Transcripción de documentos
CULT WADO RA/ZU RCADO RA
Contenido
23
Garantia
23
Reglas de Seguridad
23-25
Contenido
labolsa con las partes
25
Montaje
26-28
Operacion
28-32
Maintiemento
32-34
Servicio Y Ajustes
35-36
Almacenamiento
36+37
Identificacion de Pr0blemas
38
Partes de Repuesto
16-18
Partes de Motor
19-2
Orden de Partes Servicio
Contratapa
GARANTIA
LIMITADA DE UN ANO
DE LA CULTIVADORA/ZURCADORA
CRAFTSMAN
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esta cultivadora/
zurcadora Craftsman sea mantenida, lubricada, y afinada en conformidad con las
instruccjones
de operacion y mantenimiento
en e! manual del duefio. CRAFTSMAN
reparara, gratuitamente,
cualquier defecto debido a materiales o mano de obra.
Esta garantia no incluye el(los) brazo(s), ta bujfa, o el filtro que son piezas fungibtes que
se desgastan con et uso normal.
En el caso de que est cultivadora/zurcadora
sea utilizada con fines comerciales o de
alquiler, esta garantfa ser& v_lida Linicamente durante 30 dlas a partir de la fecha de
compra.
Esta garantla es vatida s61o cuando este producto se utilice en los Estados
Unidos. EL SERVIClO
DE GARANT1A SE ENCUENTRA
DtSPONIBLE
AL DEVOLVER
LA CULTIVADORNZURCADORA
AL CENTRO DE SERVICIO CRAFTSMAN
MAS
CERCANO
EN LOS ESTADOS UNIDOS+
Esta garantfa le otorga derechos especfficos legales,
derechos, los cuales varlan de estado a estado.
Sears, Roebuck
and Co+, Departamento
y es posibte que tenga otros
D/817WA,
Hoffman
Estates,
IL 60179
BUSQUE ESTE SIMBOLO QUE SEi_ALA LAS PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IIiATENClON!!!
IilESTE
ALERTA!!! SU
DE
IMPORTANCIA+
QUIERE DECIR SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA,
o No opere la cultivadora/zurcadora sin
usar ropa exterior adecuada. Use
zapatos que mejoren el equilibrio en las
superficies resbalosas.
• Mantenga el &rea de operaci6n
despejada de toda la genre,
especialmente los nifios pequefios y los
animales dom_sticos.
_
PRECAUCION:
Siempre
desconecte el alambre de la bujia y
pongalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta para ev_tar et arranque
por accidente durante la preparacion,
el
transporte, el ajuste o cuano se hagan
reparaciones.
IMPORTANTE: Los estandares de seguridad
demandan los controles que exigen la
presencia del operador para reducir a un
minimo et riesgo de tesiones. Su
cultivadora/zurcadora
viene equipada con
dichos controtes.
Por ningun motivo trate
de anular ta funcion de control que exige la
presencia
• Inspeccione
dondese va
zurcadora y
extraSos.
SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
• Lea et manual de! dueSo
cuidadosarhente.
Familiadcese
con los controles
de la cultivadora!
y con el
zurcadora. Sepa cSmo pararla y
deseganchar
los controles r&pidamente.
DEL COMBUSTIBLE
• Maneje el combustible con cuidado; es
altamente inflamable.
, Use un envase adecuado+
• Revise el suministro de combustible
antes de cada uso, permitiendo que
exista espacio para la expansi6n pues el
calor del motor y/o sol pueden hacer que
se expanda el combustible+
del operador+
completamente
uso adecuado
cuidadosamente el &rea en
a usar la cultivadora/
remueva todos los objetos
23
-
Llene el estanque de combustible
afuera
con mucho cuidado. Nunca llene el
,:- estanque de combustible
en tecintos
cerrados. Vuelva a colocar ia tapa del
estanque de combustible
en forma
segura y timpie el combustible
derramadoo
cerrados. Los gases de escape son
peligrosos (¢ontienen MONOXIDO DE
CARBONO, UN GAS SIN OLOR QUE
CAUSA LA MUERTE).
• Tome todas las precauciones posibles
cuando deje la cultivadoraJzurcadora
labradora desatendida. Pare el motor.
Nunca remueva ta tapa del estanque de
combustible
o agregue combustible a un
motor que est,. funcionando
o que est&
caliente.
° No sobrecargue la capacidad de la
cultivadora/zurcadora tratando de
cultivadora muy profundamente a mucha
velocidad.
ALMACENAMIENTO
CON
SEGURIDAD
-
Nunca almacene combustible
o ia
cultivadora!zurcadora
con combustible
en
el estanque dentro de un edificio en
donde los gases puedan alcanzar una
llama expuesta.
SEGURIDAD
DE OPERACION
o Nunca permita que los niBos o
adolescentes
j6venes operen la
cultivadora/zu rcado ra. Mant6ngalos
atejados cuando est6 en operaci6n.
Nunca perrnita que los adultos operen
cultivadora/zurcadora
sin los
conocimientos
adecuados.
• Siempre refi_rase a las instrucciones
del
manual del dueSo para verificar los
detalles de importancia si la cultivadorai
zurcadora se va a almacenar por un largo
perl'odo de tiempo.
° Nunca almacene la cuitivadora/zurcadora
con combustible
en et estanque de
combustible
dentro de un edificio en
la
donde se encuentren presentes fuentes
de ignici6n, tales como, los calentadores
de agua o del ambiente, secadoras de
ropa y otros artefactos parecidos.
Permita que se enfrfe el motor antes de
guardarlo en alg5n lugar cerrado.
• Siempre use anteojos de seguridad o
protecciones
para los ojos durante la
operaci6n, o cuando haga ajustes o
reparaciones,
para proteger sus ojos
contra objetos extrafios que la
cuttivadora/zurcadora
pueda {anzar_
• Mantenga la mini zurcadora/cultivadora
en condiciones de trabajo seguras.
Revise todos los sujetadores a intervalos
frecuentes para verificar si est&n
apretados en forma segura.
SEGURIDAD
DE REPARACIONES/
AJUSTES
• No ponga las manos ni los pies cerca o
debajo de partes rotatorias.
o Tonga sumo cuidado cuando opere o
atraviese entradas de autom6viles de
ripio, senderos o carninos.
Mant_ngase
alerta de peligros escondidos o tr&fico.
° Tenga cuidado
caerse.
-
para evitar resbalarse
Nunca opere la cultivadora/zurcadora
las protecciones
y las planchas
adecuadas,
o sin otros dispositos de
protecci6n de seguridad en su lugar.
Despu_s de pegarle a objetos extraSos,
pare el motor. Remueva el atambre de la
bujia, y mant_ngato alejado de _sta para
evitar el arranque por accidente.
Revise
ta mini zurcadora/cultivadora
o
sin
cuidadosamente
para verificar si est&
daSada y repare los daSos antes de
volver a hacer arrancar y operar la
cultivadora/zurcadora.
• Nunca opere la cultivadora/zurcadora
a
aitas ve!ocidades de transporte en
superficies resbalosas.
Mire hacia atr_s
y tonga cuidado cuando retroceda.
• Si la cultivadoraJzurcadora empieza a
vibrar anormaimente,
pare el motor y
revise inmediatamente
la causa_ La
vibracibn, normalmente
es un aviso de
- Nunca permita ta presencia de
espectadores
cerca de la cultivadora/
zurcadora.
problemas.
• Pare el motor cuando
• Mantenga a los niSos y a los animales
dom_sticos alejados mientras se est_ en
operaci6n.
. Nunca opere la cuttivadora/zurcadoFa
buena visibilidad o luz.
= No haga funcionar
abandone
la
posici6n de operaci6n.
Tambi_n
desconecte el alambre de la bujia antes
de destaponar los brazos de cultivo y
cuando haga reparaciones,
ajustes o
inspecciones.
sin
,
el motor en recintos
24
Cuando haga timpiezas,
reparaciones
o
inspecciones,
apague el motor y
. aseg_rese que todas las parses en
movimiento
se hayan detenido.
• Nunca irate de hacer ajustes mientras
motor est& funcionando
(excepto
cuando especificamente
Io
recomiende
el fabricante).
el
estatales (si existen). Si se usa un
amortiguador
de chispas, el operador debe
mantenerlo
en condiciones
de trabajo
eficientes.
En el estado de California, la ley exige un
amortiguador
de chispas (Seccl6n 4442 del
"California Public Resources Code"
4,
ADVERTENCIA:
Et escape del motor
de este producto contiene productos
qufmicos que se sabe en el estado de
California que producen c&ncer, defectos
de nacimiento y otros dafios reproductivos.
_
ADMERTENOIA:
Esta unidad viene
equipada con un motor de combusti6n
interna y no se debe usar sobre, o cerca,
de un terreno no desarrollado
cubierto de
(Decreto de Recursos Pdblicos de
California).
Otros estados pueden contar
con otras ieyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en las tierras federales.
Su Centro de Servicio Autorizado Craftsman m&s cercano tiene disponible un
amortiguador
de chispas/silenciador (vea la
secci6n PARTES DE REPUESTO
en este
manual).
bosques, de arbustos o de c_sped, a
menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador
de
chispas que cumpla con las leyes locales o
Contenido
_!
de la bolsa con las partes,
,_,!,,,,!
,I..........
I'ill ! II1'i il li h tilt
( muestran
del tamaffo
lllililllillillll!llllllilllillllli,!,,!
"
real)
tl:i::iiii.:
; -
_)
1 - Corres de ligadura
1 - Tornilio opresor de cabeza
de arandela de 10-16 x 1-1/2
pulgadas
Partes empaquetadas
deltamafio real)
en forma separada en la caja de cart6n(no se muestran
c,
_1
- Mango inferior
1 - Mangoinferior"_
(derecho)
1 - Manual de! Duefio(no se muestra)
.! - Bolsa con las parles (no se muestra)
25
PARA INSTALAR
A/t_ PREC_,UCION:
Siempre use
anteojos de seguridad o protecciones para
los ojos al montar ta cultivadora/zurcadora,
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA EL MONTAJE
Los mangos inferiores tienen una dobladura
corta en el extremo inferior y son ptanos en
la parte superior, para permitir que el
mango superior se coloque entre los
mangos inferiores, Para montar los
mangos haga Io siguiente:
1 - Llave de 5/16 pulgada
(o Ilave ajustable desa tornillador
regular)
2 - Llaves de 7/16 pulgada
(o Ilaves ajustables)
1 - Par de tijeras
1- Martillo
, Desenrolle
el control de la aceleraci6n
desde alrededor del motor y enderece el
cable. Tenga cuidado de no enredarlo.
• Remueva tas dos tuercas de seguridad,
las cuatro arandelas y los dos tornillos de
montaje det mango, de la defensa de los
brazos, vea figura abajo.
La figura al lado derecho muestra la
cultivadoraJzu rcadora completamente
montadao
2 Tuercas de
Seguridad
Las referencias al lado derecho y al lado
izquierdo de la cultivadora/zurcadora
son
desde la posici6n det operador detr&s de la
unidad.
Control de
ta
EL CONJUNTO
DEL MANGO
Defensa
de Los
4 Arandelas
2 Tornillos de
Montaje det
Mango
Derecho
Defensa de los Brazos
Control de la
Aceleracion
lnserte la secci6n del mango inferior del
lado derecho en el canal de montaje,
entre la defensa de los brazos y et molde
del motor vea Io anterior a la derecha.
Estaca de
Profundidad
Defensa
de los
Brazos
Defensa De
Los Brazos
PARA REMOVER LA CULTIVADORA/
ZURCADORA
CARTON
DE LA CAJA
• Remueva la botsa de pl_stico
partes de la caja de cartSno
• Remueva
cartbn.
los mangos
DE
con las
Extremo inferior
Det Mango
de la caja de
- Remueva el paquete de ia caja de cart6n.
• Levante la cultivadora/zurcadora
fuera de
la caja de cart6n y p6ngala
supefficie dura y nivelada.
• Remueva
alrededor.
el material
Canal De
en una
de embalaje
de
26
AVISO: Para permitir el montaje adecuado
de la secci6n plana del mango superior
a'segt3rese que la secci6n plana de los
mangos inferiores est6n mirando hacia
adentro° Asegfirese que haya una arandela
en cada tornillo de montaje vea figura
abajo. Puede que sea necesario rotar el
mango inferior para alinear los agujeros de
montaje.
en su lugar.
IMPORT.ANTE:
Si los tornillos se aprietan
demasiado como para cambiar la forma de
los mangos se pueden producir daSos en el
molde del motor.
• Suejete el perno portador de cabeza
curva en contra de la parte exterior del
mango inferior mientras
Ten forma segura.
Arandelas
aprieta
Ia manilla
de
. Tuerca
Sog,.,ri,
a,PARA
INSTALAR EL CONJUNTO DEL
CONTROL DE LA ACELERACION
• Ponga un tornil[ode cabeza hexagonal
No. 10 x 1-1/2 pulgadas hacia abajo, a
trav_s del agujero en el lado derecho del
mango superior, y adjunte el control de la
aceleraci6n en la parte inferior del mango
yea la figura a la derecha inferior.
. Adjunte et cable de la aceleraci6n al
mango inferior derecho enroscando una
correa de ligadura a tray,s del agujero en
el mango inferior y atrededor del cable de
ta aceleraci6n en la parte exterior del
mango.
° Enrosque el extremo puntiagudo de la
correa a trav6s del otto extremo
(cuadrado) de la correa y tfrela para que
se apriete alrededor del cable de
aceleraci6n y del mango inferior,
Arand_
<
Tornwllos
Montaje
e
Ponga la secci6n del mango inferior det
lado izquierdo en el canal de montaje,
entre la defensa de los brazos y el molde
del motor. Alinee los agujeros en el
mango con et molde del motor y la
defensa de los brazos, luego, empuje los
tornitlos de montaje completamente
a
trav6s del molde del motor, dot mango y
de la defensa de los brazos. Instale una
Tomillo de Cabeza
Hexagonal
No. 10x
arandela en los tornillos de montaje y
asegure las secciones del mango inferior
usando las dos tuercas de seguridad que
se removieron con anterioridad vea a
Manilla T
o
conttnuaci6n.
Apriete las tuercas de
seguridad con los dodos en este
momento.
Remueva
conjunto
los art[culos
de ferreter[a
De La
Aceleracion
Arandela.
Formada
del
del mango superior°
uierdo
Correa
Ugadura
Pemo
Ponga el mango superior entre los
mangos inferiores vea figura junto y
asegt3relos con dos pernos portadores de
cabeza curva, con dos arandelas
formadas, dos arandelas planas de 1t/32
pulgada y dos manillas T, en la parte
interior del mango° Apri_tetos con los
dedos solamente.
Plana De
1/32
Mango
lnfenor
Derecho
Use dos llaves de 7/16 pulgada y apriete
las tuercas de seguridad en los tornillos,
en los extremos inferiores de los mangos
inferiores, justo !o suficiente como para
sujetar los mangos inferiores firmemente
27
HAGA EL FAVOR
A CONTINUAClON:
AVISO; Un lado de la correa de ligadura es
&spero, y et otro es liso+ El tado &spero
tiene que quedar en la parte interior de la
+curvatura que se forma cuando se juntan los
extremos de la correa de ligadura+
Corte
la correa
",/LISTA
-,/ No quedan
cart6n.
sueltos.
A! mismo tiempo que como usar su
CULTIVADORAiZURCADORA,
preste
atencion extra a los puntos de importancia
que se presentana continuacion:
en exceso+
Antes de operar y de disfrutar de su
cultivadora/zurcadora
nuevo, le deseamos
que receiba el mejor rendimiento y la mayor
satisfaccion
de este de calidad.
SU
partes suettas en la caja de
_/ Revise si hay sujetadores
DE REVISION
CONOZCA
LA LISTA
_/Se han completado todas las
instrucciones
de montaje.
o Trate de sottar la correa de tigadura, si se
suelta, quiere decir que se ha amarrado
con la parte lisa en la parte interior de la
cuwatura.
Remueva [a correa de ligadura
e invierta ta direccibn.
-
DE REVtSAR
V_/
El tanque de combustible
est& lleno
con la mezcla correcta de gasolina y
aceite.
",N
Famitiar[cese
con la ubicaci6n y la
funci6n de todos los controles+
Op_relos antes de hacer arTancar el
motor.
CULTIVADORA/ZURCADORA
LEA ESTE MANUAL
DEL DUEllO
Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES
DE OPERAR
CULTIVADORA/ZURCADORA.
Compare las itustraciones con su cultivadora/zurcadora
para familiarizarse
con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para referencia en el futuro.
Obturador tibre A
Medio Obturador L_
Pare
Obturado,
rt_!
ode,
Mango _upedor
Mango inferior
de lado
erdo
de la
Aceleraci6n
Control de la
Mango
delLado
Derecho
gulacion
]ue de Combustible
de los Brazos
Estaca de
unto de las
de
Transporte
28
Control de la Aceleracibn _Controla la
velocidad del motor y la rotaci6n de los
brazos. La cultivadora/zurcadora est&
equipada con un embrague centrffugo que
engancha al sistema de impulsi6n de los
brazos cuando aumenta ia velocidad del
motor.
Palanca de control de la Estrangulacibn
- Se usa para ayudar a hacer arrancar un
motor ffio.
ctavija de horquilla y el pasador
horquilla.
Estaca de
Profu
de las
Transporte
\
de
Ctavi a de
Horc lla
Interruptor de Apagado - Se usa para
parar el motor,
Mango del Arrancador - El motor de esta
cultivadora/zurcadora cuenta con
arrancador de culateo f_,cil de tiraro
Estaca de ProfundidadlConjunto de las
ruedas de transports - Se usa (con las
ruedas tevantadas) cuando se est&
labrando o cuttivando para ajustar la
profundidad del corte, Tamb[6n actQa como
un freno para ayudar al operador a
controlar la direcci6n y la velocidad de la
unidad.
o Haga arrancar el motor, incline la unidad
hacia atr&s en la estaca de profundidad
hasta que los brazos salgan del suelo y
apriete el control de la aceleracibn,
totalmente hacia arriba, en contra de la
agarradera.
El motor est& controlado con
el regulador y deberfa funcionar a una
aceleraci6n completa°
La estaca de profundidad/conjunto de las
ruedas de transporte (con las ruedas
bajadas) se puede usar para transportar la
unidad.
° Agarre los mangos firmemente y lentamente incline la unidad hacia adelante para
empezar con la acci6n del cultivo°
• A medida que los brazos empiezan a
hacer contacto con el suelo, sujete los
mangos de modo que los brazos excaven
y no se arrastren hacia adelante sobre el
suelo. Suj_tel0s hacia atr&s hasta que
los brazos excaven el suelo,
COMO USAR SU /
ZURCADORACULTIVADORA
j_
ADVERTENCIA:
La operaci6n de esta
cuttivadoraizurcadora
puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de sus ojos,
to que pue de producir dafios graves en
dstos. Siempre use ant_jos de seguridad o
protecciones para los ojos al operar la
cultivadora/zu rcadora.
• Si la profundidad det cultivo es excesiva
o no suficiente, apague el motor y vuelva
a ajustar la estaca de profundidad.
-
• Si la estaca de profundidad
no est&
controlando
ia acci6n de avance, baje la
estaca de profundidad.
Si la unidad no
est& avanzando, eleve la estaca de
CULTIVADORA
,_ofundidad.
PRECAUCION:
Mantengase alejado
de los brazos rotatorios.
Los Brazos
Rotatorios pueden producir lesiones.
- Suelte el control de ta aceleraci6n
para
parar los brazos.
Mueva el interruptor de apagado en el
motor a la posici6n de "APAGADO"
(OFF).
PARA OPERAR
LA ZURCADORA/
• Coloque
conjunto
posici6n
manera:
.
ta estaca de profundidad/
de las ruedas de transporte en la
de labrar deseada de la siguiente
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
RELLENO
DE GASOLINA
El motor de dos tiempos que se usa en esta
cultivadora/zurcadora
necesita una mezcla
Remueva et pasador de horquilla de la
clavija de horquilla que aseguran la
estaca de profundidad
vea que viene
figura. Remueva ta clavija de horquiIla y
ajuste la estaca de profundidad
hacia
arriba para excavar con menos prof_ndidad o hacia abajo para excavar con
m&s profundidad.
Vuelva a colocar la
de gasolina y aceite para lubricar los
rodamientos y las dem&s partes movibles.
La proporciSn de la mezcta de combustible
correcta es de 24:1 (yea la Tabta de la
Mezcla de Combustible).
La gasolina yet
aceite se deben mezclar por anticipado en
29
g_solina nueva, limpia y sin plomo.
-L_ PREOAUCION: La gasolina es
inflamable y se tiene que tener cuidado
cuando se maneje o almacene. No Ilene el
estanque de combustible mientras que la
cultivadora/zurcadora esta funcionando,
cuando esta caliente o cuando esta en un
recinto cerrado. Mantengala alejada de
una llama expuesta, de las chispas
electricas y no fume cuando mezcle el
combustible o cuando llene el estanque de
combustible. Nunca Ilene et estanque de
combustible completamente: sino que Ilene
el estanque hasta dentro de 1/4-1/2
Pulgada desde la parte superior para
permitir la expansion det combustible.
Siempre Ilene el estanque de combustible
afuera y use un embudo o un pico para
evitar el derrame. Asegurese de limpiar
todo el combustible derramado antes de
hacer arrancar el motor.
Mezcle ia gasolina y el aceite 24:1 yea
tabla segfin to siguiente:
= Vacfe un cuarto de gasolina de
autom6viles de los Estados Unidos
nueva, limpia y sin plomo en un envase
de gasolina de un gal6n.
° Agregue (5.3 oz) de aceite de aita
calidad, timpio, SAE 30 o SAE 40, para
los motores de dos tiempos, dentro del
envase de gasolina.
TABLA DE LA MEZCLA DE
COMBUSTIBLE (Mezcla de 24:1)
IMPORTANTE; NO USE aceite de motores
fuera de borda o aceites de multiviscosidad,
tales como el 10W-30 O 10W-40.
Vuelva a poner la tapa en el envase de
gasolina y sacfidalo vigorosamente de
modo que el aceite y la gasolina se
mezclen.
° Esta cultivadora/zurcadora fue enviada
con un contenedor de aceite dos
tiempos.
° Agregue otros 3 cuartos de gal6n de los
Estados Unidos m_s ai envase de un
gal6n y sacfidalo de nuevo.
° Esto completa el procedimiento para la
mezcla de gasolina especia. Ahora se
puede vaciar en el estanque de combustible de la cultivadora/zumadora.
Almacene la gasolina envase apmbado y
limpio y mantenga la tapa de este en su
lugar. Guarde la gasolina en un lugar
fresco y bien ventilado: nunca en la casa.
Nunca compre mas gasolina que la que
necesita para 30 dias para asegurar la
volatUidad= La gasolina tiene como fin
servir de combustible en motores de
combustion intema; por Io tanto, no use la
gasolina par ningun otro fin. Dado que a
muchos nifios les gusta el olor de la
gasolina, mantengala alejada de su alcance
pues los vapores son peligrosos de aspirar,
asi como explosivo.
ADVERTENClA: La experiencia ha
indicado que Ioscombustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el
uso de etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la que conduce a ta separaci0n y
formaci6n de dcidos durante el
almacenamiento. La gasolina acfdica
puede dafiar el sistema del combustible de
un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe
vaciar el sistema de combustible antes de
guardarlo por un perfodo de 30 dfas o m_,s.
Vacie el estanque de combustible, haga
arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta
que las tfneas del combustible y el
carburador queden vac[os. La pr6xima
temporada use combustible nuevo. Vea las
instrucciones de Almacenamiento para
m_ informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carbu'rador
en el estanque del combustible, pues se
IMPORTANTE: No Ilene el estanque con
gasolina que no tenga aceite mezclado en
ella. No use aditovos para la gasolina,
porque el motor puede dafiarse. Sacuda el
envase de la gasolina antes de cada vez
que Ilene el estanque de gasolina.
=e mas Gasolina
lEn_
_
de Galon
Sacuda el
EF-UU+
*
Envase
ESTADOS UNIDO8
;_SOU_
1 Gal.
3O
ACal'_
5.3 oz.
METRICO
_sou_
ACmTE
4 Liters
.167 L
2 Gal.
11 oz.
8 Liters
,333 L
5 Gal.
127 oz.
20 Liters
.833 L
PARA HACER ARRANCAR EL
ESTRANGULAClON
(NO CHOKE) y
repita las instrucciones
de arranque.
MOTOR
Antes de hater arrancar el motor,
asegq_resede que haya lefdo y
comprendido todas las instrucciones en las
p&ginas antedores.
, Uene el estanque de combustible (1/2
pulgada por debajo de la parte inferior del
cueilo para relteno) con una mezcla de
combustible nueva y vuetva a instalar la
tapa del estanque de combustible en
forma segur& Nunca use combustible
que pueda estar rancio debido a un largo
periodo de alamacenamiento.
° Mueva el interruptor de apagado a la
posici6n de "ENCENDIDO" (ON).
• Mueva el control de la estrangulaci6n vea
figura pagfna 29 a la posici6n de
estrangulaci6n "COMPLETA" (FULL)
(hasta abajo del todo).
AVISO: Un motor caliente no debe
necesitar estrangulaci6n.
o Incline la mini zurcadoraJcultivadora de
vuelta sobre la estaca de profundidad
para levantar los brazos fuera del suelo.
° Agarre el mango superior firmemente
para estabilizar la mini zurcadora/
cultivadora y tire el mango del arrancador
con tiros cortos y r&pidos. No permita
que el mango del arrancador se devuelva
abruptamente, d_jelo que se vuelva a
enrollar lentamente ai mismo tiempo que
se sujeta el cord6n del arrancador. Se
necesitar&n unos cuantos tiros en el
mango del arrancador para alimentar la
gasolina desde el estanque de combustible al carburador.
AVISO: 8i los brazos no paran cuando se
suelta el control de la aceleracf6n, vuelva a
ajustar la vetocidad en vacfo del
carburador, seg_n se sefiala en el Paso 5
del p&rrafo del Ajuste del Carburador en ia
secci6n de Servicio/Ajustes de este
manual.
° Para parar el motor, suelte el control de
la aceleraci6n y mueva el interruptor de
apagado a ia posici6n de "APAGADO"
(OFF).
o Si se ahoga el motor yea el p_rrafo de
Mantenimiento de la Bujfa en la secci6n
de Mantenimiento de este manual
Luego tire el cord6n arrancador con la
palanca de la estrangulaci6n a la
p0sici6n de SIN EeTRANGULACION
NO CHOKE)°
PRECAUClON:
El silenciador y las
areas de alrededor se calientan despues de
hacer funcionar el motor. Evite estas
areas.
CONSEJOS PARA MINI
ZURCADORA/CU LTIVADORA
E! cultivo quiere decir el excavar, dar
vuelta y romper el suelo duro antes de
plantar. El suelo suelto y blando perrnite
el desarrollo de ias raices. La mejor
profundidad de cuttivo es 4 a 6 putgadas.
La cultivadora/zumadora tambi_n puede
despejar el suelo de las malezas
indeseables. La descomposici6n de
estas malezas enriquece el sue]o.
Dependiendo del clima (lluvia o viento),
puede ser recomendable cultivar el suelo
a fines de la temporada de cultivo para
acondicionado at_n m&s°
° Cuando el motor arranque, mueva el
control de estrangulaci6n a la posici6n de
MEDIA ESTRANGULACION (HALF
CHOKE) hasta que el motor empiece a
funcionar uniformemente. Luego mueva
el control de estrangulaci6n a la posici6n
de SIN ESTRANGULACION (NO
CHOKE) (completamente hasta arriba).
° Si el motor falla, mueva el control de
estrangulaciSn a la posici6n de MEDIA
ESTRANGULACION (HALF CHOKE)
hasta que el motor empiece a funcionar
uniformemente. Luego mueva el control
de estrangulaci6n a la posici6n de SIN
ESTRANGtJLACION (NO CHOKE).
• Si el motor arraanca, pero no contint_a
funcionando, mueva el control de estrangutaci6n a la posici6n de SIN
Evite cultivar el suelo que est& demasiado
seco, pues dste se pulveriza y produce un
polvo que no puede retener et agua.
Tambi_n, serd diffcit para ia m_.quina
cultivar el suelo qu estd. demasiado
mojado y producir& terrones no
satisfactodos.
• Se obtendrd un mejor crecimiento en el
suelo cultivado si se cultiva un &tea
pequeSa en forrna adecuada y se usa el
terreno cuitivado muy pronto despuds de
cultivar para retener la humedad.
° La estaca de profundidad (en la parte
posterior de la cultivadora/zurcadora)
sirve un fin doble vea figura pagina 30).
31
Ayuda a regular la profundidad del corte
a un nivel uniforme y tambidn sirve de
h'eno para a'yudarle al operador a
controlar la velocidad de la cultivadora/
zurcadora.
° Nunca permita que las ni5os o los adultos
que no tienen conocimiento de la
mdquina usen la cultivadora/zumadora.
• Apague el motor antes de destapar las
puntas o de hacer reparaciones.
° Mantenga los espectadores alejados de
la maquina.
° Mantengase alejado de las partes
rotatorias.
. Si se baja la estaca de profundidad hard
que la cultivadora!zurcadora ande rods
lento y hard que el cultivo sea m_
profundo. Si se levanta la barra de
profundidad hard que la cultivadora/
zurcadora ande rods rdpido y que el
cultivo sea menos profundo.
,, Si la cultivadora para el movimiento hacia
adelante y trata de excavar mds
profundamente que 1onecesario, mueva
los mangos de iado a lado para empezar
el movimiento hacia adelante.
CONSEJOS
PAPA LABRAR
= Cuando use la cuitivadora/zurcadora
para remover malezas, Io mejor es
cultivar a una profundidad de menos de
3,8 cm (1-1/2 pulgadas).
° Cuando se cultive airededor de ias
plantas, o de dreas cerradas, seri'a
deseable remover los brazos
exteriores(vea el pdrrafo paracambiar los
brazos en la secci6n de Servicio/
Ajustes de este manual).
o Mantengase alejado de las puntas
rotatorias.
° Las puntas rotatorias pueden producir
lesione-s.
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
_aba!los de Fuerza:
536,797502
Desokazanuebti:
2.0 pulgadas
cuadradas(32.8 cc)
Capacidad de Gasolina: 20 oz.Stnplomo
(unleaded)
Porporcion de
CombustiblelAceite:
PRECAUCION:
= Lea el manual del dueSo.
= Conozca la ubicaci6n las funciones de
todos los controles.
24:1 Gasolina
a aceite)5.3 oz Aceite/
1Gal de gasolina)
Buija:
c.= pionRCJ.eY
puli
distancladlsruptiva
0.035 pulg
° Mantenga todos los dispositivos de
seguridad y protecciones en su lugar.
Idle RPM
1700-3000
_.._..__..::_..:
PROGRAMA
REGlSTROS
DE SERVIClO
Antes
Uene ias fechas
a medida que
completa el
servt¢io regular
BeSl_S Cada
de cad; de las 2
25
uso
pdmems Horas
horas
Apdete todos los tomillos y tuercas
_
Lubdqueia LransmislOn
LubdqUe eleje de los brazos
Revise la bujla
.........
iv#
................................................................
Limpie y vuelvaa aceitar el filtrod_ _tre
P_
Dreneel combustible
32
Cada Antes del _mtes de
75
alamcena, :ada
Horas mlento
_porada
FECHAS DE
SERVIC|O
&reas donde se cambian los brazos.,
Vuelva a instatar los brazos.
GENERALIDADES
LP garantfa de esta cultivadoraJzurcadora
no cubre los articulos que hart estado
sujetos al abuso o a la negligencia del
operador. Para recibir el valor completo de
la garantia, el operador tiene que mantener
la cuttivadora/zurcadora seg_n tas
instrucciones de este manual, La tabla se
proporciona para ayudarle at operador a
mantener la cultivadora!zurcadora en forma
adecuada°
LUBRICACION
Carla 25 horas y/o at comienzo de cada
estaci6n, la caja de ehgranajes se debe
Ilenar con tubricante. En ia mayorfa de las
tiendas de abastecimientos para
autom6viles se encuentran disponibles
tubos de lubricante para engranajes, Use
una grasa para herramientas portatiles
como Lubriplate 630AA (Producto N-°06787
tubo de 1-3/4 oz,) o Lubriplate GR-132
(Producto N° 15892 tubo de 10 oz.). Se
tiene ue aplicar aceite al eje de los brazos
antes de guardarla por periodos largos y
despu_s de que se ha limpiado
enjuag&ndola con agua. La itustraci6n a la
derecha se proporciona para ayudarle al
operador a mantener la cultivadora/
zurcadora en forma adecuada, La siguiente
ilustraci6n se proporciona para ayudar al
operador en el mantenimiento adecuado de
ta cultivadoraJzurcadora,
e._r PRECAUCION:
Permita que se
e la transmision antes de Ilenarla con
grasa.
, Remueva ambos brazos del lado
izquierdo (vea la secci6n de Servicio y
Adjustes en este manual).
• Remueva el tornillo de ventilaci6n de aire
veaque viene figura) de la parte superior
del lado izquierdo de la transmisi6no
° Con una pistola de grasa, ilene la
transmisi6n a trav_s del accesorio de
grasa hasta que la grasa nueva empiece
a salir del agujero del tornilto de la
ventilaci6n de aire.
• Vuelva a instalar el tornillo de la ventilaci6n de aire.
• Revise la condici6n de la arandela de
fieltro en el lado de la transmisi6n en el
eje de los brazosvea que vienea figura.
Cambie la arandela de fieltro, si est,_
daSada (yea ta secci6n de Partes de
Repuesto en este manual).
- Limpie el eje de los brazos, reparta unas
cuantas gotas de aceite en el eje, en las
Remueva los brazos del lado derecho.
Revise la arandela de fieltro para verfficar
si est& daSada, limpie y aceite el eje de
los brazos. Vuetva a instalar los brazos.
Transmision
Tomillo De
Arandela
De Fieltro
COn
630AA o
LubdplateGR132)
Vista Del
izquierdo Con Los Brazos
Removidos
MOTOR
MANTENIMIENTO
DE LA BUJIA
Si se ahoga el motor, limpie et drea
alrededor de la base de la bujia para evita.r
que el material extraSo entre en los
cilindros cuando se remueva la bujta°
Remueva y sequela bujia, Vuelva a
ajustar los electrodos a 0.035" si es
necesario. Si se necesita una bujfa nueva
refi_rase a la tabla de Especificaciones del
Producto que aparece en este manual para
poder ealizar el cambio en forma
apropiada. Apriete la buj[a firmemente. Si
hay disponible una ilave de torsi6n, torsione
la bujia a 15 pies libra.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
El fiitro de aire tiene que limpiarse y
aceitarse despu_s de cada 25 horas de
uso. Umpielo m_s a menudo bajo
condiciones polvorosas.
IMPORTAt_I'E: Se puede desgastar el
motor en un corto periodo de tiempo si se
permite que la mugre o la arena entrenen
el motor,
Para limpiar el filtro de aire, siga los
siguientes pasos:
• Afloje los tornitlos de la tapa del filtro de
aim vea figura pagina 35 y quite la tapa.
• Quite el elemento de espuma del filtro de
aire.
• Limpie el interior del alojamiento del filtro
de aire.
• Limpie el elemento de espuma lav&ndolo
en una soluci6n fuerte de agua con
detergente del hogaro Despu_s enju&guelo bien en agua timpia
33
Elemento
LIMPIEZA
Espuma
Siempre remueva la mugre y la basura de
la cultivadora/zurcadora despu_.s de cada
uso yea la figura abajo. Remueva cuatquier
cordel, alambre o ta vegetacidn que puedan
haberse quedado atrapados en el
mecanismo y detenido la rotaci6n de los
brazos. Proceda seg(m Io siguiente:
, Suelte el control de la aceleraci6n y
mueva el interruptor de apagado a la
posici6n de "APAGADO" (OFF), tuego
desconecte el alambre de la bujfa.
- Remueva la horquilla y la clavija de
horquilla que aseguran el conjunto del
brazo(s) en el eje y remueva los brazos
yea la figura abajo.
- Remueva el material atrapado. Vuetva a
montar los brazos en el eje y asegOrelos
con una clavija de horquilla y con la
horquilta.
• Vuetva a conectar el alambre de la bujia
y vuelva a hacer arrancar el motor.
Tomillo
Envuelva el elemento de espuma en un
patio limpio y escurra (no Io tuerza) todo
el ifquido hasta que se quede seco.
Cubra los extremos y el lado del
elemento de espuma con el mismo aceite
usado en ta mezcla de combustible.
D_
un masaje al e|emento de espuma con
los dedos para distribuir el aceite y
eliminar el exceso de aceite.
Vuelva a colocar el elemento de espuma
en el alojamiento del filtro de aire.
D_ mantenimiento
al elemento de
Vista Delantera
espuma con cuidado, inspecci6ne para
verificar si hay deterioro o daSo. Si el
filtro de aire est,, defectuoso,
si se le da
un mantenimiento
inadecuado,
o si est&
mal montado, permitir,_ que particulas de
suciedad entrenen
el motor.
Articulo
Defensa
De Los
Clavijas De
Horquilla
- Vuelva a montar el filtro vea la figura
superior. Coloque la tapa en el
alojamiento
del filtro de aire y apriete los
tornillos para asegurar la tapa en el
u_nc
al°jamient°°
Brazos
PRECAUCION:
Nunca haga
ionar el motor sin el elemento det fittro
de aire instalado. Un filtro de aire con
Del
l.ado
defectos puede producir perdida de la
fuerza del motor y puede producir desgaste
excesivo o da_o en los componentes del
motor si se permite que la mugre o el polvo
entren al motor a traves del carburador.
Si
et fiitro de aire esta taponado con polvo o
mugre tiene que limpiarse y volverse a
aceitar.
Horq_ Ilas
ORIFICiOS DE DESCARGA DEL
ClLINDRO
Los orificios de descarga del citindro tienen
que timpiarse despu_s de cada setenta y
cinco (75) a cien (! 00) horas de operaciSn.
Con este fin le recomendamos que ileve su
unidad a un t_cnico capacitado para
trabajar en motores de dos tiempos, al
centro de servicio Craftsman.
34
Brazos
Del
Lado
izquierdo
Trans'mision Ho luillas
,CAMBIO dE LOS BRAZOS
El lado derecho o lado izquierdo de ta mini
zurcadora!cultivadora
se deterrnina seg_n la
posicibn del operador detr_s de la unidad.
Los cuatro brazos de esta unidad son
• Revise para asegurarse que los brazos
queden instalados en el lado correcto de
la unidad_
Vista Delantera
Brazos Del
Lado
Derecho
distintos y no se pueden intercarnbiar. Los
brazos se tienen que instalar en forma
adecuada segOn se muestra en las que
viene figuras, a la derecha o a, la mini
zurcadora/cultivadora
no va a funcionar en
forma adecuada.
lira
'
+_.!1
BrazosDel
Lado
Cuando se trabaje cerca de las plantas o en
&reas peque_as, se pueden remover los
brazos exteriores para reducir el ancho de
cultivo a alrededor de 7 pulgadas. Para
volver instalar los brazos extefiores yea a
continuaci6n,
PRECAUOION:
Los brazos son
autoafilabtes y se pondran bastante afilados
debido al uso. Manejelos con cuidado.
Brazos Dsl Lado Derecho lnstalados En Forma
Adecuada
Los brazos se van a desgastar todos en forma
pareja. Si se cambian debido al desgaste, le
recomendamos que se cambien los cuatro al
mismotiempo.
Para cambiar los brazos haga
!o siguiente:
o Ponga el interruptor de apagado en la
posici6n de "APAGADO"
(OFF) y
desconecte
el alambre de la buj[a°
• Remueva las horquillas y las clavijas de
horquilla de los brazos en un lado de la
unidad y remueva los brazos.
-
Limpie el eje de los brazos y aceite el eje
en tas ubicaciones de los brazos.
Indicador
-
Ponga el brazo interior en el eje de los
brazos y vuelva a instalar la clavija de
horquilla y la horquilla.
• Cuando los brazos se han instalado en
forma adecuada, quedar& visible la tetra
R en el lado exterior de! brazo del tado
AJUSTE DEL CARBURADOR
Si el filtro de airs est& sucio el motor va a
funcionar inadecuadamente y!o echar&
humo en forma excesiva. AsegDrese que et
filtro de aire est_ limpio antes de ajustar el
carburador. Nunca haga ajustes
innecesarios en el carburador. El
carburador se ajust6 en la f&brica para
poder operar en forma eficiente, bajo la
mayoda de las aplicaciones. Sin embargo,
si se necesita hacer ajustes, le
recomnendamosque se ponga en contacto
con su Centro de Servicio Craftsman m&s
cercano. Si cree que usted es competente
como para hacer ajustes en el carburador
ceda segL1nlos siguiente:
PRECAUClON:
Tenga mucho
cuidado cuando haga ajustes que exigen
que el motor este funcionando. Mantenga
derecho (la letra L quedar& visible en el
brazo del lado izquierdo),
La letra debe
aparecer en el lugar opuesto al pequeSo
agujero en el lado del brazo.
• Ponga el brazo exterior en el eje de los
brazos y vuelva a instalar la clavija de
horquitla y el pasador de horquilla.
o Las puntas de corte del brazo exterior van
a quedar dobtadas hacia el brazo interior.
La letra R en el lado derecho o la letra L
en el lado izquierdo debe quedar visible
desde la parts exterior de la unidad.o Repita los pasos para el lado opuesto
la unidad.
De! Lado Derecho
de
35
las manos, los pies, et polo y la ropa suelta
alejados de las partes en movimiento.
ubicaci6n.
° Gire el tornillo de ajuste de la mezcla,
lentamente,
en el sentido contrario alas
maniltas del reloj, hasta que el motor
empieza a chisporrotear.
Fijese cu_.l es
esta ubicaci6n.
• iGire el torrlilto de ajuste de la mezcla yea
la figuraabajo
en el sentido de las
manillas del reloj para cerrarlo.
Motor Con el Fiitro De Aire Removido
° Gire el tornillo de ajuste de la mezcla, en
el sentido de las manillas de! reloj, hasta
que llegue a medio camino entre la
primera posici6n, cuando el motor
titubeaba, y la segunda posici6n cuando
el motor empez6.
Tornillo De
UStDe
locjdad en
Va_o
o Puede que sea necesario ajustar la
velocfdad en vacfo despu(_s de hacer el
ajuste de fa mezcla. Si los brazos no
giran cuando el motor est& funcionando
y
se suelta el control de la aceleracibn, la.
velocidad en vacto no va a necesitar
ajuste. Si los brazos giran cuando se
suelta el control de la aceleraci6n, haga
1o siguiente:
Tomitlo De Ajuste De
La Mezcla
IMPORTANTE:
Apriete el tornillo de ajuste
con los dodos para evitar el daSo en el
carburador o en el tornillo de ajuste.
= Gire el tornillo de la mezcla en el sentfdo
. Haga que alguien incline la cultivadora/
zurcadora hacia atr&s, sobre la estaca de
profundidad,
de modo que los brazos
queden levantados del sue[o.
contrario a tas manillas del reloj
abri_ndolo una (1) vuelta.
• Haga arrancar
o Haga artancar et motor y permita que se
caliente aproximadamente
de 3 a 5
minutos.
No ajuste el carburador cuando
el motor est& frio.
o Si el motortitubea
o para despu_s de
que la palanca de la estrangulacibn
se
mueva a la posici6n de "APAGADO"
(OFF), abra el tornil!o de ajuste de la
mezcla t/8 de vuelta adicional en el
sentido contrario
PRECAUClON:
a las manillas del reloj.
• GJre el tornillo de ajuste de la mezcla vea
la figura arriba, lentamente,
en el sentido
de las manillas del reloj, hasta que el
motor t[tubeeo F_jese cu&l es esta
el
cultivadora/zurcadora debe prepararse
inmediatemente para el almacenamiento, o
cuando la unidad no se va a usar por 30
dias o m&s.
CULTIVADORAiZU
RCADORA
PRECAUCION:
Nanca almacene el
motor con combustible
en el estanque en
un rencinto cerrado o en un area cerrada y
mal ventilada en donde los vapores de la
gasolina puedan alcanzar una llama
espuesta, una chispa, o una luz piloto como
las calderas, e! calentador
de agua, ia
secadora de ropa, etc.
AI final de ta temporada,
Nunca manipulee
regulador del motor, el que ha sido ajustado
en la fabrica para la velocidad del motor
adecuada.
Puede ser peligroso hacer
funcionar el motor a una vetocidad por
sobre el ajuste de alta velocidad de ta
fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,
pongase en contacto con su centro de
servicio Craftsman autorizado mas cercano,
• Con el motor funcionando,
suelte el
control de la aceleraci6n
(posici6n en
vacfo) para hacer los ajustes de la
mezcla.
AVISO:
el motor.
. Con la aceleraci6n en ia posicibn suelta
(vacio), gire el tornitlo de ajuste de la
velocidad en vac[o, en el sentido
contrario alas manillas del reloj, hasta
2_ue los brazos dejen de rotar.
• Limpie cuidadosamente la cuttivadora/
zurcadora. Remueva toda la mugre y la
basura dot motor y de la unidad.
la
36
-
Remueva los brazos y aceite el eje de los
brazos y yuelva a instalarlos (vea la
L secci6n de Servicio y Ajustes en este
manual).
,
Suelte las maniltas T que aseguran
mango superior al mango inferior.
el
,
Con cuidado, dobte el mango superior
hacia abajo asegur_.ndose que la
aceteraci6n no est& enrededa.
Apriete
manillas 1".
las
- La pieza transversal
del mango superior
(entre los mangos inferiores) ahora se
puede usar como un mango portador o se
puede colgar en un gancho de la pared
para almacenar la cultivadora/zurcadora
colgada fuera del piso y fuera del paso,.
MOTOR
IMPORTANTE:
Es importante evitar que se
formen depositos de goma en partes
fundamentales
del sistema de combustible,
tales como, el carburador, el fiftro del
combustible,
la manguera del combustible o
en el estanque durante el atmacenamiento.
La experiencia tambien indica que los
combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad,
Io que conduce a la separacion y a la
formacion de acidos durante el
almacenamiento.
La gasotina acidica
puede daSar el sistema de combustible de
un motor durante el periodo de
almacenamiento.
, Si es posible, guarde su cultivadora!
zurcadora en un recinto cerrado y cSbrala
para protegerla contra el polvo y la mugre°
• Cubra la cultivadora/zurcadora
con una
cubierta
retenga
. Drene el combustible dei estanque det
combustible en un envase aprobado
afuera, alejado de una llama expuesta,
• Haga arrancar el motor hasta que pare
debido a la falta de combustible.
protectora adecuada que no
la humedado No use pl&stico.
- Tire el mango del arrancador,
lentamente, hasta que sienta resistencia
debido a la presi6n de la compresi6n,
luego pare.
, Suelte ia tensi6n del arrancador
lentamente para evitar que el motor ande
marcha atr&s debido a la presi6n de la
compresi6n.
Esta posici6n cerrar& tanto
el agujero de admisi6n como el de
descarga, para evitar la corrosi6n del
pist6n y del di&metro interior det cilindro.
IMPORTANTE:
Nunca cubra la cultivadora/
zurcadora cuando el motor el area de
excape
aun estan calientes.
AVISO: Una buena forma de asegurarse
que la mini zurcadora/cultivadora
le
entregar& un rendimiento
m_imo
la pr6xima
temporada
es Ilevarla una vez al aSo al
Centro de Servicio Craftsman para revisarla
o afinarla.
!
37
PROBLEMA
CAUSA
Arranque dificul
CORRECClON
Mezcla de combustible rancia
Drene el estranque de combustible,
Udneto con mezcla nueva.
Demasiado aceite en ta mezcla
Revise la tabla de la mezcla del
combustible y mezcle combustible
El motor funciona
err_ticamente
nuevo.
Mugre en el estanque de combustible o Limpie el estanque de combustible.
sin combustible
El estanque de combustible tiene
que estar lleno hasta la mitad
cuando se hace arrancar el motor,
El motor no funciona
;_elocidad
Carburador desajustado
Vea la secci6n de ajuste del
carburador,
¢ompleta
Bujia mala
Umpie y vuetva a ajustar la abertur_
de la bujia
Filtro de aire taponado
Umpie y vuelva a aceitar el filtro de
aire
La velocidad del
La murge interfiere con el vafillaje de la Sople la mugre y la basura fuera'de
motr no aumenta en aceleraci6n
la parte supedor del carburador
[orma ade_ada
!El motor echa
mucho humo
Fit_o de aire taponado
Demasiado aceite en la mezcla de
combustible
Umpie y vuelva a aceitat el filtro de
aire.
Revise la tabla de fa mezcla de
combustible y mezcte combustible
nuevo.
Los brazos
cintindan rotando
cuando se suelta el
control de la
aceleraci6n
Carburador desajustado
Ajuste la velocidad en vacio del
carburador. Vea el p_rrafo del
Ajuste del Carburador en la
secciSn de Serv_cioy Ajustes de
este manual.
Los br'azos no giran
Objeto extrafio atrapado en los brazos
Remueva el art{culo atrapado, Vea
Mantenimiento,. Limpia en ]a
secci6n de Operaci6n de este
manual.,
La unldad no cultiva
en f0rma adecuada
lnstalaci6n de los brazos incorrecta
Revise los brazos para verificar si
estdn ins_dos en forma
adecuada. Vea Cambio de los
Brazos en la secciSn de Servicio y
Ajustes de este manual.
. ,;j
38