Transcripción de documentos
CRAFTSMAN
4-CYCLE ENGINE
MODEL
NUMBER
143.976250
.............
_,
9O0
"'292
_285
400
61..,292
lo3,,,,
i,d
130
416
120
119
310
t
45
46
69
370C
24
®
CROFTS
MODELO
NO. 917.377331
MANUAL
DEL DUENO
• Montaje
, Operacibn
, Responsabilidades
del Cliente
, Servicio
, Ajustes
• Partes de Repuesto
Precauci6n:
Lea y siga todas
las reglas e
intrucciones de
seguridad antes de
operar este equipo.
160912
O&O&97
VBL
IMPRESO EN LOS ESTADOS UN1DOS
II
IIIIII/111111111111
III
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIlUlII
I
REGLAS
DE SEGURIDAD
de Operaci6n Seguras para las Segadoras
Prdcticas
IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANES Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS.
SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O
LA MUERTE.
LOS ESTANDARES DE SEGURIDADEXIGENLAPRESENCIADELOPERADOREN LOSCONTROLESPARAREDUCIRA UN MINIMOELRIESGO
DE LESIONARSE.SU UNIDADVIENE EQUIPADACON DICHOSCONTROLES,PeR NINGUNMOTiVe TRATE DE ELIMINARLA FUNCI(_NDE LOS
CONTROLES
QUE EXIGEN
LA PRESENCIA
DEL OPERADOR.
ENTRENAMIENTO:
Lea este manual del operador cuidadosamente. Familiaficesecontos controlesyaprenda a operarsu segadora enforma
adecuada_ Aprenda a parar su segadora rdpidamente
•
No permita que los niSos usen su segadoraoNunca permita
que fos adultos operen la segadora sin contar con las
instrucciones adecuadae..
°
Mantenga el drea de operaci6n despejada de gente, especialmente de nifios pequefios y de animales domdsticos.
.
Use la segadora solamente para los fines propuestos per et
fabricante y seg_n las exp!icaciones descritas en este manual.
•
No opere la segadora sise ha cafdo o dafiado en cualquiera
forma Siempre repare los dafios antes de usarla.
•
No use accesorios que no hayan side recomendados per el
fabflcante,. El use de dichos accesorios puede ser peligroso.,
.
La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando.
•
o
•
•
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO:
•
Revise la cuchilla y los pernos de montaje del motor a
menudo, para asegurarse que estdn apretados en la forma
adecuada_
°
Revise todos los pemos, tuercas y tomillos a intervalos
frecuentes, para verificar si estdn apretados en forma adecuada, y asegurarse que [a segadora se encuentra en
condioiones de funcionamiento seguro.
•
Mantenga todos los dispositivos de segufidad en su lugar y
listos para funcionar,.
•
Para reducir et peligro de incendio, mantenga el motor sin
c@sped,hojas y grasa o aceite en exceso.+
°
Revise el recogedor de c_sped amenudo paraverificar si hay
deterioro y desgaste y cambie las bolsas desgastadas. Use
solamente las bolsas de repuesto recomendadas per el
fabricante de su segadora o qua cumplen con tas especificaciones de @ste_
°
Siempre mantenga una cuchilla afilada en su segadora
•
Siempre permita qua el motor se enfrfe antes de guardafla en
cualquier recinto cerrado..
•
Nunca guarde la segadora con combustible en et estanque
dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una fuente de ignici6n, tal come el
calentador de agua, la estufa de calefacci6n, la secadora de
ropa, etc,
PREPARACI6N:
•
Siempre revise cuidadosamente el _rea que se va a segar y
desp_jela de todas las _piedras, palos, alambres, huesos y
otros objetos extrafios, Estos objetos saran fanzados con ta
cuchiUa y pueden producir lesiones graves..
•
Siempre use anteojos de seguridad o protectores de ojos
cuando arranque y durante e! tiempo qua use ta segadora
o
Vtstase en forma adecuada. No opere la segadora sin
zapatos o con sandalias abiertas+ Use solamente zapatos
s6fldos con buena tracci6n cuando siegue,
•
Revise el estanque de combustible antes de hacer arrancar
el motor. No Ilene el estanque de gasolina en recintos
cerrados, ni cuando el motor est_ funcionando o cuando est&
caliente.. Permita que el motor se enfrfe per varies minutes
antes de tlenar el estanque de gasofinao Limpie toda la
gasolina derramada antes de hacer arrancar el motor..
.
Siempre haga los ajustes de altura de las ruedas antes de
hacer arrancar su segadora. Nunca trate de hater _sto
mientras qua el motor est& func|onando.
°
Siegue siempre durante el dfa o con buena luz artificial.
OPERACl(_N:
•
Mantengasus ojos y su mente en la segadorayen el drea que
se est_ cortando. No permita que otros intereses io distraigan.
°
No corte c6sped mojado o resbatose. Nunca corra mientras
est_ operando su segadora. Siempre asegQrese de mantaher el equilibrio - mantenga el mango agarrado firmemente
y cammeo
•
No ponga las manes o los pies cerca o debajo de las partes
rotatorias. Mant_ngase alejado de la abertura de desearga
en todo memento.
°
Siempre pare el motor cuando se vaya o cuando no est_
usando su segadora, o antes de atravesar las entradas para
autos, los senderos, caminos y _.reas cubiertas de ripio.
Nunca dirija ta descarga del matedal hacia los espectadores
ni permita a nadie cerca de la segadora mientras la est6
operando.
.
Antes de limpiar, inspeccionar o de reparar la segadora, pare
el motor y est_ completamente seguro de clue la cuchilla y
qua todas las partes que se mueven se hayan detenido.
Luego, desconecte el alambre de la bujfa y mant_ngalo
alejado de _.sta para evitar el arranque per accidente°
•
No continue hacienffo funcionar su segadora sile pega a un
objeto extrafio. Siga el procedimiento descrito anteriormente, tuego repare cualquier dafio antes de volver a arrancar y
de operar su segadora.+
.
No cambie los ajustes del regulador o haga que el motor ande
a una velocidad excesiva. Se pueden producir dafios en el
motor y lesiones personales.
No opera su segadora si vibrafuerade 1onormal, La vibraci6n
excesiva es una indicaci6n de dafio; pare el motor, revise en
forma segura la causa de la vibraci6n y haga las reparactones
segun sea necesano.
No haga funcionar el motor en recintos cerrados. Los gases
de escape son peligrosos.
Nunca corte el c_sped tirando la segadora hacia usted_
Siegue a trav_s de la cara de las pendientes, nunca hacia
arriba o hacia abajo pues puede perder el equilibrio. No
siegue pendientes demasiado empinadas, Tonga cuidado
cuando opera la segadora en terreno disparejo o cuando
cambie de direcci6n - mantenga un buen equilibrio
Nunca opere ta segadora sin las protecciones adecuadas,
las planchas, el recogedor de c_sped y otros disposilivos de
seguridad en su lugar.
Busque este sfmbolo que sefiala las preQuiere
cauciones
decir-de|ilATENCIONfff
segur|da.d de IIIESTEALERimpor.tancia.
TOtt! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
IIIU
;;i_11
'1'11'11'1
/
.............
PRECAUCION: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo deride no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para ev|tar el
arranque per accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se
hacen reparaclones.
i ............................
i
II I1'1111 ""
'1
I
"U
.....
'1'1'111III1'
I'111
[
A PRECAUCI(SN
Es conocido per el Estado de California qua
los gases de escape del motor de este productor contienen quimicos los cuales a ciertos
niveles, pueden ocasionar, cancer, defectos
de nacimiento,
y otros da_os al sistema
reproductive.
2
ESPECIFICACIONES
FELICITACIONES porla comprade su segadora Sears Craftsman,,
Ha sido disefiada, planiticada y fabricada para darle la major
confiabitidad yet me]or rendimiento posibles.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema qua no
pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con su CentrolDepartamento de Servicio Sears m&s cercano.
Sears cuenta con t&cnicos bien capacitados y competentes y con
tas herramientas aclecuadas para darle servicio o para reparar su
unidad,.
NOMERO DE
MODELO
CABALLOS DE FUERZA:
6°25
DESPLAZAMIENTO:
12.,56 cu, inn
i CAPACtDAD Y TIPO
DE GASOLINA:
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitir&n montar y mantener su segadora en torma
adecuada Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD.,"
917.377331
1_5Cuartos
REGULAR SIN PLOMO
TIPO DE ACEITE:
(API-SF/SG/SH)
SAE 30 (sobre 32°F)
SAE 5W-30 (debajo 32°F)
CAPACIDAD DE ACEITE:
20 oz, de capacidad
BUJIA:
(ABERTURA:
CHAMP1ON RJ19LM
.030")
TOLERANClA DE
VALVULA:
NOMERO DE
SERIE
DEL PRODUCTO
ADMISION:
.004"-,008"
DESCARGA:, 004" - ,008"
.,
FECHA DE
COMPRA
ENCENDIDO DE
ESTADO SOLIDO
ABERTURADEAIRE:
EL NUMERO DEL MODELO Y EL DE SER1E SE ENCUENTRAN EN LA CALCOMANIA ADJUNTA A LA PARTE TRASERA DE LA CAJA DE LA SEGADORAo
TORSION DELPERNO
DE LACUCHILLA:
i
,,0125ino
35-40FTLBS_(P1ESLfBRA)
DEBE REGISTRAR TANTO EL NUMERO DE SERtE COMO
LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN UN LU_
GAR SEGURO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.,
ACUERDO
DE MANTENIMIENTO
Este producto incluye un Acuerdo de Mantenimiento Sears. P6ngase en contactoconsu tienda Sears m&s cercana para informarse sobre
los deta!leso
RESPONSABILIDADES
•
•
•
DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su segadora..
Siga las instrucciones descritas en las secciones "Responsabilidades det Ctiente" y "Almacenamiento" de este Manual dal Duefio.
GARANTfA LIMITADA DE DOS AltOS PARA LA SEGADORA
A MOTOR
CRAFTSMAN
Pot dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segen las
instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la
mano de obra.
Si ta Segadora Craftsman se usa para fines comerciates o de arriendo, esta garantfa sSIo se aplica pot noventa (90) dt'asa partir
de la fecha de comprao
Esta Garantfa no cubre:
•
Articulos que se desgastan duranteel uso normal tales corno las cuchillassegadoras rotatorias, los adaptadores de ta cuchilta,
las correas, los filtros de aire y las buj_as
•
Reparaciones necesarias debido at abuso o a la negligencia del operador, inc|uy_ndosea los cig_ieSalesdoblados y a la falta
de mantenimiento del equipo seg_n las instruccionesque se incluyen en el manual del due5o_
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPON1BLE AL DEVOLVER LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMA_ AL CENTRO/
DEPARTAMENTO DE SERVICIO SEARS M/_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS ESTA GARANTIA SE APL1CA
SOLAMENTE MIENTRAS EL PRODUCTO ESTE EN USO EN LOS ESTADOS UN1DOS,,
Esta Garantla le otorga derechos legales especfficos, y puede qua tambi_n tenga otros derechos qua var[an de estado a estado.
SEARS,
ROEBUCK
AND CO,, D/817 WA, HOFFMAN
3
ESTATES,
ILLINOIS
60179
TABLA
REGLAS
DE
SEGUR|DAD
............................................
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO .......................... 12
SERVICIO Y AJUSTES .......................................... 16-17
ALMACENAMIENTO ................................................... 18
IDENTIFICAClON DE PROBLEMAS .......................... 19
PARTES DE REPUESTO .................. VEA EL MANUAL
INGLES DEL DUEllO
ORDEN DE PARTES/SERVICIO ................................ 20
2
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
......................
3
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE ............ 3, 12-15
GARANT(A
....................................................................
3
MONTAJE ......................................................................
6
OPERACI(SN
............................................................
8-11
|NDICE
A
E
O
Aceite:
Especificaciones
Afmacenamiento .....................................
18
Motor .................................................................
9
....................................................
3
Opciones:
Accesorios ..................................................
5
Operaci6n:
Acuerdo de _ntenimiento
.....................12
F
Barra de control que exige la
Ajustes:
presencia del operador .........................
8
Filtro de Aim:
Altura de corte ...............................................
9
Control de la impulsi6n ............................
8
Servicio .........................................................
15
Altura de! mango ....................................
17
Control dot motor ...................................
8
Carburador .............................................
17
Velocidad del motor ......................................
9
G
Almacenamiento ..........................................
18
P
Garantia ........................................................................
3
Arranque del motor ....................................
10
Parada del motor ...........................................
11
Programa de mantenimiento .....................
12
L
B
Lubricaci6n:
Bujia ........................................................................
15
R
Motor .........................................................
15
Segado_a ................................................
12
Reglas de seguridad ........................................
2
Responsabilidades
del
Cliente
_o,
3
,
12-15
C
Bujia .............................................................
15
Combustible:
Cuidado de la cuchilta/cambio ..... 13
M
Almacenamiento ................................
18
FUlro de aire ...................................................
15
Mango:
Capacidad ..............................................
10
Lubricaoi6n ..................................................
12
Ajuste ..........................................................
17
Tipo ..................................................................
10
Motor_ ...............................................................
15
Montaje ........................................................
6
Control de la ve{ocidad:
Montaje ...................................................................
6
Motor .....................................................................
8
S
Motor:
Controles:
Servicio
y
Ajustes:
Almacenamiento ....................................
18
Barra de control que exige la
Carburadoi' ..........................................
17
Arranque
...............................................
11
presencia del operador- ........................
8
Control de impulsi6n .............................
15
Cambio de aceite .......................................
15
Control de la impulsiSn .......................
8
Mango ............................................................
6
Fittro
de
aire
.............................................
15
Control de la velocidad del motor .,,.8
Protecci6n conlra la descarga ...... 15
Nivel
de
aceite
...........................................
15
Control de la zona del motor ..............
8
Velocidad del motor ............................
16
Parada ................................................
11
Consejos para segar ..................................
11
Tipo de aceite .........................................
15
Cuohilla:
T
Afilamiento ............................................
13
Tabla para ta identificaci6n de
Cambio .........................................................
t3
problemas ...........................................................
19
N
Niveles de corte .................................................
9
4
ACC
........................
PA
::::...............
LA SEGADORA
_
H,i,H,=
-
....
.......
:: ...........
Estos accesorios estaban disponibtes cuando se produjo la segadora. Tambi_n est&n disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears
yen los centros de servicio La mayor_a de las tiendas Sears tambi_n pueden mandar a pedir partes de repuesto para usted, si ies
proporciona el nemero del modelo de su segadora, Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora,
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
DESVIADOR DE RECORTES
PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
J
JUEGOS PARA LA ACOLCHADORA
ESTABILIZADORES
ii,
RECOREDOR
PARA
l
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
ill
SILENCIADORES
CORREAS
CUCHILLAS
t
i
ENVASES
DE GASOLINA
/i ,ll,l,i
BUJiAS
FILTROS DE AIRE
ADAPTADORES
DE CUCH1LLA
RUEDAS
_,,
ACEITE
DEL MOTOR
Su segadora nueva ha sido montada en la f&bdca con la excepci6n de la bolsa del recogedor de c_sped y el bastidor del
recogedor de! cesped_
PARA REMOVER
LA SEGADORA
DE LA CAJA DE
BARRA DECONTROL
EXIGELAPRESENCIA
OPERADOR
MANGO
QUE
LEVANTE
SUPERIOR
CARTON
Remuevalas partes sueltas que se inciuyen con iasegadora°
Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n
y tienda el panel def extremo piano,
Remueva todo el mater|at de empaque, excepto |a cuSa
entre el mango superior y 6! inferior, y la cuSa que sujeta la
barra de control que exige la presencia del operador junto
con el mango superior.
Ha_a rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y
revlsela cuidadosamente para verificar si todavi_a quedan
partes sueltas adicionales.
•
•
•
•
COMO
PREPARAR
LEVANTE
HACIA
ARRIBA
MANGO
POSICION
FIG. 1A
SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR
EL MANGO
(Vea las Figs, 1A y 1B)
PINZA
MPORTANTE:
DESDOBLE EL MANGO CON CUIDADO
PARA NO PINCHAR O DANAR LOS CABLE DE CONTROL.
•
Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de
operaci6n y presione las extremidades inferioresdot mando
inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del
mando pueda set insertada en uno de los tres agujeros dot
control de la aLtura.
•
Remueva la cuSa protectora, levante ta secci6n dei mango
superior hasta la posici6n de operaci6n y apriete las maniflas
de/mango en forrna segura,
•
Remueva ei material de empaque de alrededor de labarra de
control.
•
Sus mangos pueden ajustarse para que le acemode al
segar. Refi_rase a |a secci6n de Servicio y Ajustes en este
manual
NOTA: Durante la expedici6n tas ruedastraseras de su segadora
no est& najustadas a lamisma posici6n que las ruedas delanteras_
Antes de operar su segadora ajuste todas las ruedas a la misma
posici6n de altura del corte..
_OPORTE DE
AJUSTE
MANGO DE
3 POSICtONES
FIG. 1B
TAP6N
AOOLCHADOR
FIG, 2
PARA INSTALAR
(Yea la Fig. 2)
LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada tistapara usarse como unaacolchadora
de capa vegetal Para convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar:
o
Abra la puerta trasera y remueva la tapon acoichadora.
Gu&rdeta en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes
opcional.
Para velvet a la operaci6n de acolchamiento con capa
vegetal, instale la tapon acolchadora en ta abertura de
descarga de ta segadorao
PRECAUCI6N:
No haga funcionar
su
segadora sin ta tapon acolchadora aproba_
DE SEGA
o sin el recogedor de c_sped, aprobados,
en
aensusulugar,
iugaro oNunca
sln el desviador
trate dedeoperar
recortes,
la
segadora cuando se ha removido la puerta
trasera o cuando estd un poeo abiertao
6
IVIONTAJE
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR
DE CESPED (Vea las Figs. 3A - 4)
__
•
Inserta la pierna del marco tubular en la abertura del recogedor de c_sped y deslice to entre la costura de la bolsa,
Avtso: Mantenga la costura de la bolsa recogida sobre
la pierna recta del marco°
Cuando el marco salga del otto [ado de la costura, inserta
inmediatamente el extremo del marco adentro de la bolsa
como mostrado en la intercaiaci6n,
.
Desiice la costura igual al rededor del marco tubular, al
mismo tiempo trabaje et marco adentro del recogedor de
c6spedo
•
Monte et marco inferior al marco tubular como demostrado.
.
Deslice los sugetadores de vinilio sobre el marco.
Avlso: Si lossujetadores de vinilio est,_n muy duros, m_talos en
agua caliente.
.
Cierre la tapa soltabie, La tapa soltable debe estar cerrada
cuando se esta operando la segadora.,
Levante la puerta trasera de la caja de la segadora y ponga
el bastidor de1recogedor de c_sped en las orejas formadas
en el punta! de bisagra de la puerta trasera,_
,'
E1recogedor de c_sped esta asegurado en la caja de la
segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar
en el bast|dor del recogedor de c_sped
,_
o-_
.._P'x
-:'.Y_"
MARCO
iii,
I
i iiiiii
MARCO
_
li _
I=
I _
//
//11
I[
INFERIOR
(LOSMARCOS
DEEIEN ESTAR
COMPLETAMENTI_
_rruAboS)
TUBULAR
FIG. 3B
MARCO
DEL
PRECAUCi6N: No haga funcionar su Segadora sin el desvlador de recortes o sin et
recogedor de cdsped, aprobados, en su
lugar. Nunca trate de operar la segadora
cuando se ha removido la puerta trasera o
cuando estd un poco abterta.
i,ii
..___._
_
_ ; ((.
FIG, 3c
i_1
PUERTA
PUNTAL DE
BISAGRA
BAST1DOR DEL
RE COGEDOR DEL
CESPED
FORMADAS
TAPA
SOLTABLE
FIG. 3A
FIG. 4
f
OPERACION
FAMILIARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU SEGADORA_ Compare las ilustraciones
con su segadora para familiadzarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes Guarde este manuaf para referencia en el futuro_
Estos s_mbolos pueden apareser
comprenda sus significados.
sobre su segadora
ATTENC!ONO
MOTOR
MOTOR
RAPIDO
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO
o en la literatur a proporcionada
LENTO
ESTRANGU
LACION
Aprenda
y
COMACEITE PEUGRO,GUARDELAS
BUST|BLE
MANOSY LOSPIES LEJOS
BARRA
BARRA DE CONTROL
LA IMPULSI6N
con el producto..
DE CONTROL
QUE
EXIGE LA PRESENCIA
OPERADOR
DEL
PALANCA DE CONTROL DE
LAIMPULSION
CORD6NARRANCADOR
MANILLA
TAPA DEL DEPOS_O
GASOLINA
DE
DE
PALANCA DELCON_ROL
DE LAACELERACION
CEBADOR
TAPON DE LA
ACOLCHADORA'
TAPA DELDEPOSITO DE
ACEITE DEL MOTO CON
VARILLAINDICADORA
DE
NIVEL
_--'CAJA
AJLISTADORDE LA
RUEDA (EN CADA
RUEDA)
FIG. 6
m
CUMPLE CON LOS REQUISITOS
DE SEGURIDAD
DE LA CPSC
Nuest_as segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr&s, rotatorias, Sears, cumplen con los estdndares de seguridad det
American National Standards institute y de Ia U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchifla gira cuando et motor estd
funcionando..
..............................
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL
OPERADOR - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango,
para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor..
PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR tiene que estar en la posioi6n alta para arrancar y segaro
PALANCA DE CONTROL DE LA IMPULSION - se usa para
enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor.
ii illlll/1/ii.-....::..
,_ .......
i ii
,, ii
I ILl•
CEBADOR-bombea combustible adicional desde el carburador
a! cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor
frio.
CORDON ARRANCADOR - se usa para hacer arrancar el
motor.
BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION - se usa para
enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impu_sada a motor,.
8
TAP6n. DE LA ACOLCHADORA- permite la conversi6n para la
operacton de descarga o ensacado.
f
ACION
!
que puede productr daSos graves en _stos. Siempra use anteojos de seguridad o protecct6n para los
ojos mientras opere su segadora o cuando hagaajustes o reparaciones. Recomendamos una mascara
La
°perac|6n
segad°r_ pare use
puede espejuetos
hacer
que o saiten
°_jet°sde seguridad
exiran°s
dentr°
da
sus
_0sl
I°
de
seguridad de
de cua_qu_'er
visi6n amptia,
anteojos
estandarte
;
COMO USAR SU SEGADORA
CONTROL
la Fig. 7)
DE LA VELOCIDAD
PALANCA DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DEL MOTOR
DEL MOTOR (Vea
La velocidad del motor se controla per med{o de una palanca
ubicada en el lade del motor. La posiciSn de alta se usa pare
arrancar el motor, para el corte normal y un meier ensaeamiento
del c_sped,, La posiciSn baja es para corte liviano, recorte y para
econemizar combustible.
CONTROL
&
DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regutaciones federales
exigen que se Instale un control pare el
motor en esta segadora pare reductr a un
minimo el riesgo de lesionarse debldo at
eontacto con la cuchilla. Per ningdn motive
trate de eliminar la funci6n del control del
operador. La cuchilla gira cuando el motor
estd functonando.
.....................
•
,,,,,,,;:
...........
Su segadora viene equipada con una barra de control que
exige ta presencia del operador, Io que requiem que el
operador est_ detr&s del mango de la segadora para hacerla
arrancar y operarla_
PARA VACIAR EL RECOGEDOR
la Fig. 8)
DE CESPED (Vea
•
Levante el recogedor de e6sped usando el mango del
bastidor.
-
Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de
debajo del mango de la segadora,
Vac{e los recortes de la boise usando lento el mango def
bastidor come _1 de ta boise.,
•
FIG, 7
FIG, 8
PARA UN CORTE ALTO,
BAJE LAS RUEDAS
AVISO: No arrastre la bolsa cuando ta vacfe; se producir_ un
desgaste innecesario,
PARA AJUSTAR
Fig. 9)
LA ALTURA
PARA UN
CORTE
BAJO,
LEVANTE
LAS
RUEDAS
DE CORTE (Vea la
.
Levante las ruedas para eEcorte bajo y baje las ruedas pare
el eorte alto,,
•
Ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisites,, La posiciSn del med_o es la meier pare la mayorfa de los
c_speoes.
•
Para cambiar la altura de code, empuje la palanca del
ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia ardba o hacia
abejo de mode que se acomode a sus requisites. ,_segSrese
que todas las ruedas queden igua{mente ajustadas,
ATENCION: El ajustador esta correctamente colocado cuando
las orejas de lap]aea est&n insertadas en el agujero del
mango, Tambien tos ajustes de 9 posiciones_sl equipado)
permlten qua el mango pueda ser movido entre las orejas de
la p_aca..
_o
FIG, 9
9
OREJASDE
LA PLACA
F
OPERACION
IMPULSION
DE RECORRIDO
DADES (Yea la Fig. 10)
DE TRES VELOCI-
Su segadora cuenta con tres (3) velocidades para perrnitirte
escoger la velocidad que mejor/e acomode_
La primera (1) ve!ocidad es para velocidad lenta, corte!
recorte de c_sped pesadoigrueso,
=
La segunda (2) vetocidad es para corte/recorte dei c_sped
normal
=
La tercera (3) velocidad es para un corte liviano o para
transportar,,
PALANCA DE
SELECCI(3N DE LA
VELOCIDAD DE
IMPULSION
i
FIG. 10
EL IMPULSION
(Vea la Fig. 10 y 11)
o
La velocidad de recorrido puede set seleccionada moviendo
la palanca de control de la impulsiSna la posici6n deceada,
,,
Para arrancar en mevimiento hacia adetante, tire la barra de
control de la impulsidn hacia el mango,
°
Para parar el movimiento hacia adelante, alivie la barra de
control de la impulsi6n,
IMPORTANTE:
DURANTE LA UTILIZACI(_N,
GUARDE
SIEMPRE LA BARRA DE CONTROL DE LA iMPULSION EN
CONTRA DEL MANGO.
,< \
BARRA DE CONTROL QUE EXIGE
LA PRESENCIADEL OPERADOR
"%\
CONT__
ANTES DE HACER ARRANCAR
TE (Vea la Fig. 12)
=
_SENGANCHADO
EL MOTOR ACEIFIG. 11
Su segadora rue enviada sin aceite en el motor.
•
Asegtlrese que la segadora est_ nivetada y que el drea
alrededor del dep6sito de aceite est_ limpia.,
.
Remueva la tapa det depdsito de aceite del motor con la
varilla indicadora de nivel y rellene hasta la tfnea de lleno en
dsta,,
=
TAPA DEL
RELLENADOR
DE GASOLINA
TAPA DEL DEPOSITO
DE ACEtTE CON
VARILLA INDICADORA
DE NIVEL
Use 20 oz, de aceiteo Para el tipo y la calidad vea "MOTOR"
en la secci6n de las "Responsabitidades del Cliente" en este
manual.
Vacie el aceite lentamente, No Io Ilene demasiado,.
o
Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite
si es necesado. Llene hasta la linea de lleno en la varilla
indicadora de nivel.
•
Para leer el nivel adecuado, apriete ta tapa del depbsito de
aceite det motor cada vez
°
°
Vuelva a instalar la tapa del depSsito del aceite y apri_tela<.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una
vez pot temporada, Puede necesitar cambiar el aceite m_s
a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias
GASOLINA
J._pU._LS|ON
FIG. 12
(Yea la Fig. 12)
.
Llene el estanque de combustible Use gasolina regular, sin
ptomo, nueva y ltmpia con el mfnimo de 87 octanos. No
mezcle el aceite con ia gasolina. Para asegurar que la
gasofina utitizada sea fresca compre estanques (os cuates
puedan ser utilizados duranle los primeros 30 dfas_
ADVERTENCIA: La experiencia ha indicado que los combustibles mezciados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer ta humedad, la que conduce
a laseparaci6n y formaci6n do dcidos durante el almacenamiento,
La gasolina acidica puede dafiar e{ sistema del combustible de un
motor durante e! almacenamiento,, Para evitar losproblemas con
el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de
guardarlo por un periodo de 30 dfas o m_,s.Vacfe el estanque det
combustible, haga arrancar el motor y hdgalofuncionar hasta que
las l/neas de| combustible y et carburador queden vacfos,, La
pr6xima temporada use combustible nuevo° Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m&s informaci6n Nunca use
productos de limpieza para el motor o para e! earburador en el
estanque de! combustible pues se pueden producir dafios permanenles,
10
:"
PARA HACER ARRANCAR
*
*
EL MOTOR
Para hacer arrancar un motor frfo, empuje el cebador cinco
(5) veces antes de tratarlooUse un empuje firmemente_ Este
paso norma{mente no es necesafio cuando se hace arrancar
un motor que ya ha estado funcionando per unos cuantos
minutes,,
MAX_ 1/3
Mueva la palanca de control de vefocidad a la posici6n de
alla.
*
Sujete la barra de control 9ue exige la presencia del operador
abajo en el mango ytire el mango del arrancador r_ipidamenre., NO permita que el cordSn del arrancador se devuelva
abruptamente.
o
Para parar el motor, suelte ta barra de control que exige la
presencia del operader,
AVISO: En climas m&s frfes puede que sea necesado repetir los
pasos del cebado, En climas mrs calurosos el cebar demasiado
puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar,, Si se ahoga
el motor espere unos cuantos minutes antes de tratar de hacerlo
arrancar y no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS
.
=
•
°
-
•
°
FIG. 13
CONSEJOS
PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENT O
MANT.ENGA LA CAJA DE LA SEGADORA SIN ACUMUL_CION
DE CESPED Y BASURA. VEA =LIMPIEZA" EN LA SECCION DE
"RESPONSABILIDADES DEL CLtENTE" DE ESTE MANUAL,
PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tat come c_sped muy alto, puede
ser necesario et elevar la altura del corte para reducir el
esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar
sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de
c6sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del
recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre et &tea per
segunda vez,
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte
pasando parcialmente per encima del lugar anteriormente
cortado y siegue ]entamente,.
Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayoria de las
condiciones de code, la velocidad del motor debe ajustarse
a la posici6n de alia.
Cuando use una segadora con descarga trasera en cdsped
ht_medo y pesado, los montones def c_sped cortado puede
que no entrenen el recogeder de c_sped. Reduzca la
velocidad del recerrido (velocidad de empuje) y/o haga
funcionar la segadora sobre el &tea per segunda vez.,
Si queda una huelfa de codes en el lade derecho de una
segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en
que giran las manillas del retoj, solapando un poco para
recaudar los recortes en la pr6xima pasada.
Los pores en les recogedores de c_sped de tela pueden
lienarse ten mugre y pelvo con el use y los recogedores
recaudar_n menos cesped. Para evitar _sto, rocfe et recogedorcon la manguera de agua regularmente y ddjelo secarse
antes de usarle.
•
La cuchiUa acolchadora especial va a volver a cortar los
recortes de cdsped muchas veces, y los reduce en tamarto,
de mode quesi se caen en el c_sped se van a dispesar entre
6sle y no se van a notaro Tambien, el c_sped acoichado se
va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para et cdsped. Siempre acolche con la velocidad del
motor (cuchilla) mds alia, pues as{ se obtendrd la meier
acci6n de recorte de las cuchillas
•
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado, El c6sped
mojado tiende a formar montenes e inteffiere con la acci6n
de acolchado, La mejor hera para segar el c_sped es
temprano en la tarde_A esa hera 6ste se ha secado y et _rea
recidn cortada no quedard expuesta al sol directo
Para obtener los mejores resuttados, ajListe la altura del corte
de la segadora de mode que dsta corte solamente el tercio
superior de las hojas de c_sped (Vea la Fig 13). En el case
de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar {a altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped° Para
un acolchamiento muy pesado, reduzca el ancho del code
pasando per encima del lugar antedormente cortado y siegue lentamente,
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que
un drea tenga que ser acolchada per segunda vez para
esconder completamente los recortes, Cuando se haga el
segundo code, siegue atravesado o en forma perpendicular
a la pasada det primer corteo
Cambie su patr6n de code do semana a semana,, Siegue de
node a sur una semana y lue_o cambie de este a oeste la
pr6xima semana. EsIo evitara que el c_sped se enrede y
cambie de direcci6n_
•
.
Mantenga la parte superior del motor, alrededor del
arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja,, Esto
ayudar_ el flujo del aire del motor y extender_l la duraci6n
_sle°
•
11
Revisar st hay sujetadores sueftos ......
Limptarllnspeccionar el recogedor de
c_sped (si vIene equipado)
Limpiarla segadora
E
G
A
g
._#
_'
_#'
1t_
I_
Umpiar debajo de la cublerta de la transmim6n (segaderas con poder propulsor)
Revisarlas correas y las poleas lmpuF
sadas (segadoras con poder propulsor)
abia ,,,br,
'_
v
a
1
2
3
4
,,t_ ,,.
.....[.........
[
1 ............
................
I !
1_4
t,1"I,2
_ ump_ar
eii,trodeaire
T
v' i
.................._:
Revisar et nlvel det aceite
Cambiar el a'ce'i'tedei motor
............
I
.. [.....................
................i
Umptar la bateria!recargar
(segaderas con arranque el_ctrica)
..........
_,##w2
.........
I_.
nar ehsilenclador
Umpiar olcambiar ]a bujfa
Cambtar el cartuch0 de papet del f'iliio......
de aire
- Camb]ar rods a menudo cuando se opera baJo carga pesada o en amb[entes con attas temperaturas,
_ Dar servlcio m;_s a menudo cuando se opere en condfctones suctas o polvorosas.
- Camble las cuchitlas m&s a menudo cuando stegue en terteno arenoso
- Cargar par 48 betas a! fir} de la temporada,
TABLA DE LUBRICACI(3N
RECOMENDACIONES
(_) AJUSTADOR
RUEDAS
GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los artfculos que han
estado sujetos al abuse o a ta negiigencia del operador. Para
reeibir todo el vatorde la garantfa el operador tiene que mantener
Ia segadora segOn las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que haeer en farina peri6dica
para poder mantener su unidad adecuadamenteo
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual tienen que ser revisados per Io menos un vez par cada
temporada.
•
Una vez al aSo, carnbie la bujfa, limpie o cambie el elemento
del fiitro de aire y revise si la cuchilla est&desgastada. Una
bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo
aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan
a que su motor funcione mejor y que dure re&s,.
•
Siga el programa de mantenimiento en este manual
(_PUNTALDE
RESORTEDEL
FRENO
BISAGRADE
PUERTA
TRASERA
ANTES DE CADA usa
,,
-
Revise el nivel del aceite del motor
Revise si hay sujetadores sueltos..
bien lubricada
O
PII_ON DE
IMPULSION
(_)CLAVIJA
DE LA
TRANSMISION
LUBRIOACION
Mantenga la unidad
LUBRICACI6N")._
DE
(vea
fa "TABLA
DE
12
(_ ROCIEELLUBR[CANTE
(_) REFIERASE A LA SECCI6N DE RESPONSAB1LIDADESDEL
CLIENTEEN "MOTOR"
IMPORTANTE:
NO ACEITE
O ENGRASE
LOS
RODAMIENTOS
DE LA RUEDA DE PLASTICO.
LOS
LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERAN POLVO Y MUGRE,
LO QUE ACORTARA
LA DURACION
DE LOS
RODAMIENTOS
AUTOLUBRICANTES..
SI CREE QUE
TIENEN QUE LUBRICARSE,
USE SOLAMENTE
UN
LUBRICANTE TIPO GRAFITO, DE POLVO SECO, EN
FORMA MODERADA..
P
LIDAD
SEGADORA
ADAPTADOR DE
LA CUCHILLA
Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento
CHAVETERO
DEI , C[GUENAL
LLANTAS
o
•
CUCHILLA
Mantenga |as _lantas sin _lasolina, ace|re o substancias
qufmicas para control de msectos que pueden daSar la
goma.
Evite ios tocones, las piedras, las gdetas profundas, los
objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a tas
Ilantas_
CUIDADO
CIGUENAL
DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, las cuchiliasde la segadora
tienen que mantenerse afiladas, Cambie |as cuchillasdobladas o
da_adas
A_RANDELA _
PARA REMOVER LAS CUCHILLAS (Vea la Fig° 14)
•
Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no
pueda entrar en contacto con 6sta
•
Haga descansar la segadora en su lado. Asegt_rese clue el
_tro de aire y que el carburador queden mirandohacia
arribao
ARANDELA ENDURECIDA
DE
SEGURtDAD
BORDE
DE
SALIDA
DE
LA
ADAPTADOR
CUCHILLA
FIG. 14
PARA AFILAR LA CUCHILLA
Se tiene que tener cuidado de mantenefla balanceadao Una
cuchilla que no est,, balanceada va a_producir eventualmente
dafio en la segadora o en el motor
°
La cuchilla puede affiarse con una lima o en una rueda
rectificadora No trate de afilarla mientras se encuentra en Ea
segadora.
•
Para revisar el barance de ia cuchilla, clave un ctavo en una
viga o en lapared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo
recto expuesto Ponga el agujero central de fa cuchilla sobre
la cabeza del clavo Si la cuchiila est_ balanceada debe
permanecer en la posici6n horizontal° Si cualquiera de log
extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el
extremo pesado hasta que _sta quede linevada
•
Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la
segadora para evitar que la cuchil{a gire cuando se le qu{te
el pemo.
•
Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con
una tela gruesa
•
Remueva el perno de la cuchilla gir&ndo[o en el sentido
contrado en que giran las manilias del reloj. Use una llave de
cubo o una de boca de 14,3 mm (9/16)o
o
Remueva Iacuchilla ylos art_culos de ferreterfa adjuntadores
(el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida)
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchiHa y revise el cubo
interior de la ranura del adaptador de la cuchilta La ranura tiene
que estar en buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada Cambie el adaptador si est& dafiado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA (Vea _a Fig 14)
•
Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueSal del motor
Aseg_rese que ta ranura del adaptador y que el chavetero
det cigueSal est_n alineados
•
Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta atineando losdos
(2} agujeros en {a cuchflla con las salientes elevadas en el
adaptador.
"
AsegL_rese de que e_borde de salida de la cuchilla (opuesto
al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor
•
lnstale el perno de la cuchiila con la arandela de seguridad
y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el
cigueSaL
•
Use un b|oque de madera entre ta cuchitla y la caja de la
segadora y apdete el perno de la cuchilta gir&ndolo en el
sentido en que giran las manilias del reloj.
•
La torsiSn para apretar recomendada es de (35 - 40 pies
libras)o
tMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCH1LLA ES CLASE 8
TRATADO A CALOR
RECOGEDOR
*
.
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchitla - pero si 1ohace,
asegSrese de que quede balanceada
13
DE CESPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la
manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar
Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si
est& daSado o deterioradoo Se va a desgastar con el uso
normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c&mbielo
so)amente por uno que sea aprobado pot el fabricante, D_ el
n_mero delmodelo de la segadora cuando Io ordene.
RUEDAS
DE IMPULSION
(Vea la Fig. 15)
!TUERCA DE
SEGURIDAD
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar,
para asegurarse de que se mueven libremente_ Si las ruedas no
giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped,
etc. dentro del _rea de las _uedas de impulsi6n y de la cubserta
contra el potvo y tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de tmpulsi6n; revise ambas
ruedas traseras..
•
•
Remueva los tapacubos y las tuercas de seguridad
Remueva las ruedas de los ejes de los ajustadores de las
ruedas.
•
Remueva la basura y los recortes de c_sped de dentro de la
cubierta centra e! polvo, pifi6n ylo de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
Si remueve los pifiones de impulsi6n y los trinquetes, asegtirese de no dafiar el sello del pifi6n cuando vuelva a instatar
los pifiones_ Limpieles y lubriquelos con grasa antes de
volverlos a instalar. Refi_rase a la Fig. 15 para el montaje
correcto det trinquete de impufsi6n.
E! pi55n diferencial tiene que instalarse con el engranaje
izquierdo en el lade izquierdo y con el engranaje derecho en
ellado derecho desde el punto de vista det operador..
El pi56n diferencial viene estampado coi'] una "L" !left (izquierda)) o con una "R" (right (derecha)) en la parte interior.
$i se instala incorrectamente el sistema de impulsi6n no va
a funcionar.
°
°
•
ARANDELA
RUEDA
CLAVIJAD_LA
TRANSM[StON
TAPACUBO
CUBIERTA
CONTRA
EL POLVO
PINON
FIG. 15
•
Ponga las ruedas de vuella en los ejes det ajustador.
°
Vuelva a poner las tuercas de seguridad y los tapacubos.
AMtSO: Lospifiones ylos trinquetes de impulsi6n deben limpiarse
y lubricarse con grasa, aproximadamente cada 25 horas, o una
vez al afio.
14
PONSABILI
D L CUENTE
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasilicaci6n SF, SG o SH de servlclo API Seteccione la
calidad de viscosidad SAE seg6n su temperatura de operaci6n
esperada
CALIDADES DE VtSCOS1DAD DE SAE
1
_F
....
*20"
-1
O*
30 °
32 w 40"
60 _
_g"
ENVASE
t_"
_'C -30'
-20"
-10"
0"
10"
_0"
30"
40"
3AMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
FIG. 16
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se
usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del
motor m6s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor,
debido a que no tiene suficiente aceite_
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o una vez pot
temporada, Puede necesitar cambiar el aceite m_s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o sucias
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y
despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado_ Apriete el
tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
PARA CAMBIAR
(Vea la Fig. 16)
RANURA
__\COLLAR
F1LTRO DE
AIRE
EL ACEITE DEL MOTOR
CUBIERTA
DEL
FILTRO DE A1RE
AVtSO: Antes de inclinar la se_adora para drenar el aceite, drene
el tanque de combustible haclendo cotter el motor hasta que el
tanque est6 vacio..
•
•
°
•
•
FIG. 17
SILENCIADOR
Desconecte el alambre de la buiia y p6ngalo de modo que no
pueda entrar en contacto con esta
Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lado en
una supefficie limpia
incline la segadora y h&gala descansar en su lado y drene el
aceite en un envase adecuado. Mueva la segadora de atrfis
para adelante para remover todo el aceite que se haya
quedado atrapado dentro del motor.
Limpie todo el aceite derramado en fa segadora yen el lado
del motor.
Llene el motor con aceite_ LI6nelo solamente basra la Ifnea de
=LLENO" (FULL) en la varilta indicadora de niveL NO LO
LLENE DEMASLADO.
Inspeccione y cambie et silenciador si est_ corro_do
producirun peligro de incendio y/o daSo_
pues
BUJiA
Cambie su bujia cada afio para hacer que su motor arranque m6s
f_cilmente y funcione mejor..Ajuste la abertura de la buji'a en 0,03
pulgada,
LIMPIEZA
IMPORTANTE: PARA OBTENER EL MEJOR RENDI-M|ENTO,
MANTENGA
LA CAJA
DE LA SEGADORA
SIN
ACUMULACION DE CI_SPED Y BASURA.. LIMPIE LA PARTE
DE ABAJO DE SU SEGADORA DESPUES DE CADA USO.
°
Vuelva a poner la tapa en el dep6sito del aceite..
°
Vuelva a conectar et alambre de la bujfa a 6sta
FILTRO DE AIRE
su motor no funcionar& en forma adecuada y puede sufrir dafios si
se usa un fillro de afre sucioo
Cambie el flltro de aire cada afio, y m&s a menudo si siega en
condiciones muy polvorosaso sucias No lave el filtro de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE (Vea la Figura 17)
.
Remueva el fiitro de aire girfindolo en el sentido contrario en
que giran las manillas det reloj, hasta el tope, y retfrelo del
collar.
•
Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta.,
•
Limpie la parte interiorde la cubierta y el collar para remover
toda acumutaei6n de mugre.
•
Inserte e! filtro nuevo en la cubierta
•
Ponga la cubierta del filtro de aire dentro de1collar alineando
la oreja con la ranura..
.
Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido de las
manillas del reloj para apretarla.
_
I
•
°
•
•
15
_
la buj_ay p6ngato
en donde noe| pueda
=,,_r,_n De'c°ne_te
,€_
a|amb_te entrar
de
len
PR_CAL_CJON_
_enta_to
,,,,..
....
Haga descansar la segadora en su tado. Asegurese que el
_tro de aire y que el carburador queden mirandohacia
arriba Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola
para remover la acumulaci6n de cdsped y basura,
Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la
basura,. Un motor tapado funciona m&s catiente y se acorta
su duraci6n
Mantenga las superficies acabadas y las ruedas sin gasoliha, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para
limpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el
sitenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua El agua en el motor puede
acortar la duraci6n de 6ste.
SERVICIO Y AJUSTES
PRECAUCiON:
ANTES DE DAR CUALQUIER SERViCIO O DE HAcER AJUSTES:
• Suelte la barra de control y pare el motero
o Asegt_rese que ia cuchilla y que todas las partes mov|bles se hayan detenido completamente.
• Desconecte el alambre de la buJfay p6ngalo en deride no pueda entrar en contacto con gstao
................................
PARA RE MOVER/CAMBIAR
IMPULSION
ii
'ltt
ttllltltttt
.....
'!
ii,llttt
IJtt
.....
LA CORREA DE
PARA RECOGER LA CORREA:
°
Ponga la segadora sobre su lade con el carburador hacia
arriba.
°
•
•
Haga girar ta pJeda trasera para permitir el acceso a la fatdilta
trasera,_
Remueva la falditla trasera.
Para removerel resorte de la piaca trasera utilice un impulsor
de resorte.
•
Para remover la correa de la ranura de la polea de transmisiSn utilice un destorniltador largo.
•
Estire la correa del lade de la polea de motor y desl[cela de
per encima de la lama.
PARA INSTALAR LA CORREA:
=
Deslice la correa al rededor de la lama sobre el ,_rbol,
°
Deslice la correa adentro del deflector de pl_stico y sobre la
polea,,
•
Utilice un destomillador para fitetear la correa entre los
cables y la transmisi6n_
•
Utilice sus dedos para empujar la correa hacia adentro de las
ranuras de ta polea,
Utitice el impulsor de resorte para instalar el resorte de
tensi6n de la barra,,
°
Vuelva a instaiar la faldilla trasera
•
Vuetva a porter la rueda trasera a ta correcta posici6n de
corte,,
DESENGANCHE
ELENGANCHE
FIG. 19
PARA AJUSTAR EL CABLE DEL CONTROL
LA IMPULSION (VEA LA FIG. 20)
El cable del control de la impulsi6nes de ajuste en si mismo° No
se necesita hacerle ajustes, Sin embargo, el elemento ajustador
del cable del control de la impulsi6n debe ser reajustado si;
•
El cable de Jaimpulsi6nha side desconectado de la unidad
par cualquier razon,
El control de la impulsi6n ha side removido del mango,
F3roceda de la manera siguiente para reajustado;
•
AsegOrese que elmontaje delcabfe delcontroldelaimputsi6n
este complete.
Tire la tecia de cierre hacia abajo y ret_ngala.
°
Gire la barra de control de la impu[si6n at mango para
enganchar el contro_ de la impulsibn entonces suelte ta tecla
de cierre.
°
REMUEVA
LA FALDILLA
DE
Permita que la barra de control de la imputsi6n vuelva a ta
posiciSn de desenganchadoo
El eiemento de ajuste en si mismo del cable de control de la
impuisi6n esta ahora ajustado.
TRASERA
FIG, 18
TECLA DE
CIERRE
IMPULSI6N
CONTROL DE LA
IMPULSL_)N
FIG. 20
16
iu
,i, ,ll,i
....
,lllll ii
...............
_,,
Y AJUSTES
,lllll
DESVIADOR
i
i,_1/
i
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustabJe para
controlar la mezcla. Si su motor no est,. funcionando en forma
adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del
carburador, lleve su segadora a un centro de servicio autorizado
para repararla y/o ajustarla,
EL MANGO
VELOCIDAD
El man go de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de affura
- aj_3steloa }a altura que le acomode.,
Presione Zasextremidades inferiores del mando inferior una
en contra una de la otra hasta que la pinza del mango pueda
set insertada en uno de los tres agujeros del control de la
aiturao
ALT/
MEDIANA _
ii ,111
MOTOR
TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las nJedas
traseras de su segadora, para reducir a un m{nimo la posibilidad
que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la
segaaora, en la posiei6n en donde se encuentra el operador.,Si
se daRa el desviador debe cambiarse.
PARA AJUSTAR
(Vea la Fig. 21)
,ll,i,,i,i
PINZA DFL
MANGO
SOPORTE
DE AJUSTE
MANGO DE 3
POSIClONES
BAJA
DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la f&bricao No irate de
aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est& funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, I[eve su segadora a un centro de
servicio autorizado para repararla o ajustadao
FIG, 21
17
lnmediatamente prepare su segadora para et almacenamiento al
final de cada temporada o si la unidad no se va a usar per 30 dfas
o m_s.
MOTOR
SEGADORA
IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EVITAR QU E SE FORMEN
DEPOSITOS DE COMA EN PARTES FUNDAMENTALE8
DEL SfSTEMA DE COMBUSTIBLE
TALES COMO EL
CARBURADOR,
EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE,
LA
MANGUERA DEL COMBUSTIBLE O EN EL ESTANQUE
DURANTE EL ALMACENAMIENTO,
LA EXPERIENCIA
TAMBIEN INDICA QUE LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS
CON ALCOHOL (CONOClDO COMO GASOHOL O QUE
TIENEN
ETANOL
O METANOL)
PUEDEN ATRAER
HUMEDAD, LO QUE CONDUCE A LA SEPARACION Y A LA
FORMACIC)N
DE
ACtDOS
DURANTE
EL
ALMACENAMIENTO.
LA GASOLINA
ACID1CA PUEDE
DANAR EL SfSTEMA DE COMBUSTIBLE DE UN MOTOR
DURANTE EL PERIODO DE ALMACENAMIENTO.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Cuando se va a guardar la segadora per cierto pert'odede tiempo,
Ilmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las
hojas, etc. Gu_rdela en un _.rea limpia y seca.
o
Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de
Responsabilidades del Cliente de este manual)°
•
Lubrl'quela segdn se muestra en la secci6n de Responsabilidades del Cliente de este manual
•
•
AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los
pernos y tornillos est_n apretados en foma segura Inspecclone las partes que se mueven para verificar si est&n
da_adas, quebradas o desgastadaso C_mbielas si es necesarlo..
Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la
pintura picada; use una lija antes de pintar..
MANGO
•
•
Drene el estanque de combustible.
Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar hasta que las
lfneas del combustible y el carburador est_n vacfos.
•
Nunca use los productos para limpieza del carburador o del
motor en el estanque de combustible
pues se pueden
producir dafios permanentes.
•
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un mfnimo laformaci6n de dep6sitos de goma
en el combustible durante el per/ode de almacenamiento, Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o
en el envase para el almacena-miento. Siempre siga laproporci6n
de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor per Io menos 10 minutes despu_s de agregar
el estabilizador para permitir que este Ilegue a/carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
est& usando estabilizador de combustible.
(Yea las Figs. 22 y 23)
*
Puede doblar el mango de su segadora
para el
almacenamiento..
,
Suelte las dos (2) maniflas del mango en cada lado detmango
superior y permita que el mango se doble hacia detrbs.
,
Apriete las extremidades del mangoinferior unaen contra de
laotra hasta que la pinza en el mando desparche los soportes
y pivote el conjunto complete del mango hacia adelante para
que se pueda reposar encima de la segadorao
o
Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de
a[macenamiento, el man_o inferior necesitar_, cerrarlo manualmente para la posicion de sega,.
IMPORTANTE:
CUANDO DOBLE EL MANGO PARA EL
ALMACENAMIENTO O ELTRANSPORTE, ASEGURESE QUE
LO DOBLE SEGUN SE MUESTRA O PUEDE DANAR LOS
CABLES DE CONTROL°
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo con aceite de
motor limpio., (Vea"MOTOR" en la secci6n de Responsabilidades
def Cliente" de este manual°)
BARRA DE CONTROL QUE
ClLINDRO
DOBLAR
/
,y, *"
ATRAS
*
°
Remueva la bujfa,
Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de ta
bujta en et cilindro.
Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces
para distribuir el aceite_
Cambie per una bujta nueva
,
,
POSICIONPARA
OTROS
SEGAR
=
•
No guarde ta gasolina de una temporada a la otra_
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidaci6n yto la mugre en su gasolina producir_n problemas_
°
Si es posibleo guarde su unidad en un recinto cerrado y
c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre.
•
Cubra su unidad con un forte protector adecuado que no
retenga Ia humedad. No use pl_stico. El pl_stico no puede
respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir_, la oxldaci6n de su unidad,
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA LA SEGADORA MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE TODAVIA ESTAN
CALIENTESo
MANGO INFERIOR
FIG. 22
_J
L
IIIIII
......,
18
I ..................
:
ra con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. PerPRECAUCI6N:
mita
que se enfrfe
Nunca el
atmacene
motor laantes
segadode
almacenarla en algdn recinto cerradoo
J
FIG. 23
II JLII[
JJl ....
_,i,
.
,i -
......_....
,,,, '," ,,,
f
IDENTIFICACION
PROBLEMA
E PROBLENIAS
CORRECCION
CAUSA
.....................................
No arranca
i,_
_,N,,,
llll
Filtro de aire sucio,
Sin combustible,
Combustible rancio,
1,,
2_
3,
4.,
Agua en el combustible.,
4_
5,
Alambre de la bujfa desconectado
_..,
Bujfa mala,,
Cuchilla
suelta o adaptador de la cuchilla
quebradoo
Barra de control en ta posici6n suelta.,
Barra de control defectuosa,
5,
6,
7
1.,
2,,
3.,
4,,
6o
Mal cortedisparejo
ii
t,,
2,
3.
8.
9.
Falta de fuerza
.......
Parte trasera de la caja/cuchilla de la
segadora arrastr_.ndose en el c6sped
p_esado,
Estd cortando muchocdsped,
Filtro de aire sucio.
AcumulaciSn de c_sped, hojas y basura
debajo de ta segadora,
Demasiado aceite en el motor,
Velocidad de recorrido demasiado rdpida.
1.
Ajuste a la posici6n de "Corte m&s alto."
,o
4_
Ajuste
a la posici6n
de "Corte
Limpie/cambie
el filtrode
aim,,m&s alto,"
Limpie la parle inferior de ia caja de la
segadorao
5,,
6,
Revise el nivel del aceiteo
Corte a una velocidad de recorrido mils lenta.
1+, Ct+chilla desgastada, dobtada o suettao
2+, Velocidad det motor lenta.,
2.
3+ AcumulaciSn de c+sped, hojas o basura
.....debajo de la
Vibraci6n
exces|va
Cord6n
arrancador
de tirar
8,
9.
Limpie/cambie el _tro de aire+
Llene el o,,tanque de combustible+
Drene el estanque y vuelva a Ilenado con
combustible limpio y nuevo_
Drene el estanque de combustible y el
carburador y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva,,
Conecte el alambre a ia bujia,
Cambie la bujia,
Apriete el perno de la cuchilla o cambie el
adaptador de la cuchitla,
Presione la barra de control hacia el mango,
Cambie ta barra de control,,
dff_cil
1,.
Cuchilla desgastada, doblada o suetta,
2+
CigueSal del motor doblado,
1,,
El freno dei volante del motor est_
ap[icado cuando se sueita ta barra de
control.
CigueSaidel motor dobtado,
2,
3
2_
Cambie la cuchilia. Apriete el pemo de la
cuchilla.
Ajuste el control de la velocidad det motor a |a
posici6n r&pida.
Limpte la parle inferior de la caja de la
segad°r.a.......
.
.....
Cambie la cuchilla_ Apriete el pemo de la
cuchilla,
PSngase en contacto con su centre de
servicio autofizado m&s cercano.
Presione la barra de control hacia el mango
superior antes de tirar el cordSn arrancador,
2,
Pdngase en contacto con su centre de
servicio autorizado mds cercano.
Cambie el adaptador de la cuchilfao
Mueva la segadora a un lugar en deride el
c6sped ha side cortado o a una superficie
firme para hacer arrancar el motor.
3+, Adaptador de ta cuchilla quebrado
4o La cuchilla se arrastra en el c+sped,
3o
4,
Recogedorde
cdsped no se
Ilena(slviene
equlpado)
1,,
2.
3_,
4..
Altura de corte demasiado baja,
Levantamiento de la cuchilla desgastadoo
Recogedor sin ventilaci+n de aire+,
Velocidad del motor lenta+
1,,
2,
3,
4,
Dif[c|l de empujar
1,.
El c+sped est& demasiado alto o la a+tura
de ia rueda demasiado baja
Parte trasera de la cajalcuchilia de ta
segadora arrastr&ndose en el c+spedo
Reco_edor de c+sped demasiado !leno+
Posicl6n de la altura del mango no
adecuada para usted.
1_
Elevela attura de corte_
2.
Eleve la parle trasera de la caja de la
segadora (1) un lugar m&s alto,
Vacfe el recogedor de c_sped,
Ajuste la altura del mango de mode que le
acomode,
2o
3,
4_
p rdidade
|mpuistbn
_......._
........................
1
i,ii
iiii N
3,
4.,
.
Eleve la altura de corte.
Cambie la cuchilla.
Limpie el recogedor de c6sped,
Ajuste el control de la velocidad del motor a la
:<os:c[5,,n,
,,r&Pida
........
....................
/i Hl_ll, l lll
......
1_
Revise y ajuste el control de la impulsi6n,
2,
3,
La impulsiSn no est& completamente
enganchada+
Desgaste de ta correa,,
La correa est&fuera de +a polea,
2_
3.
4,,
5
Resorte de ta tensiSn de la correa quitado+
Cable de ta impulsi6n usado o rote,
4,
5.
Revise/camb[e la correa de impuisi6n,
Revise/vuelva a instatar la correa de
impulsi6n,
Cambie ei resorte de tensi6n de la correa,,
Cambie el cable de la impulsi6n,.
19
£RRF'rIMnN ®
MANUAL
D L DUENO
SEGADORA ROTATOR|A
6.25 CABALLOS DE FUERZA
DESCARGA TRASERA 22"
PODER PROPULSOR
Cada segadora cuenta con su propio nt3mero del modelo.
Cada motor' cuenta con su propio nt3mero de_ modelo.
MODELO NO.
917.377331
El n_mero del modelo de su segadora se encuentra en la
plancha adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora,.
El nQmero del modelo de su motor se encuentra en la caja del
ventilador del motor°
Partes de repuesto se pueden ordenar a trav_s de cualquiera
de Ios Centros/Departamentos
de Servicio de Sears,
Roebuck and Co. yen la mayorl'a de las tiendas.
SI NECESITA
SERVICIO O PARTES
DE REPUESTO:
PARA SERVIC|O, LLAME ESTE
NOMERO DE TELI_FONO SIN
COBRO:
CUANDO ORDENE PARTES DE REPUESTO, SIEMPRE
DE LA INFORMAClON SIGUIENTE"
• PRODLICTO- SEGADORA
o NIJMERO DEL MODELO- 917.377331
• MODELO NO. DEL MOTOR - 143.976250
• NOMERO DE LA PARTE
- DESCRIPCI6N DE LA PARTE
1-800-686-5811
(LA OPERADORA HABLA ESPAI_OL)
PARA PARTES DE REPUESTO,
INFORMACION Y PARA
ORDENAR, LLAME ESTE
NUMERO DE TELEFONO SIN
COBRO:
Su mercadefia Sears vale m_,s cuando se toma en
consideranciSn que Sears cuenta con unidades de servicio
en todo el pat's,con t_cnicos entrenados en los Productos de
Sears.._tenemos a t_cnicos profesionales, especiaimente
entrenados para garantizarle que cumplimos con nuestra
promesa, servimos Io que vendemos_
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)
2O