Dremel DigiLab 3D45 Original Instructions Manual

Tipo
Original Instructions Manual
Original instructions 2
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 34
Traduction de la notice originale 68
Traducción de las instrucciones originales 102
Traduzione delle istruzioni originali 136
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 170
Oversættelse af betjeningsvejledning 202
Översättning av originalinstruktioner 234
Oversettelse av originalinstruksjonene 266
Käännös alkuperäisistä ohjeista 298
 
364
GB
FR
IT
NL
SV
FI
RU
AR
DE
ES
DA
NO
1619PB2136 09/2017 All Rights Reserved
Please note that the contents of the Quick Start Guide and Instruction Manual may change and
evolve over time. You can access the most up-to-date version online at www.dremel3d.com.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY WARNINGS
!
WARNING
READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF
WITH THE DREMEL 3D45 BEFORE SETUP
AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN
FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE,
OR PERSONAL INJURY. SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
WORK AREA SAFETY
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b. Do not operate Dremel 3D45 in the presence of
Dremel 3D45
creates high temperatures which may ignite the
dust or fumes.
c. 
Injury can occur in
hands of untrained users.
ELECTRICAL SAFETY
a. 

Improper grounding and modied plugs
increase risk of electric shock.
b. 
locations. Do not expose Dremel 3D45 to rain.
Presence of moisture increases risk of electric
shock.
c. 


Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
d. 
storm. There may be a remote risk of a power
surge from lightning that may result in an electric
shock.
e. 

PERSONAL SAFETY
a. 



or medication. A moment of inattention while
operating Dremel 3D45 may result in personal
injury.
b. The use of
protective equipment such as heat resistant gloves
and safety glasses will reduce the risk of personal
injuries.
c. 

Loose clothes, Jewellery
or long hair can be caught in moving parts.
DREMEL 3D45 USE AND CARE
a. 


that may affect the Dremel 3D45’s operation.


Use of Dremel 3D45 when
damaged may result in poor quality of object
creation, further equipment damage, property
damage or personal injury.
b. 

it has cooled down to at least 60°C (140°F).
Contact with the extruder tip or heated build
platform during or after operation before tip has
cooled may result in personal injury.
c. 




Dremel 3D45 melts plastic during building. Plastic
odours emitted during Dremel 3D45 operation
may irritate eyes and airways. Locating Dremel
3D45 close to surrounding objects prevents proper
ventilation.
d. Do not reach inside the Dremel 3D45 while it is
in operation. Contact with Dremel 3D45 moving
parts during operation may result in poor build
quality, equipment damage or personal injury.
e. 
operation. Use of Dremel 3D45 by persons
unfamiliar with these warnings and instructions may
result equipment or property damage and personal
injury.
f. Use of lament not
authorized by Dremel may result in equipment,
property damage or personal injury.
 

 Heating lament above
recommended range can cause emissions that may
result in personal injury.
h. 
Small
objects are potential choking hazards for young
children.
i. 

j. 

Plastic may melt when
exposed to re or other heat sources. Such use of
objects created by Dremel 3D45 may result in re,
property damage and personal injury.
k. 
intended for food or drink applications

Such use of objects created by
Dremel 3D45 may result in illness or personal
injury.
l. 

Dremel
lament is not suitable for electrical applications.
Such use of objects created by Dremel 3D45 may
result in property damage and personal injury.
m. 
Dremel lament is not suitable for food
or drink preparation and food utensils. Such use
of objects created by Dremel 3D45 may result in
illness or personal injury.
n. 
Dremel lament
is not suitable for chemical storage. Such use of
GB
2
objects created by Dremel 3D45 may result in
property damage and personal injury.
o. Do not modify Dremel 3D45 or alter factory
Modications may result in equipment
and property damage, and personal injury.
p. 
Dremel 3D45 may
become damaged. Dremel 3D45 is intended to
operate in temperature between 16-29° C
(60 - 85° F).
 
The object may build
incorrectly.
r. 

Changing the lament during building will
cancel the object and may damage the extruder.
s. 
Doing so may damage the
extruder.
t. 
Dremel 3D45 will not work
properly with damaged extruder tip and will require
replacement.
 

Use of improper glue may result in equipment
damage and poor object build quality.
 

platform. Sudden tool slip and improper body
position during object removal from the build
platform may result in personal injury.
w. 
Scratches in the build platform
will result in improper object creation.
x. Tempered glass
plate may break and result in personal injury.
y. 
plastic holder. Contact with tempered glass plate
edge may result in personal injury.
 
Tempered glass plate may
separate from plastic holder and result in personal
injury.
aa. 

3D45. Structural models created by inexperienced
designers may result in property damage and
personal injury.
SERVICE
a. 

Failure to do so may result in personal injury and
equipment damage.
b. 

Dremel replacement parts. This will ensure that
proper operation and safety of Dremel 3D45 is
maintained.
c. 
components. Use of lament, or 3D objects other
than Dremel
®
approved lament and genuine
Dremel
®
components may void warranty.
TABLE OF CONTENTS
 ......................................2
Table of contents...................................................3
Used symbols ........................................................ 4
 ...................4
..................4
 ........4
 ....................................................5
Glossary of Terms ................................................. 6
 ..................................
 ............................................................9
Kit Contents*..........................................................9
 ....................................................... 11
 ............................................16
 .......................................................... 
 .............................
 .......................................19
 ................................................................24
 ........................................
Best Practices .....................................................
Maintenance ......................................................... 
 ...................................30
 ..................32
Dremel
®
................33
3
USED SYMBOLS
Symbol Name 
Explanation
Safety alert
symbol
It is used to alert you
to potential personal
injury hazards. Obey
all safety messages
that follow this symbol
to avoid possible
injury or death.
Read manual
symbol
Alerts user to read
manual
!
DANGER
Danger symbol
indicates a hazardous
situation which, if not
avoided, will result in
death or serious injury
!
WARNING
Warning symbol
indicates a hazardous
situation which, if not
avoided, could result
in death or serious
injury.
!
Caution symbol
indicates a hazardous
situation which, if not
avoided, will result
in minor or moderate
injury.
Hot surface
hazard symbol.
Contact may cause
burn. Allow to cool
before servicing.
UL US symbol
This symbol
designates that
this tool is listed
by Underwriters
Laboratories, to
United States and
Canadian Standards.
!
WARNING
THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN
A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS
PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE IN
WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO
TAKE ADEQUATE MEASURES.
INFORMATION ON INTELLECTUAL
PROPERTY
The Dremel 3D45 is intended for 3D printing objects

right to print using the Dremel 3D45. When making
objects using the Dremel 3D45, it is your responsibility
to ensure that you do not infringe any third party
intellectual property rights or violate any applicable
laws or regulations, such as U.S. or foreign intellectual
property laws. The Dremel 3D45 may not be used to
make objects protected by intellectual property rights
owned by third parties without such third parties’
permission. Using the Dremel 3D45 to do any of the
following may require the permission of third parties:
to make a duplicate or facsimile (in whole or in part) of
any object not created by you, to make an object from

a scan of a physical object that you did not create. It is
your responsibility to obtain such permission. In some
cases, you may not be able to obtain such permission.
Where such permission cannot be obtained, you
should not 3D print such object, or you do so at your
own risk. You may not modify, reverse engineer,
decompile, or disassemble the Dremel 3D45 or its

law. If you use the Dremel 3D45 in any way other than
as recommended and described in these Operating/
Safety Instructions, you do so at your own risk. Using
the Dremel 3D45 to make objects that infringe any
intellectual property rights owned by third parties could
result in civil or criminal prosecution and penalties,

imprisonment.
DREMEL REMOTE AND MOBILE
SERVICES
Dremel remote and mobile services provide you with
information and services regarding your Dremel 3D
products. The type of information provided by Dremel
remote and mobile services may change from time to
time. All product information and services are provided
for your convenience, “As is” and “As Available”.
NOTE: The availability of Remote and Mobile Services
may depend on your region.
Dremel does not guarantee that the information or
services will be available, accurate, or reliable, or that
product information or services will provide safety in
your home. You use all product information, services,
and products at your discretion and risk. The product
information and services are not intended as a
substitute for direct means of obtaining information.
Network connectivity requires an access point and high
speed internet connection. Internet service provider
charges may apply.
Mobile printing requires a compatible mobile device
and data plan. Carrier charges may apply.
FUNCTIONAL DESCRIPTION AND
SPECIFICATIONS
BUILDING



Operating Interface: 4.5” full color IPS touch screen


Layer Thickness: 50 microns | 0.05 mm

Internal Storage: 8GB

WEIGHT & DIMENSIONS
Weight (without spool): 19.4kg (42.8lbs)

394mm)
FILAMENT

4
FILAMENT STORAGE
All polymers degrade with time. Do not unpack until


SOFTWARE

slicing software for Windows and Mac OSX. This


SUPPORTED OPERATING SYSTEMS
Apple® Mac® OS® X v10.9 or later (Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® Window 8, 8.1
Microsoft® Windows® Window 10
MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS
CPU: 64-bit processor (32-bit not supported)
Memory: 3 GB RAM (4 GB or more recommended)
Disk space: ~2 GB free disk space for installation
Display card: 1,024 MB GDDR RAM or more.
Microsoft
®
Direct3D
®
11 capable graphics card or
higher
Pointing device: Three-button mouse
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3D45 input rating: 100-240V, 47-60Hz, 0.85-2.3Amps
OPERATING ENVIRONMENT

Level workspace
Dry workspace environment
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
WALL
3D45 RESOURCES
 Description Location
Quick Start
Guide
Provides
illustrated walk
through of how to

and start building

Printed version of
the Quick Start
Guide is located in
the carton with the
printer. It is also
available on www.
dremel3d.com
Dremel 3D
Website
Provides the
latest 3D45
software, product
information,
customer support,
and 3D model
and project
downloads.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
Customer
Support
Contact Dremel
for product
support,
maintenance, and
service.
www.dremel3d.com

Software
Allows you to
upload, edit, and

Install from www.
dremel3d.com or

drive provided with
the Dremel 3D45.
5
GLOSSARY OF TERMS
Term 
Build Platform 
3D45 to build objects. The build
platform is comprised of a tempered
glass plate with a plastic holder.
Build Platform
Clips
Clips located at the front of the build
platform base that are used to secure
the build platform in place.
Build Volume The three dimensional (3D) amount of
space that an object will use once it is
completed. Your Dremel 3D45 has a

that objects with a larger build volume
cannot be built unless they are
resized or broken into subobjects.
Door Your Dremel 3D45 has a door located
on the front panel. This allows for
easy access to the build platform,

This door is made with a transparent
material so you can monitor the
progress of your objects while keeping
the build environment stable.
ECO-ABS Natural thermoplastic that provides
users with durable and impact
resistant parts.
Ethernet Port A local area wired networking
technology that allow electronic
devices to communicate.
 An assembly that uses gears to


temperature, and push the heated

 



A plastic piece that directs air from the

assist in cooling the active build.
 An opening located at the top of the

building.
 A lever located on the side of the


 A nozzle located at the bottom of the

forced out for building.
 A threadlike strand of plastic material.

Tube


of the printer, preventing any snags.

Runout Sensor

pauses your printer if it runs out of

 A cylindrical piece on which a long

and continuous use.
.g, .gcode,
.g3drem

your Dremel 3D45.
Glue Stick 
that is applied to the build platform to
help prints stick.
Leveling
Knobs
Knobs located under the base of
the build platform that allow users to
easily level the build platform before
each print.
Leveling
Sensor
A sensor that detects the height of the
build platform and assists in proper
leveling.
Lid Your Dremel 3D45 has a pivoting
lid on the top. This allows for more


Needle Nose
Pliers
Common tool used to hold small

that may be too hot to touch directly.
Nylon Synthetic polymer that provides strong

resistance.
 
a wide range of 3D model software.

3D software or downloaded from
Dremel3d.com.
Object
Removal Tool
A tool used to separate your objects
from the build platform.
PLA. A bioplastic derived from renewable
resources such as corn starch
Spool Holder A plastic piece located to the left of
the build platform inside your Dremel
3D45 build area that is designed to

Spool Door A removable door which locks the

Stepper Motor A brushless DC electric motor used

gears.
 
a wide range of 3D model software.

3D software or downloaded from
Dremel3d.com.
Touch Screen 
activated. It allows you to monitor
your Dremel 3D45 and objects while
also providing commands directly to
your Dremel 3D45 without the use of
a computer.

Drive
A portable memory card used on a
wide array of devices.
 A local area wireless networking
technology that allow electronic
devices to communicate.

Rails
A set of rails on either side of the


side of the build area.

Rails
A set of rails on either side of the
build area that allow a stepper motor

back of the build area.

Rails
A set of rails located at the back of
the build area that allow a stepper
motor to move the build platform up
or down.
6
GETTING TO KNOW YOUR 3D45
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Lid
2. 
3. 
4. Door
5. Build Platform Tabs
6. Gripping Handles
7. USB A Port
8. Leveling Knobs
9. Build Platform
10. Touch Screen
11. Build Platform Clips
12. 
13. 
14. 
15. Camera
16. 
17. Stepper motor
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. Ribbon Cable
24. 
25. Leveling Sensor
26. 
27. Power Switch
28. USB B Port
29. Ethernet Port
30. Nameplate
31. Power Input
7
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
8
INTRODUCTION
Welcome to the world of Dremel Digilab. Our mission is to mentor you through the digital fabrication process and


Dremel 3D45 brings new functionality, such as network connectivity and remote printing. To get started with 3D45
follow the initial setup routine on the touch screen to connect and register the printer. You can create a user

downloads, and remote printing services powered by Dremel3D cloud based software. Once setup and registration
is complete you are ready to start building.
KIT CONTENTS*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45
(2) Filament Spool**




Power Cable


USB Cable


9
6. Open door and remove middle insert.
7. Remove bottom insert.
Tip: Keep packaging for future transportation
and storage.
UNPACKING
1. 
2. Remove top insert.
3. Remove 3D45 and place on table.
4. Open lid and remove top insert.
5. Raise build plate by lifting from both sides.
10
TOUCH SCREEN
Using your Dremel 3D45 without a computer is easy with the onboard software and full colour touch screen.
Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options.
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE
DREMEL 3D45. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE,
PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
BUILD
Tap to select a 3D model and begin build
process. (See page 24 for detailed build
instructions)
BUILD MENU


MODEL MENU
Tap to select the desired model or use arrows to

FILE DETAILS
Nozzle and plate temperatures settings
referenced for the current build.
BUILD – Tap to begin build process.
DELETE

COPY TO PRINTER 

BUILD STATUS
STOPTap to cancel the current build process.
 – Tap to pause or resume the
current build process. Pause will allow you to

11
PRINT QUEUE NOTIFICATION
YES 
NO
FILAMENT

change process. (See page 19 for instructions

LEVEL
Tap to begin build platform leveling process.
(See page 23 for instructions on leveling the
build platform)
TOOLS
Tap to access the following individual printer
functions and settings.
12
SERVICE
Tap to enter service menu to see customer
service contact information.
NETWORK
Tap to enter Network menu to connect or

CONNECT WIFI
SET PROXY
SET STATIC IP Tap to setup static IP.
13
CALIBRATE

position.
JOG MODE


14
SETTINGS
LANGUAGE – Tap to pick alternate menu
language.
DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or
main menu hotkeys.
SOUNDS – Tap to turn 3D45 sounds On/Off.
TOKEN – Tap to release current token and get a

ADVANCED MODE – Tap to manually prioritize
GCode settings.
FACTORY RESET – Tap to remove all
information stored on 3D45 and return it to
factory defaults.
PREHEAT
Tap “Nozzle Temp” to automatically begin


is achieved, tap “Platform Temp” to begin
preheating the build platform.
PURGE

15
ABOUT

version, usage counter, printer status, MAC
address, and token.
TOUCH SCREEN ICONS

!
Indicates that Ethernet is connected.
!

!

!

!

Indicates that the printer is connected to 3DPrinterOS printing services and that it can receive
remote commands.
16
INITIAL SETUP

will be prompted to perform an initial setup of network.
Completing this process will give you access to
features such as printing wirelessly from your PC
or Dremel3D cloud based program, printer sharing




platform.
NOTE: Dremel 3D cloud based software can be
accessed on www.dremel3d.com. The availability of the
cloud based software may depend on your region.
1. To complete initial setup, tap “Start” when prompted
on the initial setup screen. If you decline this setup
you can always setup network later.
2. If you choose “Start”, 3D45 will automatically
connect to your ethernet (if plugged into router skip
to step 5) or search for available wireless networks.
3. Choose your wireless network using the
touchscreen. Use the arrows to scroll through the
list of available wireless networks. Tap on your
network name to accept it.
4. Enter your wireless network password and tap
“Done”.
5. Write down the token displayed at the bottom of
the touchscreen. This token will be used to link
your printer to your Dremel account.
6. Visit Dremel3d.com and follow the prompts to

registration.
17
PRINTING REMOTE WITH DREMEL
Dremels cloud-based platform allows you to connect to
your 3D45 from any mobile device. In the platform, you
can view models and projects in the Dremel 3D library,
send, pause and cancel builds, monitor build status,


steps below to get started.
1. 




2. 

3. 




4. 
3D45.
18
GETTING READY TO BUILD
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D45.


!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP OR HEATED BUILD
PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR
UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C
(140°F). 


!
WARNING
USE ONLY DREMEL FILAMENT.



!
WARNING
DO NOT ADJUST EXTRUDER
SETTING TO EXCEED THE
MAXIMUM RATED TEMPERATURE OF THE FILAMENT
TYPE BEING USED. 


!
DO NOT PULL THE FILAMENT
OUT. 


1. 


tip will begin to heat.
2. 

3. 

touchscreen.
4. Remove Spool door by rotating it counter clockwise


FIG. 1
Open
Close
Filament 
Spool Holder
19
FIG. 2
 Filament  
5. 
place spool on spool holder, replace spool door by
aligning locking tabs and rotating clockwise, see

6. 
spool holder, the printer will auto-recognize the



NOTE: You have the option to enter advanced
printer mode to manually alter print settings after
you change lament. Please check all settings (if
manually entered) as improper settings may cause
prints to fail, property damage, or personal injury, see
“Filament Type and Settings” chart on page 21.
NOTE: You also have the option to enter advanced
printer mode, which allows you to pull print settings
from the saved sliced le. This will prevent the
printer from altering its print settings. Please check
all settings prior to printing as improper settings
may cause prints to fail, property damage, or
personal injury.
7. 

8. 



NOTE: Ensure the gears inside of the extruder
have properly grabbed the lament before you
nish the lament change. You will feel a tug and
see the lament start to feed itself into the extruder
when this occurs.
9. 

NOTE: Your Dremel 3D45 was tested by building
objects before leaving the factory. These test objects
may have been made with a different lament color
than you are using. Therefore, a small amount of
lament may be remaining in the extruder.
10. 

process, return to main menu, and calibrate



pliers.
!
USE EXTRA CARE NOT TO
DAMAGE THE EXTRUDER TIP
WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D45 WILL NOT
WORK PROPERLY WITH A DAMAGED EXTRUDER TIP
AND WILL REQUIRE REPLACEMENT.
11. Close 3D45 lid and door.
20
FILAMENT TYPE AND SETTINGS
Filament Type PLA  Nylon
 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 – 280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC
 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC
 35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10 – 300% 10 – 300% 10 – 300%
 100% 100% 90%
 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100%
 100% 100% 50%
21
GETTING READY TO BUILD
FIG. 3
Rear Clip
Rear Clip
Tab
Tab
BaseFront Clip Front Clip
PREPARING BUILD PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP OR HEATED BUILD
PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR
UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C
(140°F). 


!
WARNING
DO NOT DROP THE BUILD
PLATFORM. 

!
WARNING
DO NOT REMOVE TEMPERED
GLASS PLATE FROM PLASTIC
HOLDER. 

!
BEFORE EVERY BUILD MAKE
SURE THAT THE BUILD
PLATFORM IS COVERED WITH GLUE FROM THE
SUPPLIED GLUE STICK. 

1. 
releasing the two clips located at the front of the
build platform, then lift the build platform off the

2. 

FIG. 4

NOTE: To clean the build platform, rinse the
platform with warm water and dry with a towel.
3. 
of the platform onto the rear clips, then press down
on the front of the platform until it snaps in place.
22
LEVELING BUILD PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP OR HEATED BUILD
PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR
UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C
(140°F). 


It is important you level the build platform every time
you reinstall the build platform to ensure that the build

leveling the build platform may cause objects to not
build properly.
1. Tap “Level” on 3D45’s touchscreen.
2. 

check level at the back center of the build platform.
The two knobs under the build platform are used
to raise and lower the build platform on the left and

the bed is level, no additional tools are necessary.
3. The touchscreen will indicate if your build platform
is too high or too low. If the build platform is too
high, adjust the appropriate knob by rotating right
until you hear a “beep” and the touchscreen
indicates that it is ready to verify that the bed is
level.
4. If the build platform is too low, adjust the knob by
rotating left until you hear a “beep” and the
touchscreen indicates that it is ready to verify that
the bed is level.
5. Tap “Verify” to check the bed level. If further
adjustment is needed the touchscreen will indicate


be repeated.
6. Repeat steps 3-5 for the second position, when the

move to the calibration position and complete the
leveling process.
23
CONNECTING USB CABLE
1. Ensure 3D45 power switch is in the off position.
2. Connect the included USB cable to your 3D45 and

3. Open software.
4. Turn your Dremel 3D45 on using the power switch
to sync your computer to your Dremel 3D45.
CONNECTING ETHERNET
1. Ensure 3D45 power switch is in the off position.
2. 
3. Turn your Dremel 3D45 on using the power
switch. Ethernet connection should be detected

FIG. 5
FIG. 6
Ethernet
USB
BUILDING
!
WARNING
OBSERVE ALL PROVIDED
WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D45.


!
WARNING
DO NOT REACH INSIDE THE
DREMEL 3D45 WHILE IT IS IN
OPERATION. 


NOTE: Your Dremel 3D45 will build test objects before
leaving the factory. These test objects may have been
made with a different lament color than you are
using. Therefore, a small amount of lament may be
remaining in the extruder. The start of your rst object
may have some of this lament color until it transitions
over to your lament color.
You have several options when building on your 3D45:
1) On-Printer Storage

3) Queue
4) Computer
24
BEFORE YOU BUILD
1. 


added.
2. Ensure glue is applied, build platform is level and
clear of objects.
3. 

page 21 for details.

1. On the main menu tap “Build”.
2. On the build menu tap the printer icon.
3. 
(Use arrows to scroll through pages)
4. In the model detail page tap “Build” to begin
building process.
5. 
platform to their zero positions then the level
sensor will lightly touch the build platform to

platform will begin to heat which may take a few
minutes. Once the proper temperature is reached
your model will begin to build.
6. 


tip and build platform.
7. Wait until the touch screen indicates that the

your object. See section “Removing Object from
Build Platform” for object removal instructions.
25
BUILDING FROM USB FLASH DRIVE
1. On main menu tap “Build”.
2. 
drive.
3. 

BUILDING FROM PRINT QUEUE
If your 3D45 is registered and added to your Dremel3D

dremel3d.com or by using the Dremel3D cloud slicer
(see page 18).
1. If your 3D45 is displaying the Print Queue

access the Print Queue. If you choose “No” you
can later access your Print Queue by tapping
“Build” then “Print Queue”.


2. In the Print Queue menu you can choose to “Build”


3. In Model Details tap “Build” to begin building

BUILD FROM COMPUTER
Dremel 3D45 is compatible with Print Studio from
Autodesk, Dremel’s cloud-based platform, and will

the instructions that came with this software to
complete a Build from your computer.
CANCELING YOUR BUILD ON 3D45
To cancel your object during preheating or building, tap


positions.
26
REMOVING YOUR OBJECT
REMOVING YOUR OBJECT FROM THE BUILD
PLATFORM
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP OR HEATED BUILD
PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR
UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C
(140°F). 


!
WARNING
USE PERSONAL PROTECTIVE
EQUIPMENT. 


!
WARNING
BE AWARE OF YOUR BODY
POSITION WHEN USING HAND
TOOLS TO REMOVE OBJECTS FROM THE BUILD
PLATFORM. 


!
WARNING
DO NOT DROP THE BUILD
PLATFORM. 

!
WARNING
DO NOT TWIST OR BEND THE
BUILD PLATFORM WHILE
REMOVING OBJECTS. 


!
AVOID SCRATCHING THE BUILD
PLATFORM WHEN REMOVING
OBJECTS. SCRATCHES IN THE BUILD PLATFORM
WILL RESULT IN IMPROPER OBJECT CREATION.
1. 
object.
2. With the object still attached, remove build platform
from the build area.
3. Peel your object from the build platform. If needed,
gently use the object removal tool to remove object

REMOVING SUPPORTS (IF REQUIRED)
Use needle nose pliers to remove supports that are
inside your object or hard to reach.


27
BEST PRACTICES
1. ALWAYS USE PROVIDED GLUE STICK.
2. Ensure your build platform is level before every
print.
3. 
platform, regularly wash the glue from the build
platform with warm water, dry the build platform,
re-apply a fresh layer of glue and re-level.
4. Ensure spool is installed properly and can rotate
freely.
5. 



6. It is important to watch your Dremel 3D45 begin
building objects. Your object is most likely to

this is also the most convenient time to cancel
the object, clean the build platform, and start your
object again. Remain near the Dremel 3D45 during
the building process.
7. It is important to save your Dremel 3D45 packaging

Dremel 3D45 easier.
8. 
environment that is not moist or too hot. It is

spool from its airtight packaging until use.
9. Use object removal tool gently to avoid damaging
the build platform or object.
10. Whenever possible, it is best to locate your object
in the center of the build platform. Using the best
orientation for your object is critical. Ensure that
your object is located on the build platform and that
you are using the best orientation for building.
11. 
is recommended to build with support.
12. Always remove the build platform before removing
the object.
MAINTENANCE
UNCLOGGING THE EXTRUDER


1. 


intake (top).
2. Clogged debris will be pushed down and will




FIG. 9
28
UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK




1. Tap “Tools”, then tab “Updates”.
2. Your 3D45 will check to see if it has the latest

update if one is needed.
3. Choose accept to download and install the latest

4. When the 3D45 starts up and returns to the Home

UPDATING FIRMWARE MANUALLY
If your 3D45 is not connected to a network, you can

1. On your web browser go to www.dremel3d.com

2. 

3. 
4. 
5. Turn on your 3D45 and it should automatically

6. 
and turn ON again to complete the update.
CLEANING THE EXTERIOR

the outer surfaces of any debris that is visible.
To avoid damaging your Dremel 3D45 do not use
water, chemicals or other cleaners on the 3D45.
CLEANING THE EXTRUDER TIP
!
USE EXTRA CARE NOT TO
DAMAGE THE EXTRUDER TIP
WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D45 WILL NOT
WORK PROPERLY WITH DAMAGED EXTRUDER TIP
AND WILL REQUIRE REPLACEMENT.
!
WARNING
DO NOT TOUCH THE EXTRUDER
TIP OR HEATED BUILD
PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR
UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C
(140°F). 

.
Using small needle nose pliers, pull away any plastic


heated.
CLEANING THE TOUCH SCREEN
Wipe the touch screen with the soft, lint-free cloth. Do
not spray cleaners on the touch screen.
29
MAINTENANCE AND SERVICE
Problem  

to the build tape properly.
This can be caused by the build
platform not being level with the

Leveling the build platform will align

better object quality. Cancel your
object, clear build platform, level
the build platform, and restart the
object.
Dremel 3D45 froze before my
object started.
Dremel 3D45 may have received

Turn power switch off, wait 30
seconds, and turn power switch on.
Support material does not break
away during cleaning and results

object.
Orientation of the part is not
optimized.

in your slicing software to minimize
the support material or place the
support material on a non-critical
surface.
Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not stick
properly, model was saved with
minimal surface area contacting the
build platform, or object was built

with no support selected.
Use the preview feature in your

layer height and position. Build with
supports when necessary.
Z-Gap offset may not be correct

spaced with the build platform.
Contact customer service on how to
calibrate the Z-Gap Offset.
Part only built halfway. 



  Contact customer service.
 


 Contact customer service.
Stringy or fraying plastic layers on
steep overhangs.
Object overhangs are too far apart
or too steep (<45 degree angle).
Build with supports.

network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D45 to be closer to
your router.
Connect to network with Ethernet.
3D45 will not connect to my
network.
Printer too far from wireless router. Reposition 3D45 to be closer to
your router.
Network password or SSID
incorrect.
Re-enter your password/SSID or
verify your password with your
network owner.
3D45 will not retrieve a token. Network password incorrect. Re-enter your password or verify
your password with your network
owner.
 
Cloud slicer will not connect to

3D45 not connected to network. Check 3D45 network settings and
retry connection.
Token invalid. Verify the current 3D45 token using
“Tools/About” and retry.
Use “Get new token” to generate a
new token and retry connection.
Note this will remove any users that
are sharing your printer.
30
Problem  
Build did not start when sent over
network.
 
resume build.
Doors open. Doors must be closed to start
builds over your network, start build
from print queue.
Model was already building The build plate must be clear to
start a build over your network,
clear the build plate and start build
from print queue.
31
FIRMWARE & OPEN SOURCE SOFTWARE
Firmware Updates


throughout the life of the product. There are two ways of updating the Dremel 3D45: (1) Download update from
dremel3d.com and install using USB memory drive. (2) Connect the Dremel 3D45 to the internet and update from
the Dremel 3D45 touch screen.

This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under any version of
the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) or any other open source
software license which requires that source code be made available. You can receive a complete machine-readable
copy of the corresponding source code by sending a written request to:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if applicable), (iii) the
software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if applicable) and (vi) your return mailing
and email address (if available).
We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution.
You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that included the software
which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed under the GPL version 3 for as long as Dremel
offers spare parts or customer support for that product.
Warranty regarding further use of the Open Source Software:
DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this device, if such programs



have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software infringes the intellectual

32
DREMEL
®
CONSUMER LIMITED
WARRANTY
This DREMEL product is guaranteed in accordance

to normal wear and tear, overload or improper handling

In the event of the product fails to conform to this
written warranty, please take the following action:
1. DO NOT return your product to the place of
purchase.
2. Please contact customer service via www.dremel.
com for further instructions.
DISPOSAL
The machine, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
ONLY FOR EC COUNTRIES
Do not dispose of power tools with household
waste!
According the European Guideline 2012/19/
EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
law, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally-correct manner.
CONTACT DREMEL

support and hotline, go to www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The
Netherlands.
33
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
!
WARNUNG
LESEN SIE ALLE

SICHERHEITSHINWEISE IN DIESEM
HANDBUCH DURCH UND MACHEN SIE
SICH MIT DEM DREMEL 3D45 VERTRAUT, BEVOR SIE
DAS GERÄT EINRICHTEN UND VERWENDEN. DAS
NICHTBEACHTEN VON WARNHINWEISEN UND

ANDEREN SACHSCHÄDEN SOWIE ZU
PERSONENSCHÄDEN FÜHREN. BEWAHREN SIE
ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM
SPÄTEREN EINSEHEN AUF.
Bitte berücksichtigen Sie, dass der
Inhalt der Kurzanleitung und des
Betriebshandbuchs geändert und weiter
entwickelt wird. Die aktuelle Version
steht Ihnen online auf www.dremel3d.
com zur Verfügung.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a. 
Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b. Arbeiten Sie mit dem Dremel 3D45 nicht in


Bei der Arbeit mit dem Dremel 3D45
entstehen hohe Temperaturen, durch die sich
Stäube und Gase entzünden können.
c. 


Die Verwendung durch nicht geschulte
Personen kann zu Verletzungen führen.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a. 


Durch falsche Erdung
oder veränderte Stecker wird die Gefahr von
Stromschlägen erhöht.
b. Verwenden Sie den Dremel 3D45 nicht in

Durch
Feuchtigkeit wird die Gefahr von elektrischen
Schlägen erhöht.
c. 






Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
d. 
Es besteht
geringe Gefahr einer Überspannung durch
Blitzeinschlag, die zu elektrischen Schlägen führen
kann.
e. 
Dremel 3D45.
SICHERHEIT VON PERSONEN
a. Seien Sie bei der Arbeit mit dem Dremel 3D45


den Dremel 3D45 nicht, wenn Sie müde sind

oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit bei der Verwendung des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b. 
Durch Schutzausrüstung wie hitzebeständige
Handschuhe und eine Schutzbrille wird die
Verletzungsgefahr reduziert.
c. 


Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
DREMEL 3D45 – SORGFÄLTIGER UMGANG UND
GEBRAUCH
a. 







werden. Die Verwendung des Dremel 3D45 im
beschädigten Zustand kann zu Objekten von
mangelhafter Qualität, zu weiteren Geräteschäden
sowie zu Sach- und Personenschäden führen.
b. 


Das Berühren der Druckkopfdüse
und der heißen Druckplattform während des
Betriebs oder vor dem Abkühlen der Düse kann zu
Personenschäden führen.
c. 





inch). Während des Druckens schmilzt der
Dremel 3D45 Kunststoff. Die während des Betriebs
des Dremel 3D45 austretenden Kunststoffgerüche
können eine Reizung der Augen und Atemwege
verursachen. Wenn der Dremel 3D45 zu dicht
neben anderen Objekten aufgestellt ist, wird eine
ordnungsgemäße Belüftung verhindert.
d. 
Innere des Dremel 3D45. Das Berühren von
beweglichen Teilen des Dremel 3D45 während
des Betriebs kann zu Objekten von mangelhafter
Qualität, weiteren Geräteschäden, Sachschäden
und Personenschäden führen.
e. 
Die Verwendung
des Dremel 3D45 durch Personen, die nicht mit
diesen Warnungen und Anweisungen vertraut
sind, kann zu Geräteschäden, Sachschäden und
Personenschäden führen.
f. Die
Verwendung von nicht von Dremel zugelassenen
DE
34
Filamenten kann zu Geräteschäden, Sachschäden
und Personenschäden führen.
 


 Wenn das Filament über den
empfohlenen Bereich erwärmt wird, kann dies
Emissionen verursachen, die zu Personenschäden
führen können.
h. Mit dem Dremel 3D45 erstellte kleine


Kleine Gegenstände stellen eine potenzielle
Erstickungsgefahr für Kleinkinder dar.
i. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine

j. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine


sind. Kunststoffe können schmelzen, wenn sie
Feuer oder anderen Wärmequellen ausgesetzt
werden. Eine derartige Verwendung von mit dem
Dremel 3D45 erstellten Objekten kann zu Feuer,
Sachschäden und Personenschäden führen.
k. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine


Eine
derartige Verwendung von mit dem Dremel
3D45 erstellten Objekten kann zu Krankheit und
Personenschäden führen.
l. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine


sind. Dremel-Filamente sind nicht für die
Verwendung mit elektrischen Geräten geeignet.
Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel
3D45 erstellten Objekten kann zu Sach- und
Personenschäden führen.
m. 

Objekte aus Dremel-Filamenten sind
nicht für den Einsatz mit Lebensmitteln geeignet.
Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel
3D45 erstellten Objekten kann zu Krankheit und
Personenschäden führen.
n. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine

Dremel-Filamente sind nicht für die Lagerung von
Chemikalien geeignet. Eine derartige Verwendung
von mit dem Dremel 3D45 erstellten Objekten kann
zu Sach- und Personenschäden führen.
o. 
Derartige
Änderungen können zu Geräte-, Sach- und
Personenschäden führen.
p. 

Andernfalls kann der Dremel 3D45 beschädigt
werden. Der Dremel 3D45 wurde für den Betrieb
bei einer Umgebungstemperatur von 16 bis 29 °C
(60 bis 85 °F) konzipiert.
 

Andernfalls kann es zu
Druckfehlern kommen.
r. 

Andernfalls wird der
Druckvorgang abgebrochen, und es kann zu
Schäden am Druckkopf kommen.
s. 

Andernfalls kann es zu Schäden
am Druckkopf kommen.
t. 

Wenn die Druckkopfdüse
beschädigt ist, funktioniert der Dremel 3D45 nicht
ordnungsgemäß. Defekte Düsen müssen daher
ausgetauscht werden.
 

Die
Verwendung von ungeeignetem Kleber kann zu
Geräteschäden und Objekten mangelhafter Qualität
führen.
 

Das Abrutschen mit
dem Werkzeug während des Entfernens des
Objekts von der Druckplattform kann bei falscher
Körperhaltung zu Personenschäden führen.
w. 

Kratzer auf der Druckplattform führen zu
Druckfehlern.
x. Wenn die
Hartglasplatte bricht, kann es zu Verletzungen
kommen.
y. 
entfernen. Wenn die Ränder der Hartglasplatte
berührt werden, kann es zu Verletzungen kommen.
 
Wenn sich die
Hartglasplatte aus der Kunststoffhalterung löst,
kann es zu Verletzungen kommen.
aa. 

mit dem Dremel 3D45 erstellten Objekte. Von
unerfahrenen Konstrukteuren erstellte strukturelle
Modelle können zu Sach- und Personenschäden
führen.
REPARATUREN
a. 

Andernfalls kann es zu
Personen- und Geräteschäden kommen.
b. 


reparieren. Nur so bleiben die ordnungsgemäße
Funktion und Sicherheit des Dremel 3D45 weiterhin
gewährleistet.
c. 
Die Verwendung
von anderen Filamenten oder 3D-Objekten als
den von Dremel
®
zugelassenen Filamenten und
Dremel
®
-Originalkomponenten kann zum Erlöschen
der Garantie führen.
35
INHALTSVERZEICHNIS
 ..................................34
 ...............................................36
Verwendete Symbole ..........................................
 ..............
 ..........

Daten.....................................................................
 .......................... 
 ....................................................39
 .....................................41
 ...........................................................43
 ......................................................43
 ........................................................45
 .......................................... 50
Vor dem Start ....................................................... 51
 ......................................... 52
 ..............................................53
 ................................................................
 ............................... 61
Tipps .....................................................................62
 ................................................................62
 .......................64
 ..................66


®
.........................................................
36
VERWENDETE SYMBOLE
Symbol  
Sicherheits-
warnsymbol
Wird verwendet,
um auf
Verletzungsgefahren
hinzuweisen.
Befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise,
denen dieses Symbol
vorangestellt ist, um
Verletzungs- oder
Lebensgefahr zu
vermeiden.
Handbuch-
symbol
Weist den Benutzer
darauf hin, das
Handbuch zu
konsultieren
!
Gefahrensymbol
Weist auf eine
gefährliche Situation
hin, die wenn sie
nicht vermieden
wird, zum Tod oder
zu ernsthaften
Verletzungen führt.
!
WARNUNG
Warnsymbol
Weist auf eine
gefährliche Situation
hin, die wenn sie
nicht vermieden
wird, zum Tod oder
zu ernsthaften
Verletzungen führen
kann.
!
Vorsichtssymbol
Weist auf eine
gefährliche Situation
hin, die wenn sie
nicht vermieden
wird, zu leichten
oder geringfügigen
Verletzungen führt.
Gefahrensymbol
heiße

Kontakt kann zu
Verbrennungen
führen. Vor
Wartungsarbeiten
abkühlen lassen.
US-Symbol UL
Dieses Symbol gibt
an, dass dieses
Gerät im Rahmen
der Standards der
Vereinigten Staaten
von Amerika und
Kanada Listing-
Prüfzeichen von
Underwriters
Laboratories trägt.
!
WARNUNG
DIES IST EIN PRODUKT DER
KLASSE A. IM HÄUSLICHEN
UMFELD KANN DIESES PRODUKT

MUSS DER BENUTZER GEEIGNETE
GEGENMASSNAHMEN TREFFEN.
INFORMATIONEN ZU GEISTIGEM
EIGENTUM
Der Dremel 3D45 ist für das Drucken von 3D-Objekten
von digitalen Dateien bestimmt, die Sie entweder
selbst erstellt haben oder für die Sie eine Berechtigung
zum Drucken mit dem Dremel 3D45 besitzen. Beim
Erstellen von Objekten mit dem Dremel 3D45 liegt es
in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass Sie keine
Urheberrechte von Dritten oder einschlägige Gesetze oder
Vorschriften wie beispielsweise das US-amerikanische
Gesetz oder Gesetze anderer Länder zum Schutze von
geistigem Eigentum verletzen. Der Dremel 3D45 darf
nicht zur Erstellung von Objekten verwendet werden,
die Urheberrechten Dritter unterliegen, sofern keine

Verwendung des Dremel 3D45 zu einem der folgenden
Zwecke ist unter Umständen die Genehmigung Dritter
erforderlich: Erstellen eines Duplikats oder einer Kopie
(ganz oder teilweise) eines Objekts, das nicht von
Ihnen entworfen wurde, Erstellen eines Objekts auf
Grundlage einer digitalen Datei, die nicht Ihnen gehört,
oder Erstellen eines Objekts auf Grundlage eines Scans
oder eines materiellen Gegenstands, den Sie nicht selbst
entworfen haben. Es liegt in Ihrer Verantwortung, eine
derartige Genehmigung einzuholen. Möglicherweise
wird Ihnen eine solche Genehmigung nicht immer erteilt.

entsprechenden Objekten anfertigen. Wenn Sie dies
dennoch tun, erfolgt dies auf eigene Gefahr. Sie sind nicht
befugt, den Dremel 3D45 oder die zugehörige Software

dekompilieren oder zu demontieren, sofern dies nicht
durch geltende Gesetze erlaubt ist. Wenn Sie den Dremel
3D45 auf eine andere als die empfohlene und in diesen
Betriebs- und Sicherheitshinweisen beschriebene Art und
Weise verwenden, geschieht dies auf eigene Gefahr.
Die Verwendung des Dremel 3D45 zur Herstellung von
Objekten unter Verletzung der Urheberrechte Dritter kann
eine zivil- und strafrechtliche Verfolgung und Strafen

und Gefängnisstrafen nach sich ziehen.

DREMEL
Die Remote- und Mobil-Dienste von Dremel
umfassen Informationen und Dienste für Ihre
Dremel 3D-Produkte. Die Art der im Rahmen der
Remote- und Mobil-Dienste von Dremel bereitgestellten
Informationen kann sich von Zeit zu Zeit ändern.
Dremel bemüht sich um eine aktuelle Darstellung.
HINWEIS: Die Verfügbarkeit von Remote- und Mobil-
Diensten ist regional abhängig.
Dremel garantiert nicht, dass die Informationen oder
Dienste verfügbar, korrekt oder zuverlässig sind oder
dass Produktinformationen oder Dienste bei Ihnen zu
Hause sicher genutzt werden können. Sie verwenden
alle Produktinformationen, Dienste und Produkte
nach eigenem Ermessen und auf eigene Gefahr. Die
Produktinformationen und Dienste sind kein Ersatz für
direkte Informationsquellen.

und eine Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung
erforderlich. Gegebenenfalls fallen Internetgebühren an.

mobiles Gerät und ein ausreichendes Datenvolumen
benötigt. Gegebenenfalls fallen Mobilfunkgebühren an.
37
FUNKTIONSBESCHREIBUNG UND
TECHNISCHE DATEN
DRUCKEN






Schichtstärke: 50 µm | 0,05 mm

Interner Speicher: 8 GB

GEWICHT UND ABMESSUNGEN
Gewicht (ohne Spule): 19,4 kg (42.8lbs)


FILAMENT

Dremel kompatibel
LAGERUNG VON FILAMENTEN
Die Qualität von Polymeren nimmt im Laufe der Zeit



SOFTWARE
Zum Dremel 3D45 gehört eine
Datei-Slicing-Software für Windows und Mac OSX.
Diese Anwendung konvertiert digitale 3D-Dateien in
druckbare Dateien.
UNTERSTÜTZE BETRIEBSSYSTEME
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 oder höher (Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
Microsoft® Windows® 8, 8.1
Microsoft® Windows® 10
SYSTEMANFORDERUNGEN
CPU: 64-bit-Prozessor (32-bit wird nicht unterstützt)
Speicher: 3 GB RAM (4 GB oder mehr wird
empfohlen)



Microsoft
®
-Direct3D
®

höher
Zeigegerät: Drei-Tasten-Maus
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
3D45-Eingangsspannung: 100-240 V, 47-60 Hz, 0,85-
2,3 A
BETRIEBSUMGEBUNG


Trockene Arbeitsumgebung
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
WAND
INFORMATIONSQUELLEN ZUM 3D45
  
Kurzanleitung Enthält eine
bebilderte
Schritt-für-Schritt-
Anleitung zum
Auspacken und zur
Inbetriebnahme des
3D45.
Eine Druckversion
der Kurzanleitung
wird zusammen
mit dem Drucker
ausgeliefert. Sie ist
auch online unter
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder www.dremel3d.
ch verfügbar.
Dremel
3D-Website
Bietet die neueste
3D45-Software,
Produktinforma-
tionen, Kunden-
aservice sowie
3D-Modell- und
Projektdownloads.
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder www.dremel3d.
ch
Dremel
3D-Kunden-
dienst
Wenden Sie sich
für Unterstützung,
Wartungsarbeiten
und Service-
leistungen an
Dremel.
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder www.dremel3d.
ch
Datei-Slicing-
Software
Ermöglicht das
Hochladen,
Bearbeiten und
Drucken von
3D-Dateien.
Verfügbar unter
www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at
oder www.dremel3d.
ch sowie auf dem
im Lieferumfang
des Dremel 3D45
enthaltenen USB-

38
BEGRIFFSGLOSSAR


Druckplattform

Dremel 3D45 Objekte gedruckt
werden. Die Druckplattform besteht
aus einer Hartglasplatte mit
Kunststoffhalterung.
Druckplattform-
Klemmen
Die Klemmen der Vorderseite der
Druckplattform, mit denen diese
arretiert wird.
Druckvolumen
Der dreidimensionale (3D) Raum, den
ein fertiggestelltes Objekt einnimmt.

Druckvolumen, das heißt, Objekte,
die dieses Druckvolumen übersteigen,
können nicht gedruckt werden,
sondern müssen verkleinert oder in
Unterobjekte aufgeteilt werden.
Tür
Auf der Vorderseite des Dremel

bietet einfachen Zugriff auf die
Druckplattform, den Druckkopf, das

sie aus durchsichtigem Material

der Objekte verfolgen, ohne die

ECO-ABS
Natürlicher Thermoplast, aus dem
Benutzer haltbare und schlagfeste
Teile herstellen können.
Ethernetanschluss
Eine kabelgebundene Local-Area-
Network-Technologie, über die
elektronische Geräte kommunizieren
können.
Druckkopf

mithilfe von Zahnrädern durch den
Druckkopfeingang transportiert, auf
die Drucktemperatur erwärmt und aus
der Druckkopfdüse herausdrückt.

Lüfter zur Kühlung der äußeren
Komponenten des Druckkopfs und
des Zahnradmotors.

Leitplatte
Ein Kunststoffelement, das Luft zur
Kühlung des aktiven Drucks vom

leitet.
Druckkopfeingang
Die Öffnung oben am Druckkopf,

eingeführt wird.
Druckkopfhebel
Ein Hebel an der Seite des
Druckkopfs, mit dem die Spannung
des Zahnradantriebs gelockert werden
kann.
Druckkopfdüse
Die Düse unten am Druckkopf, aus

herausgepresst wird.

Ein fadenähnlicher Strang aus
Kunststoff.


Ein Kunststoffrohr, das das

Spulenhalterung zum Druckkopf des
Druckers führt.

Ein Sensor im Druckkopf, der den

während des Drucks aufgebraucht
wird.

Eine Rolle, um die ein langer

und kontinuierlichen Verwendung
gewickelt ist.
.g, .gcode,
.g3drem
Ein druckbares Dateiformat, das mit
dem Dremel 3D45 kompatibel ist.
Klebestick
Ungiftiger, säurefreier Klebestift, der
auf die Druckplattform aufgetragen
wird, damit die Drucke besser haften.


Schrauben, mit deren Hilfe die
Benutzer die Druckplattform vor jedem
Druck bequem ausrichten können.
Nivelliersensor
Ein Sensor, der die Höhe der
Druckplattform erkennt und bei der
korrekten Ausrichtung hilft.
Abdeckung
Auf der Oberseite des Dremel 3D45

kann bei Bedarf entfernt werden,
um von oben auf die Druckplattform,

Druckobjekte zuzugreifen.
Spitzzange
Ein gängiges Werkzeug, mit dem
kleine Objekte festgehalten und
überschüssige Materialien, die zu heiß
zum Berühren sind, erfasst werden
können.
Nylon
Synthetisches Polymer, dass stabile

Verschleißresistenz ermöglicht.
OBJ-Datei
Ein gängiges digitales Dateiformat,

verwendet wird. Dieses Dateiformat
kann mithilfe von 3D-Software von
Drittanbietern erstellt oder von www.
dremel3d.de, www.dremel3d.at oder
www.dremel3d.ch heruntergeladen
werden.
Spatel zum
Entfernen von
Objekten
Werkzeug zum Entfernen der fertigen
Objekte von der Druckplattform.
PLA
Ein Biokunststoff, der aus
erneuerbaren Materialien wie
Speisestärke besteht.
Spulenhalterung
Ein Kunststoffelement links von der
Druckplattform im Druckbereich
des Dremel 3D45, auf das die

Spulentür
Eine abnehmbare Abdeckung,


Schrittmotor
Ein bürstenloser elektrischer
Gleichstrommotor, mit dem die

des Druckkopfs angetrieben werden.
.STL-Datei
Ein gängiges digitales Dateiformat,

verwendet wird. Dieses Dateiformat
kann mithilfe von 3D-Software von
Drittanbietern erstellt oder von www.
dremel3d.de, www.dremel3d.at oder
www.dremel3d.ch heruntergeladen
werden.
39
Touchscreen


3D45 und die Objekte überwachen
und Befehle ohne Computer direkt in
den Dremel 3D45 eingeben können.

Laufwerk
Eine tragbare Speicherkarte, die in
zahlreichen Geräten zum Einsatz
kommt.
WLAN
Eine kabellose Local-Area-Network-
Technologie, über die elektronische
Geräte kommunizieren können.

X-Achse
Eine Reihe von Schienen auf beiden
Seiten des Druckkopfs, über die
dieser durch einen Schrittmotor im
Druckbereich nach links und rechts
bewegt werden kann.

Y-Achse
Eine Reihe von Schienen auf
beiden Seiten des Druckbereichs,
über die der Druckkopf durch einen
Schrittmotor im Druckbereich vor und
zurück bewegt werden kann.

Z-Achse
Eine Reihe von Schienen im
hinteren Druckbereich, über die
die Druckplattform durch einen
Schrittmotor auf und ab bewegt
werden kann.
40
EINFÜHRUNG IN DEN 3D45
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Abdeckung
2. Druckkopf
3. 
4. Tür
5. Laschen Druckplattform
6. Griffe
7. USB-A-Anschluss
8. 
9. Druckplattform
10. Touchscreen
11. Druckplattform-Klemmen
12. 
13. 
14. 
15. Kamera
16. 
17. Schrittmotor
18. 
19. Druckkopfhebel
20. 
21. Druckkopfeingang
22. 
23. 
24. 
25. Nivelliersensor
26. Druckkopfdüse
27. Netzschalter
28. USB-B-Anschluss
29. Ethernetanschluss
30. Typenschild
31. Netzanschluss
41
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
42
EINFÜHRUNG

optimieren, und Ihnen wertvolle Tipps für die Umsetzung Ihrer Ideen geben. Der 3D-Druck ist ein Prozess, der



Ersteinrichtung auf dem Touchscreen und registrieren Sie den Drucker. Auf www.dremel3d.com können Sie ein

und Software-Downloads sowie zu Druckservices, die von der Dremel3D-Cloud basierten Software unterstützt
werden. Nachdem Sie die Einrichtung und die Registrierung abgeschlossen haben, können Sie mit dem Drucken
beginnen.
LIEFERUMFANG*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45

(2) Klebestick





Objekten





43
AUSPACKEN
1. Stellen Sie den Karton auf einen Tisch und
schneiden Sie das Klebeband auf, um ihn zu
öffnen.
2. Nehmen Sie den oberen Einsatz heraus.
3. Nehmen Sie den 3D45 heraus, und stellen Sie ihn
auf einen Tisch.
4. Öffnen Sie die Abdeckung, und nehmen Sie den
oberen Einsatz heraus.
5. Heben Sie die Druckplattform an beiden Seiten an.
6. Öffnen Sie die Tür, und nehmen Sie den mittleren
Einsatz heraus.
7. Nehmen Sie den unteren Einsatz heraus.
Tipp: Bewahren Sie die Verpackung auf, um das
Gerät später darin transportieren und lagern zu
können.
44
TOUCHSCREEN

Computer verwenden.
Bevor Sie mit dem Drucken des ersten Modells beginnen, sollten Sie sich mit der Menüstruktur und den Optionen
des Touchscreens vertraut machen.
!
WARNUNG
BEACHTEN SIE BEI DER VERWENDUNG DES DREMEL 3D45 ALLE WARNUNGEN UND

ANDEREN SACHSCHÄDEN SOWIE ZU PERSONENSCHÄDEN KOMMEN.
DRUCKEN
Tippen Sie, um ein 3D-Modell auszuwählen
und den Druckvorgang zu starten. (Ausführliche

MENÜ „DRUCKEN“ (BUILD)
Tippen Sie auf „Drucker“ (Printer), „USB-

„Druckerwarteschlange“ (Print Queue),
um das Zielverzeichnis der gewünschten Datei
auszuwählen.
MENÜ „MODELL“ (MODEL)
Tippen Sie auf die Modellbilder oder verwenden
Sie die Pfeile, um die
Seiten nach dem gewünschten Modell zu
durchsuchen.
DATEIINFORMATIONEN

und Platteneinstellungen.
DRUCKEN (BUILD) – Tippen Sie, um den
Druckprozess zu starten.
 – Tippen Sie, um die
Modelldatei aus dem Druckerspeicher oder vom

IN DRUCKER KOPIEREN (COPY TO PRINTER)
– Tippen Sie, um die Modelldatei vom USB-

zu kopieren.
DRUCKSTATUS
ABBRECHEN (STOP)Tippen Sie, um den
aktuellen Druckvorgang abzubrechen.
 – Tippen
Sie, um den aktuellen Druckprozess anzuhalten
oder fortzusetzen. Während der Pause können

45
BENACHRICHTIGUNG
DRUCKWARTESCHLANGE
JA (YES) – Weiter zur Druckdatei.
NEIN (NO) – Druck der Datei abbrechen.
FILAMENT
Tippen Sie, um den Heizvorgang zu starten

(Anweisungen zum Laden und Wechseln von

NIVELLIEREN (LEVEL)
Tippen Sie, um die Druckplattform auszurichten.
(Anweisungen zum Ausrichten der Druckplattform

EXTRAS (TOOLS)
Tippen Sie, um die folgenden individuellen
Druckfunktionen und -einstellungen aufzurufen.
46
SERVICE (SERVICE)
Tippen Sie, um das Menü mit den
Kontaktinformationen des Kundendienstes
anzuzeigen.
NETZWERK (NETWORK)
Tippen Sie, um das Netzwerkmenü aufzurufen
und eine WLAN-Verbindung herzustellen oder zu

WLAN VERBINDEN (CONNECT WIFI)
Tippen Sie, um eine Verbindung zum WLAN
herzustellen.
PROXY FESTLEGEN (SET PROXY) – Tippen

STATISCHE IP ANGEBEN (SET STATIC IP)
Tippen Sie, um die statische IP festzulegen.
47
KALIBRIEREN (CALIBRATE)
Tippen Sie, um den Druckkopf und die
Druckplattform in die Ausgangsposition zu
bewegen.
POSITION (JOG MODE)
Tippen Sie, um Optionen zum Verschieben des
Druckkopfs und der Druckplattform entlang der
X-, Y- und Z-Achse anzuzeigen.
48
EINSTELLUNGEN (SETTINGS)
SPRACHE (LANGUAGE) – Tippen Sie, um eine
andere Menüsprache auszuwählen.
ANZEIGE (DISPLAY) – Tippen Sie, um die
LEDs am Gerät oder die Schnelltasten des
Hauptmenüs anzupassen.
TON (SOUNDS)Tippen Sie, um den Ton des
3D45 ein- oder auszuschalten.
TOKEN (TOKEN) – Tippen Sie, um das
aktuelle Token freizugeben und ein neues
Token abzurufen, wenn eine WLAN- oder
Ethernetverbindung besteht.
ERWEITERTER MODUS (ADVANCED MODE)
– Tippen Sie, um die GCode-Einstellungen
manuell zu priorisieren.
WERKSEINSTELLUNGEN (FACTORY
RESET) – Tippen Sie, um alle im 3D45
gespeicherten Informationen zu löschen und die
Werkseinstellungen wiederherzustellen.
VORHEIZEN (PREHEAT)
Tippen Sie auf „Düsentemp.“ (Nozzle
Temp), um den Druckkopf automatisch
für den Druckvorgang oder das Entfernen

optimale Temperatur erreicht ist, tippen Sie auf
„Plattformtemp.“ (Platform Temp), um mit dem
Vorheizen der Druckplattform zu beginnen.
REINIGEN (PURGE) – Wenn der Druckkopf heiß
ist, tippen Sie hier, um

49
INFO (ABOUT)
Tippen Sie, um Informationen zum 3D45 wie

Druckerstatus, die MAC-Adresse und das Token
anzuzeigen.
TOUCHSCREENSYMBOLE

!
Zeigt an, dass eine Ethernet-Verbindung besteht.
!
Zeigt die WLAN-Signalstärke an. Wenn eine Verbindung besteht, ist das Symbol blau.
!
Zeigt an, dass Druckkopf und Druckplattform kalt sind.
!
Zeigt an, dass Druckkopf und Druckplattform warm sind.
!
Zeigt an, dass Druckkopf und Druckplattform heiß sind.
Zeigt an, dass der Drucker mit 3DPrinterOS-Druckservices verbunden ist und Remote-Befehle
erhalten kann.
50
VOR DEM START
Wenn Sie den Dremel 3D45 zum ersten Mal
einschalten, werden Sie aufgefordert, das Netzwerk
einzurichten. Dadurch erhalten Sie Zugang zu

oder aus dem Dremel3D-Cloud-basierten Programm,


Überwachung des Druckerstatus. Anschließend werden
Sie Schritt für Schritt durch das Einlegen der ersten

der Druckplattform geleitet.
HINWEIS: Auf die Dremel3D-Cloud-basierte Software
können Sie über www.dremel3d.com zugreifen. Die
Verfügbarkeit der Cloud-basierten Software ist regional
abhängig.
1. 
auf „Start“ (Start), wenn Sie dazu aufgefordert

können Sie das Netzwerk auch zu einem späteren
Zeitpunkt einrichten.
2. Wenn Sie „Start“ (Start) auswählen, stellt der 3D45
automatisch eine Verbindung mit Ihrem Ethernet
her (bei einer Router-Verbindung fahren Sie mit
Schritt 5 fort) oder sucht nach verfügbaren
drahtlosen Netzwerken.
3. Wählen Sie auf dem Touchscreen Ihr WLAN aus.
Mit den Pfeilen können Sie durch die Liste der
verfügbaren Netzwerke scrollen. Tippen Sie auf
den Namen Ihres Netzwerks, um es zu
akzeptieren.
4. Geben Sie Ihr WLAN-Kennwort ein, und tippen Sie

5. Notieren Sie sich das Token, das unten auf dem
Touchscreen angezeigt wird. Mithilfe dieses Tokens
wird Ihr Drucker mit Ihrem Dremel-Konto verknüpft.
6. Besuchen Sie www.dremel3d.de, www.
dremel3d.at oder www.dremel3d.ch und folgen
Sie den Anweisungen, um die Erstellung Ihres

abzuschließen.
51
FERNDRUCK MIT DREMEL
Mit der Cloud-basierten Dremel-Plattform können Sie die
Verbindung zum 3D45 über jedes mobile Gerät herstellen.
Auf der Plattform können Sie unter anderem Modelle
und Projekte in der Dremel 3D-Bibliothek ansehen,
Druckvorgänge senden, anhalten und abbrechen, den
Druckstatus überwachen und Push-Benachrichtigungen


1. 




2. 


3. 





klicken.
4. 

52
DRUCKVORBEREITUNG
!
WARNUNG
BEACHTEN SIE BEI DER
VERWENDUNG DES DREMEL
3D45 ALLE WARNUNGEN UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN. 


!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE UND DIE
HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER
DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE
TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das



!
WARNUNG
VERWENDEN SIE NUR
Die



!
WARNUNG
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DIE
EINSTELLUNG DES
DRUCKKOPFS DIE MAXIMAL ZULÄSSIGE
TEMPERATUR DES VERWENDETEN FILAMENTTYPS
NICHT ÜBERSTEIGT. Wenn das Filament über den



!
ZIEHEN SIE DAS FILAMENT
NICHT HERAUS. Andernfalls kann

ABB. 1


Filament 


1. Starten Sie den Lade-/Wechselvorgang, indem

Der Druckkopf wird in die vordere rechte Ecke
des Druckbereichs bewegt und die Druckkopfdüse
aufgeheizt.
2. Wenn der Druckkopf anhält, öffnen Sie die
Abdeckung des 3D45, um ihn besser zu erreichen.
3. 

Bereich des Druckkopfeingangs weg und tippen Sie
auf dem Touchscreen auf die Pfeiltaste.
4. Nehmen Sie die Spulentür ab, indem Sie sie
gegen den Uhrzeigersinn drehen, und entfernen
Sie gegebenenfalls die vorhandene Spule (siehe
Abbildung 1).
53
ABB. 2
 Filament  
5. 

Spulenhalterung auf und setzen Sie die Spulentür
wieder ein, indem Sie die Laschen an den
Öffnungen ausrichten und die Tür im Uhrzeigersinn
drehen (siehe Abbildung 1).
6. 
auf die Spulenhalterung aufsetzen, erkennt

die Druckeinstellungen für das verwendete

überschrieben, die eventuell in Ihrer Slice-Datei
geladen sind.)
HINWEIS: Es gibt die Option, einen erweiterten
Druckermodus einzugeben, um nach dem
Filamentwechsel die Druckeinstellungen manuell
anzupassen. Bitte prüfen Sie alle Einstellungen (falls
Sie manuelle Eingaben vorgenommen haben), da
falsche Einstellungen zu Fehldrucken, Sachschäden
oder Personenschäden führen können, siehe
Diagramm „Filamenttyp und Einstellungen“ auf Seite
55.
HINWEIS: Es gibt die Option, einen erweiterten
Druckermodus einzugeben, der es Ihnen
ermöglicht, Druckeinstellungen aus der
gespeicherten Slice-Datei zu übernehmen. Damit
wird verhindert, dass der Drucker die
Druckeinstellungen ändert. Bitte prüfen Sie vor dem
Drucken alle Einstellungen, da falsche
Einstellungen zu Fehldrucken, Sachschäden oder
Personenschäden führen können.
7. 

8. 

Touchscreen auf den Pfeil und führen Sie

Druckkopfeingang ein, bis es vom Druckkopf
eingezogen wird (siehe Abbildung 2).
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die
Zahnräder im Inneren des Druckkopfs das
Filament richtig erfasst haben, bevor Sie den
Filamentwechsel beenden. Sie spüren in diesem
Fall einen Zug und sehen, wie das Filament in den
Druckkopf eingezogen wird.
9. 
und beginnt, aus der heißen Druckkopfdrüse
auszutreten.
HINWEIS: Der Dremel 3D45 wurde werkseitig durch
Drucken von Objekten getestet. Dabei kamen unter
Umständen Filamente mit einer anderen als der von
Ihnen verwendeten Farbe zum Einsatz. Es kann
sein, dass geringe Mengen dieser Filamente im
Druckkopf verblieben sind.
10.
54
11. 
erscheint, tippen Sie auf dem Touchscreen auf

abzuschließen, zum Hauptmenü zurückzukehren
und den Druckkopf zu kalibrieren. Entfernen Sie

Druckkopfdüse zu berühren. Verwenden Sie dazu
bei Bedarf vorsichtig eine Spitzzange.
!
ACHTEN SIE BEIM ENTFERNEN
VON RESTMATERIAL
BESONDERS DARAUF, DIE DRUCKKOPFDÜSE NICHT
ZU BESCHÄDIGEN. WENN DIE DRUCKKOPFDÜSE
BESCHÄDIGT IST, FUNKTIONIERT DER DREMEL
3D45 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS. DESHALB
MÜSSEN DEFEKTE DÜSEN AUSGETAUSCHT
WERDEN.
12. Schließen Sie die Abdeckung und die Tür des
3D45.
FILAMENTTYP UND EINSTELLUNGEN
Filamenttyp PLA  Nylon
 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 - 280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC
 0 - 60 ºC 0 - 70 ºC 0 - 100 ºC
 35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10 – 300 % 10 – 300 % 10 – 300 %
 100 % 100 % 90 %
Lüfterbereich 0 – 100 % 0 – 100 % 0 – 100 %
 100 % 100 % 50 %
55
DRUCKVORBEREITUNG
ABB. 3
Hintere
Klemme
Hintere
Klemme
Lasche
Lasche
Vordere
Klemme
Vordere Klemme
VORBEREITEN DER DRUCKPLATTFORM
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE UND DIE
HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER
DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE
TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das



führen.
!
WARNUNG
DRUCKPLATTFORM NICHT
FALLEN LASSEN. Wenn die

kommen.
!
WARNUNG
HARTGLASPLATTE NICHT AUS
DER KUNSTSTOFFHALTERUNG
ENTFERNEN. 

!
ACHTEN SIE VOR JEDEM DRUCK
DARAUF, DASS DIE
DRUCKPLATTFORM MIT DEM MITGELIEFERTEN
KLEBESTICK MIT BEDECKT WIRD. Wird kein Kleber


1. Entfernen Sie die Druckplattform, indem Sie
erst die beiden vorderen Klemmen nach unten
drücken und dann loslassen und anschließend die
Druckplattform an den Plattformlaschen von der
Basis abheben (siehe Abbildung 3).
2. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die mit
dem mitgelieferten Klebestick eine dünne Schicht
Kleber auf die Druckplattform auftragen (siehe
Abbildung 4).
ABB. 4
Klebestick
HINWEIS: Zum Reinigen spülen Sie die Plattform
mit warmem Wasser ab und reiben sie mit einem
Tuch trocken.
3. Setzen Sie die Druckplattform ein, indem Sie erst
das hintere Ende der Plattform in die hinteren
Klemmen einschieben und anschließend auf den
vorderen Teil der Plattform drücken, bis diese
einrastet.
56
AUSRICHTEN DER DRUCKPLATTFORM
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE UND DIE
HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER
DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE
TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das



führen.
Es ist wichtig, die Druckplattform stets neu
auszurichten, wenn Sie sie wieder eingesetzt
haben. Dadurch wird ein gleichmäßiger Abstand zur
Druckkopfdüse sichergestellt. Wenn die Druckplattform
nicht ordnungsgemäß ausgerichtet ist, werden die
Objekte unter Umständen nicht korrekt gedruckt.
1. Tippen Sie auf dem Touchscreen des 3D45 auf
„Ausrichten“ (Level).
2. Der Druckkopf und die Druckplattform werden
so positioniert, dass die Druckplattform eben ist.
Der 3D45 prüft zunächst die Ausrichtung der
hinteren Mitte der Druckplattform. Anhand der

Druckplattform kann diese angehoben und gesenkt
werden. Der Druckkopf enthält einen Sensor,
der erkennt, ob das Druckbett eben ist. Weitere
Werkzeuge sind nicht erforderlich.
3. Wenn die Druckplattform zu hoch oder zu niedrig
ist, wird dies auf dem Touchscreen angezeigt.
Wenn die Druckplattform zu hoch ist, drehen Sie

ein Signalton zu hören ist und auf dem
Touchscreen angezeigt wird, dass das Gerät bereit
für die Prüfung der Druckbettausrichtung ist.
4. Wenn die Druckplattform zu niedrig ist, drehen Sie

hören ist und auf dem Touchscreen angezeigt wird,
dass das Gerät bereit für die Prüfung der
Druckbettausrichtung ist.
5. Tippen Sie auf „Prüfen“ (Verify), um die Ausrichtung
des Druckbetts zu prüfen. Wenn weitere
Anpassungen nötig sind, wird auf dem Touchscreen
die Richtung angezeigt. Bei korrekter Ausrichtung
bewegt sich der Druckkopf zum nächsten Punkt,
und der Ausrichtvorgang kann wiederholt werden.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für die zweite
Position. Wenn das Druckbett eben ist, bewegt sich
der Druckkopf automatisch in die Kalibrierposition,
und der Ausrichtvorgang wird abgeschlossen.
57

1. Schalten Sie den Netzschalter des 3D45 aus.
2. Verbinden Sie den 3D45 über das mitgelieferte
USB-Kabel mit Ihrem Computer (siehe
Abbildung 5).
3. Öffnen Sie die Software.
4. Schalten Sie den Dremel 3D45 mit dem
Netzschalter ein, um Ihren Computer mit dem
Dremel 3D45 zu synchronisieren.
HERSTELLEN EINER ETHERNETVERBINDUNG
1. Schalten Sie den Netzschalter des 3D45 aus.
2. Schließen Sie das Ethernetkabel an den 3D45 an
(siehe Abbildung 6).
3. Schalten Sie den Netzschalter des 3D45 ein. Die
Ethernetverbindung sollte automatisch erkannt
werden. Tippen Sie auf „Akzeptieren“ (Accept), um
die Verbindung zu bestätigen.
ABB. 5
ABB. 6
Ethernet
USB
DRUCKEN
!
WARNUNG
BEACHTEN SIE BEI DER
VERWENDUNG DES DREMEL
3D45 ALLE WARNUNGEN UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN. 


!
WARNUNG
FASSEN SIE WÄHREND DES
BETRIEBS NICHT IN DAS INNERE
DES DREMEL 3D45. 



führen.
HINWEIS: Die Funktion des Dremel 3D45 wurde
werkseitig durch Drucken von Testobjekten überprüft.
Dabei kamen unter Umständen Filamente mit einer
anderen als der von Ihnen verwendeten Farbe zum
Einsatz. Es kann sein, dass geringe Mengen dieser
Filamente im Druckkopf verblieben sind. Daher ist es
möglich, dass Ihr erstes Objekt zunächst teilweise die
Farbe des Testlaments aufweist.
Beim Drucken mit dem 3D45 stehen Ihnen mehrere
Optionen zur Verfügung:
1) Druckerspeicher

3) Warteschlange
4) Computer
58
VOR DEM DRUCKEN
1. Achten Sie darauf, eine ausreichende Menge


ausgeht, wird der 3D45 angehalten, bis neues

2. Vergewissern Sie sich, dass Kleber aufgetragen
wurde und die Druckplattform eben und frei von
Gegenständen ist.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur von
Druckkopf und Druckplattform für den verwendeten

auf Seite 55.
DRUCKEN AUS DEM DRUCKERSPEICHER
1. Tippen Sie im Hauptmenü auf „Drucken“ (Build).
2. Tippen Sie im Druckmenü auf das Druckersymbol.
3. Tippen Sie auf das gewünschte Modell.
(Sie können mit den Pfeilen durch die Seiten
blättern.)
4. Tippen Sie auf der Seite mit den Modelldetails auf
„Drucken“ (Build), um den Druckvorgang zu starten.
5. Der 3D45 bringt den Druckkopf und die
Druckplattform zunächst in die Ausgangsposition,
bis der Ausrichtungssensor die Druckplattform
leicht berührt, um die Ausrichtung abzuschließen.
Anschließend beginnt der Heizvorgang von
Druckkopfdüse und Druckplattform, der einige
Minuten dauern kann. Sobald die richtige
Temperatur erreicht ist, wird das Modell gedruckt.
6. Wenn das Modell fertig ist, bringt der 3D45 den
Druckkopf und die Druckplattform automatisch in
die Kalibrierposition und kühlt die Druckkopfdüse
und die Druckplattform ab.
7. Warten Sie, bis auf dem Touchscreen angezeigt
wird, dass Druckkopf und Druckplattform „kalt“
(cool) sind und entnehmen Sie dann das Objekt.

Sie im Abschnitt „Entfernen von Objekten von der
Druckplattform“.
59

1. Tippen Sie im Hauptmenü auf „Drucken“ (Build).
2. Tippen Sie auf das USB-Symbol, um die Inhalte

3. 
dem Druckerspeicher“ aus, um den Druck vom

DRUCKEN VON DER WARTESCHLANGE
Wenn Sie Ihren 3D45 registriert und zu Ihrem

von Ihrem Internetbrowser auf www.dremel3d.de,
www.dremel3d.at, www.dremel3d.ch oder über den
Dremel3D-Cloud-Slicer senden (siehe Seite 52).
1. Wenn der 3D45 die Meldung „Warteschlange“
(Print Queue) anzeigt, tippen Sie im
Benachrichtigungsfenster auf „Ja“ (Yes), um die
Druckwarteschlange aufzurufen. Wenn Sie „Nein“
(No) auswählen, können Sie jederzeit auf „Drucken“
(Build) und dann auf „Druckerwarteschlange“ (Print
Queue) tippen, um die Warteschlange zu einem
späteren Zeitpunkt aufzurufen.


2. Im Warteschlangenmenü können Sie auf „Drucken“
(Build) tippen, um das nächste Modell in der
Warteschlange zu drucken, oder „Löschen“ (Delete)
auswählen und mit nächsten Modell fortfahren.
3. Tippen Sie in den Modelldetails (Model Details) auf
„Drucken“ (Build), um den Druckvorgang zu starten,
oder auf „Löschen“ (Delete), um die Datei zu
entfernen.
DRUCKEN VOM COMPUTER
Der Dremel 3D45 ist mit Print Studio von Autodesk und
der Cloud-basierten Dremel-Plattform kompatibel und

Sie die Anweisungen der jeweiligen Software, um vom
Computer zu drucken.
ABBRECHEN EINES DRUCKS AUF DEM 3D45
Um den Objektdruck während des Aufwärmens
oder Druckens abzubrechen, tippen Sie auf dem
Touchscreen auf „Abbrechen“ (Stop). Wenn Sie mit „Ja“
(Yes) bestätigen, werden Druckkopf und Druckplattform
in die Kalibrierposition gebracht.
60
ENTNEHMEN FERTIGER OBJEKTE
ENTFERNEN VON OBJEKTEN VON DER
DRUCKPLATTFORM
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE UND DIE
HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER
DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE
TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das



führen.
!
WARNUNG

SCHUTZAUSRÜSTUNG. 



!
WARNUNG
ACHTEN SIE AUF IHRE

OBJEKTE MIT EINEM WERKZEUG VON DER
DRUCKPLATTFORM ENTFERNEN. 



!
WARNUNG
DRUCKPLATTFORM NICHT
FALLEN LASSEN. Wenn die

kommen.
!
WARNUNG
DRUCKPLATTFORM BEIM
ENTFERNEN VON OBJEKTEN
NICHT VERDREHEN ODER BIEGEN. Wenn sich die


!
ACHTEN SIE DARAUF, DIE
DRUCKPLATTFORM BEIM
ENTFERNEN VON OBJEKTEN NICHT ZU
ZERKRATZEN. KRATZER AUF DER
DRUCKPLATTFORM FÜHREN ZU DRUCKFEHLERN.
1. Warten Sie, bis der Druckkopf abgekühlt ist, bevor
Sie das Objekt herausnehmen.
2. Nehmen Sie die Druckplattform zusammen mit dem
Objekt aus dem Druckbereich.
3. Ziehen Sie das Objekt von der Druckplattform ab.
Verwenden Sie dazu bei Bedarf vorsichtig den
Spatel zum Entfernen von Objekten (s. Abb. 8).
ENTFERNEN VON STÜTZEN (SOFERN
ERFORDERLICH)
Entfernen Sie Stützen, die sich im Objektinneren

Spitzzange.


61
TIPPS
1. VERWENDEN SIE STETS DEN

2. Vergewissern Sie sich vor jedem Druckvorgang,
dass die Druckplattform gerade ausgerichtet ist.
3. 
gut haftet, sollten Sie den Kleber regelmäßig
mit warmem Wasser von der Druckplattform
abwaschen, die Druckplattform trocknen, eine
neue Schicht Kleber auftragen und eine erneute
Ausrichtung ausführen.
4. Die Spule muss ordnungsgemäß eingesetzt sein
und sich frei drehen lassen.
5. Wenn Sie den Dremel 3D45 zum ersten Mal oder

Sie ihn drucken, bis das Material einheitlich die

6. Zu Beginn des Drucks muss der Dremel 3D45
unbedingt beobachtet werden, da in dieser Phase
die Wahrscheinlichkeit von Druckproblemen am
größten ist. Glücklicherweise ist es zu Beginn des
Drucks relativ einfach, den Vorgang abzubrechen,
die Druckplattform zu reinigen und den Druck neu
zu starten. Bleiben Sie während des gesamten
Druckvorgangs in der Nähe des Dremel 3D45.
7. Bewahren Sie die Verpackung des Dremel 3D45
auf, um das Gerät bequem wieder verpacken und
transportieren zu können.
8. 
feuchten oder zu warmen Umgebung. Es wird

luftdichten Verpackung zu nehmen, wenn sie
verwendet werden.
9. Verwenden Sie den Spatel zum Entfernen von
Objekten mit Vorsicht, um Schäden an der
Druckplattform und am Objekt zu vermeiden.
10. Nach Möglichkeit sollte das Druckobjekt in der
Mitte der Druckplattform platziert werden. Es ist
entscheidend, dass das Objekt optimal ausgerichtet
ist. Achten Sie darauf, dass sich das Objekt auf der

für den Druck ist.
11. Bei steilen Überhängen (Winkel von weniger als
45 Grad) sollten Stützen verwendet werden.
12. Nehmen Sie die Druckplattform stets heraus, bevor
Sie das Objekt entfernen.
WARTUNG
BESEITIGEN VON VERSTOPFUNGEN AUS DEM
DRUCKKOPF
Verwenden Sie den Dorn zur Reinigung
des Druckkopfs, um den Druckkopf von

1. Tippen Sie auf dem Touchscreen auf die

Sie, bis der Druckkopf aufgeheizt ist. Wenn der

führen Sie den Dorn zur Reinigung des Druckkopfs
oben in den Druckkopfeingang ein.
2. Dadurch werden Verstopfungen aus der
Druckkopfdüse nach unten herausgeschoben.
Sie sollten die Verstopfung ebenfalls ganz nach
unten schieben, um sicherzustellen, dass das

dabei keine übermäßige Kraft aufzuwenden, da
dies möglicherweise den Druckkopf beschädigen
könnte.
ABB. 9
62

Wenn Ihr 3D45 registriert und an ein WLAN
angeschlossen ist, sollte er bei jedem Neustart eine



1. 
„Updates“ (Updates).
2. 

Sie ein Update durchführen möchten.
3. Wählen Sie „Akzeptieren“ (Accept) aus, um die

installieren.
4. Wenn der 3D45 wieder hochgefahren und der

Update abgeschlossen.

Wenn der 3D45 nicht mit einem Netzwerk verbunden


1. Öffnen Sie in Ihrem Internetbrowser www.dremel3d.
de www.dremel3d.at oder www.dremel3d.ch

herunter.
2. 

3. Schalten Sie den Netzschalter des 3D45 aus.
4. 
A-Port.
5. 
sollte automatisch erkannt und installiert werden.
6. Schalten Sie den 3D45 wieder aus, entfernen Sie

wieder ein, um das Update abzuschließen.
REINIGEN DER AUSSENFLÄCHEN


sichtbaren Verschmutzungen.
Verwenden Sie zur Reinigung des 3D45 weder Wasser
noch Chemikalien oder andere Reinigungsmittel, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
REINIGEN DER DRUCKKOPFDÜSE
!
ACHTEN SIE BEIM ENTFERNEN
VON RESTMATERIAL
BESONDERS DARAUF, DIE DRUCKKOPFDÜSE NICHT
ZU BESCHÄDIGEN. WENN DIE DRUCKKOPFDÜSE
BESCHÄDIGT IST, FUNKTIONIERT DER DREMEL
3D45 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS. DEFEKTE DÜSEN
MÜSSEN DAHER AUSGETAUSCHT WERDEN.
!
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIE
DRUCKKOPFDÜSE UND DIE
HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER
DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE
TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das



führen.
Entfernen Sie Kunststoffrückstände mit einer kleinen
Spitzzange von der Druckkopfdüse.
Bei hartnäckigen Rückständen muss der Druckkopf
gegebenenfalls erwärmt werden.
REINIGEN DES TOUCHSCREENS
Reiben Sie das Touchscreen mit einem weichen,
fusselfreien Tuch sauber. Sprühen Sie keine
Reinigungsmittel auf den Touchscreen.
63
WARTUNG UND PROBLEMBEHEBUNG
Problem Ursache 

ausgestoßen oder haftet nicht
korrekt am Druckband (an der
Druckmatte).
Möglicherweise ist die
Druckplattform nicht am Druckkopf
ausgerichtet.
Durch Ausrichten der
Druckplattform am Druckkopf wird
die Objektqualität verbessert.
Brechen Sie den Objektdruck ab,
richten Sie die Druckplattform aus,
und starten Sie den Druck neu.
Der Dremel 3D45 friert vor
Druckbeginn ein.
Möglicherweise hat der Dremel
3D45 widersprüchliche Befehle
erhalten.
Schalten Sie das Gerät über den
Netzschalter aus, warten Sie
30 Sekunden, und schalten Sie es
wieder ein.
Das Stützenmaterial lässt sich bei
der Reinigung nicht entfernen,
sodass das fertiggestellte Objekt
eine minderwertige Qualität
aufweist.
Die Ausrichtung des Objekts ist
nicht optimal.
Richten Sie die 3D-Datei in Ihrer
Slicing-Software erneut aus, um
die Menge an Stützenmaterial zu
minimieren, oder positionieren
Sie das Stützenmaterial auf einer

Am Ende des Drucks kommt es zu
„Bandsalat“.
Eine Schicht des Objekts haftet
nicht korrekt, das Modell wurde
mit zu geringem Kontakt zwischen

gespeichert oder das Objekt wurde
ohne Auswahl von Stützen über
der Druckplattform schwebend
gedruckt.
Verwenden Sie die
Vorschaufunktion in Ihrer
Slicing-Software, um die Höhe
und Position der ersten Schicht
anzuzeigen. Drucken Sie ggf.
Stützen.
Möglicherweise ist der Versatz
des Z-Abstands nicht korrekt
und die Druckkopfdüse ist
nicht ordnungsgemäß an der
Druckplattform ausgerichtet.
Kontaktieren Sie den Kundendienst
und fragen Sie, wie
Der Versatz des Z-Abstands
kalibriert wird.
Das Objekt wird nur teilweise
gedruckt.


Druckvorgangs.

und setzen Sie den Druck fort.

 Der Druckkopf ist verstopft. Kontaktieren Sie den Kundendienst.

ordnungsgemäß geladen.
Versuchen Sie es mit einem

sicherzustellen, dass die Zahnräder

fassen.
Der Druckkopf kehrt nicht in die
Ausgangsposition zurück.
Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Es entstehen Kunststofffäden oder
ausgefranste Kunststoffschichten
an steilen Überhängen.
Die Überhänge des Objekts sind zu
weit voneinander entfernt oder zu
steil (Winkel < 45 Grad).
Drucken Sie das Objekt mit
Stützen.
Der 3D45 erkennt mein WLAN
nicht.
Der Drucker ist zu weit vom WLAN-
Router entfernt.
Stellen Sie den 3D45 näher an den
Router.
Stellen Sie eine Ethernetverbindung
zum Netzwerk her.
Der 3D45 stellt keine Verbindung
zu meinem Netzwerk her.
Der Drucker ist zu weit vom WLAN-
Router entfernt.
Stellen Sie den 3D45 näher an den
Router.
Das Netzwerkkennwort oder die
SSID ist falsch.
Geben Sie das Kennwort/die SSID
erneut ein oder fragen Sie den
Besitzer des Netzwerks, ob das
Kennwort korrekt ist.
64
Problem Ursache 
Der 3D45 ruft kein Token ab. Das Netzwerkkennwort ist falsch. Geben Sie das Kennwort erneut
ein, oder fragen Sie den Besitzer
des Netzwerks, ob das Kennwort
korrekt ist.
Das Netzwerk ist durch eine


Informationen ein.
Der Cloud-Slicer stellt keine
Verbindung zum 3D45 her oder


Der 3D45 ist nicht mit dem
Netzwerk verbunden.
Überprüfen Sie die
Netzwerkeinstellungen des 3D45
und versuchen Sie es erneut.
Ungültiges Token. Überprüfen Sie das aktuelle Token

„Info“ (About) und versuchen Sie
es erneut.
Verwenden Sie „Neues Token
abrufen“ (Get new token), um ein
neues Token zu erzeugen, und
versuchen Sie es erneut.
Beachten Sie, dass dabei alle
Benutzer entfernt werden, die Ihren
Drucker teilen.
Der Druck wurde über das
Netzwerk gesendet, aber nicht
gestartet.
 
und setzen Sie den Druck fort.
Die Türen sind geöffnet. Zum Drucken über das Netzwerk
müssen die Türen geschlossen
sein. Starten Sie den Druck von der
Warteschlange.
Das Modell wurde bereits gedruckt. Zum Drucken über das Netzwerk
muss die Druckplattform leer sein.
Leeren Sie die Druckplattform,
und starten Sie den Druck von der
Warteschlange.
65





aktualisieren: (1) Laden Sie das Update von www.dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d.ch herunter
und installieren Sie es über ein USB-Speichermedium. (2) Verbinden Sie den Dremel 3D45 mit dem Internet und
führen Sie das Update über den Touchscreen des Dremel 3D45 aus.

Dieses Produkt enthält Softwarekomponenten, die vom Inhaber der Rechte unter jeder Version der GNU General
Public License (GPL), der GNU Lesser General Public License (LGPL) oder einer anderen Open-Source-
Softwarelizenz, für die der Quellcode zur Verfügung gestellt werden muss, lizenziert werden. Sie können eine
vollständige maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellcodes schriftlich anfordern bei:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Ihre Anfrage muss folgende Angaben enthalten: (i) die Bezeichnung des Dremel-Produkts, (ii) die Seriennummer
(falls zutreffend), (iii) die Softwareversion (falls zutreffend), (iv) Ihren Namen, (v) den Namen Ihres Unternehmens
(falls zutreffend) und (vi) Ihre Post- und E-Mail-Adresse (falls verfügbar).
Unter Umständen berechnen wir eine Schutzgebühr zur Deckung der Kosten des physischen Datenträgers und des
Versands.
Sie können Ihre Anfrage (i) innerhalb von drei (3) Jahren nach Erhalt des Produkts, das die Ihrer Anfrage zugrunde

Ersatzteile oder Kundenservice für dieses Produkt anbietet, einreichen.
Gewährleistung im Hinblick auf die weitere Verwendung der Open-Source-Software:
DREMEL übernimmt keinerlei Gewähr für die in diesem Gerät enthaltenen Open-Source-Softwareprogramme,
wenn diese Programme auf eine andere Weise als gemäß der von DREMEL vorgesehenen Programmausführung


Gewährleistung für Mängel ab, die durch Veränderung eines Open-Source-Softwareprogramms oder der

die Open-Source-Software die geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzt werden. Sofern technische Unterstützung
angeboten wird, gilt dies nur für die nicht veränderte Software.
66
BESCHRÄNKTE
VERBRAUCHERGARANTIE VON DREMEL
®
Die Garantie für dieses DREMEL Produkt entspricht

normale Abnutzung und Verschleiß sowie Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Gehen Sie im Garantiefall wie folgt vor:
1. Bringen Sie das Produkt NICHT zu dem Händler
zurück, bei dem Sie es erworben haben.
2. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen
über www.dremel.com an den Kundenservice.
ENTSORGUNG
Elektrowerkzeuge, Zubehöre und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/
EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.

Weitere Informationen über Dremel-Produkte,

dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Niederlande.
67
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
!
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS DE
CE MANUEL ET VOUS FAMILIARISER AVEC
L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 AVANT DE

DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
POURRAIT DÉCLENCHER UN INCENDIE,
ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT, PROVOQUER DES

BLESSURES. CONSERVEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Veuillez noter que le contenu du Guide
de dépannage rapide et le Mode
d’emploi peuvent changer et évoluer au

version la plus récente de ces guides
sur le site www.dremel3d.com.
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a. 
propre et bien éclairée. Les risques d’accident
sont plus élevés quand on travaille dans un endroit
encombré ou sombre.
b. 

L’équipement Dremel 3D45 produit
des températures élevées qui pourraient mettre le
feu aux poussières et vapeurs.
c. 

L’emploi de cet
outil par des utilisateurs non formés pourrait causer
des blessures.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a. 


Une mise à la terre
incorrecte et des ches modiées augmentent le
risque d’électrocution.
b. 


La présence d’humidité augmente le risque
d’électrocution.
c. 


Dremel 3D45.


Les cordons endommagés ou
emmêlés accroissent le risque de choc électrique.
d. 
Il existe un très faible risque de pic de
puissance résultant d’un éclair qui pourrait causer
une électrocution.
e. 

SÉCURITÉ PERSONNELLE
a. 




Il
suft d’un moment d’inattention pendant que vous
utilisez l’équipement Dremel 3D45 pour causer des
blessures.
b. 
Le port d’équipements de protection
tels que des gants résistants à la chaleur et des
lunettes de sécurité réduira le risque de blessures.
c. 


Des vêtements
amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être
happés par des pièces en mouvement.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D45
a. 









L’utilisation de l’équipement
Dremel 3D45 quand il est endommagé pourrait
entraîner la création d’objets de mauvaise qualité,
endommager encore plus le matériel, causer des
dommages aux biens et provoquer des blessures.
b. 



(140 °F). Un contact avec la pointe de l’extrudeuse
ou la plateforme de construction chauffée pendant
ou après le fonctionnement de l’équipement,
avant que la pointe ne soit sufsamment refroidie,
pourrait causer des blessures.
c. 





3D45. L’équipement Dremel 3D45 fait fondre du
plastique pendant la construction. Les odeurs
de plastique émises pendant le fonctionnement
de l’équipement Dremel 3D45 peuvent irriter les
yeux et les voies respiratoires. Le positionnement
de l’équipement Dremel 3D45 trop près d’objets
avoisinants fait obstacle à une ventilation correcte.
d. 

en marche. Un contact avec des pièces en
mouvement de l’équipement Dremel 3D45 pendant
son fonctionnement pourrait réduire la qualité de la
construction, endommager l’équipement ou causer
des blessures.
e. 
L’utilisation de
l’équipement Dremel 3D45 par des personnes
n’ayant pas lu ces avertissements et ces
FR
68
instructions pourrait entraîner des dommages à
l’équipement et aux objets avoisinants, et causer
des blessures.
f. 
L’utilisation de laments non autorisés par Dremel
pourrait entraîner des dommages aux équipements,
aux objets avoisinants ou provoquer des blessures.
 


 Le chauffage du lament au-delà de
la plage recommandée peut générer des émissions
pouvant provoquer des blessures corporelles.
h. 

Dremel 3D45. Les petits objets présentent un
danger d’étouffement pour les petits enfants.
i. 

j. 


Le plastique peut
fondre quand il est exposé au feu ou à d’autres
sources de chaleur. Un tel emploi d’objets créés
par l’équipement Dremel 3D45 pourrait causer
des incendies, des dommages aux biens et des
blessures.
k. 




consommation. Un tel emploi d’objets créés par
l’équipement Dremel 3D45 pourrait entraîner des
maladies ou des blessures.
l. 


Le lament
Dremel n’est pas approprié aux applications
électriques. Un tel emploi d’objets créés par
l’équipement Dremel 3D45 pourrait causer des
dégâts matériels et des blessures.
m. 
Le lament
Dremel n’est pas approprié pour la préparation
d’aliments ou de boissons ou pour un usage avec
des ustensiles destinés aux denrées alimentaires.
Un tel emploi d’objets créés par l’équipement
Dremel 3D45 pourrait entraîner des maladies ou
des blessures.
n. 


Le lament Dremel n’est pas approprié au stockage
de produits chimiques. Un tel emploi d’objets créés
par l’équipement Dremel 3D45 pourrait causer des
dégâts matériels et des blessures.
o. 

De telles modications pourraient
endommager l’équipement, causer des dégâts
matériels et entraîner des blessures.
p. 

L’équipement Dremel 3D45 pourrait être
endommagé. Il est conçu pour fonctionner à des
températures comprises entre 16 et 29 °C (60 à
85 °F).
 

chocs les affectant pendant le fonctionnement.
L’objet risquerait d’être construit de façon
incorrecte.
r. 

Un changement de lament
durant la construction annulerait la construction de
l’objet et pourrait endommager l’extrudeuse.
s. 

Ceci pourrait endommager
l’extrudeuse.
t. 

L’équipement Dremel
3D45 ne fonctionnera pas correctement si la pointe
de l’extrudeuse est endommagée et il faudra la
remplacer.
 

L’emploi de colle
inappropriée pourrait endommager l’équipement et
causer la construction d’objets de mauvaise qualité.
 


Un dérapage soudain d’un tel outil
combiné avec une position incorrecte du corps
pendant le retrait de l’objet de la plateforme de
construction pourrait causer des blessures.
w. 
Des rayures
sur la plateforme de construction entraîneront la
création d’objets inappropriés.
x. Ne faites pas tomber la plateforme de
La plaque en verre trempé risque de
se briser et de provoquer des blessures.
y. 
 Le contact avec les bords
de la plaque en verre trempé peut vous blesser.
 
La
plaque en verre trempé risque de sortir du support
en plastique et de provoquer des blessures.
aa. 


Les modèles structuraux créés par des concepteurs
inexpérimentés peuvent causer des dommages aux
biens et des blessures.
RÉPARATION
a. 


réparation. Le non-respect de cette consigne
de sécurité pourrait causer des blessures et des
dommages aux biens.
b. 


Ceci assurera le respect des
normes appropriées d’utilisation et de sécurité de
l’équipement Dremel 3D45.
c. 
L’emploi de lament
pour la construction d’objets et d’objets 3D autres
que des laments pour la construction d’objets
approuvés par Dremel
®
et des composants Dremel
®
authentiques pourrait annuler la garantie.
69
TABLE DES MATIÈRES

 ................................................................. 
 .............................................. 
Symboles..............................................................
 ......
 ............ 
 .....
 ................
 ................................... 

Dremel 3D45 ........................................................
 ..........................................................
 ...................................................
Écran tactile ......................................................... 
Icônes de l’écran tactile .....................................
 ..........................................

Dremel ..................................................................
 ............................
 ........................................................92
 .......................................... 95
 ...........................................96
Maintenance ......................................................... 96
Maintenance et réparations ...............................
 ..........................100
Garantie limitée de Dremel
®

 ................................................. 101
70
SYMBOLES
Symbole Nom 
Explication
Symbole
d’avertissement
de sécurité
Vous avertit en
cas de danger de
blessure corporelle. Il
convient de respecter
tous les messages
de sécurité qui
accompagnent ce
symbole pour éviter
des blessures ou un
risque mortel.
Lecture du
mode d’emploi

de lire le mode
d’emploi.
!
DANGER
Symbole de
danger
Indique une situation
dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée,
peut provoquer la
mort ou des blessures
graves
!
ATTENTION
Symbole
d’avertissement
Indique une situation
dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée,
pourrait provoquer la
mort ou des blessures
graves
!
AVERTISSEMENT
Symbole d’appel

Indique une situation
dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée,
provoquera des
blessures mineures
ou modérées.
Symbole de
danger de
surface brûlante.
Contact pouvant
provoquer des
brûlures. Laissez
l’équipement refroidir
complètement avant
d’effectuer des
opérations d’entretien
ou de dépannage.
Symbole UL US
Ce symbole indique
que cet équipement
est enregistré dans la
liste de Underwriters
Laboratories,

normes étatsuniennes
et canadiennes.
!
ATTENTION
CECI EST UN PRODUIT DE
CLASSE A. DANS UN
ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE, CE PRODUIT PEUT
PRODUIRE DES INTERFÉRENCES RADIO. DANS CE
CAS, L’UTILISATEUR PEUT ÊTRE INVITÉ À PRENDRE
DES MESURES APPROPRIÉES.
INFORMATIONS SUR LA PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE
L’équipement Dremel 3D45 est conçu pour imprimer

numériques que vous créez ou possédez, ou que vous
avez le droit d’imprimer en utilisant votre équipement
Dremel 3D45. Lorsque vous fabriquez des objets
en utilisant votre équipement Dremel 3D45, il vous
appartient de vous assurer que vous n’enfreignez
aucun droit de propriété intellectuelle d’un tiers ou des
lois et règlements applicables, notamment des lois des

intellectuelle. L’équipement Dremel 3D45 ne peut pas
être utilisé pour fabriquer des objets protégés par des

sans la permission de ces derniers. L’utilisation de
l’équipement Dremel 3D45 pour faire ce qui suit peut
nécessiter la permission de tiers : faire une copie ou
un fac-similé (en tout ou partie) de tout objet non créé

numérique que vous ne possédez pas ou fabriquer un

que vous n’avez pas créé. Il vous incombe d’obtenir
une telle permission. Dans certains cas, vous ne
l’obtiendrez pas. Quand une telle permission ne peut
pas être obtenue, vous ne devez pas effectuer une


désosser, décompiler ou démonter l’équipement

droit applicable le permet. Si vous utilisez l’équipement
Dremel 3D45 de toute autre façon que celle
recommandée et décrite dans ce mode d’emploi et ces

risques. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D45
pour produire des objets qui enfreignent des droits de

entraîner des poursuites civiles ou pénales et vous

des peines de prison en conséquence.
SERVICES DREMEL À DISTANCE ET
MOBILES

fournissent des informations et des services concernant
vos produits Dremel 3D. La nature des informations


informations produit et des services est fourni pour
vous rendre service, « en l’état » et dans la limite de
leur disponibilité.
REMARQUE : la disponibilité des services mobiles et à
distance peut varier selon les pays.
Dremel ne garantit aucunement que ces informations
et services seront toujours disponibles, précis ou




informations produit et les services ne se substituent

La connectivité réseau requiert un point d’accès et

d’accès Internet peut vous facturer des coûts de
communication.
L’impression mobile nécessite un appareil mobile
compatible et un abonnement au service de données

transfert.
71
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ET
SPÉCIFICATIONS
CONSTRUCTION




Interface de fonctionnement : écran couleur tactile IPS
de 4,5 po


Épaisseur couche : 50 microns | 0,05 mm

Capacité de stockage interne : 8 Go

POIDS ET DIMENSIONS
Poids (sans bobine) : 19,4 kg (42,8 lb)


FILAMENT

de 1,75 mm
STOCKAGE DES FILAMENTS
Tous les polymères se dégradent avec le temps. Ne



de l’humidité.
LOGICIEL
L’équipement Dremel 3D45 est livré avec un logiciel
de tranchage gratuit pour Windows et Mac OSX. Cette


SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES
Apple® Mac® OS® X v10.9 ou versions ultérieures
(Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® 8, 8.1
Microsoft® Windows® 10
CONFIGURATION MINIMALE DU SYSTÈME
Processeur : processeur 64 bits (32 bits non pris
en charge)
Mémoire : 3 Go RAM (4 Go ou plus recommandés)
Espace disque : ~2 Go d’espace disque libre pour
l’installation
Carte graphique : RAM GDDR de 1 024 Mo
ou plus. Carte graphique compatible Microsoft
®
Direct3D
®
11 ou supérieure

CONFIGURATION ÉLECTRIQUE

3D45 : 100-240 V, 47-60 Hz, 0,85-2,3 A
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

Espace de travail horizontal
Environnement de travail sec
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
MUR
72
RESSOURCES POUR L’ÉQUIPEMENT
3D45
 Description Emplacement
Guide de
démarrage
rapide
Contient des
conseils illustrés
pour vous aider

équipement 3D45

votre construction
immédiatement.
Vous trouverez
la version papier
du Guide de
démarrage rapide
dans le carton,
avec l’imprimante.
Vous pouvez
également le
consulter sur le
site www.dremel3d.
com.
Site web
Dremel 3D

logiciel pour
l’équipement
3D45, les
informations
produit,
l’assistance
clientèle, des
modèles et des

télécharger.
www.dremel3d.com
Assistance
clientèle
Dremel 3D
Contactez
Dremel pour être
mis en relation
avec le service
technique en cas
de questions,
de problèmes
de maintenance
ou de besoin de
réparation.
www.dremel3d.com

logiciel de
tranchage
Permet de
télécharger, de

construire des

À installer depuis
le site www.
dremel3d.com
ou depuis la clé
USB fournie avec
l’équipement 3D45.
GLOSSAIRE TERMINOLOGIQUE
Terme 
Plateforme de
construction
La surface plane utilisée par votre
équipement Dremel 3D45 pour
construire des objets. La plateforme
de construction est constituée d’une
plaque de verre trempée et d’un
support en plastique.
Clips de la
plateforme de
construction

base de la plateforme de construction
et qui sont utilisés pour maintenir la
plateforme de construction en place.
Volume de
construction
L’espace tridimensionnel (3D)
qu’un objet utilisera après avoir été
construit. Votre équipement Dremel
3D45 a un volume de construction

pas possible de construire des objets
ayant un volume de construction plus

taille ou les avoir décomposés en
sous-objets.
Porte Votre équipement Dremel 3D45
possède une porte sur son panneau
avant. Elle permet un accès facile



d’un matériau transparent, ce qui vous
permet de suivre l’état d’avancement
de la fabrication de vos objets tout
en maintenant l’environnement de
construction stable.
ECO-ABS Thermoplastique naturel fournissant


Port Ethernet 

électroniques de communiquer.
 Ensemble utilisant des engrenages






Ventilateurs de

Ventilateurs utilisés pour refroidir


engrenages.

ventilateur de

Pièce en plastique dirigeant
l’air provenant du ventilateur de

de construction pour refroidir la
construction en cours.
Admission de

Ouverture située en haut de

est inséré en vue de la construction.
Levier de

Levier situé sur le côté de



Pointe de




 
73
Tube de
guidage du

Tube en plastique qui guide le


empêchant tout blocage.


Capteur situé dans l’admission


lors d’une construction.
Bobine de

Pièce cylindrique sur laquelle un long

stockage et d’utilisation continue.
.g, .gcode,
.g3drem

compatible avec votre équipement
Dremel 3D45.
Bâton de colle 
sans acide que l’on applique sur
la plateforme de construction pour
faciliter les impressions.
Boutons de
nivellement
Boutons situés sous la base de
la plateforme de construction et

mettre facilement la plateforme de
construction de niveau avant chaque
impression.
Capteur de
nivellement
Capteur détectant la hauteur de la

obtenir un nivellement correct.
Couvercle Votre équipement Dremel 3D45
possède un couvercle pivotant sur
sa partie supérieure. Celui-ci permet



est nécessaire.

pointus
Outil commun utilisé pour tenir de


chauds pour pouvoir être touchés
directement.
Nylon Polymère synthétique permettant de
réaliser des impressions robustes


 
commun utilisé dans des logiciels de

est créé dans un logiciel 3D tiers ou
téléchargé depuis le site Dremel3d.
com.
Spatule de
retrait d’objets
Outil utilisé pour séparer vos objets
de la plateforme de construction.
PLA. Plastique biologique dérivé de
ressources renouvelables telles que
de l’amidon de maïs.
Porte-bobine Pièce en plastique située du
côté gauche de la plateforme de

de construction de votre équipement
Dremel 3D45, qui est conçue pour

Volet de la
bobine


Moteur pas-

Moteur électrique en courant continu

rails de guidage et les engrenages de

 
commun utilisé dans des logiciels de

est créé dans un logiciel 3D tiers ou
téléchargé depuis le site Dremel3d.
com.
Écran tactile 
toucher. Il vous permet de surveiller
votre équipement Dremel 3D45 et
vos objets tout en vous permettant
également de commander directement
votre équipement Dremel 3D45 sans
avoir besoin d’utiliser un ordinateur.
clé USB Mémoire portative utilisée sur
des appareils très variés tels
que des caméras et appareils
photographiques.
 


communiquer.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de



le vers le côté droit de la zone de
construction.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de



l’arrière de la zone de construction.
Rails de
guidage sur

Jeu de rails situés d’un côté ou de


la plateforme de construction vers le
haut ou vers le bas.
74

1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Couvercle
2. 
3. 
4. Porte
5. Taquets de la plateforme de construction
6. Poignées de transport
7. Port USB A
8. Boutons de nivellement
9. Plateforme de construction
10. Écran tactile
11. Clips de la plateforme de construction
12. 
13. 
14. 
15. Objectif
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
en option)
23. Câble ruban
24. 
25. Capteur de nivellement
26. 
27. Interrupteur d’alimentation
28. Port USB B
29. Port Ethernet
30. 
31. Branchement pour l’alimentation
75
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
76
INTRODUCTION
Bienvenue dans le monde de Dremel Digilab. Notre mission est de vous guider tout au long du processus de









CONTENU DU KIT*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45

(2) Bâton de colle


Mode d’emploi
Câble d’alimentation


Câble USB
Clé USB

77
DÉBALLAGE
1. Placez la boîte sur une table, coupez le ruban et
ouvrez.
2. Retirez l’insert supérieur.
3. Retirez l’équipement 3D45 et placez-le sur la table.
4. Ouvrez le couvercle et retirez l’insert supérieur.
5. Levez la plateforme de construction en la tenant

6. Ouvrez la porte et retirez l’insert central.
7. Retirez l’insert inférieur.


équipement ou de l’entreposer.
78
ÉCRAN TACTILE

incorporés.
Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les options du
menu de l’écran tactile.
!
ATTENTION
OBSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45. SANS CELA, VOUS RISQUERIEZ
DE CAUSER UN INCENDIE, DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT, DES DOMMAGES À D’AUTRES BIENS OU DES
BLESSURES.
CONSTRUIRE (BUILD)
Sélectionnez un modèle 3D sur l’écran tactile
et lancez le processus de construction (voir la
page 92 pour des instructions de construction
détaillées).
MENU CONSTRUIRE (BUILD)



MENU MODÈLE (MODEL)
Touchez pour sélectionner le modèle désiré ou

naviguer dans les pages et retrouver votre
modèle.
DÉTAILS DU FICHIER
Températures de buse et de plaque référencées
pour la construction en cours.
CONSTRUIRE (BUILD) – Touchez pour lancer le
processus de construction.
EFFACER (DELETE) – Touchez pour effacer le

ou de la clé USB.
COPIER VERS IMP. (COPY TO PRINTER)
– Depuis la clé USB, touchez pour copier le
modèle dans la mémoire de l’imprimante.
ÉTAT D’AVANCEMENT DE LA
CONSTRUCTION
STOPTouchez pour annuler le processus de
construction en cours.
 – Touchez
pour interrompre ou reprendre le processus de
construction en cours. La pause vous permettra

79
NOTIFICATION DE LA FILE D’ATTENTE
D’IMPRESSION
OUI (YES)
d’impression.
NON (NO)
d’impression.
FILAMENT
Touchez pour lancer le chauffage et le processus

page87 pour les instructions de chargement/

NIVELLEMENT (LEVEL)
Touchez pour lancer le processus de nivellement
de la plateforme de construction (voir page
91 pour les instructions de nivellement de la
plateforme de construction).
OUTILS (TOOLS)

paramètres
suivants de l’imprimante.
80
RÉPARATION (SERVICE)
Touchez pour ouvrir le menu de réparation et

RÉSEAU (NETWORK)



CONNECTER WIFI (CONNECT WIFI) – Touchez

RÉGLER PROXY (SET PROXY)Touchez pour

RÉGLER IP STATIQUE (SET STATIC IP)

81
CALIBRER (CALIBRATE)

plateforme de construction en position initiale.
MODE JOG (JOG MODE)



82
PARAMÈTRES (SETTINGS)
LANGUE (LANGUAGE) – Touchez pour
sélectionner une autre langue de menu.
AFFICHAGE (DISPLAY) – Touchez pour
personnaliser les voyants du boîtier ou les
raccourcis clavier du menu principal.
SONS (SOUNDS) – Touchez pour activer ou
désactiver les sons de la 3D45.
JETON (TOKEN) – Touchez pour débloquer le
jeton en cours et obtenir un nouveau jeton lors

MODE AVANCÉ (ADVANCED MODE)
Touchez pour utiliser manuellement les réglages
GCode en priorité.
RÉINITIALISATION USINE (FACTORY RESET)
– Touchez pour effacer toutes les informations
sauvegardées dans l’équipement 3D45 et rétablir
ses paramètres de sortie d’usine.
PRÉCHAUFFAGE (PREHEAT)
Touchez TEMP. DE LA BUSE (NOZZLE TEMP)
pour démarrer automatiquement le préchauffage


votre température optimale, touchez TEMP. DE

démarrer le préchauffage de la plateforme de
construction.
PURGER (PURGE)
est chaude, touchez pour

83
INFOS (ABOUT)

concernant l’équipement 3D45 telles que la

l’état de l’imprimante, l’adresse MAC et le jeton

ICÔNES DE L’ÉCRAN TACTILE

!

!

!

!

!



84
CONFIGURATION INITIALE
La première fois que vous connectez votre équipement
Dremel 3D45, il vous sera demandé d’effectuer une



PC ou l’application Dremel3D basée sur le cloud, au
partage d’imprimante avec vos amis et les membres


sera ensuite indiqué comment charger votre première

plateforme de construction.
REMARQUE : vous pouvez accéder au logiciel
Dremel3D basé sur le cloud sur www.dremel3d.com.
La disponibilité du logiciel basé sur le cloud peut varier
selon les pays.
1. 



réseau plus tard.
2. Si vous choisissez Démarrer (Start), l’équipement
3D45 se connectera automatiquement par le
réseau Ethernet (en cas de branchement sur le


disponibles.
3. 


Touchez le nom de votre réseau pour l’accepter.
4. 
touchez Terminé (Done).
5. 


6. Visitez le site Dremel3d.com et suivez les

utilisateur et l’enregistrement de votre imprimante.
85
COMMANDE D’IMPRESSION À DISTANCE
AVEC DREMEL
La plateforme Dremel basée sur le cloud permet

partir de n’importe quel appareil mobile. Sur cette

des projets de la bibliothèque Dremel 3D, envoyer,
interrompre et annuler des constructions, suivre l’état


utilisateur sur dremel3d.com et suivez les instructions

1. 




2. 


3. 






4. Votre appareil mobile est désormais connecté à

86
PRÉPARATION À LA CONSTRUCTION
!
ATTENTION
OBSERVEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS
UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45. Sans cela,



!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE OU LA
PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI
AU MOINS À 60 °C (140 °F). 





!
ATTENTION
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILAMENTS DREMEL. 



!
ATTENTION
N’AJUSTEZ PAS LE RÉGLAGE DE
L’EXTRUDEUSE DE MANIÈRE À
DÉPASSER LA TEMPÉRATURE NOMINALE
MAXIMALE DU FILAMENT EN COURS D’UTILISATION.



!
AVERTISSEMENT
NE TIREZ PAS SUR LE FILAMENT
POUR LE FAIRE SORTIR. Ceci

FIG. 1

Fermé
Filament 



1. Lancez le processus de chargement/changement


coin avant droit de la zone d’impression et la pointe

2. 
ouvrez le couvercle de l’équipement 3D45 pour

3. 


4. Retirez le volet de la bobine en le tournant en
sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez
la bobine s’il y en a une, comme illustré sur la

87
FIG. 2

 Filament


Admission de

5. 
dans le tube de guidage. Placez la bobine sur le
support de bobine et remettez en place le volet de
la bobine en alignant les taquets de blocage et en

6. 
Dremel dans le support de bobine, l’imprimante





tranchage.
REMARQUE : vous avez la possibilité d’activer
un mode d’imprimante avancé pour modier
manuellement les paramètres d’impression après
avoir changé le lament. Veuillez vérier tous les
paramètres (si vous les avez saisis manuellement),
car des paramètres incorrects peuvent entraîner des
impressions défectueuses, des dégâts matériels ou
des blessures corporelles, voir le tableau « Type de
laments et paramètres » situé à la page 89.
REMARQUE : vous avez la possibilité d’activer un
mode d’imprimante avancé qui vous permet
d’extraire les paramètres d’impression du chier de
tranchage enregistré. Cela empêchera l’imprimante
de modier ses paramètres d’impression. Veuillez
vérier tous les paramètres avant d’imprimer, car
des paramètres incorrects peuvent entraîner des
impressions défectueuses, des dégâts matériels ou
des blessures corporelles.
.
7. 
l’équipement 3D45 videra automatiquement le

8. 





REMARQUE : vériez que les engrenages
à l’intérieur de l’extrudeuse ont accroché
correctement le lament avant de terminer le
changement de lament. Vous sentirez une petite
saccade et verrez le lament se charger tout seul
dans l’extrudeuse dans ce cas-là.
9. 
commencera par sortir de la pointe chaude de

REMARQUE : votre équipement Dremel 3D45 a
été testé pour la construction d’objets avant qu’il ne
sorte de l’usine. Ces tests peuvent avoir été faits
avec un lament d’une couleur différente de celle
du lament que vous utilisez. Par conséquent, une
faible longueur de lament peut toujours se trouver
à l’intérieur de l’extrudeuse.
88
10. 

tactile pour achever le processus de chargement


en prenant les précautions nécessaires, notamment

Si nécessaire, retirez délicatement les débris de la

pointus.
!
AVERTISSEMENT
FAITES PARTICULIÈREMENT
ATTENTION DE NE PAS
ENDOMMAGER LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
LORSQUE VOUS NETTOYEZ LES DÉBRIS.
L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 NE FONCTIONNERA
PAS CORRECTEMENT SI LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE EST ENDOMMAGÉE ET IL FAUDRA
LA REMPLACER.
11. 
3D45.
TYPES DE FILAMENTS ET PARAMÈTRES
 PLA  Nylon
 190 – 230 ºC 190 – 230 ºC 220 – 280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC


0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC


35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10 – 300 % 10 – 300 % 10 – 300 %
 100 % 100 % 90 %
 0 – 100 % 0 – 100 % 0 – 100 %

d’objet
100 % 100 % 50 %
89
PRÉPARATION DE LA CONSTRUCTION
FIG. 3




Base Plateforme de

PRÉPARATION DE LA PLATEFORME DE
CONSTRUCTION
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE OU LA
PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI
AU MOINS À 60 °C (140 °F). 





!
ATTENTION
NE FAITES PAS TOMBER LA
PLATEFORME DE
CONSTRUCTION. 

!
ATTENTION
NE RETIREZ PAS LA PLAQUE EN
VERRE TREMPÉ DU SUPPORT
EN PLASTIQUE. 

!
AVERTISSEMENT
AVANT CHAQUE

VOUS QUE LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION
EST COUVERTE PAR DE LA COLLE DU TUBE
FOURNI. 

1. Retirez la plateforme de construction en pressant


soulevez la plateforme pour la retirer de la base en

2. Pour de meilleurs résultats, appliquez sur la


FIG. 4
Bâton de colle
REMARQUE : pour nettoyer la plateforme de
construction, rincez celle-ci avec de l’eau chaude et
séchez-la avec un torchon.
3. Installez la plateforme de construction en insérant
d’abord l’arrière de la plateforme dans les clips
arrière, puis en pressant l’avant de la plateforme

90
NIVELLEMENT DE LA PLATEFORME DE
CONSTRUCTION
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE OU LA
PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI
AU MOINS À 60 °C (140 °F). 





Il est important de mettre de niveau la plateforme
de construction chaque fois que vous réinstallez la


uniforme. L’absence de nivellement de la plateforme
de construction peut causer une construction incorrecte
des objets.
1. Touchez Nivellement (Level) sur l’écran tactile de
l’équipement 3D45.
2. 
mettront en position pour mettre la plateforme de
construction de niveau. L’équipement 3D45 va


situés sous la plateforme de construction servent


contient un capteur qui détecte si son support
est de niveau. Aucun outil supplémentaire n’est
nécessaire.
3. L’écran tactile indiquera si la plateforme de
construction est trop haute ou trop basse. Si la
plateforme de construction est trop haute, ajustez
le bouton correspondant en le tournant vers la


support est de niveau.
4. Si la plateforme de construction est trop basse,
ajustez le bouton correspondant en le tournant vers


que le support est de niveau.
5. 
support. Si un ajustement supplémentaire est
nécessaire, l’écran tactile en indiquera la direction.

déplacera au point suivant et il sera possible de
recommencer la procédure de nivellement.
6. 
Quand le support sera totalement de niveau,


nivellement.
91
CONNEXION DU CÂBLE USB
1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’équipement
3D45 est en position hors tension.
2. 


3. Ouvrez le logiciel.
4. Mettez votre équipement Dremel 3D45 en marche
en utilisant l’interrupteur pour synchroniser votre
ordinateur avec votre équipement Dremel 3D45.
CONNEXION ETHERNET
1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’équipement
3D45 est en position hors tension.
2. Branchez le câble Ethernet sur votre équipement

3. Mettez votre équipement 3D45 sous tension avec

détectée automatiquement. Touchez Accepter

FIG. 5
FIG. 6
Ethernet
USB
CONSTRUCTION
!
ATTENTION
OBSERVEZ TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS
UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45. Sans cela,



!
ATTENTION
NE METTEZ PAS LES MAINS À
L’INTÉRIEUR DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D45 PENDANT QU’IL EST EN MARCHE. Un





REMARQUE : votre équipement Dremel 3D45 a été
testé pour la construction d’objets avant qu’il ne sorte
de l’usine. Ces tests peuvent avoir été faits avec un
lament d’une couleur différente de celle du lament
que vous utilisez. Par conséquent, une faible longueur
de lament peut toujours se trouver à l’intérieur de
l’extrudeuse. Le début de votre premier objet aura
peut-être une couleur de lament différente jusqu’à
la transition à la couleur du lament que vous aurez
introduit dans l’équipement.
Vous disposez de plusieurs options lors de la
construction avec votre équipement Dremel 3D45 :
1) Mémoire de l’imprimante
2) Clé USB

4) Ordinateur
92
AVANT LA CONSTRUCTION
1. 




2. 
la plateforme de construction a été nivelée et ne
comporte aucun objet.
3. 
plateforme de construction est réglée selon le type

précisions.
CONSTRUCTION DEPUIS LA MÉMOIRE DE
L’IMPRIMANTE
1. Dans le menu principal, touchez Construire (Build).
2. Dans le menu Construire (Build), touchez l’icône de
l’imprimante.
3. 
construire.

4. Dans la page détaillée du modèle, touchez
Construire (Build) pour lancer le processus de
construction.
5. Votre équipement 3D45 va d’abord aligner

sur leurs positions zéro, puis le capteur de
niveau va toucher délicatement la plateforme de
construction pour terminer l’alignement. La pointe


quelques minutes. Une fois qu’une température
correcte aura été atteinte, la construction de votre
modèle commencera.
6. Quand votre objet est terminé, votre équipement



plateforme de construction refroidiront.
7. Attendez que l’écran tactile indique que la


Voir la rubrique « Retrait de votre objet de la
plateforme de construction » pour les instructions
sur le retrait des objets.
93
CONSTRUCTION DEPUIS UNE CLÉ USB
1. Dans le menu principal, touchez Construire (Build).
2. 
contenus de la clé.
3. 

terminer la construction depuis la clé USB.
CONSTRUCTION DEPUIS LA FILE D’ATTENTE
D’IMPRESSION
Si votre équipement 3D45 est enregistré et ajouté

constructions du site www.dremel3d.com depuis votre
navigateur web ou depuis l’application de tranchage
Dremel3D sur le cloud (voir page 86).
1. 






Queue).

Clé USB
2. 
Queue), vous pouvez choisir de Construire (Build)

(Delete) pour passer au modèle d’après.
3. Dans les Détails du modèle (Model Details),
touchez Construire (Build) pour lancer le processus
de construction ou Effacer (Delete) pour supprimer

CONSTRUCTION DEPUIS VOTRE ORDINATEUR
L’équipement Dremel 3D45 est compatible avec
Print Studio d’Autodesk, la plateforme Dremel basée
sur le cloud et comprend des plug-ins pour Cura et

logiciels pour réaliser une construction depuis votre
ordinateur.
ANNULATION D’UNE CONSTRUCTION SUR
L’ÉQUIPEMENT 3D45
Pour annuler votre objet pendant le processus de
chauffage ou de construction, touchez le bouton


déplaceront vers leur position de calibrage.
94
RETRAIT DE VOTRE OBJET
RETRAIT DE VOTRE OBJET DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE OU LA
PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI
AU MOINS À 60 °C (140 °F). 





!
ATTENTION
PORTEZ DES ÉQUIPEMENTS DE
PROTECTION INDIVIDUELLE.



!
ATTENTION
PRENEZ CONSCIENCE DE LA
POSITION DE VOTRE CORPS
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES OUTILS MANUELS
POUR RETIRER DES OBJETS DE LA PLATEFORME
DE CONSTRUCTION. 

pendant le retrait de l’objet de la plateforme de

!
ATTENTION
NE FAITES PAS TOMBER LA
PLATEFORME DE
CONSTRUCTION. 

!
ATTENTION
NE TORDEZ PAS OU NE PLIEZ
PAS LA PLATEFORME DE
CONSTRUCTION LORSQUE VOUS RETIREZ DES
OBJETS. 


!
AVERTISSEMENT
ÉVITEZ DE RAYER LA
PLATEFORME DE
CONSTRUCTION LORSQUE VOUS RETIREZ DES
OBJETS. DES RAYURES SUR LA PLATEFORME DE
CONSTRUCTION ENTRAÎNERONT LA CRÉATION
D’OBJETS INAPPROPRIÉS.
1. 
tenter de retirer votre objet.
2. 
la plateforme de construction de la zone de
construction.
3. Décollez votre objet de la plateforme de
construction. Si nécessaire, utilisez délicatement
la spatule pour retirer l’objet de la plateforme de

RETRAIT DES SUPPORTS (SI NÉCESSAIRE)





95
MEILLEURES PRATIQUES
1. UTILISEZ TOUJOURS LE TUBE DE COLLE

2. 
niveau avant chaque impression.
3. 
plateforme de construction, lavez régulièrement
la colle de la plateforme avec de l’eau chaude,
séchez la plateforme, appliquez une nouvelle
couche de colle et nivelez de nouveau.
4. 
qu’elle peut tourner librement.
5. Lorsque vous utilisez votre équipement Dremel
3D45 pour la première fois ou après avoir remplacé



6. Il est important de surveiller votre équipement

un objet. Il est probable que les problèmes de
construction éventuels surviendront au début
du processus. Heureusement, c’est également
le moment le plus approprié pour annuler la
construction de l’objet, nettoyer la plateforme de
construction et recommencer la construction de

3D45 pendant le processus de construction.
7. Il est important de conserver l’emballage de votre
équipement Dremel 3D45 étant donné que cela
facilitera le reconditionnement et le transport de cet
équipement si nécessaire.
8. 
environnement qui n’est ni trop humide, ni trop
chaud. Il est recommandé de ne pas retirer la

l’air avant qu’il ne soit nécessaire de s’en servir.
9. Utilisez délicatement la spatule de retrait d’objets
pour ne pas risquer d’endommager la plateforme
de construction ou l’objet.
10. Dans la mesure du possible, il est souhaitable de
positionner votre objet au centre de la plateforme
de construction. Il est essentiel d’utiliser la
meilleure orientation possible pour votre objet.

plateforme de construction et utilisez la meilleure
orientation possible pour la construction.
11. 
(angle de moins de 45 degrés), il est recommandé
d’utiliser un support pour la construction.
12. Retirez toujours la plateforme de construction avant
d’enlever l’objet.
MAINTENANCE
DÉSOBSTRUCTION DE L’EXTRUDEUSE
Utilisez l’outil de désobstruction pour nettoyer


1. 
change) sur l’écran tactile et attendez que

commence, insérez l’outil de désobstruction dans

2. Les débris faisant obstruction seront poussés vers

Vous devez pousser l’outil de désobstruction

est purgé. Il convient de ne pas pousser avec une


FIG. 9
96
MISE À JOUR DU FIRMWARE PAR LE RÉSEAU
Si votre équipement 3D45 est enregistré et connecté




1. 
(Updates).
2. 


plus récente.
3. Choisissez Accepter (Accept) pour télécharger et

4. 

achevée.
MISE À JOUR MANUELLE DU FIRMWARE


jour depuis une clé USB.
1. Dans votre navigateur web, ouvrez la page www.


2. 

3. Mettez votre équipement 3D45 hors tension avec
l’interrupteur Arrêt/marche.
4. Insérez la clé USB dans le port USB-A.
5. Allumez votre équipement 3D45, qui doit détecter

6. Éteignez l’équipement 3D45, retirez la clé USB et

NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

un tissu ne peluchant pas. Dégagez les surfaces

Pour ne pas risquer d’endommager votre équipement
Dremel 3D45, n’utilisez pas d’eau, de produits
chimiques ou d’autres produits de nettoyage.
NETTOYAGE DE LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
!
AVERTISSEMENT
FAITES PARTICULIÈREMENT
ATTENTION DE NE PAS
ENDOMMAGER LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE
LORSQUE VOUS NETTOYEZ LES DÉBRIS.
L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 NE FONCTIONNERA
PAS CORRECTEMENT SI LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE EST ENDOMMAGÉE ET IL FAUDRA
LA REMPLACER.
!
ATTENTION
NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE
L’EXTRUDEUSE OU LA
PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI
AU MOINS À 60 °C (140 °F). 






tous les débris en plastique se trouvant sur la pointe

Si les débris sont bloqués, il sera peut-être nécessaire

NETTOYAGE DE L’ÉCRAN TACTILE

pas. Ne vaporisez pas de produit de nettoyage sur
l’écran tactile.
97
MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
  


de construction.
Ceci peut être causé par le fait que
la plateforme de construction n’a
pas été mise de niveau avec la tête

Le nivellement de la plateforme
de construction alignera la tête

la construction d’un objet de
meilleure qualité. Annulez votre
objet, dégagez la plateforme de
construction, réglez le niveau de
la plateforme de construction et
recommencez la construction de
l’objet.
L’équipement Dremel 3D45 s’est
bloqué avant le début de la
construction de l’objet.
L’équipement Dremel 3D45
peut avoir reçu des instructions
contradictoires.
Mettez l’équipement hors tension,
attendez 30 secondes et remettez-
le sous tension.
Le matériau de support ne se
détache pas pendant le nettoyage

affectée négativement.
L’orientation de la pièce n’est pas
optimisée.


de minimiser le matériau de support
ou placez le matériau de support
sur une surface non critique.


construction.
Une couche de votre objet n’a pas
adhéré correctement, le modèle a
été enregistré de telle sorte que
seulement une partie minime de
la surface soit en contact avec
la plateforme de construction ou

au-dessus de la plateforme
de construction, sans support
sélectionné.
Utilisez la fonction de
prévisualisation dans le logiciel
de tranchage pour voir la hauteur
et la position de la première
couche. Utilisez des supports pour
construire si nécessaire.
L’écart Z-Gap n’est peut-être pas

n’est pas correctement espacée
avec la plateforme de construction.

la clientèle pour savoir comment
calibrer l’écart Z-Gap.

moitié.

Il y a eu une obstruction du


relancez la construction.

ne sort ».
  
la clientèle.
 Essayez d’effectuer un nouveau

vous assurer que les engrenages



sa position initiale.

la clientèle.



Les parties en saillie de l’objet sont
trop éloignées ou leur angle est
trop prononcé (angle <45 degrés).
Construire avec des supports
L’équipement 3D45 ne trouve pas

L’imprimante est trop éloignée du

Repositionnez l’équipement 3D45
pour le rapprocher de votre routeur.
Branchez au réseau avec le câble
Ethernet.
L’équipement 3D45 ne se connecte

L’imprimante est trop éloignée du

Repositionnez l’équipement 3D45
pour le rapprocher de votre routeur.
Mot de passe réseau ou SSID
incorrect.
Saisissez de nouveau votre mot de

de passe avec le propriétaire de
votre réseau.
98
  
L’équipement 3D45 ne retrouve pas

Mot de passe réseau incorrect. Saisissez de nouveau votre mot

passe avec le propriétaire de votre
réseau.
Le réseau est doté d’un pare-feu. 
réseau.
L’application de tranchage sur


Imprimante hors ligne (Printer

L’équipement 3D45 n’est pas
connecté au réseau.
Contrôlez les paramètres réseau
de l’équipement 3D45 et tentez de
vous connecter de nouveau.
 
3D45 en cours avec Outils/Infos
(Tools/About) et réessayez.
Utilisez Obtenir un nouveau jeton
(Get new token) pour générer

et tentez de vous connecter de
nouveau.
Notez que cette opération effacera
tous les utilisateurs qui partagent
votre imprimante.
La construction ne se lance pas
quand elle est transmise par le
réseau.
 
relancez la construction.
Portes ouvertes. Les portes doivent être fermées
pour lancer les constructions par
le réseau. Lancez la construction


construction
La plateforme de construction
doit être vide pour lancer une
construction par le réseau. Videz
la plateforme de construction et

d’impression.
99
FIRMWARE ET LOGICIELS OUVERTS






tactile de l’équipement Dremel 3D45.

Ce produit contient des logiciels dont Dremel s’est vu accorder des licences par les titulaires des droits de type
GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) ou toute autre licence de logiciel


Dremel


Racine, WI – États-Unis 53408-1126
Votre demande doit comprendre les éléments suivants : (i) le nom du produit Dremel, (ii) le numéro de série, le cas
échéant, (iii) la version du logiciel, le cas échéant, (iv) votre nom, (v) le nom de votre entreprise, le cas échéant et
(vi) votre adresse postale pour la réponse, ainsi que votre adresse électronique, le cas échéant.
Nous nous réservons le droit de vous facturer un montant nominal pour couvrir les frais du support physique et de


qui intègre le logiciel faisant l’objet de votre demande ou (ii) dans le cas d’un code faisant l’objet d’une licence du
type GPL version 3, aussi longtemps que Dremel propose des pièces détachées ou une assistance clientèle pour
ce produit.
Garantie relative à l’utilisation étendue des logiciels ouverts :
DREMEL n’offre aucune garantie pour les logiciels ouverts intégrés dans cet équipement s’ils sont utilisés d’une

garanties éventuelles offertes par les auteurs ou les titulaires de droits de ces logiciels ouverts. DREMEL rejette




100
GARANTIE LIMITÉE DE DREMEL
®
POUR
LES CONSOMMATEURS
Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme


d’une surcharge ou d’une utilisation inappropriée sont



suivante :
1. 
vous l’avez acheté.
2. 
clientèle par le biais du site www.dremel.com.
MISE AU REBUT
La machine, les accessoires et les emballages doivent
être triés pour un recyclage écologique.
SEULEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION
EUROPÉENNE
Ne jetez pas votre équipement avec les
ordures ménagères !



transposition dans le droit national, les équipements
inutilisables doivent faire l’objet d’une collecte distincte
et être mis au rebut d’une manière respectueuse pour
l’environnement.
CONTACTER DREMEL
Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le
support technique et l’assistance téléphonique de la
société Dremel, rendez-vous sur le site www.dremel.
com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Pays-Bas.
101
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES
ORIGINALES
ADVERTENCIAS GENERALES DE
SEGURIDAD
!
ATENCIÓN
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y
FAMILIARÍCESE CON LA DREMEL 3D45
ANTES DE CONFIGURARLA Y USARLA. SI NO SE
HACE CASO DE LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES, EL RESULTADO PODRÍA SER UN
INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES
O LESIONES CORPORALES. GUARDE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Tenga en cuenta que el contenido de
la Guía de inicio rápido y del Manual
de instrucciones puede cambiar y
evolucionar a lo largo del tiempo. Puede
acceder a la versión más actualizada en
la página Web en www.dremel3d.com.
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
a. 
Las áreas de trabajo desordenadas u
oscuras invitan a que ocurran accidentes.
b. 
La Dremel
3D45 alcanza altas temperaturas que podrían
incendiar el polvo o los vapores.
c. 

Pueden
ocurrir lesiones en las manos de los usuarios que
no hayan recibido capacitación.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
a. 
de corriente conectada a tierra apropiadamente.

Una conexión incorrecta a tierra y los enchufes
modicados aumentan el riesgo de una descarga
eléctrica.
b. 

La presencia de humedad aumenta el
riesgo de una descarga eléctrica.
c. 

la Dremel 3D45.


Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
d. 
eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de
sobretensión por causa de rayos que podría causar
una descarga eléctrica.
e. 
3D45 de la toma de corriente.
SEGURIDAD PERSONAL
a. 



Un
momento de distracción mientras se esté utilizando
la Dremel 3D45 podría causar lesiones corporales.
b. El uso de
equipo de protección, como por ejemplo guantes
termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá
el riesgo de lesiones corporales.
c. 

La
vestimenta holgada, el pelo largo y las joyas se
pueden enganchar con las piezas en movimiento.
USO Y CUIDADO DE LA DREMEL 3D45
a. 







La utilización de la Dremel 3D45 cuando
esté dañada podrá causar la creación de objetos
de mala calidad, daños adicionales al equipo,
daños materiales o lesiones corporales.
b. 


se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C
(140 °F). El contacto con la punta del extrusor o
la plataforma de construcción caliente durante el
funcionamiento o después de este, antes de que
la punta se haya enfriado, podría causar lesiones
corporales.
c. 





La Dremel 3D45 derrite el plástico durante la
construcción. Es posible que los olores a plástico
emitidos durante la utilización de la Dremel 3D45
irriten los ojos y las vías respiratorias. La ubicación
de la Dremel 3D45 cerca de los objetos que la
rodeen impide una ventilación adecuada.
d. 
El contacto con las
piezas móviles de la Dremel 3D45 durante su
funcionamiento podría causar una mala calidad
de la construcción, daños al equipo o lesiones
corporales.
e. 
El uso de la Dremel 3D45 por
personas que no estén familiarizadas con estas
advertencias e instrucciones podría causar daños
al equipo o daños materiales y lesiones corporales.
f. El
uso de un lamento no autorizado por Dremel
podría causar daños al equipo, daños materiales o
lesiones corporales.
 

 Calentar el
lamento por encima del rango recomendado
ES
102
puede causar emisiones que pueden provocar
lesiones corporales.
h. 
creados por la Dremel 3D45 no estén al alcance
Los objetos pequeños
son peligros potenciales de asxia para los niños
pequeños.
i. 

j. 

El plástico se
puede derretir cuando se exponga a fuego u otras
fuentes de calor. Dicho uso de los objetos creados
por la Dremel 3D45 podría causar un incendio,
daños materiales y lesiones corporales.
k. 


Dicho
uso de los objetos creados por la Dremel 3D45
podría causar enfermedades o lesiones corporales.
l. 

eléctricos o carcasas de componentes
eléctricos. El lamento de Dremel no es adecuado
para aplicaciones eléctricas. Dicho uso de los
objetos creados por la Dremel 3D45 podría causar
daños materiales y lesiones personales.
m. 
ni alrededor de ella. El lamento de Dremel no
es adecuado para la preparación de alimentos o
bebidas ni para utensilios para comida. Dicho uso
de los objetos creados por la Dremel 3D45 podría
causar enfermedades o lesiones corporales.
n. 

El lamento de Dremel no es adecuado para
almacenar productos químicos. Dicho uso de los
objetos creados por la Dremel 3D45 podría causar
daños materiales y lesiones personales.
o. 
Las modicaciones
podrían causar daños al equipo y daños
materiales, así como lesiones corporales.
p. 
La Dremel 3D45
podría resultar dañada. La Dremel 3D45 está
diseñada para funcionar a temperaturas entre 16 y
29 C (60 y 85 F).
 
El objeto se
podría construir incorrectamente.
r. 

Si cambia el
lamento durante la construcción, se cancelará el
objeto y se podría dañar el extrusor.
s. 
Si lo hace, podría
dañar el extrusor.
t. 
La Dremel
3D45 no funcionará correctamente con la punta del
extrusor dañada y será necesario reemplazarla.
 


Dremel. El uso de pegamento inapropiado podría
causar daños al equipo y una mala calidad de
construcción del objeto.
 


Un resbalón repentino de la herramienta y una
posición inapropiada del cuerpo durante la retirada
de un objeto de la plataforma de construcción
podrían causar lesiones corporales.
w. 
Las rasguñaduras en la
plataforma de construcción causarán una creación
incorrecta de objetos.
x. 
La placa de vidrio templado
puede romperse y provocar lesiones corporales.
y. 
 El contacto con el borde de
la placa de vidrio templado puede causar lesiones
corporales.
 
La placa
de vidrio templado puede separarse del soporte de
plástico y provocar lesiones corporales.
aa. 

Los modelos
estructurales creados por diseñadores inexpertos
podrían causar daños materiales y lesiones
corporales.
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES
a. 

Si no
se hace esto, el resultado podría ser lesiones
corporales y daños al equipo.
b. 


Esto
asegurará que se mantengan un funcionamiento y
una seguridad apropiados de la Dremel 3D45.
c. 
aprobados por Dremel. El uso del lamento, u
objetos 3D que no sean lamenots aprobados por
Dremel
®
y componentes Dremel
®
genuinos podría
anular la garantía.
103
ÍNDICE
 ............102
Índice ..................................................................104
...........................................105
 .......105
 .............105
 .....105
 .....................................106
Glosario de términos ........................................
 ............................. 109
 ....................................................... 111
Contenido del kit* ............................................. 111
 ..................................................... 113
 ............................... 
 ......................................... 119
 .........................120
 ..............................121
 .....................................................126
 .......................................129
 .............................................. 130
Mantenimiento ...................................................131
 .................................133
.........135
Garantía limitada Dremel
®
para el
 ........................................................135
104
SÍMBOLOS UTILIZADOS
Símbolo Nombre 

Símbolo de
alerta de
seguridad
Se utiliza para
alertarle de riesgos
de lesiones
personales
potenciales.
Obedezca a todos
los mensajes de
seguridad que siguen
a este símbolo
para evitar posibles
lesiones o la muerte.
Símbolo de
lectura del
manual
Alerta al usuario para
que lea el manual
!
Símbolo de
peligro
Indica una situación
de riesgo en la que,
si no se evita, tendrá
como resultado la
muerte o lesiones
graves.
!
ATENCIÓN
Símbolo de
advertencia
Indica una situación
de riesgo en la que,
si no se evita, puede
tener como resultado
la muerte o lesiones
graves.
!
ADVERTENCIA
Símbolo de
precaución
Indica una situación
de riesgo en la que,
si no se evita, tendrá
como resultado
lesiones leves o
moderadas.
Símbolo de
riesgo de

caliente.
El contacto puede
causar quemaduras.
Deje que se enfríe
antes de utilizarla.
Símbolo de
UL US
Este símbolo indica
que esta herramienta

por los Underwriters
Laboratories, según
los estándares de los
Estados Unidos y de
Canadá.
!
ATENCIÓN
ESTE ES UN PRODUCTO DE
CLASE A. EN UN ENTORNO
DOMÉSTICO, ESTE PRODUCTO PUEDE PROVOCAR
INTERFERENCIAS DE RADIO; EN DICHO CASO, EL
USUARIO DEBERÁ TOMAR LAS MEDIDAS
APROPIADAS.
INFORMACIÓN SOBRE PROPIEDAD
INTELECTUAL
La Dremel 3D45 está diseñada para imprimir objetos
3D a partir de archivos digitales que usted cree o
posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando
la Dremel 3D45. Cuando haga objetos utilizando la
Dremel 3D45, usted es responsable de asegurarse de
no infringir ningún derecho de propiedad intelectual
de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación
aplicable, como por ejemplo las leyes de propiedad

Dremel 3D45 no se puede utilizar para hacer objetos
protegidos por derechos de propiedad intelectual
que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos
terceros. La utilización de la Dremel 3D45 para hacer
cualquiera de las siguientes cosas podría requerir el
permiso de terceros: hacer un duplicado o facsímil (en
su totalidad o en parte) de cualquier objeto no creado
por usted, hacer un objeto a partir de un archivo digital
que no le pertenezca a usted o hacer un objeto a
partir de un escaneo de un objeto físico que usted
no haya creado. Es su responsabilidad obtener dicho
permiso. En algunos casos, quizás no pueda obtener
dicho permiso. En los casos en que dicho permiso
no se pueda obtener, usted no deberá imprimir dicho
objeto en 3D, o si lo hace correrá a su propio riesgo.

descompilar ni desensamblar la Dremel 3D45 ni su

aplicable. Si utiliza la Dremel 3D45 de cualquier otra
manera que no sea la recomendada y descrita en
estas Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hará
por su cuenta y riesgo. La utilización de la Dremel
3D45 para hacer objetos que infrinjan cualquier
derecho de propiedad intelectual que pertenezca a
terceros podría causar enjuiciamiento y sanciones de
tipo civil o penal, y usted podría ser responsable de
daños monetarios o multas, o ser encarcelado.
SERVICIO DE TELEASISTENCIA DE
DREMEL
Los servicios de teleasistencia de Dremel le ofrecen
información y servicios relativos a sus productos
Dremel 3D. El tipo de información ofrecido por dichos
servicios puede variar cada cierto tiempo. Los servicios
y la información sobre los productos se ofrecen
para su provecho «tal y como están» y «según su
disponibilidad».
NOTA: La disponibilidad de los servicios de
teleasistencia puede depender de la región.
Dremel no garantiza que la información o los servicios
estén siempre disponibles y sean del todo precisos o

Usted utilizará toda la información sobre los productos,
así como los servicios y los productos, a su discreción
y por su propia cuenta y riesgo. La información de
producto y los servicios no pretenden sustituir los
medios directos de obtención de información.
La conectividad de red requiere un punto de acceso y

aplicar cargos adicionales por el uso de servicios de
Internet.
La impresión a través del móvil requiere un dispositivo
móvil compatible y disponer de un plan de datos. Es
posible que el operador de telefonía aplique cargos por
dichos servicios.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y
ESPECIFICACIONES
CONSTRUCCIÓN


105
Temperatura de la plataforma de construcción: Hasta

Interfaz operativa: Pantalla táctil IPS a todo color de
4,5 pulgadas


Grosor de la capa: 50 micrones | 0,05 mm

Almacenamiento interno: 8 GB

PESO Y DIMENSIONES
Peso (sin bobina): 19,4kg (42,8 lbs)


FILAMENTO (FILAMENT)

ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO
Todos los polímeros se degradan con el tiempo. No



ambiente seco.
SOFTWARE
La Dremel 3D45 incluye un archivo de software
de cortes gratuito para Windows y Mac OSX. Esta
aplicación convierte sus archivos digitales 3D en
archivos construibles.
SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES
Apple® Mac® OS® X v10.9 o posterior (Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® Window 8, 8.1
Microsoft® Windows® Window 10
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA
CPU: procesador de 64 bits (no compatible con
32 bits)
Memoria: 3 GB de RAM (se recomienda un mínimo
de 4 GB)
Espacio en disco: ~2 GB de espacio en disco
disponible para la instalación


®
Direct3D
®
11 o superior
Dispositivo señalador: ratón de tres botones
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia nominal de la 3D45: 100-240 V, 47-60 Hz,
0,85-2,3 amperios
ENTORNO OPERATIVO

Espacio de trabajo nivelado
Entorno de espacio de trabajo seco
RECURSOS PARA LA 3D45
  
Guía de inicio
rápido
Proporciona un
recorrido ilustrado
de cómo sacar
su 3D45 de la
caja y comenzar
a construir de
inmediato.
La versión impresa
de la “Guía de
inicio rápido” se
encuentra en la
caja de cartón
que contiene
la impresora.
También está
disponible en www.
dremel3d.com
Página web
de Dremel 3D
Incluye el
software más
reciente de
la 3D45, la
información sobre
el producto,
el servicio de
atención al cliente
y las descargas
de los modelos y
proyectos 3D.
www.dremel3d.com
Servicio de
atención al
cliente de
Dremel 3D
Contacte
con Dremel
para solicitar
asistencia,
mantenimiento y
servicio.
www.dremel3d.com
Software
de corte de
archivos
Le permite cargar,
editar y construir
archivos 3D.
Instálelo desde
www.dremel3d.
com o desde la

suministrada con
la Dremel 3D45.
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
PARED
106
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Término 
Plataforma de
construcción

Dremel 3D45 para construir objetos.
La plataforma construida está
compuesta de una placa de cristal
templado con un soporte de plástico.
Clips de la
plataforma de
construcción
Clips ubicados en la parte delantera
de la base de la plataforma de
construcción, que se utilizan para

construcción en la posición correcta.
Volumen de
construcción
Cantidad de espacio tridimensional
(3D) que un objeto usará una vez que
esté completado. La Dremel 3D45
tiene un volumen de construcción

pueden construirse objetos que
superen dicho volumen a no ser que
se redimensionen o se dividan en
objetos de menor volumen.
Puerta Puerta de la Dremel 3D45, ubicada
en el panel delantero. Esto facilita
el acceso a la plataforma de

y sus objetos. Esta puerta está hecha
con un material transparente, para
que usted pueda observar el progreso
de sus objetos a la vez que mantiene
estable el entorno de construcción.
ECO-ABS Termoplástico natural que proporciona
a los usuarios piezas duraderas y
resistentes a los impactos.
Puerto Internet Tecnología cableada de red de área
local que permite la comunicación
entre dispositivos electrónicos.
 Conjunto que utiliza engranajes para




caliente para que salga por la punta

Ventiladores

Ventiladores que se utilizan para



ventilador del

Pieza de plástico que dirige el aire

la plataforma de construcción para
ayudar a enfriar la construcción en
curso.
Entrada del

Abertura ubicada en la parte superior

inserta para construir objetos.
Palanca del

Palanca ubicada a un lado del

sujeción del motor de engranajes del

Punta del

Boquilla ubicada en la parte inferior


construir objetos.
 
a un hilo.
Tubo de guía


desde el soporte del carrete al

que se combe.
Sensor de
ausencia de

Sensor ubicado en la entrada del


durante una construcción.
Bobina de

Pieza cilíndrica sobre la que se

para su almacenamiento y uso
continuo.
.g, .gcode,
.g3drem

es compatible con la Dremel 3D45.
Barra de cola 
que se aplica a la plataforma de
construcción para ayudar a que las
impresiones se peguen.
Pomos
niveladores
Pomos ubicados bajo la base
de la plataforma de construcción
que permite a los usuarios nivelar
fácilmente la plataforma de
construcción antes de cada impresión.
Sensor de
nivelación
Sensor que detecta la altura de la
plataforma de construcción y ayuda a
nivelarla correctamente.
Tapa Tapa oscilante de Dremel 3D45
ubicada en la parte superior. Esto
permite más acceso a la plataforma


necesario.
Alicates de

Herramienta común utilizada para
sujetar objetos pequeños y agarrar

demasiado caliente para tocarlo
directamente.
Nylon Polímero sintético que proporciona

una fuerte resistencia al uso.
Archivo OBJ 
que se utiliza en una amplia gama
de software de modelos 3D. Este
archivo es creado por software 3D de
terceros o se descarga de Dremel3d.
com.
Herramienta

objetos
Herramienta que se utiliza para
separar sus objetos de la plataforma
de construcción.
PLA Bioplástico derivado de recursos
renovables, tales como el almidón
de maíz.
Soporte de
bobina
Pieza de plástico ubicada a la
izquierda de la plataforma de
construcción, en el interior del área
de construcción de la Dremel 3D45,
que está diseñada para sujetar una

Puerta de la
bobina


Motor de
velocidad
gradual
Motor eléctrico de corriente continua
sin escobillas que se utiliza para
impulsar los rieles de la guía y los

107
Archivo .STL 
que se utiliza en una amplia gama
de software de modelos 3D. Este
archivo es creado por software 3D de
terceros o se descarga de Dremel3d.
com.
Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa
por medio del tacto. Permite
monitorear la Dremel 3D45 y los
objetos, a la vez que también emite
directamente comandos a la Dremel
3D45 sin necesidad de usar un
ordenador.

USB
Tarjeta de memoria portátil que
se utiliza en una amplia gama de
dispositivos.
 Tecnología inalámbrica de red de área
local que permite la comunicación
entre dispositivos electrónicos.
Rieles de guía
del eje X
Conjunto de rieles ubicado en
cualquiera de los dos lados del


hacia el lado izquierdo o derecho del
área de construcción.
Rieles de guía
del eje Y
Conjunto de rieles ubicado en
cualquiera de los dos lados del área
de construcción, que permite que un
motor de velocidad gradual mueva

trasera del área de construcción.
Rieles de guía
del eje Z
Conjunto de rieles ubicado en la parte
trasera del área de construcción, que
permite que un motor de velocidad
gradual mueva la plataforma de
construcción hacia arriba o hacia
abajo.
108
FAMILIARIZACIÓN CON LA 3D45
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Tapa
2. 
3. Riel de guía del eje Z
4. Puerta
5. Lengüetas de la plataforma de construcción
6. Tiradores de agarre
7. Puerto USB A
8. Pomos niveladores
9. Plataforma de construcción
10. Pantalla táctil
11. Clips de la plataforma de construcción
12. 
13. 
14. 
15. Cámara
16. Riel de guía del eje Y
17. Motor de velocidad gradual
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
opcional)
23. Cable de cinta
24. Riel de guía del eje X
25. Sensor de nivelación
26. 
27. Interruptor de alimentación
28. Puerto USB B
29. Puerto Internet
30. Nombre de placa
31. Entrada de alimentación
109
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
110
INTRODUCCIÓN
Bienvenido al mundo de Dremel Digilab. Nuestra misión es orientarle a través del proceso de fabricación digital
y compartir las mejores prácticas para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso que

hacer que su trabajo sea más fácil, con consejos a través de Internet y asistencia. La Dremel 3D45 le proporciona
nuevas funcionalidades, como la conectividad en red y la impresión remota. Para comenzar con la 3D45, siga


descargas de software, así como a servicios de impresión remota proporcionadas por el software Dremel3D

construir.
CONTENIDO DEL KIT*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45

(2) Barra de cola




Herramienta extractora de objetos

Cable USB

Herramienta
desatascadora
111
DESEMPAQUETADO
1. Coloque la caja sobre la mesa, corte la cinta y
ábrala.
2. Retire el relleno superior.
3. 
4. Abra la tapa y retire el relleno superior.
5. Levante la placa de construcción desde ambos
lados.
6. Abra la puerta y retire el relleno del medio.
7. Retire el relleno inferior.
Consejo: Guarde los materiales de embalaje para
transporte y almacenamiento futuros.
112
PANTALLA TÁCTIL
Utilizar la Dremel 3D45 sin un ordenador es fácil, gracias al software integrado y la pantalla táctil a todo color.
Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la pantalla táctil.
!
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D45. SI NO LO HACE, EL RESULTADO
PODRÍA SER UN INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES O LESIONES CORPORALES.
CONSTRUIR (BUILD)
Presione suavemente para seleccionar un
modelo 3D e iniciar el proceso de construcción.
(Consulte la página 126 para obtener más
instrucciones sobre la construcción)
MENÚ CONSTRUCCIÓN (BUILD)
Presione suavemente en Impresora (Printer),

impresión (Print Queue) para
elegir la ubicación de destino del archivo.
MENÚ MODELO (MODEL)
Presione suavemente para seleccionar el


encontrar su modelo.
DETALLES DE ARCHIVO
Se hace referencia a los ajustes de las
temperaturas de la boquilla y la placa para la
construcción actual.
CONSTRUIR (BUILD) – Presione suavemente
para iniciar el proceso de construcción.
BORRAR (DELETE) – Presione suavemente
para eliminar del almacenamiento de la

del modelo.
COPIAR EN LA IMPRESORA (COPY TO
PRINTER) 
presione suavemente para copiar el archivo del
modelo en el almacenamiento de la impresora.
ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN
DETENER (STOP) – Presione suavemente para
cancelar el proceso de construcción en curso.

Presione suavemente para poner en pausa o
reanudar el proceso de construcción en curso.
La función de pausa le permite acceder al botón

113
NOTIFICACIÓN DE COLA DE IMPRESIÓN
(PRINT QUEUE NOTIFICATION)
YES (SÍ) – Proceda con la impresión del
archivo.
NO – Cancele la impresión del archivo.
FILAMENTO (FILAMENT)
Presione suavemente para iniciar el
calentamiento y el proceso de carga/cambio de

instrucciones sobre el proceso de carga/cambio

NIVELAR (LEVEL)
Presione suavemente para iniciar el proceso
de nivelación de la plataforma de construcción.
(Consulte la página 125 para obtener
instrucciones sobre la nivelación de la
plataforma de construcción).
HERRAMIENTAS (TOOLS)
Presione suavemente para acceder a las
siguientes
funciones y ajustes de la impresora.
114
SERVICIO (SERVICE)
Presione suavemente para entrar en el menú
Servicio (Service) y poder ver la información de
contacto del servicio de atención al cliente.
RED (NETWORK)
Presione suavemente para entrar en el menú
Red (Network) y poder conectar o desconectar

CONECTAR WIFI (CONNECT WIFI) – Presione

ESTABLECER PROXY (SET PROXY)

de forma manual.
(ESTABLECER IP ESTÁTICA (SET STATIC
IP) 
IP estática.
115
CALIBRAR (CALIBRATE)

y la plataforma de construcción a la posición
cero.
MODO DE DESPLAZAMIENTO (JOG MODE)
Presione suavemente para mostrar las opciones

de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z.
116
CONFIGURACIÓN (SETTINGS)
IDIOMA (LANGUAGE) – Presione suavemente
para elegir un idioma de menú alternativo.
PANTALLA (DISPLAY) – Presione suavemente
para personalizar los LED o las teclas de acceso
rápido.
SONIDOS (SOUNDS – Presione suavemente
para activar/desactivar los sonidos de la 3D45.
OBTENER UN NUEVO CÓDIGO (GET NEW
TOKEN) – Presione suavemente para liberar el
código actual y obtener uno nuevo cuando esté

MODO AVANZADO (ADVANCED MODE)
– Presione suavemente para priorizar
manualmente los ajustes de GCode.
REINICIALIZACIÓN DE FÁBRICA (FACTORY
RESET) – Presione suavemente para eliminar
toda la información almacenada en la 3D45
y restablecer los valores predeterminados de
fábrica.
PRECALENTAR (PREHEAT)
Presione suavemente «Temp. Boquilla» (Nozzle
Temp) para iniciar el precalentamiento del


Cuando se haya alcanzado la temperatura
óptima, presione suavemente «Temp.
Plataforma» (Platform Temp) para comenzar a
precalentar la plataforma de construcción.
PURGAR (PURGE)
haya calentado, presione suavemente

117
ACERCA DE (ABOUT)
Presione suavemente para acceder a
información sobre la 3D45 tal como la versión

impresora, la dirección MAC y los códigos.
ICONOS DE LA PANTALLA TÁCTIL

abierta.
!
Indica que el equipo está conectado a Internet.
!

aparece de color azul.
!

!

!

Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión 3DPrinterOS y que puede
recibir comandos remotos.
118
CONFIGURACIÓN INICIAL
La primera vez que encienda la Dremel 3D45 se le

este proceso, podrá acceder a funciones tales
como la impresión inalámbrica desde su ordenador
o el programa Dremel3D basado en la nube, el
uso compartido de la impresora con sus amigos y


A continuación, se le indicará cómo cargar su primer

plataforma de construcción.
NOTA: Es posible acceder al software Dremel
3D basado en la nube en www.dremel3d.com. La
disponibilidad del software basado en la nube puede
depender de la región.
1. 
suavemente «Iniciar» (Start) cuando se le solicite


en otro momento.
2. Si selecciona «Iniciar» (Start), la 3D45 se
conectará automáticamente a su Internet (si la
impresora está conectada al router, salte al paso 5)
o buscará las redes inalámbricas disponibles.
3. Seleccione su red inalámbrica usando la pantalla

lista de redes inalámbricas disponibles. Presione
suavemente su nombre de red para aceptarlo.
4. Introduzca la contraseña de la red inalámbrica y
presione en «Hecho» (Done).
5. Anote el código que se muestra en la parte inferior
de la pantalla táctil. Necesitará este código para
vincular la impresora a su cuenta de Dremel.
6. Visite la página Dremel3d.com y siga las
instrucciones para completar la creación de su

119
IMPRESIÓN REMOTA CON DREMEL
La plataforma de Dremel basada en la nube le permitirá
conectarse a la impresora 3D45 desde cualquier
dispositivo móvil. En la plataforma, podrá ver modelos



push, entre otras cosas. Cree un


1. 





2. 


3. 






4. 
la 3D45.
120
PREPARACIÓN PARA CONSTRUIR
!
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS
CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D45. Si no lo hace, el


!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR O LA PLATAFORMA
DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60
°C (140 °F). 




!
ATENCIÓN
UTILICE ÚNICAMENTE
FILAMENTO DE DREMEL. 


corporales.
!
ATENCIÓN

BOQUILLA PARA QUE NO
SUPERE LA TEMPERATURA MÁXIMA ADMISIBLE
DEL TIPO DE FILAMENTO QUE SE ESTÁ
UTILIZANDO. 


!
ADVERTENCIA
NO TIRE DEL FILAMENTO. Si lo

FIG. 1
Abrir
Cerrar
Filamento 

Soporte de bobina

1. Para iniciar el proceso de carga/cambio de



derecha del área de impresión y la punta del

2. 
tapa de la 3D45 para acceder a él más fácilmente.
3. 


4. Retire la puerta de la bobina girándola en sentido
antihorario, así como la bobina, en caso de que

121
FIG. 2
 Filamento


Entrada del

5. 
de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina
y vuelva a colocar la puerta de la bobina alineando
las lengüetas de bloqueo y girándola en sentido

6. 
en el soporte del carrete, la impresora reconocerá

los ajustes de la impresora para optimizarlos para

cualquier ajuste de la impresora cargado en su
archivo cortado).
NOTA: Dispone de la opción de introducir el modo
de impresora avanzada para cambiar de manera
manual los ajustes de impresión después de cambiar
el lamento. Compruebe todos los ajustes (si se
han introducido manualmente), ya que unos ajustes
incorrectos pueden causar que las impresiones
sean erróneas, daños en la propiedad o lesiones
personales. Consulte el gráco «Tipos y ajustes
de lamentos» (Filament Type and Settings) en la
página 123.
NOTA: También dispone de la opción de introducir
el modo de impresora avanzada, que le permite
extraer ajustes de impresión del archivo cortado
guardado. Esto evitará que se cambien los ajustes
de impresión de la impresora. Compruebe todos
los ajustes antes de imprimir, ya que unos ajustes
incorrectos pueden causar que las impresiones
sean erróneas, daños en la propiedad o lesiones
personales.
7. 

8. 


procedente del tubo de guía en la entrada del


NOTA: Asegúrese de que los engranajes del
interior del extrusor sujetan correctamente el
lamento antes de nalizar el cambio de lamento.
Sentirá un tirón y verá que el lamento comienza
a alimentarse él mismo en el extrudidor cuando
esto suceda.
9. 

NOTA: Su Dremel 3D45 se sometió a pruebas de
construcción de objetos antes de salir de la fábrica.
Es posible que estos objetos de prueba se hayan
hecho con un color de lamento diferente al que
usted esté usando. Por lo tanto, es posible que
quede una pequeña cantidad de lamento en el
extrusor.
122
10. 

táctil para completar el proceso de carga y, a
continuación, vuelva al menú principal y calibre el


es necesario, retire con cuidado los residuos que


!
ADVERTENCIA
TENGA MUCHO CUIDADO DE NO
DAÑAR LA PUNTA DEL
EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA
DREMEL 3D45 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE
CON UNA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA Y SERÁ
NECESARIO REEMPLAZARLA.
11. Cierre la tapa y la puerta de la 3D45.
TIPOS Y AJUSTES DE FILAMENTOS
 PLA  Nylon
 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 - 280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC


0 - 60 ºC 0 - 70 ºC 0 - 100 ºC


35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10 – 300 % 10 – 300 % 10 – 300 %
 100 % 100 % 90%
 0 – 100 % 0 – 100 % 0 – 100 %
 100 % 100 % 50 %
123
PREPARACIÓN PARA CONSTRUIR
FIG. 3
Clip posterior
Clip posterior


BaseClip
delantero
Clip delanteroPlataforma de

PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR O LA PLATAFORMA
DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60
°C (140 °F). 




!
ATENCIÓN
TENGA CUIDADO DE QUE NO SE
CAIGA LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN. 

!
ATENCIÓN
NO RETIRE LA PLACA DE
VIDRIO TEMPLADO DEL
SOPORTE DE PLÁSTICO. El contacto con el borde de

corporales.
!
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CADA
CONSTRUCCIÓN, ASEGÚRESE
DE QUE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN ESTÉ
CUBIERTA CON PEGAMENTO PROCEDENTE DE LA
BARRA DE COLA SUMINISTRADA. 


1. 
en primer lugar hacia abajo y soltando los dos clips
situados en la parte delantera de la plataforma de
construcción, a continuación, levante la plataforma
de construcción de la base utilizando las lengüetas

2. Para obtener mejores resultados, aplique una

suministrada a la plataforma de construcción

FIG. 4
Barra de cola
NOTA: Para limpiar la plataforma de construcción,
enjuague la plataforma con agua templada y
séquela con una toalla.
3. Instale la plataforma de construcción insertando en
primer lugar la parte trasera de la plataforma en
los clips traseros y, a continuación, presione en la
parte delantera de la plataforma hasta que encaje
en su sitio.
124
NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR O LA PLATAFORMA
DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60
°C (140 °F). 




Es importante que nivele la plataforma de construcción
cada vez que reinstale la plataforma de construcción,
para asegurarse de que dicha plataforma esté

Si no se nivela la plataforma de construcción, el
resultado podría ser que los objetos no se construyan
correctamente.
1. Presione «Nivelar» (Level) en la pantalla táctil de
la 3D45.
2. 
moverán hasta la posición correcta para nivelar la
plataforma de construcción. La 3D45 comprobará
primero el nivel en la parte central posterior de
la plataforma de construcción. Los dos pomos
ubicados debajo de la plataforma de construcción
se utilizan para subir y bajar dicha plataforma en la

sensor que detecta si la base está nivelada, por lo
que no hacen falta más herramientas.
3. La pantalla táctil indicará si la plataforma de
construcción está demasiado alta o demasiado
baja. Si la plataforma de construcción está
demasiado alta, ajuste el pomo adecuado girándolo
hacia la derecha hasta que oiga un pitido y la

nivelación de la base.
4. Si la plataforma de construcción está demasiado
baja, ajuste el pomo adecuado girándolo hacia la
izquierda hasta que oiga un pitido y la pantalla

nivelación de la base.
5. 
nivel de la base. Si se necesita seguir ajustando el


el siguiente punto para completar el proceso de
nivelación.
6. Repita los pasos del 3 al 5 para la segunda
posición. Cuando la base esté totalmente nivelada,


125
CÓMO CONECTAR EL CABLE USB
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la 3D45 esté en la posición de apagado.
2. Conecte el cable USB suministrado a la 3D45 y al

3. Abra el software.
4. Encienda la Dremel 3D45 utilizando el interruptor
de alimentación para sincronizar su ordenador con
la Dremel 3D45.
CONEXIÓN INTERNET
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la 3D45 esté en la posición de apagado.
2. 
3. Encienda la Dremel 3D45 accionando el interruptor

automáticamente. Presione en «Aceptar» (Accept)

FIG. 5
FIG. 6
Internet
USB
CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS
CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D45. Si no lo hace, el


!
ATENCIÓN
NO INTRODUZCA LAS MANOS
EN LA DREMEL 3D45 MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO. 



NOTA: Su Dremel 3D45 habrá construido objetos de
prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que
estos objetos de prueba se hayan hecho con un color
de lamento diferente al que usted esté usando. Por
lo tanto, es posible que quede una pequeña cantidad
de lamento en el extrusor. Puede que el comienzo de
su primer objeto tenga algo de este color de lamento
hasta que haga la transición al color de su lamento.
Usted tiene varias opciones cuando construya en su
3D45:
1) Almacenamiento en la impresora

3) Cola
4) Ordenador
126
ANTES DE CONSTRUIR
1. Asegúrese de que se haya cargado una cantidad


construcción, se detendrá hasta que se añada más

2. Asegúrese de que se haya aplicado el pegamento,
la plataforma de construcción esté nivelada y que
se hayan retirado todos los objetos.
3. 
de la plataforma de construcción está ajustada en

página 123 para obtener más información.
CONSTRUCCIÓN DESDE EL ALMACENAMIENTO DE
LA IMPRESORA
1. Presione «Construir» (Build) en el menú principal.
2. En el menú de construcción, presione el icono de
impresión.
3. Presione suavemente el archivo de modelo que
desea construir.

4. En la página de detalles del modelo, presione
«Construir» (Build) para iniciar el proceso de
construcción.
5. 
plataforma de construcción en su posición cero y, a
continuación, el sensor de nivel tocará ligeramente
la plataforma de construcción para completar la

construcción iniciarán el proceso de calentamiento,
que podrá tardar unos minutos. Una vez que se
alcance la temperatura adecuada, su modelo
comenzará a construirse.
6. 

y la plataforma de construcción en su posición

plataforma de construcción.
7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que

de construcción está «fría» (cool) para retirar su
objeto. Consulte la sección «Retirada del objeto
de la plataforma de construcción» para obtener
instrucciones de retirada del objeto.
127
CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB
1. Presione «Construir» (Build) en el menú principal.
2. Presione el icono USB para acceder a los

3. Siga los pasos del 3 al 7 de la sección
«Construcción desde el almacenamiento de la
impresora» para completar la construcción desde

CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN

Dremel3D, puede enviar construcciones desde su

del cortador en la nube Dremel3D (consulte la página
120).
1. 
impresión, presione «Sí» (Yes) en la ventana de

elige «No», podrá acceder a la cola de impresión
presionando «Construir» (Build) y, a continuación,
«Cola de impresión» (Print Queue) en otro
momento.


2. En el menú Cola de impresión (Print Queue) puede
optar por «Construir» (Build) el siguiente modelo
en cola de impresión o presionar «Borrar» (Delete)
y saltar al modelo siguiente.
3. En Detalles del modelo (Model Details), presione
en «Construir» (Build) para iniciar el proceso de
impresión o en «Borrar» (Delete) para eliminar el
archivo.
CONSTRUCCIÓN DESDE SU ORDENADOR
La Dremel 3D45 es compatible con Print Studio de
Autodesk, la plataforma basada en la nube de Dremel

3D. Siga las instrucciones proporcionadas con este
software para completar una construcción desde el
ordenador.
CANCELACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN EN LA 3D45
Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o
la construcción, presione suavemente «Parada» (Stop)

y la plataforma de construcción se desplazarán a sus
posiciones de calibración.
128
RETIRADA DE SU OBJETO
RETIRADA DE SU OBJETO DE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR O LA PLATAFORMA
DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60
°C (140 °F). 




!
ATENCIÓN
UTILICE EQUIPO DE
PROTECCIÓN PERSONAL. 



!
ATENCIÓN
ESTÉ ATENTO A LA POSICIÓN
DE SU CUERPO CUANDO
UTILICE HERRAMIENTAS DE MANO PARA RETIRAR
OBJETOS DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN.




!
ATENCIÓN
TENGA CUIDADO DE QUE NO SE
CAIGA LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN. 

!
ATENCIÓN
NO RETUERZA NI DOBLE LA
PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN MIENTRAS RETIRE OBJETOS. La


!
ADVERTENCIA
EVITE RASGUÑAR LA
PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN CUANDO RETIRE OBJETOS. LAS
RASGUÑADURAS EN LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN CAUSARÁN UNA CREACIÓN
INCORRECTA DE OBJETOS.
1. 
su objeto.
2. Con el objeto aún sujeto, retire la plataforma de
construcción del área de construcción.
3. Desprenda su objeto de la plataforma de
construcción. Si es necesario, utilice la herramienta


RETIRADA DE LOS SOPORTES (EN SU CASO)

soportes que estén dentro del objeto o sean de difícil
acceso.

Herramienta extractora
129
MEJORES PRÁCTICAS
1. UTILICE SIEMPRE LA BARRA DE COLA SUMINISTRADA
2. Asegúrese de que la plataforma de construcción está nivelada antes de empezar cualquier impresión.
3. 
de la plataforma de construcción con agua templada, seque la plataforma de construcción, vuelva a aplicar una
capa fresca de pegamento y vuelva a nivelar.
4. Asegúrese de que la bobina está correctamente instalada y puede girar libremente.
5. 

6. Es importante observar a la Dremel 3D45 cuando se empiezan a construir objetos. Es más que probable que

cancelar el objeto, limpiar la plataforma de construcción e iniciar el objeto de nuevo. Permanezca cerca de la
Dremel 3D45 durante el proceso de construcción.
7. Es importante guardar el envase de la Dremel 3D45, ya que facilitará su almacenamiento y transporte.
8. 

9. 
objeto.
10. Siempre que sea posible, se recomienda localizar su objeto en el centro de la plataforma de construcción. Es
fundamental utilizar la mejor orientación para su objeto. Asegúrese de que coloca su objeto en la plataforma de
construcción y de que está utilizando la mejor orientación para la construcción.
11. Para salientes pronunciados (ángulo de menos de 45 grados), se recomienda construir con soporte.
12. Desmonte siempre la plataforma de construcción antes de retirar el objeto.
130
MANTENIMIENTO
CÓMO DESATASCAR EL EXTRUSOR
Utilice la herramienta desatascadora para limpiar el

9).
1. 


la herramienta desatascadora en la entrada del

2. La suciedad atascada se empujará y saldrá por la

desatascadora completamente para asegurarse

empujar con demasiada fuerza, ya que podría

FIG. 9
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE EN WEB



directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar

1. Presione suavemente «Herramientas» (Tools)

(Updates).
2. LA 3D45 comprobará si está instalada la última

necesario, le preguntará si desea actualizarlo.
3. Seleccione «Aceptar» (Accept) para descargar e

4. 
cuando la 3D45 se inicie y vuelva a la pantalla de
inicio.
131
ACTUALIZACIÓN MANUAL DEL FIRMWARE
Si la 3D45 no está conectada a la red, puede


1. 
com y descargue el archivo de la última versión del

2. 

3. Apague la 3D45 accionando el interruptor de
alimentación.
4. 
USB-A.
5. Encienda la 3D45, que detectará e instalará el

6. 
USB y vuelva a encenderla para completar la
actualización.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR

deje pelusa. Retire cualquier tipo de suciedad de las

Para evitar daños en la Dremel 3D45, no utilice agua,
sustancias químicas ni otros productos de limpieza en
la 3D45.
LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR
!
ADVERTENCIA
TENGA MUCHO CUIDADO DE NO
DAÑAR LA PUNTA DEL
EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA
DREMEL 3D45 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE
CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA Y SERÁ
NECESARIO REEMPLAZARLA.
!
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL
EXTRUSOR O LA PLATAFORMA
DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA
QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60
°C (140 °F). 



.


Si los residuos son persistentes, es posible que tenga

LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
Limpie la pantalla táctil con el paño suave que no deja
pelusa. No pulverice productos de limpieza sobre la
pantalla táctil.
132
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Problema  Medida correctora

no se ha adherido correctamente a
la cinta de construcción.
Esto puede deberse a que la
plataforma de construcción no está

Si se nivela la plataforma de
construcción, se alineará la cabeza

mejor calidad del objeto. Cancele
su objeto, limpie la plataforma de
construcción, nivele la plataforma
de construcción y reinicie el objeto.
La Dremel 3D45 se bloqueó justo
antes de empezar mi objeto.
Es posible que la Dremel 3D45
haya recibido comandos opuestos.
Desconéctela, espere 30 segundos
y vuelva a encenderla.
El material de soporte no
desaparece durante la limpieza
y provoca una menor calidad del

No se ha optimizado la orientación
de la pieza.
Vuelva a orientar la posición del
archivo 3D en el software de corte
para minimizar el material de
soporte o colocar el material de

sea fundamental.
 Una capa de su objeto no quedó


en contacto con la plataforma
de construcción o el objeto se

plataforma de construcción sin
soportes.
Utilice la función de
previsualización del software
de corte para ver la altura y la
posición de la primera capa.
Construya con soportes cuando
sea necesario.
Es posible que el desplazamiento
de Z-Gap no sea correcto y que

el espacio adecuado con la
plataforma de construcción.
Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente
acerca de cómo
calibrar el desplazamiento de
Z-Gap.
Pieza solamente construida a
medias.


durante la construcción.

construcción.

  Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.

correctamente.
Pruebe a realizar un cambio

asegurarse de que los engranajes



de inicio.
Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Capas de plástico deshilachadas o

Los salientes pronunciados del
objeto están muy separados o son
muy pronunciados (ángulo < 45º).
Construir con soportes.
La 3D45 no encuentra mi red de

La impresora se encuentra
demasiado lejos del router.
Coloque la 3D45 más cerca del
router.
Conéctese a la red a través de
Internet.
La 3D45 no se conecta a mi red. La impresora se encuentra
demasiado lejos del router.
Coloque la 3D45 más cerca del
router.
Contraseña de red o SSID
incorrectos.
Vuelva a introducir la contraseña/

el propietario de la red.
La 3D45 no recupera ningún
código.
Contraseña de red incorrecta. Vuelva a introducir la contraseña

propietario de la red.
La red tiene un cortafuego. 
de la red.
133
Problema  Medida correctora
El cortador en la nube no se
conecta a la 3D45 o muestra el
mensaje «Impresora fuera de

La 3D45 no está conectada a la
red.

de la 3D45 y vuelva a intentar la

Código no válido. Compruebe la validez del código
de la 3D45 en «Herramientas/
Acerca de» (Tools/About) y vuelva
a intentarlo.
Utilice «Obtener un nuevo código»
(Get new token) para generar un
nuevo código y vuelva a intentar la

Tenga en cuenta que esto eliminará
a todos los usuarios que estén
compartiendo su impresora.
La construcción no se inició cuando
se envió por la red.
 
construcción.
Puertas abiertas. Las puertas deben estar cerradas
para poder iniciar construcciones
por la red o desde la cola de
impresión.
El modelo ya se estaba
construyendo.
La placa de construcción debe
estar vacía para poder iniciar una
construcción por la red. Vacíe la
placa de construcción e inicie la
construcción desde la cola de
impresión.
134
FIRMWARE & SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO


cuando Dremel proporcione una actualización.

para mejorar el rendimiento y añadir características
adicionales para la Dremel 3D45 a lo largo de la
vida útil del producto. Hay dos maneras de actualizar
la Dremel 3D45: (1) Descargue la actualización de
dremel3d.com e instálela mediante la unidad de
memoria USB. (2) Conecte la Dremel 3D45 a Internet
y actualícela desde la pantalla táctil de la Dremel
3D45.


Este producto incluye componentes de software
con licencia del titular de los derechos en virtud de
cualquier versión de Licencia Pública General de GNU
(GPL), Licencia Pública General Reducida de GNU
(LGPL) o cualquier otra licencia de software de código
abierto que establezca la libre distribución del código
fuente. Si desea recibir una copia completa legible por
máquina del código fuente correspondiente, puede
enviar una solicitud por escrito a la siguiente dirección:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Su solicitud debe incluir lo siguiente: (i) el nombre
del producto Dremel, (ii) el número de serie (en su
caso), (iii) la versión del software (en su caso), (iv) su
nombre, (v) el nombre de su empresa (en su caso), así
como (vi) su dirección postal para devoluciones y su
dirección de correo electrónico (en caso de que tenga).
Es posible que le cobremos un precio simbólico para
cubrir el coste de los soportes físicos y la distribución.
Puede enviar su solicitud (i) en un plazo de (3) tres
años a partir de la fecha en que recibió el producto
que incluye el software objeto de su solicitud o (ii), en
el caso de tratarse de código con licencia de versión
3 de la GPL, durante todo el período en que Dremel
ofrezca piezas de repuesto o servicio de asistencia al
cliente para ese producto.
Garantía de uso adicional del software de código
abierto:
DREMEL no ofrece ninguna garantía para los
programas de software de código abierto incluidos
en este dispositivo, si tales programas se utilizan
de forma distinta de la ejecución del programa
prevista por DREMEL. Las licencias enumeradas

caso, por los autores o licenciantes del software de
código abierto. DREMEL declina en particular toda
garantía por defectos derivados de la alteración de
cualquier programa de software de código abierto o de

reclamación alguna contra DREMEL con arreglo a la
garantía, en caso de que el software de código abierto
infringiese los derechos de propiedad intelectual de un
tercero. La asistencia técnica, si la hubiera, solo está
prevista para el software que no haya sido alterado.
GARANTÍA LIMITADA DREMEL
®
PARA EL
CONSUMIDOR
Este producto de DREMEL está garantizado de


normal, a una sobrecarga de la herramienta o a un

En el caso de que el producto no cumpla con esta
garantía escrita, lleve a cabo lo siguiente:
1. NO devuelva su producto al lugar de compra.
2. Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente a través de
www.dremel.com para obtener más instrucciones.
ELIMINACIÓN
Recomendamos que las herramientas eléctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso
de reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA UE
¡No arroje las herramientas eléctricas a la
basura!
De conformidad con la Directiva europea
2012/19/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación en la
legislación nacional, las herramientas eléctricas
inservibles deberán desecharse por separado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
DATOS DE CONTACTO DE DREMEL
Para obtener más información sobre la gama de
productos Dremel, el soporte técnico o la línea de
atención al cliente de Dremel, visite www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Países
Bajos
135
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI
ORIGINALI
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE
!
ATTENZIONE
LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI RIPORTATE
IN QUESTO MANUALE E ACQUISIRE
FAMILIARITÀ CON LA STAMPANTE DREMEL
3D45 PRIMA DI INIZIARE A CONFIGURARLA E A
UTILIZZARLA. IL MANCATO RISPETTO DELLE
ISTRUZIONI E DELLE AVVERTENZE PUÒ
PROVOCARE INCENDI, DANNI ALLE
APPARECCHIATURE, DANNI MATERIALI O DANNI
FISICI. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE
ISTRUZIONI PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO
Si ricorda che il contenuto della Guida
all'avvio rapido e del Manuale di

nel tempo. È possibile accedere alla

www.dremel3d.com.
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
a. 
Le aree di lavoro in disordine e
non illuminate favoriscono gli incidenti.
b. 

La stampante Dremel 3D45 genera
temperature elevate che possono inammare le
polveri o i fumi.
c. 

altre persone non addestrate. Le persone non
addestrate potrebbero subire danni sici.
SICUREZZA ELETTRICA
a. 


stampante Dremel 3D45. Una messa a terra non
corretta oppure la modica della spina aumentano
il rischio di scossa elettrica.
b. 

La
presenza di umidità aumenta il rischio di scosse
elettriche.
c. 


spina dalla presa di corrente.

I cavi danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
d. 
Potrebbe sussistere il rischio
remoto di variazione di tensione causata dai
fulmini, che a sua volta può causare scosse
elettriche.
e. 
Dremel 3D45 dalla presa.
SICUREZZA PERSONALE
a. 




Un
attimo di distrazione durante l’uso della stampante
Dremel 3D45 potrebbe causare lesioni personali
gravi.
b. 
L'utilizzo di dispositivi di protezione come guanti
resistenti al calore e occhiali di protezione riduce il
rischio di danni sici.
c. 


parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potrebbero impigliarsi nelle parti mobili.
USO E MANUTENZIONE DELLA STAMPANTE
DREMEL 3D45
a. 
di disallineamenti o inceppamenti nelle


Dremel 3D45 che possa comprometterne il



Se la stampante Dremel 3D45
viene utilizzata quando è danneggiata, il risultato
potrebbe essere una scarsa qualità della creazione
di oggetti, ulteriori danni alle apparecchiature, danni
materiali o danni sici.
b. 



(140°F). Il contatto con la punta dell'estrusore o
con il piano di creazione caldo durante o dopo
il suo funzionamento e prima che la punta si sia
raffreddata può causare danni sici.
c. 




La
stampante Dremel 3D45 scioglie la plastica durante
il processo di creazione. L'odore di plastica emesso
durante il funzionamento della stampante Dremel
3D45 può irritare gli occhi e le vie respiratorie.
Il posizionamento della stampante Dremel 3D45
vicino ad altri oggetti impedisce una corretta
ventilazione.
d. Non toccare l'interno della stampante Dremel
Il contatto con le
parti in movimento della stampante Dremel 3D45
durante il funzionamento può causare una scarsa
qualità di creazione, danni alle apparecchiature o
danni sici.
e. Tenere sempre sotto controllo la stampante
L'utilizzo
della stampante Dremel 3D45 ad opera di persone
con scarsa familiarità con questi avvisi e istruzioni
può causare danni sici, danni materiali e alle
apparecchiature.
f. L'utilizzo
di lamenti non autorizzati da Dremel può causare
danni personali, materiali e alle apparecchiature.
IT
136
 

 Riscaldare il
lamento oltre i valori consigliati potrebbe dar luogo
ad emissioni in grado di determinare danni sici.
h. 
creati con la stampante Dremel 3D45 non siano
accessibili da bambini piccoli. Gli oggetti di
piccole dimensioni rappresentano un rischio di
soffocamento per i bambini piccoli.
i. 
stampante Dremel 3D45.
j. 


calore. La plastica a contatto con il fuoco o con
altre fonti di calore si può sciogliere. Un tale utilizzo
degli oggetti creati dalla stampante Dremel 3D45
può provocare incendi, danni materiali e danni
sici.
k. 



Un tale utilizzo degli oggetti creati dalla stampante
Dremel 3D45 può provocare malattie o danni sici.
l. 


componenti elettrici. I lamenti Dremel non sono
adatti ad applicazioni elettriche. Un tale utilizzo
degli oggetti creati dalla stampante Dremel 3D45
può provocare danni materiali e danni sici.
m. 
I lamenti Dremel non sono
adatti alla preparazione di cibi o bevande né di
utensili da cucina. Un tale utilizzo degli oggetti
creati dalla stampante Dremel 3D45 può provocare
malattie o danni sici.
n. 
I
lamenti Dremel non sono adatti a depositi chimici.
Un tale utilizzo degli oggetti creati dalla stampante
Dremel 3D45 può provocare danni materiali e
danni sici.
o. 
Le modiche possono
provocare danni materiali e alle apparecchiature,
oltre a danni sici.
p. Non esporre la stampante Dremel 3D45 a
La
stampante Dremel 3D45 potrebbe subire dei danni.
La stampante Dremel 3D45 è destinata all'utilizzo a
temperature tra 16 e 29°C
(60 - 85° F).
 
La
creazione degli oggetti potrebbe risentirne.
r. 

Il
cambio lamento durante la creazione annullerebbe
l'oggetto e potrebbe danneggiare l'estrusore.
s. 
Tale operazione potrebbe
danneggiare l'estrusore.
t. 

La stampante Dremel
3D45 non funziona correttamente se la punta
dell'estrusore è danneggiata e deve essere
sostituita.
 

L'utilizzo di una colla
inadeguata può danneggiare le apparecchiature e
causare una scarsa qualità dell'oggetto creato.
 

Se
l'utensile scivola improvvisamente o se si assume
una posizione inadeguata mentre si rimuove
l'oggetto dal piano di creazione, si potrebbero
subire danni sici.
w. 
Graf sul piano di
creazione potrebbero causare una creazione
dell'oggetto inadeguata.
x. La lastra in
vetro temperato potrebbe rompersi e causare danni
personali.
y. 
 Il contatto con il bordo
della lastra in vetro temperato può causare danni
personali.
 
La lastra in
vetro temperato potrebbe separarsi dal supporto in
plastica e causare danni personali.
aa. 

stampante Dremel 3D45. Modelli strutturali creati
da designer inesperti possono provocare danni
materiali e danni sici.
MANUTENZIONE
a. 

Il mancato rispetto di
questa avvertenza potrebbe causare danni sici e
alle apparecchiature.
b. Fare in modo che la stampante Dremel 3D45


ricambio Dremel. Tale condizione garantisce
il corretto funzionamento e la sicurezza della
stampante Dremel 3D45.
c. 
L'utilizzo di lamenti o di oggetti
3D diversi dai lamenti approvati Dremel
®
e da
componenti Dremel
®
originali può invalidare la
garanzia.
137
INDICE
 .................136
Indice ..................................................................
Simboli adottati .................................................139
 ........139
 ........................139
 . 139
Risorse della stampante 3D45 ......................... 140
Glossario dei termini ........................................141
Panoramica della stampante 3D45 ..................143
 .......................................................145
 .............................................145
 ......................................................
 ......................................152
 .....................................153
Stampa in remoto con Dremel.........................154
 ...........155
 ...........................................................160
 .....................................163
 .......................................164
 .....................................................164
 .............................. 166
 .................

®
 ............169
138
SIMBOLI ADOTTATI
Simbolo Nome 
Simbolo di
avvertimento per
la sicurezza
Viene utilizzato per
avvertire l'utente di
potenziali pericoli

Rispettare i messaggi
di sicurezza che
seguono questo
simbolo per evitare
possibili lesioni o la
morte.
Simbolo di
lettura del
manuale
Indica all'utente di
leggere il manuale
!
Simbolo di
pericolo
Indica una situazione
pericolosa che,
se non evitata,

o lesioni gravi.
!
ATTENZIONE
Simbolo di
avviso
Indica una situazione
pericolosa che, se
non evitata, potrebbe
determinare la morte
o lesioni gravi.
!
Simbolo di
attenzione
Indica una situazione
pericolosa che,
se non evitata,

minori o moderate.
Simbolo di

calde.
Il contatto può

raffreddare prima di
intervenire.
Simbolo UL US
Questo simbolo
indica che la
presente attrezzatura
è stata valutata
da Underwriters
Laboratories e
rispetta gli standard
canadesi e degli Stati
Uniti.
!
ATTENZIONE
QUESTO È UN PRODOTTO DI
CLASSE A. IN UN AMBIENTE
DOMESTICO, QUESTO PRODOTTO PUÒ CAUSARE
INTERFERENZE RADIO, NEL QUAL CASO L'UTENTE
È TENUTO A PRENDERE LE MISURE ADEGUATE.
INFORMAZIONI SULLA PROPRIETÀ
INTELLETTUALE
La stampante Dremel 3D45 serve per la stampa di

o ha il diritto di stampare con Dremel 3D45. Quando
si creano oggetti con la stampante Dremel 3D45,


o regolamento applicabile, ad esempio le leggi sulla

può essere utilizzata per creare oggetti protetti dai diritti

L'utilizzo della stampante Dremel 3D45 per una delle

creazione di un duplicato o di una copia (completa o
parziale) di un oggetto non creato dall'utente, creazione

dell'utente o creazione di un oggetto dalla scansione

tali autorizzazioni è compito dell'utente. In alcuni casi
potrebbe risultare impossibile ottenere l'autorizzazione.
Laddove tale autorizzazione non venga ottenuta, non è
consentito stampare l'oggetto in 3D, e se lo si stampa
lo si fa a proprio rischio e pericolo. Non è consentito

la stampante Dremel 3D45, il suo software o il suo

vigente. L'utilizzo della stampante Dremel 3D45 in
modo diverso da quello descritto e consigliato nelle
presenti istruzioni operative/di sicurezza avviene a
rischio e pericolo dell'utente. L'utilizzo della stampante
Dremel 3D45 per creare oggetti che violano i diritti di

civilmente o penalmente ed essere soggetto a
sanzioni e l'utente potrebbe essere punito con sanzioni
pecuniarie, ammende o detenzione.
SERVIZI MOBILI E REMOTI DREMEL
I servizi mobili e remoti Dremel forniscono informazioni
e servizi relativi ai prodotti Dremel 3D. I tipi di
informazioni fornite dai servizi mobili e remoti Dremel
possono variare di volta in volta. Tutte le informazioni
relative ai prodotti e i servizi vengono fornite per


N.B.: la disponibilità dei servizi remoti e mobili può
variare in base alla zona.


tali informazioni e servizi offrano garanzie di sicurezza
in casa. Tutti i dati sul prodotto, i servizi e i prodotti
vengono usati a propria discrezione e a proprio rischio.
I dati sui prodotti e sui servizi non servono a sostituire i
metodi diretti per richiedere informazioni.
Per la connessione in rete servono un punto d'accesso

essere applicate tariffe dal fornitore di servizi Internet.
La stampa mobile richiede un dispositivo mobile
compatibile e un piano dati. Il vettore potrebbe
applicare una tariffa al servizio.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO E
SPECIFICHE
CREAZIONE
Estrusore: Estrusione singola



Interfaccia di funzionamento: touchscreen a colori IPS
da 4,5”


Spessore dello strato: 50 micron | 0,05 mm

Memoria interna: 8GB

139
PESO E DIMENSIONI
Peso (senza rocchetto): 19,4Kg (42.8lbs)

394mm)
FILAMENTO

CONSERVAZIONE DEL FILAMENTO
Tutti i polimeri si degradano nel corso del tempo.



secco.
SOFTWARE
La stampante Dremel 3D45 viene fornita con



SISTEMI OPERATIVI SUPPORTATI
Apple® Mac® OS® X v10.9 o versioni successive
(Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® Windows 8, 8.1
Microsoft® Windows® Windows 10
SPECIFICHE MINIME DEL SISTEMA
CPU: processore a 64 bit (non supportato a 32 bit)
Memoria: 3 GB di RAM (sono consigliabili almeno
4 GB)
Spazio su disco: circa 2 GB di spazio libero su
disco per l'installazione


®
Direct3D
®
11 o superiore
Dispositivo di puntamento: mouse a tre tasti
REQUISITI ELETTRICI
Ingresso nominale 3D45: 100-240V, 47-60Hz, 0,85-
2,3Amp
AMBIENTE DI ESERCIZIO

Area di lavoro in piano
Ambiente di lavoro asciutto
RISORSE DELLA STAMPANTE 3D45
Risorsa  
Guida
all'avvio
rapido
Offre istruzioni
illustrate di
come estrarre la
stampante 3D45
dalla confezione
e iniziare a creare
oggetti.
La versione
cartacea della
Guida all'avvio
rapido si trova
nel cartone con
la stampante. È
disponibile anche
su www.dremel3d.
com
Sito Web di
Dremel 3D
Contiene il

aggiornato per la
stampante 3D45,
informazioni
sul prodotto,
assistenza clienti
e progetti e
modelli 3D da
scaricare.
www.dremel3d.com
Assistenza
clienti di
Dremel 3D
Per l'assistenza
clienti, la
manutenzione
e l'assistenza,
rivolgersi a
Dremel.
www.dremel3d.com
Software di

Consente
di caricare,


Eseguire
l'installazione da
www.dremel3d.


in dotazione con la
stampante Dremel
3D45.
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
PARETE
140
GLOSSARIO DEI TERMINI
Termine 
Piano di
creazione

stampante Dremel 3D45 per costruire
gli oggetti. Il piano di creazione
è costituito da una lastra in vetro
temperato e un supporto in plastica.

del piano di
creazione

della base del piano di creazione
usati per tenerlo fermo.
Volume di
creazione

(3D) che un oggetto occupa quando

ha un volume massimo di creazione:

creare oggetti con un volume di
creazione superiore senza ridurli o
suddividerli in oggetti secondari.
Sportello La stampante Dremel 3D45 ha uno
sportello sul pannello frontale. che

piano di creazione, all'estrusore, al

è in materiale trasparente, in modo
da permettere di controllare lo stato
di avanzamento degli oggetti pur
mantenendo stabile l'ambiente di
creazione.
ECO-ABS Materiale termoplastico naturale che
garantisce agli utenti componenti
durevoli e resistenti agli impatti.
Porta Ethernet Tecnologia di connessione via cavo
all'area locale che consente ai
dispositivi elettronici di comunicare.
Estrusore Gruppo che utilizza dei meccanismi

l'ingresso dell'estrusore, riscaldare il


dalla punta dell'estrusore.
Ventole
dell'estrusore
Ventole usate per raffreddare il
gruppo esterno dell'estrusore e del
motoriduttore.

della ventola
dell'estrusore
Componente in plastica che dirige
l'aria dalla ventola dell'estrusore
verso il piano di creazione per il
raffreddamento della creazione attiva.
Ingresso
dell'estrusore
Apertura nella parte superiore
dell'estrusore in cui viene inserito il

Leva
dell'estrusore
Leva a sinistra dell'estrusore
utilizzata per allentare la presa del
motoriduttore dell'estrusore.
Punta
dell'estrusore
Ugello nella parte inferiore

riscaldato viene spinto fuori per creare
gli oggetti.
 
Tubo di guida


dal supporto della bobina all'estrusore
della stampante per evitare eventuali
rotture.
Sensore

esaurito
Sensore nell'ingresso dell'estrusore
che mette in pausa la stampante se
durante la creazione si esaurisce il

Bobina di

Elemento cilindrico sul quale è

conservazione e l'utilizzo continuo.
.g, .gcode,
.g3drem

compatibile con la stampante Dremel
3D45.
Bastoncino di
colla
Bastoncino di colla non tossico e
privo di acidi applicato al piano di
creazione per facilitare l'incollaggio
delle stampe.
Manopole di
livellamento
Manopole poste sotto la base del
piano di creazione per consentire

il piano di creazione prima di ogni
stampa.
Sensore di
livellamento
Sensore che rileva l'altezza del
piano di creazione e ne consente il
livellamento corretto.
Coperchio La stampante Dremel 3D45 ha
un coperchio girevole in alto, che
all'occorrenza consente di accedere


oggetti.
Pinze a becco
lungo
Utensile di uso comune che serve
a prendere gli oggetti di piccole
dimensioni e ad afferrare il materiale
in eccesso che potrebbe essere
troppo caldo da toccare.
Nylon Polimero sintetico che garantisce

resistenza all'usura.
 
utilizzato in molti software per modelli

software 3D di terzi o scaricato da
Dremel3d.com.
Utensile per
rimuovere gli
oggetti
Utensile che serve a separare gli
oggetti dal piano di creazione.
PLA. Bioplastica ottenuta da fonti rinnovabili
come l'amido di mais.
Portabobina Pezzo di plastica a sinistra del piano
di creazione all'interno dell'area di
formazione della stampante Dremel
3D45 che serve a tenere una bobina

Sportello della
bobina


Motore passo-
passo
Motore elettrico CC senza spazzole
che serve a guidare i binari e i
meccanismi dell'estrusore.
 
utilizzato in molti software per modelli

software 3D di terzi o scaricato da
Dremel3d.com.
Touchscreen 
Consente di monitorare la stampante
Dremel 3D45 e gli oggetti e al tempo
stesso di comandare direttamente
Dremel 3D45 senza bisogno di usare
un computer.
141

USB
Scheda di memoria portatile utilizzata
su numerosi dispositivi.
 Tecnologia di connessione wireless
all'area locale che consente ai
dispositivi elettronici di comunicare.
Binari dell'asse
X
Una serie di binari su uno dei lati
dell'estrusore che consente a un
motore passo-passo di spostare
l'estrusore a sinistra o a destra
dell'area di creazione.
Binari dell'asse
Y
Una serie di binari su uno dei lati
dell'area di creazione che consente
a un motore passo-passo di spostare
l'estrusore davanti o dietro all'area di
creazione.
Binari dell'asse
Z
Una serie di binari dietro all'area di
creazione che consente a un motore
passo-passo di sollevare o abbassare
il piano di creazione.
142
PANORAMICA DELLA STAMPANTE 3D45
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Coperchio
2. Estrusore
3. Binari dell'asse Z
4. Sportello
5. Linguette del piano di creazione
6. Maniglie di presa
7. Porta USB A
8. Manopole di livellamento
9. Piano di creazione
10. Touchscreen
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. Binario dell'asse Y
17. Motore passo-passo
18. 
19. Leva dell'estrusore
20. 
21. Ingresso dell'estrusore
22. 
23. Cavo a nastro
24. Binario dell'asse X
25. Sensore di livellamento
26. Punta dell'estrusore
27. Alimentatore
28. Porta USB B
29. Porta Ethernet
30. Targhetta
31. Ingresso di alimentazione
143
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
144
INTRODUZIONE
Benvenuti nel mondo di Dremel Digilab. La nostra missione è quella di accompagnarvi attraverso il processo di
creazione digitale e condividere le procedure consigliate per realizzare le vostre idee. La creazione in 3D è un
processo che richiede esperimenti e tenacia. Per fortuna gli esperti Dremel sono pronti ad aiutarvi con consigli






CONTENUTO DEL KIT*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45

(2) Bastoncino di colla









145
ESTRAZIONE DALLA CONFEZIONE
1. Mettere la confezione sul tavolo, tagliare il nastro e
aprire al confezione.
2. Rimuovere l'inserto superiore.
3. Estrarre la stampante 3D45 e posarla sul tavolo.
4. Aprire il coperchio e rimuovere l'inserto superiore.
5. Sollevare il piano di creazione tenendolo da
entrambi i lati.
6. Aprire lo sportello e rimuovere l'inserto centrale.
7. Rimuovere l'inserto inferiore.

servire per il trasporto e la conservazione.
146
TOUCHSCREEN
Utilizzare la stampante Dremel 3D45 senza un computer è facile grazie al software incorporato e al touchscreen a colori.

!
ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA LA STAMPANTE DREMEL 3D45, RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI E DELLE
AVVERTENZE PUÒ PROVOCARE INCENDI, DANNI ALLE APPARECCHIATURE, DANNI MATERIALI O DANNI FISICI.
CREARE (BUILD)
Toccare questo pulsante per selezionare un
modello in 3D e avviare il processo di creazione.
(per istruzioni dettagliate sulla creazione, vedere
a pagina 160)
MENU CREARE (BUILD)

coda di stampa per

MENU MODELLO (MODEL)
Toccare per selezionare il modello desiderato
oppure usare le frecce
per sfogliare le pagine in cerca del modello.
DETTAGLI FILE
Impostazioni di temperatura per l'ugello e il piano
riferite al processo di creazione in corso.
CREARE (BUILD) – Toccare questo pulsante
per avviare il processo di creazione.
ELIMINARE (DELETE) – Toccare questo


stampante.
COPIARE SULLA STAMPANTE (COPY TO
PRINTER) 

memoria della stampante.
STATO DELLA CREAZIONE
STOPToccare questo pulsante per annullare il
processo di creazione in corso.
 – Toccare questo
pulsante per interrompere o riavviare il processo
di creazione in corso. Durante la pausa è

147
AVVISO CODA DI STAMPA (PRINT QUEUE)
SÌ (YES) 
NO
FILAMENTO (FILAMENT)
Toccare questo pulsante per avviare il
riscaldamento e il processo di caricamento/

relative al processo di caricamento/sostituzione

LIVELLAMENTO (LEVEL)
Toccare questo pulsante per avviare il processo
di livellamento del piano di creazione. (vedere
le istruzioni relative al livellamento del piano di
creazione a pagina 159)
STRUMENTI (TOOLS)
Toccare questo pulsante per accedere alle
seguenti funzioni individuali della stampante
e alle impostazioni.
148
ASSISTENZA (SERVICE)
Toccare questo pulsante per accedere al
menu di assistenza e visualizzare i recapiti
dell'assistenza clienti.
RETE (NETWORK)
Toccare questo pulsante per accedere al menu


CONNETTERSI AL WIFI (CONNECT WIFI)

IMPOSTARE PROXY (SET PROXY) – Toccare

manuale.
IMPOSTARE IP STATICO (SET STATIC IP)

statico.
149
CALIBRARE (CALIBRATE)
Toccare questo pulsante per spostare in
posizione zero l'estrusore e il piano di creazione.
MODALITÀ SBALZO (JOG MODE)
Toccare questo pulsante per spostare l'estrusore
e il piano di creazione lungo l'asse X, Y e Z.
150
IMPOSTAZIONI
LINGUA (LANGUAGE) – Toccare questo
pulsante per cambiare la lingua del menu.
DISPLAY – Toccare questo pulsante per
personalizzare i LED o i tasti di scelta rapida
del menu.
SUONI (SOUNDS) – Toccare questo pulsante
per attivare/disattivare l'audio della stampante
3D45.
TOKEN – Toccare questo pulsante per rilasciare
il token corrente e richiedere un nuovo token

MODALITÀ AVANZATA (ADVANCED MODE)

manualmente alle impostazioni del Codice G.
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
(FACTORY RESET) – Toccare questo pulsante
per rimuovere tutte le informazioni presenti sulla
stampante 3D45 e ripristinare le impostazioni di
fabbrica.
PRERISCALDAMENTO (PREHEAT)
Toccare Temp. ugello (Nozzle Temp) per
avviare automaticamente il pre-riscaldamento
dell'estrusore per creare oggetti o rimuovere
lo sporco in eccesso. Una volta raggiunta la
temperatura ottimale, toccare Temp. piano
(Platform Temp) per avviare il pre-riscaldamento
del piano di creazione.
RIPULIRE (PURGE) – Quando l'estrusore è
caldo, toccare questo pulsante per

151
INFO (ABOUT)
Toccare questo pulsante per visualizzare le
informazioni sulla stampante 3D45, ad esempio

stampante, indirizzo MAC e token.
ICONE SUL TOUCHSCREEN

!
Indica che Ethernet è connesso.
!

!
Indica che l'estrusore e il piano di creazione sono freddi.
!
Indica che l'estrusore e il piano di creazione sono caldi.
!
Indica che l'estrusore e il piano di creazione sono molto caldi.
Indica che la stampante è connessa ai servizi di stampa 3DPrinterOS e che può ricevere
comandi remoti.
152
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Alla prima accensione della stampante Dremel 3D45

della rete. Completando questo processo si può
accedere a funzioni come la stampa wireless dal
PC o dal programma basato su Cloud Dremel3D, la
condivisione della stampante con amici e familiari,


messa a disposizione una guida su come caricare

correttamente il piano di creazione.
N.B.: è possibile accedere al software basato su Cloud
Dremel 3D dal sito www.dremel3d.com. La disponibilità
del software basato su Cloud può variare in base alla
zona.
1. 
Inizia (Start) quando richiesto nella schermata di


2. Se si sceglie Inizia (Start), la stampante 3D45 si

collegamento al router passare alla fase 5) o

3. Selezionare la rete wireless dal touchscreen. Per
sfogliare l'elenco delle reti wireless disponibili usare
le frecce. Toccare il nome della propria rete per
accettarla.
4. Inserire la password della rete wireless e toccare

5. Annotare il token visualizzato in fondo al
touchscreen. Questo token serve a collegare la
stampante all'account Dremel.
6. Visitare il sito Dremel3d.com e seguire le istruzioni

registrazione della stampante.
153
STAMPA IN REMOTO CON DREMEL
La piattaforma basata su Cloud di Dremel permette di
collegarsi alla stampante 3D45 da qualsiasi dispositivo
mobile. Nella piattaforma, è possibile visualizzare modelli
e progetti nella raccolta Dremel 3D, inviare, interrompere
e annullare creazioni, controllare lo stato di creazione,

utente su dremel3d.com e seguire la procedura di

1. 




2. 


3. 





4. 
stampante 3D45.
154
PREPARAZIONE ALLA CREAZIONE DI
OGGETTI
!
ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA LA
STAMPANTE DREMEL 3D45,
RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA. 


!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI
CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO
DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A
QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD
ALMENO 60°C (140°F). 




!
ATTENZIONE
UTILIZZARE SOLTANTO
FILAMENTI DREMEL. 


!
ATTENZIONE
NON IMPOSTARE L'ESTRUSORE
SU VALORI SUPERIORI ALLA
TEMPERATURA NOMINALE MASSIMA RELATIVA AL
TIPO DI FILAMENTO IN USO. 


!
NON ESTRARRE IL FILAMENTO.


FIG. 1
Aperto

Filamento 

Portabobina

1. Avviare il processo di caricamento/sostituzione

touchscreen. L'estrusore si sposta nell'angolo
anteriore destro dell'area di stampa e la punta
dell'estrusore inizia a riscaldarsi.
2. Quando l'estrusore smette di muoversi, aprire il
coperchio della stampante 3D45 per agevolare
l'accesso all'estrusore.
3. 
vicino all'ingresso dell'estrusore e toccare il
pulsante freccia sul touchscreen.
4. Rimuovere lo sportello della bobina girandolo in
senso antiorario e rimuovere la bobina esistente,

155
FIG. 2
 Filamento




5. 
il tubo di guida, mettere la bobina sul supporto,
rimettere lo sportello della bobina allineando le
linguette di chiusura e girandole in senso orario.

6. 


impostazioni della stampante ottimizzandole in


sezionato).
N.B.: è possibile entrare in modalità stampante
avanzata per modicare manualmente le impostazioni
di stampa dopo aver cambiato il lamento.
Controllare tutte le impostazioni (se inserite
manualmente) poiché delle impostazioni non corrette
potrebbero determinare errori di stampa, danni
materiali o danni sici. Fare riferimento al diagramma
“Impostazioni e tipo di lamento” a pagina 157.
N.B.: è anche possibile entrare in modalità
stampante avanzata, che consente di estrarre le
impostazioni di stampa dal le sezionato salvato. In
questo modo la stampante non modicherà le sue
impostazioni di stampa. Controllare tutte le
impostazioni prima di stampare poiché delle
impostazioni non corrette potrebbero determinare
errori di stampa, danni materiali o danni sici.
7. 

8. 




N.B.: assicurarsi che i meccanismi all'interno
dell'estrusore abbiano afferrato correttamente
il lamento prima di terminare la sostituzione
del lamento. Si sentirà uno strappo e si vedrà
il lamento iniziare a entrare automaticamente
nell'estrusore quando ciò accade.
9. 
uscire dalla punta dell'estrusore caldo.
N.B.: la stampante Dremel 3D45, prima di uscire
dalla fabbrica, è stata testata creando oggetti di
prova. È possibile che questi oggetti di prova siano
stati realizzati con un lamento di colore diverso
rispetto a quello che si sta utilizzando. Pertanto, è
possibile che un piccolo quantitativo di lamento
rimanga all'interno dell'estrusore.
156
10. Quando dalla punta dell'estrusore esce un nuovo


menu principale e calibrare l'estrusore. Rimuovere

la punta rovente dell'estrusore. Se necessario,
rimuovere con cautela lo sporco dalla punta
dell'estrusore con pinze a becco lungo.
!
PRESTARE LA MASSIMA
ATTENZIONE A NON
DANNEGGIARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
DURANTE LA RIMOZIONE DEI RESIDUI. LA
STAMPANTE DREMEL 3D45 NON FUNZIONA
CORRETTAMENTE SE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
È DANNEGGIATA E DEVE ESSERE SOSTITUITA.
11. Chiudere il coperchio e lo sportello della stampante
3D45.
IMPOSTAZIONI E TIPO DI FILAMENTO
 PLA  Nylon
 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 – 280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC
 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC
 35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10 – 300% 10 – 300% 10 – 300%
 100% 100% 90%
 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100%
 100% 100% 50%
157
PREPARAZIONE ALLA CREAZIONE DI OGGETTI
FIG. 3

posteriore

posteriore


Base
anteriore

anteriore
Piano di

PREPARAZIONE DEL PIANO DI CREAZIONE
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI
CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO
DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A
QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD
ALMENO 60°C (140°F). 




!
ATTENZIONE
NON FAR CADERE IL PIANO DI
CREAZIONE. 

personali.
!
ATTENZIONE
NON RIMUOVERE LA LASTRA IN
VETRO TEMPERATO DAL
SUPPORTO IN PLASTICA. Il contatto con il bordo


!
PRIMA DI CREARE QUALSIASI
OGGETTO, ASSICURARSI CHE IL
PIANO DI CREAZIONE SIA COPERTO CON LA COLLA
DEL BASTONCINO DI COLLA FORNITO. 


1. Rimuovere il piano di creazione premendo prima
verso il basso e rilasciando i due fermagli disposti
nella parte anteriore del piano di creazione, poi
sollevare il piano dalla base usando le apposite

2. Per ottenere i risultati migliori, applicare un sottile
strato di colla con il bastoncino di colla fornito sul

FIG. 4
Bastoncino di
colla
N.B.: pulire il piano di creazione con dell'acqua
tiepida e asciugarlo con un panno.
3. Installare il piano di creazione inserendo per prima
cosa la parte posteriore del piano nei fermagli
posteriori, poi premere la parte anteriore del piano

158
LIVELLAMENTO DEL PIANO DI CREAZIONE
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI
CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO
DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A
QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD
ALMENO 60°C (140°F). 




È importante livellare il piano di creazione ogni volta

debitamente distanziato dalla punta dell'estrusore. Se il
piano di creazione non viene livellato, è possibile che
gli oggetti non vengano creati correttamente.
1. Toccare Livellamento (Level) sul touchscreen della
stampante 3D45.
2. L'estrusore e il piano di creazione si portano in
posizione per livellare il piano di creazione. La

posteriore del piano di creazione. Le due manopole
sotto il piano di creazione servono per sollevare
e abbassare il piano di creazione a sinistra e a
destra. L'estrusore contiene un sensore che rileva

aggiuntivi.
3. Il touchscreen indica se il piano di creazione è
troppo in alto o troppo in basso. Se il piano di
creazione è troppo alto, girare la manopola verso


che il piano sia uniforme.
4. Se il piano di creazione è troppo basso, girare la

acustico con cui il touchscreen indica di esser

5. 
piano. Se servono ulteriori adattamenti, il
touchscreen indica la direzione. Se il livello è
corretto, l'estrusore passa al punto successivo e il
processo di livellamento può essere ripetuto.
6. Ripetere le fasi 3-5 per la seconda posizione.
Quando il piano è ben livellato, l'estrusore passa
automaticamente alla posizione di calibrazione e
completa il processo di livellamento.
159
COLLEGAMENTO DEL CAVO USB
1. Controllare che l'alimentazione della stampante
3D45 sia spenta.
2. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla

3. Aprire il software.
4. Accendere la stampante Dremel 3D45 tramite
l'interruttore per sincronizzare il computer con la
stampante Dremel 3D45.
CONNESSIONE ETHERNET
1. Controllare che l'alimentazione della stampante
3D45 sia spenta.
2. Inserire il cavo Ethernet nella stampante 3D45.

3. Accendere la stampante 3D45 con l'apposito

automaticamente. Toccare Accetta (Accept) per
confermare il collegamento.
FIG. 5
FIG. 6
Ethernet
USB
CREAZIONE
!
ATTENZIONE
QUANDO SI UTILIZZA LA
STAMPANTE DREMEL 3D45,
RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA. 


!
ATTENZIONE
NON TOCCARE L'INTERNO
DELLA STAMPANTE DREMEL
3D45 MENTRE È IN FUNZIONE. Il contatto con le parti



N.B.: la stampante Dremel 3D45, prima di uscire dalla
fabbrica, crea oggetti di prova. È possibile che questi
oggetti di prova siano stati realizzati con un lamento
di colore diverso rispetto a quello che si sta utilizzando.
Pertanto, è possibile che un piccolo quantitativo di
lamento rimanga all'interno dell'estrusore. Il primo
oggetto potrebbe contenere inizialmente un po'
di lamento di quel colore, no alla transizione al
lamento del colore in uso.
Per creare oggetti con la stampante Dremel 3D45 sono
disponibili varie opzioni:
1) Memoria della stampante

3) Coda
4) Computer
160
PRIMA DELLA CREAZIONE
1. 




2. Controllare che la colla sia stata applicata e che il
piano di creazione sia pianeggiante e sgombro di
oggetti.
3. Assicurarsi che la temperatura dell'estrusore e del
piano di creazione sia impostata in base al tipo di

pagina 157.
CREAZIONE DALLA MEMORIA DELLA STAMPANTE
1. Toccare Creare (Build) dal menu principale.
2. Toccare l'icona della stampante dal menu Creare
(Build).
3. 
(usare le frecce per sfogliare le pagine)
4. Nella pagina con i dettagli del modello, toccare
Creare (Build) per avviare il processo di creazione.
5. 
e il piano di creazione alla posizione zero, poi il

piano di creazione per completare l'allineamento.
La punta dell'estrusore e il piano di creazione

qualche minuto. Al raggiungimento della

dell'oggetto.
6. 
automaticamente l'estrusore e il piano di
creazione sulle posizioni di calibrazione e la
punta dell'estrusore e il piano di creazione si
raffredderanno.
7. Attendere che il touchscreen indichi che la
temperatura dell'estrusore e del piano di creazione
è fredda (Cool) prima di rimuovere l'oggetto.
Per informazioni su come rimuovere l'oggetto,
consultare la sezione "Rimozione di un oggetto dal
piano di creazione".
161
CREAZIONE DA UN'UNITÀ FLASH USB
1. Toccare Creare (Build) dal menu principale.
2. Toccare l'icona USB per accedere al contenuto

3. Seguire le fasi 3-7 indicate nel capitolo Creazione
dalla memoria della stampante per completare la

CREAZIONE DALLA CODA DI STAMPA
Se la stampante 3D45 è stata registrata e aggiunta

browser a dremel3d.com oppure usando lo Slicer su
Cloud Dremel3D (vedere pagina 154).
1. Se la stampante 3D45 visualizza l'avviso Coda di



successivamente alla coda di stampa toccando
Creare (Build) e Coda di stampa (Print Queue).


2. Nel menu Coda di stampa (Print Queue) si può
scegliere di creare (Build) il modello successivo in
coda o di eliminarlo (Delete) e passare al modello
successivo.
3. Nei dettagli del modello, toccare Creare (Build) per
avviare il processo di creazione oppure Eliminare

CREAZIONE DAL COMPUTER
La stampante Dremel 3D45 è compatibile con Print
Studio di Autodesk, la piattaforma basata su Cloud
di Dremel, e comprende i plug-in per Cura e Simplify
3D. Seguire le istruzioni fornite con il software per
completare una creazione dal computer.
ANNULLAMENTO DELLA CREAZIONE SULLA
STAMPANTE 3D45
Per annullare l'oggetto durante il pre-riscaldamento o
la creazione, toccare il pulsante Stop sul touchscreen.

piano di creazione si porteranno alla loro posizione di
calibrazione.
162
RIMOZIONE DELL'OGGETTO
RIMOZIONE DELL'OGGETTO DAL PIANO DI
CREAZIONE
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI
CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO
DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A
QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD
ALMENO 60°C (140°F). 




!
ATTENZIONE
INDOSSARE I DISPOSITIVI DI
PROTEZIONE INDIVIDUALE.



!
ATTENZIONE
PRESTARE ATTENZIONE ALLA
PROPRIA POSIZIONE QUANDO SI
UTILIZZANO UTENSILI MANUALI PER RIMUOVERE
OGGETTI DAL PIANO DI CREAZIONE. 



!
ATTENZIONE
NON FAR CADERE IL PIANO DI
CREAZIONE. 

personali.
!
ATTENZIONE
NON STORCERE O PIEGARE IL
PIANO DI CREAZIONE DURANTE
LA RIMOZIONE DEGLI OGGETTI. 


!
EVITARE DI GRAFFIARE IL PIANO
DI CREAZIONE DURANTE LA
RIMOZIONE DEGLI OGGETTI. GRAFFI SUL PIANO DI
CREAZIONE POTREBBERO CAUSARE UNA
CREAZIONE DELL'OGGETTO INADEGUATA.
1. Prima di rimuovere l'oggetto, attendere che
l'estrusore si sia raffreddato.
2. Prima di togliere l'oggetto creato, rimuovere il piano
di creazione dell'area di creazione.
3. Togliere l'oggetto dal piano di creazione. Se
necessario, utilizzare delicatamente l'utensile per

8).
RIMOZIONE DEI SUPPORTI (LADDOVE
NECESSARIO)
Utilizzare pinze a becco lungo per rimuovere i supporti




163
PROCEDURE CONSIGLIATE
1. UTILIZZARE SEMPRE IL BASTONCINO DI COLLA

2. Controllare che il piano di creazione sia
pianeggiante prima di ogni stampa.
3. 
piano di creazione, eliminare regolarmente la colla
dal piano di creazione con acqua tiepida, asciugare
il piano, applicare un nuovo strato di colla e
procedere di nuovo al livellamento.
4. Controllare che la bobina sia installata
correttamente e che giri liberamente.
5. Al primo utilizzo della stampante Dremel 3D45 o

la stampante Dremel 3D45 estruda il materiale


6. È importante controllare la stampante Dremel
3D45 prima di iniziare a creare oggetti. All'inizio


opportuno per annullare l'oggetto, per pulire il piano
di creazione e per riavviare l'oggetto. Restare nei
pressi della stampante Dremel 3D45 durante il
processo di creazione.
7. È importante conservare la confezione della
stampante Dremel 3D45 nel caso in cui la
stampante debba essere trasportata o reinserita
nella confezione.
8. 
non sia troppo umido né troppo caldo. Si consiglia


dell'uso.
9. Utilizzare delicatamente l'utensile per rimuovere
gli oggetti per evitare di danneggiare il piano di
creazione o l'oggetto.
10. Se possibile, conviene posizionare l'oggetto
al centro del piano di creazione. È essenziale
orientare l'oggetto al meglio. Controllare che
l'oggetto sia posizionato sul piano di creazione e
che sia orientato nel migliore dei modi.
11. In caso di sporgenze ripide (con angolo <45
gradi), si consiglia di utilizzare un supporto per la
creazione.
12. Rimuovere sempre il piano di creazione prima di
rimuovere l'oggetto.
MANUTENZIONE
RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI DALL'ESTRUSORE
Utilizzare il disostruttore per pulire l'estrusore e

1. 
sullo schermo e attendere che l'estrusore si

ad uscire, inserire il disostruttore nell'ingresso
dell'estrusore (in alto).
2. I residui ostruiti verranno spinti verso il basso
e verranno estrusi dalla punta dell'estrusore.


Non applicare una forza eccessiva, onde evitare di
danneggiare l'estrusore.
FIG. 9
164
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE DALLA RETE
Se la stampante 3D45 è registrata e connessa alla rete




1. Toccare Strumenti (Tools) e Aggiornamenti
(Updates).
2. 

richiesto se si desidera installarli.
3. Scegliere Accetta (Accept) per scaricare e installare

4. Quando la stampante 3D45 si avvia e torna alla

completo.
AGGIORNAMENTO MANUALE DEL FIRMWARE
Se la stampante 3D45 non è collegata a una rete,


1. Dal browser Web, andare alla pagina www.


2. 

3. Spegnere la stampante 3D45 con l'interruttore ON/

4. 
5. 

6. 

l'aggiornamento.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'esterno della stampante 3D45 con un panno
che non lascia pelucchi. Rimuovere i residui visibili

Per evitare di danneggiare la stampante Dremel 3D45,
evitare di utilizzare acqua, prodotti chimici o altri
detergenti.
PULIZIA DELLA PUNTA DELL'ESTRUSORE
!
PRESTARE LA MASSIMA
ATTENZIONE A NON
DANNEGGIARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
DURANTE LA RIMOZIONE DEI RESIDUI. LA
STAMPANTE DREMEL 3D45 NON FUNZIONA
CORRETTAMENTE SE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE
È DANNEGGIATA E DEVE ESSERE SOSTITUITA.
!
ATTENZIONE
NON TOCCARE LA PUNTA
DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI
CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO
DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A
QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD
ALMENO 60°C (140°F). 



.
Utilizzare delle piccole pinze a becco lungo per
rimuovere gli eventuali residui di plastica dalla punta
dell'estrusore.
Se lo sporco è ostinato, potrebbe essere necessario
riscaldare l'estrusore.
PULIZIA DEL TOUCHSCREEN
Pulire il touchscreen con un panno morbido che
non lasci pelucchi. Non spruzzare detergenti sul
touchscreen.
165
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Problema  Rimedio

non aderisce correttamente al
nastro per stampanti 3D.
È possibile che il piano di
creazione non sia a livello con la
punta dell'estrusore.
Il livellamento del piano di
creazione allinea la punta
dell'estrusore e garantisce una

Annullare l'oggetto, svuotare il
piano di creazione, livellare il piano
di creazione e riavviare l'oggetto.
La stampante Dremel 3D45 si è
bloccata prima di iniziare l'oggetto.
È possibile che la stampante
Dremel 3D45 abbia ricevuto
comandi contrastanti.
Spegnere l'alimentazione,
attendere 30 secondi e riaccendere
l'alimentazione.
Il materiale di supporto non
si stacca durante la pulizia e


L'orientamento del pezzo non è
ottimizzato.
Orientare di nuovo la posizione del

ridurre il materiale di supporto o
collocare il materiale di supporto su

La creazione risulta confusa nella

Uno strato dell'oggetto non ha
aderito correttamente, il modello
è stato salvato con un'area

piano di creazione oppure l'oggetto
è sospeso sopra il piano di
creazione senza nessun supporto
selezionato.
Utilizzare la funzione di anteprima
nel software di Slicing per vedere
l'altezza e la posizione del primo
strato. Se necessario, utilizzare dei
supporti.
La compensazione della distanza Z
potrebbe non essere corretta e la
punta dell'estrusore non si trova a
una distanza adeguata dal piano di
creazione.
Rivolgersi all'assistenza clienti per
scoprire come
calibrare la compensazione della
distanza Z.
Il pezzo è stato costruito soltanto



creazione.

la creazione.

 Occlusione dell'estrusore. Rivolgersi all'assistenza clienti.

correttamente.
Provare a sostituire nuovamente

meccanismi dell'estrusore abbiano

L'estrusore non torna in posizione
iniziale.
Rivolgersi all'assistenza clienti.


Le sporgenze dell'oggetto sono
troppo distanti oppure troppo ripide
(angolo <45 gradi).
Utilizzare i supporti.
La stampante 3D45 non riesce a

La stampante è troppo lontana dal
router wireless.
Riposizionare la stampante 3D45
avvicinandola al router.
Collegarsi alla rete con Ethernet.
La stampante 3D45 non si collega
alla rete.
La stampante è troppo lontana dal
router wireless.
Riposizionare la stampante 3D45
avvicinandola al router.
Password di rete o SSID errati. Digitare nuovamente la password/
SSID oppure controllare la
password con il proprietario della
rete.
La stampante 3D45 non riceve
nessun token.
Password di rete errata. Digitare nuovamente la password
oppure controllarla con il
proprietario della rete.
 
166
Problema  Rimedio
Lo Slicer su Cloud non si collega
alla stampante 3D45 oppure indica
che la stampante non è in linea.
La stampante 3D45 non è collegata
alla rete.
Controllare le impostazioni di rete
della stampante 3D45 e riprovare.
Token non valido. Controllare il token 3D45 corrente
usando Strumenti/Info (Tools/About)
e riprovare.
Usare la funzione Richiedi nuovo
token (Get new token) per generare
un nuovo token e riprovare a
collegarsi.
Gli utenti che condividono la
stampante verranno rimossi.
La creazione non è iniziata quando
è stata trasmessa in rete.
 
ricominciare la creazione.
Sportelli aperti. Gli sportelli devono essere chiusi
per avviare la creazione di oggetti
dalla rete o dalla coda di stampa.

in corso
Il piano di creazione deve essere
sgombro per poter iniziare a creare
un oggetto dalla rete. Liberare il
piano e avviare la creazione dalla
coda di stampa.
167
FIRMWARE E SOFTWARE OPEN SOURCE



stampante Dremel 3D45 per tutta la durata del prodotto. La stampante Dremel 3D45 può essere aggiornata in due modi:

Internet ed eseguire l'aggiornamento dal touchscreen della stampante Dremel 3D45.

Questo prodotto contiene componenti software concessi in licenza dal titolare dei diritti con qualsiasi versione della GNU
General Public License (GPL), della GNU Lesser General Public License (LGPL) o di qualsiasi altra licenza relativa al

macchine del codice sorgente corrispondente, inviare una richiesta scritta a:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
La richiesta deve includere: (i) nome del prodotto Dremel, (ii) numero di serie (se applicabile), (iii) versione del software (se
applicabile), (iv) nome, (v) ragione sociale (se applicabile) e (vi) indirizzo di posta e di e-mail di risposta (se disponibile).

È possibile inviare la richiesta (i) entro tre (3) anni dalla data di ricezione del prodotto comprensivo del software oggetto

ricambio o assistenza ai clienti per il prodotto.
Garanzia relativa ad ulteriori utilizzi del software Open Source:
DREMEL non fornisce alcuna garanzia per i programmi software Open Source contenuti nel presente apparecchio qualora
tali programmi non vengano utilizzati conformemente all'esecuzione del programma prevista da DREMEL. Le licenze




168
GARANZIA DREMEL
®
PER IL CONSUMATORE

disposizioni pertinenti previste da normative generali/

sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da
garanzia.
Se il prodotto non è conforme alla garanzia scritta,
procedere nel seguente modo:
1. NON restituire il prodotto al punto di acquisto.
2. Rivolgersi all'assistenza clienti mediante il sito Web
www.dremel.com per ulteriori istruzioni.
SMALTIMENTO
La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono essere
smaltiti e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
SOLO PER I PAESI DELLA CE

domestici!
Conformemente alla norma della direttiva CE

ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento
nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici
diventati inservibili devono essere raccolti separatamente
ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
CONTATTO DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel,
supporto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Paesi Bassi
169
VERTALING VAN DE ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
!
LET OP


INSTRUCTIES IN DE HANDLEIDING EN
ZORG DAT U VERTROUWD RAAKT MET DE
DREMEL 3D45 VOORDAT U HET APPARAAT
INSTALLEERT EN GEBRUIKT. HET NIET IN ACHT
NEMEN VAN DE WAARSCHUWINGEN EN
INSTRUCTIES KAN BRAND, SCHADE AAN HET
APPARAAT, MATERIËLE SCHADE OF PERSOONLIJK
LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. BEWAAR ALLE
WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES ALS
REFERENTIEMATERIAAL
Houd er rekening mee dat de inhoud
van de Verkorte gebruikershandleiding
en de Handleiding in de loop van de tijd
kunnen veranderen. U hebt toegang tot
de meest recente versie online op
www.dremel3d.com.
VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK
a. 
Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
b. 

De Dremel 3D45
genereert hoge temperaturen waardoor stof of
dampen kunnen ontvlammen.
c. 

Gebruik door
onervaren personen kan letsel tot gevolg hebben.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a. 


Dremel 3D45 aan. Onjuiste aarding en aangepaste
stekkers verhogen het risico op elektrische
schokken.
b. 

De aanwezigheid van vocht verhoogt
het risico op elektrische schokken.
c. 




Beschadigde of in de war geraakte kabels
vergroten het risico op een elektrische schok.
d. Er is
een gering risico dat de bliksem tot stroompieken
leidt met elektrische schokken tot gevolg.
e. 

PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a. 



alcohol of medicijnen bent. Eén moment van
onoplettendheid bij het gebruik van de Dremel
3D45 kan al tot ernstige verwondingen leiden.
b. 
Het gebruik van beschermende uitrusting, zoals
hittebestendige handschoenen en veiligheidsbrillen,
verlaagt het risico op persoonlijk letsel.
c. 


Loshangende kleding, lange
haren en sieraden kunnen door bewegende delen
worden meegenomen.
GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE DREMEL 3D45
a. 







Het gebruik van een beschadigde
Dremel 3D45 kan de kwaliteit van objecten nadelig
beïnvloeden. Daarnaast kan er verdere schade aan
het apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel
optreden.
b. 



Aanraking van de extrudermond of het verwarmde
printbed tijdens gebruik of voordat de mond na
gebruik is afgekoeld, kan leiden tot persoonlijk
letsel.
c. 





De Dremel 3D45 smelt plastic tijdens
het bouwen. Smeltend plastic veroorzaakt geuren
die mogelijk irritatie aan de ogen en luchtwegen
veroorzaken. Wanneer u de Dremel 3D45 dicht bij
andere voorwerpen zet, wordt de ventilatie nadelig
beïnvloed.
d. 
Dremel 3D45. Wanneer u de bewegende delen
van de Dremel 3D45 aanraakt tijdens gebruik, kan
dit een object van inferieure kwaliteit tot gevolg
hebben, en leiden tot schade aan het apparaat of
persoonlijk letsel.
e. 
Het gebruik van de Dremel 3D45
door personen die niet bekend zijn met deze
waarschuwingen of instructies, kan tot schade aan
het apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel
leiden.
f. Het
gebruik van lament dat niet is goedgekeurd door
Dremel, kan tot schade aan het apparaat, materiële
schade en persoonlijk letsel leiden.
 


Het verhitten van lament boven de aanbevolen
NL
170
temperatuur kan ervoor zorgen dat emissie tot
persoonlijk letsel leidt.
h. 

Kleine objecten
kunnen verstikkingsgevaar opleveren bij jonge
kinderen.
i. 
de Dremel 3D45.
j. 


en andere warmtebronnen. Plastic kan smelten
wanneer het wordt blootgesteld aan vuur of
andere warmtebronnen. Het gebruik van dergelijke
objecten die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt,
kan brand, materiële schade en persoonlijk letsel
tot gevolg hebben.
k. 



Het gebruik van dergelijke objecten die
met de Dremel 3D45 zijn gemaakt, kan ziekte en
persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
l. 

combinatie met elektrische componenten of

Dremel-lament is niet geschikt voor elektrische
toepassingen. Het gebruik van dergelijke objecten
die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt, kan
materiële schade en persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
m. 
Dremel lament is niet geschikt
voor het bereiden van voedsel of dranken, noch als
keukengerei. Het gebruik van dergelijke objecten
die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt, kan ziekte
en persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
n. 

Dremel-lament is niet
geschikt voor chemische opslag. Het gebruik van
dergelijke objecten die met de Dremel 3D45 zijn
gemaakt, kan materiële schade en persoonlijk
letsel tot gevolg hebben.
o. 

Aanpassingen leiden mogelijk tot schade aan het
apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel.
p. Stel de Dremel 3D45 niet bloot aan
In dat geval
kan de Dremel 3D45 schade oplopen. De Dremel
3D45 is bedoeld voor gebruik in omgevingen met
temperaturen tussen 16-29°C (60-85°F).
 

Dit kan een onjuiste bouwbewerking tot gevolg
hebben.
r. 

Wanneer u aanpassingen aan het
lament tijdens het bouwen aanbrengt, wordt de
bouwbewerking geannuleerd en raakt de extruder
mogelijk beschadigd.
s. 

doen. Wanneer u dat wel doet raakt de extruder
mogelijk beschadigd.
t. 

De Dremel 3D45 functioneert
niet goed wanneer de extrudermond is beschadigd;
deze zal dan moeten worden vervangen.
 

lijm. Het gebruik van verkeerde lijm leidt mogelijk
tot schade aan het apparaat of een object van
inferieure kwaliteit.
 

Een verkeerde
positie van uw lichaam kan tot persoonlijk letsel
leiden wanneer het gereedschap uitschiet bij het
verwijderen van een object van het printbed.
w. Voorkom dat het printbed wordt bekrast als
Krassen in het
printbed leiden tot inferieure kwaliteit van de
objecten.
x. De geharde
glasplaat kan breken en persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
y. 
 Contact met de rand van de
geharde glasplaat kan persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
 
De geharde glasplaat kan loskomen
van de plastic houder en persoonlijk letsel tot
gevolg hebben.
aa. 


Het gebruik van modellen die door onervaren
ontwerpers zijn gemaakt, kan materiële schade en
persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
ONDERHOUD
a. 

Indien u dit niet doet, kan
persoonlijk letsel of schade aan het apparaat
ontstaan.
b. 


Dit garandeert de juiste
en veilige werking van de Dremel 3D45.
c. 
materialen en componenten. De garantie vervalt
mogelijk wanneer u lament en 3D-objecten
gebruikt die niet door Dremel
®
zijn goedgekeurd;
hetzelfde geldt wanneer u niet-Dremel
®
-
componenten gebruikt.
171
INHOUDSOPGAVE
 ..........
 ..................................................
 ..........................................

.............................................

en mobiele apparaten .......................................
 ......
 ............................................. 
Woordenlijst ....................................................... 
 ................................
 ..........................................................
 ..............................
 ......................................................
 ............................. 
 ............................................
Op afstand printen met Dremel .......................
 ................................................
 ...............................................................193
 ............................................196
 ........................................ 
 .........................................................
 ......................................199
 ...............201
Beperkte Dremel
®

 .....................................................201
GEBRUIKTE SYMBOLEN
Symbool Naam 
Waarschuwings-
symbool
Dit wordt gebruikt om
u te waarschuwen
voor mogelijk gevaar
voor persoonlijk
letsel. Volg alle
veiligheidsmeldingen
die na dit symbool
komen om mogelijk
letsel of overlijden te
voorkomen.
Symbool 'Hand-
leiding lezen'
Wijst gebruikers op
het feit dat ze de
handleiding moeten
lezen
!
Gevaarsymbool
Geeft een gevaar-
lijke situatie aan
die, indien deze niet
wordt vermeden, zal
leiden tot overlijden of
ernstig letsel
!
LET OP
Waarschuwings-
symbool
Geeft een gevaar-
lijke situatie aan
die, indien deze niet
wordt vermeden, kan
leiden tot overlijden of
ernstig letsel.
!
Symbool 'Voor-
zichtig'
Geeft een gevaar-
lijke situatie aan die,
indien deze niet wordt
vermeden, zal leiden
tot licht of matig
letsel.
Symbool 'Heet
oppervlak'.
Aanraking kan tot
brandwonden leiden.
Laat dit onderdeel
afkoelen voordat u
er onderhoud aan
pleegt.
Symbool 'UL
US'
Dit symbool geeft aan
dat dit product door
de Underwriters Labo-
ratories is opgenomen
overeenkomstig
Amerikaanse en Ca-
nadese standaarden.
!
LET OP
DIT IS EEN KLASSE A PRODUCT.
IN EEN HUISELIJKE OMGEVING
KAN DIT PRODUCT RADIOSTORING VEROORZAKEN.
IN DAT GEVAL KUNNEN AANVULLENDE
MAATREGELEN VEREIST ZIJN.

EIGENDOMSRECHTEN
De Dremel 3D45 is bedoeld voor het printen van
3D-objecten vanaf digitale bestanden die u zelf maakt
of in uw bezit hebt, of waarvan u het recht hebt ze te
gebruiken voor het printen met de Dremel 3D45. Bij
het maken van objecten met de Dremel 3D45 is het
uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat u geen
intellectuele-eigendomsrechten van derden schendt,
of andere toepasselijke wetten en voorschriften,
zoals Amerikaanse of buitenlandse intellectuele-
172
eigendomsrechten. De Dremel 3D45 mag niet worden
gebruikt voor het maken van objecten die onderhevig
zijn aan intellectuele-eigendomsrechten van derden,
zonder toestemming van deze derden. Het gebruik
van de Dremel 3D45 is mogelijk onderworpen aan
de toestemming van derden in de volgende gevallen:
het maken van een kopie of facsimile (in zijn geheel
of gedeeltelijk) van een object dat niet door u is


aan de hand van een gescand of fysiek object dat u
niet hebt gecreëerd. Het is uw verantwoordelijkheid
dergelijke toestemming te verkrijgen. In sommige
gevallen is het niet mogelijk dergelijke toestemming
te verkrijgen. In het geval u geen toestemming kunt
verkrijgen, mag u geen 3D-print van een dergelijk

risico. U mag de Dremel 3D45, bijbehorende software

demonteren, tenzij dit is toegestaan volgens de
toepasselijke wetgeving. Als u de Dremel 3D45
gebruikt op een manier die afwijkt van de aanbevolen
manier zoals beschreven in deze gebruiks- en
veiligheidsinstructies, doet u dit op eigen risico. Het
gebruik van de Dremel 3D45 voor het maken van
objecten die inbreuk maken op de intellectuele-
eigendomsrechten van derden leidt mogelijk tot
civiele of strafrechtelijke vervolging en boetes.
Daarnaast loopt u het risico op betaling van geldelijke
schadevergoeding, boetes of een vrijheidsstraf.

AFSTAND EN MOBIELE APPARATEN
Dremel-diensten voor werken op afstand en mobiele
apparaten bieden u informatie en diensten met
betrekking tot uw Dremel 3D-producten. Het soort
informatie dat wordt geleverd door Dremel-diensten
voor werken op afstand en mobiele apparaten kan
van tijd tot tijd verschillen. Alle productinformatie
en diensten worden u alleen geboden om het u
gemakkelijk te maken, zonder garanties of onze
aansprakelijkheid en voor zover beschikbaar.
OPMERKING: De beschikbaarheid van diensten voor
werken op afstand en mobiele apparaten is afhankelijk
van uw regio.
Dremel garandeert niet dat de informatie of diensten
beschikbaar, nauwkeurig of betrouwbaar zijn, of dat
productinformatie of diensten veiligheid in uw huis
bieden. U gebruikt alle productinformatie, diensten en
producten naar eigen goeddunken en voor eigen risico.
De productinformatie en diensten zijn niet bedoeld als
vervanging van een directe manier om informatie in te
winnen.
Netwerkconnectiviteit vereist een toegangspunt en
een internetverbinding op hoge snelheid. Uw internet
service provider brengt mogelijk kosten in rekening.
Mobiel printen vereist een compatibel mobiel apparaat
en data-abonnement. Uw telefoonmaatschappij brengt
mogelijk kosten in rekening.
FUNCTIONELE BESCHRIJVING EN
SPECIFICATIES
BOUWEN



Bedieningsinterface: 4,5" IPS-kleurentouchscreen


Laagdikte: 50 microns | 0,05 mm

Interne opslag: 8 GB

GEWICHT EN AFMETINGEN
Gewicht (zonder spoel): 19,4kg (42,8lbs)


FILAMENT

173
OPSLAG FILAMENT
Alle polymeren worden uiteindelijk afgebroken. Pak het



SOFTWARE
De Dremel 3D45 wordt met gratis
bestandsbewerkingssoftware voor Windows en
Mac OSX geleverd. Deze applicatie zet uw digitale
3D-bestanden om in modelbestanden.
ONDERSTEUNDE BESTURINGSSYSTEMEN
Apple® Mac® OS® X v10.9 of later (Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® Window 8, 8.1
Microsoft® Windows® Window 10
MINIMALE SYSTEEMSPECIFICATIES
CPU: 64-bits processor (32-bits niet ondersteund)
Geheugen: 3 GB RAM (4 GB of meer aanbevolen)
Schijfruimte: ~2 GB vrije schijfruimte voor installatie
Videokaart: 1024 MB GDDR RAM of meer.

®
Direct3D
®
11 of hoger
Aanwijsapparaat: Drieknopsmuis
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Ingangsspanning 3D45: 100-240V, 47-60Hz, 0,85/-2,3A
GEBRUIKSOMGEVING

Vlak werkblad
Droge gebruiksomgeving
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
MUUR

Bron  Locatie
Verkorte
gebruikers-
handleiding
Via geïllustreerde
stappen ziet u
hoe u de 3D45
uitpakt en kunt
beginnen met
bouwen.
In de doos van de
printer vindt u een
gedrukte versie
van de verkorte
gebruikers-hand-
leiding. Deze vindt
u ook op www.
dremel3d.com
Website
Dremel 3D
Biedt de nieuwste
3D45-software,
product-infor-
matie, klanten-
ondersteuning,
en downloads
van 3D-modellen/
projecten.
www.dremel3d.com
Klantenonder-
steuning
Dremel 3D
Neem contact
op met Dremel
voor product-
ondersteuning,
onderhoud en
service.
www.dremel3d.com
Bestands-
bewerkings-
software
Voor het uploa-
den, bewerken
en maken van
3D-bestanden.
Installeer vanaf
www.dremel3d.
com of vanaf de
USB-stick die met
de Dremel 3D45 is
meegeleverd.
174
WOORDENLIJST
Term 
Printbed Het vlakke oppervlak waarop u objecten
bouwt met de Dremel 3D45. Het printbed
bestaat uit een plaat van gehard glas
met een plastic houder.
Beugels voor
het printbed
De beugels aan de voorkant van het
printbed waarmee het printbed wordt
vastgeklikt.
Bouwvolume De driedimensionale (3D) ruimte die een
object inneemt na voltooiing. Uw Dremel

wat inhoudt dat objecten met een
groter bouwvolume niet kunnen worden
gebouwd tenzij de grootte hiervan wordt
gewijzigd of deze worden opgesplitst in
subobjecten.
Deur Het voorpaneel van de Dremel 3D45
is voorzien van een deur. Deze geeft
eenvoudig toegang tot het printbed, de

Deze deur is gemaakt van doorzichtig
materiaal zodat u de voortgang van de
bouwbewerking kunt volgen zonder dat u
de bouwomgeving verstoort.
ECO-ABS Natuurlijk thermoplastic waarmee
gebruikers duurzame en schokbestendige
onderdelen kunnen maken.
Ethernet-poort Een bekabelde LAN-technologie waar-
mee elektronische apparaten kunnen
communiceren.

opening
Het mechanisme dat met behulp van
-
-
temperatuur verwarmt, en vervolgens het

duwt.
-
lators
Ventilators die worden gebruikt om het

en de tandwielmotor te koelen.
-
der-ventilator
Een plastic onderdeel waarmee lucht

printbed wordt geleid voor koeling van de
actieve bouw.
 Een opening aan de bovenkant van

gevoerd voor het bouwen van objecten.
 Een hendel aan de zijkant van de


verlaagd.
 Een mondstuk aan de onderkant van


van objecten.
 Een draadachtige streng plastic mate-
riaal.
-
voerbuis


printer begeleidt om haken te voorkomen.
Sensor “geen


uw printer doet pauzeren als tijdens een

 Een cilindervormig onderdeel waar een
-
keld voor opslag en gebruik.
.g, .gcode,
.g3drem
Een modelbestandsformaat dat compati-
bel is met uw Dremel 3D45.
Lijmstick Niet giftige en zuurvrije lijmstick die wordt
aangebracht op het printbed om prints te
helpen vastplakken.
Nivellerings-
knoppen
Knoppen onder aan de voet van het
printbed waarmee gebruikers het printbed
gemakkelijk voor elke print kunnen
nivelleren.
Nivellerings-
sensor
Een sensor die de hoogte van het print-
bed detecteert en helpt bij het nivelleren
(op het juiste niveau brengen) van het
printbed.
Deksel De bovenkant van uw Dremel 3D45 is
voorzien van een draaibaar deksel. Dit
deksel vergroot de toegankelijkheid van

de objecten.
Punttang Veelgebruikt gereedschap voor het
vastpakken van kleine objecten en mate-
riaalafval dat te heet is om met de hand
aan te raken.
Nylon Synthetisch polymeer voor sterke en

OBJ-bestand Een veelgebruikte bestandsindeling voor
een groot scala aan 3D-modellen. Dit
bestand wordt gemaakt in 3D-software

gedownload via Dremel3d.com.
Objectgrijper Een tool waarmee u uw objecten van het
printbed kunt verwijderen.
PLA. Biologisch afbreekbaar plastic gemaakt
van duurzame bronnen zoals maismeel
Spoelhouder Een plastic onderdeel links van het
printbed aan de binnenkant van het
bouwoppervlak van uw Dremel 3D45. De

Spoeldeur -
mentspoel vastzet op de spoelhouder.
Stappenmotor Een borstelloze DC-motor voor aandrij-
-
tandwielen.
.STL-bestand Een veelgebruikte bestandsindeling voor
een groot scala aan 3D-modellen. Dit
bestand wordt gemaakt in 3D-software

gedownload via Dremel3d.com.
Touchscreen Kleurentouchscreen dat reageert op
aanrakingen. Met dit scherm kunt u de
werking van uw Dremel 3D45 en de
bouwbewerkingen volgen, en recht-
streeks opdrachten naar de Dremel 3D45
sturen zonder gebruik van een computer.
USB-stick Een draagbare geheugenkaart die te ge-
bruiken is op een groot aantal apparaten.
 Een draadloze LAN-technologie waarmee
elektronische apparaten kunnen com-
municeren.
X-asgeleiderol Een set rollen aan beide kanten van de


van het bouwoppervlak kan bewegen.
Y-asgeleiderol Een set rollen aan beide kanten van
het bouwoppervlak waarmee de stap-

achterkant van het bouwoppervlak kan
bewegen.
Z-asgeleide-
rollen
Een set rollen aan de achterkant van het
bouwoppervlak waarmee de stappenmo-
tor het printbed omlaag of omhoog kan
bewegen.
175
AAN DE SLAG MET UW 3D45
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Deksel
2. 
opening
3. Z-asgeleiderol
4. Deur
5. Printbedtabs
6. Grepen
7. USB A-poort
8. Nivelleringsknoppen
9. Printbed
10. Touchscreen
11. Beugels voor het printbed
12. 
13. 
14. 
15. Camera
16. Y-asgeleiderol
17. Stappenmotor
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. Lintkabel
24. X-asgeleiderol
25. Nivelleringssensor
26. 
27. Aan/uit-schakelaar
28. USB B-poort
29. Ethernet-poort
30. Typeplaat
31. Stroomingang
176
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
177
INTRODUCTIE
Welkom in de wereld van Dremel Digilab. Het is ons
streven u door het digitale bouwproces te begeleiden
en optimale werkmethoden met u te delen zodat u uw
ideeën tot leven kunt brengen. In het 3D-bouwproces


online tips en live ondersteuning. De Dremel 3D45
biedt nieuwe functionaliteiten, zoals netwerkverbinding
en printen op afstand. Om aan de slag te gaan met
de 3D45 volgt u de initiële instellingsprocedure op
het touchscreen om de printer aan te sluiten en te


krijgt u toegang tot modellen van hoge kwaliteit,
ondersteuning en softwaredownloads alsmede services
voor printen op afstand door de Dremel3D-software
in de cloud. Zodra de installatie en registratie zijn
voltooid, kunt u beginnen met bouwen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45
(2) Filamentspoel**
(2) Lijmstick





Verkorte




178
UITPAKKEN
1. Plaats de doos op een tafel, snijd de tape door, en
open de doos.
2. Verwijder het inlegstuk dat op de printer ligt.
3. Haal de 3D45 uit de doos en zet de printer op de
tafel.
4. Open het deksel en verwijder het inlegstuk dat
bovenop ligt.
5. Trek de bouwplaat aan beide zijden omhoog.
6. Open de deur en verwijder het middelste inlegstuk.
7. Verwijder het onderste inlegstuk.
Tip: Bewaar de verpakking om het apparaat eventueel
en opslag van de machine in de toekomst.
179
TOUCHSCREEN
Gebruik van uw Dremel 3D45 zonder een computer is gemakkelijk met de geïntegreerde software en het full colour
touchscreen.
Voordat u met de bouwbewerkingen aan de slag gaat, laten we u eerst kennismaken met de indeling en opties van
het touchscreenmenu.
!
LET OP
NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE DREMEL 3D45 ALLE WAARSCHUWINGEN EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN ACHT. INDIEN U DIT NIET DOET, KAN BRAND, SCHADE AAN
HET APPARAAT, MATERIËLE SCHADE OF PERSOONLIJK LETSEL ONTSTAAN.
BOUWEN (BUILD)
Tik hierop om een 3D-model te selecteren en het
bouwproces te starten. (Zie pagina 193 voor
gedetailleerde bouwinstructies)
MENU BOUWEN (BUILD)
Tik op printer, USB-stick, of printrij (Print Queue)
om de bestemming van uw bestand te kiezen.
MODELMENU
Tik op het gewenste model om dit te selecteren
of gebruik pijlen om door de pagina's te bladeren
om uw model te zoeken.
BESTANDSDETAILS
Temperatuurinstellingen voor de spuitmond en
het printbed die worden gebruikt voor het huidige
bouwproces.
BOUWEN (BUILD) – Tik hierop om het bouwpro
-
ces te beginnen.
WISSEN (DELETE) – Tik hierop om het model
-
bestand uit de opslaglocatie in de printer of de
USB-stick te verwijderen.
KOPIE NR PRINTER (COPY TO PRINTER) – Tik
hierop vanuit de USB-stick om het modelbestand
te kopiëren naar de opslaglocatie in de printer.
BOUWSTATUS
STOPPENTik hierop om het huidige bouwpro-
ces te annuleren.
 – Tik hierop om te
pauzeren of het huidige bouwproces te hervat-

gebruiken.
180
PRINTRIJMELDING (PRINT QUEUE
NOTIFICATION)
JA (YES) – Doorgaan met het printen van het
bestand.
NEE (NO) – Printen van bestand annuleren.
FILAMENT
Tik hierop om de verwarming in te schakelen en

starten. (Zie pagina 188 voor instructies over

NIVELL. (LEVEL)
Tik hierop om printbed te nivelleren. (Zie pagina
192 voor instructies over hoe het printbed wordt
genivelleerd)
EXTRA (TOOLS)
Tik hierop om de volgende afzonderlijke functies
en instellingen van de
printer te gebruiken.
181
HULP (SERVICE)
Tik hierop om contactgegevens van de klanten-
service te bekijken.
NETWERK (NETWORK)
Tik hierop om het netwerkmenu te openen om


VERBINDEN MET WIFI (CONNECT WIFI) – Tik

PROXY INSTELLEN (SET PROXY)Tik hierop

STATISCH IP INSTELLEN (SET STATIC IP)
Tik hierop om het statische IP in te stellen.
182
KALIBRER. (CALIBRATE)

nulpositie te zetten.
POSITIE (JOG MODE)
Tik hierop voor weergave van opties om de

X-, Y- en Z-as.
183
INSTELL. (SETTINGS)
TAAL (LANGUAGE)Tik hierop om een andere
menutaal te kiezen.
DISPLAY – Tik hierop om de LED’s van de kast
of de sneltoetsen van het hoofdmenu aan te
passen.
GELUIDEN (SOUNDS) – Tik hierop om de gelui-
den van de 3D45 in/uit te schakelen.
TOKEN – Tik hierop om het huidige token af te
geven en een nieuw token op te halen wanneer

GEAVANCEERDE MODUS (ADVANCED
MODE) – Tik hierop om handmatig GCode-
instellingen prioriteit te geven.
FABRIEKSINSTELLING (FACTORY RESET)
Tik hierop om alle informatie die is opgeslagen
in de 3D45 te verwijderen en de fabrieksinstel-
lingen te herstellen.
VERWARM. (PREHEAT)
Tik op 'Temperatuur spuitmond' (Nozzle Temp)
om automatisch te beginnen met voorverwar-

materiaalafval te verwijderen. Zodra de optimale
temperatuur is bereikt, tikt u op 'Temperatuur
printbed' (Platform Temp) om te beginnen met de
voorverwarming van het printbed.
AFVOEREN (PURGE) – Tik hierop zodra de


184
OVER (ABOUT)
Tik hierop om 3D45-informatie te bekijken zoals

het MAC-adres en token.
PICTOGRAMMEN TOUCHSCREEN

!
Geeft aan dat er een Ethernet-verbinding is.
!

!

!

!

Geeft aan dat de printer verbonden is met 3DPrinterOS-printservices en dat deze opdrachten op
afstand kan ontvangen.
185
EERSTE INSTELLINGEN
De eerste keer dat u uw Dremel 3D45 inschakelt,
wordt u gevraagd om eerst het netwerk in te stellen.
Na voltooiing van dit proces hebt u toegang tot functies
zoals draadloos printen vanaf uw PC of Dremel
3D-programma in de cloud, printer delen onder uw

updates, en monitoring van de printerstatus. U wordt

hoe u het printbed juist kunt nivelleren.
OPMERKING: U krijgt op www.dremel3d.com
toegang tot de Dremel 3D-software in de cloud.
De beschikbaarheid van de software in de cloud is
afhankelijk van uw regio.
1. Tik op Start om de eerste instellingen te voltooien
wanneer het scherm u daarom vraagt. Als u deze
instellingen wilt overslaan, kunt u altijd op een later
moment het netwerk instellen.
2. Nadat u Start hebt gekozen, zal de 3D45 u
automatisch verbinden met uw Ethernet (ga verder
naar stap 5 bij een kabelverbinding met uw router)
of zoeken naar beschikbare draadloze netwerken.
3. Kies uw draadloze netwerk met het touchscreen.
Gebruik de pijlen om de lijst met beschikbare
draadloze netwerken te doorlopen. Tik op uw
netwerknaam om het te accepteren.
4. Voer het wachtwoord van uw draadloze netwerk in
en tik op Klaar (Done).
5. Schrijf het token dat onderaan het touchscreen
wordt weergegeven op. Dit token wordt gebruikt om
uw printer te koppelen aan uw Dremel-account.
6. Ga naar dremel3D.com en volg de aanwijzingen

registratie van uw printer te voltooien.
186
OP AFSTAND PRINTEN MET DREMEL
Met het Dremel-platform in de cloud kunt u vanaf een
mobiel apparaat verbinding maken met uw 3D45. Op
het platform kunt u modellen en projecten in de Dremel
3D-bibliotheek bekijken, bouwobjecten verzenden,
pauzeren en annuleren, updates voor pushberichtgeving

op dremel3d.com en volg de onderstaande
instellingsstappen om aan de slag te gaan.
1. 





2. 

openen.
3. 




4. 
3D45.
187
VOORBEREIDINGEN
!
LET OP
NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE
DREMEL 3D45 ALLE
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
IN ACHT. 
aan het apparaat, materiële schade of persoonlijk
letsel ontstaan.
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND
OF HET VERWARMDE PRINTBED
VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET
GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT
EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F).



letsel.
!
LET OP
GEBRUIK UITSLUITEND


kan tot schade aan het apparaat, tot materiële schade
en tot persoonlijk letsel leiden.
!
LET OP
PAS DE INSTELLING VAN DE
EXTRUDER NIET AAN ZODAT DIE
DE MAXIMALE TEMPERATUUR VAN HET GEBRUIKT
FILAMENTTYPE NIET OVERSCHRIJDT. 


!
TREK HET FILAMENT NIET NAAR
BUITEN. 

AFB. 1
Openen

Filament 

FILAMENT TOEVOEGEN
1. Start het proces voor het toevoegen van


naar de rechterhoek van het printgebied en de

2. 
opent u het deksel van de 3D45 om toegang tot de

3. 

het touchscreen.
4. Verwijder de spoeldeur door deze linksom te
draaien en verwijder een bestaande spoel als deze
aanwezig is. Zie afbeelding 1.
188
AFB. 2
 Filament  
5. 
de doorvoerbuis, plaats de spoel op de
spoelhouder, plaats de spoeldeur terug door de
vergrendelingstabs uit te lijnen en draai de deur
rechtsom. Zie afbeelding 1.
6. 

automatisch herkennen en de printerinstellingen

(Dit zal printinstellingen geladen in uw bewerkte
bestand overschrijden).
OPMERKING: U hebt de optie om de geavanceerde
printermodus te openen om handmatig
printinstellingen aan te passen nadat u lament
hebt vervangen. Controleer alle instellingen (indien
handmatig ingevoerd) omdat onjuiste instellingen
ertoe kunnen leiden dat prints mislukken, en schade
aan eigendommen of persoonlijk letsel kunnen
aanbrengen. Bekijk de tabel 'Filamenttype en
instellingen' op pagina 190.
OPMERKING: U hebt ook de optie om de
geavanceerde printermodus te openen waarmee u
afdrukinstellingen uit het opgeslagen bewerkte
bestand kunt halen. Hiermee wordt voorkomen dat
de printer deze afdrukinstellingen aanpast.
Controleer alle instellingen voordat u print, omdat
onjuiste instellingen ertoe kunnen leiden dat prints
mislukken, en schade aan eigendommen of
persoonlijk letsel kunnen aanbrengen.
7. 

8. 




OPMERKING: Zorg ervoor dat de tandwielen binnen
in de extruder het lament goed hebben vastgegrepen
voordat u het vervangen van het lament afrondt. U
voelt een ruk en ziet dat het lament zichzelf in de
extruder voert wanneer dit gebeurt.
9. 

OPMERKING: Er zijn testobjecten op uw Dremel
3D45 gemaakt voordat het apparaat door de fabriek is
vrijgegeven. Deze testobjecten zijn mogelijk gemaakt
met lament van een andere kleur dan u gebruikt.
Het kan dus zijn dat een kleine hoeveelheid van dit
lament is achtergebleven in de extruder.
10. 
dan op Klaar (Done) op het touchscreen om het
proces te voltooien, terug te gaan naar het


te raken. Wees hierbij voorzichtig. Verwijder, indien

van een punttang.
189
!
WEES EXTRA VOORZICHTIG DAT
DE EXTRUDERMOND NIET
BESCHADIGD RAAKT TIJDENS HET VERWIJDEREN
VAN MATERIAALAFVAL. DE DREMEL 3D45
FUNCTIONEERT NIET GOED WANNEER EEN
EXTRUDERMOND IS BESCHADIGD’ DEZE ZAL
MOETEN WORDEN VERVANGEN.
11. Sluit het deksel en de deur van de 3D45.
FILAMENTTYPE EN INSTELLINGEN
Filamenttype PLA  Nylon
 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 – 280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC
 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC
 35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10 – 300% 10 – 300% 10 – 300%
 100% 100% 90%
Ventilatorbereik 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100%
 100% 100% 50%
190
VOORBEREIDINGEN
AFB. 3
Achterklem
Achterklem
Tab
Tab
VoetVoorklem VoorklemPrintbed
PRINTBED VOORBEREIDEN
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND
OF HET VERWARMDE PRINTBED
VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET
GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT
EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F).



letsel.
!
LET OP
LAAT HET PRINTBED NIET
VALLEN. 

!
LET OP
VERWIJDER DE GEHARDE
GLASPLAAT NIET VAN DE
PLASTIC HOUDER. 

hebben.
!
CONTROLEER VÓÓR IEDERE
BOUW OF HET PRINTBED IS
AFGEDEKT MET DE LIJM UIT DE MEEGELEVERDE
LIJMSTICK. 

1. Verwijder het printbed eerst door de twee klemmen
aan de voorzijde van het printbed naar beneden
te duwen. Til het printbed dan van de voet met de
printbedtabs (afbeelding 3).
2. Breng voor het beste resultaat een dunne laag lijm
aan op het printbed met de meegeleverde lijmstick.
Zie afbeelding 4.
AFB. 4
Lijmstick
OPMERKING: Maak het printbed schoon met warm
water en droog het daarna met een doek.
3. Installeer het printbed door de achterzijde van het
printbed eerst in de twee achterklemmen te steken
en druk dan de voorzijde van het printbed naar
beneden tot het vastklikt.
191
PRINTBED NIVELLEREN
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND
OF HET VERWARMDE PRINTBED
VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET
GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT
EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F).



letsel.
Het is van belang dat u het printbed iedere keer
opnieuw nivelleert nadat u het printbed opnieuw hebt

zich op de juiste afstand van elkaar bevinden. Als u
het printbed niet juist nivelleert, kan de kwaliteit van de
objecten worden aangetast.
1. Tik op Nivell. (Level) op het touchscreen van de
3D45.
2. 
naar de juiste positie om het printbed op het juiste
niveau te brengen. De 3D45 controleert eerst in
het midden aan de achterzijde van het printbed
of het is genivelleerd. De twee knoppen onder
het printbed worden gebruikt om links en rechts
het printbed omhoog en omlaag te brengen. De


nodig.
3. Het touchscreen geeft aan of het printbed te hoog
of te laag staat. Als het printbed te hoog staat, stel
dan met de betreffende knop de hoogte bij door de
knop naar rechts te draaien totdat u een pieptoon
hoort en het touchscreen aangeeft dat het klaar is

4. Als het printbed te laag staat, stel dan met de
betreffende knop de hoogte bij door de knop naar
links te draaien totdat u een pieptoon hoort en het
touchscreen aangeeft dat het klaar is om te

5. Tik op Verif. (Verify) om het niveau van het printbed
te controleren. Als verdere afstelling nodig is, dan
geeft het touchscreen de richting aan. Als het

volgende punt bewegen en kan het
nivelleringsproces worden herhaald.
6. Herhaal stap 3 t/m 5 voor de tweede positie.
Wanneer het printbed volledig is genivelleerd, zal

kalibratiepositie begeven en het nivelleringsproces
voltooien.
192

1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de 3D45
in de UIT-stand staat.
2. Sluit de bijgeleverde USB-kabel aan op uw 3D45
en computer. Zie afbeelding 5.
3. Open de software.
4. Zet uw Dremel 3D45 aan met de aan/uit-
schakelaar om uw computer te synchroniseren met
de Dremel 3D45.
VERBINDING MAKEN MET ETHERNET
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de 3D45
in de UIT-stand staat.
2. Steek de Ethernet-kabel in uw 3D45. Zie afbeelding
6.
3. Zet uw Dremel 3D45 aan met de aan/uit-
schakelaar. Een Ethernet-verbinding moet
automatisch worden gedetecteerd. Tik op de knop
Accepteren (Accept).
AFB. 5
AFB. 6
Ethernet
USB
BOUWEN
!
LET OP
NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE
DREMEL 3D45 ALLE
WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
IN ACHT. 
aan het apparaat, materiële schade of persoonlijk
letsel ontstaan.
!
LET OP
STEEK TIJDENS GEBRUIK NOOIT
UW HAND IN DE DREMEL 3D45.



schade aan het apparaat of persoonlijk letsel.
OPMERKING: Er zijn testobjecten op uw Dremel
3D45 gemaakt voordat het apparaat door de fabriek is
vrijgegeven. Deze testobjecten zijn mogelijk gemaakt
met lament van een andere kleur dan u gebruikt. Het
kan dus zijn dat een kleine hoeveelheid van dit lament
is achtergebleven in de extruder. Bij het bouwen van
uw eerste object kan het achtergebleven lament
een andere kleur hebben dan het lament dat u hebt
toegevoegd. U moet dan wachten tot het lament op
de juiste kleur overgaat.
Er staan u diverse opties ter beschikking om met uw
3D45 objecten te bouwen:
1) Opslaglocatie in printer
2) USB-stick
3) Wachtrij
4) Computer
193
VOORDAT U BEGINT TE BOUWEN
1. 

tijdens de bouw, wordt een pauze ingelast totdat

2. Controleer of lijm is aangebracht en dat het
printbed goed genivelleerd is.
3. 
en het printbed ingesteld is overeenkomstig het

informatie.
BOUWEN VANUIT OPSLAGLOCATIE IN DE PRINTER
1. Tik op Bouwen (Build) in het hoofdmenu.
2. Tik op het printerpictogram in het bouwmenu.
3. Tik op het modelbestand dat u wilt bouwen.
(Gebruik pijlen om door pagina's te bladeren)
4. Tik op Bouwen (Build) in de modeldetailpagina om
het bouwproces te starten.
5. 
uitlijnen naar hun nulpositie. Vervolgens zal de
nivelleringssensor het printbed licht aanraken om

printbed worden vervolgens opgewarmd. Dit kan
enkele minuten in beslag nemen. Zodra de juiste
temperatuur is bereikt, wordt begonnen met het
bouwen van uw model.
6. Zodra uw object voltooid is, zal uw 3D45 de


printbed afkoelen.
7. 
en het printbed 'KOUD' (COOL) zijn voordat u het
object verwijdert. Raadpleeg de paragraaf 'Object
verwijderen van het printbed' voor instructies over
hoe u een object van het printbed verwijdert.
194

1. Tik op Bouwen (Build) in het hoofdmenu.
2. Tik op het USB-pictogram om de inhoud van de
USB-stick te openen.
3. Volg de stappen 3 t/m 7 onder “Bouwen vanuit
opslaglocatie in de printer” om de bouw vanaf de
USB-stick te voltooien.
BOUWEN VANUIT PRINTRIJ
Als uw 3D45 is geregistreerd en toegevoegd aan uw

vanuit uw webbrowser via www.dremel3d.com of met
behulp van het Dremel3D-bewerkingsprogramma in de
cloud (zie pagina 187).
1. Als op uw 3D45 het printrij-bericht (Print Queue)
verschijnt, tik dan op Ja (Yes) in het berichtvenster
om de printrij te openen. Als u Nee (No) kiest, kunt
u uw printrij later openen door op Bouwen (Build)
en vervolgens Printrij (Print Queue) te klikken.


2. In het printrijmenu kunt u ervoor kiezen om het
eerstvolgende model in de rij te bouwen (Build) of
dit te wissen (Delete) en door te gaan naar het
volgende model.
3. Tik in de modeldetails op Bouwen (Build) om het
bouwproces te starten of op Wissen (Delete) om
het bestand te verwijderen.
BOUWEN VANAF COMPUTER
De Dremel 3D45 is compatibel met Print Studio van
Autodesk, Dremels platform in de cloud, en biedt

die met deze software zijn meegeleverd om vanaf uw
computer te bouwen.
DE BOUW VAN EEN OBJECT ANNULEREN OP DE
3D45
Om een object te annuleren tijdens het voorverwarmen
of bouwen, raakt u de optie 'Stop' aan op het
touchscreen. Als u op 'Ja' (Yes) tikt, worden de

195
OBJECT VERWIJDEREN
OBJECT VERWIJDEREN VAN HET PRINTBED
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND
OF HET VERWARMDE PRINTBED
VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET
GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT
EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F).



letsel.
!
LET OP
DRAAG PERSOONLIJKE
BESCHERMENDE UITRUSTING.



letsel.
!
LET OP
LET OP DE POSITIE VAN UW
LICHAAM WANNEER U
HANDGEREEDSCHAP GEBRUIKT OM OBJECTEN
VAN HET PRINTBED TE VERWIJDEREN. Een



!
LET OP
LAAT HET PRINTBED NIET
VALLEN. 

!
LET OP
DRAAI OF BUIG HET PRINTBED
NIET ALS U OBJECTEN
VERWIJDERT. 

hebben.
!
VOORKOM DAT HET PRINTBED
WORDT BEKRAST ALS
OBJECTEN WORDEN VERWIJDERD. KRASSEN IN
HET PRINTBED LEIDEN TOT INFERIEURE KWALITEIT
VAN DE OBJECTEN.
1. 
object verwijdert.
2. Neem het printbed inclusief het object uit de printer.
3. Gebruik uw handen om het object van het printbed
af te halen. Gebruik zo nodig voorzichtig de
objectgrijper om het object van het printbed te
verwijderen (afbeelding 8).
STEUNEN VERWIJDEREN (INDIEN VAN
TOEPASSING)
Gebruik een punttang om steunen te verwijderen
die zich binnen uw object bevinden of die moeilijk
bereikbaar zijn.


196
ALGEMENE INSTRUCTIES
1. GEBRUIK ALTIJD DE MEEGELEVERDE
LIJMSTICK.
2. Zorg er vóór iedere print voor dat het printbed goed
genivelleerd is.
3. 
moet u de lijm regelmatig met warm water van
het printbed wassen, het printbed droogmaken,
een nieuwe laag lijm aanbrengen en opnieuw
nivelleren.
4. Zorg ervoor dat de spoel stevig is gemonteerd en
vrij kan draaien.
5. Wanneer u de Dremel 3D45 voor de eerste keer

vervangen, moet u de Dremel 3D45 het materiaal


6. Het is van belang dat u blijft kijken terwijl de
Dremel 3D45 begint met het bouwen van een
object. Bij het begin van de bouwbewerking treden
over het algemeen de meeste problemen op. Dit
is gelukkig ook het beste moment om het object
te annuleren, het printbed te reinigen, en de
bouwbewerking opnieuw te starten. Blijf altijd in de
buurt van de Dremel 3D45 tijdens het bouwen.
7. Het is van belang dat u de verpakking van de
Dremel 3D45 bewaart zodat u het apparaat
eventueel weer kunt inpakken om te vervoeren.
8. 
opgeslagen mag niet vochtig of te warm zijn. We

verpakking te halen tot u de spoel daadwerkelijk
gaat gebruiken.
9. Ga voorzichtig te werk met de objectgrijper
om schade aan het printbed of het object te
voorkomen.
10. U kunt het object zo mogelijk het beste op het
midden van het printbed plaatsen. Een optimale
positie is van essentieel belang voor de kwaliteit
van uw object. Zorg ervoor dat uw object zich op
het printbed bevindt en gebruik de optimale positie
voor uw bouwbewerking.
11. Voor steile overhangende delen (hoek van minder
dan 45 graden) raden we u aan steunen te
gebruiken.
12. Verwijder altijd eerst het printbed voordat u het
object verwijdert.
ONDERHOUD
DE EXTRUDER ONTSTOPPEN


afbeelding 9.
1. 



(bovenkant).
2. 

helemaal naar beneden duwen om ervoor te

niet met veel kracht te duwen, aangezien dit de

AFB. 9
197
FIRMWARE UPDATEN VIA HET NETWERK

controleert die elke keer wanneer die wordt opgestart


1. 
2. Uw 3D45 controleert vervolgens of de nieuwste

wilt uitvoeren als dat nodig is.
3. Accepteer de download en installeer de nieuwste

4. De update is voltooid wanneer de 3D45 wordt
opgestart en terugkeert naar het scherm Home.
FIRMWARE HANDMATIG UPDATEN
Als uw 3D45 niet verbonden is met een netwerk, kunt

1. Ga met uw webbrowser naar www.dremel3d.
com/support en download het nieuwste 3D45-

2. 

3. Schakel uw 3D45 uit met de aan/uit-schakelaar.
4. Steek de USB-stick in de USB-A-poort.
5. Schakel uw 3D45 in, waarna deze de nieuwe

installeren.
6. Schakel uw 3D45 uit, verwijder de USB-stick
en schakel de 3D45 weer in om de update te
voltooien.
BEHUIZING REINIGEN
Reinig de behuizing van de Dremel 3D45 met een niet-
pluizende doek. Verwijder eventueel achtergebleven
materiaalafval van de behuizing.
Gebruik voor reiniging geen water, chemische
producten of andere schoonmaakmiddelen. Anders kan
de Dremel 3D45 beschadigd raken.
DE EXTRUDERMOND REINIGEN
!
LET EROP DAT DE
EXTRUDERMOND NIET
BESCHADIGD RAAKT TIJDENS HET VERWIJDEREN
VAN MATERIAALAFVAL. DE DREMEL 3D45
FUNCTIONEERT NIET GOED WANNEER DE
EXTRUDERMOND IS BESCHADIGD; DEZE ZAL DAN
MOETEN WORDEN VERVANGEN.
!
LET OP
RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND
OF HET VERWARMDE PRINTBED
VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET
GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT
EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F).



letsel.
Verwijder eventueel achtergebleven plastic uit de


hardnekkig materiaalafval te verwijderen.
TOUCHSCREEN REINIGEN
Maak het touchscreen schoon met een zachte, niet-
pluizende doek. Gebruik geen spuitbussen voor het
schoonmaken van het touchscreen.
198
ONDERHOUD EN SERVICE
Probleem  
-
deerd of blijft niet aan het printbed
kleven.
Dit kan gebeuren wanneer het

opzichte van elkaar niet goed zijn
genivelleerd.
Door het printbed te nivelleren,

u verzekerd van een goede object-
kwaliteit. Annuleer uw object, ver-
wijder het object van het printbed,
nivelleer het printbed opnieuw, en
start de bouwbewerking opnieuw.
De Dremel 3D45 is vastgelopen
voordat de bouwbewerking van uw
object is begonnen.
Mogelijk heeft de Dremel 3D45 te-
genstrijdige opdrachten ontvangen.
Zet de aan/uit-schakelaar uit, wacht
30 seconden, en zet de aan/uit-
schakelaar weer aan.
Steunmateriaal komt tijdens
reiniging niet los, met als gevolg
een inferieure kwaliteit van het
gebouwde object.
De positie van het onderdeel is niet
optimaal.
Stel de positie van het 3D-bestand
in uw bewerkingssoftware opnieuw
in om het steunmateriaal tot een
minimum te beperken, of plaats
het steunmateriaal op een minder
kritieke plek.
Het gebouwde object is één grote
brij.
Een laag van uw object heeft zich

is opgeslagen met een te klein
oppervlak dat contact maakt met
het printbed, of het object heeft
tijdens de bouw boven het printbed
gezweefd zonder dat een steun
was geselecteerd.
Gebruik de preview-functie in uw
bewerkingssoftware om de eerste
laaghoogte en -positie te contro-
leren. Gebruik voor de bouw zo
nodig steunen.
Offset Z-gat is mogelijk niet correct
-
bed bevinden zich niet op de juiste
afstand van elkaar.
Neem contact op met de klanten-
service voor informatie over hoe u
het offset Z-gat kunt kalibreren.
Het object is slechts gedeeltelijk
gebouwd.
-
raakt.

verstopt tijdens het bouwen.

met bouwen.




 Neem contact op met de klanten-
service.
 
-

pakken.

beginpositie.
Neem contact op met de klanten-
service.
De plastic lagen van steile over-
hangende delen zijn draderig of
gerafeld.
De overhangende delen bevinden
zich te ver van elkaar af, of zijn te
steil (hoek van <45 graden).
Gebruik steunen voor de bouw.

niet.
De printer staat te ver van de
draadloze router.
Plaats de 3D45 dichter bij uw
router.
Maak verbinding met het netwerk
via Ethernet.
De 3D45 maakt geen verbinding
met mijn netwerk.
De printer staat te ver van de
draadloze router.
Plaats de 3D45 dichter bij uw
router.
Wachtwoord van netwerk of SSID
is onjuist.
Voer uw wachtwoord/SSID opnieuw
in of controleer uw wachtwoord bij
de netwerkbeheerder.
De 3D45 haalt geen token op. Wachtwoord van netwerk is onjuist. Voer uw wachtwoord opnieuw in
of controleer uw wachtwoord bij de
netwerkbeheerder.
 
netwerk in.
199
Probleem  
Bewerkingsprogramma in de cloud
maakt geen verbinding met 3D45 of

De 3D45 heeft geen verbinding met
het netwerk.
Controleer de netwerkinstellingen
van de 3D45 en probeer opnieuw
verbinding te maken.
Token ongeldig. Controleer het huidige 3D45-token

probeer het opnieuw.
Gebruik Nieuw token ophalen (Get
new token) om een nieuw token
te genereren en probeer opnieuw
verbinding te maken.
Let op: hierdoor zullen gebruikers
worden verwijderd die uw printer
delen.
Er werd niet begonnen met de
bouw na verzending via het
netwerk.
-
raakt.

bouwen.
Deuren open. De deuren moeten gesloten zijn om
via het netwerk met de bouw van
een object te starten. Bouw verder
vanuit de printrij (print queue).
Het model werd al gebouwd Het printbed moet leeg zijn om via
uw netwerk te kunnen beginnen
met de bouw van een object. Maak
het printbed leeg en begin te bou-
wen vanuit de printrij (print queue).
200
FIRMWARE EN OPEN SOURCE
SOFTWARE


Dremel een update verstrekt.

verbeteren en aanvullende functies aan de Dremel
3D45 toe te voegen tijdens de levensduur van het
product. Er zijn twee manieren om de Dremel 3D45 bij
te werken: (1) Download de update vanaf dremel3d.
com en installeer deze met een USB-geheugenstick.
(2) Verbind de Dremel 3D45 met het internet en werk
deze bij vanaf het Dremel 3D45-touchscreen.


Dit product bevat softwarecomponenten waarvoor een
licentie is verleend door de houder van de rechten op
basis van elk mogelijke versie van de GNU General
Public License (GPL), GNU Lesser General Public
License (LGPL) of een andere open source software
licentie die vereist dat broncode beschikbaar wordt
gesteld. U kunt een volledig machineleesbare kopie
van de corresponderende broncode opvragen door een
schriftelijk verzoek op te sturen naar:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Uw verzoek dient vergezeld te gaan van de volgende
gegevens: (i) de naam van het Dremel-product, (ii)
het serienummer (indien van toepassing), (iii) de
softwareversie (indien van toepassing), (iv) uw naam,
(v) uw bedrijfsnaam (indien van toepassing) en (vi)
voor beantwoording uw post- en e-mailadres (indien
beschikbaar).
Wij brengen u mogelijk een klein bedrag in rekening
om de kosten te dekken van de fysieke media en
distributie.
U kunt uw verzoek indienen (i) binnen drie (3) jaar na
ontvangst van het product dat de software bevat die
het onderwerp is van uw verzoek of (ii) zo lang als
Dremel reserveonderdelen of klantenondersteuning
voor dat product biedt in het geval van code waarvoor
een licentie is verleend op basis van GPL-versie 3.
Garantie betreffende verder gebruik van de Open
Source Software:
DREMEL geeft geen garantie op de Open Source
Software-programma’s die in dit apparaat zijn
inbegrepen indien dergelijke programma’s op andere
wijze worden gebruikt dan de programma-uitvoering
zoals die is bedoeld door DREMEL. De hieronder

garantie van de auteurs of licentiegevers van de

garantie af voor defecten die worden veroorzaakt
doordat een Open Source Software-programma of de

DREMEL geen garantieclaim indienen voor het geval
wanneer de Open Source Software inbreuk maakt
op de intellectuele eigendomsrechten van een derde.
Eventuele technische ondersteuning wordt alleen
geleverd voor ongewijzigde software.
BEPERKTE DREMEL
®

CONSUMENTEN
Op dit product van DREMEL is garantie van toepassing

schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting
of verkeerd gebruik, vallen niet onder de garantie.
Indien het product niet aan de bepalingen van de
schriftelijke garantie voldoet, gaat u als volgt te werk:
1. Retourneer het product NIET naar de plaats van
aankoop.
2. Neem contact op met onze klantenservice via
www.dremel.com voor nadere instructies.
AFDANKEN
Het apparaat, de accessoires en verpakking moeten
op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
gerecycleerd.
ALLEEN VOOR LANDEN IN DE EU
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het
huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG
voor afgedankte elektrische en elektronische
apparaten en de vertaling hiervan naar nationaal
recht moeten aangedreven gereedschappen die niet
langer bruikbaar zijn, apart worden ingezameld en op
milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
CONTACT OPNEMEN MET DREMEL
Ga naar www.dremel.com voor meer informatie over
het Dremel-productassortiment, ondersteuning en de
hotline.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda.
201
OVERSÆTTELSE AF
BETJENINGSVEJLEDNING
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER
!
ADVARSEL
LÆS ALLE
INSTRUKTIONER I
DENNE VEJLEDNING OG BLIV FORTROLIG
MED DREMEL 3D45 FØR OPSÆTNING OG
BRUG. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF
ADVARSLER OG INSTRUKTIONER KAN FØRE TIL
BRAND, BESKADIGELSE AF UDSTYR, MATERIEL
SKADE ELLER PERSONSKADE. GEM ALLE
ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG
BRUG.
Bemærk venligst, at indholdet i Quick
Start Guiden og Betjeningsvejledingen
kan ændres og udvikles over tid. Du

online på www.dremel3d.com.
SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET
a. 
Uorden og dårligt beslyste arbejdsområder øger
faren for uheld.
b. 

Dremel 3D45 skaber høje temperaturer, der
eventuelt antænder støv eller dampe.
c. 

personer. Der kan ske skader i hænderne på
uøvede brugere.
ELEKTRISK SIKKERHED
a. 

Dremel 3D45 stikket. Dårlig jordforbindelse og
ændrede stik øger risikoen for elektrisk stød.
b. 

Tilstedeværelsen af fugt øger risikoen for
elektrisk stød.
c. 



Beskadigede eller indviklede kabler øger risikoen
for elektrisk stød.
d. Der
kan være en lille risiko for overspænding fra lyn,
der kan resultere i et elektrisk stød.
e. 
stikkontakten.
PERSONLIG SIKKERHED
a. 



eller medicin. Få sekunders uopmærksomhed ved
brug af Dremel 3D45 kan føre til personskade.
b. Brugen af
beskyttelsesudstyr, såsom varmefaste handsker
og sikkerhedsbriller vil mindske risikoen for
personskader.
c. 


Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i
løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
DREMEL 3D45 – BRUG OG PLEJE
a. 





Brug af Dremel 3D45, når den er
beskadiget, kan resultere i dårlig kvalitet af den
genstand, der skal laves, yderligere skade på
udstyr, materiel skade eller personskade.
b. 


60°C (140°F). Kontakt med ekstruderspidsen eller
den opvarmede byggeplatform under eller efter drift
før spidsen er afkølet, kan føre til personskade.
c. 




Dremel 3D45 smelter plastik under opbygning.
Plastikdunster, der afgasses, når Dremel 3D45
kører, kan irritere øjne og luftveje. Placering af
Dremel 3D45 tæt på omkringliggende genstande
forhindrer ordentlig ventilation.
d. 
mens den kører. Kontakt med Dremel 3D45
dele i bevægelse under drift kan resultere i
dårlig byggekvalitet, beskadigelse af udstyr eller
personskade.
e. 
Brug af Dremel 3D405 af personer, der er uvante
med disse advarsler og instruktioner, kan resultere
i skade på udstyret eller materiel skade og
personskade.
f. Anvendelse af
lament, der ikke er godkendt af Dremel, kan
resultere i skader på udstyr, materielle skader og
personskade.
 

 Opvarmning
af lamentet over den anbefalede temperatur
kan forårsage afgasning, der kan forårsage
personskade.
h. 

Små genstande udgør en potentiel kvælningsfare
for små børn.
i. 

j. 


Plastik kan smelte, når den udsættes for ild eller
andre varmekilder. En sådan brug af genstande,
der er lavet med en Dremel 3D45, kan medføre
brand, skade på ejendom og personskade.
k. 


En sådan brug af genstande,
DA
202
der er lavet med en Dremel 3D405 kan medføre
sygdom eller personskade.
l. 

komponenter eller elektriske komponenters
kabinetter. Dremel lament egner sig ikke
til elektriske anvendelser. En sådan brug af
genstande, der er lavet med en Dremel 3D45, kan
medføre skade på ejendom og personskade.
m. 
Dremel lament er ikke
egnet til tilberedning af mad eller drikke og grej
til fødevarer. En sådan brug af genstande, der er
lavet med en Dremel 3D405 kan medføre sygdom
eller personskade.
n. 
Dremel
lament egner sig ikke til kemisk opbevaring. En
sådan brug af genstande, der er lavet med en
Dremel 3D45, kan medføre skade på ejendom og
personskade.
o. 
Ændringer kan
resultere i skader på udstyr og materiel skade og
personskade.
p. 
Dremel 3D45 kan blive
beskadiget. Dremel 3D45 er beregnet til drift ved
temperaturer mellem 16-29°C (60-85°F).
 

Genstanden kan blive bygget forkert.
r. 

Udskiftning af lamenten under
opgygning vil annullere genstanden og kan
beskadige ekstruderen.
s. 
Gøres det,
kan ekstruderen tage skade.
t. 

Dremel 3D45 vil ikke fungere korrekt
med beskadiget ekstruderspids og der skal en
udskiftning til.
 

Brug af forkert lim kan resultere i
beskadigelse af udstyret og dårlig byggekvalitet af
genstanden.
 

Pludseligt smut med
værktøjet og forkert kropsstilling under fjernelse
af genstanden fra byggeplatformen kan føre til
personskade.
w. 
Ridser i byggeplatformen vil føre til
forkert dannelse af genstanden.
x. En hærdet glasplade
kan briste og medføre personskade.
y. 
plastikholderen. Kontakt med kanten på en
hærdet glasplade kan medføre personskade.
 
En hærdet
glasplade kan blive adskilt fra plastikholderen og
medføre personskade.
aa. 

Strukturelle modeller,
der er lavet af uerfarne designere, kan medføre
skade på ejendom og personskade.
SERVICE
a. 

I modsat fald kan det føre til personskade og
beskadigelse af udstyret.
b. 

Det vil sikre
opretholdelse af korrekt drift og sikkerhed ved
Dremel 3D45.
c. 
Brug af andre lament
eller 3D-objekter end Dremel
®
godkendte lament
og ægte Dremel
®
komponenter, kan ugyldiggøre
garantien.
INDHOLDSFORTEGNELSE
 ........................202
 ..........................................203
 ........................................... 204
 .......204
 .......................204
 .......204
 ................................................205
 .................................206
 .....................................
 ........................................................209
 ................................................209
 ................................... 211
 ..................216
 ...................................... 
Fjernprint med Dremel ......................................
 ..........................................219
 ..............................................................224
 ................................. 
.............................................................
 .................................................
 ..............................230
 .................232
Dremel
®
 .............233
203
ANVENDTE SYMBOLER
Symbol  

Sikkerhedsad-
varselssymboler
De benyttes til at var-
sko dig om potentielle
risici for personska-
der. Overhold alle
sikkerhedsmeddelel-
ser, der følger dette
symbol for at undgå
mulig skade eller
dødsfald.
Læs manual-
symbol
Varskoer brugeren om
at læse manualen
!
FARE

angiver en faretruen-
de situation, der hvis
ikke forhindres, vil
resultere i dødsfald
eller alvorlig skade
!
ADVARSEL
Advarselssym-
bol
angiver en faretruen-
de situation, der hvis
ikke forhindres, vil
resultere i dødsfald
eller alvorlig skade.
!
FORSIGTIG
-
symbol
angiver en faretru-
ende situation, der
hvis ikke forhindres,
vil resultere i mindre
eller moderat skade.
Advarselssym-
bol for varm

Kontakt kan forårsage
forbrænding. Lad den
køle ned før service.
UL US symbol
Dette symbol angiver,
at dette produkt er
kontrolleret af Un-
derwriters Laborato-
ries til at overholde
standarder i USA og
Canada.
!
ADVARSEL
DETTE ER ET KLASSE A
PRODUKT. I HJEMLIGE
OMGIVELSER KAN DETTE PRODUKT FORÅRSAGE
RADIOINTERFERENS, I HVILKET TILFÆLDE
BRUGEREN KAN VÆRE NØDT TIL AT TRÆFFE
PASSENDE FORANSTALTNINGER.
INFORMATION OM INTELLEKTUEL
EJENDOMSRET
Dremel 3D45 er beregnet til udskrivningsgenstande i 3D

udskrive med Dremel 3D45. Når der laves genstande
med Dremel 3D45, er det dit ansvar at sikre, at du ikke
krænker tredjeparts intellektuelle ejendomsrettigheder eller
overtræder gældende love eller regler, såsom amerikanske
eller udenlandske love om intellektuel ejendomsret. Dremel
3D45 må ikke bruges til at lave genstande, der er beskyttet
af intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende tredjepart
uden en sådan tredjeparts tilladelse. Brug af Dremel 3D45 til
at lave noget som helst af følgende, kan kræve tilladelse fra
tredjepart: at lave en kopi eller faksimile (i sin helhed eller
delvist) af en hvilken som helst genstand, der ikke er skabt

at lave egenstand fra en scanning af et fysisk objekt, som
du ikke har skabt. Det er dit ansvar at få fat på en sådan
tilladelse. I visse tilfælde er du muligvis ikke i stand til at
opnå en sådan tilladelse. Hvis der ikke kan opnås en sådan
tilladelse, bør du ikke 3D-printe en sådan genstand, eller du

engineering, dekompilere eller demontere Dremel 3D45 eller

til gældende lov. Hvis du bruger Dremel 3D45 på en anden
måde end den, der er anbefalet og beskrevet i disse drifts/
sikkerhedsanvisninger, så er det på egen risiko. Brug af
Dremel 3D45 at lave genstande, der krænker intellektuelle
rettigheder, der ejes af tredjeparter, kan medføre civil- eller
strafferetlig forfølgning og sanktioner, hvilket kan medføre


Dremel fjern- og mobilservices giver information og
yder services hvad angår dine Dremel 3D-produkter.
Den type information, der kommer fra Dremel fjern-
og mobilservices, kan ændres fra tid til anden. Al
produktinformation og services afgives i en praktisk
form, "Som den er" og "Som den er tilgængelig".
BEMÆRK: Fjernbetjeningens og de mobile tjenesters
tilgængelighed kan afhænge af din region.
Dremel garanterer ikke, at informationer eller services
vil være tilgængelige, akkurate eller pålidelige, eller at
produktinformation eller services vil betyde sikkerhed i
dit hjem. Du bruger al produktinformation, alle services
og produkter efter eget valg og risiko. Produktinformation
og services er ikke tænkt som erstatning for den direkte
måde at indhente information på.
En netværksforbindelse kræver et adgangspunkt og
en internetforbindelse med høj hastighed. Der kan
forekomme gebyrer fra internetserviceprovideren.
Mobil printning kræver en kompatibel mobilenhed og
et dataabonnement. Der kan forekomme gebyrer fra
teleoperatøren.
FUNKTIONSBESKRIVELSE OG
SPECIFIKATIONER
BYGNING
Ekstruder: Enkelt ekstrudering


Driftsinterface: 4,5" berøringsfølsom IPS skærm med
fuld farve


Lagtykkelse: 50 mikrometer | 0,05 mm

Internt lager: 8GB

VÆGT & DIMENSIONER
Vægt (uden spole): 19,4kg (42.8lbs)


FILAMENT

204
FILAMENTOPBEVARING
Alle polymerer nedbrydes med tiden. Pak ikke


under tørre forhold.
SOFTWARE

slicing software for Windows og Mac OSX. Denne


UNDERSTØTTEDE OPERATIVSYSTEMER
Apple® Mac® OS® X v10.9 eller senere (Mavericks)
Microsoft® Windows® 7. SP1
Microsoft® Windows® Window 8, 8.1
Microsoft® Windows® Window 10
MINIMUM SYSTEMSPECIFIKATIONER
CPU: 64-bit processor (32-bit understøttes ikke)
Hukommelse: 3 GB RAM (4 GB eller mere
anbefales)
Diskplads: ~ 2 GB ledig diskplads til installation
Skærmkort: 1.024 MB GDDR RAM eller mere.
Microsoft
®
Direct3D
®

højere
Pegeenhed: Mus med tre knapper
KRAV TIL DET ELEKTRISKE
3D45 nominelt input: 100-240V, 47-60Hz, 0,85-2,3A
DRIFTSMILJØ

Arbejdsområdets niveau
Plant arbejdsområde
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
VÆG
3D45 RESSOURCER
  Sted
Quick start
guide
Giver illustreret
gennemgang af
hvordan man
pakker 3D45 ud
og begynder at
bygge med det
samme.
Der er en trykt ud-
gave af Quick start
guiden i kassen
med printeren. Den
er også tilgængelig
på www.dremel3d.
com
Dremel 3D
hjemmeside
Kommer med
den nyeste 3D45
software, pro-
duktinformation,
kundesupport, og
3D-model- og pro-
jekt-downloads.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
kundesupport
Kontakt Dremel
for produktsup-
port, vedligehol-
delse og service.
www.dremel3d.com

Software
Gør det muligt at
uploade, redigere

Installeret fra
www.dremel3d.
com eller fra det

følger med Dremel
3D45.
205
ORDLISTE OVER TERMINOLOGI
Term 
Byggeplatform 
Dremel 3D45 til at bygge genstande.
Byggeplatformen består af en hærdet
glasplade med en plastikholder.
Byggeplat-
formsklips
Klips, der er anbragt på forsiden af
byggeplatformens fundament, bruges
til at holde byggeplatformen på plads.
Byggemængde Den tredimensionelle (3D) mængde
plads en genstand har brug for, når
først den er færdig. Din Dremel 3D45
har et maksimalt byggevolumen, hvil-
ket betyder, at der ikke kan bygges
genstande med et større byggevo-
lumen, medmindre de skaleres eller
brydes ned til delgenstande.
Dør Din Dremel 3D45 har en dør, der
er placeret på frontpanelet. Dette
muliggør nem adgang til byggeplat-

dine genstande. Denne dør er lavet
af gennemsigtigt materiale, så du kan
overvåge status for dine genstande og
samtidigt holde byggemiljøet stabilt.
ECO-ABS Naturlig termoplastik, der forsyner
brugere med uopslidelige og stødsikre
dele.
Ethernet-port En netværksteknologi, der er kablet
lokalt, og som tillader kommunikation
mellem elektroniske enheder.
Ekstruder En montage, der anvender redskaber
-

til byggetemperatur, og skubbe det
-
derspidsen.
Ekstruderventi-
latorer
Ventilatorer til afkøling af ekstruderens
ydermontage og gearmotoren.
Ekstruderventi-
latorregulering
Et plastikstykke, der leder luft fra
ekstruderventilatoren på byggeplatfor-
men for at hjælpe med til at afkøle det
aktive byg.
Ekstruder-
indtag
En åbning placeret ved ekstrudertop-

bygge.
Ekstruderhånd-
tag
Et håndtag, der er placeret på siden
af ekstruderen og som bruges til at
løsne ekstrudergearmotorens greb.
Ekstruderspids En dyse placeret i bunden af ekstru-

ud til bygning.
 En trådlignende plastmaterialestreng.
-
rerør

spoleholderen til printerens ekstruder
og forhindrer enhver uensartethed.
-
ment løbet tør
En sensor i ekstruderindtaget, der
sætter printeren på pause, hvis den

 Et cylindrisk stykke, på hvilken der

opbevaring og kontinuerlig brug.
.g, .gcode,
.g3drem

med din Dremel 3D45.
Limstift Giftfri og syrefri limstift, der benyttes
på byggeplatformen for at hjælpe med
printning.
Nivellerings-
knapper
Knapper, der er placeret under byg-
geplatformens fodstøtte, der gør det
muligt for brugeren enkelt at justere
byggeplatformen før hver print.
Niveausensor En sensor, der registrerer højden på
byggeplatformen og hjælper med en
korrekt nivellering.
Låg Dremel 3D45 har et drejeligt låg på
toppen. Dette muliggør bedre adgang
til byggeplatformen, ekstruderen,

nødvendigt.
Spidstang Almindeligt stykke værktøj, der
anvendes til at holde på små gen-
stande og til at få fat i overskydende
materiale, der kan være for varmt at
røre direkte.
Nylon Syntetisk polymer, der giver stærke
-
modstandsdygtige.
 
bruges i en bred vifte af 3D-model

parts 3D-software eller kan downloa-
des fra Dremel3D.com.
Værktøj til
fjernelse af
genstand
Et stykke værktøj, der bruges til at ad-
skille genstande fra byggeplatformen.
PLA. En bioplast, der er udvundet af vedva-
rende ressourcer såsom majsstivelse
Spoleholder Et plastikstykke placeret til venstre for
byggeplatformen inde i byggeområdet
på Dremel 3D45, der er designet til at

Spoledør -
mentspolen til spoleholderen.
Stepmotor En børsteløs DC elmotor til at drive
styreskinnerne og ekstrudergearene.
 
bruges i en bred vifte af 3D-model

parts 3D-software eller kan downloa-
des fra Dremel3D.com.
Berøringsføl-
som skærm

berøring. Det muliggør overvågning af
Dremel 3D45 og genstande og giver
samtidigt kommandoer direkte til Dre-
mel 3D45 uden brug af computer.
 Et bærbart hukommelseskort, der
bruges i en bred vifte af enheder.
 En lokal, trådløs netværksteknologi,
som tillader kommunikation mellem
elektroniske enheder.
X-aksens
styreskinner
Et sæt skinner på hver side af
ekstruderen, der gør det muligt for
stepmotoren at bevæge ekstruderen
til venstre eller højre side af bygge-
området.
Y-aksens
styreskinner
Et sæt skinner på hver side af
byggeområdet, der gør det muligt for
stepmotoren at bevæge ekstruderen
til forsiden eller bagsiden af bygge-
området.
Z-aksens
styreskinner
Et sæt skinner placeret på bagsiden
af byggeområdet, der gør det muligt
for en stepmotor til at bevæge bygge-
platformen op eller ned.
206
LÆR DIN 3D45 AT KENDE
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Låg
2. Ekstruder
3. Z-aksens styreskinne
4. Dør
5. Byggeplatformsgreb
6. Gribehåndtag
7. USB A-port
8. Nivelleringsknapper
9. Byggeplatform
10. Berøringsfølsom skærm
11. Byggeplatformsklips
12. 
13. 
14. 
15. Kamera
16. Y-aksens styreskinne
17. Stepmotor
18. 
19. Ekstruderhåndtag
20. 
21. Ekstruderindtag
22. 
23. 
24. X-aksens styreskinne
25. Niveausensor
26. Ekstruderspids
27. Afbryder
28. USB B-port
29. Ethernet-port
30. Typeskilt
31. Strømindtag
207
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
208
INTRODUKTION
Velkommen til Dremel Digilabs verden. Det er vores mission at vejlede dig gennem den digitale fabrikation og
udveksle bedste praksis til at bringe dine ideer til live. 3D bygning er en proces, der kommer til at involvere
eksperimenter og vedholdenhed. Til alt held er der Dremel eksperter for at gøre dit arbejde lettere med online tips

3D45, følg den indledende opsætningsrutine på den berøringsfølsomme skærm, og registrer printeren. Du kan

og software download, samt remote printing service, der udbydes via Dremel3D sky-baseret software. Når først
opsætningen og registreringen er afsluttet, er du klar til at starte opbygning.
SÆTTETS INDHOLD*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45
(2) Filamentspole**
(2) Limstift



Strømkabel





209
6. Åbn døren, og fjern indlægget i midten.
7. 
Tip: Gem emballagen til fremtidig transport
og opbevaring.
UDPAKNING
1. Sæt kassen på bordet, klip tapen over, og luk op.
2. 
3. Tag 3D45 ud, og sæt den på bordet.
4. Åbn døren, og fjern indlægget i toppen.
5. Hæv byggepladen ved at løfte den fra begge sider.
210
BERØRINGSFØLSOM SKÆRM
Brug af Dremel 3D45 uden computer er nemt med den indbyggede software og den berøringsfølsomme skærm
med fuld farve.

skærm.
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE GIVNE ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D45
BRUGES. MANGLENDE OVERHOLDELSE KAN FØRE TIL BRAND, BESKADIGELSE AF
UDSTYR, MATERIEL SKADE ELLER PERSONSKADE.
BYG [BUILD]
Tryk for at vælge en 3D-model og påbegynde
byggeprocessen. (Se side 224 for detaljerede
byggeinstruktioner)
BYGGEMENU [BUILD MENU]



MODELMENU [MODEL MENU]
Tryk for at vælge den ønskede model eller brug
pilene til

FILDETALJER [FILE DETAILS]
Dyse- og pladetemperaturer opgives for den
aktuelle opbygning.
BYG [BUILD] – Tryk for at påbegynde bygge-
processen.
SLET [DELETE]

KOPIÈR TIL PRINTER [COPY TO PRINTER[


BYGGESTATUS [BUILD STATUS]
STOP [STOP] – Tryk for at annullere den igang-
værende byggeproces.
 – Tryk for
at sætte den igangværende byggeproces på
pause eller genoptage den. Pause vil gøre det

211
PRINTKØ ANMÆRKNING [PRINT QUEUE
NOTIFICATION]
JA [YES] 
NEJ [NO]
FILAMENT [FILAMENT]
Tryk for at påbegynde opvarmning og processen

instruktioner om processen påfyldning/skift af

NIVEAU [LEVEL]
Tryk for at påbegynde byggeplatformens nivelle-
ringsproces. (Se side 223 for instruktioner om
nivellering af byggeplatformen)
VÆRKTØJER [TOOLS]
Tryk for at få adgang til følgende, individuelle
printerfunktioner og indstillinger.
212
SERVICE [SERVICE]
Tryk for at komme ind i servicemenuen for at se
kundeservicens kontaktinformation.
NETVÆRK [NETWORK]
Tryk for at komme ind i netværkmenuen for at

TILSLUT WIFI [CONNECT WIFI] – Tryk for at

INDSTIL PROXY [SET PROXY] – Tryk for at

INDSTIL STATISK IP [SET STATIC IP] – Tryk
for at indstille statisk IP.
213
KALIBRÉR [CALIBRATE]

til nulstillingen.
JOG TILSTAND [JOG MODE]

ekstruderen og byggeplatformen langs X, Y og
Z-aksen.
214
INDSTILLINGER [SETTINGS]
SPROG [LANGUAGE] – Tryk for at vælge et
alternativt menusprog.
DISPLAY [DISPLAY] – Tryk for at tilpasse
kabinettets lysdioder eller hovedmenuens
genvejstaster.
LYDE [SOUNDS] – Tryk for at tænde/slukke for
lydene på 3D45.
KODE [TOKEN] Tryk for at frigive aktuel kode

eller Ethernet.
AVANCERET TILSTAND [ADVANCED MODE]
– Tryk for manuel prioritering af Gkode-indstil-
lingerne.
FABRIKSINDSTILLINGER GENDANNES
[FACTORY RESET] – Tryk for at fjerne al infor-
mation, der er lagret i 3D45, og vend tilbage til
fabriksindstillingerne.
FORVARM [PREHEAT]
Tryk på "Dysetemp" ["Nozzle Temp"] for automa-
tisk at begynde forvarmning af ekstruderen for
at bygge noget eller fjerne overskydende snavs.
Når den optimale temperatur er opnået, tryk på
"Platformtemp" ["Platform Temp"] for at påbegyn-
de forvarmningen af byggeplatformen.
RENS [PURGE] – Når først ekstruderen er
varm, tryk for manuel

215
OM [ABOUT]
Tryk for at få vist information om 3D45, såsom

MAC-adresse, og kode.
IKONER PÅ BERØRINGSFØLSOM SKÆRM

!
Angiver, at Ethernet er tilsluttet.
!

!
Angiver at ekstruderen og byggeplatformen er kolde.
!
Angiver at ekstruderen og byggeplatformen er varme.
!
Angiver at ekstruderen og byggeplatformen er meget varme.
Angiver at printeren er tilsluttet 3DPrinterOS printing service, og at den kan modtage
fjernkommandoer.
216
INDLEDENDE OPSÆTNING
Den første gang der tændes for Dremel 3D45, vil du
blive bedt om at udføre en indledende opsætning

adgang til funktioner såsom trådløs udskrivning
fra din PC eller Dremel 3D sky-baseret program,
printerdeling blandt venner og familie, meddelelser om

Du vil herefter blive ledt igennem, hvordan du

byggeplatformen nivelleres korrekt.
BEMÆRK: Dremel 3D sky-baseret software kan ndes
på www.dremel3d.com. Den sky-baserede softwares
tilgængelighed kan afhænge af din region.
1. 
[“Start”], når der bedes om det ved den indledende
opsætningsskærm. Hvis du afviser denne
opsætning, kan netværket altid opsættes og
registreres senere.
2. Hvis du vælger "Start" [“Start”], vil 3D45 automatisk
oprette forbindelse til dit Ethernet (gå til trin 5 ved
tilslutning til router), eller søge efter tilgængelige,
trådløse netværk.
3. Vælg dit trådløse netværk ved hjælp af den
berøringsfølsomme skærm. Brug pilene til at scrolle
gennem listen over tilgængelige, trådløse netværk.
Tryk på dit netværks navn for at acceptere det.
4. Indtast passwordet til dit trådløse netværk, og tryk
på “Udført” ["Done"].
5. Skriv den kode ned, der vises i bunden af den
berøringsfølsomme skærm. Denne kode vil blive
brugt til at knytte din printer til din Dremel konto.
6. Besøg Dremel3d.com, og følg vejledningen for

printerregistreringen.
217
FJERNPRINT MED DREMEL
Dremels sky-baserede platform muliggør forbindelse
til din 3D45 fra enhver mobil enhed. På denne
platform kan du se modeller og projekter i Dremel
3D biblioteket, sende, pausere og annullere bygning,
overvåge byggestatus, modtage push-meddelelser

dremel3d.com, og følg opsætningspunkterne nedenfor
for at komme igang.
1. 




2. 

platform.
3. 





4. 
3D45.
218
GØR KLAR TIL AT BYGGE
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE GIVNE
ADVARSLER OG
SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D45
BRUGES. 

personskade.
!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN ELLER
DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS
DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER
KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med


føre til personskade.
!
ADVARSEL
BRUG KUN DREMEL FILAMENT.



!
ADVARSEL
INDSTIL IKKE
EKSTRUDERINDSTILLINGERNE
TIL EN HØJERE MAKSIMUMTEMPERATUR, END DEN
DER ER ANGIVET FOR DET BENYTTEDE FILAMENT.



!
FORSIGTIG
TRÆK IKKE FILAMENTET UD.

skade.

1. 

på den berøringsfølsomme skærm. Ekstruderen

ekstruderspidsen vil påbegynde opvarmning.
2. 
så åbn 3D45 låget for at få bedre adgang til
ekstruderen.
3. 

der trykkes på piltasten på den berøringsfølsomme
skærm.
4. 
fjern den eksisterende spole, hvis der er en til

FIG. 1
Åben

Filament Filamentstyrerør
Spoleholder
219
FIG. 2
Styrerør Filament Filamentstyr 
5. 
spolen på spoleholderen, udskift spoledøren ved at

6. 


benytter. (Dette vil tilsidesætte enhver printindstilling, der

BEMÆRK: Du har mulighed for at gå ind i avanceret
printtilstand for manuel at ændre printindstillingerne,
efter du har skiftet lament. Kontroller alle indstillingerne
(hvis de er angivet manuelt) , da forkerte indstillinger kan
give printerfejl, materielle skader eller personskade, se
afsnittet “Filamenttype og indstillinger" på side 221.
BEMÆRK: Du har også mulighed for at gå ind i
avanceret printtilstand, hvorved du får mulighed for at
hente printindstillingerne fra den gemte sliced l. Dette vil
forhindre printeren i at ændre dens printindstillinger.
Kontroller alle indstillingerne forud for printning, fordi
forkerte indstillinger kan give printerfejl, materielle skader
eller personskade.
7. 

8. 
skal der trykkes på pilen på den berøringsfølsomme

styrerøret, ind i ekstruderindtaget, indtil ekstruderen

BEMÆRK: Vær sikker på, at gearene inde i
ekstruderen har grebet korrekt fat i lamentet, før
du afslutter udskiftningen af lamentet. Du vil føle
et ryk og se at lamentet begynder at køre ind i
ekstruderen af sig selv, når dette sker.
9. 
og begynde at komme ud af den varme
ekstruderspids.
BEMÆRK: Dremel 3D45 blev testet ved at
bygge genstande, før den forlod fabrikken. Disse
testgenstande kan være lavet med en anden farve
lament end den du bruger. Derfor kan der sidde
små mængder lament i ekstruderen.
10. 
så tryk på "Udført" ["Done"] på den
berøringsfølsomme skærm for at fuldføre



varme ekstruderspids. Hvis nødvendigt, fjern snavs
forsigtigt fra ekstruderspidsen med en spidstang.
!
FORSIGTIG
VÆR EKSTRA FORSIGTIG MED
IKKE AT BESKADIGE
EKSTRUDERSPIDSEN, NÅR DER RYDDES RESTER
VÆK. DREMEL 3D45 VIL IKKE FUNGERE KORREKT
MED EN BESKADIGET EKSTRUDERSPIDS, OG DER
SKAL EN UDSKIFTNING TIL.
11. Luk låg og dør på 3D45.
220
FILAMENTTYPE OG INDSTILLINGER
Filamenttype PLA  Nylon
 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 - 280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC
 0 - 60 ºC 0 - 70 ºC 0 - 100 ºC
 35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10 – 300% 10 – 300% 10 – 300%
 100% 100% 90%
 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100%
 100% 100% 50%
221
GØR KLAR TIL AT BYGGE
FIG. 3

klemme

klemme
Greb
Greb
FodstykkeForreste
klemme
Forreste klemme
FORBEREDELSE AF BYGGEPLATFORM
!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN ELLER
DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS
DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER
KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med


føre til personskade.
!
ADVARSEL
TAB IKKE BYGGEPLATFORMEN.


!
ADVARSEL
FJERN IKKE DEN HÆRDEDE
GLASPLADE FRA
PLASTIKHOLDEREN. 

!
FORSIGTIG
FØR HVER BYGNING SKAL DER
SØRGES FOR, AT
BYGGEPLATFORMEN ER DÆKKET MED LIM FRA
DEN MEDFØLGENDE LIMSTIFT. 


1. 
klips ned, der er placeret foran på byggeplatformen,
og løft ud fra basen ved at benytte grebene på

2. Det bedste resultat opnås ved at påføre et tyndt
lag lim på byggeplatformen med den medfølgende

FIG. 4
Limstift
BEMÆRK: Rengør byggeplatformen ved at skylle
den med varm vand og tørre den med en klud.
3. Monter byggeplatformen ved først at indsætte
platformens bagside i de bagerste klips og derefter
trykke platformens forside med, indtil den griber
på plads.
222
NIVELLERING AF BYGGEPLATFORM
!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN ELLER
DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS
DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER
KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med


kan føre til personskade.
Det er vigtigt at nivellere byggeplatformen, hver
gang du genindsætter byggeplatformen for at
sikre, at byggeplatformen har samme afstand
fra ekstruderhovedet. Undlades nivellering af
byggeplatformen kan det forårsage, at genstanden ikke
bygges ordentligt.
1. Tryk "Niveau" ["Level"] på den berøringsfølsomme
skærm på 3D45.
2. 
stilling for at nivellere byggeplatformen. 3D45
vil først kontrollere niveauet på bagsidens midte
på byggeplatformen. De to knapper under
byggeplatformen bruges til at hæve eller sænke
byggeplatformen på venstre og højre side.
Ekstruderen indeholder en sensor, der registrerer,
hvorvidt lejet er i niveau, og det er ikke nødvendigt
med yderligere værktøjer.
3. Den berøringsfølsomme skærm vil angive, hvorvidt
din byggeplatform er for høj eller for lav. Hvis
byggeplatformen er for høj, justeres der med den
tilhørende knap ved at dreje til højre, indtil der
høres et "bip", og den berøringsfølsomme skærm
angiver, at den er klar til at kontrollere, at lejet er i
niveau.
4. Hvis byggeplatformen er for lav, justeres der med
knappen ved at dreje til venstre, indtil der høres et
"bip", og den berøringsfølsomme skærm angiver, at
den er klar til at kontrollere, at lejet er i niveau.
5. Tryk "Bekræft" ["Verify"] for at kontrollere lejets
niveau. Hvis yderligere justering er nødvendig, vil
den berøringsfølsomme skærm angive retningen,

næste punkt og nivelleringsprocessen kan
gentages.
6. Gentag trin 3-5 for anden position, og når lejet er

kalibreringspositionen og fuldføre
nivelleringsprocessen.
223

1. Sørg for at strømafbryderen på 3D45 er i
positionen off.
2. Tilslut det medfølgende USB-kabel til 3D45 og

3. Åbn softwaren.
4. Tænd Dremel 3D45 med afbryderknappen for til at
synkronisere din computer med Dremel 3D45.
TILSLUTNING AF ETHERNET
1. Sørg for at strømafbryderen på 3D45 er i
positionen off.
2. 
3. Tænd Dremel 3D45 på strømafbryderen. Ethernet-
forbindelsen skulle registreres automatisk. Tryk
"Acceptér" ["Accept"] for at bekræfte forbindelsen.
FIG. 5
FIG. 6
Ethernet
USB
BYGNING
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE GIVNE
ADVARSLER OG
SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D45
BRUGES. 

personskade.
!
ADVARSEL
LAD VÆRE MED AT RÆKKE IND I
DREMEL 3D45, MENS DEN
KØRER. 


BEMÆRK: Dremel 3D45 bliver testet ved at
bygge genstande, før den forlader fabrikken. Disse
testgenstande kan være lavet med en anden farve
lament end den du bruger. Derfor kan der sidde små
mængder lament i ekstruderen. Starten første
genstand kan have lidt af denne lamentfarve, indtil
den skifter over til din lamentfarve.
Du har adskillige muligheder, når du bygger med din
Dremel 3D45:
1) Lagring i printeren

3) Kø
4) Computer
224
FØR DU BYGGER
1. Sørg for der er påfyldt en tilstrækkelig mængde



2. Sørg for, at der er lim på, og at byggeplatformen er
nivelleret og fri for genstande.
3. Vær sikker på, at ekstruderens og
byggeplatformens temperatur er indstillet i henhold

detaljer.
BYGNING FRA PRINTERLAGER
1. Tryk på "Byg" ["Build"] i hovedmenuen.
2. Tryk på printerikonet i byggemenuen.
3. 
(Brug pilene til at scrolle gennem siderne)
4. På siden om modeldetaljer trykkes der på "Byg"
["Build"] for at påbegynde byggeprocessen.
5. 3D45 vil først justere ekstruderen og byggeplatform
til deres nulpositioner, hvorefter niveausensoren
vil berøre byggeplatform let for at fuldføre
justeringen. Ekstruderspidsen og byggeplatformen
vil påbegynde opvarmningen, der kan vare et par
minutter. Når først den rigtige temperatur er nået,
vil din model begynde med at blive bygget.
6. Når først din genstand er færdig, vil 3D45
automatisk justere ekstruderen og byggeplatform
hen til deres kalibreringspositioner og køle
ekstruderspidsen og byggeplatformen.
7. Vent, indtil den berøringsfølsomme skærm angiver,
at ekstruder- og byggeplatformtemperaturen er
"kold" ["cool"], før genstanden fjernes. Se i afsnittet
"Udtagning af genstand fra byggeplatformen",
vedrørende udtagning af genstande.
225

1. Tryk på "Byg" ["Build"] i hovedmenuen.
2. Tryk på USB-ikonet for at få adgang til indholdet på

3. 

BYGNING FRA PRINTERKØ
Hvis din 3D45 er registreret og tilføjet til din

webbrowser på dremel3d.com eller ved at benytte
Dremel3D cloud slicer (se side 218).
1. Hvis 3D45 viser printkømeddelelsen, tryk "Ja"
["Yes"] i meddelelsesvinduet for at få adgang til
printkøen. Hvis du vælger “Nej” ["No"], kan du
senere få adgang til din printkø ved at trykke på
"Byg" [“Build”] og derefter på "Printkø" [“Print
Queue”].


2. I menuen til printkøen kan du vælge "Byg" ["Build"]
næste model i køen eller "Slet" ["Delete"] den og
gå videre til næste model.
3. Under Modeldetaljer tryk på "Byg" ["Build"] for at
påbegynde byggeprocessen eller "Slet" ["Delete"]

BYGNING FRA COMPUTEREN
Dremel 3D45 er kompatibel med Print Studio fra
Autodesk, Dremel’s sky-baseret platform, og vil

instruktioner, der fulgte med denne software for at
afslutte bygning fra din computer.
ANNULLERING AF DIN BYGNING PÅ 3D45

eller bygning, tryk på "Stop" ["Stop"] på den
berøringsfølsomme skærm. Hvis du bekræfter med "Ja"
["Yes"], vil ekstruderen og byggeplatformen bevæge sig
til deres kalibreringspositioner.
226
UDTAGNING AF GENSTANDEN
UDTAGNING AF GENSTAND FRA
BYGGEPLATFORMEN
!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN ELLER
DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS
DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER
KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med


kan føre til personskade.
!
ADVARSEL
BRUG PERSONLIGT
BESKYTTELSESUDSTYR. 


!
ADVARSEL
VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIN
KROPSPOSITION, NÅR DU
BRUGER HÅNDVÆRKTØJ TIL AT FJERNE
GENSTANDE FRA BYGGEPLATFORMEN. 


til personskade.
!
ADVARSEL
TAB IKKE BYGGEPLATFORMEN.


!
ADVARSEL
UNDGÅ AT VRIDE ELLER BØJE
BYGGEPLATFORMEN, MENS DER
FJERNES GENSTANDE. 

personskade.
!
FORSIGTIG
UNDGÅ AT RIDSE
BYGGEPLATFORMEN, NÅR DER
FJERNES GENSTANDE. RIDSER I
BYGGEPLATFORMEN VIL FØRE TIL FORKERT
DANNELSE AF GENSTANDEN.
1. Vent på at ekstruderen køler af, før genstanden
fjernes.
2. 
genstanden stadig er fastgjort.
3. Skræl genstanden af fra byggeplatformen. Hvis
nødvendigt bruges udtagningsværktøjet til at fjerne

FJERNELSE AF STØTTER (HVIS PÅKRÆVET)
[REMOVING SUPPORTS (IF REQUIRED)]
Brug en spidstang til at fjerne understøtninger, der er
inde i din genstand eller svære at nå.


227
GODE RÅD
1. 
2. Sørg for, at byggeplatformen er nivelleret før hver
print.
3. 
byggeplatformen, skal limen med jævne mellemrum
vaskes af byggeplatformen med varmt vand,
hvorefter byggeplatformen tørres, og der påføres et
frisk limlag, og byggeplatformen nivelleres igen.
4. Sørg for, at spolen er installeret korrekt og den kan
rotere frit.
5. Når du bruger din Dremel 3D45 for første

3D45 ekstrudere, indtil materialet svarer til den

6. Det er vigtigt at iagttage, når Dremel 3D45
påbegynder bygning af genstande. Det er
mest sandsynligt, at din genstand løber ind i
vanskeligheder i begyndelsen. Heldigvis er det
også det mest bekvemme tidspunkt at annullere
genstanden, rense byggeplatformen og starte

3D45 under byggeprocessen.
7. Det er vigtigt at gemme emballagen til Dremel
3D45, da det vil gøre genemballering og transport
af Dremel 3D40 nemmere.
8. 
der ikke er fugtigt eller for varmt. Det anbefales,

emballage, før den skal bruges.
9. Brug fjernelsesværktøjet forsigtigt for at undgå at
beskadige byggeplatformen eller genstanden.
10. Når det er muligt, er det bedst at placere
genstanden i midten af byggeplatformen. Brug
af den bedste orientering for genstanden er
kritisk. Sørg for, at genstanden er placeret på
byggeplatformen og at du bruger den bedste
orientering til bygning.
11. Til stejle udhæng (mindre end en vinkel på 45
grader) anbefales det at bygge med støtte.
12. 
VEDLIGEHOLDELSE
AFRENSNING AF EKSTRUDEREN
Brug tilstopningsværktøjet til at rense ekstruderen og

1. 
skærmen, og vent på ekstruderen varmer op. Når

i ekstruderens indtag (øverst).
2. Tilstoppede rester vil blive skubbet nedad og
vil ekstrudere fra ekstruderspidsen. Du skal
trykke renseværktøjet helt ned for at sikre, at

trykke med magt, da dette vil kunne ødelægge
ekstruderen.
FIG. 9
228
OPDATERING AF FIRMWAREN VIA NETVÆRKET

den kontrollere for opdateringer, hver gang den
startes op. Du kan også opdatere direkte fra den

1. Tryk på "Værktøjer" [Tools"], og tryk derefter på
"Opdateringer" ["Updates"].
2. Din 3D45 vil kontrollere for at fastslå, hvorvidt den

hvorvidt du ønsker at opdatere, hvis nødvendigt.
3. Vælg Acceptér [Accept] for at hente og installere

4. Når 3D45 starter op og vender tilbage til

MANUEL OPDATERING AF FIRMWARE


1. Gå til www.dremel3d.com i din browser, og hent

2. 

3. 
4. 
5. 

6. 
igen for at fuldføre opdateringen.
RENSNING AF DET UDVENDIGE
Rengør det udvendige af 3D45 med en fnugfri klud.


være med at bruge vand, kemikalier eller andre
rengøringsmidler på 3D45.
RENSNING AF EKSTRUDERSPIDSEN
!
FORSIGTIG
VÆR EKSTRA FORSIGTIG MED
IKKE AT BESKADIGE
EKSTRUDERSPIDSEN, NÅR DER RYDDES RESTER
VÆK. DREMEL 3D45 VIL IKKE FUNGERE KORREKT
MED BESKADIGET EKSTRUDERSPIDS OG DER SKAL
EN UDSKIFTNING TIL.
!
ADVARSEL
RØR IKKE VED
EKSTRUDERSPIDSEN ELLER
DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS
DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER
KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med


kan føre til personskade.
Ved hjælp af små spidstænger trækkes der
plastikrester væk fra ekstruderspidsen.
Hvis snavset er hårdnakket, skal ekstruderen eventuelt
opvarmes.
RENGØRING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME
SKÆRM
Tør den berøringsfølsomme skærm af med en blød,
fnugfri klud. Sprøjt ikke sprayrengøringsmidler på
skærmen.
229
VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE
Problem  

ikke ordentligt til byggetapen.
Dette kan være forårsaget af at
byggeplatformen ikke nivelleres
med ekstruderhovedet.
Nivellering af byggeplatformen vil
justere ekstruderhovedet og sikre
en bedre kvalitet af genstanden.
Annullér din genstand, ryd bygge-
platformen, nivellér byggeplatfor-
men, og genstart genstanden.
Dremel 3D45 frøs, før min gen-
stand startede.
Dremel 3D45 kan have modtaget
modstridende kommandoer.
Sluk for kontakten, vent 30 sekun-
der, og tænd kontakten.
Støttematerialet knækker ikke løs
under rengøring og resulterer i
nedsat kvalitet af den endelige
genstand.
Delens orientering er ikke opti-
meret.

slicing software for at minime-
re støttematerialet eller placer
støttematerialet på en ikke-kritisk

Spaghettilignende roderi ved slut-
ningen af bygningen.
Et af genstandens lag holder ikke
ordentligt, modellen blev gemt med
-
geplatformen, eller genstanden blev
bygget svævende over byggeplat-
formen uden valgt støtte.
Brug muligheden for forhånds-
visning i dit slicing software for
at se det første lags højde og
position. Byg med støtter når det er
nødvendigt.
Z-spaltens offset er måske ikke
korrekt, og ekstruderdysen er ikke
korrekt placeret i forhold til bygge-
platformen.
Kontakt kundeservice om hvordan
Z-spaltens offset kalibreres.
Del kun halvvejs bygget. 

bygning.

bygning.

 Tilstoppet ekstruder. Kontakt kundeservice.
 
for at sikre, at ekstruderens gear

Ekstruderen vil ikke gå tilbage. Kontakt kundeservice.

på stejle udhæng.
Genstandens udhæng er for langt
fra hinanden eller for stejle (< 45
graders vinkel).
Byg med støtter.
-
værk.
Printeren er for langt væk fra den
trådløse router.
Omplacér 3D45, så den er tættere
på din router.
Tilslut til netværk med Ethernet.
3D45 vil ikke skabe forbindelse til
mit netværk.
Printeren er for langt væk fra den
trådløse router.
Omplacér 3D45, så den er tættere
på din router.
Password til netværk eller SSID er
ikke korrekt.
Genindtast dit password/SSID
eller få bekræftet dit password hos
netværksejeren.
3D45 vil ikke hente en kode. Password til netværket forkert. Genindtast dit password eller få
bekræftet dit password hos net-
værksejeren.
 -
tion.
Cloud slicer vil ikke tilslutte til 3D45

3D45 ikke tilsluttet til netværket. Kontrollér 3D45 netværksindstillin-
gerne og prøv at tilslutte igen.
Kode ugyldig. 
hjælp af "Værktøjer/Om" ["Tools/
About"], og prøv igen.
Brug "Hent ny kode" [“Get new
token”] for at generere en ny kode
og prøv at tilslutte igen.
Bemærk, at det vil fjerne eventuelle
brugere, der deler printeren.
230
Problem  
Bygning blev ikke påbegyndt ved
forsendelse over netværket.
 
bygning.
Døre åbne. Døre skal være lukkede for at
påbegynde bygning over netværk,
start bygning fra printkøen.
Modellen var allerede ved at blive
bygget
Byggepladen skal være ryddet for
at påbegynde bygning over netvær-
ket, så¨ryd byggepladenpladen og
start bygning fra printkøen.
231
FIRMWARE & OPEN SOURCE SOFTWARE



igennem produktets levetid. Der er to måder at opdatere Dremel 3D45 på: (1) Download opdateringer fra dremel3d.

berøringsfølsomme skærm.

Dette produkt indeholder softwarekomponenter, der er licenseret af indehaveren af rettighederne under en hvilken
som helst version af GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) eller en
hvilken som helst open source softwarelicens, som kræver, at kildekoden gøres tilgængelig. Du kan få en komplet,
maskinlæsbar kopi af den tilsvarende kildekode ved at sende en skriftlig forespørgsel til:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din forespørgsel skal indeholde: (i) navnet på Dremel-produktet, (ii) dets serienummer (hvis relevant), (iii)
softwareversion (hvis relevant), (iv) dit navn, (v) din virksomheds navn (hvis relevant) og (vi) din returmail og e-mail-
adresse (hvis disponibel).
Vi opkræver eventuelt et symbolsk gebyr for at dække udgifterne til de fysiske medier og distributionen.
Du kan sende din forespørgsel (i) inden for tre (3) år fra den dato du har modtaget produktet, der omfattede den
software, som er genstand for din forespørgsel eller (ii) i tilfælde af en kodelicensering under GPL-version 3, så
længe Dremel tilbyder reservedele eller kundesupport til dette produkt.
Garanti med hensyn til yderligere brug af open source software:
DREMEL yder ingen garanti på open source software programmer, der er indeholdt i denne enhed, hvis sådanne
programmer anvendes på en anden måde end den programeksekvering, der er tilsigtet af DREMEL. De licenser,



source softwaren krænker intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende en tredjepart. Teknisk support, hvis nogen,

232
DREMEL
®
FORBRUGERBEGRÆNSET
GARANTI
Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti, som
det er foreskrevet af de gældende lokale love og
bestemmelser. Garantien dækker dog ikke skader som
følge af normal slitage, overbelastning eller forkert
håndtering af værktøjet.
I tilfælde af at produktet ikke er i overensstemmelse
med denne skriftlige garanti, skal følgende
foranstaltninger indledes:
1. RETURNÉR IKKE produktet til købsstedet.
2. Kontakt venligst kundeservice via www.dremel.
com for yderligere instruktioner.
BORTSKAFFELSE
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en
miljørigtig måde.

Smid ikke el-værktøj ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald!
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr,
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
KONTAKT DREMEL
Du kan få mere information om Dremels produktudvalg,
support og hotline på www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holland.
233

ORIGINALINSTRUKTIONER
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR
!
VARNING
LÄS ALLA
ANVISNINGAR I
BRUKSANVISNINGEN OCH BEKANTA DIG
MED DREMEL 3D45 INNAN INSTALLATION
OCH ANVÄNDNING. UNDERLÅTENHET ATT
RESPEKTERA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR KAN
RESULTERA I BRAND, UTRUSTNINGSSKADA, SKADA
PÅ EGENDOM ELLER PERSONSKADA. SPARA ALLA

REFERENS
Observera att innehållet
i snabbstartsguiden och
instruktionsboken kan ändras och
utvecklas med tiden. Du hittar den mest
aktuella versionen online på
www.dremel3d.com.

a. Oordning
och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b. 
Dremel
3D45 skapar höga temperaturer som kan antända
damm eller gaser.
c. 

Skada kan inträffa om den används av outbildade
personer.
ELSÄKERHET
a. 

kontakten. Felaktig jordning och modierade
kontakter ökar risken för elstötar.
b. 
Fukt
ökar risken för elstötar.
c. 


Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elstötar.
d. 
Det kan nnas risk för att elektriska
laddningar från blixtar orsakar elstötar.
e. 

PERSONSÄKERHET
a. 


Ett
enda ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar
med Dremel 3D45 kan orsaka personskador.
b. Användning
av skyddsutrustning såsom värmebeständiga
handskar och skyddsglasögon minskar risken för
personskador.
c. 


Löst hängande kläder, långt hår och
smycken kan dras in av roterande delar.

a. 







Användning av Dremel 3D45 när den
är skadad kan resultera i dålig kvalitet på föremål
som byggs, ytterligare utrustningsskada, skada på
egendom eller personskada.
b. 


(140 °F). Kontakt med extruderspetsen eller den
uppvärmda byggplattan under eller efter drift innan
spetsen har kylts ner kan resultera i personskada.
c. 



Dremel 3D45. Dremel 3D45 smälter plast under
byggprocessen. Plastångor som avges när Dremel
3D45 bygger kan irritera ögon och luftvägar. Om
Dremel 3D45 står för nära omgivande föremål
förhindras ordentlig ventilation.
d. 
Kontakt med Dremel 3D45:s
rörliga delar under byggprocessen kan resultera
i dålig byggkvalitet, skada på utrustning eller
personalskada.
e. 
Användning av Dremel 3D45 av personer som
inte känner till varningar och anvisningar kan
resultera i skada på utrustning eller egendom och
personskada.
f. Användning
av lament som inte godkänts av Dremel kan
resultera i skada på utrustning och egendom eller
personskada.
 

 Värmelament som är
högre än rekommenderat intervall kan orsaka
utsläpp som kan leda till personskador.
h. 
Små
föremål kan utgöra en kvävningsrisk för små barn.
i. 
med Dremel 3D45.
j. 

Plast kan smälta
när det utsätts för eld eller andra värmekällor.
Sådan användning av föremål som skapats av
Dremel 3D45 kan resultera i brand, skada på
egendom och personskada.
k. 


Sådan användning av föremål som skapats
av Dremel 3D45 kan resultera i sjukdom eller
personskada.
l. 

SV
234
Dremel-
lament är inte lämpliga för elektriska tillämpningar.
Sådan användning av föremål som har skapats av
Dremel 3D45 kan resultera i skada på egendom
och personskada.
m. 
Dremel-lament är inte lämpliga för
tillagning av mat och dryck eller för husgeråd.
Sådan användning av föremål som skapats
av Dremel 3D45 kan resultera i sjukdom eller
personskada.
n. 
Dremel-lament
är inte lämpliga för kemisk förvaring. Sådan
användning av föremål som har skapats av Dremel
3D45 kan resultera i skada på egendom och
personskada.
o. 
Modieringar kan
resultera i skada på utrustning och egendom, och
personskada.
p. 
Dremel 3D45 kan
skadas. Dremel 3D45 är avsedd att användas vid
temperaturer mellan 16–29 °C
(60–85 °F).
 
Föremålet kan
byggas fel.
r. 

Om lamentet byts under
byggprocessen avbryts föremålet och extrudern
kan skadas.
s. 
Det kan skada extrudern.
t. 
Dremel 3D45
fungerar inte korrekt med en skadad extruderspets
och den måste då bytas ut.
 

lim. Användning av fel lim kan resultera i
utrustningsskada och dålig föremålskvalitet.
 

Att plötsligt slinta
med handredskap, samt fel kroppsposition under
borttagande av föremål från byggplattan kan
resultera i personskada.
w. 
bort. Repor på byggplattan kan resultera i felaktigt
föremålsbyggande.
x. Glasplattan av härdat
glas kan spricka och resultera i personskada.
y. 
 Kontakt med glasplattan av härdat
glas kan resultera i personskada.
 
bort. Glasplattan av härdat glas kan släppa från
plasthållaren och resultera i personskada.
aa. 

Dremel 3D45. Strukturmodeller som har skapats
av oerfarna designers kan resultera i skada på
egendom och personskada.
SERVICE
a. 

Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan
resultera i personskada och skada på utrustning.
b. 


Det säkerställer att Dremel 3D45 fortsätter att
fungera säkert.
c. 
Användning av lament eller
3D-föremål andra än Dremel
®
-godkända lament
och Dremel
®
-originalkomponenter kan upphäva
garantin.

 .......................... 234
 .........................................235
 ....................................236
 .........................236
 ......................236
 ..... 236
 ....................................................
 ........................................................
 ........................................... 239
 .............................................................241
 ......................................................241
............................................................243
 ............................................... 
Inledande installation........................................249
 ........................250
 .................................251
..................................................................256
 .....................................259
Metodtips ............................................................260
 ............................................................260
 .......................................262
 ..........264
Dremel
®
 .....................265
235
SYMBOLER SOM ANVÄNDS
Symbol Namn 

Varningssymbol
Den används för att
göra dig uppmärksam
på eventuella risker

alla säkerhetsmed-
delanden som följer
denna symbol för att
undvika eventuella
skador eller dödsfall.
Läs bruksanvis-
ningen
Gör användaren up-
pmärksam på att läsa
bruksanvisningen
!
FARA

indikerar en direkt
livsfarlig situation
som, om den inte
undviks, kan resultera
i dödsfall eller allvar-
liga personskador
!
VARNING
Varningssymbol
indikerar en direkt
livsfarlig situation
som, om den inte
undviks, kan orsaka
dödsfall eller allvarliga
personskador.
!
-
symbol
indikerar en direkt
livsfarlig situation
som, om den inte
undviks, kommer att
leda till lätta eller
medelsvåra persons-
kador.
Risk för het yta-
symbol
Kontakt kan leda
till brännskador. Låt
svalna före service.
UL US-symbol
Denna symbol bety-
der att detta verktyg
upptas av Under-
writers Laboratories
enligt standarder i
USA och Kanada.
!
VARNING
DETTA ÄR EN KLASS



ÅTGÄRDER.
INFORMATION OM IMMATERIALRÄTT
Dremel 3D45 är avsedd för att skriva ut 3D-föremål
som du kan skapa eller äga, eller ha rätt att skriva ut
med hjälp av Dremel 3D45. När du bygger föremål
med Dremel 3D45 är det ditt ansvar att kontrollera
att du inte bryter mot tredje mans immaterialrätt eller
bryter mot gällande lokala eller internationella lagar,
bestämmelser eller immaterialrättslagar. Dremel 3D45
får inte användas för att göra föremål som är skyddade
av immaterialrätt som ägs av tredje man utan denne
tredje mans tillstånd. Om Dremel 3D45 används för
att göra något av följande kan detta kräva tillstånd av
tredje man: att göra en dubblett eller faksimi (hel eller
del) av alla föremål som du inte har skapat själv, att

eller göra ett föremål från en skanning av ett fysiskt
föremål som du inte har skapat. Det är ditt ansvar att
erhålla ett sådant tillstånd. I vissa fall kanske du inte
kan erhålla ett sådant tillstånd. Om ett sådant tillstånd
inte kan erhållas får du inte skriva ut ett sådant föremål
i 3D, eller också gör du detta helt på egen risk. Du får


detta inte är tillåtet enligt lag. Om du använder Dremel
3D45 på annat sätt än vad som rekommenderas och
beskrivs i bruksanvisningen/säkerhetsanvisningarna gör
du detta på egen risk. Att använda Dremel 3D45 för att
göra föremål som bryter mot immaterialrätt som ägs
av tredje man kan resultera i civil- eller kriminalrättsligt
åtal och straff, och du kan bli skyldig att betala
skadestånd, böter eller dömas till fängelse.

Dremels fjärr- och mobilservice ger dig information
om och service för dina Dremel 3D-produkter. Typen
av information från Dremel fjärr- och mobilservice kan
ändras då och då. All produktinformation och service
som ges till dig är för att underlätta, men den är ”som

OBS! Tillgängligheten av Fjärr- och Mobilservice kan
variera beroende på din region.
Dremel garanterar inte att informationen eller
servicen är tillgänglig, korrekt eller pålitlig, eller att
produktinformation eller service ger säkerhet i ditt
hem. Du använder all produktinformation, service
och produkter efter eget godtycke och på egen risk.
Produktinformationen och servicen är inte avsedda som
ersättning för att direkt hitta information.
Nätverksuppkoppling kräver en anslutningspunkt
och en internetanslutning med hög hastighet.
Internetoperatörer kan ta betalt för detta.
Mobilutskrift kräver en kompatibel mobilenhet och
dataplan. Transportkostnader kan förekomma.
FUNKTIONSBESKRIVNING OCH
SPECIFIKATIONER
BYGGA



Användargränssnitt: 4.5” IPS-pekskärm med fullfärg


Lagertjocklek: 50 mikron | 0,05 mm

Internminne: 8 GB

VIKT & MÅTT
Vikt (utan spole): 19,4 kg (42.8lbs)

FILAMENT

236

Alla polymerer degraderas med tiden. Packa inte upp


PROGRAMVARA
Dremel 3D45 levereras med kompletterande




Apple® Mac® OS® X v10.9 eller senare
(Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® Window 8, 8.1
Microsoft® Windows® Window 10
MINIMUM SYSTEMSPECIFIKATIONER
CPU: 64-bit processor (32-bit stöds inte)
Minne: 3 GB RAM (4 GB eller mer
rekommenderas)
Diskutrymme: ~2 GB fritt diskutrymme för
installation
Display-kort: 1,024 MB GDDR RAM eller mer.
Microsoft
®
Direct3D
®

Pekenhet: Treknappsmus
ELEKTRISKA KRAV

0,85–2,3 Amps


Nivåjustera arbetsytan
Torr arbetsmiljö
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
VÄGG

  Plats
Snabbstart-
guide
Ger illustrerad
handledning för
hur din 3D45 ska
packas upp och
för hur du börjar
bygga från en

Det ligger en
snabbstarts-
guide i kartongen
med skrivaren.

tillgänglig på www.
dremel3d.com
Dremel 3D-
webbplats
Ger den senaste
3D45-programva-
ran, produkt-
information,
kundservice och
nedladdningar för
3D-modell och
projekt.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
kundservice
Ta kontakt med
Dremel för
produktsupport,
underhåll och
service.
www.dremel3d.com

programvara
Gör det möjligt att
ladda upp, redi-
gera och bygga

Installerad från
www.dremel3d.com
eller från USB-

medföljer Dremel
3D45.
237
TERMINOLOGI
Term 
Byggplatta Den platta yta som din Dremel 3D45
bygger föremål på. Byggplattan består
av en platta av härdat glas med en
plasthållare.
Klämmor för
byggplatta
Klämmor längst fram på byggplat-
tans bas som används för att fästa
byggplattan.
Byggvolym Den tredimensionella (3D) platsen
som ett föremål använder när det
är färdigt. Din Dremel 3D45 har en

att föremål med en större byggvolym
inte kan byggas om inte storleken
anpassas eller delas upp i mindre
delföremål.
Lucka Din Dremel 3D45 har en lucka på
framsidan. Den gör det lätt att få


gjord av transparent material så att du
kan övervaka byggprocessen för dina
föremål medan byggmiljön hålls stabil.
ECO-ABS Naturligt termoplast som ger
användarna slitstarka och stötsäkra
delar.
Ethernet-port Kabelansluten nätverksteknik som
tillåter elektroniska enheter att kom-
municera i ett lokalt nätverk.
 En enhet som använder drev för att




 

drevmotorn.
-
baffel
En plastplatta som riktar luften från

hjälpa till att kyla ner det som byggs.
 

 
används för att lossa greppet på

 

 En trådliknande plaststräng.
-
derör


vilket förhindrar att det fastnar.

sensor


slut under byggprocessen.
 En cylindrisk del på vilken en lång

och användas.
.g, .gcode,
.g3drem
-
belt med din Dremel 3D45.
Limpatron Ogiftig och syrafri limpatron som förs
på byggplattan för att hjälpa utskrif-
terna att fastna.
Nivåjusterings-
vred
Vred som sitter under byggplattans
bas som gör att användarna enkelt
kan nivåjustera byggplattan före varje
utskrift.
Nivåsensor En sensor som känner av byggplat-
tans höjd och hjälper till med ordentlig
nivåjustering.
Lock Din Dremel 3D45 har ett svängbart
lock på ovansidan. Det gör det
enklare att få tillgång till byggplattan,

vid behov.
Nåltång Vanligt verktyg som används för att
hålla små föremål och ta bort över-
blivet material som kan vara för varmt
för att vidröra med handen.
Nylon Syntetisk polymer som ger starka

motstånd.
 
för många olika 3D-modellprogram.

3D-program eller har laddats ner från
Dremel3D.com.
Verktyg för
borttagning av
föremål
Använd verktyget för att separera
föremålet från byggplattan.
PLA. En bioplast från förnyelsebara källor
såsom majsstärkelse
Spolhållare En plastdel till vänster om byggplattan
inne i din Dremel 3D45:s byggom-
råde som är utformad för att hålla

Spollucka -
mentspolen på spolhållaren.
Stegmotor En borstlös likströmsmotor används
-
derkugghjulen.
 
för många olika 3D-modellprogram.

3D-program eller har laddats ner från
Dremel3D.com.
Pekskärm Pekskärm med fullfärg som reagerar
när du trycker på den. Med den kan
du övervaka din Dremel 3D45 och
föremålen samtidigt som du också
ger kommandon direkt till din Dremel
3D45 utan att använda en dator.
-
ne
Ett portabelt minneskort som används
för många olika apparater.
 Trådlös nätverksteknik som tillåter
elektroniska enheter att kommunicera
i ett lokalt nätverk.
Guideskenor




byggområdet.
Guideskenor

Skenor på var sin sida av byggom-

-
gområdet.
Guideskenor

Skenor i den bakre delen av byggom-

byggplattan uppåt och nedåt.
238
LÄR KÄNNA DIN 3D45
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Lock
2. 
3. 
4. Lucka
5. 
6. Grepphandtag
7. USB-A-port
8. Nivåjusteringsvred
9. Byggplatta
10. Pekskärm
11. Klämmor för byggplatta
12. 
13. 
14. 
15. Kamera
16. 
17. Stegmotor
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 
23. Bandkabel
24. 
25. Nivåsensor
26. 
27. Strömbrytare
28. USB-B-port
29. Ethernet-port
30. Namnplatta
31. Elkontakt
239
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
240
INLEDNING
Välkommen till Dremel Digilab-världen. Vårt uppdrag är att vägleda dig genom den digitala byggprocessen och



genom att följa den inledande inställningsrutinen på pekskärmen för att ansluta och registrera skrivaren. Du kan

kvalitet, support och hämta programvaror, samt använda fjärrutskriftstjänster som drivs av Dremel3D molnbaserad
programvara. Efter verkställd inställning och registrering är du redo att börja bygga.
SATSINNEHÅLL*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45
(2) Filamentspole**
(2) Limpatron



Elsladd





241
6. Öppna luckan och ta bort mittinlägget.
7. Ta bort det understa inlägget.
Tips: Behåll förpackningen för framtida transport
och förvaring.
PACKA UPP
1. Sätt lådan på ett bord, skär av tejpen och öppna
den.
2. Ta bort det översta inlägget.
3. Ta bort 3D45 och placera den på bordet.
4. Öppna locket och ta bort det översta inlägget.
5. Höj byggplattan genom att lyfta från båda sidorna.
242
PEKSKÄRM
Det är lätt att använda din Dremel 3D45 utan en dator med hjälp av intern programvara och en pekskärm i fullfärg.
Innan du bygger din modell vill vi att du bekantar dig med pekskärmens menystruktur och alternativ.
!
VARNING


RESULTERA I BRAND, UTRUSTNINGSSKADA, SKADA PÅ EGENDOM ELLER PERSONSKADA.
BYGGA
Tryck för att välja en 3D-modell och starta
byggprocessen. (Se sida 256 för mer ingående
bygginstruktioner)
BYGGMENY
-
ningskö för att välja destination för din önskade

MODELLMENY
Tryck på den valda modellen eller använd
pilarna för att skrolla genom sidorna för att hitta
din modell.
FILINFORMATION
Inställningar för munstycke och plattans
temperatur anges för den aktuella
byggprocessen.
BYGGA – Tryck för att starta byggprocessen.
RADERA

KOPIERA TILL SKRIVARE 

minnet i skrivaren.
BYGGSTATUS
STOPPTryck för att avbryta den nuvarande
byggprocessen.
 – Tryck för att pausa eller åte-
ruppta den nuvarande byggprocessen. Om du

243

JA 
NEJ 
FILAMENT
Tryck för att starta uppvärmningen och starta

-
dringsprocess)
NIVÅ
Tryck för att starta byggplattans nivåjusterings-
process. (Se sidan 255 för anvisningar om
nivåjustering av byggplattan)
VERKTYG
Tryck för att få tillgång till följande individuella
skrivar- funktioner och inställningar.
244
SERVICE
Tryck för att gå in i servicemenyn för att se
kontaktinformation för kundservice.
NÄTVERK
Tryck för att gå in i nätverksmenyn för att ansluta

ANSLUT WIFI
PROXYINSTÄLLNING – Tryck för att ställa in

STÄLL IN STATISK IP – Tryck för att ställa in
statisk IP.
245
KALIBRERA

nolläge.



246
INSTÄLLNINGAR
SPRÅK – Tryck för att välja annat menyspråk.
DISPLAY – Tryck för att anpassa skåpdioder
eller huvudmenyns snabbtangenter.
LJUD – Tryck för att slå på/av 3D45-ljuden.
TOKEN – Tryck för att släppa nuvarande token

Ethernet.
AVANCERAT LÄGE – Tryck för att manuellt
prioritera GCode-inställningar.
FABRIKSÅTERSTÄLLNING – Tryck för att ta
bort all information som sparats på 3D45 och
återvänd till fabriksinställningar.

Tryck på ”Munstyckestemp” för att automatiskt

bort överblivet skräp. När din optimala tempera-
tur väl uppnås, tryck på ”Plattans temp” för att
börja förvärma byggplattan.
RENSA

247
OM
-
wareversion, användningsräknare, skrivarstatus,
MAC-adress och token.
PEKSKÄRMSIKONER

!
Indikerar att Ethernet är anslutet.
!

!

!

!

Anger att skrivaren är ansluten till 3DPrinterOS utskriftstjänster och kan ta emot fjärrstyrda
kommandon.
248
INLEDANDE INSTALLATION

kommer du att ombes att utföra en inledande
installation av nätverket. När den här processen har
avslutats får du tillgång till funktioner såsom trådlös
utskrift från din dator eller Dremel3D molnbaserat
program, skrivardelning bland vänner och familj,

skrivarstatusövervakning. Du vägleds sedan i hur du

nivåjusterar byggplattan.
OBS! Dremel 3D molnbaserad programvara nns
www.dremel3d.com. Den molnbaserade programvarans
tillgänglighet kan bero på din region.
1. Avsluta den inledande installationen genom att
trycka på ”Ja” när uppmaningen visas på skärmen
för inledande installation. Om du avslår den här
installationen kan du alltid ställa in nätverket
senare.
2. Om du väljer ”Ja”, kommer 3D45 automatiskt att
ansluta till ditt ethernet (om ansluten till router kan
du fortsätta till steg 5) eller söka efter tillgängliga
trådlösa nätverk.
3. Välj ditt trådlösa nätverk med hjälp av pekskärmen.
Använd pilarna för att skrolla genom listan med
tillgängliga trådlösa nätverk. Tryck på ditt
nätverksnamn för att godkänna det.
4. Ange lösenordet till ditt trådlösa nätverk och tryck
på ”Klar”.
5. Skriv ner det token som visas längst ner på
pekskärmen. Detta token används för att länka din
skrivare till ditt Dremel-konto.
6. Besök Dremel3d.com och följ anvisningarna för

skrivaren.
249
FJÄRRSTYRD UTSKRIFT MED DREMEL
Dremels molnbaserade plattform gör det möjligt
att ansluta till din 3D45 från alla mobila enheter.
I byggplattan kan du se modeller och projekt
i Dremel 3D-biblioteket, skicka, pausa och
avbryta byggprocessen, övervaka byggstatus, få
pushmeddelanden om uppdateringar osv. Skapa

inställningsstegen nedan för att komma igång.
1. 




2. 
starta den nya molnplattformen.
3. 




4. 
250
KOMMA IGÅNG OCH BYGGA
!
VARNING
RESPEKTERA ALLA

SÄKERHETSANVISNINGAR NÄR DU ANVÄNDER
DREMEL 3D45. 

personskada.
!
VARNING

EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN
UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45
UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT
TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med



!
VARNING

FILAMENT. 


!
VARNING
JUSTERA INTE
EXTRUDERINSTÄLLNINGEN SÅ


ANVÄNDS. 

kan leda till personskador.
!
DRA INTE UT FILAMENTET. Det


1. 



upp sig.
2. 

3. 

pilknappen på pekskärmen.
4. Ta bort spolen genom att rotera den moturs och

se bild 1.
BILD 1


Filament 

251
BILD 2
 Filament  
5. 
placera spolen på spolhållaren, stäng spolluckan genom

6. 
kommer skrivaren automatiskt att känna igen


kommer att gå förbi eventuella utskriftsinställningar som

OBS! Du får möjlighet att gå in i avancerat skrivarläge
för att manuellt ändra utskriftsinställningarna när du
har bytt lament. Kontrollera alla inställningar (om de
anges manuellt) eftersom felaktiga inställningar kan
leda till att utskrifter misslyckas, att egendom skadas
eller personskador, se tabellen ”Filamenttyp och
-inställningar” på sidan 253.
OBS! Du har också möjlighet att gå in i avancerat
utskriftsläge, vilket gör det möjligt för dig att extrahera
utskriftsinställningar från den sparade slicade len.
Detta förhindrar att skrivaren ändrar sina
utskriftsinställningar. Kontrollera alla inställningar före
utskrift eftersom felaktiga inställningar kan leda till att en
utskrift misslyckas, egendom skadas eller personskador.
7. 

8. 



OBS! Se till att dreven inuti extrudern har fattat
tag ordentligt i lamentet innan du avslutar
lamentbytet. Du känner ett ryck och ser att
lamentet börjar mata in sig själv i extrudern när
detta inträffar.
9. 

OBS! Din Dremel 3D45 testades genom att
bygga föremål innan den lämnade fabriken.
Dessa testföremål kan ha utförts med en annan
lamentfärg än den du använder. Därför kan det
nnas lite lament kvar i extrudern.
10. 
du trycka på ”Klar” på pekskärmen för att fullborda



varma tipp. Om nödvändigt kan du försiktigt ta bort

!

INTE SKADA
EXTRUDERSPETSEN NÄR SKRÄP TAS BORT.
DREMEL 3D45 FUNGERAR INTE ORDENTLIGT MED
EN SKADAD EXTRUDERSPETS OCH DEN MÅSTE DÅ
BYTAS UT.
11. Stäng 3D45:s lock och dörr.
252

Filamenttyp PLA  Nylon
 190–230 ºC 190–230 ºC 220–280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC
 0–60 ºC 0–70 ºC 0–100 ºC
 35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10–300 % 10–300 % 10–300 %
 100 % 100 % 90 %
 0–100 % 0–100 % 0–100 %
 100 % 100 % 50 %
253
KOMMA IGÅNG OCH BYGGA
BILD 3


Flik
Flik
Bas



!
VARNING

EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN
UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45
UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT
TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med



!
VARNING
TAPPA INTE BYGGPLATTAN.


!
VARNING
TA INTE BORT GLASPLATTAN AV
HÄRDAT GLAS FRÅN
PLASTHÅLLAREN. 

!

BYGGPROCESS ATT
BYGGPLATTAN ÄR TÄCKT MED LIM FRÅN DEN


1. Avlägsna byggplattan genom att först trycka ned
och lossa på de två klämmorna som sitter framtill
på byggplattan, lyft sedan av byggplattan från

2. 
med hjälp av den medföljande limpatronen på
byggplattan, bild 4.
BILD 4
Limpatron
OBS! Rengör byggplattan genom att skölja plattan
med varmt vatten och torka den med en trasa.
3. Montera byggplattan genom att först föra på
plattans bakre del på de bakre klämmorna, tryck
sedan ner plattans främre del tills den klickar på
plats.
254
NIVÅJUSTERA BYGGPLATTAN
!
VARNING

EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN
UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45
UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT
TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med



Det är viktigt att du nivåjusterar byggplattan varje gång
du monterar tillbaks byggplattan för att kontrollera
att byggplattan sitter på ett jämnt avstånd från

byggs föremålen eventuellt inte ordentligt.
1. Tryck på ”Nivåjustera” på 3D45:s pekskärm.
2. 
att nivåjustera byggplattan. 3D45 kommer först att
kontrollera nivån i mitten på byggplattans baksida.
De två vreden under byggplattan används för att

innehåller en sensor som känner av om bädden är

3. Pekskärmen indikerar om din byggplatta är för hög
eller låg. Om byggplattan är för hög kan den
justeras med rätt vred genom att rotera åt höger
tills du hör ett ”pip” och pekskärmen indikerar att
den är redo att kontrollera att bädden är
nivåjusterad.
4. Om byggplattan är för låg kan den justeras med
vredet genom att rotera åt vänster tills du hör ett
”pip” och pekskärmen indikerar att den är redo att
kontrollera att bädden är nivåjusterad.
5. Tryck på ”Kontrollera” för att kontrollera bäddnivån.
Om det behövs ytterligare justering kommer
pekskärmen att indikera riktningen, om nivån är rätt

justeringsprocessen upprepas.
6. Upprepa steg 3–5 för den andra positionen och när


och fullborda nivåjusteringsprocessen.
255

1. Kontrollera att 3D45-strömbrytaren är i av-läge.
2. Anslut den medföljande USB-kabeln till 3D45 och
datorn, bild 5.
3. Öppna programvaran.
4. Sätt på din Dremel 3D45 med strömbrytaren för att
synka datorn med Dremel 3D45.
ANSLUTA ETHERNET
1. Kontrollera att 3D45-strömbrytaren är i av-läge.
2. Sätt i ethernet-kabeln i din 3D45, bild 6.
3. Sätt på 3D45 med hjälp av strömbrytaren.
Ethernet-anslutningen ska kännas av automatiskt.
Tryck på ”Godkänn” för att bekräfta anslutningen.
BILD 5
BILD 6
Ethernet
USB
BYGGA
!
VARNING
RESPEKTERA ALLA

SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄR DU ANVÄNDER
DREMEL 3D45. 


!
VARNING
STRÄCK INTE IN HANDEN I
DREMEL 3D45 MEDAN DEN
BYGGER. 


OBS! Din Dremel 3D45 bygger testföremål innan den
lämnar fabriken. Dessa testföremål kan ha utförts med
en annan lamentfärg än den du använder. Därför
kan det nnas lite lament kvar i extrudern. När du
startar ditt första föremål kan det nnas lite av denna
lamentfärg tills den övergår till din lamentfärg.
Du har olika alternativ när du bygger med din 3D45:
1) Minne i skrivaren

3) Kö
4) Dator
256
INNAN DU BYGGER
1. 
laddat (se sidan 251). Om 3D45 får slut på


2. Kontrollera att lim har applicerats, att byggplattan

3. 

sidan 253 för mer information.
BYGGA FRÅN MINNET I SKRIVAREN
1. Tryck på ”Bygga” i huvudmenyn.
2. Tryck på skrivarikonen i byggmenyn.
3. 
(Använd pilar för att skrolla genom sidorna)
4. Tryck på ”Bygga” på modellinformationssidan för att
starta byggprocessen.
5. 
byggplattan till sina nollpositioner och sedan
kommer nivåjusteringssensorn att försiktigt röra
vid byggplattan för att fullborda justeringen. Din

värmas upp, vilket kan ta några minuter. När rätt
temperatur har nåtts kommer modellen att börja
byggas.
6. När föremålet avslutas kommer 3D45 automatiskt


och byggplattan.
7. 
byggplattan är kalla innan du tar bort föremålet. Se
avsnittet för hur du tar bort föremål från byggplattan
för mer instruktioner om föremålsborttagning.
257

1. Tryck på ”Bygga” i huvudmenyn.
2. Tryck på USB-ikonen för att få tillgång till

3. 


Om din 3D45 är registrerad och har lagts till i din

webbläsare på dremel3d.com eller genom att använda
Dremel3D:s molnslicer (se sidan 250).
1. Om 3D45 visar meddelandet om skrivarkön kan du
trycka på ”Ja” i meddelandefönstret för att öppna
skrivarkön. Om du väljer ”Nej” kan du senare
öppna skrivarkön genom att trycka på ”Bygga” och
sedan ”Skrivarkö”.


2. I skrivarkömenyn kan du välja att ”Bygga” nästa
modell i kön eller att ”Radera” den och fortsätta till
nästa modell.
3. 
för att starta byggprocessen eller ”Radera” för att ta

BYGGA FRÅN DATORN
Dremel 3D45 är förenlig med Print Studio från
Autodesk, Dremels molnbaserade plattform, och


för att genomföra en byggprocess från datorn.
AVBRYTA BYGGPROCESSEN PÅ 3D45
Annullera föremålet under förvärmning eller byggnad
genom att trycka på ”Stopp” på pekskärmen. Om du


258


BYGGPLATTAN
!
VARNING

EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN
UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45
UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT
TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med



!
VARNING
ANVÄND PERSONLIG
SKYDDSUTRUSTNING.


minskar personskador.
!
VARNING
VAR UPPMÄRKSAM PÅ DIN
KROPPSPOSITION NÄR DU




i personskada.
!
VARNING
TAPPA INTE BYGGPLATTAN.


!
VARNING


TAS BORT. 

!
UNDVIK ATT SKRAPA

TAS BORT. REPOR PÅ BYGGPLATTAN KAN

1. 
ditt föremål.
2. Ta bort byggplattan från byggområdet medan
föremålet fortfarande sitter fast.
3. Borttagning av ditt föremål från byggplattan. Vid
behov kan verktyget för borttagning av föremål
användas för att ta bort föremålet från byggplattan
(bild 8).


ditt föremål eller som är svåra att nå.


259
METODTIPS
1. 
2. 
varje gång innan utskrift.
3. 
vid byggplattan ska du regelbundet tvätta bort
limmet från byggplattan med varmt vatten, torka
byggplattan, applicera ett nytt lager lim och
nivåjustera platten på nytt.
4. Kontrollera att spolen är installerad ordentligt och
kan rotera fritt.
5. När du använder Dremel 3D45 för första



6. Det är viktigt att övervaka din Dremel 3D45 när
den börjar bygga föremål. Du kan uppleva problem
med föremål, främst i början. Men det är också
den bästa tidpunkten att avbryta föremålet, rengöra
byggplattan och starta ditt föremål igen. Stanna i
närheten av Dremel 3D45 under byggprocessen.
7. Det är viktigt att spara förpackningen till Dremel
3D45 eftersom det då blir lättare att förpacka och
transportera Dremel 3D45.
8. 
en plats som inte är för fuktig eller varm. Vi

sin lufttäta förpackning tills den ska användas.
9. Använd verktyget för borttagning av föremål
försiktigt för att inte skada byggplattan eller
föremålet.
10. Om möjligt är det bäst att placera ditt föremål mitt
på byggplattan. Det är mycket viktigt att använda
bäst orientering för ditt föremål. Kontrollera att ditt

bäst orientering för att bygga.
11. 
rekommenderar vi att bygga med stöd.
12. Ta alltid bort byggplattan innan föremålet tas bort.
UNDERHÅLL
RENSA EXTRUDERN


1. 

börjar rensas ska rensningsverktyget föras in i

2. 


bort. Tryck inte överdrivet hårt då detta kan skada

BILD 9
260
UPPDATERA FIRMWARE VIA NÄTVERK




1. 
2. 
installerad och frågar om du vill uppdatera, om det
behövs.
3. Välj godkänn för att ladda ned och installera

4. När 3D45 startar och återvänder till startskärmen är

UPPDATERA FIRMWARE MANUELLT
Om 3D45 inte är ansluten till ett nätverk kan du

1. Med hjälp av din webbläsare kan du gå till www.
dremel3d.com och ladda ned den senaste 3D45-

2. 

3. Stäng av 3D45 med hjälp av PÅ/AV-strömbrytaren.
4. 
5. Slå på 3D45 så känner den automatiskt av och

6. 
den igen för att fullborda uppdateringen.

Rengör 3D45:s utsida med en luddfri trasa. Ta bort
synligt skräp från utsidan.
Undvik att skada Dremel 3D45 genom att inte använda
vatten, kemikalier eller andra rengöringsmedel på
3D45.

!

INTE SKADA EXTRUDERTIPPEN
NÄR SKRÄP TAS BORT. DREMEL 3D45 FUNGERAR
INTE KORREKT MED EN SKADAD EXTRUDERSPETS
OCH DEN MÅSTE DÅ BYTAS UT.
!
VARNING

EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN
UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45
UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT
TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med


.
Använd en liten nåltång för att dra bort plastskräp från


värmas upp.

Torka pekskärmen med en mjuk luddfri trasa. Spreja
inte rengöringsmedel på pekskärmen.
261
UNDERHÅLL OCH SERVICE
Problem Orsak 

inte ordentligt på byggtejpen.
Det kan inträffa om byggplattan inte
-
vudet.
Nivåjustering av byggplattan riktar

bättre föremålskvalitet. Avbryt ditt
föremål, rensa byggplattan, nivåjus-
tera byggplattformen och starta om
föremålet.
Dremel 3D45 frös innan föremålet
startade.
Dremel 3D45 kan ha tagit emot
motsägande kommandon.
Stäng av strömbrytaren, vänta i
30 sekunder, och slå sedan på
strömbrytaren igen.
Stödmaterial bryts inte av vid
rensning och resulterar i minskad
kvalitet för slutföremålet.
Orientationen av delen är inte
optimal.

i ditt slicingprogram för att minimera
stödmaterialet eller placera stödma-
terialet på icke-kritiska ytor.
Spagettiröra vid slutet av byggpro-
cessen.
Ett lager av ditt föremål fastnar inte
ordentligt, modellen sparas med mi-
nimal ytarea som är i kontakt med
byggplattan, eller också byggdes
-
tan utan att välja stöd.
Använd förhandsvisningsfunktionen
i ditt slicingprogram för att se höjd
och position för det första lagret.
Bygg med stöd när det behövs.
Z-Gap-förskjutning är eventuellt inte

på rätt avstånd från byggplattan.
Kontakta kundservice om hur du
kalibrerar Z-Gap-förskjutningen.
Del endast byggd till hälften. 

-
cessen.
Se "Det kommer inte ut något

  Ta kontakt med kundservice.
 -
dring igen för att säkerställa att


-
onen.
Ta kontakt med kundservice.
Trådiga eller fransiga platslager på
branta överhäng.

ifrån varandra eller för brant (<45
graders vinkel).
Bygg med stöd.
 Skrivaren är för långt ifrån den
trådlösa routern.
Placera 3D45 närmare din router.
Anslut till nätverk med Ethernet.
3D45 ansluter inte till mitt nätverk. Skrivaren är för långt ifrån den
trådlösa routern.
Placera 3D45 närmare din router.

SSID.
Ange lösenord/SSID eller kontrol-
lera ditt lösenord med din nätverks-
leverantör.
3D45 hittar inget token.  Ange ditt lösenord eller kontrollera
ditt lösenord med din nätverksle-
verantör.
Nätverket har en brandvägg. 
Molnslicer kan inte ansluta till 3D45

3D45 inte ansluten till nätverk. Kontrollera 3D45:s nätverksinställ-
ningar och testa anslutningen igen.
Token ogiltigt. Kontrollera nuvarande 3D45-token
med hjälp av ”Verktyg/Om” och
försök igen.
Använd ”Hämta nytt token” för att
generera ett nytt token och prova
anslutningen igen.
Observera att det kommer att ta
bort alla användare som delar din
skrivare.
262
Problem Orsak 
Byggprocessen startade inte när
det skickades över nätverk.
 
byggprocessen.
Luckor öppna. Luckorna måste vara stängda för
att starta byggprocessen över ditt
nätverk, starta byggprocessen från
skrivarkö.
Modellen byggs redan Byggplattan måste vara tom för att
starta en byggprocess över ditt nät-
verk, rensa byggplattan och starta
byggprocessen från skrivarkön.
263





från dremel3d.com och installera med USB-minne. (2) Anslut Dremel 3D45 till internet och uppdatera från Dremel
3D45:s pekskärm.

Denna produkt innehåller programvarukomponenter på licens från licensinnehavaren som har rättigheter till
alla versioner av GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) (licenser för
publicering och distribution av fri programvara) eller alla andra öppna källkodslicenser som kräver att källkoden
är tillgänglig. Du kan få en fullständig maskinläsbar kopia av motsvarande källkod genom att skicka en skriftlig
förfrågan till:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din förfrågan måste innehålla: (i) namnet på Dremel-produkten, (ii) serienummer (om tillämpligt), (iii)
programvaruversionen (om tillämpligt), (iv) ditt namn, (v) ditt företagsnamn (om tillämpligt) och (vi) din postadress
för leverans och e-postadress (om tillämpligt).
Vi kan debitera en symbolisk avgift för att täcka kostnader för material och distribution.
Du kan skicka din förfrågan (i) inom tre (3) år från datumet då du mottog produkten som inkluderade programvaran
din förfrågan handlar om eller (ii) i det fall då koden licensierats under GPL version 3 så länge som Dremel erbjuder
reservdelar eller kundsupport för den produkten.
Garanti angående fortsatt användning av den öppna källkoden:
DREMEL ger ingen garanti för programvarorna med öppen källkod i denna enhet, om sådana program används




kommer endast att ges vid oförändrad programvara.
264
DREMEL
®
BEGRÄNSAD KUNDGARANTI
Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt

normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning
täcks inte av garantin.
Om produkten inte är konform med denna skriftliga
garanti, gör som följer:
1. ÅTERLÄMNA INTE din produkt till inköpsstället.
2. Ta kontakt med kundservice via
www.dremel.com för vidare instruktioner.
AVFALLSHANTERING
Maskinen, tillbehören och förpackningen ska
omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.

Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG
för kasserade elektriska och elektroniska

rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat
och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
KONTAKTA DREMEL
Mer information om Dremels sortiment, support och

Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,
Nederländerna.
265
OVERSETTELSE AV
ORIGINALINSTRUKSJONENE
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER
!
ADVARSEL
LES GJENNOM ALLE
INSTRUKSJONENE I
DENNE BRUKSANVISNINGEN OG GJØR
DEG KJENT MED DREMEL 3D45 FØR
KLARGJØRING OG BRUK. HVIS IKKE DISSE
ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE FØLGES KAN
DET RESULTERE I BRANN, SKADE PÅ UTSTYR,
SKADE PÅ EIENDOM ELLER PERSONSKADE.
OPPBEVAR ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSER FOR
FREMTIDIG REFERANSE
Vær oppmerksom på at
innholdet i hurtigstartguiden og
instruksjonshåndboken kan endres over
tid. Du har tilgang til den mest
oppdaterte versjonen via nettet på
www.dremel3d.com.
SIKKERHET FOR ARBEIDSOMRÅDET
a. 
Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten
lys kan føre til ulykker.
b. 
Dremel 3D45 danner
høye temperaturer som kan føre til antennelse av
støv eller damper.
c. 

personer. Det kan oppstå skade hvis den brukes
av utrente brukere.
ELEKTRISK SIKKERHET
a. 

3D45. Feil jording og modiserte støpsler øker
risikoen for elektriske støt.
b. 

Fuktige omgivelser øker risikoen for
elektriske støt.
c. 



Skadde eller innviklede
ledninger øker risikoen for elektriske støt.
d. 
Det nnes en liten mulighet for
overspenning etter lynnedslag som kan føre til fare
for et elektrisk støt.
e. 

PERSONLIG SIKKERHET
a. 


Et
øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av Dremel
3D45 kan føre til personskader.
b. Bruk av
beskyttelsesutstyr som varmesikre hansker
og sikkerhetsbriller vil redusere risikoen for
personskade.
c. 

Løstsittende klær,
smykker eller langt hår kan bli viklet inn i deler som
beveger seg.
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV DREMEL 3D45
a. 





Hvis
Dremel 3D45 brukes når den er skadet, kan det
føre til lav kvalitet ved produksjonen av objektet,
ytterligere skade på verktøyet, skade på eiendom
eller personskade.
b. 

°C (140 °F). Kontakt med ekstrudertuppen eller en
oppvarmet byggeplattform under eller etter drift før
tuppen er kjølt ned kan føre til personskade.
c. 




Dremel 3D45 smelter plast under byggingen.
Plastdufter som frigjøres under bruken av Dremel
3D45 kan irritere øyne og luftveier. Hvis Dremel
3D45 står for nære andre gjenstander vil ikke
ventilasjonen være god nok.
d. 
mens den er i drift. Kontakt med de bevegende
delene til Dremel 3D45 mens den er i drift kan
føre til dårlig byggekvalitet, skade på utstyret eller
personskade.
e. 
i drift. Hvis Dremel 3D45 brukes av personer som
ikke er kjent med disse advarslene kan det føre til
skade på utstyr, eiendom eller personskade.
f. Bruk av lament som
ikke er autorisert av Dremel kan føre til skade på
utstyr og eiendom, eller føre til personskader.
 

 Oppvarming av
lamentet ti en høyere temperatur enn det som er
anbefalt kan føre til personskader.
h. 

Små gjenstander kan utgjøre kvelningsfare for små
barn.
i. 
Dremel 3D45.
j. 

Plast
kan smelte når den eksponeres for ild eller andre
varmekilder. Slik bruk av objekter som er laget av
Dremel 3D45 kan føre til brann, skade på eiendom
og personskade.
k. 


Slik bruk av objekter
som er laget av Dremel 3D45 kan føre til at man
blir syk eller får personskade.
NO
266
l. 


elektriske komponenter. Dremel-lament passer
ikke til bruk med elektriske komponenter. Slik bruk
av objekter som er laget av Dremel 3D45 kan føre
til skade på eiendom og personskade.
m. 
din. Dremel-lament passer ikke til klargjøring av
mat eller drikke eller matlagingsredskaper. Slik bruk
av objekter som er laget av Dremel 3D45 kan føre
til at man blir syk eller får personskade.
n. 

kjemikalier. Dremel-lament passer ikke til
oppbevaring av kjemikalier. Slik bruk av objekter
som er laget av Dremel 3D45 kan føre til skade på
eiendom og personskade.
o. 
Modikasjoner kan føre til
skade på utstyr og eiendom samt personskade.
p. 
Dremel 3D45 kan da bli
skadet. Dremel 3D45 er tiltenkt å skulle brukes i
temperaturer mellom 16-29 °C (60 - 85 °F).
 
Dette kan føre til feil ved
byggingen av objektet.
r. 

Hvis du bytter lamentet under byggingen,
vil objektet bli kansellert og det kan oppstå skade
på ekstruderen.
s. 
Hvis du gjør dette
kan det oppstå skade på ekstruderen.
t. 
Dremel
3D45 vil ikke fungere som den skal med skadet
ekstrudertupp, denne må da skiftes ut.
 

lim. Bruk av feil lim kan føre til skade på utstyr og
dårlig byggekvalitet.
 

Hvis verktøyet plutselig glir og
du har feil kroppsposisjon mens du fjerner objektet
fra byggeplattformen kan det føre til personskade.
w. 
fjerner objekter. Skraper i byggeplattformen vil
føre til feil ved byggingen av objekter.
x. Herdet glassplate
kan knuses og forårsake personskade.
y. 
Kontakt med kanten på herdet glassplate kan
forårsake personskade.
 
fjerner objekter. Herdet glassplate kan løsne seg
fra plastholderen og forårsake personskade.
aa. 

Dremel 3D45. Strukturelle modeller som er laget
av uerfarne designere kan føre til skade på
eiendom og personskade.
SERVICE
a. 
Hvis dette
ikke gjøres kan det føre til personskade og skade
på utstyr.
b. 

Slik vil korrekt drift
og sikkerhet for din Dremel 3D45 opprettholdes.
c. 
Bruk av lament, eller
3D-objekter annet enn Dremel-godkjent
®
lament
og genuine Dremel-komponenter
®
kan ugyldiggjøre
garantien.
INNHOLDSFORTEGNELSE
 .........................266
 ..........................................
 ................................................ 
 .................................. 
..............
 ...... 
 ..................................................269
Ordliste ...............................................................
Bli kjent med din 3D45 .....................................
 ....................................................... 
Innhold i pakken* ..............................................
 ................................................
 ....................................
 ...............................................
 ...................
 ....................................
 ..............................................................
Fjerne objektet ditt ............................................ 291
Beste praksiser .................................................292
Vedlikehold.........................................................292
 .....................................294
 .............................296
Dremel
®
 ...............
267
BRUKTE SYMBOLER
Symbol  
Sikkerhetsvar-
selsymbol
Det brukes for å vars-
le deg om potensiell
fare for personska-
der. Overhold alle
sikkerhetsmeldinger
som følger etter dette
symbolet for å unngå
eventuelle personska-
der eller dødsfall.
Les bruksanvis-
ning-symbol
Gjør brukeren opp-
merksom på at han
må lese bruksanvis-
ningen
!
FARE

Angir en farlig situ-
asjon som, dersom
den ikke unngås, vil
resultere i dødsfall
eller alvorlige person-
skader
!
ADVARSEL
Advarselsymbol
Angir en farlig situ-
asjon som, dersom
den ikke unngås, kan
resultere i dødsfall
eller alvorlige person-
skader.
!
FORSIKTIG
Advarselssym-
bol
Angir en farlig situ-
asjon som, dersom
den ikke unngås, vil
resultere i mindre
eller moderate per-
sonskader.


Kontakt kan føre til
forbrenninger. La det
avkjøles før du utfører
service.
UL US-symbol
Dette symbolet angir
at dette verktøyet er
listet av Underwriters
Laboratories til å
være i samsvar med
amerikanske og kana-
diske standarder.
!
ADVARSEL
DETTE ER ET KLASSE

KAN FØRE TIL RADIOFORSTYRRELSER I ET
HUSHOLDNINGSMILJØ, NOE SOM KAN FØRE TIL AT
BRUKEREN MÅ SETTE I VERK PASSENDE TILTAK.
INFORMASJON OM ÅNDSRETT
Dremel 3D45 er laget for 3D-utskriftsobjekter fra digitale

med Dremel 3D45. Når du lager objekter med Dremel
3D45 er det ditt ansvar å sørge for at du ikke krenker
åndsretten til eventuell tredjepart, eller bryter eventuelle
gjeldende lover eller forskrifter, slik som amerikanske,
norske eller andre utenlandske åndsrettlover. Dremel 3D45
får ikke brukes til å lage objekter som er beskyttet av
åndsretter som er eid av tredjepersoner uten tillatelse fra
denne/disse parten(e). Å bruke Dremel 3D45 til å gjøre en

å lage en kopi eller faksimile (helt eller delvis) av hvilket
som helst objekt som ikke du har skapt, å lage et objekt fra

av et fysisk objekt som ikke du har skapt. Det er ditt ansvar
å innhente slik tillatelse. I noen tilfeller vil du muligens ikke
være i stand til å få slik tillatelse. I tilfeller der du ikke kan
få slik tillatelse bør du ikke 3D-printe et slikt objekt, eller så

konstruere, ta fra hverandre eller demontere Dremel 3D45
eller dens programvare eller fastvare, bortsett fra hvis det
er tillatt etter gjeldende lov. Hvis du bruker Dremel 3D45
på noen annen måte enn det som er anbefalt og beskrevet
i disse Drifts-/Sikkerhetsinstruksjonene, så gjør du det på
egen risiko. Hvis du bruker Dremel 3D45 til å lage objekter
som krenker åndsrettigheter som eies av tredjepart, kan det
føre til sivil- eller kriminalrettslig forfølgelse og straff, og du
kan bli ansvarlig for erstatning, bøter eller fengselsstraff.
DREMEL EKSTERNE OG MOBILE
TJENESTER
Dremel eksterne og mobile tjenester gir deg
informasjon og tjenester om dine Dremel 3D-produkter.
Den type informasjon som gis av Dremel eksterne
og mobile tjenester kan endres fra tid til annen.
All produktinformasjon og tjenester er gitt for din
bekvemmelighet "som den er" og "som tilgjengelig".
MERK: Tilgjengeligheten av Eksterne og mobile
tjenester kan avhenge av din region.
Dremel garanterer ikke at informasjonen eller tjenestene
vil være tilgjengelige, nøyaktige, eller pålitelige,
eller at produktinformasjonen eller tjenestene vil gi
sikkerhet i hjemmet. Du bruker all produktinformasjon,
tjenester og produkter etter ditt omdømme og risiko.
Produktinformasjonen og tjenestene er ikke ment som
en erstatning for å skaffe informasjon.
Nettverkstilkobling krever et tilkoblingspunkt og
Internettforbindelse med høy hastighet. Avgifter fra
Internett-leverandøren kan være gjeldende.
Mobil utskrift krever en kompatibel mobilenhet og
dataabonnement. Operatøravgifter kan gjelde.
FUNKSJONSBESKRIVELSE OG
SPESIFIKASJONER
BYGGING
Ekstruder: Enkel ekstrudering



berøringsskjerm


Lagtykkelse: 50 mikroner | 0,05 mm

Intern lagring: 8GB

VEKT OG DIMENSJONER
Vekt (uten spole): 19,4 kg (42,8 lbs)


FILAMENT

268
FILAMENTOPPBEVARING
Alle polymerer brytes ned over tid. Ikke pakk ut


forhold.
PROGRAMVARE

slicing-programvare for Windows og Mac OSX. Denne

som kan bygges.
STØTTENDE OPERATIVSYSTEMER
Apple® Mac® OS X v10.9 eller eldre versjoner
(Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® Windows 8, 8.1
Microsoft® Windows® Windows 10
MINSTEKRAV TIL SYSTEMSPESIFIKASJONER
CPU: 64-bit prosessor (32-bit støttes ikke)
Minne: 3 GB RAM (4 GB eller mer anbefales)
Diskplass: ~ 2 GB ledig diskplass for installering
Skjermkort: 1024 MB GDDR RAM eller mer.
Microsoft
®
Direct3D
®
11 kompatibelt skjermkort eller
høyere
Pekeenhet: Mus med tre knapper
KRAV TIL STRØMTILFØRSEL
3D45 inntakskapasitet: 100-240 V, 47-60 Hz, 0,85-2,3 A
DRIFTSMILJØ

Vannrett arbeidsplass
Tørt arbeidsplassmiljø
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
VEGG

  
Hurtigstart-
guide
Gir en illustrert
gjennomgang av
hvordan du skal
pakke ut din 3D45
og begynne og
bygge rett fra
esken.

trykket utgave av
Hurtigstartguiden
i esken sammen
med skriveren.

på www.dremel3d.
com
Dremel 3D
hjemmeside
Gir deg den
nyeste 3D45-pro-
gramvaren,
produktinformasjo-
nen, kundestøtte,
og 3D-modell og
prosjekt nedlas-
tinger.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
kundestøtte
Kontakte Dremel
for produktstøtte,
vedlikehold og
service.
www.dremel3d.com
-
cing-program-
vare
Lar deg laste opp,
redigere og bygge

Installer fra www.
dremel3d.com
eller fra USB

sammen med
Dremel 3D45.
269
ORDLISTE
 
Byggeplattform 
din Dremel 3D45 til å bygge objekter.
Byggeplattformen består av en herdet
glassplate med plastholder.
Byggeplatt-
formklemmer

byggeplattformbasen, og som brukes
til å holde byggeplattformen på plass.
Byggevolum Det tredimensjonale (3D) rommet
som et objekt vil oppta så snart det er
ferdig. Dremel 3D45 har en maksimal
byggevolum, noe som betyr at objek-
ter med større byggevolum ikke kan
bygges med mindre de endres i stør-
relse eller deles opp i underobjekter.
Dør Din Dremel 3D45 har en dør som er
lokalisert på frontpanelet. Den legger
til rette for enkel tilgang til byggeplatt-

objektene dine. Denne døren er laget
av et gjennomsiktig materiale slik at
du kan overvåke fremdriften til objek-
tene dine samtidig som byggemiljøet
holdes stabilt.
ECO-ABS Naturlig termoplast som gir brukerne
holdbare og støtbestandige deler.
Ethernet-port En lokal kablet nettverksteknologi som
gjør det mulig for elektroniske enheter
å kommunisere.
Ekstruderinn-
tak
En enhet som bruker gir til å trekke

-
peraturen og skyve det oppvarmede

Ekstrudervifter Vifter som brukes til å kjøle ned
de ytre delene av ekstruderen og
girmotoren.
Ekstrudervifte-
munn
Et plaststykke som retter luft fra
ekstruderviften på bygge plattformen
for å hjelpe til med å kjøle det aktive
bygget.
Ekstruderinn-
tak
-

skal brukes til bygging innføres.
Ekstruder-hen-
del
En hendel på siden av ekstruderen
som brukes til å løsne grepet til
ekstruder-girmotoren.
Ekstrudertupp 
av ekstruderen der oppvarmet

presses ut.
 En trådaktig streng med plastmate-
riale.
-
derør

spoleholderen til ekstruderen på
printeren for å hindre bøying.

tom-sensor
En sensor i ekstruderinntaket som
setter printeren på pause hvis den

oppbygning.
 -
mentstreng er viklet opp på for lagring
og kontinuerlig bruk.
.g, .gcode,
.g3drem
-
belt med ditt Dremel 3D45.
Limstav Syrefritt lim som ikke er giftig og som
kan påføres byggeplattformen for å
holde fast utskrifter.
Nivelleringsk-
notter
Knottene under basen på byggeplatt-
formen gjør det enkelt for brukerne
å nivellere byggeplattformen før hver
utskrift.
Nivelle-
ring-sensor
En sensor som registrerer høyden
på byggeplattformen og bidrar i riktig
nivellering.
Lokk Din Dremel 3D45 har et dreibart lokk
på toppen. Det legger til rette for mer
tilgang til byggeplattformen, ekstrude-

det er nødvendig.
Nebbtang Vanlig verktøy som brukes til å holde
-
dig materiale som er for varmt til å
berøres direkte.
Nylon Syntetisk polymer som gir sterke og

 
bredt utvalg av 3D-modell-programva-

3D-programvare eller lastet ned fra
Dremel3d.com.
Objektfjer-
ningsverktøy
Et verktøy som brukes til å skille
objektene dine fra byggeplattformen.
PLA. En bioplast som stammer fra forny-
bare kilder som maisstivelse
Spoleholder En plastdel som er lokalisert til
venstre for byggeplattformen inne i
byggeområdet til din Dremel 3D45,
og som er beregnet for å holde en

Spoledør -
mentspolen til spoleholderen.
Trinnmotor En børsteløs DC elektrisk motor som
brukes til å drive ledeskinnene og
ekstrudergirene.
 
bredt utvalg av 3D-modell-programva-

3D-programvare eller lastet ned fra
Dremel3d.com.
Berøringss-
kjerm
Skjerm med fullfarge som er berø-
ringsaktivert. Den lar deg overvåke
din Dremel 3D45 og objekter, samtidig
som du kan gi kommandoer direkte
til din Dremel 3D45 uten å bruke en
datamaskin.

stasjon

rekke apparater.
 En lokal trådløs nettverksteknologi
som gjør det mulig for elektroniske
enheter å kommunisere.
Ledeskinner
X-akse
Et sett med skinner på hver side av
-
te ekstruderen til venstre eller høyre
side av byggeområdet.
Ledeskinner
Y-akse
Et sett med skinner på hver side av
byggeområdet som lar en trinnmotor

baksiden av byggeområdet.
Ledeskinner
Z-akse
Et sett med skinner plassert bak byg-

byggeplattformen opp eller ned.
270
BLI KJENT MED DIN 3D45
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Lokk
2. Ekstruderinntak
3. Ledeskinne Z-akse
4. Dør
5. Byggeplattform-faner
6. Gripehåndtak
7. USB A-port
8. Nivelleringsknotter
9. Byggeplattform
10. Berøringsskjerm
11. Byggeplattformklemmer
12. 
13. 
14. 
15. Kamera
16. Ledeskinner Y-akse
17. Trinnmotor
18. 
19. Ekstruder-hendel
20. 
21. Ekstruderinntak
22. 
23. Båndkabel
24. Ledeskinner X-akse
25. Nivellering-sensor
26. Ekstrudertupp
27. Strømbryter
28. USB B port
29. Ethernet-port
30. Navneskilt
31. Strøminntak
271
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
272
INTRODUKSJON
Velkommen til Dremel Digilabs verden. Vårt oppdrag er å lede deg gjennom den digitale fabriksjonsprosessen og
dele bestepraksiser med deg, slik at du kan vekke ideene dine til live. 3D-bygging er en prosess som vil inneholde
eksperimentering og stå-på-vilje. Heldigvis er Dremel-ekspertene her for å gjøre jobben din enklere med online-tips

med 3D45, følg forhåndsoppsettet på berøringsskjermen for å koble til og registrere printeren. Du kan opprette en

av programvare og tjenester for fjernutskrift drevet av Dremel3D cloud-basert programvare. Du kan begynne
byggingen så snart oppsett og registrering er fullført.
INNHOLD I PAKKEN*
1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45
(2) Filamentspole**










273
6. Åpne døren og fjern det midterste innlegget.
7. 
Tips: Ta vare på emballasjen til fremtidig transport
og lagring.
UTPAKKING
1. Plasser boksen på bordet, kutt av tapen og åpne.
2. 
3. 
4. Åpne lokket og ta av topp-innlegget.
5. Hev byggeplaten ved å løfte på begge sider.
274
BERØRINGSSKJERM
Det er enkelt å bruke din Dremel 3D45 uten en datamaskin med den installerte programvaren og
fargeberøringsskjermen.

!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE MEDFØLGENDE ADVARSLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU
BRUKER DREMEL 3D45. HVIS IKKE DISSE FØLGES KAN DET RESULTERE I BRANN, SKADE
PÅ UTSTYR, SKADE PÅ EIENDOM ELLER PERSONSKADE.
BYGG (BUILD)
Trykk for å velge en 3D-modell og begynne byg-
geprosessen. (Se side 288 for mer detaljerte
byggeinstruksjoner)
BYGGEMENY (BUILD MENU)
-
skriftskø (Print Queue) for å velge destinasjonen

MODELLMENY (MODEL MENU)
Trykk for å velge ønsket modell eller bruk pilene

FILDETALJER (FILE DETAILS)
Innstillinger for dyse- og platetemperaturer for
nåværende bygg.
BYGG (BUILD) – Trykk for å begynne bygge-
prosessen.
SLETT (DELETE)
-
nen.
KOPIER TIL SKRIVER (COPY TO PRINTER)


BYGGESTATUS (BUILD STATUS)
STOPP (STOP) – Trykk for å avbryte den nåvæ-
rende byggeprosessen.
 – Trykk for å
pause eller fortsette den nåværende byggepro-

du pauserer.
275
VARSEL OM UTSKRIFTSKØ
JA (YES) 
NEI (NO)
FILAMENT

laste-/endringsprosess. (Se side 283 for in-

NIVELLER
Trykk for å starte nivelleringsprosess for byg-
geplattform. (Se side 287 for instruksjoner for
nivellering av byggeplattform)
VERKTØY (TOOLS)
Trykk for å få tilgang til følgende individuelle
printer funksjoner og innstillinger.
276
SERVICE (SERVICE)
Trykk for å gå inn på servicemenyen og se
kundeservice kontaktinformasjon .
NETTVERK (NETWORK)
Trykk for å gå inn på Nettverksmenyen for å

KOBBLE TIL WIFI (CONNECT WIFI)Trykk for

STILL PROXY (SET PROXY) – Trykk for å stille

STILL STATISK IP (SET STATIC IP) – Trykk for
å stille statisk IP.
277
KALIBRER (CALIBRATE)
-
men til nullposisjon.
OPPRETTINGSMODUS (JOG MODE)

og byggeplattform langs X, Y og Z-aksen.
278
INNSTILLINGER (SETTINGS)
SPRÅK (LANGUAGE) – Trykk for å velge alter-
nativt menyspråk.
DISPLAY (DISPLAY) – Trykk for å tilpasse kabi-
nettets LED-er eller hovedmeny-hurtigtaster.
LYDER (SOUNDS) – Trykk for å slå 3D45-lyder
på/av.
KODE (TOKEN) Trykk for å frigjøre koden og

Ethernet.
AVANSERT MODUS (ADVANCED MODE)
Trykk for å manuelt prioritere GCode-innstillinger.
GJENOPPRETTE FABRIKKINNSTILLINGER
(FACTORY RESET) – Trykk for å slette all
informasjon lagret på 3D45 og gå tilbake til
fabrikkinnstillinger.
FORVARM (PREHEAT)
Trykk på "dyse-temperatur" for å automatisk
begynne å forvarme ekstruderen for å bygge

oppnådd den optimale temperaturen, trykk på
"Plattformtemperatur" for å begynne å forvarme
byggeplattformen.
PURGE (PURGE) – Når ekstruderen er varm,
trykk for å

279
OM (ABOUT)
Trykk for å se 3D45-informasjon slik som
fastvare-versjon, bruk av teller, printerstatus,
MAC-adresse og kode.


!
Indikerer at Ethernet er tilkoblet.
!

!
Indikerer at ekstruderen og byggeplattformen er avkjølt.
!
Indikerer at ekstruderen og byggeplattformen er varme.
!
Indikerer at ekstruderen og byggeplattformen er veldig varme.
Indikerer at printeren er koblet til 3DPrinterOS-utskriftstjenester og at den kan motta eksterne
kommandoer.
280
FORHÅNDSOPPSETT


denne prosessen for å få tilgang til funksjoner som
trådløs utskrift fra PC eller Dremel 3D cloud-basert
program, deling av printer blant venner og familie,
varsler om fastvareoppdateringer og overvåkingsstatus.
Du vil deretter få en gjennomgang på hvordan du

byggeplattformen på riktig måte.
MERK: Dremel 3D cloud-basert programvare
som du kan få tilgang til på www.dremel3d.com.
Tilgjengeligheten av den cloud-baserte programvaren
kan avhenge av din region.
1. 
(START) når du blir bedt om det på den første
oppsettskjermen . Hvis du ikke godtar dette
oppsettet, kan du alltid sette opp nettverk senere.
2. Hvis du velger "Start" (START), vil 3D45 automatisk
koble til ethernet (hvis koblet til ruteren, gå videre
til trinn 5), eller søke etter tilgjengelige trådløse
nettverk.
3. Velg ditt trådløse nettverk ved hjelp av
berøringsskjermen. Bruk pilene til å bla gjennom
listen over tilgjengelige trådløse nettverk. Trykk på
ditt nettverksnavn for å godta det.
4. Skriv inn passordet til ditt trådløse nettverk og trykk

5. Skriv ned koden som vises nederst på
berøringsskjermen. Denne koden vil bli brukt til å
koble din printer til din Dremel-konto.
6. Besøk Dremel3d.com og følg instruksjonene

registreringen av printeren.
281
PRINTING FJERNUTSKRIFT MED DREMEL
Dremels cloud-baserte plattform lar deg koble til din
3D45 fra din mobile enhet. I plattformen, kan du se
modeller og prosjekter i Dremel 3D-biblioteket-, sende,
pausere og avbryte bygger, kontrollere byggstatus,
motta oppdateringer via push-varsler og mer. Opprett

installasjon nedenfor for å komme i gang.
1. 




2. 

plattformen.
3. 




4. 
282
KLARGJØRING FOR BYGGING
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE
MEDFØLGENDE ADVARSLER OG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER
DREMEL 3D45. 

eller personskade.
!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT
ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60
°C (140 °F). 


personskade.
!
ADVARSEL
BRUK KUN DREMEL FILAMENT.


eiendom, eller føre til personskader.
!
ADVARSEL

INNSTILLINGEN SLIK AT DEN
OVERSKRIDER MAKSIMUMSTEMPERATUREN TIL
FILAMENTTYPEN SOM BRUKES. 

anbefalt kan føre til personskader.
!
FORSIKTIG
IKKE TREKK FILAMENT UT. 



1. 


seg til høyrehjørnet foran utskriftsområdet og
ekstrudertuppen vil begynne å varmes opp.
2. Etter at ekstruderen slutter å bevege seg, åpne
3D45-dekselet for bedre tilgang til ekstruderen.
3. 

trykk på piltasten på berøringsskjermen.
4. 
eksisterende spole hvis det er en til stede, se

FIG. 1
Åpne

Filament Filamentlederør
Spoleholder
283
FIG. 2
Lederør Filament Filamentleder 
5. 
spolen på sporeholderen, skift ut spoleholderen ved å

6. 
spoleholderen, vil printeren automatisk gjenkjenne



MERK: Du kan også bruke den avanserte
skrivermodusen for å manuelt endre på
skriverinnstillingene etter at du har byttet lament.
Kontroller alle innstillinger (hvis du har angitt disse
manuelt) ettersom feil innstillinger kan føre til at
du ikke kan skrive ut, skade på eiendom eller
personskader. Du kan se "diagrammet "Filamenttype
og innstillinger" på side 285.
MERK: Du kan også bruke den avanserte
skrivermodusen, som gir deg muligheten til å hente
skriverinnstillinger fra den lagrede oppdelte len.
Denne vil forhindre at printeren endrer på
skriverinnstillingene. Kontroller alle innstillingene før
utskrift ettersom feil innstillinger kan føre til at du ikke
kan skrive ut, skade på eiendom eller personskader.
7. 

8. 

som kommer fra styrerøret inn i ekstruder-inntaket
til ekstruderen mater gjennom på egen hånd, se

MERK: Sørg for at girene inne i ekstruderen tar
godt tak i lamentet før du gjør fullfører endring av
lamentet. Du vil kjenne et rykk og se at lamentet
begynner å mate seg selv inn i ekstruderen når dette
skjer.
9. 
av den varme ekstrudertuppen.
MERK: Din Dremel 3D45 ble testet ved å bygge objekter
før den forlot fabrikken. Disse testobjektene kan ha blitt
laget med en annen lamentfarge enn du bruker. Det
kan derfor hende at en liten mengde lament sitter igjen
i ekstruderen.
10. 
"ferdig" (DONE) på berøringsskjermen for å fullføre



eventuelle rester om nødvendig fra ekstrudertuppen med
nebbtang.
!
FORSIKTIG
VÆR EKSTRA FORSIKTIG SÅ DU
IKKE SKADER EKSTRUDERTUPPEN
NÅR DU FJERNER RESTER. DREMEL 3D45 VIL IKKE
FUNGERE SOM DEN SKAL MED EN SKADET
EKSTRUDERTUPP, DENNE MÅ DA SKIFTES UT.
11. Lukk 3D45-deksel og dør.
284
FILAMENTTYPE OG INNSTILLINGER
Filamenttype PLA  Nylon
 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 – 280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC
 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC
 35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10 – 300 % 10 – 300 % 10 – 300 %
 100 % 100 % 90 %
 0 – 100 % 0 – 100% 0 – 100 %
 100 % 100 % 50 %
285
KLARGJØRING FOR BYGGING
FIG. 3
Bakre klemme
Bakre klemme
Fane
Fane
BaseFremre
klemme
Fremre klemme
REPARERE BYGGEPLATTFORMEN
!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT
ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60
°C (140 °F). 


personskade.
!
ADVARSEL

PLATTFORMEN. 

!
ADVARSEL
IKKE FJERN HERDET
GLASSPLATE FRA
PLASTHOLDER. 

!
FORSIKTIG
FØR HVER BYGGING MÅ DU
SØRGE FOR AT PLATTFORMEN
ER DEKKET MED LIM FRA LIMSTAVEN SOM FØLGER
MED. 

1. 

byggeplattformen, løft deretter byggeplattformen fra

2. 
byggeplattformen med limstaven som følger med

FIG. 4

MERK: For å rengjøre byggeplattformen, spyl
plattformen med varmt vann og tørk av med et
håndkle.
3. Installer byggeplattformen ved å først sette
bakdelen av plattformen på den bakre klemmen, og
trykk deretter ned på forsiden av plattformen til den
klikker på plass.
286
NIVELLERE BYGGEPLATTFORMEN
!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT
ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60
°C (140 °F). 


personskade.
Det er viktig at du nivellerer byggeplattformen
hver gang du reinstallerer byggeplattformen,
for å sørge for at byggeplattformen har jevn
avstand fra ekstruderhodet. Hvis du ikke nivellerer
byggeplattformen, kan det føre til at objekter ikke
bygges på riktig måte.
1. Trykk på “Nivellering” (LEVEL) på 3D45-
berøringsskjermen.
2. Ekstruderen og byggeplattformen vil gå i posisjon
for å nivellere byggeplattformen. 3D45 vil først
sjekke nivelleringen i midten på baksiden
av byggeplattformen. De to knottene under
byggeplattformen brukes til å heve og senke
byggeplattformen på byggeplattformens venstre-
og høyre side. Ekstruderen inneholder en sensor
som registrerer om sengen er jevn og ingen ekstra
verktøy er nødvendig.
3. Berøringsskjermen angir om din byggeplattform er
for høy eller lav. Hvis byggeplattformen er for høy,
kan du justere gjeldende knott ved å rotere til
høyre til du hører et "pip" og berøringsskjermen

jevn.
4. Hvis byggeplattformen er for lav, kan du justere
gjeldende knott ved å rotere til venstre til du hører
et "pip" og berøringsskjermen indikerer at den er

5. 
sengen er jevn. Dersom ytterligere justering er
nødvendig, vil berøringsskjermen indikere
retningen. Dersom nivået er korrekt, vil ekstruderen
gå videre til neste punkt og nivelleringsprosessen
kan gjentas.
6. Gjenta trinn 3-5 for den andre stillingen. Når

til kalibreringsposisjon og fullføre
nivellingersprosessen.
287

1. Sørg for at strømbryteren for 3D45 er i av-stilling.
2. Koble den medfølgende USB-kabelen til 3D45 og

3. Åpne programvaren.
4. Skru på din Dremel 3D45 med strømbryteren for
å synkronisere datamaskinen din med din Dremel
3D45.
KOBLE TIL ETHERNET
1. Sørg for at strømbryteren for 3D45 er i av-stilling.
2. 
3. Slå Dremel 3D45 på med strømbryteren. Ethernet-
tilkobling bør oppdages automatisk. Trykk på
"Godta" (Accept) for å bekrefte tilkobling.
FIG. 5
FIG. 6
Ethernet
USB
BYGGING
!
ADVARSEL
OVERHOLD ALLE
MEDFØLGENDE ADVARSLER OG
SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER
DREMEL 3D45. 

eller personskade.
!
ADVARSEL

I DREMEL 3D45 MENS DEN ER I
DRIFT. 


MERK: Din Dremel 3D45 vil bygge testobjekter før den
forlot fabrikken. Disse testobjektene kan ha blitt laget
med en annen lamentfarge enn du bruker. Det kan
derfor hende at en liten mengde lament sitter igjen
i ekstruderen. Begynnelsen av det første objektet ditt
kan komme til å ha noe av denne lamentfargen før
fargen endrer seg til din lamentfarge.
Du har to alternativer når du bygger med din Dremel
3D45:
1) Lagring på printer

3) Kø
4) Datamaskin
288
FØR DU BYGGER
1. 


2. Sørg for at lim påføres og byggeplattformen er jevn
og fri fra objekter.
3. Sørg for at temperaturen på ekstruderen og

som brukes (se side 285 for mer informasjon).
BYGGING FRA LAGRING PÅ PRINTER
1. På hovedmenyen, trykk på "Bygg" (BUILD).
2. På byggemenyen, trykk på skriverikonet.
3. 
(Bruk piler til å bla gjennom sider)
4. På detaljsiden i modellen, trykk på "Bygg" (BUILD)
for å starte byggeprosessen.
5. Din 3D45 vil først justere ekstruderen og
byggeplattformen til deres nullstillinger, og deretter
vil nivelleringssensoren berøre en byggeplattform
for å fullføre justeringen. Ekstrudertuppen og
byggeplattformen vil begynne å varme opp, noe
som kan ta noen minutter. Så snart temperaturen
er tilstrekkelig, vil modellen din begynne å bygges.
6. Når objektet er ferdig, vil din 3D45 automatisk
justere ekstruderen og byggeplattformen til deres
kalibreringsposisjoner og kjøle ned ekstrudertuppen
og byggeplattformen.
7. Vent til berøringsskjermen angir at ekstruderen
og byggeplattformen er avkjølt før du fjerner
objektet. Se seksjonen om fjerning av objekt fra
byggeplattformen for instruksjoner om fjerning av
objekt.
289

1. På hovedmenyen, trykk på "Bygg" (BUILD).
2. Trykk på USB-ikonet for å få tilgang til innholdet på

3. 
printer (ON-PRINTER STORAGE) for å fullføre

BYGGE FRA UTSKRIFTSKØ

kan du sende Bygger fra nettleseren på dremel3d.com
eller ved å bruke Dremel3D cloud slicer (se side 282).
1. Hvis 3D45 viser utskriftskø-varslet, trykk på "Ja"
(YES) i varslingsvinduet for å få tilgang til
utskriftskøen (PRINT QUEUE). Hvis du velger "Nei"
(NO), kan du senere få tilgang til utskriftskøen ved
å trykke på "Bygg" (BUILD) og deretter "Utskriftskø"
(PRINT QUEUE).


2. I utskriftskø-menyen kan du velge "Bygg" (BUILD)
den neste modellen i køen eller "Slette" (DELETE)
og gå videre til neste modell.
3. I modelldetaljer, trykk på "Bygg" (BUILD) for å
starte byggeprosessen eller "Slette" (DELETE) for

BYGG FRA DATAMASKIN
Dremel 3D45 er kompatibel med Print Studio fra
Autodesk, Dremels cloud-baserte plattform, og

instruksjonene som kom med denne programvaren for
å fullføre et bygg fra datamaskinen din.
KANSELLERE DITT BYGG PÅ 3D45
Hvis du ønsker å kansellere objektet ditt under
forvarming eller bygging, må du trykke på "Stopp"
(STOP) på berøringsskjermen. Hvis du bekrefter
med "Ja" (YES), vil ekstruderen og byggeplattformen
bevege seg til deres kalibreringsposisjoner.
290
FJERNE OBJEKTET DITT
FJERNE OBJEKTET DITT FRA
BYGGEPLATTFORMEN
!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT
ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST
60 °C (140 °F). 


personskade.
!
ADVARSEL
BRUK PERSONLIG
VERNEUTSTYR. 


!
ADVARSEL
VÆR BEVISST PÅ
KROPPSPOSISJONEN DIN NÅR
DU BRUKER HÅNDVERKTØY FOR Å FJERNE
OBJEKTER FRA BYGGEPLATTFORMEN. 


det føre til personskade.
!
ADVARSEL
IKKE SLIPP
BYGGEPLATTFORMEN. Herdet

!
ADVARSEL
IKKE VRI ELLER BØY
BYGGEPLATTFORMEN MENS DU
FJERNER OBJEKTER. 

!
FORSIKTIG
UNNGÅ Å SKRAPE
BYGGEPLATTFORMEN MENS DU
FJERNER OBJEKTER. SKRAPER I
BYGGEPLATTFORMEN VIL FØRE TIL FEIL VED
BYGGINGEN AV OBJEKTER.
1. Vent til ekstruderen er kjølig før du fjerner objektet
ditt.
2. Ta byggeplattformen ut av byggeområdet mens
objektet ditt fremdeles sitter fast på det.
3. Skrell objektet ditt av byggeplattformen Ved behov
kan du bruke objektfjerningsverktøyet forsiktig for å

FJERNE STØTTER (HVIS NØDVENDIG)
Bruk nebbtang for å fjerne støttene som er inni objektet
eller vanskelig å nå.


291
BESTE PRAKSISER
1. 
PRODUKTET.
2. Sørg for at byggeplattformen din er nivellert før
hver utskrift.
3. 
byggeplattformen, sørg for at du regelmessig
vasker av limet fra byggeplattformen med varmt
vann, tørker byggeplattformen, påfører et nytt lag
med lim og nivellerer den.
4. Sørg for at spolen er installert riktig og at den kan
rotere fritt.
5. Når du bruker din Dremel 3D45 for første gang,

la Dremel 3D45 ekstrudere helt til materialet er

6. Det er viktig at du følger med når din Dremel
3D45 begynner å bygge objekter. Sjansen for
at det skal oppstå problemer med objektet ditt
er størst i begynnelsen. Heldigvis er dette også
den beste tiden å avbryte objektet ditt, rengjøre
byggeplattformen og starte objektet ditt på nytt.
Hold deg i nærheten av Dremel 3D45under
byggeprosessen.
7. Det er viktig at du tar vare på Dremel 3D45-
emballasjen siden det vil gjøre det enklere å
oppbevare eller transportere Dremel 3D45.
8. 
det ikke er fuktig eller for varmt. Det anbefales

forpakningen før den skal brukes.
9. Bruk objektfjerningsverktøyet forsiktig slik at ikke
objektet eller byggeplattformen skades.
10. Når det er mulig er det best å lokalisere objektet
i sentrum av byggeplattformen. Det er av kritisk
viktighet at du bruker den beste orienteringen for
objektet ditt. Sørg for at objektet ditt er lokalisert
på byggeplattformen, og at du bruker den beste
orienteringen for bygging.
11. Det anbefales at det bygges med støtte for bratte
overheng (mindre enn 45 graders vinkel).
12. Ta alltid ut byggeplattformen før du fjerner objektet.
VEDLIKEHOLD
FJERNE FASTSITTENDE MATERIALE I
EKSTRUDEREN
Bruk opprenskningsverktøyet til å rengjøre ekstruderen

1. 
skjermen og vent på at ekstruderen varmes
opp. Når ekstruderen begynner å renske, sett
opprenskningsverktøyet inn i ekstruderinntaket (via
toppen).
2. Tilstoppede rester vil bli skjøvet ned og vil
komme ut av ekstrudertuppen. Du bør trykke
opprenskningsverktøyet helt ned for å sørge for at

ettersom dette kan skade ekstruderen.
FIG. 9
292
OPPDATER FATSVARE VIA NETTVERK

den vanligvis sjekke etter fastvareoppdateringer
hver gang den starter opp. Du kan også oppdatere

fastvare:
1. Trykk på "Verktøy", og deretter på "Oppdateringer"-
fanen.
2. Din 3D45 vil kontrollere om du har den nyeste
fastvaren installert, og be om du ønsker å
oppdatere hvis det er nødvendig.
3. Velg "Godta" (ACCEPT) for å laste ned og
installere den nyeste fastvaren.
4. 
og går tilbake til startskjermen.
OPPDATERER FASTVARE MANUELT
Hvis 3D45 ikke er koblet til et nettverk, kan du

1. Gå til www.dremel3d.com på din nettleser og last

2. 

3. Slå av din 3D45 ved hjelp av PÅ/AV-bryteren.
4. 
5. Slå på 3D45 og den vil automatisk oppdage og
installere den nye fastvaren.
6. 
på igjen for å fullføre oppdateringen.
RENGJØRE UTSIDEN



bruke vann, kjemikalier eller andre rengjøringsmidler
på 3D45-en.
RENGJØRING AV EKSTRUDERTUPPEN
!
FORSIKTIG
VÆR EKSTRA FORSIKTIG SÅ DU
IKKE SKADER
EKSTRUDERTUPPEN NÅR DU FJERNER RESTER.
DREMEL 3D45 VIL IKKE FUNGERE SOM DEN SKAL
MED SKADET EKSTRUDERTUPP, DENNE MÅ DA
SKIFTES UT.
!
ADVARSEL
IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN
MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT
ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60
°C (140 °F). 


personskade.
Bruk en liten nebbtang og trekk bort alle små
plastrester fra ekstrudertuppen.
Hvis avfallet er vanskelig, kan ekstruderen trenge å
varmes opp.
RENGJØRE BERØRINGSSKJERMEN
Tørk av berøringsskjermen med en myk, lofri klut. Ikke
spray rengjøringsmidler på berøringsskjermen.
293
VEDLIKEHOLD OG SERVICE
Problem Årsak 

fester seg ikke ordentlig til bygge-
tapen.
Dette kan skyldes at bygge-
plattformen ikke er nivellert med
ekstruderhodet.
Nivellering av byggeplattformen vil
rette inn ekstruderhodet og sørge
for bedre objektkvalitet. Avbryt
objektet ditt, rydd byggeplattformen,
niveller byggeplattformen og start
objektet på nytt.
Dremel 3D45 frøs før objektet mitt
startet.
Dremel 3D45 kan ha mottatt mot-
stridende kommandoer.
Skru av strømbryteren, vent 30
sekunder og skru så strømbryteren
på igjen.
Støttematerialet brytes ikke av
under rengjøring og fører til lavere
kvalitet på det ferdige objektet.
Orienteringen av delen er ikke
optimalisert.

i programvaren for oppdeling for
å minimere støttematerialet eller
plasser støttematerialet på en

Spagettisøl på slutten av byggin-
gen.
Et av lagene i objektet ditt festet
seg ikke om det skulle, modellen
-
område i kontakt med byggeplatt-
formen, eller objektet ble bygget

valgt støtte.
Bruk forhåndsvisningen i
slicing-programvaren for å se
høyden og posisjonen til det første
laget. Bygg med støtter når det er
nødvendig.
Z-Gap-forskyvingen kan være feil,
noe som kan føre til at avstanden
mellom ekstrudertuppen og bygge-
plattformen ikke er tilstrekkelig.
Ta kontakt med vår kundeservice
om hvordan du kan kalibrere
Z-Gap-forskyvningen.
Del ble bare bygget halvveis. 

bygging.

bygg.

 Tilstoppet ekstruder. Kontakt kundeservice.

måte.
Prøv å kjøre en endring av

ekstrudergirene har tatt et godt tak

Ekstruderen vil ikke gå hjem. Kontakt kundeservice.
Strengete eller frynsete plastlag på
bratte overheng.
Objektoverhengene er for langt
unna eller for bratte (< 45-graders
vinkel).
Bygg med støtter.
-
verk.
Printer for langt fra den trådløse
ruteren.
Reposisjonere 3D45 for å være
nærmere ruteren.
Koble til nettverket med Ethernet.
3D45 vil ikke koble til mitt Wi-

Printer for langt fra den trådløse
ruteren.
Reposisjonere 3D45 for å være
nærmere ruteren.
 Skrive inn passordet/SSID for å
bekrefte passordet på nytt med
netteier.
3D45 vil ikke hente en kode. Nettverkspassord er feil. Skrive inn passordet eller bekrefte
passordet ditt på nytt med netteier.
Nettverket har en brannmur. -
sjon.
Mobilapp vil ikke koble til 3D45
eller vise "printer frakoblet".
3D45 er ikke koblet til nettverk. Kontroller nettverksinnstillingene for
3D45 og prøv på nytt å koble til.
Kode ugyldig. Bekreft gjeldende 3D45-kode ved
å bruke "verktøy/om" (TOOLS/
ABOUT) og prøv igjen.
Bruk "Skaff ny kode" (GET NEW
TOKEN) for å generere en ny kode
og prøv på nytt å koble til.
Merk at dette vil fjerne eventuelle
brukere som deler printeren.
294
Problem Årsak 
Bygg startet ikke når sendt over
nettverket.
 
bygg.
Dører åpne. Dører må være lukket når du
starter bygger over nettverket, start
bygg fra utskriftskø.
Modellen var allerede i gang med
å bygge
Byggeplaten må være klar til å
starte et bygg over nettverket,,
fjerne byggeplaten og starte bygg
fra utskriftskø.
295
FASTVARE OG ÅPEN KILDEKODE

Dremel anbefaler at du oppdaterer fastvaren hver gang en ny oppdatering er tilgjengelig.
Dremel vil komme med fastvareoppdateringer for å forbedre ytelsen og gi ekstra funksjonalitet for Dremel 3D45
gjennom hele produktets levetid. Du kan oppdatere Dremel 3D45 på to måter: (1) Laste ned oppdateringen fra
dremel3d.com og installere den med en USB-minnepinne. (2) Koble Dremel 3D45 til nettet og oppdatere fra Dremel
3D45-berøringsskjermen.

Dette produktet inneholder programvarekomponenter som er lisensiert av innehaveren av rettighetene under
enhver versjon av GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) eller annen
programvare med åpen kildekode-lisens som krever at kildekoden gjøres tilgjengelig . Du kan få en komplett
maskinlesbar kopi av den aktuelle kildekoden ved å sende en skriftlig forespørsel til:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Din forespørsel bør inneholde: (i) navnet på Dremel-produktet, (ii) serienummeret (hvis aktuelt), (iii)

e-postadresse (hvis du har en).
Vi kan belaste en nominell avgift for å dekke kostnadene for de fysiske medier og distribusjon.
Du kan sende din forespørsel (i) innen tre (3) år fra datoen du mottok produktet som inkluderte programvaren som
er relatert til forespørselen eller (ii) når det gjelder kode lisensiert under GPL-versjon 3, for så lenge Dremel tilbyr
reservedeler eller kundestøtte for dette produktet.
Garanti om videre bruk av programvare med åpen kildekode:
DREMEL gir ingen garanti for programmer med åpen kildekode i denne enheten, dersom slike programmer brukes



ingen garantikrav mot DREMEL i tilfeller hvor programvare med åpen kildekode krenker de immaterielle rettighetene

296
DREMEL
®
BEGRENSET
FORBRUKERGARANTI
Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til

grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk
dekkes ikke av garantien.
I tilfelle produktet ikke lever opp til denne skriftlige
garantien må følgende gjøres:
1. IKKE returner produktet til det stedet du kjøpte det.
2. Vennligst kontakt kundeservice via
www.dremel.com for mer informasjon.
AVHENDING
Elektroverktøy, innsatsverktøy og emballasje må
leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.

Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel!

gamle elektriske og elektroniske-apparater og
tilpassingen til nasjonale lover må gammelt
elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
KONTAKTE DREMEL

produktutvalg, brukerstøtte og hotline, kan du se på
www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Nederland.
297


!
VAROITUS
LUE KAIKKI OHJEET



VAROITUKSIA JA OHJEITA EI NOUDATETA,
SEURAUKSENA VOI OLLA TULIPALO,
LAITTEISTOVAHINKOJA, OMAISUUSVAHINKOJA TAI


VARTEN.
Huomaa, että pikaoppaan ja
käyttöoppaan sisältö voi muuttua. Saat
ajantasaisimman
version verkosta osoitteesta
www.dremel3d.com.

a. 
Työskentelyalueen epäjärjestys tai
valaisemattomat alueet voivat johtaa tapaturmiin.
b. 
Dremel
3D45 synnyttää korkeita lämpötiloja, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c. 

Kokemattomien käyttäjien käytössä
seurauksena voi olla henkilövahinkoja.

a. 

Virheellinen maadoitus ja muutetut
pistotulpat lisäävät sähköiskun vaaraa.
b. 

Kosteuden esiintyminen lisää sähköiskun vaaraa.
c. 




Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat
sähköiskun vaaraa.
d. On
pieni vaara, että salaman aiheuttama virtapiikki voi
aiheuttaa sähköiskun.
e. 
pistorasiasta.

a. 



Hetken
tarkkaamattomuus Dremel 3D45:tä käytettäessä
saattaa johtaa vakaviin henkilövahinkoihin.
b. 
Suojavarusteiden, kuten lämmönkestävien
hansikkaiden ja turvalasien, käyttö vähentää
henkilövahinkojen vaaraa.
c. 


osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat
takertua liikkuviin osiin.

a. 






Jos vahingoittunutta
Dremel 3D45:tä käytetään, seurauksena voi
olla luotujen esineiden laadun heikkenemistä,
lisävaurioita laitteistoon, omaisuusvahinkoja tai
henkilövahinkoja.
b. 


Pursottimen kärjen tai lämmitetyn
rakennusalustan koskettaminen käytön aikana
tai sen jälkeen ennen jäähtymistä voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
c. 



Dremel
3D45 sulattaa muovia rakentamisen aikana. Dremel
3D45:n käytön aikana päästämä muovin käry voi
ärsyttää silmiä ja hengitysteitä.Dremel 3D45:n
asettaminen liian lähelle ympäröiviä esineitä estää
hyvän tuuletuksen.
d. 
Dremel 3D45:n liikkuvien osien koskettaminen
käytön aikana voi aiheuttaa heikon rakennuslaadun,
laitteistovahinkoja tai henkilövahinkoja.
e. 
Jos Dremel 3D45:tä käyttävät henkilöt eivät
tunne näitä varoituksia ja ohjeita, seurauksena
voi olla laitteisto- tai omaisuusvahinkoja ja
henkilövahinkoja.
f. Muun kuin
Dremelin hyväksymän lamentin käyttö voi
aiheuttaa laitteisto- ja omaisuusvahinkoja.
 

Filamentin lämmittäminen yli sen suositellun
lämpötila-alueen voi aiheuttaa päästöjä, joista
seuraa henkilövahinkoja.
h. 

Pienet esineet voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran
pienille lapsille.
i. 

j. 


Muovi voi sulaa tulelle
tai muille lämmönlähteille altistettuna. Tällainen
Dremel 3D45:llä luotujen esineiden käyttö
voi aiheuttaa tulipalon, omaisuusvahinkoja ja
henkilövahinkoja.
k. 


FI
298

Tällainen Dremel 3D45:llä luotujen
esineiden käyttö voi aiheuttaa terveysvaivoja tai
henkilövahinkoja.
l. 

Dremel-lamentti
ei sovellu käytettäväksi sähköosiin.Tällainen Dremel
3D45:llä luotujen esineiden käyttö voi aiheuttaa
omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja.
m. 
Dremel-lamentti ei sovellu ruoan ja juomien
valmistukseen tai ruokailuvälineisiin.Tällainen
Dremel 3D45:llä luotujen esineiden käyttö voi
aiheuttaa terveysvaivoja tai henkilövahinkoja.
n. 

Dremel-lamentti ei sovellu kemikaalien
säilytykseen.Tällainen Dremel 3D45:llä luotujen
esineiden käyttö voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja
ja henkilövahinkoja.
o. 
Muokkaukset voivat
johtaa laitteisto- tai omaisuusvahinkoihin ja
henkilövahinkoihin.
p. 
Dremel 3D45 saattaa vaurioitua.
Dremel 3D45 on tarkoitettu käytettäväksi 16–29
°C:n (60 - 85° F) lämpötilassa.
 
Esine ei välttämättä rakennu oikein.
r. 

tai keskeytetty. Filamentin vaihtaminen
rakentamisen aikana peruuttaa esineen luonnin ja
voi vahingoittaa pursotinta.
s. 
Muuten pursotin voi
vahingoittua.
t. 

Dremel 3D45 ei toimi vahingoittuneella pursottimen
kärjellä, joten kärki on tällöin vaihdettava.
 Varmista ennen jokaista rakentamiskertaa,

Väärän liiman käyttäminen voi
johtaa laitteistovaurioihin ja huonoon esineiden
rakennuslaatuun.
 

Yhtäkkinen työkalun lipeäminen ja virheellinen
kehon asento esineen poistamisen aikana voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
w. 
Rakennusalustan naarmut
aiheuttavat virheellisen esineiden luomisen.
x. Temperoitu lasilevy
voi rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisen.
y. 
 Temperoidun lasilevyn reunan
koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen.
 
Temperoitu lasilevy voi irrota
muovipidikkeestä ja aiheuttaa loukkaantumisen.
aa. 

Kokemattomien suunnittelijoiden
luomat rakenteelliset mallit voivat aiheuttaa
omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja.
HUOLTO
a. 
Muuten seurauksena
voi olla henkilövahinkoja ja laitteistovaurioita.
b. 

Tämä varmistaa,
että Dremel 3D45:n toiminta ja turvallisuus säilyvät
ennallaan.
c. 
ja osia. Muiden kuin Dremel
®
-hyväksyttyjen
lamenttien tai 3D-esineiden ja aitojen Dremel
®
-
osien käyttö voi mitätöidä laitteen takuun.
SISÄLLYSLUETTELO
 ............................................
 ..................................................299
 ..............................................300
 .......................300
 ....................... 300
 ............... 300
 ..........................................301
Termisanasto .....................................................302
 ........................303
Johdanto ............................................................305
 ..........................................305
..................................................
 ..............................312
 ....................................................313
 ............................................314
 ..................315
Rakentaminen ....................................................320
Esineen poistaminen ........................................323
 .............................................324
 .....................................................324
 ....................................326

ohjelmisto ...........................................................

®
.................329
299
KÄYTETYT SYMBOLIT
Symboli Nimi 
Turvallisuusva-
roitussymboli
Tällä varoitetaan
mahdollisista henkilö-
vahinkojen vaaroista.
Jos tällä symbolilla
varustettuja turvalli-
suusviestejä ei nou-
dateta, seurauksena
voi olla loukkaantumi-
nen tai kuolema.
Lue käyttöopas
-symboli
Ilmoittaa käyttäjälle,
että tämän pitäisi
lukea käyttöopasta.
!
Vaarasymboli
ilmaisee vaara-
tilanteen uhkaa,
joka toteutuessaan
johtaa kuolemaan tai
vakavaan loukkaantu-
miseen.
!
VAROITUS
Varoitussymboli
ilmaisee vaaratilan-
teen uhkaa, joka
toteutuessaan saattaa
johtaa kuolemaan tai
vakavaan loukkaantu-
miseen.
!
Huomiosymboli
ilmaisee vaaratilan-
teen uhkaa, joka
toteutuessaan johtaa
lievään tai keskivai-
keaan loukkaantumi-
seen.
Kuumasta pin-
nasta varoittava
symboli.
Koskettaminen voi ai-
heuttaa palovamman.
Anna laitteen jäähtyä
ennen huoltoa.
UL US -symboli
Tämä symboli ilmai-
see, että Underwri-
ters Laboratories
on kirjannut tämän
työkalun vastaavan
Yhdysvaltojen ja Ka-
nadan standardeja.
!
VAROITUS
TÄMÄ ON LUOKAN A TUOTE.


KÄYTTÄJÄN ON MAHDOLLISESTI TEHTÄVÄ
RIITTÄVIÄ TOIMENPITEITÄ.
TIETOJA IMMATERIAALIOIKEUKSISTA
Dremel 3D45 on tarkoitettu esineiden 3D-tulostukseen
luomistasi tai omistamistasi digitaalisista tiedostoista,
tai tiedostoista, joiden tulostamiseen Dremel 3D45:llä
sinulla on oikeus. Kun teet esineitä Dremel 3D45:llä,
on sinun vastuullasi varmistaa, että et riko mitään
kolmansien osapuolien immateriaalioikeuksia tai
sovellettavia lakeja tai säännöksiä, kuten Yhdysvaltojen
tai muiden maiden immateriaalioikeuslakeja. Dremel
3D45:tä ei saa käyttää tekemään esineitä, joita
suojaavat kolmansien osapuolien immateriaalioikeudet,
ilman kolmansien osapuolien suostumusta. Dremel
3D45:n käyttäminen mihinkään seuraavista voi vaatia
kolmannen osapuolen luvan: muiden kuin itse tehtyjen
esineiden jäljentäminen tai kopioiminen (kokonaan tai

jota et omista, tai esineen tekeminen sellaisen fyysisen
esineen skannauksesta, jota et ole luonut. Sellaisten
lupien hankkiminen on käyttäjän vastuulla. Joissakin
tapauksissa sellaista lupaa ei välttämättä saada. Jos
lupaa ei saada, kyseisiä esineitä ei tulisi 3D-tulostaa,
tai se tehdään omalla vastuulla. Et saa muokata,
takaisinmallintaa, purkaa koodia tai purkaa Dremel
3D45:tä tai sen ohjelmistoa tai laiteohjelmistoa, paitsi
lain sallimissa määrin. Jos käytät Dremel 3D45:tä
millään muulla kuin suositellulla ja näissä käyttö-/
turvaohjeissa kuvatulla tavalla, teet sen omalla
vastuullasi. Dremel 3D45:n käyttäminen kolmansien
osapuolien immateriaalioikeuksia loukkaavien esineiden
tekemiseen voi johtaa siviili- ja rikosoikeudellisiin
seuraamuksiin ja rangaistuksiin, mistä voi olla
seurauksena rahallisia korvauksia, sakkoja tai
vankilarangaistus.

Dremelin etä- ja mobiilipalvelut tarjoavat tietoja ja
palveluita, jotka liittyvät Dremel 3D -tuotteisiin. Dremelin
etä- ja mobiilipalveluiden tarjoamien tietojen tyyppi
saattaa muuttua. Kaikki tiedot ja palvelut tarjotaan
lisäetuna ”sellaisenaan” ja ”mikäli saatavilla”.
HUOM.: Etä- ja mobiilipalveluiden saatavuus voi
vaihdella eri alueiden välillä.
Dremel ei takaa, että tiedot tai palvelut ovat saatavilla,
tarkkoja tai luotettavia tai että tuotetiedot tai palvelut
tarjoavat turvallisuutta kotonasi. Käytät kaikkia tietoja,
palveluita ja tuotteita omalla vastuullasi. Tuotetiedot
ja palvelut eivät ole tarkoitettu vaihtoehdoksi suoralle
tietojen hankinnalle.
Verkkoyhteys vaatii tukiaseman ja nopean Internet-
yhteyden. Internet-palvelusta saatetaan veloittaa
erikseen.
Mobiilitulostus vaatii yhteensopivan mobiililaitteen ja
datayhteyden. Datayhteydestä saatetaan veloittaa
erikseen.
TOIMINNAN KUVAUS JA TEKNISET
TIEDOT
RAKENTAMINEN
Pursotin: Yksi pursotus


Käyttöliittymä: 4,5 tuuman IPS-värikosketusnäyttö


Kerroksen paksuus: 50 mikronia | 0,05 mm

Sisäinen tallennustila: 8 Gt
Ulkoinen tallennustila: USB-asema
PAINO JA MITAT
Paino (ilman kelaa): 19,4 kg (42.8lbs)

394 mm)
FILAMENTTI

300
FILAMENTIN SÄILYTYS
Kaikki polymeerit heikentyvät aikaa myöten. Älä pura



OHJELMISTO
Dremel 3D45:n mukana toimitetaan ilmainen
tiedostojen
viipalointiohjelmisto Windowsille ja Mac OS X:lle. Tämä
sovellus muuntaa 3D-digitaalitiedostoja rakennettaviksi
tiedostoiksi.

Apple® Mac® OS® X v10.9 tai uudempi
(Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® 8, 8.1
Microsoft® Windows® 10
MINIMIJÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
Suoritin: 64-bittinen suoritin (32-bittistä ei tueta)
Muisti: 3 Gt RAM (suositus 4 Gt tai enemmän)
Levytila: ~2 Gt vapaata levytilaa asennusta varten
Näytönohjain: Vähintään 1 024 Mt GDDR RAM
muistia. Microsoft
®
Direct3D
®
11 -yhteensopiva
näytönohjain tai uudempi
Osoitinlaite: Kolmipainikkeinen hiiri

3D45:n tuloarvot: 100–240 V, 47–60 Hz, 0,85–2,3 A


Tasainen työtila
Kuiva työtilan ympäristö
15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)
SEINÄ

  Sijainti
Pikaopas Tarjoaa kuvitetun
oppaan siihen,
kuinka 3D45:n
pakkaus avataan
ja rakentaminen
aloitetaan heti
pakkauksesta
ottamisen jälkeen.
Pikaoppaan
tulostettu versio on
tulostimen mukana
pahvilaatikossa.
Se on myös ladat-
tavissa osoitteesta
www.dremel3d.com
Dremel 3D
-verkkosi-
vusto
Tarjoaa uusimman
3D45-ohjelmiston,
tuotetietoja, asia-
kastuen ja ladatta-
via 3D-malleja ja
-projekteja.
www.dremel3d.com
Dremel 3D
-asiakastuki
Ota yhteyttä Dre-
meliin tuotetukea,
kunnossapitoa ja
huoltoa varten.
www.dremel3d.com
Tiedostojen
siivutusohjel-
misto
Mahdollistaa
3D-tiedostojen
lähettämisen,
lataamisen ja
rakentamisen.
Asenna sivustolta
www.dremel3d.com
tai USB-asemalta,
joka toimitetaan
Dremel 3D45:n
mukana.
301
TERMISANASTO
Termi 
Rakennus-
alusta
Tasainen alusta, jota Dremel 3D45
käyttää esineiden rakentamiseen.
Rakennusalusta koostuu karkais-
tusta lasilevystä sekä muovisesta
pidikkeestä.
Rakennusalus-
tan kiinnikkeet
Rakennusalustan pohjan edessä
sijaitsevat kiinnikkeet, joita käytetään
rakennusalustan kiinnittämiseen.
Rakennusvo-
lyymi
Kolmiulotteisen tilan (3D) määrä, jon-
ka esine vie kun se on valmis. Dremel
3D45:llä on enimmäisrakennusvolyy-
mi, mikä tarkoittaa, että tätä suurem-
man rakennusvolyymin esineitä ei voi
rakentaa, ellei niiden kokoa muuteta
tai niiden rakennusta jaeta osiin.
Ovi Dremel 3D45:n etupaneelissa on ovi.
Tämän kautta pääsee helposti käsiksi
rakennusalustaan, pursottimeen,

on tehty läpinäkyvästä materiaalista,
joten voit valvoa esineesi valmistu-
mista rakennusympäristön pysyessä
vakaana.
ECO-ABS Luontainen kestomuovi, joka tuottaa
kestäviä ja iskuja sietäviä osia.
Ethernet-portti Langallinen paikallisverkkotekniikka,
jonka avulla elektroniikkalaitteet voivat
olla yhteydessä toisiinsa.
Pursotin 
rattaiden avulla pursottimen otosta,
-

pursottimen kärjestä.
Pursottimen
tuulettimet
Tuulettimet, joita käytetään pur-
sottimen ulkoisen kokoonpanon ja
ratasmoottorin jäähdyttämiseen.
Pursottimen
tuulettimen
jakolevy
Muoviosa, joka ohjaa ilman pursotti-
men tuulettimesta rakennusalustalle
käynnissä olevan rakentamisen
jäähdyttämiseksi.
Pursottimen
otto
Pursottimen ylälaidassa oleva aukko,

varten.
Pursottimen
vipu
Pursottimen sivulla sijaitseva vipu, jota
käytetään pursottimen ratasmoottorin
otteen löysäämiseen.
Pursottimen
kärki
Pursottimen alalaidassa oleva suutin,

ulos rakentamista varten.
 Nauhamainen säie muovimateriaalia.
-
jainputki
-
pidikkeeltä tulostimen pursottimeen ja
estää sen tarttumisen.
-
pumisanturi
Pursottimen anturi, joka keskeyttää

kesken rakentamisen.
 Lieriömäinen kappale, jonka ympärille
-
tystä ja jatkuvaa käyttöä varten.
.g, .gcode,
.g3drem
Rakennettava tiedostomuoto, joka on
yhteensopiva Dremel 3D45:n kanssa.
Liimapuikko Myrkytön ja hapoton liimapuikko,
jota levitetään rakennusalustaan
auttamaan tulosteiden pysymistä
paikallaan.
Tasausnupit Rakennusalustan alapuolella olevat
nupit, joilla käyttäjät voivat helposti
tasata rakennusalustan ennen jokaista
tulostusta.
Tasoanturi Anturi, joka tunnistaa rakennusalus-
tan korkeuden ja avustaa oikeassa
tasaamisessa.
Kansi Dremel 3D45:n päällä on käänty-
vä kansi. Tämän kautta pääsee
paremmin käsiksi rakennusalustaan,

tarvittaessa.
Kärkipihdit Yleinen työkalu, jota käytetään suoraa
kosketusta varten liian kuumien pien-
ten esineiden pitämiseen ja ylimääräi-
seen materiaaliin tarttumiseen.
Nylon Synteettinen polymeeri, jolla voidaan
valmistaa vahvoja ja taipuvia sekä
hyvin kulutusta kestäviä tulosteita.
.OBJ-tiedosto Yleinen digitaalitiedostomuoto, jota
käytetään monissa 3D-mallinnusohjel-
mistoissa. Tämä tiedosto luodaan kol-
mannen osapuolen 3D-ohjelmistossa
tai ladataan Dremel3D.com-sivustolta.
Esineen pois-
totyökalu
Työkalu, jolla esine irrotetaan raken-
nusalustasta.
PLA Biomuovi, joka on valmistettu uudis-
tuvista resursseista, kuten maissitärk-
kelyksestä.
Kelapidike Muovikappale, joka sijaitsee Dremel
3D45:n rakennusalueen sisällä raken-
nusalustan vasemmalla puolella ja on

Kelan luukku -
menttikelan kelapidikkeeseen.
Askeltimen
moottori
Harjaton tasavirtamoottori, jota
käytetään ohjainurien ja pursottimen
rattaiden käyttölaitteena.
.STL-tiedosto Yleinen digitaalitiedostomuoto, jota
käytetään monissa 3D-mallinnusohjel-
mistoissa. Tämä tiedosto luodaan kol-
mannen osapuolen 3D-ohjelmistossa
tai ladataan Dremel3D.com-sivustolta.
Kosketusnäyttö Värinäyttö, jota käytetään kosketuk-
sella. Sen avulla voit valvoa Dremel
3D45:tä ja esineitä sekä antaa
komentoja suoraan Dremel 3D45:lle
käyttämättä tietokonetta.
USB-asema Kannettava muistikortti, jota käytetään
monenlaisissa laitteissa.
 Langaton paikallisverkkotekniikka,
jonka avulla elektroniikkalaitteet voivat
olla yhteydessä toisiinsa.
X-akselin
ohjainurat
Pursottimen molemmin puolin olevat
urat, joiden avulla askeltimen moottori
voi liikuttaa pursotinta rakennusalueen
oikealle ja vasemmalle puolelle.
Y-akselin
ohjainurat
Rakennusalueen molemmin puolin
olevat urat, joiden avulla askeltimen
moottori voi liikuttaa pursotinta raken-
nusalueen etu- ja takalaidalle.
Z-akselin
ohjainurat
Rakennusalueen takana olevat urat,
joiden avulla askeltimen moottori voi
liikuttaa rakennusalustaa ylös tai alas.
302

1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. Kansi
2. Pursotin
3. Z-akselin ohjainura
4. Ovi
5. Rakennusalustan kielekkeet
6. Tarttumakahvat
7. USB-A-portti
8. Tasausnupit
9. Rakennusalusta
10. Kosketusnäyttö
11. Rakennusalustan kiinnikkeet
12. 
13. 
14. 
15. Kamera
16. Y-akselin ohjainura
17. Askeltimen moottori
18. 
19. Pursottimen vipu
20. 
21. Pursottimen otto
22. Kammion tuuletin (sekä valinnaisen suodatuksen
kiinnitys)
23. Nauhakaapeli
24. X-akselin ohjainura
25. Tasoanturi
26. Pursottimen kärki
27. Virtakytkin
28. USB-B-portti
29. Ethernet-portti
30. Nimilevy
31. Virransyöttö
303
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
304
JOHDANTO
Tervetuloa Dremel Digilabin maailmaan. Tehtävämme on ohjata sinut digitaalisen valmistusprosessit läpi ja
jakaa parhaat käytännöt, joilla voit herättää ideasi henkiin. 3D-rakentaminen on prosessi, johon kuuluu kokeilua
ja sinnikkyyttä. Onneksi Dremelin asiantuntijat auttavat tekemään työstäsi helpompaa online-vinkkien ja live-
tuen avulla. Dremel 3D45 lisää uusia toiminnallisuuksia, kuten verkkoyhteydet ja etätulostuksen. Aloita 3D45:n
käyttö tekemällä kosketusnäytöllä näkyvät alkuasetukset, joilla tulostin yhdistetään ja rekisteröidään. Voit luoda

ohjelmistolatauksia sekä Dremel3D:n pilvipohjaisen ohjelmiston mahdollistamat etätulostuspalvelut. Voit aloittaa
rakentamisen, kun asetukset ja rekisteröinti on suoritettu.

1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45
(2) Filamenttikela**




Virtakaapeli

Pikaopas



305
6. Avaa ovi ja poista keskituki.
7. Poista alatuki.
Vinkki: Säilytä pakkaus myöhempää siirtoa
ja säilytystä varten.
PAKKAUKSEN AVAAMINEN
1. Aseta laatikko pöydälle, leikkaa teipit auki ja avaa.
2. Poista ylätuki.
3. Poista 3D45 ja aseta se pöydälle.
4. Avaa kansi ja poista ylätuki.
5. Nosta rakennuslevy nostamalla molemmilta puolilta.
306

Dremel 3D45:n käyttäminen ilman tietokonetta on helppoa sisäisen ohjelmiston ja värikosketusnäytön ansiosta.
Ennen mallin rakentamista haluamme tutustuttaa sinut kosketusnäytön valikkorakenteeseen ja asetuksiin.
!
VAROITUS

MUUSSA TAPAUKSESSA SEURAUKSENA VOI OLLA TULIPALO, LAITTEISTOVAHINKOJA,

RAKENNA
Valitse 3D-malli napauttamalla ja aloita raken-
nusprosessi. (Katso tarkempia rakennusohjeita
sivulta 320)


(USB-asema) tai Tulostusjono (Print Queue)
valitaksesi halutun tiedoston kohteen.

Valitse haluttu malli napauttamalla tai käytä nuo-
lia sivujen vierittämiseen ja mallin etsimiseen.
TIEDOSTON TIEDOT (FILE DETAILS)
Nykyisessä rakennustyössä käytettävät
suuttimen ja levyn lämpötilat.
RAKENNA (BUILD)Aloita rakennusprosessi
napauttamalla tätä.
POISTA (DELETE) – Poista mallitiedosto
tulostimen tallennustilasta tai USB-asemasta
napauttamalla tätä.
KOPIOI TULOSTIMEEN (COPY TO PRINTER)
– Napauttamalla tätä voit kopioida mallitiedoston
USB-asemasta tulostimen tallennustilaan.
RAKENTAMISEN TILA
PYSÄYTÄ (STOP) – Peruuta nykyinen raken-
nusprosessi napauttamalla tätä.
 – Kes-
keytä tai jatka nykyistä rakennusprosessia
napauttamalla tätä. Keskeyttämällä voit käyttää

307
TULOSTUSJONON ILMOITUS
KYLLÄ (YES) – Jatka tiedoston tulostamista.
EI (NO) – Peruuta tiedoston tulostaminen.
FILAMENTTI
-

lataus-/vaihtoprosessiin sivulta 315)
TASO
Aloita rakennusalustan tasausprosessi napaut-
tamalla tätä. (Katso ohjeita rakennusalustan
tasaamiseen sivulta 319)

Käytä seuraavia yksittäisiä tulostimen toimintoja
ja asetuksia napauttamalla.
308
HUOLTO
Siirry huoltovalikkoon ja katso asiakaspalvelutie-
dot napauttamalla.
VERKKO (NETWORK)
Siirry Verkko (Network) -valikkoon napauttamalla

välityspalvelin.


ASETA VÄLITYSPALVELIN (SET PROXY)
Aseta välityspalvelin manuaalisesti napauttamalla
tätä.

IP) Aseta staattinen IP-osoite napauttamalla
tätä.
309
KALIBROI (CALIBRATE)
Siirrä pursotin ja rakennusalusta nollasijaintiin
napauttamalla.

Näytä asetukset pursottimen ja rakennusalustan
liikuttamiseen X-, Y- ja Z-akselilla napauttamalla.
310
ASETUKSET (SETTINGS)
KIELI (LANGUAGE) – Valitse vaihtoehtoinen
valikkokieli napauttamalla tätä.
 – Mukauta LED-valoja tai
päävalikon pikanäppäimiä napauttamalla tätä.
ÄÄNET (SOUNDS) – Kytke 3D45:n äänet päälle
tai pois napauttamalla tätä.
TUNNUS (TOKEN) – Vapauta nykyinen tunnus
ja hanki uusi tunnus napauttamalla tätä, kun Wi-

EDISTYNYT TILA (ADVANCED MODE) – Na-
pauttamalla tätä voit priorisoida GCode-asetuksia
manuaalisesti.
TEHDASASETUSTEN PALAUTUS (FACTO
RY RESET) – Poista kaikki 3D45-laitteeseen
tallennetut tiedot ja palauta se tehdasasetuksiin
napauttamalla tätä.
ESILÄMMITYS (PREHEAT)
Aloita pursottimen esilämmitys automaattisesti
rakentamista tai ylimääräisten jäämien poista-
mista varten napauttamalla Suuttimen lämpötila
(Nozzle Temp). Kun optimaalinen lämpötila on
saavutettu, aloita rakennusalustan esilämmitys
napauttamalla Alustan lämpötila (Platform Temp).
POISTA (PURGE) – Kun pursotin on kuuma,

tätä.
311
TIETOJA (ABOUT)
Napauttamalla tätä näet 3D45:n tiedot, kuten lai-
teohjelmiston version, käyttölaskurin, tulostimen
tilan, MAC-osoitteen ja tunnuksen.


!
Osoittaa, että Ethernet-yhteys on käytössä.
!

!
Ilmaisee, että pursotin ja rakennusalusta ovat viileitä.
!
Ilmaisee, että pursotin ja rakennusalusta ovat lämpimiä.
!
Ilmaisee, että pursotin ja rakennusalusta ovat kuumia.
Ilmaisee, että tulostin on yhteydessä 3DPrinterOS-tulostuspalveluihin ja että se voi vastaanottaa
etäkomentoja.
312
ALKUASETUKSET
Kun käynnistät Dremel 3D45:n ensimmäistä kertaa,
sinua pyydetään tekemään verkon alkuasetukset.
Kun suoritat tämän toimenpiteen, saat käyttöösi
ominaisuuksia kuten langaton tulostaminen
tietokoneesta tai Dremel3D-pilviohjelmistosta,
tulostimen jakaminen ystävien ja perheen kesken,
ilmoitukset laiteohjelmistopäivityksistä ja tulostimen
tilan valvonta. Tämän jälkeen sinulle neuvotaan,

rakennusalusta tasataan oikein.
HUOM: Pilvipohjaista Dremel 3D -ohjelmistoa voi
käyttää osoitteessa www.dremel3d.com. Pilvipohjaisen
ohjelmiston saatavuus voi vaihdella alueittain.
1. Suorita alkuasetukset loppuun napauttamalla Aloita
(Start), kun alkuasetusnäyttö niin pyytää. Jos et tee
asetuksia nyt, voit asettaa verkon myöhemmin.
2. Jos valitset Aloita (Start), 3D45 muodostaa
automaattisesti Ethernet-yhteyden (jos se on liitetty
reitittimeen, siirry vaiheeseen 5) tai etsii saatavilla
olevat langattomat verkot.
3. Valitse langaton verkko kosketusnäytön avulla.
Käytä nuolia selaamaan saatavilla olevien
langattomien verkkojen luetteloa. Hyväksy verkon
nimi napauttamalla sitä.
4. Syötä langattoman verkon salasana ja napauta
Valmis (Done).
5. Kirjoita kosketusnäytön alalaidassa näkyvä tunnus
muistiin. Tämän tunnuksen avulla tulostin
yhdistetään Dremel-tiliisi.
6. 
rekisteröinti käymällä osoitteessa Dremel3d.com ja
noudattamalla ohjeita.
313

Dremelin pilvipohjaisen alustan avulla voit muodostaa
yhteyden 3D45:een mistä tahansa mobiililaitteesta.
Alustalla voit tarkastella malleja ja projekteja Dremel
3D -kirjastosta, lähettää, keskeyttää ja peruuttaa
rakennustöitä, valvoa rakentamisen tilaa, vastaanottaa
ilmoituspäivityksiä ja tehdä paljon muuta. Aloita

noudattamalla alla olevia asetusten vaiheita.
1. 




2. 

3. 




4. 
314
RAKENTAMISEEN VALMISTAUTUMINEN
!
VAROITUS
NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA
JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT



!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ

AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT




!
VAROITUS

FILAMENTTIA. 


!
VAROITUS

SUUTTIMEN ASETUSTA YLI
KÄYTETYLLE FILAMENTTITYYPILLE SALLITUN



!
ÄLÄ VEDÄ FILAMENTTIA ULOS.


1. 

kosketusnäytöstä. Pursotin liikkuu tulostusalueen
oikeaan etukulmaan ja pursottimen kärki alkaa
lämmetä.
2. Kun pursotin lakkaa liikkumasta, avaa 3D45:n
kansi, jotta pääset paremmin käsiksi pursottimeen.
3. 
läheltä pursottimen oton läheltä ja napauta
kosketusnäytöltä nuolipainiketta.
4. Irrota kelan luukku kääntämällä sitä vastapäivään
ja poista nykyinen kela, jos sellainen on. Katso
kuva 1.
KUVA 1


Filamentti 
Kelapidike
315
KUVA 2
 Filamentti Filamenttiohjain

otto
5. 
kelapidikkeeseen, aseta kelan luukku takaisin asettamalla
lukot kohdakkain ja käännä myötäpäivään. Katso kuva 1.
6. 

säätää tulostimen asetukset optimaalisiksi käyttämällesi

tulostusasetukset).
HUOM.: Filamentin vaihdon jälkeen voit muuttaa
tulostusasetuksia manuaalisesti siirtymällä tulostimen
edistyneeseen tilaan. Jos syötät asetuksia manuaalisesti,
tarkista kaikki asetukset, sillä vääristä asetuksista voi
seurata tulosteiden epäonnistumista, omaisuusvahinkoja
tai henkilövahinkoja. Katso Filamenttityyppi ja asetukset
-kaaviota sivulla 317.
HUOM: Voit myös siirtyä tulostimen edistyneeseen tilaan,
jolloin voit ladata tulostusasetukset tallennetusta
viipaletiedostosta. Tämä estää tulostinta muuttamasta
tulostusasetuksiaan. Tarkista kaikki asetukset ennen
tulostamista, sillä virheellisistä asetuksista voi seurata
tulostuksen epäonnistumista, omaisuusvahinkoja tai
henkilövahinkoja.
7. 

8. 
näkyviin, napauta kosketusnäytön nuolta ja työnnä

kunnes se tulee läpi itsestään. Katso kuva 2.
HUOM: Varmista, että pursottimen sisällä olevat
rattaat ovat tarttuneet lamenttiin kunnolla, ennen
kuin suoritat lamentin vaihdon. Kun näin tapahtuu,
lamentissa tuntuu nykäisy ja se alkaa imeytyä
itsestään pursottimen sisään.
9. 
pursottimen kuumasta kärjestä.
HUOM.: Dremel 3D45 on testattu rakentamalla
esineitä ennen kuin se lähti tehtaalta. Nämä esineet
on saatettu tehdä eri värisellä lamentilla kuin mitä
käytät. Siksi pursottimessa saattaa olla pieni määrä
lamenttia.
10. 
suorita napauta Valmis (Done) kosketusnäytöstä.

päävalikko tulee näkyviin ja pursotin kalibroidaan.

koskettamatta kuumaa pursottimen kärkeä. Poista
tarvittaessa jäämät pursottimen kärjestä
kärkipihdeillä.
!
OLE ERITYISEN HUOLELLINEN,
ETTET VAHINGOITA
PURSOTTIMEN KÄRKEÄ, KUN PUHDISTAT JÄÄMIÄ.
DREMEL 3D45 EI TOIMI VAHINGOITTUNEELLA
PURSOTTIMEN KÄRJELLÄ, JOTEN KÄRKI ON

11. Sulje 3D45:n kansi ja ovi.
316
FILAMENTIN TYYPPI JA ASETUKSET
Filamentin tyyppi PLA  Nylon
 190–230 ºC 190–230 ºC 220–280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC
 0–60 ºC 0–70 ºC 0–100 ºC
 35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10–300 % 10–300 % 10–300 %
 100 % 100 % 90 %
 0–100 % 0–100 % 0–100 %
 100 % 100 % 50 %
317
RAKENTAMISEEN VALMISTAUTUMINEN
KUVA 3
Takakiinnike
Takakiinnike
Kieleke
Kieleke
 
RAKENNUSALUSTAN VALMISTELU
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ

AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT




!
VAROITUS
ÄLÄ PUDOTA
RAKENNUSALUSTAA. 

!
VAROITUS
ÄLÄ POISTA KARKAISTUA
LASILEVYÄ MUOVIPIDIKKEESTÄ.


!
VARMISTA ENNEN JOKAISTA
RAKENTAMISKERTAA, ETTÄ
RAKENNUSALUSTAA MUKANA TOIMITETULLA
LIIMAPUIKOLLA LEVITETTY LIIMA. Jos liimaa ei


1. Irrota rakennusalusta painamalla alas
rakennusalustan etuosassa olevat kaksi kiinnikettä
ja vapauttamalla ne. Nosta sitten rakennusalusta irti
jalustasta kahden kielekkeen avulla (Kuva 3).
2. Paras tulos saadaan levittämällä rakennusalustalle
ohut liimakerros mukana toimitetulla liimapuikolla,
Kuva 4.
KUVA 4

HUOM.: Voit puhdistaa rakennusalustan
huuhtelemalla sen lämpimällä vedellä ja
kuivaamalla sen pyyhkeellä.
3. Asenna rakennusalusta asettamalla alustan
takaosa takakiinnikkeisiin ja painamalla sitten
alustan etupäätä alaspäin, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
318
RAKENNUSALUSTAN TASAAMINEN
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ

AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT




On tärkeää tasata rakennusalusta aina, kun asennat
rakennusalustan uudelleen, jotta rakennusalusta on
tasaisen välimatkan päässä pursottimen kärjestä. Jos
rakennusalustaa ei tasata, esineet eivät ehkä rakennu
oikein.
1. Napauta 3D45:n kosketusnäytöllä Tasaa (Level).
2. Pursotin ja rakennusalusta liikkuvat paikalleen
rakennusalustan tasaamista varten. 3D45 tarkistaa
ensin tason rakennusalustan takaa keskeltä.
Rakennusalustan alla olevia kahta nuppia
käytetään rakennusalustan vasemman ja oikean
laidan nostamiseen ja laskemiseen. Pursotin
sisältää anturin, joka tunnistaa tasaisuuden, eikä
siihen tarvita lisätyökaluja.
3. Kosketusnäyttö osoittaa, onko rakennusalusta liian
korkea tai liian matala. Jos rakennusalusta on liian
korkealla, säädä nuppia kääntämällä oikealle
kunnes kuulet äänimerkin ja kosketusnäyttö
ilmaisee olevansa valmis vahvistamaan alustan
tasaisuuden.
4. Jos rakennusalusta on liian matalalla, säädä nuppia
kääntämällä vasemmalle kunnes kuulet äänimerkin
ja kosketusnäyttö ilmaisee olevansa valmis
vahvistamaan alustan tasaisuuden.
5. Tarkista alustan taso napauttamalla Vahvista
(Verify). Jos lisäsäätöjä vaaditaan, kosketusnäyttö
osoittaa suunnan. Jos tasaus on oikein, pursotin
siirtyy seuraavaan kohtaan ja tasausprosessi
voidaan toistaa.
6. Toista vaiheet 3–5 toiselle sijainnille. Kun alusta on
täysin tasainen, pursotin siirtyy automaattisesti
kalibrointisijaintiin ja suorittaa tasausprosessin
loppuun.
319

1. Varmista, että 3D45:n virtakytkin on pois päältä.
2. Yhdistä mukana toimitettu USB-kaapeli 3D45:een
ja tietokoneeseen. Katso kuva 5.
3. Avaa ohjelmisto.
4. Kytke Dremel 3D45 päälle virtakytkimestä, jotta voit
synkronoida tietokoneesi Dremel 3D45:een.

1. Varmista, että 3D45:n virtakytkin on pois päältä.
2. Kytke Ethernet-kaapeli 3D45:een. Katso kuva 6.
3. Kytke Dremel 3D45 päälle virtakytkimellä. Ethernet-
yhteys tunnistetaan automaattisesti. Vahvista
valinta napauttamalla Hyväksy (Accept).
KUVA 5
KUVA 6
Ethernet
USB
RAKENTAMINEN
!
VAROITUS
NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA
JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT



!
VAROITUS

Dremel



HUOM: Dremel 3D45 on testattu rakentamalla esineitä
ennen kuin se lähti tehtaalta. Nämä esineet on saatettu
tehdä eri värisellä lamentilla kuin mitä käytät. Siksi
pursottimessa saattaa olla pieni määrä lamenttia.
Ensimmäisen esineesi rakentamisessa saatetaan
käyttää hieman tätä lamenttiväriä ennen kuin se siirtyy
kokonaan käyttämääsi lamenttiväriin.
Dremel 3D45:llä rakentamiseen on käytössä useita
vaihtoehtoja:
1) Tulostimen tallennustila
2) USB-asema
3) Jono
4) Tietokone
320
ENNEN RAKENTAMISTA
1. 


lisätään.
2. Varmista, että liimaa on levitetty ja että
rakennusalusta on tasattu eikä sillä ole esineitä.
3. Varmista, että pursottimen ja rakennusalustan

mukaan. Katso lisätietoja sivulta 317.
RAKENTAMINEN TULOSTIMEN TALLENNUSTILASTA
1. Napauta päävalikosta Rakenna (Build).
2. Napauta rakennusvalikosta tulostinkuvaketta.
3. Napauta mallitiedostoa, jonka haluaisit rakentaa.
(Selaa sivuja nuolilla)
4. Aloita rakentaminen napauttamalla mallitietosivulla
Rakenna (Build).
5. 3D45 kohdistaa ensin pursottimen ja
rakennusalustan nollasijaintiin, minkä jälkeen
tasoanturi suorittaa kohdistuksen loppuun
koskettamalla kevyesti rakennusalustaa.
Pursottimen kärki ja rakennusalusta alkavat
lämmetä, missä voi kestää muutama minuutti. Kun
oikea lämpötila on saavutettu, mallisi rakentaminen
aloitetaan.
6. Kun esineen rakentaminen on valmis, 3D45
kohdistaa pursottimen ja rakennusalustan
automaattisesti kalibrointisijaintiin ja jäähdyttää
pursottimen kärjen.
7. Odota, kunnes kosketusnäyttö ilmaisee, että
pursotin ja rakennusalusta ovat viileitä (cool)
ennen kuin poistat esineen. Katso ohjeet esineen
poistamiseen osiosta Esineen poistaminen
rakennusalustalta.
321

1. Napauta päävalikosta Rakenna (Build).
2. Näytä USB-aseman sisältö napauttamalla
USB-kuvaketta.
3. Suorita tulostaminen USB-asemalta suorittamalla
vaiheet 3–7 kohdasta Rakentaminen tulostimen
tallennustilasta.
RAKENTAMINEN TULOSTUSJONOSTA

voit lähettää rakennustöitä verkkoselaimestasi
osoitteessa dremel3d.com tai käyttää Dremel3D:n
pilvipohjaista viipalointityökalua (ks. sivu 314).
1. Jos 3D45 näyttää tulostusjonon (Print Queue)
ilmoituksen, napauta Kyllä (Yes) ilmoitusikkunassa,
jotta pääset käsiksi tulostusjonoon. Jos valitset Ei
(No), voit myöhemmin käyttää tulostusjonoa
napauttamalla Rakenna (Build) ja sitten
Tulostusjono (Print Queue).


2. Tulostusjono (Print Queue) -valikossa voit valita
seuraavalle mallille Rakenna (Build) tai Poista
(Delete), jolloin laite siirtyy seuraavaan malliin.
3. Napauta Mallin tiedot (Model Details) -kohdassa
Rakenna (Build) aloittaaksesi rakentamisen tai
Poista (Delete) poistaaksesi tiedoston.
RAKENTAMINEN TIETOKONEELTA
Dremel 3D45 tukee Autodesk Print Studiota ja
Dremelin pilvipohjaista alustaa sekä sisältää Cura- ja

noudattamalla ohjelmiston mukana toimitettuja ohjeita.

Voit peruuttaa esineen esilämmityksen tai rakentamisen
napauttamalla kosketusnäytöltä Stop. Jos vahvistat
Kyllä (Yes), pursotin ja rakennusalusta siirtyvät
kalibrointisijainteihinsa.
322
ESINEEN POISTAMINEN
ESINEEN POISTAMINEN RAKENNUSALUSTALTA
!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ

AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT




!
VAROITUS

SUOJAVARUSTEITA.



!
VAROITUS
HUOMIOI KEHOSI ASENTO, KUN

ESINEIDEN POISTOON RAKENNUSALUSTALTA.



!
VAROITUS
ÄLÄ PUDOTA
RAKENNUSALUSTAA. 

!
VAROITUS
ÄLÄ KIERRÄ TAI TAITA
RAKENNUSALUSTAA, KUN
POISTAT ESINEITÄ. 

!
VÄLTÄ NAARMUTTAMASTA
RAKENNUSALUSTAA, KUN
POISTAT ESINEITÄ. RAKENNUSALUSTAN NAARMUT
AIHEUTTAVAT VIRHEELLISEN ESINEIDEN LUOMISEN.
1. Odota, että pursotin jäähtyy ennen kuin poistat
esineen.
2. Poista rakennusalusta rakennusalueelta, kun esine
on vielä kiinni siinä.
3. Irrota esine rakennusalustalta. Käytä tarvittaessa
esineen poistotyökalua kevyesti esineen
irrottamiseksi rakennusalustasta (kuva 8).
TUKIEN POISTAMINEN (JOS VAADITAAN)
Käytä kärkipihtejä poistamaan tuet, jotka ovat esineen
sisällä tai vaikeissa paikoissa.


323

1. KÄYTÄ AINA MUKANA TOIMITETTUA
LIIMAPUIKKOA.
2. Varmista, että rakennusalusta on tasainen ennen
jokaista tulostusta.
3. 
pese liima säännöllisesti rakennusalustasta
lämpimällä vedellä, kuivaa rakennusalusta, levitä
uusi liimakerros ja suorita tasaus.
4. Varmista, että kela on asennettu oikein ja että se
voi pyöriä vapaasti.
5. Kun käytät Dremel 3D45:tä ensimmäistä kertaa

3D45:n pursottaa kunnes materiaali on yhtenäistä

6. On tärkeää, että valvot Dremel 3D45:n esineiden
rakentamisen alkua. Esineen rakentamisessa
mahdolliset ongelmat ovat todennäköisesti
alkuvaiheessa. Onneksi tämä on myös kätevin
aika peruuttaa esine, puhdistaa rakennusalusta ja
aloittaa esine alusta. Pysy Dremel 3D45:n lähellä
rakennusprosessin aikana.
7. On tärkeää säästää Dremel 3D45:n pakkaus, koska
sen avulla Dremel 3D45:n varastointi ja kuljetus on
helpompaa.
8. 
joka ei ole kostea tai liian kuuma. On suositeltavaa,

pakkauksesta ennen käyttöä.
9. Käytä esineen poistotyökalua kevyesti, jotta et
vahingoittaisi rakennusalustaa tai esinettä.
10. Aina kun mahdollista, esine on paras asettaa
rakennusalustan keskelle. Esineen parhaan
asennon käyttäminen on äärimmäisen tärkeää.
Varmista, että esineesi sijaitsee rakennusalustalla
ja että käytät parasta asentoa rakentamiseen.
11. Jyrkät ulkonemat (alle 45 asteen kulma) on
suositeltavaa rakentaa tuen kanssa.
12. Poista rakennusalusta aina ennen esineen
poistamista.
KUNNOSSAPITO
PURSOTTIMEN TUKOSTEN AVAAMINEN
Käytä avaustyökalua pursottimen puhdistamiseen ja

1. 

tulla ulos, aseta avaustyökalu pursottimen ottoon
(yllä).
2. Tukkiutuneet jäämät painetaan alas ja ne
pursotetaan pursottimen kärjestä. Paina

poistuu. Liiallisen voiman käyttö ei ole tarpeen, sillä
se voi vahingoittaa pursotinta.
KUVA 9
324
LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN VERKON
KAUTTA

verkkoon, se tarkistaa laiteohjelmiston päivitykset
aina käynnistyksen yhteydessä. Voit päivittää
laiteohjelmiston myös suoraan kosketusnäytön kautta.
Laiteohjelmiston päivittäminen.
1. Valitse Työkalut (Tools) ja Päivitykset (Updates).
2. 3D45 tarkistaa, onko siihen asennettu uusin
laiteohjelmisto ja pyytää sinua päivittämään, jos
päivitys on saatavilla.
3. Hyväksy lataaminen ja asenna uusin
laiteohjelmisto.
4. Kun 3D45 käynnistyy ja palaa aloitusnäyttöön
(Home Screen), laiteohjelmiston päivitys on valmis.
LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN
MANUAALISESTI
Jos 3D45 ei ole yhdistetty verkkoon, voit päivittää
laiteohjelmiston suoraan USB-asemalta.
1. Mene verkkoselaimella osoitteeseen www.
dremel3d.com ja lataa 3D45:n uusin
laiteohjelmistotiedosto.
2. Lisää 3D45:n laiteohjelmistotiedosto tyhjälle,

3. Kytke 3D45 pois päältä virtakytkimellä.
4. Aseta USB-asema USB-A-porttiin.
5. Kytke 3D45 päälle. Sen pitäisi tunnistaa ja asentaa
uusi laiteohjelmisto automaattisesti.
6. Sammuta 3D45, poista USB-asema ja suorita
päivitys loppuun kytkemällä laite takaisin päälle.
ULKOKUOREN PUHDISTAMINEN
Puhdista 3D45:n ulkopinta nukkaamattomalla liinalla.
Puhdista ulkopinnasta kaikki näkyvät jäämät.
Jotta Dremel 3D45 ei vahingoittuisi, älä käytä vettä,
kemikaaleja tai muita puhdistusaineita 3D45:n
puhdistamiseen.
PURSOTTIMEN KÄRJEN PUHDISTAMINEN
!
OLE ERITYISEN HUOLELLINEN,
ETTET VAHINGOITA
PURSOTTIMEN KÄRKEÄ, KUN PUHDISTAT JÄÄMIÄ.
DREMEL 3D45 EI TOIMI VAHINGOITTUNEELLA
PURSOTTIMEN KÄRJELLÄ, JOTEN KÄRKI ON

!
VAROITUS
ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN
KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ

AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT




Vedä kaikki muovijäämät pursottimen kärjestä pienillä
kärkipihdeillä.
Jos jäämät ovat tiukassa, pursotin on ehkä
lämmitettävä.

Pyyhi kosketusnäyttö pehmeällä, nukkaamattomalla
liinalla. Älä suihkuta puhdistusaineita kosketusnäyttöön.
325
KUNNOSSAPITO JA HUOLTO
 Syy 
-
nusteippiin oikein.
Tämä voi johtua siitä, että raken-
nusalusta ei ole tasassa pursotti-
men pään kanssa.
Rakennusalustan tasaaminen
kohdistaa pursottimen pään ja var-
mistaa paremman esineen laadun.
Peruuta esine, tyhjennä rakennus-
alusta, tasaa rakennusalusta ja
aloita esine alusta.
Dremel 3D45 pysähtyi, ennen kuin
esineen rakentaminen alkoi.
Dremel 3D45 on saattanut saada
ristiriitaisia komentoja.
Sammuta virta, odota 30 sekuntia
ja kytke virta takaisin päälle.
Tukimateriaali ei irtoa puhdistuksen
aikana ja seurauksena on lopullisen
esineen heikompi laatu.
Osan suunta ei ole ihanteellinen. Aseta 3D-tiedoston sijainti uudel-
leen viipalointiohjelmistossa, jotta
voit minimoida tukimateriaalin tai
asettaa tukimateriaalin epäkriittiselle
pinnalle.
Rakentamisen lopussa oleva spa-
gettimainen sotku.
Esineen kerros ei tarttunut oikein,
malli tallennettiin minimaalisella
rakennusalustaan koskevalla
pinta-alueella tai esine rakennettiin
rakennusalustan yläpuolelle ilman
tukia valittuna.
Tarkastele ensimmäisen kerroksen
korkeutta ja sijaintia viipalointiohjel-
miston esikatselun avulla. Rakenna
tarvittaessa tukien kanssa.
Z-Gap-poikkeama saattaa olla
väärin, eikä pursottimen kärki ole
oikeassa suhteessa rakennusalus-
taan.
Ota yhteyttä asiakastukeen
Z-Gap-poikkeaman kalibroimiseksi.
Osa rakennettu vain puoliksi. 

aikana.
-
mista.

 Pursotin tukossa. Ota yhteyttä asiakastukeen.
 
uudelleen, jotta varmistetaan
pursottimen rattaiden tarttuneen

Pursotin ei ohjaudu. Ota yhteyttä asiakastukeen.
Lankamaisia tai rispaantuvia muovi-
kerroksia jyrkissä ulkonemissa.
Esineen ulkoneman ovat liian kau-
kana toisistaan tai liian jyrkkiä (<45
asteen kulma).
Rakenna tukien kanssa.
 Tulostin on liian kaukana langatto-
masta reitittimestä.
Aseta 3D45 lähemmäs reititintäsi.
Muodosta verkkoyhteys Ethernetin
kautta.
3D45 ei muodosta yhteyttä verk-
kooni.
Tulostin on liian kaukana langatto-
masta reitittimestä.
Aseta 3D45 lähemmäs reititintäsi.
Verkon salasana tai SSID on väärä. Syötä salasana/SSID uudelleen tai
varmista se verkon omistajalta.
3D45 ei nouda tunnusta. Verkon salasana on väärä. Syötä salasana uudelleen tai var-
mista salasana verkon omistajalta.
Verkossa on palomuuri. Syötä verkon välityspalvelimen
tiedot.
Pilvessä toimiva viipalointiohjelma
ei yhdistä 3D45:een tai se näyttää
tulostimen olevan pois verkosta

3D45 ei ole yhdistetty verkkoon. Tarkista 3D45:n verkkoasetukset ja
yritä muodostaa yhteys uudelleen.
Tunnus ei kelpaa. Vahvista nykyinen 3D45-tunnus
valitsemalla Työkalut/Tietoja (Tools/
About) ja yritä uudelleen.
Luo uusi tunnus valitsemalla Hanki
uusi tunnus (Get new token) ja yritä
muodostaa yhteys uudelleen.
Huomaa, että tämä poistaa tulostin-
ta jakavat käyttäjät.
326
 Syy 
Rakentaminen ei alkanut verkon yli
lähetettäessä.
 
rakentamista.
Ovet aukeavat. Ovet on suljettava, jotta rakenta-
misen voi aloittaa verkon kautta tai
tulostusjonosta.
Mallia rakennettiin jo. Rakennuslevyn on oltava tyhjä,
jotta rakentaminen voidaan aloittaa
verkosta. Tyhjennä rakennuslevy ja
aloita rakentaminen tulostusjonosta.
327
LAITEOHJELMISTO JA AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTO

Dremel suosittelee, että laiteohjelmisto päivitetään aina, kun Dremel toimittaa päivityksen.
Dremel toimittaa Dremel 3D45:lle suorituskykyä parantavia ja ominaisuuksia lisääviä laiteohjelmiston päivityksiä
koko tuotteen käyttöiän ajan. Dremel 3D45:n voi päivittää kahdella tavalla: (1) Lataa päivitys osoitteesta
dremel3d.com ja asenna se USB-muistitikulta. (2) Yhdistä Dremel 3D45 internetiin ja päivitä se Dremel 3D45:n
kosketusnäytön kautta.

Tämä tuote sisältää ohjelmisto-osia, jotka niiden oikeuksien haltija on lisensoinut jollakin avoimen lähdekoodin
ohjelmiston lisenssillä (GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL)
tai vastaava), joka vaatii lähdekoodin asettamista saataville. Voit vastaanottaa valmiin koneluettavan kopion
vastaavasta lähdekoodista lähettämällä kirjallisen pyynnön osoitteeseen:
Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Pyyntösi tulee sisältää: (i) Dremel-tuotteen nimi, (ii) sarjanumero (jos sovellettavissa), (iii) ohjelmistoversio
(jos sovellettavissa), (iv) nimesi, (v) yrityksesi nimi (jos sovellettavissa) ja (vi) postin vastausosoitteesi ja
sähköpostiosoitteesi (jos saatavilla).
Saatamme veloittaa nimellisen hinnan fyysisen median ja toimituksen kulujen kattamiseen.
Voit lähettää pyyntösi (i) kolmen (3) vuoden sisällä siitä, kun olet vastaanottanut tuotteen, joka sisältää pyyntösi
kohteena olevan ohjelmiston, tai (ii) jos koodin lisenssi on GPL-versio 3, niin kauan kuin Dremel tarjoaa varaosia tai
asiakastukea tuotteelle.
Avoimen lähdekoodin ohjelmiston muun käytön takuu:
DREMEL ei anna minkäänlaista takuuta tämän laitteen sisältämälle avoimen lähdekoodin ohjelmistolle, jos
ohjelmistoa käytetään millään muulla tavalla kuin DREMELin tarkoittaman ohjelmiston suorittamiseen. Seuraavat
lisenssit määrittävät mahdollisen takuun avoimen lähdekoodin ohjelmiston tekijöiltä tai lisensoijilta. DREMEL
nimenomaisesti irtisanoutuu takuusta liittyen kaikkiin sellaisiin virheisiin, jotka johtuvat avoimen lähdekoodin
ohjelmiston tai tuotteen määritysten muutoksista. Sinulla ei ole mitään takuuvaatimuksia DREMELille, jos avoimen
lähdekoodin ohjelmisto loukkaa kolmannen osapuolen immateriaalioikeuksia. Mahdollinen tekninen tuki tarjotaan
vain muokkaamattomalle ohjelmistolle.
328
KULUTTAJAN RAJOITETTU DREMEL
®
TAKUU
Tällä DREMEL-tuotteella on lakisääteinen /
maakohtaisten säännösten mukainen takuu.
Normaalista kulumisesta johtuvat vauriot, ylikuormitus
ja väärä käsittely ovat tämän takuun ulkopuolella.
Jos tuote ei täytä tämän kirjallisen takuun vaatimuksia,
toimi seuraavasti.
1. ÄLÄ palauta tuotetta ostopaikkaan.
2. Ota yhteyttä asiakastukeen osoitteen
www.dremel.com kautta lisätietoja varten.
HÄVITYS
Sähkötyökalu, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat
sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
DREMELIN YHTEYSTIEDOT
Lisätietoja Dremelin tuotevalikoimasta, tuesta ja
hotlinesta on osoitteessa www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Alankomaat.
329




















www.dremel3d.com.

a. 
Беспорядок и плохое
освещение рабочего места могут привести к
несчастным случаям.
b. 


При работе Dremel 3D45 создаются
высокие температуры, которые могут стать
причиной возгорания пыли или паров.
c. 


Неумелое
использование может привести к травмам.


a. 



Неправильное заземление и изменения в
конструкции вилки увеличивают опасность
поражения электрическим током.
b. 


Присутствие влаги увеличивает
опасность поражения электрическим током.
c. 






Поврежденные или
схлестнутые шнуры электропитания
повышают риск поражения электрическим
током.
d. 
Скачок напряжения при вспышке
молнии может стать причиной поражения
электрическим током.
e. 


a. 





Малейшая невнимательность при работе с
Dremel 3D45 может привести к травмам.
b. 
Использование таких индивидуальных
средств защиты, как очки и термостойкие
перчатки, снижает риск получения травмы.
c. 




Свободная одежда, длинные волосы
или украшения могут быть затянуты
вращающимися частями оборудования.

a. 









Использование оборудования Dremel 3D45
в поврежденном виде может привести к
низкому качеству создаваемых предметов,
дальнейшему повреждению оборудования,
материальному ущербу или травмам.
b. 



60 °C (140 °F). Соприкосновение с головкой
экструдера или нагретой технологической
платформой во время или после работы
при неостывшей головке может привести к
травме.
c. 





При работе Dremel 3D45 во время
создания модели происходит плавление
пластмассы. Испарения от пластмассы,
выделяемые во время работы Dremel 3D45,
могут приводить к раздражению глаз и
дыхательных путей. Размещение Dremel 3D45
слишком близко к окружающим предметам
затрудняет нормальную вентиляцию.
d. 
RU
330
Dremel 3D45. Касание движущихся частей
Dremel 3D45 во время работы может стать
причиной ухудшения качества создаваемой
модели, повреждения оборудования или травм.
e. 
Привлечение к работе с Dremel
3D45 персонала, который не ознакомлен с
этими предупреждениями и инструкциями,
может привести к повреждению оборудования,
материальному ущербу или травмам.
f. 
Использование нити, которая не
сертифицирована компанией Dremel, может
привести к повреждению оборудования,
материальному ущербу или травмам.
 


 Нагрев нити до
температуры сверх рекомендованного
диапазона может приводить к опасным для
здоровья выделениям.
h. 


Мелкие предметы представляют собой
угрозу, связанную с опасностью удушения для
маленьких детей.
i. 


j. 


Под
воздействием огня или других источников
нагрева пластмасса может плавиться. Такое
использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D45, может стать причиной
пожара, материального ущерба и травм.
k. 




Такое использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D45, может стать причиной
заболеваний или травм.
l. 



Нить Dremel не подходит для
работы с электрическим оборудованием. Такое
использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D45, может стать причиной
материального ущерба и травм.
m. 
Нить Dremel не подходит для
приготовления пищи или напитков, а
также для столовой/кухонной посуды. Такое
использование предметов, создаваемых с
помощью Dremel 3D45, может стать причиной
заболеваний или травм.
n. 

Нить
Dremel не подходит для хранения химических
реактивов. Такое использование предметов,
создаваемых с помощью Dremel 3D45, может
стать причиной материального ущерба и
травм.
o. 

Изменения могут
приводить к повреждению оборудования,
материальному ущербу и травмам.
p. 

Dremel 3D45 может выйти из строя. Dremel
3D45 предназначается для работы в диапазоне
температур 16–29 °C
(60–85 °F).
 

Создание модели может происходить
неправильно.
r. 



Замена нити во время изготовления модели
аннулирует процесс создания предмета и
может повредить экструдер.
s. 

Невыполнение этого требования
может повредить экструдер.
t. 

Dremel 3D45 не может работать
нормально с поврежденной головкой
экструдера и требует замены.
 


Использование несоответствующего клея
может привести к повреждению оборудования
и низкому качеству создаваемого предмета.
 

Случайное
падение инструмента и неправильное
положение тела во время снятия предмета с
технологической платформы может стать
причиной травмы.
w. 

Царапины на платформе ведут к
неправильному созданию предмета.
x. 
При этом может разбиться пластина из
закаленного стекла, что связано с опасностью
получения травмы.
y. 
 Касание
кромки пластины из закаленного стекла
может привести к травме.
 

При этом
пластина из закаленного стекла может
отделиться от пластмассового держателя и
стать причиной травмы.
aa. 



Структурные модели, создаваемые людьми,
не имеющими достаточного опыта в
проектировании, могут стать причиной
материального ущерба и травм.
331

a. 


Невыполнение этого требования
может привести к травмам и выходу
оборудования из строя.
b. 



Это позволит поддерживать нормальную
работу и безопасность эксплуатации Dremel
3D45.
c. 

Использование нити или 3D-предметов,
кроме сертифицированных нитей Dremel
®
и оригинальных деталей Dremel
®
, может
привести к недействительности гарантии.

 ...............330
 ......................................................332
 ....332

 ...............333

 .....................................333

 .........................333
 ...................................................334
 ..........................................335
 ..........................................
 ...........................................................339
 .........................................339
 ........................................... 341
 .................346
 .....................................
 ...................
 ...................349
.............................................354
 .............................................
 ........................
 ..................................................
 .........360


 ..............................................362


®
..............................................363


  

-





-
-



-




-


!
-




-





-







-

!
-








-


-
-
-






-
-











332































































ПРИМЕЧАНИЕ. Доступность дистанционного и
мобильного обслуживания зависит от региона.



































333














(Mavericks)
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® Window 8, 8.1
Microsoft® Windows® Window 10









Microsoft
®
Direct3D
®






15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)






 





-



-


-
-





dremel3d.com.

3D

-



-

-

-

www.dremel3d.com


Dremel 3D


-
-





www.dremel3d.com

-















-



3D45.
334

 
-



-


-

-








-




-



 

-






ECO-ABS 
-

 -
-


 -





-









-


-



-


-

-

-

 
-






-

-






-

.g, .gcode,
.g3drem
-











-
-


 



 -


-


 -
-



 



 

-


-

Dremel3d.com.




-





-





-




-



-
-



335
 

-


-

Dremel3d.com.


-

-




-

-


 



-
-






-
-






-
-

-




336

1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. 
19. 
20. 
21. 
22. 

23. 
24. 
25. 
26. 
27. 
28. 
29. 
30. 
31. 
337
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
338













1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o
Dremel 3D45
















339

1. 

2. 
3. 

4. 
5. 

6. 
7. 



340















-
















-









341
PRINT QUEUE NOTIFICATION















-

342







-









-

343








344






-






-









-


-


345







!

!


!

!

!



346













ПРИМЕЧАНИЕ. Доступ к облачным программным
ресурсам Dremel 3D может быть получен по
адресу www.dremel3d.com. Доступность облачных
программных ресурсов может зависеть от
региона.
1. 




2. 




3. 




4. 

5. 



6. 



347











1. 





2. 


3. 





4. 

348













(140 °F). 




DREMEL. 










!






 



1. 




2. 


3. 


4. 


349


 




5. 




6. 




ПРИМЕЧАНИЕ. Меню расширенных настроек
позволяет вручную изменить параметры печати
после смены нити. Проверьте все настройки
(если они были изменены вручную), поскольку
неправильно заданные параметры могут
стать причиной отказов в работе, причинения
материального ущерба или травм, см. таблицу
«Тип нити и настройки» на стр. 351.
ПРИМЕЧАНИЕ. Также, войдя в меню
расширенных настроек, вы можете взять
параметры печати из сохраненного файла
слайсинга. В этом случае принтер не сможет
изменить параметры печати. Проверьте все
настройки перед началом печати, поскольку
неправильно заданные параметры могут
стать причиной отказов в работе, причинения
материального ущерба или травм.
7. 

8. 





ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем закончить процесс
смены нити, убедитесь, что шестеренный
механизм внутри экструдера хорошо захватил
нить. При этом вы почувствуете, что нить
натянулась и дальше двигается сама.
9. 

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед отправкой с завода
принтер Dremel 3D45 испытывался путем
пробного создания моделей. Пробные образцы
могли создаваться с использованием нити,
цвет которой отличался от той, которой
пользуетесь вы. Соответственно, в
экструдере может оставаться небольшое
количество старой нити.
350
10. 








!






11. 

   
 190–230 ºC 190–230 ºC 220–280 ºC
 220 ºC 220 ºC 255 ºC


0–60 ºC 0–70 ºC 0–100 ºC


35 ºC 45 ºC 100 ºC
 10–300 % 10–300 % 10–300 %
 100 % 100 % 90 %
 0–100 % 0–100 % 0–100 %
 100 % 100 % 50 %
351

















(140 °F). 













!







1. 




2. 





ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы очистить платформу,
сполосните ее теплой водой и вытрите
салфеткой.
3. 



352







(140 °F). 









1. 

2. 










3. 







4. 




5. 






6. 




353

1. 

2. 

3. 
4. 

Dremel 3D45.

1. 

2. 

3. 





Ethernet
USB














ПРИМЕЧАНИЕ. Перед отправкой с завода
принтер Dremel 3D45 испытывается путем
пробного создания моделей. Пробные образцы
могли создаваться с использованием нити, цвет
которой отличался от той, которой пользуетесь
вы. Соответственно, в экструдере может
оставаться небольшое количество старой нити.
Этот цвет может частично передаться вашей
первой модели, пока не будет окончательно
замещен цветом новой нити.






354

1. 




2. 


3. 





1. 

2. 

3. 


4. 

5. 








6. 




7. 





355

1. 

2. 

3. 








1. 








2. 



3. 
















356








(140 °F). 




























!





1. 

2. 

3. 










357

1. 

2. 


3. 





4. 

5. 



6. 







7. 



8. 




9. 



10. 





11. 


12. 






1. 




2. 






358








1. 

2. 



3. 


4. 







USB.
1. 


2. 



3. 
4. 
5. 


6. 










!











(140 °F). 


.








359

  



-






-

-










-

-

-

-







-
-



-

-



-

-
-





Z-Gap.








  

 










-
-


-

 
-

-


Ethernet.
-


-

-






360
  
 

-

 -


-


 
-

 -

-



-







 

 

-









361
















Dremel












Гарантия в отношении дальнейшего использования программного обеспечения с открытым
исходным кодом









362


®









1. 
2. www.
dremel.com


















www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,

363



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ

DREMEL 3D45








.www.dremel3d.com





Dremel 3D45
Dremel 3D45



3D45




Dremel 3D45


.Dremel 3D45

Dremel 3D45

Dremel 3D45



Dremel 3D45










.Dremel 3D45





Dremel 3D45Dremel 3D45


Dremel 3D45











DREMEL 3D45
Dremel 3D45

.Dremel 3D45
Dremel 3D45

Dremel
Dremel 3D45



Dremel 3D45

)


Dremel 3D45

Dremel 3D45

Dremel
.Dremel 3D45
3D45
Dremel 3D45
Dremel 3D45



Dremel 3D45
Dremel 3D45



Dremel 3D45

Dremel 3D45




DREMEL
Dremel









Dremel 3D45


.Dremel 3D45
Dremel 3D45



Dremel 3D45

Dremel 3D45



Dremel 3D45

Dremel 3D45
Dremel


Dremel 3D45


Dremel


Dremel 3D45

AR
364
Dremel 3D45
Dremel

Dremel 3D45

 Dremel 3D45



Dremel 3D45
Dremel
)
Dremel 3D45 .3D45
 - -
Dremel 3D45













Dremel 3D45

 

.Dremel

























Dremel

.Dremel 3D45



Dremel 3D45




Dremel 3D45
DremelDremel
Dremel
.3D45


Dremel

Dremel
®
Dremel
®

364 ..................................................... 
365 ......................................................... 
366 .......................................................
366 ....................................... 
366 ........... DremelDremel
366 ..........................................
 ............................................................3D45
 .......................................................
369 .......................................3D45
 ..................................................................... 
 .................................................... 
 ............................................................. 
 ................................................... 
 ............................................................ 
 .................................Dremel
 ........................................................ 
 .................................................................... 
 ............................................................
390 ........................................................ 
390 ....................................................................
392 ......................................................... 
394 ............................ 
395 ................................ Dremel
®
365










!




!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ




!









UL US


Underwriters
Laboratories



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



Dremel 3D45

Dremel 3D45Dremel 3D45


Dremel 3D45

Dremel 3D45








Dremel 3D45

Dremel 3D45

Dremel 3D45



DREMEL
DREMEL
DremelDremel
Dremel 3D
DremelDremel



DremelDremel

Dremel













IPS

)

dremel3d.com

USB



)

Dremel
366


 - 
 - )

Dremel 3D45
Mac OSXWindows


(MavericksApple® Mac® OS® X v10.9
Microsoft® Windows® 7 SP1
Microsoft® Windows® Window 8, 8.1
Microsoft® Windows® Window 10


RAMRAM




GDDR RAM
Microsoft
®
Direct3D
®
11 capable graphics card or
higher


--- :3D45

 - -


15.5” (394mm)
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
16” (406mm)
20.25” (515mm)

3D45




3D45






www.dremel3d.com

Dremel 3D

3D45




www.dremel3d.com

Dremel 3D
Dremel


www.dremel3d.com




www.dremel3d.com
USB
Dremel
.3D45
367


 Dremel 3D45





Dremel 3D45



Dremel 3D45





ECO-ABS




























.g, .gcode,
.g3drem
.Dremel 3D45








Dremel 3D45








OBJ

3D

Dremel3D.com



PLA.


Dremel 3D45






DC

.STL

3D

Dremel3D.com


Dremel 3D45
Dremel 3D45


USB




X




Y




Z




368
3D45
1
4
10
7
14
9
2
12
6
11
8
3
5
13
15
.
.
.Z
.
.
.
.USB A
.
.
 .
 .
 .
 .
 .
 .
 .Y
 .
 .
 .
 .
 .
 .
 .
 .X
 .
 .
 .
 .USB B
 .
 .
 .
369
Mo d e
l 3
D4 5
F 0
1
3
3
D
4 5
0 0
10
0
V– 2
4
0
V
~ 4 7– 6 3 H z
0 .
8 – 1. 8 A
Ø
1
.7 5 m m (0 .0
6
9 " )
LIS TED
3D PR IN
T
E
R
E4 6
93 1
1
1U1
S N
KO NIJ NE N
B
ER G 6 0 ,
4 8 2 5 B D B R ED A
-
NL
M
M/ Y
YY Y
X XX XX X
X
X X
D
re m e l
M
o
u
n t
P
ro
s p
e
c t,
IL
Ma d e
in Ch in
a
17 18 19 22
24
15
26
27 28 29 31
25
30
16
20
21
23
370


Dremel Digilab

Dremel3D
3D45Dremel 3D45
www.dremel3d.com
Dremel3D

1 -8 44 - 4D RM L 3D (1 -8 4 4- 43 7 -6 5 33 ) w w w. d re m el . co m
P. O. Bo x 0 81 1 2
6 Ra c in e , W I 5 3 4
08 -1 1 2 6
3
D4 5
Operating/ Safety Instructio
ns
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funci
onamiento y seguridad
Fo r E ng l is h Ve rs io n
S e e pa g e 2
Ve rs io n fra n ça i s e
Voi r p a g e 3 7
Ve rs ió n e n
e s pa ñ ol
Ve r l a pá g i na 7 3
IMP OR TANT
Re a d B e fo re Us i ng
IMP OR TANT
Li re a v an t us a g e
IMP OR TANT E
Le e r a nte s d e u s a r
Call
To
l
l F
r
e
e
f
o
r Co
n
s
u
me
r
I
nfo
r
mation
&
S
erv
i
ce
L
ocat
i
ons
Pou
r
obte
n
ir des informatio
n
s et
l
es
a
dresses
d
e
n
os
c
e
n
tr
es
d
e
se
r
vice
a
pr
è
s-vente, appelez ce
n
um
é
r
o
grat
ui
t
Lla
m
e
g
ra
tis
para
o
b
tener in
f
orm
a
ci
ón
p
a
ra
el
c
on
su
mid
or y
ubicac
i
o
n
es de se
r
vici
o

USB
USB






Dremel 3D45
)
)

371
.
.


.
.
.3D45
.
.
372




Dremel 3D45

DREMEL 3D45
!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ


3D


USB









.USB
USB






373












374






.WIFI

IPIP
375


JOG

.ZYX
376


LED

.3D45



GCode

3D45











377

3D45
MAC


!

!

!

!

!


3DPrinterOS
378

Dremel 3D45



Dremel3D



Dremel 3D
www.dremel3d.com

.



.
3D45



.

.
.
.Dremel3D
.Dremel3D.com

379
DREMEL
Dremels
3D45

Dremel 3D

dremel3d.com

.Dremel

Dremel

.

.
3D45

3D45

..3D45
380


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
 .DREMEL 3D45



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D45



DREMEL
!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
Dremel


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ





!


.


.3D45

.

.
.



 

381

   
.

.
.Dremel











. 







.
3D45

.

.




.

Dremel 3D45




 .





!
DREMEL 3D45


 .3D45
382

PLA

 -  -  - 

 -  -  -





383











!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D45




!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ




!




.


.(
.
.




.



384


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D45







.3D45
.

3D45





.





.



.


.-




385
USB
.3D45
..3D45USB
.
.Dremel 3D45
.Dremel 3D45

.3D45
..3D45
.Dremel 3D45





USB


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
 .DREMEL 3D45


DREMEL 3D45
!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ

Dremel 3D45

Dremel 3D45






3D45

USB


386

.

3D45

.
.


.
.
.

.
.
3D45




.
3D45


.


387
USB
.
. USBUSB

.-
.USB

Dremel3D3D45

Dremel3Ddremel3d.com
.(
.3D45





USB
.

.


AutodeskPrint StudioDremel 3D45
Dremel
Cura

3D45



388



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D45




!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ




!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ



!


.
.

.
.(





389

.

.
.



.
.Dremel 3D45

.Dremel 3D45


Dremel 3D45

.Dremel 3D45
Dremel 3D45
.

.

 .



 .


 .



.
.


.





390

3D45




.
.3D45

.
.3D45




3D45
.USB
.www.dremel3d.com
.3D45
.3D45
.
.3D45
..USB-AUSB
.
3D45
.USB3D45


3D45

3D45
.3D45


!
DREMEL 3D45


!
ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
DREMEL 3D45










391











Dremel 3D45Dremel 3D45






3D










Z



.Z
















.3D45
3D45


3D45
3D45


SSID
SSID

3D45


3D45

3D453D45

3D45





392









393



DremelDremel
Dremel 3D45Dremel
Dremel 3D45) .USBdremel3d.com) :Dremel 3D45
.Dremel 3D45
Dremel
GNUGPLGNU


LGPL

Dremel


Racine, WI USA 53408-1126
Dremel





DremelGPL

DREMEL
DREMELDREMEL

DREMEL
394
DREMEL
®
DREMEL





.
. www.dremel.com








2012/19/EC

DREMEL
www.dremel.com
Dremel
.Dremel
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The
Netherlands.
395
1619PB2136 09/2017 All Rights Reserved
Bosch Power Tools B.V.
Konijnenberg 60
4825 BD Breda
The Netherlands

Transcripción de documentos

GB Original instructions 2 DA Oversættelse af betjeningsvejledning 202 DE Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 34 SV Översättning av originalinstruktioner 234 FR Traduction de la notice originale 68 NO Oversettelse av originalinstruksjonene 266 ES Traducción de las instrucciones originales 102 FI Käännös alkuperäisistä ohjeista 298 IT Traduzione delle istruzioni originali 136 RU Перевод оригинальных инструкций 330 NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 170 AR 364 Please note that the contents of the Quick Start Guide and Instruction Manual may change and evolve over time. You can access the most up-to-date version online at www.dremel3d.com. 1619PB2136 09/2017 All Rights Reserved GB ORIGINAL INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE DREMEL 3D45 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE ! WARNING b. c. WORK AREA SAFETY a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b. Do not operate Dremel 3D45 in the presence of flammable liquids, gases or dust. Dremel 3D45 creates high temperatures which may ignite the dust or fumes. c. Store idle 3D45s out of reach of children and other untrained persons. Injury can occur in hands of untrained users. d. e. ELECTRICAL SAFETY a. Always use the Dremel 3D45 with a properly grounded outlet. Do not modify Dremel 3D45 plug. Improper grounding and modified plugs increase risk of electric shock. b. Do not use Dremel 3D45 in damp or wet locations. Do not expose Dremel 3D45 to rain. Presence of moisture increases risk of electric shock. c. Do not abuse the cord. Never use the cord for pulling or unplugging the Dremel 3D45. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. d. Avoid using this product during an electric storm. There may be a remote risk of a power surge from lightning that may result in an electric shock. e. In case of emergency unplug Dremel 3D45 from outlet. f. g. h. i. j. PERSONAL SAFETY a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a Dremel 3D45. Do not use Dremel 3D45 while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating Dremel 3D45 may result in personal injury. b. Use personal protective equipment. The use of protective equipment such as heat resistant gloves and safety glasses will reduce the risk of personal injuries. c. Dress properly. Do not wear loose clothing or Jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, Jewellery or long hair can be caught in moving parts. k. l. m. DREMEL 3D45 USE AND CARE n. a. Before every use check Dremel 3D45 for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition 2 that may affect the Dremel 3D45’s operation. If damage is suspected then have the Dremel 3D45 repaired by an authorised Dremel service centre before use. Use of Dremel 3D45 when damaged may result in poor quality of object creation, further equipment damage, property damage or personal injury. Do not touch the extruder tip or heated build platform during Dremel 3D45 operation or until it has cooled down to at least 60°C (140°F). Contact with the extruder tip or heated build platform during or after operation before tip has cooled may result in personal injury. Set up the Dremel 3D45 in a well-ventilated area. Place Dremel 3D45 printer on flat nonflammable surface and away from flammable material. Provide at least 8 inches of unobstructed spacing around Dremel 3D45. Dremel 3D45 melts plastic during building. Plastic odours emitted during Dremel 3D45 operation may irritate eyes and airways. Locating Dremel 3D45 close to surrounding objects prevents proper ventilation. Do not reach inside the Dremel 3D45 while it is in operation. Contact with Dremel 3D45 moving parts during operation may result in poor build quality, equipment damage or personal injury. Always monitor the Dremel 3D45 during operation. Use of Dremel 3D45 by persons unfamiliar with these warnings and instructions may result equipment or property damage and personal injury. Use only DREMEL filament. Use of filament not authorized by Dremel may result in equipment, property damage or personal injury. Do not adjust extruder/nozzle setting to exceed the maximum rated temperature of the filament type being used. Heating filament above recommended range can cause emissions that may result in personal injury. Ensure small objects created by Dremel 3D45 are not accessible to young children. Small objects are potential choking hazards for young children. Do not create illegal or inappropriate objects using Dremel 3D45. Do not use Dremel 3D45 to create objects intended for use with candles, liquid fuels, and other heat sources. Plastic may melt when exposed to fire or other heat sources. Such use of objects created by Dremel 3D45 may result in fire, property damage and personal injury. Do not use Dremel 3D45 to create objects intended for food or drink applications such as preparation, decoration, storage, or consumption. Such use of objects created by Dremel 3D45 may result in illness or personal injury. Do not use Dremel 3D45 to create objects intended with use with electrical components or housings of electrical components. Dremel filament is not suitable for electrical applications. Such use of objects created by Dremel 3D45 may result in property damage and personal injury. Do not put plastic objects in or around your mouth. Dremel filament is not suitable for food or drink preparation and food utensils. Such use of objects created by Dremel 3D45 may result in illness or personal injury. Do not use Dremel 3D45 to create objects intended for chemical storage. Dremel filament is not suitable for chemical storage. Such use of o. p. q. r. s. t. u. v. w. x. y. z. aa. TABLE OF CONTENTS objects created by Dremel 3D45 may result in property damage and personal injury. Do not modify Dremel 3D45 or alter factory settings. Modifications may result in equipment and property damage, and personal injury. Do not expose Dremel 3D45 to temperatures exceeding 70°C (158°F). Dremel 3D45 may become damaged. Dremel 3D45 is intended to operate in temperature between 16-29° C (60 - 85° F). Do not move or bump Dremel 3D45 or the extruder during operation. The object may build incorrectly. Do not change filament spool unless the building process is completed, stopped, or paused. Changing the filament during building will cancel the object and may damage the extruder. Do not pull the filament out until instructed by the touch screen. Doing so may damage the extruder. Use extra care not to damage the extruder tip when clearing debris. Dremel 3D45 will not work properly with damaged extruder tip and will require replacement. Before every build make sure that the build platform is covered with Dremel specified glue. Use of improper glue may result in equipment damage and poor object build quality. Be aware of your body position when using hand tools to remove objects from the build platform. Sudden tool slip and improper body position during object removal from the build platform may result in personal injury. Avoid scratching the build platform when removing objects. Scratches in the build platform will result in improper object creation. Do not drop the build platform. Tempered glass plate may break and result in personal injury. Do not remove tempered glass plate from plastic holder. Contact with tempered glass plate edge may result in personal injury. Do not twist or bend the build platform while removing objects. Tempered glass plate may separate from plastic holder and result in personal injury. Dremel is not responsible for structural integrity or utility of objects created using Dremel 3D45. Structural models created by inexperienced designers may result in property damage and personal injury. General safety warnings.......................................2 Table of contents...................................................3 Used symbols.........................................................4 Information on Intellectual Property....................4 Dremel Remote and Mobile Services..................4 Functional Description and Specifications.........4 3D45 Resources.....................................................5 Glossary of Terms..................................................6 Getting to know your 3D45...................................7 Introduction.............................................................9 Kit Contents*..........................................................9 Touch Screen........................................................ 11 Touch Screen Icons.............................................16 Initial Setup...........................................................17 Printing Remote with Dremel..............................18 Getting Ready to Build........................................19 Building.................................................................24 Removing Your Object.........................................27 Best Practices......................................................28 Maintenance..........................................................28 Maintenance and Service....................................30 Firmware & Open Source Software...................32 Dremel® Consumer Limited Warranty................33 SERVICE a. Always unplug Dremel 3D45 from its power before performing any service procedures. Failure to do so may result in personal injury and equipment damage. b. Have your Dremel 3D45 serviced only by an authorized Dremel service centre using only Dremel replacement parts. This will ensure that proper operation and safety of Dremel 3D45 is maintained. c. Use only Dremel approved materials and components. Use of filament, or 3D objects other than Dremel® approved filament and genuine Dremel® components may void warranty. 3 USED SYMBOLS Symbol ! DANGER ! WARNING ! Name Where such permission cannot be obtained, you should not 3D print such object, or you do so at your own risk. You may not modify, reverse engineer, decompile, or disassemble the Dremel 3D45 or its software or firmware, except as permitted by applicable law. If you use the Dremel 3D45 in any way other than as recommended and described in these Operating/ Safety Instructions, you do so at your own risk. Using the Dremel 3D45 to make objects that infringe any intellectual property rights owned by third parties could result in civil or criminal prosecution and penalties, and you could be liable for money damages, fines, or imprisonment. Designation/ Explanation Safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Read manual symbol Alerts user to read manual Danger symbol indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury Warning symbol indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Caution symbol indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury. Hot surface hazard symbol. Contact may cause burn. Allow to cool before servicing. UL US symbol This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards. DREMEL REMOTE AND MOBILE SERVICES Dremel remote and mobile services provide you with information and services regarding your Dremel 3D products. The type of information provided by Dremel remote and mobile services may change from time to time. All product information and services are provided for your convenience, “As is” and “As Available”. NOTE: The availability of Remote and Mobile Services may depend on your region. Dremel does not guarantee that the information or services will be available, accurate, or reliable, or that product information or services will provide safety in your home. You use all product information, services, and products at your discretion and risk. The product information and services are not intended as a substitute for direct means of obtaining information. Network connectivity requires an access point and high speed internet connection. Internet service provider charges may apply. Mobile printing requires a compatible mobile device and data plan. Carrier charges may apply. FUNCTIONAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS THIS IS A CLASS A PRODUCT. IN A DOMESTIC ENVIRONMENT THIS PRODUCT MAY CAUSE RADIO INTERFERENCE IN WHICH CASE THE USER MAY BE REQUIRED TO TAKE ADEQUATE MEASURES. ! WARNING BUILDING Extruder: Single extrusion Extruder temperature: Up to 280°C (536°F) Build Platform Temperature: Up to 100°C (212°F) Operating Interface: 4.5” full color IPS touch screen Maximum Build Volume: 10” x 6” x 6.7” (255mm x 155mm x 170mm) Layer Thickness: 50 microns | 0.05 mm Filament types and colors: See dremel3d.com Internal Storage: 8GB External Storage: USB Flash Drive INFORMATION ON INTELLECTUAL PROPERTY The Dremel 3D45 is intended for 3D printing objects from digital files that you create or own, or have the right to print using the Dremel 3D45. When making objects using the Dremel 3D45, it is your responsibility to ensure that you do not infringe any third party intellectual property rights or violate any applicable laws or regulations, such as U.S. or foreign intellectual property laws. The Dremel 3D45 may not be used to make objects protected by intellectual property rights owned by third parties without such third parties’ permission. Using the Dremel 3D45 to do any of the following may require the permission of third parties: to make a duplicate or facsimile (in whole or in part) of any object not created by you, to make an object from a digital file you do not own, or to make an object from a scan of a physical object that you did not create. It is your responsibility to obtain such permission. In some cases, you may not be able to obtain such permission. WEIGHT & DIMENSIONS Weight (without spool): 19.4kg (42.8lbs) Dimensions: 20.25” x 16” x 15.9” (515mm x 406mm x 394mm) FILAMENT ONLY works with Dremel 1.75mm filament 4 3D45 RESOURCES FILAMENT STORAGE All polymers degrade with time. Do not unpack until filament is needed. Filament should be stored at room temperature: 16-29° C (60-85° F) and in dry conditions. SOFTWARE Resource Description Location Quick Start Guide Provides illustrated walk through of how to un-box your 3D45 and start building out of the box. Printed version of the Quick Start Guide is located in the carton with the printer. It is also available on www. dremel3d.com Dremel 3D Website Provides the latest 3D45 software, product information, customer support, and 3D model and project downloads. www.dremel3d.com Dremel 3D Customer Support Contact Dremel for product support, maintenance, and service. www.dremel3d.com File Slicing Software Allows you to upload, edit, and build 3D files. Install from www. dremel3d.com or from USB flash drive provided with the Dremel 3D45. Dremel 3D45 comes with complimentary file slicing software for Windows and Mac OSX. This application converts your 3D digital files into buildable files. SUPPORTED OPERATING SYSTEMS • • • • Apple® Mac® OS® X v10.9 or later (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® Window 8, 8.1 Microsoft® Windows® Window 10 MINIMUM SYSTEM SPECIFICATIONS • • • • • CPU: 64-bit processor (32-bit not supported) Memory: 3 GB RAM (4 GB or more recommended) Disk space: ~2 GB free disk space for installation Display card: 1,024 MB GDDR RAM or more. Microsoft® Direct3D® 11 capable graphics card or higher Pointing device: Three-button mouse ELECTRICAL REQUIREMENTS 3D45 input rating: 100-240V, 47-60Hz, 0.85-2.3Amps OPERATING ENVIRONMENT 16” (406mm) Room Temperature: 16-29° C (60 - 85° F) Level workspace Dry workspace environment 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) 8” (203mm) WALL 8” (203mm) 14” (356mm) 8” (203mm) 5 GLOSSARY OF TERMS Term The flat surface used by your Dremel 3D45 to build objects. The build platform is comprised of a tempered glass plate with a plastic holder. Build Platform Clips Clips located at the front of the build platform base that are used to secure the build platform in place. Build Volume The three dimensional (3D) amount of space that an object will use once it is completed. Your Dremel 3D45 has a maximum build volume which means that objects with a larger build volume cannot be built unless they are resized or broken into subobjects. Your Dremel 3D45 has a door located on the front panel. This allows for easy access to the build platform, extruder, filament, and your objects. This door is made with a transparent material so you can monitor the progress of your objects while keeping the build environment stable. ECO-ABS Natural thermoplastic that provides users with durable and impact resistant parts. Ethernet Port A local area wired networking technology that allow electronic devices to communicate. Extruder An assembly that uses gears to pull filament through the extruder intake, heat the filament to the build temperature, and push the heated filament out of the extruder tip. Leveling Sensor A sensor that detects the height of the build platform and assists in proper leveling. Lid Your Dremel 3D45 has a pivoting lid on the top. This allows for more access to the build platform, extruder, filament, and objects when necessary. Needle Nose Pliers Common tool used to hold small objects and to grab excess material that may be too hot to touch directly. Nylon Synthetic polymer that provides strong and flexible prints with heavy wear resistance. OBJ File A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is created in 3rd party 3D software or downloaded from Dremel3d.com. Object Removal Tool A tool used to separate your objects from the build platform. PLA. A bioplastic derived from renewable resources such as corn starch Spool Holder A plastic piece located to the left of the build platform inside your Dremel 3D45 build area that is designed to hold a filament spool. Spool Door A removable door which locks the filament spool to the spool holder. Stepper Motor A brushless DC electric motor used to drive the guide rails and extruder gears. Extruder Fans Fans used to cool the outer assembly of the extruder and gear motor. Extruder Fan Baffle Knobs located under the base of the build platform that allow users to easily level the build platform before each print. Definition Build Platform Door Leveling Knobs A plastic piece that directs air from the extruder fan onto the build platform to assist in cooling the active build. .STL File A common digital file format used in a wide range of 3D model software. This file is created in 3rd party 3D software or downloaded from Dremel3d.com. Touch Screen Full color display that is touch activated. It allows you to monitor your Dremel 3D45 and objects while also providing commands directly to your Dremel 3D45 without the use of a computer. USB Flash Drive A portable memory card used on a wide array of devices. WIFI A local area wireless networking technology that allow electronic devices to communicate. X-Axis Guide Rails A set of rails on either side of the extruder that allow a stepper motor to move the extruder to the left or right side of the build area. Y-Axis Guide Rails A set of rails on either side of the build area that allow a stepper motor to move the extruder to the front or back of the build area. Z-Axis Guide Rails A set of rails located at the back of the build area that allow a stepper motor to move the build platform up or down. Extruder Intake An opening located at the top of the extruder where filament is inserted for building. Extruder Lever A lever located on the side of the extruder that is used to loosen the grip of the extruder gear motor. Extruder Tip A nozzle located at the bottom of the extruder where heated filament is forced out for building. Filament A threadlike strand of plastic material. Filament Guide A plastic tube that guides the filament Tube from the spool holder to the extruder of the printer, preventing any snags. Filament A sensor in the extruder intake that Runout Sensor pauses your printer if it runs out of filament during a build. Filament Spool A cylindrical piece on which a long strand of filament is wound for storage and continuous use. .g, .gcode, .g3drem A buildable file format compatible with your Dremel 3D45. Glue Stick Non-toxic and acid-free stick of glue that is applied to the build platform to help prints stick. 6 GETTING TO KNOW YOUR 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 9 10 Lid Extruder Z-Axis Guide rail Door Build Platform Tabs Gripping Handles USB A Port Leveling Knobs Build Platform Touch Screen Build Platform Clips Filament Spool Holder RFID Reader Filament Spool Camera Y-Axis Guide Rail 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 7 8 7 Stepper motor Filament Guide Tube Extruder Lever Filament Guide Clip Extruder Intake Chamber Fan (With optional filtration hook-up) Ribbon Cable X-Axis Guide Rail Leveling Sensor Extruder Tip Power Switch USB B Port Ethernet Port Nameplate Power Input 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 8 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 INTRODUCTION Welcome to the world of Dremel Digilab. Our mission is to mentor you through the digital fabrication process and share best practices for bringing your ideas to life. 3D building is a process that will involve experimentation and persistence. Thankfully, the Dremel experts are here to make your job easier with online tips and live support. Dremel 3D45 brings new functionality, such as network connectivity and remote printing. To get started with 3D45 follow the initial setup routine on the touch screen to connect and register the printer. You can create a user profile by going to www.dremel3d.com. Your profile gives you access to high-quality models, support and software downloads, and remote printing services powered by Dremel3D cloud based software. Once setup and registration is complete you are ready to start building. KIT CONTENTS* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Instruction Manual Quick Start Guide (2) Filament Spool** Power Cable USB Cable (2) Glue Stick Object Removal Tool USB Flash Drive * Quantities may vary depending on kit. **Do not store in moist or hot environment. Unclog Tool 9 UNPACKING 6. Open door and remove middle insert. 1. Place box on table, cut tape, and open. 2. Remove top insert. 7. Remove bottom insert. 3. Remove 3D45 and place on table. 4. Open lid and remove top insert. Tip: Keep packaging for future transportation and storage. 5. Raise build plate by lifting from both sides. 10 TOUCH SCREEN Using your Dremel 3D45 without a computer is easy with the onboard software and full colour touch screen. Before building your model we want to familiarize you with the touch screen menu structure and options. OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D45. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ! WARNING BUILD Tap to select a 3D model and begin build process. (See page 24 for detailed build instructions) BUILD MENU Tap Printer, USB Flash Drive, or Print Queue to choose the destination of your desired file. MODEL MENU Tap to select the desired model or use arrows to scroll through pages to find your model. FILE DETAILS Nozzle and plate temperatures settings referenced for the current build. BUILD – Tap to begin build process. DELETE – Tap to remove model file from onprinter storage or USB flash drive. COPY TO PRINTER – From USB flash drive, tap to copy model file to on-printer storage. BUILD STATUS STOP – Tap to cancel the current build process. PAUSE/PLAY – Tap to pause or resume the current build process. Pause will allow you to access the filament button. 11 PRINT QUEUE NOTIFICATION YES – Proceed to print file. NO – Cancel printing of file. FILAMENT Tap to begin heating and start filament load/ change process. (See page 19 for instructions on filament load/change process) LEVEL Tap to begin build platform leveling process. (See page 23 for instructions on leveling the build platform) TOOLS Tap to access the following individual printer functions and settings. 12 SERVICE Tap to enter service menu to see customer service contact information. NETWORK Tap to enter Network menu to connect or disconnect WiFi and Set Proxy. CONNECT WIFI – Tap to connect to WiFi. SET PROXY – Tap to set manual proxy. SET STATIC IP – Tap to setup static IP. 13 CALIBRATE Tap to move extruder and build platform to zero position. JOG MODE Tap to display options to move extruder and build platform along the X, Y, and Z-axis. 14 SETTINGS LANGUAGE – Tap to pick alternate menu language. DISPLAY – Tap to customize cabinet LEDs or main menu hotkeys. SOUNDS – Tap to turn 3D45 sounds On/Off. TOKEN – Tap to release current token and get a new token when connected to Wifi or Ethernet. ADVANCED MODE – Tap to manually prioritize GCode settings. FACTORY RESET – Tap to remove all information stored on 3D45 and return it to factory defaults. PREHEAT Tap “Nozzle Temp” to automatically begin preheating the extruder for building or removing excess debris. Once your optimal temperature is achieved, tap “Platform Temp” to begin preheating the build platform. PURGE – Once extruder is hot, tap to manually extrude filament. 15 ABOUT Tap to see 3D45 information such as firmware version, usage counter, printer status, MAC address, and token. TOUCH SCREEN ICONS !! ! Indicates that there is an error such as filament empty or door open. Indicates that Ethernet is connected. Indicates WiFi signal strength and if connected to WiFi symbol will be blue. Indicates that the extruder and build platform are cool. Indicates that the extruder and build platform are warm. Indicates that the extruder and build platform are hot. Indicates that the printer is connected to 3DPrinterOS printing services and that it can receive remote commands. 16 3. Choose your wireless network using the touchscreen. Use the arrows to scroll through the list of available wireless networks. Tap on your network name to accept it. INITIAL SETUP The first time you power on your Dremel 3D45 you will be prompted to perform an initial setup of network. Completing this process will give you access to features such as printing wirelessly from your PC or Dremel3D cloud based program, printer sharing amongst your friends and family, notifications of firmware updates, and printer status monitoring. You will then be walked through how to loading your first roll of filament and how to properly level the build platform. NOTE: Dremel 3D cloud based software can be accessed on www.dremel3d.com. The availability of the cloud based software may depend on your region. 4. Enter your wireless network password and tap “Done”. 1. To complete initial setup, tap “Start” when prompted on the initial setup screen. If you decline this setup you can always setup network later. 5. Write down the token displayed at the bottom of the touchscreen. This token will be used to link your printer to your Dremel account. 2. If you choose “Start”, 3D45 will automatically connect to your ethernet (if plugged into router skip to step 5) or search for available wireless networks. 6. Visit Dremel3d.com and follow the prompts to complete your user profile creation and printer registration. 17 PRINTING REMOTE WITH DREMEL Dremels cloud-based platform allows you to connect to your 3D45 from any mobile device. In the platform, you can view models and projects in the Dremel 3D library, send, pause and cancel builds, monitor build status, receive push notification updates, and more. Create a user profile on dremel3d.com and follow the setup steps below to get started. 1. After launching the Dremel cloud platform in your mobile device browser you will need to Log In with your existing Dremel user information or Social Log In or Sign Up to create a new account. 3. When you enter the cloud platform, click on printers on the top toolbar to register your 3D45. Register your 3D45 by entering the token number where it says “Registration code” and clicking “OK”. 2. Click on the “Go To Print Cloud” button to launch the new cloud platform. 4. Your mobile device is now connected to your 3D45. 18 GETTING READY TO BUILD OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D45. Failure to do so may result in fire, equipment damage, property damage or personal injury. ! WARNING DO NOT TOUCH THE EXTRUDER TIP OR HEATED BUILD PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C (140°F). Contact with the extruder tip or build platform during or after operation before tip and build platform has cooled may result in personal injury. ! WARNING 2. After extruder stops moving, open the 3D45 Lid for better access to extruder. 3. If existing filament is loaded, cut existing filament near extruder intake and tap the arrow button on touchscreen. USE ONLY DREMEL FILAMENT. Use of filament not authorized by Dremel may result in equipment, property damage, or personal injury. ! WARNING DO NOT ADJUST EXTRUDER SETTING TO EXCEED THE MAXIMUM RATED TEMPERATURE OF THE FILAMENT TYPE BEING USED. Heating filament above recommended range can cause emissions that may result in personal injury. ! WARNING ! extruder. 4. Remove Spool door by rotating it counter clockwise and remove existing spool if one is present, see figure1. DO NOT PULL THE FILAMENT OUT. Doing so may damage the LOADING/CHANGING FILAMENT 1. Start filament load/change process by tapping “Filament” button on touchscreen. Extruder will move to front right corner of print area and extruder tip will begin to heat. Spool Holder FIG. 1 Open Close Filament 19 Filament Guide Tube FIG. 2 Guide Tube Filament 5. Thread tip of new filament through guide tube, place spool on spool holder, replace spool door by aligning locking tabs and rotating clockwise, see figure 1. 6. When you place a roll of Dremel filament into the spool holder, the printer will auto-recognize the filament type and adjust the printer settings to be optimized for the filament you are using. (This will bypass any print settings loaded in your sliced file). NOTE: You have the option to enter advanced printer mode to manually alter print settings after you change filament. Please check all settings (if manually entered) as improper settings may cause prints to fail, property damage, or personal injury, see “Filament Type and Settings” chart on page 21. NOTE: You also have the option to enter advanced printer mode, which allows you to pull print settings from the saved sliced file. This will prevent the printer from altering its print settings. Please check all settings prior to printing as improper settings may cause prints to fail, property damage, or personal injury. Filament Guide Extruder intake 9. Filament will be drawn into the extruder and begin to exit from the hot extruder tip. NOTE: Your Dremel 3D45 was tested by building objects before leaving the factory. These test objects may have been made with a different filament color than you are using. Therefore, a small amount of filament may be remaining in the extruder. 10. When new filament appears from extruder tip, tap “done” on touchscreen to complete filament load process, return to main menu, and calibrate extruder. Carefully remove excess filament without touching hot extruder tip. If necessary, carefully remove debris from extruder tip with needle nose pliers. 7. If changing existing filament, 3D45 will automatically purge existing filament. 8. When Feed Filament screen appears, tap the arrow on touchscreen and thread filament coming from guide tube into extruder intake until extruder feeds through on its own, see figure 2. USE EXTRA CARE NOT TO DAMAGE THE EXTRUDER TIP WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D45 WILL NOT WORK PROPERLY WITH A DAMAGED EXTRUDER TIP AND WILL REQUIRE REPLACEMENT. ! NOTE: Ensure the gears inside of the extruder have properly grabbed the filament before you finish the filament change. You will feel a tug and see the filament start to feed itself into the extruder when this occurs. 11. Close 3D45 lid and door. 20 FILAMENT TYPE AND SETTINGS Filament Type Nozzle Temperature Range Optimal Nozzle Temperature Build Platform Temperature Range Optimal Build Platform Temperature Print Speed Multiplier Recommended Speed Multiplier Fan Range Object cooling fan setting 21 PLA ECO-ABS Nylon 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 – 280 ºC 220 ºC 220 ºC 255 ºC 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC 35 ºC 45 ºC 100 ºC 10 – 300% 10 – 300% 10 – 300% 100% 100% 90% 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% 100% 100% 50% GETTING READY TO BUILD Rear Clip Rear Clip FIG. 3 Tab Tab Front Clip Base Build Platform PREPARING BUILD PLATFORM Front Clip 2. For best results, apply a thin layer of glue with the provided glue stick to the build platform, figure 4. DO NOT TOUCH THE EXTRUDER TIP OR HEATED BUILD PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C (140°F). Contact with the extruder tip or build platform during or after operation before tip and build platform has cooled may result in personal injury. ! WARNING FIG. 4 Glue stick DO NOT DROP THE BUILD PLATFORM. Tempered glass plate may break and result in personal injury. ! WARNING DO NOT REMOVE TEMPERED GLASS PLATE FROM PLASTIC HOLDER. Contacting with tempered glass plate edge may result in personal injury. NOTE: To clean the build platform, rinse the platform with warm water and dry with a towel. ! WARNING 3. Install the build platform by first inserting the rear of the platform onto the rear clips, then press down on the front of the platform until it snaps in place. BEFORE EVERY BUILD MAKE SURE THAT THE BUILD PLATFORM IS COVERED WITH GLUE FROM THE SUPPLIED GLUE STICK. If glue is not used, it may cause poor object build quality. ! 1. Remove build platform by first pressing down and releasing the two clips located at the front of the build platform, then lift the build platform off the base using the build platform tabs (figure 3). 22 LEVELING BUILD PLATFORM 4. If the build platform is too low, adjust the knob by rotating left until you hear a “beep” and the touchscreen indicates that it is ready to verify that the bed is level. DO NOT TOUCH THE EXTRUDER TIP OR HEATED BUILD PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C (140°F). Contact with the extruder tip or build platform during or after operation before tip and build plate has cooled may result in personal injury. ! WARNING It is important you level the build platform every time you reinstall the build platform to ensure that the build platform is evenly spaced from the extruder head. Not leveling the build platform may cause objects to not build properly. 5. Tap “Verify” to check the bed level. If further adjustment is needed the touchscreen will indicate the direction, if the level is correct, the extruder will move to the next point and the level process can be repeated. 1. Tap “Level” on 3D45’s touchscreen. 2. The extruder and build platform will move into position to level the build platform. 3D45 will first check level at the back center of the build platform. The two knobs under the build platform are used to raise and lower the build platform on the left and right. The extruder contains a sensor that detects if the bed is level, no additional tools are necessary. 3. The touchscreen will indicate if your build platform is too high or too low. If the build platform is too high, adjust the appropriate knob by rotating right until you hear a “beep” and the touchscreen indicates that it is ready to verify that the bed is level. 6. Repeat steps 3-5 for the second position, when the bed is fully level the extruder will automatically move to the calibration position and complete the leveling process. 23 BUILDING CONNECTING USB CABLE 1. Ensure 3D45 power switch is in the off position. 2. Connect the included USB cable to your 3D45 and computer, figure 5. 3. Open software. 4. Turn your Dremel 3D45 on using the power switch to sync your computer to your Dremel 3D45. OBSERVE ALL PROVIDED WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING THE DREMEL 3D45. Failure to do so may result in fire, equipment damage, property damage or personal injury. ! WARNING CONNECTING ETHERNET DO NOT REACH INSIDE THE DREMEL 3D45 WHILE IT IS IN OPERATION. Contact with Dremel 3D45 moving parts during operation may result in poor build quality, equipment damage or personal injury. ! WARNING 1. Ensure 3D45 power switch is in the off position. 2. Plug ethernet cable into your 3D45, figure 6. 3. Turn your Dremel 3D45 on using the power switch. Ethernet connection should be detected automatically. Tap “Accept” to confirm connection. NOTE: Your Dremel 3D45 will build test objects before leaving the factory. These test objects may have been made with a different filament color than you are using. Therefore, a small amount of filament may be remaining in the extruder. The start of your first object may have some of this filament color until it transitions over to your filament color. FIG. 5 You have several options when building on your 3D45: 1) On-Printer Storage 2) USB Flash Drive 3) Queue 4) Computer USB FIG. 6 Ethernet 24 BEFORE YOU BUILD 4. In the model detail page tap “Build” to begin building process. 1. Ensure an adequate amount of filament is loaded (see page 19). If 3D45 runs out of filament during a build, it will pause until more filament is added. 2. Ensure glue is applied, build platform is level and clear of objects. 3. Ensure the extruder and build platform temperature is set according to the filament type used, see page 21 for details. BUILDING FROM ON-PRINTER STORAGE 5. Your 3D45 will first align the extruder and build platform to their zero positions then the level sensor will lightly touch the build platform to complete alignment. Your extruder tip and build platform will begin to heat which may take a few minutes. Once the proper temperature is reached your model will begin to build. 6. Once your object is finished your 3D45 will automatically align the extruder and build platform to their calibration positions and cool the extruder tip and build platform. 7. Wait until the touch screen indicates that the extruder and build platform are “cool” to remove your object. See section “Removing Object from Build Platform” for object removal instructions. 1. On the main menu tap “Build”. 2. On the build menu tap the printer icon. 3. Tap the model file you would like to build. (Use arrows to scroll through pages) 25 BUILDING FROM USB FLASH DRIVE 1. On main menu tap “Build”. FIG. 7 USB Flash Drive 2. Tap USB icon to access contents of USB flash drive. 2. In the Print Queue menu you can choose to “Build” the next model in the queue or “Delete” it and advance to the next model. 3. Follow steps 3-7 from Build from On-Printer storage to complete build from USB flash drive. 3. In Model Details tap “Build” to begin building process or “Delete” to remove the file. BUILDING FROM PRINT QUEUE If your 3D45 is registered and added to your Dremel3D profile, you can send Builds from your web browser at dremel3d.com or by using the Dremel3D cloud slicer (see page 18). 1. If your 3D45 is displaying the Print Queue notification tap “Yes” in the notification window to access the Print Queue. If you choose “No” you can later access your Print Queue by tapping “Build” then “Print Queue”. BUILD FROM COMPUTER Dremel 3D45 is compatible with Print Studio from Autodesk, Dremel’s cloud-based platform, and will included plug-ins for Cura and Simplified 3D. Follow the instructions that came with this software to complete a Build from your computer. CANCELING YOUR BUILD ON 3D45 To cancel your object during preheating or building, tap “Stop” on the touch screen. If you confirm “Yes” the extruder and build platform will move to their calibration positions. 26 REMOVING YOUR OBJECT FIG. 8 REMOVING YOUR OBJECT FROM THE BUILD PLATFORM DO NOT TOUCH THE EXTRUDER TIP OR HEATED BUILD PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C (140°F). Contact with the extruder tip or build platform during or after operation before tip and build plate has cooled may result in personal injury. ! WARNING Removal Tool USE PERSONAL PROTECTIVE ! WARNING EQUIPMENT. The use of protective equipment such as heat resistant gloves and safety glasses will reduce personal injuries. BE AWARE OF YOUR BODY POSITION WHEN USING HAND TOOLS TO REMOVE OBJECTS FROM THE BUILD PLATFORM. Sudden tool slip and improper body position during object removal from the build platform may result in personal injury. ! WARNING DO NOT DROP THE BUILD PLATFORM. Tempered glass plate may break and result in personal injury. ! WARNING DO NOT TWIST OR BEND THE BUILD PLATFORM WHILE REMOVING OBJECTS. Tempered glass plate may separate from plastic holder and result in personal injury. ! WARNING AVOID SCRATCHING THE BUILD PLATFORM WHEN REMOVING OBJECTS. SCRATCHES IN THE BUILD PLATFORM WILL RESULT IN IMPROPER OBJECT CREATION. ! 1. Wait for the extruder to cool before removing your object. 2. With the object still attached, remove build platform from the build area. 3. Peel your object from the build platform. If needed, gently use the object removal tool to remove object from build platform (figure 8). REMOVING SUPPORTS (IF REQUIRED) Use needle nose pliers to remove supports that are inside your object or hard to reach. 27 BEST PRACTICES MAINTENANCE 1. ALWAYS USE PROVIDED GLUE STICK. 2. Ensure your build platform is level before every print. 3. For proper adhesion of filament to the build platform, regularly wash the glue from the build platform with warm water, dry the build platform, re-apply a fresh layer of glue and re-level. 4. Ensure spool is installed properly and can rotate freely. 5. When using your Dremel 3D45 for the first time or after changing filament, allow Dremel 3D45 to extrude until material is consistent with the installed filament color. 6. It is important to watch your Dremel 3D45 begin building objects. Your object is most likely to experience difficulty in the beginning. Thankfully, this is also the most convenient time to cancel the object, clean the build platform, and start your object again. Remain near the Dremel 3D45 during the building process. 7. It is important to save your Dremel 3D45 packaging as it will make re-boxing and transporting your Dremel 3D45 easier. 8. Ensure that you store filament spools in an environment that is not moist or too hot. It is recommended that you do not remove the filament spool from its airtight packaging until use. 9. Use object removal tool gently to avoid damaging the build platform or object. 10. Whenever possible, it is best to locate your object in the center of the build platform. Using the best orientation for your object is critical. Ensure that your object is located on the build platform and that you are using the best orientation for building. 11. For steep overhangs (Less than 45 degree angle) it is recommended to build with support. 12. Always remove the build platform before removing the object. UNCLOGGING THE EXTRUDER Use the unclogging tool to clean the extruder and unclog built up filament, fig 9. 1. Click on the filament change button on the screen and wait for extruder to heat up. As filament starts to purge, insert the unclog tool into the extruder intake (top). 2. Clogged debris will be pushed down and will extrude from the extruder tip. You should push the unclog too all the way down to ensure all filament is purged. You do not need to push with excessive force, as this may damage the extruder. FIG. 9 28 UPDATING FIRMWARE VIA NETWORK UPDATING FIRMWARE MANUALLY If your 3D45 is registered and connected to WiFi, it should check for firmware updates each time it boots up. You can also update its firmware directly from the touchscreen. To update firmware: 1. Tap “Tools”, then tab “Updates”. If your 3D45 is not connected to a network, you can update firmware directly from a USB Flashdrive. 1. On your web browser go to www.dremel3d.com and download the latest 3D45 firmware file. 2. Add the 3D45 firmware file to an empty, FAT32 formatted, USB flashdrive. 3. Turn off your 3D45 using the ON/OFF switch. 4. Insert the USB flashdrive into the USB-A port. 5. Turn on your 3D45 and it should automatically detect and install the new firmware. 6. Turn your 3D45 OFF, remove the USB flashdrive, and turn ON again to complete the update. CLEANING THE EXTERIOR Clean the 3D45’s exterior with a lint free cloth. Clear the outer surfaces of any debris that is visible. To avoid damaging your Dremel 3D45 do not use water, chemicals or other cleaners on the 3D45. CLEANING THE EXTRUDER TIP USE EXTRA CARE NOT TO DAMAGE THE EXTRUDER TIP WHEN CLEARING DEBRIS. DREMEL 3D45 WILL NOT WORK PROPERLY WITH DAMAGED EXTRUDER TIP AND WILL REQUIRE REPLACEMENT. ! 2. Your 3D45 will check to see if it has the latest firmware installed and ask if you would like to update if one is needed. 3. Choose accept to download and install the latest firmware. DO NOT TOUCH THE EXTRUDER TIP OR HEATED BUILD PLATFORM DURING DREMEL 3D45 OPERATION OR UNTIL IT HAS COOLED DOWN TO AT LEAST 60°C (140°F). Contact with the extruder tip or build platform during or after operation before tip and build plate has cooled may result in personal injury. ! WARNING Using small needle nose pliers, pull away any plastic debris from the extruder tip. If the debris is stubborn, the extruder may need to be heated. 4. When the 3D45 starts up and returns to the Home Screen, firmware update is complete. CLEANING THE TOUCH SCREEN Wipe the touch screen with the soft, lint-free cloth. Do not spray cleaners on the touch screen. 29 MAINTENANCE AND SERVICE Problem Cause Corrective Action Filament is not extruding or sticking to the build tape properly. This can be caused by the build platform not being level with the extruder head. Leveling the build platform will align the extruder head and ensure a better object quality. Cancel your object, clear build platform, level the build platform, and restart the object. Dremel 3D45 froze before my object started. Dremel 3D45 may have received conflicting commands. Turn power switch off, wait 30 seconds, and turn power switch on. Support material does not break away during cleaning and results in decreased quality of the final object. Orientation of the part is not optimized. Reorient the position of the 3D file in your slicing software to minimize the support material or place the support material on a non-critical surface. Spaghetti mess at end of build. A layer of your object did not stick properly, model was saved with minimal surface area contacting the build platform, or object was built floating above the build platform with no support selected. Use the preview feature in your slicing software to see the first layer height and position. Build with supports when necessary. Z-Gap offset may not be correct and the extruder tip is not properly spaced with the build platform. Contact customer service on how to calibrate the Z-Gap Offset. Part only built halfway. Filament ran out. Filament clogged during build. Replace filament and resume build. See “No filament coming out”. No filament coming out. Clogged extruder. Contact customer service. Filament not properly loaded. Try running a filament change again to ensure the extruder gears have properly caught the filament. Extruder will not home. Contact customer service. Stringy or fraying plastic layers on steep overhangs. Object overhangs are too far apart or too steep (<45 degree angle). Build with supports. 3D45 will not find my Wi-Fi network. Printer too far from wireless router. Reposition 3D45 to be closer to your router. Connect to network with Ethernet. 3D45 will not connect to my network. Printer too far from wireless router. Reposition 3D45 to be closer to your router. Network password or SSID incorrect. Re-enter your password/SSID or verify your password with your network owner. Network password incorrect. Re-enter your password or verify your password with your network owner. Network has a firewall. Enter network proxy information. Cloud slicer will not connect to 3D45 or shows “printer offline”. 3D45 not connected to network. Check 3D45 network settings and retry connection. Token invalid. Verify the current 3D45 token using “Tools/About” and retry. Use “Get new token” to generate a new token and retry connection. Note this will remove any users that are sharing your printer. 3D45 will not retrieve a token. 30 Problem Build did not start when sent over network. Cause Corrective Action Filament ran out. Load additional filament and resume build. Doors open. Doors must be closed to start builds over your network, start build from print queue. Model was already building The build plate must be clear to start a build over your network, clear the build plate and start build from print queue. 31 FIRMWARE & OPEN SOURCE SOFTWARE Firmware Updates Dremel recommends that firmware be updated whenever Dremel provides an update. Dremel will provide firmware updating to improve performance and add additional features for the Dremel 3D45 throughout the life of the product. There are two ways of updating the Dremel 3D45: (1) Download update from dremel3d.com and install using USB memory drive. (2) Connect the Dremel 3D45 to the internet and update from the Dremel 3D45 touch screen. Open Source Software used in this Dremel product This product contains software components that are licensed by the holder of the rights under any version of the GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) or any other open source software license which requires that source code be made available. You can receive a complete machine-readable copy of the corresponding source code by sending a written request to: Dremel Attn: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Your request should include: (i) the name of the Dremel product, (ii) the serial number (if applicable), (iii) the software version (if applicable), (iv) your name, (v) your company name (if applicable) and (vi) your return mailing and email address (if available). We may charge you a nominal fee to cover the cost of the physical media and distribution. You may send your request (i) within three (3) years of the date you received the product that included the software which is subject of your request or (ii) in the case of code licensed under the GPL version 3 for as long as Dremel offers spare parts or customer support for that product. Warranty regarding further use of the Open Source Software: DREMEL provides no warranty for the Open Source Software programs contained in this device, if such programs are used in any manner other than the program execution intended by DREMEL. The licenses listed below define the warranty, if any, from the authors or licensors of the Open Source Software. DREMEL specifically disclaims any warranties for defects caused by altering any Open Source Software program or the product´s configuration. You have no warranty claims against DREMEL in the event that the Open Source Software infringes the intellectual property rights of a third party. Technical support, if any, will only be provided for unmodified software. 32 DREMEL CONSUMER LIMITED WARRANTY ® This DREMEL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling are excluded from the warranty. In the event of the product fails to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Please contact customer service via www.dremel. com for further instructions. DISPOSAL The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. ONLY FOR EC COUNTRIES Do not dispose of power tools with household waste! According the European Guideline 2012/19/ EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally-correct manner. CONTACT DREMEL For more information on the Dremel product range, support and hotline, go to www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The Netherlands. 33 DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG e. Ziehen Sie im Notfall den Netzstecker des Dremel 3D45. SICHERHEIT VON PERSONEN ALLGEMEINE WARNHINWEISE a. Seien Sie bei der Arbeit mit dem Dremel 3D45 stets aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und handeln Sie mit Vernunft. Benutzen Sie den Dremel 3D45 nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Verwendung des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Durch Schutzausrüstung wie hitzebeständige Handschuhe und eine Schutzbrille wird die Verletzungsgefahr reduziert. c. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. LESEN SIE ALLE BETRIEBS- UND SICHERHEITSHINWEISE IN DIESEM HANDBUCH DURCH UND MACHEN SIE SICH MIT DEM DREMEL 3D45 VERTRAUT, BEVOR SIE DAS GERÄT EINRICHTEN UND VERWENDEN. DAS NICHTBEACHTEN VON WARNHINWEISEN UND ANWEISUNGEN KANN ZU FEUER, GERÄTE- UND ANDEREN SACHSCHÄDEN SOWIE ZU PERSONENSCHÄDEN FÜHREN. BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN EINSEHEN AUF. ! WARNUNG Bitte berücksichtigen Sie, dass der Inhalt der Kurzanleitung und des Betriebshandbuchs geändert und weiter entwickelt wird. Die aktuelle Version steht Ihnen online auf www.dremel3d. com zur Verfügung. DREMEL 3D45 – SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH a. Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz, ob die beweglichen Teile des Dremel 3D45 einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Wenn der Dremel 3D45 beschädigt ist, muss er vor der nächsten Verwendung in einem autorisierten Dremel-Servicezentrum repariert werden. Die Verwendung des Dremel 3D45 im beschädigten Zustand kann zu Objekten von mangelhafter Qualität, zu weiteren Geräteschäden sowie zu Sach- und Personenschäden führen. b. Berühren Sie die Druckkopfdüse und die heiße Druckplattform nicht, während der Dremel 3D45 in Betrieb ist oder die Temperatur über 60 °C (140 °F) liegt. Das Berühren der Druckkopfdüse und der heißen Druckplattform während des Betriebs oder vor dem Abkühlen der Düse kann zu Personenschäden führen. c. Stellen Sie den Dremel 3D45 an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie den Dremel 3D45 auf eine flache, nicht brennbare Oberfläche und halten Sie ihn von brennbarem Material fern. Lassen Sie rings um den Dremel 3D45 einen Freiraum von mindestens 20 cm (8 inch). Während des Druckens schmilzt der Dremel 3D45 Kunststoff. Die während des Betriebs des Dremel 3D45 austretenden Kunststoffgerüche können eine Reizung der Augen und Atemwege verursachen. Wenn der Dremel 3D45 zu dicht neben anderen Objekten aufgestellt ist, wird eine ordnungsgemäße Belüftung verhindert. d. Fassen Sie während des Betriebs nicht in das Innere des Dremel 3D45. Das Berühren von beweglichen Teilen des Dremel 3D45 während des Betriebs kann zu Objekten von mangelhafter Qualität, weiteren Geräteschäden, Sachschäden und Personenschäden führen. e. Lassen Sie den Dremel 3D45 während des Betriebs nie unbeaufsichtigt. Die Verwendung des Dremel 3D45 durch Personen, die nicht mit diesen Warnungen und Anweisungen vertraut sind, kann zu Geräteschäden, Sachschäden und Personenschäden führen. f. Verwenden Sie nur DREMEL-Filamente. Die Verwendung von nicht von Dremel zugelassenen SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b. Arbeiten Sie mit dem Dremel 3D45 nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Bei der Arbeit mit dem Dremel 3D45 entstehen hohe Temperaturen, durch die sich Stäube und Gase entzünden können. c. Bewahren Sie den 3D45 außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Verwendung des Gerätes geschulten Personen auf. Die Verwendung durch nicht geschulte Personen kann zu Verletzungen führen. ELEKTRISCHE SICHERHEIT a. Verwenden Sie den Dremel 3D45 nur mit ordnungsgemäß geerdeten Steckdosen. Nehmen Sie keine Änderungen am Stecker des Dremel 3D45 vor. Durch falsche Erdung oder veränderte Stecker wird die Gefahr von Stromschlägen erhöht. b. Verwenden Sie den Dremel 3D45 nicht in feuchten oder nassen Umgebungen. Setzen Sie den Dremel 3D45 keinem Regen aus. Durch Feuchtigkeit wird die Gefahr von elektrischen Schlägen erhöht. c. Nutzen Sie das Netzkabel ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Zweck. Verwenden Sie das Netzkabel nicht, um den Dremel 3D45 zu ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten und sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. d. Verwenden Sie das Gerät nach Möglichkeit nicht während eines Gewitters. Es besteht geringe Gefahr einer Überspannung durch Blitzeinschlag, die zu elektrischen Schlägen führen kann. 34 g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. s. Filamenten kann zu Geräteschäden, Sachschäden und Personenschäden führen. Sorgen Sie dafür, dass die Einstellung des Druckkopfs/der Düse die maximal zulässige Temperatur des verwendeten Filamenttyps nicht übersteigt. Wenn das Filament über den empfohlenen Bereich erwärmt wird, kann dies Emissionen verursachen, die zu Personenschäden führen können. Mit dem Dremel 3D45 erstellte kleine Objekte müssen außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahrt werden. Kleine Gegenstände stellen eine potenzielle Erstickungsgefahr für Kleinkinder dar. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine illegalen oder ungeeigneten Objekte. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine Objekte, die für den Einsatz mit Wärmequellen wie Kerzen oder flüssigen Kraftstoffen bestimmt sind. Kunststoffe können schmelzen, wenn sie Feuer oder anderen Wärmequellen ausgesetzt werden. Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel 3D45 erstellten Objekten kann zu Feuer, Sachschäden und Personenschäden führen. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine Objekte, die für den Einsatz mit Lebensmitteln oder Getränken bestimmt sind (Zubereitung, Dekoration, Lagerung oder Verzehr). Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel 3D45 erstellten Objekten kann zu Krankheit und Personenschäden führen. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine Objekte, die für den Einsatz mit elektrischen Komponenten oder deren Gehäuse bestimmt sind. Dremel-Filamente sind nicht für die Verwendung mit elektrischen Geräten geeignet. Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel 3D45 erstellten Objekten kann zu Sach- und Personenschäden führen. Nehmen Sie Kunststoffobjekte nicht in den Mund und vermeiden Sie Kontakt mit dem Mundbereich. Objekte aus Dremel-Filamenten sind nicht für den Einsatz mit Lebensmitteln geeignet. Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel 3D45 erstellten Objekten kann zu Krankheit und Personenschäden führen. Erstellen Sie mit dem Dremel 3D45 keine Objekte zur Lagerung von Chemikalien. Dremel-Filamente sind nicht für die Lagerung von Chemikalien geeignet. Eine derartige Verwendung von mit dem Dremel 3D45 erstellten Objekten kann zu Sach- und Personenschäden führen. Nehmen Sie keine Änderungen am Dremel 3D45 oder an den Werkseinstellungen vor. Derartige Änderungen können zu Geräte-, Sach- und Personenschäden führen. Setzen Sie den Dremel 3D45 keinen Temperaturen über 70 °C (158 °F) aus. Andernfalls kann der Dremel 3D45 beschädigt werden. Der Dremel 3D45 wurde für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur von 16 bis 29 °C (60 bis 85 °F) konzipiert. Der Dremel 3D45 und der Druckkopf dürfen während des Betriebs weder bewegt noch angestoßen werden. Andernfalls kann es zu Druckfehlern kommen. Ändern Sie eine Filamentspule erst, wenn der Druckvorgang beendet, gestoppt oder angehalten wurde. Andernfalls wird der Druckvorgang abgebrochen, und es kann zu Schäden am Druckkopf kommen. Ziehen Sie das Filament erst heraus, wenn eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm t. u. v. w. x. y. z. aa. angezeigt wird. Andernfalls kann es zu Schäden am Druckkopf kommen. Achten Sie beim Entfernen von Restmaterial besonders darauf, die Druckkopfdüse nicht zu beschädigen. Wenn die Druckkopfdüse beschädigt ist, funktioniert der Dremel 3D45 nicht ordnungsgemäß. Defekte Düsen müssen daher ausgetauscht werden. Achten Sie vor jedem Druck darauf, dass die Druckplattform mit dem von Dremel angegebenen Kleber bedeckt ist. Die Verwendung von ungeeignetem Kleber kann zu Geräteschäden und Objekten mangelhafter Qualität führen. Achten Sie auf Ihre Körperhaltung, wenn Sie Objekte mit einem Werkzeug von der Druckplattform entfernen. Das Abrutschen mit dem Werkzeug während des Entfernens des Objekts von der Druckplattform kann bei falscher Körperhaltung zu Personenschäden führen. Achten Sie darauf, die Druckplattform beim Entfernen von Objekten nicht zu zerkratzen. Kratzer auf der Druckplattform führen zu Druckfehlern. Druckplattform nicht fallen lassen. Wenn die Hartglasplatte bricht, kann es zu Verletzungen kommen. Hartglasplatte nicht aus der Kunststoffhalterung entfernen. Wenn die Ränder der Hartglasplatte berührt werden, kann es zu Verletzungen kommen. Druckplattform beim Entfernen von Objekten nicht verdrehen oder biegen. Wenn sich die Hartglasplatte aus der Kunststoffhalterung löst, kann es zu Verletzungen kommen. Dremel übernimmt keine Verantwortung für die strukturelle Integrität oder Verwendbarkeit der mit dem Dremel 3D45 erstellten Objekte. Von unerfahrenen Konstrukteuren erstellte strukturelle Modelle können zu Sach- und Personenschäden führen. REPARATUREN a. Trennen Sie den Dremel 3D45 vor der Durchführung von Wartungsarbeiten stets von der Stromversorgung. Andernfalls kann es zu Personen- und Geräteschäden kommen. b. Lassen Sie den Dremel 3D45 nur in autorisierten Dremel-Servicezentren und nur mit Original-Ersatzteilen von Dremel warten und reparieren. Nur so bleiben die ordnungsgemäße Funktion und Sicherheit des Dremel 3D45 weiterhin gewährleistet. c. Verwenden Sie nur von Dremel zugelassene Materialien und Komponenten. Die Verwendung von anderen Filamenten oder 3D-Objekten als den von Dremel® zugelassenen Filamenten und Dremel®-Originalkomponenten kann zum Erlöschen der Garantie führen. 35 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Warnhinweise...................................34 Inhaltsverzeichnis................................................36 Verwendete Symbole...........................................37 Informationen zu geistigem Eigentum...............37 Remote- und Mobil-Dienste von Dremel...........37 Funktionsbeschreibung und technische Daten.....................................................................38 Informationsquellen zum 3D45...........................38 Begriffsglossar.....................................................39 Einführung in den 3D45......................................41 Einführung............................................................43 Lieferumfang*.......................................................43 Touchscreen.........................................................45 Touchscreensymbole...........................................50 Vor dem Start........................................................51 Ferndruck mit Dremel..........................................52 Druckvorbereitung...............................................53 Drucken.................................................................58 Entnehmen fertiger Objekte................................61 Tipps......................................................................62 Wartung.................................................................62 Wartung und Problembehebung........................64 Firmware & Open Source-Software...................66 Beschränkte Verbrauchergarantie von Dremel®..........................................................67 36 VERWENDETE SYMBOLE Symbol ! Bezeichnung Beschreibung Sicherheitswarnsymbol Wird verwendet, um auf Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, denen dieses Symbol vorangestellt ist, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden. Handbuchsymbol Weist den Benutzer darauf hin, das Handbuch zu konsultieren Gefahrensymbol Weist auf eine gefährliche Situation hin, die wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führt. ! WARNUNG Warnsymbol ! INFORMATIONEN ZU GEISTIGEM EIGENTUM Der Dremel 3D45 ist für das Drucken von 3D-Objekten von digitalen Dateien bestimmt, die Sie entweder selbst erstellt haben oder für die Sie eine Berechtigung zum Drucken mit dem Dremel 3D45 besitzen. Beim Erstellen von Objekten mit dem Dremel 3D45 liegt es in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass Sie keine Urheberrechte von Dritten oder einschlägige Gesetze oder Vorschriften wie beispielsweise das US-amerikanische Gesetz oder Gesetze anderer Länder zum Schutze von geistigem Eigentum verletzen. Der Dremel 3D45 darf nicht zur Erstellung von Objekten verwendet werden, die Urheberrechten Dritter unterliegen, sofern keine Genehmigung seitens dieser Dritten vorliegt. Für die Verwendung des Dremel 3D45 zu einem der folgenden Zwecke ist unter Umständen die Genehmigung Dritter erforderlich: Erstellen eines Duplikats oder einer Kopie (ganz oder teilweise) eines Objekts, das nicht von Ihnen entworfen wurde, Erstellen eines Objekts auf Grundlage einer digitalen Datei, die nicht Ihnen gehört, oder Erstellen eines Objekts auf Grundlage eines Scans oder eines materiellen Gegenstands, den Sie nicht selbst entworfen haben. Es liegt in Ihrer Verantwortung, eine derartige Genehmigung einzuholen. Möglicherweise wird Ihnen eine solche Genehmigung nicht immer erteilt. In diesen Fällen sollten Sie keinen 3D-Druck von den entsprechenden Objekten anfertigen. Wenn Sie dies dennoch tun, erfolgt dies auf eigene Gefahr. Sie sind nicht befugt, den Dremel 3D45 oder die zugehörige Software oder Firmware zu verändern, zurückzuentwickeln, zu dekompilieren oder zu demontieren, sofern dies nicht durch geltende Gesetze erlaubt ist. Wenn Sie den Dremel 3D45 auf eine andere als die empfohlene und in diesen Betriebs- und Sicherheitshinweisen beschriebene Art und Weise verwenden, geschieht dies auf eigene Gefahr. Die Verwendung des Dremel 3D45 zur Herstellung von Objekten unter Verletzung der Urheberrechte Dritter kann eine zivil- und strafrechtliche Verfolgung und Strafen einschließlich finanziellen Entschädigungen, Geldstrafen und Gefängnisstrafen nach sich ziehen. Weist auf eine gefährliche Situation hin, die wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führen kann. Vorsichtssymbol Weist auf eine gefährliche Situation hin, die wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder geringfügigen Verletzungen führt. Gefahrensymbol heiße Oberfläche. Kontakt kann zu Verbrennungen führen. Vor Wartungsarbeiten abkühlen lassen. US-Symbol UL Dieses Symbol gibt an, dass dieses Gerät im Rahmen der Standards der Vereinigten Staaten von Amerika und Kanada ListingPrüfzeichen von Underwriters Laboratories trägt. REMOTE- UND MOBIL-DIENSTE VON DREMEL Die Remote- und Mobil-Dienste von Dremel umfassen Informationen und Dienste für Ihre Dremel 3D-Produkte. Die Art der im Rahmen der Remote- und Mobil-Dienste von Dremel bereitgestellten Informationen kann sich von Zeit zu Zeit ändern. Dremel bemüht sich um eine aktuelle Darstellung. HINWEIS: Die Verfügbarkeit von Remote- und MobilDiensten ist regional abhängig. Dremel garantiert nicht, dass die Informationen oder Dienste verfügbar, korrekt oder zuverlässig sind oder dass Produktinformationen oder Dienste bei Ihnen zu Hause sicher genutzt werden können. Sie verwenden alle Produktinformationen, Dienste und Produkte nach eigenem Ermessen und auf eigene Gefahr. Die Produktinformationen und Dienste sind kein Ersatz für direkte Informationsquellen. Für die Netzwerkverbindung sind ein Access Point und eine Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung erforderlich. Gegebenenfalls fallen Internetgebühren an. Für das mobile Drucken werden ein kompatibles mobiles Gerät und ein ausreichendes Datenvolumen benötigt. Gegebenenfalls fallen Mobilfunkgebühren an. DIES IST EIN PRODUKT DER ! WARNUNG KLASSE A. IM HÄUSLICHEN UMFELD KANN DIESES PRODUKT FUNKSTÖRUNGEN VERURSACHEN. IN DIESEM FALL MUSS DER BENUTZER GEEIGNETE GEGENMASSNAHMEN TREFFEN. 37 16” (406mm) FUNKTIONSBESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN DRUCKEN Druckkopf: Einzelextrusion Druckkopftemperatur: Bis zu 280°C (536°F) Temperatur Druckplattform: Bis zu 100 °C (212 °F) Benutzerschnittstelle: 4,5-Zoll-IPS-Farb-Touchscreen Maximales Druckvolumen: 255mm × 155mm × 170mm (10" × 6" × 6,7") Schichtstärke: 50 µm | 0,05 mm Filamenttypen und -farben: Siehe dremel3d.com Interner Speicher: 8 GB Externer Speicher: USB-Flash-Laufwerk 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) 8” (203mm) WAND GEWICHT UND ABMESSUNGEN 8” (203mm) Gewicht (ohne Spule): 19,4 kg (42.8lbs) Maße: 515mm × 406mm × 394mm (20,25" × 16" × 15,9") 8” (203mm) FILAMENT 14” (356mm) AUSSCHLIESSLICH mit 1,75-mm-Filamenten von Dremel kompatibel LAGERUNG VON FILAMENTEN Die Qualität von Polymeren nimmt im Laufe der Zeit ab. Packen Sie das Filament daher erst aus, wenn es benötigt wird. Lagerung bei Raumtemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) und in trockener Umgebung. INFORMATIONSQUELLEN ZUM 3D45 SOFTWARE Zum Dremel 3D45 gehört eine Datei-Slicing-Software für Windows und Mac OSX. Diese Anwendung konvertiert digitale 3D-Dateien in druckbare Dateien. Quelle Beschreibung Verfügbar unter Kurzanleitung Enthält eine bebilderte Schritt-für-SchrittAnleitung zum Auspacken und zur Inbetriebnahme des 3D45. Eine Druckversion der Kurzanleitung wird zusammen mit dem Drucker ausgeliefert. Sie ist auch online unter www.dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d. ch verfügbar. Dremel 3D-Website Bietet die neueste 3D45-Software, Produktinformationen, Kundenaservice sowie 3D-Modell- und Projektdownloads. www.dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d. ch Dremel 3D-Kundendienst Wenden Sie sich für Unterstützung, Wartungsarbeiten und Serviceleistungen an Dremel. www.dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d. ch Datei-SlicingSoftware Ermöglicht das Hochladen, Bearbeiten und Drucken von 3D-Dateien. Verfügbar unter www.dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d. ch sowie auf dem im Lieferumfang des Dremel 3D45 enthaltenen USBFlash-Laufwerk. UNTERSTÜTZE BETRIEBSSYSTEME • • • • Apple® Mac® OS® X v10.9 oder höher (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® 8, 8.1 Microsoft® Windows® 10 SYSTEMANFORDERUNGEN • • • • • CPU: 64-bit-Prozessor (32-bit wird nicht unterstützt) Speicher: 3 GB RAM (4 GB oder mehr wird empfohlen) Festplattenspeicherplatz: ca. 2 GB freier Festplattenspeicherplatz für die Installation Grafikkarte: 1.024 MB GDDR RAM oder mehr. Microsoft®-Direct3D®-11-fähige Grafikkarte oder höher Zeigegerät: Drei-Tasten-Maus ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN 3D45-Eingangsspannung: 100-240 V, 47-60 Hz, 0,852,3 A BETRIEBSUMGEBUNG Raumtemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) Gerade Arbeitsfläche Trockene Arbeitsumgebung 38 BEGRIFFSGLOSSAR Begriff Die flache Oberfläche, auf der im Dremel 3D45 Objekte gedruckt werden. Die Druckplattform besteht aus einer Hartglasplatte mit Kunststoffhalterung. DruckplattformKlemmen Die Klemmen der Vorderseite der Druckplattform, mit denen diese arretiert wird. Druckvolumen Der dreidimensionale (3D) Raum, den ein fertiggestelltes Objekt einnimmt. Der Dremel 3D45 hat ein maximales Druckvolumen, das heißt, Objekte, die dieses Druckvolumen übersteigen, können nicht gedruckt werden, sondern müssen verkleinert oder in Unterobjekte aufgeteilt werden. Auf der Vorderseite des Dremel 3D45 befindet sich eine Tür. Diese bietet einfachen Zugriff auf die Druckplattform, den Druckkopf, das Filament und die Druckobjekte. Da sie aus durchsichtigem Material besteht, können Sie den Fortschritt der Objekte verfolgen, ohne die Druckumgebung zu beeinflussen. ECO-ABS Natürlicher Thermoplast, aus dem Benutzer haltbare und schlagfeste Teile herstellen können. Ethernetanschluss Eine kabelgebundene Local-AreaNetwork-Technologie, über die elektronische Geräte kommunizieren können. Druckkopf Eine Baugruppe, die das Filament mithilfe von Zahnrädern durch den Druckkopfeingang transportiert, auf die Drucktemperatur erwärmt und aus der Druckkopfdüse herausdrückt. Druckkopflüfter Lüfter zur Kühlung der äußeren Komponenten des Druckkopfs und des Zahnradmotors. Druckkopflüfter- Ein Kunststoffelement, das Luft zur Leitplatte Kühlung des aktiven Drucks vom Druckkopflüfter zur Druckplattform leitet. Druckkopfeingang Ein Sensor im Druckkopf, der den Drucker anhält, wenn das Filament während des Drucks aufgebraucht wird. Filamentspule Eine Rolle, um die ein langer Filamentstrang zur Aufbewahrung und kontinuierlichen Verwendung gewickelt ist. .g, .gcode, .g3drem Ein druckbares Dateiformat, das mit dem Dremel 3D45 kompatibel ist. Klebestick Ungiftiger, säurefreier Klebestift, der auf die Druckplattform aufgetragen wird, damit die Drucke besser haften. Fingerschrauben Unter der Druckplattform befindliche Schrauben, mit deren Hilfe die Benutzer die Druckplattform vor jedem Druck bequem ausrichten können. Nivelliersensor Ein Sensor, der die Höhe der Druckplattform erkennt und bei der korrekten Ausrichtung hilft. Abdeckung Auf der Oberseite des Dremel 3D45 befindet sich eine Abdeckung. Diese kann bei Bedarf entfernt werden, um von oben auf die Druckplattform, den Druckkopf, das Filament und die Druckobjekte zuzugreifen. Spitzzange Ein gängiges Werkzeug, mit dem kleine Objekte festgehalten und überschüssige Materialien, die zu heiß zum Berühren sind, erfasst werden können. Nylon Synthetisches Polymer, dass stabile und flexible Drucke mit hoher Verschleißresistenz ermöglicht. OBJ-Datei Ein gängiges digitales Dateiformat, das häufig in 3D-Modell-Programmen verwendet wird. Dieses Dateiformat kann mithilfe von 3D-Software von Drittanbietern erstellt oder von www. dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d.ch heruntergeladen werden. Spatel zum Entfernen von Objekten Werkzeug zum Entfernen der fertigen Objekte von der Druckplattform. PLA Ein Biokunststoff, der aus erneuerbaren Materialien wie Speisestärke besteht. Definition Druckplattform Tür Filamentstandsensor Die Öffnung oben am Druckkopf, in die das Filament für den Druck eingeführt wird. Spulenhalterung Ein Kunststoffelement links von der Druckplattform im Druckbereich des Dremel 3D45, auf das die Filamentspule gesetzt wird. Druckkopfhebel Ein Hebel an der Seite des Druckkopfs, mit dem die Spannung des Zahnradantriebs gelockert werden kann. Druckkopfdüse Die Düse unten am Druckkopf, aus der das Filament für den Druck herausgepresst wird. Filament Ein fadenähnlicher Strang aus Kunststoff. FilamentFührungsrohr Ein Kunststoffrohr, das das Filament glatt und sauber aus der Spulenhalterung zum Druckkopf des Druckers führt. 39 Spulentür Eine abnehmbare Abdeckung, mit der die Filamentspule auf der Spulenhalterung fixiert wird. Schrittmotor Ein bürstenloser elektrischer Gleichstrommotor, mit dem die Führungsschienen und die Zahnräder des Druckkopfs angetrieben werden. .STL-Datei Ein gängiges digitales Dateiformat, das häufig in 3D-Modell-Programmen verwendet wird. Dieses Dateiformat kann mithilfe von 3D-Software von Drittanbietern erstellt oder von www. dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d.ch heruntergeladen werden. Touchscreen Ein berührungsempfindliches Farbdisplay, über das Sie den Dremel 3D45 und die Objekte überwachen und Befehle ohne Computer direkt in den Dremel 3D45 eingeben können. USB-FlashLaufwerk Eine tragbare Speicherkarte, die in zahlreichen Geräten zum Einsatz kommt. WLAN Eine kabellose Local-Area-NetworkTechnologie, über die elektronische Geräte kommunizieren können. Führungsschienen X-Achse Eine Reihe von Schienen auf beiden Seiten des Druckkopfs, über die dieser durch einen Schrittmotor im Druckbereich nach links und rechts bewegt werden kann. Führungsschienen Eine Reihe von Schienen auf beiden Seiten des Druckbereichs, über die der Druckkopf durch einen Schrittmotor im Druckbereich vor und zurück bewegt werden kann. Y-Achse Führungsschienen Z-Achse Eine Reihe von Schienen im hinteren Druckbereich, über die die Druckplattform durch einen Schrittmotor auf und ab bewegt werden kann. 40 EINFÜHRUNG IN DEN 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 9 10 Abdeckung Druckkopf Führungsschienen Z-Achse Tür Laschen Druckplattform Griffe USB-A-Anschluss Fingerschrauben Druckplattform Touchscreen Druckplattform-Klemmen Filamentspulenhalterung RFID-Reader Filamentspule Kamera Führungsschienen Y-Achse 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 41 8 7 Schrittmotor Filament-Führungsrohr Druckkopfhebel Filament-Führungsklemme Druckkopfeingang Kammerlüfter (mit optionalem Filteranschluss) Flachbandkabel Führungsschienen X-Achse Nivelliersensor Druckkopfdüse Netzschalter USB-B-Anschluss Ethernetanschluss Typenschild Netzanschluss 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 42 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 EINFÜHRUNG Willkommen in der Welt von Dremel Digilab. Wir möchten Ihnen helfen, den digitalen Fertigungsprozess zu optimieren, und Ihnen wertvolle Tipps für die Umsetzung Ihrer Ideen geben. Der 3D-Druck ist ein Prozess, der Experimentierfreudigkeit und Geduld erfordert. Deshalb stehen Ihnen die Experten von Dremel mit Online-Tipps und Live-Unterstützung zur Seite, um Ihnen den Vorgang zu erleichtern. Der Dremel 3D45 hat neue Funktionen wie Netzwerkkonnektivität und Ferndruck. Für den Einstieg mit dem 3D45 folgen Sie den Anweisungen zur Ersteinrichtung auf dem Touchscreen und registrieren Sie den Drucker. Auf www.dremel3d.com können Sie ein Benutzerprofil einrichten. Über Ihr Profil erhalten Sie Zugang zu qualitativ hochwertigen Modellen, Unterstützung und Software-Downloads sowie zu Druckservices, die von der Dremel3D-Cloud basierten Software unterstützt werden. Nachdem Sie die Einrichtung und die Registrierung abgeschlossen haben, können Sie mit dem Drucken beginnen. LIEFERUMFANG* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Betriebshandbuch Kurzanleitung (2) Filamentspule** Netzkabel USB-Kabel (2) Klebestick Spatel zum Entfernen von Objekten USB-Flash-Laufwerk *Menge kann je nach Kit variieren. **Nicht in feuchter oder heißer Umgebung lagern. Dorn zur Reinigung des Druckkopfs 43 AUSPACKEN 6. Öffnen Sie die Tür, und nehmen Sie den mittleren Einsatz heraus. 1. Stellen Sie den Karton auf einen Tisch und schneiden Sie das Klebeband auf, um ihn zu öffnen. 2. Nehmen Sie den oberen Einsatz heraus. 7. Nehmen Sie den unteren Einsatz heraus. 3. Nehmen Sie den 3D45 heraus, und stellen Sie ihn auf einen Tisch. 4. Öffnen Sie die Abdeckung, und nehmen Sie den oberen Einsatz heraus. Tipp: Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät später darin transportieren und lagern zu können. 5. Heben Sie die Druckplattform an beiden Seiten an. 44 TOUCHSCREEN Dank der integrierten Software und dem Farb-Touchscreen lässt sich der Dremel 3D45 ganz einfach ohne Computer verwenden. Bevor Sie mit dem Drucken des ersten Modells beginnen, sollten Sie sich mit der Menüstruktur und den Optionen des Touchscreens vertraut machen. BEACHTEN SIE BEI DER VERWENDUNG DES DREMEL 3D45 ALLE WARNUNGEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU FEUER, GERÄTE- UND ANDEREN SACHSCHÄDEN SOWIE ZU PERSONENSCHÄDEN KOMMEN. ! WARNUNG DRUCKEN Tippen Sie, um ein 3D-Modell auszuwählen und den Druckvorgang zu starten. (Ausführliche Druckanweisungen finden Sie auf Seite 58) MENÜ „DRUCKEN“ (BUILD) Tippen Sie auf „Drucker“ (Printer), „USBFlash-Laufwerk“ (USB Flash Drive) oder „Druckerwarteschlange“ (Print Queue), um das Zielverzeichnis der gewünschten Datei auszuwählen. MENÜ „MODELL“ (MODEL) Tippen Sie auf die Modellbilder oder verwenden Sie die Pfeile, um die Seiten nach dem gewünschten Modell zu durchsuchen. DATEIINFORMATIONEN Für den aktuellen Druck referenzierte Düsenund Platteneinstellungen. DRUCKEN (BUILD) – Tippen Sie, um den Druckprozess zu starten. LÖSCHEN (DELETE) – Tippen Sie, um die Modelldatei aus dem Druckerspeicher oder vom USB-Flash-Laufwerk zu entfernen. IN DRUCKER KOPIEREN (COPY TO PRINTER) – Tippen Sie, um die Modelldatei vom USBFlash-Laufwerk in den internen Druckerspeicher zu kopieren. DRUCKSTATUS ABBRECHEN (STOP) – Tippen Sie, um den aktuellen Druckvorgang abzubrechen. PAUSE/WIEDERGABE (PAUSE/PLAY) – Tippen Sie, um den aktuellen Druckprozess anzuhalten oder fortzusetzen. Während der Pause können Sie auf die Filamenttaste zugreifen. 45 BENACHRICHTIGUNG DRUCKWARTESCHLANGE JA (YES) – Weiter zur Druckdatei. NEIN (NO) – Druck der Datei abbrechen. FILAMENT Tippen Sie, um den Heizvorgang zu starten und Filament zu laden oder zu wechseln. (Anweisungen zum Laden und Wechseln von Filament finden Sie auf Seite 53) NIVELLIEREN (LEVEL) Tippen Sie, um die Druckplattform auszurichten. (Anweisungen zum Ausrichten der Druckplattform finden Sie auf Seite 57) EXTRAS (TOOLS) Tippen Sie, um die folgenden individuellen Druckfunktionen und -einstellungen aufzurufen. 46 SERVICE (SERVICE) Tippen Sie, um das Menü mit den Kontaktinformationen des Kundendienstes anzuzeigen. NETZWERK (NETWORK) Tippen Sie, um das Netzwerkmenü aufzurufen und eine WLAN-Verbindung herzustellen oder zu trennen oder einen Proxy festzulegen. WLAN VERBINDEN (CONNECT WIFI) – Tippen Sie, um eine Verbindung zum WLAN herzustellen. PROXY FESTLEGEN (SET PROXY) – Tippen Sie, um den Proxy manuell einzugeben. STATISCHE IP ANGEBEN (SET STATIC IP) – Tippen Sie, um die statische IP festzulegen. 47 KALIBRIEREN (CALIBRATE) Tippen Sie, um den Druckkopf und die Druckplattform in die Ausgangsposition zu bewegen. POSITION (JOG MODE) Tippen Sie, um Optionen zum Verschieben des Druckkopfs und der Druckplattform entlang der X-, Y- und Z-Achse anzuzeigen. 48 EINSTELLUNGEN (SETTINGS) SPRACHE (LANGUAGE) – Tippen Sie, um eine andere Menüsprache auszuwählen. ANZEIGE (DISPLAY) – Tippen Sie, um die LEDs am Gerät oder die Schnelltasten des Hauptmenüs anzupassen. TON (SOUNDS) – Tippen Sie, um den Ton des 3D45 ein- oder auszuschalten. TOKEN (TOKEN) – Tippen Sie, um das aktuelle Token freizugeben und ein neues Token abzurufen, wenn eine WLAN- oder Ethernetverbindung besteht. ERWEITERTER MODUS (ADVANCED MODE) – Tippen Sie, um die GCode-Einstellungen manuell zu priorisieren. WERKSEINSTELLUNGEN (FACTORY RESET) – Tippen Sie, um alle im 3D45 gespeicherten Informationen zu löschen und die Werkseinstellungen wiederherzustellen. VORHEIZEN (PREHEAT) Tippen Sie auf „Düsentemp.“ (Nozzle Temp), um den Druckkopf automatisch für den Druckvorgang oder das Entfernen von Filamentresten aufzuheizen. Wenn die optimale Temperatur erreicht ist, tippen Sie auf „Plattformtemp.“ (Platform Temp), um mit dem Vorheizen der Druckplattform zu beginnen. REINIGEN (PURGE) – Wenn der Druckkopf heiß ist, tippen Sie hier, um Filament manuell herauszudrücken. 49 INFO (ABOUT) Tippen Sie, um Informationen zum 3D45 wie die Firmwareversion, die Nutzungsdauer, den Druckerstatus, die MAC-Adresse und das Token anzuzeigen. TOUCHSCREENSYMBOLE !! ! Zeigt an, dass ein Fehler vorliegt (z. B. Filament leer oder Tür geöffnet). Zeigt an, dass eine Ethernet-Verbindung besteht. Zeigt die WLAN-Signalstärke an. Wenn eine Verbindung besteht, ist das Symbol blau. Zeigt an, dass Druckkopf und Druckplattform kalt sind. Zeigt an, dass Druckkopf und Druckplattform warm sind. Zeigt an, dass Druckkopf und Druckplattform heiß sind. Zeigt an, dass der Drucker mit 3DPrinterOS-Druckservices verbunden ist und Remote-Befehle erhalten kann. 50 VOR DEM START 3. Wählen Sie auf dem Touchscreen Ihr WLAN aus. Mit den Pfeilen können Sie durch die Liste der verfügbaren Netzwerke scrollen. Tippen Sie auf den Namen Ihres Netzwerks, um es zu akzeptieren. Wenn Sie den Dremel 3D45 zum ersten Mal einschalten, werden Sie aufgefordert, das Netzwerk einzurichten. Dadurch erhalten Sie Zugang zu Funktionen wie dem kabellosen Drucken von Ihrem PC oder aus dem Dremel3D-Cloud-basierten Programm, der Druckerfreigabe für Freunde und Verwandte, Benachrichtigungen über Firmware-Updates und der Überwachung des Druckerstatus. Anschließend werden Sie Schritt für Schritt durch das Einlegen der ersten Filamentspule und das ordnungsgemäße Ausrichten der Druckplattform geleitet. HINWEIS: Auf die Dremel3D-Cloud-basierte Software können Sie über www.dremel3d.com zugreifen. Die Verfügbarkeit der Cloud-basierten Software ist regional abhängig. 4. Geben Sie Ihr WLAN-Kennwort ein, und tippen Sie auf „Fertig“ (Done). 1. Zum Abschließen der Erstkonfiguration tippen Sie auf „Start“ (Start), wenn Sie dazu aufgefordert werden. Wenn Sie diese Konfiguration ablehnen, können Sie das Netzwerk auch zu einem späteren Zeitpunkt einrichten. 5. Notieren Sie sich das Token, das unten auf dem Touchscreen angezeigt wird. Mithilfe dieses Tokens wird Ihr Drucker mit Ihrem Dremel-Konto verknüpft. 2. Wenn Sie „Start“ (Start) auswählen, stellt der 3D45 automatisch eine Verbindung mit Ihrem Ethernet her (bei einer Router-Verbindung fahren Sie mit Schritt 5 fort) oder sucht nach verfügbaren drahtlosen Netzwerken. 6. Besuchen Sie www.dremel3d.de, www. dremel3d.at oder www.dremel3d.ch und folgen Sie den Anweisungen, um die Erstellung Ihres Benutzerprofils und die Druckerregistrierung abzuschließen. 51 FERNDRUCK MIT DREMEL Mit der Cloud-basierten Dremel-Plattform können Sie die Verbindung zum 3D45 über jedes mobile Gerät herstellen. Auf der Plattform können Sie unter anderem Modelle und Projekte in der Dremel 3D-Bibliothek ansehen, Druckvorgänge senden, anhalten und abbrechen, den Druckstatus überwachen und Push-Benachrichtigungen über Updates erhalten. Erstellen Sie ein Benutzerprofil auf dremel3d.com und folgen Sie den Konfigurationsschritten. 3. Wenn Sie sich auf der Cloud-Plattform befinden, klicken Sie in der oberen Werkzeugleiste auf „Drucker“ (Printers), um Ihren 3D45 zu registrieren. Registrieren Sie Ihren 3D45, indem Sie unter „Registrierungscode“ (Registration code) die Token-Nummer eingeben und auf OK klicken. 1. Wenn Sie die Dremel Cloud-Plattform im Browser Ihres mobilen Geräts hochgefahren haben, müssen Sie sich mit Ihren Dremel-Benutzerdaten oder über ein soziales Netzwerk anmelden oder sich mit einem neuen Konto registrieren. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Zu DruckCloud wechseln“ (Go To Print Cloud), um die neue Cloud-Plattform zu starten. 4. Nun ist Ihr mobiles Gerät mit dem 3D45 verbunden. 52 DRUCKVORBEREITUNG LADEN/WECHSELN VON FILAMENT 1. Starten Sie den Lade-/Wechselvorgang, indem Sie auf dem Touchscreen auf „Filament“ tippen. Der Druckkopf wird in die vordere rechte Ecke des Druckbereichs bewegt und die Druckkopfdüse aufgeheizt. BEACHTEN SIE BEI DER ! WARNUNG VERWENDUNG DES DREMEL 3D45 ALLE WARNUNGEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN. Andernfalls kann es zu Feuer, Geräte- und anderen Sachschäden sowie zu Personenschäden kommen. BERÜHREN SIE DIE DRUCKKOPFDÜSE UND DIE HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das Berühren der Druckkopfdüse und der Druckplattform während des Betriebs oder vor dem Abkühlen von Düse und Druckplattform kann zu Personenschäden führen. ! WARNUNG 2. Wenn der Druckkopf anhält, öffnen Sie die Abdeckung des 3D45, um ihn besser zu erreichen. 3. Wenn vorhandenes Filament geladen wird, schneiden Sie das überschüssige Filament im Bereich des Druckkopfeingangs weg und tippen Sie auf dem Touchscreen auf die Pfeiltaste. VERWENDEN SIE NUR DREMEL-FILAMENTE. Die Verwendung von nicht von Dremel zugelassenen Filamenten kann zu Geräteschäden, Sachschäden und Personenschäden führen. ! WARNUNG SORGEN SIE DAFÜR, DASS DIE EINSTELLUNG DES DRUCKKOPFS DIE MAXIMAL ZULÄSSIGE TEMPERATUR DES VERWENDETEN FILAMENTTYPS NICHT ÜBERSTEIGT. Wenn das Filament über den empfohlenen Bereich erwärmt wird, kann dies Emissionen verursachen, die zu Personenschäden führen können. ! WARNUNG 4. Nehmen Sie die Spulentür ab, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, und entfernen Sie gegebenenfalls die vorhandene Spule (siehe Abbildung 1). ZIEHEN SIE DAS FILAMENT NICHT HERAUS. Andernfalls kann es zu Schäden am Druckkopf kommen. ! Spulenhalterung ABB. 1 Öffnen Schließen Filament 53 Filament-Führungsrohr ABB. 2 Führungsrohr Filament Filamentführung Druckkopfeingang 8. Wenn das Fenster „Filament einführen“ (Feed Filament) angezeigt wird, tippen Sie auf dem Touchscreen auf den Pfeil und führen Sie das Filament aus dem Führungsrohr in den Druckkopfeingang ein, bis es vom Druckkopf eingezogen wird (siehe Abbildung 2). 5. Fädeln Sie die Spitze des neuen Filaments durch das Führungsrohr, setzen Sie die Spule auf die Spulenhalterung auf und setzen Sie die Spulentür wieder ein, indem Sie die Laschen an den Öffnungen ausrichten und die Tür im Uhrzeigersinn drehen (siehe Abbildung 1). 6. Wenn Sie eine Spule mit Dremel-Filament auf die Spulenhalterung aufsetzen, erkennt der Drucker den Filamenttyp und optimiert die Druckeinstellungen für das verwendete Filament. (Damit werden auch Druckeinstellungen überschrieben, die eventuell in Ihrer Slice-Datei geladen sind.) HINWEIS: Es gibt die Option, einen erweiterten Druckermodus einzugeben, um nach dem Filamentwechsel die Druckeinstellungen manuell anzupassen. Bitte prüfen Sie alle Einstellungen (falls Sie manuelle Eingaben vorgenommen haben), da falsche Einstellungen zu Fehldrucken, Sachschäden oder Personenschäden führen können, siehe Diagramm „Filamenttyp und Einstellungen“ auf Seite 55. HINWEIS: Es gibt die Option, einen erweiterten Druckermodus einzugeben, der es Ihnen ermöglicht, Druckeinstellungen aus der gespeicherten Slice-Datei zu übernehmen. Damit wird verhindert, dass der Drucker die Druckeinstellungen ändert. Bitte prüfen Sie vor dem Drucken alle Einstellungen, da falsche Einstellungen zu Fehldrucken, Sachschäden oder Personenschäden führen können. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Zahnräder im Inneren des Druckkopfs das Filament richtig erfasst haben, bevor Sie den Filamentwechsel beenden. Sie spüren in diesem Fall einen Zug und sehen, wie das Filament in den Druckkopf eingezogen wird. 9. Das Filament wird in den Druckkopf gezogen und beginnt, aus der heißen Druckkopfdrüse auszutreten. HINWEIS: Der Dremel 3D45 wurde werkseitig durch Drucken von Objekten getestet. Dabei kamen unter Umständen Filamente mit einer anderen als der von Ihnen verwendeten Farbe zum Einsatz. Es kann sein, dass geringe Mengen dieser Filamente im Druckkopf verblieben sind. 10. 7. Wenn Sie das Filament wechseln, entfernt der 3D45 das vorhandene Filament automatisch. 54 11. Wenn das neue Filament an der Druckkopfdüse erscheint, tippen Sie auf dem Touchscreen auf „Fertig“ (Done), um den Ladevorgang abzuschließen, zum Hauptmenü zurückzukehren und den Druckkopf zu kalibrieren. Entfernen Sie überschüssiges Filament vorsichtig, ohne die heiße Druckkopfdüse zu berühren. Verwenden Sie dazu bei Bedarf vorsichtig eine Spitzzange. ACHTEN SIE BEIM ENTFERNEN VON RESTMATERIAL BESONDERS DARAUF, DIE DRUCKKOPFDÜSE NICHT ZU BESCHÄDIGEN. WENN DIE DRUCKKOPFDÜSE BESCHÄDIGT IST, FUNKTIONIERT DER DREMEL 3D45 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS. DESHALB MÜSSEN DEFEKTE DÜSEN AUSGETAUSCHT WERDEN. ! 12. Schließen Sie die Abdeckung und die Tür des 3D45. FILAMENTTYP UND EINSTELLUNGEN Filamenttyp Temperaturbereich Düse Optimale Düsentemperatur Temperaturbereich Druckplattform Optimale Temperatur Druckplattform Druckgeschwindigkeitsfaktor Empfohlener Geschwindigkeitsfaktor Lüfterbereich Lüftereinstellung Objektkühlung 55 PLA ECO-ABS Nylon 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 - 280 ºC 220 ºC 220 ºC 255 ºC 0 - 60 ºC 0 - 70 ºC 0 - 100 ºC 35 ºC 45 ºC 100 ºC 10 – 300 % 10 – 300 % 10 – 300 % 100 % 100 % 90 % 0 – 100 % 0 – 100 % 0 – 100 % 100 % 100 % 50 % DRUCKVORBEREITUNG Hintere Klemme Hintere Klemme ABB. 3 Lasche Lasche Vordere Klemme Standfuß Druckplattform VORBEREITEN DER DRUCKPLATTFORM Vordere Klemme 2. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die mit dem mitgelieferten Klebestick eine dünne Schicht Kleber auf die Druckplattform auftragen (siehe Abbildung 4). BERÜHREN SIE DIE DRUCKKOPFDÜSE UND DIE HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das Berühren der Druckkopfdüse und der Druckplattform während des Betriebs oder vor dem Abkühlen von Düse und Druckplattform kann zu Personenschäden führen. ! WARNUNG ABB. 4 Klebestick DRUCKPLATTFORM NICHT FALLEN LASSEN. Wenn die Hartglasplatte bricht, kann es zu Verletzungen kommen. ! WARNUNG HINWEIS: Zum Reinigen spülen Sie die Plattform mit warmem Wasser ab und reiben sie mit einem Tuch trocken. HARTGLASPLATTE NICHT AUS ! WARNUNG DER KUNSTSTOFFHALTERUNG ENTFERNEN. Wenn die Ränder der Hartglasplatte berührt werden, kann es zu Verletzungen kommen. 3. Setzen Sie die Druckplattform ein, indem Sie erst das hintere Ende der Plattform in die hinteren Klemmen einschieben und anschließend auf den vorderen Teil der Plattform drücken, bis diese einrastet. ACHTEN SIE VOR JEDEM DRUCK DARAUF, DASS DIE DRUCKPLATTFORM MIT DEM MITGELIEFERTEN KLEBESTICK MIT BEDECKT WIRD. Wird kein Kleber verwendet, kann dies unter Umständen zu einer schlechten Druckqualität führen. ! 1. Entfernen Sie die Druckplattform, indem Sie erst die beiden vorderen Klemmen nach unten drücken und dann loslassen und anschließend die Druckplattform an den Plattformlaschen von der Basis abheben (siehe Abbildung 3). 56 AUSRICHTEN DER DRUCKPLATTFORM 4. Wenn die Druckplattform zu niedrig ist, drehen Sie die Fingerschraube nach links, bis ein Signalton zu hören ist und auf dem Touchscreen angezeigt wird, dass das Gerät bereit für die Prüfung der Druckbettausrichtung ist. BERÜHREN SIE DIE DRUCKKOPFDÜSE UND DIE HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das Berühren der Druckkopfdüse und der Druckplattform während des Betriebs oder vor dem Abkühlen von Düse und Druckplattform kann zu Personenschäden führen. ! WARNUNG Es ist wichtig, die Druckplattform stets neu auszurichten, wenn Sie sie wieder eingesetzt haben. Dadurch wird ein gleichmäßiger Abstand zur Druckkopfdüse sichergestellt. Wenn die Druckplattform nicht ordnungsgemäß ausgerichtet ist, werden die Objekte unter Umständen nicht korrekt gedruckt. 5. Tippen Sie auf „Prüfen“ (Verify), um die Ausrichtung des Druckbetts zu prüfen. Wenn weitere Anpassungen nötig sind, wird auf dem Touchscreen die Richtung angezeigt. Bei korrekter Ausrichtung bewegt sich der Druckkopf zum nächsten Punkt, und der Ausrichtvorgang kann wiederholt werden. 1. Tippen Sie auf dem Touchscreen des 3D45 auf „Ausrichten“ (Level). 2. Der Druckkopf und die Druckplattform werden so positioniert, dass die Druckplattform eben ist. Der 3D45 prüft zunächst die Ausrichtung der hinteren Mitte der Druckplattform. Anhand der beiden Fingerschrauben links und rechts unter der Druckplattform kann diese angehoben und gesenkt werden. Der Druckkopf enthält einen Sensor, der erkennt, ob das Druckbett eben ist. Weitere Werkzeuge sind nicht erforderlich. 3. Wenn die Druckplattform zu hoch oder zu niedrig ist, wird dies auf dem Touchscreen angezeigt. Wenn die Druckplattform zu hoch ist, drehen Sie die entsprechende Fingerschraube nach rechts, bis ein Signalton zu hören ist und auf dem Touchscreen angezeigt wird, dass das Gerät bereit für die Prüfung der Druckbettausrichtung ist. 6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für die zweite Position. Wenn das Druckbett eben ist, bewegt sich der Druckkopf automatisch in die Kalibrierposition, und der Ausrichtvorgang wird abgeschlossen. 57 DRUCKEN ANSCHLIESSEN EINES USB-KABELS 1. Schalten Sie den Netzschalter des 3D45 aus. 2. Verbinden Sie den 3D45 über das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem Computer (siehe Abbildung 5). 3. Öffnen Sie die Software. 4. Schalten Sie den Dremel 3D45 mit dem Netzschalter ein, um Ihren Computer mit dem Dremel 3D45 zu synchronisieren. BEACHTEN SIE BEI DER VERWENDUNG DES DREMEL 3D45 ALLE WARNUNGEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN. Andernfalls kann es zu Feuer, Geräte- und anderen Sachschäden sowie zu Personenschäden kommen. ! WARNUNG HERSTELLEN EINER ETHERNETVERBINDUNG FASSEN SIE WÄHREND DES BETRIEBS NICHT IN DAS INNERE DES DREMEL 3D45. Das Berühren von beweglichen Teilen des Dremel 3D45 während des Betriebs kann zu Objekten von mangelhafter Qualität, weiteren Geräteschäden, Sachschäden und Personenschäden führen. ! WARNUNG 1. Schalten Sie den Netzschalter des 3D45 aus. 2. Schließen Sie das Ethernetkabel an den 3D45 an (siehe Abbildung 6). 3. Schalten Sie den Netzschalter des 3D45 ein. Die Ethernetverbindung sollte automatisch erkannt werden. Tippen Sie auf „Akzeptieren“ (Accept), um die Verbindung zu bestätigen. HINWEIS: Die Funktion des Dremel 3D45 wurde werkseitig durch Drucken von Testobjekten überprüft. Dabei kamen unter Umständen Filamente mit einer anderen als der von Ihnen verwendeten Farbe zum Einsatz. Es kann sein, dass geringe Mengen dieser Filamente im Druckkopf verblieben sind. Daher ist es möglich, dass Ihr erstes Objekt zunächst teilweise die Farbe des Testfilaments aufweist. ABB. 5 Beim Drucken mit dem 3D45 stehen Ihnen mehrere Optionen zur Verfügung: 1) Druckerspeicher 2) USB-Flash-Laufwerk 3) Warteschlange 4) Computer USB ABB. 6 Ethernet 58 VOR DEM DRUCKEN 4. Tippen Sie auf der Seite mit den Modelldetails auf „Drucken“ (Build), um den Druckvorgang zu starten. 1. Achten Sie darauf, eine ausreichende Menge Filament für den Druck zu laden (siehe Seite 53). Wenn das Filament während des Druckens ausgeht, wird der 3D45 angehalten, bis neues Filament geladen wird. 2. Vergewissern Sie sich, dass Kleber aufgetragen wurde und die Druckplattform eben und frei von Gegenständen ist. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur von Druckkopf und Druckplattform für den verwendeten Filamenttyp eingestellt ist. Details hierzu finden Sie auf Seite 55. 5. Der 3D45 bringt den Druckkopf und die Druckplattform zunächst in die Ausgangsposition, bis der Ausrichtungssensor die Druckplattform leicht berührt, um die Ausrichtung abzuschließen. Anschließend beginnt der Heizvorgang von Druckkopfdüse und Druckplattform, der einige Minuten dauern kann. Sobald die richtige Temperatur erreicht ist, wird das Modell gedruckt. 6. Wenn das Modell fertig ist, bringt der 3D45 den Druckkopf und die Druckplattform automatisch in die Kalibrierposition und kühlt die Druckkopfdüse und die Druckplattform ab. 7. Warten Sie, bis auf dem Touchscreen angezeigt wird, dass Druckkopf und Druckplattform „kalt“ (cool) sind und entnehmen Sie dann das Objekt. Anweisungen zum Entnehmen von Objekten finden Sie im Abschnitt „Entfernen von Objekten von der Druckplattform“. DRUCKEN AUS DEM DRUCKERSPEICHER 1. Tippen Sie im Hauptmenü auf „Drucken“ (Build). 2. Tippen Sie im Druckmenü auf das Druckersymbol. 3. Tippen Sie auf das gewünschte Modell. (Sie können mit den Pfeilen durch die Seiten blättern.) 59 DRUCKEN VOM USB-FLASH-LAUFWERK 1. Tippen Sie im Hauptmenü auf „Drucken“ (Build). ABB. 7 USB-Flash-Laufwerk 2. Im Warteschlangenmenü können Sie auf „Drucken“ (Build) tippen, um das nächste Modell in der Warteschlange zu drucken, oder „Löschen“ (Delete) auswählen und mit nächsten Modell fortfahren. 2. Tippen Sie auf das USB-Symbol, um die Inhalte des USB-Flash-Laufwerks aufzurufen. 3. Führen Sie die Schritte 3 bis 7 unter „Drucken aus dem Druckerspeicher“ aus, um den Druck vom USB-Flash-Laufwerk abzuschließen. 3. Tippen Sie in den Modelldetails (Model Details) auf „Drucken“ (Build), um den Druckvorgang zu starten, oder auf „Löschen“ (Delete), um die Datei zu entfernen. DRUCKEN VON DER WARTESCHLANGE Wenn Sie Ihren 3D45 registriert und zu Ihrem Dremel3D-Profil hinzugefügt haben, können Sie Drucke von Ihrem Internetbrowser auf www.dremel3d.de, www.dremel3d.at, www.dremel3d.ch oder über den Dremel3D-Cloud-Slicer senden (siehe Seite 52). 1. Wenn der 3D45 die Meldung „Warteschlange“ (Print Queue) anzeigt, tippen Sie im Benachrichtigungsfenster auf „Ja“ (Yes), um die Druckwarteschlange aufzurufen. Wenn Sie „Nein“ (No) auswählen, können Sie jederzeit auf „Drucken“ (Build) und dann auf „Druckerwarteschlange“ (Print Queue) tippen, um die Warteschlange zu einem späteren Zeitpunkt aufzurufen. DRUCKEN VOM COMPUTER Der Dremel 3D45 ist mit Print Studio von Autodesk und der Cloud-basierten Dremel-Plattform kompatibel und enthält Plug-ins für Cura und Simplified 3D. Befolgen Sie die Anweisungen der jeweiligen Software, um vom Computer zu drucken. ABBRECHEN EINES DRUCKS AUF DEM 3D45 Um den Objektdruck während des Aufwärmens oder Druckens abzubrechen, tippen Sie auf dem Touchscreen auf „Abbrechen“ (Stop). Wenn Sie mit „Ja“ (Yes) bestätigen, werden Druckkopf und Druckplattform in die Kalibrierposition gebracht. 60 ENTNEHMEN FERTIGER OBJEKTE ABB. 8 ENTFERNEN VON OBJEKTEN VON DER DRUCKPLATTFORM BERÜHREN SIE DIE DRUCKKOPFDÜSE UND DIE HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das Berühren der Druckkopfdüse und der Druckplattform während des Betriebs oder vor dem Abkühlen von Düse und Druckplattform kann zu Personenschäden führen. ! WARNUNG Entfernungswerkzeug TRAGEN SIE PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG. Durch Schutzausrüstung wie hitzebeständige Handschuhe und eine Schutzbrille wird die Verletzungsgefahr reduziert. ! WARNUNG ACHTEN SIE AUF IHRE KÖRPERHALTUNG, WENN SIE OBJEKTE MIT EINEM WERKZEUG VON DER DRUCKPLATTFORM ENTFERNEN. Das Abrutschen mit dem Werkzeug während des Entfernens des Objekts von der Druckplattform kann bei falscher Körperhaltung zu Personenschäden führen. ! WARNUNG DRUCKPLATTFORM NICHT FALLEN LASSEN. Wenn die Hartglasplatte bricht, kann es zu Verletzungen kommen. ! WARNUNG DRUCKPLATTFORM BEIM ENTFERNEN VON OBJEKTEN NICHT VERDREHEN ODER BIEGEN. Wenn sich die Hartglasplatte aus der Kunststoffhalterung löst, kann es zu Verletzungen kommen. ! WARNUNG ACHTEN SIE DARAUF, DIE DRUCKPLATTFORM BEIM ENTFERNEN VON OBJEKTEN NICHT ZU ZERKRATZEN. KRATZER AUF DER DRUCKPLATTFORM FÜHREN ZU DRUCKFEHLERN. ! 1. Warten Sie, bis der Druckkopf abgekühlt ist, bevor Sie das Objekt herausnehmen. 2. Nehmen Sie die Druckplattform zusammen mit dem Objekt aus dem Druckbereich. 3. Ziehen Sie das Objekt von der Druckplattform ab. Verwenden Sie dazu bei Bedarf vorsichtig den Spatel zum Entfernen von Objekten (s. Abb. 8). ENTFERNEN VON STÜTZEN (SOFERN ERFORDERLICH) Entfernen Sie Stützen, die sich im Objektinneren befinden oder schwer erreichbar sind, mithilfe einer Spitzzange. 61 TIPPS WARTUNG 1. VERWENDEN SIE STETS DEN MITGELIEFERTEN KLEBESTICK. 2. Vergewissern Sie sich vor jedem Druckvorgang, dass die Druckplattform gerade ausgerichtet ist. 3. Damit das Filament auf der Druckplattform gut haftet, sollten Sie den Kleber regelmäßig mit warmem Wasser von der Druckplattform abwaschen, die Druckplattform trocknen, eine neue Schicht Kleber auftragen und eine erneute Ausrichtung ausführen. 4. Die Spule muss ordnungsgemäß eingesetzt sein und sich frei drehen lassen. 5. Wenn Sie den Dremel 3D45 zum ersten Mal oder nach einem Filamentwechsel verwenden, lassen Sie ihn drucken, bis das Material einheitlich die gewünschte Filamentfarbe aufweist. 6. Zu Beginn des Drucks muss der Dremel 3D45 unbedingt beobachtet werden, da in dieser Phase die Wahrscheinlichkeit von Druckproblemen am größten ist. Glücklicherweise ist es zu Beginn des Drucks relativ einfach, den Vorgang abzubrechen, die Druckplattform zu reinigen und den Druck neu zu starten. Bleiben Sie während des gesamten Druckvorgangs in der Nähe des Dremel 3D45. 7. Bewahren Sie die Verpackung des Dremel 3D45 auf, um das Gerät bequem wieder verpacken und transportieren zu können. 8. Lagern Sie Filamentspulen nicht in einer zu feuchten oder zu warmen Umgebung. Es wird empfohlen, Filamentspulen erst dann aus der luftdichten Verpackung zu nehmen, wenn sie verwendet werden. 9. Verwenden Sie den Spatel zum Entfernen von Objekten mit Vorsicht, um Schäden an der Druckplattform und am Objekt zu vermeiden. 10. Nach Möglichkeit sollte das Druckobjekt in der Mitte der Druckplattform platziert werden. Es ist entscheidend, dass das Objekt optimal ausgerichtet ist. Achten Sie darauf, dass sich das Objekt auf der Druckplattform befindet und die Ausrichtung optimal für den Druck ist. 11. Bei steilen Überhängen (Winkel von weniger als 45 Grad) sollten Stützen verwendet werden. 12. Nehmen Sie die Druckplattform stets heraus, bevor Sie das Objekt entfernen. BESEITIGEN VON VERSTOPFUNGEN AUS DEM DRUCKKOPF Verwenden Sie den Dorn zur Reinigung des Druckkopfs, um den Druckkopf von Filamentrückständen zu befreien (siehe Abbildung 9). 1. Tippen Sie auf dem Touchscreen auf die Schaltfläche für den Filamentwechsel und warten Sie, bis der Druckkopf aufgeheizt ist. Wenn der Druckkopf beginnt, das Filament auszustoßen, führen Sie den Dorn zur Reinigung des Druckkopfs oben in den Druckkopfeingang ein. 2. Dadurch werden Verstopfungen aus der Druckkopfdüse nach unten herausgeschoben. Sie sollten die Verstopfung ebenfalls ganz nach unten schieben, um sicherzustellen, dass das gesamte Filament entfernt wurde. Sie brauchen dabei keine übermäßige Kraft aufzuwenden, da dies möglicherweise den Druckkopf beschädigen könnte. ABB. 9 62 FIRMWARE-UPDATE ÜBER DAS NETZWERK MANUELLES FIRMWARE-UPDATE Wenn Ihr 3D45 registriert und an ein WLAN angeschlossen ist, sollte er bei jedem Neustart eine Prüfung auf Firmware-Updates ausführen. Sie können die Firmware aber auch direkt über den Touchscreen aktualisieren. So aktualisieren Sie die Firmware: 1. Tippen Sie erst auf „Extras“ (Tools) und dann auf „Updates“ (Updates). Wenn der 3D45 nicht mit einem Netzwerk verbunden ist, können Sie die Firmware direkt von einem USBFlash-Laufwerk aktualisieren. 1. Öffnen Sie in Ihrem Internetbrowser www.dremel3d. de www.dremel3d.at oder www.dremel3d.ch und laden Sie die neueste 3D45-Firmwaredatei herunter. 2. Kopieren Sie die 3D45-Firmwaredatei auf ein leeres, FAT32-formatiertes USB-Flash-Laufwerk. 3. Schalten Sie den Netzschalter des 3D45 aus. 4. Stecken Sie das USB-Flash-Laufwerk in den USBA-Port. 5. Schalten Sie den 3D45 ein. Die neue Firmware sollte automatisch erkannt und installiert werden. 6. Schalten Sie den 3D45 wieder aus, entfernen Sie das USB-Flash-Laufwerk, und schalten Sie ihn wieder ein, um das Update abzuschließen. REINIGEN DER AUSSENFLÄCHEN Reinigen Sie die Außenflächen des 3D45 mit einem fusselfreien Tuch. Befreien Sie die Außenflächen von sichtbaren Verschmutzungen. Verwenden Sie zur Reinigung des 3D45 weder Wasser noch Chemikalien oder andere Reinigungsmittel, um Schäden am Gerät zu vermeiden. REINIGEN DER DRUCKKOPFDÜSE 2. Der 3D45 prüft, ob die neueste Firmware installiert ist. Ist dies nicht der Fall, werden Sie gefragt, ob Sie ein Update durchführen möchten. 3. Wählen Sie „Akzeptieren“ (Accept) aus, um die neueste Firmware herunterzuladen und zu installieren. ACHTEN SIE BEIM ENTFERNEN VON RESTMATERIAL BESONDERS DARAUF, DIE DRUCKKOPFDÜSE NICHT ZU BESCHÄDIGEN. WENN DIE DRUCKKOPFDÜSE BESCHÄDIGT IST, FUNKTIONIERT DER DREMEL 3D45 NICHT ORDNUNGSGEMÄSS. DEFEKTE DÜSEN MÜSSEN DAHER AUSGETAUSCHT WERDEN. ! BERÜHREN SIE DIE DRUCKKOPFDÜSE UND DIE HEISSE DRUCKPLATTFORM NICHT, WÄHREND DER DREMEL 3D45 IN BETRIEB IST ODER DIE TEMPERATUR ÜBER 60 °C (140 °F) LIEGT. Das Berühren der Druckkopfdüse und der Druckplattform während des Betriebs oder vor dem Abkühlen von Düse und Druckplattform kann zu Personenschäden führen. ! WARNUNG 4. Wenn der 3D45 wieder hochgefahren und der Startbildschirm angezeigt wird, ist das FirmwareUpdate abgeschlossen. Entfernen Sie Kunststoffrückstände mit einer kleinen Spitzzange von der Druckkopfdüse. Bei hartnäckigen Rückständen muss der Druckkopf gegebenenfalls erwärmt werden. REINIGEN DES TOUCHSCREENS Reiben Sie das Touchscreen mit einem weichen, fusselfreien Tuch sauber. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel auf den Touchscreen. 63 WARTUNG UND PROBLEMBEHEBUNG Problem Ursache Korrekturmaßnahme Das Filament wird nicht ausgestoßen oder haftet nicht korrekt am Druckband (an der Druckmatte). Möglicherweise ist die Druckplattform nicht am Druckkopf ausgerichtet. Durch Ausrichten der Druckplattform am Druckkopf wird die Objektqualität verbessert. Brechen Sie den Objektdruck ab, richten Sie die Druckplattform aus, und starten Sie den Druck neu. Der Dremel 3D45 friert vor Druckbeginn ein. Möglicherweise hat der Dremel 3D45 widersprüchliche Befehle erhalten. Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter aus, warten Sie 30 Sekunden, und schalten Sie es wieder ein. Das Stützenmaterial lässt sich bei der Reinigung nicht entfernen, sodass das fertiggestellte Objekt eine minderwertige Qualität aufweist. Die Ausrichtung des Objekts ist nicht optimal. Richten Sie die 3D-Datei in Ihrer Slicing-Software erneut aus, um die Menge an Stützenmaterial zu minimieren, oder positionieren Sie das Stützenmaterial auf einer weniger exponierten Fläche. Am Ende des Drucks kommt es zu „Bandsalat“. Eine Schicht des Objekts haftet nicht korrekt, das Modell wurde mit zu geringem Kontakt zwischen Oberfläche und Druckplattform gespeichert oder das Objekt wurde ohne Auswahl von Stützen über der Druckplattform schwebend gedruckt. Verwenden Sie die Vorschaufunktion in Ihrer Slicing-Software, um die Höhe und Position der ersten Schicht anzuzeigen. Drucken Sie ggf. Stützen. Möglicherweise ist der Versatz des Z-Abstands nicht korrekt und die Druckkopfdüse ist nicht ordnungsgemäß an der Druckplattform ausgerichtet. Kontaktieren Sie den Kundendienst und fragen Sie, wie Der Versatz des Z-Abstands kalibriert wird. Das Objekt wird nur teilweise gedruckt. Das Filament ist aufgebraucht. Filamentstau während des Druckvorgangs. Setzen Sie ein neues Filament ein, und setzen Sie den Druck fort. Siehe „Es tritt kein Filament aus“. Es tritt kein Filament aus. Der Druckkopf ist verstopft. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Das Filament wurde nicht ordnungsgemäß geladen. Versuchen Sie es mit einem erneuten Filamentwechsel, um sicherzustellen, dass die Zahnräder des Druckkopfs das Filament richtig fassen. Der Druckkopf kehrt nicht in die Ausgangsposition zurück. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Es entstehen Kunststofffäden oder ausgefranste Kunststoffschichten an steilen Überhängen. Die Überhänge des Objekts sind zu weit voneinander entfernt oder zu steil (Winkel < 45 Grad). Drucken Sie das Objekt mit Stützen. Der 3D45 erkennt mein WLAN nicht. Der Drucker ist zu weit vom WLANRouter entfernt. Stellen Sie den 3D45 näher an den Router. Stellen Sie eine Ethernetverbindung zum Netzwerk her. Der 3D45 stellt keine Verbindung zu meinem Netzwerk her. Der Drucker ist zu weit vom WLANRouter entfernt. Stellen Sie den 3D45 näher an den Router. Das Netzwerkkennwort oder die SSID ist falsch. Geben Sie das Kennwort/die SSID erneut ein oder fragen Sie den Besitzer des Netzwerks, ob das Kennwort korrekt ist. 64 Problem Der 3D45 ruft kein Token ab. Ursache Korrekturmaßnahme Das Netzwerkkennwort ist falsch. Geben Sie das Kennwort erneut ein, oder fragen Sie den Besitzer des Netzwerks, ob das Kennwort korrekt ist. Das Netzwerk ist durch eine Firewall geschützt. Geben Sie die Netzwerk-ProxyInformationen ein. Der Cloud-Slicer stellt keine Verbindung zum 3D45 her oder zeigt die Meldung „Drucker offline“ (Printer offline) an. Der 3D45 ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen des 3D45 und versuchen Sie es erneut. Ungültiges Token. Überprüfen Sie das aktuelle Token des 3D45 über „Extras“ (Tools) > „Info“ (About) und versuchen Sie es erneut. Verwenden Sie „Neues Token abrufen“ (Get new token), um ein neues Token zu erzeugen, und versuchen Sie es erneut. Beachten Sie, dass dabei alle Benutzer entfernt werden, die Ihren Drucker teilen. Der Druck wurde über das Netzwerk gesendet, aber nicht gestartet. Das Filament ist aufgebraucht. Setzen Sie ein neues Filament ein, und setzen Sie den Druck fort. Die Türen sind geöffnet. Zum Drucken über das Netzwerk müssen die Türen geschlossen sein. Starten Sie den Druck von der Warteschlange. Das Modell wurde bereits gedruckt. Zum Drucken über das Netzwerk muss die Druckplattform leer sein. Leeren Sie die Druckplattform, und starten Sie den Druck von der Warteschlange. 65 FIRMWARE & OPEN SOURCE-SOFTWARE Firmware-Updates Dremel empfiehlt, die Firmware mit jedem von Dremel bereitgestellten Update zu aktualisieren. Dremel stellt Firmware-Updates bereit, um die Leistung des Dremel 3D45 während dessen Lebensdauer zu verbessern und zusätzliche Funktionen hinzuzufügen. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Dremel 3D45 zu aktualisieren: (1) Laden Sie das Update von www.dremel3d.de, www.dremel3d.at oder www.dremel3d.ch herunter und installieren Sie es über ein USB-Speichermedium. (2) Verbinden Sie den Dremel 3D45 mit dem Internet und führen Sie das Update über den Touchscreen des Dremel 3D45 aus. In diesem Dremel-Produkt verwendete Open-Source-Software Dieses Produkt enthält Softwarekomponenten, die vom Inhaber der Rechte unter jeder Version der GNU General Public License (GPL), der GNU Lesser General Public License (LGPL) oder einer anderen Open-SourceSoftwarelizenz, für die der Quellcode zur Verfügung gestellt werden muss, lizenziert werden. Sie können eine vollständige maschinenlesbare Kopie des entsprechenden Quellcodes schriftlich anfordern bei: Dremel Attn: Open Source Software Officer PO Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Ihre Anfrage muss folgende Angaben enthalten: (i) die Bezeichnung des Dremel-Produkts, (ii) die Seriennummer (falls zutreffend), (iii) die Softwareversion (falls zutreffend), (iv) Ihren Namen, (v) den Namen Ihres Unternehmens (falls zutreffend) und (vi) Ihre Post- und E-Mail-Adresse (falls verfügbar). Unter Umständen berechnen wir eine Schutzgebühr zur Deckung der Kosten des physischen Datenträgers und des Versands. Sie können Ihre Anfrage (i) innerhalb von drei (3) Jahren nach Erhalt des Produkts, das die Ihrer Anfrage zugrunde liegende Software enthält, oder (ii) im Fall von unter der GPL-Version 3 lizenziertem Code so lange, wie Dremel Ersatzteile oder Kundenservice für dieses Produkt anbietet, einreichen. Gewährleistung im Hinblick auf die weitere Verwendung der Open-Source-Software: DREMEL übernimmt keinerlei Gewähr für die in diesem Gerät enthaltenen Open-Source-Softwareprogramme, wenn diese Programme auf eine andere Weise als gemäß der von DREMEL vorgesehenen Programmausführung verwendet werden. Durch die im Folgenden aufgeführten Lizenzen wird die Gewährleistung, sofern vorhanden, durch die Entwickler oder Lizenzgeber der Open-Source-Software definiert. DREMEL lehnt ausdrücklich jegliche Gewährleistung für Mängel ab, die durch Veränderung eines Open-Source-Softwareprogramms oder der Produktkonfiguration entstehen. Sie haben keinen Gewährleistungsanspruch gegenüber DREMEL, wenn durch die Open-Source-Software die geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzt werden. Sofern technische Unterstützung angeboten wird, gilt dies nur für die nicht veränderte Software. 66 BESCHRÄNKTE ® VERBRAUCHERGARANTIE VON DREMEL Die Garantie für dieses DREMEL Produkt entspricht den länderspezifischen Vorschriften. Schäden durch normale Abnutzung und Verschleiß sowie Überlastung oder unsachgemäße Behandlung sind von der Garantie ausgeschlossen. Gehen Sie im Garantiefall wie folgt vor: 1. Bringen Sie das Produkt NICHT zu dem Händler zurück, bei dem Sie es erworben haben. 2. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen über www.dremel.com an den Kundenservice. ENTSORGUNG Elektrowerkzeuge, Zubehöre und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. NUR FÜR EU-LÄNDER Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/ EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. DREMEL-KONTAKTINFORMATIONEN Weitere Informationen über Dremel-Produkte, Kundendienst und Hotline finden Sie unter www. dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Niederlande. 67 FR TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE SÉCURITÉ PERSONNELLE a. Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’équipement Dremel 3D45. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D45 lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Il suffit d’un moment d’inattention pendant que vous utilisez l’équipement Dremel 3D45 pour causer des blessures. b. Portez des équipements de protection individuelle. Le port d’équipements de protection tels que des gants résistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira le risque de blessures. c. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de longs bijoux. N’approchez jamais les cheveux, vêtements ou gants, de pièces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LA SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ET VOUS FAMILIARISER AVEC L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS POURRAIT DÉCLENCHER UN INCENDIE, ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT, PROVOQUER DES DOMMAGES AUX BIENS ET/OU CAUSER DES BLESSURES. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE ! ATTENTION Veuillez noter que le contenu du Guide de dépannage rapide et le Mode d’emploi peuvent changer et évoluer au fil du temps. Vous pouvez accéder à la version la plus récente de ces guides sur le site www.dremel3d.com. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 a. Avant chaque utilisation, inspectez l’équipement Dremel 3D45 pour vous assurer que toutes les pièces sont bien alignées, que les pièces mobiles ne se coincent pas et qu’il n’existe pas d’autre problème qui pourrait affecter le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D45. Si vous soupçonnez que l’équipement est endommagé, faites réparer votre imprimante Dremel 3D45 par un centre de service aprèsvente Dremel agréé avant de recommencer à vous en servir. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D45 quand il est endommagé pourrait entraîner la création d’objets de mauvaise qualité, endommager encore plus le matériel, causer des dommages aux biens et provoquer des blessures. b. Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse ou la plateforme de construction chauffée pendant le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D45 ou avant qu’il se soit refroidi au moins à 60 °C (140 °F). Un contact avec la pointe de l’extrudeuse ou la plateforme de construction chauffée pendant ou après le fonctionnement de l’équipement, avant que la pointe ne soit suffisamment refroidie, pourrait causer des blessures. c. Installez l’équipement Dremel 3D45 dans un endroit bien ventilé. Placez l’imprimante Dremel 3D45 sur une surface plane non inflammable et à distance de tout matériau inflammable. Prévoyez au moins 20 cm (8 po) sans obstruction tout autour de l’équipement Dremel 3D45. L’équipement Dremel 3D45 fait fondre du plastique pendant la construction. Les odeurs de plastique émises pendant le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D45 peuvent irriter les yeux et les voies respiratoires. Le positionnement de l’équipement Dremel 3D45 trop près d’objets avoisinants fait obstacle à une ventilation correcte. d. Ne mettez pas les mains à l’intérieur de l’équipement Dremel 3D45 pendant qu’il est en marche. Un contact avec des pièces en mouvement de l’équipement Dremel 3D45 pendant son fonctionnement pourrait réduire la qualité de la construction, endommager l’équipement ou causer des blessures. e. Surveillez constamment l’équipement Dremel 3D45 pendant qu’il fonctionne. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D45 par des personnes n’ayant pas lu ces avertissements et ces SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre. b. N’utilisez pas l’imprimante Dremel 3D45 en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L’équipement Dremel 3D45 produit des températures élevées qui pourraient mettre le feu aux poussières et vapeurs. c. Rangez l’équipement 3D45 hors de la portée des enfants et des autres personnes n’ayant pas reçu la formation appropriée. L’emploi de cet outil par des utilisateurs non formés pourrait causer des blessures. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a. Utilisez toujours l’équipement Dremel 3D45 avec une prise de courant correctement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de l’équipement Dremel 3D45. Une mise à la terre incorrecte et des fiches modifiées augmentent le risque d’électrocution. b. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D45 dans des endroits humides ou mouillés. N’exposez pas l’équipement Dremel 3D45 à la pluie. La présence d’humidité augmente le risque d’électrocution. c. N’exercez aucune action dommageable sur le cordon d’alimentation. Ne vous en servez jamais pour tirer ou débrancher l’équipement Dremel 3D45. Éloignez le cordon d’alimentation de la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pièces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés accroissent le risque de choc électrique. d. Évitez d’utiliser cet équipement pendant un orage. Il existe un très faible risque de pic de puissance résultant d’un éclair qui pourrait causer une électrocution. e. En cas d’urgence, débranchez l’équipement Dremel 3D45 de la prise de courant. 68 f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. instructions pourrait entraîner des dommages à l’équipement et aux objets avoisinants, et causer des blessures. Utilisez uniquement des filaments DREMEL. L’utilisation de filaments non autorisés par Dremel pourrait entraîner des dommages aux équipements, aux objets avoisinants ou provoquer des blessures. N’ajustez pas le réglage de l’extrudeuse/de la buse de manière à dépasser la température nominale maximale du filament en cours d’utilisation. Le chauffage du filament au-delà de la plage recommandée peut générer des émissions pouvant provoquer des blessures corporelles. Assurez-vous que les petits enfants n’aient pas accès aux petits objets créés par l’équipement Dremel 3D45. Les petits objets présentent un danger d’étouffement pour les petits enfants. Ne créez pas d’objets illégaux ou inappropriés en utilisant l’équipement Dremel 3D45. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D45 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi avec des bougies, des combustibles liquides ou d’autres sources de chaleur. Le plastique peut fondre quand il est exposé au feu ou à d’autres sources de chaleur. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D45 pourrait causer des incendies, des dommages aux biens et des blessures. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D45 pour créer des objets conçus en vue d’un usage avec des produits alimentaires ou des boissons, notamment pour leur préparation, leur décoration, leur conservation ou leur consommation. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D45 pourrait entraîner des maladies ou des blessures. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D45 pour créer des objets conçus en vue d’un usage avec des composants électriques ou des boîtiers de composants électriques. Le filament Dremel n’est pas approprié aux applications électriques. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D45 pourrait causer des dégâts matériels et des blessures. Ne placez pas d’objets en plastique dans votre bouche ou autour de votre bouche. Le filament Dremel n’est pas approprié pour la préparation d’aliments ou de boissons ou pour un usage avec des ustensiles destinés aux denrées alimentaires. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D45 pourrait entraîner des maladies ou des blessures. N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D45 pour créer des objets conçus en vue d’un emploi en liaison avec le stockage de produits chimiques. Le filament Dremel n’est pas approprié au stockage de produits chimiques. Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D45 pourrait causer des dégâts matériels et des blessures. Ne modifiez pas l’équipement Dremel 3D45 et n’en changez pas les paramètres réglés en usine. De telles modifications pourraient endommager l’équipement, causer des dégâts matériels et entraîner des blessures. N’exposez pas l’équipement Dremel 3D45 à des températures dépassant 70 °C (158 °F). L’équipement Dremel 3D45 pourrait être endommagé. Il est conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 16 et 29 °C (60 à 85 °F). Ne déplacez pas l’équipement Dremel 3D45 ou l’extrudeuse, et veillez à ne pas causer de chocs les affectant pendant le fonctionnement. r. s. t. u. v. w. x. y. z. aa. L’objet risquerait d’être construit de façon incorrecte. Ne changez pas la bobine de filament à moins que le processus de construction soit achevé, arrêté ou interrompu. Un changement de filament durant la construction annulerait la construction de l’objet et pourrait endommager l’extrudeuse. Ne tirez pas sur le filament pour le faire sortir avant de voir des instructions à cet effet sur l’écran tactile. Ceci pourrait endommager l’extrudeuse. Faites particulièrement attention à ne pas endommager la pointe de l’extrudeuse lorsque vous nettoyez les débris. L’équipement Dremel 3D45 ne fonctionnera pas correctement si la pointe de l’extrudeuse est endommagée et il faudra la remplacer. Avant chaque construction, assurez-vous que la plateforme de construction est couverte par la colle spécifiée par Dremel. L’emploi de colle inappropriée pourrait endommager l’équipement et causer la construction d’objets de mauvaise qualité. Prenez conscience de la position de votre corps lorsque vous utilisez des outils manuels pour retirer des objets de la plateforme de construction. Un dérapage soudain d’un tel outil combiné avec une position incorrecte du corps pendant le retrait de l’objet de la plateforme de construction pourrait causer des blessures. Évitez de rayer la plateforme de construction lorsque vous retirez des objets. Des rayures sur la plateforme de construction entraîneront la création d’objets inappropriés. Ne faites pas tomber la plateforme de construction. La plaque en verre trempé risque de se briser et de provoquer des blessures. Ne retirez pas la plaque en verre trempé du support en plastique. Le contact avec les bords de la plaque en verre trempé peut vous blesser. Ne tordez pas ou ne pliez pas la plateforme de construction lorsque vous retirez des objets. La plaque en verre trempé risque de sortir du support en plastique et de provoquer des blessures. Dremel décline toute responsabilité pour l’intégrité structurale ou l’utilité des objets créés en utilisant l’équipement Dremel 3D45. Les modèles structuraux créés par des concepteurs inexpérimentés peuvent causer des dommages aux biens et des blessures. RÉPARATION a. Débranchez toujours l’équipement Dremel 3D45 de sa source d’alimentation électrique avant d’effectuer toute procédure d’entretien ou de réparation. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait causer des blessures et des dommages aux biens. b. Ne faites réparer votre outil Dremel 3D45 que par un centre de service après-vente agréé par Dremel et qui n’utilise que des pièces de rechange Dremel. Ceci assurera le respect des normes appropriées d’utilisation et de sécurité de l’équipement Dremel 3D45. c. N’utilisez que des matériels et composants approuvés par Dremel. L’emploi de filament pour la construction d’objets et d’objets 3D autres que des filaments pour la construction d’objets approuvés par Dremel® et des composants Dremel® authentiques pourrait annuler la garantie. 69 TABLE DES MATIÈRES Avertissements généraux concernant la sécurité..................................................................68 Table des matières...............................................70 Symboles..............................................................71 Informations sur la propriété intellectuelle.......71 Services Dremel à distance et mobiles.............71 Description fonctionnelle et spécifications......72 Ressources pour l’équipement 3D45.................73 Glossaire terminologique....................................73 Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D45.........................................................75 Introduction...........................................................77 Contenu du kit*....................................................77 Écran tactile..........................................................79 Icônes de l’écran tactile......................................84 Configuration initiale...........................................85 Commande d’impression à distance avec Dremel...................................................................86 Préparation à la construction.............................87 Construction.........................................................92 Retrait de votre objet...........................................95 Meilleures pratiques............................................96 Maintenance..........................................................96 Maintenance et réparations................................98 Firmware et logiciels ouverts...........................100 Garantie limitée de Dremel® pour les consommateurs..................................................101 70 SYMBOLES Symbole ! DANGER ! ATTENTION Nom en utilisant votre équipement Dremel 3D45, il vous appartient de vous assurer que vous n’enfreignez aucun droit de propriété intellectuelle d’un tiers ou des lois et règlements applicables, notamment des lois des États-Unis ou d’autres pays relatives à la propriété intellectuelle. L’équipement Dremel 3D45 ne peut pas être utilisé pour fabriquer des objets protégés par des droits de propriété intellectuelle appartenant à des tiers sans la permission de ces derniers. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D45 pour faire ce qui suit peut nécessiter la permission de tiers : faire une copie ou un fac-similé (en tout ou partie) de tout objet non créé par vos soins, produire un objet à partir d’un fichier numérique que vous ne possédez pas ou fabriquer un objet à partir de la numérisation d’un objet physique que vous n’avez pas créé. Il vous incombe d’obtenir une telle permission. Dans certains cas, vous ne l’obtiendrez pas. Quand une telle permission ne peut pas être obtenue, vous ne devez pas effectuer une impression en 3D d’un tel objet, ou vous le faites à vos propres risques. Vous ne pouvez pas modifier, désosser, décompiler ou démonter l’équipement Dremel 3D45 ni son logiciel ni son firmware, sauf si le droit applicable le permet. Si vous utilisez l’équipement Dremel 3D45 de toute autre façon que celle recommandée et décrite dans ce mode d’emploi et ces consignes de sécurité, vous le faites à vos propres risques. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D45 pour produire des objets qui enfreignent des droits de propriété intellectuelle appartenant à des tiers pourrait entraîner des poursuites civiles ou pénales et vous exposer à des dommages et intérêts, des amendes ou des peines de prison en conséquence. Désignation/ Explication Symbole d’avertissement de sécurité Vous avertit en cas de danger de blessure corporelle. Il convient de respecter tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter des blessures ou un risque mortel. Lecture du mode d’emploi Indique à l’utilisateur de lire le mode d’emploi. Symbole de danger Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves Symbole d’avertissement Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves Indique une situation dangereuse qui, si Symbole d’appel elle n’est pas évitée, ! AVERTISSEMENT à précaution provoquera des blessures mineures ou modérées. SERVICES DREMEL À DISTANCE ET MOBILES Contact pouvant provoquer des brûlures. Laissez Symbole de l’équipement refroidir danger de complètement avant surface brûlante. d’effectuer des opérations d’entretien ou de dépannage. Symbole UL US Les services mobiles et à distance Dremel vous fournissent des informations et des services concernant vos produits Dremel 3D. La nature des informations fournies par les services mobiles et à distance Dremel peut différer au fil du temps. L’ensemble des informations produit et des services est fourni pour vous rendre service, « en l’état » et dans la limite de leur disponibilité. Ce symbole indique que cet équipement est enregistré dans la liste de Underwriters Laboratories, conformément aux normes étatsuniennes et canadiennes. REMARQUE : la disponibilité des services mobiles et à distance peut varier selon les pays. Dremel ne garantit aucunement que ces informations et services seront toujours disponibles, précis ou fiables, ou que ces informations et services assureront un usage sûr à votre domicile. Vous utilisez les informations produit, les services et les produits à votre propre discrétion et à vos propres risques. Les informations produit et les services ne se substituent pas aux moyens directs d’obtention d’informations. La connectivité réseau requiert un point d’accès et une connexion Internet à haut débit. Votre fournisseur d’accès Internet peut vous facturer des coûts de communication. L’impression mobile nécessite un appareil mobile compatible et un abonnement au service de données mobiles. Votre FAI peut vous facturer des coûts de transfert. CECI EST UN PRODUIT DE CLASSE A. DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE, CE PRODUIT PEUT PRODUIRE DES INTERFÉRENCES RADIO. DANS CE CAS, L’UTILISATEUR PEUT ÊTRE INVITÉ À PRENDRE DES MESURES APPROPRIÉES. ! ATTENTION INFORMATIONS SUR LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE L’équipement Dremel 3D45 est conçu pour imprimer en trois dimensions des objets provenant de fichiers numériques que vous créez ou possédez, ou que vous avez le droit d’imprimer en utilisant votre équipement Dremel 3D45. Lorsque vous fabriquez des objets 71 DESCRIPTION FONCTIONNELLE ET SPÉCIFICATIONS CONFIGURATION ÉLECTRIQUE Spécifications nominales d’entrée de l’équipement 3D45 : 100-240 V, 47-60 Hz, 0,85-2,3 A CONSTRUCTION CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Température ambiante : 16-29 °C (60-85 °F) Espace de travail horizontal Environnement de travail sec 16” (406mm) Extrudeuse : extrusion simple Température de l’extrudeuse : jusqu’à 280 °C (536 °F) Température de la plateforme de construction : jusqu’à 100 °C (212 °F) Interface de fonctionnement : écran couleur tactile IPS de 4,5 po Volume de construction maximum : 10 po × 6 po × 6,7 po (255 mm × 155 mm × 170 mm) Épaisseur couche : 50 microns | 0,05 mm Types et couleurs de filament : voir sur dremel3d.com Capacité de stockage interne : 8 Go Capacité de stockage externe : clé USB POIDS ET DIMENSIONS 20.25” (515mm) Poids (sans bobine) : 19,4 kg (42,8 lb) Dimensions : 20,25 po × 16 po × 15,9 po (515 mm × 406 mm × 394 mm) 8” (203mm) MUR FILAMENT Compatible SEULEMENT avec les filaments Dremel de 1,75 mm STOCKAGE DES FILAMENTS 8” (203mm) 8” (203mm) Tous les polymères se dégradent avec le temps. Ne déballez pas un filament avant d’en avoir réellement besoin. Les filaments doivent être stockés à température ambiante : 16-29 °C (60-85 °F) et à l’abri de l’humidité. 14” (356mm) LOGICIEL L’équipement Dremel 3D45 est livré avec un logiciel de tranchage gratuit pour Windows et Mac OSX. Cette application convertit vos fichiers numériques 3D en fichiers de construction. SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES • • • • Apple® Mac® OS® X v10.9 ou versions ultérieures (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® 8, 8.1 Microsoft® Windows® 10 CONFIGURATION MINIMALE DU SYSTÈME • • • • • 15.5” (394mm) Processeur : processeur 64 bits (32 bits non pris en charge) Mémoire : 3 Go RAM (4 Go ou plus recommandés) Espace disque : ~2 Go d’espace disque libre pour l’installation Carte graphique : RAM GDDR de 1 024 Mo ou plus. Carte graphique compatible Microsoft® Direct3D® 11 ou supérieure Périphérique de pointage : souris à trois boutons 72 RESSOURCES POUR L’ÉQUIPEMENT 3D45 GLOSSAIRE TERMINOLOGIQUE Terme Définition Ressource Description Emplacement Plateforme de construction Guide de démarrage rapide Contient des conseils illustrés pour vous aider à déballer votre équipement 3D45 et à commencer votre construction immédiatement. Vous trouverez la version papier du Guide de démarrage rapide dans le carton, avec l’imprimante. Vous pouvez également le consulter sur le site www.dremel3d. com. La surface plane utilisée par votre équipement Dremel 3D45 pour construire des objets. La plateforme de construction est constituée d’une plaque de verre trempée et d’un support en plastique. Clips de la plateforme de construction Clips de fixation situés à l’avant de la base de la plateforme de construction et qui sont utilisés pour maintenir la plateforme de construction en place. Volume de construction L’espace tridimensionnel (3D) qu’un objet utilisera après avoir été construit. Votre équipement Dremel 3D45 a un volume de construction maximum. Cela signifie qu’il n’est pas possible de construire des objets ayant un volume de construction plus important sans avoir modifié leur taille ou les avoir décomposés en sous-objets. Porte Votre équipement Dremel 3D45 possède une porte sur son panneau avant. Elle permet un accès facile à la plateforme de construction, à l’extrudeuse, au filament et à vos objets. La porte est fabriquée à partir d’un matériau transparent, ce qui vous permet de suivre l’état d’avancement de la fabrication de vos objets tout en maintenant l’environnement de construction stable. ECO-ABS Thermoplastique naturel fournissant aux utilisateurs des pièces durables et résistantes aux impacts Port Ethernet Technologie de connexion filaire à un réseau local permettant aux appareils électroniques de communiquer. Extrudeuse Ensemble utilisant des engrenages qui tirent le filament à travers l’orifice d’admission de l’extrudeuse, chauffent le filament à la température de construction et poussent le filament chauffé afin de le faire sortir de la pointe de l’extrudeuse. Site web Dremel 3D Assistance clientèle Dremel 3D Fichier du logiciel de tranchage Fournit le dernier logiciel pour l’équipement 3D45, les informations produit, l’assistance clientèle, des modèles et des projets 3D à télécharger. www.dremel3d.com Contactez Dremel pour être mis en relation avec le service technique en cas de questions, de problèmes de maintenance ou de besoin de réparation. www.dremel3d.com Permet de télécharger, de modifier et de construire des fichiers 3D. À installer depuis le site www. dremel3d.com ou depuis la clé USB fournie avec l’équipement 3D45. Ventilateurs de Ventilateurs utilisés pour refroidir l’extrudeuse l’ensemble extérieur comprenant l’extrudeuse et le moteur à engrenages. 73 Déflecteur du ventilateur de l’extrudeuse Pièce en plastique dirigeant l’air provenant du ventilateur de l’extrudeuse sur la plateforme de construction pour refroidir la construction en cours. Admission de l’extrudeuse Ouverture située en haut de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament est inséré en vue de la construction. Levier de l’extrudeuse Levier situé sur le côté de l’extrudeuse qui est utilisé pour desserrer la préhension du moteur à engrenages de l’extrudeuse. Pointe de l’extrudeuse Buse située à la base de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament chauffé est expulsé pour construire l’objet. Filament Matériau plastique filiforme. Tube de guidage du filament Tube en plastique qui guide le filament depuis le support de bobine vers l’extrudeuse de l’imprimante, en empêchant tout blocage. Capteur de fin Capteur situé dans l’admission de filament de l’extrudeuse qui arrête votre imprimante si le filament est épuisé lors d’une construction. Bobine de filament Pièce cylindrique sur laquelle un long brin de filament est enroulé en vue de stockage et d’utilisation continue. .g, .gcode, .g3drem Format de fichier de construction compatible avec votre équipement Dremel 3D45. Bâton de colle Bâton de colle non toxique et sans acide que l’on applique sur la plateforme de construction pour faciliter les impressions. Boutons de nivellement Boutons situés sous la base de la plateforme de construction et qui permettent aux utilisateurs de mettre facilement la plateforme de construction de niveau avant chaque impression. Capteur de nivellement Capteur détectant la hauteur de la plateforme de construction et aidant à obtenir un nivellement correct. Couvercle Votre équipement Dremel 3D45 possède un couvercle pivotant sur sa partie supérieure. Celui-ci permet un meilleur accès à la plateforme de construction, à l’extrudeuse, au filament et aux objets, lorsque cela est nécessaire. Pince à becs pointus Outil commun utilisé pour tenir de petits objets et saisir des matériaux excédentaires qui peuvent être trop chauds pour pouvoir être touchés directement. Nylon Polymère synthétique permettant de réaliser des impressions robustes et flexibles avec une très grande résistance à l’usure. Fichier OBJ Format de fichier numérique commun utilisé dans des logiciels de modélisation 3D très variés. Ce fichier est créé dans un logiciel 3D tiers ou téléchargé depuis le site Dremel3d. com. Spatule de Outil utilisé pour séparer vos objets retrait d’objets de la plateforme de construction. PLA. Plastique biologique dérivé de ressources renouvelables telles que de l’amidon de maïs. Porte-bobine Pièce en plastique située du côté gauche de la plateforme de construction, à l’intérieur de la zone de construction de votre équipement Dremel 3D45, qui est conçue pour contenir une bobine de filament. Volet de la bobine Volet amovible fixant la bobine de filament sur le porte-bobine. Moteur pasà-pas Moteur électrique en courant continu sans charbons servant à entraîner les rails de guidage et les engrenages de l’extrudeuse. 74 Fichier .STL Format de fichier numérique commun utilisé dans des logiciels de modélisation 3D très variés. Ce fichier est créé dans un logiciel 3D tiers ou téléchargé depuis le site Dremel3d. com. Écran tactile Écran d’affichage couleur activé au toucher. Il vous permet de surveiller votre équipement Dremel 3D45 et vos objets tout en vous permettant également de commander directement votre équipement Dremel 3D45 sans avoir besoin d’utiliser un ordinateur. clé USB Mémoire portative utilisée sur des appareils très variés tels que des caméras et appareils photographiques. WIFI Technologie de connexion sans fil à un réseau local permettant aux appareils électroniques de communiquer. Rails de guidage sur l’axe des X Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers le côté gauche ou le vers le côté droit de la zone de construction. Rails de guidage sur l’axe des Y Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers l’avant ou vers l’arrière de la zone de construction. Rails de guidage sur l’axe des Z Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un moteur pas-à-pas de déplacer la plateforme de construction vers le haut ou vers le bas. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 9 10 Couvercle Extrudeuse Rails de guidage sur l’axe des Z Porte Taquets de la plateforme de construction Poignées de transport Port USB A Boutons de nivellement Plateforme de construction Écran tactile Clips de la plateforme de construction Porte-bobine de filament Lecteur RFID Bobine de filament Objectif Rail de guidage sur l’axe des Y 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 75 8 7 Moteur pas-à-pas Tube de guidage du filament Levier de l’extrudeuse Clip de guidage du filament Admission de l’extrudeuse Ventilateur de chambre (avec crochet de filtration en option) Câble ruban Rail de guidage sur l’axe des X Capteur de nivellement Pointe de l’extrudeuse Interrupteur d’alimentation Port USB B Port Ethernet Plaque d’identification Branchement pour l’alimentation 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 76 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 INTRODUCTION Bienvenue dans le monde de Dremel Digilab. Notre mission est de vous guider tout au long du processus de construction numérique et de partager nos meilleures pratiques pour donner vie à vos idées. La construction en 3D est un processus qui inclura de l’expérimentation et de la persistance. Heureusement, les experts de Dremel sont là pour vous faciliter le travail avec des conseils en ligne et une assistance technique en temps réel. L’imprimante Dremel 3D45 est dotée de nouvelles fonctionnalités telles que la connectivité réseau et l’impression à distance. Pour démarrer avec la 3D45, suivez la routine de configuration initiale qui s’affiche sur l’écran tactile afin de connecter et d’enregistrer votre imprimante. Vous pouvez créer un profil utilisateur sur le site www.dremel3d. com. Votre profil utilisateur vous donnera accès à des modèles de haute qualité, aux services d’assistance et de téléchargement de fichiers et aux services d’impression à distance assurés par un logiciel Dremel3D basé sur le cloud. Une fois la configuration et l’enregistrement achevés, vous pouvez lancer vos premières constructions. CONTENU DU KIT* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Mode d’emploi Guide de démarrage rapide (2) Bobine de filament** Câble d’alimentation Câble USB (2) Bâton de colle Spatule de retrait d’objets Clé USB * Les quantités peuvent varier selon le kit. **Ne pas la conserver dans un environnement humide ou très chaud. Outil de désobstruction 77 DÉBALLAGE 6. Ouvrez la porte et retirez l’insert central. 1. Placez la boîte sur une table, coupez le ruban et ouvrez. 2. Retirez l’insert supérieur. 7. Retirez l’insert inférieur. 3. Retirez l’équipement 3D45 et placez-le sur la table. 4. Ouvrez le couvercle et retirez l’insert supérieur. Conseil : gardez l’emballage pour le cas où vous auriez besoin de transporter à nouveau votre équipement ou de l’entreposer. 5. Levez la plateforme de construction en la tenant par les deux côtés. 78 ÉCRAN TACTILE Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D45 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile incorporés. Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les options du menu de l’écran tactile. OBSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45. SANS CELA, VOUS RISQUERIEZ DE CAUSER UN INCENDIE, DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT, DES DOMMAGES À D’AUTRES BIENS OU DES BLESSURES. ! ATTENTION CONSTRUIRE (BUILD) Sélectionnez un modèle 3D sur l’écran tactile et lancez le processus de construction (voir la page 92 pour des instructions de construction détaillées). MENU CONSTRUIRE (BUILD) Touchez Imprimante (Printer), Clé USB (Flash Drive) ou File impr. (Print Queue) pour choisir la destination du fichier désiré. MENU MODÈLE (MODEL) Touchez pour sélectionner le modèle désiré ou utilisez les flèches pour naviguer dans les pages et retrouver votre modèle. DÉTAILS DU FICHIER Températures de buse et de plaque référencées pour la construction en cours. CONSTRUIRE (BUILD) – Touchez pour lancer le processus de construction. EFFACER (DELETE) – Touchez pour effacer le fichier de modèle de la mémoire de l’imprimante ou de la clé USB. COPIER VERS IMP. (COPY TO PRINTER) – Depuis la clé USB, touchez pour copier le modèle dans la mémoire de l’imprimante. ÉTAT D’AVANCEMENT DE LA CONSTRUCTION STOP – Touchez pour annuler le processus de construction en cours. PAUSE/EXÉCUTER (PAUSE/PLAY) – Touchez pour interrompre ou reprendre le processus de construction en cours. La pause vous permettra d’accéder au bouton du filament. 79 NOTIFICATION DE LA FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION OUI (YES) – Poursuivre avec la file d’attente d’impression. NON (NO) – Annuler la file d’attente d’impression. FILAMENT Touchez pour lancer le chauffage et le processus de chargement/changement du filament (voir page87 pour les instructions de chargement/ changement de filament). NIVELLEMENT (LEVEL) Touchez pour lancer le processus de nivellement de la plateforme de construction (voir page 91 pour les instructions de nivellement de la plateforme de construction). OUTILS (TOOLS) Touchez pour accéder aux fonctions et paramètres suivants de l’imprimante. 80 RÉPARATION (SERVICE) Touchez pour ouvrir le menu de réparation et afficher les contacts du service clientèle. RÉSEAU (NETWORK) Touchez pour ouvrir le menu Réseau afin de connecter ou déconnecter le WiFi et régler le proxy. CONNECTER WIFI (CONNECT WIFI) – Touchez pour activer le WiFi. RÉGLER PROXY (SET PROXY) – Touchez pour régler manuellement le proxy. RÉGLER IP STATIQUE (SET STATIC IP) – Touchez pour configurer l’IP statique. 81 CALIBRER (CALIBRATE) Touchez pour déplacer l’extrudeuse et la plateforme de construction en position initiale. MODE JOG (JOG MODE) Touchez pour afficher les options de déplacement de l’extrudeuse et de la plateforme de construction sur les axes X, Y et Z. 82 PARAMÈTRES (SETTINGS) LANGUE (LANGUAGE) – Touchez pour sélectionner une autre langue de menu. AFFICHAGE (DISPLAY) – Touchez pour personnaliser les voyants du boîtier ou les raccourcis clavier du menu principal. SONS (SOUNDS) – Touchez pour activer ou désactiver les sons de la 3D45. JETON (TOKEN) – Touchez pour débloquer le jeton en cours et obtenir un nouveau jeton lors de la connexion au WiFi ou à Ethernet. MODE AVANCÉ (ADVANCED MODE) – Touchez pour utiliser manuellement les réglages GCode en priorité. RÉINITIALISATION USINE (FACTORY RESET) – Touchez pour effacer toutes les informations sauvegardées dans l’équipement 3D45 et rétablir ses paramètres de sortie d’usine. PRÉCHAUFFAGE (PREHEAT) Touchez TEMP. DE LA BUSE (NOZZLE TEMP) pour démarrer automatiquement le préchauffage de l’extrudeuse en vue d’une construction ou pour retirer les excès de débris. Une fois atteinte votre température optimale, touchez TEMP. DE LA PLATEFORME (PLATFORME TEMP) pour démarrer le préchauffage de la plateforme de construction. PURGER (PURGE) – Une fois que l’extrudeuse est chaude, touchez pour extruder manuellement le filament. 83 INFOS (ABOUT) Touchez pour afficher les informations concernant l’équipement 3D45 telles que la version du firmware, le compteur d’utilisations, l’état de l’imprimante, l’adresse MAC et le jeton d’identification. ICÔNES DE L’ÉCRAN TACTILE !! ! Indique qu’il y a une erreur telle qu’une bobine de filament vide ou une porte ouverte. Indique que la connexion Ethernet est établie. Indique l’intensité du signal WiFi. L’icône WiFi s’éclaire en bleu en cas de connexion. Indique que l’extrudeuse et la plateforme de construction sont froides. Indique que l’extrudeuse et la plateforme de construction sont chaudes. Indique que l’extrudeuse et la plateforme de construction sont brûlantes. Indique que l’imprimante est connectée aux services d’impression 3DPrinterOS et qu’elle peut recevoir des commandes à distance. 84 CONFIGURATION INITIALE 3. Choisissez votre réseau sans fil au moyen de l’écran tactile. Utilisez les flèches pour naviguer dans la liste des réseaux sans fil disponibles. Touchez le nom de votre réseau pour l’accepter. La première fois que vous connectez votre équipement Dremel 3D45, il vous sera demandé d’effectuer une configuration initiale du réseau. Quand vous avez réalisé cette opération, vous aurez accès à des fonctions telles que l’impression sans fil depuis votre PC ou l’application Dremel3D basée sur le cloud, au partage d’imprimante avec vos amis et les membres de votre famille, aux notifications des mises à jour du firmware et au contrôle de l’état de l’imprimante. Il vous sera ensuite indiqué comment charger votre première bobine de filament et comment niveler correctement la plateforme de construction. 4. Saisissez le mot de passe de votre réseau WiFi et touchez Terminé (Done). REMARQUE : vous pouvez accéder au logiciel Dremel3D basé sur le cloud sur www.dremel3d.com. La disponibilité du logiciel basé sur le cloud peut varier selon les pays. 1. Pour finaliser la configuration initiale, touchez Démarrer (Start) lorsque s’affiche la demande sur l’écran de configuration initiale. Si vous refusez la configuration, vous pouvez toujours configurer le réseau plus tard. 5. Inscrivez le jeton d’identification affiché au bas de l’écran tactile. Ce jeton d’identification servira à lier votre imprimante à votre compte Dremel. 2. Si vous choisissez Démarrer (Start), l’équipement 3D45 se connectera automatiquement par le réseau Ethernet (en cas de branchement sur le routeur, passez directement à l’étape 5) ou recherchera automatiquement les réseaux sans fil disponibles. 6. Visitez le site Dremel3d.com et suivez les instructions pour terminer la création votre profil utilisateur et l’enregistrement de votre imprimante. 85 COMMANDE D’IMPRESSION À DISTANCE AVEC DREMEL La plateforme Dremel basée sur le cloud permet de vous connecter à votre équipement 3D45 à partir de n’importe quel appareil mobile. Sur cette plateforme, vous pouvez afficher des modèles et des projets de la bibliothèque Dremel 3D, envoyer, interrompre et annuler des constructions, suivre l’état d’une construction, recevoir des notifications de push d’actualisation, et bien plus encore. Créez un profil utilisateur sur dremel3d.com et suivez les instructions de configuration ci-dessous pour commencer. 1. Après le lancement de la plateforme Dremel basée sur le cloud dans le navigateur de votre équipement mobile, vous devrez vous connecter avec vos identifiants Dremel ou de réseau social existant ou vous inscrire pour créer un nouveau compte. 3. Quand vous entrez dans la nouvelle plateforme sur le cloud, cliquez sur les imprimantes de la barre d’outils supérieure pour enregistrer votre 3D45. Pour ce faire, saisissez le numéro du jeton d’identification quand s’affiche l’invite Code d’enregistrement (Registration code), puis touchez OK. 2. Cliquez sur le bouton Aller sur le cloud d’impression (Go To Print Cloud) pour lancer la nouvelle plateforme sur le cloud. 4. Votre appareil mobile est désormais connecté à votre équipement 3D45. 86 PRÉPARATION À LA CONSTRUCTION CHARGEMENT/CHANGEMENT DE FILAMENT 1. Lancez le processus de chargement/changement de filament en touchant le bouton Filament sur l’écran tactile. L’extrudeuse se déplacera dans le coin avant droit de la zone d’impression et la pointe de l’extrudeuse commencera à chauffer. OBSERVEZ TOUS LES ! ATTENTION AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45. Sans cela, vous risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des blessures. NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE OU LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI AU MOINS À 60 °C (140 °F). Un contact avec la pointe de l’extrudeuse ou la plateforme de construction chauffée pendant ou après le fonctionnement de l’équipement, avant que la pointe et la plateforme ne soient suffisamment refroidies, pourrait causer des blessures. ! ATTENTION 2. Après que l’extrudeuse a arrêté de se déplacer, ouvrez le couvercle de l’équipement 3D45 pour mieux accéder à celle-ci. 3. Si le filament existant est chargé, coupez ce dernier près de l’admission de l’extrudeuse et touchez le bouton de flèche sur l’écran tactile. UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILAMENTS DREMEL. L’utilisation de filaments non autorisés par Dremel pourrait entraîner des dommages aux équipements, aux objets avoisinants ou provoquer des blessures. ! ATTENTION N’AJUSTEZ PAS LE RÉGLAGE DE L’EXTRUDEUSE DE MANIÈRE À DÉPASSER LA TEMPÉRATURE NOMINALE MAXIMALE DU FILAMENT EN COURS D’UTILISATION. Le chauffage du filament au-delà de la plage recommandée peut générer des émissions pouvant provoquer des blessures corporelles. ! ATTENTION 4. Retirez le volet de la bobine en le tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez la bobine s’il y en a une, comme illustré sur la figure 1. NE TIREZ PAS SUR LE FILAMENT POUR LE FAIRE SORTIR. Ceci pourrait endommager l’extrudeuse. ! AVERTISSEMENT Porte-bobine FIG. 1 Ouvert Fermé Filament 87 Tube de guidage du filament FIG. 2 Tube de guidage Filament Guide du filament Admission de l’extrudeuse 8. Quand l’écran Charger le filament (Feed Filament) s’affiche, touchez la flèche sur l’écran tactile et faites passer l’extrémité du filament sortant du tube de guidage dans l’admission de l’extrudeuse jusqu’à ce qu’il soit lui-même extrudé, comme illustré sur la figure 2. 5. Faites passer l’extrémité du nouveau filament dans le tube de guidage. Placez la bobine sur le support de bobine et remettez en place le volet de la bobine en alignant les taquets de blocage et en tournant le volet dans le sens horaire (figure 1). 6. Quand vous placez une bobine de filament Dremel dans le support de bobine, l’imprimante détecte automatiquement le type du filament et ajuste les paramètres d’impression de façon à les optimiser pour le filament que vous utilisez. Cette configuration aura la priorité sur les paramètres d’impression chargés avec votre fichier de tranchage. REMARQUE : vous avez la possibilité d’activer un mode d’imprimante avancé pour modifier manuellement les paramètres d’impression après avoir changé le filament. Veuillez vérifier tous les paramètres (si vous les avez saisis manuellement), car des paramètres incorrects peuvent entraîner des impressions défectueuses, des dégâts matériels ou des blessures corporelles, voir le tableau « Type de filaments et paramètres » situé à la page 89. REMARQUE : vous avez la possibilité d’activer un mode d’imprimante avancé qui vous permet d’extraire les paramètres d’impression du fichier de tranchage enregistré. Cela empêchera l’imprimante de modifier ses paramètres d’impression. Veuillez vérifier tous les paramètres avant d’imprimer, car des paramètres incorrects peuvent entraîner des impressions défectueuses, des dégâts matériels ou des blessures corporelles. . REMARQUE : vérifiez que les engrenages à l’intérieur de l’extrudeuse ont accroché correctement le filament avant de terminer le changement de filament. Vous sentirez une petite saccade et verrez le filament se charger tout seul dans l’extrudeuse dans ce cas-là. 9. Le filament sera alors tiré dans l’extrudeuse et commencera par sortir de la pointe chaude de l’extrudeuse. REMARQUE : votre équipement Dremel 3D45 a été testé pour la construction d’objets avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces tests peuvent avoir été faits avec un filament d’une couleur différente de celle du filament que vous utilisez. Par conséquent, une faible longueur de filament peut toujours se trouver à l’intérieur de l’extrudeuse. 7. Si vous changez du filament déjà présent, l’équipement 3D45 videra automatiquement le filament existant. 88 10. Quand le filament neuf sort de la pointe de l’extrudeuse, touchez Terminé (Done) sur l’écran tactile pour achever le processus de chargement du filament, puis revenez au menu principal et calibrez l’extrudeuse. Retirez le filament excessif en prenant les précautions nécessaires, notamment en ne touchant pas la pointe d’extrudeuse chaude. Si nécessaire, retirez délicatement les débris de la pointe de l’extrudeuse avec une petite pince à becs pointus. FAITES PARTICULIÈREMENT ATTENTION DE NE PAS ENDOMMAGER LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE LORSQUE VOUS NETTOYEZ LES DÉBRIS. L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT SI LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE EST ENDOMMAGÉE ET IL FAUDRA LA REMPLACER. ! AVERTISSEMENT 11. Fermez le couvercle et la porte de l’équipement 3D45. TYPES DE FILAMENTS ET PARAMÈTRES Type de filament PLA ECO-ABS Nylon Plage de température de la buse 190 – 230 ºC 190 – 230 ºC 220 – 280 ºC Température optimale de la buse 220 ºC 220 ºC 255 ºC Plage de température de la plateforme de construction 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC Température optimale de la plateforme de construction 35 ºC 45 ºC 100 ºC Facteur de vitesse d’impression 10 – 300 % 10 – 300 % 10 – 300 % Facteur de vitesse recommandé 100 % 100 % 90 % 0 – 100 % 0 – 100 % 0 – 100 % 100 % 100 % 50 % Plage du ventilateur Paramètre du ventilateur de refroidissement d’objet 89 PRÉPARATION DE LA CONSTRUCTION Clip arrière Clip arrière FIG. 3 Taquet Taquet Clip avant Base Plateforme de construction PRÉPARATION DE LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION Clip avant 2. Pour de meilleurs résultats, appliquez sur la plateforme de construction une fine couche de colle avec le tube de colle fourni (figure 4). NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE OU LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI AU MOINS À 60 °C (140 °F). Un contact avec la pointe de l’extrudeuse ou la plateforme de construction chauffée pendant ou après le fonctionnement de l’équipement, avant que la pointe et la plateforme ne soient suffisamment refroidies, pourrait causer des blessures. ! ATTENTION FIG. 4 NE FAITES PAS TOMBER LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION. La plaque en verre trempé risque de se briser et de provoquer des blessures. ! ATTENTION Bâton de colle REMARQUE : pour nettoyer la plateforme de construction, rincez celle-ci avec de l’eau chaude et séchez-la avec un torchon. 3. Installez la plateforme de construction en insérant d’abord l’arrière de la plateforme dans les clips arrière, puis en pressant l’avant de la plateforme jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en place. NE RETIREZ PAS LA PLAQUE EN ! ATTENTION VERRE TREMPÉ DU SUPPORT EN PLASTIQUE. Le contact avec les bords de la plaque en verre trempé peut vous blesser. AVANT CHAQUE CONSTRUCTION, ASSUREZVOUS QUE LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION EST COUVERTE PAR DE LA COLLE DU TUBE FOURNI. Si vous n’utilisez pas de colle, les objets construits risquent d’être de mauvaise qualité. ! AVERTISSEMENT 1. Retirez la plateforme de construction en pressant et déverrouillant les deux clips de fixation situés à l’avant de la plateforme de construction, puis soulevez la plateforme pour la retirer de la base en utilisant les taquets (figure 3). 90 NIVELLEMENT DE LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION 4. Si la plateforme de construction est trop basse, ajustez le bouton correspondant en le tournant vers la gauche jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que l’écran tactile indique qu’il est prêt à vérifier que le support est de niveau. NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE OU LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI AU MOINS À 60 °C (140 °F). Un contact avec la pointe de l’extrudeuse ou la plateforme de construction chauffée pendant ou après le fonctionnement de l’équipement, avant que la pointe et la plateforme ne soient suffisamment refroidies, peut causer des blessures. ! ATTENTION Il est important de mettre de niveau la plateforme de construction chaque fois que vous réinstallez la plateforme afin de vous assurer que l’espacement entre la plateforme et la tête de l’extrudeuse est uniforme. L’absence de nivellement de la plateforme de construction peut causer une construction incorrecte des objets. 5. Touchez Vérifier (Verify) pour vérifier le niveau du support. Si un ajustement supplémentaire est nécessaire, l’écran tactile en indiquera la direction. Si le niveau n’est pas correct, l’extrudeuse se déplacera au point suivant et il sera possible de recommencer la procédure de nivellement. 1. Touchez Nivellement (Level) sur l’écran tactile de l’équipement 3D45. 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour la seconde position. Quand le support sera totalement de niveau, l’extrudeuse se déplacera automatiquement vers la position de calibrage et finira le processus de nivellement. 2. L’extrudeuse et la plateforme de construction se mettront en position pour mettre la plateforme de construction de niveau. L’équipement 3D45 va tout d’abord vérifier le niveau à l’arrière centre de la plateforme de construction. Les deux boutons situés sous la plateforme de construction servent à élever ou abaisser la plateforme de construction sur la gauche et sur la droite. L’extrudeuse contient un capteur qui détecte si son support est de niveau. Aucun outil supplémentaire n’est nécessaire. 3. L’écran tactile indiquera si la plateforme de construction est trop haute ou trop basse. Si la plateforme de construction est trop haute, ajustez le bouton correspondant en le tournant vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que l’écran tactile indique qu’il est prêt à vérifier que le support est de niveau. 91 CONSTRUCTION CONNEXION DU CÂBLE USB 1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’équipement 3D45 est en position hors tension. 2. Branchez le câble USB fourni à votre équipement 3D45 et à votre ordinateur, comme illustré sur la figure 5. 3. Ouvrez le logiciel. 4. Mettez votre équipement Dremel 3D45 en marche en utilisant l’interrupteur pour synchroniser votre ordinateur avec votre équipement Dremel 3D45. OBSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45. Sans cela, vous risqueriez de causer un incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des blessures. ! ATTENTION CONNEXION ETHERNET NE METTEZ PAS LES MAINS À L’INTÉRIEUR DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 PENDANT QU’IL EST EN MARCHE. Un contact avec des pièces en mouvement de l’équipement Dremel 3D45 pendant son fonctionnement pourrait réduire la qualité de la construction, endommager l’équipement ou causer des blessures. ! ATTENTION 1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’équipement 3D45 est en position hors tension. 2. Branchez le câble Ethernet sur votre équipement 3D45, comme illustré sur la figure 6. 3. Mettez votre équipement 3D45 sous tension avec l’interrupteur. La connexion Ethernet doit être détectée automatiquement. Touchez Accepter (Accept) pour confirmer la connexion. REMARQUE : votre équipement Dremel 3D45 a été testé pour la construction d’objets avant qu’il ne sorte de l’usine. Ces tests peuvent avoir été faits avec un filament d’une couleur différente de celle du filament que vous utilisez. Par conséquent, une faible longueur de filament peut toujours se trouver à l’intérieur de l’extrudeuse. Le début de votre premier objet aura peut-être une couleur de filament différente jusqu’à la transition à la couleur du filament que vous aurez introduit dans l’équipement. FIG. 5 Vous disposez de plusieurs options lors de la construction avec votre équipement Dremel 3D45 : 1) Mémoire de l’imprimante 2) Clé USB 3) File d’attente d’impression 4) Ordinateur USB FIG. 6 Ethernet 92 AVANT LA CONSTRUCTION 4. Dans la page détaillée du modèle, touchez Construire (Build) pour lancer le processus de construction. 1. Assurez-vous qu’une longueur suffisante de filament est chargée (voir page 87). Si l’équipement 3D45 est à court de filament durant une construction, il s’interrompra jusqu’à ce que vous ajoutiez un nouveau filament. 2. Vérifiez que vous avez appliqué de la colle et que la plateforme de construction a été nivelée et ne comporte aucun objet. 3. Vérifiez que la température de l’extrudeuse et de la plateforme de construction est réglée selon le type de filament utilisé. Voir la page 89 pour plus de précisions. 5. Votre équipement 3D45 va d’abord aligner l’extrudeuse et la plateforme de construction sur leurs positions zéro, puis le capteur de niveau va toucher délicatement la plateforme de construction pour terminer l’alignement. La pointe de l’extrudeuse et la plateforme de construction commenceront alors à chauffer, ce qui peut prendre quelques minutes. Une fois qu’une température correcte aura été atteinte, la construction de votre modèle commencera. 6. Quand votre objet est terminé, votre équipement 3D45 alignera automatiquement l’extrudeuse et la plateforme de construction à leurs positions de calibrage, puis la pointe de l’extrudeuse et la plateforme de construction refroidiront. 7. Attendez que l’écran tactile indique que la température de l’extrudeuse et de la plateforme de construction est Froide (Cool) pour retirer l’objet. Voir la rubrique « Retrait de votre objet de la plateforme de construction » pour les instructions sur le retrait des objets. CONSTRUCTION DEPUIS LA MÉMOIRE DE L’IMPRIMANTE 1. Dans le menu principal, touchez Construire (Build). 2. Dans le menu Construire (Build), touchez l’icône de l’imprimante. 3. Touchez le fichier de modèle que vous souhaitez construire. Utilisez les flèches pour naviguer dans les pages. 93 CONSTRUCTION DEPUIS UNE CLÉ USB 1. Dans le menu principal, touchez Construire (Build). FIG. 7 Clé USB 2. Dans le menu File d’attente d’impression (Print Queue), vous pouvez choisir de Construire (Build) le modèle suivant dans la file ou de le Supprimer (Delete) pour passer au modèle d’après. 2. Touchez l’icône de la clé USB pour accéder aux contenus de la clé. 3. Suivez les étapes 3 à 7 de la section Construction à partir de la mémoire de l’imprimante pour terminer la construction depuis la clé USB. 3. Dans les Détails du modèle (Model Details), touchez Construire (Build) pour lancer le processus de construction ou Effacer (Delete) pour supprimer le fichier. CONSTRUCTION DEPUIS LA FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION Si votre équipement 3D45 est enregistré et ajouté à votre profil Dremel3D, vous pouvez envoyer des constructions du site www.dremel3d.com depuis votre navigateur web ou depuis l’application de tranchage Dremel3D sur le cloud (voir page 86). 1. Si votre équipement 3D45 s’affiche dans la notification de file d’attente d’impression, touchez Oui (Yes) dans la fenêtre de notification pour accéder à la file d’impression. Si vous choisissez Non (No), vous pourrez toujours accéder ensuite à votre file d’impression en touchant Construire (Build), puis File d’attente d’impression (Print Queue). CONSTRUCTION DEPUIS VOTRE ORDINATEUR L’équipement Dremel 3D45 est compatible avec Print Studio d’Autodesk, la plateforme Dremel basée sur le cloud et comprend des plug-ins pour Cura et Simplified 3D. Suivez les instructions fournies par ces logiciels pour réaliser une construction depuis votre ordinateur. ANNULATION D’UNE CONSTRUCTION SUR L’ÉQUIPEMENT 3D45 Pour annuler votre objet pendant le processus de chauffage ou de construction, touchez le bouton Stop sur l’écran tactile. Si vous confirmez avec Oui (Yes), l’extrudeuse et la plateforme de construction se déplaceront vers leur position de calibrage. 94 RETRAIT DE VOTRE OBJET FIG. 8 RETRAIT DE VOTRE OBJET DE LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE OU LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI AU MOINS À 60 °C (140 °F). Un contact avec la pointe de l’extrudeuse ou la plateforme de construction chauffée pendant ou après le fonctionnement de l’équipement, avant que la pointe et la plateforme ne soient suffisamment refroidies, peut causer des blessures. ! ATTENTION Spatule de retrait d’objets PORTEZ DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE. L’utilisation d’équipements de protection individuelle tels que des gants résistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira les risques de blessure. ! ATTENTION PRENEZ CONSCIENCE DE LA POSITION DE VOTRE CORPS LORSQUE VOUS UTILISEZ DES OUTILS MANUELS POUR RETIRER DES OBJETS DE LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION. Un dérapage soudain d’un tel outil combiné avec une position incorrecte du corps pendant le retrait de l’objet de la plateforme de construction pourrait causer des blessures. ! ATTENTION NE FAITES PAS TOMBER LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION. La plaque en verre trempé risque de se briser et de provoquer des blessures. ! ATTENTION NE TORDEZ PAS OU NE PLIEZ PAS LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION LORSQUE VOUS RETIREZ DES OBJETS. La plaque en verre trempé risque de sortir du support en plastique et de provoquer des blessures. ! ATTENTION ÉVITEZ DE RAYER LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION LORSQUE VOUS RETIREZ DES OBJETS. DES RAYURES SUR LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION ENTRAÎNERONT LA CRÉATION D’OBJETS INAPPROPRIÉS. ! AVERTISSEMENT 1. Attendez que l’extrudeuse ait refroidi avant de tenter de retirer votre objet. 2. Alors que l’objet y est toujours fixé, retirez la plateforme de construction de la zone de construction. 3. Décollez votre objet de la plateforme de construction. Si nécessaire, utilisez délicatement la spatule pour retirer l’objet de la plateforme de construction (figure 8). RETRAIT DES SUPPORTS (SI NÉCESSAIRE) Utilisez une petite pince à becs pointus pour retirer les supports à l’intérieur de votre objet ou qui sont difficiles à atteindre. 95 MEILLEURES PRATIQUES MAINTENANCE 1. UTILISEZ TOUJOURS LE TUBE DE COLLE FOURNI. 2. Vérifiez que votre plateforme de construction est de niveau avant chaque impression. 3. Pour une bonne adhérence du filament sur la plateforme de construction, lavez régulièrement la colle de la plateforme avec de l’eau chaude, séchez la plateforme, appliquez une nouvelle couche de colle et nivelez de nouveau. 4. Vérifiez que la bobine est installée correctement et qu’elle peut tourner librement. 5. Lorsque vous utilisez votre équipement Dremel 3D45 pour la première fois ou après avoir remplacé le filament, laissez l’équipement effectuer une extrusion jusqu’à ce que le matériau corresponde à la couleur du filament installé. 6. Il est important de surveiller votre équipement Dremel 3D45 quand il commence à construire un objet. Il est probable que les problèmes de construction éventuels surviendront au début du processus. Heureusement, c’est également le moment le plus approprié pour annuler la construction de l’objet, nettoyer la plateforme de construction et recommencer la construction de l’objet. Restez à côté de votre équipement Dremel 3D45 pendant le processus de construction. 7. Il est important de conserver l’emballage de votre équipement Dremel 3D45 étant donné que cela facilitera le reconditionnement et le transport de cet équipement si nécessaire. 8. Veillez à ranger les bobines de filament dans un environnement qui n’est ni trop humide, ni trop chaud. Il est recommandé de ne pas retirer la bobine de filament de son emballage étanche à l’air avant qu’il ne soit nécessaire de s’en servir. 9. Utilisez délicatement la spatule de retrait d’objets pour ne pas risquer d’endommager la plateforme de construction ou l’objet. 10. Dans la mesure du possible, il est souhaitable de positionner votre objet au centre de la plateforme de construction. Il est essentiel d’utiliser la meilleure orientation possible pour votre objet. Veillez à ce que votre objet soit situé sur la plateforme de construction et utilisez la meilleure orientation possible pour la construction. 11. Pour les parties en saillie à angle très prononcé (angle de moins de 45 degrés), il est recommandé d’utiliser un support pour la construction. 12. Retirez toujours la plateforme de construction avant d’enlever l’objet. DÉSOBSTRUCTION DE L’EXTRUDEUSE Utilisez l’outil de désobstruction pour nettoyer l’extrudeuse et désobstruer le filament accumulé, comme illustré sur la figure 9. 1. Touchez le bouton Changer le filament (Filament change) sur l’écran tactile et attendez que l’extrudeuse chauffe. Lorsque la purge du filament commence, insérez l’outil de désobstruction dans l’admission de l’extrudeuse (en haut). 2. Les débris faisant obstruction seront poussés vers le bas et extrudés de la pointe de l’extrudeuse. Vous devez pousser l’outil de désobstruction jusqu’en bas pour vous assurer que tout le filament est purgé. Il convient de ne pas pousser avec une force excessive, car cela pourrait endommager l’extrudeuse. FIG. 9 96 MISE À JOUR DU FIRMWARE PAR LE RÉSEAU MISE À JOUR MANUELLE DU FIRMWARE Si votre équipement 3D45 est enregistré et connecté au WiFi, il vérifie les mises à jour du firmware à chaque redémarrage. Vous pouvez aussi mettre à jour le firmware directement depuis l’écran tactile. Pour mettre le firmware à jour : 1. Touchez Outils (Tools), puis l’onglet Mises à jour (Updates). Si votre équipement 3D45 n’est pas connecté à un réseau, vous pouvez mettre directement le firmware à jour depuis une clé USB. 1. Dans votre navigateur web, ouvrez la page www. dremel3d.com et téléchargez le dernier fichier de firmware 3D45. 2. Copiez le fichier du firmware 3D45 sur une clé USB vide formatée au format FAT32. 3. Mettez votre équipement 3D45 hors tension avec l’interrupteur Arrêt/marche. 4. Insérez la clé USB dans le port USB-A. 5. Allumez votre équipement 3D45, qui doit détecter automatiquement le nouveau firmware et l’installer. 6. Éteignez l’équipement 3D45, retirez la clé USB et rallumez-le pour terminer la mise à jour. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR Nettoyez l’extérieur de l’équipement 3D45 avec un tissu ne peluchant pas. Dégagez les surfaces extérieures de tous débris visibles. Pour ne pas risquer d’endommager votre équipement Dremel 3D45, n’utilisez pas d’eau, de produits chimiques ou d’autres produits de nettoyage. NETTOYAGE DE LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE 2. Votre équipement 3D45 vérifiera s’il a le dernier firmware installé et vous demandera si vous souhaitez le mettre à jour s’il existe une version plus récente. 3. Choisissez Accepter (Accept) pour télécharger et installer le dernier firmware. FAITES PARTICULIÈREMENT ATTENTION DE NE PAS ENDOMMAGER LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE LORSQUE VOUS NETTOYEZ LES DÉBRIS. L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT SI LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE EST ENDOMMAGÉE ET IL FAUDRA LA REMPLACER. ! AVERTISSEMENT NE TOUCHEZ PAS LA POINTE DE L’EXTRUDEUSE OU LA PLATEFORME DE CONSTRUCTION CHAUFFÉE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT DREMEL 3D45 OU AVANT QU’IL SE SOIT REFROIDI AU MOINS À 60 °C (140 °F). Un contact avec la pointe de l’extrudeuse ou la plateforme de construction chauffée pendant ou après le fonctionnement de l’équipement, avant que la pointe et la plateforme ne soient suffisamment refroidies, peut causer des blessures. ! ATTENTION 4. Quand l’équipement 3D45 démarre et affiche l’écran d’accueil, la mise à jour du firmware est achevée. En utilisant une petite pince à becs pointus, tirez sur tous les débris en plastique se trouvant sur la pointe de l’extrudeuse afin de les en détacher. Si les débris sont bloqués, il sera peut-être nécessaire de chauffer l’extrudeuse. NETTOYAGE DE L’ÉCRAN TACTILE Essuyez l’écran tactile avec le tissu doux ne peluchant pas. Ne vaporisez pas de produit de nettoyage sur l’écran tactile. 97 MAINTENANCE ET RÉPARATIONS Problème Cause Action corrective Le filament ne s’extrude pas ou n’adhère pas correctement au film de construction. Ceci peut être causé par le fait que la plateforme de construction n’a pas été mise de niveau avec la tête de l’extrudeuse. Le nivellement de la plateforme de construction alignera la tête de l’extrudeuse et assurera la construction d’un objet de meilleure qualité. Annulez votre objet, dégagez la plateforme de construction, réglez le niveau de la plateforme de construction et recommencez la construction de l’objet. L’équipement Dremel 3D45 s’est bloqué avant le début de la construction de l’objet. L’équipement Dremel 3D45 peut avoir reçu des instructions contradictoires. Mettez l’équipement hors tension, attendez 30 secondes et remettezle sous tension. Le matériau de support ne se détache pas pendant le nettoyage et la qualité finale de l’objet est affectée négativement. L’orientation de la pièce n’est pas optimisée. Réorientez la position du fichier 3D dans le logiciel de tranchage afin de minimiser le matériau de support ou placez le matériau de support sur une surface non critique. Filaments excessivement enchevêtrés à la fin de la construction. Une couche de votre objet n’a pas adhéré correctement, le modèle a été enregistré de telle sorte que seulement une partie minime de la surface soit en contact avec la plateforme de construction ou l’objet a été construit en flottant au-dessus de la plateforme de construction, sans support sélectionné. Utilisez la fonction de prévisualisation dans le logiciel de tranchage pour voir la hauteur et la position de la première couche. Utilisez des supports pour construire si nécessaire. L’écart Z-Gap n’est peut-être pas correct et la pointe de l’extrudeuse n’est pas correctement espacée avec la plateforme de construction. Contactez le service d’assistance à la clientèle pour savoir comment calibrer l’écart Z-Gap. La pièce n’est construite qu’à moitié. Il n’y avait plus assez de filament. Il y a eu une obstruction du filament pendant la construction. Remettez un nouveau filament et relancez la construction. Voir la rubrique « Aucun filament ne sort ». Aucun filament ne sort. Extrudeuse obstruée. Contactez le service d’assistance à la clientèle. Filament pas chargé correctement. Essayez d’effectuer un nouveau changement de filament pour vous assurer que les engrenages de l’extrudeuse ont correctement accroché le filament. L’extrudeuse ne revient pas dans sa position initiale. Contactez le service d’assistance à la clientèle. Couches de plastique filandreux ou s’effilochant sur les parties en saillie à angle très prononcé. Les parties en saillie de l’objet sont trop éloignées ou leur angle est trop prononcé (angle <45 degrés). Construire avec des supports L’équipement 3D45 ne trouve pas mon réseau WiFi. L’imprimante est trop éloignée du routeur sans fil. Repositionnez l’équipement 3D45 pour le rapprocher de votre routeur. Branchez au réseau avec le câble Ethernet. L’équipement 3D45 ne se connecte pas à mon réseau. L’imprimante est trop éloignée du routeur sans fil. Repositionnez l’équipement 3D45 pour le rapprocher de votre routeur. Mot de passe réseau ou SSID incorrect. Saisissez de nouveau votre mot de passe/SSID ou vérifiez votre mot de passe avec le propriétaire de votre réseau. 98 Problème L’équipement 3D45 ne retrouve pas de jeton d’identification. Cause Action corrective Mot de passe réseau incorrect. Saisissez de nouveau votre mot de passe ou vérifiez votre mot de passe avec le propriétaire de votre réseau. Le réseau est doté d’un pare-feu. Saisissez les informations du proxy réseau. L’application de tranchage sur le cloud ne se connecte pas à l’équipement 3D45 ou affiche Imprimante hors ligne (Printer offline). L’équipement 3D45 n’est pas connecté au réseau. Contrôlez les paramètres réseau de l’équipement 3D45 et tentez de vous connecter de nouveau. Jeton d’identification. Vérifiez le jeton d’identification 3D45 en cours avec Outils/Infos (Tools/About) et réessayez. Utilisez Obtenir un nouveau jeton (Get new token) pour générer un nouveau jeton d’identification et tentez de vous connecter de nouveau. Notez que cette opération effacera tous les utilisateurs qui partagent votre imprimante. La construction ne se lance pas quand elle est transmise par le réseau. Il n’y avait plus assez de filament. Remettez un nouveau filament et relancez la construction. Portes ouvertes. Les portes doivent être fermées pour lancer les constructions par le réseau. Lancez la construction depuis la file d’impression. Le modèle était déjà en construction La plateforme de construction doit être vide pour lancer une construction par le réseau. Videz la plateforme de construction et lancez la construction depuis la file d’impression. 99 FIRMWARE ET LOGICIELS OUVERTS Versions du firmware Il est recommandé de mettre à jour le firmware dès l’annonce d’une mise à jour par Dremel. Dremel mettra à jour le firmware de l’équipement Dremel 3D45 pour améliorer les performances de l’équipement et y ajouter des fonctionnalités supplémentaires tout au long de la vie du produit. Il y a deux façons de mettre à jour l’équipement Dremel 3D45 : (1) Le téléchargement de la mise à jour depuis le site dremel3d.com et l’installation depuis une clé USB. (2) La connexion de l’équipement Dremel 3D45 à internet et la mise à jour depuis l’écran tactile de l’équipement Dremel 3D45. Logiciels ouverts utilisés dans ce produit Dremel Ce produit contient des logiciels dont Dremel s’est vu accorder des licences par les titulaires des droits de type GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) ou toute autre licence de logiciel ouvert qui exige que le code source reste ouvert. Vous pouvez recevoir une copie électronique complète du code source correspondant en envoyant votre demande écrite à : Dremel Attn: Open Source Software Officer PO Box 081126 Racine, WI – États-Unis 53408-1126 Votre demande doit comprendre les éléments suivants : (i) le nom du produit Dremel, (ii) le numéro de série, le cas échéant, (iii) la version du logiciel, le cas échéant, (iv) votre nom, (v) le nom de votre entreprise, le cas échéant et (vi) votre adresse postale pour la réponse, ainsi que votre adresse électronique, le cas échéant. Nous nous réservons le droit de vous facturer un montant nominal pour couvrir les frais du support physique et de l’expédition. Vous pouvez envoyer votre demande (i) dans un délai de trois (3) jours à partir de la date de réception du produit qui intègre le logiciel faisant l’objet de votre demande ou (ii) dans le cas d’un code faisant l’objet d’une licence du type GPL version 3, aussi longtemps que Dremel propose des pièces détachées ou une assistance clientèle pour ce produit. Garantie relative à l’utilisation étendue des logiciels ouverts : DREMEL n’offre aucune garantie pour les logiciels ouverts intégrés dans cet équipement s’ils sont utilisés d’une autre manière que l’exécution de programmes prévue par DREMEL. Les licences listées ci-dessous définissent les garanties éventuelles offertes par les auteurs ou les titulaires de droits de ces logiciels ouverts. DREMEL rejette expressément toute garantie pour les dommages causés par la modification de tout programme à base de logiciel ouvert ou de la configuration du produit. Vous ne pouvez pas faire de réclamation en garantie auprès de DREMEL dans le cas où le logiciel Open Source viole les droits de propriété intellectuelle d’un tiers. Une assistance technique, le cas échéant, sera fournie uniquement pour des logiciels non modifiés. 100 GARANTIE LIMITÉE DE DREMEL POUR LES CONSOMMATEURS ® Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2. Veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle par le biais du site www.dremel.com. MISE AU REBUT La machine, les accessoires et les emballages doivent être triés pour un recyclage écologique. SEULEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE Ne jetez pas votre équipement avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, et à sa transposition dans le droit national, les équipements inutilisables doivent faire l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut d’une manière respectueuse pour l’environnement. CONTACTER DREMEL Pour plus d’informations sur la gamme de produits, le support technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel, rendez-vous sur le site www.dremel. com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Pays-Bas. 101 ES TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES SEGURIDAD PERSONAL a. Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una Dremel 3D45. No use la Dremel 3D45 cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se esté utilizando la Dremel 3D45 podría causar lesiones corporales. b. Utilice equipo de protección personal. El uso de equipo de protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales. c. Vista adecuadamente. No utilice vestimenta holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta holgada, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y FAMILIARÍCESE CON LA DREMEL 3D45 ANTES DE CONFIGURARLA Y USARLA. SI NO SE HACE CASO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES, EL RESULTADO PODRÍA SER UN INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES O LESIONES CORPORALES. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA ! ATENCIÓN USO Y CUIDADO DE LA DREMEL 3D45 a. Antes de cada uso, compruebe la Dremel 3D45 para determinar si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la Dremel 3D45. Si sospecha de la presencia de daños, haga que la Dremel 3D45 sea reparada por un centro de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La utilización de la Dremel 3D45 cuando esté dañada podrá causar la creación de objetos de mala calidad, daños adicionales al equipo, daños materiales o lesiones corporales. b. No toque la punta del extrusor o la plataforma de construcción caliente durante el funcionamiento de la Dremel 3D45 o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor o la plataforma de construcción caliente durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales. c. Instale la Dremel 3D45 en un área bien ventilada. Coloque la impresora Dremel 3D45 en una superficie plana no inflamable y alejada de materiales inflamables. Proporcione por lo menos 20 cm (8 pulgadas) de espacio sin obstrucciones alrededor de la Dremel 3D45. La Dremel 3D45 derrite el plástico durante la construcción. Es posible que los olores a plástico emitidos durante la utilización de la Dremel 3D45 irriten los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la Dremel 3D45 cerca de los objetos que la rodeen impide una ventilación adecuada. d. No introduzca las manos en la Dremel 3D45 mientras esté funcionando. El contacto con las piezas móviles de la Dremel 3D45 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales. e. Supervise siempre la Dremel 3D45 durante el funcionamiento. El uso de la Dremel 3D45 por personas que no estén familiarizadas con estas advertencias e instrucciones podría causar daños al equipo o daños materiales y lesiones corporales. f. Utilice únicamente filamento de DREMEL. El uso de un filamento no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. g. Ajuste el extrusor/boquilla para que no supere la temperatura máxima admisible del tipo de filamento que se está utilizando. Calentar el filamento por encima del rango recomendado Tenga en cuenta que el contenido de la Guía de inicio rápido y del Manual de instrucciones puede cambiar y evolucionar a lo largo del tiempo. Puede acceder a la versión más actualizada en la página Web en www.dremel3d.com. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a que ocurran accidentes. b. No utilice la Dremel 3D45 en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. La Dremel 3D45 alcanza altas temperaturas que podrían incendiar el polvo o los vapores. c. Cuando no esté utilizando la 3D45, almacénela fuera del alcance de los niños y otras personas que no hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación. SEGURIDAD ELÉCTRICA a. Utilice siempre la Dremel 3D45 con una toma de corriente conectada a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe de la Dremel 3D45. Una conexión incorrecta a tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. b. No utilice la Dremel 3D45 en lugares húmedos o mojados. No exponga la Dremel 3D45 a la lluvia. La presencia de humedad aumenta el riesgo de una descarga eléctrica. c. No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca dicho cable para arrastrar o desenchufar la Dremel 3D45. Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica. d. Evite usar este producto durante una tormenta eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de sobretensión por causa de rayos que podría causar una descarga eléctrica. e. En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D45 de la toma de corriente. 102 h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. s. t. u. v. puede causar emisiones que pueden provocar lesiones corporales. Asegúrese de que los objetos pequeños creados por la Dremel 3D45 no estén al alcance de los niños pequeños. Los objetos pequeños son peligros potenciales de asfixia para los niños pequeños. No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la Dremel 3D45. No utilice la Dremel 3D45 para crear objetos diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D45 podría causar un incendio, daños materiales y lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D45 para crear objetos diseñados para aplicaciones relacionadas con alimentos o bebidas, tales como preparación, decoración, almacenamiento o consumo. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D45 podría causar enfermedades o lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D45 para crear objetos diseñados para uso con componentes eléctricos o carcasas de componentes eléctricos. El filamento de Dremel no es adecuado para aplicaciones eléctricas. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D45 podría causar daños materiales y lesiones personales. No se ponga objetos de plástico en la boca ni alrededor de ella. El filamento de Dremel no es adecuado para la preparación de alimentos o bebidas ni para utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D45 podría causar enfermedades o lesiones corporales. No utilice la Dremel 3D45 para crear objetos diseñados para almacenar productos químicos. El filamento de Dremel no es adecuado para almacenar productos químicos. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D45 podría causar daños materiales y lesiones personales. No modifique la Dremel 3D45 ni altere la configuración de fábrica. Las modificaciones podrían causar daños al equipo y daños materiales, así como lesiones corporales. No exponga la Dremel 3D45 a temperaturas que excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D45 podría resultar dañada. La Dremel 3D45 está diseñada para funcionar a temperaturas entre 16 y 29  C (60 y 85  F). No mueva ni golpee la Dremel 3D45 o el extrusor durante su funcionamiento. El objeto se podría construir incorrectamente. No cambie el carrete del filamento a menos que el proceso de construcción haya finalizado, se haya detenido o se haya pausado. Si cambia el filamento durante la construcción, se cancelará el objeto y se podría dañar el extrusor. No saque el filamento hacia fuera hasta que se lo indique la pantalla táctil. Si lo hace, podría dañar el extrusor. Tenga mucho cuidado de no dañar la punta del extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D45 no funcionará correctamente con la punta del extrusor dañada y será necesario reemplazarla. Antes de realizar cada construcción, asegúrese de que la plataforma de construcción esté cubierta con pegamento especificado por Dremel. El uso de pegamento inapropiado podría causar daños al equipo y una mala calidad de construcción del objeto. Esté atento a la posición de su cuerpo cuando utilice herramientas de mano para retirar w. x. y. z. aa. objetos de la plataforma de construcción. Un resbalón repentino de la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la plataforma de construcción podrían causar lesiones corporales. Evite rasguñar la plataforma de construcción cuando retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de construcción causarán una creación incorrecta de objetos. Tenga cuidado de que no se caiga la plataforma de construcción. La placa de vidrio templado puede romperse y provocar lesiones corporales. No retire la placa de vidrio templado del soporte de plástico. El contacto con el borde de la placa de vidrio templado puede causar lesiones corporales. No retuerza ni doble la plataforma de construcción mientras retire objetos. La placa de vidrio templado puede separarse del soporte de plástico y provocar lesiones corporales. Dremel no es responsable por la integridad estructural ni la utilidad de los objetos creados utilizando la Dremel 3D45. Los modelos estructurales creados por diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales y lesiones corporales. SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES a. Desenchufe siempre la Dremel 3D45 de su fuente de alimentación antes de realizar cualquier procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el resultado podría ser lesiones corporales y daños al equipo. b. Haga que su Dremel 3D45 reciba servicio de ajustes y reparaciones solo por un centro de servicio Dremel autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto Dremel. Esto asegurará que se mantengan un funcionamiento y una seguridad apropiados de la Dremel 3D45. c. Utilice únicamente materiales y componentes aprobados por Dremel. El uso del filamento, u objetos 3D que no sean filamenots aprobados por Dremel® y componentes Dremel® genuinos podría anular la garantía. 103 ÍNDICE Advertencias generales de seguridad.............102 Índice...................................................................104 Símbolos utilizados...........................................105 Información sobre propiedad intelectual........105 Servicio de teleasistencia de Dremel..............105 Descripción funcional y especificaciones......105 Recursos para la 3D45......................................106 Glosario de términos.........................................107 Familiarización con la 3D45..............................109 Introducción........................................................ 111 Contenido del kit*.............................................. 111 Pantalla táctil...................................................... 113 Iconos de la pantalla táctil................................ 118 Configuración inicial.......................................... 119 Impresión remota con Dremel..........................120 Preparación para construir...............................121 Construcción......................................................126 Retirada de su objeto........................................129 Mejores prácticas...............................................130 Mantenimiento....................................................131 Mantenimiento y servicio..................................133 Firmware & Software de código abierto.........135 Garantía limitada Dremel® para el consumidor.........................................................135 104 SÍMBOLOS UTILIZADOS Símbolo Nombre Designación/ explicación Símbolo de alerta de seguridad Se utiliza para alertarle de riesgos de lesiones personales potenciales. Obedezca a todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. Símbolo de lectura del manual Alerta al usuario para que lea el manual Símbolo de peligro Indica una situación de riesgo en la que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o lesiones graves. Símbolo de advertencia Indica una situación de riesgo en la que, si no se evita, puede tener como resultado la muerte o lesiones graves. Símbolo de ! ADVERTENCIA precaución Indica una situación de riesgo en la que, si no se evita, tendrá como resultado lesiones leves o moderadas. ! ! ATENCIÓN intelectual de los Estados Unidos o extranjeras. La Dremel 3D45 no se puede utilizar para hacer objetos protegidos por derechos de propiedad intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D45 para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o facsímil (en su totalidad o en parte) de cualquier objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir de un archivo digital que no le pertenezca a usted o hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto físico que usted no haya creado. Es su responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los casos en que dicho permiso no se pueda obtener, usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo hace correrá a su propio riesgo. Usted no podrá modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar la Dremel 3D45 ni su software o firmware, excepto que lo permita la ley aplicable. Si utiliza la Dremel 3D45 de cualquier otra manera que no sea la recomendada y descrita en estas Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hará por su cuenta y riesgo. La utilización de la Dremel 3D45 para hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o penal, y usted podría ser responsable de daños monetarios o multas, o ser encarcelado. Símbolo de riesgo de superficie caliente. El contacto puede causar quemaduras. Deje que se enfríe antes de utilizarla. Símbolo de UL US Este símbolo indica que esta herramienta está identificada por los Underwriters Laboratories, según los estándares de los Estados Unidos y de Canadá. SERVICIO DE TELEASISTENCIA DE DREMEL Los servicios de teleasistencia de Dremel le ofrecen información y servicios relativos a sus productos Dremel 3D. El tipo de información ofrecido por dichos servicios puede variar cada cierto tiempo. Los servicios y la información sobre los productos se ofrecen para su provecho «tal y como están» y «según su disponibilidad». NOTA: La disponibilidad de los servicios de teleasistencia puede depender de la región. Dremel no garantiza que la información o los servicios estén siempre disponibles y sean del todo precisos o fiables, ni la plena seguridad de su uso en el hogar. Usted utilizará toda la información sobre los productos, así como los servicios y los productos, a su discreción y por su propia cuenta y riesgo. La información de producto y los servicios no pretenden sustituir los medios directos de obtención de información. La conectividad de red requiere un punto de acceso y una conexión a Internet de alta velocidad. Se pueden aplicar cargos adicionales por el uso de servicios de Internet. La impresión a través del móvil requiere un dispositivo móvil compatible y disponer de un plan de datos. Es posible que el operador de telefonía aplique cargos por dichos servicios. ESTE ES UN PRODUCTO DE CLASE A. EN UN ENTORNO DOMÉSTICO, ESTE PRODUCTO PUEDE PROVOCAR INTERFERENCIAS DE RADIO; EN DICHO CASO, EL USUARIO DEBERÁ TOMAR LAS MEDIDAS APROPIADAS. ! ATENCIÓN INFORMACIÓN SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONES La Dremel 3D45 está diseñada para imprimir objetos 3D a partir de archivos digitales que usted cree o posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la Dremel 3D45. Cuando haga objetos utilizando la Dremel 3D45, usted es responsable de asegurarse de no infringir ningún derecho de propiedad intelectual de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación aplicable, como por ejemplo las leyes de propiedad CONSTRUCCIÓN Extrusor: Extrusión sencilla Temperatura del extrusor: Hasta 280°C (536°F) 105 RECURSOS PARA LA 3D45 Temperatura de la plataforma de construcción: Hasta 100°C (212°F) Interfaz operativa: Pantalla táctil IPS a todo color de 4,5 pulgadas Máximo volumen de construcción: 10 x 6 x 6,7 pulgadas (255 x 155 x 170 mm) Grosor de la capa: 50 micrones | 0,05 mm Tipos y colores de filamentos: Visite dremel3d.com Almacenamiento interno: 8 GB Almacenamiento externo: Unidad flash USB Recurso PESO Y DIMENSIONES Peso (sin bobina): 19,4kg (42,8 lbs) Dimensiones: 20,25 x 16 x 15,9 pulgadas (515 x 406 x 394 mm) FILAMENTO (FILAMENT) SOLO funciona con el filamento de Dremel de 1,75 mm. ALMACENAMIENTO DEL FILAMENTO Todos los polímeros se degradan con el tiempo. No desempaque el filamento hasta que se necesite. El filamento se deberá almacenar a temperatura ambiente: entre 16 y 29° C (60 y 85° F) y en un ambiente seco. SOFTWARE La Dremel 3D45 incluye un archivo de software de cortes gratuito para Windows y Mac OSX. Esta aplicación convierte sus archivos digitales 3D en archivos construibles. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES • • • • Descripción Ubicación Guía de inicio Proporciona un rápido recorrido ilustrado de cómo sacar su 3D45 de la caja y comenzar a construir de inmediato. La versión impresa de la “Guía de inicio rápido” se encuentra en la caja de cartón que contiene la impresora. También está disponible en www. dremel3d.com Página web Incluye el de Dremel 3D software más reciente de la 3D45, la información sobre el producto, el servicio de atención al cliente y las descargas de los modelos y proyectos 3D. www.dremel3d.com Servicio de atención al cliente de Dremel 3D Contacte con Dremel para solicitar asistencia, mantenimiento y servicio. www.dremel3d.com Software de corte de archivos Le permite cargar, Instálelo desde editar y construir www.dremel3d. archivos 3D. com o desde la unidad flash USB suministrada con la Dremel 3D45. Apple® Mac® OS® X v10.9 o posterior (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® Window 8, 8.1 Microsoft® Windows® Window 10 ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA • • • 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) PARED 8” (203mm) • CPU: procesador de 64 bits (no compatible con 32 bits) Memoria: 3 GB de RAM (se recomienda un mínimo de 4 GB) Espacio en disco: ~2 GB de espacio en disco disponible para la instalación Tarjeta gráfica: 1024 MB de memoria RAM GDDR o más Tarjeta gráfica compatible con Microsoft® Direct3D® 11 o superior Dispositivo señalador: ratón de tres botones 16” (406mm) • REQUISITOS ELÉCTRICOS Potencia nominal de la 3D45: 100-240 V, 47-60 Hz, 0,85-2,3 amperios ENTORNO OPERATIVO 8” (203mm) 8” (203mm) 14” (356mm) Temperatura ambiente: 16-29° C (60 - 85° F) Espacio de trabajo nivelado Entorno de espacio de trabajo seco 106 GLOSARIO DE TÉRMINOS Término Superficie plana utilizada por la Dremel 3D45 para construir objetos. La plataforma construida está compuesta de una placa de cristal templado con un soporte de plástico. Clips de la plataforma de construcción Clips ubicados en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción, que se utilizan para sujetar firmemente la plataforma de construcción en la posición correcta. Puerta ECO-ABS Cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usará una vez que esté completado. La Dremel 3D45 tiene un volumen de construcción máximo. En consecuencia, no pueden construirse objetos que superen dicho volumen a no ser que se redimensionen o se dividan en objetos de menor volumen. Puerta de la Dremel 3D45, ubicada en el panel delantero. Esto facilita el acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos. Esta puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda observar el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de construcción. Termoplástico natural que proporciona a los usuarios piezas duraderas y resistentes a los impactos. Puerto Internet Tecnología cableada de red de área local que permite la comunicación entre dispositivos electrónicos. Extrusor Tubo de plástico que guía el filamento desde el soporte del carrete al extrusor de la impresora, evitando que se combe. Sensor de ausencia de filamento Sensor ubicado en la entrada del extrusor que pone en pausa la impresora si se queda sin filamento durante una construcción. Bobina de filamento Pieza cilíndrica sobre la que se enrolla una fibra larga de filamento para su almacenamiento y uso continuo. .g, .gcode, .g3drem Formato de archivo construible que es compatible con la Dremel 3D45. Barra de cola Barra de cola no tóxica y sin ácidos que se aplica a la plataforma de construcción para ayudar a que las impresiones se peguen. Pomos niveladores Pomos ubicados bajo la base de la plataforma de construcción que permite a los usuarios nivelar fácilmente la plataforma de construcción antes de cada impresión. Sensor de nivelación Sensor que detecta la altura de la plataforma de construcción y ayuda a nivelarla correctamente. Tapa Tapa oscilante de Dremel 3D45 ubicada en la parte superior. Esto permite más acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y los objetos cuando sea necesario. Alicates de punta fina Herramienta común utilizada para sujetar objetos pequeños y agarrar el exceso de material que esté demasiado caliente para tocarlo directamente. Nylon Polímero sintético que proporciona impresiones fuertes y flexibles con una fuerte resistencia al uso. Archivo OBJ Formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o se descarga de Dremel3d. com. Herramienta extractora de objetos Herramienta que se utiliza para separar sus objetos de la plataforma de construcción. PLA Bioplástico derivado de recursos renovables, tales como el almidón de maíz. Soporte de bobina Pieza de plástico ubicada a la izquierda de la plataforma de construcción, en el interior del área de construcción de la Dremel 3D45, que está diseñada para sujetar una bobina de filamento. Puerta de la bobina Puerta extraíble que fija la bobina de filamento en el soporte de bobina. Motor de velocidad gradual Motor eléctrico de corriente continua sin escobillas que se utiliza para impulsar los rieles de la guía y los engranajes del extrusor. Definición Plataforma de construcción Volumen de construcción Tubo de guía del filamento Conjunto que utiliza engranajes para expulsar el filamento a través de la entrada del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construcción y empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor. Ventiladores del extrusor Ventiladores que se utilizan para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el motor de engranajes. Deflector del ventilador del extrusor Pieza de plástico que dirige el aire desde el ventilador del extrusor hacia la plataforma de construcción para ayudar a enfriar la construcción en curso. Entrada del extrusor Abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se inserta para construir objetos. Palanca del extrusor Palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción del motor de engranajes del extrusor. Punta del extrusor Boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la salida del filamento caliente para construir objetos. Filamento Fibra de material de plástico parecida a un hilo. 107 Archivo .STL Formato de archivo digital común que se utiliza en una amplia gama de software de modelos 3D. Este archivo es creado por software 3D de terceros o se descarga de Dremel3d. com. Pantalla táctil Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite monitorear la Dremel 3D45 y los objetos, a la vez que también emite directamente comandos a la Dremel 3D45 sin necesidad de usar un ordenador. Unidad flash USB Tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia gama de dispositivos. WIFI Tecnología inalámbrica de red de área local que permite la comunicación entre dispositivos electrónicos. Rieles de guía Conjunto de rieles ubicado en del eje X cualquiera de los dos lados del extrusor, que permite que un motor de velocidad gradual mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o derecho del área de construcción. Rieles de guía Conjunto de rieles ubicado en del eje Y cualquiera de los dos lados del área de construcción, que permite que un motor de velocidad gradual mueva el extrusor hasta la parte delantera o trasera del área de construcción. Rieles de guía Conjunto de rieles ubicado en la parte del eje Z trasera del área de construcción, que permite que un motor de velocidad gradual mueva la plataforma de construcción hacia arriba o hacia abajo. 108 FAMILIARIZACIÓN CON LA 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 10 9 Tapa Extrusor Riel de guía del eje Z Puerta Lengüetas de la plataforma de construcción Tiradores de agarre Puerto USB A Pomos niveladores Plataforma de construcción Pantalla táctil Clips de la plataforma de construcción Soporte de bobina de filamento Lector RFID Bobina de filamento Cámara Riel de guía del eje Y 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 109 8 7 Motor de velocidad gradual Tubo de guía del filamento Palanca del extrusor Clip de guía del filamento Entrada del extrusor Ventilador de la cámara (con gancho de filtración opcional) Cable de cinta Riel de guía del eje X Sensor de nivelación Punta del extrusor Interruptor de alimentación Puerto USB B Puerto Internet Nombre de placa Entrada de alimentación 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 110 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 INTRODUCCIÓN Bienvenido al mundo de Dremel Digilab. Nuestra misión es orientarle a través del proceso de fabricación digital y compartir las mejores prácticas para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso que involucrará experimentación y persistencia. Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su disposición para hacer que su trabajo sea más fácil, con consejos a través de Internet y asistencia. La Dremel 3D45 le proporciona nuevas funcionalidades, como la conectividad en red y la impresión remota. Para comenzar con la 3D45, siga la rutina de configuración inicial en la pantalla táctil para conectar y registrar la impresora. Puede crear un perfil de usuario si se dirige a www.dremel3d.com. Su perfil le otorga acceso a modelos de calidad alta, soporte y descargas de software, así como a servicios de impresión remota proporcionadas por el software Dremel3D basado en la nube. Cuando haya finalizado la configuración y el registro, estará preparado para comenzar a construir. CONTENIDO DEL KIT* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Manual de instrucciones Guía de inicio rápido (2) Bobina de filamento** Cable de alimentación Cable USB (2) Barra de cola Herramienta extractora de objetos Unidad flash USB * Las cantidades pueden variar según el kit. (**No la almacene en un entorno húmedo ni caliente) Herramienta desatascadora 111 DESEMPAQUETADO 6. Abra la puerta y retire el relleno del medio. 1. Coloque la caja sobre la mesa, corte la cinta y ábrala. 2. Retire el relleno superior. 7. Retire el relleno inferior. 3. Extraiga la 3D45 y colóquela encima de la mesa. 4. Abra la tapa y retire el relleno superior. Consejo: Guarde los materiales de embalaje para transporte y almacenamiento futuros. 5. Levante la placa de construcción desde ambos lados. 112 PANTALLA TÁCTIL Utilizar la Dremel 3D45 sin un ordenador es fácil, gracias al software integrado y la pantalla táctil a todo color. Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la pantalla táctil. HAGA CASO DE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D45. SI NO LO HACE, EL RESULTADO PODRÍA SER UN INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES O LESIONES CORPORALES. ! ATENCIÓN CONSTRUIR (BUILD) Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D e iniciar el proceso de construcción. (Consulte la página 126 para obtener más instrucciones sobre la construcción) MENÚ CONSTRUCCIÓN (BUILD) Presione suavemente en Impresora (Printer), Unidad flash USB (USB Flash Drive) o Cola de impresión (Print Queue) para elegir la ubicación de destino del archivo. MENÚ MODELO (MODEL) Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado o use las flechas para desplazarse por las páginas con el fin de encontrar su modelo. DETALLES DE ARCHIVO Se hace referencia a los ajustes de las temperaturas de la boquilla y la placa para la construcción actual. CONSTRUIR (BUILD) – Presione suavemente para iniciar el proceso de construcción. BORRAR (DELETE) – Presione suavemente para eliminar del almacenamiento de la impresora o de la unidad flash USB el archivo del modelo. COPIAR EN LA IMPRESORA (COPY TO PRINTER) – Desde la unidad flash USB presione suavemente para copiar el archivo del modelo en el almacenamiento de la impresora. ESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN DETENER (STOP) – Presione suavemente para cancelar el proceso de construcción en curso. PAUSA/REPRODUCCIÓN (PAUSE/PLAY) – Presione suavemente para poner en pausa o reanudar el proceso de construcción en curso. La función de pausa le permite acceder al botón de filamento. 113 NOTIFICACIÓN DE COLA DE IMPRESIÓN (PRINT QUEUE NOTIFICATION) YES (SÍ) – Proceda con la impresión del archivo. NO – Cancele la impresión del archivo. FILAMENTO (FILAMENT) Presione suavemente para iniciar el calentamiento y el proceso de carga/cambio de filamento. (Consulte la página 121 para obtener instrucciones sobre el proceso de carga/cambio de filamento). NIVELAR (LEVEL) Presione suavemente para iniciar el proceso de nivelación de la plataforma de construcción. (Consulte la página 125 para obtener instrucciones sobre la nivelación de la plataforma de construcción). HERRAMIENTAS (TOOLS) Presione suavemente para acceder a las siguientes funciones y ajustes de la impresora. 114 SERVICIO (SERVICE) Presione suavemente para entrar en el menú Servicio (Service) y poder ver la información de contacto del servicio de atención al cliente. RED (NETWORK) Presione suavemente para entrar en el menú Red (Network) y poder conectar o desconectar la red WIFI y establecer el proxy. CONECTAR WIFI (CONNECT WIFI) – Presione suavemente para conectarse a la red WiFi. ESTABLECER PROXY (SET PROXY) – Presione suavemente para establecer el proxy de forma manual. (ESTABLECER IP ESTÁTICA (SET STATIC IP) – Presione suavemente para configurar la IP estática. 115 CALIBRAR (CALIBRATE) Presione suavemente para desplazar el extrusor y la plataforma de construcción a la posición cero. MODO DE DESPLAZAMIENTO (JOG MODE) Presione suavemente para mostrar las opciones de desplazamiento del extrusor y la plataforma de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z. 116 CONFIGURACIÓN (SETTINGS) IDIOMA (LANGUAGE) – Presione suavemente para elegir un idioma de menú alternativo. PANTALLA (DISPLAY) – Presione suavemente para personalizar los LED o las teclas de acceso rápido. SONIDOS (SOUNDS – Presione suavemente para activar/desactivar los sonidos de la 3D45. OBTENER UN NUEVO CÓDIGO (GET NEW TOKEN) – Presione suavemente para liberar el código actual y obtener uno nuevo cuando esté conectado a la red WIFI o Internet. MODO AVANZADO (ADVANCED MODE) – Presione suavemente para priorizar manualmente los ajustes de GCode. REINICIALIZACIÓN DE FÁBRICA (FACTORY RESET) – Presione suavemente para eliminar toda la información almacenada en la 3D45 y restablecer los valores predeterminados de fábrica. PRECALENTAR (PREHEAT) Presione suavemente «Temp. Boquilla» (Nozzle Temp) para iniciar el precalentamiento del extrusor de forma automática y poder empezar a construir o a retirar el exceso de suciedad. Cuando se haya alcanzado la temperatura óptima, presione suavemente «Temp. Plataforma» (Platform Temp) para comenzar a precalentar la plataforma de construcción. PURGAR (PURGE) – Cuando el extrusor se haya calentado, presione suavemente para extrudir el filamento de forma manual. 117 ACERCA DE (ABOUT) Presione suavemente para acceder a información sobre la 3D45 tal como la versión de firmare, el contador de uso, el estado de la impresora, la dirección MAC y los códigos. ICONOS DE LA PANTALLA TÁCTIL !! ! Indica que se ha producido un error, como por ejemplo que no hay filamento o la puerta está abierta. Indica que el equipo está conectado a Internet. Indica la intensidad de la señal WiFi. Si se establecido la conexión a la red WiFi, el símbolo aparece de color azul. Indica que el extrusor y la plataforma de construcción están frías. Indica que el extrusor y la plataforma de construcción están templadas. Indica que el extrusor y la plataforma de construcción están calientes. Indica que la impresora está conectada a los servicios de impresión 3DPrinterOS y que puede recibir comandos remotos. 118 CONFIGURACIÓN INICIAL 3. Seleccione su red inalámbrica usando la pantalla táctil. Utilice las flechas para desplazarse por la lista de redes inalámbricas disponibles. Presione suavemente su nombre de red para aceptarlo. La primera vez que encienda la Dremel 3D45 se le pedirá que configure la red. Una vez completado este proceso, podrá acceder a funciones tales como la impresión inalámbrica desde su ordenador o el programa Dremel3D basado en la nube, el uso compartido de la impresora con sus amigos y familiares, las notificaciones de las actualizaciones de firmware y la supervisión del estado de la impresora. A continuación, se le indicará cómo cargar su primer rollo de filamento y cómo nivelar adecuadamente la plataforma de construcción. NOTA: Es posible acceder al software Dremel 3D basado en la nube en www.dremel3d.com. La disponibilidad del software basado en la nube puede depender de la región. 4. Introduzca la contraseña de la red inalámbrica y presione en «Hecho» (Done). 1. Para completar la configuración inicial, presione suavemente «Iniciar» (Start) cuando se le solicite en la pantalla de configuración inicial. Si rechaza esta configuración, siempre podrá configurar la red en otro momento. 5. Anote el código que se muestra en la parte inferior de la pantalla táctil. Necesitará este código para vincular la impresora a su cuenta de Dremel. 2. Si selecciona «Iniciar» (Start), la 3D45 se conectará automáticamente a su Internet (si la impresora está conectada al router, salte al paso 5) o buscará las redes inalámbricas disponibles. 6. Visite la página Dremel3d.com y siga las instrucciones para completar la creación de su perfil de usuario y el registro de la impresora. 119 IMPRESIÓN REMOTA CON DREMEL La plataforma de Dremel basada en la nube le permitirá conectarse a la impresora 3D45 desde cualquier dispositivo móvil. En la plataforma, podrá ver modelos y proyectos en la biblioteca Dremel 3D; enviar, poner en pausa y cancelar construcciones; supervisar el estado de una construcción; y recibir actualizaciones de notificaciones push, entre otras cosas. Cree un perfil de usuario en dremel3d.com y siga los pasos de configuración a continuación para comenzar. 1. Después de iniciar la plataforma en la nube de Dremel en el navegador de su dispositivo móvil, tendrá que iniciar sesión con sus datos de usuario de Dremel o bien conectarse o registrarse a través de la red social para crear una nueva cuenta. 3. Cuando introduzca la plataforma en la nube, haga clic en las impresoras de la barra de herramientas superior para registrar su 3D45. Introduzca el número del código en el que se muestra «Código de registro» (Registration code) y haga clic en «Aceptar (OK)» para registrar su 3D45. 2. Haga clic en el botón «Ir a la nube para imprimir» (Go To Print Cloud) para iniciar la nueva plataforma en la nube. 4. Ahora su dispositivo móvil está conectado a la 3D45. 120 PREPARACIÓN PARA CONSTRUIR CARGA/CAMBIO DE FILAMENTO 1. Para iniciar el proceso de carga/cambio de filamento, presione suavemente el botón «Filamento» (Filament) en la pantalla táctil. El extrusor se desplazará hacia la esquina delantera derecha del área de impresión y la punta del extrusor empezará a calentarse. HAGA CASO DE TODAS LAS ! ATENCIÓN ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D45. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR O LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor o la plataforma de construcción durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta y la plataforma de construcción se hayan enfriado, podría causar lesiones corporales. ! ATENCIÓN 2. Una vez que el extrusor se haya detenido, abra la tapa de la 3D45 para acceder a él más fácilmente. 3. Si hay filamento cargado, córtelo cerca de la entrada del extrusor y presione suavemente el botón de flecha de la pantalla táctil. UTILICE ÚNICAMENTE FILAMENTO DE DREMEL. El uso de un filamento no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. ! ATENCIÓN AJUSTE EL EXTRUSOR/ BOQUILLA PARA QUE NO SUPERE LA TEMPERATURA MÁXIMA ADMISIBLE DEL TIPO DE FILAMENTO QUE SE ESTÁ UTILIZANDO. Calentar el filamento por encima del rango recomendado puede causar emisiones que pueden provocar lesiones corporales. ! ATENCIÓN ! ADVERTENCIA 4. Retire la puerta de la bobina girándola en sentido antihorario, así como la bobina, en caso de que haya una (Figura 1). NO TIRE DEL FILAMENTO. Si lo hace, podría dañar el extrusor. Soporte de bobina FIG. 1 Abrir Cerrar Filamento 121 Tubo de guía del filamento FIG. 2 Tubo de guía Filamento Tubo de guía del filamento Entrada del extrusor 8. Cuando aparezca la pantalla Introducir filamento (Feed Filament), presione en el botón de flecha de la pantalla táctil e introduzca el filamento procedente del tubo de guía en la entrada del extrusor hasta que el extrusor lo alimente solo (Figura 2). 5. Enhebre la punta del nuevo filamento por el tubo de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina y vuelva a colocar la puerta de la bobina alineando las lengüetas de bloqueo y girándola en sentido horario (Figura 1). 6. Cuando coloque un rollo de filamento de Dremel en el soporte del carrete, la impresora reconocerá automáticamente el tipo de filamento y configurará los ajustes de la impresora para optimizarlos para el filamento que esté utilizando. (Esto desviará cualquier ajuste de la impresora cargado en su archivo cortado). NOTA: Dispone de la opción de introducir el modo de impresora avanzada para cambiar de manera manual los ajustes de impresión después de cambiar el filamento. Compruebe todos los ajustes (si se han introducido manualmente), ya que unos ajustes incorrectos pueden causar que las impresiones sean erróneas, daños en la propiedad o lesiones personales. Consulte el gráfico «Tipos y ajustes de filamentos» (Filament Type and Settings) en la página 123. NOTA: También dispone de la opción de introducir el modo de impresora avanzada, que le permite extraer ajustes de impresión del archivo cortado guardado. Esto evitará que se cambien los ajustes de impresión de la impresora. Compruebe todos los ajustes antes de imprimir, ya que unos ajustes incorrectos pueden causar que las impresiones sean erróneas, daños en la propiedad o lesiones personales. NOTA: Asegúrese de que los engranajes del interior del extrusor sujetan correctamente el filamento antes de finalizar el cambio de filamento. Sentirá un tirón y verá que el filamento comienza a alimentarse él mismo en el extrudidor cuando esto suceda. 9. El filamento penetrará en el extrusor y empezará a salir por la punta del extrusor caliente. NOTA: Su Dremel 3D45 se sometió a pruebas de construcción de objetos antes de salir de la fábrica. Es posible que estos objetos de prueba se hayan hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor. 7. Si debe cambiar el filamento, la 3D45 purgará automáticamente el filamento actual. 122 10. Cuando el nuevo filamento haya salido por la punta del extrusor, presione «Listo» (Done) en la pantalla táctil para completar el proceso de carga y, a continuación, vuelva al menú principal y calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor caliente. Si es necesario, retire con cuidado los residuos que hayan podido quedar en la punta del extrusor con unas alicates de punta fina. TENGA MUCHO CUIDADO DE NO DAÑAR LA PUNTA DEL EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA DREMEL 3D45 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE CON UNA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA Y SERÁ NECESARIO REEMPLAZARLA. ! ADVERTENCIA 11. Cierre la tapa y la puerta de la 3D45. TIPOS Y AJUSTES DE FILAMENTOS Tipo de filamento PLA ECO-ABS Nylon 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 - 280 ºC 220 ºC 220 ºC 255 ºC 0 - 60 ºC 0 - 70 ºC 0 - 100 ºC Temperatura óptima de la plataforma de construcción 35 ºC 45 ºC 100 ºC Multiplicador de velocidad de impresión 10 – 300 % 10 – 300 % 10 – 300 % Multiplicador de velocidad recomendado 100 % 100 % 90% 0 – 100 % 0 – 100 % 0 – 100 % 100 % 100 % 50 % Rango de temperatura de la boquilla Temperatura de la boquilla óptima Rango de temperatura de la plataforma de construcción Rango del ventilador Ajuste del ventilador de enfriamiento de objetos 123 PREPARACIÓN PARA CONSTRUIR Clip posterior Clip posterior FIG. 3 Lengüeta Lengüeta Clip delantero Base Plataforma de construcción PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN Clip delantero 2. Para obtener mejores resultados, aplique una capa fina de pegamento con la barra de cola suministrada a la plataforma de construcción (Figura 4). NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR O LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor o la plataforma de construcción durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta y la plataforma de construcción se hayan enfriado, podría causar lesiones corporales. ! ATENCIÓN FIG. 4 TENGA CUIDADO DE QUE NO SE CAIGA LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN. La placa de vidrio templado puede romperse y provocar lesiones corporales. Barra de cola ! ATENCIÓN NOTA: Para limpiar la plataforma de construcción, enjuague la plataforma con agua templada y séquela con una toalla. NO RETIRE LA PLACA DE VIDRIO TEMPLADO DEL SOPORTE DE PLÁSTICO. El contacto con el borde de la placa de vidrio templado puede causar lesiones corporales. ! ATENCIÓN 3. Instale la plataforma de construcción insertando en primer lugar la parte trasera de la plataforma en los clips traseros y, a continuación, presione en la parte delantera de la plataforma hasta que encaje en su sitio. ANTES DE REALIZAR CADA CONSTRUCCIÓN, ASEGÚRESE DE QUE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN ESTÉ CUBIERTA CON PEGAMENTO PROCEDENTE DE LA BARRA DE COLA SUMINISTRADA. Si no se utiliza pegamento, podría provocar una mala calidad de construcción del objeto. ! ADVERTENCIA 1. Extraiga la plataforma de construcción presionando en primer lugar hacia abajo y soltando los dos clips situados en la parte delantera de la plataforma de construcción, a continuación, levante la plataforma de construcción de la base utilizando las lengüetas de la plataforma de construcción (Figura 3). 124 NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN 4. Si la plataforma de construcción está demasiado baja, ajuste el pomo adecuado girándolo hacia la izquierda hasta que oiga un pitido y la pantalla táctil indique que está lista para verificar la nivelación de la base. NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR O LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor o la plataforma de construcción durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta y la placa de construcción se hayan enfriado, podría causar lesiones corporales. ! ATENCIÓN Es importante que nivele la plataforma de construcción cada vez que reinstale la plataforma de construcción, para asegurarse de que dicha plataforma esté separada uniformemente del cabezal del extrusor. Si no se nivela la plataforma de construcción, el resultado podría ser que los objetos no se construyan correctamente. 5. Presione en «Verificar» (Verify) para comprobar el nivel de la base. Si se necesita seguir ajustando el nivel, la pantalla táctil indicará la dirección; si el nivel es correcto, el extrusor se desplazará hasta el siguiente punto para completar el proceso de nivelación. 1. Presione «Nivelar» (Level) en la pantalla táctil de la 3D45. 6. Repita los pasos del 3 al 5 para la segunda posición. Cuando la base esté totalmente nivelada, el extrusor se desplazará hasta la posición de calibración para finalizar el proceso de nivelación. 2. El extrusor y la plataforma de construcción se moverán hasta la posición correcta para nivelar la plataforma de construcción. La 3D45 comprobará primero el nivel en la parte central posterior de la plataforma de construcción. Los dos pomos ubicados debajo de la plataforma de construcción se utilizan para subir y bajar dicha plataforma en la parte izquierda y derecha. El extrusor contiene un sensor que detecta si la base está nivelada, por lo que no hacen falta más herramientas. 3. La pantalla táctil indicará si la plataforma de construcción está demasiado alta o demasiado baja. Si la plataforma de construcción está demasiado alta, ajuste el pomo adecuado girándolo hacia la derecha hasta que oiga un pitido y la pantalla táctil indique que está lista para verificar la nivelación de la base. 125 CÓMO CONECTAR EL CABLE USB CONSTRUCCIÓN 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la 3D45 esté en la posición de apagado. 2. Conecte el cable USB suministrado a la 3D45 y al ordenador (Figura 5). 3. Abra el software. 4. Encienda la Dremel 3D45 utilizando el interruptor de alimentación para sincronizar su ordenador con la Dremel 3D45. HAGA CASO DE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D45. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales. ! ATENCIÓN CONEXIÓN INTERNET NO INTRODUZCA LAS MANOS EN LA DREMEL 3D45 MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO. El contacto con las piezas móviles de la Dremel 3D45 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales. ! ATENCIÓN 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la 3D45 esté en la posición de apagado. 2. Conecte el cable Internet a la 3D45 (Figura 6). 3. Encienda la Dremel 3D45 accionando el interruptor de alimentación. La conexión Internet se detectará automáticamente. Presione en «Aceptar» (Accept) para confirmar la conexión. NOTA: Su Dremel 3D45 habrá construido objetos de prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que estos objetos de prueba se hayan hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor. Puede que el comienzo de su primer objeto tenga algo de este color de filamento hasta que haga la transición al color de su filamento. FIG. 5 Usted tiene varias opciones cuando construya en su 3D45: 1) Almacenamiento en la impresora 2) Unidad flash USB 3) Cola 4) Ordenador USB FIG. 6 Internet 126 ANTES DE CONSTRUIR 4. En la página de detalles del modelo, presione «Construir» (Build) para iniciar el proceso de construcción. 1. Asegúrese de que se haya cargado una cantidad adecuada de filamento (consulte la página 121). Si la 3D45 se queda sin filamento durante una construcción, se detendrá hasta que se añada más filamento. 2. Asegúrese de que se haya aplicado el pegamento, la plataforma de construcción esté nivelada y que se hayan retirado todos los objetos. 3. Asegúrese de que la temperatura del extrusor y de la plataforma de construcción está ajustada en función del tipo de filamento utilizado, consulte la página 123 para obtener más información. 5. La 3D45 alineará primero el extrusor y la plataforma de construcción en su posición cero y, a continuación, el sensor de nivel tocará ligeramente la plataforma de construcción para completar la alineación. La punta del extrusor y la plataforma de construcción iniciarán el proceso de calentamiento, que podrá tardar unos minutos. Una vez que se alcance la temperatura adecuada, su modelo comenzará a construirse. 6. Cuando la construcción del objeto haya finalizado, la 3D45 alineará de forma automática el extrusor y la plataforma de construcción en su posición de calibración y enfriará la punta del extrusor y la plataforma de construcción. 7. Espere hasta que la pantalla táctil indique que la temperatura del extrusor y de la plataforma de construcción está «fría» (cool) para retirar su objeto. Consulte la sección «Retirada del objeto de la plataforma de construcción» para obtener instrucciones de retirada del objeto. CONSTRUCCIÓN DESDE EL ALMACENAMIENTO DE LA IMPRESORA 1. Presione «Construir» (Build) en el menú principal. 2. En el menú de construcción, presione el icono de impresión. 3. Presione suavemente el archivo de modelo que desea construir. (Use las flechas para desplazarse por las páginas). 127 CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB 1. Presione «Construir» (Build) en el menú principal. FIG. 7 Unidad flash USB 2. En el menú Cola de impresión (Print Queue) puede optar por «Construir» (Build) el siguiente modelo en cola de impresión o presionar «Borrar» (Delete) y saltar al modelo siguiente. 2. Presione el icono USB para acceder a los contenidos de la unidad flash USB. 3. Siga los pasos del 3 al 7 de la sección «Construcción desde el almacenamiento de la impresora» para completar la construcción desde la unidad flash USB. 3. En Detalles del modelo (Model Details), presione en «Construir» (Build) para iniciar el proceso de impresión o en «Borrar» (Delete) para eliminar el archivo. CONSTRUCCIÓN DESDE LA COLA DE IMPRESIÓN Si ha registrado la 3D45 y la ha añadido a su perfil Dremel3D, puede enviar construcciones desde su explorador web entrando en dremel3d.com o a través del cortador en la nube Dremel3D (consulte la página 120). 1. Si su 3D45 muestra la notificación de cola de impresión, presione «Sí» (Yes) en la ventana de notificación para acceder a la cola de impresión. Si elige «No», podrá acceder a la cola de impresión presionando «Construir» (Build) y, a continuación, «Cola de impresión» (Print Queue) en otro momento. CONSTRUCCIÓN DESDE SU ORDENADOR La Dremel 3D45 es compatible con Print Studio de Autodesk, la plataforma basada en la nube de Dremel e incluirá complementos para Cura y Simplified 3D. Siga las instrucciones proporcionadas con este software para completar una construcción desde el ordenador. CANCELACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN EN LA 3D45 Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o la construcción, presione suavemente «Parada» (Stop) en la pantalla táctil. Si confirma «Sí» (Yes) el extrusor y la plataforma de construcción se desplazarán a sus posiciones de calibración. 128 RETIRADA DE SU OBJETO FIG. 8 RETIRADA DE SU OBJETO DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR O LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor o la plataforma de construcción durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta y la placa de construcción se hayan enfriado, podría causar lesiones corporales. ! ATENCIÓN Herramienta extractora UTILICE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. El uso de equipo de protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales. ! ATENCIÓN ESTÉ ATENTO A LA POSICIÓN DE SU CUERPO CUANDO UTILICE HERRAMIENTAS DE MANO PARA RETIRAR OBJETOS DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN. Un resbalón repentino de la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la plataforma de construcción podrían causar lesiones corporales. ! ATENCIÓN TENGA CUIDADO DE QUE NO SE CAIGA LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN. La placa de vidrio templado puede romperse y provocar lesiones corporales. ! ATENCIÓN NO RETUERZA NI DOBLE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN MIENTRAS RETIRE OBJETOS. La placa de vidrio templado puede separarse del soporte de plástico y provocar lesiones corporales. ! ATENCIÓN EVITE RASGUÑAR LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CUANDO RETIRE OBJETOS. LAS RASGUÑADURAS EN LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CAUSARÁN UNA CREACIÓN INCORRECTA DE OBJETOS. ! ADVERTENCIA 1. Espere a que el extrusor se enfríe antes de retirar su objeto. 2. Con el objeto aún sujeto, retire la plataforma de construcción del área de construcción. 3. Desprenda su objeto de la plataforma de construcción. Si es necesario, utilice la herramienta extractora de objetos para retirar con cuidado el objeto de la plataforma de construcción (Figura 8). RETIRADA DE LOS SOPORTES (EN SU CASO) Utilice unas alicates de punta fina para retirar los soportes que estén dentro del objeto o sean de difícil acceso. 129 MEJORES PRÁCTICAS 1. UTILICE SIEMPRE LA BARRA DE COLA SUMINISTRADA 2. Asegúrese de que la plataforma de construcción está nivelada antes de empezar cualquier impresión. 3. Para una adhesión correcta del filamento a la plataforma de construcción, limpie regularmente el pegamento de la plataforma de construcción con agua templada, seque la plataforma de construcción, vuelva a aplicar una capa fresca de pegamento y vuelva a nivelar. 4. Asegúrese de que la bobina está correctamente instalada y puede girar libremente. 5. Cuando utilice la Dremel 3D45 por primera vez o después de cambiar el filamento, deje que continúe extrudiendo hasta que el material sea consistente con el color del filamento instalado. 6. Es importante observar a la Dremel 3D45 cuando se empiezan a construir objetos. Es más que probable que su objeto experimente algunas dificultades al principio. Afortunadamente, este es el momento idóneo para cancelar el objeto, limpiar la plataforma de construcción e iniciar el objeto de nuevo. Permanezca cerca de la Dremel 3D45 durante el proceso de construcción. 7. Es importante guardar el envase de la Dremel 3D45, ya que facilitará su almacenamiento y transporte. 8. Asegúrese de que almacena las bobinas de filamento en un entorno que no sea húmedo ni demasiado cálido. Se recomienda no retirar la bobina del filamento de su envase hermético hasta que se use. 9. Utilice la herramienta extractora de objetos suavemente para evitar daños en la plataforma de construcción u objeto. 10. Siempre que sea posible, se recomienda localizar su objeto en el centro de la plataforma de construcción. Es fundamental utilizar la mejor orientación para su objeto. Asegúrese de que coloca su objeto en la plataforma de construcción y de que está utilizando la mejor orientación para la construcción. 11. Para salientes pronunciados (ángulo de menos de 45 grados), se recomienda construir con soporte. 12. Desmonte siempre la plataforma de construcción antes de retirar el objeto. 130 MANTENIMIENTO ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE EN WEB Si se registra su 3D45 se conecta a una WiFi, debería comprobar las actualizaciones de firmware cada vez que se inicie. También puede actualizar su firmware directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar el firmware: 1. Presione suavemente «Herramientas» (Tools) y, a continuación, en la ficha «Actualizaciones» (Updates). CÓMO DESATASCAR EL EXTRUSOR Utilice la herramienta desatascadora para limpiar el extrusor y desatascar el filamento acumulado (Figura 9). 1. Haga clic en el botón de cambio del filamento en la pantalla y espere a que el extrusor se caliente- En cuanto el filamento comience a purgar, introduzca la herramienta desatascadora en la entrada del extrusor (parte superior). 2. La suciedad atascada se empujará y saldrá por la punta del extrusor. Debería empujar la herramienta desatascadora completamente para asegurarse de que el filamento está purgado. No necesita empujar con demasiada fuerza, ya que podría dañar el extrusor. FIG. 9 2. LA 3D45 comprobará si está instalada la última versión del firmware y, en caso de que sea necesario, le preguntará si desea actualizarlo. 3. Seleccione «Aceptar» (Accept) para descargar e instalar la última versión del firmware. 4. La actualización del firmware habrá finalizado cuando la 3D45 se inicie y vuelva a la pantalla de inicio. 131 ACTUALIZACIÓN MANUAL DEL FIRMWARE Si la 3D45 no está conectada a la red, puede actualizar el firmware directamente desde una unidad flash USB. 1. Abra el explorador web, entre en www.dremel3d. com y descargue el archivo de la última versión del firmware de la 3D45. 2. Añada el archivo del firmware de la 3D45 en una unidad flash USB vacía y formateada en FAT32. 3. Apague la 3D45 accionando el interruptor de alimentación. 4. Introduzca la unidad flash USB en el puerto USB-A. 5. Encienda la 3D45, que detectará e instalará el nuevo firmware de forma automática. 6. Apague la 3D45, extraiga la unidad flash USB y vuelva a encenderla para completar la actualización. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el exterior de la 3D45 con un paño que no deje pelusa. Retire cualquier tipo de suciedad de las superficies exteriores. Para evitar daños en la Dremel 3D45, no utilice agua, sustancias químicas ni otros productos de limpieza en la 3D45. LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR TENGA MUCHO CUIDADO DE NO DAÑAR LA PUNTA DEL EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA DREMEL 3D45 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA Y SERÁ NECESARIO REEMPLAZARLA. ! ADVERTENCIA NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR O LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CALIENTE DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D45 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor o la plataforma de construcción durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta y la placa de construcción se hayan enfriado, podría causar lesiones corporales. ! ATENCIÓN Con ayuda de unas alicates de punta fina, retire todos los restos de plástico de la punta del extrusor. Si los residuos son persistentes, es posible que tenga que calentar el extrusor. LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL Limpie la pantalla táctil con el paño suave que no deja pelusa. No pulverice productos de limpieza sobre la pantalla táctil. 132 MANTENIMIENTO Y SERVICIO Problema Causa Medida correctora El filamento no está extrudiendo o no se ha adherido correctamente a la cinta de construcción. Esto puede deberse a que la plataforma de construcción no está nivelada con la cabeza del extrusor. Si se nivela la plataforma de construcción, se alineará la cabeza del extrusor y se garantizará una mejor calidad del objeto. Cancele su objeto, limpie la plataforma de construcción, nivele la plataforma de construcción y reinicie el objeto. La Dremel 3D45 se bloqueó justo antes de empezar mi objeto. Es posible que la Dremel 3D45 haya recibido comandos opuestos. Desconéctela, espere 30 segundos y vuelva a encenderla. El material de soporte no desaparece durante la limpieza y provoca una menor calidad del objeto final. No se ha optimizado la orientación de la pieza. Vuelva a orientar la posición del archivo 3D en el software de corte para minimizar el material de soporte o colocar el material de soporte en una superficie que no sea fundamental. Caos al final de la construcción. Una capa de su objeto no quedó bien fija, el modelo se guardó con un área mínima de superficie en contacto con la plataforma de construcción o el objeto se construyó flotando sobre la plataforma de construcción sin soportes. Utilice la función de previsualización del software de corte para ver la altura y la posición de la primera capa. Construya con soportes cuando sea necesario. Es posible que el desplazamiento de Z-Gap no sea correcto y que la punta del extrusor no tenga el espacio adecuado con la plataforma de construcción. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente acerca de cómo calibrar el desplazamiento de Z-Gap. Pieza solamente construida a medias. Se acabó el filamento. El filamento se quedó obstruido durante la construcción. Sustituya el filamento y reanude la construcción. Véase “No sale ningún filamento”. No sale ningún filamento. Extrusor atascado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Filamento no cargado correctamente. Pruebe a realizar un cambio de filamento de nuevo para asegurarse de que los engranajes del extrusor se han enganchado correctamente al filamento. El extrusor no vuelve a su posición de inicio. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Capas de plástico deshilachadas o fibrosas en salientes pronunciados. Los salientes pronunciados del objeto están muy separados o son muy pronunciados (ángulo < 45º). Construir con soportes. La 3D45 no encuentra mi red de WiFi. La impresora se encuentra demasiado lejos del router. Coloque la 3D45 más cerca del router. Conéctese a la red a través de Internet. La 3D45 no se conecta a mi red. La impresora se encuentra demasiado lejos del router. Coloque la 3D45 más cerca del router. Contraseña de red o SSID incorrectos. Vuelva a introducir la contraseña/ SSID o verifique la contraseña con el propietario de la red. Contraseña de red incorrecta. Vuelva a introducir la contraseña o verifique la contraseña con el propietario de la red. La red tiene un cortafuego. Introduzca la información de proxy de la red. La 3D45 no recupera ningún código. 133 Problema Causa Medida correctora El cortador en la nube no se conecta a la 3D45 o muestra el mensaje «Impresora fuera de línea» (Printer offline). La 3D45 no está conectada a la red. Compruebe la configuración de red de la 3D45 y vuelva a intentar la conexión. Código no válido. Compruebe la validez del código de la 3D45 en «Herramientas/ Acerca de» (Tools/About) y vuelva a intentarlo. Utilice «Obtener un nuevo código» (Get new token) para generar un nuevo código y vuelva a intentar la conexión. Tenga en cuenta que esto eliminará a todos los usuarios que estén compartiendo su impresora. La construcción no se inició cuando se envió por la red. Se acabó el filamento. Cargue más filamento y reanude la construcción. Puertas abiertas. Las puertas deben estar cerradas para poder iniciar construcciones por la red o desde la cola de impresión. El modelo ya se estaba construyendo. La placa de construcción debe estar vacía para poder iniciar una construcción por la red. Vacíe la placa de construcción e inicie la construcción desde la cola de impresión. 134 FIRMWARE & SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO GARANTÍA LIMITADA DREMEL PARA EL CONSUMIDOR ® Actualizaciones de firmware Dremel recomienda que se actualice el firmware cuando Dremel proporcione una actualización. Este producto de DREMEL está garantizado de acuerdo con el reglamento estatutario o específico de cada país; cualquier problema debido al desgaste normal, a una sobrecarga de la herramienta o a un uso indebido quedará excluido de la garantía. Dremel proporcionará actualizaciones del firmware para mejorar el rendimiento y añadir características adicionales para la Dremel 3D45 a lo largo de la vida útil del producto. Hay dos maneras de actualizar la Dremel 3D45: (1) Descargue la actualización de dremel3d.com e instálela mediante la unidad de memoria USB. (2) Conecte la Dremel 3D45 a Internet y actualícela desde la pantalla táctil de la Dremel 3D45. En el caso de que el producto no cumpla con esta garantía escrita, lleve a cabo lo siguiente: 1. NO devuelva su producto al lugar de compra. 2. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de www.dremel.com para obtener más instrucciones. Software de código abierto utilizado en este producto Dremel Este producto incluye componentes de software con licencia del titular de los derechos en virtud de cualquier versión de Licencia Pública General de GNU (GPL), Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL) o cualquier otra licencia de software de código abierto que establezca la libre distribución del código fuente. Si desea recibir una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente, puede enviar una solicitud por escrito a la siguiente dirección: ELIMINACIÓN Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de reciclaje respetuoso con el medio ambiente. SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA UE ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en la legislación nacional, las herramientas eléctricas inservibles deberán desecharse por separado de manera respetuosa con el medio ambiente. Dremel Attn: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Su solicitud debe incluir lo siguiente: (i) el nombre del producto Dremel, (ii) el número de serie (en su caso), (iii) la versión del software (en su caso), (iv) su nombre, (v) el nombre de su empresa (en su caso), así como (vi) su dirección postal para devoluciones y su dirección de correo electrónico (en caso de que tenga). DATOS DE CONTACTO DE DREMEL Para obtener más información sobre la gama de productos Dremel, el soporte técnico o la línea de atención al cliente de Dremel, visite www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Países Bajos Es posible que le cobremos un precio simbólico para cubrir el coste de los soportes físicos y la distribución. Puede enviar su solicitud (i) en un plazo de (3) tres años a partir de la fecha en que recibió el producto que incluye el software objeto de su solicitud o (ii), en el caso de tratarse de código con licencia de versión 3 de la GPL, durante todo el período en que Dremel ofrezca piezas de repuesto o servicio de asistencia al cliente para ese producto. Garantía de uso adicional del software de código abierto: DREMEL no ofrece ninguna garantía para los programas de software de código abierto incluidos en este dispositivo, si tales programas se utilizan de forma distinta de la ejecución del programa prevista por DREMEL. Las licencias enumeradas a continuación definen la garantía ofrecida, en su caso, por los autores o licenciantes del software de código abierto. DREMEL declina en particular toda garantía por defectos derivados de la alteración de cualquier programa de software de código abierto o de configuración del producto. El usuario no podrá realizar reclamación alguna contra DREMEL con arreglo a la garantía, en caso de que el software de código abierto infringiese los derechos de propiedad intelectual de un tercero. La asistencia técnica, si la hubiera, solo está prevista para el software que no haya sido alterado. 135 IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI SICUREZZA PERSONALE a. È indispensabile essere sempre vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed esercitare il buon senso quando si utilizza la stampante Dremel 3D45. Non utilizzare la stampante Dremel 3D45 quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di distrazione durante l’uso della stampante Dremel 3D45 potrebbe causare lesioni personali gravi. b. Indossare dispositivi di protezione individuale. L'utilizzo di dispositivi di protezione come guanti resistenti al calore e occhiali di protezione riduce il rischio di danni fisici. c. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né oggetti di gioielleria/bigiotteria. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE IN QUESTO MANUALE E ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON LA STAMPANTE DREMEL 3D45 PRIMA DI INIZIARE A CONFIGURARLA E A UTILIZZARLA. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI E DELLE AVVERTENZE PUÒ PROVOCARE INCENDI, DANNI ALLE APPARECCHIATURE, DANNI MATERIALI O DANNI FISICI. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO ! ATTENZIONE Si ricorda che il contenuto della Guida all'avvio rapido e del Manuale di istruzioni possono subire modifiche nel tempo. È possibile accedere alla versione più aggiornata online al sito www.dremel3d.com. USO E MANUTENZIONE DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 a. Prima di ogni utilizzo, verificare l'assenza di disallineamenti o inceppamenti nelle parti mobili, l'assenza di rotture delle parti e qualsiasi altra condizione nel modello Dremel 3D45 che possa comprometterne il funzionamento. Se si sospetta che la stampante Dremel 3D45 sia danneggiata, farla riparare in un centro di assistenza autorizzato Dremel prima dell'uso. Se la stampante Dremel 3D45 viene utilizzata quando è danneggiata, il risultato potrebbe essere una scarsa qualità della creazione di oggetti, ulteriori danni alle apparecchiature, danni materiali o danni fisici. b. Non toccare la punta dell'estrusore o il piano di creazione caldo durante il funzionamento della stampante Dremel 3D45 o fino a quando la temperatura non è scesa ad almeno 60°C (140°F). Il contatto con la punta dell'estrusore o con il piano di creazione caldo durante o dopo il suo funzionamento e prima che la punta si sia raffreddata può causare danni fisici. c. Installare la stampante Dremel 3D45 in un ambiente ben ventilato. Porre la stampante 3D45 su una superficie piana non infiammabile e lontano da materiali infiammabili. Intorno alla stampante Dremel 3D45 devono esserci almeno 20 centimetri (8 pollici) di spazio libero. La stampante Dremel 3D45 scioglie la plastica durante il processo di creazione. L'odore di plastica emesso durante il funzionamento della stampante Dremel 3D45 può irritare gli occhi e le vie respiratorie. Il posizionamento della stampante Dremel 3D45 vicino ad altri oggetti impedisce una corretta ventilazione. d. Non toccare l'interno della stampante Dremel 3D45 mentre è in funzione. Il contatto con le parti in movimento della stampante Dremel 3D45 durante il funzionamento può causare una scarsa qualità di creazione, danni alle apparecchiature o danni fisici. e. Tenere sempre sotto controllo la stampante Dremel 3D45 durante il funzionamento. L'utilizzo della stampante Dremel 3D45 ad opera di persone con scarsa familiarità con questi avvisi e istruzioni può causare danni fisici, danni materiali e alle apparecchiature. f. Utilizzare soltanto filamenti DREMEL. L'utilizzo di filamenti non autorizzati da Dremel può causare danni personali, materiali e alle apparecchiature. SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO a. L'area di lavoro deve essere sempre pulita e ben illuminata. Le aree di lavoro in disordine e non illuminate favoriscono gli incidenti. b. Non utilizzare la stampante Dremel 3D45 in ambienti con presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. La stampante Dremel 3D45 genera temperature elevate che possono infiammare le polveri o i fumi. c. Conservare le stampanti 3D45 in stato di inattività fuori dalla portata dei bambini e di altre persone non addestrate. Le persone non addestrate potrebbero subire danni fisici. SICUREZZA ELETTRICA a. Utilizzare sempre la stampante Dremel 3D45 con una presa di corrente con messa a terra corretta. Non modificare la spina della stampante Dremel 3D45. Una messa a terra non corretta oppure la modifica della spina aumentano il rischio di scossa elettrica. b. Non utilizzare la stampante Dremel 3D45 in ambienti umidi o bagnati. Non esporre la stampante Dremel 3D45 alla pioggia. La presenza di umidità aumenta il rischio di scosse elettriche. c. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare mai il cavo per trainare la stampante Dremel 3D45 oppure per togliere la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti mobili. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. d. Evitare di utilizzare questo prodotto durante una tempesta. Potrebbe sussistere il rischio remoto di variazione di tensione causata dai fulmini, che a sua volta può causare scosse elettriche. e. In caso di emergenza, scollegare la stampante Dremel 3D45 dalla presa. 136 g. Non impostare l'estrusore/ugello su valori superiori alla temperatura nominale massima relativa al tipo di filamento in uso. Riscaldare il filamento oltre i valori consigliati potrebbe dar luogo ad emissioni in grado di determinare danni fisici. h. Assicurarsi che gli oggetti di piccole dimensioni creati con la stampante Dremel 3D45 non siano accessibili da bambini piccoli. Gli oggetti di piccole dimensioni rappresentano un rischio di soffocamento per i bambini piccoli. i. Non creare oggetti illegali o inopportuni con la stampante Dremel 3D45. j. Non utilizzare la stampante Dremel 3D45 per creare oggetti destinati ad essere utilizzati con candele, combustibili liquidi e altre fonti di calore. La plastica a contatto con il fuoco o con altre fonti di calore si può sciogliere. Un tale utilizzo degli oggetti creati dalla stampante Dremel 3D45 può provocare incendi, danni materiali e danni fisici. k. Non utilizzare la stampante Dremel 3D45 per creare oggetti destinati ad applicazioni alimentari o di bevande, come la preparazione, la decorazione, la conservazione o il consumo. Un tale utilizzo degli oggetti creati dalla stampante Dremel 3D45 può provocare malattie o danni fisici. l. Non utilizzare la stampante Dremel 3D45 per creare oggetti destinati ad essere utilizzati con componenti elettrici o alloggiamenti per componenti elettrici. I filamenti Dremel non sono adatti ad applicazioni elettriche. Un tale utilizzo degli oggetti creati dalla stampante Dremel 3D45 può provocare danni materiali e danni fisici. m. Non mettere gli oggetti di plastica dentro o vicino alla bocca. I filamenti Dremel non sono adatti alla preparazione di cibi o bevande né di utensili da cucina. Un tale utilizzo degli oggetti creati dalla stampante Dremel 3D45 può provocare malattie o danni fisici. n. Non utilizzare la stampante Dremel 3D45 per creare oggetti destinati a depositi chimici. I filamenti Dremel non sono adatti a depositi chimici. Un tale utilizzo degli oggetti creati dalla stampante Dremel 3D45 può provocare danni materiali e danni fisici. o. Non modificare la stampante Dremel 3D45 né le impostazioni di fabbrica. Le modifiche possono provocare danni materiali e alle apparecchiature, oltre a danni fisici. p. Non esporre la stampante Dremel 3D45 a temperature superiori a 70°C (158°F). La stampante Dremel 3D45 potrebbe subire dei danni. La stampante Dremel 3D45 è destinata all'utilizzo a temperature tra 16 e 29°C (60 - 85° F). q. Non spostare né urtare la stampante Dremel 3D45 o l'estrusore durante il funzionamento. La creazione degli oggetti potrebbe risentirne. r. Non cambiare la bobina di filamento a meno che il processo di creazione non sia completato, interrotto o messo in pausa. Il cambio filamento durante la creazione annullerebbe l'oggetto e potrebbe danneggiare l'estrusore. s. Non estrarre il filamento se non richiesto dal touchscreen. Tale operazione potrebbe danneggiare l'estrusore. t. Prestare la massima attenzione a non danneggiare la punta dell'estrusore durante la rimozione dei residui. La stampante Dremel 3D45 non funziona correttamente se la punta dell'estrusore è danneggiata e deve essere sostituita. u. Prima di creare qualsiasi oggetto, assicurarsi v. w. x. y. z. aa. che il piano di creazione sia coperto con la colla specificata da Dremel. L'utilizzo di una colla inadeguata può danneggiare le apparecchiature e causare una scarsa qualità dell'oggetto creato. Prestare attenzione alla propria posizione quando si utilizzano utensili manuali per rimuovere oggetti dal piano di creazione. Se l'utensile scivola improvvisamente o se si assume una posizione inadeguata mentre si rimuove l'oggetto dal piano di creazione, si potrebbero subire danni fisici. Evitare di graffiare il piano di creazione durante la rimozione degli oggetti. Graffi sul piano di creazione potrebbero causare una creazione dell'oggetto inadeguata. Non far cadere il piano di creazione. La lastra in vetro temperato potrebbe rompersi e causare danni personali. Non rimuovere la lastra in vetro temperato dal supporto in plastica. Il contatto con il bordo della lastra in vetro temperato può causare danni personali. Non storcere e non piegare il piano di creazione durante la rimozione degli oggetti. La lastra in vetro temperato potrebbe separarsi dal supporto in plastica e causare danni personali. Dremel non è responsabile per l'integrità strutturale o l'utilità degli oggetti creati con la stampante Dremel 3D45. Modelli strutturali creati da designer inesperti possono provocare danni materiali e danni fisici. MANUTENZIONE a. Scollegare sempre la stampante Dremel 3D45 dall'alimentazione prima di svolgere qualsiasi procedura di manutenzione. Il mancato rispetto di questa avvertenza potrebbe causare danni fisici e alle apparecchiature. b. Fare in modo che la stampante Dremel 3D45 venga riparata soltanto in centri di assistenza autorizzati Dremel e unicamente con parti di ricambio Dremel. Tale condizione garantisce il corretto funzionamento e la sicurezza della stampante Dremel 3D45. c. Utilizzare soltanto materiali e componenti Dremel approvati. L'utilizzo di filamenti o di oggetti 3D diversi dai filamenti approvati Dremel® e da componenti Dremel® originali può invalidare la garanzia. 137 INDICE Avvertenze di sicurezza generiche..................136 Indice...................................................................138 Simboli adottati..................................................139 Informazioni sulla proprietà intellettuale.........139 Servizi mobili e remoti Dremel.........................139 Descrizione del funzionamento e specifiche..139 Risorse della stampante 3D45..........................140 Glossario dei termini.........................................141 Panoramica della stampante 3D45...................143 Introduzione........................................................145 Contenuto del kit*..............................................145 Touchscreen.......................................................147 Icone sul touchscreen.......................................152 Configurazione iniziale......................................153 Stampa in remoto con Dremel.........................154 Preparazione alla creazione di oggetti............155 Creazione............................................................160 Rimozione dell’oggetto......................................163 Procedure consigliate........................................164 Manutenzione......................................................164 Manutenzione e assistenza...............................166 Firmware e software Open Source..................168 Garanzia Dremel® per il consumatore.............169 138 SIMBOLI ADOTTATI Simbolo Nome parziale) di un oggetto non creato dall'utente, creazione di un oggetto da un file digitale non di proprietà dell'utente o creazione di un oggetto dalla scansione di un oggetto fisico non creato dall'utente. Procurarsi tali autorizzazioni è compito dell'utente. In alcuni casi potrebbe risultare impossibile ottenere l'autorizzazione. Laddove tale autorizzazione non venga ottenuta, non è consentito stampare l'oggetto in 3D, e se lo si stampa lo si fa a proprio rischio e pericolo. Non è consentito modificare, decodificare, decompilare o disassemblare la stampante Dremel 3D45, il suo software o il suo firmware, salvo nella misura prevista dalla legge vigente. L'utilizzo della stampante Dremel 3D45 in modo diverso da quello descritto e consigliato nelle presenti istruzioni operative/di sicurezza avviene a rischio e pericolo dell'utente. L'utilizzo della stampante Dremel 3D45 per creare oggetti che violano i diritti di proprietà intellettuale di terzi può essere perseguito civilmente o penalmente ed essere soggetto a sanzioni e l'utente potrebbe essere punito con sanzioni pecuniarie, ammende o detenzione. Spiegazione Viene utilizzato per avvertire l'utente di potenziali pericoli di danni fisici. Simbolo di Rispettare i messaggi avvertimento per di sicurezza che la sicurezza seguono questo simbolo per evitare possibili lesioni o la morte. ! ! ATTENZIONE ! Simbolo di lettura del manuale Indica all'utente di leggere il manuale Simbolo di pericolo Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, determinerà la morte o lesioni gravi. Simbolo di avviso Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe determinare la morte o lesioni gravi. Simbolo di attenzione Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, determinerà lesioni minori o moderate. Simbolo di rischio superfici calde. Il contatto può causare ustioni. Far raffreddare prima di intervenire. Simbolo UL US Questo simbolo indica che la presente attrezzatura è stata valutata da Underwriters Laboratories e rispetta gli standard canadesi e degli Stati Uniti. SERVIZI MOBILI E REMOTI DREMEL I servizi mobili e remoti Dremel forniscono informazioni e servizi relativi ai prodotti Dremel 3D. I tipi di informazioni fornite dai servizi mobili e remoti Dremel possono variare di volta in volta. Tutte le informazioni relative ai prodotti e i servizi vengono fornite per comodità dell'utente, senza alcuna garanzia e in base alla disponibilità. N.B.: la disponibilità dei servizi remoti e mobili può variare in base alla zona. Dremel non garantisce la disponibilità, la precisione o l'affidabilità di informazioni o servizi, né il fatto che tali informazioni e servizi offrano garanzie di sicurezza in casa. Tutti i dati sul prodotto, i servizi e i prodotti vengono usati a propria discrezione e a proprio rischio. I dati sui prodotti e sui servizi non servono a sostituire i metodi diretti per richiedere informazioni. Per la connessione in rete servono un punto d'accesso e una connessione a Internet ad alta velocità. Possono essere applicate tariffe dal fornitore di servizi Internet. La stampa mobile richiede un dispositivo mobile compatibile e un piano dati. Il vettore potrebbe applicare una tariffa al servizio. QUESTO È UN PRODOTTO DI CLASSE A. IN UN AMBIENTE DOMESTICO, QUESTO PRODOTTO PUÒ CAUSARE INTERFERENZE RADIO, NEL QUAL CASO L'UTENTE È TENUTO A PRENDERE LE MISURE ADEGUATE. ! ATTENZIONE DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO E SPECIFICHE INFORMAZIONI SULLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE CREAZIONE Estrusore: Estrusione singola Temperatura dell'estrusore: Fino a 280°C (536°F) Temperatura del piano di creazione: Fino a 100°C (212°F) Interfaccia di funzionamento: touchscreen a colori IPS da 4,5” Volume massimo di creazione: 10” x 6” x 6,7” (255mm x 155mm x 170mm) Spessore dello strato: 50 micron | 0,05 mm Colori e tipi di filamenti: Vedere dremel3d.com Memoria interna: 8GB Memoria esterna: Unità flash USB La stampante Dremel 3D45 serve per la stampa di oggetti in 3D dai file digitali che l'utente crea, possiede o ha il diritto di stampare con Dremel 3D45. Quando si creano oggetti con la stampante Dremel 3D45, l'utente è tenuto a verificare che non vengano violati i diritti di proprietà intellettuale di terzi né qualsiasi legge o regolamento applicabile, ad esempio le leggi sulla proprietà intellettuale. La stampante Dremel 3D45 non può essere utilizzata per creare oggetti protetti dai diritti di proprietà intellettuale di terzi senza il loro consenso. L'utilizzo della stampante Dremel 3D45 per una delle seguenti attività richiede l'autorizzazione di terzi: creazione di un duplicato o di una copia (completa o 139 RISORSE DELLA STAMPANTE 3D45 PESO E DIMENSIONI Peso (senza rocchetto): 19,4Kg (42.8lbs) Dimensioni: 20,25” x 16” x 15,9” (515mm x 406mm x 394mm) FILAMENTO Risorsa Descrizione Posizione Guida all'avvio rapido Offre istruzioni illustrate di come estrarre la stampante 3D45 dalla confezione e iniziare a creare oggetti. La versione cartacea della Guida all'avvio rapido si trova nel cartone con la stampante. È disponibile anche su www.dremel3d. com Sito Web di Dremel 3D Contiene il software più aggiornato per la stampante 3D45, informazioni sul prodotto, assistenza clienti e progetti e modelli 3D da scaricare. www.dremel3d.com Assistenza clienti di Dremel 3D Per l'assistenza clienti, la manutenzione e l'assistenza, rivolgersi a Dremel. www.dremel3d.com Compatibile SOLTANTO con filamenti Dremel da 1,75 mm CONSERVAZIONE DEL FILAMENTO Tutti i polimeri si degradano nel corso del tempo. Non estrarre il filamento dalla confezione finché non è necessario. Il filamento deve essere conservato a temperatura ambiente: 16-29°C (60-85° F) e il luogo secco. SOFTWARE La stampante Dremel 3D45 viene fornita con il software di Slicing file aggiuntivo per Windows e Mac OSX. Questa applicazione converte i file digitali in 3D in file per la stampa. SISTEMI OPERATIVI SUPPORTATI • • • • Apple® Mac® OS® X v10.9 o versioni successive (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® Windows 8, 8.1 Microsoft® Windows® Windows 10 Software di Consente Slicing dei file di caricare, modificare e generare file 3D. SPECIFICHE MINIME DEL SISTEMA • • • • • CPU: processore a 64 bit (non supportato a 32 bit) Memoria: 3 GB di RAM (sono consigliabili almeno 4 GB) Spazio su disco: circa 2 GB di spazio libero su disco per l'installazione Scheda grafica: almeno 1.024 MB di RAM GDDR. Scheda grafica che supporti Microsoft® Direct3D® 11 o superiore Dispositivo di puntamento: mouse a tre tasti 16” (406mm) REQUISITI ELETTRICI Eseguire l'installazione da www.dremel3d. com o dall'unità flash USB fornita in dotazione con la stampante Dremel 3D45. Ingresso nominale 3D45: 100-240V, 47-60Hz, 0,852,3Amp AMBIENTE DI ESERCIZIO 20.25” (515mm) Temperatura ambiente: 16-29°C (60-85°F) Area di lavoro in piano Ambiente di lavoro asciutto 15.5” (394mm) 8” (203mm) PARETE 8” (203mm) 14” (356mm) 8” (203mm) 140 GLOSSARIO DEI TERMINI Termine Piano di creazione Definizione La superficie piatta utilizzata dalla stampante Dremel 3D45 per costruire gli oggetti. Il piano di creazione è costituito da una lastra in vetro temperato e un supporto in plastica. Fermagli del piano di creazione Fermagli posti sulla parte anteriore della base del piano di creazione usati per tenerlo fermo. Volume di creazione Quantità di spazio tridimensionale (3D) che un oggetto occupa quando è finito. La stampante Dremel 3D45 ha un volume massimo di creazione: questo significa che non è possibile creare oggetti con un volume di creazione superiore senza ridurli o suddividerli in oggetti secondari. Sportello ECO-ABS La stampante Dremel 3D45 ha uno sportello sul pannello frontale. che consente di accedere con facilità al piano di creazione, all'estrusore, al filamento e agli oggetti. Lo sportello è in materiale trasparente, in modo da permettere di controllare lo stato di avanzamento degli oggetti pur mantenendo stabile l'ambiente di creazione. Porta Ethernet Tecnologia di connessione via cavo all'area locale che consente ai dispositivi elettronici di comunicare. Gruppo che utilizza dei meccanismi per trascinare il filamento attraverso l'ingresso dell'estrusore, riscaldare il filamento alla temperatura necessaria e spingere il filamento riscaldato fuori dalla punta dell'estrusore. Ventole dell'estrusore Ventole usate per raffreddare il gruppo esterno dell'estrusore e del motoriduttore. Deflettore della ventola dell'estrusore Componente in plastica che dirige l'aria dalla ventola dell'estrusore verso il piano di creazione per il raffreddamento della creazione attiva. Ingresso dell'estrusore Apertura nella parte superiore dell'estrusore in cui viene inserito il filamento per creare gli oggetti. Leva dell'estrusore Leva a sinistra dell'estrusore utilizzata per allentare la presa del motoriduttore dell'estrusore. Punta dell'estrusore Ugello nella parte inferiore dell'estrusore in cui il filamento riscaldato viene spinto fuori per creare gli oggetti. Filamento Filo di materiale plastico. Tubo di guida del filamento Tubo in plastica che guida il filamento dal supporto della bobina all'estrusore della stampante per evitare eventuali rotture. Sensore nell'ingresso dell'estrusore che mette in pausa la stampante se durante la creazione si esaurisce il filamento. Bobina di filamento Elemento cilindrico sul quale è arrotolato un lungo filamento per la conservazione e l'utilizzo continuo. .g, .gcode, .g3drem Formato file per la stampa in 3D compatibile con la stampante Dremel 3D45. Bastoncino di colla Bastoncino di colla non tossico e privo di acidi applicato al piano di creazione per facilitare l'incollaggio delle stampe. Manopole di livellamento Manopole poste sotto la base del piano di creazione per consentire agli utenti di livellare con semplicità il piano di creazione prima di ogni stampa. Sensore di livellamento Sensore che rileva l'altezza del piano di creazione e ne consente il livellamento corretto. Coperchio La stampante Dremel 3D45 ha un coperchio girevole in alto, che all'occorrenza consente di accedere con facilità al piano di creazione, all'estrusore, al filamento e agli oggetti. Pinze a becco Utensile di uso comune che serve lungo a prendere gli oggetti di piccole dimensioni e ad afferrare il materiale in eccesso che potrebbe essere troppo caldo da toccare. Materiale termoplastico naturale che garantisce agli utenti componenti durevoli e resistenti agli impatti. Estrusore Sensore filamento esaurito Nylon Polimero sintetico che garantisce stampe forti e flessibili con elevata resistenza all'usura. File .OBJ Formato comune di file digitale utilizzato in molti software per modelli 3D. Questo file può essere creato in software 3D di terzi o scaricato da Dremel3d.com. Utensile per rimuovere gli oggetti Utensile che serve a separare gli oggetti dal piano di creazione. PLA. Bioplastica ottenuta da fonti rinnovabili come l'amido di mais. Portabobina Pezzo di plastica a sinistra del piano di creazione all'interno dell'area di formazione della stampante Dremel 3D45 che serve a tenere una bobina di filamento. Sportello della Sportello removibile che fissa la bobina bobina di filamento sul supporto. Motore passo- Motore elettrico CC senza spazzole passo che serve a guidare i binari e i meccanismi dell'estrusore. 141 File .STL Formato comune di file digitale utilizzato in molti software per modelli 3D. Questo file può essere creato in software 3D di terzi o scaricato da Dremel3d.com. Touchscreen Display a colori a sfioramento. Consente di monitorare la stampante Dremel 3D45 e gli oggetti e al tempo stesso di comandare direttamente Dremel 3D45 senza bisogno di usare un computer. Unità flash USB Scheda di memoria portatile utilizzata su numerosi dispositivi. WIFI Tecnologia di connessione wireless all'area locale che consente ai dispositivi elettronici di comunicare. Binari dell'asse Una serie di binari su uno dei lati X dell'estrusore che consente a un motore passo-passo di spostare l'estrusore a sinistra o a destra dell'area di creazione. Binari dell'asse Una serie di binari su uno dei lati Y dell'area di creazione che consente a un motore passo-passo di spostare l'estrusore davanti o dietro all'area di creazione. Binari dell'asse Una serie di binari dietro all'area di Z creazione che consente a un motore passo-passo di sollevare o abbassare il piano di creazione. 142 PANORAMICA DELLA STAMPANTE 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 10 9 Coperchio Estrusore Binari dell'asse Z Sportello Linguette del piano di creazione Maniglie di presa Porta USB A Manopole di livellamento Piano di creazione Touchscreen Fermagli del piano di creazione Supporto della bobina di filamento Lettore di RFID Bobina di filamento Fotocamera Binario dell'asse Y 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 143 8 7 Motore passo-passo Tubo di guida del filamento Leva dell'estrusore Fermaglio di guida del filamento Ingresso dell'estrusore Ventola camera (con attacco filtro opzionale) Cavo a nastro Binario dell'asse X Sensore di livellamento Punta dell'estrusore Alimentatore Porta USB B Porta Ethernet Targhetta Ingresso di alimentazione 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 144 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 INTRODUZIONE Benvenuti nel mondo di Dremel Digilab. La nostra missione è quella di accompagnarvi attraverso il processo di creazione digitale e condividere le procedure consigliate per realizzare le vostre idee. La creazione in 3D è un processo che richiede esperimenti e tenacia. Per fortuna gli esperti Dremel sono pronti ad aiutarvi con consigli online e assistenza dal vivo. La stampante Dremel 3D45 dispone di nuove funzionalità, come la connettività in rete e la stampa in remoto. Per iniziare a utilizzare la stampante 3D45, seguire la procedura di configurazione iniziale sul touchscreen per collegare e registrare la stampante. È possibile creare un profilo utente dal sito www.dremel3d. com. Grazie al profilo si potrà accedere a modelli di alta qualità, all'assistenza e scaricare software, oltre a utilizzare i servizi di stampa in remoto offerti dal software basato su Cloud Dremel3D. Una volta completata la configurazione e la registrazione, potrà avere inizio il processo di creazione. CONTENUTO DEL KIT* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Manuale di istruzioni Guida all'avvio rapido (2) Bobina di filamento** Cavo di alimentazione Cavo USB (2) Bastoncino di colla Utensile per rimuovere gli oggetti Unità flash USB * Le quantità possono variare in funzione del kit. *Non conservare in ambienti umidi o caldi. Disostruttore 145 ESTRAZIONE DALLA CONFEZIONE 6. Aprire lo sportello e rimuovere l'inserto centrale. 1. Mettere la confezione sul tavolo, tagliare il nastro e aprire al confezione. 2. Rimuovere l'inserto superiore. 7. Rimuovere l'inserto inferiore. 3. Estrarre la stampante 3D45 e posarla sul tavolo. 4. Aprire il coperchio e rimuovere l'inserto superiore. Consiglio: conservare la confezione; in futuro potrebbe servire per il trasporto e la conservazione. 5. Sollevare il piano di creazione tenendolo da entrambi i lati. 146 TOUCHSCREEN Utilizzare la stampante Dremel 3D45 senza un computer è facile grazie al software incorporato e al touchscreen a colori. Prima di iniziare a costruire modelli, si consiglia di acquisire familiarità con la struttura e le voci di menu del touchscreen. QUANDO SI UTILIZZA LA STAMPANTE DREMEL 3D45, RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI E DELLE AVVERTENZE PUÒ PROVOCARE INCENDI, DANNI ALLE APPARECCHIATURE, DANNI MATERIALI O DANNI FISICI. ! ATTENZIONE CREARE (BUILD) Toccare questo pulsante per selezionare un modello in 3D e avviare il processo di creazione. (per istruzioni dettagliate sulla creazione, vedere a pagina 160) MENU CREARE (BUILD) Toccare la stampante, l'unità flash USB o la coda di stampa per scegliere la destinazione del file desiderato. MENU MODELLO (MODEL) Toccare per selezionare il modello desiderato oppure usare le frecce per sfogliare le pagine in cerca del modello. DETTAGLI FILE Impostazioni di temperatura per l'ugello e il piano riferite al processo di creazione in corso. CREARE (BUILD) – Toccare questo pulsante per avviare il processo di creazione. ELIMINARE (DELETE) – Toccare questo pulsante per rimuovere il file del modello dall'unità flash USB o dalla memoria della stampante. COPIARE SULLA STAMPANTE (COPY TO PRINTER) – Dall'unità flash USB, toccare questo pulsante per copiare il file del modello nella memoria della stampante. STATO DELLA CREAZIONE STOP – Toccare questo pulsante per annullare il processo di creazione in corso. PAUSA/PLAY (PAUSE/PLAY) – Toccare questo pulsante per interrompere o riavviare il processo di creazione in corso. Durante la pausa è possibile accedere al pulsante filamento. 147 AVVISO CODA DI STAMPA (PRINT QUEUE) SÌ (YES) – Procedere alla stampa del file. NO – Annullare la stampa del file. FILAMENTO (FILAMENT) Toccare questo pulsante per avviare il riscaldamento e il processo di caricamento/ sostituzione del filamento. (vedere le istruzioni relative al processo di caricamento/sostituzione del filamento a pagina 155) LIVELLAMENTO (LEVEL) Toccare questo pulsante per avviare il processo di livellamento del piano di creazione. (vedere le istruzioni relative al livellamento del piano di creazione a pagina 159) STRUMENTI (TOOLS) Toccare questo pulsante per accedere alle seguenti funzioni individuali della stampante e alle impostazioni. 148 ASSISTENZA (SERVICE) Toccare questo pulsante per accedere al menu di assistenza e visualizzare i recapiti dell'assistenza clienti. RETE (NETWORK) Toccare questo pulsante per accedere al menu Rete per collegarsi o scollegarsi dal WiFi e impostare il proxy. CONNETTERSI AL WIFI (CONNECT WIFI) – Toccare questo pulsante per collegarsi al WiFi. IMPOSTARE PROXY (SET PROXY) – Toccare questo pulsante per configurare il proxy manuale. IMPOSTARE IP STATICO (SET STATIC IP) – Toccare questo pulsante per configurare l'IP statico. 149 CALIBRARE (CALIBRATE) Toccare questo pulsante per spostare in posizione zero l'estrusore e il piano di creazione. MODALITÀ SBALZO (JOG MODE) Toccare questo pulsante per spostare l'estrusore e il piano di creazione lungo l'asse X, Y e Z. 150 IMPOSTAZIONI LINGUA (LANGUAGE) – Toccare questo pulsante per cambiare la lingua del menu. DISPLAY – Toccare questo pulsante per personalizzare i LED o i tasti di scelta rapida del menu. SUONI (SOUNDS) – Toccare questo pulsante per attivare/disattivare l'audio della stampante 3D45. TOKEN – Toccare questo pulsante per rilasciare il token corrente e richiedere un nuovo token quando si è connessi al WiFi o a Ethernet. MODALITÀ AVANZATA (ADVANCED MODE) – Toccare questo pulsante per dare priorità manualmente alle impostazioni del Codice G. RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (FACTORY RESET) – Toccare questo pulsante per rimuovere tutte le informazioni presenti sulla stampante 3D45 e ripristinare le impostazioni di fabbrica. PRERISCALDAMENTO (PREHEAT) Toccare Temp. ugello (Nozzle Temp) per avviare automaticamente il pre-riscaldamento dell'estrusore per creare oggetti o rimuovere lo sporco in eccesso. Una volta raggiunta la temperatura ottimale, toccare Temp. piano (Platform Temp) per avviare il pre-riscaldamento del piano di creazione. RIPULIRE (PURGE) – Quando l'estrusore è caldo, toccare questo pulsante per estrudere manualmente il filamento. 151 INFO (ABOUT) Toccare questo pulsante per visualizzare le informazioni sulla stampante 3D45, ad esempio versione del firmware, contatore utilizzi, stato stampante, indirizzo MAC e token. ICONE SUL TOUCHSCREEN !! ! Indicano gli eventuali errori, ad esempio filamento vuoto o sportello aperto. Indica che Ethernet è connesso. Indica la potenza del segnale WiFi; in caso di connessione, il segnale del WiFi è blu. Indica che l'estrusore e il piano di creazione sono freddi. Indica che l'estrusore e il piano di creazione sono caldi. Indica che l'estrusore e il piano di creazione sono molto caldi. Indica che la stampante è connessa ai servizi di stampa 3DPrinterOS e che può ricevere comandi remoti. 152 CONFIGURAZIONE INIZIALE 3. Selezionare la rete wireless dal touchscreen. Per sfogliare l'elenco delle reti wireless disponibili usare le frecce. Toccare il nome della propria rete per accettarla. Alla prima accensione della stampante Dremel 3D45 viene richiesto di eseguire la configurazione iniziale della rete. Completando questo processo si può accedere a funzioni come la stampa wireless dal PC o dal programma basato su Cloud Dremel3D, la condivisione della stampante con amici e familiari, le notifiche degli aggiornamenti del firmware e il monitoraggio dello stato della stampante. Verrà poi messa a disposizione una guida su come caricare il primo rotolo di filamento e su come livellare correttamente il piano di creazione. N.B.: è possibile accedere al software basato su Cloud Dremel 3D dal sito www.dremel3d.com. La disponibilità del software basato su Cloud può variare in base alla zona. 4. Inserire la password della rete wireless e toccare Fine (Done). 1. Per completare la configurazione iniziale, scegliere Inizia (Start) quando richiesto nella schermata di configurazione iniziale. Se si rifiuta, è possibile configurare la rete in un secondo momento. 5. Annotare il token visualizzato in fondo al touchscreen. Questo token serve a collegare la stampante all'account Dremel. 2. Se si sceglie Inizia (Start), la stampante 3D45 si collegherà automaticamente a Ethernet (in caso di collegamento al router passare alla fase 5) o cercherà le reti wireless disponibili. 6. Visitare il sito Dremel3d.com e seguire le istruzioni per completare la creazione del profilo utente e la registrazione della stampante. 153 STAMPA IN REMOTO CON DREMEL La piattaforma basata su Cloud di Dremel permette di collegarsi alla stampante 3D45 da qualsiasi dispositivo mobile. Nella piattaforma, è possibile visualizzare modelli e progetti nella raccolta Dremel 3D, inviare, interrompere e annullare creazioni, controllare lo stato di creazione, ricevere notifiche push e altro ancora. Creare un profilo utente su dremel3d.com e seguire la procedura di configurazione indicata di seguito per iniziare. 1. Dopo avere avviato la piattaforma Cloud di Dremel sul browser del dispositivo mobile, è necessario accedere con i dati utente Dremel o dei social media, oppure registrarsi per creare un nuovo account. 3. Una volta dentro la piattaforma Cloud, fare clic sulle stampanti nella barra degli strumenti superiore per registrare la stampante 3D45. Registrare la stampante 3D45 inserendo il numero di token nel campo Codice di registrazione (Registration code) a fare clic su OK. 2. Fare clic sul tasto Vai a Cloud di stampa (Go To Print Cloud) per avviare la nuova piattaforma Cloud. 4. Ora il dispositivo mobile è connesso alla stampante 3D45. 154 PREPARAZIONE ALLA CREAZIONE DI OGGETTI CARICAMENTO/SOSTITUZIONE DEL FILAMENTO 1. Avviare il processo di caricamento/sostituzione del filamento sfiorando il pulsante Filamento sul touchscreen. L'estrusore si sposta nell'angolo anteriore destro dell'area di stampa e la punta dell'estrusore inizia a riscaldarsi. QUANDO SI UTILIZZA LA STAMPANTE DREMEL 3D45, RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze può provocare incendi, danni alle apparecchiature, danni materiali o danni fisici. ! ATTENZIONE NON TOCCARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD ALMENO 60°C (140°F). Il contatto con la punta dell'estrusore o con il piano di creazione durante o dopo il suo funzionamento e prima che la punta e il piano di creazione si siano raffreddati può causare danni fisici. ! ATTENZIONE 2. Quando l'estrusore smette di muoversi, aprire il coperchio della stampante 3D45 per agevolare l'accesso all'estrusore. 3. Se viene caricato il filamento esistente, tagliarlo vicino all'ingresso dell'estrusore e toccare il pulsante freccia sul touchscreen. UTILIZZARE SOLTANTO FILAMENTI DREMEL. L'utilizzo di filamenti non autorizzati da Dremel può causare danni fisici, materiali o alle apparecchiature. ! ATTENZIONE NON IMPOSTARE L'ESTRUSORE SU VALORI SUPERIORI ALLA TEMPERATURA NOMINALE MASSIMA RELATIVA AL TIPO DI FILAMENTO IN USO. Riscaldare il filamento oltre i valori consigliati potrebbe dar luogo ad emissioni in grado di determinare danni fisici. ! ATTENZIONE 4. Rimuovere lo sportello della bobina girandolo in senso antiorario e rimuovere la bobina esistente, se presente. Vedere la figura 1. NON ESTRARRE IL FILAMENTO. Tale operazione potrebbe danneggiare l'estrusore. ! Portabobina FIG. 1 Aperto Chiuso Filamento 155 Tubo di guida del filamento FIG. 2 Tubo di guida Filamento 5. Infilare la punta del nuovo filamento attraverso il tubo di guida, mettere la bobina sul supporto, rimettere lo sportello della bobina allineando le linguette di chiusura e girandole in senso orario. Vedere la figura 1. 6. Quando si posiziona un rotolo di filamento Dremel nel portabobina, la stampante riconoscerà automaticamente il tipo di filamento e regolerà le impostazioni della stampante ottimizzandole in base al filamento in uso. (vengono così escluse eventuali impostazioni di stampa caricate nel file sezionato). N.B.: è possibile entrare in modalità stampante avanzata per modificare manualmente le impostazioni di stampa dopo aver cambiato il filamento. Controllare tutte le impostazioni (se inserite manualmente) poiché delle impostazioni non corrette potrebbero determinare errori di stampa, danni materiali o danni fisici. Fare riferimento al diagramma “Impostazioni e tipo di filamento” a pagina 157. N.B.: è anche possibile entrare in modalità stampante avanzata, che consente di estrarre le impostazioni di stampa dal file sezionato salvato. In questo modo la stampante non modificherà le sue impostazioni di stampa. Controllare tutte le impostazioni prima di stampare poiché delle impostazioni non corrette potrebbero determinare errori di stampa, danni materiali o danni fisici. Guida del filamento Ingresso dell'estrusore 8. Quando compare la schermata Inserisci filamento (Feed Filament), toccare la freccia sul touchscreen e infilare il filamento proveniente dal tubo guida nell'ingresso dell'estrusore fino a quando l'estrusore non scorre. Vedere la figura 2. N.B.: assicurarsi che i meccanismi all'interno dell'estrusore abbiano afferrato correttamente il filamento prima di terminare la sostituzione del filamento. Si sentirà uno strappo e si vedrà il filamento iniziare a entrare automaticamente nell'estrusore quando ciò accade. 9. Il filamento viene trascinato nell'estrusore e inizia a uscire dalla punta dell'estrusore caldo. N.B.: la stampante Dremel 3D45, prima di uscire dalla fabbrica, è stata testata creando oggetti di prova. È possibile che questi oggetti di prova siano stati realizzati con un filamento di colore diverso rispetto a quello che si sta utilizzando. Pertanto, è possibile che un piccolo quantitativo di filamento rimanga all'interno dell'estrusore. 7. Se si sostituisce il filamento, la stampante 3D45 elimina automaticamente il filamento esistente. 156 10. Quando dalla punta dell'estrusore esce un nuovo filamento, toccare Fine (Done) sul touchscreen per completare il caricamento del filamento, tornare al menu principale e calibrare l'estrusore. Rimuovere con cautela gli eccessi di filamento, senza toccare la punta rovente dell'estrusore. Se necessario, rimuovere con cautela lo sporco dalla punta dell'estrusore con pinze a becco lungo. PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE A NON DANNEGGIARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE DURANTE LA RIMOZIONE DEI RESIDUI. LA STAMPANTE DREMEL 3D45 NON FUNZIONA CORRETTAMENTE SE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE È DANNEGGIATA E DEVE ESSERE SOSTITUITA. ! 11. Chiudere il coperchio e lo sportello della stampante 3D45. IMPOSTAZIONI E TIPO DI FILAMENTO Tipo di filamento PLA ECO-ABS Nylon 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 – 280 ºC 220 ºC 220 ºC 255 ºC 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC 35 ºC 45 ºC 100 ºC Moltiplicatore velocità di stampa 10 – 300% 10 – 300% 10 – 300% Moltiplicatore velocità consigliato 100% 100% 90% 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% 100% 100% 50% Intervallo di temperatura dell'ugello Temperatura ottimale dell'ugello Intervallo di temperatura del piano di creazione Temperatura ottimale del piano di creazione Intervallo ventole Impostazione ventola raffreddamento oggetto 157 PREPARAZIONE ALLA CREAZIONE DI OGGETTI Fermaglio posteriore Fermaglio posteriore FIG. 3 Linguetta Linguetta Fermaglio anteriore Base Piano di creazione PREPARAZIONE DEL PIANO DI CREAZIONE Fermaglio anteriore 2. Per ottenere i risultati migliori, applicare un sottile strato di colla con il bastoncino di colla fornito sul piano di creazione. Vedere la figura 4. NON TOCCARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD ALMENO 60°C (140°F). Il contatto con la punta dell'estrusore o con il piano di creazione durante o dopo il suo funzionamento e prima che la punta e il piano di creazione si siano raffreddati può causare danni fisici. ! ATTENZIONE FIG. 4 NON FAR CADERE IL PIANO DI CREAZIONE. La lastra in vetro temperato potrebbe rompersi e causare danni personali. Bastoncino di colla ! ATTENZIONE N.B.: pulire il piano di creazione con dell'acqua tiepida e asciugarlo con un panno. NON RIMUOVERE LA LASTRA IN VETRO TEMPERATO DAL SUPPORTO IN PLASTICA. Il contatto con il bordo della lastra in vetro temperato può causare danni fisici. 3. Installare il piano di creazione inserendo per prima cosa la parte posteriore del piano nei fermagli posteriori, poi premere la parte anteriore del piano verso il basso finché non scatta in posizione. ! ATTENZIONE PRIMA DI CREARE QUALSIASI OGGETTO, ASSICURARSI CHE IL PIANO DI CREAZIONE SIA COPERTO CON LA COLLA DEL BASTONCINO DI COLLA FORNITO. Se non viene usata la colla, gli oggetti creati potrebbero risultare di scarsa qualità. ! 1. Rimuovere il piano di creazione premendo prima verso il basso e rilasciando i due fermagli disposti nella parte anteriore del piano di creazione, poi sollevare il piano dalla base usando le apposite linguette (figura 3). 158 LIVELLAMENTO DEL PIANO DI CREAZIONE 4. Se il piano di creazione è troppo basso, girare la manopola verso sinistra fino a sentire un segnale acustico con cui il touchscreen indica di esser pronto per verificare che il piano sia uniforme. NON TOCCARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD ALMENO 60°C (140°F). Il contatto con la punta dell'estrusore o con il piano di creazione durante o dopo il suo funzionamento e prima che la punta e il piano di creazione si siano raffreddati può causare danni fisici. ! ATTENZIONE È importante livellare il piano di creazione ogni volta che questo viene reinstallato, per far sì che sia debitamente distanziato dalla punta dell'estrusore. Se il piano di creazione non viene livellato, è possibile che gli oggetti non vengano creati correttamente. 5. Toccare Verifica (Verify) per controllare il livello del piano. Se servono ulteriori adattamenti, il touchscreen indica la direzione. Se il livello è corretto, l'estrusore passa al punto successivo e il processo di livellamento può essere ripetuto. 1. Toccare Livellamento (Level) sul touchscreen della stampante 3D45. 6. Ripetere le fasi 3-5 per la seconda posizione. Quando il piano è ben livellato, l'estrusore passa automaticamente alla posizione di calibrazione e completa il processo di livellamento. 2. L'estrusore e il piano di creazione si portano in posizione per livellare il piano di creazione. La stampante 3D45 controllerà prima il livello al centro posteriore del piano di creazione. Le due manopole sotto il piano di creazione servono per sollevare e abbassare il piano di creazione a sinistra e a destra. L'estrusore contiene un sensore che rileva se il piano è uniforme; non sono necessari utensili aggiuntivi. 3. Il touchscreen indica se il piano di creazione è troppo in alto o troppo in basso. Se il piano di creazione è troppo alto, girare la manopola verso destra fino a sentire un segnale acustico con cui il touchscreen indica di esser pronto per verificare che il piano sia uniforme. 159 CREAZIONE COLLEGAMENTO DEL CAVO USB 1. Controllare che l'alimentazione della stampante 3D45 sia spenta. 2. Collegare il cavo USB fornito in dotazione alla stampante 3D45 e al computer. Vedere la figura 5. 3. Aprire il software. 4. Accendere la stampante Dremel 3D45 tramite l'interruttore per sincronizzare il computer con la stampante Dremel 3D45. QUANDO SI UTILIZZA LA STAMPANTE DREMEL 3D45, RISPETTARE TUTTI GLI AVVISI E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze può provocare incendi, danni alle apparecchiature, danni materiali o danni fisici. ! ATTENZIONE CONNESSIONE ETHERNET NON TOCCARE L'INTERNO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 MENTRE È IN FUNZIONE. Il contatto con le parti in movimento della stampante Dremel 3D45 durante il funzionamento può causare una scarsa qualità di creazione, danni alle apparecchiature o danni fisici. ! ATTENZIONE 1. Controllare che l'alimentazione della stampante 3D45 sia spenta. 2. Inserire il cavo Ethernet nella stampante 3D45. Vedere la figura 6. 3. Accendere la stampante 3D45 con l'apposito interruttore. La connessione Ethernet verrà rilevata automaticamente. Toccare Accetta (Accept) per confermare il collegamento. N.B.: la stampante Dremel 3D45, prima di uscire dalla fabbrica, crea oggetti di prova. È possibile che questi oggetti di prova siano stati realizzati con un filamento di colore diverso rispetto a quello che si sta utilizzando. Pertanto, è possibile che un piccolo quantitativo di filamento rimanga all'interno dell'estrusore. Il primo oggetto potrebbe contenere inizialmente un po' di filamento di quel colore, fino alla transizione al filamento del colore in uso. FIG. 5 Per creare oggetti con la stampante Dremel 3D45 sono disponibili varie opzioni: 1) Memoria della stampante 2) Unità flash USB 3) Coda 4) Computer USB FIG. 6 Ethernet 160 PRIMA DELLA CREAZIONE 4. Nella pagina con i dettagli del modello, toccare Creare (Build) per avviare il processo di creazione. 1. Verificare che venga caricato un quantitativo adeguato di filamento (vedere pagina 155). Se la stampante 3D45 esaurisce il filamento durante la creazione, si interrompe fino a quando non viene aggiunto altro filamento. 2. Controllare che la colla sia stata applicata e che il piano di creazione sia pianeggiante e sgombro di oggetti. 3. Assicurarsi che la temperatura dell'estrusore e del piano di creazione sia impostata in base al tipo di filamento utilizzato. Per maggiori dettagli, vedere pagina 157. 5. La stampante 3D45 prima allineerà l'estrusore e il piano di creazione alla posizione zero, poi il sensore di livellamento toccherà delicatamente il piano di creazione per completare l'allineamento. La punta dell'estrusore e il piano di creazione inizieranno a riscaldarsi; potrebbero impiegare qualche minuto. Al raggiungimento della temperatura corretta inizierà la creazione dell'oggetto. 6. Terminato l'oggetto, la stampante 3D45 allineerà automaticamente l'estrusore e il piano di creazione sulle posizioni di calibrazione e la punta dell'estrusore e il piano di creazione si raffredderanno. 7. Attendere che il touchscreen indichi che la temperatura dell'estrusore e del piano di creazione è fredda (Cool) prima di rimuovere l'oggetto. Per informazioni su come rimuovere l'oggetto, consultare la sezione "Rimozione di un oggetto dal piano di creazione". CREAZIONE DALLA MEMORIA DELLA STAMPANTE 1. Toccare Creare (Build) dal menu principale. 2. Toccare l'icona della stampante dal menu Creare (Build). 3. Toccare il file del modello che si desidera creare. (usare le frecce per sfogliare le pagine) 161 CREAZIONE DA UN'UNITÀ FLASH USB 1. Toccare Creare (Build) dal menu principale. FIG. 7 Unità flash USB 2. Nel menu Coda di stampa (Print Queue) si può scegliere di creare (Build) il modello successivo in coda o di eliminarlo (Delete) e passare al modello successivo. 2. Toccare l'icona USB per accedere al contenuto dell'unità flash USB. 3. Seguire le fasi 3-7 indicate nel capitolo Creazione dalla memoria della stampante per completare la creazione dall'unità flash USB. 3. Nei dettagli del modello, toccare Creare (Build) per avviare il processo di creazione oppure Eliminare (Delete) per rimuovere il file. CREAZIONE DALLA CODA DI STAMPA Se la stampante 3D45 è stata registrata e aggiunta al profilo Dremel3D, è possibile inviare creazioni dal browser a dremel3d.com oppure usando lo Slicer su Cloud Dremel3D (vedere pagina 154). 1. Se la stampante 3D45 visualizza l'avviso Coda di stampa (Print Queue), toccare Sì (Yes) nella finestra di notifica per accedere alla coda di stampa. Se si sceglie No, sarà possibile accedere successivamente alla coda di stampa toccando Creare (Build) e Coda di stampa (Print Queue). CREAZIONE DAL COMPUTER La stampante Dremel 3D45 è compatibile con Print Studio di Autodesk, la piattaforma basata su Cloud di Dremel, e comprende i plug-in per Cura e Simplify 3D. Seguire le istruzioni fornite con il software per completare una creazione dal computer. ANNULLAMENTO DELLA CREAZIONE SULLA STAMPANTE 3D45 Per annullare l'oggetto durante il pre-riscaldamento o la creazione, toccare il pulsante Stop sul touchscreen. Se si conferma scegliendo Sì (Yes), l'estrusore e il piano di creazione si porteranno alla loro posizione di calibrazione. 162 RIMOZIONE DELL'OGGETTO FIG. 8 RIMOZIONE DELL'OGGETTO DAL PIANO DI CREAZIONE NON TOCCARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD ALMENO 60°C (140°F). Il contatto con la punta dell'estrusore o con il piano di creazione durante o dopo il suo funzionamento e prima che la punta e il piano di creazione si siano raffreddati può causare danni fisici. ! ATTENZIONE Utensile per rimuovere gli oggetti INDOSSARE I DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE. L'utilizzo di dispositivi di protezione come guanti resistenti al calore e occhiali di protezione riduce i danni fisici. ! ATTENZIONE PRESTARE ATTENZIONE ALLA PROPRIA POSIZIONE QUANDO SI UTILIZZANO UTENSILI MANUALI PER RIMUOVERE OGGETTI DAL PIANO DI CREAZIONE. Se l'utensile scivola improvvisamente o se si assume una posizione inadeguata mentre si rimuove l'oggetto dal piano di creazione, si potrebbero subire danni fisici. ! ATTENZIONE NON FAR CADERE IL PIANO DI CREAZIONE. La lastra in vetro temperato potrebbe rompersi e causare danni personali. ! ATTENZIONE NON STORCERE O PIEGARE IL PIANO DI CREAZIONE DURANTE LA RIMOZIONE DEGLI OGGETTI. La lastra in vetro temperato potrebbe separarsi dal supporto in plastica e causare danni personali. ! ATTENZIONE EVITARE DI GRAFFIARE IL PIANO DI CREAZIONE DURANTE LA RIMOZIONE DEGLI OGGETTI. GRAFFI SUL PIANO DI CREAZIONE POTREBBERO CAUSARE UNA CREAZIONE DELL'OGGETTO INADEGUATA. ! 1. Prima di rimuovere l'oggetto, attendere che l'estrusore si sia raffreddato. 2. Prima di togliere l'oggetto creato, rimuovere il piano di creazione dell'area di creazione. 3. Togliere l'oggetto dal piano di creazione. Se necessario, utilizzare delicatamente l'utensile per rimuovere gli oggetti dal piano di creazione (figura 8). RIMOZIONE DEI SUPPORTI (LADDOVE NECESSARIO) Utilizzare pinze a becco lungo per rimuovere i supporti all'interno dell'oggetto o difficilmente raggiungibili. 163 PROCEDURE CONSIGLIATE MANUTENZIONE 1. UTILIZZARE SEMPRE IL BASTONCINO DI COLLA FORNITO. 2. Controllare che il piano di creazione sia pianeggiante prima di ogni stampa. 3. Affinché il filamento aderisca correttamente al piano di creazione, eliminare regolarmente la colla dal piano di creazione con acqua tiepida, asciugare il piano, applicare un nuovo strato di colla e procedere di nuovo al livellamento. 4. Controllare che la bobina sia installata correttamente e che giri liberamente. 5. Al primo utilizzo della stampante Dremel 3D45 o dopo aver cambiato il filamento, attendere che la stampante Dremel 3D45 estruda il materiale finché non assume un colore uguale al colore del filamento installato. 6. È importante controllare la stampante Dremel 3D45 prima di iniziare a creare oggetti. All'inizio è probabile che l'oggetto abbia qualche difficoltà. Questo per fortuna è anche il momento più opportuno per annullare l'oggetto, per pulire il piano di creazione e per riavviare l'oggetto. Restare nei pressi della stampante Dremel 3D45 durante il processo di creazione. 7. È importante conservare la confezione della stampante Dremel 3D45 nel caso in cui la stampante debba essere trasportata o reinserita nella confezione. 8. Conservare le bobine di filamento in un luogo che non sia troppo umido né troppo caldo. Si consiglia di non rimuovere la bobina di filamento dalla confezione chiusa ermeticamente fino al momento dell'uso. 9. Utilizzare delicatamente l'utensile per rimuovere gli oggetti per evitare di danneggiare il piano di creazione o l'oggetto. 10. Se possibile, conviene posizionare l'oggetto al centro del piano di creazione. È essenziale orientare l'oggetto al meglio. Controllare che l'oggetto sia posizionato sul piano di creazione e che sia orientato nel migliore dei modi. 11. In caso di sporgenze ripide (con angolo <45 gradi), si consiglia di utilizzare un supporto per la creazione. 12. Rimuovere sempre il piano di creazione prima di rimuovere l'oggetto. RIMOZIONE DELLE OSTRUZIONI DALL'ESTRUSORE Utilizzare il disostruttore per pulire l'estrusore e sbloccare il filamento accumulato. Vedere la figura 9. 1. Fare clic sul pulsante per cambiare il filamento sullo schermo e attendere che l'estrusore si riscaldi. Nel momento in cui il filamento inizia ad uscire, inserire il disostruttore nell'ingresso dell'estrusore (in alto). 2. I residui ostruiti verranno spinti verso il basso e verranno estrusi dalla punta dell'estrusore. Spingere il disostruttore fino in fondo per assicurarsi che tutto il filamento venga eliminato. Non applicare una forza eccessiva, onde evitare di danneggiare l'estrusore. FIG. 9 164 AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE DALLA RETE AGGIORNAMENTO MANUALE DEL FIRMWARE Se la stampante 3D45 è registrata e connessa alla rete WiFi, dovrebbe verificare la presenza di aggiornamenti del firmware ad ogni avvio. È inoltre possibile aggiornare il firmware direttamente dal touchscreen. Per aggiornare il firmware: 1. Toccare Strumenti (Tools) e Aggiornamenti (Updates). Se la stampante 3D45 non è collegata a una rete, è possibile aggiornare il firmware direttamente da un'unità flash USB. 1. Dal browser Web, andare alla pagina www. dremel3d.com e scaricare il file del firmware 3D45 più aggiornato. 2. Aggiungere il file del firmware 3D45 a un'unità flash USB vuota, formattata con FAT32. 3. Spegnere la stampante 3D45 con l'interruttore ON/ OFF. 4. Inserire l'unità flash USB nella porta USB-A. 5. Accendere la stampante 3D45, che rileverà automaticamente e installerà il nuovo firmware. 6. Spegnere la stampante 3D45, rimuovere l'unità flash USB e riaccenderla per completare l'aggiornamento. PULIZIA ESTERNA Pulire l'esterno della stampante 3D45 con un panno che non lascia pelucchi. Rimuovere i residui visibili dalle superfici esterne. Per evitare di danneggiare la stampante Dremel 3D45, evitare di utilizzare acqua, prodotti chimici o altri detergenti. PULIZIA DELLA PUNTA DELL'ESTRUSORE 2. La stampante 3D45 controllerà se ci sono aggiornamenti del firmware; se disponibili, verrà richiesto se si desidera installarli. 3. Scegliere Accetta (Accept) per scaricare e installare il firmware più aggiornato. PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE A NON DANNEGGIARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE DURANTE LA RIMOZIONE DEI RESIDUI. LA STAMPANTE DREMEL 3D45 NON FUNZIONA CORRETTAMENTE SE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE È DANNEGGIATA E DEVE ESSERE SOSTITUITA. ! NON TOCCARE LA PUNTA DELL'ESTRUSORE O IL PIANO DI CREAZIONE CALDO DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLA STAMPANTE DREMEL 3D45 O FINO A QUANDO LA TEMPERATURA NON È SCESA AD ALMENO 60°C (140°F). Il contatto con la punta dell'estrusore o con il piano di creazione durante o dopo il suo funzionamento e prima che la punta e il piano di creazione si siano raffreddati può causare danni fisici. ! ATTENZIONE 4. Quando la stampante 3D45 si avvia e torna alla schermata iniziale, l'aggiornamento del firmware è completo. Utilizzare delle piccole pinze a becco lungo per rimuovere gli eventuali residui di plastica dalla punta dell'estrusore. Se lo sporco è ostinato, potrebbe essere necessario riscaldare l'estrusore. PULIZIA DEL TOUCHSCREEN Pulire il touchscreen con un panno morbido che non lasci pelucchi. Non spruzzare detergenti sul touchscreen. 165 MANUTENZIONE E ASSISTENZA Problema Causa Rimedio Il filamento non si estrude oppure non aderisce correttamente al nastro per stampanti 3D. È possibile che il piano di creazione non sia a livello con la punta dell'estrusore. Il livellamento del piano di creazione allinea la punta dell'estrusore e garantisce una qualità migliore dell'oggetto. Annullare l'oggetto, svuotare il piano di creazione, livellare il piano di creazione e riavviare l'oggetto. La stampante Dremel 3D45 si è bloccata prima di iniziare l'oggetto. È possibile che la stampante Dremel 3D45 abbia ricevuto comandi contrastanti. Spegnere l'alimentazione, attendere 30 secondi e riaccendere l'alimentazione. Il materiale di supporto non si stacca durante la pulizia e compromette la qualità dell'oggetto finale. L'orientamento del pezzo non è ottimizzato. Orientare di nuovo la posizione del file 3D nel software di Slicing per ridurre il materiale di supporto o collocare il materiale di supporto su una superficie non critica. La creazione risulta confusa nella parte finale. Uno strato dell'oggetto non ha aderito correttamente, il modello è stato salvato con un'area superficiale minima a contatto con il piano di creazione oppure l'oggetto è sospeso sopra il piano di creazione senza nessun supporto selezionato. Utilizzare la funzione di anteprima nel software di Slicing per vedere l'altezza e la posizione del primo strato. Se necessario, utilizzare dei supporti. La compensazione della distanza Z potrebbe non essere corretta e la punta dell'estrusore non si trova a una distanza adeguata dal piano di creazione. Rivolgersi all'assistenza clienti per scoprire come calibrare la compensazione della distanza Z. Il pezzo è stato costruito soltanto per metà. Il filamento è esaurito. Il filamento si è ostruito durante la creazione. Sostituire il filamento e ricominciare la creazione. Vedere "Il filamento non esce". Il filamento non esce. Occlusione dell'estrusore. Rivolgersi all'assistenza clienti. Filamento non caricato correttamente. Provare a sostituire nuovamente il filamento per assicurarsi che i meccanismi dell'estrusore abbiano afferrato correttamente il filamento. L'estrusore non torna in posizione iniziale. Rivolgersi all'assistenza clienti. Strati di plastica filacciosi o sfilacciati sulle sporgenze ripide. Le sporgenze dell'oggetto sono troppo distanti oppure troppo ripide (angolo <45 gradi). Utilizzare i supporti. La stampante 3D45 non riesce a trovare la rete Wi-Fi. La stampante è troppo lontana dal router wireless. Riposizionare la stampante 3D45 avvicinandola al router. Collegarsi alla rete con Ethernet. La stampante 3D45 non si collega alla rete. La stampante è troppo lontana dal router wireless. Riposizionare la stampante 3D45 avvicinandola al router. Password di rete o SSID errati. Digitare nuovamente la password/ SSID oppure controllare la password con il proprietario della rete. Password di rete errata. Digitare nuovamente la password oppure controllarla con il proprietario della rete. La rete è protetta da un firewall. Immettere i dati del proxy di rete. La stampante 3D45 non riceve nessun token. 166 Problema Causa Lo Slicer su Cloud non si collega alla stampante 3D45 oppure indica che la stampante non è in linea. La stampante 3D45 non è collegata alla rete. Controllare le impostazioni di rete della stampante 3D45 e riprovare. Token non valido. Controllare il token 3D45 corrente usando Strumenti/Info (Tools/About) e riprovare. Usare la funzione Richiedi nuovo token (Get new token) per generare un nuovo token e riprovare a collegarsi. Gli utenti che condividono la stampante verranno rimossi. La creazione non è iniziata quando è stata trasmessa in rete. Il filamento è esaurito. Caricare altro filamento e ricominciare la creazione. Sportelli aperti. Gli sportelli devono essere chiusi per avviare la creazione di oggetti dalla rete o dalla coda di stampa. La creazione del modello era già in corso Il piano di creazione deve essere sgombro per poter iniziare a creare un oggetto dalla rete. Liberare il piano e avviare la creazione dalla coda di stampa. 167 Rimedio FIRMWARE E SOFTWARE OPEN SOURCE Aggiornamenti del firmware Dremel raccomanda di aggiornare sempre il firmware all'ultima versione fornita da Dremel. Dremel fornisce aggiornamenti del firmware per migliorare le prestazioni dei prodotti e aggiungere nuove funzionalità alla stampante Dremel 3D45 per tutta la durata del prodotto. La stampante Dremel 3D45 può essere aggiornata in due modi: (1) Scaricare l'aggiornamento da dremel3d.com e installarlo usando l'unità USB. (2) Collegare la stampante Dremel 3D45 a Internet ed eseguire l'aggiornamento dal touchscreen della stampante Dremel 3D45. Software Open Source utilizzato in questo prodotto Dremel Questo prodotto contiene componenti software concessi in licenza dal titolare dei diritti con qualsiasi versione della GNU General Public License (GPL), della GNU Lesser General Public License (LGPL) o di qualsiasi altra licenza relativa al software open source che richieda la disponibilità del codice sorgente. Per ricevere una copia completa leggibile dalle macchine del codice sorgente corrispondente, inviare una richiesta scritta a: Dremel Attn: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 La richiesta deve includere: (i) nome del prodotto Dremel, (ii) numero di serie (se applicabile), (iii) versione del software (se applicabile), (iv) nome, (v) ragione sociale (se applicabile) e (vi) indirizzo di posta e di e-mail di risposta (se disponibile). Potrebbe essere applicato un supplemento minimo a copertura dei costi del supporto fisico e della distribuzione. È possibile inviare la richiesta (i) entro tre (3) anni dalla data di ricezione del prodotto comprensivo del software oggetto della richiesta oppure (ii) nel caso del codice concesso in licenza con la versione GPL 3, finché Dremel offre parti di ricambio o assistenza ai clienti per il prodotto. Garanzia relativa ad ulteriori utilizzi del software Open Source: DREMEL non fornisce alcuna garanzia per i programmi software Open Source contenuti nel presente apparecchio qualora tali programmi non vengano utilizzati conformemente all'esecuzione del programma prevista da DREMEL. Le licenze elencate di seguito definiscono l'eventuale garanzia degli autori o dei concessionari della licenza del software Open Source. DREMEL declina in modo specifico qualsiasi responsabilità per difetti causati dall'alterazione del programma software Open Source o della configurazione del prodotto. DREMEL nega il ricorso alla garanzia qualora il software Open Source violi i diritti di proprietà intellettuale di terzi. L'eventuale assistenza tecnica viene fornita unicamente per software non modificati. 168 GARANZIA DREMEL PER IL CONSUMATORE ® Questo prodotto DREMEL è garantito in conformità alle disposizioni pertinenti previste da normative generali/ nazionali; eventuali danni dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Se il prodotto non è conforme alla garanzia scritta, procedere nel seguente modo: 1. NON restituire il prodotto al punto di acquisto. 2. Rivolgersi all'assistenza clienti mediante il sito Web www.dremel.com per ulteriori istruzioni. SMALTIMENTO La macchina, gli accessori e l'imballaggio devono essere smaltiti e riciclati nel rispetto dell'ambiente. SOLO PER I PAESI DELLA CE Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva CE 2012/19 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. CONTATTO DREMEL Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti Dremel, supporto e numero verde, visitare il sito www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Paesi Bassi 169 NL VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga verstandig te werk bij het gebruik van de Dremel 3D45. Gebruik de Dremel 3D45 niet wanneer u moe of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. Eén moment van onoplettendheid bij het gebruik van de Dremel 3D45 kan al tot ernstige verwondingen leiden. b. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Het gebruik van beschermende uitrusting, zoals hittebestendige handschoenen en veiligheidsbrillen, verlaagt het risico op persoonlijk letsel. c. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE GEBRUIKSEN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN DE HANDLEIDING EN ZORG DAT U VERTROUWD RAAKT MET DE DREMEL 3D45 VOORDAT U HET APPARAAT INSTALLEERT EN GEBRUIKT. HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES KAN BRAND, SCHADE AAN HET APPARAAT, MATERIËLE SCHADE OF PERSOONLIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES ALS REFERENTIEMATERIAAL ! LET OP GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE DREMEL 3D45 a. Controleer vóór gebruik of de bewegende delen van de Dremel 3D45 correct functioneren en niet vastklemmen, en dat onderdelen niet gebroken of beschadigd zijn. De werking van de Dremel 3D45 kan anders nadelig worden beïnvloed. Wanneer u vermoedt dat de Dremel 3D45 beschadigd is, laat u het apparaat vóór gebruik repareren door een erkend Dremelservicecentrum. Het gebruik van een beschadigde Dremel 3D45 kan de kwaliteit van objecten nadelig beïnvloeden. Daarnaast kan er verdere schade aan het apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel optreden. b. Raak de extruderspuitmond of het verwarmde printbed van de Dremel 3D45 niet aan tijdens het gebruik, of voordat die is afgekoeld tot een temperatuur van hoogstens 60°C (140°F). Aanraking van de extrudermond of het verwarmde printbed tijdens gebruik of voordat de mond na gebruik is afgekoeld, kan leiden tot persoonlijk letsel. c. Installeer de Dremel 3D45 in een goed geventileerde ruimte. Plaats de Dremel 3D45-printer op een vlakke, niet-ontvlambare ondergrond uit de buurt van vlambaar materiaal. Zorg dat er zich minstens 20 cm (8 inch) vrije ruimte rondom de Dremel 3D45 bevindt. De Dremel 3D45 smelt plastic tijdens het bouwen. Smeltend plastic veroorzaakt geuren die mogelijk irritatie aan de ogen en luchtwegen veroorzaken. Wanneer u de Dremel 3D45 dicht bij andere voorwerpen zet, wordt de ventilatie nadelig beïnvloed. d. Steek tijdens gebruik nooit uw hand in de Dremel 3D45. Wanneer u de bewegende delen van de Dremel 3D45 aanraakt tijdens gebruik, kan dit een object van inferieure kwaliteit tot gevolg hebben, en leiden tot schade aan het apparaat of persoonlijk letsel. e. Houd de Dremel 3D45 tijdens bediening altijd in de gaten. Het gebruik van de Dremel 3D45 door personen die niet bekend zijn met deze waarschuwingen of instructies, kan tot schade aan het apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel leiden. f. Gebruik uitsluitend DREMEL-filament. Het gebruik van filament dat niet is goedgekeurd door Dremel, kan tot schade aan het apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel leiden. g. Pas de instelling van de extruder/spuitmond niet aan zodat die de maximale temperatuur van het gebruikte filamenttype niet overschrijdt. Het verhitten van filament boven de aanbevolen Houd er rekening mee dat de inhoud van de Verkorte gebruikershandleiding en de Handleiding in de loop van de tijd kunnen veranderen. U hebt toegang tot de meest recente versie online op www.dremel3d.com. VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b. Gebruik de Dremel 3D45 niet in een omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen of gassen, of brandbaar stof bevinden. De Dremel 3D45 genereert hoge temperaturen waardoor stof of dampen kunnen ontvlammen. c. Berg de 3D45 buiten het bereik van kinderen en andere onervaren personen op wanneer het apparaat niet in gebruik is. Gebruik door onervaren personen kan letsel tot gevolg hebben. ELEKTRISCHE VEILIGHEID a. Gebruik de Dremel 3D45 uitsluitend in combinatie met een geaard stopcontact. Breng geen aanpassingen aan de stekker van de Dremel 3D45 aan. Onjuiste aarding en aangepaste stekkers verhogen het risico op elektrische schokken. b. Gebruik de Dremel 3D45 niet in een vochtige of natte omgeving. Stel de Dremel 3D45 niet bloot aan regen. De aanwezigheid van vocht verhoogt het risico op elektrische schokken. c. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel. Trek nooit aan de kabel om de stekker van de Dremel 3D45 uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico op een elektrische schok. d. Gebruik dit product niet tijdens onweer. Er is een gering risico dat de bliksem tot stroompieken leidt met elektrische schokken tot gevolg. e. Trek in geval van nood de stekker van de Dremel 3D45 uit het stopcontact. PERSOONLIJKE VEILIGHEID 170 h. i. j. k. l. m. n. o. p. q. r. s. t. temperatuur kan ervoor zorgen dat emissie tot persoonlijk letsel leidt. Zorg ervoor dat kleine objecten die op de Dremel 3D45 zijn gemaakt, buiten het bereik van jonge kinderen blijven. Kleine objecten kunnen verstikkingsgevaar opleveren bij jonge kinderen. Maak geen illegale of ongepaste objecten met de Dremel 3D45. Gebruik de Dremel 3D45 niet voor het maken van objecten die bedoeld zijn voor gebruik in combinatie met kaarsen, vloeibare brandstoffen en andere warmtebronnen. Plastic kan smelten wanneer het wordt blootgesteld aan vuur of andere warmtebronnen. Het gebruik van dergelijke objecten die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt, kan brand, materiële schade en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Gebruik de Dremel 3D45 niet voor het maken van objecten die bedoeld zijn voor het verwerken van voedsel of drank, waaronder ook voorbereiding, decoratie, opslag en consumptie vallen. Het gebruik van dergelijke objecten die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt, kan ziekte en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Gebruik de Dremel 3D45 niet voor het maken van objecten die bedoeld zijn voor gebruik in combinatie met elektrische componenten of behuizingen van elektrische componenten. Dremel-filament is niet geschikt voor elektrische toepassingen. Het gebruik van dergelijke objecten die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt, kan materiële schade en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Stop plastic voorwerpen niet in of in de buurt van uw mond. Dremel filament is niet geschikt voor het bereiden van voedsel of dranken, noch als keukengerei. Het gebruik van dergelijke objecten die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt, kan ziekte en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Gebruik de Dremel 3D45 niet voor het maken van objecten die bedoeld zijn voor de opslag van chemische stoffen. Dremel-filament is niet geschikt voor chemische opslag. Het gebruik van dergelijke objecten die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt, kan materiële schade en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Breng geen aanpassingen aan de Dremel 3D45 aan en wijzig de fabrieksinstellingen niet. Aanpassingen leiden mogelijk tot schade aan het apparaat, materiële schade en persoonlijk letsel. Stel de Dremel 3D45 niet bloot aan temperaturen boven 70°C (158°F). In dat geval kan de Dremel 3D45 schade oplopen. De Dremel 3D45 is bedoeld voor gebruik in omgevingen met temperaturen tussen 16-29°C (60-85°F). Tijdens gebruik dient u de Dremel 3D45 en de extruder niet te verplaatsen of aan te stoten. Dit kan een onjuiste bouwbewerking tot gevolg hebben. Breng geen aanpassingen aan de filamentspoel aan tenzij het bouwproces is voltooid, gestopt of gepauzeerd. Wanneer u aanpassingen aan het filament tijdens het bouwen aanbrengt, wordt de bouwbewerking geannuleerd en raakt de extruder mogelijk beschadigd. Verwijder het filament niet totdat de melding op het touchscreen verschijnt dat u dit veilig kunt doen. Wanneer u dat wel doet raakt de extruder mogelijk beschadigd. Wees extra voorzichtig dat de extrudermond niet beschadigd raakt tijdens het verwijderen van materiaalafval. De Dremel 3D45 functioneert u. v. w. x. y. z. aa. niet goed wanneer de extrudermond is beschadigd; deze zal dan moeten worden vervangen. Controleer vóór iedere bouw of het printbed is afgedekt met de door Dremel gespecificeerde lijm. Het gebruik van verkeerde lijm leidt mogelijk tot schade aan het apparaat of een object van inferieure kwaliteit. Let op de positie van uw lichaam wanneer u handgereedschap gebruikt om objecten van het printbed te verwijderen. Een verkeerde positie van uw lichaam kan tot persoonlijk letsel leiden wanneer het gereedschap uitschiet bij het verwijderen van een object van het printbed. Voorkom dat het printbed wordt bekrast als objecten worden verwijderd. Krassen in het printbed leiden tot inferieure kwaliteit van de objecten. Laat het printbed niet vallen. De geharde glasplaat kan breken en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Verwijder de geharde glasplaat niet van de plastic houder. Contact met de rand van de geharde glasplaat kan persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Draai of buig het printbed niet als u objecten verwijdert. De geharde glasplaat kan loskomen van de plastic houder en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. Dremel is niet verantwoordelijk voor de structurele integriteit of het gebruik van objecten die met de Dremel 3D45 zijn gemaakt. Het gebruik van modellen die door onervaren ontwerpers zijn gemaakt, kan materiële schade en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. ONDERHOUD a. Ontkoppel de Dremel 3D45 altijd van de netvoeding voordat u onderhoud op het apparaat uitvoert. Indien u dit niet doet, kan persoonlijk letsel of schade aan het apparaat ontstaan. b. Laat het onderhoud van uw Dremel 3D45 alleen uitvoeren door een door Dremel erkend servicecentrum, en uitsluitend met vervangende onderdelen van Dremel. Dit garandeert de juiste en veilige werking van de Dremel 3D45. c. Gebruik uitsluitend door Dremel goedgekeurde materialen en componenten. De garantie vervalt mogelijk wanneer u filament en 3D-objecten gebruikt die niet door Dremel® zijn goedgekeurd; hetzelfde geldt wanneer u niet-Dremel®componenten gebruikt. 171 INHOUDSOPGAVE GEBRUIKTE SYMBOLEN Algemene veiligheidswaarschuwingen...........170 Inhoudsopgave...................................................172 Gebruikte symbolen...........................................172 Informatie m.b.t. intellectueleeigendomsrechten.............................................172 Dremel-diensten voor werken op afstand en mobiele apparaten........................................173 Functionele beschrijving en specificaties.......173 3D45-hulpbronnen..............................................174 Woordenlijst........................................................175 Aan de slag met uw 3D45.................................176 Introductie...........................................................178 Inhoud van de verpakking*...............................178 Touchscreen.......................................................180 Pictogrammen touchscreen..............................185 Eerste instellingen.............................................186 Op afstand printen met Dremel........................187 Voorbereidingen.................................................188 Bouwen................................................................193 Object verwijderen.............................................196 Algemene instructies.........................................197 Onderhoud..........................................................197 Onderhoud en service.......................................199 Firmware en Open Source Software................201 Beperkte Dremel®-garantie voor consumenten......................................................201 Symbool ! LET OP ! ! Naam Aanduiding/Uitleg Waarschuwingssymbool Dit wordt gebruikt om u te waarschuwen voor mogelijk gevaar voor persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsmeldingen die na dit symbool komen om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen. Symbool 'Handleiding lezen' Wijst gebruikers op het feit dat ze de handleiding moeten lezen Gevaarsymbool Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, zal leiden tot overlijden of ernstig letsel Waarschuwingssymbool Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. Symbool 'Voorzichtig' Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, zal leiden tot licht of matig letsel. Symbool 'Heet oppervlak'. Aanraking kan tot brandwonden leiden. Laat dit onderdeel afkoelen voordat u er onderhoud aan pleegt. Symbool 'UL US' Dit symbool geeft aan dat dit product door de Underwriters Laboratories is opgenomen overeenkomstig Amerikaanse en Canadese standaarden. DIT IS EEN KLASSE A PRODUCT. IN EEN HUISELIJKE OMGEVING KAN DIT PRODUCT RADIOSTORING VEROORZAKEN. IN DAT GEVAL KUNNEN AANVULLENDE MAATREGELEN VEREIST ZIJN. ! LET OP INFORMATIE M.B.T. INTELLECTUELEEIGENDOMSRECHTEN De Dremel 3D45 is bedoeld voor het printen van 3D-objecten vanaf digitale bestanden die u zelf maakt of in uw bezit hebt, of waarvan u het recht hebt ze te gebruiken voor het printen met de Dremel 3D45. Bij het maken van objecten met de Dremel 3D45 is het uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat u geen intellectuele-eigendomsrechten van derden schendt, of andere toepasselijke wetten en voorschriften, zoals Amerikaanse of buitenlandse intellectuele- 172 FUNCTIONELE BESCHRIJVING EN SPECIFICATIES eigendomsrechten. De Dremel 3D45 mag niet worden gebruikt voor het maken van objecten die onderhevig zijn aan intellectuele-eigendomsrechten van derden, zonder toestemming van deze derden. Het gebruik van de Dremel 3D45 is mogelijk onderworpen aan de toestemming van derden in de volgende gevallen: het maken van een kopie of facsimile (in zijn geheel of gedeeltelijk) van een object dat niet door u is gecreëerd; het maken van een object vanaf een bestand dat niet van u is; of het maken van een object aan de hand van een gescand of fysiek object dat u niet hebt gecreëerd. Het is uw verantwoordelijkheid dergelijke toestemming te verkrijgen. In sommige gevallen is het niet mogelijk dergelijke toestemming te verkrijgen. In het geval u geen toestemming kunt verkrijgen, mag u geen 3D-print van een dergelijk object maken; indien u dit wel doet, is dit op eigen risico. U mag de Dremel 3D45, bijbehorende software en firmware, niet wijzigen, nabouwen, ontleden of demonteren, tenzij dit is toegestaan volgens de toepasselijke wetgeving. Als u de Dremel 3D45 gebruikt op een manier die afwijkt van de aanbevolen manier zoals beschreven in deze gebruiks- en veiligheidsinstructies, doet u dit op eigen risico. Het gebruik van de Dremel 3D45 voor het maken van objecten die inbreuk maken op de intellectueleeigendomsrechten van derden leidt mogelijk tot civiele of strafrechtelijke vervolging en boetes. Daarnaast loopt u het risico op betaling van geldelijke schadevergoeding, boetes of een vrijheidsstraf. BOUWEN Extruder: Enkele extruder Extrudertemperatuur: Tot 280°C (536°F) Temperatuur printbed: Tot 100°C (212°F) Bedieningsinterface: 4,5" IPS-kleurentouchscreen Maximaal bouwvolume: 255mm x 155mm x 170mm (10" x 6" x 6,7") Laagdikte: 50 microns | 0,05 mm Filamenttypes en kleuren: Raadpleeg dremel3d.com Interne opslag: 8 GB Externe opslag: USB-stick GEWICHT EN AFMETINGEN Gewicht (zonder spoel): 19,4kg (42,8lbs) Afmetingen: 515mm x 406mm x 394mm (20,25" x 16" x 15,9") FILAMENT Werkt UITSLUITEND met Dremel-filament van 1,75 mm DREMEL-DIENSTEN VOOR WERKEN OP AFSTAND EN MOBIELE APPARATEN Dremel-diensten voor werken op afstand en mobiele apparaten bieden u informatie en diensten met betrekking tot uw Dremel 3D-producten. Het soort informatie dat wordt geleverd door Dremel-diensten voor werken op afstand en mobiele apparaten kan van tijd tot tijd verschillen. Alle productinformatie en diensten worden u alleen geboden om het u gemakkelijk te maken, zonder garanties of onze aansprakelijkheid en voor zover beschikbaar. OPMERKING: De beschikbaarheid van diensten voor werken op afstand en mobiele apparaten is afhankelijk van uw regio. Dremel garandeert niet dat de informatie of diensten beschikbaar, nauwkeurig of betrouwbaar zijn, of dat productinformatie of diensten veiligheid in uw huis bieden. U gebruikt alle productinformatie, diensten en producten naar eigen goeddunken en voor eigen risico. De productinformatie en diensten zijn niet bedoeld als vervanging van een directe manier om informatie in te winnen. Netwerkconnectiviteit vereist een toegangspunt en een internetverbinding op hoge snelheid. Uw internet service provider brengt mogelijk kosten in rekening. Mobiel printen vereist een compatibel mobiel apparaat en data-abonnement. Uw telefoonmaatschappij brengt mogelijk kosten in rekening. 173 3D45-HULPBRONNEN OPSLAG FILAMENT Alle polymeren worden uiteindelijk afgebroken. Pak het filament pas uit wanneer u het nodig hebt. Het filament moet op kamertemperatuur worden bewaard: 16-29° C (60-85° F) en in een droge omgeving. SOFTWARE De Dremel 3D45 wordt met gratis bestandsbewerkingssoftware voor Windows en Mac OSX geleverd. Deze applicatie zet uw digitale 3D-bestanden om in modelbestanden. ONDERSTEUNDE BESTURINGSSYSTEMEN • • • • • Beschrijving Locatie Verkorte gebruikershandleiding Via geïllustreerde stappen ziet u hoe u de 3D45 uitpakt en kunt beginnen met bouwen. In de doos van de printer vindt u een gedrukte versie van de verkorte gebruikers-handleiding. Deze vindt u ook op www. dremel3d.com Website Dremel 3D Biedt de nieuwste 3D45-software, product-informatie, klantenondersteuning, en downloads van 3D-modellen/ projecten. www.dremel3d.com Apple® Mac® OS® X v10.9 of later (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® Window 8, 8.1 Microsoft® Windows® Window 10 MINIMALE SYSTEEMSPECIFICATIES • • • • Bron CPU: 64-bits processor (32-bits niet ondersteund) Geheugen: 3 GB RAM (4 GB of meer aanbevolen) Schijfruimte: ~2 GB vrije schijfruimte voor installatie Videokaart: 1024 MB GDDR RAM of meer. Grafische kaart geschikt voor Microsoft® Direct3D® 11 of hoger Aanwijsapparaat: Drieknopsmuis ELEKTRISCHE VEREISTEN Ingangsspanning 3D45: 100-240V, 47-60Hz, 0,85/-2,3A GEBRUIKSOMGEVING 16” (406mm) Kamertemperatuur: 16-29°C (60-85°F) Vlak werkblad Droge gebruiksomgeving 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) 8” (203mm) MUUR 8” (203mm) 14” (356mm) 8” (203mm) 174 Klantenonder- Neem contact steuning op met Dremel Dremel 3D voor productondersteuning, onderhoud en service. www.dremel3d.com Bestandsbewerkingssoftware Installeer vanaf www.dremel3d. com of vanaf de USB-stick die met de Dremel 3D45 is meegeleverd. Voor het uploaden, bewerken en maken van 3D-bestanden. WOORDENLIJST Term Definitie Printbed Het vlakke oppervlak waarop u objecten bouwt met de Dremel 3D45. Het printbed bestaat uit een plaat van gehard glas met een plastic houder. Beugels voor het printbed De beugels aan de voorkant van het printbed waarmee het printbed wordt vastgeklikt. Bouwvolume De driedimensionale (3D) ruimte die een object inneemt na voltooiing. Uw Dremel 3D45 heeft een maximaal bouwvolume, wat inhoudt dat objecten met een groter bouwvolume niet kunnen worden gebouwd tenzij de grootte hiervan wordt gewijzigd of deze worden opgesplitst in subobjecten. Deur Het voorpaneel van de Dremel 3D45 is voorzien van een deur. Deze geeft eenvoudig toegang tot het printbed, de extruder, het filament en uw objecten. Deze deur is gemaakt van doorzichtig materiaal zodat u de voortgang van de bouwbewerking kunt volgen zonder dat u de bouwomgeving verstoort. ECO-ABS Natuurlijk thermoplastic waarmee gebruikers duurzame en schokbestendige onderdelen kunnen maken. Ethernet-poort Een bekabelde LAN-technologie waarmee elektronische apparaten kunnen communiceren. Extruderopening Het mechanisme dat met behulp van tandwielen het filament door de extruderopening trekt, het filament tot bouwtemperatuur verwarmt, en vervolgens het verwarmde filament uit de extrudermond duwt. Extruder-ventilators Ventilators die worden gebruikt om het buitenste mechanisme van de extruder en de tandwielmotor te koelen. Luchtklep extru- Een plastic onderdeel waarmee lucht der-ventilator vanaf de extruderventilator naar het printbed wordt geleid voor koeling van de actieve bouw. Extruderopening Een opening aan de bovenkant van de extruder waar het filament in wordt gevoerd voor het bouwen van objecten. Extruderhendel Een hendel aan de zijkant van de extruder waarmee de grijpkracht van de extrudertandwielmotor kan worden verlaagd. Extrudermond Een mondstuk aan de onderkant van de extruder waardoor het verwarmde filament wordt geduwd voor het bouwen van objecten. Filament Een draadachtige streng plastic materiaal. Filamentdoorvoerbuis Een plastic buis die het filament van de spoelhouder naar de extruder van de printer begeleidt om haken te voorkomen. Sensor “geen filament” Een sensor in de extruderopening die uw printer doet pauzeren als tijdens een bouw filament opraakt. Filamentspoel Een cilindervormig onderdeel waar een lange streng filament omheen is gewikkeld voor opslag en gebruik. .g, .gcode, .g3drem Een modelbestandsformaat dat compatibel is met uw Dremel 3D45. 175 Lijmstick Niet giftige en zuurvrije lijmstick die wordt aangebracht op het printbed om prints te helpen vastplakken. Nivelleringsknoppen Knoppen onder aan de voet van het printbed waarmee gebruikers het printbed gemakkelijk voor elke print kunnen nivelleren. Nivelleringssensor Een sensor die de hoogte van het printbed detecteert en helpt bij het nivelleren (op het juiste niveau brengen) van het printbed. Deksel De bovenkant van uw Dremel 3D45 is voorzien van een draaibaar deksel. Dit deksel vergroot de toegankelijkheid van het printbed, de extruder, het filament en de objecten. Punttang Veelgebruikt gereedschap voor het vastpakken van kleine objecten en materiaalafval dat te heet is om met de hand aan te raken. Nylon Synthetisch polymeer voor sterke en flexibele prints die zeer slijtvast zijn. OBJ-bestand Een veelgebruikte bestandsindeling voor een groot scala aan 3D-modellen. Dit bestand wordt gemaakt in 3D-software van externe leveranciers, of kan worden gedownload via Dremel3d.com. Objectgrijper Een tool waarmee u uw objecten van het printbed kunt verwijderen. PLA. Biologisch afbreekbaar plastic gemaakt van duurzame bronnen zoals maismeel Spoelhouder Een plastic onderdeel links van het printbed aan de binnenkant van het bouwoppervlak van uw Dremel 3D45. De filamentspoel is hierop bevestigd. Spoeldeur Een afneembare deur die de filamentspoel vastzet op de spoelhouder. Stappenmotor Een borstelloze DC-motor voor aandrijving van de geleiderollen en extrudertandwielen. .STL-bestand Een veelgebruikte bestandsindeling voor een groot scala aan 3D-modellen. Dit bestand wordt gemaakt in 3D-software van externe leveranciers, of kan worden gedownload via Dremel3d.com. Touchscreen Kleurentouchscreen dat reageert op aanrakingen. Met dit scherm kunt u de werking van uw Dremel 3D45 en de bouwbewerkingen volgen, en rechtstreeks opdrachten naar de Dremel 3D45 sturen zonder gebruik van een computer. USB-stick Een draagbare geheugenkaart die te gebruiken is op een groot aantal apparaten. WIFI Een draadloze LAN-technologie waarmee elektronische apparaten kunnen communiceren. X-asgeleiderol Een set rollen aan beide kanten van de extruder waarmee de stappenmotor de extruder naar de linker- of rechterkant van het bouwoppervlak kan bewegen. Y-asgeleiderol Een set rollen aan beide kanten van het bouwoppervlak waarmee de stappenmotor de extruder naar de voor- of achterkant van het bouwoppervlak kan bewegen. Z-asgeleiderollen Een set rollen aan de achterkant van het bouwoppervlak waarmee de stappenmotor het printbed omlaag of omhoog kan bewegen. AAN DE SLAG MET UW 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 10 9 1. Deksel 2. Extruderopening 3. Z-asgeleiderol 4. Deur 5. Printbedtabs 6. Grepen 7. USB A-poort 8. Nivelleringsknoppen 9. Printbed 10. Touchscreen 11. Beugels voor het printbed 12. Spoelhouder filament 13. RFID-lezer 14. Filamentspoel 15. Camera 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 176 8 7 Y-asgeleiderol Stappenmotor Filamentdoorvoerbuis Extruderhendel Filamentgeleideklem Extruderopening Kamerventilator (met optionele filterstandaard) Lintkabel X-asgeleiderol Nivelleringssensor Extrudermond Aan/uit-schakelaar USB B-poort Ethernet-poort Typeplaat Stroomingang 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 177 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 INTRODUCTIE Welkom in de wereld van Dremel Digilab. Het is ons streven u door het digitale bouwproces te begeleiden en optimale werkmethoden met u te delen zodat u uw ideeën tot leven kunt brengen. In het 3D-bouwproces gaat het om experimenteren en volharding. Gelukkig staan de experts van Dremel altijd voor u klaar met online tips en live ondersteuning. De Dremel 3D45 biedt nieuwe functionaliteiten, zoals netwerkverbinding en printen op afstand. Om aan de slag te gaan met de 3D45 volgt u de initiële instellingsprocedure op het touchscreen om de printer aan te sluiten en te registreren. U kunt een gebruikersprofiel creëren door naar www.dremel3d.com te gaan. Met uw profiel krijgt u toegang tot modellen van hoge kwaliteit, ondersteuning en softwaredownloads alsmede services voor printen op afstand door de Dremel3D-software in de cloud. Zodra de installatie en registratie zijn voltooid, kunt u beginnen met bouwen. INHOUD VAN DE VERPAKKING* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Handleiding Verkorte gebruikershandleiding (2) Filamentspoel** Voedingskabel USB-kabel (2) Lijmstick Objectgrijper USB-stick * Aantallen kunnen per verpakking verschillen. **Niet bewaren in een vochtige of hete omgeving. Extruderontstopper 178 UITPAKKEN 6. Open de deur en verwijder het middelste inlegstuk. 1. Plaats de doos op een tafel, snijd de tape door, en open de doos. 2. Verwijder het inlegstuk dat op de printer ligt. 7. Verwijder het onderste inlegstuk. 3. Haal de 3D45 uit de doos en zet de printer op de tafel. 4. Open het deksel en verwijder het inlegstuk dat bovenop ligt. Tip: Bewaar de verpakking om het apparaat eventueel en opslag van de machine in de toekomst. 5. Trek de bouwplaat aan beide zijden omhoog. 179 TOUCHSCREEN Gebruik van uw Dremel 3D45 zonder een computer is gemakkelijk met de geïntegreerde software en het full colour touchscreen. Voordat u met de bouwbewerkingen aan de slag gaat, laten we u eerst kennismaken met de indeling en opties van het touchscreenmenu. NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE DREMEL 3D45 ALLE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN ACHT. INDIEN U DIT NIET DOET, KAN BRAND, SCHADE AAN HET APPARAAT, MATERIËLE SCHADE OF PERSOONLIJK LETSEL ONTSTAAN. ! LET OP BOUWEN (BUILD) Tik hierop om een 3D-model te selecteren en het bouwproces te starten. (Zie pagina 193 voor gedetailleerde bouwinstructies) MENU BOUWEN (BUILD) Tik op printer, USB-stick, of printrij (Print Queue) om de bestemming van uw bestand te kiezen. MODELMENU Tik op het gewenste model om dit te selecteren of gebruik pijlen om door de pagina's te bladeren om uw model te zoeken. BESTANDSDETAILS Temperatuurinstellingen voor de spuitmond en het printbed die worden gebruikt voor het huidige bouwproces. BOUWEN (BUILD) – Tik hierop om het bouwproces te beginnen. WISSEN (DELETE) – Tik hierop om het modelbestand uit de opslaglocatie in de printer of de USB-stick te verwijderen. KOPIE NR PRINTER (COPY TO PRINTER) – Tik hierop vanuit de USB-stick om het modelbestand te kopiëren naar de opslaglocatie in de printer. BOUWSTATUS STOPPEN – Tik hierop om het huidige bouwproces te annuleren. PAUZEREN/AFSPELEN – Tik hierop om te pauzeren of het huidige bouwproces te hervatten. Tijdens een pauze kunt u de filamentknop gebruiken. 180 PRINTRIJMELDING (PRINT QUEUE NOTIFICATION) JA (YES) – Doorgaan met het printen van het bestand. NEE (NO) – Printen van bestand annuleren. FILAMENT Tik hierop om de verwarming in te schakelen en het proces voor het toevoegen van filament te starten. (Zie pagina 188 voor instructies over hoe u filament toevoegt) NIVELL. (LEVEL) Tik hierop om printbed te nivelleren. (Zie pagina 192 voor instructies over hoe het printbed wordt genivelleerd) EXTRA (TOOLS) Tik hierop om de volgende afzonderlijke functies en instellingen van de printer te gebruiken. 181 HULP (SERVICE) Tik hierop om contactgegevens van de klantenservice te bekijken. NETWERK (NETWORK) Tik hierop om het netwerkmenu te openen om verbinding met wifi te maken of te verbreken en Proxy in te stellen. VERBINDEN MET WIFI (CONNECT WIFI) – Tik hierop om verbinding te maken met wifi. PROXY INSTELLEN (SET PROXY) – Tik hierop om handmatige proxy in te stellen. STATISCH IP INSTELLEN (SET STATIC IP) – Tik hierop om het statische IP in te stellen. 182 KALIBRER. (CALIBRATE) Tik hierop om de extruder en het printbed in de nulpositie te zetten. POSITIE (JOG MODE) Tik hierop voor weergave van opties om de extruder en het printbed te verplaatsen langs de X-, Y- en Z-as. 183 INSTELL. (SETTINGS) TAAL (LANGUAGE) – Tik hierop om een andere menutaal te kiezen. DISPLAY – Tik hierop om de LED’s van de kast of de sneltoetsen van het hoofdmenu aan te passen. GELUIDEN (SOUNDS) – Tik hierop om de geluiden van de 3D45 in/uit te schakelen. TOKEN – Tik hierop om het huidige token af te geven en een nieuw token op te halen wanneer er verbinding is met wifi of Ethernet. GEAVANCEERDE MODUS (ADVANCED MODE) – Tik hierop om handmatig GCodeinstellingen prioriteit te geven. FABRIEKSINSTELLING (FACTORY RESET) – Tik hierop om alle informatie die is opgeslagen in de 3D45 te verwijderen en de fabrieksinstellingen te herstellen. VERWARM. (PREHEAT) Tik op 'Temperatuur spuitmond' (Nozzle Temp) om automatisch te beginnen met voorverwarming van de extruder om te bouwen of overtollig materiaalafval te verwijderen. Zodra de optimale temperatuur is bereikt, tikt u op 'Temperatuur printbed' (Platform Temp) om te beginnen met de voorverwarming van het printbed. AFVOEREN (PURGE) – Tik hierop zodra de extruder heet is om filament handmatig te extruderen. 184 OVER (ABOUT) Tik hierop om 3D45-informatie te bekijken zoals de firmwareversie, gebruiksteller, printerstatus, het MAC-adres en token. PICTOGRAMMEN TOUCHSCREEN !! ! Geeft aan dat er een fout is zoals filament leeg of deur open. Geeft aan dat er een Ethernet-verbinding is. Geeft de sterkte van het wifi-signaal aan en het symbool is blauw als er verbinding is met wifi. Geeft aan dat de extruder en het printbed koel zijn. Geeft aan dat de extruder en het printbed warm zijn. Geeft aan dat de extruder en het printbed heet zijn. Geeft aan dat de printer verbonden is met 3DPrinterOS-printservices en dat deze opdrachten op afstand kan ontvangen. 185 EERSTE INSTELLINGEN 3. Kies uw draadloze netwerk met het touchscreen. Gebruik de pijlen om de lijst met beschikbare draadloze netwerken te doorlopen. Tik op uw netwerknaam om het te accepteren. De eerste keer dat u uw Dremel 3D45 inschakelt, wordt u gevraagd om eerst het netwerk in te stellen. Na voltooiing van dit proces hebt u toegang tot functies zoals draadloos printen vanaf uw PC of Dremel 3D-programma in de cloud, printer delen onder uw vrienden en familie, berichtgeving over firmwareupdates, en monitoring van de printerstatus. U wordt uitgelegd hoe u uw eerste filamentrol kunt laden en hoe u het printbed juist kunt nivelleren. OPMERKING: U krijgt op www.dremel3d.com toegang tot de Dremel 3D-software in de cloud. De beschikbaarheid van de software in de cloud is afhankelijk van uw regio. 4. Voer het wachtwoord van uw draadloze netwerk in en tik op Klaar (Done). 1. Tik op Start om de eerste instellingen te voltooien wanneer het scherm u daarom vraagt. Als u deze instellingen wilt overslaan, kunt u altijd op een later moment het netwerk instellen. 5. Schrijf het token dat onderaan het touchscreen wordt weergegeven op. Dit token wordt gebruikt om uw printer te koppelen aan uw Dremel-account. 2. Nadat u Start hebt gekozen, zal de 3D45 u automatisch verbinden met uw Ethernet (ga verder naar stap 5 bij een kabelverbinding met uw router) of zoeken naar beschikbare draadloze netwerken. 6. Ga naar dremel3D.com en volg de aanwijzingen om de aanmaak van uw gebruikersprofiel en registratie van uw printer te voltooien. 186 OP AFSTAND PRINTEN MET DREMEL Met het Dremel-platform in de cloud kunt u vanaf een mobiel apparaat verbinding maken met uw 3D45. Op het platform kunt u modellen en projecten in de Dremel 3D-bibliotheek bekijken, bouwobjecten verzenden, pauzeren en annuleren, updates voor pushberichtgeving ontvangen, en meer. Maak een gebruikersprofiel op dremel3d.com en volg de onderstaande instellingsstappen om aan de slag te gaan. 1. Nadat u het Dremel-platform in de cloud op de browser van uw mobiele apparaat hebt geopend, moet u inloggen met uw bestaande Dremel-gebruikersgegevens of sociale inlogprocedure of moet u zich registreren om een nieuwe account aan te maken. 3. Wanneer u het cloudplatform opent, klikt u op Printers op de bovenste werkbalk om uw 3D45 te registreren. Registreer uw 3D45 door het token in te voeren bij 'Registratiecode' (Registration code) en op 'OK' te klikken. 2. Klik op de knop 'Ga naar printcloud' (Go To Print Cloud) om het nieuwe cloudplatform te openen. 4. Uw mobiele apparaat is nu verbonden met uw 3D45. 187 VOORBEREIDINGEN FILAMENT TOEVOEGEN 1. Start het proces voor het toevoegen van filament door op het scherm op de knop “Filament” te tikken. De extruder beweegt zich naar de rechterhoek van het printgebied en de extrudermond wordt vervolgens opgewarmd. NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE ! DREMEL 3D45 ALLE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN ACHT. Indien u dit niet doet, kan brand, schade aan het apparaat, materiële schade of persoonlijk letsel ontstaan. LET OP RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND OF HET VERWARMDE PRINTBED VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F). Aanraking van de extrudermond of het printbed tijdens gebruik of voordat de mond en het printbed na gebruik zijn afgekoeld, kan leiden tot persoonlijk letsel. ! LET OP 2. Nadat de beweging van de extruder is gestopt, opent u het deksel van de 3D45 om toegang tot de extruder te vergemakkelijken. 3. Als er bestaand filament aanwezig is, snijd dit dan bij de extruderopening af en tik op de pijlknop op het touchscreen. GEBRUIK UITSLUITEND DREMEL-FILAMENT. Het gebruik van filament dat niet is goedgekeurd door Dremel, kan tot schade aan het apparaat, tot materiële schade en tot persoonlijk letsel leiden. ! LET OP PAS DE INSTELLING VAN DE EXTRUDER NIET AAN ZODAT DIE DE MAXIMALE TEMPERATUUR VAN HET GEBRUIKT FILAMENTTYPE NIET OVERSCHRIJDT. Het verhitten van filament boven de aanbevolen temperatuur kan ervoor zorgen dat emissie tot persoonlijk letsel leidt. ! LET OP TREK HET FILAMENT NIET NAAR BUITEN. Wanneer u dat wel doet raakt de extruder mogelijk beschadigd. 4. Verwijder de spoeldeur door deze linksom te draaien en verwijder een bestaande spoel als deze aanwezig is. Zie afbeelding 1. ! Spoelhouder AFB. 1 Openen Sluiten Filament 188 Filamentdoorvoerbuis AFB. 2 Doorvoerbuis Filament 5. Voer het uiteinde van nieuw filament door de doorvoerbuis, plaats de spoel op de spoelhouder, plaats de spoeldeur terug door de vergrendelingstabs uit te lijnen en draai de deur rechtsom. Zie afbeelding 1. 6. Wanneer u een rol Dremel-filament in de spoelhouder plaatst, zal de printer het filamenttype automatisch herkennen en de printerinstellingen optimaliseren voor het filament dat u gebruikt. (Dit zal printinstellingen geladen in uw bewerkte bestand overschrijden). OPMERKING: U hebt de optie om de geavanceerde printermodus te openen om handmatig printinstellingen aan te passen nadat u filament hebt vervangen. Controleer alle instellingen (indien handmatig ingevoerd) omdat onjuiste instellingen ertoe kunnen leiden dat prints mislukken, en schade aan eigendommen of persoonlijk letsel kunnen aanbrengen. Bekijk de tabel 'Filamenttype en instellingen' op pagina 190. OPMERKING: U hebt ook de optie om de geavanceerde printermodus te openen waarmee u afdrukinstellingen uit het opgeslagen bewerkte bestand kunt halen. Hiermee wordt voorkomen dat de printer deze afdrukinstellingen aanpast. Controleer alle instellingen voordat u print, omdat onjuiste instellingen ertoe kunnen leiden dat prints mislukken, en schade aan eigendommen of persoonlijk letsel kunnen aanbrengen. Filamentdoorvoer Extruderopening doorvoerbuis tot in de extruderopening totdat de extruder het filament zelf doorvoert. Zie afbeelding 2. OPMERKING: Zorg ervoor dat de tandwielen binnen in de extruder het filament goed hebben vastgegrepen voordat u het vervangen van het filament afrondt. U voelt een ruk en ziet dat het filament zichzelf in de extruder voert wanneer dit gebeurt. 9. Het filament wordt vervolgens in de extruder getrokken en komt uit de hete extrudermond. OPMERKING: Er zijn testobjecten op uw Dremel 3D45 gemaakt voordat het apparaat door de fabriek is vrijgegeven. Deze testobjecten zijn mogelijk gemaakt met filament van een andere kleur dan u gebruikt. Het kan dus zijn dat een kleine hoeveelheid van dit filament is achtergebleven in de extruder. 10. Als er nieuw filament uit de extrudermond komt, tik dan op Klaar (Done) op het touchscreen om het proces te voltooien, terug te gaan naar het hoofdmenu en de extruder te kalibreren. Verwijder overtollig filament zonder de hete extrudermond aan te raken. Wees hierbij voorzichtig. Verwijder, indien nodig, materiaalafval uit de extrudermond met behulp van een punttang. 7. Als u bestaand filament vervangt, zal de 3D45 bestaand filament automatisch afvoeren. 8. Wanneer het scherm Filament invoeren (Feed Filament) verschijnt, tik dan op de pijl op het touchscreen en geleid filament vanuit de 189 WEES EXTRA VOORZICHTIG DAT DE EXTRUDERMOND NIET BESCHADIGD RAAKT TIJDENS HET VERWIJDEREN VAN MATERIAALAFVAL. DE DREMEL 3D45 FUNCTIONEERT NIET GOED WANNEER EEN EXTRUDERMOND IS BESCHADIGD’ DEZE ZAL MOETEN WORDEN VERVANGEN. ! 11. Sluit het deksel en de deur van de 3D45. FILAMENTTYPE EN INSTELLINGEN Filamenttype PLA ECO-ABS Nylon 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 – 280 ºC 220 ºC 220 ºC 255 ºC 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC Optimale temperatuur printbed 35 ºC 45 ºC 100 ºC Printsnelheid vermenigvuldiger 10 – 300% 10 – 300% 10 – 300% 100% 100% 90% 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% 100% 100% 50% Temperatuurbereik spuitmond Optimale temperatuur spuitmond Temperatuurbereik printbed Aanbevolen snelheid vermenigvuldiger Ventilatorbereik Instelling objectventilator 190 VOORBEREIDINGEN Achterklem Achterklem AFB. 3 Tab Tab Voorklem Voet Printbed PRINTBED VOORBEREIDEN 2. Breng voor het beste resultaat een dunne laag lijm aan op het printbed met de meegeleverde lijmstick. Zie afbeelding 4. RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND OF HET VERWARMDE PRINTBED VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F). Aanraking van de extrudermond of het printbed tijdens gebruik of voordat de mond en het printbed na gebruik zijn afgekoeld, kan leiden tot persoonlijk letsel. ! Voorklem LET OP AFB. 4 Lijmstick LAAT HET PRINTBED NIET VALLEN. De geharde glasplaat kan breken en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. ! LET OP OPMERKING: Maak het printbed schoon met warm water en droog het daarna met een doek. VERWIJDER DE GEHARDE ! GLASPLAAT NIET VAN DE PLASTIC HOUDER. Contact met de rand van de geharde glasplaat kan persoonlijk letsel tot gevolg hebben. LET OP 3. Installeer het printbed door de achterzijde van het printbed eerst in de twee achterklemmen te steken en druk dan de voorzijde van het printbed naar beneden tot het vastklikt. CONTROLEER VÓÓR IEDERE BOUW OF HET PRINTBED IS AFGEDEKT MET DE LIJM UIT DE MEEGELEVERDE LIJMSTICK. Als er geen lijm wordt gebruikt, kan dit tot slechte bouwkwaliteit van het object leiden. ! 1. Verwijder het printbed eerst door de twee klemmen aan de voorzijde van het printbed naar beneden te duwen. Til het printbed dan van de voet met de printbedtabs (afbeelding 3). 191 PRINTBED NIVELLEREN 4. Als het printbed te laag staat, stel dan met de betreffende knop de hoogte bij door de knop naar links te draaien totdat u een pieptoon hoort en het touchscreen aangeeft dat het klaar is om te verifiëren of het printbed genivelleerd is. RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND OF HET VERWARMDE PRINTBED VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F). Aanraking van de extrudermond of het printbed tijdens gebruik of voordat de mond en het printbed na gebruik zijn afgekoeld, kan leiden tot persoonlijk letsel. ! LET OP Het is van belang dat u het printbed iedere keer opnieuw nivelleert nadat u het printbed opnieuw hebt geïnstalleerd, zodat het printbed en de extrudermond zich op de juiste afstand van elkaar bevinden. Als u het printbed niet juist nivelleert, kan de kwaliteit van de objecten worden aangetast. 5. Tik op Verif. (Verify) om het niveau van het printbed te controleren. Als verdere afstelling nodig is, dan geeft het touchscreen de richting aan. Als het niveau correct is, zal de extruder zich naar het volgende punt bewegen en kan het nivelleringsproces worden herhaald. 1. Tik op Nivell. (Level) op het touchscreen van de 3D45. 6. Herhaal stap 3 t/m 5 voor de tweede positie. Wanneer het printbed volledig is genivelleerd, zal de extruder zich automatisch naar de kalibratiepositie begeven en het nivelleringsproces voltooien. 2. De extruder en het printbed bewegen zich nu naar de juiste positie om het printbed op het juiste niveau te brengen. De 3D45 controleert eerst in het midden aan de achterzijde van het printbed of het is genivelleerd. De twee knoppen onder het printbed worden gebruikt om links en rechts het printbed omhoog en omlaag te brengen. De extruder bevat een sensor die detecteert of het bed genivelleerd is. Er is geen extra gereedschap nodig. 3. Het touchscreen geeft aan of het printbed te hoog of te laag staat. Als het printbed te hoog staat, stel dan met de betreffende knop de hoogte bij door de knop naar rechts te draaien totdat u een pieptoon hoort en het touchscreen aangeeft dat het klaar is om te verifiëren of het printbed genivelleerd is. 192 BOUWEN USB-KABEL AANSLUITEN 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de 3D45 in de UIT-stand staat. 2. Sluit de bijgeleverde USB-kabel aan op uw 3D45 en computer. Zie afbeelding 5. 3. Open de software. 4. Zet uw Dremel 3D45 aan met de aan/uitschakelaar om uw computer te synchroniseren met de Dremel 3D45. NEEM BIJ GEBRUIK VAN DE DREMEL 3D45 ALLE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN ACHT. Indien u dit niet doet, kan brand, schade aan het apparaat, materiële schade of persoonlijk letsel ontstaan. ! VERBINDING MAKEN MET ETHERNET LET OP STEEK TIJDENS GEBRUIK NOOIT UW HAND IN DE DREMEL 3D45. Wanneer u de bewegende delen van de Dremel 3D45 aanraakt tijdens gebruik, kan dit een object van inferieure kwaliteit tot gevolg hebben, en leiden tot schade aan het apparaat of persoonlijk letsel. ! 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van de 3D45 in de UIT-stand staat. 2. Steek de Ethernet-kabel in uw 3D45. Zie afbeelding 6. 3. Zet uw Dremel 3D45 aan met de aan/uitschakelaar. Een Ethernet-verbinding moet automatisch worden gedetecteerd. Tik op de knop Accepteren (Accept). LET OP OPMERKING: Er zijn testobjecten op uw Dremel 3D45 gemaakt voordat het apparaat door de fabriek is vrijgegeven. Deze testobjecten zijn mogelijk gemaakt met filament van een andere kleur dan u gebruikt. Het kan dus zijn dat een kleine hoeveelheid van dit filament is achtergebleven in de extruder. Bij het bouwen van uw eerste object kan het achtergebleven filament een andere kleur hebben dan het filament dat u hebt toegevoegd. U moet dan wachten tot het filament op de juiste kleur overgaat. AFB. 5 Er staan u diverse opties ter beschikking om met uw 3D45 objecten te bouwen: 1) Opslaglocatie in printer 2) USB-stick 3) Wachtrij 4) Computer USB AFB. 6 Ethernet 193 VOORDAT U BEGINT TE BOUWEN 4. Tik op Bouwen (Build) in de modeldetailpagina om het bouwproces te starten. 1. Zorg dat u altijd voldoende filament laadt (zie pagina 188). Als filament in de 3D45 opraakt tijdens de bouw, wordt een pauze ingelast totdat meer filament is toegevoegd. 2. Controleer of lijm is aangebracht en dat het printbed goed genivelleerd is. 3. Zorg ervoor dat de temperatuur van de extruder en het printbed ingesteld is overeenkomstig het gebruikte filamenttype. Zie pagina 190 voor meer informatie. BOUWEN VANUIT OPSLAGLOCATIE IN DE PRINTER 5. Uw 3D45 zal eerst de extruder en het printbed uitlijnen naar hun nulpositie. Vervolgens zal de nivelleringssensor het printbed licht aanraken om de uitlijning te voltooien. De extrudermond en het printbed worden vervolgens opgewarmd. Dit kan enkele minuten in beslag nemen. Zodra de juiste temperatuur is bereikt, wordt begonnen met het bouwen van uw model. 6. Zodra uw object voltooid is, zal uw 3D45 de extruder en het printbed automatisch uitlijnen naar hun kalibratiepositie en de extrudermond en het printbed afkoelen. 7. Wacht tot het touchscreen aangeeft dat de extruder en het printbed 'KOUD' (COOL) zijn voordat u het object verwijdert. Raadpleeg de paragraaf 'Object verwijderen van het printbed' voor instructies over hoe u een object van het printbed verwijdert. 1. Tik op Bouwen (Build) in het hoofdmenu. 2. Tik op het printerpictogram in het bouwmenu. 3. Tik op het modelbestand dat u wilt bouwen. (Gebruik pijlen om door pagina's te bladeren) 194 BOUWEN VANAF USB-STICK 1. Tik op Bouwen (Build) in het hoofdmenu. AFB. 7 USB-stick 2. In het printrijmenu kunt u ervoor kiezen om het eerstvolgende model in de rij te bouwen (Build) of dit te wissen (Delete) en door te gaan naar het volgende model. 2. Tik op het USB-pictogram om de inhoud van de USB-stick te openen. 3. Volg de stappen 3 t/m 7 onder “Bouwen vanuit opslaglocatie in de printer” om de bouw vanaf de USB-stick te voltooien. 3. Tik in de modeldetails op Bouwen (Build) om het bouwproces te starten of op Wissen (Delete) om het bestand te verwijderen. BOUWEN VANUIT PRINTRIJ Als uw 3D45 is geregistreerd en toegevoegd aan uw Dremel3D-profiel, kunt u bouwobjecten verzenden vanuit uw webbrowser via www.dremel3d.com of met behulp van het Dremel3D-bewerkingsprogramma in de cloud (zie pagina 187). 1. Als op uw 3D45 het printrij-bericht (Print Queue) verschijnt, tik dan op Ja (Yes) in het berichtvenster om de printrij te openen. Als u Nee (No) kiest, kunt u uw printrij later openen door op Bouwen (Build) en vervolgens Printrij (Print Queue) te klikken. BOUWEN VANAF COMPUTER De Dremel 3D45 is compatibel met Print Studio van Autodesk, Dremels platform in de cloud, en biedt plug-ins voor Cura en Simplified 3D. Volg de instructies die met deze software zijn meegeleverd om vanaf uw computer te bouwen. DE BOUW VAN EEN OBJECT ANNULEREN OP DE 3D45 Om een object te annuleren tijdens het voorverwarmen of bouwen, raakt u de optie 'Stop' aan op het touchscreen. Als u op 'Ja' (Yes) tikt, worden de extruder en het printbed in hun kalibratiepositie gezet. 195 OBJECT VERWIJDEREN AFB. 8 OBJECT VERWIJDEREN VAN HET PRINTBED RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND OF HET VERWARMDE PRINTBED VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F). Aanraking van de extrudermond of het printbed tijdens gebruik of voordat de mond en het printbed na gebruik zijn afgekoeld, kan leiden tot persoonlijk letsel. ! LET OP Objectgrijper DRAAG PERSOONLIJKE BESCHERMENDE UITRUSTING. Het gebruik van persoonlijke beschermende uitrusting, zoals hittebestendige handschoenen en veiligheidsbrillen, verlaagt het risico op persoonlijk letsel. ! LET OP LET OP DE POSITIE VAN UW LICHAAM WANNEER U HANDGEREEDSCHAP GEBRUIKT OM OBJECTEN VAN HET PRINTBED TE VERWIJDEREN. Een verkeerde positie van uw lichaam kan tot persoonlijk letsel leiden wanneer het gereedschap uitschiet bij het verwijderen van een object van het printbed. ! LET OP LAAT HET PRINTBED NIET VALLEN. De geharde glasplaat kan breken en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. ! LET OP DRAAI OF BUIG HET PRINTBED NIET ALS U OBJECTEN VERWIJDERT. De geharde glasplaat kan loskomen van de plastic houder en persoonlijk letsel tot gevolg hebben. ! LET OP VOORKOM DAT HET PRINTBED WORDT BEKRAST ALS OBJECTEN WORDEN VERWIJDERD. KRASSEN IN HET PRINTBED LEIDEN TOT INFERIEURE KWALITEIT VAN DE OBJECTEN. ! 1. Wacht tot de extruder is afgekoeld voordat u het object verwijdert. 2. Neem het printbed inclusief het object uit de printer. 3. Gebruik uw handen om het object van het printbed af te halen. Gebruik zo nodig voorzichtig de objectgrijper om het object van het printbed te verwijderen (afbeelding 8). STEUNEN VERWIJDEREN (INDIEN VAN TOEPASSING) Gebruik een punttang om steunen te verwijderen die zich binnen uw object bevinden of die moeilijk bereikbaar zijn. 196 ALGEMENE INSTRUCTIES ONDERHOUD 1. GEBRUIK ALTIJD DE MEEGELEVERDE LIJMSTICK. 2. Zorg er vóór iedere print voor dat het printbed goed genivelleerd is. 3. Voor goede hechting van filament aan het printbed, moet u de lijm regelmatig met warm water van het printbed wassen, het printbed droogmaken, een nieuwe laag lijm aanbrengen en opnieuw nivelleren. 4. Zorg ervoor dat de spoel stevig is gemonteerd en vrij kan draaien. 5. Wanneer u de Dremel 3D45 voor de eerste keer in gebruik neemt, of wanneer u het filament hebt vervangen, moet u de Dremel 3D45 het materiaal laten extruderen tot het materiaal overeenkomt met de geïnstalleerde filamentkleur. 6. Het is van belang dat u blijft kijken terwijl de Dremel 3D45 begint met het bouwen van een object. Bij het begin van de bouwbewerking treden over het algemeen de meeste problemen op. Dit is gelukkig ook het beste moment om het object te annuleren, het printbed te reinigen, en de bouwbewerking opnieuw te starten. Blijf altijd in de buurt van de Dremel 3D45 tijdens het bouwen. 7. Het is van belang dat u de verpakking van de Dremel 3D45 bewaart zodat u het apparaat eventueel weer kunt inpakken om te vervoeren. 8. De omgeving waar de filamentspoel wordt opgeslagen mag niet vochtig of te warm zijn. We raden u aan de filamentspoel niet uit de luchtdichte verpakking te halen tot u de spoel daadwerkelijk gaat gebruiken. 9. Ga voorzichtig te werk met de objectgrijper om schade aan het printbed of het object te voorkomen. 10. U kunt het object zo mogelijk het beste op het midden van het printbed plaatsen. Een optimale positie is van essentieel belang voor de kwaliteit van uw object. Zorg ervoor dat uw object zich op het printbed bevindt en gebruik de optimale positie voor uw bouwbewerking. 11. Voor steile overhangende delen (hoek van minder dan 45 graden) raden we u aan steunen te gebruiken. 12. Verwijder altijd eerst het printbed voordat u het object verwijdert. DE EXTRUDER ONTSTOPPEN Gebruik de extruderontstopper om de extruder te reinigen en achtergebleven filament te verwijderen. Zie afbeelding 9. 1. Klik op de knop Filament vervangen op het scherm en wacht totdat de extruder is opgewarmd. Terwijl filament wordt afgevoerd, steekt u de extruderontstopper in de opening van de extruder (bovenkant). 2. Duw het opgehoopte filament tot het uit de extrudermond komt. U moet de extruderontstopper helemaal naar beneden duwen om ervoor te zorgen dat alle filament wordt afgevoerd. U hoeft niet met veel kracht te duwen, aangezien dit de extruder kan beschadigen. AFB. 9 197 FIRMWARE UPDATEN VIA HET NETWERK FIRMWARE HANDMATIG UPDATEN Als uw 3D45 is geregistreerd en met wifi verbonden is, controleert die elke keer wanneer die wordt opgestart op firmware-updates. U kunt de firmware ook direct via het touchscreen updaten. Firmware updaten: 1. Tik op 'Extra' (Tools) en vervolgens op 'Updates'. Als uw 3D45 niet verbonden is met een netwerk, kunt u firmware rechtstreeks updaten vanaf een USB-stick. 1. Ga met uw webbrowser naar www.dremel3d. com/support en download het nieuwste 3D45firmwarebestand. 2. Voeg het 3D45-firmwarebestand toe aan een lege USB-stick die is geformatteerd met FAT32. 3. Schakel uw 3D45 uit met de aan/uit-schakelaar. 4. Steek de USB-stick in de USB-A-poort. 5. Schakel uw 3D45 in, waarna deze de nieuwe firmware automatisch moet detecteren en installeren. 6. Schakel uw 3D45 uit, verwijder de USB-stick en schakel de 3D45 weer in om de update te voltooien. BEHUIZING REINIGEN Reinig de behuizing van de Dremel 3D45 met een nietpluizende doek. Verwijder eventueel achtergebleven materiaalafval van de behuizing. Gebruik voor reiniging geen water, chemische producten of andere schoonmaakmiddelen. Anders kan de Dremel 3D45 beschadigd raken. DE EXTRUDERMOND REINIGEN 2. Uw 3D45 controleert vervolgens of de nieuwste firmware is geïnstalleerd en vraagt u of een update wilt uitvoeren als dat nodig is. 3. Accepteer de download en installeer de nieuwste firmware. LET EROP DAT DE EXTRUDERMOND NIET BESCHADIGD RAAKT TIJDENS HET VERWIJDEREN VAN MATERIAALAFVAL. DE DREMEL 3D45 FUNCTIONEERT NIET GOED WANNEER DE EXTRUDERMOND IS BESCHADIGD; DEZE ZAL DAN MOETEN WORDEN VERVANGEN. ! RAAK DE EXTRUDERSPUITMOND OF HET VERWARMDE PRINTBED VAN DE DREMEL 3D45 NIET AAN TIJDENS HET GEBRUIK, OF VOORDAT DIE IS AFGEKOELD TOT EEN TEMPERATUUR VAN HOOGSTENS 60°C (140°F). Aanraking van de extrudermond of het printbed tijdens gebruik of voordat de mond en het printbed na gebruik zijn afgekoeld, kan leiden tot persoonlijk letsel. ! 4. De update is voltooid wanneer de 3D45 wordt opgestart en terugkeert naar het scherm Home. LET OP Verwijder eventueel achtergebleven plastic uit de extrudermond met een kleine punttang. Het kan nodig zijn om de extruder te verwarmen om hardnekkig materiaalafval te verwijderen. TOUCHSCREEN REINIGEN Maak het touchscreen schoon met een zachte, nietpluizende doek. Gebruik geen spuitbussen voor het schoonmaken van het touchscreen. 198 ONDERHOUD EN SERVICE Probleem Oorzaak Oplossing Het filament wordt niet geëxtrudeerd of blijft niet aan het printbed kleven. Dit kan gebeuren wanneer het printbed en de extruder ten opzichte van elkaar niet goed zijn genivelleerd. Door het printbed te nivelleren, wordt de extruder uitgelijnd en bent u verzekerd van een goede objectkwaliteit. Annuleer uw object, verwijder het object van het printbed, nivelleer het printbed opnieuw, en start de bouwbewerking opnieuw. De Dremel 3D45 is vastgelopen voordat de bouwbewerking van uw object is begonnen. Mogelijk heeft de Dremel 3D45 tegenstrijdige opdrachten ontvangen. Zet de aan/uit-schakelaar uit, wacht 30 seconden, en zet de aan/uitschakelaar weer aan. Steunmateriaal komt tijdens reiniging niet los, met als gevolg een inferieure kwaliteit van het gebouwde object. De positie van het onderdeel is niet optimaal. Stel de positie van het 3D-bestand in uw bewerkingssoftware opnieuw in om het steunmateriaal tot een minimum te beperken, of plaats het steunmateriaal op een minder kritieke plek. Het gebouwde object is één grote brij. Een laag van uw object heeft zich niet goed vastgehecht; het model is opgeslagen met een te klein oppervlak dat contact maakt met het printbed, of het object heeft tijdens de bouw boven het printbed gezweefd zonder dat een steun was geselecteerd. Gebruik de preview-functie in uw bewerkingssoftware om de eerste laaghoogte en -positie te controleren. Gebruik voor de bouw zo nodig steunen. Offset Z-gat is mogelijk niet correct en de extrudermond en het printbed bevinden zich niet op de juiste afstand van elkaar. Neem contact op met de klantenservice voor informatie over hoe u het offset Z-gat kunt kalibreren. Het object is slechts gedeeltelijk gebouwd. Het filament is halverwege opgeraakt. Het filament heeft de extruder verstopt tijdens het bouwen. Vervang het filament en ga verder met bouwen. Zie “Er komt geen filament uit de extruder”. Er komt geen filament uit de extruder. De extruder is verstopt. Neem contact op met de klantenservice. Het filament is niet juist geladen. Vervang het filament opnieuw om er zeker van te zijn dat de extrudertandwielen het filament goed pakken. De extruder gaat niet terug naar de beginpositie. Neem contact op met de klantenservice. De plastic lagen van steile overhangende delen zijn draderig of gerafeld. De overhangende delen bevinden zich te ver van elkaar af, of zijn te steil (hoek van <45 graden). Gebruik steunen voor de bouw. De 3D45 vindt mijn wifi-netwerk niet. De printer staat te ver van de draadloze router. Plaats de 3D45 dichter bij uw router. Maak verbinding met het netwerk via Ethernet. De 3D45 maakt geen verbinding met mijn netwerk. De printer staat te ver van de draadloze router. Plaats de 3D45 dichter bij uw router. Wachtwoord van netwerk of SSID is onjuist. Voer uw wachtwoord/SSID opnieuw in of controleer uw wachtwoord bij de netwerkbeheerder. Wachtwoord van netwerk is onjuist. Voer uw wachtwoord opnieuw in of controleer uw wachtwoord bij de netwerkbeheerder. Het netwerk heeft een firewall. Voer de proxygegevens van het netwerk in. De 3D45 haalt geen token op. 199 Probleem Oorzaak Bewerkingsprogramma in de cloud maakt geen verbinding met 3D45 of toont 'printer offline'. De 3D45 heeft geen verbinding met het netwerk. Controleer de netwerkinstellingen van de 3D45 en probeer opnieuw verbinding te maken. Token ongeldig. Controleer het huidige 3D45-token via Extra/Over (Tools/About) en probeer het opnieuw. Gebruik Nieuw token ophalen (Get new token) om een nieuw token te genereren en probeer opnieuw verbinding te maken. Let op: hierdoor zullen gebruikers worden verwijderd die uw printer delen. Er werd niet begonnen met de bouw na verzending via het netwerk. Het filament is halverwege opgeraakt. Voeg filament toe en ga verder met bouwen. Deuren open. De deuren moeten gesloten zijn om via het netwerk met de bouw van een object te starten. Bouw verder vanuit de printrij (print queue). Het model werd al gebouwd Het printbed moet leeg zijn om via uw netwerk te kunnen beginnen met de bouw van een object. Maak het printbed leeg en begin te bouwen vanuit de printrij (print queue). 200 Oplossing FIRMWARE EN OPEN SOURCE SOFTWARE BEPERKTE DREMEL -GARANTIE VOOR CONSUMENTEN ® Firmware-updates Dremel raadt u aan firmware bij te werken wanneer Dremel een update verstrekt. Op dit product van DREMEL is garantie van toepassing conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik, vallen niet onder de garantie. Dremel biedt firmware-updates om de prestaties te verbeteren en aanvullende functies aan de Dremel 3D45 toe te voegen tijdens de levensduur van het product. Er zijn twee manieren om de Dremel 3D45 bij te werken: (1) Download de update vanaf dremel3d. com en installeer deze met een USB-geheugenstick. (2) Verbind de Dremel 3D45 met het internet en werk deze bij vanaf het Dremel 3D45-touchscreen. Indien het product niet aan de bepalingen van de schriftelijke garantie voldoet, gaat u als volgt te werk: 1. Retourneer het product NIET naar de plaats van aankoop. 2. Neem contact op met onze klantenservice via www.dremel.com voor nadere instructies. Open Source Software die in dit Dremel-product wordt gebruikt Dit product bevat softwarecomponenten waarvoor een licentie is verleend door de houder van de rechten op basis van elk mogelijke versie van de GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) of een andere open source software licentie die vereist dat broncode beschikbaar wordt gesteld. U kunt een volledig machineleesbare kopie van de corresponderende broncode opvragen door een schriftelijk verzoek op te sturen naar: AFDANKEN Het apparaat, de accessoires en verpakking moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycleerd. ALLEEN VOOR LANDEN IN DE EU Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan naar nationaal recht moeten aangedreven gereedschappen die niet langer bruikbaar zijn, apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. Dremel Attn: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Uw verzoek dient vergezeld te gaan van de volgende gegevens: (i) de naam van het Dremel-product, (ii) het serienummer (indien van toepassing), (iii) de softwareversie (indien van toepassing), (iv) uw naam, (v) uw bedrijfsnaam (indien van toepassing) en (vi) voor beantwoording uw post- en e-mailadres (indien beschikbaar). CONTACT OPNEMEN MET DREMEL Ga naar www.dremel.com voor meer informatie over het Dremel-productassortiment, ondersteuning en de hotline. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda. Wij brengen u mogelijk een klein bedrag in rekening om de kosten te dekken van de fysieke media en distributie. U kunt uw verzoek indienen (i) binnen drie (3) jaar na ontvangst van het product dat de software bevat die het onderwerp is van uw verzoek of (ii) zo lang als Dremel reserveonderdelen of klantenondersteuning voor dat product biedt in het geval van code waarvoor een licentie is verleend op basis van GPL-versie 3. Garantie betreffende verder gebruik van de Open Source Software: DREMEL geeft geen garantie op de Open Source Software-programma’s die in dit apparaat zijn inbegrepen indien dergelijke programma’s op andere wijze worden gebruikt dan de programma-uitvoering zoals die is bedoeld door DREMEL. De hieronder genoemde licenties definiëren de, eventuele, garantie van de auteurs of licentiegevers van de Open Source Software. DREMEL wijst specifiek elke garantie af voor defecten die worden veroorzaakt doordat een Open Source Software-programma of de configuratie van het product is gewijzigd. U kunt bij DREMEL geen garantieclaim indienen voor het geval wanneer de Open Source Software inbreuk maakt op de intellectuele eigendomsrechten van een derde. Eventuele technische ondersteuning wordt alleen geleverd voor ongewijzigde software. 201 DA OVERSÆTTELSE AF BETJENINGSVEJLEDNING og sikkerhedsbriller vil mindske risikoen for personskader. c. Brug egnet arbejdstøj. Undgå at bære løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER DREMEL 3D45 – BRUG OG PLEJE LÆS ALLE INSTRUKTIONER I DENNE VEJLEDNING OG BLIV FORTROLIG MED DREMEL 3D45 FØR OPSÆTNING OG BRUG. MANGLENDE OVERHOLDELSE AF ADVARSLER OG INSTRUKTIONER KAN FØRE TIL BRAND, BESKADIGELSE AF UDSTYR, MATERIEL SKADE ELLER PERSONSKADE. GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG BRUG. ! ADVARSEL a. Før hver brug skal Dremel 3D45 kontrolleres for fejljustering eller fastkøren af bevægelige dele, brud på dele og enhver anden tilstand, der kan påvirke Dremel 3D45's drift. Hvis der er mistanke om skade, så få Dremel 3D45 repareret af et autoriseret Dremel servicecenter før brug. Brug af Dremel 3D45, når den er beskadiget, kan resultere i dårlig kvalitet af den genstand, der skal laves, yderligere skade på udstyr, materiel skade eller personskade. b. Rør ikke ved ekstruderspidsen eller den opvarmede byggeplatform, mens Dremel 3D45 kører, men vent til den er kølet ned til mindst 60°C (140°F). Kontakt med ekstruderspidsen eller den opvarmede byggeplatform under eller efter drift før spidsen er afkølet, kan føre til personskade. c. Opsæt Dremel 3D45 et godt ventileret sted. Placer Dremel 3D45 printeren på en jævnt ikke-brændbar overflade og væk fra brændbare materialer. Sørg for mindst 20 cm (8 tommer) uhindret plads omkring Dremel 3D45. Dremel 3D45 smelter plastik under opbygning. Plastikdunster, der afgasses, når Dremel 3D45 kører, kan irritere øjne og luftveje. Placering af Dremel 3D45 tæt på omkringliggende genstande forhindrer ordentlig ventilation. d. Lad være med at række ind i Dremel 3D45, mens den kører. Kontakt med Dremel 3D45 dele i bevægelse under drift kan resultere i dårlig byggekvalitet, beskadigelse af udstyr eller personskade. e. Iagttag altid Dremel 3D45 under operation. Brug af Dremel 3D405 af personer, der er uvante med disse advarsler og instruktioner, kan resultere i skade på udstyret eller materiel skade og personskade. f. Brug kun DREMEL filament. Anvendelse af filament, der ikke er godkendt af Dremel, kan resultere i skader på udstyr, materielle skader og personskade. g. Indstil ikke ekstruder-/dyseindstillingerne til en højere maksimumtemperatur, end den der er angivet for det benyttede filament. Opvarmning af filamentet over den anbefalede temperatur kan forårsage afgasning, der kan forårsage personskade. h. Sørg for, at små genstande, der er dannet af Dremel 3D45, ikke er tilgængelige for små børn. Små genstande udgør en potentiel kvælningsfare for små børn. i. Lad være med at lave ulovlige eller upassende genstande ved brug af Dremel 3D45. j. Brug ikke Dremel 3D45 til at skabe genstande, der beregnet til brug sammen med stearinlys, flydende brændstoffer og andre varmekilder. Plastik kan smelte, når den udsættes for ild eller andre varmekilder. En sådan brug af genstande, der er lavet med en Dremel 3D45, kan medføre brand, skade på ejendom og personskade. k. Brug ikke Dremel 3D45 til at lave genstande, der er beregnet til fødevarer eller drikkebrug, såsom forberedelse, dekoration, opbevaring eller konsumering. En sådan brug af genstande, Bemærk venligst, at indholdet i Quick Start Guiden og Betjeningsvejledingen kan ændres og udvikles over tid. Du kan finde den nyeste up-to-date version online på www.dremel3d.com. SIKKERHED PÅ ARBEJDSOMRÅDET a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden og dårligt beslyste arbejdsområder øger faren for uheld. b. Brug ikke Dremel 3D45 i eksplosive omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. Dremel 3D45 skaber høje temperaturer, der eventuelt antænder støv eller dampe. c. Opbevar 3D45'ere, der ikke er i brug, utilgængeligt for børn og andre uøvede personer. Der kan ske skader i hænderne på uøvede brugere. ELEKTRISK SIKKERHED a. Brug altid Dremel 3D45 med en ordentlig jordforbindelse. Lad være med at ændre på Dremel 3D45 stikket. Dårlig jordforbindelse og ændrede stik øger risikoen for elektrisk stød. b. Lad være med at bruge Dremel 3D45 i fugtige eller våde omgivelser. Udsæt ikke Dremel 3D45 for regn. Tilstedeværelsen af fugt øger risikoen for elektrisk stød. c. Kablet må ikke misbruges. Brug aldrig kablet til at trække i eller afkoble Dremel 3D45. Beskyt kablet mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede kabler øger risikoen for elektrisk stød. d. Undgå at bruge dette produkt i tordenvejr. Der kan være en lille risiko for overspænding fra lyn, der kan resultere i et elektrisk stød. e. I nødstilfælde skal Dremel 3D45 tages ud af stikkontakten. PERSONLIG SIKKERHED a. Vær opmærksom, hold øje med gøremålet, og brug sund fornuft, når der arbejdes med Dremel 3D45. Brug ikke Dremel 3D45, hvis du er træt eller påvirket af euforiserende stoffer, alkohol eller medicin. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af Dremel 3D45 kan føre til personskade. b. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brugen af beskyttelsesudstyr, såsom varmefaste handsker 202 l. m. n. o. p. q. r. s. t. u. v. w. x. y. z. aa. SERVICE der er lavet med en Dremel 3D405 kan medføre sygdom eller personskade. Brug ikke Dremel 3D45 til at skabe genstande, der beregnet til brug sammen med elektriske komponenter eller elektriske komponenters kabinetter. Dremel filament egner sig ikke til elektriske anvendelser. En sådan brug af genstande, der er lavet med en Dremel 3D45, kan medføre skade på ejendom og personskade. Lad være med at komme plastikgenstande i eller omkring munden. Dremel filament er ikke egnet til tilberedning af mad eller drikke og grej til fødevarer. En sådan brug af genstande, der er lavet med en Dremel 3D405 kan medføre sygdom eller personskade. Brug ikke Dremel 3D45 til at lave genstande, der beregnet til kemisk opbevaring. Dremel filament egner sig ikke til kemisk opbevaring. En sådan brug af genstande, der er lavet med en Dremel 3D45, kan medføre skade på ejendom og personskade. Der må ikke ændres på Dremel 3D45 eller ændres på fabriksindstillingerne. Ændringer kan resultere i skader på udstyr og materiel skade og personskade. Udsæt ikke Dremel 3D45 for temperaturer på over 70°C (158°F). Dremel 3D45 kan blive beskadiget. Dremel 3D45 er beregnet til drift ved temperaturer mellem 16-29°C (60-85°F). Undlad at flytte rundt på eller støde til Dremel 3D45 eller ekstruderen under driften. Genstanden kan blive bygget forkert. Udskift ikke filamentspolen, medmindre byggeprocessen er afsluttet, standset eller sat på pause. Udskiftning af filamenten under opgygning vil annullere genstanden og kan beskadige ekstruderen. Træk ikke filament ud, før der er en instruktion fra den berøringsfølsomme skærm. Gøres det, kan ekstruderen tage skade. Vær ekstra forsigtig med ikke at beskadige ekstruderspidsen, når der ryddes rester væk. Dremel 3D45 vil ikke fungere korrekt med beskadiget ekstruderspids og der skal en udskiftning til. Fhver bygning skal der sørges for, at byggeplatformen er dækket med Dremel specificeret lim. Brug af forkert lim kan resultere i beskadigelse af udstyret og dårlig byggekvalitet af genstanden. Vær opmærksom på din kropsposition, når du bruger håndværktøj til at fjerne genstande fra byggeplatformen. Pludseligt smut med værktøjet og forkert kropsstilling under fjernelse af genstanden fra byggeplatformen kan føre til personskade. Undgå at ridse byggeplatformen, når der fjernes genstande. Ridser i byggeplatformen vil føre til forkert dannelse af genstanden. Tab ikke byggeplatformen. En hærdet glasplade kan briste og medføre personskade. Fjern ikke den hærdede glasplade fra plastikholderen. Kontakt med kanten på en hærdet glasplade kan medføre personskade. Undgå at vride eller bøje byggeplatformen, mens der fjernes genstande. En hærdet glasplade kan blive adskilt fra plastikholderen og medføre personskade. Dremel er ikke ansvarlig for den strukturelle integritet eller nytten af de genstande, der laves ved hjælp af Dremel 3D45. Strukturelle modeller, der er lavet af uerfarne designere, kan medføre skade på ejendom og personskade. a. Træk altid Dremel 3D45 ud af stikkontakten, før der udføres nogen som helst serviceprocedurer. I modsat fald kan det føre til personskade og beskadigelse af udstyret. b. Lad kun Dremel 3D45 blive serviceret af et autoriseret Dremel servicecenter, der kun bruger Dremel reservedele. Det vil sikre opretholdelse af korrekt drift og sikkerhed ved Dremel 3D45. c. Brug kun materialer og komponenter, der er godkendte af Dremel. Brug af andre filament eller 3D-objekter end Dremel® godkendte filament og ægte Dremel® komponenter, kan ugyldiggøre garantien. INDHOLDSFORTEGNELSE Generelle sikkerhedsadvarsler.........................202 Indholdsfortegnelse...........................................203 Anvendte symboler............................................204 Information om intellektuel ejendomsret........204 Dremel fjern- og mobilservices........................204 Funktionsbeskrivelse og specifikationer........204 3D45 ressourcer.................................................205 Ordliste over terminologi..................................206 Lær din 3D45 at kende......................................207 Introduktion.........................................................209 Sættets indhold*.................................................209 Berøringsfølsom skærm.................................... 211 Ikoner på berøringsfølsom skærm...................216 Indledende opsætning.......................................217 Fjernprint med Dremel.......................................218 Gør klar til at bygge...........................................219 Bygning...............................................................224 Udtagning af genstanden..................................227 Gode råd.............................................................228 Vedligeholdelse..................................................228 Vedligeholdelse og service...............................230 Firmware & Open source software..................232 Dremel® Forbrugerbegrænset garanti..............233 203 ANVENDTE SYMBOLER Symbol ! FARE ! ADVARSEL ! FORSIGTIG Navn at lave egenstand fra en scanning af et fysisk objekt, som du ikke har skabt. Det er dit ansvar at få fat på en sådan tilladelse. I visse tilfælde er du muligvis ikke i stand til at opnå en sådan tilladelse. Hvis der ikke kan opnås en sådan tilladelse, bør du ikke 3D-printe en sådan genstand, eller du gør det på egen risiko. Du må ikke modificere, udføre reverse engineering, dekompilere eller demontere Dremel 3D45 eller dens software eller firmware, undtagen som tilladt i henhold til gældende lov. Hvis du bruger Dremel 3D45 på en anden måde end den, der er anbefalet og beskrevet i disse drifts/ sikkerhedsanvisninger, så er det på egen risiko. Brug af Dremel 3D45 at lave genstande, der krænker intellektuelle rettigheder, der ejes af tredjeparter, kan medføre civil- eller strafferetlig forfølgning og sanktioner, hvilket kan medføre ansvar for finansielle skade, give bøder eller fængsel. Betegnelse/ forklaring Sikkerhedsadvarselssymboler De benyttes til at varsko dig om potentielle risici for personskader. Overhold alle sikkerhedsmeddelelser, der følger dette symbol for at undgå mulig skade eller dødsfald. Læs manualsymbol Varskoer brugeren om at læse manualen Faresymbol angiver en faretruende situation, der hvis ikke forhindres, vil resultere i dødsfald eller alvorlig skade Advarselssymbol angiver en faretruende situation, der hvis ikke forhindres, vil resultere i dødsfald eller alvorlig skade. Forsigtighedssymbol angiver en faretruende situation, der hvis ikke forhindres, vil resultere i mindre eller moderat skade. Advarselssymbol for varm overflade. Kontakt kan forårsage forbrænding. Lad den køle ned før service. UL US symbol Dette symbol angiver, at dette produkt er kontrolleret af Underwriters Laboratories til at overholde standarder i USA og Canada. DREMEL FJERN- OG MOBILSERVICES Dremel fjern- og mobilservices giver information og yder services hvad angår dine Dremel 3D-produkter. Den type information, der kommer fra Dremel fjernog mobilservices, kan ændres fra tid til anden. Al produktinformation og services afgives i en praktisk form, "Som den er" og "Som den er tilgængelig". BEMÆRK: Fjernbetjeningens og de mobile tjenesters tilgængelighed kan afhænge af din region. Dremel garanterer ikke, at informationer eller services vil være tilgængelige, akkurate eller pålidelige, eller at produktinformation eller services vil betyde sikkerhed i dit hjem. Du bruger al produktinformation, alle services og produkter efter eget valg og risiko. Produktinformation og services er ikke tænkt som erstatning for den direkte måde at indhente information på. En netværksforbindelse kræver et adgangspunkt og en internetforbindelse med høj hastighed. Der kan forekomme gebyrer fra internetserviceprovideren. Mobil printning kræver en kompatibel mobilenhed og et dataabonnement. Der kan forekomme gebyrer fra teleoperatøren. FUNKTIONSBESKRIVELSE OG SPECIFIKATIONER DETTE ER ET KLASSE A PRODUKT. I HJEMLIGE OMGIVELSER KAN DETTE PRODUKT FORÅRSAGE RADIOINTERFERENS, I HVILKET TILFÆLDE BRUGEREN KAN VÆRE NØDT TIL AT TRÆFFE PASSENDE FORANSTALTNINGER. ! ADVARSEL BYGNING Ekstruder: Enkelt ekstrudering Ekstrudertemperatur: Op til 280°C (536°F) Byggeplatformtemperatur: Op til 100°C (212°F) Driftsinterface: 4,5" berøringsfølsom IPS skærm med fuld farve Maksimal byggevolume: 10” x 6” x 6,7” (255mm x 155mm x 170mm) Lagtykkelse: 50 mikrometer | 0,05 mm Filamenttyper og farver: Se dremel3d.com Internt lager: 8GB Eksternt lager: USB-flashdrev INFORMATION OM INTELLEKTUEL EJENDOMSRET Dremel 3D45 er beregnet til udskrivningsgenstande i 3D fra digitale filer, du opretter eller ejer, eller har ret til at udskrive med Dremel 3D45. Når der laves genstande med Dremel 3D45, er det dit ansvar at sikre, at du ikke krænker tredjeparts intellektuelle ejendomsrettigheder eller overtræder gældende love eller regler, såsom amerikanske eller udenlandske love om intellektuel ejendomsret. Dremel 3D45 må ikke bruges til at lave genstande, der er beskyttet af intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende tredjepart uden en sådan tredjeparts tilladelse. Brug af Dremel 3D45 til at lave noget som helst af følgende, kan kræve tilladelse fra tredjepart: at lave en kopi eller faksimile (i sin helhed eller delvist) af en hvilken som helst genstand, der ikke er skabt af dig, at lave en genstand fra en digital fil, du ikke ejer, eller VÆGT & DIMENSIONER Vægt (uden spole): 19,4kg (42.8lbs) Dimensioner: 20,25” x 16” x 15,9” (515mm x 406mm x 394mm) FILAMENT Virker KUN med Dremel 1,75 mm filament 204 3D45 RESSOURCER FILAMENTOPBEVARING Alle polymerer nedbrydes med tiden. Pak ikke filamentet ud før det skal bruges. Filament bør opbevares ved stuetemperatur: 16-29° C (60-85° F) og under tørre forhold. Ressource Beskrivelse Sted Quick start guide Giver illustreret gennemgang af hvordan man pakker 3D45 ud og begynder at bygge med det samme. Der er en trykt udgave af Quick start guiden i kassen med printeren. Den er også tilgængelig på www.dremel3d. com Dremel 3D hjemmeside Kommer med www.dremel3d.com den nyeste 3D45 software, produktinformation, kundesupport, og 3D-model- og projekt-downloads. Dremel 3D kundesupport Kontakt Dremel for produktsupport, vedligeholdelse og service. www.dremel3d.com File Slicing Software Gør det muligt at uploade, redigere og bygge 3D-filer. Installeret fra www.dremel3d. com eller fra det USB-flashdrev, der følger med Dremel 3D45. SOFTWARE Dremel 3D45 leveres med fil slicing software for Windows og Mac OSX. Denne applikation konverterer dine digitale 3D filer til bygbare filer. UNDERSTØTTEDE OPERATIVSYSTEMER • • • • Apple® Mac® OS® X v10.9 eller senere (Mavericks) Microsoft® Windows® 7. SP1 Microsoft® Windows® Window 8, 8.1 Microsoft® Windows® Window 10 MINIMUM SYSTEMSPECIFIKATIONER • • • • • CPU: 64-bit processor (32-bit understøttes ikke) Hukommelse: 3 GB RAM (4 GB eller mere anbefales) Diskplads: ~ 2 GB ledig diskplads til installation Skærmkort: 1.024 MB GDDR RAM eller mere. Microsoft® Direct3D® 11 kompatibelt grafikkort eller højere Pegeenhed: Mus med tre knapper KRAV TIL DET ELEKTRISKE 3D45 nominelt input: 100-240V, 47-60Hz, 0,85-2,3A DRIFTSMILJØ 16” (406mm) Rumtemperatur: 16-29° C (60 - 85° F) Arbejdsområdets niveau Plant arbejdsområde 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) 8” (203mm) VÆG 8” (203mm) 14” (356mm) 8” (203mm) 205 ORDLISTE OVER TERMINOLOGI Term Definition Byggeplatform Den jævne overflade, der bruges af Dremel 3D45 til at bygge genstande. Byggeplatformen består af en hærdet glasplade med en plastikholder. Byggeplatformsklips ECO-ABS Din Dremel 3D45 har en dør, der er placeret på frontpanelet. Dette muliggør nem adgang til byggeplatformen, ekstruderen, filamentet og dine genstande. Denne dør er lavet af gennemsigtigt materiale, så du kan overvåge status for dine genstande og samtidigt holde byggemiljøet stabilt. Naturlig termoplastik, der forsyner brugere med uopslidelige og stødsikre dele. Ethernet-port En netværksteknologi, der er kablet lokalt, og som tillader kommunikation mellem elektroniske enheder. Ekstruder En montage, der anvender redskaber til at trække filament igennem ekstruderindtaget, opvarme filamentet til byggetemperatur, og skubbe det opvarmede filament ud af ekstruderspidsen. Ekstruderventi- Ventilatorer til afkøling af ekstruderens latorer ydermontage og gearmotoren. Ekstruderventi- Et plastikstykke, der leder luft fra latorregulering ekstruderventilatoren på byggeplatformen for at hjælpe med til at afkøle det aktive byg. Ekstruderindtag Knapper, der er placeret under byggeplatformens fodstøtte, der gør det muligt for brugeren enkelt at justere byggeplatformen før hver print. Niveausensor En sensor, der registrerer højden på byggeplatformen og hjælper med en korrekt nivellering. Låg Dremel 3D45 har et drejeligt låg på toppen. Dette muliggør bedre adgang til byggeplatformen, ekstruderen, filamentet og genstandene, når det er nødvendigt. Spidstang Almindeligt stykke værktøj, der anvendes til at holde på små genstande og til at få fat i overskydende materiale, der kan være for varmt at røre direkte. Nylon Syntetisk polymer, der giver stærke og fleksible print, der er meget vejrmodstandsdygtige. OBJ-fil Et almindeligt, digitalt filformat, der bruges i en bred vifte af 3D-model software. Denne fil er oprettet med 3. parts 3D-software eller kan downloades fra Dremel3D.com. Værktøj til fjernelse af genstand Et stykke værktøj, der bruges til at adskille genstande fra byggeplatformen. PLA. En bioplast, der er udvundet af vedvarende ressourcer såsom majsstivelse Spoleholder Et plastikstykke placeret til venstre for byggeplatformen inde i byggeområdet på Dremel 3D45, der er designet til at holde filamentspolen. Spoledør En aftagelig dør, som låser filamentspolen til spoleholderen. Stepmotor En børsteløs DC elmotor til at drive styreskinnerne og ekstrudergearene. .STL-fil Et almindeligt, digitalt filformat, der bruges i en bred vifte af 3D-model software. Denne fil er oprettet med 3. parts 3D-software eller kan downloades fra Dremel3D.com. Berøringsfølsom skærm Fuldt farvedisplay, der aktiveres ved berøring. Det muliggør overvågning af Dremel 3D45 og genstande og giver samtidigt kommandoer direkte til Dremel 3D45 uden brug af computer. Klips, der er anbragt på forsiden af byggeplatformens fundament, bruges til at holde byggeplatformen på plads. Byggemængde Den tredimensionelle (3D) mængde plads en genstand har brug for, når først den er færdig. Din Dremel 3D45 har et maksimalt byggevolumen, hvilket betyder, at der ikke kan bygges genstande med et større byggevolumen, medmindre de skaleres eller brydes ned til delgenstande. Dør Nivelleringsknapper En åbning placeret ved ekstrudertoppen, hvor filamentet indsættes for at bygge. Ekstruderhånd- Et håndtag, der er placeret på siden tag af ekstruderen og som bruges til at løsne ekstrudergearmotorens greb. USB-flashdrev Et bærbart hukommelseskort, der bruges i en bred vifte af enheder. Ekstruderspids En dyse placeret i bunden af ekstruderen, hvor opvarmet filament tvinges ud til bygning. Filament En trådlignende plastmaterialestreng. Filamentstyrerør Et plastikrør, der leder filamentet fra spoleholderen til printerens ekstruder og forhindrer enhver uensartethed. Sensor til fila- En sensor i ekstruderindtaget, der ment løbet tør sætter printeren på pause, hvis den løber tør for filament under et byg. Filamentspole Et cylindrisk stykke, på hvilken der er opviklet en lang filamentstreng til opbevaring og kontinuerlig brug. .g, .gcode, .g3drem Et bygbart filformat, der er kompatibelt med din Dremel 3D45. Limstift Giftfri og syrefri limstift, der benyttes på byggeplatformen for at hjælpe med printning. 206 WIFI En lokal, trådløs netværksteknologi, som tillader kommunikation mellem elektroniske enheder. X-aksens styreskinner Et sæt skinner på hver side af ekstruderen, der gør det muligt for stepmotoren at bevæge ekstruderen til venstre eller højre side af byggeområdet. Y-aksens styreskinner Et sæt skinner på hver side af byggeområdet, der gør det muligt for stepmotoren at bevæge ekstruderen til forsiden eller bagsiden af byggeområdet. Z-aksens styreskinner Et sæt skinner placeret på bagsiden af byggeområdet, der gør det muligt for en stepmotor til at bevæge byggeplatformen op eller ned. LÆR DIN 3D45 AT KENDE 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 10 9 Låg Ekstruder Z-aksens styreskinne Dør Byggeplatformsgreb Gribehåndtag USB A-port Nivelleringsknapper Byggeplatform Berøringsfølsom skærm Byggeplatformsklips Filamentspoleholder RFID-læser Filamentspole Kamera Y-aksens styreskinne 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 207 8 7 Stepmotor Filamentstyrerør Ekstruderhåndtag Filamentstyreklips Ekstruderindtag Kammerventilator (med valgfri filtreringsenhed) Fladkabel X-aksens styreskinne Niveausensor Ekstruderspids Afbryder USB B-port Ethernet-port Typeskilt Strømindtag 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 208 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 INTRODUKTION Velkommen til Dremel Digilabs verden. Det er vores mission at vejlede dig gennem den digitale fabrikation og udveksle bedste praksis til at bringe dine ideer til live. 3D bygning er en proces, der kommer til at involvere eksperimenter og vedholdenhed. Til alt held er der Dremel eksperter for at gøre dit arbejde lettere med online tips og live support. Dremel 3D45 har nye funktionaliteter, så som netværkstilslutning og fjernprint. For at starte med 3D45, følg den indledende opsætningsrutine på den berøringsfølsomme skærm, og registrer printeren. Du kan oprette en brugerprofil ved at gå ttil www.dremel3d.com. Din profil giver adgang til high-quality modeller, support og software download, samt remote printing service, der udbydes via Dremel3D sky-baseret software. Når først opsætningen og registreringen er afsluttet, er du klar til at starte opbygning. SÆTTETS INDHOLD* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Instruktionsmanual Quick start guide (2) Filamentspole** Strømkabel USB-kabel (2) Limstift Værktøj til fjernelse af genstand USB-flashdrev * Mængderne kan variere alt efter sæt. **Opbevares ikke i fugtige eller varme omgivelser. Afrensningsværktøj 209 UDPAKNING 6. Åbn døren, og fjern indlægget i midten. 1. Sæt kassen på bordet, klip tapen over, og luk op. 2. Fjern indlægget i toppen. 7. Fjern indlægget i bunden. 3. Tag 3D45 ud, og sæt den på bordet. 4. Åbn døren, og fjern indlægget i toppen. Tip: Gem emballagen til fremtidig transport og opbevaring. 5. Hæv byggepladen ved at løfte den fra begge sider. 210 BERØRINGSFØLSOM SKÆRM Brug af Dremel 3D45 uden computer er nemt med den indbyggede software og den berøringsfølsomme skærm med fuld farve. Før du bygger en model, vil vi gerne gøre dig fortrolig med menustruktur og muligheder på den berøringsfølsomme skærm. OVERHOLD ALLE GIVNE ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D45 BRUGES. MANGLENDE OVERHOLDELSE KAN FØRE TIL BRAND, BESKADIGELSE AF UDSTYR, MATERIEL SKADE ELLER PERSONSKADE. ! ADVARSEL BYG [BUILD] Tryk for at vælge en 3D-model og påbegynde byggeprocessen. (Se side 224 for detaljerede byggeinstruktioner) BYGGEMENU [BUILD MENU] Tryk på printer [Printer], USB-flashdrev [USB Flash Drive], eller printerkø [Print Queue] for at vælge destinationen for den ønskede fil. MODELMENU [MODEL MENU] Tryk for at vælge den ønskede model eller brug pilene til at scrolle gennem siderne for at finde din model. FILDETALJER [FILE DETAILS] Dyse- og pladetemperaturer opgives for den aktuelle opbygning. BYG [BUILD] – Tryk for at påbegynde byggeprocessen. SLET [DELETE] – Tryk for at fjerne en modelfil fra printerhukommelsen eller USB-flashdrevet. KOPIÈR TIL PRINTER [COPY TO PRINTER[ – Fra USB-flashdrevet trykkes der for at kopiere modelfilen til printerhukommelsen. BYGGESTATUS [BUILD STATUS] STOP [STOP] – Tryk for at annullere den igangværende byggeproces. PAUSE/GENOPTAG [PAUSE/PLAY] – Tryk for at sætte den igangværende byggeproces på pause eller genoptage den. Pause vil gøre det muligt at få adgang til knappen filament. 211 PRINTKØ ANMÆRKNING [PRINT QUEUE NOTIFICATION] JA [YES] – Fortsæt med at printe filen. NEJ [NO] – Annuller printningen af filen. FILAMENT [FILAMENT] Tryk for at påbegynde opvarmning og processen påfyldning/skift af filament. (Se side 219 for instruktioner om processen påfyldning/skift af filament) NIVEAU [LEVEL] Tryk for at påbegynde byggeplatformens nivelleringsproces. (Se side 223 for instruktioner om nivellering af byggeplatformen) VÆRKTØJER [TOOLS] Tryk for at få adgang til følgende, individuelle printerfunktioner og indstillinger. 212 SERVICE [SERVICE] Tryk for at komme ind i servicemenuen for at se kundeservicens kontaktinformation. NETVÆRK [NETWORK] Tryk for at komme ind i netværkmenuen for at tilslutte eller frakoble WiFi og indstille proxy. TILSLUT WIFI [CONNECT WIFI] – Tryk for at tilslutte til WiFi. INDSTIL PROXY [SET PROXY] – Tryk for at indstille manuel proxy. INDSTIL STATISK IP [SET STATIC IP] – Tryk for at indstille statisk IP. 213 KALIBRÉR [CALIBRATE] Tryk for at flytte ekstruderen og byggeplatformen til nulstillingen. JOG TILSTAND [JOG MODE] Tryk for at få vist mulighederne for at flytte ekstruderen og byggeplatformen langs X, Y og Z-aksen. 214 INDSTILLINGER [SETTINGS] SPROG [LANGUAGE] – Tryk for at vælge et alternativt menusprog. DISPLAY [DISPLAY] – Tryk for at tilpasse kabinettets lysdioder eller hovedmenuens genvejstaster. LYDE [SOUNDS] – Tryk for at tænde/slukke for lydene på 3D45. KODE [TOKEN] – Tryk for at frigive aktuel kode og få en ny kode, når der er forbindelse til WiFi eller Ethernet. AVANCERET TILSTAND [ADVANCED MODE] – Tryk for manuel prioritering af Gkode-indstillingerne. FABRIKSINDSTILLINGER GENDANNES [FACTORY RESET] – Tryk for at fjerne al information, der er lagret i 3D45, og vend tilbage til fabriksindstillingerne. FORVARM [PREHEAT] Tryk på "Dysetemp" ["Nozzle Temp"] for automatisk at begynde forvarmning af ekstruderen for at bygge noget eller fjerne overskydende snavs. Når den optimale temperatur er opnået, tryk på "Platformtemp" ["Platform Temp"] for at påbegynde forvarmningen af byggeplatformen. RENS [PURGE] – Når først ekstruderen er varm, tryk for manuel ekstrudering af filamentet. 215 OM [ABOUT] Tryk for at få vist information om 3D45, såsom firmwareversion, forbrugstæller, printerstatus, MAC-adresse, og kode. IKONER PÅ BERØRINGSFØLSOM SKÆRM !! ! Angiver, at der er en fejl såsom tømt for filament eller en åben dør. Angiver, at Ethernet er tilsluttet. Angiver signalstyrken på WiFi og hvis der er forbindelse til WiFi, vil symbolet være blåt. Angiver at ekstruderen og byggeplatformen er kolde. Angiver at ekstruderen og byggeplatformen er varme. Angiver at ekstruderen og byggeplatformen er meget varme. Angiver at printeren er tilsluttet 3DPrinterOS printing service, og at den kan modtage fjernkommandoer. 216 3. Vælg dit trådløse netværk ved hjælp af den berøringsfølsomme skærm. Brug pilene til at scrolle gennem listen over tilgængelige, trådløse netværk. Tryk på dit netværks navn for at acceptere det. INDLEDENDE OPSÆTNING Den første gang der tændes for Dremel 3D45, vil du blive bedt om at udføre en indledende opsætning af netværk. Fuldførelse af denne proces vil give adgang til funktioner såsom trådløs udskrivning fra din PC eller Dremel 3D sky-baseret program, printerdeling blandt venner og familie, meddelelser om firmwareopdateringer samt printerstatusovervågning. Du vil herefter blive ledt igennem, hvordan du skal montere din første rulle filament, og hvordan byggeplatformen nivelleres korrekt. BEMÆRK: Dremel 3D sky-baseret software kan findes på www.dremel3d.com. Den sky-baserede softwares tilgængelighed kan afhænge af din region. 4. Indtast passwordet til dit trådløse netværk, og tryk på “Udført” ["Done"]. 1. For at fuldføre indledende opsætning, tryk "Start" [“Start”], når der bedes om det ved den indledende opsætningsskærm. Hvis du afviser denne opsætning, kan netværket altid opsættes og registreres senere. 5. Skriv den kode ned, der vises i bunden af den berøringsfølsomme skærm. Denne kode vil blive brugt til at knytte din printer til din Dremel konto. 2. Hvis du vælger "Start" [“Start”], vil 3D45 automatisk oprette forbindelse til dit Ethernet (gå til trin 5 ved tilslutning til router), eller søge efter tilgængelige, trådløse netværk. 6. Besøg Dremel3d.com, og følg vejledningen for at fuldføre oprettelsen af din brugerprofil og printerregistreringen. 217 FJERNPRINT MED DREMEL Dremels sky-baserede platform muliggør forbindelse til din 3D45 fra enhver mobil enhed. På denne platform kan du se modeller og projekter i Dremel 3D biblioteket, sende, pausere og annullere bygning, overvåge byggestatus, modtage push-meddelelser om opdateringer og mere. Opret en brugerprofil på dremel3d.com, og følg opsætningspunkterne nedenfor for at komme igang. 1. Efter opstart af Dremel sky-baserede platform på din mobile enheds browser, skal du logge ind med din eksisterende Dremel brugerinformation eller logge ind til sociale medier eller tilmelde dig for at oprette en ny konto. 3. Når du kommer ind i sky-platformen, klik på printere i den øverste værktøjslinje for at registrere din 3D45. Registrer din 3D45 ved at indtaste koden, når applikationen siger "Registreringskode" ["Registration code"], og klik på "OK" [OK]. 2. Klik på "Gå til print via skyen" ["Go To Print Cloud"] knappen for at starte den nye skyplatform. 4. Din mobile enhed har nu forbindelse til din 3D45. 218 GØR KLAR TIL AT BYGGE OVERHOLD ALLE GIVNE ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D45 BRUGES. Manglende overholdelse kan føre til brand, beskadigelse af udstyr, materiel skade eller personskade. ! ADVARSEL RØR IKKE VED EKSTRUDERSPIDSEN ELLER DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med ekstruderspidsen eller byggeplatform under eller efter drift før spidsen og byggeplatformen er afkølet, kan føre til personskade. 2. Efter ekstruderen holder op med at flytte sig, så åbn 3D45 låget for at få bedre adgang til ekstruderen. 3. Hvis der er påfyldt eksisterende filament, skæres eksisterende filament nær ekstruderindtaget af og der trykkes på piltasten på den berøringsfølsomme skærm. ! ADVARSEL BRUG KUN DREMEL FILAMENT. Anvendelse af filament, der ikke er godkendt af Dremel, kan resultere i skader på udstyr, materielle skader og personskade. ! ADVARSEL INDSTIL IKKE EKSTRUDERINDSTILLINGERNE TIL EN HØJERE MAKSIMUMTEMPERATUR, END DEN DER ER ANGIVET FOR DET BENYTTEDE FILAMENT. Opvarmning af filamentet over den anbefalede temperatur kan forårsage afgasning, der kan forårsage personskade. ! ADVARSEL ! FORSIGTIG skade. 4. Fjern spoledøren ved at dreje den mod uret, og fjern den eksisterende spole, hvis der er en til stede, se figur 1. TRÆK IKKE FILAMENTET UD. Gøres det, kan ekstruderen tage PÅFYLDNING/SKIFT AF FILAMENT 1. Start processen med påfyldning/skift af filament ved at trykke på knappen "Filament" ["Filament"] på den berøringsfølsomme skærm. Ekstruderen vil flytte til forreste højre hjørne af printområdet og ekstruderspidsen vil påbegynde opvarmning. Spoleholder FIG. 1 Åben Lukket Filament 219 Filamentstyrerør FIG. 2 5. 6. Styrerør Filament Før spidsen af det nye filament gennem styrerøret, placér spolen på spoleholderen, udskift spoledøren ved at justere låsetappene og dreje med uret, se figur 1. Når du monterer en rulle Dremel filament i spoleholderen, vil printeren automatisk genkende filamenttypen og justere printerindstillingerne, så de optimeret til den filament, du benytter. (Dette vil tilsidesætte enhver printindstilling, der er loadet i din slicede fil). BEMÆRK: Du har mulighed for at gå ind i avanceret printtilstand for manuel at ændre printindstillingerne, efter du har skiftet filament. Kontroller alle indstillingerne (hvis de er angivet manuelt) , da forkerte indstillinger kan give printerfejl, materielle skader eller personskade, se afsnittet “Filamenttype og indstillinger" på side 221. BEMÆRK: Du har også mulighed for at gå ind i avanceret printtilstand, hvorved du får mulighed for at hente printindstillingerne fra den gemte sliced fil. Dette vil forhindre printeren i at ændre dens printindstillinger. Kontroller alle indstillingerne forud for printning, fordi forkerte indstillinger kan give printerfejl, materielle skader eller personskade. Filamentstyr Ekstruderindtag 9. Filamentet vil blive trukket ind i ekstruderen og begynde at komme ud af den varme ekstruderspids. BEMÆRK: Dremel 3D45 blev testet ved at bygge genstande, før den forlod fabrikken. Disse testgenstande kan være lavet med en anden farve filament end den du bruger. Derfor kan der sidde små mængder filament i ekstruderen. 10. Når der kommer nyt filament fra ekstruderspidsen, så tryk på "Udført" ["Done"] på den berøringsfølsomme skærm for at fuldføre filamentpåfyldningsprocessen, vend tilbage til hovedmenuen, og kalibrér ekstruderen. Fjern forsigtigt overskydende filament uden at berøre den varme ekstruderspids. Hvis nødvendigt, fjern snavs forsigtigt fra ekstruderspidsen med en spidstang. 7. Hvis eksisterende filament udskiftes, vil 3D45 automatisk rense eksisterende filament. 8. Når skærmen Tilfør filament [Feed Filament] vises, skal der trykkes på pilen på den berøringsfølsomme skærm og der tilføres filament, der kommer fra styrerøret, ind i ekstruderindtaget, indtil ekstruderen fremfører af sig selv, se figur 2. VÆR EKSTRA FORSIGTIG MED IKKE AT BESKADIGE EKSTRUDERSPIDSEN, NÅR DER RYDDES RESTER VÆK. DREMEL 3D45 VIL IKKE FUNGERE KORREKT MED EN BESKADIGET EKSTRUDERSPIDS, OG DER SKAL EN UDSKIFTNING TIL. ! FORSIGTIG BEMÆRK: Vær sikker på, at gearene inde i ekstruderen har grebet korrekt fat i filamentet, før du afslutter udskiftningen af filamentet. Du vil føle et ryk og se at filamentet begynder at køre ind i ekstruderen af sig selv, når dette sker. 11. Luk låg og dør på 3D45. 220 FILAMENTTYPE OG INDSTILLINGER Filamenttype PLA ECO-ABS Nylon Dysetemperaturområde 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 - 280 ºC Optimal dysetemperatur 220 ºC 220 ºC 255 ºC 0 - 60 ºC 0 - 70 ºC 0 - 100 ºC 35 ºC 45 ºC 100 ºC 10 – 300% 10 – 300% 10 – 300% 100% 100% 90% 0 – 100% 0 – 100% 0 – 100% 100% 100% 50% Byggeplatforms temperaturområde Optimal temperatur for byggeplatform Multiplier for printhastighed Anbefalet multiplier for printhastighed Ventilatorområde Ventilatorhastighed for objektkøling 221 GØR KLAR TIL AT BYGGE Bagerste klemme Bagerste klemme FIG. 3 Greb Greb Forreste klemme Fodstykke Byggeplatform FORBEREDELSE AF BYGGEPLATFORM Forreste klemme 2. Det bedste resultat opnås ved at påføre et tyndt lag lim på byggeplatformen med den medfølgende limstift, figur 4. RØR IKKE VED EKSTRUDERSPIDSEN ELLER DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med ekstruderspidsen eller byggeplatform under eller efter drift før spidsen og byggeplatformen er afkølet, kan føre til personskade. ! ADVARSEL FIG. 4 Limstift TAB IKKE BYGGEPLATFORMEN. En hærdet glasplade kan briste og medføre personskade. ! ADVARSEL FJERN IKKE DEN HÆRDEDE GLASPLADE FRA PLASTIKHOLDEREN. Kontakt med kanten på den hærdede glasplade kan medføre personskade. BEMÆRK: Rengør byggeplatformen ved at skylle den med varm vand og tørre den med en klud. ! ADVARSEL 3. Monter byggeplatformen ved først at indsætte platformens bagside i de bagerste klips og derefter trykke platformens forside med, indtil den griber på plads. FØR HVER BYGNING SKAL DER SØRGES FOR, AT BYGGEPLATFORMEN ER DÆKKET MED LIM FRA DEN MEDFØLGENDE LIMSTIFT. Hvis limen ikke benyttes, kan det forårsage dårlig objekt byggekvalitet. ! FORSIGTIG 1. Fjern byggeplatformen ved først at trykke de to klips ned, der er placeret foran på byggeplatformen, og løft ud fra basen ved at benytte grebene på byggeplatformen (figur 3). 222 NIVELLERING AF BYGGEPLATFORM 4. Hvis byggeplatformen er for lav, justeres der med knappen ved at dreje til venstre, indtil der høres et "bip", og den berøringsfølsomme skærm angiver, at den er klar til at kontrollere, at lejet er i niveau. RØR IKKE VED EKSTRUDERSPIDSEN ELLER DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med ekstruderspidsen eller byggeplatformen under eller efter drift før spidsen og byggeplatformen er afkølet, kan føre til personskade. ! ADVARSEL Det er vigtigt at nivellere byggeplatformen, hver gang du genindsætter byggeplatformen for at sikre, at byggeplatformen har samme afstand fra ekstruderhovedet. Undlades nivellering af byggeplatformen kan det forårsage, at genstanden ikke bygges ordentligt. 5. Tryk "Bekræft" ["Verify"] for at kontrollere lejets niveau. Hvis yderligere justering er nødvendig, vil den berøringsfølsomme skærm angive retningen, og hvis niveauet er korrekt, vil ekstruderen flytte til næste punkt og nivelleringsprocessen kan gentages. 1. Tryk "Niveau" ["Level"] på den berøringsfølsomme skærm på 3D45. 6. Gentag trin 3-5 for anden position, og når lejet er helt nivelleret, vil ekstruderen automatisk flytte til kalibreringspositionen og fuldføre nivelleringsprocessen. 2. Ekstruderen og byggeplatformen vil flytte i stilling for at nivellere byggeplatformen. 3D45 vil først kontrollere niveauet på bagsidens midte på byggeplatformen. De to knapper under byggeplatformen bruges til at hæve eller sænke byggeplatformen på venstre og højre side. Ekstruderen indeholder en sensor, der registrerer, hvorvidt lejet er i niveau, og det er ikke nødvendigt med yderligere værktøjer. 3. Den berøringsfølsomme skærm vil angive, hvorvidt din byggeplatform er for høj eller for lav. Hvis byggeplatformen er for høj, justeres der med den tilhørende knap ved at dreje til højre, indtil der høres et "bip", og den berøringsfølsomme skærm angiver, at den er klar til at kontrollere, at lejet er i niveau. 223 TILSLUTNING AF USB-KABEL BYGNING 1. Sørg for at strømafbryderen på 3D45 er i positionen off. 2. Tilslut det medfølgende USB-kabel til 3D45 og computeren, figur 5. 3. Åbn softwaren. 4. Tænd Dremel 3D45 med afbryderknappen for til at synkronisere din computer med Dremel 3D45. OVERHOLD ALLE GIVNE ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER, NÅR DREMEL 3D45 BRUGES. Manglende overholdelse kan føre til brand, beskadigelse af udstyr, materiel skade eller personskade. ! ADVARSEL TILSLUTNING AF ETHERNET LAD VÆRE MED AT RÆKKE IND I DREMEL 3D45, MENS DEN KØRER. Kontakt med Dremel 3D45 dele i bevægelse under drift kan resultere i dårlig byggekvalitet, beskadigelse af udstyr eller personskade. ! ADVARSEL 1. Sørg for at strømafbryderen på 3D45 er i positionen off. 2. Stik Ethernet-kablet ind i 3D45, figur 6. 3. Tænd Dremel 3D45 på strømafbryderen. Ethernetforbindelsen skulle registreres automatisk. Tryk "Acceptér" ["Accept"] for at bekræfte forbindelsen. BEMÆRK: Dremel 3D45 bliver testet ved at bygge genstande, før den forlader fabrikken. Disse testgenstande kan være lavet med en anden farve filament end den du bruger. Derfor kan der sidde små mængder filament i ekstruderen. Starten på første genstand kan have lidt af denne filamentfarve, indtil den skifter over til din filamentfarve. FIG. 5 Du har adskillige muligheder, når du bygger med din Dremel 3D45: 1) Lagring i printeren 2) USB-flashdrev 3) Kø 4) Computer USB FIG. 6 Ethernet 224 FØR DU BYGGER 4. På siden om modeldetaljer trykkes der på "Byg" ["Build"] for at påbegynde byggeprocessen. 1. Sørg for der er påfyldt en tilstrækkelig mængde filament (se side 219). Hvis 3D45 løber tør for filament under bygning, vil den holde pause, indtil der er tilført mere filament. 2. Sørg for, at der er lim på, og at byggeplatformen er nivelleret og fri for genstande. 3. Vær sikker på, at ekstruderens og byggeplatformens temperatur er indstillet i henhold til den filamenttype, der benyttes, se side 221 for detaljer. BYGNING FRA PRINTERLAGER 5. 3D45 vil først justere ekstruderen og byggeplatform til deres nulpositioner, hvorefter niveausensoren vil berøre byggeplatform let for at fuldføre justeringen. Ekstruderspidsen og byggeplatformen vil påbegynde opvarmningen, der kan vare et par minutter. Når først den rigtige temperatur er nået, vil din model begynde med at blive bygget. 6. Når først din genstand er færdig, vil 3D45 automatisk justere ekstruderen og byggeplatform hen til deres kalibreringspositioner og køle ekstruderspidsen og byggeplatformen. 7. Vent, indtil den berøringsfølsomme skærm angiver, at ekstruder- og byggeplatformtemperaturen er "kold" ["cool"], før genstanden fjernes. Se i afsnittet "Udtagning af genstand fra byggeplatformen", vedrørende udtagning af genstande. 1. Tryk på "Byg" ["Build"] i hovedmenuen. 2. Tryk på printerikonet i byggemenuen. 3. Tryk på den modelfil, du gerne vil bygge. (Brug pilene til at scrolle gennem siderne) 225 BYGNING FRA USB-FLASHDREV 1. Tryk på "Byg" ["Build"] i hovedmenuen. FIG. 7 USB-flashdrev 2. I menuen til printkøen kan du vælge "Byg" ["Build"] næste model i køen eller "Slet" ["Delete"] den og gå videre til næste model. 2. Tryk på USB-ikonet for at få adgang til indholdet på USB-flashdrevet. 3. Følg trin 3-7 fra bygning fra printerlager for at fuldføre bygning fra USB-flashdrev. 3. Under Modeldetaljer tryk på "Byg" ["Build"] for at påbegynde byggeprocessen eller "Slet" ["Delete"] for at fjerne filen. BYGNING FRA PRINTERKØ Hvis din 3D45 er registreret og tilføjet til din Dremel 3D-profil, kan du sende byggeemner fra din webbrowser på dremel3d.com eller ved at benytte Dremel3D cloud slicer (se side 218). 1. Hvis 3D45 viser printkømeddelelsen, tryk "Ja" ["Yes"] i meddelelsesvinduet for at få adgang til printkøen. Hvis du vælger “Nej” ["No"], kan du senere få adgang til din printkø ved at trykke på "Byg" [“Build”] og derefter på "Printkø" [“Print Queue”]. BYGNING FRA COMPUTEREN Dremel 3D45 er kompatibel med Print Studio fra Autodesk, Dremel’s sky-baseret platform, og vil inkludere plug-ins til Cura og Simplified 3D. Følg de instruktioner, der fulgte med denne software for at afslutte bygning fra din computer. ANNULLERING AF DIN BYGNING PÅ 3D45 For at annullere din genstand under opvarmning eller bygning, tryk på "Stop" ["Stop"] på den berøringsfølsomme skærm. Hvis du bekræfter med "Ja" ["Yes"], vil ekstruderen og byggeplatformen bevæge sig til deres kalibreringspositioner. 226 UDTAGNING AF GENSTANDEN FIG. 8 UDTAGNING AF GENSTAND FRA BYGGEPLATFORMEN RØR IKKE VED EKSTRUDERSPIDSEN ELLER DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med ekstruderspidsen eller byggeplatformen under eller efter drift før spidsen og byggeplatformen er afkølet, kan føre til personskade. ! ADVARSEL Udtagningsværktøj BRUG PERSONLIGT BESKYTTELSESUDSTYR. Brugen af beskyttelsesudstyr, såsom varmefaste handsker og sikkerhedsbriller vil betyde færre personskader. ! ADVARSEL VÆR OPMÆRKSOM PÅ DIN KROPSPOSITION, NÅR DU BRUGER HÅNDVÆRKTØJ TIL AT FJERNE GENSTANDE FRA BYGGEPLATFORMEN. Pludseligt smut med værktøjet og forkert kropsstilling under fjernelse af genstanden fra byggeplatformen kan føre til personskade. ! ADVARSEL TAB IKKE BYGGEPLATFORMEN. En hærdet glasplade kan briste og medføre personskade. ! ADVARSEL UNDGÅ AT VRIDE ELLER BØJE BYGGEPLATFORMEN, MENS DER FJERNES GENSTANDE. En hærdet glasplade kan blive adskilt fra plastikholderen og medføre personskade. ! ADVARSEL UNDGÅ AT RIDSE BYGGEPLATFORMEN, NÅR DER FJERNES GENSTANDE. RIDSER I BYGGEPLATFORMEN VIL FØRE TIL FORKERT DANNELSE AF GENSTANDEN. ! FORSIGTIG 1. Vent på at ekstruderen køler af, før genstanden fjernes. 2. Fjern byggeplatformen fra byggeområdet mens genstanden stadig er fastgjort. 3. Skræl genstanden af fra byggeplatformen. Hvis nødvendigt bruges udtagningsværktøjet til at fjerne genstanden fra byggeplatformen (figur 8). FJERNELSE AF STØTTER (HVIS PÅKRÆVET) [REMOVING SUPPORTS (IF REQUIRED)] Brug en spidstang til at fjerne understøtninger, der er inde i din genstand eller svære at nå. 227 GODE RÅD VEDLIGEHOLDELSE 1. BENYT ALTID DEN MEDFØLGENDE LIMSTIFT. 2. Sørg for, at byggeplatformen er nivelleret før hver print. 3. For at sikre korrekt påsætning af filament på byggeplatformen, skal limen med jævne mellemrum vaskes af byggeplatformen med varmt vand, hvorefter byggeplatformen tørres, og der påføres et frisk limlag, og byggeplatformen nivelleres igen. 4. Sørg for, at spolen er installeret korrekt og den kan rotere frit. 5. Når du bruger din Dremel 3D45 for første gang eller efter skift af filament, så lad Dremel 3D45 ekstrudere, indtil materialet svarer til den installerede filamentfarve. 6. Det er vigtigt at iagttage, når Dremel 3D45 påbegynder bygning af genstande. Det er mest sandsynligt, at din genstand løber ind i vanskeligheder i begyndelsen. Heldigvis er det også det mest bekvemme tidspunkt at annullere genstanden, rense byggeplatformen og starte genstanden igen. Forbliv i nærheden af Dremel 3D45 under byggeprocessen. 7. Det er vigtigt at gemme emballagen til Dremel 3D45, da det vil gøre genemballering og transport af Dremel 3D40 nemmere. 8. Sørg for, at opbevare filamentspoler i et miljø, der ikke er fugtigt eller for varmt. Det anbefales, at filamentspolen ikke tages ud af sin lufttætte emballage, før den skal bruges. 9. Brug fjernelsesværktøjet forsigtigt for at undgå at beskadige byggeplatformen eller genstanden. 10. Når det er muligt, er det bedst at placere genstanden i midten af byggeplatformen. Brug af den bedste orientering for genstanden er kritisk. Sørg for, at genstanden er placeret på byggeplatformen og at du bruger den bedste orientering til bygning. 11. Til stejle udhæng (mindre end en vinkel på 45 grader) anbefales det at bygge med støtte. 12. Fjern altid byggeplatformen, før genstanden fjernes. AFRENSNING AF EKSTRUDEREN Brug tilstopningsværktøjet til at rense ekstruderen og afrense opbygget filamenttilstopning, fig. 9. 1. Klik på knappen for filamentudskiftning på skærmen, og vent på ekstruderen varmer op. Når filamentet begynder at løbe, indsæt renseværktøjet i ekstruderens indtag (øverst). 2. Tilstoppede rester vil blive skubbet nedad og vil ekstrudere fra ekstruderspidsen. Du skal trykke renseværktøjet helt ned for at sikre, at alle filamentrester bliver fjernet. Du skal ikke trykke med magt, da dette vil kunne ødelægge ekstruderen. FIG. 9 228 OPDATERING AF FIRMWAREN VIA NETVÆRKET MANUEL OPDATERING AF FIRMWARE Hvis din 3D45 er registreret og tilsluttet WiFi, vil den kontrollere for opdateringer, hver gang den startes op. Du kan også opdatere direkte fra den berøringsfølsomme skærm. For at opdatere firmwaren: 1. Tryk på "Værktøjer" [Tools"], og tryk derefter på "Opdateringer" ["Updates"]. Hvis 3D45 ikke er tilsluttet et netværk, kan firmwaren opdateres direkte fra et USB-flashdrev. 1. Gå til www.dremel3d.com i din browser, og hent den nyeste 3D45 firmware-fil. 2. Læg 3D45 firmware-filen på et tomt, FAT32 formateret, USB-flashdrev. 3. Sluk for Dremel 3D45 på ON/OFF-kontakten. 4. Sæt USB-flashdrevet i USB-A-porten. 5. Tænd for 3D45, og den burde automatisk finde og installere den nye firmware. 6. Sæt 3D45 på OFF, fjern USB-flashdrevet, og tænd igen for at fuldføre opdateringen. RENSNING AF DET UDVENDIGE Rengør det udvendige af 3D45 med en fnugfri klud. Ryd de ydre overflader for snavs, som er synlig. For at undgå at beskadige Dremel 3D45, så lad være med at bruge vand, kemikalier eller andre rengøringsmidler på 3D45. RENSNING AF EKSTRUDERSPIDSEN VÆR EKSTRA FORSIGTIG MED IKKE AT BESKADIGE EKSTRUDERSPIDSEN, NÅR DER RYDDES RESTER VÆK. DREMEL 3D45 VIL IKKE FUNGERE KORREKT MED BESKADIGET EKSTRUDERSPIDS OG DER SKAL EN UDSKIFTNING TIL. ! FORSIGTIG 2. Din 3D45 vil kontrollere for at fastslå, hvorvidt den har den nyeste firmware installeret og spørge, hvorvidt du ønsker at opdatere, hvis nødvendigt. 3. Vælg Acceptér [Accept] for at hente og installere den nyeste firmware. RØR IKKE VED EKSTRUDERSPIDSEN ELLER DEN OPVARMEDE BYGGEPLATFORM, MENS DREMEL 3D45 KØRER, MEN VENT TIL DEN ER KØLET NED TIL MINDST 60°C (140°F). Kontakt med ekstruderspidsen eller byggeplatformen under eller efter drift før spidsen og byggeplatformen er afkølet, kan føre til personskade. ! ADVARSEL Ved hjælp af små spidstænger trækkes der plastikrester væk fra ekstruderspidsen. Hvis snavset er hårdnakket, skal ekstruderen eventuelt opvarmes. 4. Når 3D45 starter op og vender tilbage til startskærmen, er firmware-opdateringen fuldført. RENGØRING AF DEN BERØRINGSFØLSOMME SKÆRM Tør den berøringsfølsomme skærm af med en blød, fnugfri klud. Sprøjt ikke sprayrengøringsmidler på skærmen. 229 VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE Problem Årsag Korrigerende handling Filament ekstruderer eller klæber ikke ordentligt til byggetapen. Dette kan være forårsaget af at byggeplatformen ikke nivelleres med ekstruderhovedet. Nivellering af byggeplatformen vil justere ekstruderhovedet og sikre en bedre kvalitet af genstanden. Annullér din genstand, ryd byggeplatformen, nivellér byggeplatformen, og genstart genstanden. Dremel 3D45 frøs, før min genstand startede. Dremel 3D45 kan have modtaget modstridende kommandoer. Sluk for kontakten, vent 30 sekunder, og tænd kontakten. Støttematerialet knækker ikke løs under rengøring og resulterer i nedsat kvalitet af den endelige genstand. Delens orientering er ikke optimeret. Reorientér 3D-filens position i dit slicing software for at minimere støttematerialet eller placer støttematerialet på en ikke-kritisk overflade. Spaghettilignende roderi ved slutningen af bygningen. Et af genstandens lag holder ikke ordentligt, modellen blev gemt med minimal overfladekontakt med byggeplatformen, eller genstanden blev bygget svævende over byggeplatformen uden valgt støtte. Brug muligheden for forhåndsvisning i dit slicing software for at se det første lags højde og position. Byg med støtter når det er nødvendigt. Z-spaltens offset er måske ikke korrekt, og ekstruderdysen er ikke korrekt placeret i forhold til byggeplatformen. Kontakt kundeservice om hvordan Z-spaltens offset kalibreres. Del kun halvvejs bygget. Filament løb tør. Filament stoppede til under bygning. Udskift filament og genoptag bygning. Se "Intet filament kommer ud". Intet filament kommer ud. Tilstoppet ekstruder. Kontakt kundeservice. Filament er ikke monteret korrekt. Prøv at udføre et filamentskifte igen for at sikre, at ekstruderens gear har grebet korrekt fat i filamentet. Ekstruderen vil ikke gå tilbage. Kontakt kundeservice. Trævlede eller flossede plastiklag på stejle udhæng. Genstandens udhæng er for langt fra hinanden eller for stejle (< 45 graders vinkel). Byg med støtter. 3D45 kan ikke finde mit WiFi-netværk. Printeren er for langt væk fra den trådløse router. Omplacér 3D45, så den er tættere på din router. Tilslut til netværk med Ethernet. 3D45 vil ikke skabe forbindelse til mit netværk. Printeren er for langt væk fra den trådløse router. Omplacér 3D45, så den er tættere på din router. Password til netværk eller SSID er ikke korrekt. Genindtast dit password/SSID eller få bekræftet dit password hos netværksejeren. Password til netværket forkert. Genindtast dit password eller få bekræftet dit password hos netværksejeren. Netværket har en firewall. Indtast netværkets proxy-information. Cloud slicer vil ikke tilslutte til 3D45 eller viser "printer offline". 3D45 ikke tilsluttet til netværket. Kontrollér 3D45 netværksindstillingerne og prøv at tilslutte igen. Kode ugyldig. Få verificeret aktuel 3D45 kode ved hjælp af "Værktøjer/Om" ["Tools/ About"], og prøv igen. Brug "Hent ny kode" [“Get new token”] for at generere en ny kode og prøv at tilslutte igen. Bemærk, at det vil fjerne eventuelle brugere, der deler printeren. 3D45 vil ikke hente en kode. 230 Problem Bygning blev ikke påbegyndt ved forsendelse over netværket. Årsag Korrigerende handling Filament løb tør. Påfyld ekstra filament og genoptag bygning. Døre åbne. Døre skal være lukkede for at påbegynde bygning over netværk, start bygning fra printkøen. Modellen var allerede ved at blive bygget Byggepladen skal være ryddet for at påbegynde bygning over netværket, så¨ryd byggepladenpladen og start bygning fra printkøen. 231 FIRMWARE & OPEN SOURCE SOFTWARE Firmware-opdatering Dremel anbefaler, at firmwaren bliver opdateret, når Dremel udgiver en opdatering. Dremel vil udgive firmware-opdateringer for at forbedre ydeevnen og tilføje yderligere faciliteter til Dremel 3D45 igennem produktets levetid. Der er to måder at opdatere Dremel 3D45 på: (1) Download opdateringer fra dremel3d. com, og installer dem via et USB-flashdrev. (2) Tilslut Dremel 3D45 til internettet og opdater via Dremel 3D45´s berøringsfølsomme skærm. Open source software, der anvendes i dette Dremel-produkt Dette produkt indeholder softwarekomponenter, der er licenseret af indehaveren af rettighederne under en hvilken som helst version af GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) eller en hvilken som helst open source softwarelicens, som kræver, at kildekoden gøres tilgængelig. Du kan få en komplet, maskinlæsbar kopi af den tilsvarende kildekode ved at sende en skriftlig forespørgsel til: Dremel Att.: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Din forespørgsel skal indeholde: (i) navnet på Dremel-produktet, (ii) dets serienummer (hvis relevant), (iii) softwareversion (hvis relevant), (iv) dit navn, (v) din virksomheds navn (hvis relevant) og (vi) din returmail og e-mailadresse (hvis disponibel). Vi opkræver eventuelt et symbolsk gebyr for at dække udgifterne til de fysiske medier og distributionen. Du kan sende din forespørgsel (i) inden for tre (3) år fra den dato du har modtaget produktet, der omfattede den software, som er genstand for din forespørgsel eller (ii) i tilfælde af en kodelicensering under GPL-version 3, så længe Dremel tilbyder reservedele eller kundesupport til dette produkt. Garanti med hensyn til yderligere brug af open source software: DREMEL yder ingen garanti på open source software programmer, der er indeholdt i denne enhed, hvis sådanne programmer anvendes på en anden måde end den programeksekvering, der er tilsigtet af DREMEL. De licenser, der er angivet nedenfor, definerer garantien, hvis nogen, fra forfatterne eller licensgiverne af open source softwaren. DREMEL frasiger sig specifikt enhver garanti på defekter, der er forårsaget ved at ændre et open source software program eller produktets konfiguration. Man kan ikke gøre garantikrav gældende mod DREMEL i tilfælde af, at open source softwaren krænker intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende en tredjepart. Teknisk support, hvis nogen, vil kun blive ydet på software, der ikke er modificeret. 232 DREMEL FORBRUGERBEGRÆNSET GARANTI ® Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti, som det er foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser. Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage, overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet. I tilfælde af at produktet ikke er i overensstemmelse med denne skriftlige garanti, skal følgende foranstaltninger indledes: 1. RETURNÉR IKKE produktet til købsstedet. 2. Kontakt venligst kundeservice via www.dremel. com for yderligere instruktioner. BORTSKAFFELSE El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljørigtig måde. GÆLDER KUN I EU-LANDE Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr, skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. KONTAKT DREMEL Du kan få mere information om Dremels produktudvalg, support og hotline på www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holland. 233 SV ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALINSTRUKTIONER hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR DREMEL 3D45 – ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL a. Varje gång innan Dremel 3D45 används ska det kontrolleras att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och om andra orsaker föreligger som kan leda till att Dremel 3D45:s funktioner påverkas. Om du misstänker att Dremel 3D45 är skadad ska den repareras av ett behörigt Dremel-servicecenter innan den används. Användning av Dremel 3D45 när den är skadad kan resultera i dålig kvalitet på föremål som byggs, ytterligare utrustningsskada, skada på egendom eller personskada. b. Vidrör inte extruderspetsen eller den uppvärmda byggplattan på Dremel 3D45 under drift eller innan den har svalnat till minst 60 °C (140 °F). Kontakt med extruderspetsen eller den uppvärmda byggplattan under eller efter drift innan spetsen har kylts ner kan resultera i personskada. c. Installera Dremel 3D45 i en väl ventilerad lokal. Placera Dremel 3D45 på en platt icke brandfarlig yta borta från lättantändligt material. Lämna minst 20 cm ( 8 tum) fritt utrymme runt Dremel 3D45. Dremel 3D45 smälter plast under byggprocessen. Plastångor som avges när Dremel 3D45 bygger kan irritera ögon och luftvägar. Om Dremel 3D45 står för nära omgivande föremål förhindras ordentlig ventilation. d. Sträck inte in handen i Dremel 3D45 medan den bygger. Kontakt med Dremel 3D45:s rörliga delar under byggprocessen kan resultera i dålig byggkvalitet, skada på utrustning eller personalskada. e. Övervaka alltid 3D45 Dremel under drift. Användning av Dremel 3D45 av personer som inte känner till varningar och anvisningar kan resultera i skada på utrustning eller egendom och personskada. f. Använd endast DREMEL-filament. Användning av filament som inte godkänts av Dremel kan resultera i skada på utrustning och egendom eller personskada. g. Justera inte extruder-/munstycksinställningen till över högsta tillåtna temperaturen för det filament som används. Värmefilament som är högre än rekommenderat intervall kan orsaka utsläpp som kan leda till personskador. h. Små föremål som byggs av Dremel 3D45 måste förvaras utom räckhåll för små barn. Små föremål kan utgöra en kvävningsrisk för små barn. i. Skapa inte olagliga eller opassande föremål med Dremel 3D45. j. Använd inte Dremel 3D45 för att skapa föremål som ska användas med stearinljus, flytande bränsle och andra värmekällor. Plast kan smälta när det utsätts för eld eller andra värmekällor. Sådan användning av föremål som skapats av Dremel 3D45 kan resultera i brand, skada på egendom och personskada. k. Använd inte Dremel 3D45 för att skapa föremål som ska användas för mat eller dryck såsom matlagning, dekoration, förvaring eller förtäring. Sådan användning av föremål som skapats av Dremel 3D45 kan resultera i sjukdom eller personskada. l. Använd inte Dremel 3D45 för att skapa föremål som ska användas med elektriska komponenter LÄS ALLA ! VARNING ANVISNINGAR I BRUKSANVISNINGEN OCH BEKANTA DIG MED DREMEL 3D45 INNAN INSTALLATION OCH ANVÄNDNING. UNDERLÅTENHET ATT RESPEKTERA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR KAN RESULTERA I BRAND, UTRUSTNINGSSKADA, SKADA PÅ EGENDOM ELLER PERSONSKADA. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS Observera att innehållet i snabbstartsguiden och instruktionsboken kan ändras och utvecklas med tiden. Du hittar den mest aktuella versionen online på www.dremel3d.com. SÄKERHET FÖR ARBETSOMRÅDE a. Håll arbetsområdet rent och välbelyst. Oordning och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. b. Använd inte Dremel 3D45 i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Dremel 3D45 skapar höga temperaturer som kan antända damm eller gaser. c. Förvara 3D45 utom räckhåll för barn och andra outbildade personer när den inte används. Skada kan inträffa om den används av outbildade personer. ELSÄKERHET a. Använd alltid Dremel 3D45 med ett jordat vägguttag. Modifiera inte Dremel 3D45kontakten. Felaktig jordning och modifierade kontakter ökar risken för elstötar. b. Använd inte Dremel 3D45 på fuktiga eller våta platser. Utsätt inte Dremel 3D45 för regn. Fukt ökar risken för elstötar. c. Skada inte sladden. Använd inte sladden för att dra i eller dra ut kontakten på Dremel 3D45. Håll nätsladden borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risken för elstötar. d. Undvik att använda denna produkt under åskväder. Det kan finnas risk för att elektriska laddningar från blixtar orsakar elstötar. e. I nödfall ska Dremel 3D45 kopplas bort från vägguttaget. PERSONSÄKERHET a. Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd Dremel 3D45 förnuftigt. Använd inte Dremel 3D45 när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett enda ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med Dremel 3D45 kan orsaka personskador. b. Använd personlig skyddsutrustning. Användning av skyddsutrustning såsom värmebeständiga handskar och skyddsglasögon minskar risken för personskador. c. Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst 234 m. n. o. p. q. r. s. t. u. v. w. x. y. z. aa. eller höljen för elektriska komponenter. Dremelfilament är inte lämpliga för elektriska tillämpningar. Sådan användning av föremål som har skapats av Dremel 3D45 kan resultera i skada på egendom och personskada. Ha inte plastföremål i eller i närheten av munnen. Dremel-filament är inte lämpliga för tillagning av mat och dryck eller för husgeråd. Sådan användning av föremål som skapats av Dremel 3D45 kan resultera i sjukdom eller personskada. Använd inte Dremel 3D45 för att skapa föremål avsedda för kemisk förvaring. Dremel-filament är inte lämpliga för kemisk förvaring. Sådan användning av föremål som har skapats av Dremel 3D45 kan resultera i skada på egendom och personskada. Modifiera inte Dremel 3D45 och ändra inte fabriksinställningarna. Modifieringar kan resultera i skada på utrustning och egendom, och personskada. Utsätt inte Dremel 3D45 för temperaturer som överskrider 70 °C (158 °F). Dremel 3D45 kan skadas. Dremel 3D45 är avsedd att användas vid temperaturer mellan 16–29 °C (60–85 °F). Flytta eller stöt inte till Dremel 3D45 eller extrudern under byggprocessen. Föremålet kan byggas fel. Byt inte filamentetspolen om inte byggprocessen är klar, stoppad eller är försatt i pausläge. Om filamentet byts under byggprocessen avbryts föremålet och extrudern kan skadas. Dra inte ut filamentet förrän pekskärmen ger instruktioner om detta. Det kan skada extrudern. Var extra försiktig för att inte skada extruderspetsen när skräp tas bort. Dremel 3D45 fungerar inte korrekt med en skadad extruderspets och den måste då bytas ut. Innan en byggprocess påbörjas måste byggplattan alltid täckas med Dremels speciella lim. Användning av fel lim kan resultera i utrustningsskada och dålig föremålskvalitet. Var uppmärksam på din kroppsställning när du använder handverktyg för att ta bort föremål från byggplattan. Att plötsligt slinta med handredskap, samt fel kroppsposition under borttagande av föremål från byggplattan kan resultera i personskada. Undvik att skrapa byggplattan när föremål tas bort. Repor på byggplattan kan resultera i felaktigt föremålsbyggande. Tappa inte byggplattan. Glasplattan av härdat glas kan spricka och resultera i personskada. Ta inte bort glasplattan av härdat glas från plasthållaren. Kontakt med glasplattan av härdat glas kan resultera i personskada. Vrid eller böj inte byggplattan när föremålet tas bort. Glasplattan av härdat glas kan släppa från plasthållaren och resultera i personskada. Dremel är inte ansvarig för stabilitet eller användbarhet för föremål som skapats av Dremel 3D45. Strukturmodeller som har skapats av oerfarna designers kan resultera i skada på egendom och personskada. b. Låt endast ett behörigt Dremel-servicecenter utföra service och underhåll på din Dremel 3D45, och använd endast originalreservdelar. Det säkerställer att Dremel 3D45 fortsätter att fungera säkert. c. Använd endast material och komponenter som Dremel har godkänt. Användning av filament eller 3D-föremål andra än Dremel®-godkända filament och Dremel®-originalkomponenter kan upphäva garantin. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Allmänna säkerhetsvarningar...........................234 Innehållsförteckning..........................................235 Symboler som används.....................................236 Information om immaterialrätt..........................236 Dremels fjärr- och mobilservice.......................236 Funktionsbeskrivning och specifikationer......236 3D45-resurser.....................................................237 Terminologi.........................................................238 Lär känna din 3D45............................................239 Inledning..............................................................241 Satsinnehåll*.......................................................241 Pekskärm............................................................243 Pekskärmsikoner................................................248 Inledande installation........................................249 Fjärrstyrd utskrift med Dremel.........................250 Komma igång och bygga..................................251 Bygga..................................................................256 Borttagning av föremål......................................259 Metodtips.............................................................260 Underhåll.............................................................260 Underhåll och service........................................262 Firmware & Open Source-programvara...........264 Dremel® Begränsad kundgaranti......................265 SERVICE a. Dra alltid ut Dremel 3D45:s elsladd ur vägguttaget innan service och underhåll utförs. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan resultera i personskada och skada på utrustning. 235 SYMBOLER SOM ANVÄNDS Symbol ! FARA ! VARNING ! Namn göra ett föremål från en digital fil som du inte äger eller göra ett föremål från en skanning av ett fysiskt föremål som du inte har skapat. Det är ditt ansvar att erhålla ett sådant tillstånd. I vissa fall kanske du inte kan erhålla ett sådant tillstånd. Om ett sådant tillstånd inte kan erhållas får du inte skriva ut ett sådant föremål i 3D, eller också gör du detta helt på egen risk. Du får inte modifiera, bakåtutveckla, ta isär eller demontera Dremel 3D45 eller dess programvara eller firmware, om detta inte är tillåtet enligt lag. Om du använder Dremel 3D45 på annat sätt än vad som rekommenderas och beskrivs i bruksanvisningen/säkerhetsanvisningarna gör du detta på egen risk. Att använda Dremel 3D45 för att göra föremål som bryter mot immaterialrätt som ägs av tredje man kan resultera i civil- eller kriminalrättsligt åtal och straff, och du kan bli skyldig att betala skadestånd, böter eller dömas till fängelse. Beteckning/ Förklaring Varningssymbol Den används för att göra dig uppmärksam på eventuella risker för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden som följer denna symbol för att undvika eventuella skador eller dödsfall. Läs bruksanvisningen Gör användaren uppmärksam på att läsa bruksanvisningen Farosymbol indikerar en direkt livsfarlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador Varningssymbol indikerar en direkt livsfarlig situation som, om den inte undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. Försiktighetssymbol indikerar en direkt livsfarlig situation som, om den inte undviks, kommer att leda till lätta eller medelsvåra personskador. Risk för het ytasymbol Kontakt kan leda till brännskador. Låt svalna före service. UL US-symbol Denna symbol betyder att detta verktyg upptas av Underwriters Laboratories enligt standarder i USA och Kanada. DREMELS FJÄRR- OCH MOBILSERVICE Dremels fjärr- och mobilservice ger dig information om och service för dina Dremel 3D-produkter. Typen av information från Dremel fjärr- och mobilservice kan ändras då och då. All produktinformation och service som ges till dig är för att underlätta, men den är ”som befintlig” och ”som tillgänglig”. OBS! Tillgängligheten av Fjärr- och Mobilservice kan variera beroende på din region. Dremel garanterar inte att informationen eller servicen är tillgänglig, korrekt eller pålitlig, eller att produktinformation eller service ger säkerhet i ditt hem. Du använder all produktinformation, service och produkter efter eget godtycke och på egen risk. Produktinformationen och servicen är inte avsedda som ersättning för att direkt hitta information. Nätverksuppkoppling kräver en anslutningspunkt och en internetanslutning med hög hastighet. Internetoperatörer kan ta betalt för detta. Mobilutskrift kräver en kompatibel mobilenhet och dataplan. Transportkostnader kan förekomma. FUNKTIONSBESKRIVNING OCH SPECIFIKATIONER DETTA ÄR EN KLASS A-PRODUKT. I EN HEMMILJÖ KAN DENNA PRODUKT ORSAKA RADIOSTÖRNINGAR OCH ANVÄNDAREN KAN BEHÖVA VIDTA PASSANDE ÅTGÄRDER. ! VARNING BYGGA Extruder: Enkelextruder (enkel strängsprutning) Extrudertemperatur: Upp till 280°C (536°F) Byggplattans temperatur: Upp till 100 °C (212 °F) Användargränssnitt: 4.5” IPS-pekskärm med fullfärg Maximal byggvolym: 255mm x 155mm x 170mm (10” x 6” x 6.7”) Lagertjocklek: 50 mikron | 0,05 mm Filamenttyper och -färger: Se dremel3d.com Internminne: 8 GB Externminne: USB-flashminne INFORMATION OM IMMATERIALRÄTT Dremel 3D45 är avsedd för att skriva ut 3D-föremål som du kan skapa eller äga, eller ha rätt att skriva ut med hjälp av Dremel 3D45. När du bygger föremål med Dremel 3D45 är det ditt ansvar att kontrollera att du inte bryter mot tredje mans immaterialrätt eller bryter mot gällande lokala eller internationella lagar, bestämmelser eller immaterialrättslagar. Dremel 3D45 får inte användas för att göra föremål som är skyddade av immaterialrätt som ägs av tredje man utan denne tredje mans tillstånd. Om Dremel 3D45 används för att göra något av följande kan detta kräva tillstånd av tredje man: att göra en dubblett eller faksimi (hel eller del) av alla föremål som du inte har skapat själv, att VIKT & MÅTT Vikt (utan spole): 19,4 kg (42.8lbs) Mått: 515mm x 406mm x 394mm (20.25” x 16” x 15.9”) FILAMENT Fungerar ENDAST med Dremel 1,75 mm-filament 236 3D45-RESURSER FILAMENTFÖRVARING Alla polymerer degraderas med tiden. Packa inte upp filamentet förrän det behövs. Filament ska förvaras vid rumstemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) och i en torr omgivning. PROGRAMVARA Dremel 3D45 levereras med kompletterande programvara för filslicing för Windows och Mac OSX. Detta program konverterar dina 3D-digitalfiler till byggbara filer. OPERATIVSYSTEM SOM STÖDS • • • • • • • Beskrivning Plats Snabbstartguide Ger illustrerad handledning för hur din 3D45 ska packas upp och för hur du börjar bygga från en befintlig modellfil. Det ligger en snabbstartsguide i kartongen med skrivaren. Den finns även tillgänglig på www. dremel3d.com Dremel 3Dwebbplats Ger den senaste 3D45-programvaran, produktinformation, kundservice och nedladdningar för 3D-modell och projekt. www.dremel3d.com Dremel 3D kundservice Ta kontakt med Dremel för produktsupport, underhåll och service. www.dremel3d.com Filslicingprogramvara Gör det möjligt att ladda upp, redigera och bygga 3D-filer. Installerad från www.dremel3d.com eller från USBflashminnet som medföljer Dremel 3D45. Apple® Mac® OS® X v10.9 eller senare (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® Window 8, 8.1 Microsoft® Windows® Window 10 MINIMUM SYSTEMSPECIFIKATIONER • • Resurs CPU: 64-bit processor (32-bit stöds inte) Minne: 3 GB RAM (4 GB eller mer rekommenderas) Diskutrymme: ~2 GB fritt diskutrymme för installation Display-kort: 1,024 MB GDDR RAM eller mer. Microsoft® Direct3D® 11 dugliga grafikkort eller högre Pekenhet: Treknappsmus ELEKTRISKA KRAV 3D45-ingångsklassificering: 100–240 V, 47–60 Hz, 0,85–2,3 Amps DRIFTMILJÖ 16” (406mm) Rumstemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) Nivåjustera arbetsytan Torr arbetsmiljö 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) 8” (203mm) VÄGG 8” (203mm) 14” (356mm) 8” (203mm) 237 TERMINOLOGI Term Definition Byggplatta Den platta yta som din Dremel 3D45 bygger föremål på. Byggplattan består av en platta av härdat glas med en plasthållare. Klämmor för byggplatta Klämmor längst fram på byggplattans bas som används för att fästa byggplattan. Byggvolym Den tredimensionella (3D) platsen som ett föremål använder när det är färdigt. Din Dremel 3D45 har en maximal byggvolym, vilket betyder att föremål med en större byggvolym inte kan byggas om inte storleken anpassas eller delas upp i mindre delföremål. Lucka ECO-ABS Ethernet-port Nivåjusterings- Vred som sitter under byggplattans vred bas som gör att användarna enkelt kan nivåjustera byggplattan före varje utskrift. Din Dremel 3D45 har en lucka på framsidan. Den gör det lätt att få tillgång till byggplattan, extrudern, filamentet och dina föremål. Luckan är gjord av transparent material så att du kan övervaka byggprocessen för dina föremål medan byggmiljön hålls stabil. En sensor som känner av byggplattans höjd och hjälper till med ordentlig nivåjustering. Lock Din Dremel 3D45 har ett svängbart lock på ovansidan. Det gör det enklare att få tillgång till byggplattan, extrudern, filamentet och dina föremål, vid behov. Nåltång Vanligt verktyg som används för att hålla små föremål och ta bort överblivet material som kan vara för varmt för att vidröra med handen. Nylon Syntetisk polymer som ger starka och flexibla utskrifter med slitstarkt motstånd. OBJ-fil Ett vanligt filformat som används för många olika 3D-modellprogram. Denna fil är skapad i tredje mans 3D-program eller har laddats ner från Dremel3D.com. Verktyg för Använd verktyget för att separera borttagning av föremålet från byggplattan. föremål Naturligt termoplast som ger användarna slitstarka och stötsäkra delar. Kabelansluten nätverksteknik som tillåter elektroniska enheter att kommunicera i ett lokalt nätverk. Extruderinlopp En enhet som använder drev för att dra filament igenom extruderinloppet, värmer filamentet till byggtemperatur och matar det varma filamentet ut ur extruderspetsen. Extruderfläktar Fläktar som används för att kyla den yttre delen av extrudern och drevmotorn. Extruderfläktbaffel Nivåsensor PLA. En bioplast från förnyelsebara källor såsom majsstärkelse Spolhållare En plastdel till vänster om byggplattan inne i din Dremel 3D45:s byggområde som är utformad för att hålla filamentspolen. Spollucka En avtagbar lucka som låser filamentspolen på spolhållaren. Stegmotor En borstlös likströmsmotor används för att driva guideskenorna och extruderkugghjulen. .STL-fil Ett vanligt filformat som används för många olika 3D-modellprogram. Denna fil är skapad i tredje mans 3D-program eller har laddats ner från Dremel3D.com. Pekskärm Pekskärm med fullfärg som reagerar när du trycker på den. Med den kan du övervaka din Dremel 3D45 och föremålen samtidigt som du också ger kommandon direkt till din Dremel 3D45 utan att använda en dator. En plastplatta som riktar luften från extruderfläkten till byggplattan för att hjälpa till att kyla ner det som byggs. Extruderinlopp En öppning ovanpå extrudern där filament sätts i för byggprocessen. Extruderspak En spak på sidan av extrudern som används för att lossa greppet på extruderns kuggväxelmotor. Extrudertipp En öppning ovanpå extrudern där filament sätts i för byggprocessen. Filament En trådliknande plaststräng. Filamentguiderör Ett plaströr som leder filamentet från spolhållaren till skrivarens extruder vilket förhindrar att det fastnar. WIFI Trådlös nätverksteknik som tillåter elektroniska enheter att kommunicera i ett lokalt nätverk. Filament slutsensor En sensor i extruderinloppet som pausar din skrivare om filamentet tar slut under byggprocessen. Guideskenor X-axel Filamentspole En cylindrisk del på vilken en lång filamentsträng är virad för att förvaras och användas. Skenor på var sin sida om extrudern som låter stegmotorn förflytta extrudern till vänster eller höger i byggområdet. Guideskenor Y-axel .g, .gcode, .g3drem Ett byggbart filformat som är kompatibelt med din Dremel 3D45. Skenor på var sin sida av byggområdet som låter stegmotorn förflytta extrudern framåt och bakåt i byggområdet. Limpatron Ogiftig och syrafri limpatron som förs på byggplattan för att hjälpa utskrifterna att fastna. Guideskenor Z-axel Skenor i den bakre delen av byggområdet som låter stegmotorn förflytta byggplattan uppåt och nedåt. USB-flashmin- Ett portabelt minneskort som används ne för många olika apparater. 238 LÄR KÄNNA DIN 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 10 9 Lock Extruderinlopp Guideskena Z-axel Lucka Byggplattans flikar Grepphandtag USB-A-port Nivåjusteringsvred Byggplatta Pekskärm Klämmor för byggplatta Filamentspolhållare RFID Reader Filamentspole Kamera Guideskena Y-axel 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 239 8 7 Stegmotor Filamentguiderör Extruderspak Filamentguideklämma Extruderinlopp Kammarfläkt (med valfri filtreringsanslutning) Bandkabel Guideskena X-axel Nivåsensor Extrudertipp Strömbrytare USB-B-port Ethernet-port Namnplatta Elkontakt 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 240 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 INLEDNING Välkommen till Dremel Digilab-världen. Vårt uppdrag är att vägleda dig genom den digitala byggprocessen och ge dig tips för att hjälpa dig blåsa liv i dina idéer. 3D-byggande är en process som kräver experimenterande och tålamod. Vilken tur att Dremel-experterna finns här för att göra det lättare för dig med hjälp av online-tips och live-support. Dremel 3D45 tar med nya funktioner, t.ex. nätverksanslutning och fjärrutskrift. Börja med 3D45 genom att följa den inledande inställningsrutinen på pekskärmen för att ansluta och registrera skrivaren. Du kan skapa en användarprofil genom att gå till www.dremel3d.com. Med din profil kan du komma åt modeller av hög kvalitet, support och hämta programvaror, samt använda fjärrutskriftstjänster som drivs av Dremel3D molnbaserad programvara. Efter verkställd inställning och registrering är du redo att börja bygga. SATSINNEHÅLL* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Bruksanvisning Snabbstartguide (2) Filamentspole** Elsladd USB-kabel (2) Limpatron Verktyg för borttagning av föremål USB-flashminne * Mängder kan variera beroende på satsen. **Förvara inte i fuktig eller varm miljö. Rensningsverktyg 241 PACKA UPP 6. Öppna luckan och ta bort mittinlägget. 1. Sätt lådan på ett bord, skär av tejpen och öppna den. 2. Ta bort det översta inlägget. 7. Ta bort det understa inlägget. 3. Ta bort 3D45 och placera den på bordet. 4. Öppna locket och ta bort det översta inlägget. Tips: Behåll förpackningen för framtida transport och förvaring. 5. Höj byggplattan genom att lyfta från båda sidorna. 242 PEKSKÄRM Det är lätt att använda din Dremel 3D45 utan en dator med hjälp av intern programvara och en pekskärm i fullfärg. Innan du bygger din modell vill vi att du bekantar dig med pekskärmens menystruktur och alternativ. RESPEKTERA ALLA MEDFÖLJANDE VARNINGAR OCH SÄKERHETSANVISNINGAR NÄR DU ANVÄNDER DREMEL 3D45. UNDERLÅTENHET ATT FÖLJA ANVSNINGARNA KAN RESULTERA I BRAND, UTRUSTNINGSSKADA, SKADA PÅ EGENDOM ELLER PERSONSKADA. ! VARNING BYGGA Tryck för att välja en 3D-modell och starta byggprocessen. (Se sida 256 för mer ingående bygginstruktioner) BYGGMENY Tryck på Skrivare, USB-flashminne eller Utskrivningskö för att välja destination för din önskade fil. MODELLMENY Tryck på den valda modellen eller använd pilarna för att skrolla genom sidorna för att hitta din modell. FILINFORMATION Inställningar för munstycke och plattans temperatur anges för den aktuella byggprocessen. BYGGA – Tryck för att starta byggprocessen. RADERA – Tryck för att ta bort modellfilen från minnet i skrivaren eller USB-flashminnet. KOPIERA TILL SKRIVARE – Från USBflashminnet, tryck för att kopiera modellfilen till minnet i skrivaren. BYGGSTATUS STOPP – Tryck för att avbryta den nuvarande byggprocessen. PAUSA/KÖR – Tryck för att pausa eller återuppta den nuvarande byggprocessen. Om du pausar får du tillgång till filamentknappen. 243 MEDDELANDE OM UTSKRIFTSKÖ JA – Gå vidare till att skriva ut fil. NEJ – Avbryt utskrivning av fil. FILAMENT Tryck för att starta uppvärmningen och starta filamentladdning/ändringsprocess. (Se sidan 251 för anvisningar om filamentladdning/ändringsprocess) NIVÅ Tryck för att starta byggplattans nivåjusteringsprocess. (Se sidan 255 för anvisningar om nivåjustering av byggplattan) VERKTYG Tryck för att få tillgång till följande individuella skrivar- funktioner och inställningar. 244 SERVICE Tryck för att gå in i servicemenyn för att se kontaktinformation för kundservice. NÄTVERK Tryck för att gå in i nätverksmenyn för att ansluta eller koppla bort WiFi och Proxyinställning. ANSLUT WIFI – Tryck för att ansluta till WiFi. PROXYINSTÄLLNING – Tryck för att ställa in manuell proxy. STÄLL IN STATISK IP – Tryck för att ställa in statisk IP. 245 KALIBRERA Tryck för att flytta extruder och byggplatta till nolläge. JOGG-LÄGE Tryck för att visa alternativ för att flytta extruder och byggplattform längs X, Y och Z-axlarna. 246 INSTÄLLNINGAR SPRÅK – Tryck för att välja annat menyspråk. DISPLAY – Tryck för att anpassa skåpdioder eller huvudmenyns snabbtangenter. LJUD – Tryck för att slå på/av 3D45-ljuden. TOKEN – Tryck för att släppa nuvarande token och få ett nytt token vid anslutning till WiFi eller Ethernet. AVANCERAT LÄGE – Tryck för att manuellt prioritera GCode-inställningar. FABRIKSÅTERSTÄLLNING – Tryck för att ta bort all information som sparats på 3D45 och återvänd till fabriksinställningar. FÖRVÄRMA Tryck på ”Munstyckestemp” för att automatiskt börja förvärma extrudern för att bygga eller ta bort överblivet skräp. När din optimala temperatur väl uppnås, tryck på ”Plattans temp” för att börja förvärma byggplattan. RENSA – När extrudern är het kan du trycka för att manuellt mata ut filamentet. 247 OM Tryck för att se 3D45-information, såsom firmwareversion, användningsräknare, skrivarstatus, MAC-adress och token. PEKSKÄRMSIKONER !! ! Indikerar att det finns ett fel, såsom tomt filament eller öppen lucka. Indikerar att Ethernet är anslutet. Indikerar WiFi-signalstyrka och om den är ansluten till WiFi kommer symbolen att bli blå. Anger att extruder och byggplatta är svala. Anger att extruder och byggplatta är varma. Anger att extruder och byggplatta är heta. Anger att skrivaren är ansluten till 3DPrinterOS utskriftstjänster och kan ta emot fjärrstyrda kommandon. 248 INLEDANDE INSTALLATION 3. Välj ditt trådlösa nätverk med hjälp av pekskärmen. Använd pilarna för att skrolla genom listan med tillgängliga trådlösa nätverk. Tryck på ditt nätverksnamn för att godkänna det. Första gången du sätter på din Dremel 3D45 kommer du att ombes att utföra en inledande installation av nätverket. När den här processen har avslutats får du tillgång till funktioner såsom trådlös utskrift från din dator eller Dremel3D molnbaserat program, skrivardelning bland vänner och familj, meddelanden om firmwareuppdateringar och skrivarstatusövervakning. Du vägleds sedan i hur du laddar din första filamentrulle och hur du på rätt sätt nivåjusterar byggplattan. OBS! Dremel 3D molnbaserad programvara finns på www.dremel3d.com. Den molnbaserade programvarans tillgänglighet kan bero på din region. 4. Ange lösenordet till ditt trådlösa nätverk och tryck på ”Klar”. 1. Avsluta den inledande installationen genom att trycka på ”Ja” när uppmaningen visas på skärmen för inledande installation. Om du avslår den här installationen kan du alltid ställa in nätverket senare. 5. Skriv ner det token som visas längst ner på pekskärmen. Detta token används för att länka din skrivare till ditt Dremel-konto. 2. Om du väljer ”Ja”, kommer 3D45 automatiskt att ansluta till ditt ethernet (om ansluten till router kan du fortsätta till steg 5) eller söka efter tillgängliga trådlösa nätverk. 6. Besök Dremel3d.com och följ anvisningarna för att slutföra din användarprofil och registrering av skrivaren. 249 FJÄRRSTYRD UTSKRIFT MED DREMEL Dremels molnbaserade plattform gör det möjligt att ansluta till din 3D45 från alla mobila enheter. I byggplattan kan du se modeller och projekt i Dremel 3D-biblioteket, skicka, pausa och avbryta byggprocessen, övervaka byggstatus, få pushmeddelanden om uppdateringar osv. Skapa en användarprofil på dremel3d.com och följ inställningsstegen nedan för att komma igång. 1. När Dremels molnplattform har installerats och startats på din mobila enhet måste du logga in med din befintliga Dremel-användarinformation eller dina sociala inloggningsuppgifter eller registrera dig för att skapa ett nytt konto. 3. När du går in i molnplattformen klickar du på skrivarna längst upp i verktygslisten för att registrera din 3D45. Registrera din 3D45 genom att ange tokennumret där det står ”Registreringskod” och klicka på ”OK”. 2. Klicka på knappen ”Gå till utskriftsmoln” för att starta den nya molnplattformen. 4. Din mobilenhet är nu ansluten till din 3D45. 250 KOMMA IGÅNG OCH BYGGA RESPEKTERA ALLA MEDFÖLJANDE VARNINGAR OCH SÄKERHETSANVISNINGAR NÄR DU ANVÄNDER DREMEL 3D45. Underlåtenhet kan resultera i brand, utrustningsskada, skada på egendom eller personskada. ! VARNING VIDRÖR INTE EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45 UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med extruderspetsen eller den uppvärmda byggplattan under eller efter drift innan spetsen och byggplattan har svalnat kan resultera i personskada. 2. När extrudern slutar röra sig kan du öppna locket på 3D45 för att få bättre tillgång till extrudern. 3. Om det finns filament laddat ska det skäras av nära extruderinloppet och tryck sedan på pilknappen på pekskärmen. ! VARNING ANVÄND ENDAST DREMELFILAMENT. Användning av filament som inte godkänts av Dremel kan resultera i skada på utrustning och egendom eller personskada. ! VARNING JUSTERA INTE EXTRUDERINSTÄLLNINGEN SÅ ATT DEN ÖVERSKRIDER HÖGSTA TILLÅTNA ANGIVNA TEMPERATUR FÖR DET FILAMENT SOM ANVÄNDS. Värmefilament högre än det rekommenderade intervallet kan orsaka utsläpp som kan leda till personskador. ! VARNING ! 4. Ta bort spolen genom att rotera den moturs och ta bort den existerande spolen om det finns nån, se bild 1. DRA INTE UT FILAMENTET. Det kan skada extrudern. LADDA/BYTA FILAMENT 1. Starta filamentets laddnings-/bytesprocess genom att trycka på knappen ”Filament” på pekskärmen. Extrudern flyttar sig till det främre högra hörnet i utskriftområdet och extrudertippen börjar värma upp sig. Spolhållare BILD 1 Öppna Stäng Filament 251 Filamentguiderör BILD 2 Guiderör Filament 5. Trä toppen på det nya filamentet genom guideröret, placera spolen på spolhållaren, stäng spolluckan genom att rikta in låsflikarna och rotera medurs, se bild 1. 6. När du placerar en rulle Dremel-filament i spolhållaren kommer skrivaren automatiskt att känna igen filamenttypen och justera skrivarens inställningar så att de optimeras för det filament du använder. (Detta kommer att gå förbi eventuella utskriftsinställningar som laddats i din sliced fil). OBS! Du får möjlighet att gå in i avancerat skrivarläge för att manuellt ändra utskriftsinställningarna när du har bytt filament. Kontrollera alla inställningar (om de anges manuellt) eftersom felaktiga inställningar kan leda till att utskrifter misslyckas, att egendom skadas eller personskador, se tabellen ”Filamenttyp och -inställningar” på sidan 253. OBS! Du har också möjlighet att gå in i avancerat utskriftsläge, vilket gör det möjligt för dig att extrahera utskriftsinställningar från den sparade slicade filen. Detta förhindrar att skrivaren ändrar sina utskriftsinställningar. Kontrollera alla inställningar före utskrift eftersom felaktiga inställningar kan leda till att en utskrift misslyckas, egendom skadas eller personskador. Filamentguide Extruderinlopp detta inträffar. 9. Filament kommer att dras in i extrudern och börjar sedan komma ut från den heta extruderspetsen. OBS! Din Dremel 3D45 testades genom att bygga föremål innan den lämnade fabriken. Dessa testföremål kan ha utförts med en annan filamentfärg än den du använder. Därför kan det finnas lite filament kvar i extrudern. 10. När nytt filament kommer ut från filamenttippen kan du trycka på ”Klar” på pekskärmen för att fullborda filamentets laddningsprocess, återvänd till huvudmenyn och kalibrera extrudern. Ta försiktigt bort överblivet filament utan att röra vid extruderns varma tipp. Om nödvändigt kan du försiktigt ta bort skräp från extruderspetsen med en nåltång. 7. Vid byte av befintligt filament kommer 3D45 automatiskt att rensa befintligt filament. 8. När skärmen för filamentsmatning visas trycker du på pilen på pekskärmen och trär filament som kommer från guideröret in i extruderinloppet tills extrudern matas in av sig själv, se bild 2. VAR EXTRA FÖRSIKTIG FÖR ATT INTE SKADA EXTRUDERSPETSEN NÄR SKRÄP TAS BORT. DREMEL 3D45 FUNGERAR INTE ORDENTLIGT MED EN SKADAD EXTRUDERSPETS OCH DEN MÅSTE DÅ BYTAS UT. ! OBS! Se till att dreven inuti extrudern har fattat tag ordentligt i filamentet innan du avslutar filamentbytet. Du känner ett ryck och ser att filamentet börjar mata in sig själv i extrudern när 11. Stäng 3D45:s lock och dörr. 252 FILAMENTTYP OCH -INSTÄLLNINGAR Filamenttyp PLA ECO-ABS Nylon Temperaturområde, munstycke 190–230 ºC 190–230 ºC 220–280 ºC Optimal munstyckestemperatur 220 ºC 220 ºC 255 ºC Temperaturområde, byggplatta 0–60 ºC 0–70 ºC 0–100 ºC Optimal temperatur, byggplatta 35 ºC 45 ºC 100 ºC Multiplikator, utskriftshastighet 10–300 % 10–300 % 10–300 % 100 % 100 % 90 % 0–100 % 0–100 % 0–100 % 100 % 100 % 50 % Multiplikator, rekommenderad hastighet Fläktområde Inställning för föremålsfläkt 253 KOMMA IGÅNG OCH BYGGA Bakre klämma Bakre klämma BILD 3 Flik Flik Främre klämma Bas Byggplatta FÖRBEREDA BYGGPLATTAN Främre klämma 2. För bästa resultat, sätt på ett tunnt lager lim med hjälp av den medföljande limpatronen på byggplattan, bild 4. VIDRÖR INTE EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45 UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med extruderspetsen eller den uppvärmda byggplattan under eller efter drift innan spetsen och byggplattan har svalnat kan resultera i personskada. ! VARNING BILD 4 Limpatron TAPPA INTE BYGGPLATTAN. Glasplattan av härdat glas kan spricka och resultera i personskada. ! VARNING TA INTE BORT GLASPLATTAN AV HÄRDAT GLAS FRÅN PLASTHÅLLAREN. Kontakt med glasplattan av härdat glas kan resultera i personskada. OBS! Rengör byggplattan genom att skölja plattan med varmt vatten och torka den med en trasa. ! VARNING 3. Montera byggplattan genom att först föra på plattans bakre del på de bakre klämmorna, tryck sedan ner plattans främre del tills den klickar på plats. KONTROLLERA FÖRE VARJE BYGGPROCESS ATT BYGGPLATTAN ÄR TÄCKT MED LIM FRÅN DEN MEDFÖLJANDE LIMPATRONEN. Om lim inte används kan föremålets byggkvalitet bli dålig. ! 1. Avlägsna byggplattan genom att först trycka ned och lossa på de två klämmorna som sitter framtill på byggplattan, lyft sedan av byggplattan från basen med hjälp av byggplattans flikar (bild 3). 254 NIVÅJUSTERA BYGGPLATTAN 4. Om byggplattan är för låg kan den justeras med vredet genom att rotera åt vänster tills du hör ett ”pip” och pekskärmen indikerar att den är redo att kontrollera att bädden är nivåjusterad. VIDRÖR INTE EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45 UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med extruderspetsen eller den uppvärmda byggplattan under eller efter drift innan spetsen och byggplattan har svalnat kan resultera i personskada. ! VARNING Det är viktigt att du nivåjusterar byggplattan varje gång du monterar tillbaks byggplattan för att kontrollera att byggplattan sitter på ett jämnt avstånd från extruderhuvudet. Om byggplattan inte nivåjusteras byggs föremålen eventuellt inte ordentligt. 5. Tryck på ”Kontrollera” för att kontrollera bäddnivån. Om det behövs ytterligare justering kommer pekskärmen att indikera riktningen, om nivån är rätt kommer extrudern att flytta sig till nästa punkt och justeringsprocessen upprepas. 1. Tryck på ”Nivåjustera” på 3D45:s pekskärm. 2. Extrudern och byggplattan flyttar sig i position för att nivåjustera byggplattan. 3D45 kommer först att kontrollera nivån i mitten på byggplattans baksida. De två vreden under byggplattan används för att höja och sänka till vänster eller höger. Extrudern innehåller en sensor som känner av om bädden är nivåjusterad, det behövs inga extra verktyg. 3. Pekskärmen indikerar om din byggplatta är för hög eller låg. Om byggplattan är för hög kan den justeras med rätt vred genom att rotera åt höger tills du hör ett ”pip” och pekskärmen indikerar att den är redo att kontrollera att bädden är nivåjusterad. 6. Upprepa steg 3–5 för den andra positionen och när din bädd är rätt nivåjusterad kommer extrudern automatiskt att flytta sig till kalibreringspositionen och fullborda nivåjusteringsprocessen. 255 BYGGA ANSLUT USB-KABELN 1. Kontrollera att 3D45-strömbrytaren är i av-läge. 2. Anslut den medföljande USB-kabeln till 3D45 och datorn, bild 5. 3. Öppna programvaran. 4. Sätt på din Dremel 3D45 med strömbrytaren för att synka datorn med Dremel 3D45. RESPEKTERA ALLA MEDFÖLJANDE VARNINGAR OCH SÄKERHETSINSTRUKTIONER NÄR DU ANVÄNDER DREMEL 3D45. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan resultera i brand, utrustningsskada, skada på egendom eller personskada. ! VARNING ANSLUTA ETHERNET STRÄCK INTE IN HANDEN I DREMEL 3D45 MEDAN DEN BYGGER. Kontakt med Dremel 3D45:s rörliga delar under byggprocessen kan resultera i dålig byggkvalitet, skada på utrustning eller personalskada. 1. Kontrollera att 3D45-strömbrytaren är i av-läge. 2. Sätt i ethernet-kabeln i din 3D45, bild 6. 3. Sätt på 3D45 med hjälp av strömbrytaren. Ethernet-anslutningen ska kännas av automatiskt. Tryck på ”Godkänn” för att bekräfta anslutningen. ! VARNING OBS! Din Dremel 3D45 bygger testföremål innan den lämnar fabriken. Dessa testföremål kan ha utförts med en annan filamentfärg än den du använder. Därför kan det finnas lite filament kvar i extrudern. När du startar ditt första föremål kan det finnas lite av denna filamentfärg tills den övergår till din filamentfärg. BILD 5 Du har olika alternativ när du bygger med din 3D45: 1) Minne i skrivaren 2) USB-flashminne 3) Kö 4) Dator USB BILD 6 Ethernet 256 INNAN DU BYGGER 4. Tryck på ”Bygga” på modellinformationssidan för att starta byggprocessen. 1. Kontrollera ett det finns tillräckligt med filament laddat (se sidan 251). Om 3D45 får slut på filament under byggprocessen, kommer den att pausa tills mer filament läggs till. 2. Kontrollera att lim har applicerats, att byggplattan är nivåjusterad och att där inte finns några föremål. 3. Se till att extruderns och byggplattans temperatur är inställd enligt det filament som används, se sidan 253 för mer information. BYGGA FRÅN MINNET I SKRIVAREN 5. Din 3D45 kommer först att rikta in extrudern och byggplattan till sina nollpositioner och sedan kommer nivåjusteringssensorn att försiktigt röra vid byggplattan för att fullborda justeringen. Din extruderspets och byggplatta kommer att börja värmas upp, vilket kan ta några minuter. När rätt temperatur har nåtts kommer modellen att börja byggas. 6. När föremålet avslutas kommer 3D45 automatiskt att flytta extrudern och byggplattan till sina kalibreringspositioner och kyla ner extruderspetsen och byggplattan. 7. Vänta tills pekskärmen visar att extrudern och byggplattan är kalla innan du tar bort föremålet. Se avsnittet för hur du tar bort föremål från byggplattan för mer instruktioner om föremålsborttagning. 1. Tryck på ”Bygga” i huvudmenyn. 2. Tryck på skrivarikonen i byggmenyn. 3. Tryck på modellfilen du vill bygga. (Använd pilar för att skrolla genom sidorna) 257 BYGGA FRÅN USB-FLASHMINNE 1. Tryck på ”Bygga” i huvudmenyn. BILD 7 USB-flashminne 2. I skrivarkömenyn kan du välja att ”Bygga” nästa modell i kön eller att ”Radera” den och fortsätta till nästa modell. 2. Tryck på USB-ikonen för att få tillgång till USB-flashminnet. 3. Följ steg 3–7 från Bygga från minnet i skrivaren för att fullborda byggandet från USB-flashminnet. 3. I modellinformationsfliken kan du trycka på ”Bygga” för att starta byggprocessen eller ”Radera” för att ta bort filen. BYGGA FRÅN SKRIVARKÖN Om din 3D45 är registrerad och har lagts till i din Dremel3D-profil kan du skicka byggstrukturer från din webbläsare på dremel3d.com eller genom att använda Dremel3D:s molnslicer (se sidan 250). 1. Om 3D45 visar meddelandet om skrivarkön kan du trycka på ”Ja” i meddelandefönstret för att öppna skrivarkön. Om du väljer ”Nej” kan du senare öppna skrivarkön genom att trycka på ”Bygga” och sedan ”Skrivarkö”. BYGGA FRÅN DATORN Dremel 3D45 är förenlig med Print Studio från Autodesk, Dremels molnbaserade plattform, och innefattar insticksprogram för Cura och Simplified 3D. Följ instruktionerna som medföljde denna programvara för att genomföra en byggprocess från datorn. AVBRYTA BYGGPROCESSEN PÅ 3D45 Annullera föremålet under förvärmning eller byggnad genom att trycka på ”Stopp” på pekskärmen. Om du bekräftar med ”Ja” kommer extrudern och plattan att flytta till sina kalibreringslägen. 258 BORTTAGNING AV FÖREMÅL BILD 8 BORTTAGNING AV DITT FÖREMÅL FRÅN BYGGPLATTAN VIDRÖR INTE EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45 UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med extruderspetsen eller den uppvärmda byggplattan under eller efter drift innan spetsen och byggplattan har svalnat kan resultera i personskada. ! VARNING Verktyg för borttagning ANVÄND PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING. Användning av skyddsutrustning såsom värmebeständiga handskar och skyddsglasögon minskar personskador. ! VARNING VAR UPPMÄRKSAM PÅ DIN KROPPSPOSITION NÄR DU ANVÄNDER HANDVERKTYG FÖR ATT TA BORT FÖREMÅL FRÅN BYGGPLATTAN. Att plötsligt slinta med handredskap, samt fel kroppsposition under borttagande av föremål från byggplattan kan resultera i personskada. ! VARNING TAPPA INTE BYGGPLATTAN. Glasplattan av härdat glas kan spricka och resultera i personskada. ! VARNING VRID ELLER BÖJ INTE BYGGPLATTAN NÄR FÖREMÅLET TAS BORT. Glasplattan av härdat glas kan släppa från plasthållaren och resultera i personskada. ! VARNING UNDVIK ATT SKRAPA BYGGPLATTAN NÄR FÖREMÅL TAS BORT. REPOR PÅ BYGGPLATTAN KAN RESULTERA I FELAKTIGT FÖREMÅLSBYGGANDE. ! 1. Vänta tills extrudern har kallnat innan du tar bort ditt föremål. 2. Ta bort byggplattan från byggområdet medan föremålet fortfarande sitter fast. 3. Borttagning av ditt föremål från byggplattan. Vid behov kan verktyget för borttagning av föremål användas för att ta bort föremålet från byggplattan (bild 8). TA BORT STÖD (VID BEHOV) Använd nåltången för att ta bort stöd som finns inne i ditt föremål eller som är svåra att nå. 259 METODTIPS UNDERHÅLL 1. ANVÄND ALLTID MEDFÖLJANDE LIMPATRON. 2. Kontrollera att byggplattan befinner sig på rätt nivå varje gång innan utskrift. 3. För korrekt vidhäftningsförmåga för filamentet vid byggplattan ska du regelbundet tvätta bort limmet från byggplattan med varmt vatten, torka byggplattan, applicera ett nytt lager lim och nivåjustera platten på nytt. 4. Kontrollera att spolen är installerad ordentligt och kan rotera fritt. 5. När du använder Dremel 3D45 för första gången eller när du har bytt filament ska du låta Dremel 3D45 mata ut filament tills materialet överensstämmer med installerad filamentfärg. 6. Det är viktigt att övervaka din Dremel 3D45 när den börjar bygga föremål. Du kan uppleva problem med föremål, främst i början. Men det är också den bästa tidpunkten att avbryta föremålet, rengöra byggplattan och starta ditt föremål igen. Stanna i närheten av Dremel 3D45 under byggprocessen. 7. Det är viktigt att spara förpackningen till Dremel 3D45 eftersom det då blir lättare att förpacka och transportera Dremel 3D45. 8. Kontrollera att du förvarar filamentspolar på en plats som inte är för fuktig eller varm. Vi rekommenderar att du inte tar ut filamentrullen från sin lufttäta förpackning tills den ska användas. 9. Använd verktyget för borttagning av föremål försiktigt för att inte skada byggplattan eller föremålet. 10. Om möjligt är det bäst att placera ditt föremål mitt på byggplattan. Det är mycket viktigt att använda bäst orientering för ditt föremål. Kontrollera att ditt föremål finns på byggplattan och att du använder bäst orientering för att bygga. 11. För branta överhäng (mindre än 45 graders vinkel) rekommenderar vi att bygga med stöd. 12. Ta alltid bort byggplattan innan föremålet tas bort. RENSA EXTRUDERN Använd rensningsverktyget för att rensa extrudern och ta bort kvarvarande filament, bild 9. 1. Klicka på filamentändringsknappen på skärmen och vänta tills extrudern värms upp. När filamentet börjar rensas ska rensningsverktyget föras in i extruderinloppet (topp). 2. Tilltäppt filament trycks ned och kommer ut genom extruderspetsen. Tryck ned rensningsverktyget hela vägen för att säkerställa att alla filament rensats bort. Tryck inte överdrivet hårt då detta kan skada extrudern. BILD 9 260 UPPDATERA FIRMWARE VIA NÄTVERK UPPDATERA FIRMWARE MANUELLT Om din 3D45 är registrerad och ansluten till WiFi bör den söka efter firmwareuppdateringar varje gång den slås på. Du kan också uppdatera dess firmware direkt från pekskärmen. Uppdatera firmware: 1. Tryck på ”Verktyg” följt av fliken ”Uppdateringar”. Om 3D45 inte är ansluten till ett nätverk kan du uppdatera firmware direkt från ett USB-flashminne. 1. Med hjälp av din webbläsare kan du gå till www. dremel3d.com och ladda ned den senaste 3D45firmware-filen. 2. Spara 3D45-firmwarefilen på ett tomt, FAT32formaterat, USB-flashminne. 3. Stäng av 3D45 med hjälp av PÅ/AV-strömbrytaren. 4. Sätt i USB-flashminnet i USB-A-posten. 5. Slå på 3D45 så känner den automatiskt av och installerar nytt firmware. 6. Slå AV 3D45, ta bort USB-flashminnet och slå PÅ den igen för att fullborda uppdateringen. RENGÖRA UTSIDAN Rengör 3D45:s utsida med en luddfri trasa. Ta bort synligt skräp från utsidan. Undvik att skada Dremel 3D45 genom att inte använda vatten, kemikalier eller andra rengöringsmedel på 3D45. RENGÖRA EXTRUDERSPETSEN VAR EXTRA FÖRSIKTIG FÖR ATT INTE SKADA EXTRUDERTIPPEN NÄR SKRÄP TAS BORT. DREMEL 3D45 FUNGERAR INTE KORREKT MED EN SKADAD EXTRUDERSPETS OCH DEN MÅSTE DÅ BYTAS UT. 2. Din 3D45 kontrollerar att senaste firmware är installerad och frågar om du vill uppdatera, om det behövs. 3. Välj godkänn för att ladda ned och installera senaste firmware. ! VIDRÖR INTE EXTRUDERSPETSEN ELLER DEN UPPVÄRMDA BYGGPLATTAN PÅ DREMEL 3D45 UNDER DRIFT ELLER INNAN DEN HAR SVALNAT TILL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med extruderspetsen eller den uppvärmda byggplattan under eller efter drift innan spetsen och byggplattan har svalnat kan resultera i personskada. ! VARNING 4. När 3D45 startar och återvänder till startskärmen är firmwareuppdateringen klar. Använd en liten nåltång för att dra bort plastskräp från extruderspetsen. Om skräpet är svårt att få bort kan extrudern behöva värmas upp. RENGÖRA PEKSKÄRMEN Torka pekskärmen med en mjuk luddfri trasa. Spreja inte rengöringsmedel på pekskärmen. 261 UNDERHÅLL OCH SERVICE Problem Orsak Lösning Filament matas inte ut eller fastnar inte ordentligt på byggtejpen. Det kan inträffa om byggplattan inte är nivåjusterad med extruderhuvudet. Nivåjustering av byggplattan riktar in extruderhuvudet och ger en bättre föremålskvalitet. Avbryt ditt föremål, rensa byggplattan, nivåjustera byggplattformen och starta om föremålet. Dremel 3D45 frös innan föremålet startade. Dremel 3D45 kan ha tagit emot motsägande kommandon. Stäng av strömbrytaren, vänta i 30 sekunder, och slå sedan på strömbrytaren igen. Stödmaterial bryts inte av vid rensning och resulterar i minskad kvalitet för slutföremålet. Orientationen av delen är inte optimal. Orientera om positionen av 3D-filen i ditt slicingprogram för att minimera stödmaterialet eller placera stödmaterialet på icke-kritiska ytor. Spagettiröra vid slutet av byggprocessen. Ett lager av ditt föremål fastnar inte ordentligt, modellen sparas med minimal ytarea som är i kontakt med byggplattan, eller också byggdes föremålet flytande ovanför byggplattan utan att välja stöd. Använd förhandsvisningsfunktionen i ditt slicingprogram för att se höjd och position för det första lagret. Bygg med stöd när det behövs. Z-Gap-förskjutning är eventuellt inte korrekt och extruderspetsen är inte på rätt avstånd från byggplattan. Kontakta kundservice om hur du kalibrerar Z-Gap-förskjutningen. Del endast byggd till hälften. Slut på filament. Filament tilltäppt under byggandet. Byt filament och fortsätt byggprocessen. Se "Det kommer inte ut något filament". Det kommer inte ut något filament. Tilltäppt extruder. Ta kontakt med kundservice. Filament inte laddat på rätt sätt. Försök att köra en filamentetändring igen för att säkerställa att extruderdreven har fattat tag i filamentet korrekt. Extrudern går inte till hempositionen. Ta kontakt med kundservice. Trådiga eller fransiga platslager på branta överhäng. Föremålsöverhäng är för långt ifrån varandra eller för brant (<45 graders vinkel). Bygg med stöd. 3D45 hittar inte mitt WiFi-nätverk. Skrivaren är för långt ifrån den trådlösa routern. Placera 3D45 närmare din router. Anslut till nätverk med Ethernet. 3D45 ansluter inte till mitt nätverk. Skrivaren är för långt ifrån den trådlösa routern. Placera 3D45 närmare din router. Felaktigt nätverkslösenord eller SSID. Ange lösenord/SSID eller kontrollera ditt lösenord med din nätverksleverantör. Fel nätverkslösenord. Ange ditt lösenord eller kontrollera ditt lösenord med din nätverksleverantör. Nätverket har en brandvägg. Ange nätverkets proxy-information. Molnslicer kan inte ansluta till 3D45 eller visar ”skrivare offline”. 3D45 inte ansluten till nätverk. Kontrollera 3D45:s nätverksinställningar och testa anslutningen igen. Token ogiltigt. Kontrollera nuvarande 3D45-token med hjälp av ”Verktyg/Om” och försök igen. Använd ”Hämta nytt token” för att generera ett nytt token och prova anslutningen igen. Observera att det kommer att ta bort alla användare som delar din skrivare. 3D45 hittar inget token. 262 Problem Byggprocessen startade inte när det skickades över nätverk. Orsak Lösning Slut på filament. Ladda extra filament och fortsätt byggprocessen. Luckor öppna. Luckorna måste vara stängda för att starta byggprocessen över ditt nätverk, starta byggprocessen från skrivarkö. Modellen byggs redan Byggplattan måste vara tom för att starta en byggprocess över ditt nätverk, rensa byggplattan och starta byggprocessen från skrivarkön. 263 FIRMWARE & OPEN SOURCE-PROGRAMVARA Firmwareuppdateringar Dremel rekommenderar att firmware uppdateras när Dremel tillhandahåller en uppdatering. Dremel tillhandahåller firmwareuppdateringar för att förbättra prestanda och lägga till fler funktioner för Dremel 3D45 under produktens hela livslängd. Det finns två sätt att uppdatera Dremel 3D45 på: (1) Hämta updatering från dremel3d.com och installera med USB-minne. (2) Anslut Dremel 3D45 till internet och uppdatera från Dremel 3D45:s pekskärm. Öppen källkod som används i denna Dremel-produkt Denna produkt innehåller programvarukomponenter på licens från licensinnehavaren som har rättigheter till alla versioner av GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) (licenser för publicering och distribution av fri programvara) eller alla andra öppna källkodslicenser som kräver att källkoden är tillgänglig. Du kan få en fullständig maskinläsbar kopia av motsvarande källkod genom att skicka en skriftlig förfrågan till: Dremel Att. Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Din förfrågan måste innehålla: (i) namnet på Dremel-produkten, (ii) serienummer (om tillämpligt), (iii) programvaruversionen (om tillämpligt), (iv) ditt namn, (v) ditt företagsnamn (om tillämpligt) och (vi) din postadress för leverans och e-postadress (om tillämpligt). Vi kan debitera en symbolisk avgift för att täcka kostnader för material och distribution. Du kan skicka din förfrågan (i) inom tre (3) år från datumet då du mottog produkten som inkluderade programvaran din förfrågan handlar om eller (ii) i det fall då koden licensierats under GPL version 3 så länge som Dremel erbjuder reservdelar eller kundsupport för den produkten. Garanti angående fortsatt användning av den öppna källkoden: DREMEL ger ingen garanti för programvarorna med öppen källkod i denna enhet, om sådana program används på annat sätt än programmet är avsett för av DREMEL. Licenserna som listats nedan definierar garantin, om det finns någon, från upphovsmän eller licensgivare för öppen källkod. DREMEL frånsäger sig specifikt alla garantier för defekter som orsakats av ändringar av öppet källprogram eller produktens konfigurering. Du har inga garantianspråk mot DREMEL om den öppna källkoden överträder immaterialrätten för tredje part. Teknisk support, om det finns, kommer endast att ges vid oförändrad programvara. 264 DREMEL BEGRÄNSAD KUNDGARANTI ® Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning täcks inte av garantin. Om produkten inte är konform med denna skriftliga garanti, gör som följer: 1. ÅTERLÄMNA INTE din produkt till inköpsstället. 2. Ta kontakt med kundservice via www.dremel.com för vidare instruktioner. AVFALLSHANTERING Maskinen, tillbehören och förpackningen ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning. ENDAST FÖR EU-LÄNDER Släng inte elverktyg i hushållsavfallet! Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. KONTAKTA DREMEL Mer information om Dremels sortiment, support och hotline finns på www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Nederländerna. 265 NO OVERSETTELSE AV ORIGINALINSTRUKSJONENE beskyttelsesutstyr som varmesikre hansker og sikkerhetsbriller vil redusere risikoen for personskade. c. Bruk egnede klær. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan bli viklet inn i deler som beveger seg. GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER LES GJENNOM ALLE INSTRUKSJONENE I DENNE BRUKSANVISNINGEN OG GJØR DEG KJENT MED DREMEL 3D45 FØR KLARGJØRING OG BRUK. HVIS IKKE DISSE ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE FØLGES KAN DET RESULTERE I BRANN, SKADE PÅ UTSTYR, SKADE PÅ EIENDOM ELLER PERSONSKADE. OPPBEVAR ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSER FOR FREMTIDIG REFERANSE ! ADVARSEL BRUK OG VEDLIKEHOLD AV DREMEL 3D45 a. Kontroller Dremel 3D45 før du skal bruke den, og sjekk at bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet slik at dette innvirker på Dremel 3D45s funksjon. Hvis det er mistanke at det finnes skade, må Dremel 3D45 repareres av et autorisert Dremel servicesenter før bruk. Hvis Dremel 3D45 brukes når den er skadet, kan det føre til lav kvalitet ved produksjonen av objektet, ytterligere skade på verktøyet, skade på eiendom eller personskade. b. Ikke rør ekstrudertuppen mens Dremel 3D45 er i drift eller før den har kjølt seg ned til minst 60 °C (140 °F). Kontakt med ekstrudertuppen eller en oppvarmet byggeplattform under eller etter drift før tuppen er kjølt ned kan føre til personskade. c. Sett opp Dremel 3D45 i et område med god ventilasjon. Plasser Dremel 3D45-skriveren på en flat, ikke brennbar overflate borte fra brennbare materialer. Sørg for at det er minst 20 cm (8 tommer) fritt rom rundt Dremel 3D45. Dremel 3D45 smelter plast under byggingen. Plastdufter som frigjøres under bruken av Dremel 3D45 kan irritere øyne og luftveier. Hvis Dremel 3D45 står for nære andre gjenstander vil ikke ventilasjonen være god nok. d. Ikke stikk fingre/hender inn i Dremel 3D45 mens den er i drift. Kontakt med de bevegende delene til Dremel 3D45 mens den er i drift kan føre til dårlig byggekvalitet, skade på utstyret eller personskade. e. Hold alltid et øye med Dremel 3D45 når den er i drift. Hvis Dremel 3D45 brukes av personer som ikke er kjent med disse advarslene kan det føre til skade på utstyr, eiendom eller personskade. f. Bruk kun DREMEL filament. Bruk av filament som ikke er autorisert av Dremel kan føre til skade på utstyr og eiendom, eller føre til personskader. g. Ikke juster ekstruder-/dyse-innstillingen slik at den overskrider maksimumstemperaturen til filamenttypen som tas i bruk. Oppvarming av filamentet ti en høyere temperatur enn det som er anbefalt kan føre til personskader. h. Sørg for at små gjenstander som lages med Dremel 3D45 ikke er tilgjengelige for småbarn. Små gjenstander kan utgjøre kvelningsfare for små barn. i. Ikke lag ulovlige eller upassende objekter med Dremel 3D45. j. Ikke bruk Dremel 3D45 til å lage objekter der hensikten er å bruke dem sammen med talglys, flytende brennstoff eller andre varmekilder. Plast kan smelte når den eksponeres for ild eller andre varmekilder. Slik bruk av objekter som er laget av Dremel 3D45 kan føre til brann, skade på eiendom og personskade. k. Ikke bruk Dremel 3D45 til å lage objekter der hensikten er å bruke dem sammen med mat og drikke, for eksempel tilbereding, dekorasjon, lagring eller konsumering. Slik bruk av objekter som er laget av Dremel 3D45 kan føre til at man blir syk eller får personskade. Vær oppmerksom på at innholdet i hurtigstartguiden og instruksjonshåndboken kan endres over tid. Du har tilgang til den mest oppdaterte versjonen via nettet på www.dremel3d.com. SIKKERHET FOR ARBEIDSOMRÅDET a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. b. Ikke bruk Dremel 3D45 i nærheten av brennbare væsker, gass eller støv. Dremel 3D45 danner høye temperaturer som kan føre til antennelse av støv eller damper. c. Oppbevar en Dremel 3D45 som ikke er i bruk utilgjengelig for barn og andre uautoriserte personer. Det kan oppstå skade hvis den brukes av utrente brukere. ELEKTRISK SIKKERHET a. Bruk alltid Dremel 3D45 med et korrekt jordet strømuttak. Ikke modifiser støpselet til Dremel 3D45. Feil jording og modifiserte støpsler øker risikoen for elektriske støt. b. Ikke bruk Dremel 3D45 i fuktige eller våte omgivelser. Dremel 3D45 må ikke utsettes for regn. Fuktige omgivelser øker risikoen for elektriske støt. c. Ikke misbruk ledningen. Ikke bruk ledningen til å dra Dremel 3D45 med, eller til å trekke støpselet ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Skadde eller innviklede ledninger øker risikoen for elektriske støt. d. Unngå å bruke dette produktet når det er tordenvær. Det finnes en liten mulighet for overspenning etter lynnedslag som kan føre til fare for et elektrisk støt. e. Trekk Dremel 3D45 ut av strømuttaket om et nødstilfelle skulle oppstå. PERSONLIG SIKKERHET a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig frem når du arbeider med en Dremel 3D45. Ikke bruk Dremel 3D45 når du er trøtt eller påvirket av alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av Dremel 3D45 kan føre til personskader. b. Bruk personlig verneutstyr. Bruk av 266 l. m. n. o. p. q. r. s. t. u. v. w. x. y. z. aa. Ikke bruk Dremel 3D45 til å lage objekter der hensikten er å bruke dem sammen med elektriske komponenter eller husene til elektriske komponenter. Dremel-filament passer ikke til bruk med elektriske komponenter. Slik bruk av objekter som er laget av Dremel 3D45 kan føre til skade på eiendom og personskade. Ikke putt plastobjekter inn i eller rundt munnen din. Dremel-filament passer ikke til klargjøring av mat eller drikke eller matlagingsredskaper. Slik bruk av objekter som er laget av Dremel 3D45 kan føre til at man blir syk eller får personskade. Ikke bruk Dremel 3D45 til å lage objekter der hensikten er å bruke dem til å oppbevare kjemikalier. Dremel-filament passer ikke til oppbevaring av kjemikalier. Slik bruk av objekter som er laget av Dremel 3D45 kan føre til skade på eiendom og personskade. Ikke modifiser Dremel 3D45 eller prøv å endre fabrikkinnstillingene. Modifikasjoner kan føre til skade på utstyr og eiendom samt personskade. Dremel 3D45 må ikke utsettes for temperaturer over 70 °C (158 °F). Dremel 3D45 kan da bli skadet. Dremel 3D45 er tiltenkt å skulle brukes i temperaturer mellom 16-29 °C (60 - 85 °F). Ikke flytt eller dunk borti Dremel 3D45 eller ekstruderen under drift. Dette kan føre til feil ved byggingen av objektet. Ikke bytt filamentspole med mindre byggeprosessen er fullført, stoppet eller satt på pause. Hvis du bytter filamentet under byggingen, vil objektet bli kansellert og det kan oppstå skade på ekstruderen. Ikke trekk ut filamentet før du får beskjed om dette på berøringsskjermen. Hvis du gjør dette kan det oppstå skade på ekstruderen. Vær ekstra forsiktig så du ikke skader ekstrudertuppen når du fjerner rester. Dremel 3D45 vil ikke fungere som den skal med skadet ekstrudertupp, denne må da skiftes ut. Før hver bygging må du sørge for at plattformen er dekket med Dremel-spesifisert lim. Bruk av feil lim kan føre til skade på utstyr og dårlig byggekvalitet. Vær bevisst på kroppsposisjonen din når du bruker håndverktøy for å fjerne objekter fra byggeplattformen. Hvis verktøyet plutselig glir og du har feil kroppsposisjon mens du fjerner objektet fra byggeplattformen kan det føre til personskade. Unngå å skrape byggeplattformen mens du fjerner objekter. Skraper i byggeplattformen vil føre til feil ved byggingen av objekter. Ikke slipp byggeplattformen. Herdet glassplate kan knuses og forårsake personskade. Ikke fjern herdet glassplate fra plastholder. Kontakt med kanten på herdet glassplate kan forårsake personskade. Ikke vri eller bøy byggeplattformen mens du fjerner objekter. Herdet glassplate kan løsne seg fra plastholderen og forårsake personskade. Dremel er ikke ansvarlig for den strukturelle styrken til objekter som lages ved bruk av Dremel 3D45. Strukturelle modeller som er laget av uerfarne designere kan føre til skade på eiendom og personskade. av et autorisert Dremel servicesenter som kun bruker Dremel-reservedeler. Slik vil korrekt drift og sikkerhet for din Dremel 3D45 opprettholdes. c. Bruk kun materialer og komponenter som Dremel har godkjent. Bruk av filament, eller 3D-objekter annet enn Dremel-godkjent® filament og genuine Dremel-komponenter® kan ugyldiggjøre garantien. INNHOLDSFORTEGNELSE Generelle sikkerhetsadvarsler..........................266 Innholdsfortegnelse...........................................267 Brukte symboler.................................................268 Informasjon om åndsrett...................................268 Dremel eksterne og mobile tjenester..............268 Funksjonsbeskrivelse og spesifikasjoner.......268 3D45-ressurser...................................................269 Ordliste................................................................270 Bli kjent med din 3D45......................................271 Introduksjon........................................................273 Innhold i pakken*...............................................273 Berøringsskjerm.................................................275 Berøringsskjerm-ikoner.....................................280 Forhåndsoppsett................................................281 Printing Fjernutskrift med Dremel....................282 Klargjøring for bygging.....................................283 Bygging...............................................................288 Fjerne objektet ditt.............................................291 Beste praksiser..................................................292 Vedlikehold.........................................................292 Vedlikehold og service......................................294 Fastvare og åpen kildekode..............................296 Dremel® Begrenset forbrukergaranti................297 SERVICE a. Ta alltid ut støpselet til Dremel 3D45 fra strømuttaket før du utfører service. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til personskade og skade på utstyr. b. Service på din Dremel 3D45 må kun utføres 267 BRUKTE SYMBOLER Symbol ! FARE Navn Angivelse/forklaring Sikkerhetsvarselsymbol Det brukes for å varsle deg om potensiell fare for personskader. Overhold alle sikkerhetsmeldinger som følger etter dette symbolet for å unngå eventuelle personskader eller dødsfall. Les bruksanvisning-symbol Gjør brukeren oppmerksom på at han må lese bruksanvisningen Faresymbol Angir en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, vil resultere i dødsfall eller alvorlige personskader ! ADVARSEL Advarselsymbol ! FORSIKTIG en digital fil som ikke du eier, å lage et objekt fra en skann av et fysisk objekt som ikke du har skapt. Det er ditt ansvar å innhente slik tillatelse. I noen tilfeller vil du muligens ikke være i stand til å få slik tillatelse. I tilfeller der du ikke kan få slik tillatelse bør du ikke 3D-printe et slikt objekt, eller så gjør du det på egen risiko. Du får ikke modifisere, omvendt konstruere, ta fra hverandre eller demontere Dremel 3D45 eller dens programvare eller fastvare, bortsett fra hvis det er tillatt etter gjeldende lov. Hvis du bruker Dremel 3D45 på noen annen måte enn det som er anbefalt og beskrevet i disse Drifts-/Sikkerhetsinstruksjonene, så gjør du det på egen risiko. Hvis du bruker Dremel 3D45 til å lage objekter som krenker åndsrettigheter som eies av tredjepart, kan det føre til sivil- eller kriminalrettslig forfølgelse og straff, og du kan bli ansvarlig for erstatning, bøter eller fengselsstraff. DREMEL EKSTERNE OG MOBILE TJENESTER Dremel eksterne og mobile tjenester gir deg informasjon og tjenester om dine Dremel 3D-produkter. Den type informasjon som gis av Dremel eksterne og mobile tjenester kan endres fra tid til annen. All produktinformasjon og tjenester er gitt for din bekvemmelighet "som den er" og "som tilgjengelig". Angir en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan resultere i dødsfall eller alvorlige personskader. Advarselssymbol Angir en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, vil resultere i mindre eller moderate personskader. Faresymbol for varm overflate. Kontakt kan føre til forbrenninger. La det avkjøles før du utfører service. UL US-symbol Dette symbolet angir at dette verktøyet er listet av Underwriters Laboratories til å være i samsvar med amerikanske og kanadiske standarder. MERK: Tilgjengeligheten av Eksterne og mobile tjenester kan avhenge av din region. Dremel garanterer ikke at informasjonen eller tjenestene vil være tilgjengelige, nøyaktige, eller pålitelige, eller at produktinformasjonen eller tjenestene vil gi sikkerhet i hjemmet. Du bruker all produktinformasjon, tjenester og produkter etter ditt omdømme og risiko. Produktinformasjonen og tjenestene er ikke ment som en erstatning for å skaffe informasjon. Nettverkstilkobling krever et tilkoblingspunkt og Internettforbindelse med høy hastighet. Avgifter fra Internett-leverandøren kan være gjeldende. Mobil utskrift krever en kompatibel mobilenhet og dataabonnement. Operatøravgifter kan gjelde. FUNKSJONSBESKRIVELSE OG SPESIFIKASJONER BYGGING DETTE ER ET KLASSE A-PRODUKT. DETTE PRODUKTET KAN FØRE TIL RADIOFORSTYRRELSER I ET HUSHOLDNINGSMILJØ, NOE SOM KAN FØRE TIL AT BRUKEREN MÅ SETTE I VERK PASSENDE TILTAK. ! ADVARSEL Ekstruder: Enkel ekstrudering Ekstrudertemperatur: Opptil 280°C (536°F) Byggeplattformtemperatur: Opptil 100°C (212°F) Betjeningsgrensesnitt: 4,5” Fullfarge IPSberøringsskjerm Maksimalt byggevolum: 255mm x 155mm x 170mm (10” x 6” x 6,7”) Lagtykkelse: 50 mikroner | 0,05 mm Filamenttype og -farger: Se dremel3d.com Intern lagring: 8GB Ekstern lagring: USB-flash-stasjon INFORMASJON OM ÅNDSRETT Dremel 3D45 er laget for 3D-utskriftsobjekter fra digitale filer som lager eller eier, eller har rettighet til å skrive ut med Dremel 3D45. Når du lager objekter med Dremel 3D45 er det ditt ansvar å sørge for at du ikke krenker åndsretten til eventuell tredjepart, eller bryter eventuelle gjeldende lover eller forskrifter, slik som amerikanske, norske eller andre utenlandske åndsrettlover. Dremel 3D45 får ikke brukes til å lage objekter som er beskyttet av åndsretter som er eid av tredjepersoner uten tillatelse fra denne/disse parten(e). Å bruke Dremel 3D45 til å gjøre en eller flere av følgende ting kan kreve tillatelse fra tredjepart: å lage en kopi eller faksimile (helt eller delvis) av hvilket som helst objekt som ikke du har skapt, å lage et objekt fra VEKT OG DIMENSJONER Vekt (uten spole): 19,4 kg (42,8 lbs) Dimensjoner: 515mm x 406mm x 394mm (20,25” x 16” x 15,9”) FILAMENT Fungerer KUN med Dremel filament på 1,75mm 268 3D45-RESSURSER FILAMENTOPPBEVARING Alle polymerer brytes ned over tid. Ikke pakk ut filamentet før du skal bruke det. Filamentet bør lagres ved romtemperatur: 16-29 °C (60-85 °F) og under tørre forhold. Ressurs Beskrivelse Plassering Hurtigstartguide Gir en illustrert gjennomgang av hvordan du skal pakke ut din 3D45 og begynne og bygge rett fra esken. Du kan finne en trykket utgave av Hurtigstartguiden i esken sammen med skriveren. Den finnes også på www.dremel3d. com Dremel 3D hjemmeside Gir deg den www.dremel3d.com nyeste 3D45-programvaren, produktinformasjonen, kundestøtte, og 3D-modell og prosjekt nedlastinger. Dremel 3D kundestøtte Kontakte Dremel for produktstøtte, vedlikehold og service. PROGRAMVARE Dremel 3D45 kommer med gratis fil slicing-programvare for Windows og Mac OSX. Denne applikasjonen konverterer dine 3D digitale filer til filer som kan bygges. STØTTENDE OPERATIVSYSTEMER • • • • Apple® Mac® OS X v10.9 eller eldre versjoner (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® Windows 8, 8.1 Microsoft® Windows® Windows 10 MINSTEKRAV TIL SYSTEMSPESIFIKASJONER • • • • • CPU: 64-bit prosessor (32-bit støttes ikke) Minne: 3 GB RAM (4 GB eller mer anbefales) Diskplass: ~ 2 GB ledig diskplass for installering Skjermkort: 1024 MB GDDR RAM eller mer. Microsoft® Direct3D® 11 kompatibelt skjermkort eller høyere Pekeenhet: Mus med tre knapper File SliLar deg laste opp, Installer fra www. cing-program- redigere og bygge dremel3d.com vare 3D-filer. eller fra USB flash-stasjon levert sammen med Dremel 3D45. KRAV TIL STRØMTILFØRSEL 3D45 inntakskapasitet: 100-240 V, 47-60 Hz, 0,85-2,3 A DRIFTSMILJØ 16” (406mm) Romtemperatur: 16-29 °C (60 - 85 °F) Vannrett arbeidsplass Tørt arbeidsplassmiljø 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) 8” (203mm) VEGG 8” (203mm) 14” (356mm) 8” (203mm) www.dremel3d.com 269 ORDLISTE Begrep Definisjon Byggeplattform Den flate overflaten som brukes av din Dremel 3D45 til å bygge objekter. Byggeplattformen består av en herdet glassplate med plastholder. Byggeplattformklemmer Klemmer som finnes på forsiden av byggeplattformbasen, og som brukes til å holde byggeplattformen på plass. Byggevolum Det tredimensjonale (3D) rommet som et objekt vil oppta så snart det er ferdig. Dremel 3D45 har en maksimal byggevolum, noe som betyr at objekter med større byggevolum ikke kan bygges med mindre de endres i størrelse eller deles opp i underobjekter. Dør Din Dremel 3D45 har en dør som er lokalisert på frontpanelet. Den legger til rette for enkel tilgang til byggeplattformen, ekstruderen, filamentet og objektene dine. Denne døren er laget av et gjennomsiktig materiale slik at du kan overvåke fremdriften til objektene dine samtidig som byggemiljøet holdes stabilt. Limstav Syrefritt lim som ikke er giftig og som kan påføres byggeplattformen for å holde fast utskrifter. Nivelleringsknotter Knottene under basen på byggeplattformen gjør det enkelt for brukerne å nivellere byggeplattformen før hver utskrift. Nivellering-sensor En sensor som registrerer høyden på byggeplattformen og bidrar i riktig nivellering. Lokk Din Dremel 3D45 har et dreibart lokk på toppen. Det legger til rette for mer tilgang til byggeplattformen, ekstruderen, filamentet og objektene dine når det er nødvendig. Nebbtang Vanlig verktøy som brukes til å holde små objekter og til å ta tak i overflødig materiale som er for varmt til å berøres direkte. Nylon Syntetisk polymer som gir sterke og fleksible utskrifter med god slitestyrke. OBJ fil En vanlig digital fil som brukes i et bredt utvalg av 3D-modell-programvarer. Denne filen er laget i tredjeparts 3D-programvare eller lastet ned fra Dremel3d.com. ECO-ABS Naturlig termoplast som gir brukerne holdbare og støtbestandige deler. Objektfjerningsverktøy Et verktøy som brukes til å skille objektene dine fra byggeplattformen. Ethernet-port En lokal kablet nettverksteknologi som gjør det mulig for elektroniske enheter å kommunisere. PLA. En bioplast som stammer fra fornybare kilder som maisstivelse Spoleholder Ekstruderinntak En enhet som bruker gir til å trekke filament gjennom ekstruderinntaket, varme opp filamentet til byggetemperaturen og skyve det oppvarmede filamentet ut av ekstrudertuppen. En plastdel som er lokalisert til venstre for byggeplattformen inne i byggeområdet til din Dremel 3D45, og som er beregnet for å holde en filamentspole. Spoledør Ekstrudervifter Vifter som brukes til å kjøle ned de ytre delene av ekstruderen og girmotoren. En avtakbar dør som låser filamentspolen til spoleholderen. Trinnmotor Ekstrudervifte- Et plaststykke som retter luft fra munn ekstruderviften på bygge plattformen for å hjelpe til med å kjøle det aktive bygget. En børsteløs DC elektrisk motor som brukes til å drive ledeskinnene og ekstrudergirene. .STL-fil En vanlig digital fil som brukes i et bredt utvalg av 3D-modell-programvarer. Denne filen er laget i tredjeparts 3D-programvare eller lastet ned fra Dremel3d.com. Berøringsskjerm Skjerm med fullfarge som er berøringsaktivert. Den lar deg overvåke din Dremel 3D45 og objekter, samtidig som du kan gi kommandoer direkte til din Dremel 3D45 uten å bruke en datamaskin. USB-flashstasjon Et flyttbart minnekort som brukes i en rekke apparater. WIFI En lokal trådløs nettverksteknologi som gjør det mulig for elektroniske enheter å kommunisere. Ekstruderinntak En åpning som befinner seg på toppen av ekstruderen der filament som skal brukes til bygging innføres. Ekstruder-hen- En hendel på siden av ekstruderen del som brukes til å løsne grepet til ekstruder-girmotoren. Ekstrudertupp En dyse som befinner seg på bunnen av ekstruderen der oppvarmet filament som skal brukes til bygging presses ut. Filament En trådaktig streng med plastmateriale. Filamentlederør Et plastrør som leder filamentet fra spoleholderen til ekstruderen på printeren for å hindre bøying. Ledeskinner X-akse Filament går tom-sensor En sensor i ekstruderinntaket som setter printeren på pause hvis den går tom for filament i løpet av en oppbygning. Et sett med skinner på hver side av ekstruderen som lar en trinnmotor flytte ekstruderen til venstre eller høyre side av byggeområdet. Ledeskinner Y-akse Filamentspole En sylindrisk del som en lang filamentstreng er viklet opp på for lagring og kontinuerlig bruk. Et sett med skinner på hver side av byggeområdet som lar en trinnmotor flytte ekstruderen til forsiden eller baksiden av byggeområdet. Ledeskinner Z-akse Et sett med skinner plassert bak byggeområdet som lar en trinnmotor flytte byggeplattformen opp eller ned. .g, .gcode, .g3drem Et byggbart filformat som er kompatibelt med ditt Dremel 3D45. 270 BLI KJENT MED DIN 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 10 9 Lokk Ekstruderinntak Ledeskinne Z-akse Dør Byggeplattform-faner Gripehåndtak USB A-port Nivelleringsknotter Byggeplattform Berøringsskjerm Byggeplattformklemmer Filamentspoleholder RFID-leser Filamentspole Kamera Ledeskinner Y-akse 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 271 8 7 Trinnmotor Filamentlederør Ekstruder-hendel Filamentledeklemme Ekstruderinntak Kammerventilator (med valgfri filtreringskobling) Båndkabel Ledeskinner X-akse Nivellering-sensor Ekstrudertupp Strømbryter USB B port Ethernet-port Navneskilt Strøminntak 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 272 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 INTRODUKSJON Velkommen til Dremel Digilabs verden. Vårt oppdrag er å lede deg gjennom den digitale fabriksjonsprosessen og dele bestepraksiser med deg, slik at du kan vekke ideene dine til live. 3D-bygging er en prosess som vil inneholde eksperimentering og stå-på-vilje. Heldigvis er Dremel-ekspertene her for å gjøre jobben din enklere med online-tips og live-support. Dremel 3D45 gir deg ny funksjonalitet som nettverkstilkobling og fjernutskrift. For å sette i gang med 3D45, følg forhåndsoppsettet på berøringsskjermen for å koble til og registrere printeren. Du kan opprette en brukerprofil ved å gå til www.dremel3d.com. Din profil gir deg tilgang til førsteklasses modeller, støtte, nedlastinger av programvare og tjenester for fjernutskrift drevet av Dremel3D cloud-basert programvare. Du kan begynne byggingen så snart oppsett og registrering er fullført. INNHOLD I PAKKEN* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Instruksjonshåndbok Hurtigstartguide (2) Filamentspole** Strømledning USB-ledning (2) Limstav Objektfjerningsverktøy USB-flash-stasjon * Mengder kan variere avhengig av settet. **Må ikke oppbevares i varmt eller fuktig miljø. Opprenskningsverktøy 273 UTPAKKING 6. Åpne døren og fjern det midterste innlegget. 1. Plasser boksen på bordet, kutt av tapen og åpne. 2. Fjern topp innlegget. 7. Fjern det nederste innlegget. 3. Fjern 3D45 og plasser på bordet. 4. Åpne lokket og ta av topp-innlegget. Tips: Ta vare på emballasjen til fremtidig transport og lagring. 5. Hev byggeplaten ved å løfte på begge sider. 274 BERØRINGSSKJERM Det er enkelt å bruke din Dremel 3D45 uten en datamaskin med den installerte programvaren og fargeberøringsskjermen. Før du bygger modellen din vil vi gjøre deg kjent med berøringsskjermens menystruktur og alternativer. OVERHOLD ALLE MEDFØLGENDE ADVARSLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER DREMEL 3D45. HVIS IKKE DISSE FØLGES KAN DET RESULTERE I BRANN, SKADE PÅ UTSTYR, SKADE PÅ EIENDOM ELLER PERSONSKADE. ! ADVARSEL BYGG (BUILD) Trykk for å velge en 3D-modell og begynne byggeprosessen. (Se side 288 for mer detaljerte byggeinstruksjoner) BYGGEMENY (BUILD MENU) Trykk på printer, USB Flash Drive, eller utskriftskø (Print Queue) for å velge destinasjonen til ønsket fil. MODELLMENY (MODEL MENU) Trykk for å velge ønsket modell eller bruk pilene for å bla gjennom sidene for å finne din modell. FILDETALJER (FILE DETAILS) Innstillinger for dyse- og platetemperaturer for nåværende bygg. BYGG (BUILD) – Trykk for å begynne byggeprosessen. SLETT (DELETE) – Trykk for å fjerne modellfilen fra minnet på skriveren eller USB flash-stasjonen. KOPIER TIL SKRIVER (COPY TO PRINTER) – Fra USB-flash-stasjon, trykk for å kopiere modellfil til minnet på skriveren. BYGGESTATUS (BUILD STATUS) STOPP (STOP) – Trykk for å avbryte den nåværende byggeprosessen. PAUSE/SPILL AV (PAUSE/PLAY) – Trykk for å pause eller fortsette den nåværende byggeprosessen. Du har tilgang til filament-knappen når du pauserer. 275 VARSEL OM UTSKRIFTSKØ JA (YES) – Gå videre med å skrive ut fil. NEI (NO) – Avbryt utskrift av fil. FILAMENT Trykk for å begynne oppvarming og start filament laste-/endringsprosess. (Se side 283 for instruksjoner for filament laste-/endringsprosess) NIVELLER Trykk for å starte nivelleringsprosess for byggeplattform. (Se side 287 for instruksjoner for nivellering av byggeplattform) VERKTØY (TOOLS) Trykk for å få tilgang til følgende individuelle printer funksjoner og innstillinger. 276 SERVICE (SERVICE) Trykk for å gå inn på servicemenyen og se kundeservice kontaktinformasjon . NETTVERK (NETWORK) Trykk for å gå inn på Nettverksmenyen for å koble til eller koble fra WIFI eller stille Proxy. KOBBLE TIL WIFI (CONNECT WIFI) – Trykk for å koble til WiFi. STILL PROXY (SET PROXY) – Trykk for å stille proxy manuelt. STILL STATISK IP (SET STATIC IP) – Trykk for å stille statisk IP. 277 KALIBRER (CALIBRATE) Trykk for å flytte ekstruderen og byggeplattformen til nullposisjon. OPPRETTINGSMODUS (JOG MODE) Trykk for å vise alternativer for å flytte ekstruder og byggeplattform langs X, Y og Z-aksen. 278 INNSTILLINGER (SETTINGS) SPRÅK (LANGUAGE) – Trykk for å velge alternativt menyspråk. DISPLAY (DISPLAY) – Trykk for å tilpasse kabinettets LED-er eller hovedmeny-hurtigtaster. LYDER (SOUNDS) – Trykk for å slå 3D45-lyder på/av. KODE (TOKEN) – Trykk for å frigjøre koden og skaff en ny kode når du er koblet til WiFi eller Ethernet. AVANSERT MODUS (ADVANCED MODE) – Trykk for å manuelt prioritere GCode-innstillinger. GJENOPPRETTE FABRIKKINNSTILLINGER (FACTORY RESET) – Trykk for å slette all informasjon lagret på 3D45 og gå tilbake til fabrikkinnstillinger. FORVARM (PREHEAT) Trykk på "dyse-temperatur" for å automatisk begynne å forvarme ekstruderen for å bygge eller fjerne overflødig rusk. Så snart du har oppnådd den optimale temperaturen, trykk på "Plattformtemperatur" for å begynne å forvarme byggeplattformen. PURGE (PURGE) – Når ekstruderen er varm, trykk for å ekstrudere filament manuelt. 279 OM (ABOUT) Trykk for å se 3D45-informasjon slik som fastvare-versjon, bruk av teller, printerstatus, MAC-adresse og kode. BERØRINGSSKJERM-IKONER !! ! Indikerer at det er en feil som filament tom eller dør åpen. Indikerer at Ethernet er tilkoblet. Indikerer styrke på WiFi-signal og dersom tilkoblet vil WiFi- symbol lyse blått. Indikerer at ekstruderen og byggeplattformen er avkjølt. Indikerer at ekstruderen og byggeplattformen er varme. Indikerer at ekstruderen og byggeplattformen er veldig varme. Indikerer at printeren er koblet til 3DPrinterOS-utskriftstjenester og at den kan motta eksterne kommandoer. 280 FORHÅNDSOPPSETT 3. Velg ditt trådløse nettverk ved hjelp av berøringsskjermen. Bruk pilene til å bla gjennom listen over tilgjengelige trådløse nettverk. Trykk på ditt nettverksnavn for å godta det. Første gang du slår på Dremel 3D45 vil du bli bedt om å utføre et innledende oppsett av nettverk. Fullfør denne prosessen for å få tilgang til funksjoner som trådløs utskrift fra PC eller Dremel 3D cloud-basert program, deling av printer blant venner og familie, varsler om fastvareoppdateringer og overvåkingsstatus. Du vil deretter få en gjennomgang på hvordan du laster din første rulle med filament og nivellerer byggeplattformen på riktig måte. MERK: Dremel 3D cloud-basert programvare som du kan få tilgang til på www.dremel3d.com. Tilgjengeligheten av den cloud-baserte programvaren kan avhenge av din region. 4. Skriv inn passordet til ditt trådløse nettverk og trykk på "Ferdig" (DONE). 1. For å fullføre første oppsett, trykk på "Start" (START) når du blir bedt om det på den første oppsettskjermen . Hvis du ikke godtar dette oppsettet, kan du alltid sette opp nettverk senere. 5. Skriv ned koden som vises nederst på berøringsskjermen. Denne koden vil bli brukt til å koble din printer til din Dremel-konto. 2. Hvis du velger "Start" (START), vil 3D45 automatisk koble til ethernet (hvis koblet til ruteren, gå videre til trinn 5), eller søke etter tilgjengelige trådløse nettverk. 6. Besøk Dremel3d.com og følg instruksjonene for å fullføre opprettelsen av din brukerprofil og registreringen av printeren. 281 PRINTING FJERNUTSKRIFT MED DREMEL Dremels cloud-baserte plattform lar deg koble til din 3D45 fra din mobile enhet. I plattformen, kan du se modeller og prosjekter i Dremel 3D-biblioteket-, sende, pausere og avbryte bygger, kontrollere byggstatus, motta oppdateringer via push-varsler og mer. Opprett en brukerprofil på dremel3d.com og følg trinnene for installasjon nedenfor for å komme i gang. 1. Etter oppstart av Dremels cloud-baserte plattform i nettleseren på din mobile enhet, må du logge inn med din eksisterende Dremel-brukerinfo eller sosiale logg inn (Sosial Log In) eller registrere deg (Sign Up) for å opprette en ny konto. 3. Når du går inn på cloud-plattformen, klikk på printere øverst på verktøyslinjen for å registrere din 3D45. Registrer din 3D45 ved å oppgi koden hvor det står “Registreringskode”, og klikk deretter på “OK”. 2. Klikk på knappen "Gå til cloud-utskrift"(Go To Print Cloud) for å starte opp den nye cloudplattformen. 4. Din mobile enhet er nå koblet til 3D45. 282 KLARGJØRING FOR BYGGING OVERHOLD ALLE MEDFØLGENDE ADVARSLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER DREMEL 3D45. Hvis ikke disse følges kan det resultere i brann, skade på utstyr, skade på eiendom eller personskade. ! ADVARSEL IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med ekstrudertuppen eller en byggeplattform under eller etter drift før tuppen og byggeplattformen er kjølt ned kan føre til personskade. 2. Etter at ekstruderen slutter å bevege seg, åpne 3D45-dekselet for bedre tilgang til ekstruderen. 3. Dersom eksisterende filament er lastet, kutt eksisterende filament nær ekstruderinntaket og trykk på piltasten på berøringsskjermen. ! ADVARSEL BRUK KUN DREMEL FILAMENT. Bruk av filament som ikke er autorisert av Dremel kan føre til skade på utstyr og eiendom, eller føre til personskader. ! ADVARSEL IKKE JUSTER EKSTRUDERINNSTILLINGEN SLIK AT DEN OVERSKRIDER MAKSIMUMSTEMPERATUREN TIL FILAMENTTYPEN SOM BRUKES. Oppvarming av filamentet ti en høyere temperatur enn det som er anbefalt kan føre til personskader. ! ADVARSEL 4. Fjern spoledør ved å vri den mot klokken og fjern eksisterende spole hvis det er en til stede, se figur 1. IKKE TREKK FILAMENT UT. Hvis du gjør dette kan det oppstå skade på ekstruderen. ! FORSIKTIG LASTE/ENDRE FILAMENT 1. Start filament laste-/endre prosessen ved å trykke på "Filament"-knappen (FILAMENT) på berøringsskjermen. Ekstruder vil forflytte seg til høyrehjørnet foran utskriftsområdet og ekstrudertuppen vil begynne å varmes opp. Spoleholder FIG. 1 Åpne Lukk Filament 283 Filamentlederør FIG. 2 Lederør Filament 5. Dra tuppen av ny filament gjennom styrerøret, plasser spolen på sporeholderen, skift ut spoleholderen ved å justere låsetapper og roter med klokken, se figur 1. 6. Når du plasserer en rulle med Dremel-filament i spoleholderen, vil printeren automatisk gjenkjenne filamenttypen og stille skriverinnstillingene for å optimalisere filamentet som brukes. (Dette vil forbigå skriverinnstillinger som er lastet på din oppdelte fil). MERK: Du kan også bruke den avanserte skrivermodusen for å manuelt endre på skriverinnstillingene etter at du har byttet filament. Kontroller alle innstillinger (hvis du har angitt disse manuelt) ettersom feil innstillinger kan føre til at du ikke kan skrive ut, skade på eiendom eller personskader. Du kan se "diagrammet "Filamenttype og innstillinger" på side 285. MERK: Du kan også bruke den avanserte skrivermodusen, som gir deg muligheten til å hente skriverinnstillinger fra den lagrede oppdelte filen. Denne vil forhindre at printeren endrer på skriverinnstillingene. Kontroller alle innstillingene før utskrift ettersom feil innstillinger kan føre til at du ikke kan skrive ut, skade på eiendom eller personskader. Filamentleder Ekstruderinntak begynner å mate seg selv inn i ekstruderen når dette skjer. 9. Filament trekkes opp i ekstruderen og begynner å gå ut av den varme ekstrudertuppen. MERK: Din Dremel 3D45 ble testet ved å bygge objekter før den forlot fabrikken. Disse testobjektene kan ha blitt laget med en annen filamentfarge enn du bruker. Det kan derfor hende at en liten mengde filament sitter igjen i ekstruderen. 10. Når ny filament fremgår fra ekstrudertuppen, trykk på "ferdig" (DONE) på berøringsskjermen for å fullføre lasteprosessen til filament, gå tilbake til hovedmenyen og kalibrer ekstruderen. Fjern forsiktig eventuelt overflødig filament uten å berøre den varme ekstrudertuppen. Fjern eventuelle rester om nødvendig fra ekstrudertuppen med nebbtang. 7. Hvis du endrer eksisterende filament, vil 3D45 automatisk renske eksisterende filament. 8. Når Filament-skjermen for mating vises, trykk på piltasten på berøringsskjermen og dra filament som kommer fra styrerøret inn i ekstruder-inntaket til ekstruderen mater gjennom på egen hånd, se figur 2. VÆR EKSTRA FORSIKTIG SÅ DU IKKE SKADER EKSTRUDERTUPPEN NÅR DU FJERNER RESTER. DREMEL 3D45 VIL IKKE FUNGERE SOM DEN SKAL MED EN SKADET EKSTRUDERTUPP, DENNE MÅ DA SKIFTES UT. ! FORSIKTIG MERK: Sørg for at girene inne i ekstruderen tar godt tak i filamentet før du gjør fullfører endring av filamentet. Du vil kjenne et rykk og se at filamentet 11. Lukk 3D45-deksel og dør. 284 FILAMENTTYPE OG INNSTILLINGER Filamenttype PLA ECO-ABS Nylon Dysens temperaturspenn 190 - 230 ºC 190 - 230 ºC 220 – 280 ºC Optimal dysetemperatur 220 ºC 220 ºC 255 ºC 0 – 60 ºC 0 – 70 ºC 0 – 100 ºC 35 ºC 45 ºC 100 ºC Utskriftshastighetsmultiplikator 10 – 300 % 10 – 300 % 10 – 300 % Anbefalt hastighetsmultiplikator 100 % 100 % 90 % 0 – 100 % 0 – 100% 0 – 100 % 100 % 100 % 50 % Byggeplattformens temperaturspenn Optimal byggeplattformtemperatur Vifteområde Vifteinnstilling for nedkjøling av objekt 285 KLARGJØRING FOR BYGGING Bakre klemme Bakre klemme FIG. 3 Fane Fane Fremre klemme Base Byggeplattform REPARERE BYGGEPLATTFORMEN Fremre klemme 2. For best mulig resultat, påfør et tynt lag med lim på byggeplattformen med limstaven som følger med (figur 4). IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med ekstrudertuppen eller en byggeplattform under eller etter drift før tuppen og byggeplattformen er kjølt ned kan føre til personskade. ! ADVARSEL FIG. 4 Limstav IKKE SLIPP BYGGEPLATTFORMEN. Herdet glassplate kan knuses og forårsake personskade. ! ADVARSEL IKKE FJERN HERDET GLASSPLATE FRA PLASTHOLDER. Kontakt med kanten på herdet glassplate kan forårsake personskade. ! ADVARSEL MERK: For å rengjøre byggeplattformen, spyl plattformen med varmt vann og tørk av med et håndkle. 3. Installer byggeplattformen ved å først sette bakdelen av plattformen på den bakre klemmen, og trykk deretter ned på forsiden av plattformen til den klikker på plass. FØR HVER BYGGING MÅ DU SØRGE FOR AT PLATTFORMEN ER DEKKET MED LIM FRA LIMSTAVEN SOM FØLGER MED. Hvis du ikke bruker lim, kan dette føre til dårlig byggekvalitet. ! FORSIKTIG 1. Fjern byggeplattformen ved å først trykke ned og frigjøre de to klemmene som du finner foran på byggeplattformen, løft deretter byggeplattformen fra basen ved hjelp av byggeplattform-fanene (figur 3). 286 NIVELLERE BYGGEPLATTFORMEN 4. Hvis byggeplattformen er for lav, kan du justere gjeldende knott ved å rotere til venstre til du hører et "pip" og berøringsskjermen indikerer at den er klar til å verifisere at sengen er jevn. IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med ekstrudertuppen eller en byggeplattform under eller etter drift før tuppen og byggeplattformen er kjølt ned kan føre til personskade. ! ADVARSEL Det er viktig at du nivellerer byggeplattformen hver gang du reinstallerer byggeplattformen, for å sørge for at byggeplattformen har jevn avstand fra ekstruderhodet. Hvis du ikke nivellerer byggeplattformen, kan det føre til at objekter ikke bygges på riktig måte. 5. Trykk på "Verifiser" (VERIFY) for å sjekke om sengen er jevn. Dersom ytterligere justering er nødvendig, vil berøringsskjermen indikere retningen. Dersom nivået er korrekt, vil ekstruderen gå videre til neste punkt og nivelleringsprosessen kan gjentas. 1. Trykk på “Nivellering” (LEVEL) på 3D45berøringsskjermen. 2. Ekstruderen og byggeplattformen vil gå i posisjon for å nivellere byggeplattformen. 3D45 vil først sjekke nivelleringen i midten på baksiden av byggeplattformen. De to knottene under byggeplattformen brukes til å heve og senke byggeplattformen på byggeplattformens venstreog høyre side. Ekstruderen inneholder en sensor som registrerer om sengen er jevn og ingen ekstra verktøy er nødvendig. 3. Berøringsskjermen angir om din byggeplattform er for høy eller lav. Hvis byggeplattformen er for høy, kan du justere gjeldende knott ved å rotere til høyre til du hører et "pip" og berøringsskjermen indikerer at den er klar til å verifisere at sengen er jevn. 6. Gjenta trinn 3-5 for den andre stillingen. Når sengen r helt jevn, vil ekstruderen automatisk flytte til kalibreringsposisjon og fullføre nivellingersprosessen. 287 BYGGING KOBLE TIL USB-KABEL 1. Sørg for at strømbryteren for 3D45 er i av-stilling. 2. Koble den medfølgende USB-kabelen til 3D45 og datamaskinen, figur 5. 3. Åpne programvaren. 4. Skru på din Dremel 3D45 med strømbryteren for å synkronisere datamaskinen din med din Dremel 3D45. OVERHOLD ALLE MEDFØLGENDE ADVARSLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER NÅR DU BRUKER DREMEL 3D45. Hvis ikke disse følges kan det resultere i brann, skade på utstyr, skade på eiendom eller personskade. ! ADVARSEL KOBLE TIL ETHERNET IKKE STIKK FINGRE/HENDER INN I DREMEL 3D45 MENS DEN ER I DRIFT. Kontakt med de bevegende delene til Dremel 3D45 mens den er i drift kan føre til dårlig byggekvalitet, skade på utstyret eller personskade. ! ADVARSEL 1. Sørg for at strømbryteren for 3D45 er i av-stilling. 2. Plugg ethernet-kabel inn i 3D45, figur 6. 3. Slå Dremel 3D45 på med strømbryteren. Ethernettilkobling bør oppdages automatisk. Trykk på "Godta" (Accept) for å bekrefte tilkobling. MERK: Din Dremel 3D45 vil bygge testobjekter før den forlot fabrikken. Disse testobjektene kan ha blitt laget med en annen filamentfarge enn du bruker. Det kan derfor hende at en liten mengde filament sitter igjen i ekstruderen. Begynnelsen av det første objektet ditt kan komme til å ha noe av denne filamentfargen før fargen endrer seg til din filamentfarge. FIG. 5 Du har to alternativer når du bygger med din Dremel 3D45: 1) Lagring på printer 2) USB-flash-stasjon 3) Kø 4) Datamaskin USB FIG. 6 Ethernet 288 FØR DU BYGGER 4. På detaljsiden i modellen, trykk på "Bygg" (BUILD) for å starte byggeprosessen. 1. Sørg for at det er lastet nok filament (se side 283). Hvis 3D45 går tom for filament i løpet av et bygg, vil den pausere til flere filament er lagt til. 2. Sørg for at lim påføres og byggeplattformen er jevn og fri fra objekter. 3. Sørg for at temperaturen på ekstruderen og byggeplattformen er satt i henhold til filamenttypen som brukes (se side 285 for mer informasjon). BYGGING FRA LAGRING PÅ PRINTER 1. På hovedmenyen, trykk på "Bygg" (BUILD). 5. Din 3D45 vil først justere ekstruderen og byggeplattformen til deres nullstillinger, og deretter vil nivelleringssensoren berøre en byggeplattform for å fullføre justeringen. Ekstrudertuppen og byggeplattformen vil begynne å varme opp, noe som kan ta noen minutter. Så snart temperaturen er tilstrekkelig, vil modellen din begynne å bygges. 6. Når objektet er ferdig, vil din 3D45 automatisk justere ekstruderen og byggeplattformen til deres kalibreringsposisjoner og kjøle ned ekstrudertuppen og byggeplattformen. 7. Vent til berøringsskjermen angir at ekstruderen og byggeplattformen er avkjølt før du fjerner objektet. Se seksjonen om fjerning av objekt fra byggeplattformen for instruksjoner om fjerning av objekt. 2. På byggemenyen, trykk på skriverikonet. 3. Trykk på modellfilen du ønsker å bygge. (Bruk piler til å bla gjennom sider) 289 BYGGE FRA USB-FLASH-STASJON 1. På hovedmenyen, trykk på "Bygg" (BUILD). FIG. 7 USB-flash-stasjon 2. Trykk på USB-ikonet for å få tilgang til innholdet på USB flash-stasjonen. 2. I utskriftskø-menyen kan du velge "Bygg" (BUILD) den neste modellen i køen eller "Slette" (DELETE) og gå videre til neste modell. 3. Følg trinn 3-7 fra "Bygg" (BUILD) fra Lagring på printer (ON-PRINTER STORAGE) for å fullføre bygg fra USB-flash-stasjon. 3. I modelldetaljer, trykk på "Bygg" (BUILD) for å starte byggeprosessen eller "Slette" (DELETE) for å fjerne filen. BYGGE FRA UTSKRIFTSKØ Hvis 3D45 er registrert og lagt til Dremel3D-profilen, kan du sende Bygger fra nettleseren på dremel3d.com eller ved å bruke Dremel3D cloud slicer (se side 282). 1. Hvis 3D45 viser utskriftskø-varslet, trykk på "Ja" (YES) i varslingsvinduet for å få tilgang til utskriftskøen (PRINT QUEUE). Hvis du velger "Nei" (NO), kan du senere få tilgang til utskriftskøen ved å trykke på "Bygg" (BUILD) og deretter "Utskriftskø" (PRINT QUEUE). BYGG FRA DATAMASKIN Dremel 3D45 er kompatibel med Print Studio fra Autodesk, Dremels cloud-baserte plattform, og inkluderer plug-ins for Cura og Simplified 3D. Følg instruksjonene som kom med denne programvaren for å fullføre et bygg fra datamaskinen din. KANSELLERE DITT BYGG PÅ 3D45 Hvis du ønsker å kansellere objektet ditt under forvarming eller bygging, må du trykke på "Stopp" (STOP) på berøringsskjermen. Hvis du bekrefter med "Ja" (YES), vil ekstruderen og byggeplattformen bevege seg til deres kalibreringsposisjoner. 290 FJERNE OBJEKTET DITT FIG. 8 FJERNE OBJEKTET DITT FRA BYGGEPLATTFORMEN IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med ekstrudertuppen eller en byggeplattform under eller etter drift før tuppen og byggeplattformen er kjølt ned kan føre til personskade. ! ADVARSEL Verktøy for fjerning BRUK PERSONLIG ! ADVARSEL VERNEUTSTYR. Bruk av beskyttelsesutstyr som varmesikre hansker og sikkerhetsbriller vil redusere personskader. VÆR BEVISST PÅ KROPPSPOSISJONEN DIN NÅR DU BRUKER HÅNDVERKTØY FOR Å FJERNE OBJEKTER FRA BYGGEPLATTFORMEN. Hvis verktøyet plutselig glir og du har feil kroppsposisjon mens du fjerner objektet fra byggeplattformen kan det føre til personskade. ! ADVARSEL IKKE SLIPP BYGGEPLATTFORMEN. Herdet glassplate kan knuses og forårsake personskade. ! ADVARSEL IKKE VRI ELLER BØY BYGGEPLATTFORMEN MENS DU FJERNER OBJEKTER. Herdet glassplate kan løsne seg fra plastholderen og forårsake personskade. ! ADVARSEL UNNGÅ Å SKRAPE BYGGEPLATTFORMEN MENS DU FJERNER OBJEKTER. SKRAPER I BYGGEPLATTFORMEN VIL FØRE TIL FEIL VED BYGGINGEN AV OBJEKTER. ! FORSIKTIG 1. Vent til ekstruderen er kjølig før du fjerner objektet ditt. 2. Ta byggeplattformen ut av byggeområdet mens objektet ditt fremdeles sitter fast på det. 3. Skrell objektet ditt av byggeplattformen Ved behov kan du bruke objektfjerningsverktøyet forsiktig for å fjerne objektet fra byggeplattformen (figur 8). FJERNE STØTTER (HVIS NØDVENDIG) Bruk nebbtang for å fjerne støttene som er inni objektet eller vanskelig å nå. 291 BESTE PRAKSISER VEDLIKEHOLD 1. ALLTID BRUK LIMSTAVEN SOM FØLGER MED PRODUKTET. 2. Sørg for at byggeplattformen din er nivellert før hver utskrift. 3. For at filamentet skal sitte godt fast på byggeplattformen, sørg for at du regelmessig vasker av limet fra byggeplattformen med varmt vann, tørker byggeplattformen, påfører et nytt lag med lim og nivellerer den. 4. Sørg for at spolen er installert riktig og at den kan rotere fritt. 5. Når du bruker din Dremel 3D45 for første gang, eller etter at du har byttet filament, må du først la Dremel 3D45 ekstrudere helt til materialet er konsistent med den installerte filamentfargen. 6. Det er viktig at du følger med når din Dremel 3D45 begynner å bygge objekter. Sjansen for at det skal oppstå problemer med objektet ditt er størst i begynnelsen. Heldigvis er dette også den beste tiden å avbryte objektet ditt, rengjøre byggeplattformen og starte objektet ditt på nytt. Hold deg i nærheten av Dremel 3D45under byggeprosessen. 7. Det er viktig at du tar vare på Dremel 3D45emballasjen siden det vil gjøre det enklere å oppbevare eller transportere Dremel 3D45. 8. Sørg for at du lagrer filamentspolene i et miljø der det ikke er fuktig eller for varmt. Det anbefales at du ikke fjerner filamentspolen fra den lufttette forpakningen før den skal brukes. 9. Bruk objektfjerningsverktøyet forsiktig slik at ikke objektet eller byggeplattformen skades. 10. Når det er mulig er det best å lokalisere objektet i sentrum av byggeplattformen. Det er av kritisk viktighet at du bruker den beste orienteringen for objektet ditt. Sørg for at objektet ditt er lokalisert på byggeplattformen, og at du bruker den beste orienteringen for bygging. 11. Det anbefales at det bygges med støtte for bratte overheng (mindre enn 45 graders vinkel). 12. Ta alltid ut byggeplattformen før du fjerner objektet. FJERNE FASTSITTENDE MATERIALE I EKSTRUDEREN Bruk opprenskningsverktøyet til å rengjøre ekstruderen og renske bort oppbygget filament (se figur 9). 1. Klikk på knappen for endring av filament på skjermen og vent på at ekstruderen varmes opp. Når ekstruderen begynner å renske, sett opprenskningsverktøyet inn i ekstruderinntaket (via toppen). 2. Tilstoppede rester vil bli skjøvet ned og vil komme ut av ekstrudertuppen. Du bør trykke opprenskningsverktøyet helt ned for å sørge for at all filament renskes. Du må ikke å trykke for hardt ettersom dette kan skade ekstruderen. FIG. 9 292 OPPDATER FATSVARE VIA NETTVERK OPPDATERER FASTVARE MANUELT Hvis din 3D45 er registrert og koblet til WIFI, bør den vanligvis sjekke etter fastvareoppdateringer hver gang den starter opp. Du kan også oppdatere fastvare direkte fra berøringsskjermen. For å oppdatere fastvare: 1. Trykk på "Verktøy", og deretter på "Oppdateringer"fanen. Hvis 3D45 ikke er koblet til et nettverk, kan du oppdatere fastvaren direkte fra en USB-flash-stasjon. 1. Gå til www.dremel3d.com på din nettleser og last ned nyeste 3D45 fastvare-filen. 2. Legg 3D45 fastvarefilen til en tom FAT32-formatert USB-flash-stasjon. 3. Slå av din 3D45 ved hjelp av PÅ/AV-bryteren. 4. Sett inn USB-flash-stasjonen i USB A-porten. 5. Slå på 3D45 og den vil automatisk oppdage og installere den nye fastvaren. 6. Slå av din 3D45, ta ut USB-flash-stasjonen, og slå på igjen for å fullføre oppdateringen. RENGJØRE UTSIDEN Rengjør utsiden til 3D45 med en lofri klut. Fjern alle synlige rester fra de ytre overflatene. For å unngå å skade din Dremel 3D45 må du ikke bruke vann, kjemikalier eller andre rengjøringsmidler på 3D45-en. RENGJØRING AV EKSTRUDERTUPPEN VÆR EKSTRA FORSIKTIG SÅ DU IKKE SKADER EKSTRUDERTUPPEN NÅR DU FJERNER RESTER. DREMEL 3D45 VIL IKKE FUNGERE SOM DEN SKAL MED SKADET EKSTRUDERTUPP, DENNE MÅ DA SKIFTES UT. ! FORSIKTIG 2. Din 3D45 vil kontrollere om du har den nyeste fastvaren installert, og be om du ønsker å oppdatere hvis det er nødvendig. 3. Velg "Godta" (ACCEPT) for å laste ned og installere den nyeste fastvaren. IKKE RØR EKSTRUDERTUPPEN MENS DREMEL 3D45 ER I DRIFT ELLER FØR DEN HAR KJØLT SEG NED TIL MINST 60 °C (140 °F). Kontakt med ekstrudertuppen eller en byggeplattform under eller etter drift før tuppen og byggeplattformen er kjølt ned kan føre til personskade. ! ADVARSEL Bruk en liten nebbtang og trekk bort alle små plastrester fra ekstrudertuppen. Hvis avfallet er vanskelig, kan ekstruderen trenge å varmes opp. 4. Fastvareoppdatering er fullført når 3D45 starter opp og går tilbake til startskjermen. RENGJØRE BERØRINGSSKJERMEN Tørk av berøringsskjermen med en myk, lofri klut. Ikke spray rengjøringsmidler på berøringsskjermen. 293 VEDLIKEHOLD OG SERVICE Problem Årsak Korrigerende handling Filamentet ekstruderer ikke, eller fester seg ikke ordentlig til byggetapen. Dette kan skyldes at byggeplattformen ikke er nivellert med ekstruderhodet. Nivellering av byggeplattformen vil rette inn ekstruderhodet og sørge for bedre objektkvalitet. Avbryt objektet ditt, rydd byggeplattformen, niveller byggeplattformen og start objektet på nytt. Dremel 3D45 frøs før objektet mitt startet. Dremel 3D45 kan ha mottatt motstridende kommandoer. Skru av strømbryteren, vent 30 sekunder og skru så strømbryteren på igjen. Støttematerialet brytes ikke av under rengjøring og fører til lavere kvalitet på det ferdige objektet. Orienteringen av delen er ikke optimalisert. Re-orienter posisjonen til 3D-filen i programvaren for oppdeling for å minimere støttematerialet eller plasser støttematerialet på en ikke-kritisk overflate. Spagettisøl på slutten av byggingen. Et av lagene i objektet ditt festet seg ikke om det skulle, modellen ble lagret med minimalt overflateområde i kontakt med byggeplattformen, eller objektet ble bygget flytende over byggeplattformen uten valgt støtte. Bruk forhåndsvisningen i slicing-programvaren for å se høyden og posisjonen til det første laget. Bygg med støtter når det er nødvendig. Z-Gap-forskyvingen kan være feil, noe som kan føre til at avstanden mellom ekstrudertuppen og byggeplattformen ikke er tilstrekkelig. Ta kontakt med vår kundeservice om hvordan du kan kalibrere Z-Gap-forskyvningen. Del ble bare bygget halvveis. Filamentet tok slutt. Filamentet satte seg fast under bygging. Sett inn nytt filament og fortsett bygg. Se «Det kommer ikke ut filament». Det kommer ikke ut filament. Tilstoppet ekstruder. Kontakt kundeservice. Filament er ikke lastet på riktig måte. Prøv å kjøre en endring av filamentet igjen for å sørge for at ekstrudergirene har tatt et godt tak på filamentet. Ekstruderen vil ikke gå hjem. Kontakt kundeservice. Strengete eller frynsete plastlag på bratte overheng. Objektoverhengene er for langt unna eller for bratte (< 45-graders vinkel). Bygg med støtter. 3D45 vil ikke finne mitt WiFi-nettverk. Printer for langt fra den trådløse ruteren. Reposisjonere 3D45 for å være nærmere ruteren. Koble til nettverket med Ethernet. 3D45 vil ikke koble til mitt WiFi-nettverk. Printer for langt fra den trådløse ruteren. Reposisjonere 3D45 for å være nærmere ruteren. Feil nettverkpassord eller SSID. Skrive inn passordet/SSID for å bekrefte passordet på nytt med netteier. Nettverkspassord er feil. Skrive inn passordet eller bekrefte passordet ditt på nytt med netteier. Nettverket har en brannmur. Skriv inn nettverk proxy-informasjon. Mobilapp vil ikke koble til 3D45 eller vise "printer frakoblet". 3D45 er ikke koblet til nettverk. Kontroller nettverksinnstillingene for 3D45 og prøv på nytt å koble til. Kode ugyldig. Bekreft gjeldende 3D45-kode ved å bruke "verktøy/om" (TOOLS/ ABOUT) og prøv igjen. Bruk "Skaff ny kode" (GET NEW TOKEN) for å generere en ny kode og prøv på nytt å koble til. Merk at dette vil fjerne eventuelle brukere som deler printeren. 3D45 vil ikke hente en kode. 294 Problem Bygg startet ikke når sendt over nettverket. Årsak Korrigerende handling Filamentet tok slutt. Laste ekstra filament og gjenoppta bygg. Dører åpne. Dører må være lukket når du starter bygger over nettverket, start bygg fra utskriftskø. Modellen var allerede i gang med å bygge Byggeplaten må være klar til å starte et bygg over nettverket,, fjerne byggeplaten og starte bygg fra utskriftskø. 295 FASTVARE OG ÅPEN KILDEKODE Fastvareoppdateringer Dremel anbefaler at du oppdaterer fastvaren hver gang en ny oppdatering er tilgjengelig. Dremel vil komme med fastvareoppdateringer for å forbedre ytelsen og gi ekstra funksjonalitet for Dremel 3D45 gjennom hele produktets levetid. Du kan oppdatere Dremel 3D45 på to måter: (1) Laste ned oppdateringen fra dremel3d.com og installere den med en USB-minnepinne. (2) Koble Dremel 3D45 til nettet og oppdatere fra Dremel 3D45-berøringsskjermen. Programvare med åpen kildekode som brukes i dette Dremel-produktet Dette produktet inneholder programvarekomponenter som er lisensiert av innehaveren av rettighetene under enhver versjon av GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) eller annen programvare med åpen kildekode-lisens som krever at kildekoden gjøres tilgjengelig . Du kan få en komplett maskinlesbar kopi av den aktuelle kildekoden ved å sende en skriftlig forespørsel til: Dremel Att: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Din forespørsel bør inneholde: (i) navnet på Dremel-produktet, (ii) serienummeret (hvis aktuelt), (iii) programvareversjonen (hvis aktuelt), (iv) ditt navn, (v) firmanavnet (hvis aktuelt) og (vi) postadresse og e-postadresse (hvis du har en). Vi kan belaste en nominell avgift for å dekke kostnadene for de fysiske medier og distribusjon. Du kan sende din forespørsel (i) innen tre (3) år fra datoen du mottok produktet som inkluderte programvaren som er relatert til forespørselen eller (ii) når det gjelder kode lisensiert under GPL-versjon 3, for så lenge Dremel tilbyr reservedeler eller kundestøtte for dette produktet. Garanti om videre bruk av programvare med åpen kildekode: DREMEL gir ingen garanti for programmer med åpen kildekode i denne enheten, dersom slike programmer brukes til andre formål enn det programmet er beregnet for av DREMEL. Lisensene oppført nedenfor definerer garantien, dersom noen, av skriveren eller lisensgiverne av programvaren med åpenkilde. DREMEL fraskriver seg spesifikt enhver garanti for feil forårsaket av endring av programvaren med åpenkilde eller produktets konfigurasjon. Du har ingen garantikrav mot DREMEL i tilfeller hvor programvare med åpen kildekode krenker de immaterielle rettighetene til en tredjepart. Teknisk støtte, om tilgjengelig, vil kun gis for umodifiserte programvarer. 296 DREMEL BEGRENSET FORBRUKERGARANTI ® Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader grunnet normal slitasje, overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av garantien. I tilfelle produktet ikke lever opp til denne skriftlige garantien må følgende gjøres: 1. IKKE returner produktet til det stedet du kjøpte det. 2. Vennligst kontakt kundeservice via www.dremel.com for mer informasjon. AVHENDING Elektroverktøy, innsatsverktøy og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. KUN FOR EU-LAND Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel! Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske-apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. KONTAKTE DREMEL Hvis du ønsker flere opplysninger om Dremels produktutvalg, brukerstøtte og hotline, kan du se på www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Nederland. 297 FI KÄÄNNÖS ALKUPERÄISISTÄ OHJEISTA hansikkaiden ja turvalasien, käyttö vähentää henkilövahinkojen vaaraa. c. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. YLEISET VARO-OHJEET LUE KAIKKI OHJEET KÄYTTÖOPPAASTA JA TUTUSTU DREMEL 3D45 -LAITTEESEEN ENNEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÄ. JOS VAROITUKSIA JA OHJEITA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA TULIPALO, LAITTEISTOVAHINKOJA, OMAISUUSVAHINKOJA TAI HENKILÖVAHINKOJA. SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. ! VAROITUS DREMEL 3D45:N KÄYTTÖ JA YLLÄPITO a. Tarkista ennen Dremel 3D45:n käyttöä, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ne jumitu kiinni. Varmista lisäksi, ettei niissä ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti Dremel 3D45:n toimintaan. Jos epäilet vahinkoja, anna Dremel 3D45 valtuutetun Dremel-huoltokeskuksen korjattavaksi ennen käyttöä. Jos vahingoittunutta Dremel 3D45:tä käytetään, seurauksena voi olla luotujen esineiden laadun heikkenemistä, lisävaurioita laitteistoon, omaisuusvahinkoja tai henkilövahinkoja. b. Älä kosketa pursottimen kärkeä tai lämmitettyä rakennusalustaa Dremel 3D45:n käytön aikana tai ennen kuin se on viilentynyt vähintään 60 °C:een (140°F). Pursottimen kärjen tai lämmitetyn rakennusalustan koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. c. Aseta Dremel 3D45 hyvin tuuletettuun paikkaan. Aseta Dremel 3D45 -tulostin tasaiselle, palamattomalle alustalle ja kauas palavasta materiaalista. Jätä vähintään 20 cm (8 tuumaa) vapaata tilaa Dremel 3D45:n ympärille. Dremel 3D45 sulattaa muovia rakentamisen aikana. Dremel 3D45:n käytön aikana päästämä muovin käry voi ärsyttää silmiä ja hengitysteitä.Dremel 3D45:n asettaminen liian lähelle ympäröiviä esineitä estää hyvän tuuletuksen. d. Älä kurota Dremel 3D45:n sisään käytön aikana. Dremel 3D45:n liikkuvien osien koskettaminen käytön aikana voi aiheuttaa heikon rakennuslaadun, laitteistovahinkoja tai henkilövahinkoja. e. Tarkkaile Dremel 3D45:tä käytön aikana. Jos Dremel 3D45:tä käyttävät henkilöt eivät tunne näitä varoituksia ja ohjeita, seurauksena voi olla laitteisto- tai omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja. f. Käytä vain DREMEL-filamenttia. Muun kuin Dremelin hyväksymän filamentin käyttö voi aiheuttaa laitteisto- ja omaisuusvahinkoja. g. Älä säädä pursottimen/suuttimen asetusta yli käytetylle filamenttityypille sallitun lämpötilan. Filamentin lämmittäminen yli sen suositellun lämpötila-alueen voi aiheuttaa päästöjä, joista seuraa henkilövahinkoja. h. Varmista, että Dremel 3D45:n luomat pienet esineet eivät ole pienten lasten ulottuvilla. Pienet esineet voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran pienille lapsille. i. Älä luo laittomia tai sopimattomia esineitä Dremel 3D45:llä. j. Älä käytä Dremel 3D45:tä luomaan esineitä, jotka on tarkoitettu käytettäväksi kynttilöiden, nestemäisten polttoaineiden tai muiden lämmönlähteiden kanssa. Muovi voi sulaa tulelle tai muille lämmönlähteille altistettuna. Tällainen Dremel 3D45:llä luotujen esineiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja. k. Älä käytä Dremel 3D45:tä luomaan esineitä, jotka on tarkoitettu ruokaa tai juomia varten, kuten esimerkiksi ruoan valmistukseen, Huomaa, että pikaoppaan ja käyttöoppaan sisältö voi muuttua. Saat ajantasaisimman version verkosta osoitteesta www.dremel3d.com. TYÖALUEEN TURVALLISUUS a. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työskentelyalueen epäjärjestys tai valaisemattomat alueet voivat johtaa tapaturmiin. b. Älä käytä Dremel 3D45:tä ympäristössä, jossa on palavia nesteitä, kaasuja tai pölyä. Dremel 3D45 synnyttää korkeita lämpötiloja, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. c. Kun 3D45 ei ole käytössä, säilytä se poissa lasten ja muiden kokemattomien henkilöiden ulottuvilta. Kokemattomien käyttäjien käytössä seurauksena voi olla henkilövahinkoja. SÄHKÖTURVALLISUUS a. Kytke Dremel 3D45 aina oikein maadoitettuun pistorasiaan. Älä muuta Dremel 3D45:n pistotulppaa. Virheellinen maadoitus ja muutetut pistotulpat lisäävät sähköiskun vaaraa. b. Älä käytä Dremel 3D45:tä kosteassa tai märässä paikassa. Älä altista Dremel 3D45:tä sateelle. Kosteuden esiintyminen lisää sähköiskun vaaraa. c. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä verkkojohtoa Dremel 3D45:n vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. d. Vältä käyttämästä tätä laitetta ukkosella. On pieni vaara, että salaman aiheuttama virtapiikki voi aiheuttaa sähköiskun. e. Hätätilanteessa irrota Dremel 3D45 pistorasiasta. HENKILÖTURVALLISUUS a. Kun käytät Dremel 3D45:tä, pysy valppaana, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä. Älä käytä Dremel 3D45:tä väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkityksen vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus Dremel 3D45:tä käytettäessä saattaa johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Suojavarusteiden, kuten lämmönkestävien 298 l. m. n. o. p. HUOLTO koristeluun, säilytykseen, syömiseen tai juomiseen. Tällainen Dremel 3D45:llä luotujen esineiden käyttö voi aiheuttaa terveysvaivoja tai henkilövahinkoja. Älä käytä Dremel 3D45:tä luomaan esineitä, jotka on tarkoitettu käytettäväksi sähköosien tai sähköosien koteloiden kanssa. Dremel-filamentti ei sovellu käytettäväksi sähköosiin.Tällainen Dremel 3D45:llä luotujen esineiden käyttö voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja. Älä aseta muoviesineitä suuhusi tai sen lähelle. Dremel-filamentti ei sovellu ruoan ja juomien valmistukseen tai ruokailuvälineisiin.Tällainen Dremel 3D45:llä luotujen esineiden käyttö voi aiheuttaa terveysvaivoja tai henkilövahinkoja. Älä käytä Dremel 3D45:tä luomaan esineitä, jotka on tarkoitettu kemikaalien säilytykseen. Dremel-filamentti ei sovellu kemikaalien säilytykseen.Tällainen Dremel 3D45:llä luotujen esineiden käyttö voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja. Älä muokkaa Dremel 3D45:tä tai muuta tehdasasetuksia. Muokkaukset voivat johtaa laitteisto- tai omaisuusvahinkoihin ja henkilövahinkoihin. Älä altista Dremel 3D45:tä yli 70 °C:een (158°F) lämpötiloille. Dremel 3D45 saattaa vaurioitua. Dremel 3D45 on tarkoitettu käytettäväksi 16–29 °C:n (60 - 85° F) lämpötilassa. a. Irrota Dremel 3D45 aina virtalähteestä ennen kaikkia huoltotoimenpiteitä. Muuten seurauksena voi olla henkilövahinkoja ja laitteistovaurioita. b. Anna Dremel 3D45 vain valtuutetun, vain Dremel-varaosia käyttävän Dremelhuoltokeskuksen huollettavaksi. Tämä varmistaa, että Dremel 3D45:n toiminta ja turvallisuus säilyvät ennallaan. c. Käytä vain Dremelin hyväksymiä materiaaleja ja osia. Muiden kuin Dremel®-hyväksyttyjen filamenttien tai 3D-esineiden ja aitojen Dremel®osien käyttö voi mitätöidä laitteen takuun. SISÄLLYSLUETTELO Yleiset varo-ohjeet.............................................298 Sisällysluettelo...................................................299 Käytetyt symbolit...............................................300 Tietoja immateriaalioikeuksista........................300 Dremelin etä- ja mobiilipalvelut........................300 Toiminnan kuvaus ja tekniset tiedot................300 3D45:n tukiresurssit...........................................301 Termisanasto......................................................302 3D45-laitteeseen tutustuminen.........................303 Johdanto.............................................................305 Pakkauksen sisältö*...........................................305 Kosketusnäyttö..................................................307 Kosketusnäytön kuvakkeet...............................312 Alkuasetukset.....................................................313 Dremel-etätulostus.............................................314 Rakentamiseen valmistautuminen...................315 Rakentaminen.....................................................320 Esineen poistaminen.........................................323 Parhaat käytännöt..............................................324 Kunnossapito......................................................324 Kunnossapito ja huolto.....................................326 Laiteohjelmisto ja avoimen lähdekoodin ohjelmisto............................................................328 Kuluttajan rajoitettu Dremel®-takuu.................329 q. Älä liikuta tai töni Dremel 3D45:tä tai pursotinta käytön aikana. Esine ei välttämättä rakennu oikein. r. Älä vaihda filamenttikelaa, ellei rakennusprosessi ole valmistunut, pysäytetty tai keskeytetty. Filamentin vaihtaminen rakentamisen aikana peruuttaa esineen luonnin ja voi vahingoittaa pursotinta. s. Älä vedä filamenttia ulos ennen kuin kosketusnäyttö pyytää sitä. Muuten pursotin voi vahingoittua. t. Ole erityisen huolellinen, ettet vahingoita pursottimen kärkeä, kun puhdistat jäämiä. Dremel 3D45 ei toimi vahingoittuneella pursottimen kärjellä, joten kärki on tällöin vaihdettava. u. Varmista ennen jokaista rakentamiskertaa, että rakennusalustaa peittää Dremelin määrittämä liima. Väärän liiman käyttäminen voi johtaa laitteistovaurioihin ja huonoon esineiden rakennuslaatuun. v. Huomioi kehosi asento, kun käytät käsityökaluja esineiden poistoon rakennusalustalta. Yhtäkkinen työkalun lipeäminen ja virheellinen kehon asento esineen poistamisen aikana voi aiheuttaa henkilövahinkoja. w. Vältä naarmuttamasta rakennusalustaa, kun poistat esineitä. Rakennusalustan naarmut aiheuttavat virheellisen esineiden luomisen. x. Älä pudota rakennusalustaa. Temperoitu lasilevy voi rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisen. y. Älä poista temperoitua lasilevyä muovipidikkeestä. Temperoidun lasilevyn reunan koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. z. Älä kierrä tai taita rakennusalustaa, kun poistat esineitä. Temperoitu lasilevy voi irrota muovipidikkeestä ja aiheuttaa loukkaantumisen. aa. Dremel ei ole vastuussa Dremel 3D45:llä luotujen esineiden rakenteiden kestosta tai käytettävyydestä. Kokemattomien suunnittelijoiden luomat rakenteelliset mallit voivat aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja henkilövahinkoja. 299 KÄYTETYT SYMBOLIT Symboli ! ! VAROITUS ! Nimi Merkitys/selitys Turvallisuusvaroitussymboli Tällä varoitetaan mahdollisista henkilövahinkojen vaaroista. Jos tällä symbolilla varustettuja turvallisuusviestejä ei noudateta, seurauksena voi olla loukkaantuminen tai kuolema. Lue käyttöopas -symboli Ilmoittaa käyttäjälle, että tämän pitäisi lukea käyttöopasta. Vaarasymboli ilmaisee vaaratilanteen uhkaa, joka toteutuessaan johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. Varoitussymboli ilmaisee vaaratilanteen uhkaa, joka toteutuessaan saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. Huomiosymboli ilmaisee vaaratilanteen uhkaa, joka toteutuessaan johtaa lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen. Kuumasta pinnasta varoittava symboli. Koskettaminen voi aiheuttaa palovamman. Anna laitteen jäähtyä ennen huoltoa. UL US -symboli Tämä symboli ilmaisee, että Underwriters Laboratories on kirjannut tämän työkalun vastaavan Yhdysvaltojen ja Kanadan standardeja. osittain); esineiden tekeminen digitaalisesta tiedostosta, jota et omista, tai esineen tekeminen sellaisen fyysisen esineen skannauksesta, jota et ole luonut. Sellaisten lupien hankkiminen on käyttäjän vastuulla. Joissakin tapauksissa sellaista lupaa ei välttämättä saada. Jos lupaa ei saada, kyseisiä esineitä ei tulisi 3D-tulostaa, tai se tehdään omalla vastuulla. Et saa muokata, takaisinmallintaa, purkaa koodia tai purkaa Dremel 3D45:tä tai sen ohjelmistoa tai laiteohjelmistoa, paitsi lain sallimissa määrin. Jos käytät Dremel 3D45:tä millään muulla kuin suositellulla ja näissä käyttö-/ turvaohjeissa kuvatulla tavalla, teet sen omalla vastuullasi. Dremel 3D45:n käyttäminen kolmansien osapuolien immateriaalioikeuksia loukkaavien esineiden tekemiseen voi johtaa siviili- ja rikosoikeudellisiin seuraamuksiin ja rangaistuksiin, mistä voi olla seurauksena rahallisia korvauksia, sakkoja tai vankilarangaistus. DREMELIN ETÄ- JA MOBIILIPALVELUT Dremelin etä- ja mobiilipalvelut tarjoavat tietoja ja palveluita, jotka liittyvät Dremel 3D -tuotteisiin. Dremelin etä- ja mobiilipalveluiden tarjoamien tietojen tyyppi saattaa muuttua. Kaikki tiedot ja palvelut tarjotaan lisäetuna ”sellaisenaan” ja ”mikäli saatavilla”. HUOM.: Etä- ja mobiilipalveluiden saatavuus voi vaihdella eri alueiden välillä. Dremel ei takaa, että tiedot tai palvelut ovat saatavilla, tarkkoja tai luotettavia tai että tuotetiedot tai palvelut tarjoavat turvallisuutta kotonasi. Käytät kaikkia tietoja, palveluita ja tuotteita omalla vastuullasi. Tuotetiedot ja palvelut eivät ole tarkoitettu vaihtoehdoksi suoralle tietojen hankinnalle. Verkkoyhteys vaatii tukiaseman ja nopean Internetyhteyden. Internet-palvelusta saatetaan veloittaa erikseen. Mobiilitulostus vaatii yhteensopivan mobiililaitteen ja datayhteyden. Datayhteydestä saatetaan veloittaa erikseen. TOIMINNAN KUVAUS JA TEKNISET TIEDOT TÄMÄ ON LUOKAN A TUOTE. KOTIYMPÄRISTÖSSÄ TÄMÄ TUOTE VOI AIHEUTTAA RADIOHÄIRIÖTÄ, JOLLOIN KÄYTTÄJÄN ON MAHDOLLISESTI TEHTÄVÄ RIITTÄVIÄ TOIMENPITEITÄ. ! VAROITUS RAKENTAMINEN Pursotin: Yksi pursotus Pursottimen lämpötila: Enintään 280 °C (536°F) Rakennusalustan lämpötila: Enintään 100 °C (212°F) Käyttöliittymä: 4,5 tuuman IPS-värikosketusnäyttö Suurin rakennustilavuus: 10” x 6” x 6.7” (255 mm x 155 mm x 170 mm) Kerroksen paksuus: 50 mikronia | 0,05 mm Filamenttien tyypit ja värit: Katso dremel3d.com Sisäinen tallennustila: 8 Gt Ulkoinen tallennustila: USB-asema TIETOJA IMMATERIAALIOIKEUKSISTA Dremel 3D45 on tarkoitettu esineiden 3D-tulostukseen luomistasi tai omistamistasi digitaalisista tiedostoista, tai tiedostoista, joiden tulostamiseen Dremel 3D45:llä sinulla on oikeus. Kun teet esineitä Dremel 3D45:llä, on sinun vastuullasi varmistaa, että et riko mitään kolmansien osapuolien immateriaalioikeuksia tai sovellettavia lakeja tai säännöksiä, kuten Yhdysvaltojen tai muiden maiden immateriaalioikeuslakeja. Dremel 3D45:tä ei saa käyttää tekemään esineitä, joita suojaavat kolmansien osapuolien immateriaalioikeudet, ilman kolmansien osapuolien suostumusta. Dremel 3D45:n käyttäminen mihinkään seuraavista voi vaatia kolmannen osapuolen luvan: muiden kuin itse tehtyjen esineiden jäljentäminen tai kopioiminen (kokonaan tai PAINO JA MITAT Paino (ilman kelaa): 19,4 kg (42.8lbs) Mitat: 20.25” x 16” x 15.9” (515 mm x 406 mm x 394 mm) FILAMENTTI Toimii VAIN Dremelin 1,75 mm:n filamentin kanssa 300 3D45:N TUKIRESURSSIT FILAMENTIN SÄILYTYS Kaikki polymeerit heikentyvät aikaa myöten. Älä pura filamenttia pakkauksesta ennen kuin sitä tarvitaan. Filamenttia tulisi säilyttää huonelämpötilassa: 16–29 °C (60-85° F) ja kuivassa Resurssi Kuvaus Sijainti Pikaopas Tarjoaa kuvitetun oppaan siihen, kuinka 3D45:n pakkaus avataan ja rakentaminen aloitetaan heti pakkauksesta ottamisen jälkeen. Pikaoppaan tulostettu versio on tulostimen mukana pahvilaatikossa. Se on myös ladattavissa osoitteesta www.dremel3d.com Dremel 3D -verkkosivusto Tarjoaa uusimman www.dremel3d.com 3D45-ohjelmiston, tuotetietoja, asiakastuen ja ladattavia 3D-malleja ja -projekteja. Dremel 3D -asiakastuki Ota yhteyttä Dremeliin tuotetukea, kunnossapitoa ja huoltoa varten. www.dremel3d.com Tiedostojen siivutusohjelmisto Mahdollistaa 3D-tiedostojen lähettämisen, lataamisen ja rakentamisen. Asenna sivustolta www.dremel3d.com tai USB-asemalta, joka toimitetaan Dremel 3D45:n mukana. OHJELMISTO Dremel 3D45:n mukana toimitetaan ilmainen tiedostojen viipalointiohjelmisto Windowsille ja Mac OS X:lle. Tämä sovellus muuntaa 3D-digitaalitiedostoja rakennettaviksi tiedostoiksi. TUETUT KÄYTTÖJÄRJESTELMÄT • • • • Apple® Mac® OS® X v10.9 tai uudempi (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® 8, 8.1 Microsoft® Windows® 10 MINIMIJÄRJESTELMÄVAATIMUKSET • • • • • Suoritin: 64-bittinen suoritin (32-bittistä ei tueta) Muisti: 3 Gt RAM (suositus 4 Gt tai enemmän) Levytila: ~2 Gt vapaata levytilaa asennusta varten Näytönohjain: Vähintään 1 024 Mt GDDR RAM muistia. Microsoft® Direct3D® 11 -yhteensopiva näytönohjain tai uudempi Osoitinlaite: Kolmipainikkeinen hiiri SÄHKÖVAATIMUKSET 3D45:n tuloarvot: 100–240 V, 47–60 Hz, 0,85–2,3 A KÄYTTÖYMPÄRISTÖ 16” (406mm) Huonelämpötila: 16–29 °C (60 - 85° F) Tasainen työtila Kuiva työtilan ympäristö 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) 8” (203mm) SEINÄ 8” (203mm) 14” (356mm) 8” (203mm) 301 TERMISANASTO Termi Rakennusalusta Tasausnupit Rakennusalustan alapuolella olevat nupit, joilla käyttäjät voivat helposti tasata rakennusalustan ennen jokaista tulostusta. Tasoanturi Anturi, joka tunnistaa rakennusalustan korkeuden ja avustaa oikeassa tasaamisessa. Kansi Dremel 3D45:n päällä on kääntyvä kansi. Tämän kautta pääsee paremmin käsiksi rakennusalustaan, pursottimeen, filamenttiin ja esineisiin tarvittaessa. Kolmiulotteisen tilan (3D) määrä, jonka esine vie kun se on valmis. Dremel 3D45:llä on enimmäisrakennusvolyymi, mikä tarkoittaa, että tätä suuremman rakennusvolyymin esineitä ei voi rakentaa, ellei niiden kokoa muuteta tai niiden rakennusta jaeta osiin. Kärkipihdit Yleinen työkalu, jota käytetään suoraa kosketusta varten liian kuumien pienten esineiden pitämiseen ja ylimääräiseen materiaaliin tarttumiseen. Nylon Synteettinen polymeeri, jolla voidaan valmistaa vahvoja ja taipuvia sekä hyvin kulutusta kestäviä tulosteita. Dremel 3D45:n etupaneelissa on ovi. Tämän kautta pääsee helposti käsiksi rakennusalustaan, pursottimeen, filamenttiin ja esineisiin. Tämä ovi on tehty läpinäkyvästä materiaalista, joten voit valvoa esineesi valmistumista rakennusympäristön pysyessä vakaana. .OBJ-tiedosto Yleinen digitaalitiedostomuoto, jota käytetään monissa 3D-mallinnusohjelmistoissa. Tämä tiedosto luodaan kolmannen osapuolen 3D-ohjelmistossa tai ladataan Dremel3D.com-sivustolta. Esineen poistotyökalu Työkalu, jolla esine irrotetaan rakennusalustasta. PLA Biomuovi, joka on valmistettu uudistuvista resursseista, kuten maissitärkkelyksestä. Kelapidike Muovikappale, joka sijaitsee Dremel 3D45:n rakennusalueen sisällä rakennusalustan vasemmalla puolella ja on tarkoitettu filamenttikelan pitämiseen. Kelan luukku Irrotettava luukku, joka lukitsee filamenttikelan kelapidikkeeseen. Askeltimen moottori Harjaton tasavirtamoottori, jota käytetään ohjainurien ja pursottimen rattaiden käyttölaitteena. .STL-tiedosto Yleinen digitaalitiedostomuoto, jota käytetään monissa 3D-mallinnusohjelmistoissa. Tämä tiedosto luodaan kolmannen osapuolen 3D-ohjelmistossa tai ladataan Dremel3D.com-sivustolta. Määritys Tasainen alusta, jota Dremel 3D45 käyttää esineiden rakentamiseen. Rakennusalusta koostuu karkaistusta lasilevystä sekä muovisesta pidikkeestä. Rakennusalus- Rakennusalustan pohjan edessä tan kiinnikkeet sijaitsevat kiinnikkeet, joita käytetään rakennusalustan kiinnittämiseen. Rakennusvolyymi Ovi ECO-ABS Luontainen kestomuovi, joka tuottaa kestäviä ja iskuja sietäviä osia. Ethernet-portti Langallinen paikallisverkkotekniikka, jonka avulla elektroniikkalaitteet voivat olla yhteydessä toisiinsa. Pursotin Kokoonpano, joka vetää filamenttia rattaiden avulla pursottimen otosta, lämmittää filamentin rakennuslämpötilaan ja työntää lämmitetyn filamentin pursottimen kärjestä. Pursottimen tuulettimet Tuulettimet, joita käytetään pursottimen ulkoisen kokoonpanon ja ratasmoottorin jäähdyttämiseen. Pursottimen tuulettimen jakolevy Muoviosa, joka ohjaa ilman pursottimen tuulettimesta rakennusalustalle käynnissä olevan rakentamisen jäähdyttämiseksi. Pursottimen otto Pursottimen ylälaidassa oleva aukko, josta filamentti syötetään rakentamista varten. Pursottimen vipu Pursottimen sivulla sijaitseva vipu, jota käytetään pursottimen ratasmoottorin otteen löysäämiseen. Pursottimen kärki Pursottimen alalaidassa oleva suutin, josta lämmitetty filamentti pakotetaan ulos rakentamista varten. Filamentti Nauhamainen säie muovimateriaalia. Filamenttiohjainputki Muoviputki, joka ohjaa filamentin kelapidikkeeltä tulostimen pursottimeen ja estää sen tarttumisen. Kosketusnäyttö Värinäyttö, jota käytetään kosketuksella. Sen avulla voit valvoa Dremel 3D45:tä ja esineitä sekä antaa komentoja suoraan Dremel 3D45:lle käyttämättä tietokonetta. Filamentin lop- Pursottimen anturi, joka keskeyttää pumisanturi tulostuksen, jos filamentti loppuu kesken rakentamisen. Filamenttikela Lieriömäinen kappale, jonka ympärille pitkä filamenttisäie on kierretty säilytystä ja jatkuvaa käyttöä varten. .g, .gcode, .g3drem Rakennettava tiedostomuoto, joka on yhteensopiva Dremel 3D45:n kanssa. Liimapuikko Myrkytön ja hapoton liimapuikko, jota levitetään rakennusalustaan auttamaan tulosteiden pysymistä paikallaan. 302 USB-asema Kannettava muistikortti, jota käytetään monenlaisissa laitteissa. WIFI Langaton paikallisverkkotekniikka, jonka avulla elektroniikkalaitteet voivat olla yhteydessä toisiinsa. X-akselin ohjainurat Pursottimen molemmin puolin olevat urat, joiden avulla askeltimen moottori voi liikuttaa pursotinta rakennusalueen oikealle ja vasemmalle puolelle. Y-akselin ohjainurat Rakennusalueen molemmin puolin olevat urat, joiden avulla askeltimen moottori voi liikuttaa pursotinta rakennusalueen etu- ja takalaidalle. Z-akselin ohjainurat Rakennusalueen takana olevat urat, joiden avulla askeltimen moottori voi liikuttaa rakennusalustaa ylös tai alas. 3D45-LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 10 9 Kansi Pursotin Z-akselin ohjainura Ovi Rakennusalustan kielekkeet Tarttumakahvat USB-A-portti Tasausnupit Rakennusalusta Kosketusnäyttö Rakennusalustan kiinnikkeet Filamenttikelan pidike RFID-lukija Filamenttikela Kamera Y-akselin ohjainura 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 303 8 7 Askeltimen moottori Filamenttiohjainputki Pursottimen vipu Filamenttiohjainpidike Pursottimen otto Kammion tuuletin (sekä valinnaisen suodatuksen kiinnitys) Nauhakaapeli X-akselin ohjainura Tasoanturi Pursottimen kärki Virtakytkin USB-B-portti Ethernet-portti Nimilevy Virransyöttö 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 304 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 JOHDANTO Tervetuloa Dremel Digilabin maailmaan. Tehtävämme on ohjata sinut digitaalisen valmistusprosessit läpi ja jakaa parhaat käytännöt, joilla voit herättää ideasi henkiin. 3D-rakentaminen on prosessi, johon kuuluu kokeilua ja sinnikkyyttä. Onneksi Dremelin asiantuntijat auttavat tekemään työstäsi helpompaa online-vinkkien ja livetuen avulla. Dremel 3D45 lisää uusia toiminnallisuuksia, kuten verkkoyhteydet ja etätulostuksen. Aloita 3D45:n käyttö tekemällä kosketusnäytöllä näkyvät alkuasetukset, joilla tulostin yhdistetään ja rekisteröidään. Voit luoda käyttäjäprofiilin osoitteessa www.dremel3d.com. Profiilin avulla saat käyttöösi laadukkaita malleja, tukea ja ohjelmistolatauksia sekä Dremel3D:n pilvipohjaisen ohjelmiston mahdollistamat etätulostuspalvelut. Voit aloittaa rakentamisen, kun asetukset ja rekisteröinti on suoritettu. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ* IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Käyttöopas Pikaopas (2) Filamenttikela** Virtakaapeli USB-kaapeli (2) Liimapuikko Esineen poistotyökalu USB-asema * Määrät voivat vaihdella eri sarjojen välillä. **Älä säilytä kosteassa tai kuumassa ympäristössä. Avaustyökalu 305 PAKKAUKSEN AVAAMINEN 6. Avaa ovi ja poista keskituki. 1. Aseta laatikko pöydälle, leikkaa teipit auki ja avaa. 2. Poista ylätuki. 7. Poista alatuki. 3. Poista 3D45 ja aseta se pöydälle. 4. Avaa kansi ja poista ylätuki. Vinkki: Säilytä pakkaus myöhempää siirtoa ja säilytystä varten. 5. Nosta rakennuslevy nostamalla molemmilta puolilta. 306 KOSKETUSNÄYTTÖ Dremel 3D45:n käyttäminen ilman tietokonetta on helppoa sisäisen ohjelmiston ja värikosketusnäytön ansiosta. Ennen mallin rakentamista haluamme tutustuttaa sinut kosketusnäytön valikkorakenteeseen ja asetuksiin. NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT DREMEL 3D45:TÄ. MUUSSA TAPAUKSESSA SEURAUKSENA VOI OLLA TULIPALO, LAITTEISTOVAHINKOJA, OMAISUUSVAHINKOJA TAI HENKILÖVAHINKOJA ! VAROITUS RAKENNA Valitse 3D-malli napauttamalla ja aloita rakennusprosessi. (Katso tarkempia rakennusohjeita sivulta 320) RAKENNA (BUILD) -VALIKKO Napauta Tulostin (Printer), USB Flash Drive (USB-asema) tai Tulostusjono (Print Queue) valitaksesi halutun tiedoston kohteen. MALLI (MODEL) -VALIKKO Valitse haluttu malli napauttamalla tai käytä nuolia sivujen vierittämiseen ja mallin etsimiseen. TIEDOSTON TIEDOT (FILE DETAILS) Nykyisessä rakennustyössä käytettävät suuttimen ja levyn lämpötilat. RAKENNA (BUILD) – Aloita rakennusprosessi napauttamalla tätä. POISTA (DELETE) – Poista mallitiedosto tulostimen tallennustilasta tai USB-asemasta napauttamalla tätä. KOPIOI TULOSTIMEEN (COPY TO PRINTER) – Napauttamalla tätä voit kopioida mallitiedoston USB-asemasta tulostimen tallennustilaan. RAKENTAMISEN TILA PYSÄYTÄ (STOP) – Peruuta nykyinen rakennusprosessi napauttamalla tätä. KESKEYTÄ/JATKA (PAUSE/PLAY) – Keskeytä tai jatka nykyistä rakennusprosessia napauttamalla tätä. Keskeyttämällä voit käyttää filamenttipainiketta. 307 TULOSTUSJONON ILMOITUS KYLLÄ (YES) – Jatka tiedoston tulostamista. EI (NO) – Peruuta tiedoston tulostaminen. FILAMENTTI Aloita lämmitys ja filamentin lataus-/vaihtoprosessi napauttamalla tätä. (Katso ohjeita filamentin lataus-/vaihtoprosessiin sivulta 315) TASO Aloita rakennusalustan tasausprosessi napauttamalla tätä. (Katso ohjeita rakennusalustan tasaamiseen sivulta 319) TYÖKALUT (TOOLS) Käytä seuraavia yksittäisiä tulostimen toimintoja ja asetuksia napauttamalla. 308 HUOLTO Siirry huoltovalikkoon ja katso asiakaspalvelutiedot napauttamalla. VERKKO (NETWORK) Siirry Verkko (Network) -valikkoon napauttamalla ja muodosta tai katkaise Wi-Fi-yhteys tai aseta välityspalvelin. MUODOSTA WI-FI-YHTEYS (CONNECT WIFI) – Muodosta Wi-Fi-yhteys napauttamalla tätä. ASETA VÄLITYSPALVELIN (SET PROXY) – Aseta välityspalvelin manuaalisesti napauttamalla tätä. ASETA STAATTINEN IP-OSOITE (SET STATIC IP) – Aseta staattinen IP-osoite napauttamalla tätä. 309 KALIBROI (CALIBRATE) Siirrä pursotin ja rakennusalusta nollasijaintiin napauttamalla. JOG-TILA (JOG MODE) Näytä asetukset pursottimen ja rakennusalustan liikuttamiseen X-, Y- ja Z-akselilla napauttamalla. 310 ASETUKSET (SETTINGS) KIELI (LANGUAGE) – Valitse vaihtoehtoinen valikkokieli napauttamalla tätä. NÄYTTÖ (DISPLAY) – Mukauta LED-valoja tai päävalikon pikanäppäimiä napauttamalla tätä. ÄÄNET (SOUNDS) – Kytke 3D45:n äänet päälle tai pois napauttamalla tätä. TUNNUS (TOKEN) – Vapauta nykyinen tunnus ja hanki uusi tunnus napauttamalla tätä, kun WiFi- tai Ethernet-yhteys on muodostettu. EDISTYNYT TILA (ADVANCED MODE) – Napauttamalla tätä voit priorisoida GCode-asetuksia manuaalisesti. TEHDASASETUSTEN PALAUTUS (FACTORY RESET) – Poista kaikki 3D45-laitteeseen tallennetut tiedot ja palauta se tehdasasetuksiin napauttamalla tätä. ESILÄMMITYS (PREHEAT) Aloita pursottimen esilämmitys automaattisesti rakentamista tai ylimääräisten jäämien poistamista varten napauttamalla Suuttimen lämpötila (Nozzle Temp). Kun optimaalinen lämpötila on saavutettu, aloita rakennusalustan esilämmitys napauttamalla Alustan lämpötila (Platform Temp). POISTA (PURGE) – Kun pursotin on kuuma, pursota filamentti manuaalisesti napauttamalla tätä. 311 TIETOJA (ABOUT) Napauttamalla tätä näet 3D45:n tiedot, kuten laiteohjelmiston version, käyttölaskurin, tulostimen tilan, MAC-osoitteen ja tunnuksen. KOSKETUSNÄYTÖN KUVAKKEET !! ! Osoittaa virhettä, kuten puuttuvaa filamenttia tai avointa ovea. Osoittaa, että Ethernet-yhteys on käytössä. Osoittaa Wi-Fi-signaalin voimakkuuden, ja yhdistettynä Wi-Fi-symboli on sininen. Ilmaisee, että pursotin ja rakennusalusta ovat viileitä. Ilmaisee, että pursotin ja rakennusalusta ovat lämpimiä. Ilmaisee, että pursotin ja rakennusalusta ovat kuumia. Ilmaisee, että tulostin on yhteydessä 3DPrinterOS-tulostuspalveluihin ja että se voi vastaanottaa etäkomentoja. 312 3. Valitse langaton verkko kosketusnäytön avulla. Käytä nuolia selaamaan saatavilla olevien langattomien verkkojen luetteloa. Hyväksy verkon nimi napauttamalla sitä. ALKUASETUKSET Kun käynnistät Dremel 3D45:n ensimmäistä kertaa, sinua pyydetään tekemään verkon alkuasetukset. Kun suoritat tämän toimenpiteen, saat käyttöösi ominaisuuksia kuten langaton tulostaminen tietokoneesta tai Dremel3D-pilviohjelmistosta, tulostimen jakaminen ystävien ja perheen kesken, ilmoitukset laiteohjelmistopäivityksistä ja tulostimen tilan valvonta. Tämän jälkeen sinulle neuvotaan, miten ensimmäinen filamenttirulla ladataan ja miten rakennusalusta tasataan oikein. HUOM: Pilvipohjaista Dremel 3D -ohjelmistoa voi käyttää osoitteessa www.dremel3d.com. Pilvipohjaisen ohjelmiston saatavuus voi vaihdella alueittain. 4. Syötä langattoman verkon salasana ja napauta Valmis (Done). 1. Suorita alkuasetukset loppuun napauttamalla Aloita (Start), kun alkuasetusnäyttö niin pyytää. Jos et tee asetuksia nyt, voit asettaa verkon myöhemmin. 5. Kirjoita kosketusnäytön alalaidassa näkyvä tunnus muistiin. Tämän tunnuksen avulla tulostin yhdistetään Dremel-tiliisi. 2. Jos valitset Aloita (Start), 3D45 muodostaa automaattisesti Ethernet-yhteyden (jos se on liitetty reitittimeen, siirry vaiheeseen 5) tai etsii saatavilla olevat langattomat verkot. 6. Viimeistele käyttäjäprofiilin luonti ja tulostimen rekisteröinti käymällä osoitteessa Dremel3d.com ja noudattamalla ohjeita. 313 DREMEL-ETÄTULOSTUS Dremelin pilvipohjaisen alustan avulla voit muodostaa yhteyden 3D45:een mistä tahansa mobiililaitteesta. Alustalla voit tarkastella malleja ja projekteja Dremel 3D -kirjastosta, lähettää, keskeyttää ja peruuttaa rakennustöitä, valvoa rakentamisen tilaa, vastaanottaa ilmoituspäivityksiä ja tehdä paljon muuta. Aloita luomalla käyttäjäprofiili osoitteessa dremel3d.com ja noudattamalla alla olevia asetusten vaiheita. 1. Kun käynnistänyt Dremel-pilvialustan mobiililaitteesi selaimessa, sinun on kirjauduttava sisään Dremel-käyttäjätililläsi tai sosiaalisen median tilillä (Log In) tai luotava uusi tili rekisteröitymällä (Sign Up). 3. Kun siirryt pilvialustaan, rekisteröi 3D45 valitsemalla tulostimet yläosan työkalurivistä. Rekisteröi 3D45 kirjoittamalla tunnus kohtaan, jossa pyydetään rekisteröintikoodia (Registration code) ja valitsemalla OK. 2. Käynnistä uusi pilvialusta valitsemalla Siirry tulostuspilveen (Go To Print Cloud). 4. Mobiililaitteesi on nyt yhdistetty 3D45:een. 314 RAKENTAMISEEN VALMISTAUTUMINEN NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT DREMEL 3D45:TÄ. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla tulipalo, laitteistovahinkoja, omaisuusvahinkoja tai henkilövahinkoja ! VAROITUS ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ RAKENNUSALUSTAA DREMEL 3D45:N KÄYTÖN AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT VÄHINTÄÄN 60 °C:EEN (140°F). Pursottimen kärjen tai rakennusalustan koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. ! VAROITUS 2. Kun pursotin lakkaa liikkumasta, avaa 3D45:n kansi, jotta pääset paremmin käsiksi pursottimeen. 3. Jos filamentti on ladattu, leikkaa nykyinen filamentti läheltä pursottimen oton läheltä ja napauta kosketusnäytöltä nuolipainiketta. KÄYTÄ VAIN DREMELFILAMENTTIA. Muun kuin Dremelin hyväksymän filamentin käyttö voi aiheuttaa laitteisto-, omaisuus- ja henkilövahinkoja. ! VAROITUS ÄLÄ SÄÄDÄ PURSOTTIMEN/ SUUTTIMEN ASETUSTA YLI KÄYTETYLLE FILAMENTTITYYPILLE SALLITUN LÄMPÖTILAN. Filamentin lämmittäminen yli suositellun alueen voi aiheuttaa päästöjä, joista voi seurata henkilövahinkoja. ! VAROITUS ! 4. Irrota kelan luukku kääntämällä sitä vastapäivään ja poista nykyinen kela, jos sellainen on. Katso kuva 1. ÄLÄ VEDÄ FILAMENTTIA ULOS. Muuten pursotin voi vahingoittua. FILAMENTIN LATAAMINEN/VAIHTAMINEN 1. Aloita filamentin lataus-/vaihtoprosessi napauttamalla Filamentti-painiketta (Filament) kosketusnäytöstä. Pursotin liikkuu tulostusalueen oikeaan etukulmaan ja pursottimen kärki alkaa lämmetä. Kelapidike KUVA 1 Avaa Sulje Filamentti 315 Filamenttiohjainputki KUVA 2 Ohjainputki Filamentti 5. Vedä uuden filamentin pää ohjainputken läpi, aseta kela kelapidikkeeseen, aseta kelan luukku takaisin asettamalla lukot kohdakkain ja käännä myötäpäivään. Katso kuva 1. 6. Kun asetat Dremel-filamenttirullan kelan pidikkeeseen, tulostin tunnistaa filamentin tyypin automaattisesti ja säätää tulostimen asetukset optimaalisiksi käyttämällesi filamentille. (Tämä ohittaa viipaletiedostossa ladatut tulostusasetukset). HUOM.: Filamentin vaihdon jälkeen voit muuttaa tulostusasetuksia manuaalisesti siirtymällä tulostimen edistyneeseen tilaan. Jos syötät asetuksia manuaalisesti, tarkista kaikki asetukset, sillä vääristä asetuksista voi seurata tulosteiden epäonnistumista, omaisuusvahinkoja tai henkilövahinkoja. Katso Filamenttityyppi ja asetukset -kaaviota sivulla 317. HUOM: Voit myös siirtyä tulostimen edistyneeseen tilaan, jolloin voit ladata tulostusasetukset tallennetusta viipaletiedostosta. Tämä estää tulostinta muuttamasta tulostusasetuksiaan. Tarkista kaikki asetukset ennen tulostamista, sillä virheellisistä asetuksista voi seurata tulostuksen epäonnistumista, omaisuusvahinkoja tai henkilövahinkoja. Filamenttiohjain Pursottimen otto 9. Filamentti vedetään pursottimeen ja se alkaa tulla pursottimen kuumasta kärjestä. HUOM.: Dremel 3D45 on testattu rakentamalla esineitä ennen kuin se lähti tehtaalta. Nämä esineet on saatettu tehdä eri värisellä filamentilla kuin mitä käytät. Siksi pursottimessa saattaa olla pieni määrä filamenttia. 10. Kun uutta filamenttia tulee pursottimen kärjestä, suorita napauta Valmis (Done) kosketusnäytöstä. Filamentin latausprosessi suoritetaan loppuun, päävalikko tulee näkyviin ja pursotin kalibroidaan. Poista ylimääräinen filamentti varovasti koskettamatta kuumaa pursottimen kärkeä. Poista tarvittaessa jäämät pursottimen kärjestä kärkipihdeillä. 7. Jos nykyinen filamentti vaihdetaan, 3D45 poistaa nykyisen filamentin automaattisesti. 8. Kun Syötä filamentti (Feed Filament) -näyttö tulee näkyviin, napauta kosketusnäytön nuolta ja työnnä ohjainputkesta tulevaa filamenttia pursottimen ottoon, kunnes se tulee läpi itsestään. Katso kuva 2. OLE ERITYISEN HUOLELLINEN, ETTET VAHINGOITA PURSOTTIMEN KÄRKEÄ, KUN PUHDISTAT JÄÄMIÄ. DREMEL 3D45 EI TOIMI VAHINGOITTUNEELLA PURSOTTIMEN KÄRJELLÄ, JOTEN KÄRKI ON TÄLLÖIN VAIHDETTAVA. ! HUOM: Varmista, että pursottimen sisällä olevat rattaat ovat tarttuneet filamenttiin kunnolla, ennen kuin suoritat filamentin vaihdon. Kun näin tapahtuu, filamentissa tuntuu nykäisy ja se alkaa imeytyä itsestään pursottimen sisään. 11. Sulje 3D45:n kansi ja ovi. 316 FILAMENTIN TYYPPI JA ASETUKSET Filamentin tyyppi PLA ECO-ABS Nylon 190–230 ºC 190–230 ºC 220–280 ºC Optimaalinen suuttimen lämpötila 220 ºC 220 ºC 255 ºC Rakennusalustan lämpötila-alue 0–60 ºC 0–70 ºC 0–100 ºC 35 ºC 45 ºC 100 ºC Tulostusnopeuden kerroin 10–300 % 10–300 % 10–300 % Suositeltu nopeuskerroin 100 % 100 % 90 % 0–100 % 0–100 % 0–100 % 100 % 100 % 50 % Suuttimen lämpötila-alue Optimaalinen rakennusalustan lämpötila Tuulettimen nopeusalue Esineen jäähdytystuulettimen asetus 317 RAKENTAMISEEN VALMISTAUTUMINEN Takakiinnike Takakiinnike KUVA 3 Kieleke Kieleke Etukiinnike Runko Rakennusalusta RAKENNUSALUSTAN VALMISTELU Etukiinnike 2. Paras tulos saadaan levittämällä rakennusalustalle ohut liimakerros mukana toimitetulla liimapuikolla, Kuva 4. ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ RAKENNUSALUSTAA DREMEL 3D45:N KÄYTÖN AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT VÄHINTÄÄN 60 °C:EEN (140°F). Pursottimen kärjen tai rakennusalustan koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. ! VAROITUS KUVA 4 Liimapuikko ÄLÄ PUDOTA RAKENNUSALUSTAA. Temperoitu lasilevy voi rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisen. ! VAROITUS ÄLÄ POISTA KARKAISTUA LASILEVYÄ MUOVIPIDIKKEESTÄ. Karkaistun lasilevyn reunan koskettaminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. HUOM.: Voit puhdistaa rakennusalustan huuhtelemalla sen lämpimällä vedellä ja kuivaamalla sen pyyhkeellä. ! VAROITUS 3. Asenna rakennusalusta asettamalla alustan takaosa takakiinnikkeisiin ja painamalla sitten alustan etupäätä alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen. VARMISTA ENNEN JOKAISTA RAKENTAMISKERTAA, ETTÄ RAKENNUSALUSTAA MUKANA TOIMITETULLA LIIMAPUIKOLLA LEVITETTY LIIMA. Jos liimaa ei käytetä, seurauksena voi olla rakennettujen esineiden heikko laatu. ! 1. Irrota rakennusalusta painamalla alas rakennusalustan etuosassa olevat kaksi kiinnikettä ja vapauttamalla ne. Nosta sitten rakennusalusta irti jalustasta kahden kielekkeen avulla (Kuva 3). 318 RAKENNUSALUSTAN TASAAMINEN 4. Jos rakennusalusta on liian matalalla, säädä nuppia kääntämällä vasemmalle kunnes kuulet äänimerkin ja kosketusnäyttö ilmaisee olevansa valmis vahvistamaan alustan tasaisuuden. ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ RAKENNUSALUSTAA DREMEL 3D45:N KÄYTÖN AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT VÄHINTÄÄN 60 °C:EEN (140°F) Pursottimen kärjen tai rakennusalustan koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. ! VAROITUS On tärkeää tasata rakennusalusta aina, kun asennat rakennusalustan uudelleen, jotta rakennusalusta on tasaisen välimatkan päässä pursottimen kärjestä. Jos rakennusalustaa ei tasata, esineet eivät ehkä rakennu oikein. 5. Tarkista alustan taso napauttamalla Vahvista (Verify). Jos lisäsäätöjä vaaditaan, kosketusnäyttö osoittaa suunnan. Jos tasaus on oikein, pursotin siirtyy seuraavaan kohtaan ja tasausprosessi voidaan toistaa. 1. Napauta 3D45:n kosketusnäytöllä Tasaa (Level). 2. Pursotin ja rakennusalusta liikkuvat paikalleen rakennusalustan tasaamista varten. 3D45 tarkistaa ensin tason rakennusalustan takaa keskeltä. Rakennusalustan alla olevia kahta nuppia käytetään rakennusalustan vasemman ja oikean laidan nostamiseen ja laskemiseen. Pursotin sisältää anturin, joka tunnistaa tasaisuuden, eikä siihen tarvita lisätyökaluja. 3. Kosketusnäyttö osoittaa, onko rakennusalusta liian korkea tai liian matala. Jos rakennusalusta on liian korkealla, säädä nuppia kääntämällä oikealle kunnes kuulet äänimerkin ja kosketusnäyttö ilmaisee olevansa valmis vahvistamaan alustan tasaisuuden. 6. Toista vaiheet 3–5 toiselle sijainnille. Kun alusta on täysin tasainen, pursotin siirtyy automaattisesti kalibrointisijaintiin ja suorittaa tasausprosessin loppuun. 319 USB-KAAPELIN KYTKEMINEN RAKENTAMINEN 1. Varmista, että 3D45:n virtakytkin on pois päältä. 2. Yhdistä mukana toimitettu USB-kaapeli 3D45:een ja tietokoneeseen. Katso kuva 5. 3. Avaa ohjelmisto. 4. Kytke Dremel 3D45 päälle virtakytkimestä, jotta voit synkronoida tietokoneesi Dremel 3D45:een. NOUDATA KAIKKIA VAROITUKSIA JA TURVAOHJEITA, KUN KÄYTÄT DREMEL 3D45:TÄ. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla tulipalo, laitteistovahinkoja, omaisuusvahinkoja tai henkilövahinkoja ! VAROITUS ETHERNET-YHTEYDEN MUODOSTAMINEN ÄLÄ KUROTA DREMEL 3D45:N SISÄÄN KÄYTÖN AIKANA. Dremel 3D45:n liikkuvien osien koskettaminen käytön aikana voi aiheuttaa heikon rakennuslaadun, laitteistovahinkoja tai henkilövahinkoja. ! VAROITUS 1. Varmista, että 3D45:n virtakytkin on pois päältä. 2. Kytke Ethernet-kaapeli 3D45:een. Katso kuva 6. 3. Kytke Dremel 3D45 päälle virtakytkimellä. Ethernetyhteys tunnistetaan automaattisesti. Vahvista valinta napauttamalla Hyväksy (Accept). HUOM: Dremel 3D45 on testattu rakentamalla esineitä ennen kuin se lähti tehtaalta. Nämä esineet on saatettu tehdä eri värisellä filamentilla kuin mitä käytät. Siksi pursottimessa saattaa olla pieni määrä filamenttia. Ensimmäisen esineesi rakentamisessa saatetaan käyttää hieman tätä filamenttiväriä ennen kuin se siirtyy kokonaan käyttämääsi filamenttiväriin. KUVA 5 Dremel 3D45:llä rakentamiseen on käytössä useita vaihtoehtoja: 1) Tulostimen tallennustila 2) USB-asema 3) Jono 4) Tietokone USB KUVA 6 Ethernet 320 ENNEN RAKENTAMISTA 4. Aloita rakentaminen napauttamalla mallitietosivulla Rakenna (Build). 1. Varmista, että filamenttia on ladattu riittävästi (katso sivu 315). Jos 3D45:n filamentti loppuu kesken, se keskeyttää rakentamisen kunnes filamenttia lisätään. 2. Varmista, että liimaa on levitetty ja että rakennusalusta on tasattu eikä sillä ole esineitä. 3. Varmista, että pursottimen ja rakennusalustan lämpötila on asetettu käytetyn filamenttityypin mukaan. Katso lisätietoja sivulta 317. RAKENTAMINEN TULOSTIMEN TALLENNUSTILASTA 5. 3D45 kohdistaa ensin pursottimen ja rakennusalustan nollasijaintiin, minkä jälkeen tasoanturi suorittaa kohdistuksen loppuun koskettamalla kevyesti rakennusalustaa. Pursottimen kärki ja rakennusalusta alkavat lämmetä, missä voi kestää muutama minuutti. Kun oikea lämpötila on saavutettu, mallisi rakentaminen aloitetaan. 6. Kun esineen rakentaminen on valmis, 3D45 kohdistaa pursottimen ja rakennusalustan automaattisesti kalibrointisijaintiin ja jäähdyttää pursottimen kärjen. 7. Odota, kunnes kosketusnäyttö ilmaisee, että pursotin ja rakennusalusta ovat viileitä (cool) ennen kuin poistat esineen. Katso ohjeet esineen poistamiseen osiosta Esineen poistaminen rakennusalustalta. 1. Napauta päävalikosta Rakenna (Build). 2. Napauta rakennusvalikosta tulostinkuvaketta. 3. Napauta mallitiedostoa, jonka haluaisit rakentaa. (Selaa sivuja nuolilla) 321 RAKENTAMINEN USB-ASEMASTA 1. Napauta päävalikosta Rakenna (Build). KUVA 7 USB-asema 2. Näytä USB-aseman sisältö napauttamalla USB-kuvaketta. 2. Tulostusjono (Print Queue) -valikossa voit valita seuraavalle mallille Rakenna (Build) tai Poista (Delete), jolloin laite siirtyy seuraavaan malliin. 3. Suorita tulostaminen USB-asemalta suorittamalla vaiheet 3–7 kohdasta Rakentaminen tulostimen tallennustilasta. 3. Napauta Mallin tiedot (Model Details) -kohdassa Rakenna (Build) aloittaaksesi rakentamisen tai Poista (Delete) poistaaksesi tiedoston. RAKENTAMINEN TULOSTUSJONOSTA Jos 3D45 on rekisteröity ja lisätty Dremel3D-profiiliin, voit lähettää rakennustöitä verkkoselaimestasi osoitteessa dremel3d.com tai käyttää Dremel3D:n pilvipohjaista viipalointityökalua (ks. sivu 314). 1. Jos 3D45 näyttää tulostusjonon (Print Queue) ilmoituksen, napauta Kyllä (Yes) ilmoitusikkunassa, jotta pääset käsiksi tulostusjonoon. Jos valitset Ei (No), voit myöhemmin käyttää tulostusjonoa napauttamalla Rakenna (Build) ja sitten Tulostusjono (Print Queue). RAKENTAMINEN TIETOKONEELTA Dremel 3D45 tukee Autodesk Print Studiota ja Dremelin pilvipohjaista alustaa sekä sisältää Cura- ja Simplified 3D -lisäosat. Voit rakentaa tietokoneeltasi noudattamalla ohjelmiston mukana toimitettuja ohjeita. RAKENTAMISEN PERUUTTAMINEN 3D45:LLÄ Voit peruuttaa esineen esilämmityksen tai rakentamisen napauttamalla kosketusnäytöltä Stop. Jos vahvistat Kyllä (Yes), pursotin ja rakennusalusta siirtyvät kalibrointisijainteihinsa. 322 ESINEEN POISTAMINEN KUVA 8 ESINEEN POISTAMINEN RAKENNUSALUSTALTA ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ RAKENNUSALUSTAA DREMEL 3D45:N KÄYTÖN AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT VÄHINTÄÄN 60 °C:EEN. Pursottimen kärjen tai rakennusalustan koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. ! VAROITUS Poistotyökalu KÄYTÄ HENKILÖKOHTAISIA ! VAROITUS SUOJAVARUSTEITA. Suojavarusteiden, kuten lämmönkestävien hansikkaiden ja turvalasien, käyttö vähentää henkilövahinkojen vaaraa. HUOMIOI KEHOSI ASENTO, KUN KÄYTÄT KÄSITYÖKALUJA ESINEIDEN POISTOON RAKENNUSALUSTALTA. Yhtäkkinen työkalun lipeäminen ja virheellinen kehon asento esineen poistamisen aikana voi aiheuttaa henkilövahinkoja. ! VAROITUS ÄLÄ PUDOTA RAKENNUSALUSTAA. Temperoitu lasilevy voi rikkoutua ja aiheuttaa loukkaantumisen. ! VAROITUS ÄLÄ KIERRÄ TAI TAITA RAKENNUSALUSTAA, KUN POISTAT ESINEITÄ. Temperoitu lasilevy voi irrota muovipidikkeestä ja aiheuttaa loukkaantumisen. ! VAROITUS VÄLTÄ NAARMUTTAMASTA RAKENNUSALUSTAA, KUN POISTAT ESINEITÄ. RAKENNUSALUSTAN NAARMUT AIHEUTTAVAT VIRHEELLISEN ESINEIDEN LUOMISEN. ! 1. Odota, että pursotin jäähtyy ennen kuin poistat esineen. 2. Poista rakennusalusta rakennusalueelta, kun esine on vielä kiinni siinä. 3. Irrota esine rakennusalustalta. Käytä tarvittaessa esineen poistotyökalua kevyesti esineen irrottamiseksi rakennusalustasta (kuva 8). TUKIEN POISTAMINEN (JOS VAADITAAN) Käytä kärkipihtejä poistamaan tuet, jotka ovat esineen sisällä tai vaikeissa paikoissa. 323 PARHAAT KÄYTÄNNÖT KUNNOSSAPITO 1. KÄYTÄ AINA MUKANA TOIMITETTUA LIIMAPUIKKOA. 2. Varmista, että rakennusalusta on tasainen ennen jokaista tulostusta. 3. Jotta filamentti kiinnittyisi oikein rakennusalustaan, pese liima säännöllisesti rakennusalustasta lämpimällä vedellä, kuivaa rakennusalusta, levitä uusi liimakerros ja suorita tasaus. 4. Varmista, että kela on asennettu oikein ja että se voi pyöriä vapaasti. 5. Kun käytät Dremel 3D45:tä ensimmäistä kertaa tai kun olet vaihtanut filamentin, anna Dremel 3D45:n pursottaa kunnes materiaali on yhtenäistä asennetun filamentin värin kanssa. 6. On tärkeää, että valvot Dremel 3D45:n esineiden rakentamisen alkua. Esineen rakentamisessa mahdolliset ongelmat ovat todennäköisesti alkuvaiheessa. Onneksi tämä on myös kätevin aika peruuttaa esine, puhdistaa rakennusalusta ja aloittaa esine alusta. Pysy Dremel 3D45:n lähellä rakennusprosessin aikana. 7. On tärkeää säästää Dremel 3D45:n pakkaus, koska sen avulla Dremel 3D45:n varastointi ja kuljetus on helpompaa. 8. Varmista, että säilytät filamenttikelan ympäristössä, joka ei ole kostea tai liian kuuma. On suositeltavaa, että et poista filamenttikelaa ilmatiiviistä pakkauksesta ennen käyttöä. 9. Käytä esineen poistotyökalua kevyesti, jotta et vahingoittaisi rakennusalustaa tai esinettä. 10. Aina kun mahdollista, esine on paras asettaa rakennusalustan keskelle. Esineen parhaan asennon käyttäminen on äärimmäisen tärkeää. Varmista, että esineesi sijaitsee rakennusalustalla ja että käytät parasta asentoa rakentamiseen. 11. Jyrkät ulkonemat (alle 45 asteen kulma) on suositeltavaa rakentaa tuen kanssa. 12. Poista rakennusalusta aina ennen esineen poistamista. PURSOTTIMEN TUKOSTEN AVAAMINEN Käytä avaustyökalua pursottimen puhdistamiseen ja filamenttitukoksen avaamisen. Katso kuva 9. 1. Napauta filamentin vaihtopainiketta näytöllä ja odota, että pursotin lämpiää. Kun filamenttia alkaa tulla ulos, aseta avaustyökalu pursottimen ottoon (yllä). 2. Tukkiutuneet jäämät painetaan alas ja ne pursotetaan pursottimen kärjestä. Paina avaustyökalu alas asti, jotta kaikki filamentti poistuu. Liiallisen voiman käyttö ei ole tarpeen, sillä se voi vahingoittaa pursotinta. KUVA 9 324 LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN VERKON KAUTTA LAITEOHJELMISTON PÄIVITTÄMINEN MANUAALISESTI Jos 3D45 on rekisteröity ja yhdistetty Wi-Fiverkkoon, se tarkistaa laiteohjelmiston päivitykset aina käynnistyksen yhteydessä. Voit päivittää laiteohjelmiston myös suoraan kosketusnäytön kautta. Laiteohjelmiston päivittäminen. 1. Valitse Työkalut (Tools) ja Päivitykset (Updates). Jos 3D45 ei ole yhdistetty verkkoon, voit päivittää laiteohjelmiston suoraan USB-asemalta. 1. Mene verkkoselaimella osoitteeseen www. dremel3d.com ja lataa 3D45:n uusin laiteohjelmistotiedosto. 2. Lisää 3D45:n laiteohjelmistotiedosto tyhjälle, FAT32-alustetulle USB-asemalle. 3. Kytke 3D45 pois päältä virtakytkimellä. 4. Aseta USB-asema USB-A-porttiin. 5. Kytke 3D45 päälle. Sen pitäisi tunnistaa ja asentaa uusi laiteohjelmisto automaattisesti. 6. Sammuta 3D45, poista USB-asema ja suorita päivitys loppuun kytkemällä laite takaisin päälle. ULKOKUOREN PUHDISTAMINEN Puhdista 3D45:n ulkopinta nukkaamattomalla liinalla. Puhdista ulkopinnasta kaikki näkyvät jäämät. Jotta Dremel 3D45 ei vahingoittuisi, älä käytä vettä, kemikaaleja tai muita puhdistusaineita 3D45:n puhdistamiseen. PURSOTTIMEN KÄRJEN PUHDISTAMINEN OLE ERITYISEN HUOLELLINEN, ETTET VAHINGOITA PURSOTTIMEN KÄRKEÄ, KUN PUHDISTAT JÄÄMIÄ. DREMEL 3D45 EI TOIMI VAHINGOITTUNEELLA PURSOTTIMEN KÄRJELLÄ, JOTEN KÄRKI ON TÄLLÖIN VAIHDETTAVA. ! 2. 3D45 tarkistaa, onko siihen asennettu uusin laiteohjelmisto ja pyytää sinua päivittämään, jos päivitys on saatavilla. 3. Hyväksy lataaminen ja asenna uusin laiteohjelmisto. ÄLÄ KOSKETA PURSOTTIMEN KÄRKEÄ TAI LÄMMITETTYÄ RAKENNUSALUSTAA DREMEL 3D45:N KÄYTÖN AIKANA TAI ENNEN KUIN SE ON VIILENTYNYT VÄHINTÄÄN 60 °C:EEN (140°F). Pursottimen kärjen tai rakennusalustan koskettaminen käytön aikana tai sen jälkeen ennen jäähtymistä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. ! VAROITUS 4. Kun 3D45 käynnistyy ja palaa aloitusnäyttöön (Home Screen), laiteohjelmiston päivitys on valmis. Vedä kaikki muovijäämät pursottimen kärjestä pienillä kärkipihdeillä. Jos jäämät ovat tiukassa, pursotin on ehkä lämmitettävä. KOSKETUSNÄYTÖN PUHDISTAMINEN Pyyhi kosketusnäyttö pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla. Älä suihkuta puhdistusaineita kosketusnäyttöön. 325 KUNNOSSAPITO JA HUOLTO Ongelma Syy Korjaava toimenpide Filamentti ei pursotu tai tartu rakennusteippiin oikein. Tämä voi johtua siitä, että rakennusalusta ei ole tasassa pursottimen pään kanssa. Rakennusalustan tasaaminen kohdistaa pursottimen pään ja varmistaa paremman esineen laadun. Peruuta esine, tyhjennä rakennusalusta, tasaa rakennusalusta ja aloita esine alusta. Dremel 3D45 pysähtyi, ennen kuin esineen rakentaminen alkoi. Dremel 3D45 on saattanut saada ristiriitaisia komentoja. Sammuta virta, odota 30 sekuntia ja kytke virta takaisin päälle. Tukimateriaali ei irtoa puhdistuksen aikana ja seurauksena on lopullisen esineen heikompi laatu. Osan suunta ei ole ihanteellinen. Aseta 3D-tiedoston sijainti uudelleen viipalointiohjelmistossa, jotta voit minimoida tukimateriaalin tai asettaa tukimateriaalin epäkriittiselle pinnalle. Rakentamisen lopussa oleva spagettimainen sotku. Esineen kerros ei tarttunut oikein, malli tallennettiin minimaalisella rakennusalustaan koskevalla pinta-alueella tai esine rakennettiin rakennusalustan yläpuolelle ilman tukia valittuna. Tarkastele ensimmäisen kerroksen korkeutta ja sijaintia viipalointiohjelmiston esikatselun avulla. Rakenna tarvittaessa tukien kanssa. Z-Gap-poikkeama saattaa olla väärin, eikä pursottimen kärki ole oikeassa suhteessa rakennusalustaan. Ota yhteyttä asiakastukeen Z-Gap-poikkeaman kalibroimiseksi. Osa rakennettu vain puoliksi. Filamentti loppui. Filamentti tukkeutui rakentamisen aikana. Vaihda filamentti ja jatka rakentamista. Katso ”Filamenttia ei tule”. Filamenttia ei tule. Pursotin tukossa. Ota yhteyttä asiakastukeen. Filamenttia ei ole ladattu oikein. Kokeile suorittaa filamentin vaihto uudelleen, jotta varmistetaan pursottimen rattaiden tarttuneen filamenttiin oikein. Pursotin ei ohjaudu. Ota yhteyttä asiakastukeen. Lankamaisia tai rispaantuvia muovikerroksia jyrkissä ulkonemissa. Esineen ulkoneman ovat liian kaukana toisistaan tai liian jyrkkiä (<45 asteen kulma). Rakenna tukien kanssa. 3D45 ei löydä Wi-Fi-verkkoani. Tulostin on liian kaukana langattomasta reitittimestä. Aseta 3D45 lähemmäs reititintäsi. Muodosta verkkoyhteys Ethernetin kautta. 3D45 ei muodosta yhteyttä verkkooni. Tulostin on liian kaukana langattomasta reitittimestä. Aseta 3D45 lähemmäs reititintäsi. Verkon salasana tai SSID on väärä. Syötä salasana/SSID uudelleen tai varmista se verkon omistajalta. Verkon salasana on väärä. Syötä salasana uudelleen tai varmista salasana verkon omistajalta. Verkossa on palomuuri. Syötä verkon välityspalvelimen tiedot. Pilvessä toimiva viipalointiohjelma ei yhdistä 3D45:een tai se näyttää tulostimen olevan pois verkosta (printer offline). 3D45 ei ole yhdistetty verkkoon. Tarkista 3D45:n verkkoasetukset ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Tunnus ei kelpaa. Vahvista nykyinen 3D45-tunnus valitsemalla Työkalut/Tietoja (Tools/ About) ja yritä uudelleen. Luo uusi tunnus valitsemalla Hanki uusi tunnus (Get new token) ja yritä muodostaa yhteys uudelleen. Huomaa, että tämä poistaa tulostinta jakavat käyttäjät. 3D45 ei nouda tunnusta. 326 Ongelma Rakentaminen ei alkanut verkon yli lähetettäessä. Syy Korjaava toimenpide Filamentti loppui. Lataa uusi filamentti ja jatka rakentamista. Ovet aukeavat. Ovet on suljettava, jotta rakentamisen voi aloittaa verkon kautta tai tulostusjonosta. Mallia rakennettiin jo. Rakennuslevyn on oltava tyhjä, jotta rakentaminen voidaan aloittaa verkosta. Tyhjennä rakennuslevy ja aloita rakentaminen tulostusjonosta. 327 LAITEOHJELMISTO JA AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTO Laiteohjelmiston päivitykset Dremel suosittelee, että laiteohjelmisto päivitetään aina, kun Dremel toimittaa päivityksen. Dremel toimittaa Dremel 3D45:lle suorituskykyä parantavia ja ominaisuuksia lisääviä laiteohjelmiston päivityksiä koko tuotteen käyttöiän ajan. Dremel 3D45:n voi päivittää kahdella tavalla: (1) Lataa päivitys osoitteesta dremel3d.com ja asenna se USB-muistitikulta. (2) Yhdistä Dremel 3D45 internetiin ja päivitä se Dremel 3D45:n kosketusnäytön kautta. Tässä Dremel-tuotteessa käytetty avoimen lähdekoodin ohjelmisto Tämä tuote sisältää ohjelmisto-osia, jotka niiden oikeuksien haltija on lisensoinut jollakin avoimen lähdekoodin ohjelmiston lisenssillä (GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) tai vastaava), joka vaatii lähdekoodin asettamista saataville. Voit vastaanottaa valmiin koneluettavan kopion vastaavasta lähdekoodista lähettämällä kirjallisen pyynnön osoitteeseen: Dremel Attn: Open Source Software Officer P.O Box 081126 Racine, WI USA 53408-1126 Pyyntösi tulee sisältää: (i) Dremel-tuotteen nimi, (ii) sarjanumero (jos sovellettavissa), (iii) ohjelmistoversio (jos sovellettavissa), (iv) nimesi, (v) yrityksesi nimi (jos sovellettavissa) ja (vi) postin vastausosoitteesi ja sähköpostiosoitteesi (jos saatavilla). Saatamme veloittaa nimellisen hinnan fyysisen median ja toimituksen kulujen kattamiseen. Voit lähettää pyyntösi (i) kolmen (3) vuoden sisällä siitä, kun olet vastaanottanut tuotteen, joka sisältää pyyntösi kohteena olevan ohjelmiston, tai (ii) jos koodin lisenssi on GPL-versio 3, niin kauan kuin Dremel tarjoaa varaosia tai asiakastukea tuotteelle. Avoimen lähdekoodin ohjelmiston muun käytön takuu: DREMEL ei anna minkäänlaista takuuta tämän laitteen sisältämälle avoimen lähdekoodin ohjelmistolle, jos ohjelmistoa käytetään millään muulla tavalla kuin DREMELin tarkoittaman ohjelmiston suorittamiseen. Seuraavat lisenssit määrittävät mahdollisen takuun avoimen lähdekoodin ohjelmiston tekijöiltä tai lisensoijilta. DREMEL nimenomaisesti irtisanoutuu takuusta liittyen kaikkiin sellaisiin virheisiin, jotka johtuvat avoimen lähdekoodin ohjelmiston tai tuotteen määritysten muutoksista. Sinulla ei ole mitään takuuvaatimuksia DREMELille, jos avoimen lähdekoodin ohjelmisto loukkaa kolmannen osapuolen immateriaalioikeuksia. Mahdollinen tekninen tuki tarjotaan vain muokkaamattomalle ohjelmistolle. 328 KULUTTAJAN RAJOITETTU DREMEL TAKUU ® Tällä DREMEL-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän takuun ulkopuolella. Jos tuote ei täytä tämän kirjallisen takuun vaatimuksia, toimi seuraavasti. 1. ÄLÄ palauta tuotetta ostopaikkaan. 2. Ota yhteyttä asiakastukeen osoitteen www.dremel.com kautta lisätietoja varten. HÄVITYS Sähkötyökalu, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. VAIN EU-MAITA VARTEN Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. DREMELIN YHTEYSTIEDOT Lisätietoja Dremelin tuotevalikoimasta, tuesta ja hotlinesta on osoitteessa www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Alankomaat. 329 RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ повышают риск поражения электрическим током. d. Старайтесь не пользоваться изделием во время грозы. Скачок напряжения при вспышке молнии может стать причиной поражения электрическим током. e. В экстренных ситуациях выньте вилку Dremel 3D45 из розетки. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ПОДГОТОВКОЙ К РАБОТЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ DREMEL 3D45 ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ, И ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УСТРОЙСТВОМ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ И ТРЕБОВАНИЙ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ НАДПИСЕЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ, ПОВРЕЖДЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛЬНОМУ УЩЕРБУ ИЛИ ТРАВМАМ. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ИНДИВИДУАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a. Будьте внимательны. Следите за своими действиями при работе с Dremel 3D45. Не работайте с Dremel 3D45 в состоянии усталости или алкогольного/наркотического опьянения, а также в случае приема определенных лекарственных препаратов. Малейшая невнимательность при работе с Dremel 3D45 может привести к травмам. b. Используйте средства индивидуальной защиты. Использование таких индивидуальных средств защиты, как очки и термостойкие перчатки, снижает риск получения травмы. c. Используйте спецодежду. Не надевайте одежду слишком свободного покроя и украшения. Волосы, одежда и перчатки должны находиться на достаточном расстоянии от движущихся элементов. Свободная одежда, длинные волосы или украшения могут быть затянуты вращающимися частями оборудования. Помните, что краткое руководство и инструкции пользователя могут с течением времени изменяться. Вы можете найти самую последнюю версию в Интернете по адресу www.dremel3d.com. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a. Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок и плохое освещение рабочего места могут привести к несчастным случаям. b. Запрещается пользоваться Dremel 3D45 в среде, в которой присутствуют воспламеняющиеся жидкости, газы или пыль. При работе Dremel 3D45 создаются высокие температуры, которые могут стать причиной возгорания пыли или паров. c. В перерывах между работой храните устройства 3D45 в месте, недоступном для детей и людей, не имеющих соответствующей подготовки. Неумелое использование может привести к травмам. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА DREMEL 3D45 a. Перед каждым использованием проверяйте узлы и детали оборудования на предмет совмещения положений или блокирования движущихся частей, поломки деталей и других условий, влияющих на работоспособность Dremel 3D45. При подозрении на имеющиеся повреждения отправьте Dremel 3D45 для ремонта в уполномоченный сервисный центр Dremel, прежде чем продолжить эксплуатацию. Использование оборудования Dremel 3D45 в поврежденном виде может привести к низкому качеству создаваемых предметов, дальнейшему повреждению оборудования, материальному ущербу или травмам. b. Не касайтесь головки экструдера или нагретой технологической платформы на работающем Dremel 3D45 или дождитесь ее остывания до температуры не выше 60 °C (140 °F). Соприкосновение с головкой экструдера или нагретой технологической платформой во время или после работы при неостывшей головке может привести к травме. c. Установите Dremel 3D45 в хорошо проветриваемом помещении. Поставьте принтер Dremel 3D45 на ровную негорючую поверхность вдали от пожароопасных материалов. Оставьте вокруг Dremel 3D45 свободное место на расстоянии не менее 8 дюймов. При работе Dremel 3D45 во время создания модели происходит плавление пластмассы. Испарения от пластмассы, выделяемые во время работы Dremel 3D45, могут приводить к раздражению глаз и дыхательных путей. Размещение Dremel 3D45 слишком близко к окружающим предметам затрудняет нормальную вентиляцию. d. Ничего не трогайте внутри работающего ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ a. Всегда используйте Dremel 3D45 с хорошо заземленной электрической розеткой. Запрещается изменять конструкцию штепсельной вилки Dremel 3D45. Неправильное заземление и изменения в конструкции вилки увеличивают опасность поражения электрическим током. b. Запрещается эксплуатация Dremel 3D45 во влажной среде или вблизи от мокрых поверхностей. Берегите Dremel 3D45 от дождя. Присутствие влаги увеличивает опасность поражения электрическим током. c. Используйте шнур электропитания только по назначению. Никогда не тяните за шнур электропитания, чтобы сдвинуть или выключить Dremel 3D45. Защищайте шнур электропитания от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей оборудования. Поврежденные или схлестнутые шнуры электропитания 330 e. f. g. h. i. j. k. l. m. n. o. Dremel 3D45. Касание движущихся частей Dremel 3D45 во время работы может стать причиной ухудшения качества создаваемой модели, повреждения оборудования или травм. Не оставляйте работающий Dremel 3D45 без присмотра. Привлечение к работе с Dremel 3D45 персонала, который не ознакомлен с этими предупреждениями и инструкциями, может привести к повреждению оборудования, материальному ущербу или травмам. Используйте только нить DREMEL. Использование нити, которая не сертифицирована компанией Dremel, может привести к повреждению оборудования, материальному ущербу или травмам. Не изменяйте настройки экструдера/ сопла с целью превышения максимально допустимой температуры нити используемого типа. Нагрев нити до температуры сверх рекомендованного диапазона может приводить к опасным для здоровья выделениям. Следите за тем, чтобы мелкие предметы, создаваемые с помощью Dremel 3D45, были недоступны для маленьких детей. Мелкие предметы представляют собой угрозу, связанную с опасностью удушения для маленьких детей. Не разрешается создавать противозаконные или непристойные предметы с использованием Dremel 3D45. Не используйте Dremel 3D45 для создания предметов, которые предназначаются для применения со свечами, жидким топливом или другими источниками тепла. Под воздействием огня или других источников нагрева пластмасса может плавиться. Такое использование предметов, создаваемых с помощью Dremel 3D45, может стать причиной пожара, материального ущерба и травм. Не используйте Dremel 3D45 для создания предметов, которые предназначаются для пищевых продуктов или напитков, например в целях их приготовления, внешнего оформления, хранения или потребления. Такое использование предметов, создаваемых с помощью Dremel 3D45, может стать причиной заболеваний или травм. Не используйте Dremel 3D45 для создания предметов, которые предназначаются для работы с применением электрических деталей или корпусов электрических деталей. Нить Dremel не подходит для работы с электрическим оборудованием. Такое использование предметов, создаваемых с помощью Dremel 3D45, может стать причиной материального ущерба и травм. Не подносите пластмассовые предметы ко рту. Нить Dremel не подходит для приготовления пищи или напитков, а также для столовой/кухонной посуды. Такое использование предметов, создаваемых с помощью Dremel 3D45, может стать причиной заболеваний или травм. Не используйте Dremel 3D45 для создания предметов, которые предназначаются для хранения химических реактивов. Нить Dremel не подходит для хранения химических реактивов. Такое использование предметов, создаваемых с помощью Dremel 3D45, может стать причиной материального ущерба и травм. Не разрешается вносить изменения в конструкцию Dremel 3D45 или менять заводские настройки. Изменения могут приводить к повреждению оборудования, материальному ущербу и травмам. p. Не разрешается подвергать Dremel 3D45 воздействию температур выше 70 °C (158 °F). Dremel 3D45 может выйти из строя. Dremel 3D45 предназначается для работы в диапазоне температур 16–29 °C (60–85 °F). q. Не допускайте перемещений или толчков Dremel 3D45 или экструдера во время работы. Создание модели может происходить неправильно. r. Замена катушки с нитью может осуществляться только после того, как процесс создания модели был завершен, остановлен или поставлен на паузу. Замена нити во время изготовления модели аннулирует процесс создания предмета и может повредить экструдер. s. Не вытягивайте нить наружу до появления соответствующего указания на сенсорной панели. Невыполнение этого требования может повредить экструдер. t. При уборке мусора проявляйте особую осторожность, чтобы не повредить экструдер. Dremel 3D45 не может работать нормально с поврежденной головкой экструдера и требует замены. u. Перед каждым рабочим сеансом следите, чтобы технологическая платформа была покрыта клеем, указанным компанией Dremel. Использование несоответствующего клея может привести к повреждению оборудования и низкому качеству создаваемого предмета. v. Следите за положением своего тела, когда снимаете созданный предмет с платформы, используя ручной инструмент. Случайное падение инструмента и неправильное положение тела во время снятия предмета с технологической платформы может стать причиной травмы. w. Во время снятия предмета старайтесь не поцарапать технологическую платформу. Царапины на платформе ведут к неправильному созданию предмета. x. Не роняйте технологическую платформу. При этом может разбиться пластина из закаленного стекла, что связано с опасностью получения травмы. y. Не вынимайте пластину из закаленного стекла из пластмассового держателя. Касание кромки пластины из закаленного стекла может привести к травме. z. При снятии предметов не допускайте изгибающих или скручивающих деформаций технологической платформы. При этом пластина из закаленного стекла может отделиться от пластмассового держателя и стать причиной травмы. aa. Компания Dremel не несет ответственность за конструктивную целостность или коммерческую ценность предметов, создаваемых с помощью Dremel 3D45. Структурные модели, создаваемые людьми, не имеющими достаточного опыта в проектировании, могут стать причиной материального ущерба и травм. 331 ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ a. Перед выполнением любых операций, связанных с обслуживанием, всегда отсоединяйте шнур питания Dremel 3D45 от розетки. Невыполнение этого требования может привести к травмам и выходу оборудования из строя. b. Поручайте обслуживание и ремонт Dremel 3D45 только уполномоченному сервисном центру Dremel с использованием запасных частей исключительно от компании Dremel. Это позволит поддерживать нормальную работу и безопасность эксплуатации Dremel 3D45. c. Используйте только материалы и детали, сертифицированные компанией Dremel. Использование нити или 3D-предметов, кроме сертифицированных нитей Dremel® и оригинальных деталей Dremel®, может привести к недействительности гарантии. Символ Имя Символ предупреждения об опасности Используется для предупреждения о возможности травм. Соблюдайте требования всех сообщений, следующих за появлением этого символа, чтобы предотвратить опасность для здоровья и жизни людей. Символ «Читай руководство» Предлагает пользователю изучить руководство. Символ «Опасно» Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, ведет к опасности для жизни или угрозе серьезного вреда здоровью людей. Символ «Предупреждение» Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может создавать опасность для жизни или серьезного вреда здоровью людей. Символ «Осторожно» Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к травмам малой или средней тяжести. Символ «Опасно! Горячая поверхность.» Касание может вызвать ожог. Дождитесь остывания, прежде чем приступить к обслуживанию. Символ UL US Символ указывает на то, что прибор находится в списке сертифицирующей организации Underwriters Laboratories в соответствии со стандартами США и Канады. СОДЕРЖАНИЕ Общие указания по безопасности................330 Содержание.......................................................332 Используемые символы и обозначения.....332 Сведения об объектах интеллектуальной собственности................333 Дистанционное и мобильное обслуживание Dremel......................................333 Функциональное описание и технические характеристики..........................333 Ресурсы 3D45....................................................334 Словарь терминов...........................................335 Знакомство с 3D45...........................................337 Введение............................................................339 Состав комплекта *..........................................339 Сенсорная панель............................................341 Пиктограммы сенсорной панели..................346 Первичная настройка......................................347 Дистанционная печать с Dremel....................348 Подготовка к созданию модели....................349 Создание модели.............................................354 Снятие предмета..............................................357 Методические рекомендации.........................358 Обслуживание...................................................358 Техническое обслуживание и ремонт..........360 Программно-аппаратные средства и программное обеспечение с открытым исходным кодом...............................................362 Потребительская ограниченная гарантия Dremel®...............................................363 ! ! Назначение/ пояснение ИЗДЕЛИЕ ОТНОСИТСЯ К КЛАССУ A. В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ ИЗДЕЛИЕ МОЖЕТ СОЗДАВАТЬ РАДИОПОМЕХИ, ПРИ ЭТОМ ОТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ ПРИНЯТИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ МЕР. 332 СВЕДЕНИЯ ОБ ОБЪЕКТАХ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ Dremel не гарантирует доступность, точность и надежность информации или услуг или, что сведения о продукции или услуги обеспечат безопасность у вас дома. Вы используете информацию о продукции, товарах и услугах по собственному усмотрению и на свой страх и риск. Сведения о товарах и услугах не заменяют каналы непосредственного получения информации. Для подключения к сети требуется наличие точки доступа и скоростной Интернет. При этом могут действовать тарифы интернет-провайдера. Для мобильной печати требуется совместимое мобильное устройство и тарифный план. В этом случае могут действовать тарифы оператора связи. Устройство Dremel 3D45 предназначено для печати трехмерных предметов из цифровых файлов, которые вы создали самостоятельно или которые находятся в вашей собственности, либо на которые вы получили права с целью печати с использованием Dremel 3D45. При создании предметов при помощи Dremel 3D45 пользователь несет ответственность за то, чтобы не допускать нарушения прав на объекты интеллектуальной собственности третьих лиц и не нарушать соответствующие законы или нормативные акты, такие как законы об охране интеллектуальной собственности, действующие в США или других странах. Запрещается использовать Dremel 3D45 с целью создания предметов, защищенных правами интеллектуальной собственности, которые принадлежат третьим лицам, без соответствующего разрешения этих лиц. Разрешение от третьих лиц при использовании Dremel 3D45 требуется в следующих случаях: создание дубликата или копии (частично или полностью) любого предмета, автором которого не является пользователь; создание предмета из цифрового файла, который не принадлежит пользователю на праве собственности; создание предмета по результатам сканирования физического объекта, которое делалось не пользователем. Ответственность за получение разрешения возлагается на пользователя. В некоторых случаях получение такого разрешения невозможно. Если получение разрешения невозможно, пользователь должен отказаться от создания такого предмета. Риск ответственности за такое изготовление относится к изготовителю. Запрещается вносить изменения, проводить инженерный анализ, декомпиляцию или дизассемблирование Dremel 3D45 либо его программного обеспечения или программноаппаратных средств, кроме случаев, разрешенных соответствующим законодательством. Применение Dremel 3D45 любым иным способом, не упомянутым в рекомендациях настоящей инструкции по эксплуатации/технике безопасности, осуществляется пользователем под свою собственную ответственность. Использование Dremel 3D45 для создания предметов в нарушение прав интеллектуальной собственности, принадлежащих третьим лицам, может повлечь за собой уголовную ответственность и соответствующие санкции, включая денежные компенсации ущерба, штрафы или тюремное заключение. ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОЗДАНИЕ МОДЕЛИ Экструдер: одиночное экструдирование Температура экструдера: до 280 °C (536 °F) Температура технологической платформы: до 100 °C (212 °F) Рабочий интерфейс: полноцветная сенсорная панель IPS 4,5” Макс. объем создаваемой модели: 10 x 6 x 6,7” (255 x 155 x 170 мм) Толщина слоя: 50 мкм | 0,05 мм Типы и цвет нити: см. dremel3d.com Встроенная память: 8 Гб Внешняя память: Флеш-накопитель USB МАССА И ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ Масса (без катушки): 19,4 кг (42,8 фунта) Габаритные размеры: 20,25 x 16 x 15,9” (515 x 406 x 394 мм) НИТЬ Работает ТОЛЬКО с нитью Dremel 1,75 мм ДИСТАНЦИОННОЕ И МОБИЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ DREMEL Дистанционное и мобильное обслуживание компании Dremel предлагает услуги по информационному обеспечению продукции Dremel для трехмерной печати. Информация, предоставляемая Dremel в рамках дистанционного и мобильного обслуживания, может иногда изменяться. Для удобства клиентов сведения о товарах и услугах предлагаются по фактическому состоянию и при наличии. ПРИМЕЧАНИЕ. Доступность дистанционного и мобильного обслуживания зависит от региона. 333 ХРАНЕНИЕ НИТИ РАБОЧИЕ УСЛОВИЯ Качество всех полимеров со временем ухудшается. Не вскрывайте упаковку нити без надобности. Нить должна храниться при комнатной температуре: 16–29 °C (60–85 °F), в сухом месте. Температура в помещении: 16–29 °C (60–85 °F) Ровная рабочая поверхность Сухая рабочая среда РЕСУРСЫ 3D45 ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ К Dremel 3D45 бесплатно прилагается программное обеспечение для слайсинга моделей и создания файлов печати, работающее под Windows и Mac OSX. Это приложение преобразует цифровые файлы с трехмерными объектами в файлы, по которым может производиться печать. Ресурс ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ • • • • Apple® Mac® OS® X v10.9 или более поздняя (Mavericks) Microsoft® Windows® 7 SP1 Microsoft® Windows® Window 8, 8.1 Microsoft® Windows® Window 10 • • • • ЦП: 64-битный процессор (32-разрядные устройства не поддерживаются) Память: 3 Гб RAM (рекомендуется 4 Гб или больше) Место на диске: ~2 Гб свободного места на диске для установки программы Видеоадаптер: 1,024 Мб GDDR RAM или больше. Графическая карта с поддержкой Microsoft® Direct3D® 11 или мощнее Координатно-указательное устройство: трехкнопочная мышь Сайт Dremel 3D Предоставляет самую последнюю версию ПО для 3D45, информацию о товаре, клиентскую поддержку, а также возможность загрузить трехмерные модели и проекты. www.dremel3d.com Клиентская поддержка Dremel 3D Обратитесь в Dremel за помощью по вопросам приобретенного товара, технического обслуживания и оказываемых услуг. www.dremel3d.com Программное обеспечения для слайсинга и подготовки файлов печати Позволяет загружать, редактировать и создавать файлы с трехмерными объектами. Установка производится через сайт www. dremel3d.com или с флеш-накопителя USB, который предоставляется вместе с Dremel 3D45. ТРЕБОВАНИЯ К ПИТАНИЮ 16” (406mm) Номинальные входные параметры тока 3D45: 100–240 В; 47–60 Гц; 0,85–2,3 А 20.25” (515mm) 15.5” (394mm) 8” (203mm) СТЕНА 8” (203mm) 14” (356mm) 8” (203mm) 334 Местонахождение Бумажная версия краткого руководства пользователя находится в коробке с принтером. Оно также доступно по адресу www. dremel3d.com. МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ • Описание Краткое Предлагает руководство иллюстрированпользователя ные пошаговые инструкции о том, как начать работать с принтером 3D45. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ Термин Технологическая платформа Зажимы технологической платформы ECO-ABS Плоская поверхность, используемая в Dremel 3D45 для создания предметов. Технологическая платформа состоит из пластины из закаленного стекла с пластмассовым держателем. Зажимы, расположенные перед основанием платформы, которые используются для ее закрепления на месте. Катушка с нитью Цилиндрическая деталь, на которую наматывается нить в целях хранения и непрерывного использования. .g, .gcode, .g3drem Формат файла для печати, совместимый с Dremel 3D45. Клейкий карандаш Нетоксичный и не содержащий кислот карандаш с клеем, который наносится на технологическую платформу, удерживая создаваемую модель. Регуляторы выставления по уровню Регуляторы под основанием технологической платформы, позволяющие легко выровнять ее по уроню перед началом печати. Датчик уровня Датчик, который определяет высоту технологической платформы и помогает ее правильно выставить по уровню. В передней панели Dremel 3D45 имеется дверца. Она обеспечивает доступ к технологической платформе, экструдеру, нити и создаваемым предметам. Дверца изготовлена из прозрачного материала, позволяя следить за ходом печати, при этом поддерживая стабильность условий процесса. Натуральный термопластический материал, обеспечивающий долговечность и ударопрочность деталей. Порт Ethernet Технология для проводных локальных вычислительных сетей, обеспечивающая обмен данными между электронными устройствами. Экструдер Датчик на входе экструдера, который переводит принтер в режим паузы, если во время печати нить заканчивается. Значение Создаваемый Трехмерная (3D) область в прообъем странстве, которую будет занимать предмет после того, как он будет закончен. Объем Dremel 3D45 является максимальным рабочим объемом, т. е. предметы, превышающие данный объем, не могут быть созданы без изменения размера или разбивки предмета на части. Дверца Датчик окончания нити Крышка Вверху Dremel 3D45 имеется откидная крышка. При необходимости она обеспечивает дополнительный доступ к технологической платформе, экструдеру, нити и создаваемым предметам. Острогубцы Инструмент, обычно использующийся для удержания мелких предметов и подбора излишков материала, который может быть слишком горячим, чтобы брать его руками. Нейлон Синтетический полимер для прочных и эластичных печатных моделей, обладающих высокой устойчивостью к износу. Файл OBJ Стандартный формат цифровых файлов, используемых в ряде программ для трехмерного моделирования. Эти файлы создаются в программах для трехмерного моделирования сторонних разработчиков или загружаются с сайта Dremel3d.com. Инструмент для съема предметов Инструмент, который используется для отделения созданных предметов от технологической платформы. Полилактиды (ПЛА) Биоразлагаемый, биосовместимый пластичный материал, получаемый из возобновляемых ресурсов, например из кукурузного крахмала. Держатель катушки Пластмассовая деталь слева от технологической платформы внутри области печати Dremel 3D45, которая предназначается для крепления катушки с нитью. Крышка катушки Съемная крышка, которая фиксирует катушку с нитью на держателе. Шаговый двигатель Бесщеточный электрический двигатель постоянного тока, используемый для привода направляющих и шестеренчатого механизма экструдера. Узел, обеспечивающий механическую протяжку нити через вход экструдера, нагрев нити до температуры печати и вытягивание нагретой нити наружу через головку экструдера. Обдув экстру- Вентиляторы для охлаждения дера наружной поверхности экструдера и редукторного двигателя. Дефлектор вентилятора экструдера Пластмассовая деталь, которая направляет воздух от вентилятора в сторону технологической платформы, помогая охладить создаваемую модель. Вход экструдера Отверстие вверху экструдера, через которое проходит нить для печати. Рычаг экстру- Рычаг сбоку экструдера, который дера используется для расцепления с редукторным двигателем экструдера. Головка экструдера Сопло внизу экструдера, через которое подается нить для печати. Нить Нитевидная прядь пластмассы. Трубка направляющей нити Пластмассовая трубка, которая направляет нить от держателя с катушкой к экструдеру печати, не допуская неровностей и разрывов. 335 Файл .STL Стандартный формат цифровых файлов, используемых в ряде программ для трехмерного моделирования. Эти файлы создаются в программах для трехмерного моделирования сторонних разработчиков или загружаются с сайта Dremel3d.com. Сенсорная панель Полноцветный дисплей с сенсорным управлением. Позволяет следить за Dremel 3D45 и создаваемыми предметами, подавая при этом команды непосредственно на Dremel 3D45, не прибегая к помощи компьютера. Флеш-накопи- Портативная плата памяти, испольтель USB зуемая в самых разнообразных устройствах. WI-FI Технология для беспроводных локальных вычислительных сетей, обеспечивающая обмен данными между электронными устройствами. Направляющие координатной оси X Набор направляющих с каждой из двух сторон экструдера, который позволяет шаговому двигателю передвигать экструдер в левую или правую сторону зоны печати. Направляющие координатной оси Y Набор направляющих с каждой из двух сторон зоны печати, который позволяет шаговому двигателю передвигать экструдер вперед или назад от этой зоны. Направляющие координатной оси Z Набор направляющих в тыльной части зоны печати, который позволяет шаговому двигателю передвигать технологическую платформу вверх или вниз. 336 ЗНАКОМСТВО С 3D45 1 15 2 14 3 13 4 12 5 6 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 10 9 Крышка Экструдер Направляющая координатной оси Z Дверца Язычки технологической платформы Ручки Порт USB A Регуляторы выставления по уровню Технологическая платформа Сенсорная панель Зажимы технологической платформы Держатель катушки для нити Считывающее устройство радиочастотных меток Катушка с нитью Камера Направляющая координатной оси Y 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 337 8 7 Шаговый двигатель Трубка направляющей нити Рычаг экструдера Зажим направляющей нити Вход экструдера Вентилятор камеры (с подключением дополнительной фильтрующей очистки) Плоский кабель Направляющая координатной оси X Датчик уровня Головка экструдера Выключатель питания Порт USB B Порт Ethernet Заводская табличка Вход питания 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 338 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 ВВЕДЕНИЕ Добро пожаловать в мир Dremel Digilab. Наша цель — показать, как работает цифровая технология создания форм и конструкций, и поделиться имеющимся опытом, который поможет вам воплотить свои идеи в жизнь. Трехмерная печать представляет собой процесс, в котором нужна настойчивость и нельзя бояться экспериментировать. К счастью, в этом вам помогут специалисты Dremel, которые подскажут, что нужно делать, в режиме реального времени. Dremel 3D45 предлагает новые функциональные возможности, включая подключение через сеть и дистанционную печать. Чтобы начать работу с 3D45 выполните первоначальные настройки на сенсорной панели для подключения к сети и регистрации принтера. Вы можете создать профиль пользователя, перейдя на www.dremel3d.com. Созданный профиль дает доступ к высококачественным моделям, технической поддержке и загрузке файлов, а также к услугам дистанционной печати, которая стала возможной благодаря облачной программной среде Dremel3D. После того как настройка и регистрация завершены, можете начинать печать. СОСТАВ КОМПЛЕКТА * IM P OR TANT R e a d B e fo re Us ing IM P OR TANT L ire a v a nt u s a ge IM P OR TANTE L e e r a nte s d e us a r Operating / Safety Instructions Consignes d’utilis ation/de sécurit é Instrucciones de funcionamient o y seguridad 3 D4 5 P. O. B o x 0 8 1 1 2 6 R a c ine , W I 5 3 4 0 8 -1 1 2 6 Call Toll Free for Consumer Information informations et & Service Locations les adresses de nos centres de Llame gratis para service après-vente obtener información , appelez ce numéro para el consumidor gratuit y ubicaciones de servicio Pour obtenir des 1 -8 4 4 -4 DR M L F o r Eng lis h Ve rs io n S e e pa g e 2 3 D (1 -8 4 4 -4 3 7 -6 5 3 3 ) w w w . d re m e l. Ve rs io n fra nç a is e Vo ir p a g e 3 7 com Ve rs ió n e n e s p a ño l Ve r la p á g ina 73 Dremel 3D45 Инструкция Краткое руководство пользователя Катушка для нити (2)** Кабель питания Кабель USB Клейкий карандаш (2) Инструмент для съема предметов Флеш-накопитель USB * Количество может изменяться в зависимости от комплектации. ** Не хранить в местах с высокой температурой или влажностью. Инструмент для прочистки 339 РАСПАКОВКА 6. Откройте крышку и выньте средний вкладыш. 1. Поставьте коробку на стол, разрежьте упаковочную ленту и откройте коробку. 2. Выньте верхний вкладыш. 7. Выньте нижний вкладыш. 3. Достаньте принтер 3D45 и поставьте его на стол. 4. Откройте крышку и выньте верхний вкладыш. Совет! Сохраните упаковку на случай необходимости транспортировки и хранения в будущем. 5. Поднимите технологическую пластину, подняв ее за обе стороны. 340 СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ Благодаря встроенному программному обеспечению и сенсорной панели использовать Dremel 3D45 легко и без компьютера. Прежде чем приступить к созданию модели, ознакомьтесь со структурой меню и опций сенсорной панели. ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DREMEL 3D45 ВЫПОЛНЯЙТЕ ТРЕБОВАНИЯ ВСЕХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И ИНСТРУКЦИЙ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ ЭТОГО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ, ПОВРЕЖДЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛЬНОМУ УЩЕРБУ ИЛИ ТРАВМАМ. BUILD (СОЗДАТЬ) Коснитесь, чтобы выбрать трехмерную модель и начать процесс создания (см. стр. 354 для ознакомления с подробными инструкциями). МЕНЮ BUILD (СОЗДАТЬ) Коснитесь Printer (Принтер), USB Flash Drive (Флеш-накопитель USB) или Print Queue (Очередь печати), чтобы выбрать путь к нужному файлу. МЕНЮ MODEL (МОДЕЛЬ) Коснитесь, чтобы выбрать нужную модель, или используйте стрелки, чтобы прокручивать страницы с целью отыскать свою модель. FILE DETAILS (СВЕДЕНИЯ О ФАЙЛЕ) Настройки температуры пластины и сопла, выбранные для текущей сборки. BUILD (СОЗДАТЬ) — коснитесь, чтобы начать процесс создания. DELETE (УДАЛИТЬ) — коснитесь, чтобы удалить файл модели из памяти принтера или флеш-накопителя USB. COPY TO PRINTER (СКОПИРОВАТЬ НА ПРИНТЕР) — перейдя к флеш-накопителю USB, коснитесь пиктограммы, чтобы скопировать файл с моделью в память принтера. BUILD STATUS (СТАТУС СОЗДАНИЯ) STOP (СТОП) — коснитесь, чтобы остановить текущий сеанс. PAUSE/PLAY (ПАУЗА/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ) — коснитесь, чтобы сделать паузу или возобновить текущий процесс создания. Пауза дает возможность использовать кнопку для нити. 341 PRINT QUEUE NOTIFICATION (УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ОЧЕРЕДИ ПЕЧАТИ) YES (ДА) — продолжить печать файла. NO (НЕТ) — отменить печать из файла. FILAMENT (НИТЬ) Коснитесь, чтобы приступить к нагреву и начать процесс загрузки/смены нити (см. стр. 349 для ознакомления с инструкциями по загрузке/смене нити). LEVEL (ВЫСТАВЛЕНИЕ ПО УРОВНЮ) Коснитесь, чтобы начать процесс выставления технологической платформы по уровню (см. стр. 353 для ознакомления с инструкциями по выставлению технологической платформы по уровню). TOOLS (ИНСТРУМЕНТЫ) Коснитесь, чтобы перейти к следующим отдельным функциям и настройкам принтера. 342 SERVICE (СЕРВИС) Коснитесь, чтобы войти в сервисное меню и увидеть контактную информацию службы клиентской поддержки. NETWORK (СЕТЬ) Коснитесь, чтобы войти в меню Network для подключения или отключения беспроводного доступа Wi-Fi и изменения настроек прокси-сервера в Set Proxy. CONNECT WIFI (ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ЧЕРЕЗ БЕСПРОВОДНЫЙ ДОСТУП) — коснитесь, чтобы выполнить беспроводное соединение Wi-Fi. SET PROXY (НАСТРОИТЬ ПРОКСИ-СЕРВЕР) — коснитесь, чтобы задать ручные прокси-настройки. SET STATIC IP (УКАЗАТЬ СТАТИЧЕСКИЙ IP-АДРЕС) — коснитесь для настройки статического IP-адреса. 343 CALIBRATE (КАЛИБРОВКА) Коснитесь, чтобы передвинуть экструдер и технологическую платформу в нулевое положение. JOG MODE (ТОЛЧКОВЫЙ РЕЖИМ) Коснитесь, чтобы вывести на дисплей опции перемещения экструдера и технологической платформы по осям X, Y и Z. 344 SETTINGS (НАСТРОЙКИ) LANGUAGE (ЯЗЫК) — коснитесь, чтобы выбрать другой язык меню. DISPLAY (ДИСПЛЕЙ) — коснитесь, чтобы индивидуально настроить светодиоды корпуса или «горячие клавиши» главного меню. ЗВУК — коснитесь, чтобы включить/выключить звуковые сигналы 3D45. TOKEN (МАРКЕР) — коснитесь, чтобы отказаться от текущего маркера и получить новый при наличии подключения через Wi-Fi или Ethernet. ADVANCED MODE (РАСШИРЕННЫЙ РЕЖИМ) — коснитесь, чтобы вручную установить приоритеты настроек GCode. FACTORY RESET (ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ) — коснитесь, чтобы удалить всю информацию, сохраненную в 3D45, и восстановить заводские настройки. PREHEAT (ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ) Коснитесь Nozzle Temp (Темп. сопла), чтобы автоматически начать разогрев экструдера для печати или удаления излишков. После достижения оптимальной температуры коснитесь Platform Temp (Темп. платформы), чтобы начать разогрев технологической платформы. PURGE (ПРОДУВКА) — когда экструдер разогрелся, коснитесь этой опции, чтобы выдавливать нить в ручном режиме. 345 ABOUT (ОБ УСТРОЙСТВЕ) Коснитесь, чтобы увидеть информацию о 3D45, в т. ч. версию микропрограммного обеспечения, счетчик использований, статус принтера, MAC-адрес и маркер. ПИКТОГРАММЫ СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛИ !! ! Указывает на наличие ошибки: например, отсутствует нить или открыта дверца. Указывает, что установлена связь Ethernet. Указывает уровень сигнала Wi-Fi, после установления соединения значок Wi-Fi становится синего цвета. Указывает, что экструдер и технологическая платформа остыли. Указывает, что экструдер и технологическая платформа теплые. Указывает, что экструдер и технологическая платформа горячие. Указывает, что принтер подключен к службам 3DPrinterOS и может получать команды дистанционно. 346 ПЕРВИЧНАЯ НАСТРОЙКА 3. Выберите беспроводную сеть, используя сенсорную панель. При помощи стрелок прокрутите список доступных беспроводных сетей. Коснитесь имени выбранной сети для подтверждения. Когда питание Dremel 3D45 включается первый раз, система предложит выполнить первоначальную настройку сети. Выполнение этого процесса сделает возможным доступ к таким функциям, как печать через беспроводный доступ с компьютера или при помощи облачного сервиса Dremel3D, предоставление общего доступа к принтеру родственникам и друзьям, получение уведомлений об обновлении микропрограммного обеспечения и контроль состояния принтера. Далее вы узнаете, как загрузить свой первый рулон нити и как правильно выставить платформу по уровню. ПРИМЕЧАНИЕ. Доступ к облачным программным ресурсам Dremel 3D может быть получен по адресу www.dremel3d.com. Доступность облачных программных ресурсов может зависеть от региона. 4. Введите пароль для этой беспроводной сети и коснитесь Done (Готово). 1. Чтобы завершить первоначальную настройку, коснитесь Start (Начать) после появления соответствующей надписи на экране. Если сейчас отказаться от выполнения настроек сети, к этому всегда можно будет вернуться позднее. 5. Запишите маркер, появившийся внизу сенсорной панели. Этот маркер будет использоваться для привязки принтера к вашей учетной записи в системе Dremel. 2. Если выбрать Start, 3D45 автоматически установит соединение ethernet (если подключение сделано через маршрутизатор, переходите к шагу 5) или выполнит поиск доступных беспроводных сетей. 6. Перейдите на Dremel3d.com и следуйте появляющимся подсказкам, чтобы завершить создание профиля пользователя и регистрацию принтера. 347 ДИСТАНЦИОННАЯ ПЕЧАТЬ С DREMEL Облачная платформа Dremel позволяет подключаться к принтеру 3D45 с любого мобильного устройства. На этой платформе имеется возможность просматривать модели и проекты в библиотеке Dremel 3D, пересылать создаваемые сборки, приостанавливать и отменять процесс создания и контролировать его состояние, получать уведомления об обновлениях в рассылках и многое другое. Создайте профиль пользователя на сайте dremel3d.com и выполните поэтапные настройки, указанные далее, чтобы приступить к работе. 1. После запуска облачной платформы Dremel в браузере мобильного устройства вам нужно войти в систему, используя существующие данные пользователя Dremel, пользовательские данные одной из социальной сетей, либо создать для регистрации новую учетную запись. 3. После входа в облачную платформу нажмите изображение принтеров в верхней панели инструментов, чтобы зарегистрировать свой 3D45. Зарегистрируйте принтер 3D45, введя номер маркера в поле Registration code (Код регистрации), и нажмите OK. 2. Нажмите кнопку Go To Print Cloud (Перейти к облачному сервису печати), чтобы запустить новую платформу. 4. Теперь мобильное устройство подсоединено к принтеру 3D45. 348 ПОДГОТОВКА К СОЗДАНИЮ МОДЕЛИ ЗАГРУЗКА/СМЕНА НИТИ 1. Начните процесс загрузки/смены нити, коснувшись кнопки Filament (Нить) на сенсорной панели. Экструдер переместится в передний правый угол области печати и начнется разогрев его головки. ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DREMEL 3D45 ВЫПОЛНЯЙТЕ ТРЕБОВАНИЯ ВСЕХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И ИНСТРУКЦИЙ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. Невыполнение этого может привести к пожару, повреждению оборудования, материальному ущербу или травмам. НЕ КАСАЙТЕСЬ ГОЛОВКИ ЭКСТРУДЕРА ИЛИ НАГРЕТОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ НА РАБОТАЮЩЕМ DREMEL 3D45 ИЛИ ДОЖДИТЕСЬ ЕЕ ОСТЫВАНИЯ ДО ТЕМПЕРАТУРЫ НЕ ВЫШЕ 60 °C (140 °F). Соприкосновение с головкой экструдера или технологической платформой во время работы или после нее до остывания головки может привести к травме. 2. После того как экструдер остановится, откройте крышку принтера 3D45 для облегчения доступа к экструдеру. 3. Если имеющаяся нить загрузилась, обрежьте ее рядом со входом экструдера и коснитесь кнопки со стрелкой на сенсорной панели. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НИТЬ DREMEL. Использование нити, которая не сертифицирована компанией Dremel, может привести к повреждению оборудования, материальному ущербу или травмам. НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ НАСТРОЙКИ ЭКСТРУДЕРА С ЦЕЛЬЮ ПРЕВЫШЕНИЯ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ НИТИ ИСПОЛЬЗУЕМОГО ТИПА. Нагрев нити до температуры сверх рекомендованного диапазона может приводить к опасным для здоровья выделениям. 4. Снимите крышку катушки, повернув ее против часовой стрелки, и выньте катушку при ее наличии (см. рис. 1). НЕ ВЫТАСКИВАЙТЕ НИТЬ НАРУЖУ. Невыполнение этого требования может повредить экструдер. ! Держатель катушки РИС. 1 Открыто Закрыто Нить 349 Трубка направляющей нити РИС. 2 Трубка направляющей Нить Направляющая для нити Вход экструдера 8. Когда появится экран Feed Filament (Подача нити), коснитесь стрелки на сенсорной панели и проденьте нить, идущую от направляющей трубки, во входное отверстие экструдера так, чтобы экструдер начал осуществлять подачу самостоятельно (см. рис. 2). 5. Вденьте конец новой нити в направляющую трубку, поставьте катушку на держатель, снова установите крышку катушки, для этого совместите язычки фиксаторов и поверните ее по часовой стрелке (см. рис. 1). 6. После того как в держатель с катушкой помещен моток нити Dremel, принтер автоматически определяет тип нити и подбирает оптимальные настройки. (Это делается в обход параметров печати, загруженных в файле слайсинга.) ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем закончить процесс смены нити, убедитесь, что шестеренный механизм внутри экструдера хорошо захватил нить. При этом вы почувствуете, что нить натянулась и дальше двигается сама. ПРИМЕЧАНИЕ. Меню расширенных настроек позволяет вручную изменить параметры печати после смены нити. Проверьте все настройки (если они были изменены вручную), поскольку неправильно заданные параметры могут стать причиной отказов в работе, причинения материального ущерба или травм, см. таблицу «Тип нити и настройки» на стр. 351. ПРИМЕЧАНИЕ. Также, войдя в меню расширенных настроек, вы можете взять параметры печати из сохраненного файла слайсинга. В этом случае принтер не сможет изменить параметры печати. Проверьте все настройки перед началом печати, поскольку неправильно заданные параметры могут стать причиной отказов в работе, причинения материального ущерба или травм. 9. Нить будет протягиваться через экструдер и выходить из его разогретой головки. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед отправкой с завода принтер Dremel 3D45 испытывался путем пробного создания моделей. Пробные образцы могли создаваться с использованием нити, цвет которой отличался от той, которой пользуетесь вы. Соответственно, в экструдере может оставаться небольшое количество старой нити. 7. При смене нити принтер 3D45 автоматически выполняет продувку для очистки от старой нити. 350 10. Когда из головки экструдера покажется новая нить, коснитесь done (готово) на сенсорной панели, чтобы завершить процесс загрузки, вернитесь в основное меню и выполните калибровку экструдера. Аккуратно удалите излишек нити, не касаясь горячей головки экструдера. При необходимости осторожно уберите остатки вокруг головки экструдера при помощи острогубцев. ПРИ УБОРКЕ МУСОРА ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСОБУЮ ОСТОРОЖНОСТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОВРЕДИТЬ ЭКСТРУДЕР. DREMEL 3D45 НЕ МОЖЕТ РАБОТАТЬ НОРМАЛЬНО С ПОВРЕЖДЕННОЙ ГОЛОВКОЙ ЭКСТРУДЕРА И ТРЕБУЕТ ЗАМЕНЫ. ! 11. Закройте крышку и дверцу 3D45. ТИП НИТИ И НАСТРОЙКИ Тип нити ПЛА ECO-ABS Нейлон 190–230 ºC 190–230 ºC 220–280 ºC Оптимальная температура сопла 220 ºC 220 ºC 255 ºC Диапазон температур технологической платформы 0–60 ºC 0–70 ºC 0–100 ºC 35 ºC 45 ºC 100 ºC 10–300 % 10–300 % 10–300 % 100 % 100 % 90 % 0–100 % 0–100 % 0–100 % 100 % 100 % 50 % Диапазон температур сопла Оптимальная температура технологической платформы Коэффициент скорости печати Рекомендуемый коэффициент скорости Диапазон работы вентилятора Параметр обдува модели вентилятором 351 ПОДГОТОВКА К СОЗДАНИЮ МОДЕЛИ Задний зажим Задний зажим РИС. 3 Язычок Язычок Передний зажим Основание Технологическая платформа ПОДГОТОВКА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ Передний зажим 2. Чтобы добиться наилучшего результата, нанесите на платформу тонкий слой клея входящим в комплект карандашом (рис. 4). НЕ КАСАЙТЕСЬ ГОЛОВКИ ЭКСТРУДЕРА ИЛИ НАГРЕТОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ НА РАБОТАЮЩЕМ DREMEL 3D45 ИЛИ ДОЖДИТЕСЬ ЕЕ ОСТЫВАНИЯ ДО ТЕМПЕРАТУРЫ НЕ ВЫШЕ 60 °C (140 °F). Соприкосновение с головкой экструдера или технологической платформой во время работы или после нее до остывания головки может привести к травме. РИС. 4 НЕ РОНЯЙТЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКУЮ ПЛАТФОРМУ. При этом может разбиться пластина из закаленного стекла, что связано с опасностью получения травмы. Клейкий карандаш ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы очистить платформу, сполосните ее теплой водой и вытрите салфеткой. НЕ ВЫНИМАЙТЕ ПЛАСТИНУ ИЗ ЗАКАЛЕННОГО СТЕКЛА ИЗ ПЛАСТМАССОВОГО ДЕРЖАТЕЛЯ. Касание кромки пластины из закаленного стекла может привести к травме. 3. Установите технологическую платформу, сначала вставив ее заднюю часть в тыльные защелки и затем нажав на переднюю часть платформы до щелчка. ПЕРЕД КАЖДЫМ РАБОЧИМ СЕАНСОМ СЛЕДИТЕ, ЧТОБЫ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ПЛАТФОРМА БЫЛА ПОКРЫТА КЛЕЕМ, НАНЕСЕННЫМ ВХОДЯЩИМ В КОМПЛЕКТ КАРАНДАШОМ. Если клей не используется, это может стать причиной снижения качества создаваемого предмета. ! 1. Снимите технологическую платформу, предварительно нажав и отпустив две защелки перед платформой, после этого поднимите технологическую платформу, используя язычки (рис. 3). 352 ВЫСТАВЛЕНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ ПО УРОВНЮ 4. Если технологическая платформа находится слишком низко, поворачивайте регулятор влево, пока не услышите звуковой сигнал и сенсорная панель не сообщит о готовности проверить выставление стола по уровню. НЕ КАСАЙТЕСЬ ГОЛОВКИ ЭКСТРУДЕРА ИЛИ НАГРЕТОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ НА РАБОТАЮЩЕМ DREMEL 3D45 ИЛИ ДОЖДИТЕСЬ ЕЕ ОСТЫВАНИЯ ДО ТЕМПЕРАТУРЫ НЕ ВЫШЕ 60 °C (140 °F). Соприкосновение с головкой экструдера или технологической платформой во время работы или после нее до остывания головки может привести к травме. Каждый раз, когда технологическая платформа ставится на место, важно выставить ее по уровню, чтобы добиться равномерного просвета до головки экструдера. Если не выставить платформу по уровню, это может привести к ошибкам в создании модели. 5. Коснитесь Verify (Проверить) для проверки выставления стола по уровню. Если необходима дополнительная регулировка, сенсорная панель покажет нужное направление; если уровень выставлен правильно, экструдер передвинется в следующую точку и процесс выставления по уровню может быть повторен. 1. Коснитесь Level (Выставление по уровню) на сенсорной панели 3D45. 2. Экструдер и платформа передвинутся на нужное место, выставив технологическую платформу по уровню. Принтер 3D45 проверяет в первую очередь выставление по уровню в точке заднего (упорного) центра платформы. Два регулятора под технологической платформой используются для того, чтобы поднимать и опускать ее слева и справа. Экструдер оснащен датчиком, который определяет, выставлен ли по уровню стол, при этом дополнительные средства и инструменты не требуются. 3. Сенсорная панель покажет, если платформа расположена слишком высоко или слишком низко. Если технологическая платформа находится слишком высоко, поворачивайте соответствующий регулятор вправо, пока не услышите звуковой сигнал и сенсорная панель не сообщит о готовности проверить выставление стола по уровню. 6. Повторите шаги 3–5 для следующей координаты, когда стол будет полностью выставлен по уровню, экструдер автоматически перейдет в положение для калибровки, завершая процесс выставления по уровню. 353 СОЗДАНИЕ МОДЕЛИ ПОДСОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЯ USB 1. Убедитесь, что выключатель питания 3D45 находится в выключенном положении. 2. Подсоедините прилагаемый в комплекте кабель USB к принтеру 3D45 и компьютеру (рис. 5). 3. Откройте программу. 4. Включите питание Dremel 3D45, чтобы синхронизировать компьютер с принтером Dremel 3D45. ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ DREMEL 3D45 ВЫПОЛНЯЙТЕ ТРЕБОВАНИЯ ВСЕХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И ИНСТРУКЦИЙ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. Невыполнение этого может привести к пожару, повреждению оборудования, материальному ущербу или травмам. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ETHERNET НИЧЕГО НЕ ТРОГАЙТЕ ВНУТРИ РАБОТАЮЩЕГО DREMEL 3D45. Касание движущихся частей Dremel 3D45 во время работы может стать причиной ухудшения качества создаваемой модели, повреждения оборудования или травм. 1. Убедитесь, что выключатель питания 3D45 находится в выключенном положении. 2. Вставьте кабель ethernet в разъем принтера 3D45 (рис. 6). 3. Включите питание Dremel 3D45. Ethernetподключение будет обнаружено автоматически. Коснитесь Accept (Принять), чтобы подтвердить подключение. ПРИМЕЧАНИЕ. Перед отправкой с завода принтер Dremel 3D45 испытывается путем пробного создания моделей. Пробные образцы могли создаваться с использованием нити, цвет которой отличался от той, которой пользуетесь вы. Соответственно, в экструдере может оставаться небольшое количество старой нити. Этот цвет может частично передаться вашей первой модели, пока не будет окончательно замещен цветом новой нити. РИС. 5 При создании предметов принтером 3D45 есть несколько доступных опций: 1) встроенная память принтера; 2) флеш-накопитель USB; 3) очередь печати; 4) компьютер. USB РИС. 6 Ethernet 354 ПЕРЕД СОЗДАНИЕМ МОДЕЛИ 4. На странице сведений о модели коснитесь Build (Создать), чтобы начать процесс создания. 1. Убедитесь, что загружено достаточное количество нити (см. стр. 349). Если в процессе создания в принтере 3D45 закончится нить, он перейдет в режим паузы, пока не будет добавлена новая нить. 2. Убедитесь, что нанесен клей, технологическая платформа выставлена по уровню и ей не мешают посторонние предметы. 3. Проверьте, чтобы температура экструдера и технологической платформы была выставлена в соответствии с типом используемой нити (подробнее см. 351). 5. Сначала принтер 3D45 производит совмещение экструдера и технологической платформы в нулевом положении, после этого окончательное совмещение производится датчиком уровня. Головка экструдера и платформа начинают разогреваться, на что может уйти несколько минут. После достижения необходимой температуры начинается процесс создания модели. 6. Когда модель готова, принтер 3D45 автоматически совмещает положения экструдера и технологической платформы по калибровочным точкам и охлаждает головку экструдера и платформу. 7. Дождитесь, когда сенсорная панель сообщит о том, что экструдер и технологическая платформа достаточно остыли, прежде чем извлечь созданный предмет. Соответствующие инструкции см. в разделе «Снятие созданного предмета с технологической платформы». СОЗДАНИЕ МОДЕЛИ ИЗ ВСТРОЕННОЙ ПАМЯТИ ПРИНТЕРА 1. Перейдя в главное меню, коснитесь Build (Создать). 2. В меню создания коснитесь пиктограммы принтера. 3. Коснитесь файла модели, которую хотите создать. (Для прокрутки страниц используйте стрелки.) 355 СОЗДАНИЕ МОДЕЛИ ИЗ ФЛЕШ-НАКОПИТЕЛЯ USB 1. Перейдя в главное меню, коснитесь Build (Создать). РИС. 7 Флеш-накопитель USB 2. В меню Print Queue (Очередь печати) имеется возможность выбрать опцию Build (Создать) для следующей модели в очереди или Delete (Удалить) и перейти к следующей модели. 2. Коснитесь пиктограммы USB, чтобы открыть содержимое флеш-накопителя USB. 3. В меню Model Details (Сведения о модели) коснитесь Build (Создать), чтобы начать процесс создания, или можете удалить файл при помощи опции Delete (Удалить). 3. Для получения модели из флеш-накопителя USB, выполните шаги 3–7 раздела «Создание модели из встроенной памяти принтера». СОЗДАНИЕ МОДЕЛИ ИЗ ОЧЕРЕДИ НА ПЕЧАТЬ Если принтер 3D45 зарегистрирован и добавлен в ваш профиль Dremel3D, вы можете отправить создаваемые модели через веб-браузер на dremel3d.com или с помощью слайсера в облачном сервисе Dremel3D (см. стр. 348). 1. Если принтер 3D45 показывает уведомление Print Queue (Очередь печати), коснитесь Yes (Да) в окне уведомления, чтобы перейти в очередь печати. Если выбрать No (Нет), вы сможете перейти в очередь на печать позднее, коснувшись Build (Создать) и затем Print Queue (Очередь печати). СОЗДАНИЕ МОДЕЛИ С КОМПЬЮТЕРА Принтер Dremel 3D45 совместим с Print Studio из Autodesk, облачной платформы Dremel и имеет встроенные дополнительные модули для Cura и Simplified 3D. Для создания модели со своего компьютера следуйте инструкциям, которые прилагаются к этим программам. ОТМЕНА СОЗДАНИЯ МОДЕЛИ НА ПРИНТЕРЕ 3D45 Чтобы отменить создание модели во время разогрева или в процессе создания, коснитесь Stop (Стоп) на сенсорной панели. Если выбрать Yes (Да), экструдер и технологическая платформа переместятся в свое откалиброванное положение. 356 СНЯТИЕ ПРЕДМЕТА РИС. 8 СНЯТИЕ ПРЕДМЕТА С ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ НЕ КАСАЙТЕСЬ ГОЛОВКИ ЭКСТРУДЕРА ИЛИ НАГРЕТОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ НА РАБОТАЮЩЕМ DREMEL 3D45 ИЛИ ДОЖДИТЕСЬ ЕЕ ОСТЫВАНИЯ ДО ТЕМПЕРАТУРЫ НЕ ВЫШЕ 60 °C (140 °F). Соприкосновение с головкой экструдера или технологической платформой во время работы или после нее до остывания головки может привести к травме. Съемник ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ. Использование индивидуальных средств защиты, таких как очки и термостойкие перчатки, снижает вероятность получения травм. СЛЕДИТЕ ЗА ПОЛОЖЕНИЕМ СВОЕГО ТЕЛА, КОГДА СНИМАЕТЕ СОЗДАННЫЙ ПРЕДМЕТ С ПЛАТФОРМЫ, ИСПОЛЬЗУЯ РУЧНОЙ ИНСТРУМЕНТ. Случайное падение инструмента и неправильное положение тела во время снятия предмета с технологической платформы может стать причиной травмы. НЕ РОНЯЙТЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКУЮ ПЛАТФОРМУ. При этом может разбиться пластина из закаленного стекла, что связано с опасностью получения травмы. ПРИ СНЯТИИ ПРЕДМЕТОВ НЕ ДОПУСКАЙТЕ ИЗГИБАЮЩИХ ИЛИ СКРУЧИВАЮЩИХ ДЕФОРМАЦИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ. При этом пластина из закаленного стекла может отделиться от пластмассового держателя и стать причиной травмы. ВО ВРЕМЯ СНЯТИЯ ПРЕДМЕТА СТАРАЙТЕСЬ НЕ ПОЦАРАПАТЬ ТЕХНОЛОГИЧЕСКУЮ ПЛАТФОРМУ. ЦАРАПИНЫ НА ПЛАТФОРМЕ ВЕДУТ К НЕПРАВИЛЬНОМУ СОЗДАНИЮ ПРЕДМЕТА. ! 1. Прежде чем снять предмет, дождитесь остывания экструдера. 2. Выньте технологическую платформу из области печати вместе с прикрепленным предметом. 3. Отделите созданный предмет от платформы. При необходимости используйте для съема предмета с технологической платформы специально предназначенный для этого инструмент (рис. 8). СНЯТИЕ ОПОР (ЕСЛИ ТРЕБУЕТСЯ) Воспользуйтесь острогубцами, чтобы извлечь опоры, находящиеся внутри предмета или другом труднодоступном месте. 357 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИЛАГАЮЩИЙСЯ КЛЕЙКИЙ КАРАНДАШ. 2. Перед каждым сеансом печати убедитесь, что технологическая платформа выставлена по уровню. 3. Чтобы нить хорошо приставала к технологической платформе, периодически смывайте клей с платформы теплой водой, после чего, просушив ее, наносите новый слой клея и заново выставляйте платформу по уровню. 4. Следите, чтобы катушка была установлена правильно и вращалась без помех. 5. Если принтер Dremel 3D45 используется впервые или после замены нити, подождите, пока выдавливаемый принтером материал не сравняется по цвету с установленной нитью. 6. В начале создания модели важно следить за работой принтера Dremel 3D45. Затруднения с печатью возникают чаще всего на первом этапе. К счастью, именно это время наиболее удобно для того, чтобы прервать создание модели, очистить технологическую платформу и начать печать заново. Не отходите далеко от Dremel 3D45 во время процесса печати. 7. Целесообразно сохранить упаковку Dremel 3D45, которая пригодится для того, чтобы уложить принтер и перевезти в другое место в будущем. 8. В месте хранения катушек с нитью следует поддерживать умеренную температуру и влажность. Не рекомендуется вскрывать герметичную упаковку нити до ее использования. 9. Используйте инструмент для съема создаваемых предметов осторожно, стараясь не повредить предмет или технологическую платформу. 10. Лучше всего по возможности располагать предмет по центру платформы. Важное значение имеет правильная ориентация предмета. Следите за тем, как предмет расположен и сориентирован на технологической платформе. 11. Для нависающих под крутым углом (менее 45 градусов) частей рекомендуется использовать опоры во время печати. 12. Перед тем как снять предмет, всегда извлекайте технологическую платформу. ПРОЧИСТКА ЭКСТРУДЕРА Для очистки экструдера и удаления скопившихся остатков нити используйте специально предназначенный для этого инструмент (рис. 9). 1. Нажмите кнопку смены нити на экране и дождитесь разогрева экструдера. После того как нить размягчится, вставьте инструмент для прочистки во входное отверстие экструдера (вверху). 2. Забившиеся остатки выталкиваются вниз и выдавливаются из головки экструдера. Следует протолкнуть инструмент для прочистки до конца, чтобы добиться полного удаления нити. Не нужно прилагать при этом чрезмерное усилие, чтобы не повредить экструдер. РИС. 9 358 ПЕРЕПРОШИВКА МИКРОПРОГРАММЫ ПО СЕТИ ПЕРЕПРОШИВКА МИКРОПРОГРАММЫ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ Если принтер 3D45 зарегистрирован и подключен к сети Wi-Fi, после каждого включения он выполняет проверку на наличие обновлений микропрограммного обеспечения. Обновление может быть также выполнено непосредственно с сенсорной панели. Чтобы перепрошить микропрограмму, выполните следующее. 1. Коснитесь Tools (Инструменты) и затем Updates (Обновления). Если принтер 3D45 не подключен к сети, микропрограммное обеспечение может быть обновлено непосредственно с флеш-накопителя USB. 1. Откройте в браузере www.dremel3d.com и загрузите файл с последней версией микропрограммы 3D45. 2. Сохраните файл с микропрограммным обеспечением 3D45 на пустой флеш-накопитель USB, отформатированный в файловой системе FAT32. 3. Выключите питание 3D45. 4. Вставьте флеш-накопитель в порт USB-A. 5. Включите принтер 3D45, он автоматически обнаружит и установит новое программное обеспечение. 6. Выключите принтер 3D45, извлеките флешнакопитель USB и включите принтер снова, чтобы завершить перепрошивку. НАРУЖНАЯ ОЧИСТКА Очищайте принтер 3D45 снаружи при помощи безворсовой ткани. Очистите наружные поверхности от видимой глазом грязи. Чтобы не повредить Dremel 3D45, не используйте воду, химические реагенты или другие чистящие средства. 2. Принтер 3D45 проверит актуальность установленной версии и при необходимости запросит подтверждение на то, чтобы обновить ее. 3. Выберите вариант согласия на загрузку и установку последней версии микропрограммного обеспечения. ОЧИСТКА ГОЛОВКИ ЭКСТРУДЕРА ПРИ УБОРКЕ МУСОРА ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСОБУЮ ОСТОРОЖНОСТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОВРЕДИТЬ ЭКСТРУДЕР. DREMEL 3D45 НЕ МОЖЕТ РАБОТАТЬ НОРМАЛЬНО С ПОВРЕЖДЕННОЙ ГОЛОВКОЙ ЭКСТРУДЕРА И ТРЕБУЕТ ЗАМЕНЫ. ! НЕ КАСАЙТЕСЬ ГОЛОВКИ ЭКСТРУДЕРА ИЛИ НАГРЕТОЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ ПЛАТФОРМЫ НА РАБОТАЮЩЕМ DREMEL 3D45 ИЛИ ДОЖДИТЕСЬ ЕЕ ОСТЫВАНИЯ ДО ТЕМПЕРАТУРЫ НЕ ВЫШЕ 60 °C (140 °F). Соприкосновение с головкой экструдера или технологической платформой во время работы или после нее до остывания головки может привести к травме. 4. После того как принтер 3D45 включится и вернется к Home Screen (Основной экран), перепрошивка будет завершена. Небольшими острогубцами снимите пластмассовые остатки с головки экструдера. Если они снимаются плохо, экструдер может понадобиться разогреть. ОЧИСТКА СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛИ Протрите сенсорную панель мягкой безворсовой тканью. Не используйте для очистки панели чистящие аэрозоли. 359 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ Проблема Причина Способ устранения Нить плохо выдавливается или неправильно прилипает к пленке. Это может происходить из-за того, что платформа не выставлена по уровню относительно головки экструдера. Выставление технологической платформы по уровню позволит добиться совмещения головки экструдера и улучшения качества печати. Отмените создание модели, очистите технологическую платформу, выставьте ее по уровню и снова запустите процесс печати. Dremel 3D45 зависает перед началом печати. Возможен конфликт команд, полученных Dremel 3D45. Выключите питание, подождите 30 секунд и снова включите питание. Подложка не отделяется при чистке, что приводит к ухудшению качества готовой модели. Деталь сориентирована неправильно. Измените ориентацию трехмерной модели в файле программы слайсинга, чтобы свести к минимуму использование подложки или расположить ее на менее важной поверхности. Хаотичное нагромождение в конце сеанса печати. Неправильная укладка слоя в создаваемом предмете, модель была сохранена при минимальной площади поверхности соприкосновения с технологической платформой, либо при создании предмет полностью находился в висячем положении без выбранных опорных точек. Используйте функцию предварительного просмотра в программе слайсинга, чтобы посмотреть высоту и расположение первого слоя. При необходимости используйте при печати опоры. Возможно, сдвиг Z-Gap выставлен с ошибкой и головка экструдера неправильно выдерживает расстояние от платформы. Обратитесь в службу клиентской поддержки, чтобы уточнить, как выполнить калибровку сдвига Z-Gap. Деталь печатается только до половины. Закончилась нить. Во время печати забился проход для нити. Замените нить и возобновите печать. См. «Нить не выходит». Нить не выходит. Забился экструдер. Обратитесь в службу клиентской поддержки. Неправильно загружена нить. Попробуйте снова выполнить смену нити и убедитесь, что механизм экструдера нормально захватывает нить. Экструдер не возвращается в исходное положение. Обратитесь в службу клиентской поддержки. Неоднородные или рыхлые слои пластмассы на нависающих под углом частях. Нависающие части модели разнесены слишком далеко или расположены под слишком крутым углом (< 45 градусов). При создании модели используйте опоры. 3D45 не обнаруживает сеть Wi-Fi. Принтер стоит слишком далеко от беспроводного маршрутизатора. Перенесите 3D45 ближе к маршрутизатору. Подключитесь к сети через Ethernet. 3D45 не устанавливает соединение с сетью. Принтер стоит слишком далеко от беспроводного маршрутизатора. Перенесите 3D45 ближе к маршрутизатору. Неправильные пароль для входа в сеть или SSID. Заново введите пароль/SSID или уточните пароль у владельца сети. 360 Проблема Причина Способ устранения 3D45 не может получить маркер. Неправильный пароль для входа в сеть. Заново введите пароль или уточните пароль у владельца сети. Сеть защищена брандмауэром. Введите данные сетевого прокси-сервера. Программа слайсинга в облаке не подключается к 3D45 или сообщает, что printer offline (принтер не подключен к сети). 3D45 не подсоединен к сети. Проверьте сетевые настройки 3D45 и повторите попытку установить соединение. Недействительный маркер. Проверьте действительность текущего маркера 3D45 через Tools/ About (Инструменты/О программе) и повторите попытку. Используйте Get new token (Получить новый маркер), чтобы создать новый маркер, и повторите попытку соединения. Напоминаем, что при этом будут удалены все пользователи, которым открыт общий доступ к принтеру. Создание модели не началось после отправки через сеть. Закончилась нить. Загрузите дополнительную нить и возобновите печать. Дверцы открыты. Чтобы начать создание модели через сеть, дверцы должны быть закрыты, начните процесс создания модели из очереди на печать. Процесс создания модели уже выполняется. Чтобы начать создание модели через сеть, технологическая пластина должна быть очищена. Очистите пластину и начните создание модели из очереди на печать. 361 ПРОГРАММНО-АППАРАТНЫЕ СРЕДСТВА И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ Перепрошивка микропрограммы Dremel рекомендует сразу устанавливать все выпускаемые микропрограммные обновления. Dremel предоставляет обновления микропрограммного обеспечения в целях улучшения работы и добавления дополнительных функций принтера Dremel 3D45 на протяжении всего срока службы изделия. Для обновления Dremel 3D45 предлагается два способа. 1. Загрузите обновление с сайта dremel3d.com и установите его, используя накопитель USB. 2. Подключите принтер Dremel 3D45 к Интернету и выполните обновление через сенсорную панель Dremel 3D45. Программное обеспечение с открытым исходным кодом, используемое в продукции компании Dremel Изделие содержит программные компоненты, лицензия на использование которых предоставляется владельцем прав по одной из версий генеральной общедоступной лицензии GNU (GPL), ограниченной общедоступной лицензии GNU (LGPL) или любой другой лицензии на программное обеспечение с открытым исходным кодом, требующей свободного предоставления этого кода. Получить полную копию соответствующего исходного кода в пригодной для машинного считывания форме можно, направив письменный запрос по следующему адресу. Dremel Кому: Ответственный за программное обеспечение с открытым исходным кодом P.O Box 081126 Racine, WI США 53408-1126 В запросе необходимо указать: (i) название изделия Dremel; (ii) заводской номер (если есть); (iii) версию программного обеспечения (если есть); (iv) Ф. И. О.; (v) название компании (если есть) и (vi) обратный почтовый адрес и адрес электронной почты (если есть). Компания может взимать номинальную плату для покрытия фактической стоимости физического носителя и пересылки. Запрос может быть отправлен (i) в течение 3 (трех) лет с момента получения изделия, содержащего программное обеспечение, по поводу которого подается запрос; (ii) для кода, лицензируемого по GPL версии 3 — в течение всего периода времени, в который компанией Dremel обеспечиваются наличие запасных частей и клиентская поддержка этого изделия. Гарантия в отношении дальнейшего использования программного обеспечения с открытым исходным кодом Компания DREMEL не дает гарантии на содержащиеся в устройстве программы с открытым исходным кодом при их использовании не по назначению, указанному для DREMEL. Лицензии, перечисленные ниже, определяют гарантийные условия, если таковые имеются, предоставляемые разработчиками или лицензиарами программного обеспечения с открытым исходным кодом. DREMEL специально оговаривает отказ от гарантийных обязательств за любые дефекты, вызванные внесением изменений в программы с открытым исходным кодом или конфигурацию оборудования. Покупатель не имеет права на гарантийную рекламацию к DREMEL, если программное обеспечение с открытым исходным кодом нарушает права интеллектуальной собственности третьих лиц. Техническая поддержка (при ее наличии) оказывается только для немодифицированного программного обеспечения. 362 ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ® ГАРАНТИЯ DREMEL На данную продукцию DREMEL распространяется гарантия в соответствии с законодательными положениями, принятыми в стране продажи и эксплуатации. Гарантия не распространяется на повреждения, возникающие в результате нормального износа и неправильной эксплуатации. Если изделие не соответствует условиям настоящей письменной гарантии, выполните следующие действия. 1. НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ изделие по месту покупки. 2. Обратитесь в службу поддержки через www. dremel.com за дальнейшими указаниями. УТИЛИЗАЦИЯ Списанные электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую переработку отходов. ТОЛЬКО ДЛЯ СТРАН-ЧЛЕНОВ ЕЭС Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Согласно европейской директиве 2012/19/ЕЭС об отходах электрического и электронного оборудования, а также о реализации этой директивы в государственном законодательстве сбор и сдача на экологически чистую утилизацию отходов электроинструментов осуществляется раздельным способом. КАК СВЯЗАТЬСЯ С КОМПАНИЕЙ DREMEL Для получения дополнительной информации по ассортименту товаров Dremel, службе поддержки и технической поддержке по телефону посетите сайт www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Нидерланды 363 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ ‫‪AR‬‬ ‫استخدام ‪ DREMEL 3D45‬والعناية به‬ ‫‪.‬‬ ‫تحذيرات أمان عامة‬ ‫يرجى قراءة كافة التعليمات الواردة‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫في هذا الدليل للتعرف على الطراز‬ ‫‪ DREMEL 3D45‬قبل اإلعداد واالستخدام‪ .‬عدم االلتزام‬ ‫بالتحذيرات والتعليمات قد يؤدي إلى نشوب حريق‪ ،‬أو إتالف‬ ‫األجهزة‪ ،‬أو الممتلكات‪ ،‬أو حدوث إصابة شخصية‪ .‬احفظ جميع التحذيرات‬ ‫والتعليمات للرجوع إليها في المستقبل‬ ‫‪.‬‬ ‫يرجى مالحظة أن محتويات دليل‬ ‫البدء السريع ودليل التعليمات قد تتغير‬ ‫وتتطور بمرور الوقت‪ .‬يمكنك الوصول‬ ‫إلى أحدث إصدار على اإلنترنت‬ ‫على موقع الويب‬ ‫‪.www.dremel3d.com‬‬ ‫‪.‬‬ ‫سالمة منطقة العمل‬ ‫‪ .‬أحافظ على نظافة منطقة العمل وإضاءتها الجيدة‪ .‬تشجع المناطق التي‬ ‫تسودها الفوضى أو الظالم على وقوع الحوادث‪.‬‬ ‫‪ .‬بال تقم بتشغيل ‪ Dremel 3D45‬في وجود سوائل قابلة لالشتعال أو‬ ‫غازات أو أتربة‪ .‬يصدر عن ‪ Dremel 3D45‬درجات حرارة عالية قد‬ ‫تؤدي إلى اشتعال األتربة أو األبخرة‪.‬‬ ‫‪ .‬جقم بتخزين أجهزة ‪ 3D45‬في حالة عدم استخدامها بعيدًا عن متناول‬ ‫األطفال وغيرهم من األشخاص عديمي الخبرة‪ .‬قد تحدث إصابة في‬ ‫األيدي للمستخدمين عديمي الخبرة‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫األمان الكهربي‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫أاستخدم دائمًا ‪ Dremel 3D45‬مع المنفذ المؤرض بشكل صحيح‪ .‬ال‬ ‫تقم بتعديل قابس ‪ .Dremel 3D45‬التأريض غير الصحيح والقوابس‬ ‫المعدلة تزيد من مخاطر حدوث الصدمات الكهربائية‪.‬‬ ‫بال تستخدم ‪ Dremel 3D45‬في األماكن الرطبة أو المبللة‪ .‬ال تعرض‬ ‫‪ Dremel 3D45‬لألمطار‪ .‬وجود الرطوبة يزيد من مخاطر حدوث‬ ‫الصدمات الكهربائية‪.‬‬ ‫جال تستخدم السلك بشكل خاطئ‪ .‬ال تقم أبدًا باستخدام السلك لسحب‬ ‫‪ Dremel 3D45‬أو فصله من منفذ التيار الكهربي‪.‬‬ ‫أبق السلك بعيدًا عن الحرارة أو الزيوت أو الحواف الحادة أو األجزاء‬ ‫المتحركة‪ .‬كما تزيد األسالك المتشابكة أو التالفة من خطر حدوث‬ ‫الصدمة الكهربية‪.‬‬ ‫دتجنب استخدام هذا المنتج أثناء هبوب العواصف الكهربائية‪ .‬فقد يكون‬ ‫هناك خطر بسبب التدفق المفاجئ للتيار الذي ينتج عن البرق مما قد‬ ‫يؤدي إلى حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬ ‫هفي حالة الطوارئ قم بفصل التيار الكهربي عن ‪.Dremel 3D45‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫السالمة الشخصية‬ ‫‪.‬‬ ‫‪ .‬أكن منتبهًا‪ ،‬وانتبه إلى ما تفعله‪ ،‬وتحل َّ بحسن التمييز عند تشغيل‬ ‫‪ .Dremel 3D45‬وال تستخدم ‪ Dremel 3D45‬عندما تكون مره ًقا‬ ‫أو تحت تأثير المخدرات أو الكحول أو العالج الطبي‪ .‬فقد يؤدي السهو‬ ‫للحظة أثناء تشغيل ‪ Dremel 3D45‬إلى حدوث إصابة جسدية خطيرة‪.‬‬ ‫‪ .‬باستخدم معدات حماية شخصية‪ .‬استخدام معدات الحماية مثل القفازات‬ ‫المقاومة للحرارة ونظارات األمان سيقلل من مخاطر حدوث اإلصابات‬ ‫الشخصية‪.‬‬ ‫‪ .‬جارت ِد المالبس المناسبة‪ .‬ال ترتد مالبس فضفاضة أو جواهر‪ .‬وأبق‬ ‫شعرك ومالبسك وقفازيك بعيدًا عن األجزاء المتحركة‪ .‬فقد تعلق المالبس‬ ‫الفضفاضة أو الجواهر أو الشعر الطويل باألجزاء المتحركة‪.‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪364‬‬ ‫أقبل كل استخدام افحص ‪ Dremel 3D45‬للتحقق من ضبط األجزاء‬ ‫المتحركة أو عدم إعاقة حركتها‪ ،‬ومن عدم وجود كسر في المكونات‪،‬‬ ‫وغير ذلك من األمور التي قد تؤثر على تشغيل ‪.Dremel 3D45‬‬ ‫في حالة االشتباه في وجود تلف اطلب إصالح ‪Dremel 3D45‬‬ ‫من قبل أحد مراكز خدمة ‪ Dremel‬المعتمدة قبل االستخدام‪ .‬استخدام‬ ‫‪ Dremel 3D45‬أثناء وجود تلف قد يؤدي إلى التأثير على جودة‬ ‫إعداد الكائنات‪ ،‬أو إتالف األجهزة بصورة أكبر‪ ،‬أو إتالف الممتلكات أو‬ ‫حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫بال تلمس طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء الساخنة أثناء تشغيل‬ ‫‪ Dremel 3D45‬أو إلى أن تبرد حتى ‪ 60‬درجة مئوية‬ ‫(‪ 140‬درجة فهرنهايت) على األقل‪ .‬قد تتسبب مالمسة طرف أداة‬ ‫البثق أو منصة اإلنشاء الساخنة أثناء أو بعد التشغيل وقبل أن يبرد‬ ‫الطرف في التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫جقم بتركيب ‪ Dremel 3D45‬في مكان جيد التهوية‪ .‬ضع الطابعة‬ ‫مستو غير قابل لالشتعال مع الحرص‬ ‫‪ Dremel 3D45‬فوق سطح‬ ‫ٍ‬ ‫على إبعادها عن المواد القابلة لالشتعال‪ .‬اترك ما ال يقل عن ‪ 8‬بوصات‬ ‫من الفراغ الخالي من العوائق حول ‪ .Dremel 3D45‬يقوم ‪Dremel‬‬ ‫‪ 3D45‬بصهر البالستيك أثناء عملية التكوين‪ .‬قد تتسبب روائح البالستيك‬ ‫المنبعثة أثناء تشغيل ‪ Dremel 3D45‬في إثارة العينين ومسارات‬ ‫الهواء‪ .‬وضع ‪ Dremel 3D45‬بالقرب من األشياء المحيطة يمنع‬ ‫التهوية المناسبة‪.‬‬ ‫دال تصل إلى داخل ‪ Dremel 3D45‬أثناء تشغيلها‪ .‬فقد يتسبب مالمسة‬ ‫األجزاء المتحرك بـ ‪ Dremel 3D45‬أثناء التشغيل في سوء جودة‬ ‫اإلنشاء أو تلف المعدات أو التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫هاحرص دائمًا على مراقبة ‪ Dremel 3D45‬أثناء التشغيل‪ .‬استخدام‬ ‫‪ Dremel 3D45‬من قبل األشخاص الذين يجهلون تلك التحذيرات‬ ‫والتعليمات قد يؤدي إلى إتالف األجهزة أو الممتلكات وحدوث إصابة‬ ‫شخصية‪.‬‬ ‫واستخدم سلك ‪ DREMEL‬فقط‪ .‬فقد يتسبب استخدام سلك غير معتمد‬ ‫من قبل ‪ Dremel‬في تلف المعدات أو تضرر الممتلكات أو حدوث‬ ‫إصابة شخصية‪.‬‬ ‫زال تضبط إعداد أداة البثق‪/‬الفوهة على قيمة تتجاوز الحد األقصى المقدّ ر‬ ‫لدرجة الحرارة المخصصة لنوع السلك المستخدم‪ .‬وقد يؤدي تسخين‬ ‫السلك لدرجة حرارة تتجاوز النطاق الموصى به إلى تولد انبعاث قد‬ ‫تؤدي إلى حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫حتأكد من عدم وقوع الكائنات الصغيرة التي يتم إعدادها بواسطة‬ ‫‪ Dremel 3D45‬في أيدي األطفال الصغار‪ .‬تنطوي الكائنات الصغيرة‬ ‫على مخاطر تتعلق بحدوث الصدمات لألطفال الصغار‪.‬‬ ‫طال تقم بإعداد كائنات غير قانونية أو غير مناسبة باستخدام‬ ‫‪.Dremel 3D45‬‬ ‫يال تستخدم ‪ Dremel 3D45‬إلعداد كائنات مصممة لالستخدام مع‬ ‫الشموع‪ ،‬والوقود السائل‪ ،‬وغير ذلك من مصادر الحرارة‪ .‬قد ينصهر‬ ‫البالستيك عند التعرض للنيران أو غير ذلك من مصادر الحرارة‪.‬‬ ‫االستخدام المذكور للكائنات التي يتم إعدادها بواسطة ‪Dremel 3D45‬‬ ‫قد يؤدي إلى نشوب حريق‪ ،‬وإتالف الممتلكات وحدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫كال تستخدم ‪ Dremel 3D45‬إلعداد كائنات مخصصة الستخدامات‬ ‫األطعمة والمشروبات مثل التحضير‪ ،‬أو التزيين‪ ،‬أو التخزين‪ ،‬أو‬ ‫االستهالك‪ .‬االستخدام المذكور للكائنات التي يتم إعدادها بواسطة‬ ‫‪ Dremel 3D45‬قد يؤدي إلى اإلصابة بأمراض أو حدوث إصابة‬ ‫شخصية‪.‬‬ ‫لال تستخدم ‪ Dremel 3D45‬إلعداد كائنات مصممة لالستخدام مع‬ ‫المكونات الكهربائية أو هياكل المكونات الكهربائية‪ .‬سلك ‪Dremel‬‬ ‫غير مناسب لالستخدامات الكهربائية‪ .‬االستخدام المذكور للكائنات التي‬ ‫يتم إعدادها بواسطة ‪ Dremel 3D45‬قد يؤدي إلى إتالف الممتلكات‬ ‫وحدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫مال تضع الكائنات البالستيكية داخل فمك أو بالقرب منه‪ .‬سلك ‪Dremel‬‬ ‫غير مناسب لتحضير األطعمة والمشروبات وأواني األطعمة‪ .‬االستخدام‬ ‫المذكور للكائنات التي يتم إعدادها بواسطة ‪ Dremel 3D45‬قد يؤدي‬ ‫إلى اإلصابة بأمراض أو حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫جدول المحتويات‬ ‫‪ .‬نال تستخدم ‪ Dremel 3D45‬إلعداد كائنات مخصصة لتخزين المواد‬ ‫الكيميائية‪ .‬سلك ‪ Dremel‬غير مناسب لتخزين المواد الكيميائية‪.‬‬ ‫االستخدام المذكور للكائنات التي يتم إعدادها بواسطة ‪Dremel 3D45‬‬ ‫قد يؤدي إلى إتالف الممتلكات وحدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫‪ .‬سال تقم بإدخال تعديالت على ‪ Dremel 3D45‬أو تغيير إعدادات‬ ‫المصنع‪ .‬قد تؤدي التعديالت إلى إتالف األجهزة والممتلكات وحدوث‬ ‫إصابة شخصية‪.‬‬ ‫‪ .‬عال تعرض ‪ Dremel 3D45‬لدرجات حرارة تزيد عن ‪ 70‬درجة مئوية‬ ‫(‪ 158‬درجة فهرنهايت)‪ .‬قد يؤدي هذا األمر إلى إتالف ‪Dremel‬‬ ‫‪ Dremel 3D45 .3D45‬مخصص للعمل في درجة حرارة تتراوح ما‬ ‫بين ‪ 29-16‬درجة مئوية (‪ 85 - 60‬درجة فهرنهايت)‪.‬‬ ‫‪ .‬فال تقم بتحريك أو صدم ‪ Dremel 3D45‬أو أداة البثق أثناء التشغيل‪.‬‬ ‫فقد يتم تكوين الكائن بشكل غير صحيح‪.‬‬ ‫‪ .‬صال تغير مسلكة السلك إال عند اكتمال عملية اإلنشاء أو توقفها تمامًا‬ ‫أو توقفها مؤق ًتا‪ .‬فقد يؤدي تغيير مسلكة السلك أثناء اإلنشاء إلى إلغاء‬ ‫الكائن وقد يؤدي إلى إتالف أداة البثق‪.‬‬ ‫‪ .‬قال تقم بسحب السلك للخارج إال بعد مطالبتك بذلك من خالل شاشة‬ ‫اللمس‪ .‬فقد يؤدي القيام بذلك إلى تلف أداة البثق‪.‬‬ ‫‪ .‬رتوخ الحذر لئال تتلف طرف أداة البثق عند تنظيف الحطام‪ .‬فلن يعمل‬ ‫‪ Dremel 3D45‬بشكل مناسب بطرف أداة بثق تالف وسيتطلب‬ ‫استبداله‪.‬‬ ‫‪ .‬شقبل كل إنشاء‪ ،‬تأكد من تغطية منصة اإلنشاء بواسطة الصمغ الذي‬ ‫تحدده ‪ .Dremel‬قد يتسبب استخدام الصمغ غير المناسب في تلف‬ ‫المعدات وسوء جودة إنشاء الغرض‪.‬‬ ‫‪ .‬تانتبه لموضع جسمك عند استخدام األدوات اليدوية إلخراج األغراض‬ ‫من منصة اإلنشاء‪ .‬فقد يتسبب االنزالق المفاجئ لألداة وموضع الجسم‬ ‫غير المناسب أثناء إخراج الغرض من منصة اإلنشاء في التعرض‬ ‫إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫‪ .‬ثتجنب خدش منصة اإلنشاء عند إخراج األغراض‪ .‬حيث ستتسبب‬ ‫الخدوش الموجودة في منصة اإلنشاء في إنشاء الغرض بطريقة غير‬ ‫صحيحة‪.‬‬ ‫‪ .‬خال ُتسقط منصة التكوين‪ .‬فقد تنكسر اللوحة المصنوعة من الزجاج‬ ‫المقسى وتؤدي إلى حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫‪ .‬ذال تقم بإزالة اللوحة المصنوعة من الزجاج المقسى من الحامل‬ ‫البالستيكي‪ .‬مالمسة حافة اللوحة المصنوعة من الزجاج المقسى ربما‬ ‫تؤدي إلى حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫‪ .‬ضال تقم بلف أو ثني منصة التكوين أثناء إزالة الكائنات‪ .‬فقد تنفصل‬ ‫اللوحة المصنوعة من الزجاج المقسى عن الحامل البالستيكي وتؤدي إلى‬ ‫حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫‪ .‬غشركة ‪ Dremel‬غير مسؤولة عن السالمة البنيوية أو فائدة الكائنات‬ ‫التي يتم إعدادها باستخدام ‪ .Dremel 3D45‬النماذج البنيوية المعدة‬ ‫من قبل مصممين يتحلون بالخبرة قد تؤدي إلى إتالف الممتلكات وحدوث‬ ‫إصابة شخصية‪.‬‬ ‫تحذيرات أمان عامة ‪364......................................................‬‬ ‫جدول المحتويات ‪365..........................................................‬‬ ‫الرموز المستخدمة‪366........................................................‬‬ ‫معلومات تتعلق بالملكية الفكرية ‪366........................................‬‬ ‫خدمات ‪ Dremel‬عن بعد وخدمات ‪ Dremel‬المتنقلة ‪366............‬‬ ‫الوصف الوظيفى والمواصفات‪366...........................................‬‬ ‫موارد ‪367.............................................................3D45‬‬ ‫مسرد المصطلحات ‪368........................................................‬‬ ‫التعرف على ‪ 3D45‬الخاص بك‪369........................................‬‬ ‫مقدمة ‪371......................................................................‬‬ ‫محتويات المجموعة* ‪371.....................................................‬‬ ‫شاشة اللمس ‪373..............................................................‬‬ ‫أيقونات شاشة اللمس ‪378....................................................‬‬ ‫اإلعداد األولي ‪379.............................................................‬‬ ‫الطباعة عن بعد باستخدام ‪380..................................Dremel‬‬ ‫االستعداد لإلنشاء ‪381.........................................................‬‬ ‫اإلنشاء ‪386.....................................................................‬‬ ‫إخراج الغرض‪389.............................................................‬‬ ‫أفضل الممارسات ‪390.........................................................‬‬ ‫الصيانة‪390.....................................................................‬‬ ‫الصيانة والخدمة ‪392..........................................................‬‬ ‫البرنامج الثابت والبرنامج مفتوح المصدر ‪394.............................‬‬ ‫®‪ Dremel‬ضمان المستهلك المحدود ‪395.................................‬‬ ‫الخدمة‬ ‫‪ .‬أقم دائمًا بفصل التيار الكهربي عن ‪ Dremel 3D45‬قبل أداء أي‬ ‫إجراء من إجراءات الخدمة‪ .‬قد يؤدي عدم االلتزام بهذا األمر إلى حدوث‬ ‫إصابة شخصية وإتالف األجهزة‪.‬‬ ‫‪ .‬باطلب خدمة ‪ Dremel 3D45‬من قبل مركز خدمة معتمد من قبل‬ ‫‪ Dremel‬فقط وباستخدام قطع غيار من إنتاج ‪ Dremel‬فقط‪.‬‬ ‫سيضمن لك هذا األمر الحفاظ على التشغيل السليم وسالمة ‪Dremel‬‬ ‫‪.3D45‬‬ ‫‪ .‬جاستخدم المواد والمكونات المعتمدة من قبل ‪ Dremel‬فقط‪ .‬قد يؤدي‬ ‫استخدام السلك أو كائنات ثالثية األبعاد بخالف السلك المعتمد من قبل‬ ‫®‪ Dremel‬ومكونات ®‪ Dremel‬األصلية إلى إلغاء الضمان‪.‬‬ ‫‪365‬‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫الرمز‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫!‬ ‫ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫وفي الحاالت التي ال يمكن الحصول فيها على إذن‪ ،‬يتعين عليك عدم طباعة‬ ‫تلك الكائنات باألبعاد الثالثية‪ ،‬أو يمكنك القيام بذلك مع تحمل المسؤولية‬ ‫كاملة‪ .‬ال يمكنك تعديل‪ ،‬أو تغيير تصميم‪ ،‬أو تفكيك ‪Dremel 3D45‬‬ ‫أو برنامجه أو برنامجه الثابت‪ ،‬باستثناء ما يسمح به القانون الساري‪ .‬في‬ ‫حالة استخدام ‪ Dremel 3D45‬بأية وسيلة بخالف تلك الموصى بها‬ ‫والموضحة في تعليمات التشغيل‪/‬األمان‪ ،‬ستتحمل المسؤولية كاملة‪ .‬استخدام‬ ‫‪ Dremel 3D45‬إلعداد الكائنات التي تنتهك أي حق من حقوق الملكية‬ ‫الفكرية المملوكة ألطراف خارجية قد يؤدي إلى رفع دعاوى قضائية‬ ‫وتوقيع عقوبات مدنية وجنائية‪ ،‬وسوف تتحمل مسؤولية األضرار المالية‪ ،‬أو‬ ‫الغرامات‪ ،‬أو دخول السجن‪.‬‬ ‫االسم‬ ‫التعريف‪/‬التوضيح‬ ‫رمز تنبيه السالمة‬ ‫يُستخدم لتنبيهك بالمخاطر التي‬ ‫تنطوي على إصابة شخصية‬ ‫محتملة‪ .‬التزم بجميع رسائل‬ ‫السالمة التي تتبع هذا الرمز‬ ‫لتجنب اإلصابة المحتملة‬ ‫أو الوفاة‪.‬‬ ‫رمز قراءة الدليل‬ ‫ينبه المستخدم لقراءة الدليل‬ ‫رمز الخطر‬ ‫يشير إلى وجود حالة خطرة‬ ‫ستؤدي إلى الوفاة أو إصابة‬ ‫خطيرة إذا لم يتم تجنبها‪.‬‬ ‫رمز التحذير‬ ‫يشير إلى وجود حالة خطرة‬ ‫يمكن أن تؤدي إلى الوفاة أو‬ ‫إصابة خطيرة إذا لم يتم تجنبها‪.‬‬ ‫توفر لك خدمات ‪ Dremel‬عن بعد وخدمات ‪ Dremel‬المتنقلة المعلومات‬ ‫والخدمات المتعلقة بمنتجات ‪ Dremel 3D‬الخاصة بك‪ .‬ربما يتغير نوع‬ ‫المعلومات المقدم من خالل خدمات ‪ Dremel‬عن بعد وخدمات ‪Dremel‬‬ ‫المتنقلة من وقت آلخر‪ .‬يتم تقديم كافة المعلومات والخدمات المتعلقة بالمنتج‬ ‫من أجل راحتك‪" ،‬كما هي" و"وف ًقا لما هو متاح"‪.‬‬ ‫رمز التنبيه‬ ‫يشير إلى وجود حالة خطرة‬ ‫ستؤدي إلى إصابة بسيطة أو‬ ‫متوسطة إذا لم يتم تجنبها‪.‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬قد يعتمد توافر خدمات ‪ Dremel‬عن بعد وخدمات ‪Dremel‬‬ ‫المتنقلة على المنطقة التي تتواجد بها‪.‬‬ ‫رمز خطر السطح‬ ‫الساخن‪.‬‬ ‫قد يسبب التالمس اإلصابة‬ ‫بالحروق‪ .‬اترك الطابعة تبرد‬ ‫قبل استخدامها‪.‬‬ ‫الرمز ‪UL US‬‬ ‫يشير هذا الرمز إلى‬ ‫أن األداة مدرجة في‬ ‫قوائم ‪Underwriters‬‬ ‫‪ Laboratories‬لألجهزة‬ ‫الموافقة للمعايير األمريكية‬ ‫الكندية‪.‬‬ ‫خدمات ‪ DREMEL‬عن بعد وخدمات‬ ‫‪ DREMEL‬المتنقلة‬ ‫ال تضمن شركة ‪ Dremel‬أن المعلومات أو الخدمات ستكون متاحة‪ ،‬أو‬ ‫دقيقة‪ ،‬أو تتسم بالموثوقية‪ ،‬أو أن المعلومات أو الخدمات الخاصة بالمنتج‬ ‫ستوفر األمان في منزلك‪ .‬أنت تستخدم كافة المعلومات والخدمات الخاصة‬ ‫بالمنتج وكذلك المنتجات على مسؤوليتك‪ .‬المعلومات والخدمات الخاصة بالمنتج‬ ‫غير مخصصة كبديل للوسائل المباشرة للحصول على المعلومات‪.‬‬ ‫يتطلب االتصال بالشبكة توافر نقطة دخول واتصال عالي السرعة باإلنترنت‪.‬‬ ‫قد يتم تطبيق الرسوم الخاصة بمقدم خدمة اإلنترنت‪.‬‬ ‫تتطلب الطباعة بواسطة المحمول توافر جهاز محمول متوافق وخطة بيانات‪.‬‬ ‫قد يتم تطبيق الرسوم الخاصة بشركة الجوال‪.‬‬ ‫الوصف الوظيفى والمواصفات‬ ‫هذا المنتج من الفئة أ‪ .‬في البيئة الداخلية قد‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫يتسبب هذا المنتج في حدوث تداخل ال سلكي‬ ‫وفي تلك الحالة ربما تتم مطالبة المستخدم باتخاذ التدابير الكافية‪.‬‬ ‫اإلنشاء‬ ‫معلومات تتعلق بالملكية الفكرية‬ ‫أداة البثق‪ :‬الطرد الفردي‬ ‫درجة حرارة أداة البثق‪ :‬تصل إلى ‪ 280‬درجة مئوية (‪ 536‬درجة فهرنهايت)‬ ‫درجة حرارة منصة اإلنشاء‪ :‬تصل إلى ‪ 100‬درجة مئوية (‪ 212‬درجة فهرنهايت)‬ ‫واجهة التشغيل‪ :‬شاشة اللمس ‪ IPS‬بألوان كاملة بحجم ‪ 4.5‬بوصة‬ ‫الحد األقصى لحجم التكوين‪ 10 :‬بوصات × ‪ 6‬بوصات × ‪ 6.7‬بوصات‬ ‫(‪ 255‬ملم × ‪ 155‬ملم × ‪ 170‬ملم)‬ ‫سمك الطبقة‪ 50 :‬ميكرون | ‪ 0.05‬مم‬ ‫أنواع األسالك وألوانها‪ :‬انظر ‪dremel3d.com‬‬ ‫سعة التخزين الداخلية‪ 8 :‬جيجابايت‬ ‫سعة التخزين الخارجية‪ :‬محرك فالش ‪USB‬‬ ‫‪ Dremel 3D45‬مخصص لطباعة الكائنات ثالثية األبعاد من الملفات‬ ‫الرقمية التي تقوم بإعدادها أو التي تمتلكها‪ ،‬أو التي يحق لك طباعتها باستخدام‬ ‫‪ .Dremel 3D45‬عند إعداد الكائنات باستخدام ‪ ،Dremel 3D45‬ستتحمل‬ ‫مسؤولية ضمان عدم انتهاك حقوق الملكية الفكرية الخاصة بأي طرف خارجي‬ ‫أو مخالفة أية قوانين أو تشريعات سارية‪ ،‬مثل قوانين الملكية الفكرية بالواليات‬ ‫المتحدة أو أية قوانين أخرى‪ .‬ربما ال يتم استخدام ‪ Dremel 3D45‬إلعداد‬ ‫الكائنات الخاضعة لحقوق الملكية الفكرية المملوكة ألطراف خارجية دون‬ ‫الحصول على إذن من تلك األطراف‪ .‬استخدام ‪ Dremel 3D45‬للقيام بأي‬ ‫مما يلي ربما يتطلب الحصول على إذن من األطراف الخارجية‪ :‬إعداد نسخة أو‬ ‫صورة طبق األصل (بشكل كامل أو جزئي) ألي كائن لم يتم إعداده من قبلك‪،‬‬ ‫أو إعداد كائن من ملف رقمي ال تملكه‪ ،‬أو إعداد كائن من صورة ممسوحة‬ ‫ضوئيًا لكائن مادي لم تقم بإعداده‪ .‬وسوف تتحمل مسؤولية الحصول على هذا‬ ‫اإلذن‪ .‬في بعض الحاالت‪ ،‬ربما ال تتمكن من الحصول على هذا اإلذن‪.‬‬ ‫الوزن واألبعاد‪:‬‬ ‫الوزن (بدون البكرة)‪ 19.4 :‬كجم (‪ 42.8‬رطالً)‬ ‫األبعاد‪ 20.25 :‬بوصة × ‪ 16‬بوصة × ‪ 15.9‬بوصة‬ ‫(‪ 515‬ملم × ‪ 406‬ملم × ‪ 394‬ملم)‬ ‫السلك‬ ‫يعمل فقط مع سلك ‪ Dremel‬مقاس ‪ 1.75‬ملم‬ ‫‪366‬‬ ‫موارد ‪3D45‬‬ ‫تخزين السلك‬ ‫كافة البوليميرات تتحلل بمرور الوقت‪ .‬ال تقم بالتفريغ حتى تكون هناك حاجة‬ ‫للسلك‪ .‬ينبغي تخزين السلك في درجة حرارة الغرفة‪ 29 - 16 :‬درجة مئوية‬ ‫(‪ 85 - 60‬درجة فهرنهايت) وفي مكان جاف‪.‬‬ ‫البرنامج‬ ‫تتوفر الطابعة ‪ Dremel 3D45‬مع ملف برنامج تقسيم ملفات مجاني يعمل‬ ‫على نظامي التشغيل ‪ Windows‬و‪ Mac OSX‬يقوم هذا التطبيق بتحويل‬ ‫ملفاتك الرقمية ثالثية األبعاد إلى ملفات قابلة للتكوين‪.‬‬ ‫أنظمة التشغيل المدعومة‬ ‫ •‪ Apple® Mac® OS® X v10.9‬أو أحدث (‪)Mavericks‬‬ ‫ •‪Microsoft® Windows® 7 SP1‬‬ ‫ •‪Microsoft® Windows® Window 8, 8.1‬‬ ‫ •‪Microsoft® Windows® Window 10‬‬ ‫الحد األدنى لمواصفات النظام‬ ‫ •وحدة المعالجة المركزية‪ :‬معالج ‪ 64‬بت (‪ 32‬بت غير مدعوم)‬ ‫ •الذاكرة‪ RAM :‬سعة ‪ 3‬جيجا بايت (يوصى باستخدام ‪ RAM‬سعة‬ ‫‪ 4‬جيجا بايت أو أكثر)‬ ‫ •مساحة القرص‪ :‬مساحة فارغة على القرص سعتها ‪ 2‬جيجا بايت تقريبًا‬ ‫للتثبيت‬ ‫ •بطاقة العرض‪ GDDR RAM :‬سعة ‪ 1.024‬ميجا بايت أو أكثر‪.‬‬ ‫‪Microsoft® Direct3D® 11 capable graphics card or‬‬ ‫‪higher‬‬ ‫ •جهاز التأشير‪ :‬فأرة بثالثة أزرار‬ ‫معدل دخل ‪ 240-100 :3D45‬فولت‪ 60-47 ،‬هرتز‪ 2.3-0.85 ،‬أمبير‬ ‫بيئة التشغيل‬ ‫درجة حرارة الغرفة‪ 29-16 :‬درجة مئوية (‪ 85 - 60‬درجة فهرنهايت)‬ ‫منطقة عمل مستوية‬ ‫بيئة منطقة عمل جافة‬ ‫)‪16” (406mm‬‬ ‫)‪20.25” (515mm‬‬ ‫جدار‬ ‫)‪8” (203mm‬‬ ‫)‪8” (203mm‬‬ ‫دليل التشغيل‬ ‫السريع‬ ‫يوفر خطوات موضحة‬ ‫لكيفية فك تغليف ‪3D45‬‬ ‫والبدء في إخراجه من‬ ‫الصندوق‪.‬‬ ‫نسخة مطبوعة من دليل‬ ‫التشغيل السريع موجودة‬ ‫داخل الكرتونة مع الطابعة‪.‬‬ ‫كما تتوافر على‬ ‫‪www.dremel3d.com‬‬ ‫موقع‬ ‫‪Dremel 3D‬‬ ‫يوفر أحدث برامج‬ ‫‪ ،3D45‬والمعلومات‬ ‫الخاصة بالمنتج‪ ،‬ودعم‬ ‫العمالء‪ ،‬ونموذج ثالثي‬ ‫األبعاد موديل وتنزيالت‬ ‫المشروع‪.‬‬ ‫‪www.dremel3d.com‬‬ ‫دعم عمالء‬ ‫‪Dremel 3D‬‬ ‫اتصل بشركة ‪Dremel‬‬ ‫للحصول على دعم‬ ‫وصيانة وخدمة المنتج‪.‬‬ ‫برنامج تقسيم ملفات يسمح لك بتحميل وتحرير‬ ‫وتكوين الملفات ثالثية‬ ‫األبعاد‪.‬‬ ‫المتطلبات الكهربائية‬ ‫)‪15.5” (394mm‬‬ ‫المورد‬ ‫الوصف‬ ‫المكان‬ ‫)‪8” (203mm‬‬ ‫)‪14” (356mm‬‬ ‫‪367‬‬ ‫‪www.dremel3d.com‬‬ ‫يتم تثبيته من موقع‬ ‫‪www.dremel3d.com‬‬ ‫أو من قرص فالش ‪USB‬‬ ‫مرفق مع ‪Dremel‬‬ ‫‪.3D45‬‬ ‫مسرد المصطلحات‬ ‫أقراص االستواء‬ ‫المصطلح‬ ‫التعريف‬ ‫أقراص موجودة أسفل قاعدة منصة اإلنشاء تسمح‬ ‫للمستخدمين بتسوية منصة اإلنشاء بسهولة قبل كل‬ ‫عملية طباعة‪.‬‬ ‫مستشعر االستواء‬ ‫منصة اإلنشاء‬ ‫السطح المستوي المستخدم من قبل ‪Dremel 3D45‬‬ ‫لتكوين الكائنات‪ .‬تتكون منصة اإلنشاء من لوح‬ ‫زجاجي مقسى مع حامل بالستيكي‪.‬‬ ‫مستشعر يكتشف ارتفاع منصة التكوين ويساعد على‬ ‫ضبط المستوى المناسب‪.‬‬ ‫غطاء‬ ‫‪ Dremel 3D45‬مزود بغطاء يدور على محور في‬ ‫الجزء العلوي‪ .‬يسمح هذا الغطاء بالوصول بصورة‬ ‫أكبر إلى منصة التكوين‪ ،‬وأداة البثق‪ ،‬والسلك‪،‬‬ ‫والكائنات عند الضرورة‪.‬‬ ‫زرادية دقيقة الرأس‬ ‫أداة تقليدية تستخدم لإلمساك بالكائنات الصغيرة وإزالة‬ ‫المواد الزائدة التي ربما تكون ساخنة للغاية بحيث ال‬ ‫يمكن لمسها بصورة مباشرة‪.‬‬ ‫نايلون‬ ‫بوليمر اصطناعي يوفر عمليات طباعة قوية ومرنة‬ ‫مع مقاومة قوية للتمزق‪.‬‬ ‫مشابك منصة اإلنشاء المشابك موجودة في مقدمة قاعدة منصة التكوين‬ ‫وتستخدم لتثبيت منصة التكوين في مكانها‪.‬‬ ‫حجم التكوين‬ ‫الحجم ثالثي األبعاد من المساحة التي سيستخدمها‬ ‫الكائن بمجرد اكتماله‪ Dremel 3D45 .‬له حد‬ ‫أقصى لحجم التكوين مما يعني أن الكائنات ذات حجم‬ ‫التكوين األكبر ال يمكن تكوينها ما لم يتم تغيير حجمها‬ ‫أو تقسيمها إلى كائنات أصغر في الحجم‪.‬‬ ‫باب‬ ‫‪ Dremel 3D45‬مزود بباب موجود في اللوحة‬ ‫األمامية‪ .‬يسمح هذا الباب بالوصول بسهولة إلى منصة‬ ‫التكوين‪ ،‬وأداة البثق‪ ،‬والسلك‪ ،‬والكائنات الخاصة بك‪.‬‬ ‫هذا الباب مصنوع من مادة شفافة حتى تتسنى لك‬ ‫مراقبة مستوى سير عملية إعداد الكائنات الخاصة بك‬ ‫مع الحفاظ على استقرار بيئة التكوين‪.‬‬ ‫تنسيق ملف رقمي مشترك يُستخدم على نطاق واسع‬ ‫ملف ‪OBJ‬‬ ‫من برمجيات ‪ .3D‬يتم إعداد الملف بواسطة برنامج‬ ‫للتصميمات ثالثية األبعاد خاص بطرف خارجي أو يتم‬ ‫تنزيله من موقع ‪Dremel3D.com‬‬ ‫أداة إخراج األغراض أداة ُتستخدم لفصل األغراض الخاصة بك عن منصة‬ ‫اإلنشاء‪.‬‬ ‫‪ECO-ABS‬‬ ‫بالستيك حراري طبيعي يوفر للمستخدمين أجزا ًء متينة‬ ‫ومقاومة للصدمات‪.‬‬ ‫‪PLA.‬‬ ‫منفذ اإليثرنت‬ ‫تقنية شبكات سلكية خاصة بالمنطقة المحلية تسمح‬ ‫لألجهزة اإللكترونية باالتصال‪.‬‬ ‫بالستيك حيوي مشتق من مصادر متجددة مثل نشا‬ ‫الذرة‬ ‫حامل المسلكة‬ ‫أداة البثق‬ ‫تركيبة تستخدم التروس لسحب السلك من خالل مأخذ‬ ‫أداة البثق‪ ،‬وتسخين السلك للوصول إلى درجة حرارة‬ ‫التكوين‪ ،‬ودفع السلك الساخن خارج لسان أداة البثق‪.‬‬ ‫قطعة من البالستيك توجد على يسار منصة اإلنشاء‬ ‫داخل منطقة إنشاء ‪ Dremel 3D45‬الخاصة بك‬ ‫المُصممة لحمل المسلكة‪.‬‬ ‫باب المسلكة‬ ‫باب قابل لإلزالة يثبت مسلكة السلك بحامل المسلكة‪.‬‬ ‫مراوح أداة البثق‬ ‫مراوح تستخدم لتبريد التركيبة الخارجية للطارد‬ ‫وموتور الترس‪.‬‬ ‫محرك متدرج‬ ‫الدوران‬ ‫محرك كهربي تيار مباشر (‪ )DC‬يُستخدم لتحريك‬ ‫القضبان اإلرشادية وتروس أداة البثق‪.‬‬ ‫حاجز مروحة أداة‬ ‫البثق‬ ‫قطعة بالستيكية توجه الهواء من مروحة أداة البثق‬ ‫إلى منصة التكوين للمساعدة في التبريد أثناء عملية‬ ‫التكوين قيد التنفيذ‪.‬‬ ‫ملف ‪.STL‬‬ ‫فتحة أداة البثق‬ ‫فتحة موجودة أعلى أداة البثق حيث يتم إدخال السلك‬ ‫التمام عملية التكوين‪.‬‬ ‫تنسيق ملف رقمي مشترك يُستخدم على نطاق واسع‬ ‫من برمجيات ‪ .3D‬يتم إعداد الملف بواسطة برنامج‬ ‫للتصميمات ثالثية األبعاد خاص بطرف خارجي أو يتم‬ ‫تنزيله من موقع ‪Dremel3D.com‬‬ ‫ذراع أداة البثق‬ ‫ذراع يوجد على جانب أداة البثق ويستخدم لفك مقبض‬ ‫موتور ترس أداة البثق‪.‬‬ ‫طرف أداة البثق‬ ‫فوهة موجودة أسفل أداة البثق حيث يتم إخراج السلك‬ ‫الساخن إلتمام عملية التكوين‪.‬‬ ‫السلك‬ ‫حبل مشابه للسلك مصنوع من مادة بالستيكية‪.‬‬ ‫أنبوب توجيه السلك‬ ‫أنبوب بالستيكي يوجه السلك من حامل المسلكة ألداة‬ ‫البثق للطابعة‪ ،‬وهو ما يمنع تولد العقبات‪.‬‬ ‫مستشعر نفاد السلك‬ ‫مستشعر موجود في مأخذ أداة البثق يوقف الطابعة‬ ‫الخاصة بك بشكل مؤقت في حالة نفاد السلك أثناء‬ ‫عملية التكوين‪.‬‬ ‫مسلكة السلك‬ ‫قطعة أسطوانية حيث يتم لف سلك طويل من السلك‬ ‫للتخزين واالستخدام المتواصل‪.‬‬ ‫‪.g, .gcode,‬‬ ‫‪.g3drem‬‬ ‫صيغة ملف قابل للتكوين تتوافق مع ‪.Dremel 3D45‬‬ ‫قلم الصمغ‬ ‫خال من السموم واألحماض يوضع على‬ ‫قلم صمغ‬ ‫ٍ‬ ‫منصة اإلنشاء للمساعدة في التصاق المطبوعات‪.‬‬ ‫شاشة ملونة تمامًا تعمل باللمس‪ .‬وتتيح لك مراقبة‬ ‫شاشة اللمس‬ ‫‪ Dremel 3D45‬واألغراض مع توفير األوامر‬ ‫مباشر ًة لـ ‪ Dremel 3D45‬الخاصة بك بدون‬ ‫استخدام الكمبيوتر‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫محرك فالش ‪ USB‬بطاقة ذاكرة محمولة تستخدم في مجموعة كبيرة من‬ ‫األجهزة‪.‬‬ ‫‪368‬‬ ‫‪WIFI‬‬ ‫تقنية شبكة السلكية محلية تتيح لألجهزة اإللكترونية‬ ‫باالتصال‪.‬‬ ‫قضبان المحور ‪X‬‬ ‫اإلرشادية‬ ‫مجموعة من القضبان على كال جانبي أداة البثق تتيح‬ ‫للمحرك متدرج الدوران بتحريك أداة البثق إلى يمين‬ ‫أو يسار منطقة اإلنشاء‪.‬‬ ‫قضبان المحور ‪Y‬‬ ‫اإلرشادية‬ ‫مجموعة من القضبان على كال جانبي منطقة اإلنشاء‬ ‫تتيح للمحرك متدرج الدوران بتحريك أداة البثق إلى‬ ‫أمام أو خلف منطقة اإلنشاء‪.‬‬ ‫قضبان المحور ‪Z‬‬ ‫اإلرشادية‬ ‫مجموعة من القضبان الموجودة خلف منطقة اإلنشاء‬ ‫تتيح للمحرك متدرج الدوران تحريك منصة اإلنشاء‬ ‫إلى أعلى أو أسفل‪.‬‬ ‫التعرف على ‪ 3D45‬الخاص بك‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪1.1‬غطاء‬ ‫‪2.2‬أداة البثق‬ ‫‪3.3‬قضيب المحور ‪ Z‬اإلرشادي‬ ‫‪4.4‬باب‬ ‫‪5.5‬ألسنة منصة اإلنشاء‬ ‫‪6.6‬مقابض لإلمساك‬ ‫‪7.7‬منفذ ‪USB A‬‬ ‫‪8.8‬أقراص االستواء‬ ‫‪9.9‬منصة اإلنشاء‬ ‫‪1010‬شاشة اللمس‬ ‫‪1111‬مشابك منصة اإلنشاء‬ ‫‪1212‬حامل مسلكة السلك‬ ‫‪1313‬قارئ ‪RFID‬‬ ‫‪1414‬مسلكة السلك‬ ‫‪1515‬الكاميرا‬ ‫‪1616‬قضيب المحور ‪ Y‬اإلرشادي‬ ‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪1717‬محرك متدرج الدوران‬ ‫‪1818‬أنبوب توجيه السلك‬ ‫‪1919‬ذراع أداة البثق‬ ‫‪2020‬مشبك توجيه السلك‬ ‫‪2121‬فتحة أداة البثق‬ ‫‪2222‬مروحة الحجيرة (بها خطاف تنقية اختياري)‬ ‫‪2323‬كابل الشريط‬ ‫‪2424‬قضيب المحور ‪ X‬اإلرشادي‬ ‫‪2525‬مستشعر االستواء‬ ‫‪2626‬طرف أداة البثق‬ ‫‪2727‬مفتاح الطاقة‬ ‫‪2828‬منفذ ‪USB B‬‬ ‫‪2929‬منفذ اإليثرنت‬ ‫‪3030‬لوحة‬ ‫‪3131‬دخل الطاقة‬ ‫‪369‬‬ 17 18 21 20 19 22 23 16 24 15 25 26 0 13 3 D4 5 0 0 M o d e l 3 D4 5 F – 6 3 Hz 0 .8 – 1.8 A 47 10 0 V– 2 4 0 V~ 9") Ø1.7 5 m m ( 0 .0 6 SN MM/ YYYY XXXXXXXXX LIS TED 3 D P RINTER E4 6 9 3 1 1 1U1 27 28 29 Dre m e l t , IL M o u n t P ro s p e c M a d e in C h in a 30 370 G 60, K ONIJ NE NB E R 4 8 2 5 B D B R E DA-NL 31 ‫مقدمة‬ ‫مرحبًا بك في عالم ‪ .Dremel Digilab‬تتمثل مهمتنا في تعليمك خالل عملية التصنيع الرقمي ومشاركة أفضل الممارسات لتحقيق أفكارك على أرض الواقع‪ .‬يُعد‬ ‫إنشاء ‪ 3D‬عملية ستتضمن تجارب ومثابرة‪ .‬ولحسن الحظ‪ ،‬فخبراء ‪ Dremel‬موجودون هنا لجعل مهمتك أسهل بفضل النصائح على اإلنترنت والدعم المباشر‪.‬‬ ‫توفر لك ‪ Dremel 3D45‬وظائف جديدة‪ ،‬مثل االتصال بالشبكة والطباعة عن بعد‪ .‬ولبدء استخدام ‪ ،3D45‬اتبع روتين اإلعداد األولى على الشاشة التي تعمل‬ ‫باللمس لتوصيل الطابعة وتسجيلها‪ .‬يمكنك إنشاء ملف تعريف مستخدم باالنتقال إلى ‪ .www.dremel3d.com‬يمنحك ملفك التعريفي الوصول إلى نماذج عالية‬ ‫الجودة والدعم وتنزيالت البرامج وخدمات الطباعة عن بعد التي تستخدم برامج سحابة ‪ .Dremel3D‬بمجرد اكتمال اإلعداد والتسجيل‪ ،‬فأنت جاهز لبدء اإلنشاء‪.‬‬ ‫محتويات المجموعة*‬ ‫‪IM P OR TANT‬‬ ‫‪L ire a v a nt u s a‬‬ ‫‪ge‬‬ ‫‪IM P OR TANTE‬‬ ‫‪L e e r a nte s d e‬‬ ‫‪us a r‬‬ ‫‪IM P OR TANT‬‬ ‫‪R e a d B e fo re Us‬‬ ‫‪ing‬‬ ‫‪Operating / Safety‬‬ ‫‪Instructions‬‬ ‫‪Consignes d’utilis‬‬ ‫‪ation/de sécurit‬‬ ‫‪é‬‬ ‫‪Instrucciones‬‬ ‫‪de funcionamient‬‬ ‫‪o y seguridad‬‬ ‫‪3 D4 5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪P. O. B o x 0 8 1 1‬‬ ‫‪2 6 R a c ine , W‬‬ ‫‪I 5 3 4 0 8 -1 1 2‬‬ ‫‪Call Toll Free for‬‬ ‫‪Consumer Information‬‬ ‫‪informations et‬‬ ‫‪& Service Locations‬‬ ‫‪les adresses de‬‬ ‫‪nos centres de‬‬ ‫‪Llame gratis para‬‬ ‫‪service après-vente‬‬ ‫‪obtener información‬‬ ‫‪, appelez ce numéro‬‬ ‫‪para el consumidor‬‬ ‫‪gratuit‬‬ ‫‪y ubicaciones‬‬ ‫‪de servicio‬‬ ‫‪com‬‬ ‫‪3 3 ) w w w . d re‬‬ ‫‪m e l.‬‬ ‫‪Ve rs ió n e n e s‬‬ ‫‪p a ño l‬‬ ‫‪Ve r la p á g ina‬‬ ‫‪73‬‬ ‫‪3 D (1 -8 4 4 -4 3 7‬‬ ‫‪-6 5‬‬ ‫‪Ve rs io n fra nç‬‬ ‫‪a is e‬‬ ‫‪Vo ir p a g e 3 7‬‬ ‫‪Pour obtenir des‬‬ ‫‪1 -8 4 4 -4 DR M L‬‬ ‫‪F o r Eng lis h Ve‬‬ ‫‪rs io n‬‬ ‫‪S e e pa g e 2‬‬ ‫دليل التشغيل السريع‬ ‫دليل التعليمات‬ ‫كابل ‪USB‬‬ ‫كابل الطاقة‬ ‫(‪ )2‬مسلكة السلك**‬ ‫أداة إخراج األغراض‬ ‫(‪ )2‬قلم الصمغ‬ ‫محرك فالش ‪USB‬‬ ‫‪Dremel 3D45‬‬ ‫* قد تختلف الكميات بنا ًء على المجموعة‪.‬‬ ‫** ال تقم بالتخزين في بيئة رطبة أو حارة‪.‬‬ ‫أداة إزالة العوائق‬ ‫‪371‬‬ ‫تفريغ المحتويات‬ ‫‪6.6‬افتح الباب وأزل الحشوة الوسطى‪.‬‬ ‫‪1.1‬ضع الصندوق على طاولة واقطع الشريط وافتحه‪.‬‬ ‫‪2.2‬أزل الحشوة العلوية‪.‬‬ ‫‪7.7‬أزل الحشوة السفلية‪.‬‬ ‫‪3.3‬أخرج ‪ 3D45‬وضعها على الطاولة‪.‬‬ ‫‪4.4‬افتح الغطاء وأزل الحشوة العلوية‪.‬‬ ‫نصيحة‪ :‬احتفظ بمواد التغليف للنقل في المستقبل والتخزين‪.‬‬ ‫‪5.5‬ارفع لوح اإلنشاء برفعه من كال الجانبين‪.‬‬ ‫‪372‬‬ ‫شاشة اللمس‬ ‫يعد استخدام ‪ Dremel 3D45‬الخاصة بك بدون كمبيوتر أمرً ا يسيرً ا بفضل البرمجيات الموجودة بها وشاشة اللمس الملونة تمامًا‪.‬‬ ‫وقبل إنشاء النموذج الخاص بك‪ ،‬فإننا نرغب في إطالعك على بنية وخيارات قائمة شاشة اللمس‪.‬‬ ‫!‬ ‫ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫التزم بجميع التحذيرات وتعليمات السالمة عند استخدام ‪ .DREMEL 3D45‬فقد يؤدي التقصير في القيام بذلك إلى التسبب في‬ ‫نشوب حريق أو تلف المعدات أو تضرر الممتلكات أو التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫إنشاء‬ ‫انقر فوق نموذج ‪ 3D‬وابدأ في عملية اإلنشاء‪( .‬انظر الصفحة ‪386‬‬ ‫لمعرفة تعليمات اإلنشاء التفصيلية)‬ ‫قائمة اإلنشاء‬ ‫انقر فوق الطابعة أو محرك فالش ‪ USB‬أو قائمة انتظار الطباعة‬ ‫الختيار الوجهة المرادة لملفك‪.‬‬ ‫قائمة النموذج‬ ‫انقر فوق النموذج المراد أو استخدم األسهم‬ ‫للتمرير خالل الصفحات للبحث عن النموذج الخاص بك‪.‬‬ ‫تفاصيل الملف‬ ‫إعدادات درجات حرارة الفوهة واللوحة المشار إليها لعملية اإلنشاء‬ ‫الحالية‪.‬‬ ‫إنشاء – انقر لبدء عملية اإلنشاء‪.‬‬ ‫حذف – انقر لحذف ملف النموذج من المخزن الموجود بالطابعة أو‬ ‫محرك فالش ‪.USB‬‬ ‫نسخ إلى الطابعة – من محرك فالش ‪ ،USB‬انقر لنسخ ملف‬ ‫النموذج إلى المخزن الموجود بالطابعة‪.‬‬ ‫حالة اإلنشاء‬ ‫إيقاف – انقر إللغاء عملية اإلنشاء الحالية‪.‬‬ ‫إيقاف مؤقت‪/‬تشغيل – انقر إليقاف عملية اإلنشاء الحالية أو مؤق ًتا أو‬ ‫استئنافها‪ .‬سيتيح لك اإليقاف المؤقت الوصول إلى زر السلك‪.‬‬ ‫‪373‬‬ ‫إشعار بقائمة انتظار الطباعة‬ ‫نعم – المتابعة لطباعة الملف‪.‬‬ ‫ال – إلغاء طباعة الملف‪.‬‬ ‫السلك‬ ‫انقر لبدء التسخين وبدء عملية تحميل‪/‬تغيير السلك‪( .‬انظر الصفحة ‪381‬‬ ‫لمعرفة التعليمات المتعلقة بعملية تحميل‪/‬تغيير السلك)‬ ‫التسوية‬ ‫انقر لبدء عملية استواء منصة اإلنشاء‪( .‬انظر الصفحة ‪385‬‬ ‫لمعرفة التعليمات المتعلقة باستواء منصة اإلنشاء)‬ ‫األدوات‬ ‫انقر للوصول إلى وظائف وإعدادات الطابعة‬ ‫الفردية التالية‪.‬‬ ‫‪374‬‬ ‫الخدمة‬ ‫انقر للدخول إلى قائمة الخدمة لمشاهدة معلومات االتصال بخدمة‬ ‫العمالء‪.‬‬ ‫الشبكة‬ ‫انقر للدخول إلى قائمة الشبكة التصال أو قطع اتصال ‪WiFi‬‬ ‫وضبط الوكيل‪.‬‬ ‫اتصال ‪ – WIFI‬انقر التصال ‪.WiFi‬‬ ‫ضبط الوكيل – انقر لضبط وكيل يدوي‪.‬‬ ‫تعيين عنوان ‪ IP‬ثابت – انقر إلعداد عنوان ‪ IP‬ثابت‪.‬‬ ‫‪375‬‬ ‫المعايرة‬ ‫انقر لنقل أداة البثق ومنصة اإلنشاء إلى الموضع صفر‪.‬‬ ‫وضع ‪JOG‬‬ ‫انقر لعرض الخيارات لنقل أداة البثق ومنصة اإلنشاء على طول‬ ‫المحاور ‪ X‬و‪ Y‬و‪.Z‬‬ ‫‪376‬‬ ‫اإلعدادات‬ ‫اللغة – انقر الختيار لغة القائمة البديلة‪.‬‬ ‫الشاشة – انقر لتخصيص مؤشرات ‪ LED‬الخاصة بالكابينة أو‬ ‫مفاتيح برمجة القائمة الرئيسية‪.‬‬ ‫األصوات – انقر لتشغيل‪/‬إيقاف تشغيل أصوات ‪.3D45‬‬ ‫رمز – انقر لتحرير الرز الحالي والحصول على رمز جديد عند‬ ‫االتصال بـ ‪ Wifi‬أو اإليثرنت‪.‬‬ ‫الوضع المتقدم – انقر لتحديد أولوية إعدادات ‪ GCode‬يدويًا‪.‬‬ ‫استعادة ضبط المصنع – انقر إلزالة جميع المعلومات المخزنة في‬ ‫‪ 3D45‬وإعادتها إلى قيم المصنع االفتراضية‪.‬‬ ‫التسخين المسبق‬ ‫انقر فوق "درجة حرارة الفوهة" لبدء تسخين أداة البثق مسب ًقا وتلقائيًا‬ ‫من أجل إنشاء أو إزالة الحطام الزائد‪ .‬بمجرد الوصول لدرجة‬ ‫الحرارة األمثل‪ ،‬اضغط على "درجة حرارة المنصة" للبدء في تسخين‬ ‫منصة اإلنشاء مسب ًقا‪.‬‬ ‫التطهير – بمجرد تسخين أداة البثق‪ ،‬انقر فوق هذا الخيار لبثق‬ ‫السلك يدويًا‪.‬‬ ‫‪377‬‬ ‫نبذة‬ ‫انقر لمشاهدة معلومات ‪ 3D45‬مثل إصدار البرامج الثابتة وعداد‬ ‫االستخدام وحالة الطابعة وعنوان ‪ MAC‬والرمز‪.‬‬ ‫أيقونات شاشة اللمس‬ ‫!!‬ ‫!‬ ‫يشير إلى وجود خطأ مثل عدم وجود سلك أو فتح الباب‪.‬‬ ‫يشير إلى اتصال اإليثرنت‪.‬‬ ‫يشير إلى قوة إشارة ‪ WiFi‬وفي حال وجود اتصال بـ‪ WiFi‬سيكون الرمز أزرق اللون‪.‬‬ ‫يشير إلى أن أداة البثق ومنصة اإلنشاء باردتان‪.‬‬ ‫يشير إلى أن أداة البثق ومنصة اإلنشاء دافئتان‪.‬‬ ‫يشير إلى أن أداة البثق ومنصة اإلنشاء ساخنتان‪.‬‬ ‫يشير إلى أن الطابعة متصلة بخدمات الطباعة ‪ 3DPrinterOS‬ويمكنها استقبال األوامر عن بُعد‪.‬‬ ‫‪378‬‬ ‫‪3.3‬اختر شبكتك الالسلكية باستخدام شاشة اللمس‪ .‬استخدم األسهم للتمرير‬ ‫خالل قائمة الشبكات الالسلكية المتاحة‪ .‬انقر فوق اسم الشبكة لقبولها‪.‬‬ ‫اإلعداد األولي‬ ‫عند تشغيل ‪ Dremel 3D45‬ألول مرة‪ ،‬ستوجه إلى القيام باإلعداد األولي‬ ‫للشبكة‪ .‬وسيؤدي إتمام هذه العملية إلى منحك الوصول إلى مميزات مثل‬ ‫الطباعة السلكيًا من الكمبيوتر الشخصي الخاص بك أو البرنامج المعتمد‬ ‫على سحابة ‪ Dremel3D‬ومشاركة الطابعة بين أصدقائك وأفراد األسرة‬ ‫وإخطارات تحديثات البرامج الثابتة ومراقبة حالة الطابعة‪ .‬ثم سيتم إرشادك‬ ‫خالل طريقة تحميل اللفة األولى من السلك وكيفية تسوية منصة اإلنشاء جي ًدا‪.‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬يمكن الوصول إلى البرنامج المعتمد على سحابة ‪ Dremel 3D‬من‬ ‫على الموقع ‪ .www.dremel3d.com‬قد يعتمد توافر البرنامج المعتمد على‬ ‫السحابة على المنطقة التي تتواجد بها‪.‬‬ ‫‪4.4‬أدخل كلمة مرور الشبكة الالسلكية وانقر فوق "تم"‪.‬‬ ‫‪1.1‬إلتمام اإلعداد األولي‪ ،‬انقر فوق "بدء" عند توجيهك إلى ذلك على شاشة‬ ‫اإلعداد األولي‪ .‬إذا رفضت هذا اإلعداد‪ ،‬فيمكنك دائمًا إعداد الشبكة الح ًقا‪.‬‬ ‫‪5.5‬اكتب الرمز المعروض في الجزء السفلي من شاشة اللمس‪ .‬سيستخدم هذا‬ ‫الرمز لربط الطابعة بحساب ‪.Dremel3D‬‬ ‫‪2.2‬إذا اخترت "بدء"‪ ،‬سيقوم ‪ 3D45‬باالتصال تلقائيًا باإليثرنت الخاص بك‬ ‫(إذا كنت متصالً بموجه فانتقل إلى الخطوة ‪ )5‬أو ابحث عن الشبكات‬ ‫الالسلكية المتاحة‪.‬‬ ‫‪6.6‬تفضل بزيارة ‪ Dremel3D.com‬واتبع األوامر التوجيهية الستكمال‬ ‫إنشاء ملف التعريف للمستخدم وتسجيل الطابعة‪.‬‬ ‫‪379‬‬ ‫الطباعة عن بعد باستخدام ‪DREMEL‬‬ ‫يتيح لك نظام التشغيل األساسي الذي اعتمد على سحابة ‪ Dremels‬توصيل‬ ‫‪ 3D45‬من أي هاتف محمول‪ .‬وفي نظام التشغيل األساسي‪ ،‬يمكنك استعراض‬ ‫النماذج والمشاريع في مكتبة ‪ Dremel 3D‬وإرسال اإلنشاءات وإيقافها مؤق ًتا‬ ‫وإلغائها ومراقبة حالة اإلنشاء واستقبال تحديثات إخطار الدفع والمزيد‪ .‬قم‬ ‫بإنشاء ملف تعريف مستخدم على ‪ dremel3d.com‬واتبع خطوات اإلعداد‬ ‫الواردة أدناه للبدء‪.‬‬ ‫‪1.1‬بعد تشغيل نظام التشغيل األساسي للسحابة ‪ Dremel‬على المستعرض‬ ‫بهاتفك المحمول‪ ،‬ستحتاج إلى تسجيل الدخول باستخدام معلومات‬ ‫مستخدم ‪ Dremel‬الحالية الخاصة بك أو تسجيل الدخول باستخدام أحد‬ ‫مواقع التواصل االجتماعي أو االشتراك إلنشاء حساب جديد‪.‬‬ ‫‪3.3‬عندما تدخل النظام التشغيل األساسي للسحابة‪ ،‬انقر فوق الطابعات‬ ‫الموجودة على شريط األدوات العلوي لتسجيل الطابعة ‪ .3D45‬قم‬ ‫بتسجيل الطابعة ‪ 3D45‬عن طريق إدخال رقم الرمز الذي يُشار إليه‬ ‫بـ"رمز التسجيل" ثم انقر فوق "موافق"‪.‬‬ ‫‪2.2‬انقر فوق الزر "االنتقال إلى سحابة الطباعة" لتشغيل النظام األساسي‬ ‫الجديد للسحابة‪.‬‬ ‫‪4.4‬هاتفك المحمول متصل اآلن بالطابعة ‪.3D45‬‬ ‫‪380‬‬ ‫االستعداد لإلنشاء‬ ‫التزم بجميع التحذيرات وتعليمات السالمة عند‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫استخدام ‪ .DREMEL 3D45‬فقد يؤدي‬ ‫التقصير في القيام بذلك إلى التسبب في نشوب حريق أو تلف المعدات أو‬ ‫تضرر الممتلكات أو التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫ال تلمس طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫الساخنة أثناء تشغيل ‪ DREMEL 3D45‬أو‬ ‫إلى أن تبرد حتى ‪ 60‬درجة مئوية (‪ 140‬درجة فهرنهايت) على األقل‪ .‬فقد‬ ‫تتسبب مالمسة طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء أثناء التشغيل أو بعده‬ ‫وقبل أن يبرد طرف أداة البثق ومنصة اإلنشاء في التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫‪2.2‬بعد توقف أداة البثق عن الحركة‪ ،‬افتح غطاء ‪ 3D45‬للوصول إلى أداة‬ ‫البثق بشكل أفضل‪.‬‬ ‫‪3.3‬في حال تحميل سلك موجود‪ ،‬اقطع السلك الموجود بالقرب من فتحة أداة‬ ‫البثق وانقر فوق زر السهم الموجود بشاشة اللمس‪.‬‬ ‫استخدم سلك ‪ DREMEL‬فقط‪ .‬فقد يتسبب‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫استخدام سلك غير معتمد من قبل ‪ Dremel‬في‬ ‫تلف المعدات أو تضرر الممتلكات أو حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫ال تضبط إعداد أداة البثق على قيمة تتجاوز الحد‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫األقصى المقدّ ر لدرجة الحرارة المخصصة لنوع‬ ‫السلك المستخدم‪ .‬وقد يؤدي تسخين السلك لدرجة حرارة تتجاوز النطاق‬ ‫الموصى به إلى تولد انبعاث قد تؤدي إلى حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫!‬ ‫ال تسحب السلك للخارج‪ .‬فقد يؤدي القيام بذلك‬ ‫إلى تلف أداة البثق‪.‬‬ ‫‪4.4‬أزل باب المسلكة بإدارته عكس اتجاه عقارب الساعة وأخرج المسلكة‬ ‫الموجودة إذا كان هناك واحدة‪ ،‬انظر الشكل ‪.1‬‬ ‫تحميل‪/‬تغيير السلك‬ ‫‪1.1‬ابدأ عملية تحميل‪/‬تغيير السلك بالنقر فوق زر "السلك" الموجود بشاشة‬ ‫اللمس‪ .‬ستتحرك أداة البثق إلى الزاوية اليمنى األمامية بمنطقة الطباعة‬ ‫وسيبدأ تسخين طرف أداة البثق‪.‬‬ ‫حامل المسلكة‬ ‫شكل ‪1‬‬ ‫فتح‬ ‫أنبوب توجيه السلك‬ ‫السلك‬ ‫‪381‬‬ ‫غلق‬ ‫فتحة أداة البثق‬ ‫توجيه السلك‬ ‫السلك‬ ‫‪5.5‬اسلك طرف السلك الجديد عبر أنبوب التوجيه‪ ،‬وضع المسلكة في حامل‬ ‫المسلكة‪ ،‬واستبدل باب المسلكة بمحاذاة عرى القفل واإلدارة في اتجاه‬ ‫عقارب الساعة‪ ،‬انظر الشكل ‪.1‬‬ ‫‪6.6‬عندما تقوم بوضع لفة من سلك ‪ Dremel‬في حامل المسكلة‪ ،‬سوف‬ ‫تتعرف الطابعة على نوع السلك تلقائيًا وتضبط اإلعدادات المطلوب‬ ‫تحسينها حسب السلك الذي تستخدمه‪( .‬وسيؤدي هذا إلى تجاوز أي من‬ ‫إعدادات الطباعة المحملة في الملف المقسم)‪.‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬لديك خيار الدخول في وضع الطابعة المتقدم لتغيير إعدادات‬ ‫الطباعة يدويا ً بعد تغيير السلك‪ .‬يُرجى التحقق من جميع اإلعدادات (إذا‬ ‫تم إدخالها يدوياً) ألن اإلعدادات غير المناسبة قد تتسبب في فشل الطباعة‬ ‫أو إتالف الممتلكات أو اإلصابة الشخصية‪ ،‬انظر مخطط "أنواع األسالك‬ ‫وإعداداتها" في الصفحة ‪. 383‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬ولديك أيضًا خيار الدخول إلى وضع الطابعة المتقدم‪ ،‬مما يسمح‬ ‫لك بسحب إعدادات الطباعة من الملف المقسم المحفوظ‪ .‬وسيمنع هذا‬ ‫الطابعة من تغيير إعدادات الطباعة الخاصة بها‪ .‬يُرجى التحقق من جميع‬ ‫اإلعدادات قبل الطباعة ألن اإلعدادات غير المناسبة قد تسبب فشل‬ ‫الطباعة أوإتالف الممتلكات أو اإلصابة الشخصية‪.‬‬ ‫أنبوب توجيه‬ ‫شكل ‪2‬‬ ‫‪9.9‬سيتم سحب السلك إلى أداة البثق وسيبدأ في الخروج من طرف أداة‬ ‫البثق الساخن‪.‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬تم اختبار ‪ Dremel 3D45‬الخاصة بك بواسطة أغراض‬ ‫إنشاء قبل مغادرتها المصنع‪ .‬وقد صُنعت أغراض االتصال هذه باستخدام‬ ‫لون سلك مختلف غير الذي تستخدمه‪ .‬من ثم‪ ،‬قد تظل كمية صغيرة من‬ ‫السلك في أداة البثق‪.‬‬ ‫‪1010‬عند ظهور سلك جديد من طرف أداة البثق‪ ،‬انقر فوق "تم" في شاشة‬ ‫اللمس الستكمال عملية تحميل السلك‪ ،‬وعد إلى القائمة الرئيسية‪ ،‬وقم‬ ‫بمعايرة أداة البثق‪ .‬أزل السلك الزائد بعناية دون لمس طرف أداة البثق‬ ‫الساخن‪ .‬إذا لزم األمر‪ ،‬أزل المخلفات بعناية من طرف أداة البثق‬ ‫باستخدام كماشة مستدقة الطرف‪.‬‬ ‫‪7.7‬في حال تغيير سلك موجود‪ ،‬ستقوم ‪ 3D45‬تلقائيًا بتطهير السلك‬ ‫الموجود‪.‬‬ ‫‪8.8‬عند ظهور شاشة التغذية بالسلك‪ ،‬انقر فوق السهم في شاشة اللمس وانظم‬ ‫السلك القادم من أنبوب التوجيه في فتحة أداة البثق إلى أن تتغذى أداة‬ ‫البثق خالل نفسها‪ ،‬انظر الشكل ‪.2‬‬ ‫توخ الحذر لئال تتلف طرف أداة البثق عند‬ ‫!‬ ‫تنظيف الحطام‪ .‬لن تعمل ‪DREMEL 3D45‬‬ ‫جيدًا بطرف أداة بثق تالف وسيتطلب استبداله‪.‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬تأكد أن الترس داخل أداة البثق قد أمسك السلك جي ًدا قبل‬ ‫االنتهاء من تغيير السلك‪ .‬ستشعر بسحبه وسترى بدء تغذية السلك لنفسه‬ ‫في أداة البثق عندما يحدث هذا‪.‬‬ ‫‪1111‬أغلق غطاء ‪ 3D45‬وبابها‪.‬‬ ‫‪382‬‬ ‫أنواع األسالك وإعداداتها‪:‬‬ ‫‪PLA‬‬ ‫‪ECO-ABS‬‬ ‫نايلون‬ ‫نوع السلك‬ ‫نطاق درجات حرارة الفوهة‬ ‫‪ 230 - 190‬درجة مئوية‬ ‫‪ 230 - 190‬درجة مئوية‬ ‫‪ 280 - 220‬درجة مئوية‬ ‫درجة الحرارة المثلى للفوهة‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬ ‫‪ 220‬درجة مئوية‬ ‫‪ 255‬درجة مئوية‬ ‫نطاق درجات حرارة منصة اإلنشاء‬ ‫‪ 60 - 0‬درجة مئوية‬ ‫‪ 70 - 0‬درجة مئوية‬ ‫‪ 100 - 0‬درجة مئوية‬ ‫درجة الحرارة المثلى لمنصة اإلنشاء‬ ‫‪ 35‬درجة مئوية‬ ‫‪ 45‬درجة مئوية‬ ‫‪ 100‬درجة مئوية‬ ‫‪%300 – 10‬‬ ‫‪%300 – 10‬‬ ‫‪%300 – 10‬‬ ‫‪%100‬‬ ‫‪%100‬‬ ‫‪%90‬‬ ‫‪%100 – 0‬‬ ‫‪%100 – 0‬‬ ‫‪%100 – 0‬‬ ‫‪%100‬‬ ‫‪%100‬‬ ‫‪%50‬‬ ‫مضاعف سرعة الطباعة‬ ‫مضاعف سرعة الطباعة الموصى به‬ ‫نطاق المروحة‬ ‫إعداد مروحة تبريد الكائنات‬ ‫‪383‬‬ ‫االستعداد لإلنشاء‬ ‫المشبك الخلفي‬ ‫المشبك الخلفي‬ ‫شكل ‪3‬‬ ‫جدول‬ ‫جدول‬ ‫لسان‬ ‫منصة اإلنشاء‬ ‫إصالح منصة اإلنشاء‬ ‫!‬ ‫ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫القاعدة‬ ‫‪2.2‬ولتحقيق أفضل النتائج‪ ،‬ضع طبقة رقيقة من الصمغ من قلم الصمغ‬ ‫المتوفر مع الطابعة على منصة اإلنشاء‪ ،‬الشكل ‪.4‬‬ ‫ال تلمس طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫الساخنة أثناء تشغيل ‪ DREMEL 3D45‬أو‬ ‫إلى أن تبرد حتى ‪ 60‬درجة مئوية (‪ 140‬درجة فهرنهايت) على األقل‪ .‬فقد‬ ‫تتسبب مالمسة طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء أثناء التشغيل أو بعده‬ ‫وقبل أن يبرد طرف أداة البثق ومنصة اإلنشاء في التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫لسان‬ ‫قلم الصمغ‬ ‫شكل ‪4‬‬ ‫ال تسقط منصة التكوين‪ .‬فقد تنكسر اللوحة‬ ‫المصنوعة من الزجاج المقسى وتؤدي إلى‬ ‫ال تقم بإزالة اللوحة المصنوعة من الزجاج‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫المقسى من الحامل البالستيكي‪ .‬مالمسة حافة‬ ‫اللوحة المصنوعة من الزجاج المقسى ربما تؤدي إلى حدوث إصابة‬ ‫شخصية‪.‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬ولتنظيف منصة اإلنشاء‪ ،‬اشطف المنصة بالماء الفاتر وجففها‬ ‫بمنشفة‪.‬‬ ‫‪3.3‬قم بتركيب منصة اإلنشاء بإدخال الجانب الخلفي لمنصة اإلنشاء بالمشابك‬ ‫الخلفية أوالً‪ ،‬ثم اضغط ألسفل على الجانب األمامي لمنصة اإلنشاء حتى‬ ‫يستقر في مكانه‪.‬‬ ‫قبل كل عملية إنشاء‪ ،‬تأكد من تغطية منصة‬ ‫!‬ ‫اإلنشاء بالصمغ المستخلص من قلم الصمغ‬ ‫المتوفر مع الطابعة‪ .‬وإذا لم يُستخدم الصمغ‪ ،‬فقد يؤدي هذا إلى انخفاض‬ ‫جودة إنشاء الكائنات‪.‬‬ ‫‪1.1‬قم بفك منصة اإلنشاء بالضغط أوالً ألسفل على المشبكين الموجودين أمام‬ ‫منصة اإلنشاء ثم تحريرهما‪ ،‬ثم ارفع منصة اإلنشاء عن القاعدة باستخدام‬ ‫ألسنة منصة اإلنشاء (الشكل ‪.)3‬‬ ‫‪384‬‬ ‫استواء منصة اإلنشاء‬ ‫‪4.4‬وإذا كانت منصة اإلنشاء منخفضة ج ًدا‪ ،‬فقم بضبط القرص المناسب‬ ‫بإدارته جهة اليسار إلى أن تسمع "صافرة" وتشير شاشة اللمس إلى‬ ‫استعدادها للتحقق من استواء القاعدة‪.‬‬ ‫ال تلمس طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫الساخنة أثناء تشغيل ‪ DREMEL 3D45‬أو‬ ‫إلى أن تبرد حتى ‪ 60‬درجة مئوية (‪ 140‬درجة فهرنهايت) على األقل‪ .‬فقد‬ ‫تتسبب مالمسة طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء أثناء التشغيل أو بعده‬ ‫وقبل أن يبرد طرف أداة البثق ولوحة اإلنشاء في التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫من الضروري استواء منصة اإلنشاء في كل مرة تعيد فيها تركيب منصة‬ ‫اإلنشاء لضمان استواء بُعد منصة اإلنشاء عن رأس أداة البثق‪ .‬قد يتسبب عدم‬ ‫استواء منصة اإلنشاء في عدم إنشاء األغراض بشكل صحيح‪.‬‬ ‫‪1.1‬انقر فوق "تسوية" في شاشة ‪ 3D45‬اللمسية‪.‬‬ ‫‪5.5‬انقر فوق "تحقق" للتحقق من استواء القاعدة‪ .‬إذا لزم القيام بمزبد من‬ ‫التعديل‪ ،‬فستشير شاشة اللمس إلى االتجاه‪ ،‬وإذا كانت التسوية صحيحة‪،‬‬ ‫فستتحرك أداة البثق إلى النقطة التالية ويمكن تكرار عملية التسوية‪.‬‬ ‫‪2.2‬ستتحرك أداة البثق ومنصة اإلنشاء إلى الموضع لتسوية منصة اإلنشاء‪.‬‬ ‫ستتحقق ‪ 3D45‬أوالً من التسوية في الجزء األوسط الخلفي من منصة‬ ‫اإلنشاء‪ .‬ويُستخدم القرصين الموجودين أسفل منصة اإلنشاء لرفع وخفض‬ ‫منصة اإلنشاء جهة اليسار واليمين‪ .‬تحتوي أداة البثق على مستشعر‬ ‫يكتشف إذا ما كانت القاعدة مستوية أم ال‪ ،‬وال يلزم استخدام أدوات‬ ‫إضافية‪.‬‬ ‫‪3.3‬ستكتشف شاشة اللمس إذا ما كانت منصة اإلنشاء الخاصة بك مرتفعة أو‬ ‫منخفضة ج ًدا‪ .‬فإذا كانت منصة اإلنشاء مرتفعة ج ًدا‪ ،‬فقم بضبط القرص‬ ‫المناسب بإدارته جهة اليمين إلى أن تسمع "صافرة" وتشير شاشة اللمس‬ ‫إلى استعدادها للتحقق من استواء القاعدة‪.‬‬ ‫‪6.6‬كرر الخطوات ‪ 5-3‬بالنسبة للموضع الثاني‪ ،‬عندما تكون القاعدة مستوية‬ ‫تمامًا وستتحرك أداة البثق تلقائيًا إلى موضع المعايرة وتكمل عملية‬ ‫االستواء‪.‬‬ ‫‪385‬‬ ‫اإلنشاء‬ ‫توصيل كابل ‪USB‬‬ ‫‪1.1‬تأكد من وجود مفتاح طاقة ‪ 3D45‬في موضع إيقاف التشغيل‪.‬‬ ‫‪2.2‬قم بتوصيل كابل ‪ USB‬المضمن بـ ‪ 3D45‬والكمبيوتر‪ ،‬الشكل ‪.5‬‬ ‫‪3.3‬افتح البرنامج‪.‬‬ ‫‪4.4‬قم بتشغيل ‪ Dremel 3D45‬باستخدام مفتاح الطاقة لمزامنة الكمبيوتر‬ ‫مع ‪.Dremel 3D45‬‬ ‫التزم بجميع التحذيرات وتعليمات السالمة عند‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫استخدام ‪ .DREMEL 3D45‬فقد يؤدي‬ ‫التقصير في القيام بذلك إلى التسبب في نشوب حريق أو تلف المعدات أو‬ ‫تضرر الممتلكات أو التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫توصيل اإليثرنت‬ ‫ال تصل إلى داخل ‪ DREMEL 3D45‬أثناء‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫تشغيلها‪ .‬فقد يتسبب مالمسة األجزاء المتحرك بـ‬ ‫‪ Dremel 3D45‬أثناء التشغيل في سوء جودة اإلنشاء أو تلف المعدات أو‬ ‫التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫‪1.1‬تأكد من وجود مفتاح طاقة ‪ 3D45‬في موضع إيقاف التشغيل‪.‬‬ ‫‪2.2‬صل كابل اإليثرنت بـ ‪ ،3D45‬الشكل ‪.6‬‬ ‫‪3.3‬قم بتشغيل ‪ Dremel 3D45‬باستخدام مفتاح الطاقة‪ .‬يتم اكتشاف وصلة‬ ‫اإليثرنت تلقائيًا‪ .‬انقر فوق "موافقة" لتأكيد االتصال‪.‬‬ ‫ملحوظة‪ :‬ستقوم ‪ Dremel 3D45‬باختبار األغراض قبل مغادرتها المصنع‪.‬‬ ‫وقد صُنعت أغراض االتصال هذه باستخدام لون سلك مختلف غير الذي‬ ‫تستخدمه‪ .‬من ثم‪ ،‬قد تظل كمية صغيرة من السلك في أداة البثق‪ .‬قد يوجد‬ ‫بتشغيل غرضك األول بعضًا من هذا السلك الملون إلى أن يتحول إلى لون‬ ‫السلك الخاص بك‪.‬‬ ‫شكل ‪5‬‬ ‫لديك عدة خيارات عند اإلنشاء باستخدام ‪ 3D45‬الخاص بك‪:‬‬ ‫‪ )1‬المخزن الموجود بالطابعة‬ ‫‪ )2‬محرك فالش ‪USB‬‬ ‫‪ )3‬قائمة االنتظار‬ ‫‪ )4‬الكمبيوتر‬ ‫‪USB‬‬ ‫شكل ‪6‬‬ ‫اإليثرنت‬ ‫‪386‬‬ ‫قبل اإلنشاء‬ ‫‪4.4‬في صفحة تفاصيل النموذج انقر فوق "إنشاء" لبدء عملية اإلنشاء‪.‬‬ ‫‪1.1‬تأكد من تحميل كمية كافية من السلك (انظر الصفحة ‪ )381‬وإذا نفد‬ ‫سلك ‪ 3D45‬أثناء اإلنشاء‪ ،‬فستتوقف مؤق ًتا إلى أن تتم إضافة المزيد‬ ‫من السلك‪.‬‬ ‫‪2.2‬تأكد من استخدام الصمغ واستواء منصة اإلنشاء وتفريغ الكائنات‪.‬‬ ‫‪3.3‬تأكد أن درجة حرارة أداة البثق ومنصة اإلنشاء مضبوطة حسب نوع‬ ‫السلك المستخدم‪ ،‬انظر الصفحة ‪ 383‬للتعرف على التفاصيل‪.‬‬ ‫اإلنشاء من المخزن الموجود بالطابعة‬ ‫‪1.1‬في قائمة اإلنشاء الرئيسية انقر فوق "إنشاء"‪.‬‬ ‫‪5.5‬ستقوم ‪ 3D45‬أوالً بمحاذاة أداة البثق وإنشاء منصة للمواضع الصفرية‬ ‫ثم سيقوم مستشعر االستواء بلمس منصة اإلنشاء برفق إلتمام المحاذاة‪.‬‬ ‫وسيبدأ تسخين طرف أداة البثق ومنصة اإلنشاء األمر الذي قد يستغرق‬ ‫بضع دقائق‪ .‬بمجرد وصول درجة الحرارة المناسبة يبدأ إنشاء النموذج‬ ‫الخاص بك‪.‬‬ ‫‪6.6‬وبمجرد االنتهاء من الغرض الخاص بك سيقوم ‪ 3D45‬تلقائيًا بمحاذاة‬ ‫أداة البثق ومنصة اإلنشاء مع مواضع المعايرة وتبريد طرف أداة البثق‬ ‫ومنصة اإلنشاء‪.‬‬ ‫‪7.7‬انتظر حتى تشير شاشة اللمس إلى أن أداة البثق ومنصة اإلنشاء‬ ‫"باردتان" إلزالة الكائن‪ .‬راجع القسم "إخراج الكائن من منصة اإلنشاء"‬ ‫لمعرفة تعليمات إخراج الكائنات‪.‬‬ ‫‪2.2‬وفي قائمة اإلنشاء انقر فوق أيقونة الطابعة‪.‬‬ ‫‪3.3‬انقر فوق ملف النموذج الذي ترغب في إنشائه‪.‬‬ ‫(استخدم األسهم للتمرير عبر الصفحات)‬ ‫‪387‬‬ ‫اإلنشاء من محرك فالش ‪USB‬‬ ‫‪1.1‬في القائمة الرئيسية انقر فوق "إنشاء"‪.‬‬ ‫شكل ‪7‬‬ ‫محرك فالش ‪USB‬‬ ‫‪2.2‬في قائمة صف انتظار الطباعة يمكنك اختيار "إنشاء" النموذج التالي في‬ ‫الصف أو "حذفه" والتقدم إلى النموذج التالي‪.‬‬ ‫‪2.2‬انقر فوق أيقونة ‪ USB‬للوصول إلى محتويات محرك أقراص ‪USB‬‬ ‫المحمول‪.‬‬ ‫‪3.3‬في تفاصيل الطراز انقر فوق "إنشاء" لبدء عملية اإلنشاء أو "حذف"‬ ‫لحذف الملف‪.‬‬ ‫‪3.3‬اتبع الخطوات ‪ 7-3‬من اإلنشاء من المخزن الموجود بالطابعة إلتمام‬ ‫اإلنشاء من محرك فالش ‪.USB‬‬ ‫اإلنشاء من صف انتظار الطباعة‬ ‫إذا كانت ‪ 3D45‬مسجلة ومضافة إلى ملف ‪ Dremel3D‬التعريفي الخاص‬ ‫بك‪ ،‬فيمكنك إرسال عمليات اإلنشاء من مستعرض الويب الخاص بك على‬ ‫الموقع ‪ dremel3d.com‬أو باستخدام برنامج تقسيم الملفات ‪Dremel3D‬‬ ‫(انظر الصفحة ‪.)380‬‬ ‫‪1.1‬إذا كانت ‪ 3D45‬تعرض إخطار صف انتظار الطباعة فانقر فوق "نعم"‬ ‫في نافذة اإلخطار للوصول إلى صف انتظار الطباعة‪ .‬إذا اخترت "ال"‬ ‫فيمكنك الوصول الح ًقا إلى صف انتظار الطباعة بالنقر فوق "إنشاء" ثم‬ ‫"صف انتظار الطباعة"‪.‬‬ ‫اإلنشاء من الكمبيوتر‬ ‫الطابعة ‪ Dremel 3D45‬متوافقة مع ‪ Print Studio‬من ‪Autodesk‬‬ ‫والنظام األساسي المعتمد على سحابة ‪ Dremel‬وستتضمن إضافات مدمجة‬ ‫مخصصة لكل من ‪ Cura‬و‪ .Simplified 3D‬اتبع التعليمات التي تأتي مع‬ ‫هذا البرنامج إلتمام اإلنشاء من جهاز الكمبيوتر‪.‬‬ ‫إلغاء عملية اإلنشاء على ‪3D45‬‬ ‫إللغاء الكائن أثناء التسخين المسبق أو اإلنشاء‪ ،‬انقر فوق "إيقاف" في شاشة‬ ‫اللمس‪ .‬إذا قمت بالتأكيد بـ"نعم" فستقوم أداة البثق ومنصة اإلنشاء باالنتقال إلى‬ ‫مواضع المعايرة‪.‬‬ ‫‪388‬‬ ‫إخراج الغرض‬ ‫شكل ‪8‬‬ ‫إخراج الغرض الخاص بك من منصة اإلنشاء‬ ‫ال تلمس طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫الساخنة أثناء تشغيل ‪ DREMEL 3D45‬أو‬ ‫إلى أن تبرد حتى ‪ 60‬درجة مئوية (‪ 140‬درجة فهرنهايت) على األقل‪ .‬فقد‬ ‫تتسبب مالمسة طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء أثناء التشغيل أو بعده‬ ‫وقبل أن يبرد طرف أداة البثق ولوحة اإلنشاء في التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫استخدم معدات حماية شخصية‪ .‬حيث سيعمل‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫استخدام معدات الحماية الشخصية مثل القفازات‬ ‫المقاومة للحرارة ونظارات السالمة إلى تقليل اإلصابات الشخصية‪.‬‬ ‫أداة اإلخراج‬ ‫كن على وعي بموضع جسمك عند استخدام‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫األدوات اليدوية إلخراج األغراض من منصة‬ ‫اإلنشاء‪ .‬فقد يتسبب االنزالق المفاجئ لألداة وموضع الجسم غير المناسب‬ ‫أثناء إخراج الغرض من منصة اإلنشاء في التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫!‬ ‫ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫ال تسقط منصة التكوين‪ .‬فقد تنكسر اللوحة‬ ‫المصنوعة من الزجاج المقسى وتؤدي إلى‬ ‫ال تقم بلف أو ثني منصة التكوين أثناء إزالة‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫الكائنات‪ .‬فقد تنفصل اللوحة المصنوعة من‬ ‫الزجاج المقسى عن الحامل البالستيكي وتؤدي إلى حدوث إصابة شخصية‪.‬‬ ‫تجنب خدش منصة اإلنشاء عند إخراج‬ ‫!‬ ‫األغراض‪ .‬حيث ستتسبب الخدوش الموجودة في‬ ‫منصة اإلنشاء في إنشاء الغرض بطريقة غير صحيحة‪.‬‬ ‫‪1.1‬انتظر إلى أن تبرد أداة البثق قبل إخراج الغرض الخاص بك‪.‬‬ ‫‪2.2‬أخرج المنصة من منطقة اإلنشاء والغرض ما زال مرف ًقا بها‪.‬‬ ‫‪3.3‬انزع الغرض الخاص بك من منصة اإلنشاء‪ .‬إذا لزم األمر‪ ،‬استخدم أداة‬ ‫إخراج الغرض برفق إلخراجه من منصة اإلنشاء (الشكل ‪.)8‬‬ ‫إزالة الدعامات (إذا لزم األمر)‬ ‫استخدم كماشة مستدقة الطرف إلزالة الدعامات الموجود داخل الغرض الخاص‬ ‫بك أو الذي يصعب الوصول إليها‪.‬‬ ‫‪389‬‬ ‫أفضل الممارسات‬ ‫الصيانة‬ ‫‪1.1‬استخدم قلم الصمغ المتوفر مع الطابعة دائمًا‪.‬‬ ‫‪2.2‬تأكد من استواء منصة اإلنشاء قبل كل عملية طباعة‪.‬‬ ‫‪3.3‬وللحصول على التصاق جيد للسلك بمنصة اإلنشاء‪ ،‬اغسل الصمغ عن‬ ‫منصة اإلنشاء بانتظام مستخدمًا الماء الفاتر ثم جفف منصة اإلنشاء وأعد‬ ‫وضع طبقة جديدة من الصمغ ثم أعد تسوية منصة اإلنشاء‪.‬‬ ‫‪4.4‬تأكد من تثبيت المسلكة بشكل صحيح وإمكانية إدارتها بحرية‪.‬‬ ‫‪5.5‬عند استخدام ‪ Dremel 3D45‬للمرة األولى أو بعد تغيير السلك‪ ،‬اجعلها‬ ‫تقوم بالبثق إلى أن تتوافق المادة مع لون السلك المثبت‪.‬‬ ‫‪6.6‬من الضروري مشاهدة بدء ‪ Dremel 3D45‬في إنشاء األغراض‪ .‬من‬ ‫المرجح أن يواجه الغرض الخاص بك صعوبة في بادئ األمر‪ .‬ولحسن‬ ‫الحظ‪ ،‬فإن ذلك هو الوقت األكثر مناسبة إللغاء الغرض وتنظيف منصة‬ ‫اإلنشاء وتشغيل الغرض من جديد‪ .‬ال تترك ‪ Dremel 3D45‬بدون‬ ‫مراقبة أثناء عملية اإلنشاء‪.‬‬ ‫‪7.7‬من الضروري االحتفاظ بمواد تغليف ‪ Dremel 3D45‬حيث إنها‬ ‫ستجعل إعادة تعبئة ونقل ‪ Dremel 3D45‬أكثر سهولة‪.‬‬ ‫‪8.8‬تأكد من تخزين مسلكة السلك في بيئة غير رطبة أو شديدة الحرارة‪.‬‬ ‫يُوصى بعدم إزالة مسلكة السلك من عبوتها محكمة الغلق حتى االستخدام‪.‬‬ ‫‪9.9‬استخدم أداة إخراج الغرض برفق لتجنب اإلضرار بمنصة اإلنشاء أو‬ ‫الغرض‪.‬‬ ‫‪1010‬متى أمكن‪ ،‬يُفضل وضع الغرض الخاص بك في منتصف منصة اإلنشاء‪.‬‬ ‫من الضروري استخدام أفضل توجيه للغرض الخاص بك‪ .‬تأكد من وجود‬ ‫الغرض على منصة اإلنشاء واستخدامك ألفضل توجيه من أجل اإلنشاء‪.‬‬ ‫‪1111‬لألجزاء المتدلية المنحدرة (زاوية أقل ‪ 45‬درجة) يُوصى باإلنشاء‬ ‫باستخدام دعامة‪.‬‬ ‫‪1212‬أخرج منصة اإلنشاء دائمًا قبل إخراج الغرض‪.‬‬ ‫إزالة العوائق من أداة البثق‬ ‫استخدم أداة إزالة العوائق لتنظيف أداة البثق وإزالة السلك المتراكم‪ ،‬الشكل ‪.9‬‬ ‫‪1.1‬انقر فوق زر تغيير السلك على الشاشة وانتظر تسخين أداة البثق‪ .‬انتظر‬ ‫إلى أن يبدأ تطهير السلك وأدخل أداة إزالة العوائق في فتحة أداة البثق‬ ‫(العلوية)‪.‬‬ ‫‪2.2‬وسيُدفع الحطام العالق إلى أسفل ثم يُبثق من طرف أداة البثق‪ .‬عليك‬ ‫دفع أداة إزالة العوائق بالكامل ألسفل لضمان تطهير السلك‪ .‬ليس من‬ ‫الضروري الدفع بقوة مفرطة‪ ،‬ألن هذا قد يؤدي إلى إتالف أداة البثق‪.‬‬ ‫شكل ‪9‬‬ ‫‪390‬‬ ‫تحديث البرامج الثابتة عن طريق الشبكة‬ ‫تحديث البرامج الثابتة يدو ًيا‬ ‫إذا تم تسجيل الطابعة ‪ 3D45‬وتوصيلها بشبكة ‪ WiFi‬من المفترض أن تتحقق‬ ‫من وجود تحديثات البرنامج الثابت في كل مرة تقوم فيها الطابعة بالتمهيد‪ .‬كما‬ ‫يمكنك أيضًا تحديث البرنامج الثابت للطابعة مباشرة من شاشة اللمس‪ .‬لتحديث‬ ‫البرامج الثابتة‪:‬‬ ‫‪1.1‬انقر فوق "األدوات"‪ ،‬ثم انقر فوق "التحديثات"‪.‬‬ ‫إذا كان ‪ 3D45‬متصالً بشبكة‪ ،‬فيمكنك تحديث البرامج الثابتة مباشر ًة من‬ ‫محرك فالش ‪.USB‬‬ ‫‪1.1‬في متصفح الويب الخاص بك اذهب إلى ‪ www.dremel3d.com‬وقم‬ ‫بتنزيل أحدث ملف للبرنامج الثابت للطابعة ‪.3D45‬‬ ‫‪2.2‬أضف ملف برامج ‪ 3D45‬الثابتة إلى محرك فالش فارغ منسق باستخدام‬ ‫‪.FAT32‬‬ ‫‪3.3‬قم بإيقاف تشغيل ‪ 3D45‬باستخدام مفتاح التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل‪.‬‬ ‫‪4.4‬أدخل محرك فالش ‪ USB‬في منفذ ‪.USB-A‬‬ ‫‪5.5‬قم بتشغيل ‪ 3D45‬وسيقوم باكتشاف وتثبيت البرامج الثابتة تلقائيًا‪.‬‬ ‫‪6.6‬قم بإيقاف تشغيل ‪ ،3D45‬وإزالة محرك فالش ‪ USB‬وتشغيله مرة‬ ‫أخرى إلتمام التحديث‪.‬‬ ‫تنظيف الهيكل الخارجي‬ ‫نظف الهيكل الخارجي لـ ‪ 3D45‬باستخدام قطعة قماش خالية من النسالة‪.‬‬ ‫نظف األسطح الخارجية من أي حطام مرئي‪.‬‬ ‫لتجنب اإلضرار بـ ‪ ،3D45‬ال تستخدم الماء أو المواد الكيميائية أو غيرها من‬ ‫المنظفات مع ‪.3D45‬‬ ‫تنظيف طرف أداة البثق‬ ‫توخ الحذر لئال تتلف طرف أداة البثق عند‬ ‫!‬ ‫تنظيف الحطام‪ .‬فلن يعمل ‪DREMEL 3D45‬‬ ‫بشكل مناسب بطرف أداة بثق تالف وسيتطلب استبداله‪.‬‬ ‫‪2.2‬وسيقوم ‪ 3D45‬بالتحقق لمعرفة إذا ما كانت أحدث برامج ثابتة مثبتة أم‬ ‫ال وسؤالك إذا ما كنت ترغب في التحديث إذا لزم ذلك أم ال‪.‬‬ ‫‪3.3‬اختر الموافقة على تنزيل وتثبيت أحدث البرامج الثابتة‪.‬‬ ‫ال تلمس طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء‬ ‫! ﺗـﺤـﺬﻳـﺮ‬ ‫الساخنة أثناء تشغيل ‪ DREMEL 3D45‬أو‬ ‫إلى أن تبرد حتى ‪ 60‬درجة مئوية (‪ 140‬درجة فهرنهايت) على األقل‪ .‬فقد‬ ‫تتسبب مالمسة طرف أداة البثق أو منصة اإلنشاء أثناء التشغيل أو بعده‬ ‫وقبل أن يبرد طرف أداة البثق ولوحة اإلنشاء في التعرض إلصابة شخصية‪.‬‬ ‫باستخدام كماشة مستدقة الطرف‪ ،‬اسحب أي حطام بالستيكي من طرف‬ ‫أداة البثق‪.‬‬ ‫وإذا كان الحطام صلبًا‪ ،‬فقد يلزم تسخين أداة البثق‪.‬‬ ‫تنظيف شاشة اللمس‬ ‫امسح شاشة اللمس بقطعة قماش لينة خالية من النسالة‪ .‬ال ترش المنظفات على‬ ‫شاشة اللمس‪.‬‬ ‫‪4.4‬عند تشغيل ‪ 3D45‬وعودته إلى الشاشة الرئيسية‪ ،‬يكون تحديث البرامج‬ ‫الثابتة قد انتهى‪.‬‬ ‫‪391‬‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫اإلجراء التصحيحي‬ ‫السلك ال يبثق أو غير ملتصق بشريط اإلنشاء‬ ‫بشكل صحيح‪.‬‬ ‫قد يحدث ذلك بسبب عدم استواء منصة اإلنشاء مع‬ ‫رأس أداة البثق‪.‬‬ ‫وسيعمل استواء منصة اإلنشاء على محاذاة رأس‬ ‫أداة البثق وضمان الحصول على جودة أفضل‬ ‫للغرض‪ .‬قم بإلغاء الغرض‪ ،‬وإخالء منصة‬ ‫اإلنشاء‪ ،‬وتسوية منصة اإلنشاء‪ ،‬وإعادة تشغيل‬ ‫الغرض‪.‬‬ ‫توقف ‪ Dremel 3D45‬قبل بدء تشغيل الغرض‪.‬‬ ‫ربما تكون ‪ Dremel 3D45‬قد استقبلت أوامر‬ ‫متضاربة‪.‬‬ ‫قم بإيقاف التشغيل‪ ،‬انتظر ‪ 30‬ثانية‪ ،‬ثم قم‬ ‫بالتشغيل‪.‬‬ ‫المادة الداعمة ال تنفصل عند التنظيف وتتسبب في‬ ‫انخفاض جودة الغرض النهائي‪.‬‬ ‫توجيه الجزء ليس مثاليًا‪.‬‬ ‫أعد توجيه موضع ملف ‪ 3D‬في برنامج التقسيم‬ ‫لتقليل المادة الداعمة أو استبدل المادة الداعمة على‬ ‫سطح غير حساس‪.‬‬ ‫فوضى في األنبوب العازل عند نهاية اإلنشاء‪.‬‬ ‫توجد طبقة من الغرض غير ملتصقة بشكل جيد‪،‬‬ ‫أو تم حفظ النموذج بأقل مساحة سطحية مالمسة‬ ‫لمنصة اإلنشاء‪ ،‬أو تم إنشاء الغرض طافيًا فوق‬ ‫منصة اإلنشاء دون اختيار دعامة‪.‬‬ ‫استخدم ميزة المعاينة في برنامج التقسيم لمعرفة‬ ‫ارتفاع وموضع الطبقة األولى‪ .‬قم باإلنشاء‬ ‫باستخدام دعامات عند الضرورة‪.‬‬ ‫قد ال تكون إزاحة الفجوة ‪ Z‬صحيحة ولم تتم‬ ‫مباعدة أداة البثق جي ًدا مع منصة اإلنشاء‪.‬‬ ‫اتصل بـخدمة العمالء للتعرف على كيفية‬ ‫معايرة إزاحة الفجوة ‪.Z‬‬ ‫يتم إنشاء الجزء حتى منتصف المسافة فقط‪.‬‬ ‫نفد السلك‪.‬‬ ‫علق السلك اثناء اإلنشاء‪.‬‬ ‫استبدل السلك واستأنف اإلنشاء‪.‬‬ ‫راجع "عدم خروج سلك"‪.‬‬ ‫عدم خروج سلك‪.‬‬ ‫أداة البثق مسدودة‪.‬‬ ‫اتصل بخدمة العمالء‪.‬‬ ‫لم يتم تحميل السلك جي ًدا‪.‬‬ ‫حاول إجراء تغيير السلك مرة أخرى لضمان‬ ‫إطباق تروس أداة البثق جي ًدا على السلك‪.‬‬ ‫اتصل بخدمة العمالء‪.‬‬ ‫أداة البثق ال تعود إلى موضعها الرئيسي‪.‬‬ ‫طبقات بالستيكية لزجة أو مهترئة على األجزاء‬ ‫المتدلية المنحدرة‪.‬‬ ‫األجزاء المتدلية من الغرض بعيدة ج ًدا أو شديدة‬ ‫االنحدار (زاوية < ‪ 45‬درجة)‪.‬‬ ‫قم باإلنشاء باستخدام دعامات‪.‬‬ ‫يتعذر على ‪ 3D45‬العثور على شبكة ‪.Wi-Fi‬‬ ‫الطابعة بعيدة ج ًدا عن الموجه الالسلكي‪.‬‬ ‫غيّر موضع ‪ 3D45‬لتكون أقرب إلى الموجه‪.‬‬ ‫اتصل بالشبكة باستخدام اإليثرنت‪.‬‬ ‫يتعذر على ‪ 3D45‬االتصال بالشبكة‪.‬‬ ‫الطابعة بعيدة ج ًدا عن الموجه الالسلكي‪.‬‬ ‫غيّر موضع ‪ 3D45‬لتكون أقرب إلى الموجه‪.‬‬ ‫كلمة مرور الشبكة غير صحيحة أو معرف‬ ‫‪ SSID‬للشبكة غير صحيح‪.‬‬ ‫أعد إدخال كلمة المرور‪/‬معرف ‪ SSID‬أو تحقق‬ ‫من كلمة المرور من مالك الشبكة‪.‬‬ ‫كلمة مرور الشبكة غير صحيحة‪.‬‬ ‫أعد إدخال كلمة المرور أو تحقق من كلمة المرور‬ ‫من مالك الشبكة‪.‬‬ ‫الشبكة بها جدار حماية‪.‬‬ ‫أدخل معلومات وكيل الشبكة‪.‬‬ ‫ال يتصل برنامج التقسيم للسحابة بالطابعة ‪3D45‬‬ ‫أو يعرض "الطابعة غير متصلة"‪.‬‬ ‫‪ 3D45‬غير متصلة بالشبكة‪.‬‬ ‫تحقق من إعدادات شبكة ‪ 3D45‬وأعد محاولة‬ ‫االتصال‪.‬‬ ‫الرمز غير صحيح‪.‬‬ ‫تأكد من رمز ‪ 3D45‬الحالي باستخدام "أدوات‪/‬‬ ‫نبذة" وأعد المحاولة‪.‬‬ ‫استخدم "الحصول على رمز جديد" إلنشاء رمز‬ ‫جديد وأعد محاولة االتصال‪.‬‬ ‫الحظ أن ذلك سيؤدي إلى حذف أي مستخدمين‬ ‫يشاركونك الطابعة‪.‬‬ ‫‪ 3D45‬ال تسترد الرمز‪.‬‬ ‫‪392‬‬ ‫المشكلة‬ ‫عدم بدء اإلنشاء عند اإلرسال عبر الشبكة‪.‬‬ ‫السبب‬ ‫اإلجراء التصحيحي‬ ‫نفد السلك‪.‬‬ ‫حمل سل ًكا إضافيًا واستأنف اإلنشاء‪.‬‬ ‫األبواب مفتوحة‪.‬‬ ‫يجب غلق األبواب لبدء اإلنشاء عبر الشبكة‪ ،‬وبدء‬ ‫اإلنشاء من صف انتظار الطباعة‪.‬‬ ‫النموذج كان قيد اإلنشاء بالفعل‬ ‫يجب إخالء لوح اإلنشاء لتشغيل اإلنشاء عبر‬ ‫الشبكة‪ ،‬فقم بإخالء لوح اإلنشاء وابدأ في اإلنشاء‬ ‫من صف انتظار الطباعة‪.‬‬ ‫‪393‬‬ ‫البرنامج الثابت والبرنامج مفتوح المصدر‬ ‫تحديثات البرنامج الثابت‬ ‫ً‬ ‫تحديثا له‪.‬‬ ‫توصي ‪ Dremel‬بتحديث البرنامج الثابت كلما توفر ‪Dremel‬‬ ‫وستوفر ‪ Dremel‬تحديث البرنامج الثابت لتحسين األداء وإضافة ميزات إضافية للطابعة ‪ Dremel 3D45‬خالل دورة حياة المنتج‪ .‬هناك طريقتان لتحديث‬ ‫‪ )1( :Dremel 3D45‬تنزيل التحديث من ‪ dremel3d.com‬وتثبيته باستخدام محرك أقراص ذاكرة ‪ )2( .USB‬توصيل ‪ Dremel 3D45‬باإلنترنت‬ ‫وتحديثها من شاشة اللمس لـ ‪.Dremel 3D45‬‬ ‫البرامج مفتوحة المصدر المستخدمة في منتج ‪ Dremel‬هذا‬ ‫يحتوي هذا المنتج على مكونات البرامج المرخصة من قِبل صاحب الحقوق بموجب أي إصدار من رخصة ‪ GNU‬العمومية (‪ )GPL‬أو رخصة ‪ GNU‬العمومية‬ ‫الصغرى (‪ )LGPL‬أو أي رخصة أخرى للبرامج مفتوحة المصدر تتطلب إتاحة التعليمات البرمجية المصدر‪ .‬يمكنك الحصول على نسخة كاملة قابلة للقراءة آليًا‬ ‫من التعليمات البرمجية المصدر المطابقة عن طريق إرسال طلب خطي إلى‪:‬‬ ‫‪Dremel‬‬ ‫‪Attn: Open Source Software Officer‬‬ ‫‪P.O Box 081126‬‬ ‫‪Racine, WI USA 53408-1126‬‬ ‫ينبغي أن يتضمن طلبك ما يلي‪ )1( :‬اسم منتج ‪ Dremel‬و(‪ )2‬الرقم التسلسلي (إن وجد) و(‪ )3‬إصدار البرنامج (إن وجد) و(‪ )4‬اسمك و(‪ )5‬اسم شركتك (إن‬ ‫وجد) و(‪ )6‬بريد للرد عليه وعنوان البريد اإللكتروني (في حالة التوفر)‪.‬‬ ‫قد نطلب منك رسمًا رمزيًا لتغطية تكلفة الوسائط المادية والتوزيع‪.‬‬ ‫يمكنك إرسال طلبك (‪ )1‬في غضون ثالثة (‪ )3‬أعوام من تاريخ استالم المنتج الذي يتضمن البرنامج الذي يخضع لطلبك أو (‪ )2‬في حالة ترخيص التعليمات‬ ‫البرمجية بموجب اإلصدار الثالث من رخصة ‪ GPL‬مقابل قيام ‪ Dremel‬بتقديم قطع الغيار أو دعم العمالء لهذا المنتج باستمرار‪.‬‬ ‫الضمان بشأن مواصلة استخدام البرامج مفتوحة المصدر‪:‬‬ ‫ال تقدم ‪ DREMEL‬أي ضمان بشأن البرامج مفتوحة المصدر التي يحتوي عليها هذا الجهاز‪ ،‬إذا تم استخدام مثل هذه البرامج بأي طريقة بخالف تنفيذ البرامج‬ ‫المقصود من ‪ .DREMEL‬تحدد التراخيص الواردة أدناه الضمان‪ ،‬إن وجد‪ ،‬من المؤلفين أو المرخصين للبرامج مفتوحة المصدر‪ .‬تخلي ‪ DREMEL‬مسؤوليتها‬ ‫على وجه التحديد عن أي ضمانات مقابل العيوب الناجمة عن تعديل أي برنامج من البرامج مفتوحة المصدر أو تكوين المنتج‪ .‬ال يحق لك تقديم مطالبات الضمان‬ ‫ضد ‪ DREMEL‬في حالة انتهاك البرامج مفتوحة المصدر لحقوق الملكية الفكرية لجهة خارجية‪ .‬ولن يتم تقديم الدعم الفني‪ ،‬إن وجد‪ ،‬إال للبرامج غير المعدلة‪.‬‬ ‫‪394‬‬ ‫®‬ ‫‪ DREMEL‬ضمان المستهلك المحدود‬ ‫يتم ضمان منتج ‪ DREMEL‬هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية‪/‬المخصصة‬ ‫للدولة؛ ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو‬ ‫زيادة الحمل أو التعامل الخاطئ‪.‬‬ ‫في حال فشل المنتج في التوافق مع هذا الضمان الخطي‪ ،‬فيُرجى اتخاذ‬ ‫اإلجراء التالي‪:‬‬ ‫‪1.1‬ال تعد المنتج إلى مكان الشراء‪.‬‬ ‫‪2.2‬يُرجى االتصال بخدمة العمالء عن طريق ‪www.dremel.com‬‬ ‫لمعرفة المزيد من التعليمات‪.‬‬ ‫التخلص من البطارية‬ ‫يجب فرز الماكينة والملحقات والعبوة إلعادة تدوير صديقة للبيئة‪.‬‬ ‫خاص بالدول األوروبية فقط‬ ‫ال تتخلص من األدوات الكهربية في النفايات المنزلية!‬ ‫يجب تجميع األدوات الكهربية التي لم تعد قابلة لالستخدام بشكل‬ ‫منفصل والتخلص منها بطريقة مناسبة بيئيًا وذلك بموجب التوجيه‬ ‫األوروبي ‪ 2012/19/EC‬الخاص بنفايات المعدات الكهربية‬ ‫واإللكترونية وتنفيذه في القانون الوطني‪.‬‬ ‫االتصال بشركة ‪DREMEL‬‬ ‫انتقل إلى ‪ www.dremel.com‬للحصول على مزيد من المعلومات حول‬ ‫مجموعة منتجات ‪ Dremel‬المتنوعة‪ ،‬والدعم‪ ،‬والخط الساخن الخاص بشركة‬ ‫‪.Dremel‬‬ ‫‪Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The‬‬ ‫‪Netherlands.‬‬ ‫‪395‬‬ Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 1619PB2136 09/2017 All Rights Reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396

Dremel DigiLab 3D45 Original Instructions Manual

Tipo
Original Instructions Manual