Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE/B Web monitoring Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Antes de utilizar este producto, lea con atención este manual del usuario para
asegurarse de que aprende a utilizarlo correctamente. Una vez ldo este
manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Le será de gran
ayuda consultar este manual si tiene alguna pregunta o problema. Lea también
el manual del usuario que se incluye con el acondicionador de aire.
PRECAUCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Es posible que el control central esté marcado con este símbolo. Éste signi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos
de desecho (según la Directiva 2012/19/UE) no se deben mezclar con los residuos domésticos generales. El control
central se debe tratar como una instalación de tratamiento autorizado para su reutilización, reciclado y recuperación y no
se debe desechar junto con el conjunto de residuos municipales. Póngase en contacto con el instalador o la autoridad
local para obtener más información.
Este símbolo impreso en las pilas instaladas en su producto de Control central es información para usuarios nales de
acuerdo con la Directiva 2006/66/CE, artículo 20, anexo II de la UE.
Las pilas, al nalizar su vida útil, deberán desecharse aparte de la basura doméstica general. Si hay algún símbolo
químico impreso debajo del símbolo químico mostrado arriba, tal símbolo signi cará que las pilas contienen un metal
pesado en cierta concentración. Esto que se indicará de la forma siguiente: Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio
(0,002%), Pb: plomo (0,004%).
Deshágase correctamente de las pilas en el lugar de recolección de basura o en el centro de reciclado de su comunidad
local.
Tabla de contenido
Introducción .......................................................................................................... 2
Descripción general del sistema .......................................................................... 2
Entornos de PC .................................................................................................... 2
Conexión .............................................................................................................. 3
Ajustes iniciales del PC ........................................................................................ 3
Funcionamiento .................................................................................................... 5
Inicio de sesión .................................................................................................... 5
Operaciones comunes a todas las pantallas ....................................................... 6
Supervisión y Ajustes ........................................................................................... 6
Cambiar todo ...................................................................................................... 12
Con guración de la plani cación ....................................................................... 12
Historial de tiempo de funcionamiento ............................................................... 19
Historial del consumo de energía ....................................................................... 20
Menú de operador .............................................................................................. 21
Cerrar sesión ...................................................................................................... 27
Utilización del MAINTENANCE MENU .............................................................. 28
Comprobación de datos de funcionamiento ....................................................... 28
Solucionar problemas ........................................................................................ 29
ESPAÑOL
Gracias por comprar Control central SC-SL4-AE, SC-SL4-BE.
– 2 –
Introducción
Este sistema de supervisión web supervisa y opera el acondicionador de aire conectado al Control central
SC-SL4-AE o SC-SL4-BE (en adelante denominado “SL4”) desde un navegador web instalado en el PC.
Para obtener más detalles, consulte el Manual del usuario del control central SL4.
Descripción general del sistema
La siguiente ilustración muestra la con guración básica del sistema. El control central SL4 conectado al
acondicionador de aire está vinculado directamente al PC de supervisión y operativo.
El sistema de supervisión web permite supervisar y operar el acondicionador de aire por grupo. No puede
supervisar y operar las unidades por bloque.
Los ajustes del bloque deben con gurarse en la unidad de control central SL4.
Acondicionador de aire
1
Central
control
Internet
Explorer
R
R
R
R
R
R
Acondicionador de aire
17
Acondicionador de aire
2
Acondicionador de aire
18
Acondicionador de aire
4
Acondicionador de aire
20
Grupo 1
Grupo P +1
Grupo 2
Bloque 2
Grupo P
Grupo Q
Acondicionador de aire
3
Acondicionador de aire
19
Acondicionador de aire
5
Acondicionador de aire
21
Bloque 1
PC de supervisión y operativo
Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX
Conexión a través de un hub o conexión directa
Air conditioner
P
Acondicionador de aire
30
• Pueden con gurarse un máximo de 16 acondicionadores de aire en un grupo.
No utilice un mando a distancia para diferentes grupos de acondicionadores
de aire.
• Pueden con gurarse un máximo de 12 grupos en un bloque.
• Pueden con gurarse un máximo de 20 bloques.
Acondicionador de aire
1
R
Acondicionador de aire
2
Acondicionador de aire
4
Grupo 1 Grupo 2
Acondicionador de aire
3
R
: Mando a distancia
Entornos de PC
• Especi caciones del PC
El PC que debe utilizarse con este producto no se entrega con el sistema. Debe con gurarlo por separado.
A continuación se describen los requisitos de rendimiento mínimos del PC.
Reloj de la CPU : Pentium 500 MHz o superior (2 GHz o superior recomendado)
Memoria : 512 MB como mínimo (1 GB o superior recomendado)
Resolución de la pantalla : 1280 x 1024 o superior (1366 x 768 recomendado)
– 3 –
Sistema operativo y navegador web
La siguiente tabla muestra las combinaciones compatibles de sistemas operativos y navegadores web.
Si desea utilizar otras combinaciones, póngase en contacto con su distribuidor.
Internet Explorer 10 Internet Explorer 11 Edge
Windows
®
7

Windows
®
8

Windows
®
8.1

Windows
®
10
(**)
: puede utilizarse, : no puede utilizarse
* Reinicie Internet Explorer regularmente.
* Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
** La visualización puede ser distinta a la de Internet Explorer en determinadas pantallas, pero esto no afecta al
funcionamiento.
Conexión
Conexión a Ethernet especí ca
Conecte directamente este producto al PC mediante un cable Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Si utiliza un concentrador, no conecte otros dispositivos al mismo.
Conexión a Internet o a una intranet del edi cio
Si desea conectar este producto a Internet o a una intranet (LAN local) dentro del edi cio, póngase en contacto
con su distribuidor. Este servicio es de pago.
Ajustes iniciales del PC
Ajustes para la Ethernet especí ca
Deben con gurarse los ajustes de comunicación (ajustes de TCP/IP) para el PC de supervisión y operativo.
Consulte los detalles en el manual del usuario del PC.
Si desea utilizar este producto con la dirección IP por defecto de fábrica, con gure los siguientes ajustes en el
PC:
Dirección IP Entre 192.168.0.1 y 192.168.0.254
(excepto 192.168.0.120, porque esta dirección la utiliza el control central SL4)
Máscara de subred 255.255.255.0
Puerta de enlace por defecto No aplicable
Servidor DNS preferido No aplicable
Servidor DNS alternativo No aplicable
Ajustes para Internet o para la Intranet del edi cio
Póngase en contacto con su distribuidor. Este servicio es de pago.
– 4 –
Ajustes del navegador (Internet Explorer 9)
Inicie Internet Explorer. Seleccione “Tools”- “Internet Options” en el menú principal, y con gure los siguientes
ajustes.
[General]
• Homepage http://192.168.0.120/
(Si se introduce esta URL en el campo de la dirección, se abrirá la pantalla de inicio de sesión del
sistema de supervisión web cuando se inicie el navegador).
[Security]
Internet Por defecto “Medium”
Haga clic en el icono de Internet, y luego en “Default Level”.
Local intranet Por defecto “Medium-low”
Haga clic en el icono de la intranet local, y luego en “Default Level”.
[Privacy]
Haga clic en el botón “Default”.
(Este producto no se puede utilizar si se ha seleccionado “Medium High” o superior en la con guración
de privacidad. Seleccione siempre el nivel del ajuste por defecto, “Medium”.)
[Connections]
No seleccione “Use a proxy server…”.
[Advanced]
Por defecto
Se recomienda utilizar los ajustes por defecto. Haga clic en el botón “Restore Defaults”.
Una vez completados todos los ajustes, haga clic en el botón “Apply” y luego en “OK”.
Para más información acerca de la conexión a Internet o a una intranet del edi cio, póngase en contacto con su
distribuidor.
– 5 –
Funcionamiento
Inicio de sesión
La pantalla LOGIN es la página inicial del sistema de supervisión web. Para mostrar la pantalla de inicio de
sesión, escriba la dirección URL del sistema de supervisión web en el navegador web del PC.
1. Inicie el navegador web (Internet Explorer) del PC.
2. Escriba la siguiente URL en la barra de direcciones, y pulse la tecla Enter.
http://192.168.0.120/
(Si ha cambiado la dirección IP de este producto, escriba la nueva dirección IP en vez de 192.168.0.120).
2
3
4
Pantalla LOGIN
3. Introduzca el ID y el PASSWORD.
El usuario que puede iniciar sesión y utilizar el sistema de supervisión web debe autenticarse con una ID y
una contraseña.
* La ID y la contraseña por defecto de fábrica tienen los siguientes valores. La ID y la contraseña pueden
cambiarse en la pantalla de ajuste ID/PASSWORD del operador.
página 25
[ID] : OPERATOR
[PASSWORD] : 123456
4. Haga clic en el botón de LOGIN.
Nota
• Cada usuario del grupo tiene ID y contraseña propios.
página 24
• El usuario del grupo puede supervisar y manejar grupos registrados en el usuario de grupo. (Excepto
algunas funciones)
– 6 –
Operaciones comunes a todas las pantallas
1. Seleccionar las pantallas
Desde la barra del menú en la parte superior de la pantalla, haga clic en el enlace con el nombre de la
pantalla que desea utilizar. Aparece la pantalla seleccionada. Los enlaces a las pantallas pueden utilizarse
en todas las pantallas.
A continuación se enumeran las pantallas disponibles en este producto.
[Lista de pantallas]
• MONITORING
página 7
• CHANGE ALL
página 12
• SCHEDULE SETTING
página 12
• OPERATION TIME HISTORY
página 19
• OPERATOR MENU
página 21
• MAINTENANCE MENU
página 28
Supervisión y Ajustes
La pantalla de supervisión actualiza automáticamente la información cada 30 segundos. En función del estado
de la red o del rendimiento del PC, el proceso de actualización de la información puede tardar varios segundos
en completarse.
7
Supervisión de la lista all groups (todos los grupos)
Después de iniciar sesión, aparece la pantalla MONITORING (ALL GROUPS LIST).
1
Pantalla MONITORING (ALL GROUPS LIST)
La pantalla ALL GROUPS LIST supervisa de manera centralizada el estado de todos los acondicionadores de
aire de destino, y muestra los nombres de grupo y los iconos del estado de funcionamiento correspondiente a
los grupos registrados.
1
8
Supervisión de lista de grupo
1.
Haga clic en el botón GROUP LIST desde la barra del menú (MONITORING) o LIST de la pantalla
MONITORING (BLOCK LIST).
2
Pantalla MONITORING (GROUP LIST)
2. Seleccione un bloque.
Supervisión del diseño de bloque
1.
Haga click en el botón BLOCK LAYOUT desde la barra del menú (MONITORING) o LAYOUT de la pantalla
MONITORING (GROUP LIST).
2
Pantalla MONITORING (BLOCK LAYOUT)
2
2
– 9 –
2. Seleccione un bloque.
[Tipos e indicaciones de los iconos de estado de funcionamiento]
En funcionamiento : Como mínimo uno de los acondicionadores de aire del grupo de destino está
operativo.
Detenido : Todos los acondicionadores de aire del grupo de destino están parados.
Error : Uno o varios acondicionadores de aire del grupo de destino no funcionan
correctamente.
Error de comunicación : No se pueden supervisar uno o varios acondicionadores de aire del grupo de
destino.
En funcionamiento "fuera
de casa"
: Como mínimo uno de los acondicionadores de aire del grupo de destino está
operativo.
Detenido "fuera de casa" : Todos los acondicionadores de aire se han detenido y como mínimo uno de los
del grupo de destino está en el estado "fuera de casa".
3. Cambiar los Ajustes de un grupo
Haga click en un nombre de grupo de la pantalla ALL GROUPS LIST, pantalla BLOCK LAYOUT o pantalla
GROUP LIST.
4
5
Pantalla CHANGE GROUP
Esta pantalla permite comprobar el estado de funcionamiento y cambiar los ajustes de un grupo seleccionado.
El estado de funcionamiento de un grupo seleccionado se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. Esta
pantalla no actualiza automáticamente el estado de funcionamiento.
Los siguientes elementos pueden verse y con gurarse. La información mostrada, excepto la relativa
al funcionamiento/parada y al símbolo del ltro, se re ere al acondicionador de aire especi cado como
representante. (Para los ajustes de la unidad representante.
página 21.)
[RUN/STOP]
RUN, STOP, HOME LEAVE ON, HOME LEAVE STOP
RUN : Comienza a funcionar
STOP : Deja de funcionar
HOME LEAVE ON : Comienza el funcionamiento en el modo de salir de casa
HOME LEAVE OFF : Se detiene el funcionamiento en el modo de salir de casa
* “STOP” sólo se muestra cuando todos los acondicionadores de aire del grupo se detienen.
[MODE]
AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT
El modo AUTO requiere ajustar el control central SL4. Para más detalles, consulte el Manual del usuario del
control central SL4.
* El ajuste AUTO no está disponible en algunos modelos de acondicionador de aire.
[SET TEMP.]
Por defecto, la temperatura puede ajustarse en el intervalo de 18 °C a 30 °C en incrementos de 0,5 °C. Cuando
se selecciona un modo de funcionamiento, el intervalo se amplía hasta los límites superior e inferior del modo
seleccionado.
(En el control central SL4 puede cambiarse entre grados Fahrenheit y Celsius, y también pueden ampliarse los límites
superior e inferior de la temperatura ajustada. Para más detalles, consulte el Manual del usuario del control central SL4).
* Al seleccionar “fuera de casa”, usted no puede ajustar el modo ni la temperatura.
– 10 –
[FAN]
POWERFUL, HIGH, MEDIUM, LOW, AUTO
Los modos AUTO requieren ajustar el control central SL4.
* Algunos ajustes no están disponibles para ciertos modelos de aparatos de aire acondicionado.
[LOUVER]
AUTO, STOP1, STOP2, STOP3, STOP4
* El ajuste de rejilla se ignora cuando está con gurado para acondicionadores de aire sin función de rejilla.
[LOCK]
Este elemento especi ca hasta qué punto debe estar limitado el funcionamiento del mando a distancia.
ALL LOCK
: Desactiva todas las operaciones
ALL UNLOCK
: Permite todas las operaciones
RUN/STOP
: Desactiva las operaciones de funcionamiento/parada
MODE
: Desactiva las operaciones del modo de funcionamiento
SET TEMP.
: Desactiva el cambio del ajuste de temperatura
RUN/STOP & MODE
: Desactiva las operaciones de funcionamiento y detención, y las operaciones del
modo de funcionamiento
RUN/STOP & SET TEMP.
: Desactiva las operaciones de funcionamiento y detención, y las de cambio del
ajuste de temperatura
MODE & SET TEMP.
: Desactiva las operaciones del modo de funcionamiento, y las de cambio del
ajuste de temperatura
* Los ajustes individuales no están disponibles para algunos modelos de acondicionador de aire. En dichos modelos sólo
puede seleccionarse “Permitir todo” (ALL UNLOCK) y “Desactivar todo” (ALL LOCK).
[ENERGY SAVING]
Haga clic en el botón ON/OFF.
Cuando se selecciona el botón ON, comienza el funcionamiento de ahorro de energía.
Cuando se selecciona el botón OFF, se interrumpe el funcionamiento de ahorro de energía.
Use esta operación para ahorrar energía. Una unidad cambia su temperatura preestablecida por la temperatura
exterior.
[FILTER RESET]
Pulse el botón RESET y la señal de ltro se apagará.
[ROOM TEMP.]
Muestra la temperatura ambiente de la unidad representante.
[OTHERS]
Muestra la señal de ltro, el mantenimiento, la señal de plani cación, el modo ahorro de energía y el modo
silencioso.
Muestra el grupo objeto de la plani cación del día actual.
Ahorro de energía (muestra el grupo objeto del ahorro de energía.)
Modo silencioso (Muestra el grupo objeto del modo silencioso.)
Este indicador se enciende si al menos un acondicionador de aire en un bloque o
grupo requiere mantenimiento de los ltros. Si esto sucede, limpie los ltros.
Inspección, inspección 1, inspección 2
Copia de seguridad (inspección 3)
4. Cambiar los ajustes
Seleccione uno de los elementos del menú desplegable correspondiente al ajuste que desea cambiar.
5. Aplique el ajuste cambiado.
Haga clic en el botón SET.
Si selecciona varias opciones y hace clic en el botón SET, podrá cambiar en conjunto los ajustes de dichos
elemento.
– 11 –
6. Mostrar la lista de acondicionadores de aire
Haga clic en UNIT LIST para mostrar la lista de estado de funcionamiento de los acondicionadores de aire
pertenecientes al grupo seleccionado. La lista muestra los siguientes elementos.
Pantalla UNIT LIST
[REP. ]
: Muestra la marca “” para indicar la unidad representante del grupo de destino.
La información de la unidad representante se re eja en el ajuste de funcionamiento del grupo,
excepto la información relativa al run/stop/home leave on/home leave off y al símbolo del ltro.
[UNIT]
: Muestra el número de acondicionador de aire.
[RUN/STOP]
: Muestra el estado de funcionamiento/parada del aparato de aire acondicionado.
[MODE]
: Muestra el modo de funcionamiento del acondicionador de aire.
[SET TEMP.]
: Muestra el ajuste de temperatura del acondicionador de aire.
[ROOM TEMP.]
: Muestra la temperatura ambiente del lugar donde está instalado el acondicionador de aire.
[FAN]
: Muestra el ajuste de la velocidad del ventilador del acondicionador de aire.
[LOUVER]
: Muestra el ajuste de la rejilla del acondicionador de aire.
[LOCK]
: Muestra el funcionamiento inválido del mando a distancia.
[ALARM]
: Muestra el código de error cuando se produce un fallo.(*)
[DEMAND]
: Muestra el nivel de procesamiento cuando se introduce una señal de demanda.(*)
[OTHERS]
: Muestra la señal de ltro, el mantenimiento, la señal de plani cación, el modo ahorro de energía
y el modo silencioso.(*)
(*) Para más detalles acerca de cada elemento, consulte el Manual del usuario del control central SL4.
– 12 –
Cambiar todo
La pantalla CHANGE ALL permite realizar operaciones conjuntas para el grupo de destino.
El grupo de destino de las operaciones conjuntas debe especi carse de antemano.
página 21
1. Haga clic en CHANGE ALL desde la barra del menú.
2
3
Pantalla CHANGE ALL
2. Cambiar los ajustes en conjunto
En el menú desplegable del ajuste que desea cambiar, seleccione uno de los elementos y haga clic en el
botón SET.
3. Aplique el ajuste cambiado.
Haga clic en el botón SET.
Si selecciona varios elementos y hace clic en el botón SET, podrá cambiar en conjunto los ajustes de dichos
elementos.
Los detalles de los ajustes son los mismos que los de los ajustes del grupo descritos en la página 9.
Con guración de la plani cación
El SCHEDULE SETTING permite con gurar la plani cación del aparato de aire acondicionado en
funcionamiento.
En la pantalla pueden con gurarse los siguientes elementos de plani cación.
• TODAY’S SCHEDULE
• YEARLY SCHEDULE
• DETAILED DAILY SCHEDULE
• SEASON SETTING
13
Plani cación para hoy
La pantalla TODAY’S SCHEDULE permite con gurar la plani cación del funcionamiento de cada grupo para el día actual.
La plani cación para hoy re eja los ajustes determinados por la plani cación anual y por la plani cación diaria detallada.
1. Seleccionar TODAY’S SCHEDULE desde la barra del menú (SCHEDULE SETTING).
2
3
Pantalla TODAY’S SCHEDULE
2. Seleccione un grupo de destino.
Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un
nombre para el grupo de destino.
3. Introduzca los nuevos valores.
Desde el menú desplegable, seleccione un elemento cuyo ajuste desee cambiar. En esta pantalla, puede
registrar hasta 16 ajustes de plani cación de los siguientes elementos por día.
[TIME]
Ajuste de tiempo de funcionamiento (minuto a minuto)
[RUN/STOP]
En blanco (no especi cado), RUN, STOP, HOME LEAVE ON, HOME LEAVE OFF
[LOCK]
En blanco (no especi cado), LOCK, UNLOCK, RUN/STOP, MODE, SET TEMP., RUN/STOP &
MODE, RUN/STOP & SET TEMP., MODE & SET TEMP.
* Los elementos seleccionables dependen de los ajustes actuales, por lo que deberá consultar el
Manual del usuario del control central SL4.
[MODE]
En blanco (no especi cado), AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT, SEASON página 17
* Los elementos seleccionables dependen de los ajustes actuales, por lo que deberá consultar el
Manual del usuario del control central SL4.
[SET TEMP.]
Por defecto, la temperatura puede ajustarse en el intervalo de 18 °C a 30 °C en incrementos
de 0,5 °C. Cuando se selecciona un modo de funcionamiento, el intervalo se amplía hasta los
límites superior e inferior del modo seleccionado.
(En el control central SL4 puede cambiarse entre grados Fahrenheit y Celsius, y también pueden
ampliarse los límites superior e inferior de la temperatura ajustada. Para más detalles, consulte el
Manual del usuario del control central SL4).
[ENERGY SAVING]
En blanco (no especi cado), ON, OFF página 10
[SILENT]
En blanco (no especi cado), ON, OFF
* Se da prioridad al modo silencioso de la unidad exterior. Esta función no puede aplicarse a
algunas unidades interiores.
Nota
• Haga clic en la función que desea cambiar en la lista SELECT SCHEDULE cuando quiera modi car los
ajustes actuales para la programación diaria detallada como WEEKDAY, etc.
• Haga clic en el botón CLEAR para eliminar todos los ajustes.
• Con gure los ajustes de plani cación para que los elementos Nº 1 a Nº 16 se ordenen cronológicamente.
• Los ajustes sin valores de tiempo son incorrectos, aunque estén con gurados otros elementos.
4. Aplique el ajuste cambiado.
Haga clic en el botón SET en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto aplica los ajustes modi cados.
2
3
14
Plani cación anual
La pantalla YEARLY SCHEDULE permite con gurar la plani cación de funcionamiento para un año.
(Los ajustes con gurados no se aplican al año siguiente, por lo que cada año deberá realizarse una nueva
con guración).
1. Seleccionar YEARLY SCHEDULE desde la barra del menú (SCHEDULE SETTING).
2
3
Pantalla YEARLY SCHEDULE
2. Seleccione un grupo de destino.
Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un
nombre para el grupo de destino.
3. Introduzca los nuevos valores.
Haga clic en la posición que muestra el ajuste actual de una fecha que desea cambiar. Cuando aparezca el
menú desplegable, seleccione un nuevo ajuste en el menú. Pueden cambiarse simultáneamente dos o más
plani caciones. Pueden seleccionarse estas cinco plani caciones diarias detalladas.
[WEEKDAY] : aplica los ajustes de la plani cación de días hábiles a la fecha de destino.
[HOLIDAY] : aplica los ajustes de la plani cación de días festivos a la fecha de destino.
[SPECIAL1] : aplica los ajustes de la plani cación para el día especial 1 a la fecha de destino.
[SPECIAL2] : aplica los ajustes de la plani cación para el día especial 2 a la fecha de destino.
[NO SETTING] : no se aplica ningún ajuste a la plani cación de la fecha de destino.
Nota
La plani cación diaria detallada debe con gurarse de antemano. Consulte la Plani cación diaria detallada
en página 15 para con gurar los ajustes.
4. Aplique el ajuste cambiado.
Haga clic en el botón SET en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto aplica los ajustes modi cados.
Nota
• Pulse el botón
o para cambiar el mes.
• Si se pulsa el botón DEFAULT, el sábado y el domingo se ajustan como días festivos y el resto como
laborales.
• Haga clic en el botón CLEAR para eliminar todos los ajustes.
2
3
15
Plani cación diaria detallada
La pantalla DETAILED DAILY SCHEDULE permite con gurar la plani cación diaria detallada.
La plani cación indica WEEKDAY, HOLIDAY, SPECIAL1, y SPECIAL2. La plani cación del funcionamiento se
puede con gurar para cada grupo.
1. Seleccionando DETAILED DAILY SCHEDULE desde la barra del menú (SCHEDULE SETTING).
2
3
4
Pantalla DETAILED DAILY SCHEDULE
2. Seleccione un grupo de destino.
Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un
nombre para el grupo de destino.
3. Seleccione la plani cación diaria detallada.
Desde SELECT SCHEDULE en el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en la plani cación diaria detallada
correspondiente a los ajustes que desee cambiar.
Aparece la plani cación actual correspondiente a la plani cación diaria detallada seleccionada.
2
3
4
– 16 –
4. Introduzca un nuevo valor.
Desde el menú desplegable, seleccione un elemento cuyo ajuste desee cambiar. En esta pantalla, puede
registrar hasta 16 ajustes de plani cación de los siguientes elementos por día.
[TIME]
Ajuste del tiempo de funcionamiento (minuto a minuto)
[RUN/STOP]
En blanco (no especi cado), RUN, STOP, HOME LEAVE ON, HOME LEAVE OFF
[LOCK]
En blanco (no especi cado), LOCK, UNLOCK, RUN/STOP, MODE, SET TEMP., RUN/STOP &
MODE, RUN/STOP & SET TEMP. & MODE, SET TEMP.
* Los elementos seleccionables dependen de los ajustes actuales, por lo que deberá consultar el
Manual del usuario del control central SL4.
[MODE]
En blanco (no especi cado), AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT, SEASON página 17
* Los elementos seleccionables dependen de los ajustes actuales, por lo que deberá consultar el
Manual del usuario del control central SL4.
[SET TEMP.]
Por defecto, la temperatura puede ajustarse en el intervalo de 18 °C a 30 °C en incrementos
de 0,5 °C. Cuando se selecciona un modo de funcionamiento, el intervalo se amplía hasta los
límites superior e inferior del modo seleccionado.
(En el control central SL4 puede cambiarse entre grados Fahrenheit y Celsius, y también pueden
ampliarse los límites superior e inferior de la temperatura ajustada. Para más detalles, consulte el
Manual del usuario del control central SL4).
[ENERGY SAVING]
En blanco (no especi cado), ON, OFF página 10
[SILENT]
En blanco (no especi cado), ON, OFF
* Se da prioridad al modo silencioso de la unidad exterior. Esta función no puede aplicarse a
algunas unidades interiores.
Nota
• Con
gure los ajustes de plani cación para que los elementos Nº 1 a Nº 16 se ordenen cronológicamente.
• Los ajustes sin valores de tiempo son incorrectos, aunque estén con gurados otros elementos.
• Haga clic en el botón CLEAR para eliminar todos los ajustes.
5. Aplique el ajuste cambiado.
Haga clic en el botón SET en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto aplica los ajustes modi cados.
17
Ajuste de temporada
La pantalla SEASON SETTING le permite con gurar la operación que se ejecutará en el acondicionador de
aire, cuyo modo de funcionamiento está ajustado a “SEASON”. Se puede ajustar la operación para cada
grupo. Seleccionando el modo “SEASON” podrá cambiar en conjunto el modo de funcionamiento y el ajuste de
temperatura al cambiar de estación.
1. Seleccionar SEASON SETTING desde la barra del menú (SCHEDULE SETTING).
2
3
4
Pantalla SEASON SETTING
2. Seleccione un grupo de destino.
Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un
nombre para el grupo de destino.
3. Introduzca los nuevos valores.
Seleccione uno de los modos de funcionamiento siguientes y una temperatura determinada en el menú
desplegable.
[COOL]
: Se ejecuta en el modo de refrigeración cuando el modo de funcionamiento está ajustado a
“SEASON”.
[DRY]
: Se ejecuta en el modo seco cuando el modo de funcionamiento está ajustado a “SEASON”.
[HEAT]
: Se ejecuta en el modo de calefacción cuando el modo de funcionamiento está ajustado a
“SEASON”.
[AUTO SWITCH]
: Funciona en modo conmutación automática cuando el modo de funcionamiento se ajusta a
"SEASON".
* El modo de funcionamiento de la unidad lo decide la temperatura exterior.
4. Aplique el ajuste cambiado.
Haga clic en el botón SET de la parte inferior de la pantalla. Esto aplica los ajustes modi cados.
2
3
4
– 18 –
[Copia los ajustes para aplicarlos a otros grupos]
El ajuste de plani cación para el grupo seleccionado se puede copiar para aplicar los mismos ajustes a
otros grupos. Haga clic en COPY en el lado izquierdo de cada ajuste de plani cación.
1. Seleccione los grupos en los que copiar la con guración.
En la lista de grupos, seleccione los grupos en los que desea copiar los ajustes. Puede hacer clic en un
nombre de grupo para seleccionar o deseleccionar el grupo en el que desea copiar los ajustes. Al hacer clic
en el botón CHECK ALL, se seleccionarán todos los grupos, y al hacer clic en el botón UNCHECK ALL, se
deseleccionarán todos los grupos seleccionados.
2. Copie los ajustes.
Haga clic en el botón COPY para copiar los ajustes del grupo seleccionado.
Nota
Si los ajustes modi
cados no se han guardado, aparecerá la ventana emergente.
Haga clic en el botón YES para aplicar los ajustes modi cados. Si no guarda los ajustes modi cados, haga
clic en el botón NO. Si no desea copiar, pulse el botón CANCEL.
19
Historial de tiempo de funcionamiento
La pantalla OPERATION TIME HISTORY muestra un grá co del tiempo de funcionamiento diario acumulado
durante 31 días en el grupo.
También puede descargar los datos de funcionamiento (en formato CSV) desde esta pantalla.
1. Haga clic en OPERATION TIME HISTORY desde la barra del menú (OPERATION TIME HISTORY).
2
4
3
Pantalla OPERATION TIME HISTORY
2. Seleccione un grupo de destino.
Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un
nombre para el grupo de destino.
Aparece un grá co para el grupo seleccionado.
3. Compruebe los datos de tiempo de funcionamiento.
Al mover el cursor del ratón sobre el grá co de barras, aparece la fecha, modo y tiempo de funcionamiento.
4. Descargue los datos de funcionamiento.
Haga clic en el botón DOWNLOAD.
Cuando aparezca la ventana emergente, especi que el destino de almacenamiento y guarde.
Nota
El archivo descargado contiene los datos de tiempo de funcionamiento del grupo seleccionado.
2
4
3
20
Historial del consumo de energía
La pantalla ENERGY CONSUMPTION HISTORY presenta un grá co que muestra el consumo de energía
diario, mensual o anual por parte del grupo.
También puede descargar datos (en formato CSV) desde esta pantalla.
1. Haga clic en ENERGY CONSUMPTION HISTORY desde la barra del menú (OPERATION TIME HISTORY).
2
7
6
3
4
5
Pantalla ENERGY CONSUMPTION HISTORY
2. Seleccione un grupo de destino.
Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un
nombre para el grupo de destino.
Aparece un grá co para el grupo seleccionado.
3. Seleccione ELECTRIC o GAS.
4. Seleccione YEAR, MONTH o DAY.
5. Seleccione una hora cuyo consumo acumulado desea visualizar usando el botón o .
6. Comprobar los datos de consumo de energía.
Al mover el cursor del ratón sobre el grá co de barras, aparece la fecha, modo y consumo de energía.
7. Descargar los datos de consumo de energía.
Haga clic en el botón DOWNLOAD.
Cuando aparezca la ventana emergente, especi que el destino de almacenamiento y guárdelos.
Nota
• Pulsando el botón COMPARE, puede comparar los datos de este año con los del año anterior cuando
selecciona YEAR.
• El archivo descargado contiene los datos del grupo seleccionado.
2
7
6
3
4
5
21
Menú de operador
El OPERATOR MENU permite con gurar los ajustes del sistema para los operadores. En esta pantalla puede
ver y con gurar los siguientes elementos.
• GROUP DEFINITION
• OPERATOR SETTING
• GROUP USER SETTING
• DOWNLOAD MONTHLY DATA FILES (solo SC-SL4-BE)
• SYSTEM INFORMATION
De nición de grupo
La pantalla GROUP DEFINITION le permite de nir y con gurar grupos. Para cada grupo se muestra esta lista
de elementos.
1. Seleccionar GROUP DEFINITION desde la barra del menú (OPERATOR MENU).
2
Pantalla GROUP DEFINITION
[No.]
: Muestra el número de grupo.
[GROUP NAME]
: Muestra el nombre del grupo de destino. Si no se han registrado grupos, este elemento se
deja en blanco.
[REP. ]
: Muestra la marca “” para indicar la unidad representante del grupo de destino.
La información de la unidad representante se re eja en la información de funcionamiento del
grupo, excepto la relativa al funcionamiento/parada y al símbolo del ltro.
[UNIT No.]
:
Muestra la lista de los números de acondicionadores de aire que pertenecen al grupo de destino.
[DEMAND]
: Muestra el nivel de procesamiento (LEVEL1, 2 ó 3) cuando se introduce una señal de
demanda.
(Para más detalles acerca de la demanda, consulte el Manual del usuario del control central SL4).
[ALL COMMAND]
:
Le pide que determine si se aplican los ajustes colectivos.
página 12
VALID Aplica los ajustes colectivos
INVALID No aplica los ajustes colectivos
[FAN TYPE]
: Muestra el tipo de ventilador (1-speed, 2-speed(Hi-Me), 2-speed(Hi-Lo), 3-speed o 4-speed)
para el grupo de destino.
[LOUVER]
:
Muestra VALID o INVALID en relación con la rejilla para el grupo de destino.
VALID Grupo al que se le puede ajustar la posición de aire
INVALID Grupo al que no se le puede ajustar la posición de aire
2
– 22 –
[TYPE]
: Muestra el tipo de unidad (Air-Conditioner o Other) para el grupo de destino.
Al seleccionar "Other", no puede ajustar el modo, la temperatura, el ventilador ni la dirección
del aire.
[ICON]
: Se muestra el icono del grupo de destino.
[ENERGY SAVING]
: Se muestra VALID o INVALID en relación con el ahorro de energía para el grupo de destino.
Nota
• Con los ajustes por defecto de fábrica, un acondicionador de aire está registrado en un grupo con
antelación. Para registrar una unidad en otro grupo, primero elimine el registro existente y luego regístrelo
en otro grupo.
Con los ajustes de fábrica, los nombres de grupo se muestran con números secuenciales como “001,002,003,...”.
• Los números de unidad se muestran en diferentes nombres dependiendo de los métodos de comunicación.
Por ejemplo, cuando se establece un SL anterior: 1-00 (Nº de Superlink - Dirección interior)
Por ejemplo, cuando se establece un nuevo SL: 005 (Dirección interior)
[Para editar la de nición de grupo]
2.
Seleccione el grupo que desea editar.
En la pantalla GROUP DEFINITION, haga clic en el botón
de un grupo que desee editar. En la pantalla
que aparece se muestra una lista con información acerca de los acondicionadores de aire registrados en el
grupo de destino.
3
4
Pantalla GROUP DEFINITION DETAILS
– 23 –
3. Introduzca los nuevos valores.
Introduzca o seleccione un nuevo ajuste. Puede con gurar los siguientes elementos.
[GROUP NAME]
: Introduzca un nombre con un máximo de 16 caracteres de un byte (el nombre debe ser único
y no debe solaparse con los nombres de otros grupos).
[UNIT TYPE]
: Seleccione el tipo de unidad (Air-Conditioner o Other) para el grupo de destino.
Al seleccionar "Other", no puede ajustar el modo, la temperatura, el ventilador ni la dirección
del aire.
[ICON]
: Seleccione el icono del grupo de destino.
[FAN TYPE]
: Selecciona el tipo de ventilador (1-speed, 2-speed(Hi-Me), 2-speed(Hi-Lo), 3-speed o
4-speed) para el grupo de destino.
[LOUVER]
:
Seleccione VALID o INVALID en relación con la rejilla para el grupo de destino.
VALID Grupo al que se le puede ajustar la posición de aire
INVALID Grupo al que no se le puede ajustar la posición de aire
[ALL COMMAND]
:
Permite especi car si se aplican los ajustes colectivos.
página 12
VALID Aplica los ajustes colectivos
INVALID No aplica los ajustes colectivos
[REP. UNIT]
:
Seleccione el botón radio del acondicionador de aire que se de nirá como unidad representante.
La unidad representante se re eja en la información de funcionamiento del grupo, excepto la
relativa al funcionamiento/parada y al símbolo del ltro.
[UNIT]
: Muestra el número de acondicionador de aire.
[DEMAND]
:
Muestra el nivel de procesamiento (LEVEL1, 2 ó 3) cuando se introduce una señal de demanda.
(Para más detalles acerca de la demanda, consulte el Manual del usuario del control central SL4).
[ENERGY SAVING]
: Seleccione VALID o INVALID en relación con el ahorro de energía para el grupo de destino.
4. Aplicar un nuevo ajuste
Haga clic en el botón SET en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto aplica los ajustes modi cados.
24
Ajuste de usuarios de grupo
Esta pantalla le permite especi car la ID y la contraseña del usuario de grupo que se utilizarán para iniciar
sesión en el sistema web.
Cuando aparezca esta pantalla, los ajustes actuales se mostrarán en los campos USER ID y PASSWORD.
1. Seleccionar GROUP USER SETTING desde la barra del menú (OPERATOR MENU).
2
Pantalla GROUP USER SETTING
2. Introduzca los nuevos valores.
Haga click en el botón
del usuario del grupo que quiere editar.
3
4
Pantalla GROUP USER DETAILS
3. Introduzca un nuevo ajuste en cada elemento.
Se pueden utilizar hasta 16 caracteres alfanuméricos de un byte para el ID, y hasta 8 caracteres
alfanuméricos de un byte para la contraseña.
4. Aplique el ajuste cambiado.
Haga clic en el botón SET de la parte inferior de la pantalla. Esto aplica los ajustes modi cados.
Nota
No pueden establecerse los mismos caracteres para múltiples ID.
2
25
Ajuste de operador
Esta pantalla le permite especi car la ID y la contraseña del operador que se utilizarán para iniciar sesión
en el sistema web. Cuando aparezca esta pantalla, los ajustes actuales se mostrarán en los campos ID y
PASSWORD.
1. Seleccionando OPERATOR SETTING desde la barra del menú (OPERATOR MENU).
2
3
Pantalla OPERATOR SETTING
2. Introduzca los nuevos valores.
Introduzca un nuevo ajuste en cada elemento.
Se pueden utilizar hasta 16 caracteres alfanuméricos de un byte para el ID, y hasta 8 caracteres
alfanuméricos de un byte para la contraseña.
3. Aplique el ajuste cambiado.
Haga clic en el botón SET de la parte inferior de la pantalla. Esto aplica los ajustes modi cados.
2
3
26
Download Monthly Data Files (solo SC-SL4-BE)
La pantalla DOWNLOAD MONTHLY DATA FILES permite descargar los datos de contabilidad. Pueden
descargarse los datos contables de 12 meses, incluyendo los del mes actual.
1. Seleccionando DOWNLOAD MONTHLY DATA FILES desde la barra del menú (OPERATOR MENU).
2
3
Pantalla DOWNLOAD MONTHLY DATA FILES
2. Descargue el archivo de con guración.
Puede descargar los datos de con guración de grupo más recientes.
Haga clic en el botón DOWNLOAD del campo CONFIGURATION FILE. Cuando aparezca la ventana
emergente, especi que el destino de almacenamiento y guarde.
3. Descargue el archivo de datos de contabilidad mensual.
En el campo MONTHLY DATA FILE, haga clic en el botón DOWNLOAD del mes de destino.
Cuando aparezca la ventana emergente, especi que el destino de almacenamiento y guarde.
Nota
El archivo descargado en el procedimiento anterior se puede ver con el software de cálculo de los datos
de contabilidad (Utilidad SL4-BE). El software de cálculo de los datos de contabilidad se adjunta sólo a las
unidades SC-SL4-BE.
2
3
27
Información del sistema
La pantalla SYSTEM INFORMATION permite ver la información del sistema de este producto. Esta pantalla
muestra la siguiente información.
1. Seleccionando SYSTEM INFORMATION desde la barra del menú (OPERATOR MENU).
Pantalla SYSTEM INFORMATION
VERSION
La versión que se está utilizando del sistema de gestión de acondicionadores de aire.
ENERGY CALCULATION
Se muestra VALID. (solo SC-SL4-BE)
NUMBER OF BLOCKS
Muestra el número de bloques registrados actualmente.
NUMBER OF GROUPS
El número de grupos registrados actualmente.
UNIT ENTRY
El número de acondicionador de aire que pertenece a los grupos registrados actualmente.
CONTACT TO
Muestra la información de contacto relacionada con el mantenimiento de este producto.
Cerrar sesión
Para cerrar sesión en el sistema tras haber iniciado sesión, haga clic en LOGOUT en la barra superior derecha
de la pantalla.
Cuando haya cerrado la sesión, aparecerá la pantalla de inicio de sesión.
28
Utilización del MAINTENANCE MENU
El MAINTENANCE MENU está destinado a los representantes de ventas y profesionales cuali cados
responsables del mantenimiento de las unidades de control central.
Si se registra con una ID de operador normal no se le permite operar el MAINTENANCE MENU.
Comprobación de datos de funcionamiento
Es posible comprobar los datos de funcionamiento de la unidad interior y exterior.
1. Haga click en OPERATION DATA MONITORING en el MAINTENANCE MENU desde la barra del menú.
3
2
Pantalla OPERATION DATA MONITORING
2. Seleccione la dirección de la Indoor Unit (Unidad Interior) y/o de la Outdoor Unit (Unidad Exterior).
Las unidades seleccionadas se con guran.
<Guardar los datos>
3. Haga clic en el botón DOWNLOAD.
Los datos de las unidades seleccionadas se guardan.
3
2
– 29 –
Solucionar problemas
He olvidado la dirección IP
Consulte la con guración del control central SL4.
He olvidado la dirección IP, o he realizado un ajuste
incorrecto
He olvidado la ID/contraseña
Se produce un error de conexión
Compruebe si la dirección introducida es correcta. Haga
clic en el botón “Actualizar” en Internet Explorer. Si esto no
soluciona el problema, reinicie Internet Explorer.
El PC de supervisión se cuelga cada pocos meses.
Reinicie Internet Explorer regularmente.
Si está utilizando Windows Vista, compruebe si la versión
es SP1 o posterior. Si está utilizando la versión anterior de
Windows Vista, actualícela a SP1 o posterior.
El funcionamiento de la pantalla va bien, pero el
acondicionador de aire real no funciona.
Compruebe si está funcionando en modo virtual.
Compruebe la con guración del control central SL4.
No es posible cambiar los ajustes de temperatura (de 10 ºC
a 17,5 °C y de 30,5 °C a 35 °C).
Es posible que algunos acondicionadores de aire no
permitan cambiar los valores de temperatura. Póngase en
contacto con su distribuidor para obtener asesoramiento.
La plani cación de funcionamiento no funciona
Compruebe que los ajustes de plani cación (plani cación
de hoy y plani cación diaria detallada) estén con gurados
correctamente.

Transcripción de documentos

Gracias por comprar Control central SC-SL4-AE, SC-SL4-BE. Antes de utilizar este producto, lea con atención este manual del usuario para asegurarse de que aprende a utilizarlo correctamente. Una vez leído este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Le será de gran ayuda consultar este manual si tiene alguna pregunta o problema. Lea también el manual del usuario que se incluye con el acondicionador de aire. Tabla de contenido ■ Introducción.......................................................................................................... 2 Descripción general del sistema .......................................................................... 2 Entornos de PC .................................................................................................... 2 Conexión .............................................................................................................. 3 Ajustes iniciales del PC ........................................................................................ 3 ■ Funcionamiento.................................................................................................... 5 Inicio de sesión .................................................................................................... 5 Operaciones comunes a todas las pantallas ....................................................... 6 Supervisión y Ajustes ........................................................................................... 6 Cambiar todo...................................................................................................... 12 Conguración de la planicación ....................................................................... 12 Historial de tiempo de funcionamiento ............................................................... 19 Historial del consumo de energía....................................................................... 20 Menú de operador .............................................................................................. 21 Cerrar sesión...................................................................................................... 27 ■ Utilización del MAINTENANCE MENU .............................................................. 28 Comprobación de datos de funcionamiento....................................................... 28 ■ Solucionar problemas ........................................................................................ 29 ESPAÑOL ❚ PRECAUCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS Es posible que el control central esté marcado con este símbolo. Éste signica que los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho (según la Directiva 2012/19/UE) no se deben mezclar con los residuos domésticos generales. El control central se debe tratar como una instalación de tratamiento autorizado para su reutilización, reciclado y recuperación y no se debe desechar junto con el conjunto de residuos municipales. Póngase en contacto con el instalador o la autoridad local para obtener más información. Este símbolo impreso en las pilas instaladas en su producto de Control central es información para usuarios nales de acuerdo con la Directiva 2006/66/CE, artículo 20, anexo II de la UE. Las pilas, al nalizar su vida útil, deberán desecharse aparte de la basura doméstica general. Si hay algún símbolo químico impreso debajo del símbolo químico mostrado arriba, tal símbolo signicará que las pilas contienen un metal pesado en cierta concentración. Esto que se indicará de la forma siguiente: Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: plomo (0,004%). Deshágase correctamente de las pilas en el lugar de recolección de basura o en el centro de reciclado de su comunidad local. –1– Introducción Este sistema de supervisión web supervisa y opera el acondicionador de aire conectado al Control central SC-SL4-AE o SC-SL4-BE (en adelante denominado “SL4”) desde un navegador web instalado en el PC. Para obtener más detalles, consulte el Manual del usuario del control central SL4. Descripción general del sistema La siguiente ilustración muestra la configuración básica del sistema. El control central SL4 conectado al acondicionador de aire está vinculado directamente al PC de supervisión y operativo. El sistema de supervisión web permite supervisar y operar el acondicionador de aire por grupo. No puede supervisar y operar las unidades por bloque. Los ajustes del bloque deben configurarse en la unidad de control central SL4. Internet Explorer PC de supervisión y operativo Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX Conexión a través de un hub o conexión directa Central control Bloque 1 R Acondicionador de aire Acondicionador de aire Acondicionador de aire 2 1 3 Grupo 1 R R Acondicionador de aire Acondicionador de aire 4 5 Grupo 2 Air conditioner P Grupo P Bloque 2 R R R Acondicionador de aire Acondicionador de aire Acondicionador de aire Acondicionador de aire Acondicionador de aire 20 21 18 19 17 Grupo P +1 • • • • Pueden configurarse un máximo de 16 acondicionadores de aire en un grupo. No utilice un mando a distancia para diferentes grupos de acondicionadores de aire. Pueden configurarse un máximo de 12 grupos en un bloque. Pueden configurarse un máximo de 20 bloques. Acondicionador de aire 30 Grupo Q R Acondicionador de aire Acondicionador de aire Acondicionador de aire 1 2 3 Grupo 1 R Acondicionador de aire 4 Grupo 2 : Mando a distancia Entornos de PC • Especificaciones del PC El PC que debe utilizarse con este producto no se entrega con el sistema. Debe configurarlo por separado. A continuación se describen los requisitos de rendimiento mínimos del PC. • • • Reloj de la CPU : Pentium 500 MHz o superior (2 GHz o superior recomendado) Memoria : 512 MB como mínimo (1 GB o superior recomendado) Resolución de la pantalla : 1280 x 1024 o superior (1366 x 768 recomendado) –2– • Sistema operativo y navegador web La siguiente tabla muestra las combinaciones compatibles de sistemas operativos y navegadores web. Si desea utilizar otras combinaciones, póngase en contacto con su distribuidor. Windows® 7 Windows® 8 Windows® 8.1 Windows® 10 Internet Explorer 10     Internet Explorer 11     Edge    (**) : puede utilizarse, : no puede utilizarse * Reinicie Internet Explorer regularmente. * Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. ** La visualización puede ser distinta a la de Internet Explorer en determinadas pantallas, pero esto no afecta al funcionamiento. Conexión • Conexión a Ethernet específica Conecte directamente este producto al PC mediante un cable Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX. Si utiliza un concentrador, no conecte otros dispositivos al mismo. • Conexión a Internet o a una intranet del edificio Si desea conectar este producto a Internet o a una intranet (LAN local) dentro del edificio, póngase en contacto con su distribuidor. Este servicio es de pago. Ajustes iniciales del PC • Ajustes para la Ethernet específica Deben configurarse los ajustes de comunicación (ajustes de TCP/IP) para el PC de supervisión y operativo. Consulte los detalles en el manual del usuario del PC. Si desea utilizar este producto con la dirección IP por defecto de fábrica, configure los siguientes ajustes en el PC: • Dirección IP Entre 192.168.0.1 y 192.168.0.254 (excepto 192.168.0.120, porque esta dirección la utiliza el control central SL4) • Máscara de subred 255.255.255.0 • Puerta de enlace por defecto No aplicable • Servidor DNS preferido No aplicable • Servidor DNS alternativo No aplicable • Ajustes para Internet o para la Intranet del edificio Póngase en contacto con su distribuidor. Este servicio es de pago. –3– • Ajustes del navegador (Internet Explorer 9) Inicie Internet Explorer. Seleccione “Tools”- “Internet Options” en el menú principal, y configure los siguientes ajustes. [General] • Homepage http://192.168.0.120/ (Si se introduce esta URL en el campo de la dirección, se abrirá la pantalla de inicio de sesión del sistema de supervisión web cuando se inicie el navegador). [Security] • Internet • Local intranet [Privacy] [Connections] [Advanced] Por defecto “Medium” Haga clic en el icono de Internet, y luego en “Default Level”. Por defecto “Medium-low” Haga clic en el icono de la intranet local, y luego en “Default Level”. Haga clic en el botón “Default”. (Este producto no se puede utilizar si se ha seleccionado “Medium High” o superior en la configuración de privacidad. Seleccione siempre el nivel del ajuste por defecto, “Medium”.) No seleccione “Use a proxy server…”. Por defecto Se recomienda utilizar los ajustes por defecto. Haga clic en el botón “Restore Defaults”. Una vez completados todos los ajustes, haga clic en el botón “Apply” y luego en “OK”. Para más información acerca de la conexión a Internet o a una intranet del edificio, póngase en contacto con su distribuidor. –4– Funcionamiento Inicio de sesión La pantalla LOGIN es la página inicial del sistema de supervisión web. Para mostrar la pantalla de inicio de sesión, escriba la dirección URL del sistema de supervisión web en el navegador web del PC. 1. Inicie el navegador web (Internet Explorer) del PC. 2. Escriba la siguiente URL en la barra de direcciones, y pulse la tecla Enter. http://192.168.0.120/ (Si ha cambiado la dirección IP de este producto, escriba la nueva dirección IP en vez de 192.168.0.120). 2 3 4 Pantalla LOGIN 3. Introduzca el ID y el PASSWORD. El usuario que puede iniciar sesión y utilizar el sistema de supervisión web debe autenticarse con una ID y una contraseña. * La ID y la contraseña por defecto de fábrica tienen los siguientes valores. La ID y la contraseña pueden cambiarse en la pantalla de ajuste ID/PASSWORD del operador. página 25 [ID] [PASSWORD] : OPERATOR : 123456 4. Haga clic en el botón de LOGIN. Nota • Cada usuario del grupo tiene ID y contraseña propios. página 24 • El usuario del grupo puede supervisar y manejar grupos registrados en el usuario de grupo. (Excepto algunas funciones) –5– Operaciones comunes a todas las pantallas 1. Seleccionar las pantallas Desde la barra del menú en la parte superior de la pantalla, haga clic en el enlace con el nombre de la pantalla que desea utilizar. Aparece la pantalla seleccionada. Los enlaces a las pantallas pueden utilizarse en todas las pantallas. A continuación se enumeran las pantallas disponibles en este producto. [Lista de pantallas] • • • • • • MONITORING CHANGE ALL SCHEDULE SETTING OPERATION TIME HISTORY OPERATOR MENU MAINTENANCE MENU página 7 página 12 página 12 página 19 página 21 página 28 Supervisión y Ajustes La pantalla de supervisión actualiza automáticamente la información cada 30 segundos. En función del estado de la red o del rendimiento del PC, el proceso de actualización de la información puede tardar varios segundos en completarse. –6– ■ Supervisión de la lista all groups (todos los grupos) Después de iniciar sesión, aparece la pantalla MONITORING (ALL GROUPS LIST). 1 Pantalla MONITORING (ALL GROUPS LIST) La pantalla ALL GROUPS LIST supervisa de manera centralizada el estado de todos los acondicionadores de aire de destino, y muestra los nombres de grupo y los iconos del estado de funcionamiento correspondiente a los grupos registrados. –7– ■ Supervisión de lista de grupo 1. Haga clic en el botón GROUP LIST desde la barra del menú (MONITORING) o LIST de la pantalla MONITORING (BLOCK LIST). 2 Pantalla MONITORING (GROUP LIST) 2. Seleccione un bloque. ■ Supervisión del diseño de bloque 1. Haga click en el botón BLOCK LAYOUT desde la barra del menú (MONITORING) o LAYOUT de la pantalla MONITORING (GROUP LIST). 2 Pantalla MONITORING (BLOCK LAYOUT) –8– 2. Seleccione un bloque. [Tipos e indicaciones de los iconos de estado de funcionamiento] En funcionamiento : Como mínimo uno de los acondicionadores de aire del grupo de destino está operativo. : Todos los acondicionadores de aire del grupo de destino están parados. Detenido Error Error de comunicación En funcionamiento "fuera de casa" Detenido "fuera de casa" : Uno o varios acondicionadores de aire del grupo de destino no funcionan correctamente. : No se pueden supervisar uno o varios acondicionadores de aire del grupo de destino. : Como mínimo uno de los acondicionadores de aire del grupo de destino está operativo. : Todos los acondicionadores de aire se han detenido y como mínimo uno de los del grupo de destino está en el estado "fuera de casa". 3. Cambiar los Ajustes de un grupo Haga click en un nombre de grupo de la pantalla ALL GROUPS LIST, pantalla BLOCK LAYOUT o pantalla GROUP LIST. 4 5 Pantalla CHANGE GROUP Esta pantalla permite comprobar el estado de funcionamiento y cambiar los ajustes de un grupo seleccionado. El estado de funcionamiento de un grupo seleccionado se muestra en el lado izquierdo de la pantalla. Esta pantalla no actualiza automáticamente el estado de funcionamiento. Los siguientes elementos pueden verse y configurarse. La información mostrada, excepto la relativa al funcionamiento/parada y al símbolo del filtro, se refiere al acondicionador de aire especificado como representante. (Para los ajustes de la unidad representante. página 21.) [RUN/STOP] RUN, STOP, HOME LEAVE ON, HOME LEAVE STOP RUN STOP HOME LEAVE ON HOME LEAVE OFF : Comienza a funcionar : Deja de funcionar : Comienza el funcionamiento en el modo de salir de casa : Se detiene el funcionamiento en el modo de salir de casa * “STOP” sólo se muestra cuando todos los acondicionadores de aire del grupo se detienen. [MODE] AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT El modo AUTO requiere ajustar el control central SL4. Para más detalles, consulte el Manual del usuario del control central SL4. * El ajuste AUTO no está disponible en algunos modelos de acondicionador de aire. [SET TEMP.] Por defecto, la temperatura puede ajustarse en el intervalo de 18 °C a 30 °C en incrementos de 0,5 °C. Cuando se selecciona un modo de funcionamiento, el intervalo se amplía hasta los límites superior e inferior del modo seleccionado. (En el control central SL4 puede cambiarse entre grados Fahrenheit y Celsius, y también pueden ampliarse los límites superior e inferior de la temperatura ajustada. Para más detalles, consulte el Manual del usuario del control central SL4). * Al seleccionar “fuera de casa”, usted no puede ajustar el modo ni la temperatura. –9– [FAN] POWERFUL, HIGH, MEDIUM, LOW, AUTO Los modos AUTO requieren ajustar el control central SL4. * Algunos ajustes no están disponibles para ciertos modelos de aparatos de aire acondicionado. [LOUVER] AUTO, STOP1, STOP2, STOP3, STOP4 * El ajuste de rejilla se ignora cuando está configurado para acondicionadores de aire sin función de rejilla. [LOCK] Este elemento especifica hasta qué punto debe estar limitado el funcionamiento del mando a distancia. ALL LOCK ALL UNLOCK RUN/STOP MODE SET TEMP. RUN/STOP & MODE RUN/STOP & SET TEMP. MODE & SET TEMP. : Desactiva todas las operaciones : Permite todas las operaciones : Desactiva las operaciones de funcionamiento/parada : Desactiva las operaciones del modo de funcionamiento : Desactiva el cambio del ajuste de temperatura : Desactiva las operaciones de funcionamiento y detención, y las operaciones del modo de funcionamiento : Desactiva las operaciones de funcionamiento y detención, y las de cambio del ajuste de temperatura : Desactiva las operaciones del modo de funcionamiento, y las de cambio del ajuste de temperatura * Los ajustes individuales no están disponibles para algunos modelos de acondicionador de aire. En dichos modelos sólo puede seleccionarse “Permitir todo” (ALL UNLOCK) y “Desactivar todo” (ALL LOCK). [ENERGY SAVING] Haga clic en el botón ON/OFF. Cuando se selecciona el botón ON, comienza el funcionamiento de ahorro de energía. Cuando se selecciona el botón OFF, se interrumpe el funcionamiento de ahorro de energía. Use esta operación para ahorrar energía. Una unidad cambia su temperatura preestablecida por la temperatura exterior. [FILTER RESET] Pulse el botón RESET y la señal de filtro se apagará. [ROOM TEMP.] Muestra la temperatura ambiente de la unidad representante. [OTHERS] Muestra la señal de filtro, el mantenimiento, la señal de planificación, el modo ahorro de energía y el modo silencioso. Muestra el grupo objeto de la planificación del día actual. Ahorro de energía (muestra el grupo objeto del ahorro de energía.) Modo silencioso (Muestra el grupo objeto del modo silencioso.) Este indicador se enciende si al menos un acondicionador de aire en un bloque o grupo requiere mantenimiento de los filtros. Si esto sucede, limpie los filtros. Inspección, inspección 1, inspección 2 Copia de seguridad (inspección 3) 4. Cambiar los ajustes Seleccione uno de los elementos del menú desplegable correspondiente al ajuste que desea cambiar. 5. Aplique el ajuste cambiado. Haga clic en el botón SET. Si selecciona varias opciones y hace clic en el botón SET, podrá cambiar en conjunto los ajustes de dichos elemento. – 10 – 6. Mostrar la lista de acondicionadores de aire Haga clic en UNIT LIST para mostrar la lista de estado de funcionamiento de los acondicionadores de aire pertenecientes al grupo seleccionado. La lista muestra los siguientes elementos. Pantalla UNIT LIST [REP. ] [UNIT] [RUN/STOP] [MODE] [SET TEMP.] [ROOM TEMP.] [FAN] [LOUVER] [LOCK] [ALARM] [DEMAND] [OTHERS] : Muestra la marca “” para indicar la unidad representante del grupo de destino. La información de la unidad representante se refleja en el ajuste de funcionamiento del grupo, excepto la información relativa al run/stop/home leave on/home leave off y al símbolo del filtro. : Muestra el número de acondicionador de aire. : Muestra el estado de funcionamiento/parada del aparato de aire acondicionado. : Muestra el modo de funcionamiento del acondicionador de aire. : Muestra el ajuste de temperatura del acondicionador de aire. : Muestra la temperatura ambiente del lugar donde está instalado el acondicionador de aire. : Muestra el ajuste de la velocidad del ventilador del acondicionador de aire. : Muestra el ajuste de la rejilla del acondicionador de aire. : Muestra el funcionamiento inválido del mando a distancia. : Muestra el código de error cuando se produce un fallo.(*) : Muestra el nivel de procesamiento cuando se introduce una señal de demanda.(*) : Muestra la señal de filtro, el mantenimiento, la señal de planificación, el modo ahorro de energía y el modo silencioso.(*) (*) Para más detalles acerca de cada elemento, consulte el Manual del usuario del control central SL4. – 11 – Cambiar todo La pantalla CHANGE ALL permite realizar operaciones conjuntas para el grupo de destino. El grupo de destino de las operaciones conjuntas debe especificarse de antemano. página 21 1. Haga clic en CHANGE ALL desde la barra del menú. 2 3 Pantalla CHANGE ALL 2. Cambiar los ajustes en conjunto En el menú desplegable del ajuste que desea cambiar, seleccione uno de los elementos y haga clic en el botón SET. 3. Aplique el ajuste cambiado. Haga clic en el botón SET. Si selecciona varios elementos y hace clic en el botón SET, podrá cambiar en conjunto los ajustes de dichos elementos. Los detalles de los ajustes son los mismos que los de los ajustes del grupo descritos en la página 9. Configuración de la planificación El SCHEDULE SETTING permite configurar la planificación del aparato de aire acondicionado en funcionamiento. En la pantalla pueden configurarse los siguientes elementos de planificación. • TODAY’S SCHEDULE • YEARLY SCHEDULE • DETAILED DAILY SCHEDULE • SEASON SETTING – 12 – ■ Planicación para hoy La pantalla TODAY’S SCHEDULE permite congurar la planicación del funcionamiento de cada grupo para el día actual. La planicación para hoy reeja los ajustes determinados por la planicación anual y por la planicación diaria detallada. 1. Seleccionar TODAY’S SCHEDULE desde la barra del menú (SCHEDULE SETTING). 2 3 Pantalla TODAY’S SCHEDULE 2. Seleccione un grupo de destino. Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un nombre para el grupo de destino. 3. Introduzca los nuevos valores. Desde el menú desplegable, seleccione un elemento cuyo ajuste desee cambiar. En esta pantalla, puede registrar hasta 16 ajustes de planicación de los siguientes elementos por día. [TIME] [RUN/STOP] [LOCK] Ajuste de tiempo de funcionamiento (minuto a minuto) [MODE] En blanco (no especicado), AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT, SEASON página 17 * Los elementos seleccionables dependen de los ajustes actuales, por lo que deberá consultar el Manual del usuario del control central SL4. Por defecto, la temperatura puede ajustarse en el intervalo de 18 °C a 30 °C en incrementos de 0,5 °C. Cuando se selecciona un modo de funcionamiento, el intervalo se amplía hasta los límites superior e inferior del modo seleccionado. (En el control central SL4 puede cambiarse entre grados Fahrenheit y Celsius, y también pueden ampliarse los límites superior e inferior de la temperatura ajustada. Para más detalles, consulte el Manual del usuario del control central SL4). [SET TEMP.] [ENERGY SAVING] [SILENT] En blanco (no especicado), RUN, STOP, HOME LEAVE ON, HOME LEAVE OFF En blanco (no especicado), LOCK, UNLOCK, RUN/STOP, MODE, SET TEMP., RUN/STOP & MODE, RUN/STOP & SET TEMP., MODE & SET TEMP. * Los elementos seleccionables dependen de los ajustes actuales, por lo que deberá consultar el Manual del usuario del control central SL4. En blanco (no especicado), ON, OFF página 10 En blanco (no especicado), ON, OFF * Se da prioridad al modo silencioso de la unidad exterior. Esta función no puede aplicarse a algunas unidades interiores. Nota • Haga clic en la función que desea cambiar en la lista SELECT SCHEDULE cuando quiera modicar los ajustes actuales para la programación diaria detallada como WEEKDAY, etc. • Haga clic en el botón CLEAR para eliminar todos los ajustes. • Congure los ajustes de planicación para que los elementos Nº 1 a Nº 16 se ordenen cronológicamente. • Los ajustes sin valores de tiempo son incorrectos, aunque estén congurados otros elementos. 4. Aplique el ajuste cambiado. Haga clic en el botón SET en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto aplica los ajustes modicados. – 13 – ■ Planicación anual La pantalla YEARLY SCHEDULE permite congurar la planicación de funcionamiento para un año. (Los ajustes congurados no se aplican al año siguiente, por lo que cada año deberá realizarse una nueva conguración). 1. Seleccionar YEARLY SCHEDULE desde la barra del menú (SCHEDULE SETTING). 2 3 Pantalla YEARLY SCHEDULE 2. Seleccione un grupo de destino. Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un nombre para el grupo de destino. 3. Introduzca los nuevos valores. Haga clic en la posición que muestra el ajuste actual de una fecha que desea cambiar. Cuando aparezca el menú desplegable, seleccione un nuevo ajuste en el menú. Pueden cambiarse simultáneamente dos o más planicaciones. Pueden seleccionarse estas cinco planicaciones diarias detalladas. [WEEKDAY] [HOLIDAY] [SPECIAL1] [SPECIAL2] [NO SETTING] : aplica los ajustes de la planicación de días hábiles a la fecha de destino. : aplica los ajustes de la planicación de días festivos a la fecha de destino. : aplica los ajustes de la planicación para el día especial 1 a la fecha de destino. : aplica los ajustes de la planicación para el día especial 2 a la fecha de destino. : no se aplica ningún ajuste a la planicación de la fecha de destino. Nota La planicación diaria detallada debe congurarse de antemano. Consulte la Planicación diaria detallada en página 15 para congurar los ajustes. 4. Aplique el ajuste cambiado. Haga clic en el botón SET en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto aplica los ajustes modicados. Nota • Pulse el botón o para cambiar el mes. • Si se pulsa el botón DEFAULT, el sábado y el domingo se ajustan como días festivos y el resto como laborales. • Haga clic en el botón CLEAR para eliminar todos los ajustes. – 14 – ■ Planicación diaria detallada La pantalla DETAILED DAILY SCHEDULE permite congurar la planicación diaria detallada. La planicación indica WEEKDAY, HOLIDAY, SPECIAL1, y SPECIAL2. La planicación del funcionamiento se puede congurar para cada grupo. 1. Seleccionando DETAILED DAILY SCHEDULE desde la barra del menú (SCHEDULE SETTING). 2 3 4 Pantalla DETAILED DAILY SCHEDULE 2. Seleccione un grupo de destino. Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un nombre para el grupo de destino. 3. Seleccione la planicación diaria detallada. Desde SELECT SCHEDULE en el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en la planicación diaria detallada correspondiente a los ajustes que desee cambiar. Aparece la planicación actual correspondiente a la planicación diaria detallada seleccionada. – 15 – 4. Introduzca un nuevo valor. Desde el menú desplegable, seleccione un elemento cuyo ajuste desee cambiar. En esta pantalla, puede registrar hasta 16 ajustes de planificación de los siguientes elementos por día. [TIME] [RUN/STOP] [LOCK] Ajuste del tiempo de funcionamiento (minuto a minuto) [MODE] En blanco (no especificado), AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT, SEASON página 17 * Los elementos seleccionables dependen de los ajustes actuales, por lo que deberá consultar el Manual del usuario del control central SL4. Por defecto, la temperatura puede ajustarse en el intervalo de 18 °C a 30 °C en incrementos de 0,5 °C. Cuando se selecciona un modo de funcionamiento, el intervalo se amplía hasta los límites superior e inferior del modo seleccionado. (En el control central SL4 puede cambiarse entre grados Fahrenheit y Celsius, y también pueden ampliarse los límites superior e inferior de la temperatura ajustada. Para más detalles, consulte el Manual del usuario del control central SL4). [SET TEMP.] [ENERGY SAVING] [SILENT] En blanco (no especificado), RUN, STOP, HOME LEAVE ON, HOME LEAVE OFF En blanco (no especificado), LOCK, UNLOCK, RUN/STOP, MODE, SET TEMP., RUN/STOP & MODE, RUN/STOP & SET TEMP. & MODE, SET TEMP. * Los elementos seleccionables dependen de los ajustes actuales, por lo que deberá consultar el Manual del usuario del control central SL4. En blanco (no especificado), ON, OFF página 10 En blanco (no especificado), ON, OFF * Se da prioridad al modo silencioso de la unidad exterior. Esta función no puede aplicarse a algunas unidades interiores. Nota • Configure los ajustes de planificación para que los elementos Nº 1 a Nº 16 se ordenen cronológicamente. • Los ajustes sin valores de tiempo son incorrectos, aunque estén configurados otros elementos. • Haga clic en el botón CLEAR para eliminar todos los ajustes. 5. Aplique el ajuste cambiado. Haga clic en el botón SET en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto aplica los ajustes modificados. – 16 – ■ Ajuste de temporada La pantalla SEASON SETTING le permite congurar la operación que se ejecutará en el acondicionador de aire, cuyo modo de funcionamiento está ajustado a “SEASON”. Se puede ajustar la operación para cada grupo. Seleccionando el modo “SEASON” podrá cambiar en conjunto el modo de funcionamiento y el ajuste de temperatura al cambiar de estación. 1. Seleccionar SEASON SETTING desde la barra del menú (SCHEDULE SETTING). 2 3 4 Pantalla SEASON SETTING 2. Seleccione un grupo de destino. Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un nombre para el grupo de destino. 3. Introduzca los nuevos valores. Seleccione uno de los modos de funcionamiento siguientes y una temperatura determinada en el menú desplegable. [COOL] [DRY] [HEAT] [AUTO SWITCH] : Se ejecuta en el modo de refrigeración cuando el modo de funcionamiento está ajustado a “SEASON”. : Se ejecuta en el modo seco cuando el modo de funcionamiento está ajustado a “SEASON”. : Se ejecuta en el modo de calefacción cuando el modo de funcionamiento está ajustado a “SEASON”. : Funciona en modo conmutación automática cuando el modo de funcionamiento se ajusta a "SEASON". * El modo de funcionamiento de la unidad lo decide la temperatura exterior. 4. Aplique el ajuste cambiado. Haga clic en el botón SET de la parte inferior de la pantalla. Esto aplica los ajustes modicados. – 17 – ■ [Copia los ajustes para aplicarlos a otros grupos] El ajuste de planificación para el grupo seleccionado se puede copiar para aplicar los mismos ajustes a otros grupos. Haga clic en COPY en el lado izquierdo de cada ajuste de planificación. 1. Seleccione los grupos en los que copiar la configuración. En la lista de grupos, seleccione los grupos en los que desea copiar los ajustes. Puede hacer clic en un nombre de grupo para seleccionar o deseleccionar el grupo en el que desea copiar los ajustes. Al hacer clic en el botón CHECK ALL, se seleccionarán todos los grupos, y al hacer clic en el botón UNCHECK ALL, se deseleccionarán todos los grupos seleccionados. 2. Copie los ajustes. Haga clic en el botón COPY para copiar los ajustes del grupo seleccionado. Nota Si los ajustes modificados no se han guardado, aparecerá la ventana emergente. Haga clic en el botón YES para aplicar los ajustes modificados. Si no guarda los ajustes modificados, haga clic en el botón NO. Si no desea copiar, pulse el botón CANCEL. – 18 – Historial de tiempo de funcionamiento La pantalla OPERATION TIME HISTORY muestra un gráco del tiempo de funcionamiento diario acumulado durante 31 días en el grupo. También puede descargar los datos de funcionamiento (en formato CSV) desde esta pantalla. 1. Haga clic en OPERATION TIME HISTORY desde la barra del menú (OPERATION TIME HISTORY). 2 4 3 Pantalla OPERATION TIME HISTORY 2. Seleccione un grupo de destino. Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un nombre para el grupo de destino. Aparece un gráco para el grupo seleccionado. 3. Compruebe los datos de tiempo de funcionamiento. Al mover el cursor del ratón sobre el gráco de barras, aparece la fecha, modo y tiempo de funcionamiento. 4. Descargue los datos de funcionamiento. Haga clic en el botón DOWNLOAD. Cuando aparezca la ventana emergente, especique el destino de almacenamiento y guarde. Nota El archivo descargado contiene los datos de tiempo de funcionamiento del grupo seleccionado. – 19 – Historial del consumo de energía La pantalla ENERGY CONSUMPTION HISTORY presenta un gráco que muestra el consumo de energía diario, mensual o anual por parte del grupo. También puede descargar datos (en formato CSV) desde esta pantalla. 1. Haga clic en ENERGY CONSUMPTION HISTORY desde la barra del menú (OPERATION TIME HISTORY). 2 4 5 7 3 6 Pantalla ENERGY CONSUMPTION HISTORY 2. Seleccione un grupo de destino. Desde el menú desplegable SELECT GROUP de la parte superior izquierda de la pantalla, seleccione un nombre para el grupo de destino. Aparece un gráco para el grupo seleccionado. 3. Seleccione ELECTRIC o GAS. 4. Seleccione YEAR, MONTH o DAY. 5. Seleccione una hora cuyo consumo acumulado desea visualizar usando el botón o . 6. Comprobar los datos de consumo de energía. Al mover el cursor del ratón sobre el gráco de barras, aparece la fecha, modo y consumo de energía. 7. Descargar los datos de consumo de energía. Haga clic en el botón DOWNLOAD. Cuando aparezca la ventana emergente, especique el destino de almacenamiento y guárdelos. Nota • Pulsando el botón COMPARE, puede comparar los datos de este año con los del año anterior cuando selecciona YEAR. • El archivo descargado contiene los datos del grupo seleccionado. – 20 – Menú de operador El OPERATOR MENU permite congurar los ajustes del sistema para los operadores. En esta pantalla puede ver y congurar los siguientes elementos. • GROUP DEFINITION • OPERATOR SETTING • GROUP USER SETTING • DOWNLOAD MONTHLY DATA FILES (solo SC-SL4-BE) • SYSTEM INFORMATION ■ Denición de grupo La pantalla GROUP DEFINITION le permite denir y congurar grupos. Para cada grupo se muestra esta lista de elementos. 1. Seleccionar GROUP DEFINITION desde la barra del menú (OPERATOR MENU). 2 Pantalla GROUP DEFINITION [No.] [GROUP NAME] [REP. ] [UNIT No.] [DEMAND] [ALL COMMAND] [FAN TYPE] [LOUVER] : Muestra el número de grupo. : Muestra el nombre del grupo de destino. Si no se han registrado grupos, este elemento se deja en blanco. : Muestra la marca “ ” para indicar la unidad representante del grupo de destino. La información de la unidad representante se reeja en la información de funcionamiento del grupo, excepto la relativa al funcionamiento/parada y al símbolo del ltro. : Muestra la lista de los números de acondicionadores de aire que pertenecen al grupo de destino. : Muestra el nivel de procesamiento (LEVEL1, 2 ó 3) cuando se introduce una señal de demanda. (Para más detalles acerca de la demanda, consulte el Manual del usuario del control central SL4). : Le pide que determine si se aplican los ajustes colectivos. página 12 VALID Aplica los ajustes colectivos INVALID No aplica los ajustes colectivos : Muestra el tipo de ventilador (1-speed, 2-speed(Hi-Me), 2-speed(Hi-Lo), 3-speed o 4-speed) para el grupo de destino. : Muestra VALID o INVALID en relación con la rejilla para el grupo de destino. VALID Grupo al que se le puede ajustar la posición de aire INVALID Grupo al que no se le puede ajustar la posición de aire – 21 – [TYPE] [ICON] [ENERGY SAVING] : Muestra el tipo de unidad (Air-Conditioner o Other) para el grupo de destino. Al seleccionar "Other", no puede ajustar el modo, la temperatura, el ventilador ni la dirección del aire. : Se muestra el icono del grupo de destino. : Se muestra VALID o INVALID en relación con el ahorro de energía para el grupo de destino. Nota • Con los ajustes por defecto de fábrica, un acondicionador de aire está registrado en un grupo con antelación. Para registrar una unidad en otro grupo, primero elimine el registro existente y luego regístrelo en otro grupo. • Con los ajustes de fábrica, los nombres de grupo se muestran con números secuenciales como “001,002,003,...”. • Los números de unidad se muestran en diferentes nombres dependiendo de los métodos de comunicación. Por ejemplo, cuando se establece un SL anterior: 1-00 (Nº de Superlink - Dirección interior) Por ejemplo, cuando se establece un nuevo SL: 005 (Dirección interior) ■ [Para editar la definición de grupo] 2. Seleccione el grupo que desea editar. En la pantalla GROUP DEFINITION, haga clic en el botón de un grupo que desee editar. En la pantalla que aparece se muestra una lista con información acerca de los acondicionadores de aire registrados en el grupo de destino. 3 4 Pantalla GROUP DEFINITION DETAILS – 22 – 3. Introduzca los nuevos valores. Introduzca o seleccione un nuevo ajuste. Puede configurar los siguientes elementos. [GROUP NAME] [UNIT TYPE] [ICON] [FAN TYPE] [LOUVER] : Introduzca un nombre con un máximo de 16 caracteres de un byte (el nombre debe ser único y no debe solaparse con los nombres de otros grupos). : Seleccione el tipo de unidad (Air-Conditioner o Other) para el grupo de destino. Al seleccionar "Other", no puede ajustar el modo, la temperatura, el ventilador ni la dirección del aire. : Seleccione el icono del grupo de destino. : Selecciona el tipo de ventilador (1-speed, 2-speed(Hi-Me), 2-speed(Hi-Lo), 3-speed o 4-speed) para el grupo de destino. : Seleccione VALID o INVALID en relación con la rejilla para el grupo de destino. VALID Grupo al que se le puede ajustar la posición de aire INVALID Grupo al que no se le puede ajustar la posición de aire [ALL COMMAND] : Permite especificar si se aplican los ajustes colectivos. VALID Aplica los ajustes colectivos [REP. UNIT] : Seleccione el botón radio del acondicionador de aire que se definirá como unidad representante. La unidad representante se refleja en la información de funcionamiento del grupo, excepto la relativa al funcionamiento/parada y al símbolo del filtro. : Muestra el número de acondicionador de aire. INVALID [UNIT] [DEMAND] [ENERGY SAVING] página 12 No aplica los ajustes colectivos : Muestra el nivel de procesamiento (LEVEL1, 2 ó 3) cuando se introduce una señal de demanda. (Para más detalles acerca de la demanda, consulte el Manual del usuario del control central SL4). : Seleccione VALID o INVALID en relación con el ahorro de energía para el grupo de destino. 4. Aplicar un nuevo ajuste Haga clic en el botón SET en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto aplica los ajustes modificados. – 23 – • Ajuste de usuarios de grupo Esta pantalla le permite especicar la ID y la contraseña del usuario de grupo que se utilizarán para iniciar sesión en el sistema web. Cuando aparezca esta pantalla, los ajustes actuales se mostrarán en los campos USER ID y PASSWORD. 1. Seleccionar GROUP USER SETTING desde la barra del menú (OPERATOR MENU). 2 Pantalla GROUP USER SETTING 2. Introduzca los nuevos valores. Haga click en el botón del usuario del grupo que quiere editar. 3 4 Pantalla GROUP USER DETAILS 3. Introduzca un nuevo ajuste en cada elemento. Se pueden utilizar hasta 16 caracteres alfanuméricos de un byte para el ID, y hasta 8 caracteres alfanuméricos de un byte para la contraseña. 4. Aplique el ajuste cambiado. Haga clic en el botón SET de la parte inferior de la pantalla. Esto aplica los ajustes modicados. Nota No pueden establecerse los mismos caracteres para múltiples ID. – 24 – • Ajuste de operador Esta pantalla le permite especicar la ID y la contraseña del operador que se utilizarán para iniciar sesión en el sistema web. Cuando aparezca esta pantalla, los ajustes actuales se mostrarán en los campos ID y PASSWORD. 1. Seleccionando OPERATOR SETTING desde la barra del menú (OPERATOR MENU). 2 3 Pantalla OPERATOR SETTING 2. Introduzca los nuevos valores. Introduzca un nuevo ajuste en cada elemento. Se pueden utilizar hasta 16 caracteres alfanuméricos de un byte para el ID, y hasta 8 caracteres alfanuméricos de un byte para la contraseña. 3. Aplique el ajuste cambiado. Haga clic en el botón SET de la parte inferior de la pantalla. Esto aplica los ajustes modicados. – 25 – • Download Monthly Data Files (solo SC-SL4-BE) La pantalla DOWNLOAD MONTHLY DATA FILES permite descargar los datos de contabilidad. Pueden descargarse los datos contables de 12 meses, incluyendo los del mes actual. 1. Seleccionando DOWNLOAD MONTHLY DATA FILES desde la barra del menú (OPERATOR MENU). 3 2 Pantalla DOWNLOAD MONTHLY DATA FILES 2. Descargue el archivo de conguración. Puede descargar los datos de conguración de grupo más recientes. Haga clic en el botón DOWNLOAD del campo CONFIGURATION FILE. Cuando aparezca la ventana emergente, especique el destino de almacenamiento y guarde. 3. Descargue el archivo de datos de contabilidad mensual. En el campo MONTHLY DATA FILE, haga clic en el botón DOWNLOAD del mes de destino. Cuando aparezca la ventana emergente, especique el destino de almacenamiento y guarde. Nota El archivo descargado en el procedimiento anterior se puede ver con el software de cálculo de los datos de contabilidad (Utilidad SL4-BE). El software de cálculo de los datos de contabilidad se adjunta sólo a las unidades SC-SL4-BE. – 26 – • Información del sistema La pantalla SYSTEM INFORMATION permite ver la información del sistema de este producto. Esta pantalla muestra la siguiente información. 1. Seleccionando SYSTEM INFORMATION desde la barra del menú (OPERATOR MENU). Pantalla SYSTEM INFORMATION VERSION La versión que se está utilizando del sistema de gestión de acondicionadores de aire. ENERGY CALCULATION Se muestra VALID. (solo SC-SL4-BE) NUMBER OF BLOCKS Muestra el número de bloques registrados actualmente. NUMBER OF GROUPS El número de grupos registrados actualmente. UNIT ENTRY El número de acondicionador de aire que pertenece a los grupos registrados actualmente. CONTACT TO Muestra la información de contacto relacionada con el mantenimiento de este producto. Cerrar sesión Para cerrar sesión en el sistema tras haber iniciado sesión, haga clic en LOGOUT en la barra superior derecha de la pantalla. Cuando haya cerrado la sesión, aparecerá la pantalla de inicio de sesión. – 27 – Utilización del MAINTENANCE MENU El MAINTENANCE MENU está destinado a los representantes de ventas y profesionales cualicados responsables del mantenimiento de las unidades de control central. Si se registra con una ID de operador normal no se le permite operar el MAINTENANCE MENU. Comprobación de datos de funcionamiento Es posible comprobar los datos de funcionamiento de la unidad interior y exterior. 1. Haga click en OPERATION DATA MONITORING en el MAINTENANCE MENU desde la barra del menú. 3 2 Pantalla OPERATION DATA MONITORING 2. Seleccione la dirección de la Indoor Unit (Unidad Interior) y/o de la Outdoor Unit (Unidad Exterior). Las unidades seleccionadas se conguran. <Guardar los datos> 3. Haga clic en el botón DOWNLOAD. Los datos de las unidades seleccionadas se guardan. – 28 – Solucionar problemas He olvidado la dirección IP He olvidado la dirección IP, o he realizado un ajuste incorrecto Consulte la configuración del control central SL4. He olvidado la ID/contraseña Se produce un error de conexión Compruebe si la dirección introducida es correcta. Haga clic en el botón “Actualizar” en Internet Explorer. Si esto no soluciona el problema, reinicie Internet Explorer. El PC de supervisión se cuelga cada pocos meses. Reinicie Internet Explorer regularmente. Si está utilizando Windows Vista, compruebe si la versión es SP1 o posterior. Si está utilizando la versión anterior de Windows Vista, actualícela a SP1 o posterior. El funcionamiento de la pantalla va bien, pero el acondicionador de aire real no funciona. Compruebe si está funcionando en modo virtual. Compruebe la configuración del control central SL4. No es posible cambiar los ajustes de temperatura (de 10 ºC a 17,5 °C y de 30,5 °C a 35 °C). Es posible que algunos acondicionadores de aire no permitan cambiar los valores de temperatura. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener asesoramiento. La planificación de funcionamiento no funciona Compruebe que los ajustes de planificación (planificación de hoy y planificación diaria detallada) estén configurados correctamente. – 29 –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE/B Web monitoring Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para