Transcripción de documentos
MPPT Control
4
Color Control
Venus GX
1 Descripción General
FR
DE
ES
SE
Appendix
1
NL
1.2 Seguimiento ultrarrápido del punto de máxima potencia
(MPPT, por sus siglas en inglés).
Especialmente con cielos nubosos, cuando la intensidad de la luz
cambia continuamente, un controlador MPPT ultrarrápido
mejorará la recogida de energía hasta en un 30%, en
comparación con los controladores de carga PWM, y hasta en un
10% en comparación con controladores MPPT más lentos.
1.3 Detección Avanzada del Punto de Máxima Potencia en
caso de nubosidad parcial
En casos de nubosidad parcial, pueden darse dos o más puntos
de máxima potencia en la curva de tensión de carga.
Los MPPT convencionales tienden a bloquearse en un MPP
local, que puede no ser el MPP óptimo.
El innovador algoritmo BlueSolar maximizará siempre la recogida
de energía bloqueándose en el MPP óptimo.
1.4 Eficacia de conversión excepcional
Sin ventilador. La eficiencia máxima excede el 98%. Corriente de
salida completa hasta los 40°C (104°F).
1.5 Amplia protección electrónica
Protección de sobretemperatura y reducción de potencia en caso
de alta temperatura.
Protección de cortocircuito y polaridad inversa en los FV.
Protección de corriente inversa FV.
1.6 Sensor de temperatura interna
Compensa las tensiones de carga de absorción y flotación en
función de la temperatura.(rango de 6°C a 40°C)
1.7 Sensor opcional externo de tensión y temperatura
(rango de -20°C a 50°C)
Smart Battery Sense es un sensor inalámbrico de temperatura y
de tensión de la batería para los cargadores solares MPPT de
Victron. El cargador solar usa estas mediciones para optimizar
sus parámetros de carga. La precisión de los datos que transmite
mejora la eficiencia de carga de la batería y prolonga la vida de la
batería (se necesita la mochila VE.Direct Bluetooth Smart ).
EN
1.1 Corriente de carga hasta 35 A y tensión FV hasta 150 V
El controlador de carga BlueSolar MPPT 150/35 puede cargar
una batería de tensión nominal inferior a partir de unas placas FV
de tensión nominal superior.
El controlador ajustará automáticamente la tensión nominal de la
batería a 12, 24 ó 48 V.
Alternativamente, se puede establecer comunicación por
Bluetooth entre un monitor de batería BMV-712 con sensor de la
temperatura de la batería y el controlador de carga solar (se
necesita una mochila VE.Direct Bluetooth Smart).
Para más información introduzca smart networking (trabajo en
red smart) en el cuadro de búsqueda de nuestro sitio web.
1.8 Reconocimiento automático de la tensión de la batería
El MPPT 150/35 se ajusta automáticamente a sistemas de 12, 24
ó 48V una sola vez. Si más adelante se necesitara una tensión
distinta para el sistema, deberá cambiarse manualmente, por
ejemplo con la aplicación Bluetooth, véase la sección 1.11.
1.9 Algoritmo de carga flexible
Algoritmo de carga totalmente programable, y ocho algoritmos
preprogramados, seleccionables mediante un interruptor
giratorio.
1.10 Carga adaptativa en tres fases
El controlador de carga MPPT BlueSolar está configurado para
llevar a cabo procesos de carga en tres fases: Inicial - Absorción
- Flotación
1.10.1. Inicial
Durante esta fase, el controlador suministra tanta corriente de
carga como le es posible para recargar las baterías rápidamente.
1.10.2. Absorción
Cuando la tensión de la batería alcanza la tensión de absorción
predeterminada, el controlador cambia a modo de tensión
constante.
Cuando la descarga es poca, la fase de absorción se acorta para
así evitar una sobrecarga de la batería.. Después de una
descarga profunda, el tiempo de carga de absorción aumenta
automáticamente para garantizar que la batería se recargue
completamente. Además, el periodo de absorción también se
detiene cuando la corriente de carga disminuye por debajo de
2 A.
1.10.3. Flotación
Durante esta fase se aplica la tensión de flotación a la batería
para mantenerla completamente cargada.
1.10.4. Ecualización
Véase la sección 3.8.
2
NL
FR
DE
1.12 Configuración y seguimiento
Configure el controlador de carga solar con la aplicación
VictronConnect. Disponible para dispositivos iOS y Android, así
como para ordenadores macOS y Windows. Es posible que haga
falta un accesorio, introduzca victronconnect en el cuadro de
búsqueda de nuestro sitio web y consulte más información en la
página de descargas de VictronConnect.
Para un control simple, use MPPT Control, un panel montado,
sencillo pero efectivo que muestra todos los parámetros
operativos. El control completo del sistema, incluido el registro en
nuestro portal online VRM, se hace con la gama de productos
GX.
EN
1.11 On-Off remoto
El MPPT 150/35 puede controlarse a distancia con un cable
VE.Direct on-off remoto no inversor (ASS030550300). Una
entrada ELEVADA (Vi > 8 V) enciende el controlador, y una
entrada BAJA (Vi < 2 V, o de flotación libre) lo apaga.
Ejemplo de aplicación: control on/off mediante el BMS del
VE.Bus al cargar baterías Li-Ion.
ES
SE
Venus GX
MPPT Control
3
Appendix
Color Control
2. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene
instrucciones importantes que deberán observarse durante
la instalación y el mantenimiento.
Peligro de explosión por chispas
Peligro de descarga eléctrica
● Por favor, lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el
producto.
● Este producto ha sido diseñado y comprobado de acuerdo con los
estándares internacionales. El equipo debe utilizarse exclusivamente
para la aplicación prevista.
● Instale el producto en un entorno protegido del calor. Compruebe
que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u otros
textiles, etc., en las inmediaciones del equipo.
● Este producto no puede instalarse en zonas a las que pueda
acceder el usuario.
● Compruebe que el equipo se utiliza en condiciones de
funcionamiento adecuadas. No lo utilice en un entorno húmedo.
● No utilice nunca el producto en lugares donde puedan producirse
explosiones de gas o polvo.
● Compruebe que hay suficiente espacio alrededor del producto para
su ventilación.
● Consulte las especificaciones suministradas por el fabricante de la
batería para asegurarse de que puede utilizarse con este producto.
Las instrucciones de seguridad del fabricante de la batería deben
tenerse siempre en cuenta.
● Proteja los módulos solares de la luz incidental durante la
instalación, es decir, tápelos.
● No toque nunca terminales de cable no aislados.
● Utilice exclusivamente herramientas aisladas.
● Las conexiones siempre deben realizarse siguiendo la secuencia
descrita en la sección 3.6.
● El instalador del producto deberá poner un pasacables antitracción
para evitar tensiones indebidas sobre los terminales de conexión.
● Además de este manual, el manual de funcionamiento del sistema o
manual de servicio deberá incluir un manual de mantenimiento que
corresponda con el tipo de batería que se esté usando.
4
3. Instalación
NL
FR
3.1. General
● Montar verticalmente sobre una superficie no inflamable, con
los terminales de conexión hacia abajo. Dejar un espacio de al
EN
ADVERTENCIA: ENTRADA CC (FV) NO AISLADA DEL
CIRCUITO DE BATERÍAS.
PRECAUCIÓN: PARA UNA COMPENSACIÓN DE
TEMPERATURA ADECUADA, ENTRE
LA TEMPERATURA AMBIENTE DEL CARGADOR Y LA DE LA
BATERÍA NO DEBERÍA HABER UNA DIFERENCIA DE MÁS O
MENOS 5ºC.
menos 10 cm por encima y por debajo del producto para una
refrigeración óptima.
5
Appendix
3.2 Puesta a tierra
● Puesta a tierra de la batería: el cargador puede instalarse en
un sistema con puesta a tierra positiva o negativa.
Nota: ponga a tierra una sola conexión a tierra
(preferentemente cerca de la batería) para evitar fallos de
funcionamiento del sistema.
● Puesta a tierra del chasis: Se permite una puesta a tierra
separada para el chasis, ya que está aislado de los terminales
positivo y negativo.
SE
● La instalación de la batería debe llevarse a cabo según las
normas de almacenamiento de baterías del Código Eléctrico
Canadiense, Parte 1.
● Las conexiones de la batería y las conexiones FV deben
protegerse de contactos fortuitos (p.ej. instalándolas en una caja
o instalando el WireBox M opcional).
ES
Se recomienda el uso de una fuente directa de detección de
tensión de la batería (BMV, Smart Battery Sense o dispositivo GX
con sensor de tensión compartido) si se espera que haya
diferencias de temperatura más altas o condiciones de
temperatura ambiental extrema.
DE
● Montar cerca de la batería, pero nunca directamente encima de
la misma (para evitar daños debido a los vapores generados por
el gaseado de la batería).
● Una compensación de temperatura interna inadecuada (p.ej.
que entre la temperatura ambiente de la batería y la del cargador
haya una diferencia superior a los 5°C) podría reducir la vida útil
de la batería.
● El Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos (NEC)
requiere el uso de un dispositivo externo de protección contra
fallos de puesta a tierra (GFPD). Los cargadores MPPT no
disponen de protección interna contra fallos de puesta a tierra. El
negativo eléctrico del sistema deberá conectarse a tierra a través
de un GFPD y en un solo punto (y sólo uno).
● El positivo y negativo de los paneles FV no deben ponerse a
tierra. Ponga a tierra el bastidor de los paneles FV para reducir el
impacto de los rayos..
ADVERTENCIA: CUANDO SE INDICA UN FALLO DE
CONEXIÓN A TIERRA, PUEDE QUE LOS TERMINALES DE
LA BATERÍA Y LOS CIRCUITOS CONECTADOS NO ESTÉN
CONECTADOS A TIERRA Y SEAN PELIGROSOS.
3.3. Configuración PV (ver también la hoja de Excel para
MPPT en nuestra web)
● Proporcione medios de desconexión de todos los cables que
lleven corriente de una fuente eléctrica FV de todos los demás
cables de un edificio u otra estructura.
● Un interruptor, disyuntor u otro dispositivo, ya sea CA o CC, no
debe instalarse sobre un cable que se haya puesto a tierra si el
funcionamiento de dicho interruptor, disyuntor u otro dispositivo
pudiera dejar dicho cable desconectado de la tierra mientras el
sistema permanece energizado.
● El controlador funcionará sólo si la tensión FV supera la tensión
de la batería (Vbat).
● La tensión FV debe exceder en 5V la Vbat (tensión de la
batería) para que arranque el controlador. Una vez arrancado, la
tensión FV mínima será de Vbat + 1V.
● Tensión máxima del circuito abierto FV: 150V.
El controlador puede utilizarse con cualquier configuración FV
que satisfaga las tres condiciones mencionadas anteriormente.
Por ejemplo:
Batería de 24 V y paneles mono o policristalinos
● Cantidad mínima de celdas en serie: 72 (2 paneles de 12 V en
serie o 1 panel de 24 V).
● Cantidad recomendada de celdas para lograr la mayor
eficiencia del controlador: 144 celdas (4 paneles de 12 V o 2
paneles de 24 V en serie).
● Máximo: 216 celdas (4 paneles de 12 V o 2 paneles de 24 V en
serie).
6
NL
FR
DE
3.4 Secuencia de conexión de los cables (ver figura 1)
Primero: conecte la batería.
Segundo: conecte el conjunto de paneles solares (si se conecta
con la polaridad invertida, el controlador se calentará, pero no
cargará la batería).
Torsión: 1,6 Nm
EN
Batería de 48 V y paneles mono o policristalinos
● Cantidad mínima de celdas en serie: 144 (4 paneles de 12 V o
2 paneles de 24 V en serie).
● Máximo: 216 celdas.
Observación: a baja temperatura, la tensión de circuito abierto de
un panel solar de 216 celdas podría exceder los 150 V,
dependiendo de las condiciones locales y del tipo de celdas. En
este caso, la cantidad de celdas en serie deberá reducirse.
ES
SE
Appendix
7
3.5 Configuración del controlador
Algoritmo de carga totalmente programable (consulte la sección
Asistencia y Descargas > Software en nuestra página web), y
ocho algoritmos preprogramados, seleccionables mediante
interruptor giratorio:
Pos
Tipo de batería sugerido
0
Gel Victron Long Life
(OPzV)
Gel Exide A600 (OPzV)
Gel MK
Gel Victron Deep
Discharge
Gel Exide A200
AGM Victron Deep
Discharge
Placa tubular estacionaria
(OPzS)
Valores predeterminados
Gel Victron Deep
Discharge
Gel Exide A200
AGM Victron Deep
Discharge
Placa tubular estacionaria
(OPzS)
AGM Placa en espiral
Placa tubular estacionaria
(OPzS)
Rolls AGM
Baterías de tracción de
placa tubular PzS o
Baterías OPzS
Baterías de tracción de
placa tubular PzS o
Baterías OPzS
Baterías de tracción de
placa tubular PzS o
Baterías OPzS
1
2
3
4
5
6
Baterías de fosfato hierro
y litio (LiFePo4)
7
Ecua.
V
a %Inom
Absorc.
V
Flotac.
V
28,2
27,6
31,8
al 8 %
-32
28,6
27,6
32,2
al 8 %
-32
28,8
27,6
29,4
27,6
29,8
27,6
33,4
al 25 %
-32
30,2
27,6
33,8
al 25 %
-32
30,6
27,6
34,2
al 25 %
-32
28,4
27,0
n.d.
0
32,4
al 8 %
33,0
al 8 %
dV/dT
mV/°C
-32
-32
Nota 1: dividir por dos todos los valores en el caso de un sistema de 12V y multiplicar por dos en
caso de un sistema de 48V.
Nota 2: ecualización normalmente apagada, ver sección 3.8 para activarla
(no ecualice baterías VRLA Gel ni AGM)
Nota 3: cualquier cambio de configuración realizado con el Bluetooth o mediante VE.Direct anulará
la configuración del interruptor giratorio. Al volver a usar el interruptor giratorio, se anularán las
configuraciones hechas con el Bluetooth o con VE.Direct.
8
LED
Flotación
1
0
0
0
1
1
1
1
1
0
1
1
0
0
1
1
1
1
0
1
0
1
0
1
Frecuencia
de
Parpadeo
rápido
lento
lento
lento
lento
lento
lento
lento
DE
LED
Abs
FR
LED
Cargainicial
NL
Posición
del
selector
0
1
2
3
4
5
6
7
EN
En todos los modelos con la versión de software V 1.12 o
superior, un código binario por LED le ayudará a determinar la
posición del interruptor giratorio.
Tras cambiar la posición del interruptor giratorio, el LED
parpadeará durante 4 segundos como sigue:
A continuación volverá a las indicaciones normales, tal y como se
describe más abajo.
Nota: la función de parpadeo sólo se activará si hay corriente FV
en la entrada del controlador.
ES
3.6 LED
SE
Operación normal
LED
Carga
inicial
Absorción
Flotación
Carga inicial (*1)
Absorción
Ecualización automática (*2)
Flotación
Nota (*1): El LED de carga inicial parpadeará brevemente cada 3 segundos
cuando el sistema esté encendido pero no exista potencia suficiente para
iniciar la carga.
Nota (*2): La ecualización automática se introduce en la versión de firmware
v1.16
9
Appendix
Indicación LED:
permanentemente encendido
parpadeando
apagado
Estados de fallo
LED
Carga
inicial
Absorción
Flotación
Charger temperature too high
Charger over-current
Charger over-voltage
Internal error (*3)
Nota (*3): Por ejemplo, se ha perdido la calibración y/o los datos de ajuste,
problema con el sensor de corriente.
3.7 Información sobre la carga de las baterías
El controlador de carga inicia un nuevo ciclo de carga cada
mañana, cuando empieza a brillar el sol.
Baterías de ácido y plomo: método predeterminado para
determinar la longitud y el final de la absorción
El comportamiento del algoritmo de carga de los MPPT es
distinto del de los cargadores de batería conectados a CA. Por
favor, lea esta sección del manual detenidamente para entender
el comportamiento del MPPT y siga siempre las
recomendaciones del fabricante de su batería.
Por defecto, el periodo de absorción se determina sobre la
tensión de la batería inactiva al comienzo de cada día en función
de la siguiente tabla:
Tensión de la batería
Vb (al ponerse en
marcha)
Multiplicador
Tiempo máximo
de absorción
Vb < 11,9 V
x1
6h
11,9 V < Vb < 12,2 V
x 2/3
4h
12,2 V < Vb < 12,6 V
x 1/3
2h
Vb > 12,6 V
x 1/6
1h
(Valores para 12 V, es necesario ajustarlos para 24 V)
Tensión de absorción por defecto: 14,4 V
Tensión de flotación por defecto: 13,8 V
El contador del tiempo de absorción empieza una vez que se
pasa de carga inicial a absorción.
10
Appendix
11
SE
2. Reinicio del proceso de carga
El algoritmo de carga se reseteará si la carga se ha detenido
(es decir, se ha detenido el tiempo de absorción) durante una
hora. Esto puede suceder cuando la tensión FV cae por debajo
de la tensión de la batería por mal tiempo, sombra o algo
ES
Variaciones del comportamiento esperado
1. Parada del contador de tiempo de absorción
El contador del tiempo de absorción empieza cuando se
alcanza la tensión de absorción configurada y se detiene
cuando la tensión de salida es inferior a la tensión de
absorción configurada.
Por ejemplo, esta caída de tensión puede producirse cuando la
potencia FV (debido a nubes, árboles, puentes) es insuficiente
para cargar la batería y para alimentar las cargas.
Cuando se detiene el contador de absorción, el LED de
absorción parpadeará muy despacio.
DE
Cuando en las excepciones indicadas, haya varios cargadores
solares conectados a un dispositivo GX, estos cargadores se
sincronizarán automáticamente.
FR
Estas son dos excepciones al funcionamiento normal:
1. Cuando se usa en un sistema ESS, el algoritmo del cargador
solar se desactiva, y en su lugar se sigue la curva indicada por
el inversor/cargador.
2. Para baterías de litio CAN-Bus, como BYD, la batería le dice
al sistema, incluido el cargador solar, qué tensión de carga
usar. Este Límite de Tensión de Carga (CVL por sus siglas en
inglés) es para algunas batería incluso dinámicas, cambia con
el tiempo, en función, por ejemplo, de la tensión máxima de la
celda en el conjunto y de otros parámetros.
NL
Los parámetros predeterminados (tensiones, multiplicador del
tiempo de absorción y corriente de cola) pueden modificarse con
la aplicación Victronconnect vía Bluetooth (se necesita la mochila
VE.Direct Bluetooth Smart) o vía VE.Direct.
EN
Los cargadores solares MPPT también terminarán la absorción y
pasarán a flotación cuando la corriente de la batería caiga por
debajo se un límite de corriente baja, la ‘corriente de cola’.
El valor predeterminado de la corriente de cola es 2 A.
similar.
3. La batería se está cargando o descargando antes de que
comience la carga solar
El tiempo de absorción automático se basa en la tensión de la
4. batería de arranque (véase la tabla). Esta estimación del
tiempo de absorción puede ser incorrecta si hay una fuente de
carga adicional (p.ej.: un alternador) o carga en las baterías.
Este es un problema inherente en el algoritmo predeterminado.
Sin embargo, en la mayoría de los casos, sigue siendo mejor
que un tiempo de absorción fijo, independientemente de otras
fuentes de carga u otros estados de la batería.
Es posible anular el algoritmo de tiempo de absorción
predeterminado estableciendo un tiempo de absorción fijo al
programar el controlador de carga solar. Tenga en cuenta que
esto puede producir la sobrecarga de sus baterías. Consulte al
fabricante de su batería los ajustes recomendados.
5. Tiempo de absorción determinado por la corriente de cola
En algunas aplicaciones puede que sea preferible terminar la
absorción en función de la corriente de cola solamente. Esto
puede hacerse aumentando el multiplicador del tiempo de
absorción predeterminado.
(Advertencia: la corriente de cola de las baterías de ácido y
plomo no se reduce a cero cuando las baterías están
totalmente cargadas, y esta corriente de cola “sobrante” puede
aumentar sustancialmente cuando las baterías envejecen).
Configuración predeterminada, baterías LiFePO4
Las baterías LiFePO4 no necesitan estar totalmente cargadas
para evitar fallos prematuros.
El parámetro de tensión de absorción predeterminado es de 14,2
V (28,4 V),y el ajuste de tiempo de absorción predeterminado es
de 2 horas.
Ajuste de flotación predeterminado: 13,2 V (26,4 V)
Estos parámetros son ajustables.
Restablecimiento del algoritmo de carga:
El ajuste predeterminado para reiniciar el ciclo de carga es
Vbat < (Vfloat – 0,4 V) para ácido y plomo, y Vbatt < (Vfloat – 0,1
V) para baterías LiFePO4, durante 1 minuto.
(valores para baterías de 12 V, es necesario multiplicarlos por
dos para 24 V)
3.8 Ecualización automática
12
DE
ES
Si la ecualización automática no queda completamente
terminada en un día, no se reanudará el día siguiente, sino que la
siguiente sesión de ecualización se llevará a cabo según el
intervalo de días programado.
FR
Cuando se utiliza una configuración con un límite de corriente del
8%, la ecualización automática finaliza cuando se alcanza la
tensión límite, o después de 1 hora, lo que ocurra primero.
Otras configuraciones: la ecualización automática termina
después de 4 horas.
NL
Cuando la ecualización automática está activada, la carga de
absorción irá seguida de un periodo de corriente constante con
tensión limitada. La corriente está limitada al 8% o al 25% de la
corriente de carga inicial (véase la tabla de la sección 3,5). La
corriente de carga inicial es la corriente nominal del cargador, a
menos que se haya elegido una corriente máxima de carga
inferior.
EN
La ecualización automática está configurada por defecto en
"OFF". Con la aplicación VictronConnect (véase la sección 1.12)
esta función puede configurarse con un número entre 1 (todos
los días) y 250 (una vez cada 250 días).
SE
Appendix
13
4. Resolución de problemas
Problema
Causa posible
Solución
El cargador
no funciona
Conexión inversa de las placas FV
Conecte las placas FV
correctamente
Conexión inversa de la batería
La batería
no está
completam
ente
cargada
Conexión defectuosa de la batería
14
Compruebe las
conexiones de la
batería
Las pérdidas por cable son
demasiado altas
Utilice cables de
mayor sección.
Gran diferencia de temperatura
ambiente entre el cargador y la
batería (Tambient_chrg > Tambient_batt)
Asegúrese de la
igualdad de
condiciones
ambientales entre el
El controlador ha seleccionado una
tensión de sistema equivocada
(12V en vez de 24V)
Se está
sobrecarga
ndo la
batería
Fusible no
reemplazable fundido.
Devolver a VE para su
reparación
Una celda de la batería está
defectuosa
Gran diferencia de temperatura
ambiente entre el cargador y la
batería (Tambient_chrg < Tambient_batt)
Configure el
controlador
manualmente con la
tensión de sistema
requerida (ver sección
1.11)
Sustituya la batería
Asegúrese de la
igualdad de
condiciones
ambientales entre el
cargador y la batería
5. Especificaciones
Controlador de carga BlueSolar
Tensión de carga de "flotación"
Compensación de temperatura
Temperatura de trabajo
Humedad
VE.Direct
Consulte el libro blanco sobre comunicación de
datos en nuestro sitio web
CARCASA
Color
Terminales de conexión
Azul (RAL 5012)
13 mm² / AWG6
IP43 (componentes electrónicos)
IP 22 (área de conexiones)
1,25 kg.
130 x 186 x 70 mm
Tipo de protección
Peso
Dimensiones (al x an x p)
NORMAS
EN/IEC 62109-1/ UL 1741 / CSA C22.2 NO.107.1-16
Seguridad
1a) Si se conecta más potencia FV, el controlador limitará la entrada de potencia.
1b) La tensión FV debe exceder Vbat + 5V para que arranque el controlador.
Una vez arrancado, la tensión FV mínima será de Vbat + 1V.
2) Una corriente de cortocircuito más alta podría dañar el controlador en caso de
polaridad inversa de la conexión de los paneles FV.
3) Valores predeterminados: OFF
15
Appendix
Condiciones ambientales
Grado de contaminación
Puerto de comunicación de datos y
on/off remoto
SE
Altura máxima de trabajo
ES
Protección
DE
Algoritmo de carga
FR
Tensión de carga de "ecualización" 3)
NL
Tensión de carga de "absorción"
MPPT 150/35
AutoSelect 12/24/48 V (36 V: manual)
35 A
500 W (rango MPPT 15 V a 130 V)
1000 W (rango MPPT 30 V a 130 V)
2000 W (rango MPPT 60 V a 130 V)
40 A
150 V
98 %
12V: 20 mA
24V: 15 mA 48V: 10mA
Valores predeterminados: 14,4 V /28,8 V / 57,6 V
(ajustable)
Valores predeterminados: 16,2 V / 32,4 V / 64,8 V
(ajustable)
Valores predeterminados: 13,8 V /27,6 V / 55,2 V
(ajustable)
Variable multietapas (ocho algoritmos
preprogramados) o algoritmo definido por el
usuario
-16 mV / -32 mV / -64 mV / °C
Polaridad inversa de la batería (fusible)
Cortocircuito de salida
Sobretemperatura
-30 a +60°C (potencia nominal completa hasta los
40°C)
95 %, sin condensación
5.000 m (potencia nominal completa hasta los
2.000 m)
Para interiors Tipo 1, no acondicionados
PD3
EN
Tensión de la batería
Corriente máxima de la batería
Potencia FV nominal, 12V 1a,b)
Potencia FV nominal, 24V 1a,b)
Potencia FV nominal, 48V 1a,b)
Max. corriente de cortocircuito PV
Tensión máxima del circuito abierto FV
Eficiencia máxima
Autoconsumo