Craftsman 536292522 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY STATEMENT ...... 2
SAFETY RULES ............... 3
INTERNATIONAL SYMBOLS .... 5
ASSEMBLY ................... 6
OPERATION .................. 8
MAINTENANCE ............... 13
SERVICE AND ADJUSTMENT .. 16
TROUBLE SHOOTING CHART., 19
REPAIR PARTS ............... 20
ENGINE REPAIR PARTS ....... 25
SPANISH (ESPAI_IOL) .......... 31
PARTS ORDERING/SERVICE ..
BACK COVER
WARRANTY STATEMENT
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN CULTIVATOR
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Cultivator is maintained, lubri-
cated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's
manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
This warranty excludes tine(s), spark plug, and air cteaner which are expendable parts and
become worn during normal use.
If this Craftsman Cultivator is used for commercial or rental purposes, this warranty applies
for onIy 90 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN CULTIVA-
TOR TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED
STATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE
UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoftman Estates. IL 60179
Engine Exhaust, some of its constituents, and
certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER HANDLING.
IMPORTANT: This unit is equipped with an internal combustion engine and must not be
used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered lard
unless the engine's exhaust system is equipped with a spark attester meeting
applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it must be maintained in
effective working order by the operator.
In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on fed-
eral lands. See a Sears Authorized Service Center for a spark attester for the muffler.
F-011302M 2
IMPORTANT
Safe Operation Practices for Cultivator
WARNING: Look for this symbol to point out important safety precautions.It means: "Attention! Become Alert. Your Safety Is Involved.
_lb ARNING: To prevent acciden-
tal starting when setting-up,
transporting, adjusting or mak-
ing repairs, always disconnect spark
plug wire and put wire where it cannot
contact the spark plug.
IMPORTANT: Safety standards require opera-
tor presence controls to minimize the risk of in-
jury. Your cultivator is equipped with such
controls. Do not attempt to defeat the function
of the operator presence control under any cir-
cumstances.
Before Use
Read the owner's menua} carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and
the proper use of the cultivator. Know how
to stop the cultivator and diser_gage the
controls quickly.
Do not operate the cultivator without wear-
ing adequate outer garments. Wear foot-
wear that will improve footing on slippery
surfaces.
Keep the area of operation clear of al per-
sons, particulady small children and pets.
Thoroughly inspect the area where the cul-
tivator is to be used and remove all foreign
objects.
Never store fuel or cultivator with fuel in the
tank inside e building where fumes may
reach an open flame.
Operating Safety
Never allow children or young teenagers to
operate the cultivator. Keep them away
while it is operating. Never allow adults to
operate the cultivator without proper in-
struction.
Do not operate this machine if you are tak-
ing drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this machine.
Do not use this machine if you are mentally
or physically unable to operate this ma-
chine safely.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an
adjustment or repair to protect your eyes
from foreign objects that may be thrown
from the cultivator.
Do not put hands or feet near or under ro-
tating parts.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks, or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
Exercise caution to avoid slipping or falling.
Fuel Safety
Handle fuel with care; it is highly flam-
mable.
Use an approved container.
Check fuel supply before each use, allow-
ing space for expansion as the heat of the
engine and/or sun can cause fuel to ex-
pand.
Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors. Replace fuel
tank cap securely and wipe up spi}led fuel
Never remove the fuel tank cap or add fuel
to a running or hot engine.
F-Ol1302M
Never operate the cultivator without proper
guards, plates, or other safety protective
devices in place.
Never operate the cultivator at high trans-
port speeds on slippery surfaces. Look be-
hind and use care when backing.
Never allow bystanders near the coltivator.
Keep children and pets away while
operating.
Never operate the cultivator without good
visibility or light.
Do not run the engine indoors. The ex-
haust fumes are dangerous, containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS.
3
IMPORTANT
Take all possible precautions when leaving and keep the wire away from the plug to
the cultivator unattended. Stop the engine, prevent accidental starting. Thoroughly in-
, Do not overload the cultivator capacity by spect the cultivator for any damage, and
repair the damage before restarting and
attempting to till too deep at too fast a rate. operating it.
Safe Storage
Always refer to the owner's manual instruc-
tions for important details if the cultivator is
to be stored for an extended period.
Never store the cultivator with fuel in the
fuel tank inside a building where ignition
sources are present such as water and
space heaters, clothes dryers, and the like.
Allow the engine to cool before storing in
any enclosure.
Keep the cultivator in safe working condi-
tion. Check all fasteners at frequent inter-
vals for proper tightness.
If cultivator should start to vibrate abnor-
mally, stop engine and check immediately
for the cause. Vibration is generally a warn-
ing of trouble.
Stop the engine whenever you leave the
operating position. Also, disconnect the
spark plug wire before unclogging the tines
and when making any repairs, adjust-
ments, or inspections.
When cleaning, repainng, or inspecting,
shut offthe engine and make certain all
moving parts have stopped.
Repair / Adjustments Safety
After striking a foreign object, stop the en-
gine. Remove the wire from the spark plug,
Never attempt to make any adjustments
while the engine is running except when
specifically recommended by the manufac-
turer
F-O11302M 4
IMPORTANT
INTERNATIONAL SYMBOLS
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup-
plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for
each symbol.
ControlAnd Operating Symbols
Slow Fast Fuel Oil
Choke OFF A
Half Choke
Full Choke
Safety Warning Symbols
WARNING WARNING
Thrown Objects. Rotating Parts. Stop Engine. WARNING
Keep Bystanders Away. Disconnect Spark Wire Before
Making Adjustments.
IMPORTANT WARNING STOP
Read Owner's Manual Wear Eye Protection
Before Operating
This Machine.
F-O11302M 5
ASSEMBLY
ASSEMBLY
PARTS PACKED SEPARATELY
IN CARTON
1 - Owner's Manual (not shown)
1 - 5.2 oz. 2-cycle Oil
f - 5.2 oz. 2-cycle Oil
WARNING: Always wear safety
glasses or eye shields while as-
sembling the cultivator.
Figure 1 shows the cultivator completely as-
sembled.
References to the right or left side of the cul-
tivator are from the viewpoint of the opera-
tot's position behind the unit.
HOW TO REMOVE THE
CULTIVATOR FROM THE CARTON
1. Removethe bottle of oil from the carton.
2. Removethe packingmaterial positioned
around the unit.
3. Liftthe cultivator out ofthe carton and
place on ahard level surface.
Figure 1
HOW TO RAISE THE HANDLE
1. Loosen the knobs (see Figure 2). Tilt
the cultivator forward and rotate the up-
per handle to the upright position. Make
sure the throttle cable is not caught be-
tween the handles.
2. Tighten the knobs.
NOTE: To tighten the knobs, hold the
curved carriage bolt head against the out-
side of the lower handle as you tighten
the knobs.
Figure 2
F=011302M 6
ASSEMBLY
_." CHECKLIST
For the best performance and satisfaction
from this quality product, please review the
following checklist before you operate the
cultivator:
_' All assembly instructions have been
completed.
_' Check carton. Make sure no loose
parts remain in the carton.
_' All fasteners have been properly tight-
ened.
As you learn how to use the cultivator', pay
extra attention to the foliowing important
items:
_'_" Fuel tank is filled with a fresh, clean,
fuel mixture.
_'_" Become familiar and understand the
function of all controls. Before you
start the engine, operate alI controls.
F-O11302M 7
OPERATION
KNOW YOUR CULTIVATOR
READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the
cultivator. To familiarize yourself with the Iocation of the controls, compare the illustrations with
our cultivator'. Save this manual for future reference.
ON / OFF
Switch
Recoil Starter Handle
/
Throttle Control
Lever
Upper Handle
Lower Handle
Choke Control
Assembly_
Fuel Cap
Tine Shield
Throttle Control i Controls the engine
speed and the tine rotation. The cultivator is
equipped with a centrifugal clutch that en-
gages the tine drive system when the engine
speed is increased.
Choke Control Lever - Use to assist
when startinga cold engine.
ON / OFF Switch - The ON position al-
lows the engine to start. The OFF position
stops the engine and keeps the engine from
starting.
Tines
Figure 3
Recoil Starter Handle - The engine is
equipped withan easy pullrecoil starter.
Depth Stake - Mount with the wheels up
to adjust the depth of cut. Also use to help
control the direction and speed of the cultiva-
tor.
Transport Wheels i Mountwith the
wheels down whentransporting the cultiva-
tor.
EYE PROTECTION
Always wear safety glasses. If you wear eye
glasses, put a Wide Vision Safety Mask over
your eye glasses.
F-011302M
WARNING: Debris thrown from
the cultivator can result in for-
eign objects being thrown into
the eyes, which can cause severe eye
damage. Always wear safety glasses or
eye shields when operating the cultiva-
tor.
OPERATION
HOW TO USE THE CULTIVATOR
How To Stop The Cultivator
1. Release the throttle control to stop the
tines.
2. Move the ON/OFF switch, on the engine,
to the OFF position.
How To Set The Depth
Use the depth stake to control the tilling
depth and the forward speed. Set the depth
stake to the desired tilling position as fol-
lows:
1. Remove the hairpin and the clevis pin
from the depth stake (see Figure 4).
2. Adjust the depth stake upward to dig
shallower or downward to dig deeper.
3. Reinstall the clevis pin and hairpin.
Depth Stake
Clevis Pin
Depth Stake
Bracket
Figure 4
How To Operate The Cultivator
1. Start the engine.
2. Tilt the unit back on the depth stake until
the tines are offthe ground. Squeeze the
throttle control all the way up against the
hand grip. The engine is governor con-
trolled and must be run at full throttle
while tilling.
3. Hold the handle firmly and slowly tilt the
unit forward to begin the tilling action.
4. As the tines begin to make contact with
the ground, hold back on the handles so
that the tines will dig into the soiI and not
ride forward over the ground.
5. Avoid tilling soil that is too dry as it will
pulverize and produce a dust that will not
hold water'. Also, tilling soil that is too wet
will be hard on the machine and produce
unsatisfactory clods.
Lowering the depth stake will slow the
cultivator and make it till deeper. Raising
the depth stake will allow it to move fast-
er and till more shallow. See "Now To
Set The Depth".
_ ARNING: Keep away from the
rotating tines. Rotating tines
can cause injury.
F-011302M 9
OPERATION
BEFORE STARTING THE ENGINE
How To Prepare The Engine
A WARNING: Always use a safety
fuel container. Do not smoke
_when adding the fuel mixture to
the engine. When inside an enclosure,
do not fill the fuel tank. Before you add
the fuel mixture, stop the engine. Let the
engine cool for several minutes.
How To Mix The Fuel Mixture
The two cycle engine, used on this cultivator,
requires a mixture of gasoline and oil for lu-
brication of the bearings and other moving
parts. The correct fuel mixture ratio is 24:1
(5.2 oz. oil per one gallon of gas - see the
Fuel Mixture Chart). Gasoline and oil must
be pre-mixed in a clean gasoline container.
Always use fresh, clean, unleaded gasoline.
Mix gasoline and oil as follows:
1. Pour one (1) U.S. quart of fresh, clean,
unleaded automotive gasoline into a one
gallon size gasoline container.
2. Add 5.3 ounces of clean, high quality,
two-cycle oil to the gasoline container.
IMPORTANT: Do not use outboard mo-
tor oil or multi-viscosity oils,such as
10W-30 or 10W-40.
install the fuel cap onto the gasoline con-
tainer. Vigorously shake the gasoline
container to mix the oil with the gasoline.
Add an additional three (3) U.S. quarts of
gasoline to the gallon container. Again
shake the gasoline container.
This completes the gasoline mixing pro-
cedure. The gasoline can now be added
to the fuel tank.
FUEL MIXTURE CHART (mixture 24:1)
U.S. Sl. (Metric
GAS OIL GAS OIL
1 Gal. 5.2 oz. 4 Liters .167 L
2 Gal. 11 oz. 8 Liters .333 L
5 Gal. 27 oz. 20 Liters .833 L
Do not fill the fuel tank with gasoline that does not have oil mixed in it. Shake the
gasoline container before each filling of the fuel tank.
Ol,
Add more gas
(5.2ozI Shake Can (3 U. S.Quarts)
+ +
1 U.S. Gallon container '_
F-011302M 10
OPERATION
HOW TO START THE ENGINE
Before you start the engine, make sure that
you have read and understand all the in-
structions on the preceding pages.
f. Fill the fuel tank to 1/2 inch below the
bottom of the fill neck. Reinstall the fuel
tank cap securely. AIways use fresh fuel.
Never use fuel that could be stale from
iong periods of storage.
2. Move the on-off switch to the ON posi-
tion (see Figure 5).
3. Move the choke controI to the FULL
CHOKE position (ali the way down).
NOTE: Do not choke a hot or warm
engine.
4. Tilt the cultivator back on the depth stake
or transport wheels to raise the tines off
the ground.
5. Hold the upper handle firmly to stabiIize
the cultivator.
6. Hold the starter handle and pull slowly
until you feel engine drag. Slowly return
the starter handle to the original position.
7. Pull the starter handle with rapid, full arm
strokes until the engine starts.
When the engine starts, move the choke
Iever to the HALF CHOKE position.
When the engine runs smoothly, move
the choke lever to the NO CHOKE posi-
tion.
NOTE: If the tines do not stop when
the throttle control is released, adjust
the carburetor idle speed. See "How
To Adjust The Carburetor" in the Ser-
vice And Adjustments.
To stop the engine, release the throttle
control and move the on-off switch to
the OFF position.
10. If the engine becomes flooded remove
and dry the spark plug. See "Spark Plug
Maintenance" in the Maintenance sec-
tion of this manual. Then, pull the starter
rope with the choke lever in the NO
CHOKE position.
WARNING: The muffler and sur-
rounding areas become hot af-
ter running the engine. Avoid
these areas.
ON / OFF
Switch
Recoil Starter Handle
Air Cleaner
Figure 5
F-011302M 11
OPERATION
CULTIVATING TIPS
Tilling is digging in, turning over and
breaking up packed soil before planting.
Loose unpacked soil helps root growth.
Best tilling depth is 4 to 6 inches. A tiller
wilI also clear the soil of unwanted vege-
tation. The decomposition of this vegeta-
tion matter enriches the soil. Depending
on the climate (rainfall and wind), it may
be advisable to tilI the soil at the end of
the growing season to further condition
the soil.
Avoid tilling soil that is too dry as it will
pulverize and produce a dust that will not
hold water. Also, tilling soil that is too wet
will be hard on the machine and produce
unsatisfactory clods.
If the cultivator stops forward motion and
tries to dig deeper than necessary, move
the handles from side to side to start for-
ward motion.
Cultivating is loosening or digging
around growing plants which allows the
plants to flourish.
When using the cultivator to remove
weeds, it is best to cultivate no deeper
than 1-1/2 inches. Cultivating deeper will
only pull to the surface ungerminated
weed seeds. Raising the depth stake wilI
allow it to move faster and till more shal-
low.
Better growth will be obtained if an area
is tilled properly and used soon after till-
ing to preserve the moisture content.
When cultivating around piants or close
areas, you may want to remove the out-
side tines. See "Tine Replacement" in
the Service/Adjustments section.
The depth stake (on the back of the culti-
vato o serves a dual purpose. It helps
regulate the depth of the cut and also
acts as a brake to help the operator con-
trol the speed of the cultivator.
Lowering the depth stake will slow the
cultivator and make it till deeper'. Raising
the depth stake will allow it to move fast-
er and till more shallow.
WARNING: Read the Owner's
manual. Know location and
functions of all controls. Keep
all safety devices and shields in place.
Never allow children or uninstructed
adults to operate cultivator. Shut off en-
gine before unclogging tines or making
repairs. Keep bystanders away from ma-
chine. Keep away from rotating parts
and tines. They can cause injury.
F-O11302M 12
MAINTENANCE
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICE RECORDS After
Fill in dates as you Before First Every Every Before
complete regular Each 2 25 75 Before Each SERVICE
service. Use Hours Hours Hours Storage Season DATES
Tighten Ag Screws and
Nuts
I I I I I I
4 4 ....
Lubricate Tine Shaft
i
Lubricate Transmission I I 4 I . '
Check Spark Plug
Clean Cylinder Exhaust
Ports
Drain Fuel " " " " " N/ " "
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model No.: 536.292522
Date Of Purchase:
Horse Power: 2
Displacement: 3.0 cu. in.
(49.2 cc.)
Gasoline Capacity: 20 oz.
Fuel/Oil Mix Ratio: 24:1 Oil To Gas
(5.3 oz. oil to 1 gal. gas
(use unleaded regula o
Spark Plug: Champion
RCJ-SY
Spark Plug Gap: 0.035 inch
Idle RPM: 1700-3000
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this cultivator does not cov-
er items that have been subjected to opera-
tor abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must main-
tain the cultivator as instructed in this
manual.
Some adjustments must be made periodical-
ly to properly maintain your cultivator.
All adjustments in the Service and Adjust-
ments section of this manual must be
checked at least once each season.
F-011302M 13
MAINTENANCE
LUBRICATION
Every 25 hours and/or at the beginning of
each season, make sure the gear box is
filled with lubricant (see Figure 6). Tubes of
gear lubricant are available from most auto-
motive supply stores. Use portable tool
grease such as LubripIate 630AA (Product
No. 06787, 1-3/4 oz. tube) or Lubdplate
GR-132 (Product No. 15892, 10 oz. tube).
After cleaning and before storage, apply oil
to the tine shaft (see Figure 6).
_1_ ARNING: Allow the transmis-
sion to cool before filling with
grease.
1. Remove both left side tines. See "How
To Replace The Tines" in the Service
and Adjustments section.
2. Remove the air vent screw (see
Figure 6).
3. Mount a grease gun onto the grease fit-
ting. Fill the transmission until the
grease begins to come out of the air vent
screw hole.
4. Reinstall the air vent screw.
5. Check the condition of the felt washer
(see Figure 6). Replace the felt washer
6.
7.
8.
if it is damaged (see the Repair Parts
section in this manual).
Clean and lubricate the tine shaft with a
few drops of oil.
Reinstall the left side tines.
Remove the right side tines. Check the
felt washer for damage. Clean and oil
the tine shaft. Reinstall the right side
tines.
Air Vent Screw
Grease Fitting
Figure 6
HOW TO CLEAN THE TINES
Always remove dirt and debris from the culti-
vator after each use. Remove any string,
wire or vegetation that may become lodged
in the mechanism and stop the tines from
rotating.
1. Release the throttle control and move
the on-off switch to the OFF position.
Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2. While wearing gloves, remove the hair-
pins and clevis pins that secure the tine
assemblies to the shaft (see Figure 7).
Remove the tines from the shaft.
3. Remove any lodged debris from the
shaft and tines. Clean and lubricate the
fine shaft with a few drops of oil.
4. Reassemble the tines on the shaft and
secure with a clevis pin and hairpin.
F-011302M
14
Connect the spark plug wire to the spark
plug.
Hair Pins Tines Figure 7
SPARK PLUG
Check the spark plug every 25 hours Re-
place the spark plug if the electrodes are
pitted or bur ned or d the porcelain Es
cracked
MAINTENANCE
3 Before installing the spark plug, coat
the threads lightly with oil for easy re-
moval Tighten the spark plug to a torque
of 15 foot pounds
Make sure the spark plug is clean
Clean the spark plug by carefully scrap-
Engthe electrodes (do not sand blast or
use a w_re brush)
Check the spark plug gap with a feeler
gauge See Product Speclhcahons r for
the correct spark plug gap and replace-
ment spark plug
Feeler Gauge
O 035
Spark Plug
Figure 8
HOW TO CLEAN THE AIR FILTER
The engine uses a foam aTrfilter that can be
cleaned and reused Clean and oEIthe air
filter every 25 hours Clean more often _n
dusty conditions Remove and dean the a_r
filter as follows
CAUTION Never run the engine without
the air filter installed An a=r filter clogged
with dust can result in loss of engine
power and can cause excesmve wear or
damage to the engine If the air filter is
clogged, clean or replace =mmediately
1 DEsconnect the spark plug wire from the
spark plug
2 Remove the screws from the a=r filter
cover (see F=gure 91 Remove the a=r
fdter cover and the a=r filter
3
4
Wipe the cover and the inside of the air
filter housing with a clean cloth
Clean the a=rfdter in a solution of water
and household detergent R_nse tho-
roughtly In clean water
Wrap the air filter .1 a dry clean cloth
Squeeze out (do not twist) all soluhon
untd dry
7
8
9
Cover the outside of the air filter with
oil Use the same type ofo=l as used to
make the fuel m_xture L_ghtly squeeze
the aE filter to d_stnbute and remove
any excess od
Put the clean a=r filter .]to the a=r filter
housing
Install the air filter cover and secure
with the screws as shown
Connect the spark plug wire to the spark
plug
Air Filter
Co_er
D:
Screw
Fdter Housing
Figure 9
CYLINDER EXHAUST PORTS
Clean the cyhder exhaust ports after every
75 hours of operation For this procedure we
recommend that you take your unit to a
Sears Service Center
F 011302M
15
SERVICE AND ADJUSTMENT
HOW TO REMOVE AND INSTALL THE TINES
References to the dght or left side of the cul-
tivator are from the viewpoint of the opera-
tot's position behind the unit.
All four tines are different and cannot be in-
terchanged. The tines must be correctly
installed or the cultivator will not function
propedy.
To till around plants or in small areas, the
outside tines can be removed to reduce the
tilIing width to approximately 7 inches.
WARNING: The tines are self
sharpening and will become
quite sharp from use. Handle
carefully.
The tines will all wear evenly. If the tines are
being replaced because of wear', we recom-
mend that aIIfour tines be replaced at the
same time. To replace the tines, do the fol-
lowing:
Tine Removal
1. Put the on-off switch in the OFF posi-
tion.
2. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
3. WhiIe wearing gloves, remove the hair-
pins and clevis pins that secure the tine
assemblies to the shaft (see Figure 10).
Remove the tines from one side of the
unit.
Tine Installation
1. Clean and lubricate the tine shaft with a
few drops of oil.
2. Place the inside tine on the tine shaft
and reinstall the clevis pin and hairpin.
3. When the tines are properly installed, the
letter R will be visible on the outside of
the right tine (see Figure 11). The letter
L will be visible on the outside of the left
tine.
Oil Drain Plug
R Figure 11
4.
5.
Mount the outside tine on the tine shaft
and fasten with the clevis pin and hair-
pin (see Figure 10).
The cutting tips on the outside tines all
bend in toward the inside tine. When as-
sembled correctly, the letter R on the
right side, or L on the left side, will be
visible from the outside of the unit.
6. Repeat the above steps on the opposite
side of the unit.
NOTE: Make sure the tines are installed
on the correct side of the unit.
Hair Pins Tines Figure 10
F-O11302M 16
SERVICE AND ADJUSTMENT
HOW TO ADJUST THE CARBURETOR
A dirty air cleaner will cause the engine to
run improperly or to smoke excessively. Be-
fore adjusting the carburetor, make sure the
air deaRer is dean. Never make unneces-
sary adjustments to the carburetor'. The car-
buretor was set at the factory to operate
efficiently under most applications. However,
if adjustments are required, we recommend
you contact your nearest Sears Service Cen-
ter. If you feel that you are competent to
make carburetor adjustment proceed as foF
lows.
_lb WARNING: Use extreme care
when making adjustments that
require the engine to be run-
ning. Keep hands, feet, hair and loose
clothing away from all moving parts.
1. Turn the mixture adjustment screw
clockwise to until closed (see Figure 12).
IMPORTANT: To prevent damage to
the carburetor or to the adjusting
screw, tighten the adjustment screws
with your fingers.
2. Turn the mixture adjustment screw
counterclockwise one turn.
3. Start the engine and let it warm up for
approximately 3 to 5 minutes. Do not ad-
just the carburetor when the engine is
cold.
4. If the engine runs erratically or stops af-
ter the choke lever is moved to the
CHOKE OFF position, then open the
mixture adjustment screw an addition-
al 1/8 turn counterclockwise.
5. With the engine running, release the
throttle control (idle position) to make the
mixture adjustments.
6. Slowly turn the mixture adjustment
screw cIockwise until the engine begins
to run erratically. Note this position.
7. Then, slowly turn the mixture adjustment
screw counterclockwise until the engine
again begins to run erraticaliy. Note this
position.
8.
9.
Turn the mixture adjusting screw clock-
wise until it is halfway between the first
_osition and the second position.
Check the engine idle speed. Start the
engine and release the throttle control. If
the tines do not turn with the throttle con-
troI is released, the idle speed is correct.
If the tines turn with the throttle control is
released, adjust the engine idle speed as
follows.
10. Have someone tilt the cultivator back on
its depth stake so that the tines are off
the ground.
11. Start the engine.
12. With the throttle in the released (idle
position), turn the idle speed adjust-
ment screw counterclockwise until the
tines stop rotating.
_lb WARNING: The engine gover-
nor is set at the factory. Do not
change the governor setting.
Over speeding the engine above the fac-
tory setting can be dangerous. If you
think the engine governor needs an ad-
justment, contact your nearest Sears
Service Center.
Mixture
Idle Speed Adjustment Screw
Adjustment Screw
Engine Shown With Air Filter Removed
Figure 12
F-011302M 17
SERVICE AND ADJUSTMENT
STORAGE
_lb ARNING: Never store the cul-
tivator indoors with fuel in the
fuel tank. Never store in an en-
closed, poorly ventilated area where
fumes could reach an open flame, a
spark or a pilot light as on a furnace, wa-
ter heater or clothes dryer.
_lb ARNING: Do not remove gas-
oline while inside a building,
near a fire, or while you smoke.
Gasoline fumes can cause an explosion
or a fire.
Cover the cultivator with a suitable pro-
tective cover that does not retain mois-
ture. Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover the cultivator
while the engine and exhaust areas are
still warm,
NOTE: A yearly checkup or tune-up by a
Sears Service Center is a good way to
make sure that your cultivator will pro-
vide maximum performance for the next
season.
When the cultivator is put in storage for thirty
days or more, follow the steps below to
make sure the cultivator is in good condition
the following season.
Cultivator
Completely clean the cultivator.
Remove the tines. Clean and apply oil to
the tine shafts. Mount the tines onto the
fine shafts. See "How To Remove And
Install The Tines" in the Service And Ad-
justments section.
Loosen the knobs that secure the upper
handle to the lower handle. Carefully fold
the upper handle. Make sure the throttle
cable is not bent. Tighten the knobs.
The cross piece of the upper handle (be-
tween the lower handles) can now be
used as a carry handle. To store the cul-
tivator up off the floor and out of the way,
the cross piece can also be hooked over
a wall hook.
Put the cultivator in a building that has
good ventilation.
Engine
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in fuel system
parts such as the carburetor, fuel filter,
fuel hose, and tank during storage. Also,
using alcohol-blended fuels (called gaso-
hol, ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an en-
gine while in storage.
To prevent engine damage when the cultiva-
tor is in storage for 30 days or more, follow
the steps below:
Letthe engine run until it isout ofgaso-
line.
Slowly pull the starter handle until you
feel resistance due to compression in
the cylinder, then stop.
Slowly release the starter rope. This
position will close both the intake and the
exhaust ports and help prevent corrosion
of the piston and cylinder.
F-O11302M 18
TROUBLE SHOOTING CHART
TROUBLE
Engine difficult to start
or
Engine runs erratically
or
Engine will not run at full
speed
Engine speed does not
increase properly
Engine smokes
excessively
Tines continue to rotate
when throttle control is
released
Tines will not turn
CAUSE
Stale fuel mixture
Too much oil in fuel mixture
Dirt in fuel tank or out of fuel
Carburetor out of adjustment
Fouled spark plug
Dirty air filter
Debris interfering with throttle
linkage
Plugged air filter
Too much oil in fuel mixture
Carburetor out of adjustment
Debris lodged in tine
Unit does not till properly Incorrect tine instalIation
CORRECTION
Drain fuel tank. FilI with fi'esh
fuel mixture.
Check fuel mixture chart and
mix fresh fuel.
Clean fuel tank.
See Carburetor Adjustment
section.
Clean and set spark plug
gap.
Clean and oil air filter.
Clean dirt and debris of top
of carburetor.
Clean and oil air filter.
Check fuel mix chart and mix
fresh fuel.
Adjust carburetor idle speed.
See "How To Adjust The
Carburetor" in the
Maintenance section.
Remove debris. See "How
To Clean The Tines" in the
Maintenance section.
Check the tines for proper
installation. See "How To
Remove And Install The
Tines" in the Service And
Adjustments section.
F=011302M 19
CRAFTSMAN 536.292522 REPAIR PARTS
7\
14 323392C
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
10 Engine 143.002072 2.0HP
11 Flat washer 56694
12 Rotor 335350
13 Washer 120380
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
14 Screw 180042
17 Cable, Throttle 319306
-- Instruction Manual F-O11302M
F-O11302M 20
CRAFTSMAN 536.292522 REPAIR PARTS
310
300
312_
318848C
KEY
NO. DESCRIPTION
300 Transmission
310 Bracket, Depth Rod
311 Screw, 1/4-20xl.25
312 Nut, 1/4-20
PARTNO.
740061
340550
180024
782585
F_O11302M 21
CRAFTSMAN 536.292522 REPAIR PARTS
496
496
483
492
495
_491
49O
318849c
KEY
NO. DESCRIPTION PART NO.
480 Shield, Tine 309073-848
481 Screw, 1/4-20x5.00 273869
482 Flat washer 120392
483 Nut, 1/4-20 46931
490 Washer, Felt 56158
491 Tine Assy. Inner LH 56157_53
492 Tine Assy. Outer LH 56155_53
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
493 Tine Assy. Inner RH 56156_53
494 Tine Assy. Outer RH 56154-853
495 Clevis Pin 56123
496 Hair Pin 56180
-- Decal, Caution 320711
-- Decal, Tine Shield 712457
F=011302M 22
CRAFTSMAN 536.292522 REPAIR PARTS
66O
662
663
661
KEY
NO. DESCRIPTION
650 Wheel Support Assy.
660 Clevis Pin
661 Hair Pin
662 Tire & Rim
663 Push On Nut
PARTNO.
330799-853
333635
56180
339277
73664
318852G
F-O11302M 23
CRAFTSMAN 536.292522 REPAIR PARTS
947
930
944
F-O11302M
941
934
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
930 Upper Handle 56237-853
932 Lower Handle LH 339398-853
934 Lower Handle RH 339399-853
941 Bolt 5/16-18xl .63 56199
942 Formed Washer 783000
943 Flat washer 120393
944 T Knob 57171
945 Nut, 5116-18 120376
946 Hand Grip 56778
947 Screw, 10-16xl.50 426635
948 Cable Tie 712267
-- Decal, Caution (Starting) 305828
24
319375C
CRAFTSMAN 143.002072 REPAIR PARTS
103
331
101\
110f
"258
_210
7250
243
184 177
_/178
F-Ol1302M 25
CRAFTSMAN 143.002072
KEY PART
NO. NO, DESCRIPTION
0 RPM High 5000 to 5400
0 RPM Low 1700 to 3000
1 250303 Cylinder(Incl. 119, 184,
187 & 187A)
3 650888 Screw, T-30
13 270288A Crankcase Ass'y.
(incl. 20, 44 & 69)
13A 270298 Crankcase Cover
16B 490324 Air Vane
16C 650986 Screw, T-8, 3-48 x 7/32"
19 570716 Governor Spring
20 510328 Oil Seal
30 290664 Crankshaft
39 310285A Piston & Rod Assy.
(Incl. 42)
42 310275 Ring Set
44 530163 Cartridge Bearing
69 510348 "Q" Ring
77 530110 Ball Bearing
78 510319 Oil Seal
79 650844 Screw, 1/4_20 x 3/4"
89 611054 Flywheel Key
90 611180 Flywheel
91 590691 Pawl Spring
91A 590692 Starter Pawl
91B 650985 Screw, 12-24 x 11/64"
92 650848 Belleville Washer
KEY
NO.
93
100
101
103
110
119
135
177
178
184
187
REPAIR PARTS
PART
NO. DESCRIPTION
650849 Flywheel Nut
611056 Solid State Ignition
(Incl. 101)
610118 Spark Plug Cover
651007 Screw, T-15
611135 Ground Wire
510349 Cylinder Head Gasket
611049 Resistor Spark Plug
(RCJ8Y)
650858 Carburetor Mounting Stud
650580 Lock Nut, 10-24
510327B Carburetor Gasket
570648A Spacer
187A 570698A Air Baffle (incl. 184 & 187)
200 570700 Speed Control Body
203 570701 Compression Spring
204 651042 Screw, T-15, 8-32 x 1"
209 651042 Screw, T-15, 8-32 x 1"
210 27793 Conduit Clip
211 651047 Screw, T-15
216 570712 R.RM Adjusting Lever
230 570649A "Q" Ring
243 650955 Screw, 10-32 x 29/32"
243A 650964 Thread Insert
245 450252 Air Filter (Poly)
245A 450255 Air Filter (Flocked)
F-011302M 26
CRAFTSMAN 143.002072
250 450253 Air Cleaner Cover
257 650867 Screw, 10-24 x 1/2"
258 350435 Blower Housing Base
261 650850 Screw, 8-32 x 1-9/16"
262 650939 Stud
274 510347 Exhaust Gasket
275 390322 Muffler (Incl. 274 & 277)
277 650938 Screw, 1/4_20 x 2.409"
290 410246A Fuel Line
292 410253 Fuel Line Clamp
297 27261 Washer
298 650954 Lock Nut, 8-32
300 410277A FueITank (Incl. 290, 292,
298, 301 & 370C)
REPAIR PARTS
301 410280 Fuel Cap
326 570659 Blower Housing Plug
331 610650B Toggle Switch
370C 550239 Choke Decal
370D 35977 Caution Decal
370G 550228 Instruction Decai
370Q 550247 Emissions Decal
380 640231 Carburetor (Incl. 184)
391 590690 Recoil Starter Ass'y.
520 O Clutch (Supplied by OEM)
900 O Replacement Engine
710580, order from
71-999
900 O Replacement S/B
710542B, order from
71-999
F-011302M 27
CRAFTSMAN 143.002072 REPAIR PARTS
60
/50
F-Ol1302M 28
CRAFTSMAN 143.002072 REPAIR PARTS
KEY PART
NO. NO.
0 640231
1 640232
2 640233
3 640234
3B 640236
4 640237
5 640238
6 640239
7 640235
17 640240
27 640241
28 640242
30 640243
31 640244
34 640245
40 640246
4OA 640247
50 640248
51 640249
52 640250
53 640251
60 640256
62 640252
63 640253
64 640255
65 640254
70 640257
DESCRIPTION
Carburetor (Incl. 184 of Engine Parts List)
Throttle Shaft & Lever Ass'y.
Throttle Return Spring
Dust Seal Retainer
Spacer
Dust Seal Washer
Dust Seal
Throttle Shutter
Screw, Throttle Shutter & Dust Seal Retainer
Idle Speed Screw
Hinge Pin
Metering Lever
Inlet Needle
Metering Lever Spring
Screw, Metering Lever Pin
High Speed Jet
High Speed Jet Sealer Cap
Diaphragm (Included in Gasket Set)
Cover Gasket (Included in Gasket Set)
Cover
Cover Screw
Repair kit (Incl. Items Marked PK in Notes)
Incl. (I) each of part #'s 640242, 640243,
640257
Pump Diaphragm (Incl. in Gasket Set)
Pump Gasket (Included in Gasket Set)
Pump Cover
Pump Cover Screw
Gasket Set Incl. (1) each of part #'s 640248,
640249, 640252, 640253
F-011302M 29
CRAFTSMAN 143.002072 REPAIR PARTS
12
13
F-011302M
KEY
NO.
0
1
3
4
5
6
8
9
12
13
PART
NO.
590690
650987
650985
650147
590691
590692
590693
590562
590639
590452
DESCRIPTION
Rewind Starter & Housing Ass'y.
Retainer Screw, 10-24 x 1-3/8"
Pawl Screw, 12-24 x 11/64"
Washer
Pawl Spring
Pawl
Pulley
Rewind Spring
Starter Rope (#4 rope, 71" long)
Starter Handle
30
NOTES
F-O11302M 31
NOTES
F-O11302M 32
CULTIVADORA con
dientes de 10 pulgadas,
motor de 49,2 cc, 2 tiempos
y 2,0 caballos de fuerza
MODELO No.
536.292522
Precaucibn:
Lea y siga todas las normas de
seguridad e instrucciones de operacibn
antes de usar este producto.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-011302M
CONTENIDO
GARANT|A ....................
NORMAS DE SEGURIDAD .....
SiMBOLOS INTERNACIONALES
MONTAJE ....................
OPERACION ..................
32 MANTENIMIENTO ............. 43
33 TABLADELOCALIZACI6NDEAVERiAS 49
35 PIEZAS DE REPUESTO ........ 20
36 PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 25
38 PEDIDOS/SERVICI0 CONTRACUBIERTA
GARANTiA
GARANTiA LIMITADA DE UN ANO PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN
Esta cultivadora Craftsman esta garantizada por un aSo a partir de la fecha de compra, siem-
prey cuando se le haya dado mantenimiento, lubricado y aflnado de acuerdo con las instruc-
clones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuario, Sears repara-
ra, sin costo alguno, cualquier defecto en el material y/o mano de obra de la unidad.
Esta garantia no cubre los dientes, bujias ni fiitros de aire, los cuales son partes que se des-
gastan durante el uso normal de la unidad.
Siesta cultivadora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la
garantia ser& v&lida pot s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PAPA LA CULTIVADORA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO / DEPARTAMENTO DE SERVICIO
SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE MIENTRAS EL
PRODUCTO SE USE EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especiflcos, adem&s, usted puede tenet otros dere-
chos legales que varian segQn el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates. IL 60179
Las emanaciones de escape producidas por este
motor y ciertos componentes de esta m&quina
contienen agentes quimicos reconocidos por el
Estado de California como carcinbgenos, tambi_n
pueden producir defectos en los reci_n nacidos o
causar otros dahos al sistema reproductivo.
Los bornes, term(hales y accesorios relacionados
con la bateria, contienen pIomo y compuestos de
plomo. El Estado de California reconoce que es-
tos compuestos pueden causar c&ncer y defectos
cong_nitos, ademas de otros da6os al sistema re-
productivo. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MA-
NOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPO-
NENTES.
IMPORTANTE: Esta unidad esta equipada con un motor de combustibn interna y no
debe ser usada en o cerca de ningt_n terreno basto de cubierta forestal, de maleza o de
hierba a menos que el sistema de escape del motor est_ equipado con un parachispas
que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si se usa el
parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones.
En el Estado de California Io indicado anteriormente es exigido por ley (Seccibn 4442
del Cbdigo de Recursos P_blicos de California). Otros estados pueden tener leyes simi-
lares. Las leyes federales aplican sobre los terrenos federales. Para conseguir un para-
chispas para el sistema de escape, acuda a un Centro de servicio autorizado de Sears.
F=011302M 34
IMPORTANTE
Pr_cticas para la operacibn segura de la cultivadora.
ADVERTENCIA: Busque este simbolo que le indicara puntos importantes
de precaucibn para su seguridad. Este simbolo quiere decir: "iAtencibn!
iEst_ alerta! Preste atencibn a su seguridad".
_blL DVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental de la rna-
quina durante los procesos de
montaje, transporte, ajuste o reparacibn,
desconecte siempre el cable de la bujia y
colbquelo alejado de _sta.
IMPORTANTE: Las normas de seguridad re-
quieten que la unidad est6 equipada con con-
troles que funcionan solamente en la presencia
del operador para minimizar el riesgo de acci-
dentes. Su cultivadora est& equipada con tales
controles. Por ningun motivo debe intentar anu-
lar la funci6n de estos controles que s6Io traba-
jan en la presencia del operador.
Pasos preliminares
Lea el Manual del usuario detenidamente.
Debe familiarizarse completamente con los
controles y con el uso correcto de la culti-
vadora. Aprenda c6mo apagar, detener y
desenganchar los controles de la cultiva-
dora, en caso de que tenga que hacerlo
r_pidamente.
Siempre que use la cultivadora deber_
vestirse con ropa apropiada y usar zapatos
que Io protejan y le den buena tracci6n.
Mantenga el &tea de operaci6n despejada
de personas, especialmente de niSos pe-
queSos y mascotas.
Examine completamente el area donde se
va a usar la cultNadora y despejela de
cualquier objeto.
Combustible
Tenga mucho cuidado al manejar gasolina
y otros combustibles, estos son sumamen-
te inflamables.
Use Qnicamente recipientes aprobados.
Revise el niveI de combustible cada vez
que use la cultivadora. Asegurese de dejar
suficiente espacio en eI tanque, ya que el
calor del motor y/o del sol puede causar la
expansi6n del combustible.
Debe reabastecer o Ilenar el tanque de
combustible al aire libre y con mucho cui-
F-011302M
dado. Nunca Io Ilene en un espacio cerra-
do. Fije bien la tapa del tanque de
combustible y limpie cualquier derrame.
Nunca quite la tapa del tanque de combus-
tible ni aSada combustible al tanque cuan-
do el motor est6 caIiente o en marcha.
Nunca guarde la cultivadora Ilena de com-
bustible ni el recipiente de combustible en
un recinto donde los vapores del combusti-
ble puedan alcanzar alguna llama expues-
ta.
Operacibn
Nunca permita que niSos o adolescentes
manejen la cultivadora. Mant6ngalos fuera
del _rea de operaci6n. Nunca permita que
usen la unidad los adultos no familiariza-
dos con las instrucciones de operaci6n.
No opere la cultivadora siesta tomando
alg_n farmaco u otra medicina que le pro-
voque somnolencia o que afecte su habili-
dad de operar esta unidad con seguridad.
No use la cultivadora si no esta fisica o
mentalmente capacitado para hacerlo de
una manera segura.
Siempre use gafas de seguridad o caretas
protectoras al operar, ajustar o reparar la
cultivadora, esto proteger_ sus ojos de ob-
jetos que pudieran set lanzados por la uni-
dad.
No ponga las manos o los pies cerca o de-
bajo de piezas giratorias.
Preste mucha atenci6n cuando maneje la
cultivadora cerca de la catle, o cuando cru-
ce por calzadas, calles o caminos de gra-
va. Est6 alerta tanto del trafico como de
problemas potenciales o imprevistos.
Tenga cuidado para evitar caidas o resba-
Iones.
Nunca opere la cultivadora sin colocar en
su lugar los respectivos resguardos, placas
u otros aditamentos diseSados para su
protecci6n y seguridad.
Nunca opere la cultivadora a alta velocidad
en superficies resbaladizas. Siempre que
retroceda mire hacia atr&s y hagalo con
cuidado.
35
IMPORTANTE
Nunca permita que haya personas cerca Mantenga la cultivadora en condiciones de
de la cultivadora en marcha, funcionamiento seguras. Revise con regu-
laridad todos los sujetadores para mante-
Mantenga alejados a niSos y mascotas du- nerlos debidamente apretados.
rante la operaci6n de la m&quina.
Siempre opere el equipo a la luz del dia o
con buena iluminaci6n artificial.
Nunca ponga en marcha un motor dentro
de un recinto o de un area cerrada. Los
vapores del sistema de escape son peli-
grosos, ya que contienen MONOXIDO DE
CARBONO, un GAS INODORO y MOR-
TAL.
Tome todas las precauciones necesarias
cuando deje la cultivadora desatendida.
Apague el motor.
No exceda la capacidad de su cultivadora
al tratar de cultivar muy profundo a una ve-
Iocidad excesiva.
Almacenamiento
Cuando la cultivadora va a estar almace-
nada por un periodo largo de tiempo, con-
suite las instrucciones del manual del
usuario para obtener detalles importantes
al respecto.
Nunca guarde la cultivadora con combusti-
ble en el tanque, dentro de un recinto don-
de se encuentre alguna fuente de ignici6n,
tal como sistemas de calefacci6n, calenta-
dores de agua, secadoras de ropa, etc.
Deje enfriar el motor antes de guardar la
unidad en un recinto cerrado.
Reparacion / Ajustes
Si golpea un objeto con la unidad, apague
el motor. Desconecte el cable de la bujia y
mant_ngalo alejado de _sta para evitar un
arranque accidental del motor. Inspeccione
la cultivadora cuidadosamente para vet si
_sta sufri6 algQn da_o. Siesta averiada,
deber_ reparada antes de hacerla funcio-
nat nuevamente.
Si la cultivadora comienza a vibrar de una
manera anormal, apague el motor Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generalmente la vibraci6n suele
indicar que existe alguna averia.
Apague el motor siempre que tenga que
dejar el equipo. Desconecte el cable de la
bujia antes de despejar los dientes y antes
de realizar cualquier reparaci6n, ajuste o
inspecci6n a la unidad.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y asegt_rese de
que todas las partes o piezas en movi-
miento se hayan detenido.
Nunca haga ajustes o reparaciones mien-
tras el motor est6 en marcha, a menos que
el fabricante Io indique especificamente.
F-011302M 36
IMPORTANTE
SiMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el signifi-
cado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de controly funcionamiento
Marcha lenta Marcha rbpida
Combustible Aceite
Cebador APAGADO A
Cebado medio
Cebado completo
Simb010sde advertenciay seguridad
A
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Lanza objetos. Piezas giratorias. Apagar el
Mantenerse alejado de motor y desconectar el cable
transet_ntes, de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad.
ADVERTENCIA
Use proteccibn para
los ojos.
PARAR
F-O11302M 37
MONTAJE
MONTAJE
MATERIALES INCLUIDOS EN LA
CAJA
1- Manual del usuario (no aparece en la
figura)
1-Botella de aceite, 2 tiempos 5,2 onzas
f - Aceite de 2 tiempos 5,2 onzas.
ADVERTENCIA: Siempre use
gafas de seguridad durante el
montaje de Ia cultivadora.
La Figura 1 muestra la cultNadora completa-
mente ensamblada.
Cuando se indica el lado izquierdo o dere-
cho de la orilladora en este manual, siempre
se refiere al punto de vista del operador en
su posici6n detras de la unidad.
COMO SACAR LA CULTIVADORA
DE SU CAJA
1. Saque la botella de aceite de la caja.
2. Retire el material de empaque colocado
alrededor de la unidad.
3. Levante la cultivadora de la caja y colS-
quela sobre una superficie ptana y esta-
ble.
Figura 1
COMO LEVANTAR EL MANGO
1. Afloje las perillas (yea la Figura 2). Incli-
ne la cultivadora hacia adelante, gire y
Ievante el mango superior a la posici6n
vertical. Asegtirese de que el cable del
acelerador no quede atrapado entre los
mangos.
2. Apriete las perillas.
NOTA: Para apretar las perillas, aplique
presibn con el dedo al perno de cabeza
de hongo del mango inferior mientras
aprieta las perillas.
Mango
Perilias
Figura 2
F=011302M 38
MONTAJE
_." LISTA DE COMPROBACION
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la ma-
yor satisfacci6n de este producto de alta ca-
lidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
cultivadora:
Se han completado todas Ias instruc-
ciones de montaie.
Se ha revisado la caja de envio para
asegurar que no quede en _sta ningu-
na pieza o parte.
Todos los sujetadores han sido apre-
tados adecuadamente.
A medida que vaya aprendiendo a usar la
cultivadora, preste especial atenci6n a los
siguientes puntos importantes:
_'_" El tanque de combustible se debe lie-
nat con una mezcla de combustible
fresca y limpia.
_'_" Debe familiarizarse y entender la fun-
ci6n de todos los controles. Antes de
bacer arrancar el motor, verifique el
funcionamiento de todos los contro-
les.
F-011302M 39
OPERACION
CONOZCA SU CULTIVADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA CULTIVADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y
TODA LA INFORMACION SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicaci6n de los
controles, compare las siguientes ilustraciones con su cultivadora. Guarde este manual para
referencias futuras.
J
Palanca de control
del acelerador
Interruptor de
ENCENDIDO /
APAGADO
(ON / OFF)
Manija de arranque manual
Mango supenor
Mango inferior
Control de cebador
Filtro de aire
Conjunto de barra i
de profundidad
y ruedas
de transporte
Tapa del tanque
de combustible
Cubierta protectora
de los dientes
Dientes
Figura 3
Control del acelerador- Controla la ve-
Iocidad del motor y Ia rotaci6n de los
dientes. La cultivadora esta equipada con un
embrague centrifugo que engancha el siste-
ma de transmisi6n de los dientes cuando se
aumenta la velocidad del motor.
Palanca de control del cebador- Se
usa para ayudar a arrancar el motor en frio.
Interruptor de ENCENDIDO / APAGA-
DO (ON / OFF)- La posici6n ENCENDI-
DO (ON) permite arrancar el motor. La
posici6n APAGADO (OFF) para el motor y
Manija de arranque manual - El motor
est& equipado con una manija de arranque
manual facil de usar:
Barra de profundidad - Puede ajustar la
altura de las ruedas para regular la profundi-
dad de cultivo y para que 6stas actt3en como
frenos para ayudar a controlar Ia direcci6n y
la velocidad de la cultivadora.
Ruedas de transporte - Monte las rue-
das en la posici6n mas baja cuando est6
trasladando Ia cultivadora.
no Io deja arrancaE
PROTECCIC)N PARA LOS OJOS
Use siempre galas de seguridad. Si ya usa
anteojos, p6ngase tambi_n una careta pro-
tectora.
F-011302M
40
ADVERTENCIA: La cultivadora
puede lanzar con fuerza algu-
nos objetos que a su vez pue-
den causar lesiones graves, especial=
mente a los ojos. Use siempre gafas de
seguridad o caretas protectoras durante
la operacibn de la cultivadora.
OPERACION
COMO USAR LA CULTIVADORA
Cbmo detener la cultivadora
1. Suelte el control del acelerador para de-
tener la rotaci6n de los dientes.
2. Mueva el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO (ON/OFF), ubicado en el mo-
tor, a la posici6n APAGADO (OFF).
Cbmo ajustar la profundidad
Use la barra de profundidad para controlar
la profundidad de cultivo y la velocidad de
avance. Ajuste la barra de profundidad a la
posici6n de cultivo deseada, siguiendo los
pasos siguientes:
1. Quite la horquilla y el pasador de hor-
quilla de la barra de profundidad (yea
ia Figura 4).
2. Ajuste la barra de profundidad hacia
arriba para cavar a menor profundidad o
hacia abajo para cavar a mayor profun-
didad.
3. Instale nuevamente el pasador de hor-
quilla y la horquilla.
Barra de
i_'ad _ Pasador de
_'_ horquilla %%
Soporte de la barra
de profundidad
Figura 4
Cbmo operar la cultivadora
1. Arranque el motor.
2. Incline la unidad hacia atras sobre la ba-
rra de profundidad hasta que los dientes
queden fuera de la tierra. Apriete el con-
trol del acelerador contra la agarradera
todo Io que pueda. El motor es controla-
do por un regulador y debe correr a toda
velocidad mientras cultiva.
3. Sujete firmemente el mango e incline
Ientamente la unidad hacia adelante pa-
ra comenzar el proceso de cultivo.
4. A medida que los dientes empiecen a
hacer contacto con el suelo, detenga la
unidad sujetando las agarraderas del
mango para que los dientes se entierren
en el suelo y la unidad no comience a
desptazarse sobre el suelo.
Evite afar tierra muy seca, ya que esto
s61o producir& un polvo que no retiene
agua. Asimismo, evite arar tierra muy
mojada, ya que esto excedera la capaci-
dad de Ia maquina y producir_ terrones /
acumulaciones de tierra.
Bajando la barra de profundidad dismi-
nuira la velocidad de avance de la culti-
vadora y hara que 6sta cultive a mayor
profundidad. Levantando la barra de pro-
fundidad hara que la unidad avance mas
rapido y cultive a menor profundidad.
Consulte "C6mo ajustar la profundidad".
_k DVERTE NCIA: Mant_ngase
alejado de los dientes girato-
rios. Estos pueden causar
lesiones.
F-O11302M 41
OPERACION
ANTESDEHACERARRANCARELMOTOR
Cbmo preparar el motor
_b DVERTENCIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
combustible. No fume cuando
est_ reabasteciendo el motor. No rea-
bastezca dentro de un local cerrado.
Apague el motor antes de a_adir com-
bustible. Deje enfriar el motor pot ratios
minutos.
Cbmo preparar la mezcla de
combustible
El motor de dos tiempos que tiene esta culti-
vadora requiere una mezcia de gasolina y
aceite para lubricar los cojinetes y los demas
componentes movibles. La proporci6n indi-
cada para la mezcia es de 24:1 (5,2 onzas
de aceite pot cada gal6n de gasolina - con-
suite Ia Tabla de mezcla de combustible). Es
necesario premezclar la gasolina y el aceite
en un contenedor de gasolina limpio. Use
siempre gasolina nueva, limpia y sin plomo.
Mezcle la gasolina y el aceite de la manera
siguiente:
1. Eche un (I) cuarto de gal6n (EE.UU.) de
gasolina para autom6vil nueva, limpia y
sin plomo, dentro de un contenedor de
gasolina con capacidad para un gal6n.
3.
4.
5.
Afiada al contenedor de gasolina 5,3 on-
zas de aceite para motor de dos tiempos
asegurandose que el aceite est6 limpio y
que sea de buena calidad.
IMPORTANTE: No use aceite de motor
fuera de bordo o aceites multiviscosi-
dad como 10W-30 b 10W_40.
Coloque ia tapa en el contenedor y agite-
Io vigorosamente para mezclar la gasoli-
rla con el aceite.
Afiada al contenedor otros tres (3) cuar-
tos de gal6n (EE.UU.) de gasolina. Agite
nuevamente el contenedoit
Con esto se completa la preparaci6n de
la mezcla de gasolina. Ahora, puede a_a-
diria al tanque de combustible.
TABLA DE MEZCLA DE COMBUSTIBLE
(proporcibn de 24:1)
EE.UU. SI. (m_trico)
GAS. ACEITE GAS. ACEITE
1 galbn 5,2oz. 4 litros 0,167 L
2 gal. 11 oz. 8 litros 0,333 L
5 gal. 27 oz. 20 litros 0,833 L
No Ilene el tanque de combustible con gasolina sin antes mezclarla con aceite. Agite
el contenedor de gasolina cada vez que tenga que Ilenar el tanque de combustible.
Aceite ASadamas
(5,2oz_ Agiteel contenedor gasolina (3
Contenedorde 1gal6n (EE.UU.) "_
F-011302M 42
OPERACION
COMO ARRANCAR EL MOTOR
Antes de arrancar el motor, aseg_rese de 8.
haber leido y entendido todas las instruccio-
nes de las p_ginas anteriores.
1. Llene el tanque de combustible hasta
1/2 pulgada del tope del tubo de Ilenado.
Coloque la tapa del tanque de manera
que quede segura. Use siempre gasolF
na nueva, nunca use gasolina que pue-
da estar afieja debido a un
almacenamiento prolongado.
2. Mueva el interruptor de encendido-apa-
gado (on-off) a la posici6n ON (vea Ia
Figura 5).
3. Mueva el control de cebado a la posici6n 9.
de cebado completo (FULL CHOKE)
(completamente hasta abajo).
NOTA: No utilice el control de cebado
cuando el motor est_ caliente.
4. Incline ia cultivadora hacia atr_s sobre la
barra /varilla de profundidad o las rue-
das de transporte para elevar los dientes
del suelo.
5. Sujete firmemente el mango superior pa-
ra estabilizar la cultivadora.
6. Jale la manija lentamente hasta que
sienta resistencia del motor. Regrese
(lentamente) la manija a su posici6n ori-
ginal.
7. Jale la manija de arranque rapida y com-
pletamente varias veces con el brazo
hasta que el motor arranque.
10.
Una vez que el motor arranque, mueva
el control de cebado a ia posici6n de
CEBADO MEDIO (HALF CHOKE).
Cuando el motor est_ corriendo de ma-
hera uniforme, mueva el control de ce-
bado a la posici6n de CEBADOR
APAGADO (NO CHOKE).
NOTA: Si los dientes no dejan de gi-
rat cuando se suelta el control del
acelerador, ajuste Ia velocidad de
marcha minima del carburador. Con-
suite "Chino ajustar el carburador" en
Ia seccibn de servicio y ajustes.
Para parar el motor, suelte el control del
acelerador y mueva el interruptor de en-
cendido-apagado (on-off) a la posici6n
de APAGADO (OFF).
Si el motor se ahoga, saque la bujia y
s_quela. Consulte "Mantenimiento de la
bujia" en la secci6n de mantenimiento
de este manual. Luego, jale la cuerda de
arranque con la palanca del cebador en
la posici6n CEBADOR APAGADO (NO
CHOKE).
ADVERTENCIA: El silenciador
y los componentes adyacentes
se calientan a temperaturas
muy elevadas cuando el motor ha estado
en marcha. Evite el contacto directo con
estas areas.
Interruptor de
ENCENDIDO / APAGADO
Manija de arranque manual
Control de cebado
Filtro de aire
Figura 5
F-011302M 43
OPERACION
CONSEJOS PARA CULTIVAR
Arar es cavar, revolver y aflojar la tierra
compactada antes de cultivar. La tierra
suelta facilita el crecimiento de las rai-
ces. La profundidad ideal de Ia excava-
ci6n es de 4 a 6 pulgadas. La
cultivadora tambi_n despejara la tierra
de vegetaci6n indeseable. La descom-
posici6n de esta materia vegetal sirve
como abono y enriquece la tierra. Seg[in
el clima (lluvia y viento), es aconsejable
cultivar la tierra despu6s de la 6poca de
cosecha para enriquecer aun mas el
suelo.
Evite arar tierra may seca, ya que esto
s61o producir_ un polvo que no retiene
agua. Asimismo, evite afar tierra muy
mojada, ya que esto excedera la capaci-
dad de la maquina y producira terrones /
acumulaciones de tierra.
Conseguira un meier crecimiento de sus
plantas o vegetales si el area ha sido
arada adecuadamente y se usa de in-
mediato para mantener el contenido de
humedad.
La barra / varilla de profundidad (ubica-
da en la parte trasera de su cultivadora)
sirve dos prop6sitos. Ayuda a regular la
profundidad del corte y tambi6n sirve co-
mo freno para ayudar al operador a con-
trolar la velocidad de la cultNadora.
Bajando la barra / varilla hara que la cup
tivadora avance mas lento y que cave a
mayor profundidad. Levantando la barra
/ varilla hara que la cultivadora avarice
m&s r_pido y que cave a menor profun-
didad.
Si la cultivadora deja de avanzar y trata
de cavar mas profundo que Io necesario,
mueva el mango de lado a lado para ini-
ciar la marcha hacia adelante.
Cultivares aflojar o carat alrededor de
plantas para facilitar su crecimiento.
Cuando utilice la cultivadora para quitar
mateza, es mejor no cavar a una profun-
didad mayor que 1-1/2 pulgada (si no,
arrancar_ solamente las semillas de la
maleza que at_n no han germinado). Le-
vantando la barra / varilla de profundidad
Ie permitira avanzar mas rapido y exca-
var la tierra a menor profundidad.
Cuando est_ cultivando alrededor de
plantas o espacios estrechos, puede re-
mover los dientes exteriores. Consulte
"C6mo quitar reemplazar los dientes" en
Ia secci6n de servicio y ajustes.
_lb DVERTENCIA: Lea el Manual
del usuario. Familiaricese con
Ia ubicacion y la funcibn de
todos los controles. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los nihos o adultos no familiari-
zados con la operacibn de la cultivado-
ra. Apague el motor antes de limpiar los
dientes o de realizar alguna reparacibn.
Mantenga a las personas alejadas de la
maquina. Mant_ngase alejado de los
dientes y piezas rotatorias. Estos pue-
den causar lesiones.
F-011302M 44
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
REGISTRO DE Despu_s Antes
SERVIClO Antes delas de FECHAS
Anotelasfechasa de 3rimeras Cada Cada Antes cada DE
medidaquecomplete cada 2 horas 25 75 de tempo- SERVI-
cadaservicio, uso de uso horas horas guardar rada CIO
Apretar todas los tornillas
y tuercas
4 4 ....
Lubricar el eje de los
dientes
i
Lubricar la transmisi6n I I _,[ I .
Revisar la bujia
Limpiar los puertos de
saIida del ciIindro
I . . I . % . .
Vaciar el combustible
q
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo No.: 536.292522
Fecha de compra:
Caballos de fuerza: 2
Cilindrada: 3,0 pulg. c[ib.
(49,2 cc.)
Capacidad de gasolina: 20 onzas
Proporcibn - mezcla de combustible
/Aceite: 24:1 Aceite a gasolina
(5,2 onz. de aceite a 1
gal. de gasolina
(use gasolina regular sin plomo)
Bujia: Champion
RCJ-8Y
Entrehierro: 0,035 pulgada
RPM de marcha minima: 1700-3000
RECOMENDACIONES
La garantia de esta cultivadora no cubre par-
tes/piezas que hayan estado sujetas a abu-
so o negligencia por parte del operador.
Para recibir el valor total de la garantia, el
operador debe mantener la cultivadora de Ia
manera indicada en este manual.
Para mantener su cultivadora en buen esta-
do, es necesario hacerle aIgunos ajustes
peri6dicamente.
Todos los ajustes a la unidad indicados en la
secci6n de Servicio y Ajustes de este ma-
nual, deben ser realizados por Io menos una
vez durante cada temporada.
F-011302M 45
LUBRICACI¢)N
Despu_s de cada 25 horas de uso y/o a prin-
cipios de cada temporada, aseg[irese de
que la caja de engranajes contenga lubrican-
te (yea la Figura 6). Los tubos de lubricante
para engranajes se pueden obtener en la
mayoria de las tiendas de repuestos para
autom6viles. Use un lubricante para herra-
mientas como Lubriplate 630AA (No. de pro-
ducto 06787, tubo de I-3/4 onzas) o
Lubriplate GR-132 (No. de producto 15892,
tubo de 10 onzas).
Despu_s de limpiar y antes de almacenar la
unidad, aplique aceite al eje de los dientes
(yea la Figura 6).
MANTENIMIENTO
5. Revise la arandela de fieltro (vea la
Figura 6). Si la arandela de fieltro est&
da_ada, reemplacela (consulte la sec-
ci6n sobre piezas de repuesto en este
manual).
6. Limpie y lubrique el eje de los dientes
con unas gotas de aceite.
7. Vuelva a montar los dientes del lade iz-
quierdo.
8. Desmonte ambos dientes derechos.
Examine la arandela de fleltro para ve-
rificar que no est6 daSada. Limpie y lu-
brique el eje de los dientes. Vuelva a
montar Ios dientes del lado derecho.
ADVERTENCIA: Deje clue se
enfrie la caja de transmisibn
antes de aplicar el lubricante.
1. Desmonte ambos dientes izquierdos.
Consulte "Desmontaje de los los dien-
ted' en la secci6n de servicio y ajustes.
2. Saque el tomillo del escape de aire
(yea la Figura 6).
3. Coloque la pistola engrasadora en la co-
nexibn de engrase. Llene la caja de
transmisi6n hasta que salga aceite del
agujero del tornillo de escape de aire.
4. Instale el tornillo del escape de aire.
Tornillo de escape de aire
Conexi6n de
engrase Figura 6
COMO LIMPIAR LOS DIENTES
Siempre despeje la cultivadora despu_s de
cada uso. Quite cualquier cuerda, alambre o
materia vegetal que pudiera trabar el meca-
nismo e impedir la rotaci6n de los dientes.
1. Desenganche el control del acelerador y
coloque el interruptor de encendido /
apagado (ON-OFF) en la posici6n de
APAGADO (OFF). Desconecte el cable
de la bujia.
2. Use guantes para quitar las horquillas y
los pasadores de horquilla que sujetan
los conjuntos de dientes al eje (yea la
Figura 7). Quite los dientes del eje.
3. Despeie el eje y los dientes de cualquier
basura. Limpie y lubrique el eje de Ios
dientes con unas gotas de aceite.
Iocando de nuevo las horquillas y los pa-
sadores de horquilla.
5. Conecte el cable de la bujia.
Pasadores
de horquilla
Figura 7
Horquillas Dientes
4. Vuelva a montar los dientes en el eje CO-
F-011302M 46
BUJ|A
MANTENIMIENTO
Revise la bujia despu6s de cada 25 horas
de uso. Debe reemplazar la bujia si los eIec-
trodos se encuentran daSados o quemados,
o si la porcelana est& agrietada.
1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Si no Io est,, Iimpiela raspando con cui-
dado los electrodos (no limpie por chorro
de arena ni use cepillos de alambre).
2. Revise el entrehierro de Ia bujia usando
una lamina calibradora. Consulte la
secci6n "Especificaciones del Producto"
para informarse sobre la medida correc-
ta para el entrehierro de la bujia y sobre
el tipo de bujia de repuesto.
3. Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a la parte roscada
para facilitar su remoci6n. Apriete la bu-
jia hasta Iograr un par de apriete de 15
Iibras-pie.
L&mina calibradora
0,035"
COMO LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
El motor usa un filtro de aire hecho de espu-
ma que se puede limpiar y volver a usar.
Limpie y engrase el filtro de aire despu@s de
cada 25 horas de uso. En condiciones don-
de haya mucho polvo, limpie el filtro con ma-
yor frecuencia. Saque y limpie el filtro de aire
de Ia manera siguiente:
PRECAUCI(3N: Nunca opere la unidad sin
el filtro de aire. Un filtro tapado con polvo
puede reducir el rendimiento del motor y
causar gran desgaste o daSo al motor. Si
el filtro esta tapado, limpielo o reemplace-
Io inmediatamente.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite los tornillos que sujetan la cu-
bierta del filtro de aire (vea la
Figura 9). Desmonte la cubierta del fil-
troy el filtro de aire.
3. Limpie la cubierta y el interior del aloja-
miento del filtro con un trapo limpio.
4. Limpie el filtro de aire usando una solu-
ci6n jabonosa de agua y detergente para
el hogar. Enjuage el filtro completamente
con agua Iimpia.
5. EnvueIva el filtro de aire en un trapo
iimpio y seco. Exprima (sin retorcer)
hasta que el fiItro est_ seco.
6. Aplique aceite al exterior del filtro de
aire. Use el mismo aceite que usa para
mezclar el combustible. Comprima lige-
ramente el filtro de aire para distribuir y
eliminar el exceso de aceite.
7. Coloque el filtro de aire en el aloja-
miento del flltro.
8. Instale la cubierta del filtro de aire y
suj6tela con los tornillos, de la manera
ilustrada.
Conecte el cable de la bujia.
Filtro de aire
-- a TornilIo
Alojamiento
del filtro Figura 9
SALIDAS DE ESCAPE DEL CILINDRO
Limpie las salidas de escape del cilindro
despu6s de cada 75 horas de operaci6n. Se
recomienda Ilevar la unidad a un Centro de
Servicio Sears para realizar este procedi-
miento.
F-011302M 47
SERVICIO Y AJUSTES
COMO DESMONTAR E INSTALAR LOS DIENTES
Cuando se indica el lado izquierdo o dere-
cho de la cultivadora en este manual, siem-
pre se refiere al punto de vista del operador
en su posici6n detras de la unidad.
Los cuatro dientes son diferentes y no se
pueden intercambiar. Por Io tanto, deben ins-
talarse correctamente o la cultivadora no
funcionara de manera apropiada.
Para cultivar en espacios estrechos o alre-
dedor de plantas, se pueden desmontar los
dientes de ambos extremos reduciendo la
anchura de cultivo a 18 centimetros (7 pul-
gadas), aproximadamente.
_lb DVERTENCIA: Los dientes se
afilan solos. El uso los hara
ann mas afilados, pot Io tanto
deben manipularse con cuidado.
Los dientes se desgastaran de manera uni-
forme. En caso de que se tengan que reem-
plazar debido al desgaste, se recomienda
reemptazar los cuatro dientes en conjunto.
Siga los pasos siguientes para reemplazar
los dientes:
Desmontaje de los dientes
1. Coloque el interruptor de encendido /
apagado (on-off) en la posici6n de APA-
GADO (OFF).
2. Desconecte el cable de la bujia.
3. Usando guantes, quite las horquillas y
los pasadores de horquilla que sujetan
los conjuntos de dientes at eje (yea la
Figura 10). Desmonte los dientes de un
Iado de la unidad.
Pasadores
de horquilIa
Instalacion de los dientes
1. Limpie y lubrique el eje de los dientes
con unas gotas de aceite.
2. Coloque el diente intemo en el eje y
vuelva a instalar la horquilla y el pasa-
dot de horquiUa.
Cuando los dientes se instalan correcta-
mente, se vera la Ietra R en el lado exte-
rior del diente derecho (vea la
Figura 11). La letra L aparecer9 en el
Iado exterior del diente izquierdo.
Tap6n de vaciado de aceite
R Figura 11
4. Instale el diente extemo en el eje y suj_-
telo con la horquiUa y el pasador de
horquilla (vea la Figura I0).
Las puntas de los dientes extemos es-
tan orientadas hacia el diente intemo.
Cuando los dientes se instalan correcta-
mente, se vera la letra R en el diente de-
recho, y se vera la Ietra L en el diente
izquierdo.
6. Repita los pasos anteriores para el otro
Iado de la unidad.
NOTA: Aseg=3rese de instalar los dientes
en los lados correctos en la unidad.
Horquillas Dientes Figura 10
F-011302M 48
SERVICIO Y AJUSTES
COMO AJUSTAR EL CARBURADOR
Un flltro de aire tapado impedira el buen fun-
cionamiento de] motor o provocara la gene-
raci6n excesiva de humo. Asegerese de que
el filtro de aire est6 limpio antes de ajustar el
carburador. Nunca haga ajustes innecesa-
rios al carburador, 6ste ha sido calibrado en
la fgbrica para funcionar de manera 6ptima
en Ia mayoria de las condiciones de uso. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se reco-
mienda comunicarse con el Centro de Servi-
cio de Sears mas cercano a usted. Si est&
suficientemente capacitado para hacer ajus-
tes al carburador, siga Ios pasos a continua-
ci6n.
_1_ ADVERTENCIA: Preste mucha
atencibn al realizar ajustes que
requieran que el motor est6 en
marcha. Aleje las manos, los pies, el ca-
bello y la ropa holgada de todas las par-
tes/piezas en movimiento.
1. Gire el tornillo de ajuste de la mezcla
hacia la derecha hasta que cierre (vea la
Figura 12).
IMPORTANTE: Para evitar da_o al
carburador o al tornillo de ajuste, use
los dedos para apretar los torniUos de
ajuste.
2. Gire el tornillo de ajuste de la mezcla
una vuelta hacia la izquierda.
3. Arranque el motor y d6jelo calentar entre
3 y 5 minutos. No se debe ajustar el car-
burador con el motor fdo.
4. Si nota que Ia marcha del motor es irre-
gular, o si 6ste se apaga al colocar la
palanca del cebador en la posici6n de
apagado (CHOKE OFF), gire el tornillo
de ajuste de la mezcla otro 1/8 de vueF
ta hacia la izquierda.
5. Con el motor en march& suelte el con-
trol del acelerador (posici6n de marcha
minima) antes de ajustar la mezcla.
6. Gire lentamente el tornillo de ajuste de
Ia mezcia hacia la derecha hasta que el
motor empiece a correr de forma irregu-
lar. Anote esta posici6n.
7. Gire lentamente el tomillo de ajuste de la
mezda hacia la izquierda hasta que el
motor empiece a correr nuevamente de
manera irregular. Anote esta posici6n.
F-011302M
8.
9.
Gire el tomillo de ajuste de la mezcla ha-
cia la derecha hasta que se encuentre
entre las dos posiciones anotadas.
Revise la velocidad de marcha minima.
Arranque el motor y desenganche el
control del acelerador. Si los dientes no
giran al desenganchar el control del ace-
Ierador. la velocidad de marcha minima
es correcta. Si los dientes giran al des-
enganchar el control del acelerador,
ajuste ia velocidad de marcha minima
del motor como se describe a continua-
ci6n.
10. Con la ayuda de otra persona, incIine la
cultivadora hacia atras (sobre la barra /
varilla de profundidad) hasta que los
dientes queden suspendidos.
11. Arranque el motor'.
12. Con el acelerador en la posici6n desen-
ganchada (marcha minima), gire el tor-
nillo de ajuste de marcha minima
hacia la izquierda hasta que los dientes
dejen de girar.
_lb DVERTENCIA: El regulador de
velocidad del motor ha sido ca-
librado en Ia fabrica. No haga
ajustes al regulador de velocidad. El ha-
cer funcionar el motor a velocidad exce-
siva puede ser peligroso. Si piensa clue
el regulador del motor requiere un ajuste,
comuniquese con el Centro de Servicio
de Sears mas cercano.
Tornillo de ajuste Tornillo de ajuste
de marcha minima de la mezcla
El motor se muestra sin filtro de aire
Figura 12
49
SERVICIO Y AJUSTES
ALMACENAMIENTO
_lb DVERTENCIA: Nunca guarde
la cultivadora con combustible
en el tanque en un recinto ce-
rrado. Nunca Ia guarde en un _rea cerra-
da y con poca ventilacibn, donde los va-
pores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, cbispas o el piloto
de un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
_lb ADVERTENCIA: No vacie el
tanque de combustible dentro
de un recinto cerrado, cerca de
fuego o de alguna llama expuesta, o
mientras est_ fumando. Los vapores de
la gasolina pueden causar una explosibn
o un incendio.
Cuando es necesario almacenar la cultiva-
dora por treinta dias o mas, siga los pasos
indicados a continuaci6n para asegurar que
la cultivadora est_ en buenas condiciones de
uso para la siguiente temporada.
Cultivadora
Limpie bien la cuitivadora.
Desmonte los dientes. Limpie y engrase
Ios ejes de los dientes. Monte los dien-
tes en los ejes respectivos. Consulte
"Desmontaje e instalaci6n de los dien-
tes" en la secci6n de servicio y ajustes.
Afloje las perillas que sujetan el mango
superior al mango inferior. Doble cuida-
dosamente el mango superior. Asegure-
se de no doblar el cable del acelerador.
Apriete las perillas.
El travesafio del mango superior (entre
el mango inferior) puede usarse como
un asa de transporte. Tambi_n puede
usado para colgar la cultNadora (en un
gancho de pared).
La cultivadora debe almacenarse en un
Iugar que disponga de buena ventila-
ci6n.
Proteja la cultivadora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use cubiertas de plastico.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientras el motor y las areas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o afinado anual he-
cha en un Centro de de Servicio de Sears
es una buena manera asegurar que su
cultivadora le brindara un rendimiento
bptimo en la prbxima temporada.
MoOr
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de gomorresina en
los componentes del sistema de combus-
tibn tales como el carburador, filtro de
combustible, Iinea de combustible, y el
tanque durante el almacenamiento de la
unidad. Adem_s, el uso de combustibles
mezclados con alcohol (Ilamados gaso-
hol, etanol o metanol) puede atraer hume-
dad Io cual Ileva a la separacibn deI
combustible y a la formacibn de _cidos
durante el almacenamiento de la unidad.
Los gases _cidos que se forman pueden
da_ar el sistema de combustibn de un
motor.
Para prevenir el daSo al motor cuando la cul-
tivadora est& guardada por 30 alias o m&s,
siga Ios pasos siguientes:
Deje el motor en marcha hasta que se
termine la gasolina.
Jale lentamente la manija de arranque
manual hasta que sienta la resistencia
debido a ia compresi6n del cilindro. En-
tonces det_ngase.
Suelte lentamente la cuerda de arranque
manual. En esta posici6n se cierran las
valvulas de entrada y salida, ayudando a
evitar la corrosi6n del pist6n y del cilin-
dro.
F=011302M 50
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERiAS
PROBLEMA
El motor arranca con
dificultad
O
El motor marcha de forma
irregular
O
CAUSA SOLUCION
Combustibleviejo Vacie el tanque de
combustible. Ll_nelo con
combustible fresco.
Demasiado aceite en la
mezcla de combustible
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Carburador desajustado
Bujia sucia
Filtro de aire sucio
Suciedad que impide el
enganche correcto del
acelerador
Filtro de aire obstruido
Demasiado aceite en la
mezcla de combustible
Carburador desajustado
Revise la tabla de mezcla de
combustible y mezcle mas
combustible fresco.
Limpie el tanque de
combustible.
Consulte la seeci6n sobre
aiuete del carburador.
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Limpie y aplique aceite aI
flltro de aire.
El motor no corre a toda
marcha
El motor tiene dificultad Limpie la parte superior del
)ara acelerar carburador.
El motor genera humo Limpie y aplique aceite aI
excesivo flltro de aire.
Revise la tabla de mezcla de
combustible y mezcle mas
combustible fresco.
Los dientes contint_an Ajuste la marcha minima del
girando al desenganchar carburador. Consulte "Ajuste
el control del acelerador del carburador" en la secci6n
de mantenimiento.
Los dientes no giran Los dientes estan obstruidos Limpie los dientes. Consulte
"C6mo limpiar los dientes" en
la secci6n de mantenimiento.
La unidad no cultiva Montaje incorrecto de los
correctamente dientes
Verifique que los dientes
hayan sido instalados
correctamente. Consulte
"Desmontaje e instalaci6n de
los dientes" en la secci6n de
servicio y ajustes.
F-011302M 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Craftsman 536292522 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas