Oster 2611 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA
–––F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Always operate the hand blender from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
Do not use with an extension cord.
Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children,
or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy.
Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit.
To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor
in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage
to the product.
After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using
it again.
Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up
by the blade.
To protect against fire, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood
of immersion or splashing could occur.
Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
do not pull on the cord.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small
quantities at a time to reduce spillage.
English-5English-4
English-7
User Manual
2609/2611 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP
2612 H
AND
B
LENDER WITH
B
LENDING
C
UP AND
C
HOPPER
Manual de Instrucciones
2609/2611
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR
2612
M
EZCLADORA
M
ANUAL Y
V
ASO PARA
M
EZCLAR Y
H
ACHER
Manuel d’Instructions
2609/2611
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER
2612
M
ÉLANGEUR
P
ORTATIF AVEC
B
OL À
M
ÉLANGER ET À
H
ACHER
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609
,
2611
,
2612
Español-1 Español-3Español-2
English-3
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free
from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
English-2
P.N. 111797
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com.
Thank you for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the
product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
Visit us at www.oster.com
O
PERATING INSTRUCTIONS
T
O OPERATE YOUR HAND BLENDER
C
ONNECTION AND USE
Your blender is a three-part assembly. The upper
part contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Blade
housing or the chopper attachment.
To Lock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
Place dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
Immerse the blade guard completely into ingredients.
Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving
the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1 minute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609 and 2611 only)
Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To prevent splashing, always release button before removing
blender from ingredients.
CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously
for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation,
release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again.
WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION
The lid can be easily used as a cover for storage.
For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can also be used for storage.
Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces
or for pureed foods.
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function. (Model 2612)
Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high
speed button as desired. (Model 2609)
If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into
the inner part of the bowl.
Release the speed control button and allow the blade to come to a complete
stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care
when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade
is sharp.
NOTE:
Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape
food into bowl after blade is removed.
CAUTION:
Unplug the appliance before attaching the chopper attachment.
Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed can be used as a finishing touch.
C
LEANING
YOUR HAND BLENDER
BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE
ATTEMPTING TO CLEAN.
Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse
motor unit in water.
After using your hand blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may
be washed by hand with mild soap and water.
Wash lid and/or chopper bowl cover
by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge.
CAUTION:
Blades are sharp. Handle carefully.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
NOTE:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and break.
Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven.
Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the
hand blender.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
Blades are sharp. Handle with extreme care.
Do not use hand blender for other than intended use.
Do not leave hand blender unattended while it is operating.
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause fire, electrical shock or injury.
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
This product is intended for normal domestic household use only.
CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of severe
personal injury and/or damage to the product or property.
T
HIS
UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
No la use con un cable de extensión.
Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más
cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente
.
No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando,
antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando
el enchufe,
no hale el cordón.
Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la
ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora
manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la mezcladora manual.
Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado.
No deje la mezcladora manual sola mientras está operando.
El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
No la use en exteriores ni para propósitos comerciales.
Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
P
RECAUCIÓN:
Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto
tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una
toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente,
invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente vencer este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE
SU MEZCLADORA M
ANUAL
P
REPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and
find a place to keep this instruction manual ready for future reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the product, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the event that the warranty service is required.
NOTE:
The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam
Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
MEASURING CHART FOR BLENDING CUP
MILLILITERS
CUPS OUNCES
50 .21 1.70
100 .42 3.40
150 .63 5.00
200 .85 6.76
250 1.10 8.50
300 1.25 10.00
350 1.50 12.00
400 1.70 13.50
450 1.90 15.25
500 2.10 17.00
550 2.32 18.50
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right.
U
SING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY)
The chopper accessory is ideal for chopping a wide
range of vegetables, dried fruits, nuts, etc.
Insert cutting blade into the chopping bowl
For best results, cut large ingredients into pieces
of approximately 1/2-inch cubed before chopping
NOTE:
Do not chop large ice cubes or extremely
hard foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, dried corn and grains.
Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the right until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the cover.
Attach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug cord into
convenient outlet.
The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch
the blender on. Release the button to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT
L
OOSE
English-6
2609 2611 2612
Blending Cup
Chopper
2609 2611 2612
Taza de Mezclado
Picadora
Line art representation may vary
Los dibujos pueden variar
S
PEED CONTROL
S
LOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING LOOP
MOTOR
HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
C
HOPPING BOWL
WITH
COVER
B
LENDING
/
M
EASURING
CUP
B
LADE
G
UARD
CONTROL DE
V
ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
VELOCIDAD
BOTÓN DE ALTA
V
ELOCIDAD
GANCHO PARA
GANCHO DE C
OLGAR
PIE DONDE SE
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
C
UCHILLA
CUCHILLA
PARA
P
ICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON T
APA
TAZA DE MEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA

Transcripción de documentos

– – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – • Blades are sharp. Handle with extreme care. • Always operate the hand blender from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. OPERATING INSTRUCTIONS WELCOME 2611 • 2612 • • MEASURING CHART MILLILITERS TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE • LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER • HIGH SPEED BUTTON • • • HOUSEHOLD USE ONLY 2609 • – – – FOLD – – – • Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven. • Do not use hand blender for other than intended use. • Do not use with an extension cord. HANGING LOOP SPEED CONTROL SLOW SPEED BUTTON • Do not let cord hang over edge of table or countertop. BLADE HOUSING BLENDING / MEASURING CUP CHOPPING BLADE • • FOR • FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY Blending Cup Chopper Line art representation may vary PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS English-2 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment. To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly. To Unlock: Hold the motor housing in the right LOOSE hand and the Blade housing or the chop housing TIGHT in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units. Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability. Immerse the blade guard completely into ingredients. Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1 minute. Blending action stops as soon as button is released. (Models 2609 and 2611 only) Hold the hand blender firmly. NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container. When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients. CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again. WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending. FOR CUPS .21 .42 .63 .85 1.10 1.25 1.50 1.70 1.90 2.10 2.32 2.50 2.75 3.00 – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS Congratulations on your puchase of an OSTER® Hand Blender! To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com. • Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the hand blender. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Thank you for purchasing the OSTER® Hand Blender. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Do not leave hand blender unattended while it is operating. • Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children, or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy. • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. • Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. MOTOR HOUSING CHOPPING BOWL WITH COVER • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit. • This product is intended for normal domestic household use only. • To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property. • After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using it again. BLADE GUARD • Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up by the blade. THIS UNIT • To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes. • This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur. To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation. • Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods. BLENDING CUP OUNCES 1.70 3.40 5.00 6.76 8.50 10.00 12.00 13.50 15.25 17.00 18.50 20.25 22.00 24.00 • You can adjust the speed of the unit with the speed control when using slow speed or high speed function. (Model 2612) • Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high speed button as desired. (Model 2609) • If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl. • Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp. NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed. REMOVAL OF BLENDING ROD CAUTION: Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch. Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right. USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY) The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. CLEANING YOUR HAND BLENDER • Insert cutting blade into the chopping bowl BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 1/2-inch cubed before chopping NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. TIGHT LOOSE After using your hand blender, the blades, blending cup and/or chopper bowl may be washed by hand with mild soap and water. Wash lid and/or chopper bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. • Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. • Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required. • When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup. NOTE: Do not place hand blender components in dishwasher. STORAGE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break. • The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off. • The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup, a measuring cup and can also be used for storage. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. English-1 *Variable speed for Model 2612. English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 OSTER est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ® ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Español-2 • No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados seguramente por la cuchilla. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. • Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. • Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera, lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. • No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad. Visit us at www.oster.com Taza de Mezclado Picadora Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer este dispositivo de seguridad. • Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe, no hale el cordón. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Español-3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está en operación. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. 2609 • 2611 • 2612 • • P.N. 111797 Los dibujos pueden variar SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA FUNDA DE LA CUCHILLA USO DOMÉSTICO PRECAUCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales severas y/o daños al producto o a la propiedad. • Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos antes de usarla de nuevo. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas corporales y/o daños al producto. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 • No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. RECIPIENTE PARA PICAR, CON TAPA PIE DONDE SE ALOJA EL MOTOR CUCHILLA PARA PICAR • Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal. BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD • No la use en exteriores ni para propósitos comerciales. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. TAZA DE MEZCLADO / MEDICIÓN ALOJAMIENTO DE LA CUCHILLA BOTÓN DE BAJA VELOCIDAD • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. MODELS/MODELOS MODÈLES CONTROL DE VELOCIDAD • No deje la mezcladora manual sola mientras está operando. • Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita que los niños la usen como un juguete. • No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado. PRECAUCIONES IMPORTANTES • Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente o dentro de un horno caliente. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de usar la mezcladora manual. C ARACTERÍSTICAS DE 2609, 2611, 2612 2612 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR • Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. • No la use con un cable de extensión. • Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida después de mezclarla. • Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación del producto. Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively One-Year Limited Warranty Manuel d’Instructions 2609/2611 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER 2612 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER S U M EZCLADORA M ANUAL Manual de Instrucciones 2609/2611 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: 2612 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER User Manual 2609/2611 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ® Congratulations on your puchase of an OSTER Hand Blender! To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com. • Blades are sharp. Handle with extreme care. • Do not use with an extension cord. • Do not use hand blender for other than intended use. • Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children, or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy. • Do not leave hand blender unattended while it is operating. • Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. HANGING LOOP SPEED CONTROL SLOW SPEED BUTTON HIGH SPEED BUTTON • Do not let cord hang over edge of table or countertop. MOTOR HOUSING CHOPPING BOWL WITH COVER • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit. • This product is intended for normal domestic household use only. • To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. BLADE HOUSING BLENDING / MEASURING CUP CHOPPING BLADE CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property. • After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using it again. BLADE GUARD • Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up by the blade. THIS UNIT • To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes. • This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur. FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY Blending Cup Chopper To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation. 2609 • 2611 • 2612 • • Line art representation may vary PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. • When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. English-1 English-2 • Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods. BLENDING CUP CUPS OUNCES .21 .42 .63 .85 1.10 1.25 1.50 1.70 1.90 2.10 2.32 2.50 2.75 3.00 1.70 3.40 5.00 6.76 8.50 10.00 12.00 13.50 15.25 17.00 18.50 20.25 22.00 24.00 • You can adjust the speed of the unit with the speed control when using slow speed or high speed function. (Model 2612) • Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high speed button as desired. (Model 2609) • If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl. • Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp. NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed. CAUTION: Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch. Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right. USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY) The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. CLEANING YOUR HAND BLENDER • Insert cutting blade into the chopping bowl BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 1/2-inch cubed before chopping NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. TIGHT LOOSE After using your hand blender, the blades, blending cup and/or chopper bowl may be washed by hand with mild soap and water. Wash lid and/or chopper bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. • Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. • Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup. NOTE: Do not place hand blender components in dishwasher. STORAGE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break. • The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off. • The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup, a measuring cup and can also be used for storage. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. FOR REMOVAL OF BLENDING ROD BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required. SAVE THESE INSTRUCTIONS MILLILITERS 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 • Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment. • To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly. • To Unlock: Hold the motor housing in the right LOOSE hand and the Blade housing or the chop housing TIGHT in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units. • Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability. • Immerse the blade guard completely into ingredients. • Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1 minute. Blending action stops as soon as button is released. (Models 2609 and 2611 only) • Hold the hand blender firmly. NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container. • When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients. CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again. WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending. LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. MEASURING CHART TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE Thank you for purchasing the OSTER® Hand Blender. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Always operate the hand blender from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. OPERATING INSTRUCTIONS WELCOME • Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the hand blender. – – – FOLD – – – • Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS *Variable speed for Model 2612. English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. www.oster.com • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas corporales y/o daños al producto. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Los dibujos pueden variar FUNDA DE LA CUCHILLA USO DOMÉSTICO RECIPIENTE PARA PICAR, CON TAPA CUCHILLA PARA PICAR BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD • No la use en exteriores ni para propósitos comerciales. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. TAZA DE MEZCLADO / MEDICIÓN ALOJAMIENTO DE LA CUCHILLA BOTÓN DE BAJA VELOCIDAD • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. MODELS/MODELOS MODÈLES CONTROL DE VELOCIDAD • No deje la mezcladora manual sola mientras está operando. • Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita que los niños la usen como un juguete. • No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado. • Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida después de mezclarla. • Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación del producto. C ARACTERÍSTICAS Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente o dentro de un horno caliente. PRECAUCIONES IMPORTANTES Manuel d’Instructions 2609/2611 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER 2612 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER S U M EZCLADORA M ANUAL Manual de Instrucciones 2609/2611 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: • No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de usar la mezcladora manual. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE • Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame. 2609, 2611, 2612 2612 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR • Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. • No la use con un cable de extensión. One-Year Limited Warranty 2612 • • 2611 • • Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal. • No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. 2609 • PIE DONDE SE ALOJA EL MOTOR • No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PARA PRECAUCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales severas y/o daños al producto o a la propiedad. • Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos antes de usarla de nuevo. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service ESTA UNIDAD ES SÓLO • No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados seguramente por la cuchilla. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Taza de Mezclado Picadora P.N. 111797 SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ • Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Visit us at www.oster.com Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer este dispositivo de seguridad. • Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera, lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Español-3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe, no hale el cordón. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Español-2 • Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está en operación. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – 2612 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER User Manual 2609/2611 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ® Congratulations on your puchase of an OSTER Hand Blender! To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com. • Blades are sharp. Handle with extreme care. • Do not use with an extension cord. • Do not use hand blender for other than intended use. • Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children, or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy. • Do not leave hand blender unattended while it is operating. • Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. HANGING LOOP SPEED CONTROL SLOW SPEED BUTTON HIGH SPEED BUTTON • Do not let cord hang over edge of table or countertop. MOTOR HOUSING CHOPPING BOWL WITH COVER • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit. • This product is intended for normal domestic household use only. • To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. BLADE HOUSING BLENDING / MEASURING CUP CHOPPING BLADE CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property. • After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using it again. BLADE GUARD • Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up by the blade. THIS UNIT • To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes. • This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur. FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY Blending Cup Chopper To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation. 2609 • 2611 • 2612 • • Line art representation may vary PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. • When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. English-1 English-2 • Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods. BLENDING CUP CUPS OUNCES .21 .42 .63 .85 1.10 1.25 1.50 1.70 1.90 2.10 2.32 2.50 2.75 3.00 1.70 3.40 5.00 6.76 8.50 10.00 12.00 13.50 15.25 17.00 18.50 20.25 22.00 24.00 • You can adjust the speed of the unit with the speed control when using slow speed or high speed function. (Model 2612) • Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high speed button as desired. (Model 2609) • If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl. • Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp. NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed. CAUTION: Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch. Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right. USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY) The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. CLEANING YOUR HAND BLENDER • Insert cutting blade into the chopping bowl BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 1/2-inch cubed before chopping NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. TIGHT LOOSE After using your hand blender, the blades, blending cup and/or chopper bowl may be washed by hand with mild soap and water. Wash lid and/or chopper bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. • Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. • Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup. NOTE: Do not place hand blender components in dishwasher. STORAGE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break. • The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off. • The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup, a measuring cup and can also be used for storage. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. FOR REMOVAL OF BLENDING ROD BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required. SAVE THESE INSTRUCTIONS MILLILITERS 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 • Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment. • To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly. • To Unlock: Hold the motor housing in the right LOOSE hand and the Blade housing or the chop housing TIGHT in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units. • Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability. • Immerse the blade guard completely into ingredients. • Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1 minute. Blending action stops as soon as button is released. (Models 2609 and 2611 only) • Hold the hand blender firmly. NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container. • When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients. CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again. WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending. LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. MEASURING CHART TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE Thank you for purchasing the OSTER® Hand Blender. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Always operate the hand blender from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. OPERATING INSTRUCTIONS WELCOME • Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the hand blender. – – – FOLD – – – • Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS *Variable speed for Model 2612. English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. www.oster.com • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas corporales y/o daños al producto. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Los dibujos pueden variar FUNDA DE LA CUCHILLA USO DOMÉSTICO RECIPIENTE PARA PICAR, CON TAPA CUCHILLA PARA PICAR BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD • No la use en exteriores ni para propósitos comerciales. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. TAZA DE MEZCLADO / MEDICIÓN ALOJAMIENTO DE LA CUCHILLA BOTÓN DE BAJA VELOCIDAD • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. MODELS/MODELOS MODÈLES CONTROL DE VELOCIDAD • No deje la mezcladora manual sola mientras está operando. • Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita que los niños la usen como un juguete. • No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado. • Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida después de mezclarla. • Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación del producto. C ARACTERÍSTICAS Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente o dentro de un horno caliente. PRECAUCIONES IMPORTANTES Manuel d’Instructions 2609/2611 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER 2612 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER S U M EZCLADORA M ANUAL Manual de Instrucciones 2609/2611 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: • No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de usar la mezcladora manual. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE • Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame. 2609, 2611, 2612 2612 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR • Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. • No la use con un cable de extensión. One-Year Limited Warranty 2612 • • 2611 • • Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal. • No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. 2609 • PIE DONDE SE ALOJA EL MOTOR • No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PARA PRECAUCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales severas y/o daños al producto o a la propiedad. • Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos antes de usarla de nuevo. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service ESTA UNIDAD ES SÓLO • No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados seguramente por la cuchilla. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Taza de Mezclado Picadora P.N. 111797 SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ • Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Visit us at www.oster.com Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer este dispositivo de seguridad. • Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera, lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Español-3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe, no hale el cordón. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Español-2 • Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está en operación. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – 2612 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER User Manual 2609/2611 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ® Congratulations on your puchase of an OSTER Hand Blender! To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com. • Blades are sharp. Handle with extreme care. • Do not use with an extension cord. • Do not use hand blender for other than intended use. • Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children, or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy. • Do not leave hand blender unattended while it is operating. • Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. HANGING LOOP SPEED CONTROL SLOW SPEED BUTTON HIGH SPEED BUTTON • Do not let cord hang over edge of table or countertop. MOTOR HOUSING CHOPPING BOWL WITH COVER • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit. • This product is intended for normal domestic household use only. • To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. BLADE HOUSING BLENDING / MEASURING CUP CHOPPING BLADE CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property. • After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using it again. BLADE GUARD • Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up by the blade. THIS UNIT • To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes. • This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur. FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY Blending Cup Chopper To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation. 2609 • 2611 • 2612 • • Line art representation may vary PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. • When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. English-1 English-2 • Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods. BLENDING CUP CUPS OUNCES .21 .42 .63 .85 1.10 1.25 1.50 1.70 1.90 2.10 2.32 2.50 2.75 3.00 1.70 3.40 5.00 6.76 8.50 10.00 12.00 13.50 15.25 17.00 18.50 20.25 22.00 24.00 • You can adjust the speed of the unit with the speed control when using slow speed or high speed function. (Model 2612) • Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high speed button as desired. (Model 2609) • If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl. • Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp. NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed. CAUTION: Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch. Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right. USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY) The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. CLEANING YOUR HAND BLENDER • Insert cutting blade into the chopping bowl BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 1/2-inch cubed before chopping NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. TIGHT LOOSE After using your hand blender, the blades, blending cup and/or chopper bowl may be washed by hand with mild soap and water. Wash lid and/or chopper bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. • Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. • Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup. NOTE: Do not place hand blender components in dishwasher. STORAGE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break. • The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off. • The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup, a measuring cup and can also be used for storage. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. FOR REMOVAL OF BLENDING ROD BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required. SAVE THESE INSTRUCTIONS MILLILITERS 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 • Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment. • To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly. • To Unlock: Hold the motor housing in the right LOOSE hand and the Blade housing or the chop housing TIGHT in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units. • Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability. • Immerse the blade guard completely into ingredients. • Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1 minute. Blending action stops as soon as button is released. (Models 2609 and 2611 only) • Hold the hand blender firmly. NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container. • When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients. CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again. WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending. LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. MEASURING CHART TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE Thank you for purchasing the OSTER® Hand Blender. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Always operate the hand blender from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. OPERATING INSTRUCTIONS WELCOME • Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the hand blender. – – – FOLD – – – • Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS *Variable speed for Model 2612. English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. www.oster.com • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas corporales y/o daños al producto. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Los dibujos pueden variar FUNDA DE LA CUCHILLA USO DOMÉSTICO RECIPIENTE PARA PICAR, CON TAPA CUCHILLA PARA PICAR BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD • No la use en exteriores ni para propósitos comerciales. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. TAZA DE MEZCLADO / MEDICIÓN ALOJAMIENTO DE LA CUCHILLA BOTÓN DE BAJA VELOCIDAD • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. MODELS/MODELOS MODÈLES CONTROL DE VELOCIDAD • No deje la mezcladora manual sola mientras está operando. • Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita que los niños la usen como un juguete. • No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado. • Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida después de mezclarla. • Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación del producto. C ARACTERÍSTICAS Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente o dentro de un horno caliente. PRECAUCIONES IMPORTANTES Manuel d’Instructions 2609/2611 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER 2612 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER S U M EZCLADORA M ANUAL Manual de Instrucciones 2609/2611 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: • No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de usar la mezcladora manual. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE • Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame. 2609, 2611, 2612 2612 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR • Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. • No la use con un cable de extensión. One-Year Limited Warranty 2612 • • 2611 • • Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal. • No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. 2609 • PIE DONDE SE ALOJA EL MOTOR • No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PARA PRECAUCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales severas y/o daños al producto o a la propiedad. • Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos antes de usarla de nuevo. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service ESTA UNIDAD ES SÓLO • No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados seguramente por la cuchilla. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Taza de Mezclado Picadora P.N. 111797 SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ • Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Visit us at www.oster.com Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer este dispositivo de seguridad. • Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera, lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Español-3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe, no hale el cordón. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Español-2 • Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está en operación. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – 2612 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER User Manual 2609/2611 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ® Congratulations on your puchase of an OSTER Hand Blender! To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com. • Blades are sharp. Handle with extreme care. • Do not use with an extension cord. • Do not use hand blender for other than intended use. • Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children, or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy. • Do not leave hand blender unattended while it is operating. • Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. HANGING LOOP SPEED CONTROL SLOW SPEED BUTTON HIGH SPEED BUTTON • Do not let cord hang over edge of table or countertop. MOTOR HOUSING CHOPPING BOWL WITH COVER • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit. • This product is intended for normal domestic household use only. • To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. BLADE HOUSING BLENDING / MEASURING CUP CHOPPING BLADE CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property. • After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using it again. BLADE GUARD • Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up by the blade. THIS UNIT • To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes. • This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur. FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY Blending Cup Chopper To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation. 2609 • 2611 • 2612 • • Line art representation may vary PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. • When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. English-1 English-2 • Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods. BLENDING CUP CUPS OUNCES .21 .42 .63 .85 1.10 1.25 1.50 1.70 1.90 2.10 2.32 2.50 2.75 3.00 1.70 3.40 5.00 6.76 8.50 10.00 12.00 13.50 15.25 17.00 18.50 20.25 22.00 24.00 • You can adjust the speed of the unit with the speed control when using slow speed or high speed function. (Model 2612) • Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high speed button as desired. (Model 2609) • If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl. • Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp. NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed. CAUTION: Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch. Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right. USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY) The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. CLEANING YOUR HAND BLENDER • Insert cutting blade into the chopping bowl BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 1/2-inch cubed before chopping NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. TIGHT LOOSE After using your hand blender, the blades, blending cup and/or chopper bowl may be washed by hand with mild soap and water. Wash lid and/or chopper bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. • Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. • Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup. NOTE: Do not place hand blender components in dishwasher. STORAGE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break. • The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off. • The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup, a measuring cup and can also be used for storage. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. FOR REMOVAL OF BLENDING ROD BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required. SAVE THESE INSTRUCTIONS MILLILITERS 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 • Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment. • To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly. • To Unlock: Hold the motor housing in the right LOOSE hand and the Blade housing or the chop housing TIGHT in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units. • Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability. • Immerse the blade guard completely into ingredients. • Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1 minute. Blending action stops as soon as button is released. (Models 2609 and 2611 only) • Hold the hand blender firmly. NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container. • When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients. CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again. WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending. LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. MEASURING CHART TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE Thank you for purchasing the OSTER® Hand Blender. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Always operate the hand blender from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. OPERATING INSTRUCTIONS WELCOME • Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the hand blender. – – – FOLD – – – • Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS *Variable speed for Model 2612. English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. www.oster.com • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas corporales y/o daños al producto. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Los dibujos pueden variar FUNDA DE LA CUCHILLA USO DOMÉSTICO RECIPIENTE PARA PICAR, CON TAPA CUCHILLA PARA PICAR BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD • No la use en exteriores ni para propósitos comerciales. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. TAZA DE MEZCLADO / MEDICIÓN ALOJAMIENTO DE LA CUCHILLA BOTÓN DE BAJA VELOCIDAD • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. MODELS/MODELOS MODÈLES CONTROL DE VELOCIDAD • No deje la mezcladora manual sola mientras está operando. • Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita que los niños la usen como un juguete. • No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado. • Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida después de mezclarla. • Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación del producto. C ARACTERÍSTICAS Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente o dentro de un horno caliente. PRECAUCIONES IMPORTANTES Manuel d’Instructions 2609/2611 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER 2612 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER S U M EZCLADORA M ANUAL Manual de Instrucciones 2609/2611 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: • No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de usar la mezcladora manual. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE • Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame. 2609, 2611, 2612 2612 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR • Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. • No la use con un cable de extensión. One-Year Limited Warranty 2612 • • 2611 • • Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal. • No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. 2609 • PIE DONDE SE ALOJA EL MOTOR • No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PARA PRECAUCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales severas y/o daños al producto o a la propiedad. • Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos antes de usarla de nuevo. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service ESTA UNIDAD ES SÓLO • No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados seguramente por la cuchilla. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Taza de Mezclado Picadora P.N. 111797 SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ • Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Visit us at www.oster.com Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer este dispositivo de seguridad. • Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera, lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Español-3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe, no hale el cordón. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Español-2 • Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está en operación. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – 2612 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER User Manual 2609/2611 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ® Congratulations on your puchase of an OSTER Hand Blender! To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com. • Blades are sharp. Handle with extreme care. • Do not use with an extension cord. • Do not use hand blender for other than intended use. • Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children, or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy. • Do not leave hand blender unattended while it is operating. • Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. HANGING LOOP SPEED CONTROL SLOW SPEED BUTTON HIGH SPEED BUTTON • Do not let cord hang over edge of table or countertop. MOTOR HOUSING CHOPPING BOWL WITH COVER • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit. • This product is intended for normal domestic household use only. • To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. BLADE HOUSING BLENDING / MEASURING CUP CHOPPING BLADE CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property. • After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using it again. BLADE GUARD • Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up by the blade. THIS UNIT • To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes. • This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur. FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY Blending Cup Chopper To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation. 2609 • 2611 • 2612 • • Line art representation may vary PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. • When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. English-1 English-2 • Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods. BLENDING CUP CUPS OUNCES .21 .42 .63 .85 1.10 1.25 1.50 1.70 1.90 2.10 2.32 2.50 2.75 3.00 1.70 3.40 5.00 6.76 8.50 10.00 12.00 13.50 15.25 17.00 18.50 20.25 22.00 24.00 • You can adjust the speed of the unit with the speed control when using slow speed or high speed function. (Model 2612) • Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high speed button as desired. (Model 2609) • If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl. • Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp. NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed. CAUTION: Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch. Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right. USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY) The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. CLEANING YOUR HAND BLENDER • Insert cutting blade into the chopping bowl BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 1/2-inch cubed before chopping NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. TIGHT LOOSE After using your hand blender, the blades, blending cup and/or chopper bowl may be washed by hand with mild soap and water. Wash lid and/or chopper bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. • Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. • Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup. NOTE: Do not place hand blender components in dishwasher. STORAGE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break. • The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off. • The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup, a measuring cup and can also be used for storage. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. FOR REMOVAL OF BLENDING ROD BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required. SAVE THESE INSTRUCTIONS MILLILITERS 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 • Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment. • To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly. • To Unlock: Hold the motor housing in the right LOOSE hand and the Blade housing or the chop housing TIGHT in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units. • Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability. • Immerse the blade guard completely into ingredients. • Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1 minute. Blending action stops as soon as button is released. (Models 2609 and 2611 only) • Hold the hand blender firmly. NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container. • When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients. CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again. WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending. LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. MEASURING CHART TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE Thank you for purchasing the OSTER® Hand Blender. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Always operate the hand blender from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. OPERATING INSTRUCTIONS WELCOME • Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the hand blender. – – – FOLD – – – • Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS *Variable speed for Model 2612. English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. www.oster.com • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas corporales y/o daños al producto. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Los dibujos pueden variar FUNDA DE LA CUCHILLA USO DOMÉSTICO RECIPIENTE PARA PICAR, CON TAPA CUCHILLA PARA PICAR BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD • No la use en exteriores ni para propósitos comerciales. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. TAZA DE MEZCLADO / MEDICIÓN ALOJAMIENTO DE LA CUCHILLA BOTÓN DE BAJA VELOCIDAD • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. MODELS/MODELOS MODÈLES CONTROL DE VELOCIDAD • No deje la mezcladora manual sola mientras está operando. • Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita que los niños la usen como un juguete. • No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado. • Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida después de mezclarla. • Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación del producto. C ARACTERÍSTICAS Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente o dentro de un horno caliente. PRECAUCIONES IMPORTANTES Manuel d’Instructions 2609/2611 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER 2612 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER S U M EZCLADORA M ANUAL Manual de Instrucciones 2609/2611 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: • No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de usar la mezcladora manual. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE • Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame. 2609, 2611, 2612 2612 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR • Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. • No la use con un cable de extensión. One-Year Limited Warranty 2612 • • 2611 • • Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal. • No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. 2609 • PIE DONDE SE ALOJA EL MOTOR • No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PARA PRECAUCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales severas y/o daños al producto o a la propiedad. • Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos antes de usarla de nuevo. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service ESTA UNIDAD ES SÓLO • No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados seguramente por la cuchilla. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Taza de Mezclado Picadora P.N. 111797 SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ • Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Visit us at www.oster.com Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer este dispositivo de seguridad. • Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera, lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Español-3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe, no hale el cordón. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Español-2 • Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está en operación. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – 2612 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER User Manual 2609/2611 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE ® Congratulations on your puchase of an OSTER Hand Blender! To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com. • Blades are sharp. Handle with extreme care. • Do not use with an extension cord. • Do not use hand blender for other than intended use. • Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children, or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy. • Do not leave hand blender unattended while it is operating. • Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. HANGING LOOP SPEED CONTROL SLOW SPEED BUTTON HIGH SPEED BUTTON • Do not let cord hang over edge of table or countertop. MOTOR HOUSING CHOPPING BOWL WITH COVER • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit. • This product is intended for normal domestic household use only. • To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. BLADE HOUSING BLENDING / MEASURING CUP CHOPPING BLADE CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property. • After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using it again. BLADE GUARD • Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up by the blade. THIS UNIT • To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes. • This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur. FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY Blending Cup Chopper To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation. 2609 • 2611 • 2612 • • Line art representation may vary PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. • When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. English-1 English-2 • Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods. BLENDING CUP CUPS OUNCES .21 .42 .63 .85 1.10 1.25 1.50 1.70 1.90 2.10 2.32 2.50 2.75 3.00 1.70 3.40 5.00 6.76 8.50 10.00 12.00 13.50 15.25 17.00 18.50 20.25 22.00 24.00 • You can adjust the speed of the unit with the speed control when using slow speed or high speed function. (Model 2612) • Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high speed button as desired. (Model 2609) • If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl. • Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp. NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed. CAUTION: Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch. Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right. USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY) The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. CLEANING YOUR HAND BLENDER • Insert cutting blade into the chopping bowl BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 1/2-inch cubed before chopping NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. TIGHT LOOSE After using your hand blender, the blades, blending cup and/or chopper bowl may be washed by hand with mild soap and water. Wash lid and/or chopper bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. • Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. • Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup. NOTE: Do not place hand blender components in dishwasher. STORAGE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break. • The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off. • The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup, a measuring cup and can also be used for storage. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. FOR REMOVAL OF BLENDING ROD BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required. SAVE THESE INSTRUCTIONS MILLILITERS 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 • Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment. • To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly. • To Unlock: Hold the motor housing in the right LOOSE hand and the Blade housing or the chop housing TIGHT in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units. • Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability. • Immerse the blade guard completely into ingredients. • Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1 minute. Blending action stops as soon as button is released. (Models 2609 and 2611 only) • Hold the hand blender firmly. NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container. • When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients. CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again. WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending. LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. MEASURING CHART TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE Thank you for purchasing the OSTER® Hand Blender. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Always operate the hand blender from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. OPERATING INSTRUCTIONS WELCOME • Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the hand blender. – – – FOLD – – – • Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS *Variable speed for Model 2612. English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. www.oster.com • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas corporales y/o daños al producto. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Los dibujos pueden variar FUNDA DE LA CUCHILLA USO DOMÉSTICO RECIPIENTE PARA PICAR, CON TAPA CUCHILLA PARA PICAR BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD • No la use en exteriores ni para propósitos comerciales. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. TAZA DE MEZCLADO / MEDICIÓN ALOJAMIENTO DE LA CUCHILLA BOTÓN DE BAJA VELOCIDAD • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. MODELS/MODELOS MODÈLES CONTROL DE VELOCIDAD • No deje la mezcladora manual sola mientras está operando. • Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita que los niños la usen como un juguete. • No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado. • Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida después de mezclarla. • Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación del producto. C ARACTERÍSTICAS Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente o dentro de un horno caliente. PRECAUCIONES IMPORTANTES Manuel d’Instructions 2609/2611 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER 2612 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER S U M EZCLADORA M ANUAL Manual de Instrucciones 2609/2611 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: • No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de usar la mezcladora manual. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE • Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame. 2609, 2611, 2612 2612 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR • Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. • No la use con un cable de extensión. One-Year Limited Warranty 2612 • • 2611 • • Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal. • No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. 2609 • PIE DONDE SE ALOJA EL MOTOR • No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PARA PRECAUCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales severas y/o daños al producto o a la propiedad. • Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos antes de usarla de nuevo. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service ESTA UNIDAD ES SÓLO • No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados seguramente por la cuchilla. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Taza de Mezclado Picadora P.N. 111797 SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ • Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Visit us at www.oster.com Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer este dispositivo de seguridad. • Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera, lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Español-3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe, no hale el cordón. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Español-2 • Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está en operación. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – 2612 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER User Manual 2609/2611 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – • Blades are sharp. Handle with extreme care. • Always operate the hand blender from power source of the same voltage, frequency and rating as indicated on the product identification plate. OPERATING INSTRUCTIONS WELCOME 2611 • 2612 • • MEASURING CHART MILLILITERS TO OPERATE YOUR HAND BLENDER CONNECTION AND USE • LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER • HIGH SPEED BUTTON • • • HOUSEHOLD USE ONLY 2609 • – – – FOLD – – – • Do not place hand blender on or near a hot burner or in a heated oven. • Do not use hand blender for other than intended use. • Do not use with an extension cord. HANGING LOOP SPEED CONTROL SLOW SPEED BUTTON • Do not let cord hang over edge of table or countertop. BLADE HOUSING BLENDING / MEASURING CUP CHOPPING BLADE • • FOR • FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY Blending Cup Chopper Line art representation may vary PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on Use and Care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS English-2 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 Your blender is a three-part assembly. The upper part contains the motor housing and the speed buttons. The lower part contains the Blade housing or the chopper attachment. To Lock: Hold the motor housing in the right hand and the Blade housing or the chop housing in the left. Attach the motor housing up to the Blade housing or the chop housing. Rotate the motor housing to the left. The assembly locks firmly. To Unlock: Hold the motor housing in the right LOOSE hand and the Blade housing or the chop housing TIGHT in the left. Rotate the motor housing to the right to separate the units. Place dual purpose lid on the bottom of the blending/measuring cup for added stability. Immerse the blade guard completely into ingredients. Depress the High or Low button and begin blending ingredients by moving the appliance up and down and in circles. Adjust speed as necessary. For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of 1 minute. Blending action stops as soon as button is released. (Models 2609 and 2611 only) Hold the hand blender firmly. NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom of the container. When desired consistency has been reached, release button and lift the blender from mixture. To prevent splashing, always release button before removing blender from ingredients. CAUTION: To extend the life of this appliance, never let it operate continuously for more than 1 minute at a time. After 1 minute of continuous operation, release button and let appliance rest for 3 minutes before using it again. WARNING: Do not use hand blender in saucepan directly on stovetop. Remove pan from heat before blending. FOR CUPS .21 .42 .63 .85 1.10 1.25 1.50 1.70 1.90 2.10 2.32 2.50 2.75 3.00 – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS Congratulations on your puchase of an OSTER® Hand Blender! To learn more about Oster products, please visit us at www.oster.com. • Do not use over a stove or other heat source. When mixing soups or other hot foods or liquids, remove the saucepan from the heat source before using the hand blender. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Thank you for purchasing the OSTER® Hand Blender. Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these instructions and keep it for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided. Please review the product service and warranty statements. • This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending. • Do not leave hand blender unattended while it is operating. • Close supervision is necessary when hand blender is used by or near children, or incapacitated persons. Do not allow children to use it as a toy. • The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. • Do not operate hand blender with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. MOTOR HOUSING CHOPPING BOWL WITH COVER • Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may cause the insulation to weaken and split particularly where it enters the unit. • This product is intended for normal domestic household use only. • To protect against risk of electrical shock, do not put hand blender motor in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Keep hands and utensils out of the container while operating to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the product or property. • After each operation, allow the hand blender to cool for 3 minutes before using it again. BLADE GUARD • Do not process food containing hard objects that cannot be safely broken up by the blade. THIS UNIT • To protect against fire, do not operate the unit in the presence of explosive and/or flammable fumes. • This hand blender should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool, etc., where the likelihood of immersion or splashing could occur. To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. • Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug; do not pull on the cord. • Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from blade during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand blender. A spatula or scraper may be used when the appliance is not in operation. • Use the slow speed where possible especially if you want to chop the food into bigger pieces. The high speed can be used for chopping the food to small pieces or for pureed foods. BLENDING CUP OUNCES 1.70 3.40 5.00 6.76 8.50 10.00 12.00 13.50 15.25 17.00 18.50 20.25 22.00 24.00 • You can adjust the speed of the unit with the speed control when using slow speed or high speed function. (Model 2612) • Set the speed control dial to the desired speed and depress the slow or high speed button as desired. (Model 2609) • If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding a small amount of liquid or by using a spatula to scrape the food back into the inner part of the bowl. • Release the speed control button and allow the blade to come to a complete stop before removing the bowl cover by turning cover to the left. Take care when removing the blade and hold only by the shaft handle as the metal blade is sharp. NOTE: Do not clean blades with fingers but use a spoon or spatula to scrape food into bowl after blade is removed. REMOVAL OF BLENDING ROD CAUTION: Unplug the appliance before attaching the chopper attachment. Put the food ingredients in the chopper bowl, secure the bowl cover to the chopping bowl and attach the motor housing to it. Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the ingredients. The high speed can be used as a finishing touch. Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the right. USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY) The chopper accessory is ideal for chopping a wide range of vegetables, dried fruits, nuts, etc. CLEANING YOUR HAND BLENDER • Insert cutting blade into the chopping bowl BE SURE UNIT IS UNPLUGGED BEFORE ATTEMPTING TO CLEAN. • For best results, cut large ingredients into pieces of approximately 1/2-inch cubed before chopping NOTE: Do not chop large ice cubes or extremely hard foods, such as whole nutmegs, coffee beans, dried corn and grains. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water. TIGHT LOOSE After using your hand blender, the blades, blending cup and/or chopper bowl may be washed by hand with mild soap and water. Wash lid and/or chopper bowl cover by hand using warm, soapy water with a cloth or sponge. • Secure the chopper cover by setting on the bowl and turning to the right until firmly locked into place. The upper shaft of the chopping blade will fit into the receiving hole in the underside of the cover. CAUTION: Blades are sharp. Handle carefully. Make sure all parts are completely dry before attempting to use again. • Attach the motor housing into the top of the bowl cover and turn to the right until the motor housing is firmly locked into place. Plug cord into convenient outlet. BLENDING CUP / MEASURING CUP INFORMATION For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information. Retain in the event that the warranty service is required. • When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage. • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup. NOTE: Do not place hand blender components in dishwasher. STORAGE Unplug unit and store in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break. • The chopper has two speeds*. Press and hold the appropriate button to switch the blender on. Release the button to switch the unit off. • The cup which is included with your hand blender functions as a blending cup, a measuring cup and can also be used for storage. NOTE: The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock, injury or damage to the product. English-1 *Variable speed for Model 2612. English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 OSTER est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ® ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Español-2 • No procese alimentos que contengan objetos duros que puedan ser quebrados seguramente por la cuchilla. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. • Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases inflamables. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. • Esta mezcladora manual no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera, lavamanos, piscina, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. • No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde entra en la unidad. Visit us at www.oster.com Taza de Mezclado Picadora Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer este dispositivo de seguridad. • Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe, no hale el cordón. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Español-3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la mezcladora manual. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está en operación. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. 2609 • 2611 • 2612 • • P.N. 111797 Los dibujos pueden variar SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN EE.UU. Y CANADÁ ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA FUNDA DE LA CUCHILLA USO DOMÉSTICO PRECAUCIÓN: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera la mezcladora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales severas y/o daños al producto o a la propiedad. • Después de cada operación, deje que la mezcladora se enfríe durante 3 minutos antes de usarla de nuevo. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor de la mezcladora manual en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar heridas corporales y/o daños al producto. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 • No opere la mezcladora de mano con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicio Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. RECIPIENTE PARA PICAR, CON TAPA PIE DONDE SE ALOJA EL MOTOR CUCHILLA PARA PICAR • Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal. BOTÓN DE ALTA VELOCIDAD • No la use en exteriores ni para propósitos comerciales. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. TAZA DE MEZCLADO / MEDICIÓN ALOJAMIENTO DE LA CUCHILLA BOTÓN DE BAJA VELOCIDAD • El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products podrá causar un incendio, descarga eléctrica o heridas corporales. MODELS/MODELOS MODÈLES CONTROL DE VELOCIDAD • No deje la mezcladora manual sola mientras está operando. • Se requiere supervisión cuando la mezcladora de mano está siendo usada por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita que los niños la usen como un juguete. • No use la mezcladora manual para un uso diferente al indicado. PRECAUCIONES IMPORTANTES • Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No coloque la mezcladora manual sobre o cerca de un quemador caliente o dentro de un horno caliente. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de usar la mezcladora manual. C ARACTERÍSTICAS DE 2609, 2611, 2612 2612 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR • Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado. • No la use con un cable de extensión. • Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida después de mezclarla. • Siempre opere la mezcladora manual usando una fuente de energía del mismo voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación del producto. Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively One-Year Limited Warranty Manuel d’Instructions 2609/2611 MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER 2612 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Y HACHER S U M EZCLADORA M ANUAL Manual de Instrucciones 2609/2611 MEZCLADORA MANUAL Y VASO PARA MEZCLAR Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote: 2612 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP AND CHOPPER User Manual 2609/2611 HAND BLENDER WITH BLENDING CUP ¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – USING YOUR HAND MIXER 6 SPEED 1/2 3 4 MIXING Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer around sides and through center of bowl, going in the same direction. Be careful not to overbeat the mixture. Overbeating tends to make some mixtures tough. The beater design allows for thorough, fast mixing results for all types of batters. The beaters are dishwasher safe. (See Figure A) EURO BEATERS Stir Mix Blend Whip 6 Beat 5 BURST OF One-Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. MIXING TASKS Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry and liquid ingredients together alternately in a recipe. Use when preparing any of the ready-prepared or packaged instant puddings. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. Use when a recipe calls for combining ingredients together. Use for quick breads or muffins that require a brisk action, just enough to blend. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Use when preparing cake mixes or for directions calling for medium speed. Use to cream butter and sugar together. Use when preparing a frosting from a recipe or package. Use when whipping cream for desserts. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Use to mash potatoes to develop a light and fluffy texture. Use when whipping egg whites. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. POWER® During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. CARING FOR YOUR MIXER BURST OF POWER® Feature COMFORT HANDLE Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. STORAGE Store the hand mixer on its heel rest in a clean, dry location such as a cabinet or shelf. Store beaters in a drawer. EJECTING BEATERS OR DOUGH HOOKS F IGURE C Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters will release into your hand. The handle has been designed for comfort to prevent hand fatigue during heavy or long mixing tasks. (See Figure D) Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. CLEANING When mixing is complete, set speed control to “1”, and raise beaters slowly from batter to clean off clinging food. Be sure to turn unit to “0” before raising beaters completely out of mixing bowl. Wash the beaters before and after every use. Beaters and Dough Hooks may be washed in a dishwasher. After removing cord from electrical outlet, clean mixer head with a damp cloth and wipe dry. DO NOT IMMERSE MIXER IN WATER. This may cause electric shock, injury, or damage to the product. Avoid the use of abrasive cleaners that will damage the finish of your mixer. The motor of your mixer has been carefully lubricated at the factory and does not require any additional lubricant. The BURST OF POWER® feature allows for an added boost to the selected speed setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the original speed setting. DOUGH HOOKS POWER® Button SPEED GUIDE FOR HAND MIXER Before using your mixer for the first time, wash the beaters in hot/soapy water, or the dishwasher. Rinse and dry. BURST OF POWER® FEATURE 3 2 Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into the opening drive holes on the bottom of the mixer. Turn beater slightly and push in until beater clicks into position. Beaters are interchangeable. The BURST OF POWER® feature allows for an added boost to the selected speed setting at the press of the button. During especially heavy mixing tasks, press the button to drive through the mixture with ease. Once the button is released, the mixer will return to the original speed setting. 1 When using the optional dough hooks, the dough hook with the collar on the stem (see feature drawing) towards the tip fits into the large drive hole on the mixer. The dough hook without the collar on the stem fits into the smaller drive hole. If dough hooks do not click into the drive holes, reverse and try again. ON/OFF SPEED CONTROL – BEATER EJECT BUTTON 5 This OSTER® Hand Mixer features a combination On/Off Speed Control – Beater Eject Button. This design allows for easy speed selection and ejection of beaters or other attachments. Press forward on the thumb tab to turn the mixer on and to select the desired speed setting (1 through 6). When the speed control is in the off position you can push down on the thumb tab to release the beaters or other attachments. There may not be a noticeable click. F IGURE A 9 Whenever scraping of the bowl is required, stop the mixer and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. Turn speed control to “OFF” or “0” and rest mixer on its heel rest while adding ingredients. Be sure to position beaters over mixing bowl so any drippings will fall back into mixing bowl. BEATERS 7 OF Use these hooks to knead bread dough, pizza dough or other heavy batters and doughs. Use at lower speeds for best results. (See Figure C) 5. Dough Hook 6. Collar on Dough Hook 7. Large Drive Hole 8. Euro Beaters 3. BURST – – – FOLD – – – LEARNING ABOUT YOUR HAND MIXER WELCOME READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE FEATURES OF YOUR HAND MIXER To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product. Close supervision is necessary when hand mixer is used by or near children, or incapacitated persons. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the hand mixer. Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if it is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Sunbeam Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Do not use with an extension cord. The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may cause fire, electrical shock or injury. Do not let cord hang over edge of table or countertop. Do not let cord touch hot surfaces, including a stove. Do not use outdoors or for commercial purposes. Remove beaters from hand mixer before washing them. Do not place hand mixer on or near a hot burner or in a heated oven. Do not use hand mixer for other than intended use. Do not leave hand mixer unattended while it is operating. F IGURE B Ideal for whipping cream, making frosting, scrambling eggs and much more. (See Figure B) 4 1. On/Off Speed Control – Beater Eject Button 2. Thumb Tab 9. Heel Rest 4. Beaters – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS The OSTER® Hand Mixer has been designed to assist you in preparing delicious foods. Congratulations on your purchase of an OSTER® Hand Mixer! To learn more about OSTER® products, please visit us at www.oster.com. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • • • • • • • • • • • • • • 8 THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. EXTENSION CORD USE A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. N OTE : Handmixer design may vary from picture. Some models include dual BURST OF POWER® buttons for both left and right hand use. SAVE THESE INSTRUCTIONS In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. MAINTENANCE In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do not try to fix it yourself. Send it to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service Center. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. F IGURE D English-1 English-2 English-3 English-4 English-5 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – Español-1 Printed in China Imprimé en Chine Español-2 Español-3 Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 OSTER® y BURST OF POWER® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. • ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. 4. Batidores 3. Botón BURST Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. No use con un cable de extensión. No opere la Batidora Manual con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. USO DE UN Español-4 F IGURA D N OTA : El diseño de la Batidora Manual puede variar de la pictura. ® Algunas modelos incluyen botones dobles BURST OF POWER para ambos usos, de la mano izquierda y derecha. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Impreso en China • El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. • www.oster.com EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service OF P.N. 111805 ASA ERGONÓMICA 8. Aspas para Batir Euro 7. Agujero de Arrastre Grande Utilice estos ganchos para trabajar con las masas para pan, pizza, donas u otras mezclas pesadas. Para mejores resultados, utilice una velocidad más baja. (Vea Figura C) 6. Aro en las Aspas para Amasar 5. Ganchos para Amasar F IGURA C GANCHOS PARA AMASAR 8 F IGURA B El diseño de los batidores permiten resultados completos y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores pueden lavarse en lavadora de platos. (Vea Figura A) SÓLO PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ BATIDORES 7 PARA USO DOMÉSTICO 9 • No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Visit us at www.oster.com El asa de la batidora ha sido diseñada para ofrecer mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano durante una tarea pesada o prolongada. (Vea Figura D) 9. Apoyo del Talón POWER® 2. Lengüeta del Pulgar 1. Control de Velocidad Encendido/ Apagado – Botón para Expulsar los Batidores CABLE ELÉCTRICO CORTO Ideal para batir crema, preparar coberturas, huevos revueltos y mucho más. (Vea Figura B) 4 Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 OSTER® et BURST OF POWER® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. www.oster.com ASPAS PARA BATIR EURO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidores durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la Batidora Manual. États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 ESTA UNIDAD ES SÓLO • Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Esta Batidora Manual OSTER® presenta una combinación de control de apagado/encendido de velocidad y botón eyector de aspas para batir. Este diseño le permite fácilmente seleccionar la velocidad y quitar las aspas para batir y otros accesorios. Empuje adelante sobre la lengüeta del pulgar para encender la mezcladora y seleccionar la velocidad deseada (1 al 6). Cuando el control de velocidad esté en la posición apagado, presione hacia abajo la lengüeta del pulgar para expulsar las aspas para batir u otros accesorios. Es posible que no escuche ningún clic. • No opere la Batidora Manual sin continua supervisión. • Es necesario una supervisión continua cuando la Batidora Manual es usada por o cerca de niños o personas incapacitadas. OSTER® and BURST OF POWER® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora Manual en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al producto. www.oster.com USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 6 • No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. F IGURA A MODEL/MODELO MODÈLE CONTROL DE APAGADO/ENCENDIDO DE VELOCIDAD – BOTÓN EYECTOR DE ASPAS PARA BATIR 5 • Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos. • No se use en exteriores o para propósitos comerciales. FUNCIÓN DE POTENCIA EXTRA BURST OF POWER ¡Felicitaciones en su compra de una Batidora Manual OSTER . Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos a www.oster.com! User Manual ® La Batidora Manual OSTER® ha sido diseñada para ayudarla a preparar deliciosos platillos. BIENVENIDOS • No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador. 2498 Hand Mixer Manual de Instrucciones Batidora Manual Manuel d’Instructions Mélangeur à Main La Función de Potencia Extra BURST OF POWER® le permite aumentar la potencia a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad original. CARACTERÍSTICAS DE SU BATIDORA MANUAL 3 2 1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. ® PRECAUCIONES IMPORTANTES CONOZCA ACERCA DE SU BATIDORA MANUAL – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Oster 2611 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas