Transcripción de documentos
ll li l 2111 RS
Room
Installation & Operations Manual
air conditioners
for
ENGLISH
double
hung windows
&
through-thewall installation
Important
Safety
Instructions
..................................
2
Installation
Window
installation
Thru [he wall
.....................................
installation
3
......................................
5
Operation
Electronic
Cleaning
controls
..............................................
Service/Troubleshooting
Warranty
Acondicionadores
de aire para
ventanas
de guillotina
y
empotrados
en la pared
6
the air filter ..............................................
........................................
.................................................................
7
8
9
ESPARIOL
Instrucciones
importantes
de seguridad
................
10
......................
13
Instalaci6n
Instalaci6n
en la ventana
Instalacion
empotrado
..
11
en la pared
Funcionamiento
Co ntroles electronicos
Limpieza
del filtro
del aire ..................................
Servicio/Localizaci6n
Garantia
Climatiseurs
- lnstMlation
un mur ou une fen_tre
clans
.....................................
y Soluci6n
de averias
..........
................................................................
] 4
15
16
]7
FRANGAIS
Directivesde s{}curit{}
important ..........................
19
Installation
guillotine
Installation
dans une fenc_tre ..............................
20
Installation
_ travers
21
un tour ................................
Utilisation
Commandes
Nettoyage
61ectronique
du filtre
D_ pannage/Guide
Garantie
Write
down
the model
and serial
The model and serial numbers
cabinet
near the
control
correspondence
conditioner.
Escriba
or
el numero
service
............................
................................................................
on the side of the
Use these
calls
de modelo
El n(mnero de modelo
de diagnostic
numbers
can be found
panel.
...................................
_ air ......................................
numbers
concerning
in any
your
Model No., No. de Modelo, N ° de module
air
y de serie
Serial No., No. de Serie, N ° de s_rie
y de serie se encuentran
en el costado
del gabinete cerca del panel de control.
Use estos n(_meros en
toda la correspondencia
o Ilamadas de servicio relacionadas
(-on su acondicionador
de aire.
Date of Purchase,
_@u_
'_ ©e_'_u_'_'_@_'_
Inscrivez
Noter
les numeros
ci-contre
u_'_6_qeupe
de modele
les num_ros
et de serie
de modNe
et de
s6rie
(on les
trouve sur le c6t6 de la grille d6corative
avant, pros du tableau
de commande).
Communiquer
ces num6ros
Iors de toute
correspondance
climatiseur.
ou appel au service
apr_s-vente
ayant trait
au
Fecha de Compra, Date d'achat
23
24
25
"iE IMPORTANT
ECTRICAL
SAFETY
-"]
REQUIREMENTS
PREGAUTIDNS_
I
Electrical
Shock
Hazard
• Plug unit only into grounded
• Do not use an extension
RECOMMENDED CIRCUIT
WIRE SIZES
(As installed per building code) :
PROTECTOR
SIZE
WIREGAUGE
15 AMP
#14 MINIMUM
20 AMP
30 AMP
#12 MINIMUM
#10 MINIMUM
©©
125V
15A
250V
20A
©©
250V
15A
AI_
electrical
outlet.
cord or plug adapter with this unit.
• Do not operate unit with decorative
front or filter removed.
• Failure to follow
personal injury.
could
these precautions
result in electrical
• We recommend that a qualified electrician install unit in accordance
National Electrical Code and local codes and ordinances.
• Use copper conductors
Important
of correct wire gauge and protector
Grounding
[_
a ter pug
Grounded
plug.
enc.
three-prong wall receptacle
@ Single outlet grounding
wall receptacle
Safety
size only.
label on cord.
on the power supply cord,
three-prong wall receptacle
For models up to and
receptacle to match the
• For models above 7.5 amperes use a single outlet grounding
receptacle to match the cord plug.
Additional
circuit
Requirements
• Air conditioner
has a three-prong grounding plug
which must be plugged into a properly grounded
for your protection against possible shock hazard.
including 7.5 amperes, use a grounding type wall
cord plug.
Do not
with the
• Do not operate this air conditioner
without
proper time delay
protection. Refer to serial plate for proper power supply requirements.
250V
30A
Three- )rong grounding
fire or
• If the air conditioner
has a serial plate rating of 115 volts and greater than 7.5
amps, it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit
should be operated on that fuse or circuit breaker. If the air conditioner
has a
serial plate rating of 230 volts, it must have its own fuse or circuit breaker, and
no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker.
• Do not alter cord or plug end. Do not remove warning
[_
shock,
type wall
Precautions
• Do not cut, alter or remove any of the expanded
inside this air conditioner.
polystyrene
(white foam)
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
Do not introduce objects in the air discharge area. This could cause
permanent damage to your unit.
Do not pour liquids on the air conditioner as this could cause a malfunction.
With the unit unplugged, use a damp cloth for cleaning your unit.
Avoid using strong solvents to clean the air conditioner.
Clean the air conditioner
filter every two weeks to avoid overheating
by air obstruction. Do not operate without filter.
caused
Do not obstruct the air intake area of your air conditioner, as this could
cause overheating, thus activating the unit's security switch and shutting
the unit.
• Do not block air circulation
to outside louvers of cabinet.
Do not block air flow inside with blinds, curtains,
with shrubs, enclosures, or other buildings.
or furniture,
or outside
Do not run the air conditioner
with an outside protective cover in place.
This could result in fire or mechanical damage within the air conditioner.
2
off
"-INSTALLATION']
WINDOW
INSTALLATON
Before
you
start:
Window
Requirements:
This air conditioner
is factory
hung
windows
with
actual
prepared
opening
vertical opening of 15 5/8" minimum
be installed in 23 7/8" wide window,
Tools
for installation
width
of
ill standard
26 7/8" to 41 5/8"
doubleand clear,
from bottom of sash to sill. Unit can
if cabinet side seals are removed.
Needed
Fastener
Identification
Installation
Screwdrivers
Ratchet or Driver
with
Parts Kit contents:
Item
1/4" socket
Description
1" wood
_[_
O
5/8" wood
Qty
screw
1
screw
5
A_ctual size
Carpenter's
Level
Tape Measure
Window
Installation
Decorative
Front
Removal
the 3/8" phillips
screws
1,
Remove
2,
Gently
pull forward
while
on either
grasping
side of the cabinet.
both sides of the decorative
_
ake sure unit is unplugged
decorative front.
_
t is recommended
that you have help to install your
unit and that you use proper
lifting technique
to
avoid personal
before removing
front.
the
injury.
C)Cabinet
(_
3/8" Phillips screw
C) Decorative front
Removing
the
Chassis
1,
Remove the two (2) shipping screws from the rear bottom
cabinet. These shipping screws may be discarded.
2,
Remove the two (2) anti-theft screws from the bottom front sides of
the cabinet. RETAIN THESE SCREWS, they will be replaced later in
the installation.
3.
Slide the chassis out of the cabinet
and pulling forward while bracing
_
side of the
by grasping the base pan handle
the top bar.
ake cabinet.
sure unit is unplugged before removing chassis
from
Filler
Panel
Frame
Slide the filler panel frame onto the air conditioner
cabinet using the
tracks on the top bar and bottom bar of the unit. Slide the frame as close
to the air conditioner
as possible so that the curtain locks into place.
2,
Gently
the
frame
screws
(_ Anti-theft
screws
(_Chassis
(_)Base pan handle
Installation
1,
pull
C) Shipping
C)Cabinet
out
until
it is the
correct
length
for your
application.
Use caution when working around exposed sharp edges
of the cabinet and sharp coils to avoid injury or torn
clothing.
(_Top
Bar
C)Bottom
C) Filler panel frame
(_ Filler panel
3
locking
(_Cabinet
edge
bar
'"INSTALLATION
WINDOW
-"_
INSTALLATDN
/
Window
1
C) Window sill
C) 1" Wood screw
•
Installation
(cont.)
Open window,
by raising lower window
sash, and mark
the center of window
sill. Carefully
place cabinet
in
window
and align center hole on the bottom bar with the
center mark on the window
sill.
2.
Close lower window
sash until it touches behind the top
bar. (Do not release your grip on the cabinet until the
lower window
sash is ill its final position).
3.
Attach the cabinet to the window sill by driving one 1" long
wood screw through the bottom bar into the window sill.
t_) Bottom bar
Be sure cabinet
maintains
an downward
pitch.
Air
conditioner
should
slant slightly
downward
on the
outside as shown by 1/2 a bubble off on a carpenter's
level. This outward pitch prevents water from entering the
room.
Side view
Securing
(_ Window sash
(_ Filler panel
(_) Window
5/8" wood
Panels
Slide filler panels outward until they touch window
tracks.
2.
Secure top of filler panels by driving a 5/8" wood screw
through each top mounting hole into window
sash.
3.
Secure bottom of filler panels by driving a 5/8" wood
screw into window
sill through each filler panel tab.
4.
Install
_
0
Filler
1.
®
C) Carpenter's level
the
screw
sill
sash
chassis into cabinet.
Do not obstruct the air intake area of your air conditioner,
as this could cause overheating, thus activating the unit's
security switch and shutting off the unit. Do not block
aiflow inside with blinds, curtains, or furniture. Do not
block airflow outside with shrubs, enclosures, or other
buildings.
Installing
the
Chassis
into
the
Cabinet
1.
Slide the chassis into the cabinet.
2.
Replace the two anti-theft
of cabinet.
screws at the bottom
3.
To replace
front,
the decorative
line
front sides
up the top tabs and
sides, and gently press into position.
Reattach the screws
on both sides of the decorative
front. Make sure the
power cord aligns with the power cord slot on the bottom
of the decorative
front. Make sure the decorative
front is
secure
unit.
C)
Foam seal
I_) Lower
(_
sash
Filler panel
(_ Molding
C)Chassis
® Window Sill
(_ Dec front
4
reconnecting
the plug
and
4.
Cut plastic foam seal to width
of window
between upper and lower window
sash.
5.
Use latex or silicone
minor openings.
_
(_ Anti-theft screw
before
operating
and
the
install
sealant (not supplied) to fill any
Do
not drill
hole in with
the bottom
pan. Unit
designed
to aoperate
approximately
1/2"is of
water in bottom pan.
"-TINSTALLATIO
HRU-WALL
Installing
Cabinet
Minimum
Width
in
Window
Remove filler panels on air conditioner
Refer to steps 1 through 3 of Window
3,
Close window
4,
5,
Fasten top bar to window
frame using 5/8" washer head screw.
If filler is required on sides of air conditioner,
cut plastic foam seal
to size and fill both sides.
6,
7,
Use silicone or latex sealant (not supplied)
Install chassis into cabinet.
it touches
cabinet.
Installation
@
1,
2,
until
behind air conditioner
instructions.
top bar.
to fill any minor openings.
C)
Consult your authorized dealer or importer for alternative
installation instructions.
Through-the-wall
N"_
INSTALLATION
Top bar
C) Attach
top bar here
Installation
This air conditioner
is designed
as a slide-out
type chassis, making it
possible
to install
it through-the-wall
in both
existing
and new
construction.
We recommend
that this type of installation
be performed
with professional
assistance.
Fig. 1
• IMPORTANT: This appliance
must be installed according
to all
applicable
electrical
and building
codes and ordinances.
• It is recommended
that you have help to install your unit and that you
use proper lifting technique
to avoid personal injury.
• It is important
that you inspect the condition
of the wall where
conditioner
will be installed.
the air
• Be sure the wall can support the weight of the unit.
• All cabinet louvers MUST BE on the outdoor side of the wall. DO NOT
BLOCK SIDE LOUVERS.
• The cabinet must be installed level from side-to-side
and with a
downward
tilt from inside to outside.
1.
First remove the decorative
front panel
then remove top bar from the cabinet.
2m
Determine
the size of the opening for a wood frame by adding 1/8"
to the width and height of the cabinet. Measure height from top of
cabinet to bottom of bar. Add this measurement
to the thickness of
wood used to build the frame. This will determine
the size of wall
and chassis from the cabinet,
opening needed. Minimum
1" thick lumber is recommended
building
the frame. When determining
finish frame thickness,
not to cover side louvers on the cabinet.
3.
4.
6.
i.
when
be sure
Install the finished frame in the wall opening square and level, nail
or screw it securely to the wall and place the cabinet into the framed
wall opening.
Fig. 3
Make sure cabinet projects into the roomside of the wall
1 1/4" at
the top and 1 1/2" at the bottom to ensure proper tilt and access to
the anti-theft screw, then fasten cabinet to the frame by drilling
twelve (12) 1" wood screws (not supplied) through the cabinet and
into the frame. (Fig. 1 &2)
If installation
is made in a building with brick veneer construction,
steel angle lintel must be used to support the bricks above the
cabinet.(Fig.3)
5m
Fig. 2
a
C)
Wood
frame
(_2"
C)
1" wood
_)
Cabinet
Install a 3/4" X 1 1/2" wood filler strip between the bottom bar and
the interior, caulk both top and bottom of this strip. After cabinet is
(_
Bottom
bar
installed, caulk all openings,
inside and outside, between finish
frame and cabinet to prevent moisture from getting to the interior
the wall. Use of flashing (driprail) will further prevent water from
dripping
inside the wall.
O
Interior
wall
(_
Decorative
C)
Minimum
lx6 wood
support (nailed or
screwed to wood
frame)
Install
chassis into cabinet.
5
of
screws
front
Wood
frame
C)1
1/2" space
C)1
1/4" space
C)Brick
veneer
C)Lintel
angle
(_Caulking
C)Flashing
C)Side
(_Wood
(drip rail)
louvers
filler
strip
J
OPERATION
CONTROLS
"]
ELECTRONIC
Electronic
Power
Control
Control
The Power Control
Set
Panel
Electronic
Control (Cooling Only)
turns the unit on and off.
Temperature/
Timer
Display
Shows the set temperature
when the unit is ill operation
and hours when the timer is
being set. THE TEMPERATURE
DISPLAY ONLY SHOWS
THE ,SET TEMPERATURE,
NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
High
Auto
Med
Low
Timer
Temperature/
These buttons
Timer
Hour
are used to raise or lower
Controls
the set temperature
in increments
of 1 ° from
•Coo|
66°F to 88°F. By depressing
both buttons at once, the display will toggle between
Celsius and Fahrenheit. When the timer is being set, these buttons are used to change
the hour setting in increments
of 1 from 00 to 24.
Mode
A green
Control
light will
e Energy
B Jilt in _gr(_e Min
indicate
which
mode
is currently
Save
eFarl
Jte Coofing
Delay
Electronic
being utilized.
Control
(Heat/Cool)
Cool
ModeThe unit will circulate and cool the air.
Heat
Mode
(Heat Models Only)The unit will circulate and heat the air.
Heater Safety Feature-When heater is powered off, low fan will automatically stayon and run
for 60 seconds to ensure the removal of residual heat, meanwhile, the Low Fan LED blinks
until the low fan stops.
Fan
ModeThe unit will only circulate the air.
Energy
Saver
Mode
(The energy saver mode is designed to operate with Cool mode only). The fan will
switch from the set fan speed to Low whenever the compressor turns off in response to
the thermostat. When the compressor cycles back on, the unit will return to the
original fan setting. Speeds will change automatically as the temperature in the room
changes.
Fan
Speed
Control
The settings are adjusted
with
depressed it changes the setting.
being used.
When
the Auto
feature
-High,
Medium,
while
Control
(The timer
the air conditioner
can be set to either
is in the Cool
Cooling
Delay
Temperature/Timer
Display
(_
Temperature/Timer
Adjustment
Q
Timer On/Off
Q
Fan Speed Control
Q
Mode Control
Q
Power Control
or Heat
turn
the unit
on or off,)
To automatically
START the unit using the Timer mode:
1. Push the timer button while the power is OFF. The display will read 00. Adjust
the display
to show the desired
number
of hours before START-UP using the
Temperature/Timer
adjustment
arrows.
2. The display will show the amount of time, in hours, remaining until
3. To exit Timer mode, push the Timer button.
4. A green light next to the Timer button indicates that the timer is set.
START-UP.
To automatically
SHUT-DOWN the unit using the Timer mode:
1. Push the timer button while the power is ON. The display will read 00. Adjust
the display to show the desired number of hours before SHUT-DOWN
using the
Temperature/Timer
adjustment arrows. (The display will automatically
return to the set
temperature
after 10 seconds.)
2. To display the amount of time left until SHUT-DOWN,
push the Timer button
once.
3. To exit Timer
4. A green light
Minute
Q
each time the button
is
which setting is currently
mode, the fan speeds will change automatically
as the temperature
in the room
changes. In Cool Mode when the room reaches 7 ° or more above the set temperature
High Fan will be used, 4 ° or less above the set temperature
will use Low fan. In Heat
Mode when the room reaches 7 ° or more below the set temperature
High fan will be
used, 4 ° or less below the set temperature
will use Low fan. At all other times the fan
will use Medium fan.
Timer
in Three
Low andAuto
the Fan Speed Control,
A green light will indicate
is selected
Built
mode, push the Timer button twice.
next to the Timer button indicates that the timer
6
is set.
_
he heat from this unit is designed
only as a supplemental heat
source in addition to
regular heating systems.
L(_
Air Conditioner
The functions
work
touch controls.
Remote
the same as your
_'_
Control
air conditioner's
and
• Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries.
• Remove the batteries if the remote controller
insert
the
batteries
with
the the
polesback
(+) cover
and (-)
Remove
.......
CAUTION:
•
•
•
•
OPERATION
ill the
J
correct
position.
is not used for a
month or longer.
Do not attempt to recharge the supplied batteries
All batteries should be replaced at the same time.
Do not dispose of the batteries in a fire as they may explode.
Do not mix old and new batteries.
.... v) ..... !
o
• Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.
• Keep batteries and other objects that could be swallowed
away from young children. Contact a doctor immediately
if an
object is swallowed.
_
If aution:
air conditioner is shut off,
wait a minimum of three
minutes before restarting.
Air
Circulation
1 .Close
vent
2. Turn
Master
Exhaust
Without
Cooling
or
Heating
door.
Control
to
HI
FAN.
Operation
Without
Cooling
or
Heating
1.Open vent door.
2. Turn
Master
Control
Oirecting
Unit
is engineered
manually
adjusted
Cleaning
1, Turn Master
to HI
FAN.
Airflow
with
by
adjustable
moving
louvers
levers
the
Air
Control
to OFF.
to direct
in direction
Filter
discharge
of desired
airflow.
Louvers
Clean the filter every two weeks
2,
Remove the air filter by opening the air intake panel on the decorative
pull it out of the unit.
3, Wash in hot soapy water, rinse and shake dry.
4,
Replace the filter, with the front of the filter toward
you.
5.
@
Filter
@
Louvers
@
Vent door
are
airflow.
front and
To
dry the filter
your properly
unit for aand
few delivers
minutes. top
Remember,
only thoroughly,
a clean filterrunworks
Note: Failure to keep air filter clean will result in poor air circulation.
DO NOT operate without filter. This can render the unit inoperative.
Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the
unit. It is recommended to annually inspect and clean the coils and condensate
water passages. Expense of annual inspection is the consumer's responsibility.
7
Service
For Models
service
To save tinqe and expense,
Installed
or parts
For Models
Installed
manufacturer
extended
in North
America
are still required,
does
Outside
by the importer
America
air conditioner
For room
either
will
"How
air conditioners
expressed
the
Consult
center.
recommended
to Obtain
purchased
or implied.
for obtaining
Possible
conditioner
First, make
warranty
service
for use outside
your
not
operate
• Wall
service
parts
beyond
Cause
fuse blown
• Power
your
warranty
switch
in OFF
to a higher
turned
• Unit turned
off and
tripped.
position.
turned
immediately
breaker
• Thermostat
feel cold
not
off by moving
temperature
back
and
to a colder
then
on too
the
enough
set too
low
temperature
Air conditioner
cooling,
but room is too warm --
• Outdoor
ice forming on cooling coil
behind decorative
front
• Dirty
then
plug
firmly
quickly.
for cooling.
power
Wait
approximately
Listen
switch
temperature
air filter
terms
NO ice forming on cooling
behind decorative
front
is cooling
• Dirty air filter
coil
type
position.
to start.
Cooling
70°F.
before
thermostat
off,
restarting.
to higher
to COOL
until
above
the coil,
room
70°F.
set selector
set thermostat
for cooling.
temperature.
not occur
rises
setting
position.
to colder
may
To defrost
to FAN position.
to warmer
position.
Clean filter. See "Cleaning
the Air Filter"
To defrost, set selector to FAN.
for nighttime
cooling.
To defrost
Then,
Air conditioner
cooling,
but room too warm --
outlet.
3 minutes.
is turned
3 minutes
Set thermostat
air restricted.
set too cold
to ON
If air conditioner
Adjust
70°F.
below
wall
for the compressor
Set selector
below
into
Turn
Then,
• Thermostat
unit
the
period.
temperature
when
America,
for ally warranty
position.
• Selector
in FAN position.
• Thermostat
set too warm.
• Room
Noise
that
or Parts".
Replace
fuse with time delay
or reset circuit breaker.
wait
does
North
local dealer
Push
or circuit
accidentally
thermostat
unit
If it appears
Service
Solutions
plug disconnected,
• House
• Unit
Air from
checks.
Warranty
Guide
Occurrence
Air
calling an authorized
country.
Visit www.fedders.com
Troubleshooting
before
or Parts are Required
room
ally warranty
ill your
the following
- If Service
see your
North
not extend
check
Clean
air restricted.
the coil,
set selector
set thermostat
to FAN position.
to a normal
position.
air filter.
• Thermostat set too warm.
• Fan selector set on LOW.
Refer to "Cleaning
Air Filter" section.
Set thermostat
to colder
setting.
Set fan speed
selector
to HIGH
for maximum
coolin R.
• Air movement
The sound
sound.
turn
of rushing
selector
This
Tilt air conditioner
is normal
• Improper installation.
Water
when
dripping
outside
unit is cooling
• Unit removing large quantity
from humid room.
with
allow water
instructions
8
of moisture
when
fan
If too
loud,
setting.
humidity
is high.
Close doors,
windows
and registers.
Refer to installation
instructions
check
dripping
inside
unit is cooling
air is normal.
to lower
• Sound of fan hitting water-moisture
removal system.
• Window vibration
poor installation.
Water
when
section.
This
is normal
installer.
slightly
drainage.
check
during
to the
outside
to
Refer to installation
with installer.
excessively
humid
clays.
WARRANTY
SERVICE
Room
(Within
Air
Conditioner
tile 48 contiguous
Warranty
United ,States, state of Hawaii,
Full (One Year) Parts
&
tile District of Columbia,
Puerto Rico and Canada)
and Labor Warranty
During the first year after the date of original purchase, Fodders Appliances
will, through its authorized
servicers and free of charge
to the owner or any subsequent user, repair or replace any parts which are defective
in material or workmanship
due to normal
use. Ready access to the air conditioner
for service is the responsibility
of the owner.
Limited (Five Year) Sealed System
In addition
Warranty/(Two
to the full (one year) parts and labor warranty
Year) Fan Motor
described
above,
Parts
Fodders Appliances
Warranty
will,
through
its authorized
servicers
or parts distributors,
exchange
sealed system parts (consisting
of compressor, evaporator,
condenser, and interconnecting tubing)
during the second year through fifth year, and the fan motor during the second year, both from the original date of purchase,
providing
the parts are defective in material or workmanship.
Transportation,
handling,
such defective
parts are not covered by this limited parts warranty and are the owner's
or labor costs to diagnose,
responsibility.
Note: In the event of any required parts replacement within the period of this warranty, Fedders Appliances
will be warranted only for the period remaining on the original warranty.
repair
or replace
replacement parts shall be used and
Exceptions
The above warranty does not cover failure to function caused by damage to the unit while in your possession (other than damage
caused by defect or malfunction),
or by its improper installation, or by unreasonable
use of the unit, including without
limitation,
failure to provide reasonable and necessary maintenance
or to follow the written Installation and Operating
Instructions. If the unit
is put to commercial,
business, rental, or other use or application
other than for consumer use, we make no warranties,
express or
implied,
including
but not limited to, any implied
THE REMEDIES PROVIDED
NO OTHER
WARRANTY
YEAR FROM
INCIDENTAL,
NO
FOR IN THE ABOVE
EXPRESS WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY
warranty
of merchantability
EXPRESS WARRANTY
or fitness for particular
ARE THE SOLE AND
use or purpose.
EXCLUSIVE
REMEDIES
THEREFOR,
ARE MADE. ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO ONE
THE DATE OF ORIGINAL
PURCHASE.
IN NO EVENT Sf-IALL FEDDERS APPLIANCES
BE LIABLE FOR INDIRECT,
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
EVEN IF ADVISED IN ADVANCE
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED,
Some states do not allow
limitations
ARE MADE
TO ANY BUYER UPON
on how long an implied
warranty
RESALE.
lasts or do not allow
or consequential
damages, so the above limitations
or exclusions
may not apply
rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
No warranties
are made for units sold outside
units sold outside of these areas.
of the above
the exclusion
or limitation
to you. This warranty
stated areas. Your distributor
or final
seller
gives you
may provide
of incidental
specific
legal
a warranty
on
How to Obtain Warranty Service or Parts
Note:Beforecalling forservice,carefullyread the/nsta//ationand Operations/nstructionsManual Thenif you need service:
1. Call a CareCo authorized
servicer
and advise them of model
Service will be provided during normal working
hours.
Contact your dealer for the name of an authorized
servicer,
2. If your dealer
is unable
call the following
to give you the name of a servicer
toll-free
number
number,
serial
if unknown
number,
ofpurchase
and nature
of complaint.
to you.
or if you need other
for the name of an authorized
date
servicer
assistance,
or authorized
parts distributor:
1-800-332-6658
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
Proof of Purchase Date
It is the responsibility
of the consumer to establish the original purchase date for warranty purposes.
sale, cancelled check, or some other appropriate
payment record be kept for that purpose.
9
We recommend
that a bill of
_RFER
IMPOFITANTE
QUERIMIENTOS
ELECTIRICOS
ECAUCIONES
DE
Y
SEGURIDAD
I
I
Riesgo
de
Choque
EI6ctrico&
• Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente el6ctrico puesto a tierra.
TAMAIqOSRECOMENDADOS
DELOSCONDUCTORES
DEL
CIRCUITO
(Instalados seg_n el c6digo de
construcci6n)
CAPACIDAD DE
:
CALIBRE DE LOS
L(()S FUSIBLES
CONDUCT()RES
15 AMP
20 AMP
#14 COM(() MINIM(-)
#12 C(-)M(() MINIM(-)
30 AMP
#10 C(,)M(,) MINIM(-)
©©
125V
15A
• El incumplimiento
de estas precauciones pueden causar un choque el_ctrico,
incendio o lesi6n personal.
• Si el acondicionador de aire tiene una potencia nominal indicada en la placa de serie
de 115 voltios y de m_is de 7,5 amperes, es necesario que sea protegido con su propio
fusible o disyuntor y ning0n otro dispositivo debe usar ese mismo disyuntor o fusible.
Si el acondicionador de aire tiene una potencia nominal en la placa de serie de 230
voltios, es necesario que sea protegido con su propio fusible o disyuntor y ning0n otro
aparato debe usar ese mismo disyuntor o fusible.
• Recomendamos que un electricista calificado instale el acondicionador de aire de
acuerdo con el c6digo el6ctrico nacional y los c6digos y reglamentos locales.
• No haga funcionar este acondicionador de aire sin protecci6n adecuada del circuito
de retardo.
Consulte la placa de serie para los requerimientos apropiados de
alimentaci6n el6ctrica.
250V
20A
©©
250V
15A
• Con este aparato no use un cord6n de extensi6n ni un adaptador de enchufe.
• No haga funcionar el acondicionador de aire sin el panel delantero.
• Use solamente conductores de cobre y fusibles de calibre y capacidad adecuada.
• No modifique el cord6n ni el enchufe del extremo. No retire la etiqueta de advertencia
del cord6n de alimentaci6n.
250V
30A
Requerirnientos
Irnportantes
para
la Puesta
a Tierra_
• El cord6n de alimentaci6n del acondicionador de aire tiene un enchufe de tres clavijas
con puesta a tierra el cual debe ser enchufado en un tomacorriente mural puesto a
tierra de tres alv6olos para su protecci6n contra posible riesgo de choque el6ctrico.
Para los modelos de hasta 7,5 amperes o menos, use un tomacorriente mural del tipo
con puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n que el enchufe del cord6n de
alimentaci6n.
C)
Enchufe
de tres clavijas
con
puesta a tierra.
No modifique.
C) Tomacorriente
de tres clavijas
tierra.
para enchufe
conpuesta a
(_
mural
Tomacorriente
con puesta a tierra.
sencillo
• Para los modelos de m_is de 7,5 amperes, use un tomacorriente mural sencillo con
puesta a tierra que tenga la misma configuraci6n que el enchufe del cord6n de
alimentaci6n.
Precauciones
de
Seguridad
Adicionales
• No corte, modifique ni retire ning0n pedazo de poliestireno expandido
blanca) situado dentro de este acondicionador de aire.
(espuma
No guarde ni use gasolina u otros vapores y Ii'quidos inflamables en la vecindad de
este o cualquier otro artefacto. Los vapores emitidos pueden crear un riesgo de
incendio o explosi6n.
No introduzca objetos en el area de descarga del aire.
irreparable a su acondicionador de aire.
Esto puede causar datio
No vierta Ii'quidos de limpieza en el acondicionador de aire pues esto puede causar
un malfuncionamiento.
Use un patio h0medo para limpiarlo.
Evite usar solventes fuertes para limpiar el acondicionador de aire.
Limpie el filtro del acondicionador
de aire cada dos semanas para evitar
sobrecalentamiento causado por obstrucci6n del aire.
No obstruya el _ireade entrada del aire de su acondicionador, pues esto puede causar
sobrecalentamiento, Io cual activar_i el interruptor de seguridad y apagar_i el aparato.
No bloquee la circulaci6n
gabinete.
del aire hacia las rejillas de ventilaci6n
exteriores del
No obstruya el flujo del aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles o
hacia el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
No haga funcionar el acondicionador de aire teniendo instalada la cubierta protectora
exterior. Esto podn'a resultar en datio mec_inico dentro del acondicionador de aire.
IO
_N
NSTALACION
STALACION
Dirnensiones
de
la
EN
LA
VENTANA
Ventana
Este acondicionador
de aire ha sido preparado
en la f,_brica para su
instalaci6n
en ventanas
de guillotina
est,_ndares con aberturas
de
26,875"
a 41,625"
de ancho y una abertura vertical de por Io menos
15,625" minimo desde la parte inferior de la hoja m6vil hasta el umbral.
El acondicionador
de aire puede ser instalado en ventanas de 24" de
ancho, si se retiran los paneles de sellado laterales del gabinete.
Herrarnientas
Identificaci6n
Necesarias
Destornilladores
Llave
de tuercas
de
Tornillo
0
de trinquete
1
5
Tomillo de
tie madera
maclera de
de 5/8"
1"
Tomillo
Partida
Nivel
Cinta
Instalacion
en
Desrnontaje
del
la
Nombre la parte
Cantidad _
tie medir
ventana
Panel
Decorativo
Delantero
1, Retire los tornillos que se encuentran a ambos lados del gabinete.
2, Tire suavemente hacia adelante mientras sostiene
los dos lados del frente decorativo.
_
ntes de desmontaje
desconecte
el enchufe.
Desrnontaje
del
Retire los dos (2) tomillos
del gabinete.
2,
Retire
de embarque*
(2) tomillos
inferiores del gabinete.
usados posteriormente
3,
apague
la unidad
y
C)
Gabinete
C)
Panel decorativo
antirrobo
del costado
de ambos
inferior
lados
CONSERVE ESTOS TORNILLOS,
ell la instalaci6n.
trasero
delanteros
ellos ser,_n
Deslice
el chasis fuera del gabinete
sujetando
la manija de la
bandeja inferior y tirando hacia adelante a la vez que sujeta el barra
superior.
C)Tornillos
de embarque
C) Gabinete
(_Tornillos
antirrobo
Instalaci6n
1,
C) Delantero tornillo
Chasis
1,
los dos
del chassis,
Deslice
del
el
Marco
marco
del
del
Panel
panel
de
de
(_Chasis
k_Manija
de la
bandeja inferior
Relleno
relleno
en
el
gabinete
del
acondicionador
de aire usando las guias que se encuentran
arriba y
abajo de la unidad.
Deslice el marco Io m,_s cerca posible
del
acondicionador
posici6n
2.
de aire
para que
la cortina
quede
trabada
en
la
adecuada.
Tire suavemente
para realizar
del marco
hasta obtener
la Iongitud
que
necesita
la instalaci6n.
Tenga cuidado cuando este trabajando alrededor de/as
esqinas afiladas de/gabinete
ara evitar heridas o ropas
rasgadas.
(_Barra
(_)Marco
superior
del panel de relleno
(_ Borde de fijaci6n
11
(_
Barra inferior
(_
Gabinete
)
_N
NSTALACION
STALACION
EN
LA
-"1
VENTANA
)
Instalacion
1
•
Abra
en
la Ventana
la ventana
y marque
el
centro
del
umbral
de
la
ventana.
Coloque
cuidadosamente
el gabinete
en la
ventana y alinee el agujero central de la barra inferior con
la marca central trazada en el umbral de la ventana.
2m
A_) Umbral
_)
de la ventana
(_
Tomillo
Cierre la hoja m6vil inferior de la ventana hasta que toque
el aparato detr,% de la barra de retdn superior.
(No suelte
el gabinete
hasta
posici6n final).
de 1"
Barra inferior
3m
Instale el gabinete
que
la hoja
ell el umbral
m6vil
inferior
de la ventana
est6 en
colocando
tomillo
de 1" de largo a trav6s de la barra de uni6n
hacia el umbral de la ventana.
Asegureidad
de
Asegure
la parte
instalando tornillos
7.
(_Tomillo
relleno
5m
superior
de los paneles
de relleno
de 5/8" de largo a travds de los agujeros
superiores
hacia el umbral
de la ventana.
Asegure la parte inferior de los paneles instalando tornillos
de 5/8" de largo en el umbral de la ventana a travds de las
leng(ietas
m6vil de la ventanaC)Umbral
de
Deslice los paneles de relleno hacia afuera hasta que
toquen los rieles de la hoja m6vil de la ventana.
6m
(_Hoja
paneles
un
inferior
4m
de montaje
C)Nivel
los
su
del panel de relleno.
Instale el chasis en el gabinete
(p,_gina 15).
No obstruya el area de la entrada del aire de su
acondicionador,
pues
esto
puede
causar
sobrecalentamiento, Io cual activara el interruptor de
seguridad y apagara el aparato. No bloquee el flujo del
aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles o
hacia el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
de madera de 5/8"
de la ventana
C)Panel de relleno
Instalaci6n
del
1,
Deslice
2,
Para reinstalar
su lugar
el chasis
Chasis
hacia el interior
el panel
y emp(_jelo
decorativo
hacia
en
el
Gabinete
del gabinete.
delantero,
atr,% hacia
col6quelo
en
el acondicionador
hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a instalar
tornillo de ret6n detr,% del panel de entrada del aire.
3,
®
del gabinete.
antirrobo
en los lados delanteros
Corte un relleno de espuma de pl,%tico del ancho de la
ventana e inst,_lelo entre la hoja m6vil superior e inferior de
la ventana.
5,
Use compuesto
m,% pequeffa.
obturador
para
Ilenar
cualquier
abertura
®
Espuma de
(_
Moldura
relleno
(_)
Umbral
(_
la ventana
Tornillo
antirrobo
(_) Hoja m6vil
inferior
C) Panel de
relleno
los dos tornillos
inferiores
4,
_
C)
Reinstale
el
C)
Chasis
(_
Panel
decorativo
delantero
de
12
o taladre un agujero en la bandeja inferior.
El
acondicionador
de aire ha sido disefiado para
funcionar aproximadamente
con 1/2" de agua en
la bandeja inferior.
f,l
Instalaci6n
del
Ancho
Minirno
C) Barra superior
®Tomillo
de madera
de 5/8"
Gabinete
los paneles
INSTALAClON EN
en
de relleno
INSTALACION
una
--"_
de
I,
No instale
2,
Consulte
3,
Cierre la ventana hasta que toque
acondicionador
de aire.
4,
Asegure
5,
Si se requiere relleno en ambos lados del acondicionador
espuma de pl,_stico del tamaffo adecuado y tape ambos
6,
Use compuesto obturador para Ilenar cualquier abertura m,_s pequeffa.
7,
Instale el chasis en el gabinete.
las instrucciones
la hoja m6vil
en el gabinete.
anteriores
inferior
desde el paso 1 al 3.
detr,_s de la barra superior
de la ventana
Consulte a su distribuidor
autorizado
de instalaci6n
alternativas.
J
EMPOTRADO
PARED
LA
Ventana
en el marco de la ventana.
o al importador
Instalaci6n
Ernpotrado
Este acondicionador
de aire ha sido diseffado
en
del
de aire, corte una
lados.
para obtener
instrucciones
la Pared
como un chasis deslizable,
haciendo
que sea posible
su instalaci6n
empotrado
en la pared, tanto en muros
de
construcci6n
antigua como moderna.
Recomendamos
que este tipo de instalaci6n
sea realizado
con ayuda profesional.
• IMPORTANTE:
y reglamentos
Este aparato debe ser instalado de acuerdo
eldctricos y de construcci6n
aplicables.
• Se recomienda
tdcnica
que usted solicite
de alzamiento
• Es importante
acondicionador
adecuado
ayuda
para instalar
para evitar
que usted inspeccione
de aire.
con todos los c6digos
el aparato
y que use una
lesi6n personal.
el estado de la pared donde
se instalar,_ el
AsegLirese de que la pared pueda soportar el peso del acondicionador
de aire.
Todas las rejillas de ventilaci6n del gabinete DEBEN QUEDAR hacia el lado
exterior de la pared.
NO BLOQUEE LAS REJILLAS DE VENTILACION
LATERALES.
El gabinete debe ser instalado de modo que quede nivelado de lado a lado y con
una ligera inclinaci6n
hacia abajo desde el interior al exterior.
I,
Retire primero
el panel decorativo
la barra superior
2,
Determine
agregando
delantero
y el chasis del gabinete.
Retire
del gabinete.
el tamaffo
de la abertura
1/8" al ancho y a la altura
para construir
del gabinete.
un marco de madera
Mida la altura desde la
parte superior del gabinete hasta la barra inferior.
Agregue esta medidas
grosor de la madera usada para construir el marco.
Esto determinar,_
tamaffo
usando
necesario de la cavidad en la pared.
El marco debe construirse
madera de por Io menos 1" de espesor.
Cuando se determine
el
grosor del marco acabado, aseg@ese
ventilaci6n
laterales del gabinete.
3,
Instale
el marco
escuadra
(_) Marco de madera
(_
Marco de madera de
2" por todo el rededor
(Z)
Espacio
de 1-1/2"
(Z)
Espacio
de 1-1/4"
(_
Enchapado
1_
Dintel
1_
Material
1_
Guardaaguas
@ Tornillos de madera de 1"
(_ Gabinete
(_ Barra inferior
(_ Pared
(_ Panel decorativo
delantero
(_) Soporte de madera de
por Io menos 1 x 6
de ladrillo
angular
el gabinete
en la cavidad
luego
cl,_velo
mural
o atornillelo
que
de
quede
a
en la pared
e
con el marco.
AsegLirese de que el gabinete
sobresalga
superior y 1-1/4" en la parte inferior hacia
de la pared
la habitaci6n
1-1/4" en la parte
para asegurar una
angular
y acceso
instalando
al tornillo
antirrobo,
luego asegure el
doce (12) tornillos
de madera de 1" (no
a travds de los agujeros
Si el acondicionador
un dintel
gabinete.
en la cavidad
de manera
firmemente
las rejillas
ya preparada
suministrados)
marco.
5,
de que este no cubra
mural
inclinaci6n
adecuada
gabinete en el marco
obturador
se instala
de
acero
en un muro
para
Una vez que se haya instalado
sostener
taladrados
en el gabinete
enchapado
los
el gabinete
ladrillos
obture
de ladrillo
que
y hacia el
se debe
usar
est,_n arriba
del
todas las aberturas
en el
interior y exterior entre el marco acabado y el gabinete para evitar que la
humedad
penetre al interior
de la pared.
El uso de un guardaaguas
(Vierteaguas)
(clavado o atomillado
('_ Rejillas de ventilacion
ell el marco de madera)<"
"
1_ relleno de madera
terminado
y nivelado,
introduzca
4,
al
el
(vierteaguas)
6,
ayudar,_ tambidn
Instale el chasis en el gabinete.
13
a evitar que el agua gotee dentro
de la pared.
fFUNCIONAMIENTO-"_
DNTRDLES
Panel
ELECTRDNICDS
de
.1
Control
Electr6nico
Control
de
Alimentaci6n
Selector
Este bot6n pone ell marcha
acondicionador
de aire.
Indicador
y apaga
Modo
Temperatura
de
Ajuste/Temporizador
de
aire
MUESTRA
El acondicionador
el aire.
de
oprimen
para aumentar
simult,_neamente
botones, el indicador
o
Modo
'Fan'
El acondicionador
circular el aire.
ambos
Modo
(Ahorro
digital cambiar,_ entre
grados Celsius y Fahrenheit.
Cuando se
activa el temporizador,
estos botones son
usados para cambiar el ajuste de lahora
incrementos de 1, entre 00 hasta 24.
El calor proveniente de este
acondicionador de aire ha sido
disefiado solamente coma una
fuente de calor suplementario
y no sustituye a los sistemas
de calefaccion regulares.
de
la
se selecciona
,g Delay
Control
Electronico
(Calor/Frio)
'Energy
Saver'
de Energ[a)
-
de ajuste a velocidad
autom,_ticamente
seg@n
temperatura en la habitaci6n.
del
(Autom,_tico)
destella
de baja
Built
baja cuando
el compresor sea apagado por el termostato.
Cuando el compresor se adiva nuevamente,
el ventilador volver,_ al ajuste original.
La
velocidad
del
ventilador
cambia
Velocidad
'Auto'
Save
(Ventilador)
de aire solamente har,_
cambie
Ventilador
y el acondicionador
in Three
Minute
Cooling
Delay
Q
Indicador
de temperatura/temporizador
@
Ajuste
Q
Encendido/Apagadodel temporizador
Q
Control de la velocidad del ventilador
O
Selectorde modo
Q
Control de alimentaci6n
de la temperatura
y del temporizador
la
-A/te,
El ajuste de la velocidad
del ventilador
se cambia cada vez que se oprime
luz verde indicar,_ el ajuste que se ha seleccionado.
Cuando
e Energy
• Fen
(El modo de ahorro de energia est,_ diseffado
para funcionar
solamente
con el modo
'Cool').
El ventilador
cambiar,_
de la
en
velocidad
Control
Low
® Cool
de aire circula y calienta
Fan' (ventilador de baja velocidad)
haste que se detenga el ventilador
velocidad.
reducir
la temperatura
de ajuste
en
incrementos de 1°, entre 66°F hasta 88°F. Si
se
Med
[Solamente
asegurar la eliminaci6n
de alg@n calor
residual, a la vez que el diodo LED 'Low
la
se usan
"i°hi
°'° g
Timer
ventilador
de baja velocidad se activar,_ y
funcionar,_
durante
60 segundos
para
LA
Temperatura/
Ternporizador
Estos botones
-
Caracteristica de Seguridad del CalentadorCuando
el calentador
est,_ apagado,
el
LA
TEMPERATURA
DE AJUSTE,
NO
TEMPERATURA AMBIENTE REAL.
(Fr[o)
de aire circula y enfria el
Modo
'Heat'
(Calor)
los Modelos conCalor] -
est,_ en funcionamiento
y las horas cuando
se ha activado
el temporizador.
EL
INDICADOR
DE
LA
TEMPERATURA
Control
'Cool'
El acondicionador
aire.
El indicador
muestra la temperatura
ajuste cuando el acondicionador
de
Control Electronico
(Enfriamiento Solamente)
Modo
Una luz verde indicar,_ el modo que est,_
siendo utilizado.
el
de
SOLAMENTE
de
Mediana,eajayAutomatica
el bot6n
de control
de aire est,_ en el modo
de velocidad
'Cool' o 'Heat',
del ventilador.
la velocidad
Una
del ventilador
cambiar,_ autom,_ticamente
a medida que cambie la temperatura
en la habitaci6n.
En el modo 'Cool', cuando la habitaci6n
Ilega
a 7 ° o m,_s, sabre la temperatura
de ajuste, se usa 'High Fan' (Alta Velocidad),
cuando la temperatura
en la habitaci6n
es de 4 ° o
menos, sabre la temperatura
de ajuste, se usa 'Low Fan' (Velocidad
Baja). En el modo 'Heat' cuando la habitaci6n
m,_s, bajo la temperatura
de ajuste, se usa 'High Fan', cuando la habitaci6n
alcance 4 ° o menos, bajo la temperatura
usa 'Low Fan'. En todos los otros casos el ventilador
usa 'Medium
Fan' (velocidad
mediana).
Control
del
Pare
PONER
acondicionador
Ternporizador
(El temporizador
EN
MARCHA
automaticamente
de aire usando el modo 'Timer':
1. Oprima
el bot6n
'Timer'
cuando
la
el_ctrica
est_ desconectada.
El indicador
Ajuste
el indicador
para que muestre
el
alimentaci6n
mostrar_
00.
el nLimero
de horas
puede ser ajustado
ya sea para encender
Pare
APAGAR
usando el modo
1. Oprima
automaticamente
'Timer':
el bot6n
'Timer'
o apagar el acondicionador
el
cuando
de
la alimentaci6n
eldctrica
(Temperatu ra/Temporizador).
segundos, el indicador
de ajuste.)
3.
Para salir del modo
4. Una
iluminar,_
luz verde
para indicar
'Timer',
situada junto
que el 'Timer'
volver,_
2. Para ver la cantidad
oprima
el bot6n
el acondicionador
'Timer'.
al bot6n
'Timer'
est,_ activado.
se
aire
est6 conectada.
El indicador
mostrar,_ 00. Ajuste el indicador
para que muestre el mimero de horas que desea que transcurran
antes
de que se APAGUE
usando
las
'Temperature/Timer'
(Temperatura/Temporizador).
de horas que faltan
de aire.)
acondicionador
que desea que transcurran
antes de la PUESTA
EN
MARCHA,
usando las flechas de ajuste 'Temperature/Timer'
2. El indicador
mostrar,_ la cantidad
para la PUESTA EN MARCHA.
alcanza 7 ° o
de ajuste, se
3. Para salir
veces.
autom,_ticamente
modo
ala
temperatura
de horas que faltan para que se APAGUE
de aire, oprima
del
flechas
de ajuste
(Despuds de 10
'Timer',
una vez el bot6n
oprima
el bot6n
'Timer'.
'Timer'
dos
4. Una luz verde situada junto al bot6n 'Timer' se iluminar,_ para
indicar que el 'Timer' est,_activado.
14
AIRE
Control Remoto
de Acondicionador
)
de Aire
Las funciones trabajan igual que los controles manuales de su
acondicionador de aire.
i_i_
_ _,,_
ATENCION
• Use solabente
pilas AAA o IEC R03 de 1,5V.
• Retire las pilas si el control remoto
no va a ser usado durante
rues o m_s.
un
• No intente recargar
las pilas suministradas.
• Todas las pilas deben ser reemplazadas
a un mismo tiempo.
• No incrinere las pilas pues pueden explotar.
o
0
}_
• No instale las pilas con la polaridad (+/-) inversa.
• Mantenga fuera del alcance de los niffos pequeffos las pilas y otros
artlculos que puedan ser tragados.
P6ngase inmediatamente
en
contacto con un m_dico si un niffo pequeffo se traga un objeto.
Circulaci6n
del Aire
1.
Cierre
de ventilaci6n.
2.
Gire el control
la puerta
maestro
Extracci6n
1.
2.
(_
Filtro
(g)
Rejillas
C)
del
La puerta
de ventilaci6n
Enfriarniento
o Calefacci6n
a 'HI FAN' (Alta Velocidad).
Aire
sin
Enfriarniento
o Calefacci6n
Abra la puerta de ventilaci6n.
Gire el control maestro a 'HI FAN' (Alta Velocidad).
Direcci6n
de Ventilaci6n
sin
del
El acondicionador
para orientar
manualmente
del
Aire
de aire ha sido diseffado
con rejillas
de ventilaci6n
ajustables
el flujo de aire descargado.
Las rejillas de ventilaci6n
se ajustan
movi6ndolas
en la direcci6n
deseada del flujo del aire.
Lirnpieza
Limpie
Flujo
del
el filtro cada
Fi|t;r'o
dei
Air'e
dos semanas
1,
(-;ire el control
2,
Retire el filtro de[ aire abriendo el panel de entrada del aire situado en e[ panel
decorativo
de[antero y sac_ndo[o fuera del acondicionador
de aire.
3,
L_ve[o en agua con jab6n,
4= Vue[va
a co[ocar
maestro
a 'OFF'
el filtro
(Apagado).
enjuague
y sac(Jda[o para secar[o.
con [a parte de[antera
de[ filtro
dirigida
hacia usted.
5= Para secar bien e[ filtro, haga funcionar
e[ acondicionador
de aire durante
pocos minutos.
Recuerde: solamente un filtro [impio puede proporcionar
eficiencia
y funcionar
de manera
correcta
unos
en todos los ajustes.
Nota: Si no se mantiene el filtro de/aire limpio puede causar circulacion
deficiente del aire. NO haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro.
Esto puede impedir que el acondicionador de aire funcione.
El uso y cuidado adecuado de su acondicionador de aire le asegurara una
vida util prolongada. Se recornienda que inspeccione anualrnente y limpie las
espirales y los pasajes del agua del condensado. El costo de la inspeccion
anual es responsabilidad del propietario.
Atencion: Si se apaga el acondicionador
de aire espere por Io menos
tres minutos antes de volver a encenderlo.
IB
LOCALIZAGION
SOLUCION
DE
Y
SERVICIOAVERIAS
Servicio
-"j
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique
Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado.
Para los modelos instalados en Norteam4rica - Si necesita servicio o repuestos Primero, realice las verificaciones
recomendadas anteriormente.
Si considera de que todavia es necesario servicio o repuestos, consulte la secciOn "Como Obtener Servicio o Repuestos bajo la Carantia"
en la garantia de su acondicionador
de aire individual.
Para modelos vendidos fuera de Norteamerica - Para los acondicionadores
ofrece ninguna garantia ya sea expresa o implicita.
Localizaci6n
y
Soluci6n
Problema
El acondicionador
de
Causa
de aire no funciona
de aire comprados para uso fuera de Norteam6rica,
Consulte a su distribuidor
El enchufe
•
Se ha fundido
•
El interruptor
el fabricante no
local para cualquier garantia que ofrezca el importador en su pais.
Aver[as
Posible
•
incluida
Soluciones
mural eski desronectado.
un fusible o se ha disparado
el disyuntor.
_/
Inserte bien el enchufe
7
Reemplace el fusible con un tipo de fusible con retardo o reponga
en el tornacorriente
mural.
el disyuntor.
principal
est_ en la posici6n
'OFF'
_/
Cambie el interruptor
principal
_/
Espere aproxirnadamente
a la posici6n
'ON' (ENCENDIDO).
(APAGADO).
•
El acondicionador
de aire rue accidentalmente
mover el termostato
a una temperatura
coloc6 inmediatamente
•
El acondicionador
demasiado
El aire proveniente del acondicionador
aire no es suficientemente frio
de
apagado al
m_is alta y luego se
empieza
_/
Si el acondicionador
de aire est_ apagado espere 3 minutos
de volver a encenderlo.
_/
Cambie el termostato
r_pidamente.
•
El ajuste del termostato
•
El selector est_ en la posici6n
•
El termostato
•
La temperatura
•
es muy bajo para enfriamiento.
'FAN' (Ventilador).
de la habitaci6n
_/
Coloque
el selector en un ajuste 'COOL' (Fifo).
_/
Coloque
el termostato
es inferior a 70°R
_/
No se producir_i
•
¢
exterior es inferior a 70°R
El filtro de aire esLi sucio-
restricci6n
del aire.
_/
El termostato eski en un ajuste demasiado frio para
enfriamiento nocturno.
El acondicionador de aire enfria, pero la
habitacion esta demasiado tibia - NO se
forma hielo en las espirales de
enfriamiento detras del panel decorativo
delantero
•
Filtro de aire sucio - restricci6n
•
•
El termostato eski en un ajuste demasiado caliente.
El selector de velocidad del ventilador est_ en una
Se produce ruido cuando el
acondicionador de aire esta enfriando
•
posici6n
¢
del aire.
¢
_/
¢
'LOW' (Baja).
la espiral, coloque
'FAN' (Ventilador).
m_s caliente.
Luego coloque
Ruido del movimiento
del aire.
_/
,/
Goteo de agua dentro del acondicionador
de aire cuando esta enfriando
coloque
"Limpieza
Ruido del ventilador
al golpear el sistema de extracci6n
•
agua y humedad.
Vibraci6n de la ventana-
•
Instalaci6n
de
deficiente.
incorrecta.
la espiral, coloque
Luego coloque
Limpie el filtro del aire.
del Aire".
•
el termostato
la secci6n
16
gran cantidad
"Limpieza
del Filtro
en un ajuste m4s fifo.
El sonido del aire movi6ndose
Esto es normal cuando
en una posici6n
del ventilador
es normal.
la humedad
en 'HI' (ALTO) para
Si es demasiado
fuerte,
m_is bajo.
es alta. Cierre las puertas,
Consulte
las instrucciones
de instalaci6n - consulte con el
instalador.
_/
El acondicionador
de aire esta extrayendo
de humedad de habitaci6n.
Para
el selector en la posici6n
el termostato
Consulte
Coloque el selector de velocidad
enfriamiento m_iximo.
Incline ligeramente
desaguar el agua.
de
del Filtro del Aire'.
ventanas y rejillas de ventilaci6n.
_/
instalaci6n
en una posici6n
el selector en la posici6n 'FAN' (Ventilador).
'FAN' (Ventilador).
normal.
verifique
Goteo de agua fuera del acondicionador
aire cuando esta enfriando
el filtro, vea la secci6n
gire el selector a un ajuste del ventilador
•
de la
el selector en la posici6n
el termostato
Para descongelar
Coloque
m_s fria.
hasta que la temperatura
no sea superior a 70°R
descongelar,
•
en una temperatura
enfriamiento
Para descongelar
Limpie
antes
a un ajuste m_s alto para enfriamiento.
caliente.
esLi en un ajuste demasiado
La temperatura
Escucbe si el compresor
en una posici6n m_s frfa.
de aire se apag6 y luego se encendi6
habitaci6n
El acondicionador de aire enfria, pero la
habitacion esta demasiado tibia - se forma
hielo en las espirales de enfriamiento
detras del panel decorativo delantero
3 minutos.
a funcionar.
,/
el acondicionador
Consulte
de aire hacia el exterior
las instrucciones
de instalaci6n
con el instalador.
Esto es normal durante
dfas excesivamente
btimedos.
-
para
'"
Garantfa
del
Acondicionador
(V_ilida en los 48 Estados Unidos
Completa
Garantia
Durante
el primer
de
continentales,
de Un Afro
Repuestos
para
Aire
en el estado de ftawai,
afro desde de la fecha de compra
y Mano
original,
SERVICI©
GARANTIA
Y
")
Individual
en el Distrito
de Columbia,
Puerto
Rico y Canada)
de Obra
Fedders Appliances
a trav6s de sus t6cnicos
autorizados
yen
forma
gratuita para el propietario
o para cualquier
usuario subsiguiente,
reparar,_ o reemplazar,_ cualquier
pieza que est6 defectuosa en
cuanto a material
o fabricaci6n
durante uso normal.
El f,_cil acceso al acondicionador
de aire para su reparaci6n
es la
responsabilidad
del propietario.
Garantia Limitada del Sistema Sellado (Cinco Afros)/Garantia
Afros)
de las Piezas del Motor del Ventilador (Dos
Adem,_s de la garantia completa de un afro para piezas y mano de obra descrita anteriormente,
Fedders Appliances
a trav6s de sus
t6cnicos autorizados
o distribuidores
de repuestos cambiar,_ las piezas del sistema sellado (compuesto del compresor, evaporador,
condensador
y tuberia
de interconexi6n)
desde la fecha original
transporte,
manipulaci6n
esta garantia
Nota:
limitada
de repuestos
al quinto
y son la responsabilidad
En caso de que sean necesarios
legftimos
desde el segundo
afro y el motor
del ventilador
desde el segundo
afro, ambos
de compra siempre que las piezas est6n defectuosas en cuanto a material o fabricaci6n.
Los costos de
o mano de obra para diagnosticar,
reparar o reemplazar
tales piezas defectuosas
no est,_n cubiertas por
y tales repuestos
repuestos
seMn gamntizados
dentro
del propietario.
del perfodo
solamente
de esta gamntfa,
por el perfodo
restante
se usarbn repuestos
de la garantfa
de Fedders
Appliances
original.
Excepciones
La garantia anterior no cubre el malfuncionamiento
excepci6n de que el dafo sea causado por defecto
causado por dafo
o malfuncionamiento)
al acondicionador
de aire mientras est,_ en su poder (a
o por su instalaci6n
incorrecta o por uso irrazonable
del
acondicionador
de aire, incluyendo
pero sin limitar la falta de mantenimiento
razonable y necesario o el incumplimiento
de las
instrucciones
de funcionamiento
y de instalaci6n
suministradas
por escrito.
Si el acondicionador
de aire es usado para prop6sitos
comerciales,
implicita
de arrendamiento
incluyendo
LAS SOLUCIONES
OFRECIDAS,
u otro
pero sin limitar
DESCRITAS
uso o aplicaci6n
cualquiera
EN
NO SE HACE NINGUNA
que
garantia
LA GARANTIA
OTRA
no sea
implicita
para
uso dom6stico,
EXPRESA ANTERIOR
GARANTIA
no ofrecemos
de comercializaciOn
EXPRESA.
.SON
o aptitud
LAS UNICAS
TODAS LAS GARANTIAS
SERA RESPONSABLE
POR DAfilOS
INDIRECTOS,
POR ADELANTADO
DE LA POSIBILIDAD
DE TALES DAfilOS.
NINGUN
COMPRADOR
DESPUES DE LA REVENTA.
INCIDENTALES
0
expresa
o
o uso particular.
SOLUCIONES
INCLUYENDO
PERO
PROPOSITO
ESPECIFICO, SE
CIRCUMSTANCIA
FEDDERS
CONSECUENTES,
NO SE OFRECE NINGUNA
garantia
Y EXCLUSIVAS
IMPLICITAS,
.SIN LIMITAR, LA GARANTIA
IMPLICITA
DE COMERCIALIDAD
0 APTITUD
PARA UN USO 0
LIMITAN EN DURACION
A UN AfilO DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
BAJO NINGUNA
APPLIANCES
ninguna
para un propOsito
GARANTIA,
AUN
SI ES NOTIFICADO
EXPRESA 0 IMPLICITA
A
En algunos estados no se permiten las limitaciones
respecto a la duraci6n de la garantia implicita
o no se permite la exclusi6n
o
limitaci6n
de dafos incidentales
o consecuentes,
por Io tanto las limitaciones
o exclusiones
anteriores pueden que no se apliquen
en su caso. Esta garantia
un estado a otro.
le otorga
derechos
legales especificos
y usted puede tambi6n
tener otros derechos
que pueden
No se ofrece ninguna garantia para los acondicionadores
de aire vendidos
fuera de las regiones indicadas
distribuidor
o vendedor final le pueden ofrecer una garantia para los acondicionadores
de aire vendidos fuera
Como Obtener Servicio o Repuestos
Bajo la Garantia
Nota: Antes de so/icitar servicio, /ea cuidadosamente e/manua/de
despues de hacerlo adn necesita servicio:
instrucciones
de funcionamiento
variar de
anteriormente.
Su
de estos lugares.
y de insta/acidn.
Si
1. 1. Llame a un centro de servicio autorizado CareCo dando el nC_merodel modelo, el nC_merode serie, la fecha de compra y la
naturaleza del problema. El servicio se ofrece durante las horas de trabajo normal. P6ngase en contacto con su distribuidor
para obtener el nombre de un t6cnico o establecimiento autorizado.
2. Si su distribuidor no puede proporcionarle el nombre de un t6cnico o si usted necesita m,_s ayuda, Ilame gratis al siguiente
nd_mero para obtener el nombre de un t6cnico autorizado o de un distribuidor de repuestos autorizado:
1-800-332-6658
o escriba a:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
Comprobante
de la Fecha de Compra
El consumidor es responsable de proporcionar un comprobante
de la fecha de compra original para los prop6sitos de la garantia.
Recomendamos
que conserve la boleta de venta, el cheque cancelado o algC_n otro registro de pago apropiado para este prop6sito.
1"7
"A
IMPORTANT
LIMENTATION
MESURES
ELEC,
DE
TRIQUE
ET
SECURITE
[
J
A
Risque
de
choc
61ectrique
• Brancher I'appareil uniquement sur une prise de courant 61ectrique reli@ 3 la terre.
• Ne pas utiliser avec cet appareil un cable de rallonge ou un adaptateur de fiche.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil Iorsque le panneau de fa_:ade est enlev6.
• Le non-respect
blessures.
CALIBRE RECOMMANDE
CONDUCTEURS
(selon le code du b_timent)
CAPACIT[_
DU FUSIBLE
15 A
20 A
30 A
DES
:
CALIBRE DES
CONDUCTEURS
N° 14 ou plusgros
N° 12 ou plusgros
N° 10 ou plusgros
©©
125V
15A
peut entratner choc 61ectrique, incendie
ou
• Si les param6tres d'alimentation 61ectrique sur la plaque signal6tique sont 115 volts et
7,5 A ou plus, il faut que I'appareil soit prot6g6 par son propre fusible ou disjoncteur,
et aucun autre appareil ne devrait 6tre branch6 sur le m6me circuit d'alimentation. Si
la plaque signal6tique du climatiseur indique qu'il doit 6tre aliment6 sous 230 volts,
il faut que I'appareil soit prot6g6 par son propre fusible ou disjoncteur, et aucun autre
appareil ne devrait 6tre branch6 sur le m6me circuit d'alimentation.
• II est recommand6 qu'un 61ectricien qualifi6 installe I'appareil conform6ment aux
prescriptions du code national des installations 61ectriques et des codes et r6glements
Iocaux applicables.
• Ne pas faire fonctionner ce climatiseur si le circuit d'alimentation n'est pas prot6g6 par
un fusible ou disjoncteur
chronometr6
de capacit6 convenable.
Pour les
caract6ristiques d'alimentation 61ectrique, voir la plaque signal6tique de I'appareil.
250V
20A
©©
250V
15A
de ces pr6cautions
• Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre et dispositifs de protection de calibre
et de capacit6 ad6quate.
• Ne pas modifier le cordon d'alimentation ou la fiche de branchement. N'enlever
aucune 6tiquette d'avertissement fix@ sur le cordon d'alimentation.
250V
30A
A
Liaison
(_
Fiche de branchement
_ trois
broches (liaison _ la terre).
Ne pas modifier
branchement.
la fiche
(_) Prises de courant
trois alvdoles(liaison
_ la
terre
-
Exigences
importantes
• Pour la protection des utilisateurs contre les risques de choc 61ectrique, le climatiseur
comporte un cordon d'alimentation muni d'une fiche de branchement _ trois broches
(liaison _ la terre) qu'on doit brancher sur une prise de courant murale ._trois alv6oles
convenablement reli@ _ la terre. Pour un mod61e dont la demande de courant est de
7,5 A ou moins, utiliser une prise de courant murale reli@ _ la terre de m6me
configuration que la fiche de branchement.
de
• Pour un mod61e dont la demande de courant est sup6rieure _ 7,5 A, utiliser une prise
de courant simple avec liaison _ la terre, de m6me configuration que la fiche de
branchement.
murales
_ la terre).
Mesures
C) Prise de courant murale
avec liaison _ la terre.
simple
de
s6curit6
additionnelles_
• Ne pas couper, modifier ou enlever aucun des composants de polystyr6ne expans6
(materiel isolant blanc) plac6s _ I'int6rieur du climatiseur.
• Ne jamais remiser ou utiliser d'essence ou autre produit inflammable liquide ou
gazeux au voisinage des appareils ou de tout autre appareil m6nager. Les vapeurs
6mises pourraient entratner un risque d'incendie ou d'explosion.
• N'introduire aucun objet dans la zone de d6charge de I'air; ceci pourrait provoquer
une d6t6rioration non r@arable de I'appareil.
• Ne verser aucun liquide sur le climatiseur; ceci pourrait entratner une anomalie de
fonctionnement. Pour le nettoyage de I'appareil, utiliser un chiffon humide.
• Lors du nettoyage du climatiseur, 6viter d'employer un solvant 6nergique.
• Pour 6viter une obstruction et un 6chauffement
climatiseur _ intervalles de deux semaines.
excessif, nettoyer
le filtre du
• Veiller _ ne pas obstruer les entr@s d'air du climatiseur; ceci provoquerait un
6chauffement excessif et le d6clenchement des dispositifs de s6curit6 qui provoquent
I'arr6t de I'appareil.
• Ne pas bloquer la circulation de I'air vers les claires-voies ext6rieures de la caisse.
• Ne pas bloquer la circulation de I'air au voisinage de I'appareil, _ I'int6rieur (stores,
rideaux, meubles), ou _ I'ext6rieur (arbustes, enceintes ou autre b._timent).
• Ne pas faire fonctionner le climatiseur Iorsque la housse de protection est en place.
Ceci pourrait faire subir des dommages m6caniques au climatiseur.
18
INSTALLATION
DANS INSTALLATION
UNE
FENETRE
Dimensions
de
la fen_tre
Ce climatiseur
a 6t6 configur6
_ I'usine pour I'installation
dans une
fen6tre _ guillotine standard (double) offrant une largeur libre de 68,3 cm
(26,875 po) _ 105,7 cm (41,625 po) et une hauteur libre d'au moins 39,7
cm (15,625 po)(depuis
le bas de I'ouvrant
mobile jusqu'au
seuil de
fen6tre). On peut installer I'appareil
dans une fen6tre offrant une largeur
libre de 3/8 po, apr_s d6pose des joints lat6raux.
Outillage
60 cm (23-5/8 po) ,_
105,7 cm (41-5/8 po)
(_)
Tournevis
No.
CI6 _ cliquet
de I'ensemble
N ivea u
dans
Enlevement
Q't_
(1
po) po)
(5/8
1
5
Ruban _ mesurer
Installation
du
un
panneau
les vis de chaque
2, Tirer avec prdcaution
panneau de facade.
frente
de
fa@ade
d_coratif
c6t6 de la caisse.
vers I'avant
tout tenant
bien les deux c6tds du
C) Caisse
(_
Panneau
C) Vis de phillips
L'enlevement
1.
du
En bas, _ I'arri_re
placdes
d6coratif
de la caisse,
sur les c6tds, enlever
les deux (2) vis
avant I'expddition.
En bas, _ I'avant, sur les c6tds de la caisse, 6ter les deux (2) vis
antivol.
CONSERVER
CES VIS; elles
seront
rdutilisdes
durant
I'installation.
3.
Faire glisser le ch&ssis pour le faire sortir
poignde du plateau et tirer vers I'avant.
de
la caisse
- saisir
la
C)Vis
utilisdes
pour I'expddition
C)Caisse
(_Vis antivol
Installation
2,
des
Faire coulisser
panneaux
de
le cadre du panneau
climatiseur
I'appareil.
en utilisant
les tringles
Faire coulisser
le cadre
climatiseur
de mani_re
Tirer
bonne
de facade
chassis
2.
1.
(15,625
min,
d'installation
Nora de la piece
- 25mm
Vis Visa
a boisbois
15.875mm
Retirer
39,7 cm
(_
n6cessaire
Contenu
1,
-"]
sur le cadre
avec
que le rideau
prdcaution
(_
Ch&ssis
(_
Poignde
remplissage
de remplissage
sup6rieure
aussi pros
se verrouille
jusqu'_
sur la caisse du
et inf6rieure
que possible
de
du
en place.
ce qu'il
se trouve
_ la
Iongueur.
Travailler prudemment
au voisinage des ar_tes exposees
de la caisse et des ar_tes acer6es de I'echangeur de
chaleur, pour eviter de se blesser ou de dechirer les
v_tements.
(_Tringle
(_Cadre
supdrieure
du panneau
remplissage
19
(_
de
Bord de verrouillage
(_ Tringle
(D Caisse
infdrieure
po)
INSTALLATION
INSTALLATION
DANS
UNE
FENETRE
"")
Installation
1
•
dans
Ouvrir
la fen6tre
2•
C)Seuil
de fen6tre
(_Tringle
(_)
infdrieure
Visa
25mm
bois -
Abaisser
I'ouvrant
contact
de
infdrieur
infdrieur
caisse,
de la tringle
de la fen6tre
derri6re
(Ne pas lacher
soit _ sa position
1 po _ travers
Veiller
1/2
la tringle
cette
la caisse
avant
infdrieure,
4•
Idg6re
des
Faire coulisser
Immobiliser
que
: placer
inclin6e
Immobiliser
C)
Niveau
(_
Ouvrant
inf6rieur
C)
Panneau
d'obturation
(_ Vis _ bois - 5/8 po
C)Seuil
de fen6tre
7•
inclin6
vers
d6calde
de
vers
de
I'extdrieur
remplissage
de remplissage
vers I'extdrieur
panneau
des
de remplissage
dans I'ouvrant
rainures
au sommet
_ travers
les
sup6rieurs.
le bas des panneaux
de remplissage
vis de 5/8 po placdes
dans le seuil de fen6tre
onglets
de remplissage.
des panneaux
Installer
une vis de
dans la pi6ce.
avec des vis de 5/8 po placdes
6•
I'ouvrant
vers I'extdrieur.
Idg6rement
du niveau
inclinaison
les panneaux
trous de montage
au
retenue
dans le seuil de fen6tre.
panneaux
chaque
avec
le placer
de
pour les placer en contact
avec le fond
verticales des chambranles
de fen6tre.
5•
le
finale.)
I'eau de p6ndtrer
Installation
pour
tringle
_ ce que la caisse demeure
bulle);
inf6rieure
la
II faut que le climatiseur
soit
I'extdrieur,
vers le bas (bulle
emp6chera
sur
la caisse dans la
tracde sur le seuil de fen6tre.
Fixer la caisse sur le seuil de la fen6tre
3•
Vue Latdrale
la
du centre
prudemment
le trou central
de centrage
sup6rieure.
(1 po)
la position
Positionner
aligner
la marque
frente
et marquer
seuil de fen6tre.
fen6tre;
un
avec des
_ travers
les
le chassis dans la caisse.
Veiller a ne pas obstruer les entrees d'air du climatiseur;
ceci provoquerait
un echauffement excessif et le
declenchement
des dispositifs de securite
qui
provoquent I'arr_t de I'appareiL
Ale pas bloquer la
circulation de Pair au voisinage de I'appareil, a I'interieur
(stores, rideaux, meubles), ou a I'exterieur (arbustes,
enceintes ou autre b_timent).
Installation
caisse
1
2•
•
du
ch&ssis
Placer
le sommet
vis de retenue
C) Joint en
(_
Moulure
mousse
(_) Ouvrant
(_)
Seuil de
fen6tre
inf6rieur
(_
Vis antivol
Panneau
d'obturation
C)
Chassis du
climatiseur
C)
la
Faire glisser le chassis dans la caisse.
du
panneau
position normale; pivoter
provoquer
I'emboitement
®
dans
derri6re
de
facade
ddcoratif
_ sa
vers I'arri6re, vers I'appareil,
pour
et la mise en place. Rdinstaller
la
le panneau
d'admission
R6installer les deux vis antivol
de la caisse.
4•
Couper des joints en mousse de plastique
_ la Iongueur
correspondant
_ la largeur de la fen6tre; installer ces joints
entre les panneaux ouvrants
mobiles supdrieur
et infdrieur
de la fen6tre.
5•
Utiliser
mineure.
@ Panneau
de facade
d6coratif
un
calfeutrant
en bas, _ I'avant,
d'air.
3•
pour
remplir
toute
sur les c6tds
ouverture
Ale jamais percer
un trou clans le plateau
de
recup6ration
inf6rieur. L'appareil est con cu pour
fonctionner avec environ 13 turn (1/2
po) d'eau
clans le plateau de recup6ration.
2O
L_
INSTALLATION
A
Installation
de
largeur
i ilii
i
ili i
i
_1}[
i
(_
Tringle
i
superior
C)
Visa
bois - 25mm
la
caisse
dans
TRAVERS
UN
une
"1
MUR
J
fen_tre
de
minimale
1.
2.
Ne pas installer les panneaux de remplissage sur la caisse du climatiseur.
Voir les 6tapes 1 _ 7 des instructions
pr6c6dentes.
3.
Abaisser
sucrieure
4.
Assujettir
I'ouvrant inf6rieur
bois ou brides en 6querre).
5.
S'il reste des espaces _ remplir sur les c6t6s du climatiseur,
morceaux en polystyrene ou mousse de plastique, coup6s
(des deux c6t6s).
6.
7.
Utiliser un calfeutrant
pour remplir
Installer le ch&ssis dans la caisse.
(1 po)
I'ouvrant
jusqu'au
du climatiseur.
Pour une autre
I'importateur
configuration
derriere
la
tringle
avec le ch&ssis de la fen6tre
(utiliser
clous,
vis
de ce
avec
la
toute ouverture
demander
les remplir avec des
_ la taille appropri6e
mineure.
les instructions
climatiseur
un
permet
rnur
son extraction
hors
de
la caisse
ce qui permet
I'emploi
de la caisse comme
gaine
_ travers un mur - b&timent existant ou construction
recommandons
que
appropri6es
agr66.
_ travers
La conception
coulissement,
I'installation
caisse,
d'installation,
ou au revendeur
Installation
contact
ce type
d'installation
soit
ex6cut6
avec
par
murale
neuve.
pour
Nous
I'assistance
d'un
professionnel.
• IMPORTANT
prescriptions
r_glements
: Lors de I'installation
de cet appareil,
on
du code du b&timent, du code des installations
Iocaux
en vigueur.
• Pour 6viter des blessures, employer
les techniques
demander
la participation
d'un assistant.
• II est important
install6.
• V6rifier
de v6rifier
que lemur
doit respecter
les
61ectriques, et des
le bon
peut soutenir
de levage
6tat du mur dans lequel
le poids
appropri6es,
le climatiseur
et
sera
du climatiseur.
• Toutes les claires-voies
de la caisse du climatiseur
DOIVENT
SE TROUVER
I'ext6rieur
du mur. VEILLER A, NE PAS OBSTRUER
LES CLAIRES-VOIES
LATERALES.
• La caisse doit 6tre d'aplomb
lat6ralement,
et 16g_rement
inclin6e
vers I'ext6rieur.
1.
Enlever d'abord le panneau de facade d6coratif,
caisse. Oter la tringle sup6rieure de la caisse.
puis retirer
le ch&ssis de la
2.
D6terminer
les dimensions
de I'ouverture
que devra former un encadrement
en bois : ajouter 3,2 mm (1/8 po) _ la largeur et _ la hauteur de la caisse.
Mesurer la hauteur depuis le sommet de la caisse jusqu'_ la limite inf6rieure
de la tringle.
Ajouter
cette dimension
_ 1'6paisseur des barres en bois
utilis6es pour la r6alisation
de I'encadrement.
Ceci d6terminera
la taille de
I'ouverture
n6cessaire dans le mur. Pour la r6alisation
de I'encadrement,
utiliser du bois 6pais d'au moins 2,5 mm (1 po). Pour d6terminer
finale de I'encadrement,
tenir compte du fait que les claires-voies
de la caisse doivent
3.
Installer
6tre totalement
I'encadrement
d6gag6es.
en bois dans I'ouverture
murale;
contr61er
et 1'6querrage; fixer solidement
par clous ou vis sur lemur,
dans I'ouverture
de I'encadrement
r6alis6e dans lemur.
(D Encadrement
(_Vis
_ bois-
en bois
Tringle
(D I'int6rieur
Encadrement en bois cmx 5 cm(2pox 2 po),
tout
1 po
4.
infdrieure
de la piece
(D Panneau de facade
d6coratif
_ travers
comporte
Espace -3,2 cm(1-//4po)
i_
Parement de briques
en acier pour soutenir
i_
Corni_re
5.
i_
Apr_s
I'installation
et I'ext6rieur
I'introduction
Calfeutrage
(_ Support en bois (_ Sol in (6gouttement
minimum
2,5 x 15,2 cm
(1 x 6 po) (fixation sur
I_)Claires-Voie:
I'encadrement
en bois
lat6rales
par clous ou vis)
fournies),
Si le b&timent
i_
de linteau
de I'eau
6.
et placer
I'aplomb
la caisse
Veiller _ ce que la caisse d6passe en saillie _ I'int6rieur de la piece, de 3,2
cm (1-1/4 po) au sommet et de 3,8 cm (1-1/2 po) en bas; ceci produira
I'inclinaison
appropri6e
caisse _ I'encadrement
aLItour
C) Espace -3,8 ¢m (1-//2po)
(D Caisse
I_
Q5
la largeur
lat6rales
et permettra I'acc_s
_ I'aide de douze
aux vis antivol. Fixer ensuite la
(12) vis _ bois de 1 po (non
des trous perc6s dans la caisse.
un parement
les briques
de briques,
au-dessus
de la caisse,
on devra
21
une corni_re
calfeutrer
toutes
les ouvertures
_ I'int6rieur
entre I'encadrement
en bois et la caisse, pour emp6cher
d'humidit6
_ I'int6rieur du mur. L'emploi
d'un solin (flashing)
contribuera
6galement _ emp6cher I'eau de s'introduire
Installer le ch&ssis du climatiseur
dans la caisse.
(E) Panneau de bois
utiliser
de la caisse du climatiseur.
_ I'int6rieur
du mur.
UTILISATI©N
OMMANDES
"]
ELECTRONIQUES
Tableau
de
J
comrnande
_lectronique
Commande
marche/arr_t
Ce bouton
S61ecteur
commande
Un t6moin
actuellement
la mise ell marche et
I'arr6t de I'appareil.
Mode
Affichage
temp6rature/minuterie
Circulation
de
vert indique
utilis6.
de
Tableau de commande electronique
(refroidissement
seulement)
mode
quel
mode
refroidissement
est
-
de I'air avec refroidissement.
Mode
de chauffage
(seulement
pour un m0d_le auec chauffage)Cet appareil peut r6chauffer I'air qu'il fait
circular.
Cet afficheur pr6sente la temp6rature
de
r6glage Iorsque le climatiseur fonctionne, et
la dur6e Iors du r6glage de la p6riode de
minutage.
L'INDICATION
DE TEMPERATU RE CORRESPON D A, LA TEMPE RATU RE
Mesure
de
s6curit6
pour
la fonction
de
chauffage - Lorsqu'on interrompt I'alimentation de 1'616ment chauffant, le ventilateur
continue
_ fonctionner
(basse vitesse)
DE REGLAGE,
ET NON
PAS A LA
TEMPERATURE REELLE DANS LA PIECE.
pendant 60 secondes
Commandes
de
temp6rature/minuterie
pour 1'6vacuation
du
r6sidu de chaleur, tandis que le t6moin DEL
vitesse basse clignote
jusqu'_
Parr@ du
ventilateur.
Ces boutons permettent
d'augmenter
ou
diminuer
la temp6rature
de r6glage par
intervalle de 0,6 °C (1 °F), entre 19 et 31 °C
Mode
de
ventilation
-
L'appareil
ne fait que circuler
I'air.
sur los deux
boutons,
I'affichage
de
temp6rature permute entre degr6s Celsius et
Mode
d'_conomie
degr6s Fahrenheit. Lors du r6glage de
minuterie,
ces boutons font changer
La fonction
<<6conomie d'6nergie>> n'est
utilis6e qu'avec le mode de refroidissement.
(66 et 88 °F). Si on appuie
r6glage de I'heure,
par
heure, entre 00 et 24.
simultan6ment
intervalle
d%nergie
la
le
la remise en marche du compresseur
sur
commande
du thermostat,
le ventilateur
adopte de nouveau la vitesse de rotation
initialement
s61ectionn6e.
La vitesse du
ventilateur
1'6volution
elevee,
de
moyenne,
basse
la
vitesse
du
change automatiquement,
selon
de la temperature dans la pi6ce.
ventilateur
mode
le mode
de
Autom.
refroidissement
automatiquement
refroidissement,
-
est sdlectionn6,
ou
de
durant
chauffage,
s61ectionn6e
pour
le
vitesse est actuellement
le fonctionnement
la
vitesse
du
du climatiseur
ventilateur
au
change
en fonction de la temp6rature
qui r6gne dans la pi6ce. Au mode de
Iorsque la tempdrature
dans la pi6ce est sup6rieure de 4 °C (7 °F) ou
plus _ la tempdrature
de rdglage, la vitesse
la tempdrature
dans la pi6ce est supdrieure
,_ Energy
®
Cool Save
• Fan
61evde du ventilateur
est utilis6e; Iorsque
de 2 °C (4 °F) ou mains _ la tempdrature
de r6glage, la vitesse basse est utilisde. Au mode de chauffage, Iorsque la tempdrature
dans la pi6ce est infdrieure de 4 °C (7 °F) ou plus _ la temp6rature
de rdglage, la vitesse
61evde du ventilateur
est utilisde; Iorsque la temp6rature dans la pi6ce est infdrieure de
2 °C (4 °F) ou mains _ la tempdrature
de rdglage, la vitesse basse est utilis6e.
toutes les autres circonstances,
le ventilateur
utilise la vitesse moyenne.
22
Dans
@
_
Built in Thzee Minute GoofingOeay
@
Affichage
temp6rature/m
@
R_glage
@
Minuterie
@
Ventilateur
@
S61ecteur
@
Commande
_
et autom.
Chaque
pression
sur le bouton
fait changer
la vitesse
fonctionnement
du ventilateur.
Un t6moin vert indique quelle
sdlectionnde.
Lorsque
t
• Heat
le
compresseur
cesse
de
sur commande du thermostat, le
ventilateur
adopte
automatiquement
la
VlTESSE BASSE, quelle que soit la vitesse de
rotation initialement
s61ectionn6e.
Lors de
S61ecteur
A
-
Lorsque
fonctionner
d'une
Hgh
inuterie
temp_rature/minuterie
marche/arr6t
s61ecteurdevitesse
de mode
marche/arr6t
La
fonctionnede chauffage
appareil
lui
permetde cet
de
fonctionner que comme source de
chaleur d'appoint, en plus d'un
systerne de chauffage standard.
'"
Minuterie
(la minuterie peut commander
Pour commander automatiquement
I'appareil
a I'aide de la minuterie
:
UTILISATI©N
-_
TELECOMMANDE/HLTRE
la mise en marche ou I'arr6t de I'appareil)
la MISE EN MARCHE
de
Pour commander
automatiquement
I'aide de la minuterie
:
I'ARRET
de I'appareil
1. Appuyer sur le bouton de la minuterie alors que I'appareil
N'est PAS ALIMENTE.
L'afficheur
pr6sentera 00. Effectuer avec
1. Appuyer sur le bouton
est ALIMENTE.
L'afficheur
les touches
fl6ch6es
le r6glage de la valeur
affich6e
pour
indiquer
le nombre d'heures de la p6riode d'attente
avant la
MISE EN MARCHE
du climatiseur
sur commande
de la
touches fldchdes le rdglage de la valeur affichde pour in_tiquer
le nombre d'heures de la pdriode d'attente
avant I'ARRET du
minuterie.
I'afficheur
2. L'afficheur
pr6sentera
la dur6e
restante avant la MISE EN MARCHE.
3. Pour quitter
Timer/Minuterie.
4. Un t6moin
que la minuterie
le mode
(en heures)
de la p6riode
<<minuterie_>, appuyer
sur le bouton
sur commande
prdsentera
2. Pour afficher
du climatiseur,
vert pros du bouton
est active.
Tel6commande
climatiseur
Timer/Minuterie
4. Un t6moin
que la minuterie
de la minuterie.
de nouveau
appuyer
deux fois sur le
Timer/Minuterie
indique
Piles: Enlevez le couvercle
de la m(_me facon que les commades
_._
AVERTISSEMENTS
• Utilisez seulement
de piles AAA ou IEC R03 de 1,5 volts.
• Retirez les piles si la t_l_commande
n'est pas utilis_e pendant
d'un tools.
•
•
•
•
avant I'ARRET
Timer/Minuterie.
<<minuterie>>, appuyer
vert pros du bouton
est active.
de rdglage.)
restante
une fois sur la touche
de Climatiseur
Les commades fonctionnent
touche de votre climatiseur.
(Apr_s 10 secondes,
la tempdrature
la durde de la pdriode
3. Pour quitter le mode
bouton Timer/Minuterie.
indique
de la minuterie alors que I'appareil
pr6sentera
00. Effectuer avec les
N'essayez pas de recharger
les piles fournies.
Toutes le piles doivent _tre remplac_es
en m_me temps.
Ne jetez pas les piles dans un feu, elles pourraient
exploser.
Lors de I'installation
de la pile, veiller _ respecter
la polarit_
distance et ins@ez [es
piles, [eurs bornes (+) et (-) se
I'arri@e de la td_commande
dirigeant clans la bonne
direction,
plus
oD
o
(+/).
• Veiller _ ce qu'un jeune enfant ne puisse avoir acc_s aux piles ou
d'autres petits objets qu'il pourrait avaler. Contacter imm_diatement
un m_decin
si un jeune enfant avale un objet de petite taille.
Orientation
du
jet
d'air
J
L'appareil
comporte
des claires-voies
orientables,
ce qui
permet
de diriger
1'6coulement
de I'air d6charg6. On ex6cute manuellement
le r6glage de I'orientation
I'aide de manettes.
Nettoyage
Nettoyer
1.
du
Placer le bouton
2. Oter
filtre
le filtre b intervalles
le filtre
d6coratif;
de s_lection
_ air : Ouvrir
retirer
& air
de deux semaines
principal
le panneau
_ la position
OFF/ARRET.
d'admission
d'air
de facade
C) Filtre
3.
Laver le filtre
4,
R6installer
5.
Pour faire s6cher le filtre, faire fonctionner
I'appareil
On doit se souvenir que seul un filtre propre permet
dans de I'eau
le filtre;
convenablement
du panneau
le filtre de I'appareil.
I'avant
chaude
du filtre
et de fournir
savonneuse;
rincer et bien secouer.
doit 6tre plac6 vers I'op6rateur.
son efficacit6
maximum
pendant quelques
minutes.
_ I'appareil de fonctionner
pour toutes
les positions
de r6glage.
fonctionner: I'appareil
le filtre reduira
n'est pasla installe.
Ceci
subirfaire
une
Remarque
Un filtre si
encrasse
circulation
depeut
I'air.faire
NE PAS
defaillance au climatiseur.
Un entretien approprie du climatiseur en maximisera la Iongevite. On recommande
de faire effectuer annue#ement une inspection et un nettoyage des echangeurs de
chaleur et des passages de condensat. Le co_t de cet entretien annuel est a la
charge du proprietaire de I'appareiL
23
(_) Claires-voies
C) Porte d'entr6e
d'air
(Vent)
__
I
DFt:PANNAGE
-'_
GU,DEDED,AGNOS*,C J
06pannage
Pour gagner du temps et pour 6viter des d6penses, 6tudier ce qui suit avant de contacter un centre de service agr66.
Appareils installes en Amerique du Nord - Pour un besoin de depannage ou de pieces, ex6cuter d'abord les op6rations de contr61e d6crites cidessus. S'il s'av_re qu'une intervention ou un remplacement de piece est n6cessaire, voir _ la page de garantie <<Obtention de pi_ces ou de
services au titre de la garantie>>.
Appareils installes hors de I'Amerique du Nord - Le fabricant n'accorde aucune garantie expresse ou implicite pour un climatiseur achet6 hors
de I'Am6rique du Nord. Consulter le revendeur local au sujet des garanties 6ventuellement accord6es par I'importateur dans le pays concern6.
Guide
de
diagnostic
Sympt6me
Le climatiseur
Causes
ne fonctionne
pas
possibles
•
Fiche de branchement
•
Fusible grill6 ou disjoncteur
Solutions
d6branch6e.
_/ Enfoncer fermement
ouvert.
_/ Remplacer
la fiche dans la prise de courant
le fusible
par un
fusible
temporis_,
murale.
ou
r_armer
le
_/ Placer le commutateur
_ la position de ON/MARCHE.
_/ Attendre environ 3 minutes. Ecouter le son de raise en marche
du
disjoncteur.
•
Commutateur
•
Arr6t accidentel
d'alimentation
bouton du thermostat
I'a imm6diatement
•
_ la position d'ARRET.
de I'appareil
Iorsqu'on
a fait tourner
vers la temp6rature
61ev6e et qu'on
ramen6 vers la temp6rature
Processus trop rapide d'arr6t/remise
le
compresseur.
basse.
en marrhe.
_/ Apr_s un arr_t du climatiseur,
attendre
3 minutes avant la remise en
marche.
•
Refroidissement
pas
possible
pour
la
temp6rature
_/ Modifier
le r6glage du thermostat
pour obtenir un refroidissement.
s61ectionn6e par le thermostat.
Uair rejete par
suffisamment froid
I'appareil
n'est
pas
•
Bouton de s61ection_ la position FAN/VENTiLATION,
_/ Placer
le
bouton
REFROIDISSEMENT.
•
Temp6rature trop 61ev6e s61ectionn6e par le thermostat.
_/ S_lectionner
•
Temp6rature de la piece inf6rieure
_/ Un refroidissement
_ 21 °C (70 °F).
de
une temp6rature
s61ection
_
la
position
COOL/
plus basse avec le thermostat.
ne peut passe produire
avant que la temperature
de la piece ne s'61_ve b plus de 21 °C (70 °F).
Uappareil produit un refroidissement, mais
la temperature dans la piece demeure trop
elevee - formation de glace sur I'echangeur
de chaleur, derriere le panneau de fa_:ade
decoratif
•
Temp6rature _ I'ext6rieur
inf6rieure
_ 21 °C (70 °F).
_/ Pour d6givrer 1'6changeur de chaleur, placer le bouton de s61ection
la position
FAN/VENTILATION.
S61ectionner ensuite une temp6rature
plus 61ev6e avec le thermostat.
•
Filtre encrass6-
bloque la circulation
de I'air.
_/ Nettoyer
le filtre.
d6givrage,
•
Le thermostat s61ectionne une temp6rature
le refroidissement nocturne.
Uappareil produit un refroidissement, mais
la temperature dans la piece demeure trop
elevee - PAS de formation de glace sur
I'echangeur de chaleur, derriere le panneau
de fa_:ade decoratif
•
Filtre encrass6-
•
Thermostat r6g16 pour une temp6rature
•
Vitesse LOW/BASSE
I_mission de bruits durant le fonctionnement
au mode de refroidissement
•
bloque la circulation
trop basse pour
Voir la section
_/ Pour le d6givrage de 1'6changeur de chaleur, s61ectionner
FAN/VENTILATION.
le thermostat.
de I'air
<<Nettoyage du filtre _ air.>, Pour le
s61ectionner la position FAN/VENTiLATION.
_/ Nettoyer
Ensuite, s61ectionner
le filtre. Voir la section
_/ Sdectionner
une plus basse temperature
s61ectionn6e pour le ventilateur
_/ S_lectionner
la vitesse HIGH/[_LEVEE
Son d_ _ la circulation
de I'air
Son du ventilateur
I'humidit_
•
Vibration
I_gouttement d'eau a I'interieur Iors de
rutilisation au mode de refroidissement
•
Installation
I_gouttement d'eau a I'exterieur lots de
rutilisation au mode de refroidissement
•
Extractiond'une grande quantit_ d'humidit6 dans la piece
par I'appareil.
de la fen6tre-
le thermostat.
le syst_me d'6vacuation
installation
de
m_diocre
incorrecte
pour un
maximum.
61ev_, s_lectionner
heurtant
ave(
pour le ventilateur,
_/ II est normal qu'on per_oive le son de circulation
•
la position
normale sur
<<Nettoyage du filtre _ air.
trop 61ev6e
refroidissement
une position
_/ Ceci est normal Iorsque I'l'humidite
est 6levee.
fen_tres et les bouches d'entr_e d'air.
_/ Voir les instructions
de I'air. Sill est trop
une plus basse vitesse pour le ventilateur.
d'installation
- Consulter
Fermer les portes, les
I'installateur.
_/ Incliner 16g_rement le climatiseur vers I'ext6rieur pour permettre
1'6_coulementde I'eau.Voir les instructions d'installation - Consulter
I'installateur.
24
_/ Ceci est normal Iorsque I'atmosph_reest tr_s humide.
_DEPANNAGE
GARANTIE
Garantie
du
ET
-"_
)
climatiseur
(applicable
dans les 48 _tats contigus
des Etats-Unis,
I'_tat de Hawaii,
Garantie
totale (tin an) - Pieces et main-d'oeuvre
le district
de Columbia,
Puerto
Rico et le Canada)
Durant la pdriode d'une annde _ compter de la date de I'achat initial, par Iqntermddiaire de ses dtablissements
de service agrdds,
Fedders Appliances
rdparera ou remplacera toute pi6ce comportant
un vice de matdriau ou de fabrication
qui se manifesterait
dans
le cadre de IX_tilisation normale
du produiL
sans frais pour I'acqudreur initial et tout utilisateur
ultdrieur
propri6taire
du climatiseur
qu'incombe
la responsabilit6
d'en permettre I'acc6s au personnel de r6paration.
Garantie limitee sur le systeme de refrigdration
ventilateur (deux ans)
du produit.
scelle (cinq ans) et sur les composants
C'est
au
du moteur
du
En plus de la garantie compl6te
(d'une annde) couvrant
pi6ces et main-d'oeuvre,
ddcrite ci-dessus, par Iqntermddiaire
de ses
dtablissements
de service agrdds et distributeurs
de pi6ces, Fedders Appliances
proc6dera au remplacement
des pi6ces du syst6me
de rdfrigdration
scelld (ceci comprenant
compresseur,
dvaporateur,
condenseur
et canalisations
dqnterconne×ion)
de la deu×i6me
ann6e jusqu'_ la fin de la cinqui6me
la seconde annde apr6s I'acquisition
ann6e apr6s I'acquisition
du produit, et les pi6ces du moteur du ventilateur
jusqu'_ la fin de
du produit, advenant qu'un vice de matdriau ou de fabrication
affectant lesdits composants
se manifeste durant la pdriode indiqude.
Cette garantie
les frais de main-d'oeuvre
pour diagnostic,
rdparation
propridtaire
Remarque
fournies
pas les frais de transport ou de prdparation
d'envoi,
des pi6ces ddfectueuses,
qui seront _ la charge
ni
du
de I'appareil.
: Dans le cas o_1 un remplacement
par Fedders
I'expiration
limitde ne couvre
ou remplacement
Appliances
de la pdriode
devront
de garantie
de pibce(s)
6tre utilisdes,
initialement
soit n_cessaire
et les pibces
durant
la p_riode
de garantie,
installdes
bdndficieront
de rechange
des pibces
de rechange
de la garantie
jusqu'h
accordde.
Exceptions
La garantie
ci-dessus
ne couvre
pas une anomalie
de fonctionnement
causde par des dommages
subis par I'appareil
alors qu'il
est
en possession de I'utilisateur
(autre que les dommages
imputables _ une anomalie de fonctionnement
ou _ un vice couvert par la
garantie), causde par une installation
incorrecte ou _ une utilisation
irraisonnable
de I'appareil,
ceci incluant (sans limitation)
une
carence d'entretien
ou le non-respect
des instructions
d'installation
et d'utilisation
fournies par dcrit. Aucune garantie expresse ou
implicite
I'utilisation
application
n'est
accordde
rdsidentielle,
particuli6re.
pour
un climatiseur
ceci
incluant
utilisd
en service
(sans limitation)
commercial
les garanties
LES RECOURS
PREVUS
PAR LA
GARANTIE
EXPRESSE DECRITE
DISPONIBLES;
AUCUNE
AUTRE
GARANTIE
EXPRESSE N'EST
INCLUANT
(SANS LIMITATION)
LES GARANTIES
IMPLICITES
POUR
UNE APPLICATION
PARTICULIERE,
SONT LIMITEES
D'ACQUISITION
INITIALE
FEDDERS APPLIANCES
AU
AVISEE DE L'EVENTUALITE
L'ACQUEREUR
ou de location,
de qualitd
CI-DESSUS
FORMULEE.
marchande
SONT
ou dans une application
autre
que
ou d'aptitude
pour
une
LES SEULS
TOUTES
ET EXCLUSIFS
LES GARANTIES
DE QUALITE MARCHANDE
OU
DANS
LE TEMPS /_ UNE ANNEE
du produit
RECOURS
IMPLICITES,
D'APTITUDE
/_ COMPTER
CECI
DU PRODUIT
DE LA DATE
DU PRODUIT.
AUCUNE
RESPONSABILITE
NE POURRA
ETRE RETENUE /_ L'ENCONTRE
DE
TITRE DE DOMMAGES
SECONDAIRES
OU INDIRECTS, MEME SI FEDDERS APPLIANCES
A ETE
DE TELS DOMMAGES.
AUCUNE
GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE
N'EST ACCORDEE
/_
DU PRODUIT
DANS
LE CADRE
D'UNE
REVENTE.
Certaines provinces/certains
6tats n'admettent
pas la limitation
de la pdriode de validitd des garanties implicites,
ou n'admettent
pas I'exclusion
ou la limitation
des dommages secondaires
ou indirects; par cons6quent,
les limitations
ou exclusions
ci-dessus
peuvent ne pas vous 6tre applicables.
Cette garantie vous conf6re des droits juridiques
jouir d'autres droits, variables d'une province
_ une autre, d'un dtat _ un autre.
Aucune garantie
n'est accordde
distributeur
ou revendeur ultime
pour les appareils
peut dventuellement
dventuellement
/a brochure
des instructions
Le
d'insta//ation
Contacter
un dtablissement
de service agrd6 CareCo; il sera ndcessaire de communiquer
I'information
suivante : numdro de
mod61e, numdro de sdrie et date d'achat de I'appareil,
et nature de I'anomalie
constatde. Les services ndcessaires sont dispensds
durant I'horaire de travail normal. Le cas dchdant, contacter le commercant
qui a vendu I'appareil pour obtenir les coordonndes
d'un dtablissement
2.
vous pouvez
vendus en dehors des rdgions spdcifiquement
mentionndes
ci-dessus.
accorder une garantie hors des rdgions mentionndes
ci-dessus.
Obtention
de pieces ou de services au titre de la garantie
Remarque : Avant de contacter un etab/issement de service, etudier attentivement
et utilisation. Si une intervention demeure necessaire :
1.
spdcifiques;
Si le revendeur
obtenir
de service
agrd6.
ne peut communiquer
les coordonndes
I'information
d'un distributeur
demandde,
de pi6ces ou d'un
on peut tdldphoner
dtablissement
au numdro
de service
ci-dessous
(appel sans frais) pour
agrd6, ou pour toute autre assistance
:
1-800-332-6658
ou bien @crire a :
CareCo, Service Department
Preuve de la date d'acquisition
41g W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401
du produit
C'est au consommateur
qu'incombe
la responsabilit6
de fournir la preuve de la date de I'acquisition
demande de recours _ la garantie. A cet effet il convient de conserver la facture d'achat,
le ch6que
de paiement approprid attestant de la date d'acquisition
du produit.
25
initiale du produit,
Iors d'une
annuld, ou un autre document
Features
{_
(_
/ Caract_ristiques
(_
Filter / Filtro / Filtre
Decorative
Panneau
{_
/ Caracterfsticas
Front / Panel Decorativo
de facade
Delantero
/
of
Installation
Q
Cabinet
(_
Filler
/ Gabinete
/ Tipos
de
/ Caisse
Panels / Panel de Relleno
Panneau
Top Bar / Barra Superior
Tringle
Q
d_coratif
Air Intake Panel / Panel de Entrada de[ Aire /
Panneau d'admission
d'air
Types
(_)
Adjustable
Louvers / Rejillas de
Ventilaci6n
ajustables / Clairesvoies orientables
/
sup6rieure
Power Cord / Cord6n
cordon d'alimentation
/ Le
/
de remplissage
Instalaci6n
/ Types
d'installation
................................................................................................................................
/
Standard Window
Minimum
Installation (Page 3)
installation
(Page 5)
Instalaci6n en Ventana
InstalaciOn
en Ventana
Est_indar (P_igina 11)
de Ancho
Installation dans une fen6tre
Installation
standard (page 19)
Width
Window
Through the wall installation (Page 5)
Instalaci6n Empotrado en una
Pared (P_igina 13)
Minimo
(P_igina
13)
Installation _ travers un mur (page 21)
de largeur
clans une fen6tre
minimale
(page 21 )
23-23-0355N-003