Craftsman 917377331 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODELNUMBER143.976250
............. _,
9O0
400
416
lo3,,,,i,
130 d
119
120
_285
370C
t
45 46
69
"'292
61..,292
310
24
CROFTS
MODELO NO. 917.377331
®
MANUAL DEL DUENO
Montaje
, Operacibn
, Responsabilidades
del Cliente
, Servicio
, Ajustes
Partes de Repuesto
Precauci6n:
Lea y siga todas
las reglas e
intrucciones de
seguridad antes de
operar este equipo.
160912 O&O&97 VBL
IMPRESO EN LOS ESTADOS UN1DOS
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIlUlIIIII IIIIII/111111111111III
REGLAS DE SEGURIDAD
Prdcticas de Operaci6n Seguras para las Segadoras
IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANES Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS.
SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O
LA MUERTE.
LOSESTANDARESDESEGURIDADEXIGENLAPRESENCIADELOPERADORENLOSCONTROLESPARAREDUCIRAUNMINIMOELRIESGO
DELESIONARSE.SU UNIDADVIENEEQUIPADACONDICHOSCONTROLES,PeR NINGUNMOTiVeTRATEDEELIMINARLAFUNCI(_NDELOS
CONTROLES QUE EXIGEN LA PRESENCIA DEL OPERADOR.
ENTRENAMIENTO:
- Lea este manual del operador cuidadosamente. Familiafice-
secontos controlesyaprenda a operarsu segadora enforma
adecuada_ Aprenda a parar su segadora rdpidamente
No permita que losniSos usensu segadoraoNunca permita
que fos adultos operen la segadora sin contar con las
instrucciones adecuadae..
° Mantenga el drea de operaci6n despejada de gente, espe-
cialmente de nifios pequefios y de animales domdsticos.
. Use la segadora solamente para losfines propuestos per et
fabricante y seg_n las exp!icaciones descritas en este ma-
nual.
No opere la segadora sise ha cafdo o dafiado en cualquiera
forma Siempre repare los dafios antes de usarla.
No use accesorios que no hayan side recomendados per el
fabflcante,. El use de dichos accesorios puede serpeligroso.,
. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando.
PREPARACI6N:
Siempre revise cuidadosamente el_rea que se va a segar y
desp_jela de todas las _piedras, palos, alambres, huesos y
otros objetos extrafios, Estos objetos saran fanzados con ta
cuchiUa y pueden producir lesiones graves..
Siempre use anteojos de seguridad o protectores de ojos
cuando arranque y durante e! tiempo qua use ta segadora
o Vtstase en forma adecuada. No opere la segadora sin
zapatos o con sandalias abiertas+ Use solamente zapatos
s6fldos con buena tracci6n cuando siegue,
Revise el estanque de combustible antes de hacer arrancar
el motor. No Ilene el estanque de gasolina en recintos
cerrados, ni cuando el motor est_ funcionando ocuando est&
caliente.. Permita que el motor se enfrfe per varies minutes
antes de tlenar el estanque de gasofinao Limpie toda la
gasolina derramada antes de hacer arrancar el motor..
. Siempre haga los ajustes de altura de las ruedas antes de
hacer arrancar su segadora. Nunca trate de hater _sto
mientras qua el motor est& func|onando.
° Siegue siempre durante el dfa o con buena luz artificial.
OPERACl(_N:
Mantengasus ojos y su mente en lasegadorayen el drea que
se est_ cortando. No permita que otros intereses io distrai-
gan.
° No corte c6sped mojado o resbatose. Nunca corra mientras
est_ operando su segadora. Siempre asegQrese de manta-
her el equilibrio - mantenga el mango agarrado firmemente
y cammeo
No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes
rotatorias. Mant_ngase alejado de la abertura de desearga
en todo memento.
° Siempre pare el motor cuando se vaya o cuando no est_
usando su segadora, o antes de atravesar las entradas para
autos, los senderos, caminos y _.reas cubiertas de ripio.
- Nunca dirija ta descarga del matedal hacia los espectadores
ni permita a nadie cerca de la segadora mientras la est6
operando.
. Antes de limpiar, inspeccionar ode reparar la segadora, pare
el motor y est_ completamente seguro de clue la cuchilla y
qua todas las partes que se mueven se hayan detenido.
Luego, desconecte el alambre de la bujfa y mant_ngalo
alejado de _.sta para evitar el arranque per accidente°
No continue hacienffo funcionar su segadora sile pega a un
objeto extrafio. Siga el procedimiento descrito anteriormen-
te, tuego repare cualquier dafio antes de volver a arrancar y
de operar su segadora.+
. Nocambie los ajustes del reguladorohaga que el motor ande
a una velocidad excesiva. Se pueden producir dafios en el
motor y lesiones personales.
No opera su segadora si vibrafuerade 1onormal, Lavibraci6n
excesiva es una indicaci6n de dafio; pare elmotor, revise en
forma segura lacausa de lavibraci6n yhaga las reparactones
segun sea necesano.
o No haga funcionar el motor en recintos cerrados. Los gases
de escape son peligrosos.
Nunca corte el c_sped tirando la segadora hacia usted_
Siegue a trav_s de la cara de las pendientes, nunca hacia
arriba o hacia abajo pues puede perder el equilibrio. No
siegue pendientes demasiado empinadas, Tonga cuidado
cuando opera la segadora en terreno disparejo o cuando
cambie de direcci6n - mantenga un buen equilibrio
Nunca opere ta segadora sin las protecciones adecuadas,
las planchas, el recogedor de c_sped y otros disposilivos de
seguridad en su lugar.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO:
Revise la cuchilla y los pernos de montaje del motor a
menudo, para asegurarse que estdn apretados en la forma
adecuada_
° Revise todos los pemos, tuercas y tomillos a intervalos
frecuentes, para verificar si estdn apretados en forma ade-
cuada, y asegurarse que [a segadora se encuentra en
condioiones de funcionamiento seguro.
Mantenga todos los dispositivos de segufidad en su lugar y
listos para funcionar,.
Para reducir et peligro de incendio, mantenga el motor sin
c@sped,hojas y grasa o aceite en exceso.+
° Revise el recogedor de c_sped amenudo paraverificar sihay
deterioro y desgaste y cambie las bolsas desgastadas. Use
solamente las bolsas de repuesto recomendadas per el
fabricante de su segadora o qua cumplen con tas especifica-
ciones de @ste_
° Siempre mantenga una cuchilla afilada en su segadora
Siempre permita qua el motor se enfrfe antes de guardafla en
cualquier recinto cerrado..
Nunca guarde la segadora con combustible en et estanque
dentro de un edificioen donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una fuente de ignici6n, tal come el
calentador de agua, la estufa de calefacci6n, la secadora de
ropa, etc,
Busque este sfmbolo que sefiala las pre-
cauciones de segur|da.d de impor.tancia.Quiere decir- |ilATENCIONfff IIIESTEALER-
TOtt! SU SEGURIDAD ESTA COMPROME-
TIDA.
IIIU ;;i_11 '1'11'11'1 / .............
PRECAUCION: Siempre desconecte el alam-
bre de la bujfa y p6ngalo deride no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para ev|tar el
arranque per accidente, durante la prepara-
ci6n, el transporte, el ajuste o cuando se
hacen reparaclones.
i ............................ i I'111
II I1'1111 "" '1 I "U ..... '1'1'111III1' [
A PRECAUCI(SN
Es conocido per el Estado de California qua
los gases de escape del motor de este produc-
tor contienen quimicos los cuales a ciertos
niveles, pueden ocasionar, cancer, defectos
de nacimiento, y otros da_os al sistema
reproductive.
2
FELICITACIONES porla comprade su segadora Sears Craftsman,,
Ha sido disefiada, planiticada y fabricada para darle la major
confiabitidad yet me]or rendimiento posibles.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema qua no
pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contac-
to con su CentrolDepartamento de Servicio Sears m&s cercano.
Sears cuenta con t&cnicos bien capacitados y competentes ycon
tas herramientas aclecuadas para darle servicio o para repararsu
unidad,.
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruccio-
nes le permitir&n montar y mantener su segadora en torma
adecuada Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD.,"
NOMERO DE
MODELO
NOMERO DE
SERIE
917.377331
FECHA DE
COMPRA
EL NUMERO DEL MODELO Y EL DE SER1E SE ENCUEN-
TRAN EN LA CALCOMANIA ADJUNTA A LA PARTE TRA-
SERA DE LA CAJA DE LA SEGADORAo
DEBE REGISTRAR TANTO EL NUMERO DE SERtE COMO
LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN UN LU_
GAR SEGURO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.,
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
CABALLOS DE FUERZA: 6°25
DESPLAZAMIENTO: 12.,56 cu, inn
i CAPACtDAD Y TIPO 1_5Cuartos
DE GASOLINA: REGULAR SIN PLOMO
TIPO DE ACEITE: SAE 30 (sobre 32°F)
(API-SF/SG/SH) SAE 5W-30 (debajo 32°F)
CAPACIDAD DE ACEITE: 20 oz, de capacidad
BUJIA: CHAMP1ON RJ19LM
(ABERTURA: .030")
TOLERANClA DE
VALVULA:
ADMISION: .004"-,008"
DESCARGA:, 004" - ,008"
., i
ENCENDIDO DE
ESTADO SOLIDO
ABERTURADEAIRE: ,,0125ino
TORSION DELPERNO 35-40FTLBS_(P1ESLfBRA)
DE LACUCHILLA:
ACUERDO DE MANTENIMIENTO
Este productoincluyeun Acuerdo deMantenimiento Sears. P6ngase en contactoconsutienda Sears m&s cercana para informarse sobre
losdeta!leso
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su segadora..
Siga las instruccionesdescritas en las secciones "Responsabilidades det Ctiente"y"Almacenamiento" de este Manual dal Duefio.
GARANTfA LIMITADA DE DOS AltOS PARA LA SEGADORA
A MOTOR CRAFTSMAN
Pot dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segen las
instruccionespara la operaci6n y el mantenimiento en elmanual del dueSo,Sears reparar_ gratistodo defecto en el material y la
mano de obra.
Si ta Segadora Craftsman se usa para fines comerciateso de arriendo, esta garantfa sSIose aplica pot noventa (90) dt'asa partir
de la fecha de comprao
Esta Garantfa no cubre:
Articulos que se desgastan duranteeluso normal tales corno lascuchillassegadoras rotatorias,los adaptadores de tacuchilta,
las correas, los filtros de aire y las buj_as
Reparaciones necesarias debido atabuso o a la negligencia deloperador, inc|uy_ndosea loscig_ieSalesdobladosy a la falta
de mantenimiento del equipo seg_n las instruccionesque se incluyen en el manual del due5o_
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPON1BLE AL DEVOLVER LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMA_ AL CENTRO/
DEPARTAMENTO DE SERVICIO SEARS M/_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS ESTA GARANTIA SE APL1CA
SOLAMENTE MIENTRAS EL PRODUCTO ESTE EN USO EN LOS ESTADOS UN1DOS,,
Esta Garantla leotorga derechos legales especfficos, y puede qua tambi_n tenga otros derechos qua var[an de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO,, D/817 WA, HOFFMAN ESTATES, ILLINOIS 60179
3
TABLA
REGLAS DE SEGUR|DAD ............................................ 2
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ...................... 3
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ............ 3, 12-15
GARANT(A .................................................................... 3
MONTAJE ...................................................................... 6
OPERACI(SN ............................................................ 8-11
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO .......................... 12
SERVICIO Y AJUSTES .......................................... 16-17
ALMACENAMIENTO ................................................... 18
IDENTIFICAClON DE PROBLEMAS .......................... 19
PARTES DE REPUESTO .................. VEA EL MANUAL
INGLES DEL DUEllO
ORDEN DE PARTES/SERVICIO ................................ 20
|NDICE
A
Aceite:
Afmacenamiento .....................................18
Motor .................................................................9
Acuerdo de _ntenimiento .....................12
Ajustes:
Altura de corte ...............................................9
Altura de! mango ....................................17
Carburador .............................................17
Velocidad del motor ......................................9
Almacenamiento ..........................................18
Arranque del motor ....................................10
B
Bujia ........................................................................15
C
Combustible:
Almacenamiento ................................18
Capacidad ..............................................10
Tipo ..................................................................10
Control de la ve{ocidad:
Motor .....................................................................8
Controles:
Barra de control que exige la
presencia del operador- ........................8
Control de la impulsiSn .......................8
Control de la velocidad del motor .,,.8
Control de la zona del motor ..............8
Consejos para segar ..................................11
Cuohilla:
Afilamiento ............................................13
Cambio .........................................................t3
E
Especificaciones ....................................................3
F
Filtro de Aim:
Servicio .........................................................15
G
Garantia ........................................................................3
L
Lubricaci6n:
Motor .........................................................15
Segado_a ................................................12
M
Mango:
Ajuste ..........................................................17
Montaje ........................................................6
Montaje ...................................................................6
Motor:
Almacenamiento ....................................18
Arranque ...............................................11
Cambio de aceite .......................................15
Fittro de aire .............................................15
Nivel de aceite ...........................................15
Parada ................................................11
Tipo de aceite .........................................15
N
Niveles de corte .................................................9
O
Opciones:
Accesorios ..................................................5
Operaci6n:
Barra de control que exige la
presencia del operador .........................8
Control de la impulsi6n ............................8
Control dot motor ...................................8
P
Parada del motor ...........................................11
Programa de mantenimiento .....................12
R
Reglas de seguridad ........................................2
Responsabilidades del Cliente _o,3, 12-15
Bujia .............................................................15
Cuidado de la cuchilta/cambio ..... 13
FUlrode aire ...................................................15
Lubricaoi6n ..................................................12
Motor_ ...............................................................15
S
Servicio y Ajustes:
Carburadoi' ..........................................17
Control de impulsi6n .............................15
Mango ............................................................6
Protecci6n conlra la descarga ......15
Velocidad del motor ............................16
T
Tabla para ta identificaci6n de
problemas ...........................................................19
4
ACC PA LA SEGADORA
........................ ::::............... _ H,i,H,= - .... ....... :: ...........
Estos accesorios estaban disponibtes cuando se produjola segadora. Tambi_n est&n disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears
yen loscentros de servicio La mayor_a de las tiendas Sears tambi_n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si ies
proporciona el nemero del modelo de su segadora, Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen asu segadora,
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR DE RECORTES
PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
ii,
J
JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
l RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
ill t i /i ,ll,l,i
ESTABILIZADORES
ENVASES
DE GASOLINA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCH1LLA
FILTROS DE AIRE
RUEDAS _,,
BUJiAS
ACEITE
DEL MOTOR
Su segadora nueva ha sido montada en laf&bdca con la excep-
ci6n de la bolsa del recogedor de c_sped y el bastidor del
recogedor de! cesped_
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE
CARTON
Remuevalas partes sueltas que seinciuyen con iasegadora°
Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n
y tienda el panel def extremo piano,
Remueva todo el mater|at de empaque, excepto |a cuSa
entre el mango superior y 6! inferior, y la cuSa que sujeta la
barra de control que exige la presencia del operadorjunto
con el mango superior.
Ha_a rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y
revlsela cuidadosamente para verificar si todavi_a quedan
partes sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
(Vea las Figs, 1A y 1B)
MPORTANTE: DESDOBLE EL MANGO CON CUIDADO
PARA NO PINCHAR O DANAR LOS CABLE DE CONTROL.
Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de
operaci6n y presione las extremidades inferioresdot mando
inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del
mando pueda set insertada en uno de los tres agujeros dot
control de la aLtura.
Remueva la cuSa protectora, levante ta secci6n dei mango
superior hasta la posici6nde operaci6n y apriete las maniflas
de/mango en forrna segura,
Remueva ei material de empaque dealrededor de labarra de
control.
Sus mangos pueden ajustarse para que le acemode al
segar. Refi_rase a |a secci6n de Servicio y Ajustes en este
manual
NOTA: Durante la expedici6n tas ruedastraseras de susegadora
no est&najustadas a lamisma posici6n que lasruedas delanteras_
Antes de operar su segadora ajuste todas las ruedas a la misma
posici6n de altura del corte..
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
(Yea la Fig. 2)
Su segadora fue enviada tistapara usarsecomo unaacolchadora
de capa vegetal Para convertirla de modoque pueda ensacar o
descargar:
o
Abra la puerta trasera y remueva la tapon acoichadora.
Gu&rdeta en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o eldesviador de recortes
opcional.
Para velvet a la operaci6n de acolchamiento con capa
vegetal, instale la tapon acolchadora en ta abertura de
descarga de ta segadorao
PRECAUCI6N: No haga funcionar su
segadora sin ta tapon acolchadora aproba-
_ aen sulugar, osln el desviador de recortes,
o sin el recogedor de c_sped, aprobados,
en su iugaro Nunca trate de operar la
segadora cuando se ha removido la puerta
trasera o cuando estd un poeo abiertao
BARRA DECONTROL QUE
EXIGELAPRESENCIA
OPERADOR
MANGO SUPERIOR
LEVANTE
HACIA
ARRIBA
LEVANTE
MANGO
POSICION DE SEGA
FIG. 1A
PINZA
_OPORTE DE
AJUSTE
MANGO DE
3 POSICtONES
FIG. 1B
TAP6N
AOOLCHADOR
FIG, 2
6
IVIONTAJE
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR
DE CESPED (Vea las Figs. 3A - 4)
Inserta lapierna del marco tubular en la abertura del recoge-
dor de c_sped y deslice to entre la costura de la bolsa,
Avtso: Mantenga la costura de la bolsa recogida sobre
la pierna recta del marco°
- Cuando el marco salga del otto [ado de la costura, inserta
inmediatamente el extremo del marco adentro de la bolsa
como mostrado en la intercaiaci6n,
. Desiice la costura igual al rededor del marco tubular, al
mismo tiempo trabaje et marco adentro del recogedor de
c6spedo
Monte et marco inferior al marco tubular como demostrado.
. Deslice los sugetadores de vinilio sobre el marco.
Avlso: Si lossujetadores de vinilio est,_nmuy duros, m_talos en
agua caliente.
. Cierre la tapa soltabie, La tapa soltable debe estar cerrada
cuando se esta operando la segadora.,
- Levante la puerta trasera de la caja de lasegadora y ponga
el bastidor de1recogedor de c_sped en las orejasformadas
en el punta! de bisagra de la puerta trasera,_
,' E1recogedor de c_sped esta asegurado en la caja de la
segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar
en el bast|dor del recogedor de c_sped
PRECAUCi6N: No haga funcionar su Sega-
dora sin el desvlador de recortes o sin et
recogedor de cdsped, aprobados, en su
lugar. Nunca trate de operar la segadora
cuando se ha removido la puerta trasera o
cuando estd un poco abterta.
i,ii iii, I i iiiiii i_1
TAPA
SOLTABLE
__ ..___._ MARCO INFERIOR
o-_ _ (LOSMARCOS
.._P'x _; ((. _ DEEIEN ESTAR
,_ li _ //11 COMPLETAMENTI_
-:'.Y_" I= I _ // I[ _rruAboS)
MARCO TUBULAR
FIG. 3B
MARCO DEL
PUNTAL DE
BISAGRA
FIG, 3c
PUERTA
BAST1DOR DEL
RE COGEDOR DEL
CESPED
FORMADAS
FIG. 4
FIG. 3A
f
OPERACION
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA_ Compare las ilustraciones
con su segadora para familiadzarse con laubicaci6n de los diversos controles y ajustes Guarde este manuaf para referencia en el futuro_
Estos s_mbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatur a proporcionada con el producto.. Aprenda y
comprenda sus significados.
ATTENC!ONO MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PEUGRO,GUARDELAS
ADVERTENCIA ENCENDIDOAPAGADO LACION BUST|BLE MANOSY LOSPIES LEJOS
BARRA DE CONTROL QUE
BARRA DE CONTROL EXIGE LA PRESENCIA DEL
LA IMPULSI6N OPERADOR
CORD6NARRANCADOR
PALANCA DE CONTROL DE
LAIMPULSION
MANILLA
DE
TAPA DEL DEPOS_O DE
GASOLINA
PALANCA DELCON_ROL
DE LAACELERACION
CEBADOR
TAPON DE LA
ACOLCHADORA'
TAPA DELDEPOSITO DE
ACEITE DEL MOTO CON _--'-
VARILLAINDICADORA DE
NIVEL
CAJA
AJLISTADORDE LA
RUEDA(EN CADA
RUEDA)
FIG. 6
m
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Nuest_as segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s,rotatorias,Sears, cumplencon los estdndares de seguridad det
American National Standards institute y de Ia U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchifla gira cuando et motor estd
funcionando..
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL
OPERADOR - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango,
para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor..
PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR -
tiene que estar en la posioi6nalta para arrancar y segaro
PALANCA DE CONTROL DE LA IMPULSION - se usa para
enganchar lasegadora para movimiento haciaadelante impulsa-
da a motor.
8
.............................. ii illlll/1/ii.-....::.. ,_ ....... i ii ,, ii I ILl
CEBADOR-bombea combustibleadicional desde elcarburador
a!cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor
frio.
CORDON ARRANCADOR - se usa para hacer arrancar el
motor.
BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION - se usa para
engancharlasegadora para movimiento hacia adelante impu_sa-
da a motor,.
TAP6n. DE LA ACOLCHADORA- permite laconversi6n para la
operacton de descarga o ensacado.
f
ACION
! ; La °perac|6n de cua_qu_'er segad°r_ puede hacer que saiten °_jet°s exiran°s dentr° da sus _0sl
que puede productr daSos graves en _stos. Siempra use anteojos de seguridad o protecct6n para los
ojos mientras opere su segadora ocuando hagaajustes o reparaciones. Recomendamos una mascara
de seguridad de visi6n amptia, pare use espejuetos o anteojos de seguridad estandarte
COMO USAR SU SEGADORA
CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR (Vea
la Fig. 7)
La velocidad del motor se controla per med{o de una palanca
ubicada en el lade del motor. La posiciSn de alta se usa pare
arrancar el motor, para elcorte normal y un meier ensaeamiento
del c_sped,, La posiciSn baja es para corte liviano, recorte y para
econemizar combustible.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regutaciones federales
exigen que se Instale un control pare el
motor en esta segadora pare reductr a un
minimo el riesgo de lesionarse debldo at
eontacto con lacuchilla. Per ningdn motive
trate de eliminar la funci6n del control del
operador. La cuchilla gira cuando el motor
estd functonando.
..................... ,,,,,,,;:...........
&
Su segadora viene equipada con una barra de control que
exige ta presencia del operador, Io que requiem que el
operador est_ detr&s del mango de la segadora para hacerla
arrancar y operarla_
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED (Vea
la Fig. 8)
Levante el recogedor de e6sped usando el mango del
bastidor.
- Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de
debajo del mango de la segadora,
Vac{e los recortes de la boise usando lento el mango def
bastidor come _1de ta boise.,
AVISO: No arrastre la bolsa cuando ta vacfe; se producir_ un
desgaste innecesario,
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE (Vea la
Fig. 9)
. Levante las ruedas para eEcorte bajo y baje las ruedas pare
el eorte alto,,
Ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisi-
tes,,La posiciSn del med_oes la meier pare lamayorfa de los
c_speoes.
Para cambiar la altura de code, empuje la palanca del
ajustador hacia la rueda. Mueva larueda hacia ardba o hacia
abejo de mode que se acomode a sus requisites. ,_segSrese
que todas las ruedas queden igua{menteajustadas,
ATENCION: El ajustador esta correctamente colocado cuando
las orejas de lap]aea est&n insertadas en el agujero del
mango, Tambien tos ajustes de 9 posiciones_sl equipado)
permlten qua el mango pueda ser movido entre las orejas de
la p_aca..
PALANCA DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DEL MOTOR
FIG, 7
FIG, 8
PARA UN CORTE ALTO,
BAJE LAS RUEDAS
OREJASDE
LA PLACA
PARA UN
CORTE
BAJO,
LEVANTE
LAS
RUEDAS
FIG, 9
_o
9
IMPULSION DE RECORRIDO DE TRES VELOCI-
DADES (Yea la Fig. 10)
Su segadora cuenta con tres (3) velocidades para perrnitirte
escoger la velocidad que mejor/e acomode_
- La primera (1) ve!ocidad es para velocidad lenta, corte!
recorte de c_sped pesadoigrueso,
= La segunda (2) vetocidad es para corte/recorte dei c_sped
normal
= La tercera (3) velocidad es para un corte liviano o para
transportar,,
EL IMPULSION (Vea la Fig. 10 y 11)
o Lavelocidad de recorridopuede set seleccionada moviendo
la palanca de control de la impulsiSna la posici6ndeceada,
,, Para arrancar en mevimiento hacia adetante, tire la barra de
control de la impulsidn hacia el mango,
° Para parar el movimiento hacia adelante, alivie la barra de
control de la impulsi6n,
IMPORTANTE: DURANTE LA UTILIZACI(_N, GUARDE
SIEMPRE LA BARRA DE CONTROL DE LA iMPULSION EN
CONTRA DEL MANGO.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR ACEI-
TE (Vea la Fig. 12)
Su segadora rueenviada sin aceite en el motor.
Asegtlrese que la segadora est_ nivetada y que el drea
alrededor del dep6sito de aceite est_ limpia.,
. Remueva la tapa det depdsito de aceite del motor con la
varilla indicadora de nivel y rellene hasta la tfnea de lleno en
dsta,,
= Use 20 oz, de aceiteo Para el tipo y la calidad vea "MOTOR"
en la secci6n de las "Responsabitidades del Cliente" en este
manual.
= Vacie el aceite lentamente, No Io Ilene demasiado,.
o Revise el nivel del aceite antes decada uso. Agregue aceite
si es necesado. Llene hasta la linea de lleno en la varilla
indicadora de nivel.
Para leer el nivel adecuado, apriete ta tapa del depbsito de
aceite det motor cada vez
° Vuelva a instalar la tapa del depSsito del aceite y apri_tela<.
° Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una
vez pot temporada, Puede necesitar cambiar el aceite m_s
amenudo cuando las condicionesson polvorosas o sucias
F
OPERACION
PALANCA DE
SELECCI(3N DE LA i
VELOCIDAD DE
IMPULSION
FIG. 10
BARRADECONTROLQUE EXIGE
,< \ LA PRESENCIADEL OPERADOR
"%\ J._pU._LS|ON
CONT__ _SENGANCHADO
FIG. 11
TAPA DEL
RELLENADOR :"
DE GASOLINA
TAPA DEL DEPOSITO
DE ACEtTE CON
VARILLA INDICADORA
DE NIVEL
FIG. 12
GASOLINA (Yea la Fig. 12)
. Llene el estanque de combustible Use gasolina regular, sin
ptomo, nueva y ltmpia con el mfnimo de 87 octanos. No
mezcle el aceite con ia gasolina. Para asegurar que la
gasofina utitizada sea fresca compre estanques (oscuates
puedan ser utilizados duranle los primeros 30 dfas_
ADVERTENCIA: La experiencia ha indicado que loscombus-
tibles mezciados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer ta humedad, la que conduce
a laseparaci6n y formaci6n do dcidos durante el almacenamiento,
Lagasolina acidica puede dafiar e{sistema del combustible de un
motor durante e!almacenamiento,, Para evitarlosproblemas con
el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de
guardarlo por un periodo de 30 dfas om_,s.Vacfe el estanque det
combustible, haga arrancar el motor y hdgalofuncionar hasta que
las l/neas de| combustible y et carburador queden vacfos,, La
pr6xima temporada use combustible nuevo° Vea las Instruccio-
nes Para El Almacenamiento para m&s informaci6n Nunca use
productos de limpieza para el motor o para e! earburador en el
estanque de!combustible pues se pueden producir dafios perma-
nenles,
10
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
* Para hacer arrancar un motor frfo,empuje el cebador cinco
(5) veces antes de tratarlooUse un empuje firmemente_ Este
paso norma{mente no esnecesafio cuando se hace arrancar
un motor que ya ha estado funcionando per unos cuantos
minutes,,
* Mueva la palanca de control de vefocidad a la posici6n de
alla.
* Sujete la barra de control 9ue exige la presencia del operador
abajo en elmango ytire el mango del arrancador r_ipidamen-
re., NO permita que el cordSn del arrancador se devuelva
abruptamente.
o Para parar el motor, suelte ta barra de control que exige la
presencia del operader,
AVISO: En climas m&s frfes puede que sea necesado repetirlos
pasos del cebado, En climas mrs calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar,, Si se ahoga
el motor espere unos cuantos minutes antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
. Bajo ciertas condiciones, tatcome c_sped muy alto, puede
ser necesario et elevar la altura del corte para reducir el
esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar
sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de
c6sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del
recorridoy/o haga funcionar la segadora sobre et &tea per
segunda vez,
= Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte
pasando parcialmente per encima del lugar anteriormente
cortado y siegue ]entamente,.
Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayoria de las
condiciones de code, la velocidad del motor debe ajustarse
a la posici6n de alia.
° Cuando use una segadora con descarga trasera en cdsped
ht_medo y pesado, los montones def c_sped cortado puede
que no entrenen el recogeder de c_sped. Reduzca la
velocidad del recerrido (velocidad de empuje) y/o haga
funcionar la segadora sobre el &tea per segunda vez.,
- Si queda una huelfa de codes en el lade derecho de una
segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en
que giran las manillas del retoj, solapando un poco para
recaudar los recortes en la pr6xima pasada.
Los pores en les recogedores de c_sped de tela pueden
lienarse ten mugre y pelvo con el use y los recogedores
recaudar_n menos cesped. Para evitar _sto, rocfe etrecoge-
dorcon la manguera de agua regularmente y ddjelo secarse
antes de usarle.
° Mantenga la parte superior del motor, alrededor del
arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja,,Esto
ayudar_ el flujo del aire del motor y extender_l la duraci6n
_sle°
MAX_ 1/3
FIG. 13
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENT O
MANT.ENGA LACAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMUL_CION
DE CESPED Y BASURA. VEA =LIMPIEZA" ENLA SECCION DE
"RESPONSABILIDADES DEL CLtENTE" DE ESTE MANUAL,
La cuchiUa acolchadora especial va a volver a cortar los
recortes de cdsped muchas veces, y los reduce en tamarto,
de mode quesi se caen en elc_sped se van a dispesar entre
6sle y no se van a notaroTambien, el c_sped acoichado se
va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutriti-
vas para et cdsped. Siempre acolche con la velocidad del
motor (cuchilla) mds alia, pues as{ se obtendrd la meier
acci6n de recorte de las cuchillas
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado, El c6sped
mojado tiende a formar montenes e inteffiere con la acci6n
de acolchado, La mejor hera para segar el c_sped es
temprano en latarde_A esa hera 6ste se ha secado y et _rea
recidn cortada no quedard expuesta al sol directo
Para obtener los mejores resuttados, ajListela altura del corte
de la segadora de mode que dsta corte solamente el tercio
superior de las hojas de c_sped (Vea la Fig 13). En el case
de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser nece-
sario el elevar {a altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecar-
gar el motor, dejando montones de recortes de c6sped° Para
un acolchamiento muy pesado, reduzca el ancho del code
pasando per encima del lugar antedormente cortado y sie-
gue lentamente,
. Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que
un drea tenga que ser acolchada per segunda vez para
esconder completamente los recortes, Cuando se haga el
segundo code, siegue atravesado o en forma perpendicular
a la pasada det primer corteo
Cambie su patr6n de code do semana asemana,, Siegue de
node a sur una semana y lue_o cambie de este a oeste la
pr6xima semana. EsIo evitara que el c_sped se enrede y
cambie de direcci6n_
11
E
G
A
g
Revisar et nlvel det aceite
Cambiar el a'ce'i'tedei motor
_ ump_areii,trodeaire
T I_. nar ehsilenclador
Umpiar olcambiar ]a bujfa
a Cambtar el cartuch0 de papet delf'iliio......
de aire
Revisar st hay sujetadores sueftos ...... ._# ..........
Limptarllnspeccionar el recogedor de
c_sped (si vIeneequipado) _' _#'
Limpiarla segadora 1t_ I_ ............
Umpiar debajo de la cublerta de la trans-
mim6n (segaderas con poder propulsor)
Revisarlas correas y las poleas lmpuF '_ I .....[.........
sadas (segadoras con poder propulsor) v .. [..................... [
abia ,,,br, ................i v' i 1 ............................I !
Umptar la bateria!recargar
(segaderas con arranque el_ctrica) .................._: ,,t_ ,,. 1_4
t,1"I,2
_,##w2 .........
1 - Camb]ar rods a menudo cuando se opera baJo carga pesada o en amb[entes con attas temperaturas,
2 _ Dar servlcio m;_s a menudo cuando se opere en condfctones suctas o polvorosas.
3 - Camble las cuchitlas m&s a menudo cuando stegue en terteno arenoso
4 - Cargar par 48 betas a! fir} de la temporada,
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los artfculos que han
estado sujetos al abuse o a ta negiigencia del operador. Para
reeibir todoelvatorde lagarantfa eloperadortieneque mantener
Ia segadora segOn las instrucciones descritasen este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que haeer en farina peri6dica
para poder mantener su unidad adecuadamenteo
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual tienen que ser revisados per Io menos unvez par cada
temporada.
Una vez al aSo,carnbie la bujfa, limpie ocambie elelemento
del fiitro de aire yrevise si lacuchilla est&desgastada. Una
bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran lamezcla de aire-combustibleadecuada yayudan
a que su motor funcione mejor y que dure re&s,.
Siga el programa de mantenimiento en este manual
TABLA DE LUBRICACI(3N
(_) AJUSTADOR DE
RUEDAS
(_PUNTALDE
RESORTEDEL
FRENO
ANTES DE CADA usa
,, Revise el nivel del aceite del motor
- Revise si hay sujetadores sueltos..
LUBRIOACION
Mantenga la unidad bien lubricada (vea fa "TABLA DE
LUBRICACI6N")._
12
BISAGRADE
PUERTA
TRASERA
(_)CLAVIJA DE LA
TRANSMISION
O PII_ON DE
IMPULSION
(_ ROCIEELLUBR[CANTE
(_) REFIERASEA LA SECCI6N DE RESPONSAB1LIDADESDEL
CLIENTEEN "MOTOR"
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS
RODAMIENTOS DE LA RUEDA DE PLASTICO. LOS
LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERAN POLVO Y MUGRE,
LO QUE ACORTARA LA DURACION DE LOS
RODAMIENTOS AUTOLUBRICANTES.. SI CREE QUE
TIENEN QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN
LUBRICANTE TIPO GRAFITO, DE POLVO SECO, EN
FORMA MODERADA..
P LIDAD
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mante-
nimiento
LLANTAS
o Mantenga |as _lantas sin _lasolina, ace|re o substancias
qufmicas para control de msectos que pueden daSar la
goma.
Evite ios tocones, las piedras, las gdetas profundas, los
objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a tas
Ilantas_
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, las cuchiliasde lasegadora
tienenque mantenerse afiladas, Cambie |ascuchillasdobladaso
da_adas
PARA REMOVER LAS CUCHILLAS (Vea la Fig° 14)
Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no
pueda entrar en contacto con 6sta
Haga descansar la segadora en su lado. Asegt_rese clueel
_tro de aire y que el carburador queden mirandohacia
arribao
Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la
segadora para evitar que la cuchil{a gire cuando se le qu{te
el pemo.
Proteja sus manos con guantes y/o envuelva lacuchilla con
una tela gruesa
Remueva el perno de la cuchilla gir&ndo[o en el sentido
contrado en que giran las manilias del reloj. Use una llave de
cubo o una de boca de 14,3 mm (9/16)o
o Remueva Iacuchilla ylos art_culos de ferreterfa adjuntadores
(el perno, la arandela de seguridad y la arandela endureci-
da)
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchiHay revise el cubo
interiorde la ranura del adaptador de la cuchilta La ranura tiene
que estar en buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada Cambie el adaptador si est& dafiado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Vea _aFig 14)
Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueSal del motor
Aseg_rese que ta ranura del adaptador y que el chavetero
det cigueSal est_n alineados
Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta atineando losdos
(2} agujeros en {acuchflla con las salientes elevadas en el
adaptador.
" AsegL_resede que e_borde de salida de la cuchilla (opuesto
al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor
lnstale el perno de la cuchiila con la arandela de seguridad
y la arandela endurecida en el adaptador de lacuchilla y el
cigueSaL
Use un b|oque de madera entre ta cuchitla y la caja de la
segadora y apdete el perno de la cuchilta gir&ndolo en el
sentido en que giran las manilias del reloj.
La torsiSn para apretar recomendada es de (35 - 40 pies
libras)o
tMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCH1LLA ES CLASE 8
TRATADO A CALOR
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchitla - pero si 1ohace,
asegSrese de que quede balanceada
ADAPTADOR DE
LA CUCHILLA
CHAVETERO
DEI ,C[GUENAL
CUCHILLA
ARANDELA
DE
SEGURtDAD
CIGUENAL
_ ADAPTADOR
A_RANDELA DE LA
CUCHILLA
ENDURECIDA BORDE
DE
SALIDA
FIG. 14
PARA AFILAR LA CUCHILLA
Se tiene que tener cuidado de mantenefla balanceadao Una
cuchilla que no est,, balanceada va a_producir eventualmente
dafio en la segadora o en el motor
° La cuchilla puede affiarse con una lima o en una rueda
rectificadora No trate de afilarla mientras se encuentra en Ea
segadora.
Para revisar el barance de ia cuchilla, clave un ctavo en una
viga oen lapared. Dejealrededor de una pulgada de un clavo
recto expuesto Ponga elagujero central de facuchilla sobre
la cabeza del clavo Si la cuchiila est_ balanceada debe
permanecer en la posici6n horizontal° Si cualquiera de log
extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el
extremo pesado hasta que _sta quede linevada
RECOGEDOR DE CESPED
* El recogedorde c_sped puede ser rociadocon el aguade la
manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar
. Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si
est& daSado o deterioradoo Se va a desgastar con el uso
normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c&mbielo
so)amente por unoque sea aprobado pot el fabricante, D_ el
n_mero delmodelo de la segadora cuando Io ordene.
13
RUEDAS DE IMPULSION (Vea la Fig. 15)
Revise las ruedasde impulsi6n traseras cada vez antes de segar,
para asegurarse de que se mueven libremente_ Si las ruedas no
giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped,
etc. dentro del _rea de las _uedas de impulsi6n y de la cubserta
contra el potvo y tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de tmpulsi6n; revise ambas
ruedas traseras..
Remueva los tapacubos y las tuercas de seguridad
Remueva las ruedas de los ejes de los ajustadores de las
ruedas.
Remueva la basura y los recortes de c_sped de dentro de la
cubierta centra e! polvo, pifi6n ylo de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
° Si remueve los pifiones de impulsi6n y los trinquetes, asegti-
rese de no dafiar el sello del pifi6n cuando vuelva a instatar
los pifiones_ Limpieles y lubriquelos con grasa antes de
volverlos a instalar. Refi_rase a la Fig. 15 para el montaje
correcto det trinquete de impufsi6n.
° E! pi55n diferencial tiene que instalarse con el engranaje
izquierdo en el lade izquierdo y con el engranaje derecho en
ellado derecho desde el punto de vista det operador..
El pi56n diferencial viene estampado coi'] una "L" !left (iz-
quierda)) o con una "R" (right (derecha)) en la parte interior.
$i se instala incorrectamente el sistema de impulsi6n no va
a funcionar.
Ponga las ruedas de vuella en los ejes det ajustador.
° Vuelva a poner las tuercas de seguridad y los tapacubos.
AMtSO: Lospifiones ylos trinquetes de impulsi6n deben limpiarse
y lubricarse con grasa, aproximadamente cada 25 horas, o una
vez al afio.
!TUERCA DE ARANDELA
SEGURIDAD
RUEDA
TAPACUBO
PINON
CLAVIJAD_LA
TRANSM[StON
CUBIERTA
CONTRA
EL POLVO
FIG. 15
14
MOTOR
LUBRICAClON
PONSABILI D L CUENTE
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasilicaci6n SF, SG o SH de servlclo API Seteccione la
calidad de viscosidad SAE seg6n su temperatura de operaci6n
esperada
CALIDADES DE VtSCOS1DAD DE SAE
1 .... -1
_F *20" O* 30 ° 32 w 40" 60 _ _g" t_"
_'C -30' -20" -10" 0" 10" _0" 30" 40"
3AMA DETEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
ENVASE
FIG. 16
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se
usan en temperaturas sobre 32° E Revise el nivel del aceite del
motor m6s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor,
debido a que no tiene suficiente aceite_
Cambie elaceite despu6s de 25 horas de operaci6n o unavez pot
temporada, Puede necesitar cambiar el aceite m_s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o sucias
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y
despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado_ Apriete el
tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea la Fig. 16)
AVtSO: Antes de inclinar la se_adora para drenar el aceite, drene
el tanque de combustible haclendo cotter el motor hasta que el
tanque est6 vacio..
Desconecte el alambre de la buiia y p6ngalo de modo que no
pueda entrar en contacto con esta
Remueva la tapa deldep6sito del aceite; d6jela a un lado en
una supefficie limpia
° inclinela segadora y h&gala descansar en su lado y drene el
aceite en un envase adecuado. Mueva lasegadora de atrfis
para adelante para remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
Limpie todo el aceite derramado en fasegadora yen el lado
del motor.
Llene el motor con aceite_LI6nelo solamente basra la Ifneade
=LLENO" (FULL) en la varilta indicadora de niveL NO LO
LLENE DEMASLADO.
° Vuelva a poner la tapa en el dep6sito del aceite..
° Vuelva a conectar et alambre de la bujfa a 6sta
FILTRO DE AIRE
su motor no funcionar& en forma adecuada y puede sufrir dafios si
se usa un fillrode afre sucioo
Cambie el flltrode aire cada afio, y m&s a menudo si siega en
condiciones muy polvorosaso sucias No lave el filtro de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE (Vea la Figura 17)
. Remueva el fiitro de aire girfindolo en el sentido contrario en
que giran las manillas det reloj, hasta el tope, y retfrelo del
collar.
Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta.,
Limpie la parte interiorde la cubierta y el collar para remover
toda acumutaei6n de mugre.
Inserte e! filtro nuevo en la cubierta
Ponga la cubierta del filtro de aire dentro de1collar alineando
laoreja con la ranura..
. Empuje lacubierta hacia adentro y girela en el sentido de las
manillas del reloj para apretarla.
RANURA
__\COLLAR _
F1LTRO DE
AIRE
CUBIERTA DEL
FILTRO DE A1RE
FIG. 17
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie et silenciador si est_ corro_do pues
producirun peligrode incendio y/o daSo_
BUJiA
Cambie subujia cada afio para hacer que su motor arranque m6s
f_cilmente y funcione mejor..Ajuste la abertura de labuji'a en 0,03
pulgada,
15
LIMPIEZA
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDI-M|ENTO,
MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN
ACUMULACION DE CI_SPED Y BASURA.. LIMPIE LA PARTE
DE ABAJO DE SU SEGADORA DESPUES DE CADA USO.
I _ PR_CAL_CJON_ De'c°ne_te e| a|amb_te delen _enta_to =,,_r,_n ,€_
la buj_ay p6ngato en donde no pueda entrar
,,,,.. ....
Haga descansar la segadora en su tado. Asegurese que el
_tro de aire y que el carburador queden mirandohacia
arriba Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola
para remover la acumulaci6n de cdsped y basura,
° Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la
basura,. Un motor tapado funciona m&s catiente y se acorta
su duraci6n
Mantenga las superficies acabadas y las ruedas sin gasoli-
ha, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para
limpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el
sitenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua El agua en el motor puede
acortar la duraci6n de 6ste.
iu ,i, ,ll,i .... ,lllllii ............... _,,
Y AJUSTES
,lllll ,ll,i,,i,i ii ,111 i i,_1/ i
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las nJedas
traseras de su segadora, para reducir a unm{nimo la posibilidad
que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la
segaaora, en laposiei6n en donde se encuentra el operador.,Si
se daRa el desviador debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
(Vea la Fig. 21)
Elmango de susegadora cuenta con tres(3)posicionesdeaffura
- aj_3steloa }aaltura que le acomode.,
- Presione Zasextremidades inferiores del mando inferior una
encontra una de la otra hasta que la pinza del mango pueda
set insertada en uno de los tres agujeros del control de la
aiturao
MOTOR
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustabJe para
controlar la mezcla. Si su motor no est,. funcionando en forma
adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del
carburador,lleve su segadora a uncentro de servicio autorizado
para repararla y/o ajustarla,
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada enla f&bricaoNo irate de
aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesio-
nes personales. Si cree que el motor est& funcionando demasia-
do r_pido o demasiado lento, I[eve su segadora a un centro de
servicio autorizado para repararla o ajustadao
PINZA DFL
ALT/ MANGO
MEDIANA _ SOPORTE
DE AJUSTE
BAJA MANGO DE 3
POSIClONES
FIG, 21
17
lnmediatamente prepare su segadora para etalmacenamiento al
final de cada temporada o si la unidad no se va a usar per 30 dfas
o m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per cierto pert'odedetiempo,
Ilmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las
hojas, etc. Gu_rdela en un _.rea limpia y seca.
o Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de
Responsabilidades del Cliente de este manual)°
Lubrl'quela segdn se muestra en la secci6n de Responsabi-
lidades del Cliente de este manual
AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los
pernos y tornillos est_n apretados en foma segura Inspec-
clone las partes que se mueven para verificar si est&n
da_adas, quebradas o desgastadaso C_mbielas si es nece-
sarlo..
Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la
pintura picada; use una lija antes de pintar..
MANGO (Yea las Figs. 22 y 23)
* Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento..
, Suelte lasdos (2) maniflas delmango encada lado detmango
superior y permita que el mango se doble hacia detrbs.
, Apriete las extremidades del mangoinferior unaen contra de
laotra hasta que la pinza en elmando desparche los soportes
y pivote el conjunto complete del mango hacia adelante para
que se pueda reposar encima de la segadorao
o Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de
a[macenamiento, el man_o inferior necesitar_, cerrarlo ma-
nualmente para la posicion de sega,.
IMPORTANTE: CUANDO DOBLE EL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO OELTRANSPORTE, ASEGURESE QUE
LO DOBLE SEGUN SE MUESTRA O PUEDE DANAR LOS
CABLES DE CONTROL°
BARRA DE CONTROL QUE
DOBLAR
/ ATRAS
,y, *"
POSICIONPARA
SEGAR
MANGOINFERIOR
FIG. 22
_J
FIG. 23
18
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QU ESE FORMEN
DEPOSITOS DE COMA EN PARTES FUNDAMENTALE8
DEL SfSTEMA DE COMBUSTIBLE TALES COMO EL
CARBURADOR, EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE, LA
MANGUERA DEL COMBUSTIBLE O EN EL ESTANQUE
DURANTE EL ALMACENAMIENTO, LA EXPERIENCIA
TAMBIEN INDICA QUE LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS
CON ALCOHOL (CONOClDO COMO GASOHOL O QUE
TIENEN ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER
HUMEDAD, LO QUE CONDUCE A LA SEPARACION Y A LA
FORMACIC)N DE ACtDOS DURANTE EL
ALMACENAMIENTO. LA GASOLINA ACID1CA PUEDE
DANAR EL SfSTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR
DURANTE EL PERIODO DE ALMACENAMIENTO.
Drene el estanque de combustible.
Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar hasta que las
lfneas del combustible y el carburador est_n vacfos.
Nunca use losproductos para limpieza del carburador o del
motor en el estanque de combustible pues se pueden
producir dafios permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizadorde combustible es una altemativa acep-
tablepara reduciraun mfnimo laformaci6n de dep6sitos de goma
en el combustible durante el per/ode de almacenamiento, Agre-
gue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o
enel envase para elalmacena-miento. Siempre siga laproporci6n
de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor per Iomenos 10 minutes despu_s de agregar
el estabilizador para permitir que este Ilegue a/carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo con aceite de
motorlimpio., (Vea"MOTOR" en la secci6n de Responsabilidades
def Cliente" de este manual°)
ClLINDRO
* Remueva la bujfa,
° Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de ta
bujta en et cilindro.
, Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces
para distribuir el aceite_
, Cambie per una bujta nueva
OTROS
= No guarde ta gasolina de una temporada a la otra_
Cambie el envase de lagasolina si se empieza a oxidar. La
oxidaci6n yto lamugre ensu gasolina producir_n problemas_
° Si es posibleoguarde su unidad en un recinto cerrado y
c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forte protector adecuado que no
retenga Ia humedad. No use pl_stico. El pl_stico no puede
respirar, Ioque permite la formaci6n de condensaci6n, Ioque
producir_, la oxldaci6n de su unidad,
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE TODAVIA ESTAN
CALIENTESo
L IIIIII JJl .... II JLII[ I .................. :
J PRECAUCI6N: Nunca atmacene la segado-
ra con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcan-
zar una llama expuesta o una chispa. Per-
mita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en algdn recinto cerradoo
......, _,i, . ,i - ......_.... ,,,, '," ,,,
f
IDENTIFICACION E PROBLENIAS
PROBLEMA
No arranca
Falta de fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
exces|va
Cord6n
arrancador dff_cil
de tirar
Recogedorde
cdsped no se
Ilena(slviene
equlpado)
Dif[c|l de empujar
p rdidade
|mpuistbn
CAUSA
..................................... ....... ii i,_ _,N,,, llll
t,, Filtrode aire sucio,
2, Sin combustible,
3. Combustible rancio,
4., Agua en el combustible.,
6o
5, Alambre de la bujfa desconectado
_.. Bujfa mala,,
, Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla
quebradoo
8. Barra de control en ta posici6n suelta.,
9. Barra de control defectuosa,
1., Parte trasera de la caja/cuchilla de la
segadora arrastr_.ndose en el c6sped
p_esado,
2,, Estd cortando muchocdsped,
3., Filtro de aire sucio.
4,, AcumulaciSn de c_sped, hojas y basura
debajo de ta segadora,
Demasiado aceite en el motor,
Velocidad de recorrido demasiado rdpida.
1+, Ct+chilla desgastada, dobtada o suettao
2+, Velocidad det motor lenta.,
3+ AcumulaciSn de c+sped, hojas o basura
.....debajo de la
1,. Cuchilla desgastada, doblada o suetta,
2+ CigueSal del motor doblado,
1,, El freno dei volante del motor est_
ap[icado cuando se sueita ta barra de
control.
2, CigueSaidel motor dobtado,
3+, Adaptador de ta cuchilla quebrado
4o La cuchilla se arrastra en el c+sped,
1,, Altura de corte demasiado baja,
2. Levantamiento de la cuchilla desgastadoo
3_, Recogedor sin ventilaci+n de aire+,
4.. Velocidad del motor lenta+
1,. El c+sped est& demasiado alto o la a+tura
de ia rueda demasiado baja
2o Parte trasera de la cajalcuchilia de ta
segadora arrastr&ndose en el c+spedo
3, Reco_edor de c+sped demasiado !leno+
4_ Posicl6n de la altura del mango no
adecuada para usted.
_......._........................ i,ii iiii N .
1 La impulsiSn no est&completamente
enganchada+
2, Desgaste de ta correa,,
3, La correa est&fuera de +apolea,
4,, Resorte de ta tensiSn de la correa quitado+
5 Cable de ta impulsi6n usado o rote,
CORRECCION
1,, Limpie/cambie el _tro de aire+
2_ Llene el o,,tanque de combustible+
3, Drene el estanque y vuelva a Ilenado con
combustiblelimpio y nuevo_
4_ Drene el estanque de combustible y el
carburador y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva,,
5, Conecte el alambre a ia bujia,
6, Cambie la bujia,
7 Apriete el perno de la cuchilla o cambie el
adaptador de la cuchitla,
8, Presione la barra de control hacia el mango,
9. Cambie ta barra de control,,
1. Ajuste a la posici6n de "Cortem&s alto."
, Ajuste a la posici6n de "Corte m&s alto,"
o Limpie/cambie el filtrode aim,,
4_ Limpie la parle inferior de ia caja de la
segadorao
5,, Revise el nivel del aceiteo
6, Corte a una velocidad de recorrido mils lenta.
2.
3
2_
Cambie la cuchilia. Apriete el pemo de la
cuchilla.
Ajuste el control de la velocidad det motor a |a
posici6n r&pida.
Limpte la parle inferiorde la caja de la
segad°r.a- ....... . .....
Cambie la cuchilla_ Apriete el pemo de la
cuchilla,
PSngase en contacto con su centre de
servicio autofizado m&s cercano.
Presione la barra de control hacia el mango
superior antes de tirar el cordSn arrancador,
2, Pdngase en contacto con su centre de
servicio autorizado mds cercano.
3o Cambie el adaptador de la cuchilfao
4, Mueva la segadora a un lugar en deride el
c6sped ha side cortado o a una superficie
firme para hacer arrancar el motor.
1,, Eleve la altura de corte.
2, Cambie la cuchilla.
3, Limpie el recogedor de c6sped,
4, Ajuste el control de la velocidad del motor a la
:<os:c[5,,n,,,r&Pida ........ ....................
1_ Elevela attura de corte_
2. Eleve la parle trasera de la caja de la
segadora (1) un lugarm&s alto,
3, Vacfe el recogedor de c_sped,
4., Ajuste la altura del mango de mode que le
acomode,
/i Hl_ll, l lll ......
1_ Revise y ajuste el control de la impulsi6n,
2_ Revise/camb[e la correa de impuisi6n,
3. Revise/vuelva a instatar la correa de
impulsi6n,
4, Cambie ei resorte de tensi6n de la correa,,
5. Cambie el cable de la impulsi6n,.
19
D
MANUAL
L DUENO
MODELO NO.
917.377331
SI NECESITA
SERVICIO O PARTES
DE REPUESTO:
PARA SERVIC|O, LLAME ESTE
NOMERO DE TELI_FONO SIN
COBRO:
1-800-686-5811
(LA OPERADORA HABLA ESPAI_OL)
PARA PARTES DE REPUESTO,
INFORMACION Y PARA
ORDENAR, LLAMEESTE
NUMERO DE TELEFONO SIN
COBRO:
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)
£RRF'rIMnN ®
SEGADORA ROTATOR|A
6.25 CABALLOS DE FUERZA
DESCARGA TRASERA 22"
PODER PROPULSOR
Cada segadora cuenta con su propio nt3mero del modelo.
Cada motor'cuenta con su propio nt3mero de_modelo.
El n_mero del modelo de su segadora se encuentra en la
plancha adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora,.
El nQmerodel modelo de su motor seencuentra en lacaja del
ventilador del motor°
Partesde repuesto se pueden ordenar atrav_s de cualquiera
de Ios Centros/Departamentos de Servicio de Sears,
Roebuck and Co. yen la mayorl'a de las tiendas.
CUANDO ORDENE PARTES DE REPUESTO, SIEMPRE
DE LA INFORMAClON SIGUIENTE"
PRODLICTO- SEGADORA
o NIJMERO DEL MODELO- 917.377331
MODELO NO. DEL MOTOR - 143.976250
NOMERO DE LA PARTE
- DESCRIPCI6N DE LA PARTE
Su mercadefia Sears vale m_,s cuando se toma en
consideranciSn que Sears cuenta con unidades de servicio
en todo el pat's,con t_cnicos entrenados en los Productos de
Sears.._tenemos a t_cnicos profesionales, especiaimente
entrenados para garantizarle que cumplimos con nuestra
promesa, servimos Io que vendemos_
2O

Transcripción de documentos

CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143.976250 ............. _, 9O0 "'292 _285 400 61..,292 lo3,,,, i,d 130 416 120 119 310 t 45 46 69 370C 24 ® CROFTS MODELO NO. 917.377331 MANUAL DEL DUENO • Montaje , Operacibn , Responsabilidades del Cliente , Servicio , Ajustes • Partes de Repuesto Precauci6n: Lea y siga todas las reglas e intrucciones de seguridad antes de operar este equipo. 160912 O&O&97 VBL IMPRESO EN LOS ESTADOS UN1DOS II IIIIII/111111111111 III IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIlUlII I REGLAS DE SEGURIDAD de Operaci6n Seguras para las Segadoras Prdcticas IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANES Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. LOS ESTANDARES DE SEGURIDADEXIGENLAPRESENCIADELOPERADOREN LOSCONTROLESPARAREDUCIRA UN MINIMOELRIESGO DE LESIONARSE.SU UNIDADVIENE EQUIPADACON DICHOSCONTROLES,PeR NINGUNMOTiVe TRATE DE ELIMINARLA FUNCI(_NDE LOS CONTROLES QUE EXIGEN LA PRESENCIA DEL OPERADOR. ENTRENAMIENTO: Lea este manual del operador cuidadosamente. Familiaficesecontos controlesyaprenda a operarsu segadora enforma adecuada_ Aprenda a parar su segadora rdpidamente • No permita que los niSos usen su segadoraoNunca permita que fos adultos operen la segadora sin contar con las instrucciones adecuadae.. ° Mantenga el drea de operaci6n despejada de gente, especialmente de nifios pequefios y de animales domdsticos. . Use la segadora solamente para los fines propuestos per et fabricante y seg_n las exp!icaciones descritas en este manual. • No opere la segadora sise ha cafdo o dafiado en cualquiera forma Siempre repare los dafios antes de usarla. • No use accesorios que no hayan side recomendados per el fabflcante,. El use de dichos accesorios puede ser peligroso., . La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. • o • • MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: • Revise la cuchilla y los pernos de montaje del motor a menudo, para asegurarse que estdn apretados en la forma adecuada_ ° Revise todos los pemos, tuercas y tomillos a intervalos frecuentes, para verificar si estdn apretados en forma adecuada, y asegurarse que [a segadora se encuentra en condioiones de funcionamiento seguro. • Mantenga todos los dispositivos de segufidad en su lugar y listos para funcionar,. • Para reducir et peligro de incendio, mantenga el motor sin c@sped,hojas y grasa o aceite en exceso.+ ° Revise el recogedor de c_sped amenudo paraverificar si hay deterioro y desgaste y cambie las bolsas desgastadas. Use solamente las bolsas de repuesto recomendadas per el fabricante de su segadora o qua cumplen con tas especificaciones de @ste_ ° Siempre mantenga una cuchilla afilada en su segadora • Siempre permita qua el motor se enfrfe antes de guardafla en cualquier recinto cerrado.. • Nunca guarde la segadora con combustible en et estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una fuente de ignici6n, tal come el calentador de agua, la estufa de calefacci6n, la secadora de ropa, etc, PREPARACI6N: • Siempre revise cuidadosamente el _rea que se va a segar y desp_jela de todas las _piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extrafios, Estos objetos saran fanzados con ta cuchiUa y pueden producir lesiones graves.. • Siempre use anteojos de seguridad o protectores de ojos cuando arranque y durante e! tiempo qua use ta segadora o Vtstase en forma adecuada. No opere la segadora sin zapatos o con sandalias abiertas+ Use solamente zapatos s6fldos con buena tracci6n cuando siegue, • Revise el estanque de combustible antes de hacer arrancar el motor. No Ilene el estanque de gasolina en recintos cerrados, ni cuando el motor est_ funcionando o cuando est& caliente.. Permita que el motor se enfrfe per varies minutes antes de tlenar el estanque de gasofinao Limpie toda la gasolina derramada antes de hacer arrancar el motor.. . Siempre haga los ajustes de altura de las ruedas antes de hacer arrancar su segadora. Nunca trate de hater _sto mientras qua el motor est& func|onando. ° Siegue siempre durante el dfa o con buena luz artificial. OPERACl(_N: • Mantengasus ojos y su mente en la segadorayen el drea que se est_ cortando. No permita que otros intereses io distraigan. ° No corte c6sped mojado o resbatose. Nunca corra mientras est_ operando su segadora. Siempre asegQrese de mantaher el equilibrio - mantenga el mango agarrado firmemente y cammeo • No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase alejado de la abertura de desearga en todo memento. ° Siempre pare el motor cuando se vaya o cuando no est_ usando su segadora, o antes de atravesar las entradas para autos, los senderos, caminos y _.reas cubiertas de ripio. Nunca dirija ta descarga del matedal hacia los espectadores ni permita a nadie cerca de la segadora mientras la est6 operando. . Antes de limpiar, inspeccionar o de reparar la segadora, pare el motor y est_ completamente seguro de clue la cuchilla y qua todas las partes que se mueven se hayan detenido. Luego, desconecte el alambre de la bujfa y mant_ngalo alejado de _.sta para evitar el arranque per accidente° • No continue hacienffo funcionar su segadora sile pega a un objeto extrafio. Siga el procedimiento descrito anteriormente, tuego repare cualquier dafio antes de volver a arrancar y de operar su segadora.+ . No cambie los ajustes del regulador o haga que el motor ande a una velocidad excesiva. Se pueden producir dafios en el motor y lesiones personales. No opera su segadora si vibrafuerade 1onormal, La vibraci6n excesiva es una indicaci6n de dafio; pare el motor, revise en forma segura la causa de la vibraci6n y haga las reparactones segun sea necesano. No haga funcionar el motor en recintos cerrados. Los gases de escape son peligrosos. Nunca corte el c_sped tirando la segadora hacia usted_ Siegue a trav_s de la cara de las pendientes, nunca hacia arriba o hacia abajo pues puede perder el equilibrio. No siegue pendientes demasiado empinadas, Tonga cuidado cuando opera la segadora en terreno disparejo o cuando cambie de direcci6n - mantenga un buen equilibrio Nunca opere ta segadora sin las protecciones adecuadas, las planchas, el recogedor de c_sped y otros disposilivos de seguridad en su lugar. Busque este sfmbolo que sefiala las preQuiere cauciones decir-de|ilATENCIONfff segur|da.d de IIIESTEALERimpor.tancia. TOtt! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. IIIU ;;i_11 '1'11'11'1 / ............. PRECAUCION: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo deride no pueda entrar en contacto con la bujfa, para ev|tar el arranque per accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaclones. i ............................ i II I1'1111 "" '1 I "U ..... '1'1'111III1' I'111 [ A PRECAUCI(SN Es conocido per el Estado de California qua los gases de escape del motor de este productor contienen quimicos los cuales a ciertos niveles, pueden ocasionar, cancer, defectos de nacimiento, y otros da_os al sistema reproductive. 2 ESPECIFICACIONES FELICITACIONES porla comprade su segadora Sears Craftsman,, Ha sido disefiada, planiticada y fabricada para darle la major confiabitidad yet me]or rendimiento posibles. En el caso de que se encuentre con cualquier problema qua no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con su CentrolDepartamento de Servicio Sears m&s cercano. Sears cuenta con t&cnicos bien capacitados y competentes y con tas herramientas aclecuadas para darle servicio o para reparar su unidad,. NOMERO DE MODELO CABALLOS DE FUERZA: 6°25 DESPLAZAMIENTO: 12.,56 cu, inn i CAPACtDAD Y TIPO DE GASOLINA: Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitir&n montar y mantener su segadora en torma adecuada Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD.," 917.377331 1_5Cuartos REGULAR SIN PLOMO TIPO DE ACEITE: (API-SF/SG/SH) SAE 30 (sobre 32°F) SAE 5W-30 (debajo 32°F) CAPACIDAD DE ACEITE: 20 oz, de capacidad BUJIA: (ABERTURA: CHAMP1ON RJ19LM .030") TOLERANClA DE VALVULA: NOMERO DE SERIE DEL PRODUCTO ADMISION: .004"-,008" DESCARGA:, 004" - ,008" ., FECHA DE COMPRA ENCENDIDO DE ESTADO SOLIDO ABERTURADEAIRE: EL NUMERO DEL MODELO Y EL DE SER1E SE ENCUENTRAN EN LA CALCOMANIA ADJUNTA A LA PARTE TRASERA DE LA CAJA DE LA SEGADORAo TORSION DELPERNO DE LACUCHILLA: i ,,0125ino 35-40FTLBS_(P1ESLfBRA) DEBE REGISTRAR TANTO EL NUMERO DE SERtE COMO LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN UN LU_ GAR SEGURO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO., ACUERDO DE MANTENIMIENTO Este producto incluye un Acuerdo de Mantenimiento Sears. P6ngase en contactoconsu tienda Sears m&s cercana para informarse sobre los deta!leso RESPONSABILIDADES • • • DEL CLIENTE Lea y observe las reglas de seguridad. Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su segadora.. Siga las instrucciones descritas en las secciones "Responsabilidades det Ctiente" y "Almacenamiento" de este Manual dal Duefio. GARANTfA LIMITADA DE DOS AltOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Pot dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segen las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si ta Segadora Craftsman se usa para fines comerciates o de arriendo, esta garantfa sSIo se aplica pot noventa (90) dt'asa partir de la fecha de comprao Esta Garantfa no cubre: • Articulos que se desgastan duranteel uso normal tales corno las cuchillassegadoras rotatorias, los adaptadores de ta cuchilta, las correas, los filtros de aire y las buj_as • Reparaciones necesarias debido at abuso o a la negligencia del operador, inc|uy_ndosea los cig_ieSalesdoblados y a la falta de mantenimiento del equipo seg_n las instruccionesque se incluyen en el manual del due5o_ EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPON1BLE AL DEVOLVER LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMA_ AL CENTRO/ DEPARTAMENTO DE SERVICIO SEARS M/_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS ESTA GARANTIA SE APL1CA SOLAMENTE MIENTRAS EL PRODUCTO ESTE EN USO EN LOS ESTADOS UN1DOS,, Esta Garantla le otorga derechos legales especfficos, y puede qua tambi_n tenga otros derechos qua var[an de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO,, D/817 WA, HOFFMAN 3 ESTATES, ILLINOIS 60179 TABLA REGLAS DE SEGUR|DAD ............................................ PROGRAMA DE MANTENIMIENTO .......................... 12 SERVICIO Y AJUSTES .......................................... 16-17 ALMACENAMIENTO ................................................... 18 IDENTIFICAClON DE PROBLEMAS .......................... 19 PARTES DE REPUESTO .................. VEA EL MANUAL INGLES DEL DUEllO ORDEN DE PARTES/SERVICIO ................................ 20 2 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ...................... 3 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ............ 3, 12-15 GARANT(A .................................................................... 3 MONTAJE ...................................................................... 6 OPERACI(SN ............................................................ 8-11 |NDICE A E O Aceite: Especificaciones Afmacenamiento ..................................... 18 Motor ................................................................. 9 .................................................... 3 Opciones: Accesorios .................................................. 5 Operaci6n: Acuerdo de _ntenimiento .....................12 F Barra de control que exige la Ajustes: presencia del operador ......................... 8 Filtro de Aim: Altura de corte ............................................... 9 Control de la impulsi6n ............................ 8 Servicio ......................................................... 15 Altura de! mango .................................... 17 Control dot motor ................................... 8 Carburador ............................................. 17 Velocidad del motor ...................................... 9 G Almacenamiento .......................................... 18 P Garantia ........................................................................ 3 Arranque del motor .................................... 10 Parada del motor ........................................... 11 Programa de mantenimiento ..................... 12 L B Lubricaci6n: Bujia ........................................................................ 15 R Motor ......................................................... 15 Segado_a ................................................ 12 Reglas de seguridad ........................................ 2 Responsabilidades del Cliente _o, 3 , 12-15 C Bujia ............................................................. 15 Combustible: Cuidado de la cuchilta/cambio ..... 13 M Almacenamiento ................................ 18 FUlro de aire ................................................... 15 Mango: Capacidad .............................................. 10 Lubricaoi6n .................................................. 12 Ajuste .......................................................... 17 Tipo .................................................................. 10 Motor_ ............................................................... 15 Montaje ........................................................ 6 Control de la ve{ocidad: Montaje ................................................................... 6 Motor ..................................................................... 8 S Motor: Controles: Servicio y Ajustes: Almacenamiento .................................... 18 Barra de control que exige la Carburadoi' .......................................... 17 Arranque ............................................... 11 presencia del operador- ........................ 8 Control de impulsi6n ............................. 15 Cambio de aceite ....................................... 15 Control de la impulsiSn ....................... 8 Mango ............................................................ 6 Fittro de aire ............................................. 15 Control de la velocidad del motor .,,.8 Protecci6n conlra la descarga ...... 15 Nivel de aceite ........................................... 15 Control de la zona del motor .............. 8 Velocidad del motor ............................ 16 Parada ................................................ 11 Consejos para segar .................................. 11 Tipo de aceite ......................................... 15 Cuohilla: T Afilamiento ............................................ 13 Tabla para ta identificaci6n de Cambio ......................................................... t3 problemas ........................................................... 19 N Niveles de corte ................................................. 9 4 ACC ........................ PA ::::............... LA SEGADORA _ H,i,H,= - .... ....... :: ........... Estos accesorios estaban disponibtes cuando se produjo la segadora. Tambi_n est&n disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centros de servicio La mayor_a de las tiendas Sears tambi_n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si ies proporciona el nemero del modelo de su segadora, Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora, RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA J JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA ESTABILIZADORES ii, RECOREDOR PARA l SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL ill SILENCIADORES CORREAS CUCHILLAS t i ENVASES DE GASOLINA /i ,ll,l,i BUJiAS FILTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCH1LLA RUEDAS _,, ACEITE DEL MOTOR Su segadora nueva ha sido montada en la f&bdca con la excepci6n de la bolsa del recogedor de c_sped y el bastidor del recogedor de! cesped_ PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE BARRA DECONTROL EXIGELAPRESENCIA OPERADOR MANGO QUE LEVANTE SUPERIOR CARTON Remuevalas partes sueltas que se inciuyen con iasegadora° Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel def extremo piano, Remueva todo el mater|at de empaque, excepto |a cuSa entre el mango superior y 6! inferior, y la cuSa que sujeta la barra de control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. Ha_a rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revlsela cuidadosamente para verificar si todavi_a quedan partes sueltas adicionales. • • • • COMO PREPARAR LEVANTE HACIA ARRIBA MANGO POSICION FIG. 1A SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO (Vea las Figs, 1A y 1B) PINZA MPORTANTE: DESDOBLE EL MANGO CON CUIDADO PARA NO PINCHAR O DANAR LOS CABLE DE CONTROL. • Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferioresdot mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mando pueda set insertada en uno de los tres agujeros dot control de la aLtura. • Remueva la cuSa protectora, levante ta secci6n dei mango superior hasta la posici6n de operaci6n y apriete las maniflas de/mango en forrna segura, • Remueva ei material de empaque de alrededor de labarra de control. • Sus mangos pueden ajustarse para que le acemode al segar. Refi_rase a |a secci6n de Servicio y Ajustes en este manual NOTA: Durante la expedici6n tas ruedastraseras de su segadora no est& najustadas a lamisma posici6n que las ruedas delanteras_ Antes de operar su segadora ajuste todas las ruedas a la misma posici6n de altura del corte.. _OPORTE DE AJUSTE MANGO DE 3 POSICtONES FIG. 1B TAP6N AOOLCHADOR FIG, 2 PARA INSTALAR (Yea la Fig. 2) LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada tistapara usarse como unaacolchadora de capa vegetal Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar: o Abra la puerta trasera y remueva la tapon acoichadora. Gu&rdeta en un lugar seguro. Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. Para velvet a la operaci6n de acolchamiento con capa vegetal, instale la tapon acolchadora en ta abertura de descarga de ta segadorao PRECAUCI6N: No haga funcionar su segadora sin ta tapon acolchadora aproba_ DE SEGA o sin el recogedor de c_sped, aprobados, en aensusulugar, iugaro oNunca sln el desviador trate dedeoperar recortes, la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando estd un poeo abiertao 6 IVIONTAJE PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE CESPED (Vea las Figs. 3A - 4) __ • Inserta la pierna del marco tubular en la abertura del recogedor de c_sped y deslice to entre la costura de la bolsa, Avtso: Mantenga la costura de la bolsa recogida sobre la pierna recta del marco° Cuando el marco salga del otto [ado de la costura, inserta inmediatamente el extremo del marco adentro de la bolsa como mostrado en la intercaiaci6n, . Desiice la costura igual al rededor del marco tubular, al mismo tiempo trabaje et marco adentro del recogedor de c6spedo • Monte et marco inferior al marco tubular como demostrado. . Deslice los sugetadores de vinilio sobre el marco. Avlso: Si lossujetadores de vinilio est,_n muy duros, m_talos en agua caliente. . Cierre la tapa soltabie, La tapa soltable debe estar cerrada cuando se esta operando la segadora., Levante la puerta trasera de la caja de la segadora y ponga el bastidor de1recogedor de c_sped en las orejas formadas en el punta! de bisagra de la puerta trasera,_ ,' E1recogedor de c_sped esta asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el bast|dor del recogedor de c_sped ,_ o-_ .._P'x -:'.Y_" MARCO iii, I i iiiiii MARCO _ li _ I= I _ // //11 I[ INFERIOR (LOSMARCOS DEEIEN ESTAR COMPLETAMENTI_ _rruAboS) TUBULAR FIG. 3B MARCO DEL PRECAUCi6N: No haga funcionar su Segadora sin el desvlador de recortes o sin et recogedor de cdsped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando estd un poco abterta. i,ii ..___._ _ _ ; ((. FIG, 3c i_1 PUERTA PUNTAL DE BISAGRA BAST1DOR DEL RE COGEDOR DEL CESPED FORMADAS TAPA SOLTABLE FIG. 3A FIG. 4 f OPERACION FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA_ Compare las ilustraciones con su segadora para familiadzarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes Guarde este manuaf para referencia en el futuro_ Estos s_mbolos pueden apareser comprenda sus significados. sobre su segadora ATTENC!ONO MOTOR MOTOR RAPIDO ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO o en la literatur a proporcionada LENTO ESTRANGU LACION Aprenda y COMACEITE PEUGRO,GUARDELAS BUST|BLE MANOSY LOSPIES LEJOS BARRA BARRA DE CONTROL LA IMPULSI6N con el producto.. DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA OPERADOR DEL PALANCA DE CONTROL DE LAIMPULSION CORD6NARRANCADOR MANILLA TAPA DEL DEPOS_O GASOLINA DE DE PALANCA DELCON_ROL DE LAACELERACION CEBADOR TAPON DE LA ACOLCHADORA' TAPA DELDEPOSITO DE ACEITE DEL MOTO CON VARILLAINDICADORA DE NIVEL _--'CAJA AJLISTADORDE LA RUEDA (EN CADA RUEDA) FIG. 6 m CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Nuest_as segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con los estdndares de seguridad det American National Standards institute y de Ia U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchifla gira cuando et motor estd funcionando.. .............................. BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADOR - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor.. PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR tiene que estar en la posioi6n alta para arrancar y segaro PALANCA DE CONTROL DE LA IMPULSION - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. ii illlll/1/ii.-....::.. ,_ ....... i ii ,, ii I ILl• CEBADOR-bombea combustible adicional desde el carburador a! cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. CORDON ARRANCADOR - se usa para hacer arrancar el motor. BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impu_sada a motor,. 8 TAP6n. DE LA ACOLCHADORA- permite la conversi6n para la operacton de descarga o ensacado. f ACION ! que puede productr daSos graves en _stos. Siempra use anteojos de seguridad o protecct6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando hagaajustes o reparaciones. Recomendamos una mascara La °perac|6n segad°r_ pare use puede espejuetos hacer que o saiten °_jet°sde seguridad exiran°s dentr° da sus _0sl I° de seguridad de de cua_qu_'er visi6n amptia, anteojos estandarte ; COMO USAR SU SEGADORA CONTROL la Fig. 7) DE LA VELOCIDAD PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR DEL MOTOR (Vea La velocidad del motor se controla per med{o de una palanca ubicada en el lade del motor. La posiciSn de alta se usa pare arrancar el motor, para el corte normal y un meier ensaeamiento del c_sped,, La posiciSn baja es para corte liviano, recorte y para econemizar combustible. CONTROL & DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regutaciones federales exigen que se Instale un control pare el motor en esta segadora pare reductr a un minimo el riesgo de lesionarse debldo at eontacto con la cuchilla. Per ningdn motive trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor estd functonando. ..................... • ,,,,,,,;: ........... Su segadora viene equipada con una barra de control que exige ta presencia del operador, Io que requiem que el operador est_ detr&s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla_ PARA VACIAR EL RECOGEDOR la Fig. 8) DE CESPED (Vea • Levante el recogedor de e6sped usando el mango del bastidor. - Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora, Vac{e los recortes de la boise usando lento el mango def bastidor come _1 de ta boise., • FIG, 7 FIG, 8 PARA UN CORTE ALTO, BAJE LAS RUEDAS AVISO: No arrastre la bolsa cuando ta vacfe; se producir_ un desgaste innecesario, PARA AJUSTAR Fig. 9) LA ALTURA PARA UN CORTE BAJO, LEVANTE LAS RUEDAS DE CORTE (Vea la . Levante las ruedas para eEcorte bajo y baje las ruedas pare el eorte alto,, • Ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisites,, La posiciSn del med_o es la meier pare la mayorfa de los c_speoes. • Para cambiar la altura de code, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia ardba o hacia abejo de mode que se acomode a sus requisites. ,_segSrese que todas las ruedas queden igua{mente ajustadas, ATENCION: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de lap]aea est&n insertadas en el agujero del mango, Tambien tos ajustes de 9 posiciones_sl equipado) permlten qua el mango pueda ser movido entre las orejas de la p_aca.. _o FIG, 9 9 OREJASDE LA PLACA F OPERACION IMPULSION DE RECORRIDO DADES (Yea la Fig. 10) DE TRES VELOCI- Su segadora cuenta con tres (3) velocidades para perrnitirte escoger la velocidad que mejor/e acomode_ La primera (1) ve!ocidad es para velocidad lenta, corte! recorte de c_sped pesadoigrueso, = La segunda (2) vetocidad es para corte/recorte dei c_sped normal = La tercera (3) velocidad es para un corte liviano o para transportar,, PALANCA DE SELECCI(3N DE LA VELOCIDAD DE IMPULSION i FIG. 10 EL IMPULSION (Vea la Fig. 10 y 11) o La velocidad de recorrido puede set seleccionada moviendo la palanca de control de la impulsiSna la posici6n deceada, ,, Para arrancar en mevimiento hacia adetante, tire la barra de control de la impulsidn hacia el mango, ° Para parar el movimiento hacia adelante, alivie la barra de control de la impulsi6n, IMPORTANTE: DURANTE LA UTILIZACI(_N, GUARDE SIEMPRE LA BARRA DE CONTROL DE LA iMPULSION EN CONTRA DEL MANGO. ,< \ BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIADEL OPERADOR "%\ CONT__ ANTES DE HACER ARRANCAR TE (Vea la Fig. 12) = _SENGANCHADO EL MOTOR ACEIFIG. 11 Su segadora rue enviada sin aceite en el motor. • Asegtlrese que la segadora est_ nivetada y que el drea alrededor del dep6sito de aceite est_ limpia., . Remueva la tapa det depdsito de aceite del motor con la varilla indicadora de nivel y rellene hasta la tfnea de lleno en dsta,, = TAPA DEL RELLENADOR DE GASOLINA TAPA DEL DEPOSITO DE ACEtTE CON VARILLA INDICADORA DE NIVEL Use 20 oz, de aceiteo Para el tipo y la calidad vea "MOTOR" en la secci6n de las "Responsabitidades del Cliente" en este manual. Vacie el aceite lentamente, No Io Ilene demasiado,. o Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesado. Llene hasta la linea de lleno en la varilla indicadora de nivel. • Para leer el nivel adecuado, apriete ta tapa del depbsito de aceite det motor cada vez ° ° Vuelva a instalar la tapa del depSsito del aceite y apri_tela<. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada, Puede necesitar cambiar el aceite m_s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias GASOLINA J._pU._LS|ON FIG. 12 (Yea la Fig. 12) . Llene el estanque de combustible Use gasolina regular, sin ptomo, nueva y ltmpia con el mfnimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con ia gasolina. Para asegurar que la gasofina utitizada sea fresca compre estanques (os cuates puedan ser utilizados duranle los primeros 30 dfas_ ADVERTENCIA: La experiencia ha indicado que los combustibles mezciados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer ta humedad, la que conduce a laseparaci6n y formaci6n do dcidos durante el almacenamiento, La gasolina acidica puede dafiar e{ sistema del combustible de un motor durante e! almacenamiento,, Para evitar losproblemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dfas o m_,s.Vacfe el estanque det combustible, haga arrancar el motor y hdgalofuncionar hasta que las l/neas de| combustible y et carburador queden vacfos,, La pr6xima temporada use combustible nuevo° Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m&s informaci6n Nunca use productos de limpieza para el motor o para e! earburador en el estanque de! combustible pues se pueden producir dafios permanenles, 10 :" PARA HACER ARRANCAR * * EL MOTOR Para hacer arrancar un motor frfo, empuje el cebador cinco (5) veces antes de tratarlooUse un empuje firmemente_ Este paso norma{mente no es necesafio cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando per unos cuantos minutes,, MAX_ 1/3 Mueva la palanca de control de vefocidad a la posici6n de alla. * Sujete la barra de control 9ue exige la presencia del operador abajo en el mango ytire el mango del arrancador r_ipidamenre., NO permita que el cordSn del arrancador se devuelva abruptamente. o Para parar el motor, suelte ta barra de control que exige la presencia del operader, AVISO: En climas m&s frfes puede que sea necesado repetir los pasos del cebado, En climas mrs calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar,, Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutes antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS . = • ° - • ° FIG. 13 CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENT O MANT.ENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMUL_CION DE CESPED Y BASURA. VEA =LIMPIEZA" EN LA SECCION DE "RESPONSABILIDADES DEL CLtENTE" DE ESTE MANUAL, PARA SEGAR Bajo ciertas condiciones, tat come c_sped muy alto, puede ser necesario et elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre et &tea per segunda vez, Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente per encima del lugar anteriormente cortado y siegue ]entamente,. Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayoria de las condiciones de code, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de alia. Cuando use una segadora con descarga trasera en cdsped ht_medo y pesado, los montones def c_sped cortado puede que no entrenen el recogeder de c_sped. Reduzca la velocidad del recerrido (velocidad de empuje) y/o haga funcionar la segadora sobre el &tea per segunda vez., Si queda una huelfa de codes en el lade derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran las manillas del retoj, solapando un poco para recaudar los recortes en la pr6xima pasada. Los pores en les recogedores de c_sped de tela pueden lienarse ten mugre y pelvo con el use y los recogedores recaudar_n menos cesped. Para evitar _sto, rocfe et recogedorcon la manguera de agua regularmente y ddjelo secarse antes de usarle. • La cuchiUa acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cdsped muchas veces, y los reduce en tamarto, de mode quesi se caen en el c_sped se van a dispesar entre 6sle y no se van a notaro Tambien, el c_sped acoichado se va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para et cdsped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mds alia, pues as{ se obtendrd la meier acci6n de recorte de las cuchillas • Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado, El c6sped mojado tiende a formar montenes e inteffiere con la acci6n de acolchado, La mejor hera para segar el c_sped es temprano en la tarde_A esa hera 6ste se ha secado y et _rea recidn cortada no quedard expuesta al sol directo Para obtener los mejores resuttados, ajListe la altura del corte de la segadora de mode que dsta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped (Vea la Fig 13). En el case de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar {a altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped° Para un acolchamiento muy pesado, reduzca el ancho del code pasando per encima del lugar antedormente cortado y siegue lentamente, Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un drea tenga que ser acolchada per segunda vez para esconder completamente los recortes, Cuando se haga el segundo code, siegue atravesado o en forma perpendicular a la pasada det primer corteo Cambie su patr6n de code do semana a semana,, Siegue de node a sur una semana y lue_o cambie de este a oeste la pr6xima semana. EsIo evitara que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n_ • . Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja,, Esto ayudar_ el flujo del aire del motor y extender_l la duraci6n _sle° • 11 Revisar st hay sujetadores sueftos ...... Limptarllnspeccionar el recogedor de c_sped (si vIene equipado) Limpiarla segadora E G A g ._# _' _#' 1t_ I_ Umpiar debajo de la cublerta de la transmim6n (segaderas con poder propulsor) Revisarlas correas y las poleas lmpuF sadas (segadoras con poder propulsor) abia ,,,br, '_ v a 1 2 3 4 ,,t_ ,,. .....[......... [ 1 ............ ................ I ! 1_4 t,1"I,2 _ ump_ar eii,trodeaire T v' i .................._: Revisar et nlvel det aceite Cambiar el a'ce'i'tedei motor ............ I .. [..................... ................i Umptar la bateria!recargar (segaderas con arranque el_ctrica) .......... _,##w2 ......... I_. nar ehsilenclador Umpiar olcambiar ]a bujfa Cambtar el cartuch0 de papet del f'iliio...... de aire - Camb]ar rods a menudo cuando se opera baJo carga pesada o en amb[entes con attas temperaturas, _ Dar servlcio m;_s a menudo cuando se opere en condfctones suctas o polvorosas. - Camble las cuchitlas m&s a menudo cuando stegue en terteno arenoso - Cargar par 48 betas a! fir} de la temporada, TABLA DE LUBRICACI(3N RECOMENDACIONES (_) AJUSTADOR RUEDAS GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los artfculos que han estado sujetos al abuse o a ta negiigencia del operador. Para reeibir todo el vatorde la garantfa el operador tiene que mantener Ia segadora segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que haeer en farina peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamenteo Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual tienen que ser revisados per Io menos un vez par cada temporada. • Una vez al aSo, carnbie la bujfa, limpie o cambie el elemento del fiitro de aire y revise si la cuchilla est&desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure re&s,. • Siga el programa de mantenimiento en este manual (_PUNTALDE RESORTEDEL FRENO BISAGRADE PUERTA TRASERA ANTES DE CADA usa ,, - Revise el nivel del aceite del motor Revise si hay sujetadores sueltos.. bien lubricada O PII_ON DE IMPULSION (_)CLAVIJA DE LA TRANSMISION LUBRIOACION Mantenga la unidad LUBRICACI6N")._ DE (vea fa "TABLA DE 12 (_ ROCIEELLUBR[CANTE (_) REFIERASE A LA SECCI6N DE RESPONSAB1LIDADESDEL CLIENTEEN "MOTOR" IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS RODAMIENTOS DE LA RUEDA DE PLASTICO. LOS LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERAN POLVO Y MUGRE, LO QUE ACORTARA LA DURACION DE LOS RODAMIENTOS AUTOLUBRICANTES.. SI CREE QUE TIENEN QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO, DE POLVO SECO, EN FORMA MODERADA.. P LIDAD SEGADORA ADAPTADOR DE LA CUCHILLA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento CHAVETERO DEI , C[GUENAL LLANTAS o • CUCHILLA Mantenga |as _lantas sin _lasolina, ace|re o substancias qufmicas para control de msectos que pueden daSar la goma. Evite ios tocones, las piedras, las gdetas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a tas Ilantas_ CUIDADO CIGUENAL DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, las cuchiliasde la segadora tienen que mantenerse afiladas, Cambie |as cuchillasdobladas o da_adas A_RANDELA _ PARA REMOVER LAS CUCHILLAS (Vea la Fig° 14) • Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta • Haga descansar la segadora en su lado. Asegt_rese clue el _tro de aire y que el carburador queden mirandohacia arribao ARANDELA ENDURECIDA DE SEGURtDAD BORDE DE SALIDA DE LA ADAPTADOR CUCHILLA FIG. 14 PARA AFILAR LA CUCHILLA Se tiene que tener cuidado de mantenefla balanceadao Una cuchilla que no est,, balanceada va a_producir eventualmente dafio en la segadora o en el motor ° La cuchilla puede affiarse con una lima o en una rueda rectificadora No trate de afilarla mientras se encuentra en Ea segadora. • Para revisar el barance de ia cuchilla, clave un ctavo en una viga o en lapared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto Ponga el agujero central de fa cuchilla sobre la cabeza del clavo Si la cuchiila est_ balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal° Si cualquiera de log extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta quede linevada • Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchil{a gire cuando se le qu{te el pemo. • Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa • Remueva el perno de la cuchilla gir&ndo[o en el sentido contrado en que giran las manilias del reloj. Use una llave de cubo o una de boca de 14,3 mm (9/16)o o Remueva Iacuchilla ylos art_culos de ferreterfa adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida) AVISO: Remueva el adaptador de la cuchiHa y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilta La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada Cambie el adaptador si est& dafiado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Vea _a Fig 14) • Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueSal del motor Aseg_rese que ta ranura del adaptador y que el chavetero det cigueSal est_n alineados • Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta atineando losdos (2} agujeros en {a cuchflla con las salientes elevadas en el adaptador. " AsegL_rese de que e_borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor • lnstale el perno de la cuchiila con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSaL • Use un b|oque de madera entre ta cuchitla y la caja de la segadora y apdete el perno de la cuchilta gir&ndolo en el sentido en que giran las manilias del reloj. • La torsiSn para apretar recomendada es de (35 - 40 pies libras)o tMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCH1LLA ES CLASE 8 TRATADO A CALOR RECOGEDOR * . AVISO: No recomendamos el afilar la cuchitla - pero si 1ohace, asegSrese de que quede balanceada 13 DE CESPED El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si est& daSado o deterioradoo Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c&mbielo so)amente por uno que sea aprobado pot el fabricante, D_ el n_mero delmodelo de la segadora cuando Io ordene. RUEDAS DE IMPULSION (Vea la Fig. 15) !TUERCA DE SEGURIDAD Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente_ Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del _rea de las _uedas de impulsi6n y de la cubserta contra el potvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de tmpulsi6n; revise ambas ruedas traseras.. • • Remueva los tapacubos y las tuercas de seguridad Remueva las ruedas de los ejes de los ajustadores de las ruedas. • Remueva la basura y los recortes de c_sped de dentro de la cubierta centra e! polvo, pifi6n ylo de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. Si remueve los pifiones de impulsi6n y los trinquetes, asegtirese de no dafiar el sello del pifi6n cuando vuelva a instatar los pifiones_ Limpieles y lubriquelos con grasa antes de volverlos a instalar. Refi_rase a la Fig. 15 para el montaje correcto det trinquete de impufsi6n. E! pi55n diferencial tiene que instalarse con el engranaje izquierdo en el lade izquierdo y con el engranaje derecho en ellado derecho desde el punto de vista det operador.. El pi56n diferencial viene estampado coi'] una "L" !left (izquierda)) o con una "R" (right (derecha)) en la parte interior. $i se instala incorrectamente el sistema de impulsi6n no va a funcionar. ° ° • ARANDELA RUEDA CLAVIJAD_LA TRANSM[StON TAPACUBO CUBIERTA CONTRA EL POLVO PINON FIG. 15 • Ponga las ruedas de vuella en los ejes det ajustador. ° Vuelva a poner las tuercas de seguridad y los tapacubos. AMtSO: Lospifiones ylos trinquetes de impulsi6n deben limpiarse y lubricarse con grasa, aproximadamente cada 25 horas, o una vez al afio. 14 PONSABILI D L CUENTE MOTOR LUBRICAClON Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasilicaci6n SF, SG o SH de servlclo API Seteccione la calidad de viscosidad SAE seg6n su temperatura de operaci6n esperada CALIDADES DE VtSCOS1DAD DE SAE 1 _F .... *20" -1 O* 30 ° 32 w 40" 60 _ _g" ENVASE t_" _'C -30' -20" -10" 0" 10" _0" 30" 40" 3AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE FIG. 16 AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m6s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite_ Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o una vez pot temporada, Puede necesitar cambiar el aceite m_s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado_ Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR (Vea la Fig. 16) RANURA __\COLLAR F1LTRO DE AIRE EL ACEITE DEL MOTOR CUBIERTA DEL FILTRO DE A1RE AVtSO: Antes de inclinar la se_adora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haclendo cotter el motor hasta que el tanque est6 vacio.. • • ° • • FIG. 17 SILENCIADOR Desconecte el alambre de la buiia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lado en una supefficie limpia incline la segadora y h&gala descansar en su lado y drene el aceite en un envase adecuado. Mueva la segadora de atrfis para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Limpie todo el aceite derramado en fa segadora yen el lado del motor. Llene el motor con aceite_ LI6nelo solamente basra la Ifnea de =LLENO" (FULL) en la varilta indicadora de niveL NO LO LLENE DEMASLADO. Inspeccione y cambie et silenciador si est_ corro_do producirun peligro de incendio y/o daSo_ pues BUJiA Cambie su bujia cada afio para hacer que su motor arranque m6s f_cilmente y funcione mejor..Ajuste la abertura de la buji'a en 0,03 pulgada, LIMPIEZA IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDI-M|ENTO, MANTENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMULACION DE CI_SPED Y BASURA.. LIMPIE LA PARTE DE ABAJO DE SU SEGADORA DESPUES DE CADA USO. ° Vuelva a poner la tapa en el dep6sito del aceite.. ° Vuelva a conectar et alambre de la bujfa a 6sta FILTRO DE AIRE su motor no funcionar& en forma adecuada y puede sufrir dafios si se usa un fillro de afre sucioo Cambie el flltro de aire cada afio, y m&s a menudo si siega en condiciones muy polvorosaso sucias No lave el filtro de aire. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE (Vea la Figura 17) . Remueva el fiitro de aire girfindolo en el sentido contrario en que giran las manillas det reloj, hasta el tope, y retfrelo del collar. • Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta., • Limpie la parte interiorde la cubierta y el collar para remover toda acumutaei6n de mugre. • Inserte e! filtro nuevo en la cubierta • Ponga la cubierta del filtro de aire dentro de1collar alineando la oreja con la ranura.. . Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido de las manillas del reloj para apretarla. _ I • ° • • 15 _ la buj_ay p6ngato en donde noe| pueda =,,_r,_n De'c°ne_te ,€_ a|amb_te entrar de len PR_CAL_CJON_ _enta_to ,,,,.. .... Haga descansar la segadora en su tado. Asegurese que el _tro de aire y que el carburador queden mirandohacia arriba Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola para remover la acumulaci6n de cdsped y basura, Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura,. Un motor tapado funciona m&s catiente y se acorta su duraci6n Mantenga las superficies acabadas y las ruedas sin gasoliha, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para limpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el sitenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 6ste. SERVICIO Y AJUSTES PRECAUCiON: ANTES DE DAR CUALQUIER SERViCIO O DE HAcER AJUSTES: • Suelte la barra de control y pare el motero o Asegt_rese que ia cuchilla y que todas las partes mov|bles se hayan detenido completamente. • Desconecte el alambre de la buJfay p6ngalo en deride no pueda entrar en contacto con gstao ................................ PARA RE MOVER/CAMBIAR IMPULSION ii 'ltt ttllltltttt ..... '! ii,llttt IJtt ..... LA CORREA DE PARA RECOGER LA CORREA: ° Ponga la segadora sobre su lade con el carburador hacia arriba. ° • • Haga girar ta pJeda trasera para permitir el acceso a la fatdilta trasera,_ Remueva la falditla trasera. Para removerel resorte de la piaca trasera utilice un impulsor de resorte. • Para remover la correa de la ranura de la polea de transmisiSn utilice un destorniltador largo. • Estire la correa del lade de la polea de motor y desl[cela de per encima de la lama. PARA INSTALAR LA CORREA: = Deslice la correa al rededor de la lama sobre el ,_rbol, ° Deslice la correa adentro del deflector de pl_stico y sobre la polea,, • Utilice un destomillador para fitetear la correa entre los cables y la transmisi6n_ • Utilice sus dedos para empujar la correa hacia adentro de las ranuras de ta polea, Utitice el impulsor de resorte para instalar el resorte de tensi6n de la barra,, ° Vuelva a instaiar la faldilla trasera • Vuetva a porter la rueda trasera a ta correcta posici6n de corte,, DESENGANCHE ELENGANCHE FIG. 19 PARA AJUSTAR EL CABLE DEL CONTROL LA IMPULSION (VEA LA FIG. 20) El cable del control de la impulsi6nes de ajuste en si mismo° No se necesita hacerle ajustes, Sin embargo, el elemento ajustador del cable del control de la impulsi6n debe ser reajustado si; • El cable de Jaimpulsi6nha side desconectado de la unidad par cualquier razon, El control de la impulsi6n ha side removido del mango, F3roceda de la manera siguiente para reajustado; • AsegOrese que elmontaje delcabfe delcontroldelaimputsi6n este complete. Tire la tecia de cierre hacia abajo y ret_ngala. ° Gire la barra de control de la impu[si6n at mango para enganchar el contro_ de la impulsibn entonces suelte ta tecla de cierre. ° REMUEVA LA FALDILLA DE Permita que la barra de control de la imputsi6n vuelva a ta posiciSn de desenganchadoo El eiemento de ajuste en si mismo del cable de control de la impuisi6n esta ahora ajustado. TRASERA FIG, 18 TECLA DE CIERRE IMPULSI6N CONTROL DE LA IMPULSL_)N FIG. 20 16 iu ,i, ,ll,i .... ,lllll ii ............... _,, Y AJUSTES ,lllll DESVIADOR i i,_1/ i CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustabJe para controlar la mezcla. Si su motor no est,. funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a un centro de servicio autorizado para repararla y/o ajustarla, EL MANGO VELOCIDAD El man go de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de affura - aj_3steloa }a altura que le acomode., Presione Zasextremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mango pueda set insertada en uno de los tres agujeros del control de la aiturao ALT/ MEDIANA _ ii ,111 MOTOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las nJedas traseras de su segadora, para reducir a un m{nimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segaaora, en la posiei6n en donde se encuentra el operador.,Si se daRa el desviador debe cambiarse. PARA AJUSTAR (Vea la Fig. 21) ,ll,i,,i,i PINZA DFL MANGO SOPORTE DE AJUSTE MANGO DE 3 POSIClONES BAJA DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f&bricao No irate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est& funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, I[eve su segadora a un centro de servicio autorizado para repararla o ajustadao FIG, 21 17 lnmediatamente prepare su segadora para et almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar per 30 dfas o m_s. MOTOR SEGADORA IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QU E SE FORMEN DEPOSITOS DE COMA EN PARTES FUNDAMENTALE8 DEL SfSTEMA DE COMBUSTIBLE TALES COMO EL CARBURADOR, EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE, LA MANGUERA DEL COMBUSTIBLE O EN EL ESTANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO, LA EXPERIENCIA TAMBIEN INDICA QUE LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (CONOClDO COMO GASOHOL O QUE TIENEN ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER HUMEDAD, LO QUE CONDUCE A LA SEPARACION Y A LA FORMACIC)N DE ACtDOS DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LA GASOLINA ACID1CA PUEDE DANAR EL SfSTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR DURANTE EL PERIODO DE ALMACENAMIENTO. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Cuando se va a guardar la segadora per cierto pert'odede tiempo, Ilmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un _.rea limpia y seca. o Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Responsabilidades del Cliente de este manual)° • Lubrl'quela segdn se muestra en la secci6n de Responsabilidades del Cliente de este manual • • AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est_n apretados en foma segura Inspecclone las partes que se mueven para verificar si est&n da_adas, quebradas o desgastadaso C_mbielas si es necesarlo.. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.. MANGO • • Drene el estanque de combustible. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar hasta que las lfneas del combustible y el carburador est_n vacfos. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un mfnimo laformaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el per/ode de almacenamiento, Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacena-miento. Siempre siga laproporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor per Io menos 10 minutes despu_s de agregar el estabilizador para permitir que este Ilegue a/carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. (Yea las Figs. 22 y 23) * Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.. , Suelte las dos (2) maniflas del mango en cada lado detmango superior y permita que el mango se doble hacia detrbs. , Apriete las extremidades del mangoinferior unaen contra de laotra hasta que la pinza en el mando desparche los soportes y pivote el conjunto complete del mango hacia adelante para que se pueda reposar encima de la segadorao o Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de a[macenamiento, el man_o inferior necesitar_, cerrarlo manualmente para la posicion de sega,. IMPORTANTE: CUANDO DOBLE EL MANGO PARA EL ALMACENAMIENTO O ELTRANSPORTE, ASEGURESE QUE LO DOBLE SEGUN SE MUESTRA O PUEDE DANAR LOS CABLES DE CONTROL° ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo con aceite de motor limpio., (Vea"MOTOR" en la secci6n de Responsabilidades def Cliente" de este manual°) BARRA DE CONTROL QUE ClLINDRO DOBLAR / ,y, *" ATRAS * ° Remueva la bujfa, Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de ta bujta en et cilindro. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite_ Cambie per una bujta nueva , , POSICIONPARA OTROS SEGAR = • No guarde ta gasolina de una temporada a la otra_ Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n yto la mugre en su gasolina producir_n problemas_ ° Si es posibleo guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forte protector adecuado que no retenga Ia humedad. No use pl_stico. El pl_stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir_, la oxldaci6n de su unidad, IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS EL MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE TODAVIA ESTAN CALIENTESo MANGO INFERIOR FIG. 22 _J L IIIIII ......, 18 I .................. : ra con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. PerPRECAUCI6N: mita que se enfrfe Nunca el atmacene motor laantes segadode almacenarla en algdn recinto cerradoo J FIG. 23 II JLII[ JJl .... _,i, . ,i - ......_.... ,,,, '," ,,, f IDENTIFICACION PROBLEMA E PROBLENIAS CORRECCION CAUSA ..................................... No arranca i,_ _,N,,, llll Filtro de aire sucio, Sin combustible, Combustible rancio, 1,, 2_ 3, 4., Agua en el combustible., 4_ 5, Alambre de la bujfa desconectado _.., Bujfa mala,, Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebradoo Barra de control en ta posici6n suelta., Barra de control defectuosa, 5, 6, 7 1., 2,, 3., 4,, 6o Mal cortedisparejo ii t,, 2, 3. 8. 9. Falta de fuerza ....... Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastr_.ndose en el c6sped p_esado, Estd cortando muchocdsped, Filtro de aire sucio. AcumulaciSn de c_sped, hojas y basura debajo de ta segadora, Demasiado aceite en el motor, Velocidad de recorrido demasiado rdpida. 1. Ajuste a la posici6n de "Corte m&s alto." ,o 4_ Ajuste a la posici6n de "Corte Limpie/cambie el filtrode aim,,m&s alto," Limpie la parle inferior de ia caja de la segadorao 5,, 6, Revise el nivel del aceiteo Corte a una velocidad de recorrido mils lenta. 1+, Ct+chilla desgastada, dobtada o suettao 2+, Velocidad det motor lenta., 2. 3+ AcumulaciSn de c+sped, hojas o basura .....debajo de la Vibraci6n exces|va Cord6n arrancador de tirar 8, 9. Limpie/cambie el _tro de aire+ Llene el o,,tanque de combustible+ Drene el estanque y vuelva a Ilenado con combustible limpio y nuevo_ Drene el estanque de combustible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva,, Conecte el alambre a ia bujia, Cambie la bujia, Apriete el perno de la cuchilla o cambie el adaptador de la cuchitla, Presione la barra de control hacia el mango, Cambie ta barra de control,, dff_cil 1,. Cuchilla desgastada, doblada o suetta, 2+ CigueSal del motor doblado, 1,, El freno dei volante del motor est_ ap[icado cuando se sueita ta barra de control. CigueSaidel motor dobtado, 2, 3 2_ Cambie la cuchilia. Apriete el pemo de la cuchilla. Ajuste el control de la velocidad det motor a |a posici6n r&pida. Limpte la parle inferior de la caja de la segad°r.a....... . ..... Cambie la cuchilla_ Apriete el pemo de la cuchilla, PSngase en contacto con su centre de servicio autofizado m&s cercano. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cordSn arrancador, 2, Pdngase en contacto con su centre de servicio autorizado mds cercano. Cambie el adaptador de la cuchilfao Mueva la segadora a un lugar en deride el c6sped ha side cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. 3+, Adaptador de ta cuchilla quebrado 4o La cuchilla se arrastra en el c+sped, 3o 4, Recogedorde cdsped no se Ilena(slviene equlpado) 1,, 2. 3_, 4.. Altura de corte demasiado baja, Levantamiento de la cuchilla desgastadoo Recogedor sin ventilaci+n de aire+, Velocidad del motor lenta+ 1,, 2, 3, 4, Dif[c|l de empujar 1,. El c+sped est& demasiado alto o la a+tura de ia rueda demasiado baja Parte trasera de la cajalcuchilia de ta segadora arrastr&ndose en el c+spedo Reco_edor de c+sped demasiado !leno+ Posicl6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1_ Elevela attura de corte_ 2. Eleve la parle trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto, Vacfe el recogedor de c_sped, Ajuste la altura del mango de mode que le acomode, 2o 3, 4_ p rdidade |mpuistbn _......._ ........................ 1 i,ii iiii N 3, 4., . Eleve la altura de corte. Cambie la cuchilla. Limpie el recogedor de c6sped, Ajuste el control de la velocidad del motor a la :<os:c[5,,n, ,,r&Pida ........ .................... /i Hl_ll, l lll ...... 1_ Revise y ajuste el control de la impulsi6n, 2, 3, La impulsiSn no est& completamente enganchada+ Desgaste de ta correa,, La correa est&fuera de +a polea, 2_ 3. 4,, 5 Resorte de ta tensiSn de la correa quitado+ Cable de ta impulsi6n usado o rote, 4, 5. Revise/camb[e la correa de impuisi6n, Revise/vuelva a instatar la correa de impulsi6n, Cambie ei resorte de tensi6n de la correa,, Cambie el cable de la impulsi6n,. 19 £RRF'rIMnN ® MANUAL D L DUENO SEGADORA ROTATOR|A 6.25 CABALLOS DE FUERZA DESCARGA TRASERA 22" PODER PROPULSOR Cada segadora cuenta con su propio nt3mero del modelo. Cada motor' cuenta con su propio nt3mero de_ modelo. MODELO NO. 917.377331 El n_mero del modelo de su segadora se encuentra en la plancha adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora,. El nQmero del modelo de su motor se encuentra en la caja del ventilador del motor° Partes de repuesto se pueden ordenar a trav_s de cualquiera de Ios Centros/Departamentos de Servicio de Sears, Roebuck and Co. yen la mayorl'a de las tiendas. SI NECESITA SERVICIO O PARTES DE REPUESTO: PARA SERVIC|O, LLAME ESTE NOMERO DE TELI_FONO SIN COBRO: CUANDO ORDENE PARTES DE REPUESTO, SIEMPRE DE LA INFORMAClON SIGUIENTE" • PRODLICTO- SEGADORA o NIJMERO DEL MODELO- 917.377331 • MODELO NO. DEL MOTOR - 143.976250 • NOMERO DE LA PARTE - DESCRIPCI6N DE LA PARTE 1-800-686-5811 (LA OPERADORA HABLA ESPAI_OL) PARA PARTES DE REPUESTO, INFORMACION Y PARA ORDENAR, LLAME ESTE NUMERO DE TELEFONO SIN COBRO: Su mercadefia Sears vale m_,s cuando se toma en consideranciSn que Sears cuenta con unidades de servicio en todo el pat's,con t_cnicos entrenados en los Productos de Sears.._tenemos a t_cnicos profesionales, especiaimente entrenados para garantizarle que cumplimos con nuestra promesa, servimos Io que vendemos_ 1-800-FON-PART (1-800-366-7278) 2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917377331 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas