_
QUERIMIENTOS
ELECTRIGOS
ECAUCIONES
Y
I
DE SEGURIDAD
)
Enchufe
el
aparato
solamente
RiesgodeChoqueElectrico
•
tomacorriente
electrico
• Con este aparato
enchufe.
puesto
en
_
un
_
de extensi6n
de Seguridad
• No
modifique
ni un adaptador
funcionar
electrico,
el acondicionador
de estas
incendio
placa
de
necesario
otro
de
sea
•
•
serie
de
230
fusible
mismo
disyuntor
que
funcionar
una
potencia
que
sea
otro
indicada
en
amperes,
es
y
o fusible.
Si
en
la placa
protegido
aparato
• No
o disyuntor
nominal
con
debe
usar
su
ese
con
calificado
el codigo
instale
electrico
de
Consulte
aire
nacional
la placa
de alimentaci6n
de
cobre
sin
y
posible
7,5 amperes
enchufe
del cordon
para
de alimentaci6n
tomacorriente
del
protecci6n
de serie
de
extremo.
para
el filtro
de aire tiene
a tierra
el cual debe
y
retire
la
bloquee
mural
puesto
a tierra
de tres alveolos
riesgo
o menos,
de choque
electrico.
Para
use un tomacorriente
la misma
configuraci6n
los modelos
mural
en un
para su protecci6n
de hasta
del tipo con
que el enchufe
TAMANOS
RECOMENDADOS
CONDUCTORES
#12 COMO MINIMO
#14 COMO MINIMO
#10 COMO MINIMO
de
mural
que el
DE LOS
DEL ClRCUITO
segOn el c6digo
CALIBRE DE LOS
CONDUCTORES
puesta
del cord6n
• Para los modelos de mas de 7,5 amperes, use un tomacorriente
sencillo con puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n
enchufe del cord6n de alimentaci6n.
(Instalados
cubierta
mecanico
un enchufe
ser enchufado
de construcci6n)
© ©
125v
15A
(_
•
250v
20A
(_
250v
250v
15A
30A
C)Enchufe
puesta
de tres
a tierra.
No
clavijas
Modifique.
con
Tomacorriente
para
tres clavijas conpuesta
enchufe
de
a tierra.
Tomacorriente
puesta a tierra.
sencillo
mural
poliestireno
con
12
inflamables
artefacto.
de incendio
de
limpieza
un
malfuncionamiento.
del
liquidos
otro
Los
fuertes
en
para
Esto puede
acondicionador
paso
cada
dos
obstrucci6n
pues
hOmedo
el acondicionador
por
de aire.
semanas
para
del aire.
del aire de su acondicionador,
causar
sobrecalentamiento,
de seguridad
y apagara
del
de aire
Use un
de aire
causado
la circulaci6n
de aire.
el acondicionador
limpiar
en
vapores
o explosi6n.
a su acondicionador
el area de entrada
puede
o muebles
edificios.
calibre
No
de
de este acondicionador
elareadedescargadelaire.
sobrecalentamiento
aire
Io
cual
pues
activara
el
el aparato.
hacia
las rejillas
el interior
con
de ventilaci6n
del gabinete.
• No obstruya
a Tierra
del acondicionador
puesta
CAPAClDAD DE
LOS FUSIBLES
15AMP
20 AMP
30 AMP
• Limpie
exteriores
de alimentaci6n.
la Puesta
con
a tierra que tenga
alimentaci6n.
usar solventes
• No haga
ni el
Importantes
liquidos
interruptor
electrica.
fusibles
pedazo
dentro
vaporesy
cualquier
un riesgo
irreparable
• Evite
• No
de retardo.
apropiados
de advertencia
de tres clavijas
da_o
vierta
crear
puede
causar
limpiarlo.
esto
locales.
acondicionador
ning0n
situado
u otros
o
objetosen
esto
para
evitar
el
este
pueden
• No obstruya
electricista
de acuerdo
el cordon
de
• Nointroduzca
adecuada.
Requerimientos
contra
fusible
disyuntor
conductores
modifique
• El cord6n
7,5
su propio
un
del circuito
solamente
etiqueta
de
mas
ese mismo
tiene
este
los requerimientos
• No
emitidos
un choque
o fusible.
y reglamentos
capacidad
nominal
de
con
y ningOn
y los codigos
Use
potencia
usar
es necesario
de aire
haga
y
voltios,
acondicionador
No
una
o disyuntor
Recomendamos
adecuada
•
debe
de aire
propio
delantero.
causar
retire
blanca)
ni use gasolina
vecindad
causar
voltios
protegido
el acondicionador
de
115
dispositivo
pueden
personal.
de aire tiene
serie
que
ningOn
de aire sin el panel
precauciones
o lesi6n
• Si el acondicionador
la
(espuma
• No guarde
• El incumplimiento
Adicionales
ni
de
la
• No haga
corte,
expandido
de aire.
a tierra.
no use un cordon
Precauciones
el flujo
o
hacia
funcionar
del aire hacia
el
exterior
con
el acondicionador
protectora
exterior.
dentro
del acondicionador
arbustos,
persianas,
recintos
de aire teniendo
Esto
podria
de aire.
resultar
cortinas
u
otros
instalada
en
la
da_o
INSTALACION
STALACIDN
Herramientas
C)
EN LA VENTANA
necesarias
..........
O
(_) Destomillador
(_)Martillo
(_
(_
(_}Regla
o cinta
co mL'm
m6trica
(_Nivel
(_ Destomillador,
Requisitos
1.El
instalaci6n
aire
hexagonales
de la ventana
acondicionador
de
Ilave o matraca
de
estandar
no
aire
pueden
modificarlas
--
se
prepara
en ventanas
instalarse
para
hacer
en
la
de guillotina
en
esto
otros
hay
que
fabrica
para
una
(los acondicionadores
tipos
de
consultar
ventanas
a un
sin
instalador
calificado).
2.1nstale
el aire
alrededor
circulaci6n
acondicionado
en una ventana
Precaucion: No bloquee
del gabinete.
Tama_o
suficiente
haya
de la ventana
asegurarse a madera,
/ ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
bastante
se ajustara
material
de
y de la unidad
1. Si el gabinete de su aire acondicionado
entonces
espacio
que
la circulacion del aire de las rejillas exteriores
3.Todas las piezas de apoyo deberan
albaffileria o metal firme.
altura
hasta
con
del gabinete,
esto
para
permitir
del aire a traves de la unidad.
a aberturas
de 27
mide 26 1/2" de ancho,
7!8"
hasta
40"
de ancho.
La
minima
de la abertura
es 18" desde la parte inferior del marco
el alfeizar.
Si la abertura
de la ventana
donde se va a instalar
tiene
un
ancho
unidades
2. Si el
minimo
de este
gabinete
entonces
altura
marco
de
tamaffo
de
26
quite
requieren
su aire
se ajustara
3/4"
los
paneles
de
el uso de un soporte
acondicionado
a aberturas
mide
de
26"
24
hasta
relleno.
nivelador.
3/4"
39"
de
de
ancho,
ancho.
La
minima
de la abertura
es 16 1/4" desde la parte
inferior
del
hasta el alfeizar.
Si la abertura
de la ventana
donde
se va a
instalar
tiene
relleno.
Las
un
ancho
soportes
niveladores.
unidades
Precaucion:
No bloquee
del gabinete.
minimo
de
este
de
24
tamaffo
la circulacion
5/8"
quite
los
requieren
paneles
el
uso
del aire de las rejillas
No obstruya
el flujo de aire en el interir
muebles;
o en el exterior
con arbustos,
con persianas,
cercas u otras
de
de
dos
exteriores
cortinas
o
construcciones.
No haga funcionar
el aparato
de aire acondicionado
con el protector
exterior
instalado,
ya que esto podria
ocasionar
da6os
mecanicos
dentro
de la unidad.
Para
retirar
el frente
1. Retire
los tornillos
2. Quite
las dos
3. Tire
C6mo
Quitar
de control
hacia
retirar
los dos
el
evaporador
Tenga
afiladas
a ambos
(control
adelante
lados
mecanico
mientras
del
gabinet.
solamente).
sostiene
los dos
lados
del
decorativo.
el chasis
tornillos,
Iocalizados
GUARDE
ESTOS TORNILLOS,
instalaci6n.
Corra
D
decorativo
que se encuentran
perillas
suavemente
frente
U
Las
chasis
hacia
afuera
y halando
cuidado
hacia
cuando
del gabinete
ellos
para
en el fondo
deberan
sujetando
delante
este
evitar
el
mientras
trabajando
heridas
y frente
de la careta.
ser colocados
frente
de
se apoya
alrededor
o ropas
de nuevo
en la
la cubierta
del
en el gabinete.
de
las
esquinas
rasgadas.
13
}
(_N
NSTALACION
STALACIDN
--"_
EN LA VENTANA
J
C6mo
instalar
el gabinete
(montaje
a ras)
1.
Fije los sellos
gabinete
2.
Abrir
usando
alinear
y marcar
Colocar
Cerrar
del quicio
hasta
que
del
en la barra
de
en
la
la ventana
separadora
con
superior.
No cerrar
mover
el bastidor
la parte
de atras
la ventana
tan
las deslizadoras.
inferior
1.
y
la marca
2,
que toque
Monte
Se
no
el gabinete
este en su posici6n
3.
el
gabinete
al
de una pulgada
asegurandolos
puede
direcci6n
acoplar
para
profundidad
con
acoplelos
al
tornillos
la
el
a traves
un
dependera
del tamaffo
Cerci6rese
hacia
Dicha
soporte
de tal
firmemente
de
manera
en la repisa
de que
dos
el exterior
inclinaci6n
usando
evitara
apoyo,
y
que
(2)
de cada carril
de ventana.
del
en
mas pequeffos
en
el
del
#8.
de
y
Apriete
niveladores
del
mantenga
una
debera
los
material
la indicaci6n
que el agua
retenci6n
de sellar
se reubicaron
laterales
las instrucciones
Consulte
necesitar
al
del
parte
exterior
la
unidad
retenci6n
superior,
y
ubique
para
Ilenar
los
la
retenci6n
barra
de
los
dentro
los
de
selladores
y perfore
orificios
que
la
inferior.
deseada
del gabinete
del
en
separadora
superior
plantillas,
los
de
quedaron
cinco
superior
la parte
expuestos
superior
y
los
caso
de
gabinete.
precedentes.
distribuidor
instrucciones
hacia
de un nivel de carpintero.
entre en la habitaci6n.
(_) Perno nivelador
de
y la barra
la proyecci6n
como
cuando
ligeramente
Borde exterior
de
y de los lados
se apoyen
inclinaci6n
inclinarse
barra
la
de montaje
de 7/32 pulgada
en la parte
y tres (3) en cada costado
del gabinete.
de la ventana.
de aire
de
superior,
inferior.
al colocar
barra
encontrar
superior
Siga
laterales
la habitaci6n,
retenci6n
de separaci6n
del gabinete
hasta
de
en
La
Coloque
(_ Sello
de la repisa de la ventana
(_ Soportes
niveladore
(]_)Quicio
de la ventana
(_ Tornillos
#8
(_)Tornillo
de 1 po
C) Riel del gabinete
superior
5.
barra
bloqueadas
la
a ras
se proyecte
los
gabinete
(_
1_) Barra de retenci6n
Utilice
rejillas
del gabinete
selladores
gabinete
(_ Gabinete
lateral del gabinete
la
el soporte
en el soporte.
riel
de la ventana.
los pernos
4.
la
gabinete
(5) orificios
del gabinete
cualquier
dependiendo
tornillos
los tornillos
de la repisa
dos
Coloque
debajo
(2)
con
gabinete
nivelador
con
el gabinete
El acondicionador
ventana
la ventana.
de los orificios
del
al
maximo
perno
colocaci6n
soportes
soportes
repisa
gabinete
de
insertados
a traves
dentro
del antepecho
los
Iograr
de
nivelador
afuera.
antepecho
las
queden
la
que
y la barra
laterales
Utilizando
laterales
tornillos
gabinete
5.
que
gabinete
habitaci6n.
del
al montaje
modo
reubicar
Verifique
Retire
de
laterales,
Reubiquelos
la habitaci6n.
apretadamente
final).
4.
necesario
selladores
de la barra
(No soltar
de la ventana
diferente
la unidad
selladores
quicio
el gabinete
instalar
sera
en el
de la ventana.
hasta
que no se puedan
existentes
suministrados.
el centro
del centro
la ventana
de retenci6n
a los agujeros
cuidadosamente
la marca
del centro
del gabinete
Instalaci6n
Para
los seis (6) tornillos
la ventana
ventana.
3.
lateral
en la ventana
14
o
para
importador
autorizado
instalaciones
alternativas.
en
_N
INSTALACION
STALACIDN
C6mo
1.
instalar
Nota:
2.
3.
los paneles
de Ilenado
en la ventana
Medir la distancia "X" entre la cara de la moldura
la ventana y el lado del gabinete
(Fig. 10).
Medir
ambos
lados de la unidad
de tope
Reste una muesca (3/16") de la medici6n
"X" para obtener
el
ancho
necesario.
Utilizando
un cuchillo
afilado,
raspe la
muesca hasta que el panel de Ilenado se debilite
Io suficiente
para desprenderlo
(Fig. 11).
Insertar el borde cortado del panel de relleno en la ranura de
sellar del costado del gabinete
(posici6n 1). Dejar un peque_o
espacio
en la base de la ranura
de sellar del costado
del
gabinete
(Fig. 12).
Rotar el panel de relleno hacia atras en el marco de la ventana
hasta que el quicio de la ventana
quede despejado.
Empujar
el panel de relleno hacia abajo contra el alfeizar de la ventana
(posici6n 2) (Fig. 13).
Deslizar
el panel
de relleno
sacandolo
del
acondicionador
de aire hasta que el reborde
relleno haga contacto
con la moldura
de tope
(posici6n 3) (Fig.13).
gabinete
del
del panel de
de la ventana
LA
VENTANA
)
4.
Unir el panel de relleno a la cara de la moldura
de tope de la
ventana
clavando
tachuelas
de tapicero
en los orificios
del
reborde del panel de relleno (Fig. 14).
5.
Sacar las deslizadoras
hasta que hagan contacto
la moldura
de tope de la ventana (Fig. 15).
6.
Tirar hacia abajo el bastidor inferior
de la ventana y trabarlo
en su lugar instalando
un tornillo de una pulgada de largo por
el orificio
de la deslizadora
en el bastidor de la ventana (Fig.
16).
de
por separado.
EN
C6mo
1.
instalar
el chasis
en el gabinete
Deslice el chasis en el gabinete
e inserte
el cord6n
de
alimentacion
en la muesca del gabinete.
Cerci6rese de que la
parte
delantera
delantera
del
Vuelva
a colocar
acoplamiento.
3.
Corte
el largo
insertelo
18).
chasis
del gabinete
2.
4.
con la cara de
entre
Usar el sellador
este al mismo
nivel
de la parte
(Fig. 17).
el
correcto
el bastidor
proveido
panel
frontal
del sellador
de ventana
para Ilenar
y
los
tornillos
de espuma
de
de plastico
superior
e inferior
peque_as
aberturas.
1_ Cara de la moldura
tope de la ventana
de
C) Lado del gabinete
C) Panel de relleno
(_"X"
menos una
(3/1 6 pulgada)
C) Sello
gabinete
i@
15
e
(Fig.
ranura
lateral
del
{_
Gabinete
(_
Moldura
ventana
de tope
(_
Posici6n
1
(_
Posici6n
2
C) Posici6n
3
(_
Orificios
en el reborde
(_
Tachuela
de tapicero
(_
Orificio
(_
Deslizadora
(_
Tomillo de una pulgada
de largo
de la
en deslizadora
f
EMPOTRADD
INSTALACION
LA PARED
Instalacion
Empotrado
Este acondicionador
moderna.
realizado
Recomendamos
todos
construccion
diseffado
como
un chasis
que
este
tipo
de
instalaci6n
sea
profesional.
Este
los
ha sido
que sea posible su instalaci6n
empotrado
en muros
de construcci6n
antigua
como
con ayuda
• IMPORTANTE:
• Se
en la Pared
de aire
deslizable,
haciendo
en la pared,
tanto
con
"_
INSTALAGION
EN
aparato
codigos
y
debe
ser instalado
reglamentos
de acuerdo
electricos
y
de
instalar
el
aplicables.
recomienda
que
usted
solicite
aparato
y que use una tecnica
evitar lesion personal.
ayuda
de alzamiento
para
adecuado
• Es importante
que usted inspeccione
el estado
donde se instalara
el acondicionador
de aire.
• Asegurese de que la pared
acondicionador de aire.
pueda
soportar
para
de la pared
el peso
del
• Todas las rejillas de ventilaci6n del gabinete DEBEN QUEDAR
hacia el lado exterior de la pared. NO BLOQUEE LAS REJILLAS
DE VENTILACION LATERALES.
• El gabinete debe ser insta/ado de modo que quede hive/ado
de lado a lado y con una ligera inclinacion hacia abajo desde el
interior al exterior.
1.
Retire primero
el panel decorativo
gabinete.
Retire la barra superior
2.
Determine
el tama6o
de la abertura
para construir un marco
de madera
agregando
1/8" al ancho
y a la altura
del
gabinete.
Mida
la altura
desde la parte
superior
del
gabinete
hasta la barra inferior.
Agregue
esta medidas al
grosor de la madera usada para construir
el marco.
Esto
determinara
el tama6o
necesario de la cavidad en la pared.
El marco debe construirse
usando madera de por Io menos
1" de espesor.
Cuando se determine
el grosor del marco
acabado,
asegOrese de que este no cubra las rejillas
de
ventilaci6n
laterales del gabinete.
3.
Instale
el marco
terminado
delantero
y el chasis del
del gabinete.
en la cavidad
mural
de manera
que quede a escuadra y nivelado,
luego clavelo o atornillelo
firmemente
en la pared e introduzca
el gabinete
en la
cavidad mural ya preparada
con el marco.
4.
AsegOrese de que el gabinete
sobresalga
de la pared 1-1/4"
en la parte superior
y 1-1/4" en la parte inferior
hacia la
habitaci6n
para asegurar una inclinacion
adecuada y acceso
al tornillo
antirrobo,
luego asegure el gabinete
en el marco
instalando
doce
(12) tornillos
de madera
de 1" (no
suministrados)
a traves de
gabinete
y hacia el marco.
los agujeros
taladrados
en
Si el acondicionador
se instala
en un muro enchapado
ladrillo se debe usar un dintel angular de acero para sostener
ladrillos que estan arriba del gabinete.
5.
6.
el
de
los
Una vez que se haya instalado
el gabinete
obture todas las
aberturas
en el interior
y exterior
entre el marco acabado y
el gabinete
para evitar que la humedad
penetre al interior
de la pared. El uso de un guardaaguas
(vierteaguas)
ayudara
tambi_n
a evitar que el agua gotee dentro de la pared.
Instale
el chasis en el gabinete.
(_
Marco
de madera
(_
Tornillos
(_
Gabinete
O
Barra
Marco de madera de
2" por todo el rededor
(_
Espacio
de 1-1/2"
(_
Espacio
de 1-1/4"
(_
Enchapado
de madera de 1"
inferior
1_} Pared
(_
de ladrillo
(_
Panel decorativo delantero 1_ Dintel angular
(_
Soporte de madera de por (_ Material obturador
Io menos 1 x 6 (clavado o (_ Guardaaguas
atornillado en el marco de
(Vierteaguas)
madera)
G) Rejillas de ventilacion
1_ relleno de madera
16
¢
Drenaje
INSTALACI©N
_-")
de condensaci6n
Se proporciona
un drenaje de condensaci6n
para desviar el agua
excesiva cuando el acondicionador
de aire se instala sobre una
puerta
o acera.
1.
Separar el tap6n del drenaje
de condensaci6n
(ubicado en la
parte inferior
de la bandeja).
Utilizar
un conector
de tubo de
3/8" y enroscar
completamente
el drenaje
de condensaci6n
(Fig. 20).
2.
Atornillar
un ajuste
de tubo
de 3/8"
en el drenaje
de
condensaci6n.
El ajuste debera sobresalir
aproximadamente
1/2" sobre la bandeja
inferior
cuando
este completamente
enroscado en el drenaje de condensaci6n
(Fig. 21).
3.
Si se utiliza
una fuente
de drenaje
abierta
para eliminar
el
producto
de la condensaci6n,
podra hacerse pasar un tubo de
plastico o de goma directamente
desde el ajuste de tubo hasta
la fuente de drenaje abierta. Si se utiliza una fuente de drenaje
cerrada (tuberia
estructural
interna), deber haber una trampa
"P" entre el ajuste de tubo de 3/8" y lafuente
de drenaje
cerrada
Consulte
necesitar
(Fig. 22).
al distribuidor
instrucciones
o importador
autorizado
en caso de
para instalaciones
alternativas.
C) Tap6n
C) Bandeja inferior
(_ Drenaje de condensaci6n
(_)Ajuste de tubo de 3/8" completamente
de condensaci6n
(_ Hacia fuente de drenaje
(_ Trampa "P"
17
enroscada en el drenaje
FUNCI©NAMIENTO-"_
PANEL DE CONTROL ELECTRONIC®
®
(_)
Control
de Alimentaci6n
Este boton
(_
pone
Indicador
en marcha
y apaga
de Temperatura
El indicador
muestra
el acondicionador
®
de aire.
©
de AjustelTemporizador
la temperatura
de ajuste
cuando
el acondicionador
de aire
esta
en funcionamiento
y las horas cuando
se ha activado
el temporizador.
EL INDICADOR
DE LA TEMPERATURA
SOLAMENTE
MUESTRA
LA TEMPERATURA
DE AJUSTE, NO LA
TEMPERATURA
O
Control
Estos
AMBIENTE
de la Temperatura/Temporizador
botones
se
incrementos
de
botones,
activa
el indicador
Selector
Una
usan
hasta
o
entre
botones
00 hasta
reducir
88°1: .
cambiara
estos
son
'Cool'
(Frio)
el modo
de
simultaneamente
grados
y Fahrenheit.
usados
Celsius
para
cambiar
ajuste
en
ambos
Cuando
el ajuste
se
de la hora
en
24.
baja
de
Modo
'Fan'
Modo
'Energy
(El modo
velocidad)
(Ventilador)
Save'
-
sea
nuevamente,
el
hasta
esta
a la vez
que
dise_ado
termostato.
volvera
al ajuste
del Ventilador
- Alta,
de la velocidad
del ventilador
se cambia
Cuando
se selecciona
o 'Heat',
cambie
'Auto'
la velocidad
la temperatura
a 7 ° o mas, sobre
la temperatura
usa 'Low
bajo
7 ° o men®s,
la temperatura
bajo
Baja).
®
Pantalla
®
Controles
®
Control
®
Control de la velocidad
ventilador
el modo
cuando
se
del
el
luz
verde
indicara
de aire
'Cool',
sobre
cuando
Fan'
(Alta
modo'Heat'cuandola
Fan',
se usa 'Low
que
de
se ha
esta en el modo
a medida
Velocidad),
que
Ilega
cuando
de ajuste,
habitaci6nalcanza7
cuando
de temperatura/hora
de modo
del
del reloj
activa
el boton
la habitaci6n
la temperatura
Control
de temperatura/hora
ventilador
ajuste
automaticamente
se usa 'High
se usa 'High
el
C)
de alimentaci6n
Mecanismo de retraso de tres minutos incorporado
cada vez que se ®prime
En el modo
de ajuste,
baja
compresor
en la habitaci6n.
cambiara
de ajuste,
de ajuste,
la temperatura
Control
Baja y Automatica
es de 7 ° o men®s,
Enel
el
y el acondicionador
del ventilador
la temperatura
Fan'(Velocidad
Una
(Automatic®)
en la habitaci6n
®
con
La velocidad
la temperatura
ventilador.
en la habitaci6n.
Fan'
baja
el aire.
a velocidad
original.
de la Velocidad
del
de
circular
solamente
Cuando
Control
velocidad
cambie
funcionar
deajuste
automaticamente
control
de
seleccionado.
para
LED 'Low
el ventilador
hara
el
segundos
que el diodo
se detenga
para
el
seg0n
60
-
de la velocidad
por
esta apagado,
durante
de aire solamente
de Energia)
de energia
ventilador
residual,
cambia
El ajuste
el aire.
el calentador
y funcionara
El acondicionador
(Ahorro
apagado
calor
destella
El ventiladorcambiara
compresor
y enfria
- Cuando
se activara
de alg0n
baja
de ahorro
'Cool').
utilizado.
de aire circula
del Calentador
velocidad
la eliminaci6n
(ventilador
velocidad.
siendo
Elacondicionadordeairecirculaycalientaelaire.
de
asegurar
que esta
- El acondicionador
de Seguridad
ventilador
mas,
temperatura
0
indicara
Caracteristica
'Cool'
la
Si se oprimen
de Modo
Modo'Heat'(Calor)-
O
aumentar
66°F
digital
de 1, entre
luz verde
Modo
(_
para
1 °, entre
el temporizador,
incrementos
(_)
REAL.
la habitaci6n
Fan'.
18
se
°o
alcance
Es_teaparato controlado electr6nlcamente reanudar_ su
operaci6n despt_s de la intermpci6n del serviclo eld_rico.
Si este aparato electr6nlco no responde a los mandos del
control remoto o cojlnete t_ctil, ser_ necesarlo desenchtdarlo
clnco segundos y loego volver a enchufar
#
SERVICIO
SOLUCION
Control
del
A
Temporizador
Para PONER
de aire
este
(El temporizador
EN MARCHA
usando
1. Oprima
el boton
para
'Timer'
que
ya sea para
el acondicionador
cuando
la alimentaci6n
mostrara
el n0mero
de la PUESTA
de
electrica
00.
Ajuste
de horas
que
EN MARCHA,
ajuste
que
'Temperature/Timer'
para
del modo
indicar
'Timer',
situada
que
Las funciones
oprima
junto
el 'Timer'
Control Remoto
de horas
el boton
al boton
esta
que
igual
para
que
'Timer'
cuando
el n0mero
se APAGUE
mostrara
se iluminara
de aire
de horas
usando
volvera
la alimentaci6n
00.
que
Ajuste
desea
las flechas
3. Para
salir
4. Una
luz
(Despues
automaticamente
indicar
del modo
verde
'Timer',
situada
que el 'Timer'
que
de ajuste
usando
el
oprima
junto
electrica
para que
transcurran
antes
de
'Temperature/Timer'
de
10
segundos,
el
de ajuste.)
para que se APAGUE
el boton
'Timer'.
el boton
al boton
este
el indicador
a la temperatura
2. Para ver la cantidad
de horas que faltan
acondicionador
de aire, oprima
una vez
activado.
de Acondicionador
trabajan
faltan
de aire.)_,,,IMMMm_
el acondicionador
(Temperatura/Temporizador).
'Timer'.
'Timer'
boton
El indicador
indicador
2. El indicador
mostrara
la cantidad
la PUESTA EN MARCHA.
luz verde
el
muestre
las
el acondicionador
automaticamente
conectada.
desea
usando
o apagar
'Timer':
1. Oprima
el
(Tern peratura/Temporizador).
3. Para salir
encender
Para APAGAR
modo
muestre
antes
flechas
ser ajustado
'Timer':
El indicador
que transcurran
puede
automaticamente
el modo
desconectada.
indicador
4. Una
DE AVERIAS
'Timer'
'Timer'
el
dos veces.
se iluminara
para
esta activado.
de Aire
los controles
manuales
de su acondicionador
de aire.
Pilas:
®_ i___
ATENCION
dirigir
de la corriente
viene
la
equipada
descarga
manualmente
de
rejillas
la corriente
moviendo
Limpieza
con
las palancas
del filtro
con los polos
correcta,
(+) y (-) en la direcciOn
(+/-) inversa.
(carbon-zinc),
con
de aire
directrices
de
o
• Mantenga fuera del alcance de los ni_os peque_os las
pilas y otros artfculos que puedan set tragados.
P6ngase inmediatamente
en contacto con un m_dico si un
ni_o peque_o se traga un objeto.
• No intente recargar las pilas sumh_istradas.
• Todas las pilas deben set reemplazadas a un mismo
tiempo.
• No incrinere las pilas pues pueden explotar.
La unidad
Retire al tapa en la parte trasera del
control
remoto
e inserte
las baterias
• No instale las pilas con la polaridad
• No mezcle pilas alcalinas, standard
pilas recargables (nickel-cadium).
• Use solabente pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
• Retire/as pilas si el control remoto no va a set usado
durante un
mes o m_s.
Orientacibn
o \1
aire.
ajustables
Las
rejillas
en la direcci6n
que
pueden
deseada
permiten
ajustarse
(Fig.
23).
de aire
CAD?, DOS SEMANAS: Limpie el fikro.
1.
Ponga
2.
Para
el control
retirar
remuevalo
3.
Lavelo
maestro
el filtro
hacia
con
arriba
agua
en posici6n
de aire,
y hacia
caliente
apagado.
sujetelo
de las esquinas
afuera
enjabonada,
(Fig.
superiores
y
sacudalo
y
23).
enjuaguelo,
sequelo.
4.
AI ponerlo
quede
5.
Para
secar
minutos.
unidad
de
mirando
bien
nuevo
en
su lugar,
aseg0rese
que
el lado
frontal
Q
Filter
Q
Louvers
a usted.
el filtro,
Recuerde,
correctamente
haga
que
solo
y dara
funcionar
un
filtro
siempre
la unidad
limpio
el servicio
hara
durante
unos
funcionar
mas eficiente.
su
El uso y mantenimiento
adecuados
del acondicionador
de air
prolongar_
la vida 6til de la unidad. Se recomienda
inspeccionar
y
limpiar
anualmente
el serpentfn
y los pasajes
para
agua de
condensaci6n.
El cliente deber_ cubrir los gastos de h_specci6n anual.
Advertencia: El no mantener limpio el filtro podria resultar en baja circulaci6n de/aire.
NUNCA haga funcionar la unidad sin el filtro ya que puede quedar inutilizable.
19
"MANTENIMIENTC_'_
Problema
Soluciones
Causa posible
El acondicionador de aire no funciona
• No est_ enchufaclo
• Se quenl6
correctamente.
el fusible
de la casa
_/ Ench(ffelo
o se activ6
_/
el disyuntor.
El aire que sale de la unidad
no est.1 Io suficienteolente
Si
se
3 nlinutos
apaga
antes
• El termostato
_/Ajuste
est.1 en una
baja
posiciOn
para enfriamiento.
de aire est_
est.1 formando
heilo
de la habitaciOn es inferior
_/
Es
hasta
a una posiciOn
la unidad
posible
pueda
exterior
es inferior
a 21°C
(70°F).
_/
que
los 21°C
Para
posici6n
temperatura
de
acciOn
de
aire,
espere
m_s
enfriar.
no
se
enfriamiento
produzca
de la habitaci6n
(70°F).
descongelar
el
serpentin,
FAN
(ventilador).
del termostato.
seleccione
Luego,
suba
la
la
del
• El fihro de aire est_ sucio
el aire no puede pasar.
detr_s del
de aire est4
_/
Limpie
"Limpieza
• El filtro de aire est.1 sucio
enfriando,
pero la temperatura
habitaci6n
es demasiado aha, y NO
de la
• El termostato
detr_s del
temperatura
se encuentra
demasiado
el
del
filtro.
filtro
la posiciOn
Consuhe
de
FAN
aire".
la
Para
secciOn.
descongelar,
(ventilador).
_/ Limpie el fihro. Consuhe la secci6n.
el aire no puede pasar.
se est4 formando hielo alrededor del
serpentin de enfriamiento
el
acondicionador
de volver
a encenderlo.
que la temperatura
seleccione
El acondicionador
uno
m_s baja.
de la
y se
alrededor
serpentin de enfriamiento
frente decorativo
• La temperatura
con
el disyuntor.
_/ Regular el termostato a una temperatura
una
supere
pero la temperatura
es emasiado
aha,
fusible
_/ Mover el selector a la posici6n COOL
temperatura demasiado aha.
El acondicionador
el tonlacorriente.
(enfrianliento).
• El termostato se encuentra a
enfriando,
habitaci6n
ell
a conectar
el terolostato
aha para que
FAN (ventilador).
• La temperatura
a 21°C (70°F).
el
o vuelva
_/
• El selector se encuentra en la posici6n
ffio
Reemplace
retardada
• La unidad fue apagada y vueha a encender
demasiado r_pido.
demasiado
cc_rrectamente
"Limpieza
a una
_/ Baje
del fihro de aire".
la temperatura
del termostato.
aha.
frente decorativo
La unidad hace ruido al enfriar
•
Goteo de agua dentro del acondicionador
de aire cuando eski enfriando
• El sonido es causado por el movimiento
del aire.
_/
El sonido
del movimiento
del aire
Si es demasiado
fuerte,
mueva
el
una posici6n de ventilador m_is baja.
• El sonido se debe al contacto del ventilador
con el agua del sistema deshumidificador.
_/
Esto es normal
en
ambientes
alta.
Cierre
las puertas,
ventanas
de tiro.
• Vibraci6ndelaventana
_/
Consulte
las
instrucciones
consuhe
a un instalador.
Instalaci6n
malainstalaci6n.
¢
incorrecta.
Incline ligeramente
verifique
Goteo de agua fuera del acondicionador
aire cuando eski enfriando
el acondicionador
para desaguar el agua.
de
• El acondicionador de aire esta extrayendogran cantidad
de humedad de habitaci6n.
2O
¢
Consulte
de
es normal.
selector
a
con
humedad
y compuertas
instalaciOn
de aire hacia el exterior
las instrucciones
de instalaci6n
con el instalador.
Esto es normal durante
dfas excesivamente
htimedos.
-
(I
SERVlCIO
GAFIANTIA
Como Obtener
Servicio o Repuestos
Bajo la Garantia
Nota: Antes de so/icitar servicio, lea
cuidadosamente et manual de instrucciones
de funcionamiento y de instalacidn. Si
despues de hacerlo adn necesita servicio:
1. Llame a un centre de servicio autorizado
CareCo dando el nOmero del modelo, el
nOmero de serie, la fecha de compra y la
naturaleza
del problema.
El servicio se
ofrece
durante
las horas de trabajo
normal.
P6ngase en contacto
con su
distribuidor para obtener el nombre de un
t_cnico o establecimiento
autorizado.
2. Si su distribuidor
no puede proporcionarle
el nombre de un t_cnico o si usted necesita
m_is ayuda, Ilame gratis
al siguiente
nOmero para obtener el nombre de un
t_cnico autorizado o de un distribuidor
de
repuestos autorizado:
1-800-332-6658
o escriba a:
CareCo, Service Department
415
W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham,
IL 62401
Comprobante
de la Fecha de Compra
El consumidor es responsable de proporcionar
un comprobante
de la fecha de compra
original para los prop6sitos
de la garantia.
Recomendamos
que conserve la boleta de
venta, el cheque cancelado
o algOn otro
registro
de pago
apropiado
para este
prop6sito.
Garantia
del Acondicionador
Y
-'_
)
de Aire Individual
(V;}lida en los 48 Estados Unidos condnentales, en el estado de Hawai, en el
Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada)
Garantia Cempleta
de Un Afro para Repuestes
y Mane de Obra
Durante el primer afro desde de la fecha de compra original, Fedders
Appliances a trav_s de sus t_cnicos autorizados yen forma gratuita para
el propietario
o para cualquier
usuaHo subsiguiente,
reparar_
o
reemplazar_ cualquier pieza que est_ defectuosa en cuanto a material
o fabricaci6n durante uso normal. El f_qcil acceso al acondicionador
de
aire para su reparaci6n es la responsabilidad
del propietario.
Garantia
Limitada
del Sistema
Sellado (Cinco Afos)/Garantia
de las Piezas del Motor del Ventilador
(Dos Afros)
Adem_s de la garantia completa de un afro para piezas y mano de obra
descrita anteriormente,
Fedders Appliances a trav_s de sus t_cnicos
autorizados
o distribuidores
de repuestos cambiar_
las piezas del
sistema sellado (compuesto del compresor, evaporador, condensador y
tuberia de interconexi6n)
desde el segundo al quinto afro y el motor del
ventilador
desde el segundo afro, ambos desde la fecha original de
compra siempre que las piezas est_n defectuosas en cuanto a material o
fabricaci6n.
Los costos de transporte,
manipulaci6n
o mano de obra
para diagnosticar,
reparar o reemplazar tales piezas defectuosas no
est_in cubiertas por esta garantia
limitada
de repuestos y son la
responsabilidad del propietario.
Nota: En caso de que sean necesarios repuestos dentro del perfodo de esta
garantfa, se usaMn repuestos de Fedders Appliances legftimos y tales repuestos
serbn garantizados solamente por el perfodo restante de la garantfa original.
Excepcienes
La garantia anterior no cubre el malfuncionamiento
causado por dafo
al acondicionador
de aire mientras est_qen su poder (a excepci6n de que
el dafo sea causado por defecto o malfuncionamiento)
o por su
instalaci6n incorrecta o por uso irrazonable del acondicionador
de aire,
incluyendo
pero sin limitar la falta de mantenimiento
razonable y
necesario o el incumplimiento
de las instrucciones de funcionamiento
y
de instalaci6n suministradas por escrito. Si el acondicionador
de aire es
usado para prop6sitos comerciales, de arrendamiento
u otro uso o
aplicaci6n
que no sea para uso dom_stico,
no ofrecemos ninguna
garantia
expresa o implicita
incluyendo
pero sin limitar cualquiera
garantia implicita de comercializaci6n
o aptitud para un prop6sito o uso
particular.
LAS SOLUCIONES DESCRITAS EN LA GARANTIA EXPRESA ANTERIOR SON
LAS UNICAS Y EXCLUSlVAS SOLUCIONES OFRECIDAS, NO SE HACE
NINGUNA
OTRA GARANTIA
EXPRESA.
TODAS LAS GARANTIAS
IMPLICITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITAR, LA GARANTIA IMPLICITA
DE COMERCIALIDAD
O APTITUD PARA UN USO O PROPOSlTO
ESPECIFICO, SE LIMITAN EN DURACION A UN ANO DESDE LA FECHA DE
COMPRA ORIGINAL.
BAJO NINGUNA
CIRCUMSTANCIA
FEDDERS
APPLIANCES
SERA
RESPONSABLE
POR
DANOS
INDIRECTOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES, AUN Sl ES NOTIFICADO
POR
ADELANTADO DE LA POSlBILIDAD DE TALES DANOS. NO SE OFRECE
NINGUNA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA A NINGUN COMPRADOR
DESPUESDE LA REVENTA.
En algunos estados no se permiten
las limitaciones
respecto a la
duraci6n
de la garantia
implicita
o no se permite
la exclusi6n o
limitaci6n
de daffos incidentales
o consecuentes,
por Io tanto
las
limitaciones o exclusiones anteriores pueden que no se apliquen en su
caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede
tambi_n tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
No se ofrece ninguna
garantia
para los acondicionadores
de aire
vendidos fuera de las regiones indicadas anteriormente.
Su distribuidor
o vendedor
final
le pueden
ofrecer
una garantia
para
los
acondicionadores
de aire vendidos fuera de estos lugares.
21
I
ELECTRIGUE
INSTALLATION
MESURES
DE SEGURITE
ALIMENTATION
Risque
E
T"]
de choc electrique
• Brancher
electrique
I'appareil
reli_e
uniquement
sur
une
prise
de
courant
a la terre -Exigences
• Pour
la protection
cet appareil
• Ne pas faire fonctionner
facade est enleve.
un
c_ble
cet appareil
de
rallonge
Iorsque
ou
le panneau
un
peut
entrafner
• II est recommande
qu'un
electricien
conformement
aux
prescriptions
(liaison
et
des
codes
et
reglements
Iocaux
• Ne pas faire fonctionner
ce climatiseur
si le circuit d'alimentation
n'est pas protege
par un fusible
ou disjoncteur
chronometre
de
capacite
convenable.
Pour les caracteristiques
d'alimentation
electrique,
voir la plaque signal_tique
de I'appareil.
• Utiliser
uniquement
des conducteurs
en cuivre
protection
de calibre et de capacite adequate.
et dispositifs
de
est de
• Pour
les risques
qu'on
doit
de
cordon
a trois
brancher
sur une
7,5 A ou
moins,
un
modele
dont
la
utiliser
une
de meme
demande
prise
Mesures
de securite
de
configuration
de
courant
superieure
a 7,5 A, utiliser une prise de courant
avec liaison a la terre, de m_me configuration
fiche de branchement.
est
simple
que la
additionnelles
• Ne pas
couper,
modifier
ou
enlever
aucun
des
composants
de polystyrene
expanse
(materiel
isolant
blanc) places a I'interieur
du climatiseur.
• Ne jamais remiser ou utiliser d'essence ou autre produit
inflammable
liquide
ou gazeux
au voisinage
des
appareils ou de tout autre appareil menager. Les vapeurs
emises pourraient
entrafner
un risque d'incendie
ou
d'explosion.
• N'introduire
aucun objet dans la zone de decharge
de
I'air, ceci pourrait
provoquer
une deterioration
non
reparable de I'appareil.
• Ne verser
entrafner
aucun liquide
une anomalie
sur le climatiseur;
ceci pourrait
de fonctionnement.
Pour le
de I'appareil,
utiliser
nettoyage
• Ne pas modifier
le cordon
d'alimentation
ou la fiche
de
branchement.
N'enlever
aucune etiquette
d'avertissement
fixee
sur le cordon d'alimentation.
a la terre)
courant murale reli_e a la terre
que la fiche de branchement.
choc electrique,
qualifi_
installe I'appareil
du
code
national
des
contre
comporte
un
de branchement
prise de courant murale a trois alveoles convenablement
reli_e a la terre. Pour un modele dont la demande
de
de
• Si les parametres
d'alimentation
electrique
sur la plaque
signal_tique
sont 115 volts et 7,5 A ou plus, il faut que I'appareil
soit protege par son propre fusible ou disjoncteur,
et aucun autre
appareil
ne devrait
etre
branche
sur
le
meme
circuit
d'alimentation.
Si la plaque signal_tique
du climatiseur
indique
qu'il doit etre alimente
sous 230 volts, il faut que I'appareil
soit
protege
par son propre
fusible
ou disjoncteur,
et aucun autre
appareil
ne devrait
etre
branche
sur
le
meme
circuit
d'alimentation.
electriques
broches
courant
• Le non-respect
de ces precautions
incendie ou blessures.
importantes
des utilisateurs
choc electrique,
le climatiseur
d'alimentation
muni d'une fiche
a la terre.
• Ne pas utiliser
avec
adaptateur
de fiche.
installations
applicables.
Liaison
• Lors du nettoyage
solvant energique.
• Pour eviter
nettoyer
semaines.
une obstruction
le filtre
un chiffon
du climatiseur,
du
eviter
humide.
d'employer
et un echauffement
climatiseur
a intervalles
un
excessif,
de
deux
• Veiller a ne pas obstruer
les entrees d'air du climatiseur;
ceci provoquerait
un echauffement
excessif
et le
declenchement
des
dispositifs
de
securite
qui
provoquent
I'arr6t de I'appareil.
• Ne pas bloquer la circulation
exterieures
de la caisse.
°Ne
CALIBRES
(5_'Io_ l'itlshfll_ltill_l
PROTECTION
DU CIRCUIT
15 A
20 A
30 A
DE
N°14 MINIMUM
N°12 MINIMUM
N°10 MINIMUM
a I'interieur
I'exterieur
(arbustes,
de protection
dommages
©©
125V
250V
15A
20A
©©
250V
250V
15A
30A
@
Fiche de branchement
terre). Ne pas modifier
@
Prises de courant
la terre).
@
Prise de courant
terre.
_ trois broches (liaison _ la
la fiche de branchement.
murales
murale
_ trois alv(_oles(liaison
simple
avec liaison
22
la circulation
I'appareil,
• Ne pas faire
FIL RECOMMAND¢:S
stipuld_* pro k" cll_fe _1_"
co_shl_ctio_)
CALIBRE
DE FIL
pas bloquer
_ la
de I'air vers les claires-voies
enceintes
fonctionner
I'air
au voisinage
rideaux,
meubles),
ou autre
b_timent).
le climatiseur
est en place.
mecaniques
de
(stores,
Ceci pourrait
au climatiseur.
Iorsque
faire
de
ou
la housse
subir
des
Lf
INSTALLATION
DANS INSTALLATION
LINE
FENETRE
Outils
necessaires
®
®
L_
Caracteristiques
1. Le climatiseur
fen_tres
a guillotine
2. Faire
la
a I'usine
standard
types
un technicien
pose
du
Marteau
®
Regle
®
Niveau
a lame
ou
@
Couteau
1_
Tournevis
ruban
a mesurer
hexagonal,
cle a cliquet
ou
a rochet
d'un
montage
ne peut
sans modification,
dans
pas _tre
priere
des
monte
de consulter
competent).
climatiseur
suffisant
en vue
(le climatiseur
de fen_tre
de montage
degagement
Tournevis
@
des fen_tres
est prepare
dans d'autres
C)
dans
pour
assurer
de soutien
doivent
une
un
fen_tre
ou
apport
d'air
il
y
a
un
abondant
I'appareil.
3. Toutes
les pieces
surfaces
fermes
Dimensions
1. Si le boiter
de I'appareil
dont
I'appui.
pose
de 26 3/4
nivellement.
po.
Cette
de 26 1/2 po, il convient
largeur
de 27 7/8 a 40 po.
est de 18 po a partir
deux
panneaux
de
I'ouverture
taille
de
remplissage
est d'une
climatiseur
permet
largeur
requiert
une
minimum
est de
16 1/4 po
la
minimum
fixation
a partir
a I'appui.
Le retrait
des deux
panneaux
la pose dans des fen&tres
dont I'ouverture
minimim
fixations
La
du bas du chassis
de
1i
du climatiseur
est d'une
largeur
de 24 3/4 po, il convient
dont
I'ouverture
est d'une
largeur
de 26 a 39 po. La
d'ouverture
chassis
permet
largeur
est d'une
dont
a des
'i
2. Si le boftier
aux fen_tres
hauteur
des
des fen_tres
solidement
et de la fen_tre
minimum
Le retrait
dans
fixees
ou metal.
est d'une
I'ouverture
d'ouverture
_tre
ma_onnerie
du climatiseur
aux fen_tres
hauteur
en bois,
de 24 5/8 po.
de nivellement.
Cette
taille
de
Remarque: Toutes les pieces de soutien doivent
surfaces fermes en bois, rna_onnerie ou metal.
Mise en garde: Ne pas
Iouvres du coffret.
emp_cher
I'air
du
climatiseur
requiert
deux
_tre fixees solidement
b des
de circuler
u
bas du
de remplissage
est d'une
largeur
vers I'exterieur
des
Ne pas g_ner ou obstruer
la libre circulation
de I'air par des stores,
des rideaux
ou des meubles
a I interieur,
et par des arbustes,
des
cl6tures
ou d'autres
b_timents
a I'exterieur.
Ne pas faire fonctionner
protecteur.
Ceci pourrait
du climatiseur
Depose
1. Retirer
2.
le climatiseur
sans avoir enleve
son etui
entrainer
un bris mechanique
a I _nterierur
du panneau
les vis de chaque
Retirer
les
deux
frontal
c6te
boutons
>,emove screws from
both sides of cabinet
decoratif
W
du boitier.
de
commande
(Modeles
tout
bien
mecanique
uniquement).
3. Tirer
avec
panneau
Retrait
precaution
frontal
vers
les deux
vis antivols
au c6te
droit
boftier.
du
glissez
couverture
tenant
les deux
c6tes
du
du boitier
Enlevez
Faire
I'avant
decoratif.
le chassis
CONSERVER
a I'exterieur
de protection
en etan_onnant
du fond
a I'avant
CES VlS pour
du boftier,
de I'evaporateur
les remettre
en saisissant
et en tirant
en place.
le collet
vers I'avant
de la
tout
le boftier.
Afin d'_vitez des blessures ou des v_tements d_chir_s, soyez prudent en travaillant
autour des serpentins aigus et les coins tranchants du bottler..
23
INSTALLATION
DAMS
USE
FEM_TRE
Installation
du boitier
(Montage
1.Fixez
les
joints
I'assemblage
2. Ouvrir
Placer
dans
sur
le
du bokier
du
a I'aide
bokier
la fen@re
de
jusqu'a
fixation
(Continuer
a tenir
en position
4. Fixer
de
jusqu'a
pas
fermer
ne
peuvent
ce que
derriere
la
taille
inf@ieure
les visa
de
la
empache
le boitier
Le
incline
vers
vers
sur
un niveau
I'eau
de penetrer
de
de fa_on
sur le rebord
bulle
que les Iouvres
bloques
Iorsque
Enlever
le profile
et
Utilisant
I'ext@ieur.
dans
de fixation
sup6rieur
de la fr6ntre
1_} Vis de ] po de long
ext@ieurs
sup@ieur,
de
une
plus
il faudra
lat@aux,
est installe
de fixation
o0
la pi@e,
les joints
lateraux
profile
comme
Utiliser
5.
gabarits
du
de 7/32
c6te,
le
et le profile
de
du coffret
ne sont
plus avant
dans
les
sur
raccordement
joints
inf@ieur
un
de
po sur
pas
la pi@e.
le c6te
du
du
bokier.
pi@e.
le profile
boitier,
grande
deplacer
de fixation
situer
superieur
et percer
le dessus
du
cinq
boitier
et les
(5) trous
et trois
de
(3)
de
du boitier.
agent
dessus
et les c6tes
profile
de fixation
d'etanchement
du
boitier
superieur
pour
qui
combler
deviennent
et les joints
les trous
exposes
sur le c6te,
sur
Iorsque
du boitier
le
le
ont
deplac6s.
Suivre
Priere
les
toutes
de
la
la taille
du
a ce que
les
indique
Cette
par
inclinaison
la pi@e.
Rebord
extdrieur
de la fr6ntre
de nivellement
Q
Fixation
(_
Vis n ° 8
(_
Guide
de
instructions
Le climatiseur
le bas comme
a bulle.
4.
et6
le
le
conditions
dans
le dispositif
sur le c6te
chaque
de la fen@re.
1_) Boulon
sur le c6t6 du boitier
Rebord
de
dans
placement
va dependre
les fixations
a I'ext@ieur
demi
fixation.
s@uritaire
demeure
travers
des
saillie
encastr_
les instructions
prec6dentes.
le boitier
(_)Joint
(_
S'assurer
joints
n'importe
et attachez
(_
Profil6
guide
dans
C) Bo'itier
(_
3.
soit
(2) vis de 1
chaque
le boitier
du bokier
Positionnez
le boitier
d'une
vers I'exterieur
sur
dans
fera
montage
Deplacerceux-cienvuedelasailliedesireedansla
si
bouger.
int@ieure
les deux
a travers
de nivellement
de fa_on
legerement
un decalage
attachees
(2) vis n ° 8. Serrer
reposent
que
la fen@re
I'appareil
de celui-ci
bokier,
le
fen@re
plus
la fen@re
en enfon_ant
au-dessous
de la fen@re.
pencher
de
&tre
et des boulons
S'assurer
1.
centrale
pour un maximum
de support,
selon la profondeur
la fen@re.
Placez la fixation
de nivellement
avec
de deux
boulons
doit
I'appui
de nivellement
rebord
Ne
glissi@es
a la fen@re
doivent
quelle direction
du rebord
de
orifices
la fen_tre.
la marque
2.
se poser
qu'un
profile
de fixation
superieur,
raccordement
inf@ieur.
sur la marque
vienne
poser
partie
dans
autre
montage
dans
5. Les fixations
fixations
existant
finale).
po de long
carrosserie.
I'aide
les
le boitier
la carrosserie
boulon
inf@ieur
ce qu'elle
que
trous
le centre
du rebord
de
dans la fen_tre
et aligner
sup@ieur.
hermetiquement
aux
des six (6) vis fournies.
centrale
du profile
de raccordement
du rebord
de la fen_tre.
profile
Installation
Pour
c6te
la fen&tre
et marquer
soigneusement
le boitier
3. Fermer
une fen_tre
encastr_
de nivellement
de boitier/carrosserie
24
consulter
un
de montage.
importateur
ou
vendeur
agre6
pour
f"
INSTALLATION
DAM_
Installation
de blocage
des panneaux
de fen_tre
4.
3.
du c6te
de la rainure
Tourner
cadre
vers
du joint
le panneau
de
degage
du boitier
(position
du c6te
de
la fen_tre
6. Tirer
fen_tre
(position
en
contact
I'arriere
le panneau
Pousser
la base de la fen_tre
vienne
dansla
un petit
rainure
espace
le panneau
(position
remplissage
ce que
avec
la
la
sur
enfon_ant
le devant
des
du panneau
de
la fen_tre
place
en
glissiere
interieure
posant
dans
vers
une vis de
la fen_tre
le
5/8 po
la moulure
de
de
tapissier
remplissage.
bas fortement
de
long
et la bloquer
a travers
le trou
en
de
la
se
le
appropriee
interieure.
du
joint
et
en
matiere
plastique
mousse
entre
la fen_tre
exterieure
I'inserer
du chassis
a
la
et
Iongueur
la fen_tre
1.
Glissez
2.
Pour reposer
le panneau
decoratif,
position
panneau,
faire pivoter
le tout vers I'appareil
panneau
en place. Reposer
les vis et le filtre
2).
de
le
de
3.
Remplacez
4.
Utiliser
5.
Soyez
dans
le boitier
se
de remplissage
le chassis
dans
du
butee
en
interieure.
direction
de
de
broquettes
au bas
a I'exterieur
depuis
bride
du panneau
moulure
en
remplissage
en
de
remplissage
de la bride
Installation
vers
ce que
Faire glisser
le panneau
de
boitier
du climatiseur
jusqu'a
remplissage
de blocage
du boitier.
de la fen_tre.
le bas contre
1). Laisser
remplissage
jusqu'a
du rebord
les trous
7. Couper
Inserer le bord coupe du panneau de remplissage
joint
de
la fen&tre
FEN[_TF=IE
vers I'exterieur
jusqu'a
ce qu'elles
viennent
5. Tirer les glissieres
contact
avec le devant
de la moulure
de butee de la fen_tre.
Remarque:Mesurer les deux c6t(_sde I'appareil s_par(_ment.
ce que le panneau
de
travers
de butee de
2. Soustraire une rainure (3/16") de la mesure <<X>_pour obtenir
la
largeur desiree. _, I'aide d'un couteau tranchant,
pratiquer
une
jusqu'a
le panneau
butee
1. Mesurer la distance "X" entre le devant de la moulure
la fen_tre et le c6te du boitier.
entaille dans la rainure
separe facilement.
Fixer
USE
"_
les deux
le sealant
le bo_tier.
(2) vis antivols
fourni
pour
sous
boucher
ner le haut du
et enclencher
a air.
le c6te
toute
le
du bo_tier.
ouverture
mineure.
la
3).
dans
certain
une prise
que I'appareil
est ferme,
"OFF"
avant
de le brancher
de courant.
Afin d'_vitez des blessures ou des
v_tements d_chb_s, soyez
prudent en travaillant autour des
serpentins aigus et les coins
tranchants du bottler.
!
@
Devant de la moulure
butte de la fen6tre
@
C6t_ du boRier
@
Panneau
@
"X" moins une rainure
(3/16 de po)
@
Joint sur le c6t_ du boRier
(_
Boitier
(_)
Moulure
fen6tre
(_
Position
1
©
Position
2
(_)
Position
3
©
Trous clans la bride
(_)
Broquette
(_
Trou clans la gliss6re
©
Glissi6re
(_)
Vis de 1 po de long
de remplissage
de butte
de la
de tapissier
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
........
I
25
de
INSTALLATION
(
A
TRAVERS
UN
MUR
Installation b travers un mur
La conception
coulissement,
I'installation
i ilii
i
de ce climatiseur
ce qui
a travers
recommandons
ili J
que
permet
son extraction
hors
de la caisse
permet
I'emploi
de la caisse comme gaine
un mur - b&timent
existant ou construction
ce type
d'installation
soit
execute
avec
par
murale
neuve.
pour
Nous
I'assistance
d'un
professionnel.
• IMPORTANT
: Lors de I'installation
de cet appareil,
on
prescriptions
du code du b&timent, du code des installations
reglements
Iocaux en vigueur.
• Pour eviter des blessures,
demander
la participation
• II est important
install6.
• Verifier
employer
les techniques
d'un assistant.
de verifier
que lemur
peut
le bon etat
soutenir
doit
respecter
les
electriques,
et des
de levage
du mur dans lequel
le poids
appropri6es,
le climatiseur
et
sera
du climatiseur.
• Toutes les claires-voies
de la caisse du climatiseur
DOIVENT SE TROUVER
I'exterieur
du mur. VEILLER A NE PAS OBSTRUER LES CLAIRES-VOIES LATIeRALES.
La caisse doit 6tre d'aplomb
lat_ralement,
et I_g_rement
inclin_e
vers I'ext_rieur.
1.
Enlever d'abord
le panneau
de facade decoratif,
la caisse. Oter la tringle
superieure
de la caisse.
puis retirer
2.
Determiner
les dimensions
de I'ouverture
que devra
former
un
encadrement
en bois : ajouter
3,2 mm (1/8 po) a la largeur eta la hauteur
de la caisse. Mesurer la hauteur
depuis le sommet de la caisse jusqu'a
la
limite inferieure
de la tringle.
Ajouter
cette dimension
a I'epaisseur
des
barres
en bois utilisees
pour
la realisation
de I'encadrement.
Ceci
determinera
la taille
de I'ouverture
necessaire
dans le mur. Pour la
realisation
de I'encadrement,
utiliser du bois epais d'au
po). Pour determiner
la largeur finale de I'encadrement,
fait que les claires-voies
laterales
de la caisse doivent
degagees.
3.
Installer
I'encadrement
en
I'aplomb
et I'equerrage;
fixer
placer la caisse dans I'ouverture
4.
bois
dans
I'ouverture
(_Vis
_ bois-
Q5
(_
Espace -3,8 ¢m (1-//2po)
I_
i_
Espace -3,2 cm(1-//4po)
Tringle
(D I'int6rieur
infdrieure
de la piece
(D Panneau de facade
d6coratif
i_
Parement de briques
i_
Corni_re
i_
Calfeutrage
par clous ou vis)
de
1 po (non
de briques,
on devra utiliser
une
au-dessus de la caisse du climatiseur.
Installer
le ch&ssis du climatiseur
de I'eau
1_ Panneau de bois
bois
6.
de linteau
(_) Support en bois 1_ Sol in (6gouttement
minimum
2,5 x 15,2 cm
(1 x 6 po) (fixation sur
I_)Claires-Voie:
I'encadrement
en bois
lat6rales
et
Apres
I'installation
de la caisse, calfeutrer
toutes
les ouvertures
I'interieur
et I'exterieur
entre I'encadrement
en bois et la caisse, pour
emp_cher
I'introduction
d'humidite
a I'interieur
du mur. L'emploi
d'un
solin (flashing)
contribuera
egalement
a emp_cher
I'eau de s'introduire
I'interieur
du mur.
aLItOUr
(D Caisse
contr61er
5.
Encadrement en bois cmx 5 cm(2pox 2 po),
tout
1 po
murale;
Veiller a ce que la caisse depasse en saillie a I'interieur
de la piece, de 3,2
cm (1-1/4 po) au sommet et de 3,8 cm (1-1/2 po) en bas; ceci produira
I'inclinaison
appropri_e
et permettra
I'acces aux vis antivol. Fixer ensuite la
Si le b&timent
comporte
un parement
corniere en acier pour soutenir
les briques
en bois
moins 2,5 mm (1
tenir compte du
_tre totalement
solidement
par clous ou vis sur lemur,
de I'encadrement
realisee dans lemur.
caisse a I'encadrement
a I'aide de douze (12) visa
fournies),
a travers des trous perces dans la caisse.
(D Encadrement
le ch&ssis de
26
dans la caisse.
Evacuation
Une
evacuation
Iorsque
ou d'un
1.
du condensat
du condensat
le climatiseur
trottoir.
Jk I'aide
d'un
condensat
taraud
levier,
(situee
pour
Visser
un
condensat.
3.
(Fig.
pour
inferieure
condensat
(Fig. 21).
source
utilisee,
de
d'eau
de porte
I'evacuation
inferieure).
entierement
ou
de tuyau
dolt
fermee
un importateur
po
du
Utiliser
un
I'evacuation
dans
est utilisee
pour
en caoutchouc
(plomberie
place
entre
d'evacuation
ou vendeur
I'evacuation
du
1/2 po au-dessus
a fond
a la source
_tre
dans
d'environ
est visse
d'evacuation
en "P"
3/8
saillie
d'evacuation
la source
de consulter
de
faire
en plastique
le raccord
un piege
de 3/8 poet
Priere
ouverte
fermee
creux
de la cuvette
tuyaux
dolt
Iorsqu'il
un tube
directement
le bouchon
I'exces
encadrement
20).
Le raccord
condensat,
deverser
d'un
de 3/8 po et tarauder
la cuvette
une
soulever
raccord
Si une source
pour
au-dessus
sur le dessous
tuyaux
du condensat
2.
est assuree
est monte
ouverte
de
I'evacuation
du
la decharge
du
peut
relier
d'evacuation.
structurale
le raccord
interne)
pour
Si
est
tuyaux
(Fig. 22).
agree
pour
instructions
de montage.
Attention: Ne pas percer de trou dans la cuvette inf_rieure.
L'appareil est pourvu
d'une _vacuation. L'appareil est conc u de mani_re _ fonctionner avec environ 1/2
po d'eau dans le fond de la cuvette. Ne pas retirer le bouchon creux _ moins que la
vidange du condensat soit utilis_e.
(_
Bouchon
creux
Q
Cuvette
inf6rieure
Q
I_vacuation
(_
Raccord pour tuyaux
condensat
(_
,_, source
Q
Pi6ge en "P"
27
du condensat
ferm6e
de 3/8 po viss6 a fond
d'6vacuation
clans l'6vacuation
du
_co
TILISATION
MMANDES
"]
ELECTRQNIQUES
)
®
C) Commande
marche/arr6t
Cette commande
(_
Affichage
i
permet
la mise en marche et I'arr_t
de la temperature
et du nombre
®
de I'appareil.
d'heures
Affiche la temperature
de reglage Iorsque I'appareil
est en marche et le nombre
d'heures si la minuterie est utilisee. L'AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE INDIQUE LA
TEMPERATURE DE RCGLAGE ET NON PAS LA TEMPERATURE RCELLE DE LA PIECE.
C)Commandes
de
Ces boutons
la temperature
servent
et
a augmenter
du
nombre
ou abaisser
d'heures
" ME0
O®
O®
.......
la temperature
de reglage
par echelon
ENERGY
de 1 degre,
de 66 a 88 degres.
I'affichage
va passer
boutons
servent
Si vous
de Celsius
a changer
appuyez
sur les deux
a Farhenrheit.
le nombre
Lors
d'heures
du
boutons
reglage
par echelon
en m_me
de
d'l
temps,
la minuterie,
heure,
ces
• COOL
• FAN
@
de 00 a 24.
ON/OFF
C)
Selecteur
de mode
Un tern®in
vert
de refroidissement
Mode
de chauffage
Mesure
Mode
quelle
change
ne fait
residu
que
La fonction
Lorsque
le ventilateur
de rotation
qu'il
selon
du
ventilateur.
selectionnee.
le mode
mode
de
Autom.
a fonctionner
de refroidissement,
plus
Iorsque
a la temperature
la temperature
<_6conomie
I'evolution
temperature
de reglage,
la temperature
dans
d'6nergie>_
la vitesse
piece est inferieure
basse est utilisee.
elevee
Affichage de la temp@ature et du
hombre d'heures
le temoin
n'est
utilisee
cesse de fonctionner
@
Commandes de la temp6ratLlre et du
hombre d'heures
@
Commande
du mode
@
ommande
ventilation
de la vitesse de
0
Commande
de la minuterie
vert
basse,
Lors de la remise
le ventilateur
La vitesse
du
de la temperature
temoin
sur
la vitesse
selectionnee.
en
adopte
de
ventilateur
Temporisation
quelle
int_gr_e
de
durant
le fonctionnement
chauffage,
la
vitesse
qui regne
dans
la piece
reglage,
la vitesse
elevee
la piece
est superieure
basse est utilisee.
est inferieure
du ventilateur
du
remet pas automatiquement
une panne _lectrique.
.......
pour
le
vitesse
du
de
Au
mode
de 4 °C (7 °F)
ventilateur
moins
de chauffage,
a la
Iorsque
de 4 °C (7 °F) ou plus a la temperature
est utilisee;
de 4 °C (7 °F) ou moins
Iorsque
la temperature
a la temperature
de reglage,
_
est utilisee;
4 °C (7 °F) ou
Au mode
tie sa prise, attendre
cinq secondes et le rebrancher.
change
la piece.
est superieure
ne se
en marche apr_s
Si cot appareil _lectronique
ne r_pond pas au
bloc _ effleurement ou aux commandes
est
du climatiseur
ventilateur
dans
de trois minutes.
Cot appareil _ commando _lectronique
clans la piece.
indique
marche/arr6t
distance, le d#brancher
la vitesse
la piece
que
Commande
vitesse)
- elevee,
basse et autom.
changer
la vitesse
selectionnee
la temperature
de
tandis
automatiquement
de la temperature
dans
I'alimen-
(basse
I'air.
le compresseur
initialement
Un
ou
en fonction
circuler.
interrompt
de chaleur,
circuler
adopte
est selectionne,
refroidissement
automatiquement
fait
du ventilateur.
de la vitesse
du ventilateur
pression
sur le bouton
fait
Lorsque
reglage,
du
I'arr_t
-
automatiquement,
fonctionnement
actuellement
Iorsque
I'air
- Lorsqu'on
continue
de refroidissement.
soit la vitesse
refroidissement.
rechauffer
de chauffage
I'evacuation
jusqu'a
utilise.
avec
du compresseur
sur commande
du thermostat,
la vitesse
de rotation
initialement
selectionnee.
Selecteur
Chaque
ou
pour
du thermostat,
que
marche
nouveau
peut
le ventilateur
d'energie
le mode
commande
de I'air
- L'appareil
d'economie
qu'avec
est actuellement
la fonction
basse clignote
de ventilation
Mode
mode
- Circulation
chauffant,
60 secondes
DEL vitesse
au
pour
de I'element
pendant
quel
- Cet appareil
de securite
tation
C)
indique
Mode
dans
de
la
la vitesse
28
fonction
nea lui
permet de dechauffage
fonctionnerde cet
que appareil
comme
source
de chaleur
d'appoint,
en plus
d'un syst_me
de chauffage
standard.
'_co UTILISATI©N
MMANDES
(_)
Commande
de la minuterie
la MISE
EN MARCHE
de
1, Appuyer sur le bouton de la minuterie alors que I'appareil N'est
PAS ALIMENTI e. L'afficheur
presentera
00. Effectuer
avec les
touches flechees le reglage de la valeur affichee pour indiquer le
nombre d'heures de la periode
d'attente
avant la MISE EN
MARCHE du climatiseur sur commande de la minuterie.
L'afficheur presentera la duree (en heures) de la periode
avant la MISE EN MARCHE.
3.
Pour
quitter
le
Timer/M
inuterie.
4.
mode
_(minuterie_,
Un temoin vert pres du bouton
minuterie est active.
Telecommande
Enlevez
sur
le
Pour commander
de la minuterie
:
1.
le bouton
sur
ALIMENTI
e. L'afficheur
le reglage
d'heures
de la periode
Pour
afficher
climatiseur,
bouton
de
de
I'ARRET
la minuterie
presentera
flechees
presentera
2.
indique
Appuyer
commande
restante
automatiquement
de la valeur
la
avant
minuterie.
la duree
appuyer
affichee
d'attente
de nouveau
(Apres
la temperature
de
une
la periode
fois
alors
Pour
quitter
le mode
bouton
Timer/Minuterie.
<(minuterie_,
4,
Un temoin vert pres du bouton
minuterie est active.
que
Effectuer
pour
a/'aide
I'appareil
avec
est
les touches
indiquer
le nombre
I'ARRIeT du climatiseur
10
secondes,
sur
I'afficheur
de reglage.)
restante
sur la touche
3.
que la
00.
de I'appareil
avant
I'ARRIeT
du
Timer/Minuterie.
appuyer
Timer/Minuterie
deux
fois
indique
sur
leurs
a I'arriere
bornes
fa_on
que
les
de la telecommande
(+) et (-) se dirigeant
a distance
dans
et
la bonne
AVERTISSEMENTS
• Utilisez seulement
de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
• Retirez les piles si la t_l_commande
n'est pas utilis_e pendant
mois.
•
•
•
•
•
plus d'un
rechargeables
si un jeune
Orientation
enfant
ou
un
avale un objet de petite taille.
de I'air
(ModUle avec d_flecteurs
r_glables)
Unite est dote de deflecteurs
reglables
qui dirigent
ou la gauche.
Reglez
les deflecteurs
manuellement
leviers
o
(nickels-cadmium)
• Veiller _ ce qu'un jeune enfant ne puisse avoir acc_s aux piles ou
d'autres petits objets qu'il pourrait avaler. Contacter
imm_diatement
m_decin
G
o
N'essayez pas de recharger
les piles fournies.
Toutes le piles doivent _tre remplac_es en m_me temps.
Ne jetez pas les piles dans un feu, elles pourraient
exploser.
Lors de I'installation
de la pile, veiller _ respecter la polarit_ (+/).
Ne pas mettre ensemble les piles alkaline, standard
(carbone-zinc),
des deflecteurs
Nettoyage
selon
I'orientation
du filtre
de I'air
I'air vers la droite
en deplacant
les
desire
(Fig.
23).
a air
TOUTES LES DEUX SEMAINES: Nettoyez le filtre.
1. Tourner
la commande
2. Enlever
le filtre
vers
le haut
3. Lavez
secher.
4.
secher
et I'exterieur
le filtre
Remettre
5. Faites
le filtre
fonctionner
le filtre.
et permet
principale
a la position
a air en saisissant
a I'eau
de I'appareil
chaude
en place,
N'oubliez
pas que
rincez
secouez
soit
pour
vers soi.
minutes
un filtre
quelque
et
dirige
quelques
seul
et en le tirant
23).
du filtre
pendant
maximum,
d'arr_t.
superieurs
(Fig.
savonnee,
le devant
I'appareil
un rendement
les coins
propre
pour
@
bien
est efficace
le reglage.
Note: L'omission de garder le filtre _ air propre causera une mauvaise circulation
d'air. NE PAS faire fonctionner I'appareil sans filtre, ce qui peut mettre I'appareil
hors service.
Filtre
@
D_flecteurs
r_glables
La dur_e de vie tie votre conditionneur d'air est prolong_e par un usage et un
entretien ad_quats. II est recommand_ d'effectuer annuellement une inspection et
un nettoyage des serpentins et ties conduites d'eau tie condensation. Les co_ts
associ_s _ cet entretien annuel sont aux frais tie I'acheteur.
29
le
que la
de Climatiseur
le couvercle
inserez
les piles,
direction.
appuyer
Timer/Minuterie
Les commades
fonctionnent
de la m_me
commades
a touche
de votre climatiseur.
Piles:
j
..MERO
Pour commander
automatiquement
I'appareil a I'aide de la minuterie :
2.
"]
ELECTRONIQUES
IS
DFt:PANNAGE
GUIDE
DE
DIAGNOSTIC
J
Guide de diagnostic
Avant d'appeler
le service de depannage,
consulter
cette liste. Elle peut vous epargner
des pertes de temps et d'argent.
Elle comporte
les problemes
les plus courants,
en
dehors d'un defaut
de materiel
ou de main-d'oeuvre.
Probl_me
Causes
Le climatiseur
ne fonctionne
pas
Solutions
possibles
L'appareil
est d6branch6.
Un fusible a saut6 ou le disjoncteur
s'est d6clench6.
• L'appareil
a 6t6 accidente]]ement
arr6t6 ]ors
du r6g]age du thermostat
sur une temp@ature
plus 6lev6e suivi d'un retour imm6diat
du
r6g]age vers une temp@ature
plus basse.
• Le thermostat
est r6g]6 sur un niveau de
refroidissement
trop faible.
L'air sortant
suffisamment
de I'appareil
froid
n'est pas
• Le mode
est en position
de ventilation
• Le thermostat est r6gl6 sur une temp@ature
trop 61ev6e.
• La temp@ature de la pi6ce est inf6rieure
21 °C (70 °F).
Le climatiseur
refroidit
mais
]a
temp6rature
de la pi6ce est trop
6lev6e
PAS de formation
de givre sur
les serpentins
de refroidissement
I'arri@e du panneau decoratif
frontal
Le climatiseur
refroidit
mais
]a
temp6rature
de la pi6ce est trop
6lev6e
PAS de formation
de givre sur
les serpentins
de refroidissement
I'arri@e du panneau decoratif
frontal
L'appareil
est bruyant en mode
de refroidissement
de ventilation
sur un niveau inf@ieur.
En mode
de refroidissement,
produit un 6gouttement
I'int6rieur
il se
• Le filtre
I'air
,_ air est encrass6
est r6g]6 sur une temp@ature
• L'apparei]
vient
pi6ce chaude.
• Capacit6
• Le bruit
d'6tre
mis en marche
de refroidissement
clans unc
insuffisante.
est caus6 par le mouvement
de I'air.
]e compresseur
• R6gler le thermostat
sur un niveau
refroidissement
sup@ieur.
de
• Mettre le sdecteur en position COOL
(refroidissement).
• R6gler ]e thermostat
sur une temp@ature
plus basse.
• Le refroidissement
peut ne passe d6clencher
si ]a temp6rature
de la pi6ce est inf@ieure
21 °C (70 °F).
_ la section
• R6gler ]e thermostat
sur un niveau
temp@ature
inf@ieure.
de
• II faut un certain temps ,_ ]'apparel]
pour
diminer
<<la chaleur
emmagasin6e
>>par les
murs, le plafond,
le sol et les meubles.
• V@ifier
aupr6s
la capacit6
de refroidissement
de votre concessionnaire.
d6sir6e
• Le son du bruissement
de ]'air est normal.
Si I'appareil
est trop bruyant,
r6gler le s6lecteur
• II s'agit du son caus6 par ]e ventilateur
entrant
en contact avec ]'humidit6
du syst_me de
d6shumidification.
• La fen@re vibre en raison d'une mauvaise
installation.
• II s'agit d'un bruit normal Iorsque le taux
d'humidit6
est 61ev6. Fermer portes, fen6tres
et bouches d'a6ration.
• Se reporter au mode d'installation.
Consulter
I'installateur.
• Installation
• Pencher 16g_rement le climatiseur
vers
I'ext6rieur
pour faciliter
le drainage de I'eau.
Se reporter au mode d'installation.
Consulter
I'installateur.
incorrecte.
d'eau
En mode de refroidissement,
il se
produit un 6gouttement
d'eau
I'ext6rieur
Vous devriez entendre
se remettre en marche.
• Nettoyer
]e filtre _ air. Se reporter
<<Nettoyage
du filtre _ air >>.
ne peut passer.
• Le thermostat
trop 6lev6e.
• Brancher
fermement
la fiche clans la prise murale.
• Remplacer
le fusible par un fusible
temporisation
ou r6initialiser
le disjoncteur.
• Attendre
environ
3 minutes.
• L'apparei] extrait une grande quantit6 d'humiditd
de la pi6ce.
3O
• II s'agit d'un 6gouttement
normal en cas
d'humidit6
ext6rieure
tr6s 6lev6e.
'" DtePANNAGE
GARANTIE
Obtention de pieces ou de services
au titre de la garantie
Garantie
(applicable
dans
les 48
Remarque
: Avant
de contacter
un
etablissement
de
service,
etudier
attentivement la brochure des instructions
d'installation
et
utilisation.
Si
une
intervention demeure necessaire :
Columbia,
Puerto
Rico
1.
manifesterait
Contacter
agree
un
etablissement
CareCo;
il
de
sera
necessaire
communiquer
I'information
numero
de modele,
numero
d'achat
I'anomalie
de
necessaires
de travail
sont
de
suivante
:
de serie et date
I'appareil,
constatee.
et
Les
dispenses
normal.
service
nature
de
services
durant
I'horaire
Le cas echeant,
contacter
le commer_ant
qui a vendu
I'appareil
pour
obtenir
les coordonnees
d'un etablissement
de service
2.
Si
le
revendeur
ne
I'information
au
frais)
d'un
communiquer
demandee,
telephoner
sans
peut
numero
pour
obtenir
distributeur
de
etablissement
toute
autre
on
_tats
(appel
les
coordonnees
pieces
ou
Durant
la
periode
I'intermediaire
de service
assistance
:
agree,
ou
pour
des
d'une
annee
Etats-Unis,
a compter
de ses etablissements
ou remplacera
toute
piece
dans
I'_tat
initial
et tout
climatiseur
qu'incombe
de
la
de Hawaii,
date
agrees,
un vice
de
I'utilisation
utilisateur
la
de
de service
comportant
le cadre
I'acquereur
le district
de
materiau
normale
ulterieur
responsabilite
du
d'en
de
I'achat
Fedders
initial,
Appliances
par
reparera
ou de fabrication
du
produit,
produit.
C'est
permettre
sans
au
I'acces
qui se
frais
pour
proprietaire
au
du
personnel
de
reparation.
Garantie limitee sur le systeme de refrigeration scelle (cinq ans) et
sur los composants du moteur du ventilateur (deux ans)
En plus de la garantie
decrite
ci-dessus,
par
complete
(d'une
annee)
couvrant
I'intermediaire
de ses etablissements
distributeurs
Fedders
de pieces,
cinquieme
annee
ventilateur
qu'un
vice
durant
d'un
contigus
et le Onada)
Garantie totale (un an) - Pieces et main-d'oeuvre
la
peut
ci-dessous
")
du climatiseur
systeme
de
refrigeration
condenseur
et canalisations
agree.
ET
Appliances
procedera
scelle
(ceci
d'interconnexion)
apres
I'acquisition
la periode
indiquee.
Cette
et main-d'oeuvre,
service
agrees
au remplacement
des pieces
comprenant
compresseur,
de la deuxieme
annee
evaporateur,
jusqu'a
la fin
du
produit,
jusqu'a
la fin de la seconde
annee apres
de materiau
ou de fabrication
affectant
ou de preparation
ou remplacement
pieces
de
garantie
et
les
pieces
du
et
du
de
moteur
du
I'acquisition
du produit,
advenant
lesdits composants
se manifeste
limitee
ne couvre
d'envoi,
ni les frais de main-d'oeuvre
des pieces defectueuses,
qui seront
pas les frais
de transport
pour diagnostic,
reparation
a la charge
du proprietaire
de
I'appareil.
Remarque
1-800-332-6658
ou bien
ecrire
: Dans
p6riode
a :
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
de
devront
6tre
gamntie
jusqu'?_
C'est
au
consommateur
responsabilite
qu'incombe
de fournir
la preuve
de
La garantie
du
cheque
de
conserver
annule,
paiement
d'acquisition
ou
la
un
approprie
du
produit.
facture
la
la date
autre
attestant
d'achat,
document
de
la
utilis6es,
remplacement
pi_ces
et
les
I' expimtion
ci-dessus
le
de
date
subis
les dommages
par
de I'acquisition
initiale
du produit,
Iors d'une
demande
de recours a la garantie.
_,cet effet il
convient
des
de
pi_ces
de
de piece(s)
rechange
de
fournies
rechange
la p6riode
soit
n_cessaire
par
Fedders
install6es
de garantie
durant
b6n6ficieront
initialement
la
Appliances
de
la
accord6e.
Exceptions
dommages
Preuve de la date d'acquisition
produit
le cas o_l un
garantie,
la
irraisonnable
par
I'appareil,
expresse
ou
residentielle,
ou
de
ceci
du
ceci
LES RECOURS
LES SEULS
EXPRESSE
incluant
(sans
ou
une
PAR
limitation)
accordee
pour
une
(SANS
OU
limitation)
les
application
PARTICULIERE,
SONT
DANS
DECRITE
GARANTIES
PRODUIT
Certaines
validit6
des
EXPRESSE
OU
IMPLICITE
DANS
LE CADRE
D'UNE
provinces/certains
des
garanties
dommages
exclusions
6tats
implicites,
secondaires
ou
ci-dessus
peuvent
UNE
droits
juridiques
conf_re
des
d'autres
droits,
Aucune
garantie
variables
n'est
d'une
accord6e
sp6cifiquement
mentionn6es
6ventuellement
accorder
31
par
vous
sp6cifiques;
pour
les appareils
/_ COMPTER
des
d'un
vendus
r6gions
SI
de
I'exclusion
pouvez
autre,
Le distributeur
hors
DE
QUALITE
APPLICATION
FEDDERS
AUCUNE
ou
la
ou
DU
p6riode
la
les
limitations
Cette
garantie
_ un
ou
vous
jouir
autre.
en dehors
des
revendeur
ultime
mentionn6es
de
limitation
6ventuellement
6tat
DE
RESPONSABILITE
APPLIANCES
AU
limitation
applicables.
vous
SONT
/_ L'ACQUEREUR
cons6quent,
6tre
_ une
garantie
la
pas
province
ci-dessus.
une
pas
n'admettent
pas
CI-DESSUS
ANNEE
AUCUNE
FEDDERS
N'EST
ACCORDEE
REVENTE.
indirects;
ne
ou
AUTRE
GARANTIE
IMPLICITES,
CECI
INDIRECTS,
MEME
DE TELS DOMMAGES.
n'admettent
ou
I'utilisation
marchande
IMPLICITES
POUR
UNE
LE TEMPS/_
DOMMAGES
SECONDAIRES
OU
A ETE AVISEE
DE L'EVENTUALITE
GARANTIE
PRODUIT
ou
Aucune
en service
que
qualite
AUCUNE
GARANTIES
LA DATE D'ACQUISITION
INITIALE
DU PRODUIT.
NE POURRA
ETRE RETENUE
/_ L'ENCONTRE
DE
TITRE
DE
APPLIANCES
de
d'entretien
utilise
autre
couvert
utilisation
par ecrit.
climatiseur
garanties
vice
une
carence
fournies
un
EXPRESSE
LES
DU
LIMITEES
a
des
que
particuliere.
LA GARANTIE
LIMITATION)
D'APTITUDE
une
application
ET EXCLUSIFS
RECOURS
DISPONIBLES;
N'EST
FORMULEE.
TOUTES
LES
INCLUANT
MARCHANDE
ou
par
(autre
ou a un
incorrecte
et d'utilisation
dans
causee
de I'utilisateur
de fonctionnement
installation
n'est
(sans
pour
PREVUS
anomalie
incluant
implicite
de fonctionnement
est en possession
d'installation
location,
produit
qu'il
une
des instructions
commercial
d'aptitude
alors
a une
causee
de
le non-respect
pas une anomalie
I'appareil
imputables
garantie),
garantie
ne couvre
par
r6gions
ci-dessus.
peut
Foradditional
questions
pleasecall
1-217-347-6459
or e-mail:
[email protected]
Para mayor informaci6n por favor Ilame al
1-217-347-6459
o envie correo electr6nico a:
customerservice@ coolmate. biz
Pour d'autres questions : 1.217.347.6459
ou courriel :
[email protected]
Features and specifications
Las caracteristicas
Les caract_ristiques
y especificaciones
et specifications
subject to change without
notice.
est_n sujetas a cambio sin previo aviso.
sont sujettes _ modifications
sans pr_avis.
23-23-0258N-013