Transcripción de documentos
Room Air Conditioners
Acondicionadores
Climatiseurs
for Double-Hung
de aire ambientales
- Installaton
Windows
para ventanas
!i I
numbers
The model and serial numbers can be found on the
side of the cabinet near the control
panel. Use
these numbers in any correspondence
calls concerning
your air conditioner.
referencia
Escriba
Puede
los numeros
encontrar
/
or service
futura
del modelo
los n(imeros
de
y de la serie
modelo
y de serie
en
el
de la rejilla del frente decorativo
cerca del panel de
Use estos nQmeros en cualquier
correspondencia
o
de servicio con relaci6n a su acondicionador
de aire.
Pour
r_f_rence
les numeros
Les num6ros
de module
a guillotine
I
i
costado
control.
Ilamada
Inscrivez
de guillotina
dans un mur ou une fen_tre
For
Future Reference
Write down the model and serial
Para
& Thru the wall installation
ult_rieure
de modele
et de serie
et de s6rie se trouvent
sur le c6t6 de la
grille ddcorative avant, pros du panneau de commande.
Utilisez
ces numdros Iors de toute correspondance
ou appel au service
apr_s-vente ayant trait _ votre climatiseur.
Model
No., Modelo
No., N° de modele
Serial No., Numero de serie, N° de serie
Date of Purchase, Fecha de la compra, Date d'achat
For additional
questions
1-866-MAYTAG-
please
call:
1
or e-maih
customerservice@maytagair,
Keep
these
instructions
com
for future
reference
y empotrados
en la pared
Important
Safety
Instructions°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
A
Electrical
Shock
Hazard
• Plug unit only into grounded
• Do not use an extension
RECOMMENDEDCIRCUIT
WIRE SIZES
(As installed per building code) :
PROTECTOR
SIZE
WIREGAUGE
15 AMP
#14 MINIMUM
20 AMP
30 AMP
#12 MINIMUM
#10 MINIMUM
©©
125V
15A
250V
20A
©©
250V
15A
250V
30A
electrical
outlet.
cord or plug adapter with this unit.
• Do not operate unit with decorative
front or filter removed.
• Failure to follow
personal injury.
could
these precautions
result in electrical
• We recommend that a qualified electrician install unit in accordance
National Electrical Code and local codes and ordinances.
• Do not operate this air conditioner
without
proper time delay
protection. Refer to serial plate for proper power supply requirements.
of correct wire gauge and protector
• Do not alter cord or plug end. Do not remove warning
Important
Do not
@Grounded
a ter pug
plug.
enc.
three-prong wall receptacle
Single outlet grounding
fire or
• If the air conditioner
has a serial plate rating of 115 volts and greater than 7.5
amps it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit
should be operated on that fuse or circuit breaker. If the air conditioner
has a
serial plate rating of 230 volts it must have its own fuse or circuit breaker, and
no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker.
• Use copper conductors
Three- )rong grounding
shock,
Grounding
with the
circuit
size only.
label on cord.
Requirements
• Air conditioner
has a three-prong grounding plug
which must be plugged into a properly grounded
for your protection against possible shock hazard.
including 7.5 amperes use a grounding type wall
cord plug.
on the power supply cord,
three-prong wall receptacle
For models up to and
receptacle to match the
wall receptacle
• For models above 7.5 amperes use a single outlet grounding
receptacle to match the cord plug.
type wall
A
Additional
Safety
Precautions
• Do not cut, alter or remove any of the expanded
inside this air conditioner.
polystyrene
(white foam)
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
• Do not introduce objects in the air discharge area. This could cause
permanent damage to your unit.
• Do not pour liquids on the air conditioner
as this could cause a
malfunction.
Use a damp cloth for cleaning your unit.
• Avoid using strong solvents to clean the air conditioner.
• Clean the air conditioner
filter every two weeks to avoid overheating
by air obstruction. Do not operate without filter.
caused
• Do not obstruct the air intake area of your air conditioner, as this could
cause overheating, thus activating the units security switch and shutting off
the unit
• Do not block air circulation
to outside louvers of cabinet.
• Do not block air flow inside with blinds, curtains,
with shrubs, enclosures, or other buildings.
• Do not run the air conditioner
This could result in mechanical
2
or furniture,
or outside
with an outside protective cover in place.
damage within the air conditioner.
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Window Requirements:
This air conditioner
is factory prepared for installation
in standard
double-hung
windows with actual opening
width of 26 7/8" to 41
5/8" and clear, vertical opening of 15 5/8" minimum
from bottom
of sash to sill. Unit can be installed
in 23 7/8" wide window,
if
cabinet side seals are removed.
Tools Needed
Fastener
O
Identification
Installation Parts Kit contents:
Screwdrivers
Ratchet or Driver with 1/4" socket
Carpenter's Level
Window
Decorative
Item
O
_!_
Description
1" wood screw
5/8" wood screw
4
Tape Measure
Actual size
Installation
Front
Removal
1. Remove the 3/8" phillips screws on either side of the cabinet
2. Gently pull forward while grasping both sides of the decorative
_
front.
ake sure unit is unplugged before removing the
decorative front.
(_Cabinet
(_
3/8" phillips screw
C) Decorative Front
Removing
the Chassis
I,
Remove the two (2) shipping screws from the rear bottom side of the
cabinet.
These
shipping
screws
may
be
discarded.
2,
Remove the two (2) antitheft screws from the bottom front sides of
the cabinet. RETAIN THESE SCREWS, they will be replaced later ill
the installation.
3,
Slide the chassis out of the cabinet
and pulling forward while bracing
_
by grasping the base pall
the top bar.
handle
ake cabinet.
sure unit is unplugged before removing chassis
from
Filler
Panel Frame
1_ Shipping
C)Cabinet
Screws
(_ Anti-theft
screws
(_Chassis
i_Base
pan handle
Installation
I,
Slide the filler panel frame onto the air conditioner
cabinet using the
tracks on the top bar and bottom bar of the unit. Slide the frame as close
to the air conditioner
as possible so that the curtain locks into place.
2,
Gently pull the frame
your application.
out
until
it is the correct
length
for
Use caution when working around exposed sharp edges
of the cabinet and sharp coils to avoid injury or torn
clothing.
3
(_Top
Bar
(_Bottom
(_ Filler Panel
Frame
1_ Filler Panel
Locking
(_Cabinet
Edge
Bar
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Window
1
C) Window
(_) Bottom
sill
(_) 1" Wood
Screw
Installation
(co.t.)
Open window,
by raising lower window
sash, and mark
the center of window
sill. Carefully
place cabinet
in
window
and align center hole on the bottom bar with the
center mark on the window
sill.
•
2•
Close lower window
sash until it touches behind the top
bar. (Do not release your grip on the cabinet until the
lower window
sash is ill its final position).
3•
Attach the cabinet to the window sill by driving one 1" long
wood screw through the bottom bar into the window sill.
Bar
Be sure cabinet
maintains
an downward
pitch.
Air
conditioner
should
slant slightly
downward
on the
outside as shown by 1/2 a bubble off on a carpenter's
level. This outward pitch prevents water from entering the
room.
Side View
Securing
C) Carpenter's Level
0
C) Window sash
(_ Filler Panel
C) Window
5/8" wood
screw
Filler
Panels
4.
Slide filler panels outward until they touch window
tracks.
5•
Secure top of filler panels by driving a 5/8" wood screw
through each top mounting hole into window
sash.
6•
Secure bottom of filler panels by driving a 5/8" wood
screw into window
sill through each filler panel tab.
7.
Install
®
.....
0
the
_
sash
chassis into cabinet.
Do
not obstruct
air intake
area
of your thus
air
conditioner,
as thisthe could
cause overheating,
activating
the units security
switch and shutting
off
the unit. Do not block
aiflow
inside
with blinds,
curtains,
or furniture.
Do not block airflow
outside
sill
with
Installing
shrubs,
the
enclosures,
Chassis
into
or other
the
buildings.
Cabinet
_1.
Slide the chassis into the cabinet.
2 •
Replace the two antitheft
of cabinet.
3•
To replace the decorative
front, line up the top tabs and
and sides, and gently press into position.
Reattach the
screws on both sides of the decorative
front. Make sure
screws
at the bottom
front sides
the power cord aligns with the power cord slot on the
bottom of the decorative
front. Make sure the decorative
front is secure before
the unit.
®
(_
Foam Seal
(_ Molding
(_
Lower
®
(_
Filler panel
sash
Window
(_ Anti-Theft
C)Chassis
Sill
reconnecting
the plug and operating
4.
Cut plastic foam seal to width
of window
between upper and lower window
sash.
5.
Use latex or silicone
minor openings.
_
(_) Dec front
4
install
sealant (not supplied) to fill any
Do
not drillto aoperate
hole in with
the bottom
pan.
designed
approximately
of water
in bottom
pan.
screw
and
Unit1/2"is
®@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Installing
Cabinet
Minimum
Width
"1, Remove
filler
in
Window
panels
on air conditioner
@
cabinet.
2.
3.
Refer to steps 1 through 3 of Window
Installation
instructions.
Close window
until it touches behind air conditioner
top bar.
4.
5.
Fasten top bar to window
frame using 5/8" washer head screw.
If filler is required on sides of air conditioner,
cut plastic foam seal
to size and fill both sides.
6.
7.
Use silicone or latex sealant (not supplied to fill any minor openings.
Install chassis into cabinet.
C)
Consult your authorized dealer or importer for alternative
installation instructions.
Through-the-wall
Top Bar
C) Attach
top bar here
Installation
This air conditioner
is designed
as a slide-out
type chassis, making it
possible
to install
it through-the-wall
in both
existing
and new
construction.
We recommend
that this type of installation
be performed
with professional
assistance.
Fig. 1
• IMPORTANT: This appliance
must be installed according
to all
applicable
electrical
and building
codes and ordinances.
• It is recommended
that you have help to install your unit and that you
use proper lifting technique
to avoid personal injury.
• It is important
that you inspect the condition
of the wall where the air
conditioner
will be installed.
• Be sure the wall can support the weight of the unit.
• All cabinet louvers MUST BE on the outdoor side of the wall. DO NOT
BLOCK SIDE LOUVERS.
• The cabinet must be installed level from side-to-side
and with a
downward
tilt from inside to outside.
"1, First remove the Decorative
front panel
then remove top bar from the cabinet.
2=
Fig. 2
and chassis from the cabinet,
Determine
the size of the opening for a wood frame by adding 1/8"
to the width and height of the cabinet. Measure height from top of
cabinet to bottom of bar. Add this measurement
to the thickness of
wood used to build the frame. This will determine
the size of wall
opening needed. Minimum
1" thick lumber is recommended
building
the frame. When determining
finish frame thickness,
not to cover side louvers on the cabinet.
i:
when
be sure
:3.
Install the finished frame in the wall opening square and level, nail
or screw it securely to the wall and place the cabinet into the framed
wall opening.
4,
Make sure cabinet projects into the roomside of the wall
1 1/4" at
the top and 1 1/2" at the bottom to ensure proper tilt and access to
the anti-theft screw, then fasten cabinet to the frame by drilling
twelve (12) 1" wood screws (not supplied) through the cabinet and
into the frame. (Fig. 1 &2)
Fig. 3
If installation
is made in a building with brick veneer construction,
steel angle lintel must be used to support the bricks above the
cabinet.(Fig.3)
5=
6.
a
C)
Wood
frame
(_2"
C)
1" wood
the interior, caulk both top and bottom of this strip. After cabinet is
installed caulk all openings,
inside and outside between finish frame
and cabinet to prevent moisture from getting to the interior of the
wall. Use of flashing (driprail) will further prevent water from
dripping
inside the wall.
C)
Cabinet
Q
Bottom
Bar
C)
Interior
wall
(_
Decorative
Install
(_
Minimum
lx6 wood
support (nailed or
screwed to wood
frame)
Install
a 3/4" X 1 1/2" wood
filler
strip between
the bottom
chassis into cabinet.
5
bar and
screws
Front
Wood
frame
C)1
1/2" space
C)1
1/4" space
C)Brick
veneer
C)Lintel
angle
(_Caulking
(_)Flashing
C)Side
(_Wood
(drip rail)
louvers
filler
strip
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Electronic
Power
Control
Panel
Control
The Power Control
off.
Mode
turns the unit on and
Shows the set temperature
when the unit
is in operation
and hours when the timer
is
being
set.
THE
TEMPERATURE
DISPLAY
ONLY
SHOWS
THE
SET
TEMPERATURE,
NOT
ROOM TEMPERATURE.
THE
Temperature/Timer
Controls
buttons at once,
between
Celsius
the timer
ACTUAL
Hour
Heal;
Mode
The unit will
mode
is
(Heat Models Only) -
circulate
and heat the air.
Heater Safety FeatureWhen
heater is
powered off, low fan will automatically stay
on and run for 60 seconds to ensure the
Fan
in increments
By depressing
the display will
and Fahrenheit.
is being
which
being utilized.
removal of residual heat, meanwhile,
the
Low Fan LED blinks until the low fan stops.
are used to raise or lower
the set temperature
from 66°F to 88°F.
indicate
Control (Cooling Only)
Cool
ModeThe unit will circulate and cool the air.
Set Temperature/Timer
Display
These buttons
A green light will
currently
Electronic
Control
of 1 °
both
toggle
When
set, these buttons
are
used to change
the hour
setting
increments
of 1 from 00 to 24.
in
• Cool
• Energy Save
• Fan
Built
Mode-
The unit will
Energy
in 7hroe
Minute
Cooling
Delay
Electronic
only
circulate
Saver
Control
(Heat/Cool)
the air.
Mode
-
(The energy saver mode is designed
to
operate with Cool mode only). The fan
will switch from the set fan speed to Low
whenever
the compressor
turns off in
response to the thermostat.
When
the
compressor cycles back on, the unit will
return to the original fan setting. Speeds
will
change
automatically
as
the
temperature
in the room changes.
Fan Speed
Control
- High, Medium, Low
The settings are adjusted
with
depressed it changes the setting.
being used.
When
the Auto feature
Built
the Fan Speed Control,
A green light will indicate
is selected
while
each time the button
is
which setting is currently
the air conditioner
is in the Cool
Control
(The timer
can
be set to either
Cooling
Delay
Temperature/Timer
Display
Temperature/Timer
Adjustment
Fan Speed Control
Mode Control
Power Control
turn the unit on or off.)
To automatically
START the unit using
the Timer mode:
1. Push the timer
button
while
the
To automatically
SHUT-DOWN
the unit
using the Timer mode:
1. Push the timer
button
while
the
power is OFF. The display will read 00.
Adjust the display to show the desired
number of hours before START-UP using
the
Temperature/Timer
adjustment
arrows.
power is ON. The display will read 00.
Adjust the display to show the desired
number of hours before SHUT-DOWN
2. The display will show the amount of
time, in hours, remaining until START-UP.
3. To exit Timer mode, push the Timer
button.
4. A green light next to the Timer
button indicates that the timer is set.
Minute
Timer On/Off
or Heat
mode, the fan speeds will change automatically
as the temperature
in the room
changes. In Cool Mode when the room reaches 7 ° or more above the set temperature
High Fan will be used, 4 ° or less above the set temperature
will use Low fan. In Heat
Mode when the room reaches 7 ° or more below the set temperature
High fan will be
used, 4 ° or less below the set temperature
will use Low fan. At all other times the fan
will use Medium fan.
Timer
in Three
and Auto
using the Temperature/Timer
adjustment
arrows.
(The display will automatically
return to the set temperature
after 10
seconds.)
2. To display the
until
SHUT-DOWN,
button once.
3. To exit Timer
button twice.
amount
of time left
push the Timer
mode,
push the Timer
4. A green
light next to the Timer
button indicates that the timer is set.
6
_
he heat from this unit is designed
only as a supplemental heat
source in addition to
regular heating systems.
®@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Air
Conditioner
The functions
Remote
Control
work the same as your air conditioner's
touch
Batteries:
Remove the cover on the back of the remote
(+) and (-) poles pointing
in the proper direction.
controls.
controller
and insert
AAA ......!
0
0
the batteries
with the
i
CAUTION
• Use onlyAAA
• Remove
a month
• Do not
or IEC R03
the batteries
• Do not mix
1.5V batteries.
ff the
remote
controller
is not used
for
or longer.
attempt
• Aft batteries
to recharge
should
• Do not dispose
explode.
the
be replaced
of the batteries
supplied
batteries
at the same
new
batteries.
(carbon-
zinc),
or rechargeable
• Keep batteries
and other objects that could be swallowed
away from young children.
Contact
a doctor immediately
ff an object is swallowed.
time.
in a fire as they
old and
• Do not mix alkaline,
standard
(nickle-cadmium)
batteries.
may
Directing
Airflow
Unit is engineered with adjustable louvers to direct discharge airflow. Louvers are
manually adjusted by moving levers ill direction of desired airflow.
Cleaning
the Air
1. Turn Master
Control
Filter
Clean the filter every
two weeks
to OFF.
2.
Remove the air filter by opening the air intake panel on the decorative
front and
pull it out of the unit.
3. Wash in hot soapy water, rinse and shake dry.
4. Replace the filter, with the front of the filter toward you.
5. To dry the filter thoroughly,
run your unit for a few minutes. Remember, only a
clean filter works properly and delivers top efficiency
at every setting.
_
Q
Filter
@
Louvers
Q
Vent door
ote:
Failure
to keep
air filter
will render
result in
poor
circulation.
DO
NOT
operate
without
filter. clean
This can
the
unitair
inoperative.
Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the
unit. It is recommended to annually inspect and clean the coils and condensate
water passages. Expense of annual inspection is the consumer's responsibility.
7
Maintenance°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Service
To save tinqe and expense,
Insufficient
check
the following
before calling an authorized
Cooling
Insufficient
• Turn Master Control to OFF.
• Shut all windows
and doors in room.
• Inspect filter and clean if dirty.
• Turn Thermostat
and Master Controls to
Under certain conditions
the cooling coils
filter, may ice up and block the airflow.
occurrence
in air conditioners
caused
louvers.
coolest settings.
directly
behind the
This is a common
when
the outside
Unit Fails to Start
• Turn Master
•
or Parts are Required
air conditioner
extended
Outside
North America
does not extend
by the importer
any warranty
in your
For room
either
Possible
will not operate
switch
• Thermostat
not
enough
in OFF
accidentally
your warranty
the
terms
period.
Solutions
position.
turned
off by moving
the
off and
then
on too
quickly.
V" Push plug firmly into wall outlet.
Replace fuse with time delay type
or reset circuit breaker.
Turn power switch to ON position.
Wait approximately 3 minutes.
Listen for the compressor to start.
V" If air conditioner
set too low for cooling.
• Room temperature
V" Cooling
may
ice forming on cooling coil
behind decorative
front
• Dirty
below
70°F.
V" To defrost
Then,
air filter
• Thermostat
set too
air restricted.
cold
is cooling
• Dirty air filter
coil
position.
to colder
temperature.
not occur
rises
until
above
the coil,
set thermostat
for cooling.
room
70°F.
set selector
to FAN position.
to warmer
position.
V" Clean filter. See "Cleaning
the Air Filter"
To defrost, set selector to FAN.
for nighttime
cooling.
V" To defrost
Then,
Air conditioner
cooling,
but room too warm -NO ice forming on cooling
behind decorative
front
off,
before restarting.
to higher setting
to COOL
V" Set thermostat
below 70°F.
temperature
is turned
wait 3 minutes
V" Adjust thermostat
V" Set selector
• Outdoor
unit
If it appears that
or Parts".
North America,
• Selector in FAN position.
• Thermostat set too warm.
Air conditioner
cooling,
but room is too warm --
when
Service
local dealer for any warranty
temperature
Noise
checks.
Warranty
for use outside
your
parts beyond
to a higher temperature
and then
turned
back to a colder
position.
• Unit turned
feel cold
serviceable
Cause
thermostat
immediately
does
Consult
• Wall plug disconnected,
• House fuse blown or circuit breaker tripped.
• Unit
unit
purchased
or implied.
for obtaining
• Power
Air from
to Obtain
Guide
Occurrence
Air conditioner
"How
fan does not
country.
Visit www.fedders.com
Troubleshooting
First, make the recommended
warranty
air conditioners
expressed
to OFF.
• Turn Master Control to HI FAN. If air circulating
operate, check house circuit breaker (or fuses).
service
see your room
Control
Replug line cord plug into outlet to be sure electrical contact
is being made. (If firm contact is not being made, outlet may
have to be replaced).
For Models Installed in North America - If Service
manufacturer
Heating- Heating Models Only
• Remove any obstructions
from inside and outside louvers.
• Close Vent.
• Turn Thermostat
to Warmer and Master Control to HI HEAT.
temperature
drops below
70°F (21°C) while
the humidity
remains high. If this happens, simply turn the unit off and allow
the ice to melt, then resume normal operation.
For Models Installed
station.
• Turn Master Control to OFF.
• Shut all windows
and doors in room.
• Remove any obstructions
from inside and outside
• Close Vent Door (available on some models).
or parts are still required,
service
air restricted.
the coil,
set thermostat
V" Clean air filter.
Refer to "Cleaning
set selector
to FAN position.
to a normal
Air Filter"
section.
position.
section.
• Thermostat set too warm.
• Fan selector set on LOW
V" Set thermostat
_ Set fan speed
for maximum
• Air movement sound.
V" The sound
of rushing
air is normal.
turn selector
to lower fan setting.
• Sound of fan hitting water-moisture
removal system.
• Window vibration
poor installation.
V" This
V" Tilt air conditioner
slightly to the outside
to
allow water drainage.
Refer to installation
instructions
check
with installer.
Water
when
dripping
inside
unit is cooling
• Improper installation.
Water
when
dripping
outside
unit is cooling
• Unit removing large quantity
from humid room.
of moisture
8
is normal
to colder
setting.
selector
to HIGH
coolin R.
when
humidity
If too
loud,
is high.
Close doors,
windows
and registers.
V" Refer to installation
instructions
check
with installer.
V" This is normal
during
excessively
humid
clays.
Warrantyooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
For
Models
in North
America
or
are
Parts
T_tEREFOR,
Installed
NO
OTHER
EXPRESS WARRANTIES
- If Service
Required
First, make the recommended
checks. If it appears that service or
parts are still required, see your room air conditioner
warranty
"How to Obtain Warranty Service or Parts".
FITNESS
LIMITED
FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE,
ARE
IN DURATION
TO FIVE YEARS FROM T_tE DATE OF
ORIGINAL
NORT_t
PURC_tASE.
AMERICA
IN
NO
BE LIABLE
EVENT
SHALL
FOR INDIRECT,
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
EVEN
ADVANCE
OF THE POSSIBILITY
OF SUCH
For Models
Installed
Outside
North
America
For
room
air
conditioners
WARRANTIES,
BUYER UPON
purchased
for use outside
North
America, the manufacturer
does not extend any warranty either
expressed
or implied.
Consult
your
local
dealer
for any
warranty
terms extended
Room
Air
by the importer
Conditioner
(Within the 48 contiguous
the District of Columbia,
Full
During
(FiveYear)
Parts
the
years
five
in your country.
and
Warranty
Labor
the
date
Warranty
of
original
purchase,
Fedders North America will, through
its authorized
servicers
and free of charge to the owner or any subsequent user, repair
or replace
any parts which
are defective
in material
or
workmanship
due to normal
conditioner
is the responsibility
Note:
within
use. Ready access
of the owner.
to
the
air
shall be
remaining
IMPLIED,
incidental
or consequential
damages,
No
warranties
used and will be warranted
on the original warranty.
are made
for units
stated areas. Your distributor
warranty on units sold outside
How
to
Warranty
sold
Service
or
CareCo
servicers
Note:
Before
calling
for
Installation
and Operating
you
to function
possession
caused
(other
than
damage caused by defect or malfunction),
or by its improper
installation,
or by unreasonable
use of the unit, including
without
limitation,
failure to provide reasonable and necessary
maintenance
Instructions.
other
or to follow the written Installation
and Operating
If the unit is put to commercial,
business, rental, or
use or application
other
than for consumer
of the
may
above
provide
a
be provided
by
with
authorized
nationwide.
service,
carefully
read
the
Instructions
booklet.
Then ff
need service:
servicer
and advise them of model
date
purchase
The above warranty
in your
limitations
Parts
Service for your room air conditioner
will
CareCo,
a division
of the manufacturer
complaint.
Service will be provided
hours. Contact your dealer for the
while
outside
or final seller
of these areas.
number,
does not cover failure
TO ANY
Obtain
1. Call a CareCo authorized
to the unit
IN
NO
long an implied
or limitation
of
so the above
Exceptions
by damage
IF ADVISED
DAMAGES.
ARE MADE
Some states do not allow limitations
on how
warranty
lasts or do not allow the exclusion
independent
In the event
of any required
parts replacement
the period of this warranty,
Fedders North America
replacement
parts
only for the period
EXPRESS OR
RESALE.
FEDDERS
INCIDENTAL,
or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which
may vary from state to state.
United States, state of Hawaii,
Puerto Rico and Canada)
after
ARE MADE.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED
WARRANTY
OF MERCHANTABILITY
OR
servicer
serial
number,
if unknown
of
and
nature
of
during normal working
name of an authorized
to you.
2. If your dealer is unable to give you the name of a servicer or
if you need other assistance,
call the following
toll-free
number for the name of an authorized
servicer or authorized
parts distributor:
1-866-MAYTAG
use, we make
no warranties,
express or implied,
including but not limited to,
any implied warranty of merchantability
or fitness for particular
1
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
use or purpose.
THE REMEDIES PROVIDED
FOR IN T_tE ABOVE
EXPRESS
WARRANTY
ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE
REMEDIES
Proof
of Purchase
Date
It is the responsibility
of the consumer to establish the original
purchase date for warranty purposes. We recommend
that a bill
of sale, cancelled
check, or some other
record be kept for that purpose.
appropriate
payment
Maytagis a trademark
of the MaytagCorporationandis usedunderlicenseby FeddersNorthAmerica,Inc.
9
Instrucciones
importantes
Riesgo
de Choque
de seguridad
oooooooooooo
Eldctrico
• Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente el_ctrico puesto a tierra.
• Con este aparato no use un cord6n de extensi6n ni un adaptador de enchufe.
• No haga funcionar el acondicionador de aire sin el panel delantero.
TAMAI_ OS RECOMENDADOS
DE LOS CONDUCTORES DEL
CIRCUITO
(Instalados seg_n el c6digo de
construcci6n)
CAPACIDAD DE
:
CALIBRE DE LOS
LOS FUSIBLES
CONDUCT()RES
15 AMP
20 AMP
#14 COMO MINIM()
#12 COMO MINIM()
30 AMP
#10 COMO MINIM()
©©
125V
15A
250V
20A
©©
250V
15A
250V
30A
• El incumplimiento
de estas precauciones pueden causar un choque el_ctrico,
incendio o lesi6n personal.
• Si el acondicionador de aire tiene una potencia nominal indicada en la placa de serie
de 115 voltios y de mas de 7,5 amperes, es necesario que sea protegido con su propio
fusible o disyuntor y ning0n otro dispositivo debe usar ese mismo disyuntor o fusible.
Si el acondicionador de aire tiene una potencia nominal en la placa de serie de 230
voltios, es necesario que sea protegido con su propio fusible o disyuntor y ning0n otro
aparato debe usar ese mismo disyuntor o fusible.
• Recomendamos que un electricista calificado instale el acondicionador de aire de
acuerdo con el c6digo el6ctrico nacional y los c6digos y reglamentos locales.
• No haga funcionar este acondicionador de aire sin protecci6n adecuada del circuito
de retardo.
Consulte la placa de serie para los requerimientos apropiados de
alimentaci6n el6ctrica.
• Use solamente conductores de cobre y fusibles de calibre y capacidad adecuada.
• No modifique el cord6n ni el enchufe del extremo. No retire la etiqueta de advertencia
del cord6n de alimentaci6n.
A
Requerimientos
Importantes
para la Puesta a Tierra
• El cord6n de alimentaci6n del acondicionador de aire tiene un enchufe de tres clavijas
con puesta a tierra el cual debe ser enchufado en un tomacorriente mural puesto a
tierra de tres alv6olos para su protecci6n contra posible riesgo de choque el6ctrico.
Para los modelos de hasta 7,5 amperes o menos, use un tomacorriente mural del tipo
con puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n que el enchufe del cord6n de
alimentaci6n.
C) Enchufede tres clavijas con
puesta a tierra. No Modifique.
C) Tomacorriente para enchufe
de tres clavijas conpuestaa
tierra.
(_ Tomacorriente mural sencillo
con puesta a tierra.
• Para los modelos de mas de 7,5 amperes, use un tomacorriente mural sencillo con
puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n que el enchufe del cord6n de
alimentaci6n.
Precauciones
de Seguridad
Adicionales
• No corte, modifique ni retire ning0n pedazo de poliestireno expandido
blanca) situado dentro de este acondicionador de aire.
(espuma
No guarde ni use gasolina u otros vapores y Ii'quidos inflamables en la vecindad de
este o cualquier otro artefacto. Los vapores emitidos pueden crear un riesgo de
incendio o explosi6n.
No introduzca objetos en el area de descarga del aire.
irreparable a su acondicionador de aire.
Esto puede causar datio
No vierta Ii'quidos de limpieza en el acondicionador de aire pues esto puede causar
un malfuncionamiento.
Use un patio h0medo para limpiarlo.
Evite usar solventes fuertes para limpiar el acondicionador de aire.
Limpie el filtro del acondicionador
de aire cada dos semanas para evitar
sobrecalentamiento causado por obstrucci6n del aire.
No obstruya el area de entrada del aire de su acondicionador, pues esto puede causar
sobrecalentamiento, Io cual activara el interruptor de seguridad y apagara el aparato.
No bloquee la circulaci6n
gabinete.
del aire hacia las rejillas de ventilaci6n
exteriores del
No obstruya el flujo del aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles o
hacia el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
No haga funcionar el acondicionador de aire teniendo instalada la cubierta protectora
exterior. Esto podffa resultar en datio mecanico dentro del acondicionador de aire.
10
Instalaci6n
Dimensiones
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
de la Ventana
Este acondicionador
de aire ha sido preparado
en la f,_brica para su
instalaci6n
en ventanas
de guillotina
est,_ndares con aberturas
de
26,875"
a 41,625"
de ancho y una abertura vertical de por Io menos
15,625" minimo desde la parte inferior de la hoja m6vil hasta el umbral.
El acondicionador
de aire puede ser instalado en ventanas de 24" de
ancho, si se retiran los paneles de sellado laterales del gabinete.
Herramientas
Identificaci6n
Necesarias
Destornilladores
Llave
de tuercas
Cinta
Instalacion
O
_)
de trinquete
Tomillo de
tie madera
madera de
de 5/8"
1"
Tomillo
41
Nombre la parte
Cantidad
Partida
Nivel
deTornillo
_
de medir
en la ventana
Desmontaje
del Panel
Decorativo
Delantero
1. Retire los tornillos que se encuentran a ambos lados del gabinete.
2. Tire suavemente hacia adelante mientras sostiene
los dos lados del frente decorativo.
_
ntes de desmontaje
desconecte
el enchufe. de/ chassis,
Desmontaje
apague
la unidad
y
Gabinete
(_
Panel Decorativo
Retire los dos (2) tomillos de embarque* del costado inferior trasero
del gabinete.
2,
Retire
los dos
(2) tornillos
inferiores del gabinete.
usados posteriormente
Tornillo
antirrobo
de ambos
lados
CONSERVE ESTOS TORNILLOS,
en la instalaci6n.
delanteros
ellos ser,_n
Deslice
el chasis fuera del gabinete
sujetando
la manija de la
bandeja inferior y tirando hacia adelante a la vez que sujeta el barra
superior.
_Tornillo
para chapa de 3/8"
C)Tornillos
de embarque
C) Gabinete
(_Tornillos
antirrobo*
Instalaci6n
1,
C) Delantero
del Chasis
1,
3,
C)
Deslice
del Marco
el
marco
del Panel
del
panel
(_Chasis
k_Manija
de la
bandeja inferior
de Relleno
de
relleno
en
el
gabinete
del
acondicionador
de aire usando las guias que se encuentran
arriba y
abajo de la unidad.
Deslice el marco Io m,_s cerca posible
del
acondicionador
posici6n
2,
de aire
para que
la cortina
quede
trabada
en
la
adecuada.
Tire suavemente
para realizar
del marco
hasta obtener
la Iongitud
que
necesita
la instalaci6n.
Tenga cuidado cuando este trabajando alrededor de/as
esqinas afiladas de/gabinete
ara evitar heridas o ropas
rasgadas.
(_Barra
(_)Marco
superior
del Panel de relleno
(_ Borde de fijaci6n
11
(_
Barra inferior
(_
Gabinete
Instalaci6n
oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Instalacion
I
•
en
Abra
la Ventana
la ventana
y marque
el
centro
del
umbral
de
la
ventana.
Coloque
cuidadosamente
el gabinete
en la
ventana y alinee el agujero central de la barra inferior con
la marca central trazada en el umbral de la ventana.
2m
A_) Umbral
_)
de la ventana
(_
Tomillo
Cierre la hoja m6vil inferior de la ventana hasta que toque
el aparato detr,_s de la barra de retdn superior.
(No suelte
el gabinete
hasta
posici6n final).
de 1"
Barra inferior
que
Instale el gabinete
3m
la hoja
ell el umbral
m6vil
inferior
de la ventana
est6 en
colocando
tomillo
de 1" de largo a trav6s de la barra de uni6n
hacia el umbral de la ventana.
Asegureidad
de los paneles
su
un
inferior
de relleno
4m
Deslice los paneles de relleno hacia afuera hasta que
toquen los rieles de la hoja m6vil de la ventana.
5m
Asegure
la parte
instalando tornillos
de montaje
6m
superior
de los paneles
de relleno
de 5/8" de largo a travds de los agujeros
superiores
hacia el umbral
de la ventana.
Asegure la parte inferior de los paneles instalando tornillos
de 5/8" de largo en el umbral de la ventana a travds de las
leng(ietas
7.
del panel de relleno.
Instale el chasis en el gabinete
(p,_gina 15).
No
C)Nivel
C)Tomillo
(_Hoja
m6vil
(_Panel
de relleno
de madera
de la ventanaC)Umbral
obstruya
el _rea de la entrada
del aire de su
acondicionador,
pues
esto
puede
causar
sobrecalentamiento,
Io cual activar_
el interruptor
de
seguridad
y apagar_
el aparato.
No bloquee
el flujo
del aire hacia el interior
con persianas,
cortinas
o
muebles
o hacia el exterior
con arbustos,
recintos
u
otros edificios.
de 5/8"
de la ventana
Instalaci6n
del Chasis en el Gabinete
1.
Deslice
2.
Para reinstalar
el chasis
su lugar
hacia el interior
el panel
y empuijelo
decorativo
hacia
del gabinete.
delantero,
atr,_s hacia
col6quelo
en
el acondicionador
hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a instalar
tornillo de ret6n detr,_s del panel de entrada del aire.
3.
,4.
Reinstale
los dos tornillos
inferiores
del gabinete.
Corte
relleno
un
de espuma
ventana e inst,_lelo entre
la ventana.
5.
Use
compuesto
antirrobo
en los lados delanteros
de pl,_stico
la hoja m6vil
obturador
para
el
del ancho
superior
Ilenar
de
e inferior
cualquier
la
de
abertura
m,_s pequeffa.
®
®
_
C)
Espuma de
(_
Moldura
relleno
(_)
Umbral
(_
la ventana
Tornillo
antirrobo
I_) Hoja m6vil
inferior
C) Panel de
relleno
C)
o taladre
un agujero
en la bandeja
inferior.
El
acondicionador
de aire
ha sido
diseffado
para
Chasis
funcionar
de
aproximadamente
en la bandeja
(_
Panel
decorativo
delantero
12
inferior.
con
1/2"
de
agua
®@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@®
Instalaci6n del Gabinete
de Ancho Minimo
1.
T
C) Barra superior
®Tomillo
de madera
de 5/8"
No instale
en una Ventana
los paneles de relleno
las instrucciones
ell el gabinete.
2.
Consulte
3.
Cierre la ventana hasta que toque
acondicionador
de aire.
4.
Asegure
5.
Si se requiere relleno en ambos lados del acondicionador
de aire, corte
una espuma de pl,_stico del tamaffo adecuado y tape ambos lados.
6.
Use compuesto obturador para Ilenar cualquier abertura m,_s pequeffa.
7.
Instale el chasis en el gabinete.
la hoja m6vil
anteriores
inferior
desde el paso 1 al 3.
detr,_s de la barra superior
de la ventana
en el marco de la ventana.
Consulte a su distribuidor
autorizado
o al importador
instrucciones
de instalaci6n
alternativas.
Instalaci6n
Empotrado
Este acondicionador
del
para obtener
en la Pared
de aire ha sido disefiado
como un chasis deslizable,
haciendo
que sea posible
su instalaci6n
empotrado
en la pared, tanto en muros
de
construcci6n
antigua como moderna.
Recomendamos
que este tipo de instalaci6n
sea realizado
con ayuda profesional.
• IMPORTANTE:
y reglamentos
Este aparato debe ser instalado de acuerdo
el6ctricos y de construcci6n
aplicables.
• Se recomienda
t6cnica
que usted solicite
de alzamiento
• Es importante
acondicionador
adecuado
ayuda
para instalar
para evitar
que usted inspeccione
de aire.
con todos los c6digos
el aparato
y que use una
lesi6n personal.
el estado de la pared donde
se instalar,_ el
AsegLirese de que la pared pueda soportar el peso del acondicionador
de aire.
Todas las rejillas de ventilaci6n del gabinete DEBEN QUEDAR hacia el lado
exterior de la pared.
NO BLOQUEE LAS REJILLAS DE VENTILACION
LATERALES.
El gabinete debe ser instalado de modo que quede nivelado de lado a lado y con
una ligera inclinaci6n
hacia abajo desde el interior al exterior.
"1 • Retire primero
el panel decorativo
la barra superior
2.
Determine
agregando
delantero
y el chasis del gabinete.
Retire
del gabinete.
el tamaffo
de la abertura
1/8" al ancho y a la altura
para construir
del gabinete.
un marco de madera
Mida la altura desde la
parte superior del gabinete hasta la barra inferior.
Agregue esta medidas
grosor de la madera usada para construir el marco.
Esto determinar,_
tamaffo
usando
necesario de la cavidad en la pared.
El marco debe construirse
madera de por Io menos 1" de espesor.
Cuando se determine
el
grosor del marco acabado, aseg@ese
ventilaci6n
laterales del gabinete.
3.
Instale
el marco
escuadra
(_) Marco de madera
(_
Marco de madera de
2" por todo el rededor
(Z)
Espacio
de 1-1/2"
(Z)
Espacio
de 1-1/4"
(_
Enchapado
1_
Dinte]
1_
Material
1_
Guardaaguas
@ Tornillos de madera de 1"
(_ Gabinete
(_ Barra inferior
(_ Pared
(_ Panel decorativo
delantero
(_) Soporte de madera de
por Io menos 1 x 6
de ladrillo
angular
el gabinete
en la cavidad
luego
cl,_velo
mural
o atornillelo
que
de
quede
a
en la pared
e
con el marco.
AsegL'lrese de que el gabinete
sobresalga
superior y 1-1/4" en la parte inferior hacia
de la pared
la habitaci6n
1-1/4" en la parte
para asegurar una
angular
y acceso
instalando
al tornillo
antirrobo,
luego asegure el
doce (12) tornillos
de madera de 1" (no
a trav6s de los agujeros
Si el acondicionador
un dintel
gabinete.
en la cavidad
de manera
firmemente
las rejillas
ya preparada
suministrados)
marco.
5.
de que este no cubra
mural
inclinaci6n
adecuada
gabinete en el marco
obturador
se instala
de
acero
en un muro
para
Una vez que se haya instalado
sostener
taladrados
en el gabinete
enchapado
los
el gabinete
ladrillos
obture
de ladrillo
que
y hacia el
se debe
usar
est,_n arriba
del
todas las aberturas
en el
interior y exterior entre el marco acabado y el gabinete para evitar que la
humedad
penetre al interior
de la pared.
El uso de un guardaaguas
(Vierteaguas)
(clavado o atomillado
('_ Rejillas de ventilacion
ell el marco de madera)<"
"
1_ relleno de madera
terminado
y nivelado,
introduzca
4.
al
el
(vierteaguas)
6.
ayudar,_ tambi6n
Instale el chasis en el gabinete.
13
a evitar que el agua gotee dentro
de la pared.
FuncionamientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Panel
de
Control
Control
Electr6nico
Control Electronico
(Enfriamiento Solamente)
de Alimentaci6n
Este bot6n pone ell marcha y apaga el acondicionador
Indicador
deTemperatura
de aire.
de Ajuste/Temporizador
El indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondicionador
de aire est,_
ell funcionamiento
y las horas cuando se ha activado el temporizador.
EL
INDICADOR
DE LA TEMPERA TURA SOLAMENTE MUESTRA LA TEMPERATURA DE
AJUSTE, NO LA TEMPERATURA
Control
AMBIENTE
REAL.
de la Temperatura/Temporizador
® Cool
e Energy
• Fen
Estos botones se usan para aumentar o reducir la temperatura
de ajuste en
incrementos de 1°, entre 66°F hasta 88°F. Si se oprimen simult,_neamente
ambos
,g Delay
botones, el indicador digital cambiar,_ entre grados Celsius y Fahrenheit.
Cuando se
activa el temporizador, estos botones son usados para cambiar el ajuste de la hora en
incrementos de 1, entre 00 hasta 24.
Selector
Save
Control
Electronico
(Calor/Frio)
de Modo
Una luz verde indicar,_ el modo que est,_ siendo utilizado.
Modo
'Cool"
El acondicionador
Modo
'Heat"
El acondicionador
(Frio)
-
de aire circula y enfria el aire.
(Calor)
[Solamente
los Modelos
con Calor]
-
de aire circula y calienta el aire.
Caracterfstica de Seguridad del Calentador - Cuando el calentador est,_ apagado, el
ventilador
de baja velocidad se activar,_ y funcionar,_ durante 60 segundos para
asegurar la eliminaci6n
de alg0n calor residual, a la vez que el diodo LED 'Low Fan'
(ventilador de baja velocidad) destella hasta que se detenga el ventilador
de baja
velocidad.
Built
Q
Modo 'Fan" (Ventilador) El acondicionador de aire solamente har,_circular el aire.
'Cool').
El ventilador cambiar,_ de la velocidad
compresor
sea apagado por el termostato.
para funcionar
Control
Baja
de la Velocidad
solamente
con el modo
de ajuste a velocidad baja cuando el
Cuando el compresor
se activa
nuevamente,
el ventilador
volver,_ al ajuste original.
cambia autom,_ticamente seg0n cambie la temperatura
La velocidad del ventilador
en la habitaci6n.
del Ventilador
- Alta, Mediana,
y Autom@tica
El ajuste de la velocidad
del ventilador
se cambia cada vez que se oprime el
bot6n de control de velocidad
del ventilador.
Una luz verde indicar,_ el ajuste
que se ha seleccionado.
Cuando se selecciona
modo 'Cool' o 'Heat',
'Auto' (Autom,_tico) y el acondicionador
la velocidad
del ventilador
cambiar,_
medida que cambie la temperatura
en la habitaci6n.
la habitaci6n
Ilega a 7 ° o m_s, sobre la temperatura
Minute
Cooling
Indicador
Delay
de Temperatura/Temporizador
Ajuste de la Temperatura
Temporizador
Modo 'Energy
Saver"
(Ahorro
de Energia)
(El modo de ahorro de energia est_ diseffado
in Three
de aire est,_ en el
autom,_ticamente
a
En el modo 'Cool', cuando
de ajuste, se usa 'High Fan'
(Alta Velocidad),
cuando la temperatura
en la habitaci6n
es de 4 ° o menos, sobre
la temperatura
de ajuste, se usa 'Low Fan' (Velocidad
Baja). En el modo 'Heat'
cuando la habitaci6n
alcanza 7 ° o m,_s, bajo la temperatura
'High Fan', cuando la habitaci6n
alcance 4 ° o menos, bajo
de ajuste, se usa
la temperatura
de
ajuste, se usa 'Low Fan'.
(velocidad
mediana).
usa 'Medium
En todos los otros casos el ventilador
14
Fan'
Q
EncendidotApagado
Q
Control de la Velocidad
O
Selector de Modo
Q
Control de Alimentaci6n
y del
del Temporizador
de[ Ventilador
Control
ajustado
del Temporizador
ya sea para encender
Para
PONER
acondicionador
1.
Oprima
(El temporizador
o apagar el acondicionador
puede
Control Electronico
(Enfriamiento Solamente)
ser
de aire.)
EN
MARCHA
autom_ticamente
de aire usando el modo "Timer'."
el bot6n
'Timer'
cuando
la alimentaci6n
el
el6ctrica
est6 desconectada.
El indicador
mostrar,_ 00.
Ajuste
el
indicador
para que muestre el mimero de horas que desea que
transcurran
antes de la PUESTA EN MARCHA,
usando
las
flechas
de
(Temperatu ra/Temporizador).
ajuste
2. El indicador
mostrar,_
la PUESTA EN MARCHA.
la cantidad
Para salir del modo
Auto
Med
Low
o Cool
'Temperature/Timer'
• Energy Save
e Fan
de horas que faltan
para
g Delay
Control
3.
Hiqh
I I
T_mer
'Timer',
oprima
el bot6n
Electronico
(Calor/Frio)
'Timer'.
4. Una luz verde situada junto al bot6n 'Timer' se iluminar,_
para indicar que el 'Timer' est,_ activado.
Para APAGAR autom_ticamente
el acondicionador
de aire
usando el modo "Timer'."
1. Oprima
el bot6n
'Timer'
cuando
la alimentaci6n
el6ctrica
est6 conectada.
El indicador
mostrar,_ 00. Ajuste el indicador
para que muestre el mimero de horas que desea que transcurran
antes de que se
'Temperature/Timer'
10
segundos,
APAGUE
usando
las flechas
de ajuste
(Temperatura/Temporizador).
(Despu6s de
el
indicador
volver,_
autom,_ticamente
a
la
Built
temperatura
2. Para ver la cantidad
APAGUE el acondicionador
'Timer'.
3. Para salir del
veces.
4.
modo
Minute
Cooling
Delay
de horas que faltan para que se
de aire, oprima
una vez el bot6n
'Timer',
situada
que el 'Timer'
Calefacci6n
Solamente)
oprima
el bot6n
'Timer'
dos
(Modelos
la puerta
junto
al bot6n
'Timer'
se iluminar,_
est,_ activado.
con Calefacci6n
1.
Cierre
2.
Gire el termostato
3.
Gire el control
maestro
4.
Si la habitaci6n
est,_ demasiado
de ventilaci6n.
a la posici6n
a 'High
'Warmer'
(M,_s Caliente).
Heat' (Calor Alto).
caliente
para ser confortable,
gire el termostato
a la derecha
hasta que se apaguen
elementos
de calefacci6n
(el ventilador
de circulaci6n
permanecer,_
mantendr,_
adicionales
deseado.
5.
Cuando
maestro
6.
Para apagar
Q
Indicador
de Temperatura/Temporizador
Ajuste de la Temperatura
Temporizador
Q
Encendido/Apagado
en funcionamiento).
los
del
La temperatura
se
autom,_ticamente.
Se pueden necesitar
ajustes
del termostato
para Iograr el nivel de confort
se Iogra el nivel de confort
deseado, el control
puede ser girado a 'Low Heat' (Calor Bajo).
el acondicionador
interrupci6n
de energia el6ctrica,
posici6n 'OFF' (Apagado).
de aireo
en
caso de
una
gire el control
maestro
a la
15
y del
del Temporizador
Control de la Velocidad
Una luz verde
para indicar
aire
in Three
de ajuste.)
O
Selector de Modo
Q
Control de Alimentaci6n
del Ventilador
MantenimientOooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Contyo_ Remote
de Acond_donador
Las funciones
igual
trabajan
que
los controles
de Aide
manuales
de su acondicionador
de aire.
Pilas:
Retire al tapa en la parte trasera del control remoto e inserte las baterias con los polos (+) y (-) en la
direcci6n
correcta.
ATENCION
• No incinere
• Use solamente
pilas AAA
o IEC R03 de 1,5V
• Retire las pilas si el control
durante un mes o mas.
• No intente
recargar
• Todas las pilas
tiempo.
las pilas
deben
remoto
no va a ser usado
pilas
• No mezcle pilas
pilas recargables
suministradas.
ser reemplazadas
las pilas
• No mezcle
• Mantenga
con pilas
explotar.
viejas.
alcalinas, standard
(nickel-cadium).
fuera del alcance
(carbon-zinc),
con
de los niffos pequeffos
las
pilas y otros articulos que puedan ser tragados.
Pongase inmediatamente
en contacto
con un medico
si un ni_o pequeffo se traga un objeto.
a un mismo
Circulaci6n
pues pueden
nuevas
del Aire
sin Enfriamiento
o Calefacci6n
1. Cierre la puerta de ventilaci6n.
2. Gire el control maestro a 'HI FAN' (Alta Velocidad).
Extracci6n
del Aire sin Enfriamiento
o Calefacci6n
1. Abra la puerta de ventilaci6n.
2. Gire el control maestro a 'HI FAN' (Alta Velocidad).
Direcci6n
del Flujo
El acondicionador
C)
Filtro
®
©
La puerta de ventilaci6n
de aire ha sido
diseffado
paraorientarelflujodeaimdescargado.
manualmente
movi6ndolas
en la direcci6n
Limpieza
Rejillas de Ventilaci6n
del Aire
del Filtro
Limpie el filtro cada
con rejillas
de ventilaci6n
ajustables
Lasrejillasdeventilaci6nseajustan
deseada
del flujo del aim.
del Aire
dos semanas
1.
Gire
2.
Retire el filtro del aim abriendo
el panel de entrada
del aim situado
decorativo
delantero
y sac_ndolo
fuera del acondicionador
de aim.
3.
L_velo
en agua
4.
Vuelva
a colocar
5.
Para secar bien el filtro, haga funcionar
el acondicionador
de aim durante
pocos minutos.
Recuerde:
solamente
un filtro limpio puede proporcionar
el control
eficiencia
maestro
a 'OFF'
con jab6n,
(Apagado).
enjuague
y sacOdalo
el filtro con la parte
y funcionar
de manera
delantera
correcta
para
secarlo.
del filtro dirigida
en todos
en el panel
hacia
usted.
unos
los ajustes.
Nota:
Si no se mantiene
el filtro
del aire limpio
puede
causar
circulaci6n
deficiente
del aire.
NO haga funcionar
el acondicionador
de aire sin el filtro.
Esto puede impedir que el acondicionador
de aire
funcione.
El uso y cuidado adecuado de su acondicionador de aire le asegurar_
una vida dtil prolongada. Se recomienda que inspeccione anualmente
y limpie las espirales y los pasajes del agua del condensado. El costo
de la inspecciSn anual es responsabilidad del propietario.
Atenci6n:
Si se apaga
el acondicionador
de aire
menos
tres minutos
antes
de volver a encenderlo.
16
espere
por
Io
Servicio
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado.
Enfriamiento Insuficiente
Calefaccion Insuficiente - Modelos con Calefaccion Solamente
• Coloque el control maestro en la posici6n 'OFF' (APAGADO).
• Cierre todas las ventanas y puertas de la habitaci6n.
• Retire todas las obstrucciones de las rejillas de ventilaci6n
interiores y exteriores.
• Cierre la puerta de ventilaci6n (disponible en algunos
modelos).
• Coloque el control maestro en la posici6n 'OFF' (APAGADO).
• Cierre todas las ventanas y puertas de la habitaci6n.
• Retire todas las obstrucciones de las rejillas de ventilaci6n interiores y
exteriores.
• Cierre la puerta de ventilaci6n.
• Gire el termostato a 'Warmer' (M,_sCaliente) y el Control Maestro a 'HI
HEAT' (Calor Alto).
• Inspeccione el filtro y limpielo si est,_ sucio.
• Gire el termostato y el control maestro al ajuste m,_s frio.
Bajo ciertas condiciones las espirales de enfriamiento situadas
directamente detr,_s del filtro pueden cubrirse de hielo y bloquear
el flujo del aire.
Este es un problema
com0n en los
acondicionadores de aire que es causado cuando la temperatura
exterior desciende a menos de 70°F (21°C) y la humedad
permanece
alta.
Si esto sucede, simplemente
apague el
acondicionador
de aire y deje que se derrita el hielo, luego
reanude el funcionamiento normal.
El Acondicionador de Aire no Funciona
•
Gire el control maestro a 'OFF' (APAGADO).
• Vuelva a enchufar el cord6n el6ctrico en un tomacorriente
para
asegurarse que est,_ haciendo buen contacto el6ctrico. (Si el contacto
no es firme se debe reemplazar el tomacorriente).
• Gire el control maestro a 'HI FAN' (Alta Velocidad). Si el ventilador de
circulaci6n
fusibles).
del aire no funciona, verifique el disyuntor del hogar (o los
Para los modelos instalados en Norteamerica - Si necesita servicio o repuestos Primero, realice las verificaciones recomendadas anteriormente.
Si considera de que todavia es necesario servicio o repuestos, consulte la secci6n "Como Obtener Servicio o Repuestos bajo la Garantia" incluida
en la garantia de su acondicionador
de aire individual.
Para modelos vendidos fuera de Norteamerica - Para los acondicionadores de aire comprados para uso fuera de Norteam6rica, el fabricante no
ofrece ninguna garantia ya sea expresa o implicita. Consulte a su distribuidor local para cualquier garantia que ofrezca el importador en su pals.
Localizaci6n
y Soluci6n
Problema
El acondicionador
de Averias
Causa
de aire no funciona
Posible
•
El enchufe
•
Se ha fundido
•
El interruptor
Soluciones
¢
¢
mural esLi desronertado.
un fusible o se ha disparado
el disyuntor.
Inserte bien el enchufe
en el tonracorriente
mural.
Reemplace el fusible con un tipo de fusible con retardo o reponga
el disyuntor.
principal
est_ en la posici6n
¢
'OFF'
Canrbie el interruptor
principal
a la posici6n 'ON'
(ENCENDIDO).
(APAGADO).
•
El acondicionador
de aire fue accidentalmente
nrover el ternrostato
a una temperatura
coloc6 innrediatanrente
•
El acondicionador
demasiado
El aire proveniente del acondicionador
aire no es suficientemente frio
de
apagado al
¢
nr_s alta y luego se
en una posici6n
¢
r@idamente.
El ajuste del ternrostato
•
El selector est_ en la posici6n
•
El ternrostato
•
La temperatura
¢
es nruy bajo para enfriamiento.
,/
,/
,/
'FAN'(Ventilador).
est_ en un ajuste demasiado
de la habitaci6n
•
•
La temperatura
exterior
caliente.
es inferior a 70°F.
,/
es inferior a 70°F.
El filtro de aire est,1 sucio-
restricci6n
Canrbie el termostato
el selector en un ajuste 'COOL' (Fifo).
Coloque
el termostato
No se producir_
,/
del aire.
•
El ternrostato est_ en un ajuste demasiado
enfriamiento nocturno.
El acondicionador de aire enfria, pero la
habitacion esta demasiado tibia - NO se
forma hielo en las espirales de
enfriamiento detras del panel decorativo
delantero
•
Filtro de aire sucio - restricci6n
•
•
El ternrostato est_ en un ajuste demasiado caliente.
El selector de velocidad del ventilador est_ en una
Se produce ruido cuando el
acondicionador de aire esta enfriando
•
,/
fifo para
Ruido del ventilador
•
agua y hunredad.
Vibraci6n de la ventana-
•
Instalaci6n
Para descongelar
la espiral, coloque
'FAN' (Ventilador).
nr_s caliente.
Luego coloque
el selector en la posici6n
el termostato
Linrpie el filtro, vea la secci6n "Limpieza
coloque
Para descongelar
la espiral, coloque
'FAN' (Ventilador).
nornral.
Luego coloque
Limpie el filtro del aire. Consulte
del Aire'.
_/
Coloque
7
Coloque el selector de velocidad
enfriamiento m_iximo.
el termostato
Para
'FAN' (Ventilador).
el selector en la posici6n
el termostato
en una posici6n
la secci6n
al golpear el sistenra de extracci6n
del ventilador
es normal.
instalaci6n
deficiente.
Esto es normal cuando la humedad
_/
ventanas y rejillas de ventilaci6n.
Consulte las instrucciones de instalaci6n
Incline ligeramente
_/
17
gran cantidad
en 'HI' (ALTO) para
Si es demasiado fuerte,
es alta. Cierre las puertas,
- consulte con el
instalador.
incorrecta.
El acondicionador
de aire esta extrayendo
de hunredad de habitaci6n.
del Filtro
m_is bajo.
_/
de
"Limpieza
en un ajuste m_s fifo.
El sonido del aire movi6ndose
verifique
•
en una posici6n
del Filtro del Aire'.
el selector en la posici6n
el acondicionador
desaguar el agua. Consulte
de
de la
no sea superior a 70°F.
_/
7
del aire.
•
m_s fria.
hasta que la temperatura
gire el selector a un ajuste del ventilador
Goteo de agua dentro del acondicionador
de aire cuando esta enfriando
Goteo de agua fuera del acondicionador
aire cuando esta enfriando
en una tenrperatura
enfrianriento
del aire.
'LOW' (Baja).
Ruido del nrovimiento
antes
a un ajuste m_s alto para enfrianriento.
Coloque
descongelar,
posici6n
Escuche si el conrpresor
Si el acondicionador
de aire est_ apagado espere 3 minutos
de volver a encenderlo.
habitaci6n
El acondicionador de aire enfria, pero la
habitacion esta demasiado tibia - se forma
hielo en las espirales de enfriarniento
detras del panel decorativo delantero
3 nrinutos.
a funcionar.
nr_s frfa.
de aire se apag6 y luego se encendi6
•
Espere aproximadanrente
empieza
de aire hacia el exterior
las instrucciones
de instalaci6n -
con el instalador.
Esto es normal durante dfas excesivamente
h0medos.
para
Garantiaooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Para modelos
Norteam6rica
de
instalados
- En caso
servicio
en
de necesidad
SON
o piezas
Haga primero
las verificaciones
recomendadas.
En caso
de necesitarse
servicio
o piezas,
consulte
en la garantia
su acondicionador
de aire en la secci6n
"C6mo
obtener
servicio
LAS SOL UCIONES
o piezas
de
Para modelos
instalados
fuera de Norteam_rica
para uso fuera de
sobre las condiciones
de la garantia extendida
importador
de los equipos de su pais.
(Dentro
Unidos,
OTRA
DIRECTO,
SIN
INDIRECTO
IMPORTAR
LA
CAUSA
0
DE
LA
NINGUNA
GARANTIA
COMPRADORES
EXPRESA
0
IMPLICITA
A
DESPUES DE LA REVENTA.
por el
Algunos estados no permiten
limitar el tiempo de duraci6n de
una garantia implicita
ni permiten excluir ni limitar los daffos
incidentales
o emergentes,
de modo que las limitaciones
o
acondicionador
de
de los 48 estados
contiguos
estado de Hawai,
Distrito
de
ANTERIOR
CUALQUIER
ACCION,
AUN CUANDO
FEDDERS NORTH AMERICA HAYA
SIDO
ADVERTIDO
CON
ANTERIORIDAD
DE
LA
POSIBILIDAD
DE DICHOS
DANOS.
NO
SE OFRECE
Norteam_rica
el fabricante
no otorgar_ ninguna garantia
implicita
o explicita.
Consulte a su distribuidor
autorizado
del
DAI_IO
CONSECUENCIAL,
comprados
RECHAZA
GARANTIA
YA SEA EXPRESA 0 IMPLICITA,
INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS GARANTIAS
DE
COMERCIABILIDAD
0 IDONEIDAD
PARA UN FIN EN
PARTICULAR
DURANTE
CINCO ANOS
A PARTIR DE LA
NINGUN
Garantia
SE
FECHA DE COMPRA.
BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
FEDDERS NORTH AMERICA
SE HARA RESPONSABLE
POR
de garantia".
Para aires acondicionados
EXPUESTAS EN LA GARANTIA
EXCLUSIVAS.
aire
de los
Columbia,
exclusiones
antes
indicadas
podrian
no aplicarse
en su caso.
Esta garantia
le otorga derechos
legales especfficos.
Usted
podria
tener tambi6n
otros derechos
que pueden
variar de
estado a estado.
Estados
Puerto
Rico y Canada)
Garantia
y mano
para
todas
las piezas
(cinco
a_os)
de obra
A partir de la fecha de compra
afios,
Fedders
North
America,
y durante
mediante
un periodo
de cinco
sus estaciones
de
servicio autorizadas,
reparar_ o reemplazar_
sin costo alguno
para el propietario
o usuario, cualquier
pieza que presente
daffos de material o mano de obra derivados
del uso normal
del
producto.
Es responsabilidad
acceso al acondicionador
reparaci6n.
Nota:
En caso
mientras
repuestos
la
del
propietario
de aire para realizar
de que se requiera
el
de
reemplazar
garantia
esta
vigente,
se
de
Fedders
North
America
continuaran
en vignecia solamente
periodo de garantia
de la unidad.
facilitar
los servicios
una pieza
utilizaran
los
los
cuales
durante
el resto
del
antes
indicada
causadas
por
no
cubre
daffos que
mientras 6sta est6 en posesi6n
del usuario
daffos causados por defecto o funcionamiento
por la instalaci6n
unidad, incluyendo
C6rno
obtener
o piezas
de
servicio
garantia
El servicio para su acondicionador
CareCo, una divisi6n del fabricante
de aire ser_ provisto por
con estaciones de servicio
independientes
en todo el pais.
CareCo
autorizadas
Nora: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente el
folleto de "lnstrucciones
de Instalacion y Uso'." Luego, si
necesita servicio:
1. Llame
a un taller
de servicio
suministreles el n0mero de modelo,
Excepciones
La garantia
funcionamiento
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera de las
_reas antes indicadas. Su distribuidor
o vendedor
final podria
proporcionar
una garantia para las unidades vendidas fuera de
estas _reas.
las
sufra
de
fallas
de
la unidad
(excluyendo
los
defectuoso),
o
incorrecta,
o la utilizaci6n
indebida
de la
pero sin limitarse a ello, la negligencia
en
compra
2. Si su distribuidor
taller de servicio
implicita
finalidad
de negociabilidad
particular.
idoneidad
para
un
uso
problema.
El servicio
no puede proporcionarle
el nombre
o si necesita otro tipo de asistencia,
1-866-MAYTAG
no otorgamos
garantia
explicita
ni
pero sin limitarse
a, toda garantia
o
del
al siguiente
n0mero gratis para obtener el nombre
taller
de servicio
autorizado
o distribuidor
de
autorizado:
escrito. En caso de utilizarse la unidad para fines comerciales,
de negocios, de arriendo u otro uso o aplicaci6n
que no sea el
consumidor,
incluyendo,
la naturaleza
prestar_ durante horas normales de trabajo. Comuniquese
su distribuidor
para obtener
recomendaciones
sobre
estaci6nde servicio autorizada.
proporcionar
el mantenimiento
necesario
y adecuado
o en
seguir las "instrucciones
de Instalaci6n
y Uso" indicadas por
uso del
implicita,
y
autorizado
CareCo
y
n0mero de serie, la fecha
se
con
una
de un
Ilame
de un
piezas
1
o escriba al."
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
o
Prueba
de
El establecimiento
de
la
garantia
la fecha
de la fecha
es
de
compra
de compra
responsabilidad
original
del
Recomendamos
mantener
la factura
de compra,
cancelado
o algOn otro registro de pago apropiado
efecto.
18
para
efectos
consumidor.
el cheque
para dicho
Directives
de s6curit6
; vor.an.es
.m
,,
*
*
A
Risque
de choc
_lectrique
ooooooooooooooooooooo
_J_
• Brancher I'appareil uniquement sur une prise de courant dectrique
reli_e _ la terre.
• Ne pas utiliser avec cet appareil un cable de rallonge ou un adaptateur de fiche.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil Iorsque le panneau de faqade est enlev6.
CALIBRE RECOMMANDE
CONDUCTEURS
(selon le code du b_timent)
CAPACIT[_
DU FUSIBLE
15 A
20 A
30 A
DES
:
CALIBRE DES
CONDUCTEURS
N° 14 ou plusgros
N° 12 ou plusgros
N° 10 ou plusgros
©©
125V
15A
©©
(_
250V
30A
la fiche
(_) Prises de courant
trois alvdoles(liaison
• Si les param6tres cl'alimentation 61ectrique sur la plaque signal6tique sont 115 volts et
7,5 A ou plus, il faut que I'appareil soit prot6g(_ par son propre fusible ou disjoncteur,
et aucun autre appareil ne clevrait 6tre branch6 sur le m6me circuit cl'alimentation. Si
la plaque signal6tique clu climatiseur inclique qu'il cloit 6tre aliments sous 230 volts,
il faut que I'appareil soit prot6g6 par son propre fusible ou disjoncteur, et aucun autre
appareil ne clevrait 6tre branch6 sur le m6me circuit cl'alimentation.
• II est recommand6 qu'un 61ectricien qualifi6 installe I'appareil conform6ment aux
prescriptions clu code national des installations 61ectriques et des codes et r6glements
Iocaux applicables.
• Ne pas modifier le cordon d'alimentation ou la fiche de branchement. N'enlever
aucune 6tiquette cl'avertissement fix6e sur le cordon d'alimentation.
/'L
Liaison
_ la terre - Exigences
importantes
de
murales
_ la terre).
C) Prise de courant murale
avec liaison _ la terre.
peut entratner choc 61ectrique, incenclie ou
• Utiliser uniquement des conclucteurs en cuivre et clispositifs de protection de calibre
et de capacit6 ad6quate.
Fiche de branchement
_ trois
broches (liaison _ la terre).
Ne pas modifier
branchement.
de ces pr6cautions
• Ne pas faire fonctionner ce climatiseur si le circuit d'alimentation n'est pas prot6g6 par
un fusible ou disjoncteur chrometr6 de capacit6 convenable. Pour les caract6ristiques
d'alimentation 61ectrique, voir la plaque signal6tique de I'appareil.
250V
20A
250V
15A
• Le non-respect
blessures.
simple
• Pour la protection des utilisateurs contre les risques de choc 61ectrique, le climatiseur
comporte un cordon d'alimentation muni d'une fiche de branchement _ trois broches
(liaison _ la terre) qu'on doit brancher sur une prise de courant murale _ trois alv6oles
convenablement reli6e _ la terre. Pour un modde dont la demande de courant est de
7,5 A ou moins, utiliser une prise de courant murale reli6e _ la terre de m6me
configuration que la fiche de branchement.
• Pour un mod6le clont la clemande de courant est sup6rieure _ 7,5 A, utiliser une prise
de courant simple avec liaison _ la terre, de m6me configuration que la fiche de
branchement.
Mesures
de s_curit_
additionnelles
*Ne pas couper, modifier ou enlever aucun des composants de polystyrene expans_
(materiel isolant blanc) plac6s _ I'int6rieur du climatiseur.
• Ne jamais remiser ou utiliser d'essence ou autre produit inflammable liquide ou
gazeux au voisinage des appareils ou de tout autre appareil m6nager. Les vapeurs
6mises pourraient entratner un risque d'incendie ou d'explosion.
• N'introduire aucun objet dans la zone de d6charge de I'air; ceci pourrait provoquer
une d6t6rioration non r6parable de I'appareil.
• Ne verser aucun liquide sur le climatiseur; ceci pourrait entratner une anomalie de
fonctionnement. Pour le nettoyage de I'appareil, utiliser un chiffon humide.
• Lors du nettoyage du climatiseur, 6viter d'employer un solvant 6nergique.
• Pour 6viter une obstruction et un 6chauffement
climatiseur _ intervalles de deux semaines.
excessif, nettoyer
le filtre du
• Veiller _ ne pas obstruer les entr6es d'air clu climatiseur; ceci provoquerait un
6chauffement excessif et le d6clenchement des dispositifs de s6curit6 qui provoquent
I'arr6t de I'appareil.
• Ne pas bloquer la circulation de I'air vers les claires-voies ext6rieures de la caisse.
• Ne pas bloquer la circulation de I'air au voisinage de I'appareil, _ I'int6rieur (stores,
rideaux, meubles), ou _ I'ext6rieur (arbustes, enceintes ou autre b._timent).
• Ne pas faire fonctionner le climatiseur Iorsque la housse de protection est en place.
Ceci pourrait faire subir des dommages m6caniques au climatiseur.
19
Montage°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Dimensions
de la fen_tre
Ce climatiseur
a 6t6 configur6
_ I'usine pour I'installation
dans une
fen6tre _ guillotine standard (double) offrant une largeur libre de 68,3 cm
(26,875 po) _ 105,7 cm (41,625 po) et une hauteur libre d'au moins 39,7
cm (15,625 po)(depuis
le bas de I'ouvrant
mobile jusqu'au
seuil de
fen6tre). On peut installer I'appareil
dans une fen6tre offrant une largeur
libre de 3/8 po, apr_s d6pose des joints lat6raux.
Outillage
Tournevis
N ivea u
dans
un
du panneau
les vis de chaque
2. Tirer avec pr6caution
panneau de facade.
Nom
d'installation
de la piece
- 25mm
VisaVisaboisbois
15.875mm
Q't6
(lpo)
(5/8 po)
1
5
frente
de facade
d6coratif
c6t6 de la caisse.
vers I'avant
tout tenant
bien les deux c6t6s du
C) Caisse
(_
Panneau
C) Vis de phillips
IZenlevement
d6coratif
de la caisse,
sur les c6t6s, enlever
les deux (2) vis
avant I'exp6dition.
2.
En bas, _ I'avant, sur les c6t6s de la caisse, 6ter les deux (2) vis
antivol.
CONSERVER
CES VIS; elles
seront
r6utilis6es
durant
I'installation.
3.
Faire glisser le ch&ssis pour le faire sortir
poign6e du plateau et tirer vers I'avant.
de
la caisse
- saisir
la
sheet metal screw
C)Vis
utilis6es
pour I'exp6dition
C)Caisse
(_Vis antivol
Installation
1.
de facade
du chassis
En bas, _ I'arri_re
plac6es
"3/8"
39,7 cm (15,625 po)
min.
Ruban _ mesurer
Installation
Enlevement
de I'ensemble
No.
CI6 _ cliquet
g
1.
(_
n6cessaire
Contenu
1. Retirer
60 cm (23-5/8 po) ,_
105,7 cm (41-5/8 po)
(_)
des
Faire coulisser
panneaux
(_
Ch&ssis
(_
Poign6e
de remplissage
le cadre du panneau
climatiseur
I'appareil.
en utilisant
les tringle
Faire coulisser
le cadre
climatiseur
de mani_re
de remplissage
que le rideau
2. Tirer sur le cadre avec pr6caution
jusqu'_
sup6rieure
aussi pros
se verrouille
ce qu'il
sur la caisse du
et inf6rieure
que possible
de
du
en place.
se trouve
_ la bonne
Iongueur.
Travailler
prudemment
au
expos_es
de
et
I'_changeur
de d_chirer
de
les
la
caisse
chaleur,
pour
v_tements.
voisinage
des
_viter
des
ar_tes
ar_tes
acCrUes
de
de
se blesser
ou
(_Tringle
supdrieure
(_ Cadre du Panneau de
remplissage
20
1_ Bord de verrouillage
(_ Tringle
(D Caisse
infdrieure
Installation
1
•
dans un fentre
Ouvrir
la fen6tre
et marquer
seuil de fen6tre.
fen6tre;
aligner
la marque
C)Seuil
defen6tre
(_Tringle
inf6rieure
(_) Visabois25mm(1po)
Abaisser
I'ouvrant
contact
de
infdrieur
la
infdrieur
caisse,
de la tringle
de la fen6tre
derriere
(Ne pas I&cher
soit _ sa position
1 po _ travers
Veiller
1/2
la tringle
cette
Installation
4.
la caisse
avant
infdrieure,
Idg_re
des panneaux
Immobiliser
que
Immobiliser
6•
(_
Niveau
(_
Ouvrant
infdrieur
C)
Panneau
de remplissage
(_ Vis _ bois - 5/8 po
(_Seuil
7.
: placer
inclin6e
une vis de
vers I'extdrieur.
Idg_rement
du niveau
inclin6
vers
d6calde
de
vers
I'extdrieur
de remplissage
de remplissage
vers I'extdrieur
panneau
des
de remplissage
rainures
au sommet
dans I'ouvrant
_ travers
les
sup6rieurs.
le bas des panneaux
de remplissage
vis de 5/8 po placdes
dans le seuil de fen6tre
onglets
de remplissage.
des panneaux
Installer
I'ouvrant
dans la piece.
avec des vis de 5/8 po placdes
trous de montage
au
retenue
dans le seuil de fen6tre.
inclinaison
les panneaux
chaque
avec
le placer
de
pour les placer en contact
avec le fond
verticales des chambranles
de fen6tre.
5•
le
finale.)
I'eau de p6ndtrer
Faire coulisser
pour
tringle
_ ce que la caisse demeure
bulle);
inf6rieure
la
II faut que le climatiseur
soit
I'extdrieur,
vers le bas (bulle
emp6chera
sur
la caisse dans la
tracde sur le seuil de fen6tre.
Fixer la caisse sur le seuil de la fen6tre
3•
Vue Latdrale
du centre
prudemment
le trou central
de centrage
sup6rieure.
la position
Positionner
avec des
_ travers
les
le ch&ssis dans la caisse.
de fen6tre
Veiller _ ne pas obstruer
les entr_es
d'air du climatiseur;
ceci
provoquerait
un _chauffement
excessif
et
le
d_clenchement
des
dispositifs
de
s_curit_
qui
provoquent
I'arr_t
de I'appareil.
Ne pas
bloquer
la
circulation
de I'air au voisinage
de I'appareil,
_ I'int_rieur
(stores,
rideaux,
meubles),
ou _ I'ext_rieur
(arbustes,
enceintes
ou autre b_timent).
Installation
I
2.
•
du chassis
dans
la caisse
Faire glisser le ch&ssis dans la caisse.
Placer
le sommet
du
panneau
de
facade
ddcoratif
_ sa
position normale; pivoter vers I'arri_re, vers I'appareil,
pour
provoquer
I'emboitement
et la mise en place. Rdinstaller
la
vis de retenue derriere le panneau d'admission
d'air.
3•
4.
R6installer les deux vis antivol
de la caisse.
Couper
des joints
en bas, _ I'avant,
en mousse
de plastique
sur les c6tds
_ la Iongueur
correspondant
_ la largeur de la fen6tre; installer ces joints
entre les panneaux ouvrants
mobiles supdrieur
et infdrieur
de la fen6tre.
5•
Utiliser
mineure.
un
calfeutrant
pour
remplir
toute
ouverture
®
C) Joint en
(_
Moulure
mousse
C) Ouvrant
(_
Seuil de
fen6tre
inf6rieur
(_
Vis antivol
Panneau de
remplissage
C)
Ch&ssis du
climatiseur
(_
G
Panneau
de facade
ddcoratif
Ne jamais
r_cup_ration
pour
po)
21
percer
un trou clans le plateau
de
inf_rieur.
L'appareil
est con_u
fonctionner
d'eau
clans
avec
le plateau
environ
13
mm
de r_cup_ration.
(1/2
Montage°°°°°°°°°°°°°
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Installation
de la caisse
de largeur
i ilii
i
ili i
i
_1}[
i
(_
Tringle
i
superior
C)
Visa
bois - 25mm
dans
une fen6tre
minimale
1.
2.
Ne pas installer les panneaux de remplissage sur la caisse du climatiseur.
Voir les 6tapes 1 _ 7 des instructions
pr6c6dentes.
3.
Abaisser
I'ouvrant
jusqu'au
sup6rieure du climatiseur.
4.
Assujettir
I'ouvrant inf6rieur
bois ou brides en 6querre).
5.
S'il reste des espaces _ remplir sur les c6t6s du climatiseur,
morceaux en polystyrene ou mousse de plastique, coup6s
(des deux c6t6s).
6.
7.
Utiliser un calfeutrant
pour remplir
Installer le ch&ssis dans la caisse.
(1 po)
Pour une autre
I'importateur
configuration
avec
caisse,
derriere
la
tringle
avec le ch&ssis de la fen6tre
(utiliser
clous,
vis
la
toute ouverture
d'installation,
ou au revendeur
Installation
contact
demander
les remplir avec des
_ la taille appropri6e
mineure.
les instructions
appropri6es
agr66.
_ travers
un tour
La conception
de ce climatiseur
permet son extraction
hors de la caisse par
coulissement,
ce qui permet
I'emploi
de la caisse comme
gaine murale
pour
I'installation
_ travers un mur - b&timent existant ou construction
neuve. Nous
recommandons
que
ce type
d'installation
soit
ex6cut6
avec
cet
appareil,
on
I'assistance
d'un
professionnel.
• IMPORTANT
: Lors
de
I'installation
de
prescriptions
du code du b&timent,
r_glements Iocaux en vigueur.
• Pour 6viter des blessures, employer
les techniques
demander
la participation
d'un assistant.
• II est important
install6.
de v6rifier
le bon
doit
du code des installations
de levage
6tat du mur dans lequel
mur.
VEILLER
• La caisse doit 6tre d'aplomb
1.
2.
Enlever
d'abord
A, NE
PAS OBSTRUER
lat6ralement,
le panneau
caisse. Oter
la tringle
D6terminer
les dimensions
et 16g_rement
de facade d6coratif,
sup6rieure
les
et des
appropri6es,
le climatiseur
• V6rifier que le mur peut soutenir le poids du climatiseur.
• Toutes les claires-voies
de la caisse du climatiseur
DOIVENT
I'ext6rieur
du
LATERALES.
respecter
61ectriques,
et
sera
SE TROUVER
LES CLAIRES-VOIES
inclin6e
vers I'ext6rieur.
puis retirer
le ch&ssis de la
de la caisse.
de I'ouverture
que devra former
un encadrement
en bois : ajouter 3,2 mm (1/8 po) _ la largeur et _ la hauteur de la caisse.
Mesurer la hauteur depuis le sommet de la caisse jusqu'_ la limite inf6rieure
de la tringle.
Ajouter
cette dimension
_ 1'6paisseur des barres en bois
utilis6es pour la r6alisation
de I'encadrement.
Ceci d6terminera
la taille de
I'ouverture
n6cessaire dans le mur. Pour la r6alisation
de I'encadrement,
utiliser
finale
du bois 6pais d'au moins
de I'encadrement,
de la caisse doivent
3.
Installer
tenir
2,5 mm (1 po). Pour d6terminer
compte
6tre totalement
I'encadrement
(_Vis
_ bois-
en bois
Tringle
(D I'int6rieur
Encadrement en bois
cmx 5 cm(2pox 2 po),
tout
1 po
4.
infdrieure
de la piece
(D Panneau de facade
d6coratif
aLItOUr
en bois dans I'ouverture
murale;
contr61er
_ ce que la caisse d6passe en saillie
_ I'int6rieur
I'aplomb
et placer
la caisse
de la piece,
de 3,2
po) au sommet et de 3,8 cm (1-1/2 po) en bas; ceci produira
appropri6e
et permettra I'acc_s aux vis antivol. Fixer ensuite la
caisse _ I'encadrement
_ I'aide de douze (12) vis _ bois
fournies), _ travers des trous perc6s dans la caisse.
de
1 po
(non
i_
Espace -3,2 cm(1-//4po)
i_
Parement de briques
Si le b&timent comporte
un parement de briques, on devra utiliser une corni_re
en acier pour soutenir les briques au-dessus de la caisse du climatiseur.
i_
Corni_re
5.
i_
Calfeutrage
de linteau
(_ Support en bois (_ Sol in (6gouttement
minimum
2,5 x 15,2 cm
(1 x 6 po) (fixation sur
I_)Claires-Voie:
I'encadrement
en bois
lat6rales
par clous ou vis)
Veiller
cm (1-1/4
I'inclinaison
C) Espace -3,8 ¢m (1-//2po)
(D Caisse
I_
Q5
lat6rales
d6gag6es.
et 1'6querrage; fixer solidement
par clous ou vis sur lemur,
dans I'ouverture
de I'encadrement
r6alis6e dans le mur.
(D Encadrement
la largeur
du fait que les claires-voies
Apr_s I'installation
de la caisse, calfeutrer toutes les ouvertures _ I'int6rieur
et I'ext6rieur
entre I'encadrement
en bois et la caisse, pour emp6cher
I'introduction
de I'eau
(E) Panneau de bois
6.
du mur. L'emploi
d'un solin
contribuera
6galement _ emp6cher I'eau de s'introduire
Installer le ch&ssis du climatiseur
dans la caisse.
d'humidit6
_ I'int6rieur
22
_ I'int6rieur
(flashing)
du mur.
Fonctionnement
Tableau
de commande
Commande
Ce bouton
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
6lectronique
S_lecteur
marche/arr6t
commande
la mise ell marche et
Tableau de commande electronique
(refroidissement
seulement)
de mode
I'arr6t de I'appareil.
Un t6moin
actuellement
Affichage
tempdrature/minuterie
Circulation
Cet afficheur pr6sente la temp6rature
de
r6glage Iorsque le climatiseur fonctionne, et
Mode de chauffage
(seulement
pour un module
avec chauffage)
la dur6e Iors du r6glage de la p6riode de
minutage.
L'INDICATION
DE TEMPERATU RE CORRESPON D A, LA TEMPE RATU RE
Cet appareil
circuler.
peut
Mesure
s6curit6
Mode
quel
de refroidissement
mode
est
-
de I'air avec refroidissement.
High
DE REGLAGE,
ET NON
PAS A LA
TEMPERATURE REELLE DANS LA PIECE.
Commandes
vert indique
utilis6.
de
r6chauffer
-
I'air qu'il
fait
E_ergy
de
pour
la fonction
de
chauffage - Lorsqu'on interrompt I'alimentation de 1'616ment chauffant, le ventilateur
continue
_
fonctionner
(basse
vitesse)
pendant 60 secondes
Ces boutons
r6sidu de chaleur, tandis que le t6moin DEL
vitesse basse clignote
jusqu'_
I'arr6t du
ventilateur.
permettent
d'augmenter
ou
la temp6rature
de r6glage par
de 0,6 °C (1 °F), entre 19 et 31 °C
(66 et 88 °F). Si on appuie simultan6ment
sur les deux
boutons,
I'affichage
de
Mode
temp6rature
Mode
permute
entre degr6s Celsius et
degr6s Fahrenheit. Lors du r6glage de la
minuterie,
ces boutons font changer
le
r6glage de I'heure,
par intervalle
d'une
heure, entre 00 et 24.
de ventilation
L'appareil
pour 1'6vacuation
(chauffage/refroidissement)
I'air.
d'_nergie
-
La fonction
<<6conomie d'6nergie>> n'est
utilis6e qu'avec le mode de refroidissement.
Lorsque
fonctionner
H_t
le
compresseur
cesse
de
sur commande du thermostat, le
Cool
Energy
adopte de nouveau la vitesse de rotation
initialement
s61ectionn6e.
La vitesse du
Chaque
de la vitesse
moyenne,
pression
fonctionnement
s61ectionn6e.
Lorsque
basse
le mode
sur
change
1'6volution
de la temp6rature
du ventilateur
automatiquement,
le
bouton
fait
Un t6moin
est s61ectionn6,
changer
la
vitesse
quelle
durant
mode
de refroidissement
ou de chauffage,
automatiquement
en fonction de la temp6rature
s61ectionn6e
pour
le
vitesse est actuellement
le fonctionnement
du climatiseur
au
la vitesse du ventilateur
change
qui r_gne dans la piece. Au mode de
refroidissement,
Iorsque la temp6rature
dans la piece est sup6rieure de 4 °C (7 °F) ou
plus _ la temp6rature
de r6glage, la vitesse 61ev6e du ventilateur
est utilis6e; Iorsque
la temp6rature
dans la piece est sup6rieure de 2 °C (4 °F) ou moins _ la temp6rature
de r6glage, la vitesse basse est utilis6e. Au mode de chauffage, Iorsque la temp6rature
dans la piece est inf6rieure de 4 °C (7 °F) ou plus _ la temp6rature
de r6glage, la vitesse
61ev6e du ventilateur
est utilis6e; Iorsque la temp6rature dans la piece est inf6rieure de
2 °C (4 °F) ou moins _ la temp6rature
de r6glage, la vitesse basse est utilis6e.
toutes les autres circonstances,
le ventilateur
utilise la vitesse moyenne.
23
Affichage
Dans
/,
temperature/minuterie
@
Reglage temperature/minuterie
Minuterie - marche/arr_t
Ventilateur
_
vert indique
Q
Q
dans la piece.
-
@
Built in Thtee Minute goofing Oe_ay
selon
et autom.
du ventilateur.
Autom.
ventilateur
S_va
F_ n
la remise en marche du compresseur
sur
commande
du thermostat,
le ventilateur
elevee,
de cammande
electronique
-
ne fait que circuler
d'6conomie
Tableau
du
ventilateur
adopte
automatiquement
la
VlTESSE BASSE, quelle que soit la vitesse de
rotation initialement
s61ectionn6e.
Lors de
Sdlecteur
Sove
®Fan
tempdrature/minuterie
diminuer
intervalle
A to
®
- selecteur de vitesse
Q
Selecteur de mode
Q
Commande
marche/arrOt
La fonction nede chauffage
appareil
lui
permet de cet
de
fonctionner
que comme source
de chaleur
d'appoint,
en plus
d'un
syst_me
de
chauffage
standard.
Fonctionnement
Minuterie
ooooooooo
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
(la minuterie peut commander
Pour commander
automatiquement
de I'appareil
b I'aide de la minuterie
la mise en marche ou I'arr6t de I'appareil)
la MISE EN MARCHE
:
Pour commander
automatiquement
I'aide de la minuterie
:
I'ARRf=T de I'appareil
1. Appuyer sur le bouton de la minuterie alors que I'appareil
N'est PAS ALIMENTE.
L'afficheur
prdsentera 00. Effectuer avec
1. Appuyer sur le bouton
est ALIMENTE.
L'afficheur
les touches
fldchdes
le rdglage de la valeur
affichde
pour
indiquer
le nombre d'heures de la pdriode d'attente
avant la
MISE EN MARCHE
du climatiseur
sur commande
de la
touches fldchdes le rdglage de la valeur affichde pour ind)quer
le nombre d'heures de la pdriode d'attente
avant I'ARRET du
minuterie.
I'afficheur
2. L'afficheur
prdsentera
la durde
restante avant la MISE EN MARCHE.
3. Pour quitter
Timer/Minuterie.
4. Un t6moin
que la minuterie
le mode
(en heures)
de la pdriode
<<minuterie>>, appuyer
sur le bouton
sur commande
prdsentera
2. Pour afficher
du climatiseur,
vert pros du bouton
est active.
Timer/Minuterie
indique
T6Jdcommande
de Ofimadseur
Les commades
de la m_me
fonctionnent
climatiseur
Piles: Enlevez le couvercle 5 l'arrihre de la t41hcommande
(+) et (-) se dirigeant
dans la bonne direction.
appuyer
5 distance
et ins4rez
<<minuterie>>, appuyer
Timer/Minuterie.
deux fois sur le
Timer/Minuterie
indique
les piles, leurs bornes
2 ..........
EL_
A VERTISSEMENTS
• Utilisez seulement
de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
• Retirez les piles si la t61ecommande
pendant plus d'un mois.
n'est pas utilisee
• Toutes les piles doivent
pas les piles
ensemble
_tre remplacees
neuves
• Veiller
avale
en m_me temps.
clans un feu, elles pourraient
des piles
• Ne pas mettre
(carbone-zinc),
ace
ensemble
les piles alkaline,
standard
ou rechargeables
(nickels-cadmium)
qu'un
jeune
piles ou a d'autres
petits
Contacter
immediatement
• N'essayez pas de recharger les piles fournies.
• Ne pas metre
avant I'ARRET
climatiseur.
io
• Ne jetez
de rdglage.)
restante
une fois sur la touche
vert pros du bouton
est active.
de votre
(Apr_s 10 secondes,
la tempdrature
la durde de la pdriode
4. Un t6moin
que la minuterie
it touche
de la minuterie.
de nouveau
3. Pour quitter le mode
bouton Timer/Minuterie.
fagon que les commades
de la minuterie alors que I'appareil
prdsentera
00. Effectuer avec les
exploser.
et usagees.
24
un objet
de petite
enfant
ne puisse
avoir
acces
aux
objets qu'il pourrait
avaler.
un medecin
si un jeune enfant
taille.
Entretien
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Mise
en garde
: Apr_s
un
arr_t
du
climatiseur.
attendre
au
moins
trois
minutes
avant
en marche.
la
remise
Fonctionnement
(pour modules
pour le chauffage
avec fonction
de chauffage)
1. Fermer la porte d'entrde d'air.
2.. Placer la commande du thermostat _ <<Warmer/Plus chaud>>.
3. Placer le bouton de sdlection principal
_ <<HighHeat/Chauffage dlevd>>.
4. Si la tempdrature qui s'dtablit darts la piece devient trop dlevde, faire tourner le
bouton du thermostat darts le sens horaire pour interrompre I'alimentation de
1'61dmentchauffant (le ventilateur de circulation de I'air continuera _ fonctionner).
La tempdrature ainsi sdlectionnde sera automatiquement maintenue. II pourra _tre
ndcessaire d'effectuer d'autres ajustements du thermostat pour atteindre le niveau
de confort ddsird.
5. Lorsque le niveau de confort est atteint, on peut placer le bouton de sdlection
principal _ la position <<LowHeat/Chauffage bas>>.
6. Pour commander I'arr_t de I'appareil ou _ I'occasion d'une interruption de
I'alimentation dlectrique, placer le bouton de sdlection principal _ la position
OFF/ARRET.
Circulation
de I'air
sans refroidissement
ni chauffage
1. Ouvrir la porte d'entrde d'air.
2.. Placer le bouton de sdlection principal _ la position HI FAN/VENTILATION VITESSEELEVEE.
Extraction
1.
2.
de I'air, sans chauffage
Ouvrir la porte d'entr6e d'air.
Placer le bouton de sdlection principal
VITESSE ELEVEE.
Orientation
du jet
ou refroidissement
_ la position
HI FAN/VENTILATION
-
d'air
L'appareil
comporte
des claires-voies
orientables,
ce qtu permet
de diriger
1'6coulement
de I'air d6charg6. On ex6cute manuellement
le r6glage de I'orientation
I'aide de manettes.
Nettoyage
Nettoyer
z_
du filtre
le filtre a intervalles
de deux semaines
1.
Placer
2.
Oter le filtre _ air : Ouvrir le panneau
ddcoratif;
retirer le filtre de I'appareil.
3.
Laver le filtre dans de I'eau chaude
savonneuse;
4.
Rdinstaller
doit 6tre plac6
5.
le bouton
_ air
de s_lection
le filtre;
Pour faire sdcher
I'avant
le filtre,
principal
du filtre
_ la position
OFF/ARRET.
d'admission
d'air du panneau
faire fonctionner
rincer
de facade
et bien secouer.
vers I'opdrateur.
I'appareil
pendant
quelques
minutes.
On doit se souvenir que seul un filtre propre permet _ I'appareil
de fonctionner
convenablement
et de fournir son efficacit6
maximum
pour toutes les positions
de rdglage.
(_
Filtre
I_
Claires-voies
C) Porte d'entr6e
d'air (Vent)
Remarque
: Un filtre encrass_ r_duira la circulation
de I'air. NE PAS
faire fonctionner
I'appareil
si le filtre n'est pas installS.
Ceci peut
faire subir une d_faillance
au climatiseur.
Un entretien
appropri_
du climatiseur
en maximisera
la Iong_vit_.
On
recommande
de faire effectuer
annuellement
une inspection
et un nettoyage
des _changeurs
de chaleur
et des passages
de condensat.
Le co_t de cet
entretien
annuel est _ la charge du propri_taire
de I'appareiL
25
Entretien
ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Ddpannage
Pour gagner du temps et pour 6viter des d6penses, 6tudier ce qui suit avant de contacter un centre de service agr66.
Refroidissement insuffisant
•
•
•
Placer le bouton
OFF/ARRET.
de
Chauffage insuffisant - seulement pour un modele avec fonction de chauffage
s6lection
principal
,_ la position
Fermer toutes les fen6tres et portes de la pi6ce.
Eliminer toutes obstructions qui r6duirai la circulation
,_ travers les claires-voies (_ I'int6rieur et ,_ I'ext6rieur).
•
Placer le bouton de s61ection principal ,_ la position
OFF/ARR_T.
•
•
Fermer toutes les fen_tres et portes de la piece.
Eliminer toutes obstructions bloquant la circulation
claires-voies (_ I'int6rieur et ,_ I'ext6rieur).
de Fair ,_ travers les
•
•
Fermer la porte d'entr6e d'air.
Placer le bouton du thermostat ,_ la position Warmer/Plus chaud, et le
bouton de s61ection principal ,_ la position HI HEAT/CHAUFFAGE ELEVE.
d'air
• Fermer la porte d'entr6e d'air (sur certains mod6les).
• Inspecter/nettoyer le filtre.
• Avec le bouton de s6lection principal et le bouton du
thermostat,
s6lectionner
le mode de refroidissement
maximum.
Uappareil ne se met pas en marche
•
Placer le bouton de s6.lection principal ,_ la position OFF/ARRET.
Dans certaines conditions, l'6changeur de chaleur du syst6me
de refroidissement (directement derri6re le filtre) peut se givrer;
ceci
emp6che
la circulation
d'air.
Ceci
se produit
commun6ment Iorsque la temp6rature ,_ I'ext6rieur s'abaisse
•
Rebrancher le cordon d'alimentation
sur la prise de courant; v6rifier
['6tablissement d'un bon contact 6lectrique (si un bon contact dectrique
ne peut _tre obtenu, i[ peut _tre n6cessaire de renqplacer [a prise de
courant).
moins de 21 °C (70 °F) tandis que I'humidit6 demeure 6lev6e;
si ceci se produit, il suffit d'arr6ter I'appareil et d'attendre que
la glace ait fondu pour que le fonctionnement
redevienne
normal.
•
Placer
le bouton
de s61ection
principal
_ la position
HI
FAN/VENTILATION - VITESSE ELEVEE. Si le ventilateur ne fonctionne
pas, d6terminer 1'6tat des fusibles ou disjoncteurs qui alinqentent le circuit.
Appareilsinstalles en Ameriquedu Nord- Pourun besoinde depannageou de pieces, ex(_cuterd'abord lesop(_rationsde contr61ed(_critescidessus. S'i[ s'av_re qu'une intervention
services au titre de la garantie>).
ou un remplacement
de piece est n6cessaire, voir ,_ [a page de garantie <<Obtention de pi_ces ou de
Appareils installes hors de I'Arnerique du Nord - Le fabricant n'accorde aucune garantie expresse ou implicite pour un climatiseur achet(_ hors
de I'Am(_rique du Nord. Consulter le revendeur local au sujet des garanties 6ventuellement accord6es par I'importateur dans le pays concern6.
Guide
de diagnostic
Sympt6me
Causes
Le climatiseur
•
Fiche de brand_ement
•
Fusible grill_ ou disjoncteur
ne fonctionne
pas
possibles
Solutions
d_hrand_e.
ouvert.
_/
Enfoncer fernrement
7
Remplacer
la fiche clans la prise de courant murale.
le fusible
par un
fusible
tenrporis@,
ou
r@armer le
disjoncteur.
•
Conrnrutateur
•
Arr6t accidentel
d'alinrenOtion
bouton du thermostat
I'a imnr6diatement
•
_ la position
de I'appareil
Iorsqu'on
d'ARRET.
vers la tenrp6rature
le
Placer le comnrutateur
_/ Attendre
61ev6e et qu'on
ranren6 vers la temp6rature
Processus trop rapide d'arr6t/remise
_/
a fait tourner
environ
_ la position de ON/MARCHE.
3 minutes.
Ecouter le son de nrise en marche
du
ronrpresseur.
basse.
en nrarche.
_/ Apr_s un arr6t du clinratiseur,
atiendre 3 minutes avant la renrise en
marche.
•
Refroidissement
pas
possible
pour
la
tenrp6rature
_/ Modifier
le r6glage du thermostat
pour ohtenir un refroidissement.
s61ectionn_e par le thermostat.
Uair rejete par
suffisamment froid
rappareil
n'est
pas
•
Bouton de s@lection b la position FAN/VENTILATION.
_/
•
Temperature trop _lev6e s6lectionn6e
_/ S_lectionner
•
Temperature
de la piece inf6rieure
par le thermostat.
_ 21 °C (70 °F).
_/
Placer
le bouton
REFROIDISSEMENT.
de
une tenrp6rature
Un refroidissement
s61ection
_
la
position
COOL/
plus basse avec le thernrostat.
ne peut passe produire
avant que la temperature
de la piece ne s'_l_ve b plus de 21 °C (70 °F).
Uappareil produit un refroidissement, mais
la temperature dans la piece demeure trop
elevee - formation de glace sur I'echangeur
de chaleur, derriere le panneau de fa_zade
decoratif
•
Temp@rature _ I'ext@rieur inf@rieure _ 21 °C (70 °F).
_/
la position FAN/VENTILATION.
•
Filtre encrass6-
bloque la circulation
de I'air.
_/
Le thermostat
s_lectionne
une temp6rature
trop basse pour
Filtre encrass6-
•
Thermostat r_gl_ pour une temperature
•
Vitesse LOW/BASSE
I_mission de bruits durant le fonctionnement
au mode de refroidissement
•
bloque la circulation
s_lectionn6e
de I'air
Iors
de
Pour le d6givrage de I'_changeur
_/
Nettoyer
Son d_ _ la circulation
le filtre. Voir la section
pour le ventilateur
_/ S_lectionner
la vitesse HIGH/[_LEVEE
_/
le syst@me d'6vacuation
de
•
Vibration
•
Installation
de la fen6tre-
installation
m6diocre
incorrecte
avec le thernrostat.
pour le ventilateur,
II est normal qu'on per(:oive le son de circulation
Incliner
de I'air. S'il est trop
d'installation-Consulter
I@g@rement le climatiseur
vers
1'6_coulenrent de I'eau. Voir les instructions
Fermer les portes,
I'installateur.
I'ext6rieur
rutilisation
d'eau
au mode
a
I'e×terieur
de refroidissement
Iors
de
•
Extraction d'une grande quantit@ d'hunridit6
dans la pi@ce
par I'appareil.
26
pour permettre
d'installation
I'installateur.
I_gouttement
pour un
une plus basse vitesse pour le ventilateur.
_/ Ceci est normal Iorsque I'hygronr_trie est _lev6e.
les fen_tres et les bouches d'entr6e d'air.
_/
la position
normale sur
nraximum.
_/ Voir les instructions
de refroidissement
une position
<<Nettoyage du filtre _ air.
une plus basse temperature
de I'air
heurtant
Ensuite, s_lectionner
_/ Sdectk)nner
61ev6, s_lectionner
Son du ventilateur
FAN/VENTILATION.
de chaleur, s61ectionner
trop 61ev6e
I'humidit6
I'interieur
ensuite une temperature
<<Nettoyage du filtre b air.>>Pour le
s61ectionner la position
refroidissenrent
•
a
le filtre. Voir la section
FAN/VENTILATION.
le thermostat.
•
d'eau
_/
nocturne.
Uappareil produit un refroidissement, mais
la temperature dans la piece demeure trop
elevee - PAS de formation de glace sur
I'echangeur de chaleur, derriere le panneau
de fa_;adedecoratif
au mode
Nettoyer
d6givrage,
le refroidissement
rutilisation
S_lectionner
plus _lev6e avec le thernrostat.
•
!egouttement
Pour d6givrer 1'6changeur de chaleur, placer le bouton de s_lection
_/ Ceci est normal Iorsque I'atmosph@re est tr@shumide.
- Consulter
Garantieooooooooooooooooooooo
°0°@0°°°°°°°°0°@0°°°°°°°°0°@0°0
Pour les modules
install6s
en
Am6rique
du Nord - Si des
r6parations
ou pi_ces s'av_rent
n6cessaires
PARTIR DE LA DATE DE L'ACHAT INITIAL. FEDDERS NORTf-I
AMERICA
NE SAURAIT
EN AUCUN
CAS ETRE TENU
RESPONSABLE
POUR
LES
DOMMAGES
INDIRECTS,
SECONDAIRES OU ACCESSOIRES, SANS EGARD /_ LA CAUSE,
MEME AU CAS O(J FEDDERS NORTH AMERICA AURAIT ETE
S'il s'av_re, apr_s les v6rifications
recommand6es,
qu'il
n6cessaire d'effectuer
des r6parations
ou de se procurer
est
des
pi_ces, reportez-vous
_ <<Comment
obtenir des r6parations ou
pi_ces dans le cadre de la garantie>>
dans la garantie de votre
climatiseur.
Pour
les
modules
I'ext6rieur
de
PREVENU
DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
GARANTIE,
EXPRESSE OU
IMPLICITE,
ACHETEUR
QUELCONQUE
EN (:AS DE REVENTE.
Certains
garanties
6tats n'autorisent
pas les limitations
de dur6e
tacites, ni les exclusions
ou limitations
frappant
dommages
exclusions
mont6s
I'Am6rique
du
Nord
opposables. La pr6sente
vous pouvez 6galement
6tat _ I'autre.
aucune
vendeur
Les appareils
offerte
par I'importateur
Garantie
du
dans votre pays.
(Applicable
clans les 48 Etats-Unis
limitrophes,
I_tat
d'Hawai,
le District de Columbia,
a Porto-Rico,
au Canada)
Garantie
complete
(cinq
sur les pi_ces
et la main
Pour
une
p6riode
de cinq
ans)
d'oeuvre
CareCo,
ans suivant
la date
d'achat
par
ou de tout utilisateur
subs6quent,
_ r6parer ou
toute piece d6fectueuse
dans la mati_re
ou la
dans des conditions normales d'utilisation.
Un acc_s
rapide au conditionneur
responsabilit6
Remarque:
est requis
d'air pour en permettre
I'entretien
est la
centres
service
Dans le cas o_J tout remplacement
de pieces
clans les limites de temps de cette garantie,
les
].
susmentionn6e
ne
couvre
pas
les
d6faillances
caus6es par des dommages subis par I'appareil tant qu'il est en
votre possession (autres que les dommages dus _ un d6faut ou
un d6r_glement),
par son installation
utilisation
d6raisonnable
de I'appareil,
Si
devez
ou
climatiseur
sera assur6 par
qui dispose
d'un
rdseau de
dans tout le pays.
de demander
une
livret d'instructions
vous
ne
intervention,
d'installation
ensuite
avoir
lisez
et
recours
au
apres-vente:
incorrecte
y compris,
ou par une
entre autres,
Appelez
un centre de service apr_s-vente
agr66 CareCo en
indiquant
le num6ro de module, le num6ro de s6rie, la date
service apr_s-vente
Si votre revendeur
coordonn6es
distributeur
SUSMENTIONNEE
STIPULES
des garanties
tacites
de qualit6
_ un usage ou objet particulier.
DANS
LA
REPRESENTENT
DISPONIBLES.
IL
GARANTIE
LES SEULS
N'EXISTE
AUCUNE
de vous
indiquer
les
centre
de
service
apr_s-vente
ou
agr66:
1
Vous pouvez egalement ecrire a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401 E.-U.
Preuve
LES RECOURS
d'un
de pi_ces
1-866-MAYTAG
utilis6 _ des fins commerciales,
de location
ou autres que
domestiques,
nous n'offrons aucune garantie expresse ou tacite,
entre autres,
ou d'adaptation
agr66.
n'est pas en mesure
coordonn6es
d'un centre de service apr_s-vente agr66 ou si
vous avez besoin
d'une
autre assistance
quelconque,
appelez
sans frais le num6ro
suivant
pour obtenir
les
I'absence d'entretien
r6gulier et n6cessaire ou le non-respect des
instructions
6crites d'installation
et d'utilisation.
Si I'appareil est
GARANTIE
COMPRIS
susmentionndes
II se peut que votre
une garantie
si vous
de I'achat
et la nature du probl_me.
La r6paration
sera
effectu6e pendant
les heures ouvrables.
En cas de besoin,
demandez _ votre revendeur les coordonn6es
d'un centre de
originale.
Exceptions
EXCLUSIFS
pour votre
du fabricant
de service agrdds inddpendants
d'utilisation.
2.
y compris,
marchande
des rdgions
du propri6taire.
de la garantie
garantie
apr_s-vente
une division
Remarque:
Avant
attentivement
le
pieces
de rechange
de Fedders
North
America
sont
usagees et ne sont garanties
que pour la periode restante
La
en dehors
des droits pr6cis;
qui varient d'un
Comment
obtenir
des r6parations
pi_ces
dans
le cadre
de la garantie
Le service
I'acheteur original, Fedders North America s'engage, par le biais
de ses postes de service agr66s et sans aucun frais de la part de
I'acheteur
remplacer
fabrication
vendus
garantie vous conf_re
jouir d'autres droits
sont couverts
par aucune
garantie.
distributeur
ou revendeur
vous offre
rdsidez en dehors de ces rdgions.
climatiseur
des
les
accessoires ou indirects.
II se peut donc que les
ou limitations
susmentionn6es
ne vous soient pas
Pour les climatiseurs
de piece achet6s en vue de leur utilisation
I'ext6rieur
de I'Am6rique
du Nord, le fabricant
ne donne
garantie,
explicite
ou implicite.
Consultez
votre
local pour connaitre
les modalit6s
de la garantie
AUCUNE
N'EST OFFERTE /_ UN
de la date
de I'achat
EXPRESSE
RECOURS
AUTRE
EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y
/_ TITRE NON
LIMITATIF
TOUTES GARANTIES
IMPLICITES
DE QUALITE
LOYALE
ET MARCf-IANDE
ET
D'UTILITE
PARTICULIERE, SONT LIMITEES ,g, CINQ ANS ,g,
27
II incombe
au client
de fournir
la preuve
initial
pour des raisons tenant
_
recommandons
de conserver
dans
cheque
annul6
preuve
du rdglement.
ou tout
autre document
de la date de I'achat
la garantie.
ce but une
appropri6
Nous vous
facture,
un
apportant
la
Maytagestunemarquedecommerce
deMaytagCorporation,
utilis_es0uslicenceparFedders
NorthAmerica,Inc.
Features
®
®
/ Caracteristicas
Filter / Filtro
Decorative
Panneau
©
/ Caract6ristiques
®
Filtre
Front / Panel Decorativo
de facade
Delantero
of Installation/Tipos
Q
Cabinet
®
Filler
/ Gabinete
/ Caisse
Panels / Panel de Relleno
Panneau
Top Bar / Barra Superior
Tringle
®
d_coratif
Air Intake Pane[ / Pane[ de Entrada de[ Aire /
Panneau d'admission
d'air
Types
/
®
Adjustable
Louvers / Rejillas de
Ventilaci6n
ajustables / Clairesvoies orientables
/
sup6rieure
Power Cord / Cord6n
cordon d'alimentation
/ Le
/
de remplissage
de Instalaci6n/Types
d'installation
.=
i ili i
[
[
[
[
i_iiiiiill
©
2"5_
Standard Window
o
Installation (Page 3)
Instalaci6n en Ventana
Est_indar (P_igina 11)
Installation dans une fen6tre
standard (page 20)
Minimum
Width Window
Through
Instalaci6n en Ventana de Ancho Minimo
(P_igina
Installation clans une fen6tre
Installation
For additional
N-004
installation
(Page 5)
Empotrado
en una Pared
13)
_ travers
un mur
(page 22)
(page 22)
"7_ 7_
23-11-2229
Instalaci6n
(P_igina 13)
de largeur minimale
_r_2
the wall
installation (Page 5)
questions
please call:
866-MAYTAG
1