Philips BTM2280W/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

BTM2280
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
EL Σύντομοεγχειρίδιοχρήσης
ES Manualdeusuariocorto
FI Lyhytkäyttöopas
FR Brefmoded’emploi
BTM2280
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2
DC IN
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
BTM2280_12_SUM_V1.0
2
EL
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίες
ασφαλείας.
ES
Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.
FI
Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteenkäyttöä.
FR
Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.
EL
ΛειτουργίααναμονήςEcoPower ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Λειτουργίααναμονής
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛειτουργίααναμονήςEcoPower
Λειτουργίααναμονής
Σημείωση:Αφούτοπροϊόνπαραμείνειανενεργόγια15λεπτά,μεταβαίνει
αυτόματαστηνκανονικήλειτουργίααναμονής.
Αφούτοπροϊόνπαραμείνειστηνκανονικήλειτουργίααναμονής
για15λεπτά,μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίααναμονήςEco
Power.
ES
Mododeesperadebajoconsumo ENCENDIDO Modo de
espera
ENCENDIDO Mododeesperadebajoconsumo Modo de
espera
Nota:Sielproductopermaneceinactivodurante15minutos,seactiva
automáticamenteelmododeesperanormal.
Tras15minutosenelmododeesperanormal,launidadpasa
automáticamentealmododeesperadebajoconsumo.
FI
Eco-valmiustila ON [PÄÄLLÄ] Valmiustila
ON [PÄÄLLÄ] Eco-valmiustila Valmiustila
Huomautus:Kunlaitettaeikäytetä15minuuttiin,sesiirtyyautomaattisesti
normaaliinvalmiustilaan.
Kunlaiteonollutnormaalissavalmiustilassa15minuuttia,sesiirtyy
automaattisestiEco-valmiustilaan.
FR
Modeveilled'économied'énergie ON Modeveille
ON Modeveilled'économied'énergie Modeveille
Remarque:Lorsqueceproduitresteinactifpendant15minutes,ilpasse
automatiquementenmodeveillenormal.
Lorsqueceproduitresteenmodeveillenormalpendant15minutes,il
passeautomatiquementenmodeveilled'économied'énergie.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστη
συνέχειαπατήστεCLOCK.
» Εμφανίζεταιτορολόιπουρυθμίσατε.
ES
1 En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para acceder al modo de
ajustedelreloj.
» Se muestra o .
2 Pulse +VOL- o / paraseleccionarunformatodehora( o
)y,acontinuación,pulseCLOCK.
3 Pulse +VOL-o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulse
CLOCK.
4 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulse
CLOCK.
» Semuestraelrelojajustado.
FI
1 SiirryajanasetustilaanpitämällävalmiustilassaCLOCK-painikettapainettuna.
» tai tuleenäyttöön.
2 Valitsekellonajanmuotopainamallapainiketta+VOL- tai /
( tai )japainasittenCLOCK-painiketta.
3 Asetatunnitpainamallapainiketta+VOL-tai / japainasitten
CLOCK-painiketta.
4 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / japainasitten
CLOCK-painiketta.
» Määritettykellotuleenäkyviin.
FR
1 Enmodeveille,maintenezlatoucheCLOCKenfoncéepouraccéderau
modederéglagedel’horloge.
» ou s’afche.
2 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunformatd’heure
( ou ),puisappuyezsurCLOCK.
3 Appuyezsur+VOL-ou / pourréglerl’heure,puissurCLOCK.
4 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur
CLOCK/.
» L’horloges’afche.
EL
1 Σελειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναCLOCKγιανα
ενεργοποιήσετετηλειτουργίαρύθμισηςρολογιού.
» Εμφανίζεταιτο ήτο .
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμορφήώρας( ή
)καιστησυνέχειαπατήστεCLOCK.
EL
ΣυντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμόFM
• Γιανασυντονιστείτεστονπροηγούμενοήστονεπόμενοσταθμόμε
ισχυρόσήμα,πατήστεπαρατεταμένα / μέχρινααρχίσεινα
αλλάζειησυχνότητα.
• Γιανασυντονιστείτεσεένασταθμόπουεκπέμπεισεμιασυγκεκριμένη
συχνότητα,πατήστεεπανειλημμένα / μέχριναεμφανιστείη
συχνότητα.
ES
SintonizacióndeunaemisoraderadioFM
• Parasintonizarlaemisoraconseñalfuerteanteriorosiguiente,mantenga
pulsado / hastaquelafrecuenciaempieceacambiar.
• Parasintonizarunaemisoraconunafrecuenciaespecíca,pulse /
variasveceshastasemuestresufrecuencia.
FI
FM-radioasemanvirittäminen
• Viritäedellinentaiseuraavahyvinkuuluvaasemapitämälläpainiketta /
painettuna,kunnestaajuusmuuttuu.
• Viritätietynasemantaajuuteenpainamallapainiketta / toistuvasti,
kunnesasemantaajuustuleenäkyviin.
FR
RéglagedunestationderadioFM
• Poursélectionnerlastationprécédenteousuivantedontlesignalest
sufsammentpuissant,maintenez / enfoncéjusqu’àcequela
fréquencecommenceàchanger.
• Pourréglerunestationsurunefréquencespécique,appuyezplusieursfois
sur / jusqu’àcequesafréquences’afche.
EL
Αυτόματηαπομνημόνευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 ΠατήστεπαρατεταμέναPROGμέχρινααρχίσεινααλλάζειησυχνότητα.
2 Αφούαποθηκευτούνοιδιαθέσιμοιραδιοφωνικοίσταθμοί,πατήστε /
γιανασυντονιστείτεσεέναναπόαυτούς.
Σημείωση:
Τοπροϊόνμπορείνααποθηκεύσειμέχρι20ραδιοφωνικούςσταθμούς.
ES
Almacenamientoautomáticodelasemisorasderadio
1 Mantenga pulsado PROGhastaquelafrecuenciacomienceacargar.
2 Despuésdealmacenarlasemisorasderadiodisponibles,pulse / para
sintonizarunadeellas.
Nota:Esteproductopuedealmacenarunmáximode20emisorasderadio.
FI
Tallennaradioasematautomaattisesti
1 Paina PROG-painiketta,kunnestaajuusalkaamuuttua.
2 Kunkäytettävissäolevatradioasematontallennettu,viritähaluamasiasema
painikkeella / .
Huomautus:Laitteeseenvoitallentaaenintään20radioasemaa.
EL
Μηαυτόματηαποθήκευσηραδιοφωνικώνσταθμών
1 Συντονισμόςσεραδιοφωνικόσταθμό.
2 ΠατήστεPROGγιαναενεργοποιήσετετονπρογραμματισμό.
3 Πατήστε / γιανααντιστοιχίσετεέναναριθμόαπότο1έωςτο20
στοραδιοφωνικόσταθμόκαικατόπινπατήστεPROGγιαεπιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετεταβήματα1-3γιαναπρογραμματίσετεκαιάλλουςσταθμούς.
5 Πατήστε / γιανασυντονιστείτεσεέναναποθηκευμένοραδιοφωνικό
σταθμό.
Σημείωση:Μπορείτεναπρογραμματίσετεμέχρι20προεπιλεγμένους
ραδιοφωνικούςσταθμούς.
Γιανααντικαταστήσετεένανπρογραμματισμένοραδιοφωνικόσταθμό,
αποθηκεύστεκάποιονάλλοσταθμόμετοναριθμόακολουθίαςτου.
ES
Almacenamientomanualdelasemisorasderadio
1 Sintonizaunaemisoraderadio.
2 Pulse PROGparaactivarlaprogramación.
3 Pulse / paraasignarunnúmerodesecuenciadel1al20aestaemisora
deradioy,acontinuación,pulsePROGparaconrmar.
4 Repitadelpaso1al3paraprogramarmásemisoras.
5 Pulse / parasintonizarunaemisoraderadioalmacenada.
Nota:Puedeprogramarunmáximode20emisorasderadiopresintonizadas.
Parasobrescribirunaemisoraderadioprogramada,almaceneotraemisora
consunúmerodesecuencia.
FI
Radioasemientallentaminenmanuaalisesti
1 Radioasemanvirittäminen.
2 OtaohjelmointikäyttöönpainamallaPROG-painiketta.
3 Valitseradioasemanjärjestysluku(1–20)painikkeella / javahvistavalinta
painikkeellaPROG.
4 Voitohjelmoidalisääasemiatoistamallavaiheita1-3.
5 Viritätallennetturadioasemapainikkeella / .
Huomautus:Voitohjelmoidaenintään20pikavalinta-asemaa.
Korvaaohjelmoituradioasematallentamallatoinenkanavasen
järjestysluvulle.
FR
Programmationmanuelledesstationsderadio
1 Réglezunestationderadio.
2 AppuyezsurPROGpouractiverlaprogrammation.
3 Appuyezsur / pourattribuerunnuméroentre1et20àcettestation
deradio,puisappuyezsurPROGpourconrmer.
4 Répétezlesétapes1à3pourprogrammerd’autresstations.
5 Appuyezsur / pourrechercherunestationderadioenregistrée.
Remarque :
Vouspouvezprogrammerjusqu'à20stationsderadioprésélectionnées.
Pourremplacerunestationderadioprogrammée,enregistrezuneautre
stationavecsonnumérodeséquence.
FR
Mémorisationautomatiquedesstationsderadio
1 MaintenezPROGenfoncéjusqu’àcequelafréquencecommenceàchanger.
2 Lorsquelesstationsderadiodisponiblessontmémorisées,appuyezsur /
pourensélectionnerune.
Remarque:Ceproduitpeutmémoriserjusqu'à20stationsderadio.
EL
Κουμπιά Λειτουργίες
VOL+/- Αύξησηήμείωση
τηςέντασηςήχου.
MUTE Σίγασητωνηχείων
ήεπαναφοράαπό
τησίγαση.
SOUND Επιλογή
προρρυθμισμένου
ισοσταθμιστή.
ES
Botones Funciones
VOL+/- Aumenta o reduce el
volumen.
MUTE Silencialosaltavoces
oactivaelsonido
desde el estado de
silencio.
SOUND Selecciona un
ecualizadordesonido
preestablecido.
FI
Painikkeet Toiminnot
VOL+/- Äänenvoimakkuuden
lisääminen tai
vähentäminen
MUTE Kaiuttimien
mykistäminen
taimykistyksen
poistaminen
SOUND Esimääritetyn
taajuuskorjaimen
valitseminen.
FR
Boutons Fonctions
VOL+/- Permetd'augmenter
ouderéduirele
volume.
MUTE Permet de couper ou
derétablirlesondes
haut-parleurs.
SOUND Permet de
sélectionnerun
réglaged'égaliseur
prédéni.
EL
1 Πατήστε ήSOURCEγιαναεπιλέξετετηνπηγή .
2 ΣτησυσκευήμεδυνατότηταBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργία
Bluetoothκαιπραγματοποιήστεαναζήτησηγιασυσκευές.
3 Στηλίστασυσκευών,επιλέξτεPHILIPSBTM2280.Αναπαιτείταικωδικός
πρόσβασης,πληκτρολογήστε0000.
ΕνδεικτικήλυχνίαBluetooth
ΗενδεικτικήλυχνίαBluetoothδίπλαστηνοθόνηυποδεικνύειτηνκατάσταση
τηςσύνδεσηςBluetooth.
Ενδεικτικήλυχνία
Bluetooth
ΣύνδεσηBluetooth
Αναβοσβήνειμπλε Σύνδεσηήαναμονήγιασύνδεση
Σταθεράαναμμένημε
μπλεχρώμα
Σεσύνδεση
Χειριστήριο
Κουμπιά Λειτουργίες
Έναρξη,παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
/
Πατήστεγιαμετάβασηστοπροηγούμενοήστο
επόμενοκομμάτι.
Διακοπήαναπαραγωγής.
• ΓιανασυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,αποσυνδέστεπρώτατην
τρέχουσασυσκευή.
• Γιαναδιαγράψετετοιστορικόσύζευξης,πατήστετο στο
τηλεχειριστήριογια8δευτερόλεπτα,μετησυσκευήσελειτουργία
Bluetooth.
ES
1 Pulse o SOURCEparacambiarlafuentea .
2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothybusquelos
dispositivos.
3 Enlalistadedispositivos,seleccionePHILIPSBTM2280. Si se solicita una
contraseña,introduzca0000.
AUDIO
IN
www.philips.com/welcome
Registeryourproductandgetsupportat
Alwaystheretohelpyou
Painikkeet Toiminnot
Lopeta toisto.
• EnnentoisenBluetooth-laitteenliittämistäkatkaiseyhteysnykyiseenlaitteeseen.
• TyhjennäpariliitostiedotpainamallaBluetooth-tilassakaukosäätimenpainiketta
8sekunninajan.
FR
1 Appuyezsur ou SOURCEpourbasculerlasourcesur .
2 SurvotrepériphériqueBluetooth,activezBluetoothetlancezunerecherche
depériphériques.
3 Danslalistedespériphériques,sélectionnezPHILIPSBTM2280. Si un mot de
passeestdemandé,entrez0000.
VoyantBluetooth
LevoyantBluetoothsituéàcôtédel’afcheurindiquel’étatdelaconnexion
Bluetooth.
VoyantBluetooth ConnexionBluetooth
Bleu clignotant Connexionencoursouenattente
Bleu continu Connecté
Commande
Boutons Fonctions
Permetdelancer,d'interrompreoudereprendrela
lecture.
/
Appuyezsurcesboutonspourpasseràlapiste
précédente/suivante.
Permetd'arrêterlalecture.
• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,commencezpar
déconnecterlepériphériqueactuel.
• Poureffacerl’historiquedecouplage,maintenezenfoncé sur la
télécommandependant8secondesenmodeBluetooth.
IndicadordeBluetooth
ElindicadordeBluetoothquehayjuntolapantallaindicaelestadodelaconexión
Bluetooth.
IndicadordeBluetooth ConexiónBluetooth
Azulparpadeante Conectandooesperandoconexión
Azulpermanente Conectado
Control
Botones Funciones
Iniciar,hacerunapausaoreanudarlareproducción.
/
Púlseloparasaltaralapistaanteriorosiguiente.
Detienelareproducción.
• ParaconectarotrodispositivoBluetooth,desconecteeldispositivoactual.
• Paraborrarelhistorialdeemparejamiento,mantengapulsado en el
mandoadistanciadurante8segundosenelmodoBluetooth.
FI
1 Vaihdalähteeksi painamalla - tai SOURCE-painiketta.
4 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsilaitteita.
5 ValitselaiteluettelostaPHILIPSBTM2280.Joslaitepyytääsalasanaa,syötä0000.
Bluetooth-merkkivalo
NäytönvieressäolevaBluetooth-merkkivaloilmaiseeBluetooth-yhteydentilan.
Bluetooth-merkkivalo Bluetooth-yhteys
Vilkkuusinisenä Yhteyttämuodostetaantaiodotetaan
Palaa sinisenä Yhdistetty
Säädin
Painikkeet Toiminnot
Levyntoistonaloittaminen,keskeyttäminenjajatkaminen.
/
Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaanpainamalla
painiketta.
EL
Κουμπιά Λειτουργίες
Παύσηήσυνέχισητηςαναπαραγωγής.
Διακοπήαναπαραγωγής.
/
Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοκομμάτι.
Πατήστεπαρατεταμέναγιαγρήγορημετάβασηπροςταπίσωή
γιαγρήγορηαναζήτησηπροςταεμπρόςμέσαστοκομμάτι.
/
Μετάβασηστοπροηγούμενοήστοεπόμενοάλμπουμόταν
υπάρχουνπερισσότερααπόέναάλμπουμ.
REPEAT Επιλογήλειτουργίαςεπανάληψης.
• :επανάληψητουτρέχοντοςκομματιού
• :επανάληψηόλωντωνκομματιών
• :επανάληψητουτρέχοντοςφακέλου
• Γιααναπαραγωγήτωνκομματιώνμετησειρά,πατήστε
επανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηREP.
SHUFFLE Αναπαραγωγήκομματιώνσετυχαίασειράήμετησειρά.
• :τυχαίααναπαραγωγήκομματιών
• Γιααναπαραγωγήκομματιώνμετησειρά,πατήστε
επανειλημμέναμέχριναεξαφανιστείηένδειξηSHUF.
ES
Botones Funciones
Detieneoreinicialareproducción.
Detienelareproducción.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Mantengapulsadopararebobinarlapistaohacerunabúsqueda
rápidahaciadelante.
/
Saltaalálbumanteriorosiguientecuandoexisteunálbumomás.
REPEAT Seleccionaunmododerepetición.
• : repite la pista actual
• : repite todas las pistas
• : repite la carpeta actual
• Parareproducirlaspistasenorden,púlselovariasveceshasta
quedesaparezcaREP.
SHUFFLE Reproduce las pistas aleatoriamente o en orden.
• : reproduce las pistas en orden aleatorio
• PúlselovariasveceshastaquedesaparezcaSHUF para reproducir
las pistas en orden.
FI
Painikkeet Toiminnot
Keskeytätaijatkatoistoa.
Lopeta toisto.
/
Siirryedelliseentaiseuraavaanraitaan
Kelaaraitaataaksepäintaiteepikahakueteenpäinpainamalla
painikettapitkään.
/
Edelliseentaiseuraavaanalbumiinsiirtyminen,kunalbumeitaonyksi
tai useampi.
REPEAT Uudelleentoistotilanvalitseminen.
• :nykyisenraidanuusintatoisto
• :kaikkienraitojenuusintatoisto
• :nykyisenkansionuusintatoisto
• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,
kunnesREPkatoaanäkyvistä.
SHUFFLE Toistaraitojasatunnaisessataiperäkkäisessäjärjestyksessä.
• :raitojentoistaminensatunnaisessajärjestyksessä
• Toistaraitojaperäkkäinpainamallapainikettatoistuvasti,kunnes
SHUFkatoaanäkyvistä.
FR
Boutons Fonctions
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
Permetd'arrêterlalecture.
/
Permetdepasseràlapisteprécédenteousuivante.
Maintenezl'unedecestouchesenfoncéepoureffectueruneavance/
un retour rapide dans la piste.
/
Permetdepasseràl'albumprécédentousuivantlorsqu'ilexisteun
ouplusieursalbums.
REPEAT Permetdesélectionnerunmodederépétition.
• :répétitiondelapisteencours
• :répétitiondetouteslespistes
• :répétitiondudossierencours
• Pourlirelespistesdansl'ordre,appuyezsurcettetoucheà
plusieursreprisesjusqu'àcequeREP disparaisse.
SHUFFLE Permetdelirelespistesdefaçonaléatoireoudansl'ordre.
• :lecturedespistesdansunordrealéatoire.
• Appuyezsurcettetoucheàplusieursreprisesjusqu'àceque
SHUFdisparaissepourlirelespistesdansl'ordre.
EL
Σημείωση:Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστάτορολόι.
Ανηεπιλεγμένηπηγήαφύπνισηςδενείναιδιαθέσιμη,τοπροϊόν
μεταβαίνειαυτόματαστηλειτουργίαFM.
1 Στηνκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεπαρατεταμέναSLEEP/TIMER
γιαναμεταβείτεστηλειτουργίαρύθμισηςαφύπνισης.
2 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετετηνώρακαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
3 Πατήστε+VOL-ή / γιαναρυθμίσετεταλεπτάκαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
» Αναβοσβήνειτοόνοματηςπηγήςαφύπνισης( , ή
).
4 Πατήστε+VOL-ή / γιαναεπιλέξετεμιαπηγήαφύπνισηςκαι
στησυνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
5 Πατήστε+VOL-γιαναρυθμίσετετηνέντασητηςαφύπνισηςκαιστη
συνέχειαπατήστεSLEEP/TIMERγιαεπιβεβαίωση.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε
επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεξαφανιστείηένδειξηTIMERστην
οθόνηLCD.
• Γιαναενεργοποιήσετεξανάτοχρονοδιακόπτηαφύπνισης,πατήστε
επανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξηTIMERστην
οθόνηLCD.
ES
Nota:Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente.
Silafuentedelaalarmaseleccionadanoestádisponible,esteproducto
cambiaalmodoFMautomáticamente.
1 En el modo de espera normal, mantenga pulsado SLEEP/TIMER para acceder
almododeajustedelaalarma.
2 Pulse +VOL- o / paraajustarlahoray,acontinuación,pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
3 Pulse +VOL- o / paraajustarlosminutosy,acontinuación,pulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Elnombredelafuentedelaalarmaparpadea( , o
).
4 Pulse +VOL- o / para seleccionar una fuente de la alarma y, a
continuación,pulseSLEEP/TIMERparaconrmar.
5 Pulse +VOL-paraajustarelvolumendelaalarmayluegopulse
SLEEP/TIMERparaconrmar.
• Paradesactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvariasveces
hastaqueTIMERdesaparezcadelapantallaLCD.
• Paravolveraactivareltemporizadordelaalarma,pulseSLEEP/TIMERvarias
veceshastaqueTIMER se muestre en la pantalla LCD.
FI
Huomautus:Varmista,ettäoletasettanutkellonajanoikein.
Josvalittuhälytyslähdeeiolekäytettävissä,laitesiirtyyautomaattisesti
FM-tilaan.
1 SiirryhälytyksenmääritystilaanpitämällävalmiustilassaSLEEP/TIMER-painiketta
painettuna.
2 Asetatunnitpainikkeella+VOL- tai / javahvistavalintasen
jälkeenpainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
3 Asetaminuutitpainamallapainiketta+VOL- tai / javahvista
valintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
» Hälytyslähteennimivilkkuu( , tai ).
4 Valitsehälytyslähdepainikkeella+VOL- tai / javahvistavalinta
SLEEP/TIMER-painikkeella.
5 Määritähälytyksenäänenvoimakkuuspainamalla+VOL--painikettajavahvista
valintapainamallaSLEEP/TIMER-painiketta.
• Kytkehälytyksenajastinpoispäältäpainamallatoistuvastipainiketta
SLEEP/TIMER,kunnesTIMERkatoaaLCD-näytöstä.
• OtahälytyksenajastinkäyttöönpainamallatoistuvastipainikettaSLEEP/TIMER,
kunnesTIMERtuleenäkyviinLCD-näyttöön.
FR
Remarque:Assurez-vousquevousavezcorrectementréglél’horloge.
Silasourced’alarmesélectionnéeestindisponible,ceproduitbascule
automatiquementenmodeFM.
1 Enmodeveillenormal,maintenezSLEEP/TIMERenfoncépouraccéderau
modederéglagedel’alarme.
2 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerl’heure,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmervotrechoix.
3 Appuyezsur+VOL- ou / pourréglerlesminutes,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmervotrechoix.
» Lenomdelasourced’alarmeclignote( , ou ).
4 Appuyezsur+VOL- ou / poursélectionnerunesourced’alarme,
puisappuyezsurSLEEP/TIMERpourconrmer.
5 Appuyezsur+VOL-pourréglerlevolumedel’alarme,puissur
SLEEP/TIMERpourconrmer.
• Pourdésactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’à
cequeTIMERdisparaissedel’écranLCD.
• Pourréactiverl’alarme,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieursreprisesjusqu’à
cequeTIMERs’afchesurl’écranLCD.
EL
Όταντοπροϊόνβρίσκεταισελειτουργία,πατήστεSLEEP/TIMERγιανα
επιλέξετεέναχρονικόδιάστημα(σελεπτά).Μόλιςπεράσειτοκαθορισμένο
χρονικόδιάστημα,τοπροϊόνμεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονής.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηδιακοπήςλειτουργίας,
πατήστεεπανειλημμέναSLEEP/TIMERμέχριναεμφανιστείηένδειξη
.
ES
En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo (en
minutos).Despuésdelperiodoestablecido,elproductocambiaalmododeespera
automáticamente.
• Paradesactivareltemporizadordedesconexión,pulseSLEEP/TIMERvarias
veceshastaqueaparezca .
FI
Määritäajanjakso(minuuteissa)painamallatyötilassaSLEEP/TIMER-painikettatoistuvasti.
Valitunajanjaksonjälkeenlaitesiirtyyautomaattisestivalmiustilaan.
• VoitkytkeäuniajastimenpoiskäytöstäpainamallatoistuvastiSLEEP/TIMER-
painiketta,kunnes tuleenäkyviin.
FR
Enmodedefonctionnement,appuyezsurSLEEP/TIMERpoursélectionnerune
duréedénie(enminutes).Autermedeladuréedénie,leproduitbascule
automatiquementenmodeveille.
• Pourdésactiverl’arrêtprogrammé,appuyezsurSLEEP/TIMERàplusieurs
reprisesjusqu’àceque s’afche.
EL
Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνση
www.philips.com/support.
ES
Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.
FI
Voitladatakäyttöoppaanosoitteessawww.philips.com/support.
FR
Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussur
www.philips.com/support.
EL
ΓιαναφορτίσετεμιασυσκευήUSB,συνδέστετημετοπροϊόνμέσωκαλωδίου
USB.
ES
ConectesudispositivoUSBalproductomedianteuncableUSBparacargarlo.
FI
LiitäUSB-laitetähänlaitteeseenUSB-latauskaapelilla.
FR
ConnectezvotrepériphériqueUSBàceproduitàl’aideducâbleUSBpourla
charge.
EL
Προδιαγραφές
Γενικέςπληροφορίες
ΤροφοδοτικόAC Μοντέλο:AS300-120-AE250(Philips)
Είσοδος:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Έξοδος:12V 2,5A
Κατανάλωσηενέργειαςσελειτουργία 20 W
Κατανάλωσηενέργειαςκατάτη
λειτουργίααναμονήςEcoPower
≤0,5W
USB Direct Έκδοση1.1,2.0
Διαστάσεις:
Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ) 420x226x97χιλ.
Βάρος
-Μετησυσκευασία
-Κύριαμονάδα
3,4κιλά
2,1κιλά
Ενισχυτής
Μέγιστηισχύςεξόδου 2X10WRMS
Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο ≥60dBA
ΕΙΣΟΔΟΣΗΧΟΥ 650mVRMS20kOhm
Δίσκος
Τύποςλέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετροςδίσκου 12εκ.
Υποστηριζόμενοιδίσκοι CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
DACήχου 24Bit,44,1kHz
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <1,5%(1kHz)
Απόκρισησυχνοτήτων 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB
Δέκτης(FM)
Εύροςσυντονισμού 87,5-108MHz
Βήμασυντονισμού 50kHz
Ευαισθησία
–Μονοφωνικός,λόγοςσήματοςπρος
θόρυβο26dB
–Στερεοφωνικός,λόγοςσήματος
προςθόρυβο46dB
< 22 dBf
>43dBf
Επιλεκτικότητααναζήτησης > 28 dBf
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <3%
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >55dB
Bluetooth
ΈκδοσηBluetooth V3.0
Ζώνησυχνότητας Ζώνη2,402GHz~2,480GHzISM
Εμβέλεια 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)
Ηχεία
Σύνθετηαντίστασηηχείων 6Ohm
Οδηγόςηχείου 2,75"πλήρουςεύρουςx2
Ευαισθησία >83dB/m/W
ES
Especicaciones
Informacióngeneral
AdaptadordealimentacióndeCA Modelo:AS300-120-AE250(Philips)
Entrada:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Salida:12V 2,5A
Consumodeenergíaenfuncionamiento 20 W
Consumodeenergíaenmodode
esperadebajoconsumo
≤0,5W
USB directo Versión1.1,2.0
Dimensiones:Unidadprincipal(anchox
altoxprofundo)
420x226x97mm
Peso
-Conembalaje
- Unidad principal
3,4kg
2,1kg
Amplicador
Potenciadesalidamáxima 2x10WRMS
Respuesta de frecuencia 60Hz-16kHz
Relaciónseñal/ruido ≥60dBA
ENTRADADEAUDIO 650mVRMS20kohmios
Disco
Tipodeláser Semiconductor
Diámetrodeldisco 12cm
Discoscompatibles CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
DAC de audio 24bits,44,1kHz
Distorsiónarmónicatotal <1,5%(1kHz)
Respuesta de frecuencia 60Hz–16kHz(44,1kHz)
RelaciónS/R >55dB
Sintonizador(FM)
Rangodesintonización 87.5-108MHz
Intervalodesintonización 50kHz
Sensibilidad
-Mono,relaciónS/R26dB
-Estéreo,relaciónS/R46dB
< 22 dBf
>43dBf
Seleccióndebúsqueda > 28 dBf
Distorsiónarmónicatotal <3%
Relaciónseñal/ruido >55dB
Bluetooth
VersióndeBluetooth V3.0
Banda de frecuencia BandaISMde2.402GHz~2.480GHz
Alcance 10m(espaciolibre)
Altavoces
Impedanciadelaltavoz 6ohmios
Controladordealtavoz 2derangocompletode2,75"
Sensibilidad >83dB/m/W
FI
Teknisiätietoja
Yleistä
Verkkolaite Malli:AS300-120-AE250(Philips)
Tulo:100–240V~,50/60Hz,1,1A
Lähtö:12V 2,5A
Virrankulutuskäytössä 20 W
VirrankulutusEco-valmiustilassa ≤0,5W
USB Direct Versio1.1,2.0
Mitat:päälaite(LxKxS) 420x226x97mm
Paino
-Pakkauksenkanssa
- Päälaite
3,4kg
2,1kg
Vahvistin
Enimmäislähtöteho 2x10WRMS
Taajuusvaste 60Hz–16kHz
Signaali-kohina-suhde ≥60dBA
ÄÄNITULO 650mVRMS,20kohm
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levynhalkaisija 12cm
Tuetutlevyt CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
Audio DAC 24bittiä/44,1kHz
Harmoninenkokonaishäiriö <1,5%(1kHz)
Taajuusvaste 60Hz–16kHz(44,1kHz)
S-k.-suhde >55dB
Viritin(FM)
Viritysalue 87,5–108MHz
Virityskaavio 50kHz
Herkkyys
–Mono,26dBsignaali-kohina-suhde
–Stereo,46dBsignaali-kohina-suhde
<22 dBf
>43dBf
Haunvalittavuus > 28 dBf
Harmoninenkokonaishäiriö <3%
Signaali-kohina-suhde yli55dB
Bluetooth
Bluetooth-versio V3.0
Taajuuskaista 2,402GHz~2,480GHz,ISM-kaista
Kantoalue 10m(vapaatila)
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 6ohmia
Kaiutinohjain 2,75’’,kokoaluekaiutinX2
Herkkyys >83dB/m/W
FR
Caractéristiquestechniques
Informationsgénérales
Adaptateur secteur Modèle:AS300-120-AE250(Philips)
Entrée:100-240V~,50/60Hz,1,1A
Sortie:12V 2,5A
Consommationélectriqueenmodede
fonctionnement
20 W
Consommationélectriqueenmode
veilleÉco
≤0,5W
USB Direct Version1.1,2.0
Dimensions :
Unitéprincipale(lxHxP) 420x226x97mm
Poids
-Avecemballage
-Unitéprincipale
3,4kg
2,1kg
Amplicateur
Puissancedesortiemaximale 2x10WRMS
Réponseenfréquence 60Hz-16kHz
Rapportsignal/bruit ≥60dBA
ENTRÉEAUDIO 650mVRMS20kOhm
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètredudisque 12cm
Disquesprisencharge CD-DA,CD-R,CD-RW,MP3-CD
CNA audio 24bits/44,1kHz
Distorsionharmoniquetotale <1,5%(1kHz)
Réponseenfréquence 60Hz-16kHz(44,1kHz)
Rapportsignal/bruit >55dB
Tuner (FM)
Gammedefréquences 87,5–108MHz
Grille de syntonisation 50kHz
Sensibilité
–Mono,rapportsignal/bruit26dB
-Stéréo,rapportsignal/bruit46dB
< 22 dBf
>43dBf
Sélectivitéderecherche > 28 dBf
Distorsionharmoniquetotale <3%
Rapportsignal/bruit >55dB
Bluetooth
VersionBluetooth V3.0
Fréquencedetransmission BandeISM2,402GHz~2,480GHz
Portée 10m(sansobstacle)
Enceintes
Impédance 6Ohms
Enceinte 2,75''àgammeétendueX2
Sensibilité >83dB/m/W
EL
Σεκανονικήλειτουργίααναμονής,πατήστεDISPLAYγια2δευτερόλεπτακαι
στησυνέχειαπατήστεVOL+/-ή / γιαναεπιλέξετε , ή
.
ES
En el modo de espera normal, mantenga pulsado DISPLAY durante 2 segundos
y,acontinuación,pulseVOL+/- o / para seleccionar , o
.
FI
PainanormaalissavalmiustilassaDISPLAY-painiketta2sekunninajanjapainasitten
VOL+/-- tai / -painikettajavalitse , tai .
FR
Danslemodedemodeveillenormal,maintenezenfoncéDISPLAY pendant
2secondes,puisappuyezsurVOL+/- ou / poursélectionner ,
ou .
2

Transcripción de documentos

Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Question? Contact Philips ES BTM2280 Modo de espera de bajo consumo espera ENCENDIDO espera ENCENDIDO Modo de Modo de espera de bajo consumo Modo de Nota: Si el producto permanece inactivo durante 15 minutos, se activa automáticamente el modo de espera normal. Tras 15 minutos en el modo de espera normal, la unidad pasa automáticamente al modo de espera de bajo consumo. FI Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome Short User Manual Question? Contact Philips Λειτουργία αναμονής Eco Power Λειτουργία αναμονής ES Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta. ES Manual de usuario corto FR Bref mode d’emploi Eco-valmiustila Valmiustila automaattisesti Eco-valmiustilaan. EL ασφαλείας. FI ON [PÄÄLLÄ] AUDIO IN Huomautus: Kun laitetta ei käytetä 15 minuuttiin, se siirtyy automaattisesti normaaliin valmiustilaan. Kun laite on ollut normaalissa valmiustilassa 15 minuuttia, se siirtyy Wall Mounting Instructions EL Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες Lyhyt käyttöopas Valmiustila www.philips.com/welcome DC IN FI ON [PÄÄLLÄ] Register your product and get support at BTM2280 Question? Contact Philips EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Eco-valmiustila Always there to help you ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ FR ON ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία αναμονής Eco Power Λειτουργία αναμονής Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä. FR Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies. Mode veille d'économie d'énergie ON Mode veille Mode veille d'économie d'énergie Mode veille Remarque: Lorsque ce produit reste inactif pendant 15 minutes, il passe automatiquement en mode veille normal. Lorsque ce produit reste en mode veille normal pendant 15 minutes, il Σημείωση: Αφού το προϊόν παραμείνει ανενεργό για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στην κανονική λειτουργία αναμονής. Αφού το προϊόν παραμείνει στην κανονική λειτουργία αναμονής για 15 λεπτά, μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία αναμονής Eco passe automatiquement en mode veille d'économie d'énergie. Power. 3 4 ES 1 2 3 4 FI 2 1 2 3 4 FR 1 2 EL Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. 1 2 Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε παρατεταμένα CLOCK για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού. »» Εμφανίζεται το ή το . Πατήστε + VOL - ή / για να επιλέξετε μορφή ώρας ( ) και στη συνέχεια πατήστε CLOCK. 3 4 ή Πατήστε + VOL -ή / για να ρυθμίσετε την ώρα και στη συνέχεια πατήστε CLOCK. Πατήστε + VOL - ή / για να ρυθμίσετε τα λεπτά και στη συνέχεια πατήστε CLOCK. »» Εμφανίζεται το ρολόι που ρυθμίσατε. En el modo de espera, mantenga pulsado CLOCK para acceder al modo de ajuste del reloj. »» Se muestra o . Pulse + VOL - o / para seleccionar un formato de hora ( o ) y, a continuación, pulse CLOCK. Pulse + VOL -o / para ajustar la hora y, a continuación, pulse CLOCK. Pulse + VOL - o / para ajustar los minutos y, a continuación, pulse CLOCK. »» Se muestra el reloj ajustado. Siirry ajanasetustilaan pitämällä valmiustilassa CLOCK-painiketta painettuna. »» tai tulee näyttöön. Valitse kellonajan muoto painamalla painiketta + VOL - tai / ( tai ) ja paina sitten CLOCK-painiketta. Aseta tunnit painamalla painiketta + VOL -tai / ja paina sitten CLOCK-painiketta. Aseta minuutit painamalla painiketta + VOL - tai / ja paina sitten CLOCK-painiketta. »» Määritetty kello tulee näkyviin. En mode veille, maintenez la touche CLOCK enfoncée pour accéder au mode de réglage de l’horloge. »» ou s’affiche. Appuyez sur + VOL - ou / pour sélectionner un format d’heure ( ou ), puis appuyez sur CLOCK. Appuyez sur + VOL -ou / pour régler l’heure, puis sur CLOCK. Appuyez sur + VOL - ou / pour régler les minutes, puis sur CLOCK/. »» L’horloge s’affiche. FI EL Κουμπιά MUTE Silencia los altavoces o activa el sonido desde el estado de silencio. SOUND Selecciona un ecualizador de sonido preestablecido. Painikkeet Toiminnot VOL +/- Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen MUTE Kaiuttimien mykistäminen tai mykistyksen poistaminen SOUND Esimääritetyn taajuuskorjaimen valitseminen. Λειτουργίες VOL +/- Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου. MUTE Σίγαση των ηχείων ή επαναφορά από τη σίγαση. VOL +/- Permet d'augmenter ou de réduire le volume. SOUND Επιλογή προρρυθμισμένου ισοσταθμιστή. MUTE Permet de couper ou de rétablir le son des haut-parleurs. FR Boutons SOUND ES Botones VOL +/- Funciones Aumenta o reduce el volumen. 2 EL Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών 1 2 3 Fonctions Permet de sélectionner un réglage d'égaliseur prédéfini. EL Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό FM • • 4 5 Για να συντονιστείτε στον προηγούμενο ή στον επόμενο σταθμό με ισχυρό σήμα, πατήστε παρατεταμένα / μέχρι να αρχίσει να αλλάζει η συχνότητα. Για να συντονιστείτε σε ένα σταθμό που εκπέμπει σε μια συγκεκριμένη συχνότητα, πατήστε επανειλημμένα / μέχρι να εμφανιστεί η συχνότητα. Σημείωση: Μπορείτε να προγραμματίσετε μέχρι 20 προεπιλεγμένους ραδιοφωνικούς σταθμούς. Για να αντικαταστήσετε έναν προγραμματισμένο ραδιοφωνικό σταθμό, αποθηκεύστε κάποιον άλλο σταθμό με τον αριθμό ακολουθίας του. ES Sintonización de una emisora de radio FM • • FI BTM2280_12_SUM_V1.0 Para sintonizar la emisora con señal fuerte anterior o siguiente, mantenga pulsado / hasta que la frecuencia empiece a cambiar. Para sintonizar una emisora con una frecuencia específica, pulse / varias veces hasta se muestre su frecuencia. FM-radioaseman virittäminen • Viritä edellinen tai seuraava hyvin kuuluva asema pitämällä painiketta • painettuna, kunnes taajuus muuttuu. Viritä tietyn aseman taajuuteen painamalla painiketta kunnes aseman taajuus tulee näkyviin. / ES Almacenamiento manual de las emisoras de radio 1 2 3 / toistuvasti, 4 5 FR Réglage d’une station de radio FM • EL 1 2 3 Πατήστε ή SOURCE για να επιλέξετε την πηγή . Στη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και πραγματοποιήστε αναζήτηση για συσκευές. Στη λίστα συσκευών, επιλέξτε PHILIPS BTM2280. Αν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, πληκτρολογήστε 0000. Ενδεικτική λυχνία Bluetooth Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth δίπλα στην οθόνη υποδεικνύει την κατάσταση της σύνδεσης Bluetooth. Ενδεικτική λυχνία Bluetooth Σύνδεση Bluetooth Αναβοσβήνει μπλε Σύνδεση ή αναμονή για σύνδεση Σταθερά αναμμένη με μπλε χρώμα Σε σύνδεση Κουμπιά • ES 1 2 3 BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 3 Conexión Bluetooth Azul parpadeante Conectando o esperando conexión • • Azul permanente Conectado Botones / Funciones Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι. Για να συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth, αποσυνδέστε πρώτα την τρέχουσα συσκευή. Για να διαγράψετε το ιστορικό σύζευξης, πατήστε το στο τηλεχειριστήριο για 8 δευτερόλεπτα, με τη συσκευή σε λειτουργία Bluetooth. Pulse o SOURCE para cambiar la fuente a . En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque los dispositivos. En la lista de dispositivos, seleccione PHILIPS BTM2280. Si se solicita una contraseña, introduzca 0000. Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente. • • FI 1 4 5 Para conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo actual. Para borrar el historial de emparejamiento, mantenga pulsado en el mando a distancia durante 8 segundos en el modo Bluetooth. Vaihda lähteeksi painamalla - tai SOURCE-painiketta. Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi laitteita. Valitse laiteluettelosta PHILIPS BTM2280. Jos laite pyytää salasanaa, syötä 0000. Toiminnot 1 2 3 Connexion Bluetooth Bleu clignotant Connexion en cours ou en attente Bleu continu Connecté Bluetooth-merkkivalo Bluetooth-yhteys Vilkkuu sinisenä Yhteyttä muodostetaan tai odotetaan Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste précédente/suivante. Palaa sinisenä Yhdistetty Painikkeet Toiminnot Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla painiketta. 1 2 • Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth, commencez par déconnecter le périphérique actuel. Pour effacer l’historique de couplage, maintenez enfoncé sur la télécommande pendant 8 secondes en mode Bluetooth. Πατήστε παρατεταμένα PROG μέχρι να αρχίσει να αλλάζει η συχνότητα. Αφού αποθηκευτούν οι διαθέσιμοι ραδιοφωνικοί σταθμοί, πατήστε / για να συντονιστείτε σε έναν από αυτούς. Σημείωση: Το προϊόν μπορεί να αποθηκεύσει μέχρι 20 ραδιοφωνικούς σταθμούς. 4 5 ja vahvista valinta 1 2 Mantenga pulsado PROG hasta que la frecuencia comience a cargar. Después de almacenar las emisoras de radio disponibles, pulse / sintonizar una de ellas. station avec son numéro de séquence. para Nota: Este producto puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio. FI Tallenna radioasemat automaattisesti 1 2 Réglez une station de radio. Appuyez sur PROG pour activer la programmation. Appuyez sur / pour attribuer un numéro entre 1 et 20 à cette station de radio, puis appuyez sur PROG pour confirmer. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d’autres stations. Appuyez sur / pour rechercher une station de radio enregistrée. Remarque : Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio présélectionnées. Pour remplacer une station de radio programmée, enregistrez une autre ES Almacenamiento automático de las emisoras de radio Permet d'arrêter la lecture. • Levyn toiston aloittaminen, keskeyttäminen ja jatkaminen. / / 1 2 3 EL Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών Fonctions Permet de lancer, d'interrompre ou de reprendre la lecture. Radioaseman virittäminen. Ota ohjelmointi käyttöön painamalla PROG-painiketta. Valitse radioaseman järjestysluku (1–20) painikkeella / painikkeella PROG. Voit ohjelmoida lisää asemia toistamalla vaiheita 1-3. Viritä tallennettu radioasema painikkeella / . FR Programmation manuelle des stations de radio Commande Boutons 1 2 3 Huomautus: Voit ohjelmoida enintään 20 pikavalinta-asemaa. Korvaa ohjelmoitu radioasema tallentamalla toinen kanava sen järjestysluvulle. Voyant Bluetooth Le voyant Bluetooth situé à côté de l’afficheur indique l’état de la connexion Bluetooth. Voyant Bluetooth Radioasemien tallentaminen manuaalisesti 4 5 Appuyez sur ou SOURCE pour basculer la source sur  . Sur votre périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une recherche de périphériques. Dans la liste des périphériques, sélectionnez PHILIPS BTM2280. Si un mot de passe est demandé, entrez 0000. Sintoniza una emisora de radio. Pulse PROG para activar la programación. Pulse / para asignar un número de secuencia del 1 al 20 a esta emisora de radio y, a continuación, pulse PROG para confirmar. Repita del paso 1 al 3 para programar más emisoras. Pulse / para sintonizar una emisora de radio almacenada. Nota: Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio presintonizadas. Para sobrescribir una emisora de radio programada, almacene otra emisora con su número de secuencia. FI Ennen toisen Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise yhteys nykyiseen laitteeseen. Tyhjennä pariliitostiedot painamalla Bluetooth-tilassa kaukosäätimen painiketta 8 sekunnin ajan. Bluetooth-merkkivalo Näytön vieressä oleva Bluetooth-merkkivalo ilmaisee Bluetooth-yhteyden tilan. Säädin Pour sélectionner la station précédente ou suivante dont le signal est suffisamment puissant, maintenez / enfoncé jusqu’à ce que la fréquence commence à changer. Pour régler une station sur une fréquence spécifique, appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que sa fréquence s’affiche. Lopeta toisto. FR Detiene la reproducción. Λειτουργίες Διακοπή αναπαραγωγής. • Indicador de Bluetooth Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción. Έναρξη, παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής. / Painikkeet Control Χειριστήριο • Indicador de Bluetooth El indicador de Bluetooth que hay junto la pantalla indica el estado de la conexión Bluetooth. Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό. Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τον προγραμματισμό. Πατήστε / για να αντιστοιχίσετε έναν αριθμό από το 1 έως το 20 στο ραδιοφωνικό σταθμό και κατόπιν πατήστε PROG για επιβεβαίωση. Επαναλάβετε τα βήματα 1-3 για να προγραμματίσετε και άλλους σταθμούς. Πατήστε / για να συντονιστείτε σε έναν αποθηκευμένο ραδιοφωνικό σταθμό. Paina PROG -painiketta, kunnes taajuus alkaa muuttua. Kun käytettävissä olevat radioasemat on tallennettu, viritä haluamasi asema painikkeella / . FR Mémorisation automatique des stations de radio 1 2 Maintenez PROG enfoncé jusqu’à ce que la fréquence commence à changer. Lorsque les stations de radio disponibles sont mémorisées, appuyez sur / pour en sélectionner une. Remarque : Ce produit peut mémoriser jusqu'à 20 stations de radio. Huomautus:Laitteeseen voi tallentaa enintään 20 radioasemaa. 8/16/2013 9:54:00 AM EL Προδιαγραφές FI Γενικές πληροφορίες Τροφοδοτικό AC Yleistä Μοντέλο: AS300-120-AE250 (Philips) Είσοδος: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,1 A Έξοδος: 12 V 2,5 A στη συνέχεια πατήστε VOL +/- ή . / για να επιλέξετε , ή ES En el modo de espera normal, mantenga pulsado DISPLAY durante 2 segundos y, a continuación, pulse VOL +/- o . FI / para seleccionar , o Paina normaalissa valmiustilassa DISPLAY-painiketta 2 sekunnin ajan ja paina sitten VOL +/-- tai / -painiketta ja valitse , tai . FR Dans le mode de mode veille normal, maintenez enfoncé DISPLAY pendant 2 secondes, puis appuyez sur VOL +/- ou ou . / pour sélectionner , / FI Λειτουργίες Painikkeet Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής. Keskeytä tai jatka toistoa. Διακοπή αναπαραγωγής. Lopeta toisto. Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο κομμάτι. REPEAT SHUFFLE ES Botones Επιλογή λειτουργίας επανάληψης. • : επανάληψη του τρέχοντος κομματιού • : επανάληψη όλων των κομματιών • : επανάληψη του τρέχοντος φακέλου • Για αναπαραγωγή των κομματιών με τη σειρά, πατήστε επανειλημμένα μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη REP. REPEAT Αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά ή με τη σειρά. • : τυχαία αναπαραγωγή κομματιών • Για αναπαραγωγή κομματιών με τη σειρά, πατήστε επανειλημμένα μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη SHUF. Uudelleentoistotilan valitseminen. • : nykyisen raidan uusintatoisto • : kaikkien raitojen uusintatoisto • : nykyisen kansion uusintatoisto • Toista raitoja peräkkäin painamalla painiketta toistuvasti, kunnes REP katoaa näkyvistä. SHUFFLE Funciones FR Boutons SHUFFLE 5 • Fonctions • Κατανάλωση ενέργειας κατά τη λειτουργία αναμονής Eco Power ≤ 0,5 W Virrankulutus Eco-valmiustilassa ≤ 0,5 W USB Direct Έκδοση 1.1, 2.0 USB Direct Versio 1.1, 2.0 Mitat: päälaite (L x K x S) 420 x 226 x 97 mm Paino - Pakkauksen kanssa 3,4 kg - Päälaite 2,1 kg 420 x 226 x 97 χιλ. Βάρος - Με τη συσκευασία 3,4 κιλά - Κύρια μονάδα 2,1 κιλά Vahvistin Μέγιστη ισχύς εξόδου 2 X 10 W RMS Απόκριση συχνοτήτων 60 Hz - 16 kHz Λόγος σήματος προς θόρυβο ≥ 60 dBA ΕΙΣΟΔΟΣ ΗΧΟΥ 650 mV RMS 20 kOhm Δίσκος Τύπος λέιζερ Ημιαγωγός Διάμετρος δίσκου 12 εκ. Υποστηριζόμενοι δίσκοι CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD DAC ήχου 24 Bit, 44,1 kHz Συνολική αρμονική παραμόρφωση < 1,5% (1 kHz) Απόκριση συχνοτήτων 60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz) Λόγος σήματος προς θόρυβο > 55 dB 1 Permet de passer à la piste précédente ou suivante. / 2 Maintenez l'une de ces touches enfoncée pour effectuer une avance/ un retour rapide dans la piste. Salta al álbum anterior o siguiente cuando existe un álbum o más. / Selecciona un modo de repetición. • : repite la pista actual • : repite todas las pistas • : repite la carpeta actual • Para reproducir las pistas en orden, púlselo varias veces hasta que desaparezca REP. REPEAT Reproduce las pistas aleatoriamente o en orden. • : reproduce las pistas en orden aleatorio • Púlselo varias veces hasta que desaparezca SHUF para reproducir las pistas en orden. 3 Permet de passer à l'album précédent ou suivant lorsqu'il existe un ou plusieurs albums. Permet de sélectionner un mode de répétition. •  : répétition de la piste en cours • : répétition de toutes les pistes •  : répétition du dossier en cours • Pour lire les pistes dans l'ordre, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que REP disparaisse. SHUFFLE 4 5 Permet de lire les pistes de façon aléatoire ou dans l'ordre. •  : lecture des pistes dans un ordre aléatoire. • Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que SHUF disparaisse pour lire les pistes dans l'ordre. • • FI 2 3 4 επιλέξετε ένα χρονικό διάστημα (σε λεπτά). Μόλις περάσει το καθορισμένο χρονικό διάστημα, το προϊόν μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία αναμονής. • Για να απενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη διακοπής λειτουργίας, πατήστε επανειλημμένα SLEEP/TIMER μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη . ES En modo de funcionamiento, pulse SLEEP/TIMER para seleccionar un periodo (en minutos). Después del periodo establecido, el producto cambia al modo de espera automáticamente. • Para desactivar el temporizador de desconexión, pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta que aparezca FI . Määritä ajanjakso (minuuteissa) painamalla työtilassa SLEEP/TIMER-painiketta toistuvasti. Valitun ajanjakson jälkeen laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan. • Voit kytkeä uniajastimen pois käytöstä painamalla toistuvasti SLEEP/TIMERpainiketta, kunnes tulee näkyviin. FR En mode de fonctionnement, appuyez sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une durée définie (en minutes). Au terme de la durée définie, le produit bascule automatiquement en mode veille. • Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 4 5 • • 3 4 5 • • > 43 dBf > 28 dBf Συνολική αρμονική παραμόρφωση < 3% Λόγος σήματος προς θόρυβο > 55 dB Έκδοση Bluetooth V3.0 Ζώνη συχνότητας Ζώνη 2,402 GHz ~ 2,480 GHz ISM Εμβέλεια 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος) Σύνθετη αντίσταση ηχείων 6 Ohm Οδηγός ηχείου 2,75" πλήρους εύρους x 2 Ευαισθησία > 83 dB/m/W Adaptador de alimentación de CA USB. ES Conecte su dispositivo USB al producto mediante un cable USB para cargarlo. FI Liitä USB-laite tähän laitteeseen USB-latauskaapelilla. FR Connectez votre périphérique USB à ce produit à l’aide du câble USB pour la charge. Modelo: AS300-120-AE250 (Philips) Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A 2,5 A Consumo de energía en funcionamiento 20 W Consumo de energía en modo de espera de bajo consumo ≤ 0,5 W USB directo Versión 1.1, 2.0 Dimensiones: Unidad principal (ancho x alto x profundo) 420 x 226 x 97 mm Peso - Con embalaje 3,4 kg - Unidad principal 2,1 kg Potencia de salida máxima 2 x 10 W RMS Respuesta de frecuencia 60 Hz -16 kHz Relación señal/ruido ≥ 60 dBA ENTRADA DE AUDIO 650 mV RMS 20 kohmios Disco Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD DAC de audio 24 bits, 44,1 kHz Distorsión armónica total < 1,5 % (1 kHz) Respuesta de frecuencia 60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz) Relación S/R > 55 dB Sintonizador (FM) Rango de sintonización 87.5-108 MHz Intervalo de sintonización 50 kHz Sensibilidad - Mono, relación S/R 26 dB < 22 dBf - Estéreo, relación S/R 46 dB > 43 dBf Selección de búsqueda > 28 dBf Distorsión armónica total < 3% Relación señal/ruido > 55 dB Bluetooth www.philips.com/support. Versión de Bluetooth V3.0 Banda de frecuencia Banda ISM de 2.402 GHz ~ 2.480 GHz Alcance 10 m (espacio libre) ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. Altavoces FI Impedancia del altavoz 6 ohmios Controlador de altavoz 2 de rango completo de 2,75" Sensibilidad > 83 dB/m/W Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support. FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support. ≥ 60 dBA ÄÄNITULO 650 mV RMS, 20 kohm Levy Lasertyyppi Puolijohde Levyn halkaisija 12 cm Tuetut levyt CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD Audio DAC 24 bittiä / 44,1 kHz Harmoninen kokonaishäiriö <1,5 % (1 kHz) Taajuusvaste 60 Hz–16 kHz (44,1 kHz) S-k.-suhde > 55 dB Viritysalue 87,5–108 MHz Virityskaavio 50 kHz Herkkyys – Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde <22 dBf – Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde >43 dBf Haun valittavuus > 28 dBf Harmoninen kokonaishäiriö <3 % Signaali-kohina-suhde yli 55 dB Bluetooth-versio V3.0 Taajuuskaista 2,402 GHz ~ 2,480 GHz, ISM-kaista Kantoalue 10 m (vapaa tila) Kaiuttimet Kaiuttimen impedanssi 6 ohmia Kaiutinohjain 2,75’’, kokoaluekaiutin X 2 Herkkyys >83 dB/m/W FR Caractéristiques techniques Informations générales Adaptateur secteur Amplificador EL Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση 60 Hz–16 kHz Signaali-kohina-suhde Modèle : AS300-120-AE250 (Philips) Entrée : 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,1 A Sortie : 12 V Salida: 12 V EL Για να φορτίσετε μια συσκευή USB, συνδέστε τη με το προϊόν μέσω καλωδίου 2 x 10 W RMS Taajuusvaste Bluetooth Información general Si la source d’alarme sélectionnée est indisponible, ce produit bascule automatiquement en mode FM. 2 < 22 dBf ES Especificaciones Siirry hälytyksen määritystilaan pitämällä valmiustilassa SLEEP/TIMER-painiketta painettuna. Aseta tunnit painikkeella + VOL - tai / ja vahvista valinta sen jälkeen painamalla SLEEP/TIMER-painiketta. Aseta minuutit painamalla painiketta + VOL - tai / ja vahvista valinta painamalla SLEEP/TIMER-painiketta. »» Hälytyslähteen nimi vilkkuu ( , tai ). Valitse hälytyslähde painikkeella + VOL - tai / ja vahvista valinta SLEEP/TIMER-painikkeella. Määritä hälytyksen äänenvoimakkuus painamalla + VOL --painiketta ja vahvista valinta painamalla SLEEP/TIMER-painiketta. Kytke hälytyksen ajastin pois päältä painamalla toistuvasti painiketta SLEEP/TIMER, kunnes TIMER katoaa LCD-näytöstä. Ota hälytyksen ajastin käyttöön painamalla toistuvasti painiketta SLEEP/TIMER, kunnes TIMER tulee näkyviin LCD-näyttöön. En mode veille normal, maintenez SLEEP/TIMER enfoncé pour accéder au mode de réglage de l’alarme. Appuyez sur + VOL - ou / pour régler l’heure, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer votre choix. Appuyez sur + VOL - ou / pour régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer votre choix. »» Le nom de la source d’alarme clignote ( , ou ). Appuyez sur + VOL - ou / pour sélectionner une source d’alarme, puis appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. Appuyez sur + VOL - pour régler le volume de l’alarme, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que TIMER disparaisse de l’écran LCD. Pour réactiver l’alarme, appuyez sur SLEEP/TIMER à plusieurs reprises jusqu’à ce que TIMER s’affiche sur l’écran LCD. 50 kHz Ηχεία FR Remarque : Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge. 1 Βήμα συντονισμού Bluetooth Huomautus:Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein. Jos valittu hälytyslähde ei ole käytettävissä, laite siirtyy automaattisesti FM-tilaan. 1 EL Όταν το προϊόν βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε SLEEP/TIMER για να En el modo de espera normal, mantenga pulsado SLEEP/TIMER para acceder al modo de ajuste de la alarma. Pulse + VOL - o / para ajustar la hora y, a continuación, pulse SLEEP/TIMER para confirmar. Pulse + VOL - o / para ajustar los minutos y, a continuación, pulse SLEEP/TIMER para confirmar. »» El nombre de la fuente de la alarma parpadea ( , o ). Pulse + VOL - o / para seleccionar una fuente de la alarma y, a continuación, pulse SLEEP/TIMER para confirmar. Pulse + VOL - para ajustar el volumen de la alarma y luego pulse SLEEP/TIMER para confirmar. Para desactivar el temporizador de la alarma, pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta que TIMER desaparezca de la pantalla LCD. Para volver a activar el temporizador de la alarma, pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta que TIMER se muestre en la pantalla LCD. 87,5 - 108 MHz Επιλεκτικότητα αναζήτησης Enimmäislähtöteho Viritin (FM) Εύρος συντονισμού προς θόρυβο 46dB Si la fuente de la alarma seleccionada no está disponible, este producto cambia al modo FM automáticamente. Permet d'arrêter la lecture. Salta a la pista anterior o siguiente. Στην κανονική λειτουργία αναμονής, πατήστε παρατεταμένα SLEEP/TIMER για να μεταβείτε στη λειτουργία ρύθμισης αφύπνισης. Πατήστε + VOL - ή / για να ρυθμίσετε την ώρα και στη συνέχεια πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση. Πατήστε + VOL - ή / για να ρυθμίσετε τα λεπτά και στη συνέχεια πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση. »» Αναβοσβήνει το όνομα της πηγής αφύπνισης ( , ή ). Πατήστε + VOL - ή / για να επιλέξετε μια πηγή αφύπνισης και στη συνέχεια πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση. Πατήστε + VOL - για να ρυθμίσετε την ένταση της αφύπνισης και στη συνέχεια πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση. Για να απενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη αφύπνισης, πατήστε επανειλημμένα SLEEP/TIMER μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη TIMER στην οθόνη LCD. Για να ενεργοποιήσετε ξανά το χρονοδιακόπτη αφύπνισης, πατήστε επανειλημμένα SLEEP/TIMER μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη TIMER στην οθόνη LCD. ES Nota: Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. Permet de suspendre ou de reprendre la lecture. Mantenga pulsado para rebobinar la pista o hacer una búsqueda rápida hacia delante. REPEAT 4 Toista raitoja satunnaisessa tai peräkkäisessä järjestyksessä. • : raitojen toistaminen satunnaisessa järjestyksessä • Toista raitoja peräkkäin painamalla painiketta toistuvasti, kunnes SHUF katoaa näkyvistä. Detiene la reproducción. / 3 Edelliseen tai seuraavaan albumiin siirtyminen, kun albumeita on yksi tai useampi. / Detiene o reinicia la reproducción. / 2 Kelaa raitaa taaksepäin tai tee pikahaku eteenpäin painamalla painiketta pitkään. Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο άλμπουμ όταν υπάρχουν περισσότερα από ένα άλμπουμ. / 1 Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan / Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση προς τα πίσω ή για γρήγορη αναζήτηση προς τα εμπρός μέσα στο κομμάτι. Αν η επιλεγμένη πηγή αφύπνισης δεν είναι διαθέσιμη, το προϊόν μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία FM. 2,5 A 20 W Ευαισθησία – Μονοφωνικός, λόγος σήματος προς θόρυβο 26dB – Στερεοφωνικός, λόγος σήματος EL Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι. Toiminnot Lähtö: 12 V Virrankulutus käytössä Δέκτης (FM) EL Κουμπιά Malli: AS300-120-AE250 (Philips) Tulo: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 1,1 A 20 W Ενισχυτής EL Σε κανονική λειτουργία αναμονής, πατήστε DISPLAY για 2 δευτερόλεπτα και Verkkolaite Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία Διαστάσεις: Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) 2 Teknisiä tietoja 2,5 A Consommation électrique en mode de fonctionnement 20 W Consommation électrique en mode veille Éco ≤ 0,5 W USB Direct Version 1.1, 2.0 Dimensions : Unité principale (l x H x P) 420 x 226 x 97 mm Poids - Avec emballage 3,4 kg - Unité principale 2,1 kg Amplificateur Puissance de sortie maximale 2 x 10 W RMS Réponse en fréquence 60 Hz -16 kHz Rapport signal/bruit ≥ 60 dBA ENTRÉE AUDIO 650 mV RMS 20 kOhm Disque Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD CNA audio 24 bits/44,1 kHz Distorsion harmonique totale < 1,5 % (1 kHz) Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz) Rapport signal/bruit > 55 dB Tuner (FM) Gamme de fréquences 87,5 – 108 MHz Grille de syntonisation 50 kHz Sensibilité – Mono, rapport signal/bruit 26 dB < 22 dBf - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB > 43 dBf Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique totale <3% Rapport signal/bruit > 55 dB Bluetooth Version Bluetooth V3.0 Fréquence de transmission Bande ISM 2,402 GHz ~ 2,480 GHz Portée 10 m (sans obstacle) Enceintes Impédance 6 Ohms Enceinte 2,75'' à gamme étendue X 2 Sensibilité > 83 dB/m/W s’affiche. 8/16/2013 9:54:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Philips BTM2280W/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para