Transcripción de documentos
CAM360AHD
Explicación de los símbolos
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Encontrará el manual de instalación de este producto en la siguiente
página web: dometic.com
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Ajustes del sistema de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6
Uso del sistema de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7
Mantenimiento y limpieza del sistema de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1
!
A
I
ES
Explicación de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
53
Indicaciones de seguridad
2
CAM360AHD
Indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación indicadas por el
fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• errores de montaje o de conexión
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Las cámaras son impermeables. Sin embargo, las juntas de las cámaras no resisten
los efectos de un limpiador de alta presión (fig. 1, página 3). Por ello, tenga en
cuenta las siguientes indicaciones cuando manipule las cámaras:
A
¡AVISO!
• No abra las cámaras, ya que ello podría perjudicar su estanqueidad y
funcionamiento (fig. 2, página 3).
• No tire de los cables, ya que podrían destensarse y afectar al funcionamiento de las cámaras (fig. 3, página 3).
• Las cámaras no son aptas para el uso bajo el agua (fig. 4, página 3).
2.1
Uso seguro del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
• No reproduzca nunca vídeos mientras conduzca para así evitar que se
produzcan situaciones de peligro. Respete las leyes y normativas
vigentes del país en el que se encuentre.
• Cuando conduzca, utilice el dispositivo exclusivamente en su función
de sistema de asistencia al conductor, por ejemplo, al cambiar de
carril, maniobrar o aparcar. El conductor no debe ser distraído en ningún momento mientras conduce. Esto podría causar graves accidentes.
A
54
¡AVISO!
• Si utiliza el dispositivo, el vehículo debe estar en marcha para que la
batería del mismo no se descargue.
ES
CAM360AHD
3
!
Uso adecuado
Uso adecuado
¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir daños personales con el vehículo
Estos sistemas de vídeo ofrecen una ayuda adicional al conducir marcha
atrás, pero ello no le exime de adoptar las precauciones necesarias
cuando conduzca marcha atrás, gire o circule hacia delante.
El sistema de vídeo CAM360AHD (n.º de art. 9600000509) está diseñado para ser
utilizado en vehículos. Las cámaras transmiten una visión panorámica de 360° en
forma de vista de pájaro del entorno del vehículo, a ambos lados, delante y detrás.
Además, la imagen de una de las cuatro cámaras puede visualizar de forma selectiva
(pantalla dividida). La selección de cada cámara individual depende de las señales
procedentes los intermitentes y de la marcha atrás. Las imágenes también se pueden
seleccionar utilizando el mando a distancia suministrado.
Esto se utiliza para monitorizar el entorno inmediato del vehículo, por ejemplo, al
conducir, cambiar de carril, maniobrar o aparcar.
4
Descripción técnica
Las cuatro cámaras de gran angular de 180° se sitúan en la parte delantera, trasera,
izquierda y derecha del vehículo. Un procesador de vídeo junta en una sola imagen
todas las imágenes captadas en tiempo real para mostrar una vista de pájaro del vehículo y su entorno en las partes delantera, trasera y laterales.
El sistema de cámaras se enciende al poner en marcha el vehículo.
Dependiendo de los ajustes, cada cámara puede ser activada individualmente a través de las señales procedentes, por ejemplo, de los intermitentes o la marcha atrás.
La unidad de control dispone de cuatro entradas de cámara y transmite la señal de
las cámaras a las pantallas mediante conectores.
La unidad de control dispone de las siguientes opciones:
• Pantalla dividida permanente o activada por una señal de control
• Modo de pantalla completa automático para la cámara de marcha atrás como
función de espejo retrovisor
• Modo de pantalla completa permanente para la vista panorámica de 360° (vista
de pájaro)
ES
55
Descripción técnica
CAM360AHD
Los vídeos de las cámaras se pueden grabar (dispositivo USB) en modo de búfer circular y reproducirse en el sistema de cámaras. Cada secuencia de grabación dura
hasta 10 minutos, al término de la cual comienza automáticamente la siguiente.
Cuando la memoria está llena, el archivo más antiguo se sobrescribe automáticamente.
Para reproducir los vídeos en un ordenador, este debe aceptar el formato de vídeo
H.264.
4.1
Elementos de mando y de visualización
I
N.º en
fig. 5,
página 4
Botón
Descripción
1
Botón BACK:
Retroceder un paso en el menú principal o en el submenú
2
Botón OK o PLAY/PAUSE:
• Activar el menú
• Confirmar la entrada
• Reproducir o pausar vídeos grabados
3
Botón SAVE:
Grabar
4
Botón de más o avance:
• Reducir valor
• Avanzar rápido durante la reproducción del vídeo
5
56
NOTA
Utilice el control remoto para navegar por el menú de vídeo.
0–9
Teclas numéricas:
Introducir cifras
6
Botón de más o retroceso:
• Aumentar valor
• Rebobinar rápido durante la reproducción del vídeo
7
Botón de más o menos:
Sin función
ES
CAM360AHD
Ajustes del sistema de vídeo
N.º en
fig. 5,
página 4
8
Botón
,
,
Descripción
Botones de flecha:
• Seleccionar la cámara delantera, trasera, izquierda o
derecha
• Navegar por el menú principal o el submenú
,
9
Botón ON/OFF:
Encender o apagar la transmisión de vídeo a la pantalla
5
Ajustes del sistema de vídeo
5.1
Resumen del menú
Navegación por el menú de vídeo
➤ Active el menú con
.
➤ Navegue hasta el elemento de menú o el vídeo requerido pulsando
o
.
➤ Pulse
para seleccionar el elemento de menú.
➤ Pulse
o el botón SAVE en el menú para guardar.
Pulse
ES
para cancelar la acción o seleccione el icono
,
,
en el menú.
57
Ajustes del sistema de vídeo
CAM360AHD
Menú principal
VIDEO LIST
VIDEO SET
CONTROL SET
CALIBRATION
SETTINGS
VERSION
Descripción
Descripción
VIDEO LIST
Gestionar vídeos (véase capítulo “Gestión de los vídeos”
en la página 65)
VIDEO SET
•
•
•
58
Realizar ajustes para la grabación de vídeo (véase capítulo “Configuración de la grabación de vídeo” en la
página 59)
Establecer la fecha y la hora (véase capítulo “Configuración de fecha y hora” en la página 59)
Formatear una unidad flash
CONTROL SET
Configurar los controles de vídeo (véase capítulo “Configuración de la visualización en pantalla” en la página 60)
CALIBRATION
Solo para especialistas: véanse las instrucciones de montaje
SETTINGS
Solo para especialistas: véanse las instrucciones de montaje
VERSION
Mostrar la versión actual del firmware
ES
CAM360AHD
5.2
A
Ajustes del sistema de vídeo
Ajustes de idioma
¡AVISO!
Los ajustes de este menú están dirigidos únicamente a usuarios expertos.
No modifique ningún otro ajuste, ya que ello podría afectar al funcionamiento del sistema de cámaras.
➤ Seleccione “SETTINGS”.
➤ Introduzca la contraseña “654321”.
➤ Seleccione “BASIC VALUES”.
➤ Seleccione un idioma en “LANGUAGE”.
Puede elegir entre “ENGLISH”, “DEUTSCH” y “FRANCAIS”.
➤ Guarde la configuración.
➤ Salga del menú con
5.3
.
Configuración de la grabación de vídeo
➤ Seleccione “VIDEO SET”.
➤ En “SHOW TIME”, elija si desea que la fecha y la hora de grabación aparezcan en
los vídeos.
➤ En “RECORD TIME”, establezca la duración preferida antes de grabar un vídeo
nuevo.
➤ Guarde la configuración.
5.4
Configuración de fecha y hora
➤ Seleccione “VIDEO SET”.
➤ Ajuste los siguientes parámetros:
– “YEAR”
– “MONTH”
– “DATE”
– “HOUR”
– “MINUTE”
– “SECOND”
➤ Guarde la configuración.
ES
59
Ajustes del sistema de vídeo
5.5
I
CAM360AHD
Formateo de una unidad flash
NOTA
Al formatear una unidad flash se pierden todos los datos almacenados
en ella.
➤ Seleccione “VIDEO SET”.
➤ Seleccione “FORMAT USB”
✓ La unidad flash se formatea.
✓ Después de formatear la unidad flash, esta se puede utilizar en el dispositivo.
5.6
Configuración de la visualización en pantalla
➤ Seleccione “CONTROL SET”.
➤ Seleccione el parámetro deseado.
➤ Elija el ajuste deseado de acuerdo con la siguiente tabla:
Parámetro
Valor
Descripción
REAR MIRROR
ON
Al poner marcha atrás, el sistema pasa a la función de
espejo retrovisor (cámara trasera
en modo de pantalla completa)
con un retardo de tiempo.
OFF
La función de pantalla dividida
está permanentemente activa.
REAR MIRROR DURATION
60
Condición: REAR MIRROR = ON
CONST ON
Al quitar la marcha atrás, la función de espejo retrovisor sigue
permanentemente activa,
incluso al poner un intermitente.
INTERRUPTED
Al poner un intermitente mientras se conduce hacia adelante,
el sistema pasa a pantalla dividida mientras el intermitente
está activo.
ES
CAM360AHD
Ajustes del sistema de vídeo
Parámetro
Valor
START BY CLAMP 15
(inicio con el encendido)
Condición: REAR MIRROR = OFF
TURN SIGNAL
REVERSE GEAR
Descripción
ON
Pantalla dividida permanente.
OFF
Pantalla dividida no activa.
15 SECOND
1 MINUTE
Duración de la pantalla dividida
mientras el encendido está
activo.
Condición: START BY CLAMP 15 = OFF
2 SECOND
5 SECOND
10 SECOND
Duración de la pantalla dividida
después de poner el intermitente.
5 SECOND
10 SECOND
20 SECOND
1 MINUTE
10 MINUTE
REAR MIRROR = OFF
Duración de la pantalla dividida
después de poner la marcha
atrás.
REAR MIRROR = ON
Duración de la pantalla dividida
después de poner la marcha
atrás antes de que el sistema
vuelva a la función de espejo
retrovisor.
➤ Guarde la configuración.
Otros ajustes de pantalla
A
¡AVISO!
Los ajustes de este menú están dirigidos únicamente a usuarios expertos.
No modifique ningún otro ajuste, ya que ello podría afectar al funcionamiento del sistema de cámaras.
➤ Seleccione “SETTINGS”.
➤ Introduzca la contraseña “654321”.
➤ Seleccione “BASIC VALUES”.
ES
61
Ajustes del sistema de vídeo
CAM360AHD
Estructura de la pantalla
La estructura de la pantalla se puede configurar a voluntad.
➤ Seleccione “DISP MODE”.
➤ Ajuste los siguientes parámetros:
– “BV” = solo vista de pájaro
– “BV+SV” = vista de pájaro a la izquierda + imagen individual a la derecha
– “SV+BV” = imagen individual a la izquierda + vista de pájaro a la derecha
Logotipo de inicio
Puede configurar la aparición y la duración del logotipo del fabricante al encender
dispositivo.
➤ Seleccione “LOGO”.
➤ Ajuste los siguientes parámetros:
– “OFF”
– 3 SECOND
– 5 SECOND
– 10 SECOND
Icono del vehículo
➤ Seleccione “CAR ICON”.
➤ Seleccione el icono deseado.
Posición de vídeo
➤ Seleccione “LEFT”, “RIGHT”, “TOP” o “BOTTOM”.
➤ Seleccione el valor del parámetro para optimizar la escala.
Ajustes de color
➤ Seleccione “BRIGHT”, “CONTRAST” o “COLOR”.
➤ Seleccione los ajustes de color deseados.
Guardar los ajustes
➤ Guarde la configuración.
➤ Salga del menú con
62
.
ES
CAM360AHD
Uso del sistema de vídeo
6
Uso del sistema de vídeo
6.1
Encendido y apagado del sistema de vídeo
I
NOTA
El sistema de vídeo se enciende al conectar el encendido del vehículo.
En la configuración básica,el sistema de vídeo muestra dos imágenes en una pantalla
dividida: Una vista panorámica de 360° en una mitad y la imagen de la cámara frontal
en la otra (fig. 6, página 4).
La vista panorámica de 360° siempre se muestra. La visualización de la imagen de
una de las cuatro cámaras puede seleccionarse con los botones de flecha, o bien
poniendo un intermitente o la marcha atrás.
➤ Pulse
6.2
para apagar el sistema de vídeo.
Selección de las cámaras
➤ Pulse
,
o derecha.
,
o
para seleccionar la cámara delantera, trasera, izquierda
✓ El símbolo de la cámara correspondiente (fig. 6 2, página 4) aparece resaltado.
➤ Ponga el intermitente izquierdo o derecho para activar la imagen de la cámara
del lado correspondiente.
➤ Ponga la marcha atrás para activar la imagen de la cámara trasera.
ES
63
Uso del sistema de vídeo
6.3
A
I
CAM360AHD
Grabación de vídeo
¡AVISO!
Nunca extraiga el dispositivo USB durante la grabación. De esta manera
evitará daños en el dispositivo o pérdida de los datos almacenados.
NOTA
Tenga en cuenta que la grabación de vídeos está prohibida en algunos
países.
El vídeo se graba automáticamente:
• La grabación de vídeo comienza cuando el vehículo se pone en marcha.
• Un punto rojo (fig. 6 1, página 4) en la esquina superior izquierda de la pantalla
indica que el sistema está grabando.
• La grabación se detiene automáticamente al llegar a la duración establecida
(máximo 10 minutos) y se inicia una nueva grabación. Cuando la memoria está
llena, el archivo más antiguo se sobrescribe automáticamente.
• La grabación se detiene al apagar el encendido.
Extracción de la unidad USB
➤ Espere 10 segundos después de apagar el encendido antes de extraer la unidad
flash del dispositivo.
Desactivación de la grabación automática
➤ Seleccione “VIDEO SET”.
➤ En “RECORD TIME”, seleccione “OFF”.
➤ Guarde la configuración.
✓ La grabación automática está desactivada.
64
ES
CAM360AHD
6.4
Uso del sistema de vídeo
Gestión de los vídeos
VIDEO LIST
DATE
TIME
DURATION
FILE TYPE
20170308
11:13:02
00:16
GENERAL
20170308
11:08:31
00:09
GENERAL
20170308
11:01:50
00:03
LOCKED
20170308
11:57:18
00:03
GENERAL
LOCK
DELETE
➤ Seleccione “VIDEO LIST”.
✓ Aparece una lista de los vídeos guardados (ordenados por fecha y hora).
Reproducir un vídeo
➤ Seleccione el vídeo deseado.
➤ Pulse
.
✓ El vídeo se reproduce en la vista de 4 cámaras.
➤ Pulse
,
➤ Pulse
para volver a la vista de 4 cámaras.
➤ Pulse
otra vez para pausar el vídeo.
➤ Pulse
para retroceder rápidamente.
➤ Pulse
para avanzar rápidamente.
ES
,
o
para ver la grabación de la cámara correspondientes.
65
Uso del sistema de vídeo
CAM360AHD
Bloquear un vídeo
➤ Seleccione el vídeo deseado.
➤ Seleccione el elemento de menú “LOCK”.
✓ La palabra “LOCKED” aparece junto al vídeo.
✓ El vídeo queda excluido del modo de grabación de búfer circular y no se sobrescribirá.
✓ El elemento de menú “UNLOCK” aparece al seleccionar este vídeo.
Desbloquear un vídeo
➤ Seleccione un vídeo bloqueado.
➤ Seleccione el elemento de menú “UNLOCK”.
✓ Ahora, el vídeo puede ser sobrescrito.
Borrar un vídeo
➤ Seleccione el vídeo deseado.
➤ Seleccione el elemento de menú “DELETE”.
➤ Confirme la selección pulsando
.
✓ El vídeo se ha borrado.
6.5
Sustitución de las pilas del control remoto
Las pilas deben cambiarse cuando el control remoto pierda alcance o no pueda controlar el dispositivo.
➤ Abra la tapa de la parte posterior del control remoto (fig. 7 1, página 5).
➤ Sustituya las pilas (tipo CR2025, 3 V) (fig. 7 2, página 5).
➤ Cierre la tapa.
66
ES
CAM360AHD
7
A
Mantenimiento y limpieza del sistema de vídeo
Mantenimiento y limpieza del sistema
de vídeo
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la
limpieza, ya que podría dañar el producto.
➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
➤ Límpielo periódicamente con un paño húmedo, sobre todo el sensor de infrarrojos.
8
Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
• componentes defectuosos,
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
B
¡Proteja el medio ambiente!
Las baterías y pilas no son basura doméstica.
Entregue las baterías defectuosas o las pilas vacías en un establecimiento
o deposítelas en un contenedor especializado.
ES
67
Datos técnicos
10
CAM360AHD
Datos técnicos
PerfectView CAM360AHD
Cámara
Sensor de imagen:
Píxeles:
1/3"
720 (H) x 1280 (V)
Resolución horizontal:
720p
Sensibilidad:
0,1 lux
Ángulo de visión:
Dimensiones (A x H x P):
180°
fig. 8, página 5
Peso:
100 g
Clase de protección:
IP69k
Temperatura de funcionamiento:
De –20 °C a +75 °C
Unidad de control
Dimensiones (A x H x P):
126 x 86 x 26 mm
Formato de vídeo:
AHD/NTCS, 1 Vpp
Tensión de conexión:
9 Vg – 32 Vg
Consumo de potencia
(encendido):
<700 mA (aprox. 500 mA/12 V, aprox. 300 mA/24 V)
Consumo de potencia
(apagado):
2 mA aprox.
Temperatura de funcionamiento:
Pila del control remoto:
68
De –30 °C a +80 °C
CR2025
ES