Midland H5+ Ultra HD 4k Action Kamera Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

31
ESPAÑOL
CONTROLES Y CONEXIONES
Puerto Micro
USB
Puerto Micro
HDMI
Botón Obturador/selector
Altavoz
Botón WiFi
Pantalla
Luz indicadora
de estado
Botón Encendido/
modo
Lente
Micrófono
Ranura Micro
SD
Luz indicadora
de carga
32
ACCESORIOS INCLUIDOS
1. Funda waterproof 30m
2. Soporte de liberación rápida
(x2)
3. Soporte de montaje estándar
4. Base curva
5. Base plana
6. Soporte de montaje sin funda
7. Clip adaptador
8. Soporte para trípode
9. Cintas para casco ventilado
10. Soportes 90º
11. Soporte 180º
12. Bridas
13. Tapa trasera
14. Cable USB
15. Pañuelo limpiador para la
lente
1
2
5
4
6
13
8
3
10
11
9
12
14
15
7
Atención: Si usa la funda en agua, lávela bien después de usarla y séquela.
No utilice ningún tipo de producto limpiador.
33
PUESTA EN MARCHA
¡Enhorabuena por tu nueva cámara! Este manual de usuario te ayudará
a aprender los pasos básicos para capturar los momentos más increíbles
de tu vida.
Para encender: presiona el botón Encendido/Modo.
Para apagar: mantén pulsado el botón Encendido/Modo.
VISUALIZACIÓN
Enciende la cámara y presiona repetidamente el botón Encendido/Modo
para navegar por los diferentes modos y ajustes. Los modos aparecerán
en el siguiente orden:
Vídeo Grabar vídeo
Foto Tomar una única foto
Ráfaga de fotos Tomar una ráfaga de imágenes
Time Lapse Tomar una serie de imágenes a interva-
los configurables
Ajustes
Configurar los ajustes de la cámara,
resolución y más
Reproducir vídeo
y foto
Reproducir vídeo y foto
Vídeo Foto Ráfaga de
fotos
Time Lapse
Reproducir
vídeo, foto y
ajustes
34
AJUSTES
Presiona el botón Obturador/Selector para entrar en el menú de ajustes.
Presiona repetidamente el botón Encendido/Modo para navegar por las
diferentes opciones y presiona Obturador/Selector para seleccionar la
opción deseada.
Resolución de vídeo: 1080p 30fps/720p 60fps
Tarjeta Micro SD 4K - 25fps 1080p - 60fps 1080p - 30fps
32 GB 60 min 180 min 300 min
16 GB 30 min 90 min 150 min
Video en bucle: On/O
Imprimir Fecha: O/Fecha/Fecha & Hora
Exposición: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.30/0
Resolución Foto: 12M/8M/5M/4M
Ráfaga fotos: 3 fotos
Time Lapse: 2s/3s/5s/10s/20s/30s/60s
Foto Continua: O/On
Frecuencia red: 50Hz/60Hz/Auto
Idioma: Inglés/ Alemán/ Italiano/Español/Portugués/ Holandés/Francés/
Checo/ Polaco /Turco/Ruso/Japonés
Fecha y Hora: MM/DD/YY, YY/MM/YY o DD/MM/YY
Sonidos: Obturador On/O, Start Up On/O, Bepp On/O, Volumen
0/1/2/3
35
Rotar imagen: Sí/No
Ahorro de pantalla: O/1 min/3 min/5 min
Ahorro de batería: O/1 min/3 min/5 min
Formatear: No/Sí
Reset: No/Sí
Versión
MODO VÍDEO
Vídeo
Para grabar vídeo, verifica que la cámara esté en Modo Vídeo. Si el icono
de Video en la pantalla LCD no se muestra, presiona el botón Encendido/
Modo repetidamente hasta que aparezca.
Para empezar a grabar:
Presiona el botón Obturador/Selector. La camara emitirá un sonido y la
luz indicadora de estado (LED rojo) parpadeará mientras se graba.
Para parar la grabación:
Presiona el botón Obturador/Selector. El indicador luminoso dejará de
parpadear y la cámara emitirá un sonido indicando que se ha parado la
grabación.
Esta camara para automáticamente de grabar cuando la batería se agota.
Tu vídeo se guardará antes de que la cámara se apague totalmente.
MODO FOTO
Foto
Para tomar una foto, verifica que la cámara está en Modo Foto. Si el
icono Foto no se muestra en la pantalla LCD de la cámara, presiona el
botón Encendido/Modo repetidamente hasta que aparezca.
Para tomar una foto:
Presiona el botón Obturador/Selector. La cámara emitirá un sonido de
obturador.
36
MODO RÁFAGA DE FOTOS
Ráfaga de fotos
Para tomar una ráfaga de fotos, verifica que la cámara está en Modo
Ráfaga. Si el icono de Ráfaga de fotos no se muestra en la pantalla
LCD de tu cámara, presiona el botón Encendido/Modo repetidamente
hasta que aparezca. En Modo Ráfaga, la cámara tomará 3 fotos en 1.5
segundos.
Para tomar fotos en Ráfaga:
Presiona el botón Obutrador/Selector. La cámara emitirá un sonido de
obturador.
MODO TIME LAPSE
Time Lapse
Para tomar una serie de fotos en Time Lapse, verifica que Foto Continua
esta encendido y que la cámara está en ModoTime Lapse. Si el icono
Time Lapse no se muestra en la pantalla LCD de tu cámara, presiona
el botón Encendido/Modo repetidamente hasta que aparezca. En este
modo, la cámara capturará series de fotos en intervalos de 2, 3, 5, 10, 20,
30 o 60 segundos.
Para realizar un Time Lapse:
Presiona el botón Obturador/Selector. La cámara empezará la cuenta
atrás y emitirá un sonido de obturador cada vez que se tome una foto.
REPRODUCIR
Reproducir videos y fotos
1. Presiona el botón Encendido/Modo para seleccionar Video o Foto
2. Presiona el botón Obturador/Selector para entrar en el menú
Reproducir
3. Selecciona el archivo que deseas reproducir mediante el botón
Encendido/Modo
37
4. Presiona el botón Obturador/Selector para reproducir o pausar
5. Para volver al menú Reproducir presiona el botón Obturador/Selector
para pausar el video y después presiona el botón Encendido/Modo.
TARJETA DE MEMORIA
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD/micro
SDHC/microSDXC de 16GB y 32GB de capacidad. Debes usar una
tarjeta de Clase 10.
Recomendamos el uso de marcas reconocidas de tarjetas de memoria
para la máxima fiabilidad en actividades con altas vibraciones.
BATERÍA
Para cargar la batería:
1. Conecte la cámara a un ordenador o a un cargador con conector
USB.
2. La luz indicadora de Carga (LED azul) permanecerá encendida
mientras la batería esté cargando.
3. La luz indicadora de Carga (LED azul) se apagará cuando la batería
esté completamente cargada.
*Tiempo de carga: 3-5 horas.
APP MÓVIL
La Ez iCam APP permite controlar la cámara remotamente usando
un smartphone o tablet. La App permite controlar las funciones de la
cámara, reproducir en directo, previsualizar fotos y vídeos y compartir
contenido en redes sociales.
1. Descarga la Ez iCam APP en tu smartphone o tableta con Apple
Store o Google Play.
2. Presiona el botón Encendido/Modo para encender la cámara.
3. Verifica que la cámara está en Modo Cámara.
4. Presiona el bon WiFi para encender el WiFi.
38
5. En la configuracn WiFi de tu smartphone o tableta, conecta
con una red que se llama “Midland H5+”, seguido por una serie de
números.
6. Entra la contrasa:”1234567890
7. Entra en la Ez iCam APP en tu smartphone o tablet.
8. Mantén presionado el botón WiFi durante 3 segundos para apagar
el WiFi.
La Ez iCam App es compatible con los smartphones y tablets de la
siguiente lista:
Para Apple iOS:
iPhone 5, 5S, 6, 6S, 7(Plus)(iOS 10)
iPad Air & Mini ( iOS 10)
Para Android:
Dispostivos Android 4x Quad-core
COMPATIBILIDAD
La compatibilidad depende de los dispositivos: Reproducir, compartir y
acceder a la tarjeta de memoria de la cámara puede que no esté disponi-
ble en algunos dispositivos.
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las
normativas españolas y europeas aplicables en materia de venta de bienes
de consumo.
39
Durante el periodo de garantía se reparará, en un periodo de tiempo
razonable, cualquier avería imputable a defectos en materiales, diseño o
fabricación, libre de cualquier cargo por reparación. En el caso de que la
reparación no sea posible, se facilitará al usuario un equipo o accesorio
similar o de mejores características.
La garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer
usuario final.
La garantía es por un período de:
24 meses para el equipo o unidad principal.
6 meses para accesorios (bateas, cargadores, antenas, auricu-
lares, cables).
Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse
dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en
ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.
La garantía no cubre:
El deterioro del producto por el uso habitual.
Defectos causados por el uso o conexn del Producto con acce-
sorios y/o software no original Midland.
La garantía quedará invalidada:
En caso de apertura, modicación o reparacn por personas no
autorizadas por Midland o por el uso de recambios no originales.
Si el producto ha sido expuesto a condiciones ambientales para las
que no ha sido disado.
En el caso de corrosión, oxidación o derrame de líquido de las
baterías.
Si el número de serie ha sido retirado, borrado, alterado o es
ilegible.
Nada se deberá al comprador por el tiempo durante el cual, el equipo
esté inactivo, ni podrá solicitar resarcimiento o indemnización por gastos
soportados, así como por daños directos o indirectos derivados del uso
impropio o diferente para el que ha sido diseñado y comercializado.
Para tener acceso a esta garantía, rellene por favor el formulario de
solicitud de asistencia en www.midland.es/rma
Encontrará información actualizada sobre el producto www.midland.es
40
ESPECIFICACIONES
Vídeo: 4K@25fps, 2.7K@30fps, 1080P@60/30fps formato MOV
Foto: 12/8/5/4 MP formato JPEG
Lente: gran angular 140º
Sensor: 4MP
WiFi b/g/n
Resistencia al agua: hasta 30 m con funda
Display LCD color 2”
Autonomía de hasta 90’ (1080@30fps) con el WiFi apagado
Altavoz y micrófono incorporados
Modos operativos: Video/Foto/Time Lapse/Reproductor
Funciones configurables: Resolución vídeo/foto, Fecha, Exposición,
Ráfaga fotos, Time Lapse, Idioma, Fecha&Hora, Rotar imagen, Au-
toapagado.
Menú multilingüe: EN/DE/IT/ES/PT/DU/FR/CZ/PL/TR/RU/JP
Conexiones: microUSB 2.0 y microHDMI
Memoria: tarjetas Micro SD clase 10 hasta 32GB
Batería: Li-ion 1050mAh
Dimensiones: 59.3 x 30 x 41.1mm
Peso: 58 gr con batería
Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación.
51
PORTUGUÊS
CONTROL E CONEXÕES
Porta Micro
USB
Porta Micro
HDMI
Botão Obturador/selector
Coluna
Botão WiFi
Ecran
Luz indicadora
de estado
Botão ligado/modo
Lente
Microfone
Entrada Micro
SD
Luz indicadora
de carga
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto,
en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben
ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben
ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos
centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán
reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protec-
ción y conservación del medio ambiente.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou
le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des
poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement
spécialisés. Là, les diérents matériaux seront séparés par caractéris-
tiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de
l’environnement.
Zużyte towary oznaczone tym znakiem mogą stanowić zagrożenie
dla środowiska naturalnego, dlatego nie należy ich wyrzucać tylko
oddać sprzedawcy, który przekaże je do przedsiębiorstwa zajmu-
jącego się utylizacja odpadów.
Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embala-
gem ou manual de instruções, não devem ser eliminados juntamente
com o lixo normal mas sim conduzidos para contentores de eliminação
de resíduos especializados. Aqui, os diversos materiais serão divididos
por características e reciclados, realizando assim uma importante con-
tribuição para a protecção ambiental.
Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα,
τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται
στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσ κομίζονται στα ειδικά
κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται
ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά,
συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL CONTROLES Y CONEXIONES Micrófono Ranura Micro SD Luz indicadora de estado Puerto Micro HDMI Botón Encendido/ modo Luz indicadora de carga Puerto Micro USB Lente Altavoz Pantalla Botón Obturador/selector Botón WiFi 31 ACCESORIOS INCLUIDOS 1 2 15 5 14 4 9 11 12 10 6 7 13 3 8 1. Funda waterproof 30m 2. Soporte de liberación rápida (x2) 3. Soporte de montaje estándar 4. Base curva 5. Base plana 6. Soporte de montaje sin funda 7. Clip adaptador 8. Soporte para trípode 9. Cintas para casco ventilado 10. Soportes 90º 11. Soporte 180º 12. Bridas 13. Tapa trasera 14. Cable USB 15. Pañuelo limpiador para la lente Atención: Si usa la funda en agua, lávela bien después de usarla y séquela. No utilice ningún tipo de producto limpiador. 32 PUESTA EN MARCHA ¡Enhorabuena por tu nueva cámara! Este manual de usuario te ayudará a aprender los pasos básicos para capturar los momentos más increíbles de tu vida. Para encender: presiona el botón Encendido/Modo. Para apagar: mantén pulsado el botón Encendido/Modo. VISUALIZACIÓN Enciende la cámara y presiona repetidamente el botón Encendido/Modo para navegar por los diferentes modos y ajustes. Los modos aparecerán en el siguiente orden: Vídeo Foto Ráfaga de fotos Time Lapse Reproducir vídeo, foto y ajustes Vídeo Grabar vídeo Foto Tomar una única foto Ráfaga de fotos Tomar una ráfaga de imágenes Time Lapse Tomar una serie de imágenes a intervalos configurables Ajustes Configurar los ajustes de la cámara, resolución y más Reproducir vídeo y foto Reproducir vídeo y foto 33 AJUSTES Presiona el botón Obturador/Selector para entrar en el menú de ajustes. Presiona repetidamente el botón Encendido/Modo para navegar por las diferentes opciones y presiona Obturador/Selector para seleccionar la opción deseada. Resolución de vídeo: 1080p 30fps/720p 60fps Tarjeta Micro SD 4K - 25fps 1080p - 60fps 1080p - 30fps 32 GB 60 min 180 min 300 min 16 GB 30 min 90 min 150 min Video en bucle: On/Off Imprimir Fecha: Off/Fecha/Fecha & Hora Exposición: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.30/0 Resolución Foto: 12M/8M/5M/4M Ráfaga fotos: 3 fotos Time Lapse: 2s/3s/5s/10s/20s/30s/60s Foto Continua: Off/On Frecuencia red: 50Hz/60Hz/Auto Idioma: Inglés/ Alemán/ Italiano/Español/Portugués/ Holandés/Francés/ Checo/ Polaco /Turco/Ruso/Japonés Fecha y Hora: MM/DD/YY, YY/MM/YY o DD/MM/YY Sonidos: Obturador On/Off, Start Up On/Off, Bepp On/Off, Volumen 0/1/2/3 34 Rotar imagen: Sí/No Ahorro de pantalla: Off/1 min/3 min/5 min Ahorro de batería: Off/1 min/3 min/5 min Formatear: No/Sí Reset: No/Sí Versión MODO VÍDEO Vídeo Para grabar vídeo, verifica que la cámara esté en Modo Vídeo. Si el icono de Video en la pantalla LCD no se muestra, presiona el botón Encendido/ Modo repetidamente hasta que aparezca. Para empezar a grabar: Presiona el botón Obturador/Selector. La camara emitirá un sonido y la luz indicadora de estado (LED rojo) parpadeará mientras se graba. Para parar la grabación: Presiona el botón Obturador/Selector. El indicador luminoso dejará de parpadear y la cámara emitirá un sonido indicando que se ha parado la grabación. Esta camara para automáticamente de grabar cuando la batería se agota. Tu vídeo se guardará antes de que la cámara se apague totalmente. MODO FOTO Foto Para tomar una foto, verifica que la cámara está en Modo Foto. Si el icono Foto no se muestra en la pantalla LCD de la cámara, presiona el botón Encendido/Modo repetidamente hasta que aparezca. Para tomar una foto: Presiona el botón Obturador/Selector. La cámara emitirá un sonido de obturador. 35 MODO RÁFAGA DE FOTOS Ráfaga de fotos Para tomar una ráfaga de fotos, verifica que la cámara está en Modo Ráfaga. Si el icono de Ráfaga de fotos no se muestra en la pantalla LCD de tu cámara, presiona el botón Encendido/Modo repetidamente hasta que aparezca. En Modo Ráfaga, la cámara tomará 3 fotos en 1.5 segundos. Para tomar fotos en Ráfaga: Presiona el botón Obutrador/Selector. La cámara emitirá un sonido de obturador. MODO TIME LAPSE Time Lapse Para tomar una serie de fotos en Time Lapse, verifica que Foto Continua esta encendido y que la cámara está en ModoTime Lapse. Si el icono Time Lapse no se muestra en la pantalla LCD de tu cámara, presiona el botón Encendido/Modo repetidamente hasta que aparezca. En este modo, la cámara capturará series de fotos en intervalos de 2, 3, 5, 10, 20, 30 o 60 segundos. Para realizar un Time Lapse: Presiona el botón Obturador/Selector. La cámara empezará la cuenta atrás y emitirá un sonido de obturador cada vez que se tome una foto. REPRODUCIR Reproducir videos y fotos 1. Presiona el botón Encendido/Modo para seleccionar Video o Foto 2. Presiona el botón Obturador/Selector para entrar en el menú Reproducir 3. Selecciona el archivo que deseas reproducir mediante el botón Encendido/Modo 36 4. Presiona el botón Obturador/Selector para reproducir o pausar 5. Para volver al menú Reproducir presiona el botón Obturador/Selector para pausar el video y después presiona el botón Encendido/Modo. TARJETA DE MEMORIA Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD/micro SDHC/microSDXC de 16GB y 32GB de capacidad. Debes usar una tarjeta de Clase 10. Recomendamos el uso de marcas reconocidas de tarjetas de memoria para la máxima fiabilidad en actividades con altas vibraciones. BATERÍA Para cargar la batería: 1. Conecte la cámara a un ordenador o a un cargador con conector USB. 2. La luz indicadora de Carga (LED azul) permanecerá encendida mientras la batería esté cargando. 3. La luz indicadora de Carga (LED azul) se apagará cuando la batería esté completamente cargada. *Tiempo de carga: 3-5 horas. APP MÓVIL La Ez iCam APP permite controlar la cámara remotamente usando un smartphone o tablet. La App permite controlar las funciones de la cámara, reproducir en directo, previsualizar fotos y vídeos y compartir contenido en redes sociales. 1. Descarga la Ez iCam APP en tu smartphone o tableta con Apple Store o Google Play. 2. Presiona el botón Encendido/Modo para encender la cámara. 3. Verifica que la cámara está en Modo Cámara. 4. Presiona el botón WiFi para encender el WiFi. 37 5. En la configuración WiFi de tu smartphone o tableta, conecta con una red que se llama “Midland H5+”, seguido por una serie de números. 6. Entra la contraseña:”1234567890” 7. Entra en la Ez iCam APP en tu smartphone o tablet. 8. Mantén presionado el botón WiFi durante 3 segundos para apagar el WiFi. La Ez iCam App es compatible con los smartphones y tablets de la siguiente lista: Para Apple iOS: • iPhone 5, 5S, 6, 6S, 7(Plus)(iOS 10) • iPad Air & Mini ( iOS 10) Para Android: • Dispostivos Android 4x Quad-core COMPATIBILIDAD La compatibilidad depende de los dispositivos: Reproducir, compartir y acceder a la tarjeta de memoria de la cámara puede que no esté disponible en algunos dispositivos. GARANTÍA LIMITADA Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materia de venta de bienes de consumo. 38 Durante el periodo de garantía se reparará, en un periodo de tiempo razonable, cualquier avería imputable a defectos en materiales, diseño o fabricación, libre de cualquier cargo por reparación. En el caso de que la reparación no sea posible, se facilitará al usuario un equipo o accesorio similar o de mejores características. La garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final. La garantía es por un período de: • 24 meses para el equipo o unidad principal. • 6 meses para accesorios (baterías, cargadores, antenas, auriculares, cables). Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía. La garantía no cubre: • El deterioro del producto por el uso habitual. • Defectos causados por el uso o conexión del Producto con accesorios y/o software no original Midland. La garantía quedará invalidada: • En caso de apertura, modificación o reparación por personas no autorizadas por Midland o por el uso de recambios no originales. • Si el producto ha sido expuesto a condiciones ambientales para las que no ha sido diseñado. • En el caso de corrosión, oxidación o derrame de líquido de las baterías. • Si el número de serie ha sido retirado, borrado, alterado o es ilegible. Nada se deberá al comprador por el tiempo durante el cual, el equipo esté inactivo, ni podrá solicitar resarcimiento o indemnización por gastos soportados, así como por daños directos o indirectos derivados del uso impropio o diferente para el que ha sido diseñado y comercializado. Para tener acceso a esta garantía, rellene por favor el formulario de solicitud de asistencia en www.midland.es/rma Encontrará información actualizada sobre el producto www.midland.es 39 ESPECIFICACIONES Vídeo: 4K@25fps, 2.7K@30fps, 1080P@60/30fps formato MOV Foto: 12/8/5/4 MP formato JPEG Lente: gran angular 140º Sensor: 4MP WiFi b/g/n Resistencia al agua: hasta 30 m con funda Display LCD color 2” Autonomía de hasta 90’ (1080@30fps) con el WiFi apagado Altavoz y micrófono incorporados Modos operativos: Video/Foto/Time Lapse/Reproductor Funciones configurables: Resolución vídeo/foto, Fecha, Exposición, Ráfaga fotos, Time Lapse, Idioma, Fecha&Hora, Rotar imagen, Autoapagado. Menú multilingüe: EN/DE/IT/ES/PT/DU/FR/CZ/PL/TR/RU/JP Conexiones: microUSB 2.0 y microHDMI Memoria: tarjetas Micro SD clase 10 hasta 32GB Batería: Li-ion 1050mAh Dimensiones: 59.3 x 30 x 41.1mm Peso: 58 gr con batería Las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación. 40 PORTUGUÊS CONTROL E CONEXÕES Microfone Entrada Micro SD Luz indicadora de estado Porta Micro HDMI Botão ligado/modo Luz indicadora de carga Porta Micro USB Lente Coluna Ecran Botão Obturador/selector Botão WiFi 51 • Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente. • Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement. • Zużyte towary oznaczone tym znakiem mogą stanowić zagrożenie dla środowiska naturalnego, dlatego nie należy ich wyrzucać tylko oddać sprzedawcy, który przekaże je do przedsiębiorstwa zajmującego się utylizacja odpadów. • Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual de instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os diversos materiais serão divididos por características e reciclados, realizando assim uma importante contribuição para a protecção ambiental. • Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Midland H5+ Ultra HD 4k Action Kamera Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para