Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-BE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-BE es un centro de control que permite la gestión centralizada de unidades interiores y exteriores de la marca, ofreciendo un fácil manejo y una eficiente gestión de la climatización en edificios. Con una pantalla LCD intuitiva y un diseño elegante, el SC-SL4-BE proporciona un control preciso de la temperatura, el flujo de aire y otros parámetros, además de permitir la programación de horarios y modos de funcionamiento para una mayor eficiencia energética.

El Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-BE es un centro de control que permite la gestión centralizada de unidades interiores y exteriores de la marca, ofreciendo un fácil manejo y una eficiente gestión de la climatización en edificios. Con una pantalla LCD intuitiva y un diseño elegante, el SC-SL4-BE proporciona un control preciso de la temperatura, el flujo de aire y otros parámetros, además de permitir la programación de horarios y modos de funcionamiento para una mayor eficiencia energética.

CONTROL CENTRAL SC-SL4-AE, SC-SL4-BE
MANUAL DE INSTALACIÓN
PJZ012D091
Antes de realizar los trabajos de instalación lea detenidamente este manual y siga sus instrucciones.
Consulte también los manuales de instalación de las unidades interior y exterior.
Este aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
Este producto es un equipo de precisión. Manipúlelo con el suciente cuidado para evitar que la unidad se dañe como
consecuencia de una caída o al ser pisado.
Antes de tocar el bloque de terminales, desenchufe el suministro eléctrico.
Precauciones de seguridad
Antes de comenzar los trabajos de instalación lea detenidamente las “Precauciones de seguridad” para asegurarse de
que la realiza correctamente.
Las precauciones de seguridad se dividen en “Advertencia ” y “Precaución ”.
ADVERTENCIA
:
Indica una posibilidad elevada de que se produzcan lesiones graves, que pueden llegar a
ocasionar la muerte, si la unidad no se instala correctamente.
PRECAUCIÓN
: Indica la posibilidad de que se produzcan consecuencias graves según las circunstancias.
Le rogamos que siga estas instrucciones.
Después de completar la instalación, efectúe una prueba de funcionamiento para asegurarse de que no se produzcan
anomalías y muestre a los clientes cómo usar la unidad de acuerdo con el Manual del Usuario. Pida a los clientes que
mantengan el Manual de Instalación a mano.
ADVERTENCIA
Confíe la instalación de la unidad al distribuidor o a un instalador profesional. Si usted mismo realiza la instalación
de la unidad podría dar lugar a defectos susceptibles de provocar descargas eléctricas o incendio.
Instale la unidad correctamente de acuerdo con el Manual de Instalación. Si no respeta todos los pasos de la
instalación pueden producirse descargas eléctricas o incendio.
Para la instalación de la unidad asegúrese de usar únicamente los accesorios incluidos en la entrega y las piezas
especicadas. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
Las tareas eléctricas deberían ser realizadas por un técnico instalador electricista de acuerdo con las <Normas
eléctricas>, <Regulaciones de seguridad locales> y especicaciones de cableado. Si no respeta todos los pasos de
la instalación pueden producirse descargas eléctricas o incendio.
Cuando instale el cableado, asegúrese de realizar conexiones sólidas y jar los cables especicados de manera
segura para que las conexiones de terminales no se vean sometidas a fuerzas externas que operan en los cables.
Una conexión incompleta del cableado de los terminales puede provocar descargas eléctricas e incendios.
PRECAUCIÓN
Siempre realice una conexión a tierra.
No conecte el cable de toma a tierra a ninguna tubería de gas, tubería de agua,conductores de pararrayos o cable
de toma a tierra del teléfono.
Una toma a tierra incompleta puede ser causa de una descarga eléctrica.
No instale el control central en los siguientes lugares.
Lugares con vapor de aceite, con pulverización de aceite y lugares con altos niveles de vapor, como las cocinas, etc.1.
Lugares en los que se genere gas corrosivo, como dióxido de sulfuro.2.
Lugares en los que una máquina genere ondas de radio. Puede provocar anormalidades en el sistema de control 3.
y funcionamientos anormales.
Lugares en los que exista el riesgo de gas inamable. 4.
Lugares con presencia de sustancias combustibles volátiles, como diluyente y gasolina.
Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor del equipo, se puede producir una ignición.
Modelos Aplicables 1 Todos los modelos de Super Link
Accesorios 2 Verique que tiene los siguientes accesorios.
Control central Unidad 1 Manual de usuario (CD-ROM) Unidad 1
Tornillo de cabeza plana
(M4)
4 piezas para la instalación de
la placa de control (10mm)
Manual de Instalación
(este documento)
1 unidad
4 piezas para empotrar en una
pared (40mm)
Soporte de montaje (delantero) 1 pieza
Soporte de montaje (trasero) 1 pieza
Tornillo de cabeza plana
(M3)
4 piezas (8mm) para la
instalación del control central
Terminal plegado redondo
Tamaño grande × 2 piezas,
Tamaño pequeño × 6 piezas
Para SC-SL4-BE•
CD-ROM (Programa para el cálculo del consumo de energía)
1 unidad Memoria USB 1 unidad
Instalación3
Instale el control central tras desconectar la alimentación para evitar descargas eléctricas.
Disponga o proteja el cableado de modo que no pueda aplicarse una fuerza excesiva a los cables eléctricos.
Lugar de instalación
Le rogamos que instale en un lugar de interior que no esté expuesto a ondas electromagnéticas, agua, polvo u otras substancias extrañas.
El rango de temperatura de funcionamiento de este producto varía entre 0°C y 40°C.
Instale en un lugar en el que la temperatura ambiente permanezca dentro del rango de temperatura de funcionamiento.
No obstante, si se supera el rango de temperatura de funcionamiento, cerciórese de implementar medidas correctivas tales como la
instalación de un ventilador. Recuerde que el uso continuo de este control central fuera del rango de temperatura de funcionamiento puede
ser causa de problemas en la operación.
Espacio necesario para la instalación
<Abertura para la instalación>
ø5 × 4
176
220
144
12
120
Soporte de
montaje
(trasero)
Tornillo de
cabeza plana
(M4)
Soporte de
montaje (delantero)
Soporte de
montaje (trasero)
En la pared
Pared interior
Hagaunagujeroenlaparedcomosemuestraenlagura
anterior.
Asegúrese de comprobar las dimensiones requeridas para
instalar correctamente la unidad.
Introduzca a través del agujero el soporte de montaje
(trasero) en la parte posterior de la pared y asegúrelo.
Ajuste los soportes de montaje (delantero y trasero)
comosemuestraenlaguraanterior.
Las partes superior e inferior de los soportes pueden
identicarsefácilmente.Asegúresedecomprobarla
marca “UP” para instalarlo hacia arriba.
Cableado eléctrico4
Por razones de seguridad, use los terminales de cable plegado con manguitos aislados para conectar todos los cables al control central.
Realice la conexión a tierra. No conecte la línea a tierra con las tuberías de gas, tuberías de agua, conductores de pararrayos o líneas a
tierra del teléfono.
No active la alimentación (interruptor local) hasta que todas las tareas hayan sido terminadas.
Espere al menos dos minutos después de que las unidades de interior y de exterior se enciendan antes de conectar la alimentación.
Exceptoparaelcontrolcentraldelagura,todosloscomponentessehandeobtenerin-situ(cables,interruptores,relés,alimentación,
luces, etc.).
Asegúrese de instalar un interruptor de circuito al que se acceda fácilmente en el cableado del equipo.
Asegúrese de utilizar los terminales plegados redondos suministrados cuando conecte los cables al bloque terminal de alimentación y al
bloque terminal Super Link.
Antes de conectar los cables, quite la cubierta del bloque de terminales. Una vez terminado el trabajo, acople la cubierta del bloque de
terminales como estaba antes. La cubierta se utilice para evitar descargas eléctricas como consecuencia de contactos accidentales.
Recuerde usar los terminales plegados redondos suministrados al conectar los cables al bloque terminal de alimentación y al bloque
terminal Super Link.
Disposición del cableado
Toma a
tierra
Los datos de cálculo tomados mediante una memoria
USB (accesorio del SC-SL4-BE)
Entrada de la señal de la
parada de emergencia
LAN
Toma a tierra
Interruptor local
L1, L2
Entrada de la señal de demanda
(2 puntos)
Entrada del pulso de potencia desde un
medidor de gas o vatímetro (8 puntos)
(SC-SL4-BE)
Alimentación
CA100-240V
50/60Hz
Alimentación
Alimentación
3 sistemas Super Link
Salida de la operación
Salida multifunción
Especicación del cableado
Cable de alimentación 1.25mm
2
Interruptor local 10A
Cable de señal Super Link
(Nota 1, Nota 2)
Cable blindado (doble núcleo, 0,75mm
2
-1,25mm
2
).Máx. 1.000m
por línea (Máx. distancia: 1.000m, longitud total del cable: 1.000m)
El cable para la salida de la operación, salida de
error, parada de emergencia y entrada de demanda
Cable blindado (doble núcleo, 0,75mm
2
-1,25mm
2
).
Longitud máx.: 200m por sistema
Cable para un medidor de gas o vatímetro Cable blindado (doble núcleo, 0,75mm
2
-1,25mm
2
).
Longitud máx.: 200m por sistema
Cable de toma a tierra 0.75mm
2
- 6mm
2
Nota 1: Cuando se utilice este control central, use un cable blindado para el cable de señal Super Link. Ponga en toma a tierra ambos cabos del cable
blindado. (Realice la conexión a tierra del control central en posición de conexión a tierra “b” de “Cableado del sistema” en el diagrama)
Nota 2: Si las unidades de interior y de exterior conectadas a la red son todas compatibles con el Nuevo Super Link, es posible utilizar una longitud de
cable de 1.500m por línea (distancia máxima: 1.000m). De todos modos, tenga cuidado de usar un diámetro de cable de 0,75mm
2
si el largo total
del cable supera los 1.000m. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o comercial.
Cableado del sistema
L1 L2
FG FG
Parte posterior del control central
Toma a tierra de
la posición “a”
Realice una toma a tierra de la
posición “b” para el cable de
señal del sistema Super Link
Bloque de terminales (dos las)
LAN
Fila superior del bloque de terminales (*)(1)
++(*1) (*1)
(*2)
(*4)
L1 L2
DO1 DO1- DO2 DO2- COM DI1 COM DI2 COM DI3 A1 B1 A2 B2 A3 B3
(*3) (*3)
(*3)
Recuerde que ha de utilizar los terminales de
accesorios (S). (lo mismo para A2, B2, A3, B3)
Sistema 2 de Super Link
Sistema 1 de Super Link
Alimentación
CA100-240V
50/60Hz
Asegúrese
de utilizar los
terminales de
accesorios (L).
Salida de la
operación (O1)
Salida
multifunción
(O2)
Entrada de la señal
de la parada de
emergencia (I1)
Entrada de la señal
de demanda (I2)
Entrada de la señal
de demanda (I3)
Sistema 3
de Super
Link
Alimentación
Alimentación
(*1) Alimentación : CC 24V
Máxima corriente nominal: 40mA
(*3) Entrada de contacto sin tensión Capacidad de contacto:
CC 12V 10mA
(*2) El valor de fábrica de la salida de error (operación normal) tiene estado cerrado. Puede
elegir estado “Abierto” para salidas de mal funcionamiento durante la operación normal.
Consulte el manual del propietario.
(*4) Al elegir el nuevo ajuste Super Link, sólo el sistema 1 funciona
con efectividad.
Fila inferior del bloque de terminales(2)
Entrada de potencia desde un medidor de gas o vatímetro (8 puntos)
(SC-SL4-BE)
COMPI1 COMPI2 COMPI3 COMPI4 COMPI5 COMPI6 COMPI7 COMPI8FGND FGND
Precaución
No conecte el cable de la línea de alimentación a otro bloque de
terminales.
Pueden ocurrir daños o incendios cuando realice una conexión
errónea, lo cual da lugar a situaciones muy peligrosas.
Compruebe el cableado cuidadosamente de nuevo antes de volver a
conectarlo:
La entrada de la señal de demanda se congura para dos puntos.
Para la conguración del nivel 3 póngase en contacto con el
representante de ventas o distribuidor.
Conecte el medidor de gas o el vatímetro que satisfaga la especicación
siguiente.
medidor con transmisor de pulsos
medidor con ancho de pulsos de 100ms o más
El consumo de energía calculado para este control central no cumple con OIML
y no existe ninguna garantía en relación a los resultados de los cálculos.
Aviso
Elija un ajuste nuevo o anterior de Super Link (SL) en la pantalla de la unidad principal. (Consulte el manual del usuario)
Se necesita cambiar si la red de conexión es para un Super Link anterior. Si la red de conexión real es un Super Link nuevo o un Super Link anterior depende
del tipo de unidad interior, exterior, etc., que haya conectada. Solicite información a los agentes o comerciales si necesita más información.
Al elegir un nuevo ajuste de Super Link Communication, pueden conectarse hasta un máximo de 128 unidades el sistema 1. Asegúrese de conectar el cableado
al sistema 1 de Super Link. Tenga cuidado de no conectar a los sistemas 2 ó 3 de Super Link puesto que no se reconocerá la unidad principal.
Interruptor de alimentación
El interruptor de alimentación está en la parte frontal inferior del control central.
Una vez completada la instalación, lleve el interruptor de alimentación a la posición ON.
Tenga en cuenta que el control central sólo se activa cuando el interruptor de alimentación está en la posición ON.
(Por defecto, está en la posición ON de fábrica.)
Interruptor de alimentación
Nota
Retire la lamina de protección de la pantalla cuando entregue el control central a los clientes.
Antes de montar la carcasa superior, retire la lámina.
Después de comprobar el cableado y de activar el interruptor de alimentación, si no se visualiza la pantalla póngase
en contacto con la tienda en la que compró el control central. Este producto consta de piezas exclusivas y no puede
cambiar el equipo eléctrico. Desmonte únicamente las piezas indicadas en este manual de instrucciones.
Otra información
Este control central es electrónico y está instalado de manera independiente.•
Este tipo de control central es de acción automática, y la desviación de fabricación y de sus valores de operación, horas de •
funcionamiento o secuencia de operación no han sido declaradas ni comprobadas en consonancia con la norma o estándar.
Las acciones de este control central son de desconexión completa en la operación, un mecanismo primario que no puede ni •
momentáneamente volver a cerrarse ante fallo, una acción que solo puede reinicializarse mediante el uso de una herramienta
y una acción que no requiere ninguna fuente de energía externa auxiliar para su funcionamiento previsto.
La tensión nominal de impulso (tensión de soporte del impulso) es de 2500V.•
Lasuperciedelpaneltáctilydelacubiertafrontalproducenunincrementodetemperaturadecasi15grados.•
Lasdenicionesdetiposdecontrolson:controleléctrico,automáticoydeoperación.•
La vida útil del teclado del panel táctil es de 10 millones de pulsaciones. La duración del LCD es de casi 80.000 horas.•
En caso de instalación en la placa de control(1)
Use la placa de control de tamaño 300mm • × 400mm × 120mm o
superior.
Asegúrese de bloquear la placa de control para proteger a las •
personas de descargas eléctricas. Evite el uso de materiales
que retengan el calor y de materiales que aíslen el calor porque
pueden provocar acumulación de calor y afectar negativamente el
funcionamiento del control central.
Precaución
No instale dispositivos que pueden aumentar la temperatura
ambiente en la placa de control. Tampoco instale controladores
múltiples en la misma placa de control. Podría causar
acumulaciones de calor, provocando un funcionamiento falso. Si es
necesario instalar un control central múltiple en la placa de control,
adopte medidas correctivas, como la instalación de ventiladores,
para asegurar que la temperatura en la misma no supere los 40°C.
<Espacio para el mantenimiento>
500
100
Parte delantera del control central 500mm
o más
Parte inferior del control central 100mm
o más
En caso de empotrar en una pared(2)
Asegúrese de utilizar los soportes de montaje incluidos en la entrega.
Alternativamente, puede usar SLA3R-BX para SC-SL3N. Asegúrese
de utilizarla para proteger a las personas de descargas eléctricas.
Compruebequehaysucienteespacioenlapared.Cuandolaparte
interior de la pared se divida y haya una cavidad, cree un espacio
superior a los 0,08m
3
. Consulte la tabla de abajo. Si hay partición en la
parte izquierda, derecha, superior e inferior del control central, cree un
espacio con una profundidad de 105mm o más.
a (Altura)(mm)
b (anchura)
(mm)
c (profundidad)
(mm)
espacio(m
3
)
Ejemplo1 900 800 110 0.08
Ejemplo2 1800 400 110 0.08
Ejemplo3 1000 400 200 0.08
Mínimo 600 o superior 400 o superior 110 o superior
<Sin partición> <Con partición>
105mm o
más
Materiales de
las paredes
interiores
Viga de
edicio
Cable de
alimentación
a
b
c
Partición
Paredinterna
Control
central
Posición de instalación
Instale el control central de manera que el centro de la pantalla
quede a la misma altura del nivel visual de la persona que usará
la unidad habitualmente.
La posición recomendada es que el centro de la pantalla quede
a +10, -30 grados del nivel visual.
5cm
(30cm)
10°
Control central
30°
17cm
Procedimiento de instalación
(1) Quite la carcasa superior
Quite los dos tornillos con un 1
destornillador de cabeza en
cruz.(Noaojelostornillos)
Estire de la carcasa superior un 2
poco hacia adelante y empuje
hacia arriba.Ahora puede
extraer la carcasa superior.
Precaución
No instale mirando
hacia arriba o de
manera inclinada.
Permitida
No permitida No permitida
Empotre antes el cable de señal y el cable de
alimentación en la pared.
Conecte los cables al bloque de terminales.
Conrmelatensióndelaalimentaciónyconecte
correctamente.
3
2
1
Procedimiento de instalación(2)
Asegúrese de usar los soportes de montaje
incluidos en la entrega.
Pared
LCD
Control
central
Soporte de montaje
(delantero)
Soporte de
montaje
(trasero)
Carcasa
superior
Tornillo de cabeza plana
M3 × 4 posiciones
Ajuste el control central a la parte delantera de la placa de control o •
aunoricioenlaparedutilizandolostornillosM3.
Conecte separadamente el cable de alimentación y el cable de señal •
para evitar un mal funcionamiento.

Transcripción de documentos

CONTROL CENTRAL SC-SL4-AE, SC-SL4-BE MANUAL DE INSTALACIÓN PJZ012D091 Antes de realizar los trabajos de instalación lea detenidamente este manual y siga sus instrucciones. Consulte también los manuales de instalación de las unidades interior y exterior. Este aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. Este producto es un equipo de precisión. Manipúlelo con el suficiente cuidado para evitar que la unidad se dañe como consecuencia de una caída o al ser pisado. ●● Antes de tocar el bloque de terminales, desenchufe el suministro eléctrico. ●● ●● ●● ●● Precauciones de seguridad 3 Instalación Instale el control central tras desconectar la alimentación para evitar descargas eléctricas. Disponga o proteja el cableado de modo que no pueda aplicarse una fuerza excesiva a los cables eléctricos. Lugar de instalación Le rogamos que instale en un lugar de interior que no esté expuesto a ondas electromagnéticas, agua, polvo u otras substancias extrañas. El rango de temperatura de funcionamiento de este producto varía entre 0°C y 40°C. Instale en un lugar en el que la temperatura ambiente permanezca dentro del rango de temperatura de funcionamiento. No obstante, si se supera el rango de temperatura de funcionamiento, cerciórese de implementar medidas correctivas tales como la instalación de un ventilador. Recuerde que el uso continuo de este control central fuera del rango de temperatura de funcionamiento puede ser causa de problemas en la operación. Espacio necesario para la instalación <Abertura para la instalación> 176 Antes de comenzar los trabajos de instalación lea detenidamente las “Precauciones de seguridad” para asegurarse de que la realiza correctamente. ●● Las precauciones de seguridad se dividen en “Advertencia ” y “Precaución ”. ADVERTENCIA : Indica una posibilidad elevada de que se produzcan lesiones graves, que pueden llegar a ocasionar la muerte, si la unidad no se instala correctamente. PRECAUCIÓN : Indica la posibilidad de que se produzcan consecuencias graves según las circunstancias. Le rogamos que siga estas instrucciones. Después de completar la instalación, efectúe una prueba de funcionamiento para asegurarse de que no se produzcan anomalías y muestre a los clientes cómo usar la unidad de acuerdo con el Manual del Usuario. Pida a los clientes que mantengan el Manual de Instalación a mano. ø5 × 4 En la pared ●● ADVERTENCIA Confíe la instalación de la unidad al distribuidor o a un instalador profesional. Si usted mismo realiza la instalación de la unidad podría dar lugar a defectos susceptibles de provocar descargas eléctricas o incendio. ●● Instale la unidad correctamente de acuerdo con el Manual de Instalación. Si no respeta todos los pasos de la instalación pueden producirse descargas eléctricas o incendio. ●● Para la instalación de la unidad asegúrese de usar únicamente los accesorios incluidos en la entrega y las piezas especificadas. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas o incendios. ●● Las tareas eléctricas deberían ser realizadas por un técnico instalador electricista de acuerdo con las <Normas eléctricas>, <Regulaciones de seguridad locales> y especificaciones de cableado. Si no respeta todos los pasos de la instalación pueden producirse descargas eléctricas o incendio. ●● Cuando instale el cableado, asegúrese de realizar conexiones sólidas y fijar los cables especificados de manera segura para que las conexiones de terminales no se vean sometidas a fuerzas externas que operan en los cables. Una conexión incompleta del cableado de los terminales puede provocar descargas eléctricas e incendios. ●● PRECAUCIÓN 1 Modelos Aplicables Todos los modelos de Super Link 2 Accesorios Verifique que tiene los siguientes accesorios. Control central Tornillo de cabeza plana (M4) Tornillo de cabeza plana (M3) Unidad 1 4 piezas para la instalación de la placa de control (10mm) 4 piezas para empotrar en una pared (40mm) 4 piezas (8mm) para la instalación del control central • Para SC-SL4-BE CD-ROM (Programa para el cálculo del consumo de energía) 1 Quite los dos tornillos con un destornillador de cabeza en cruz. (No afloje los tornillos) 2 Estire de la carcasa superior un poco hacia adelante y empuje hacia arriba.Ahora puede extraer la carcasa superior. Manual de usuario (CD-ROM) Manual de Instalación (este documento) Soporte de montaje (delantero) Soporte de montaje (trasero) 1 unidad ●● ●● 4 1 pieza 1 pieza Tamaño grande × 2 piezas, Tamaño pequeño × 6 piezas Pared 3 Control central 120 12 144 Haga un agujero en la pared como se muestra en la figura anterior. Asegúrese de comprobar las dimensiones requeridas para instalar correctamente la unidad. Introduzca a través del agujero el soporte de montaje (trasero) en la parte posterior de la pared y asegúrelo. (1) En caso de instalación en la placa de control Ajuste los soportes de montaje (delantero y trasero) como se muestra en la figura anterior. Las partes superior e inferior de los soportes pueden identificarse fácilmente. Asegúrese de comprobar la marca “UP” para instalarlo hacia arriba. <Sin partición> • Use la placa de control de tamaño 300mm × 400mm × 120mm o superior. • Asegúrese de bloquear la placa de control para proteger a las personas de descargas eléctricas. Evite el uso de materiales que retengan el calor y de materiales que aíslen el calor porque pueden provocar acumulación de calor y afectar negativamente el funcionamiento del control central. <Con partición> Cable de alimentación Partición a ●● No instale dispositivos que pueden aumentar la temperatura ambiente en la placa de control. Tampoco instale controladores múltiples en la misma placa de control. Podría causar acumulaciones de calor, provocando un funcionamiento falso. Si es necesario instalar un control central múltiple en la placa de control, adopte medidas correctivas, como la instalación de ventiladores, para asegurar que la temperatura en la misma no supere los 40°C. Control central Viga de edificio <Espacio para el mantenimiento> Parte delantera del control central 500mm o más Parte inferior del control central 100mm o más 105mm o más Ejemplo1 b (anchura) (mm) 900 c (profundidad) (mm) 800 Instale el control central de manera que el centro de la pantalla quede a la misma altura del nivel visual de la persona que usará la unidad habitualmente. La posición recomendada es que el centro de la pantalla quede a +10, -30 grados del nivel visual. (30cm) Control central 10° espacio(m3) 5cm 110 0.08 17cm Ejemplo2 1800 400 110 0.08 Ejemplo3 1000 400 200 0.08 Mínimo 600 o superior 400 o superior 110 o superior 30° Cableado del sistema Tornillo de cabeza plana M3 × 4 posiciones Parte posterior del control central Carcasa superior Realice una toma a tierra de la posición “b” para el cable de señal del sistema Super Link Bloque de terminales (dos filas) L1 L2 FG FG Toma a tierra de la posición “a” LAN 1 Soporte de montaje (trasero) Empotre antes el cable de señal y el cable de alimentación en la pared. Conecte los cables al bloque de terminales. Confirme la tensión de la alimentación y conecte correctamente. (1) Fila superior del bloque de terminales (*) LCD Soporte de montaje (delantero) • Ajuste el control central a la parte delantera de la placa de control o a un orificio en la pared utilizando los tornillos M3. • Conecte separadamente el cable de alimentación y el cable de señal para evitar un mal funcionamiento. Cableado eléctrico Por razones de seguridad, use los terminales de cable plegado con manguitos aislados para conectar todos los cables al control central. ●●Realice la conexión a tierra. No conecte la línea a tierra con las tuberías de gas, tuberías de agua, conductores de pararrayos o líneas a tierra del teléfono. ●●No active la alimentación (interruptor local) hasta que todas las tareas hayan sido terminadas. ●●Espere al menos dos minutos después de que las unidades de interior y de exterior se enciendan antes de conectar la alimentación. ●●Excepto para el control central de la figura, todos los componentes se han de obtener in-situ (cables, interruptores, relés, alimentación, luces, etc.). ●●Asegúrese de instalar un interruptor de circuito al que se acceda fácilmente en el cableado del equipo. ●●Asegúrese de utilizar los terminales plegados redondos suministrados cuando conecte los cables al bloque terminal de alimentación y al bloque terminal Super Link. ●●Antes de conectar los cables, quite la cubierta del bloque de terminales. Una vez terminado el trabajo, acople la cubierta del bloque de terminales como estaba antes. La cubierta se utilice para evitar descargas eléctricas como consecuencia de contactos accidentales. ●●Recuerde usar los terminales plegados redondos suministrados al conectar los cables al bloque terminal de alimentación y al bloque terminal Super Link. Disposición del cableado Alimentación CA100-240V 50/60Hz L1, L2 3 sistemas Super Link Alimentación Toma a tierra Los datos de cálculo tomados mediante una memoria USB (accesorio del SC-SL4-BE) LAN Entrada de la señal de la parada de emergencia Entrada de la señal de demanda (2 puntos) Alimentación Salida de la operación Salida multifunción Entrada del pulso de potencia desde un medidor de gas o vatímetro (8 puntos) (SC-SL4-BE) L2 + DO1 DO1- DO2 DO2- COM (*1) + (*1) Alimentación DI1 COM DI2 COM DI3 A1 B1 A2 B2 A3 B3 Sistema 3 de Super Link Alimentación Asegúrese de utilizar los Alimentación Salida de la terminales de CA100-240V accesorios (L). operación (O1) 50/60Hz (*3) (*2) Salida multifunción (O2) Entrada de la señal de la parada de emergencia (I1) (*3) (*3) Entrada de la señal Entrada de la señal de demanda (I2) de demanda (I3) Sistema 2 de Super Link (*4) Sistema 1 de Super Link (*1) Alimentación : CC 24V Máxima corriente nominal: 40mA (*3) Entrada de contacto sin tensión Capacidad de contacto: CC 12V 10mA (*2) El valor de fábrica de la salida de error (operación normal) tiene estado cerrado. Puede elegir estado “Abierto” para salidas de mal funcionamiento durante la operación normal. Consulte el manual del propietario. (*4) Al elegir el nuevo ajuste Super Link, sólo el sistema 1 funciona con efectividad. (2) Fila inferior del bloque de terminales FGND FGND COM PI1 COM PI2 COM PI3 COM PI4 COM PI5 COM PI6 COM PI7 COM PI8 Entrada de potencia desde un medidor de gas o vatímetro (8 puntos) (SC-SL4-BE) Precaución ●● No conecte el cable de la línea de alimentación a otro bloque de terminales. Pueden ocurrir daños o incendios cuando realice una conexión errónea, lo cual da lugar a situaciones muy peligrosas. Compruebe el cableado cuidadosamente de nuevo antes de volver a conectarlo: ●● La entrada de la señal de demanda se configura para dos puntos. Para la configuración del nivel 3 póngase en contacto con el representante de ventas o distribuidor. ●● Conecte el medidor de gas o el vatímetro que satisfaga la especificación siguiente. • medidor con transmisor de pulsos • medidor con ancho de pulsos de 100ms o más ●● El consumo de energía calculado para este control central no cumple con OIML y no existe ninguna garantía en relación a los resultados de los cálculos. Elija un ajuste nuevo o anterior de Super Link (SL) en la pantalla de la unidad principal. (Consulte el manual del usuario) Se necesita cambiar si la red de conexión es para un Super Link anterior. Si la red de conexión real es un Super Link nuevo o un Super Link anterior depende del tipo de unidad interior, exterior, etc., que haya conectada. Solicite información a los agentes o comerciales si necesita más información. Al elegir un nuevo ajuste de Super Link Communication, pueden conectarse hasta un máximo de 128 unidades el sistema 1. Asegúrese de conectar el cableado al sistema 1 de Super Link. Tenga cuidado de no conectar a los sistemas 2 ó 3 de Super Link puesto que no se reconocerá la unidad principal. Interruptor de alimentación El interruptor de alimentación está en la parte frontal inferior del control central. Una vez completada la instalación, lleve el interruptor de alimentación a la posición ON. Tenga en cuenta que el control central sólo se activa cuando el interruptor de alimentación está en la posición ON. (Por defecto, está en la posición ON de fábrica.) Nota ●● Retire la lamina de protección de la pantalla cuando entregue el control central a los clientes. ●● Antes de montar la carcasa superior, retire la lámina. Especificación del cableado Cable de alimentación Interruptor local Cable de señal Super Link (Nota 1, Nota 2) El cable para la salida de la operación, salida de error, parada de emergencia y entrada de demanda Cable para un medidor de gas o vatímetro L1 Recuerde que ha de utilizar los terminales de accesorios (S). (lo mismo para A2, B2, A3, B3) Aviso Toma a tierra Interruptor local Paredinterna Materiales de las paredes interiores Asegúrese de utilizar los soportes de montaje incluidos en la entrega. Alternativamente, puede usar SLA3R-BX para SC-SL3N. Asegúrese de utilizarla para proteger a las personas de descargas eléctricas. Compruebe que hay suficiente espacio en la pared. Cuando la parte interior de la pared se divida y haya una cavidad, cree un espacio superior a los 0,08m3. Consulte la tabla de abajo. Si hay partición en la parte izquierda, derecha, superior e inferior del control central, cree un espacio con una profundidad de 105mm o más. a (Altura)(mm) c b Posición de instalación 500 100 2 No permitida No permitida Cable de toma a tierra Pared interior 220 1 unidad Asegúrese de usar los soportes de montaje incluidos en la entrega. No instale mirando hacia arriba o de manera inclinada. ●● 1 unidad Memoria USB Precaución Permitida Unidad 1 Terminal plegado redondo ●● Soporte de montaje (delantero) Soporte de montaje (trasero) (2) En caso de empotrar en una pared (2) Procedimiento de instalación Procedimiento de instalación (1) Quite la carcasa superior Soporte de montaje (trasero) Precaución Siempre realice una conexión a tierra. No conecte el cable de toma a tierra a ninguna tubería de gas, tubería de agua,conductores de pararrayos o cable de toma a tierra del teléfono. Una toma a tierra incompleta puede ser causa de una descarga eléctrica. ●● No instale el control central en los siguientes lugares. 1. Lugares con vapor de aceite, con pulverización de aceite y lugares con altos niveles de vapor, como las cocinas, etc. 2. Lugares en los que se genere gas corrosivo, como dióxido de sulfuro. 3. Lugares en los que una máquina genere ondas de radio. Puede provocar anormalidades en el sistema de control y funcionamientos anormales. 4. Lugares en los que exista el riesgo de gas inflamable. Lugares con presencia de sustancias combustibles volátiles, como diluyente y gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor del equipo, se puede producir una ignición. ●● Tornillo de cabeza plana (M4) 1.25mm2 10A Cable blindado (doble núcleo, 0,75mm2 -1,25mm2).Máx. 1.000m por línea (Máx. distancia: 1.000m, longitud total del cable: 1.000m) Cable blindado (doble núcleo, 0,75mm2 -1,25mm2). Longitud máx.: 200m por sistema Cable blindado (doble núcleo, 0,75mm2 -1,25mm2). Longitud máx.: 200m por sistema 0.75mm2 - 6mm2 Nota 1: Cuando se utilice este control central, use un cable blindado para el cable de señal Super Link. Ponga en toma a tierra ambos cabos del cable posición de conexión a tierra “b” de “Cableado del sistema” en el diagrama) blindado. (Realice la conexión a tierra del control central en Nota 2: Si las unidades de interior y de exterior conectadas a la red son todas compatibles con el Nuevo Super Link, es posible utilizar una longitud de cable de 1.500m por línea (distancia máxima: 1.000m). De todos modos, tenga cuidado de usar un diámetro de cable de 0,75mm2 si el largo total del cable supera los 1.000m. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o comercial. Interruptor de alimentación Después de comprobar el cableado y de activar el interruptor de alimentación, si no se visualiza la pantalla póngase en contacto con la tienda en la que compró el control central. Este producto consta de piezas exclusivas y no puede cambiar el equipo eléctrico. Desmonte únicamente las piezas indicadas en este manual de instrucciones. Otra información • Este control central es electrónico y está instalado de manera independiente. • Este tipo de control central es de acción automática, y la desviación de fabricación y de sus valores de operación, horas de funcionamiento o secuencia de operación no han sido declaradas ni comprobadas en consonancia con la norma o estándar. • Las acciones de este control central son de desconexión completa en la operación, un mecanismo primario que no puede ni momentáneamente volver a cerrarse ante fallo, una acción que solo puede reinicializarse mediante el uso de una herramienta y una acción que no requiere ninguna fuente de energía externa auxiliar para su funcionamiento previsto. • La tensión nominal de impulso (tensión de soporte del impulso) es de 2500V. • La superficie del panel táctil y de la cubierta frontal producen un incremento de temperatura de casi 15 grados. • Las definiciones de tipos de control son: control eléctrico, automático y de operación. • La vida útil del teclado del panel táctil es de 10 millones de pulsaciones. La duración del LCD es de casi 80.000 horas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-BE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-BE es un centro de control que permite la gestión centralizada de unidades interiores y exteriores de la marca, ofreciendo un fácil manejo y una eficiente gestión de la climatización en edificios. Con una pantalla LCD intuitiva y un diseño elegante, el SC-SL4-BE proporciona un control preciso de la temperatura, el flujo de aire y otros parámetros, además de permitir la programación de horarios y modos de funcionamiento para una mayor eficiencia energética.