Oster BLSTVB-103-000 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
PERFORMANCE
BLENDER
LICUADORA
DE ALTO
RENDIMIENTO
User Manual /
Manual del usuario
P.N. 170683Visit us at www.oster.com
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 1 12/13/13 9:18 AM
3
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your blender, you should always follow basic safety precautions, including
the following:
• Readallinstructionsbeforeuse.
• Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersethecord,plugormotorbasein
waterorotherliquids.
• Alwaysusetheproductonaclean,at,hard,drysurface.Thereshouldbenomaterial
suchasatableclothorplasticbetweentheunitandsurface.
• Flashinglightindicatesblenderisreadytooperate.AvoidANYcontactwiththe
bladesormoveableparts.
• Keephandsandutensilsoutofjarwhileblendingtoreducetheriskof:
–Severepersonalinjury
–Damagetotheblender
• Ifscrapingisnecessary,turnthepowerOFFandusearubberspatulaonly.
• Donotusetheappliance:
–Withadamagedcordorplug
–Aftertheunitfailstoworkcorrectly
–Afteryoudropordamagetheproductinanyway
• ReturntheproducttoyournearestAuthorizedOSTER
®
ApplianceServiceCenterfor
asafetycheck,adjustmentorrepair.
• Theblenderbladesaresharp.Handlecarefully.
• Toreducetheriskofinjury:
–Donotleavethebladesittingoutorexposed
–Alwayscompletelyassemblethebladetothejarbeforeputtingonthebase
• Alwaysputthelidonthejarbeforeoperatingtheblender.
• Whenblendinghotliquidsbewareofsteam.Removethellercapfromthelidto
allowsteamtoescape.
• Donotuseoutdoors.
• Donotallowthecordtotouchhotsurfacesorhangovertheedgeofatableorcounter.
• Unplugtheblenderwhenitisnotinuse,beforetakingofforputtingonparts,and
beforecleaning.Todisconnect,turnapplianceoffbypressingON/Offbuttonand
removeplugfromoutlet.
• Neverleavetheapplianceunattendedwhileitisrunning.
• Youriskpersonalinjury,reorelectricshockifyouuseattachments,jarsorparts
otherthanthoserecommendedbythemanufacturer.
• Supervisechildrencloselywhentheyuseorarenearbyappliances.
• Donotblendboilingliquidsintheblender.
• Theuseofattachments,includingcanningorordinaryjarandprocessingassembly
partsisnotrecommendedbythemanufacturer,andmaycauseriskorinjurytopersons.
Food Processor Accessory Additional Precautions
•Becertaincoverissecurelylockedinplacebeforeoperatingtheappliance.
•Donotattempttodefeatthecoverinterlockmechanism.
•Neverinsertfoodbyhand.Alwaysusefoodpusher.
•Thisappliancecontainsmovingparts.Donotplacengersintofeedtubecover.
•Bladesaresharp.Handlecarefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
• Themaximumratingmarkedontheproductisbasedontheattachmentthatdraws
thegreatestload.Otherattachmentsmaydrawlesspower.
Power Cord Instructions:
Pleasefollowtheinstructionsbelowtoensurethesafeuseofthepowercord.
• Thisapplianceisequippedwithapolarizedplugfor120Vand127Vunitsonly.
Thistypeofplughasonebladethatiswiderthantheother.Thisplugwilltina
polarizedoutletonlyoneway.Thisisasafetyfeatureintendedtohelpreducethe
riskofelectricalshock.Ifyouareunabletoinserttheplugintotheoutlet,contact
aqualiedelectriciantoreplacetheobsoleteoutlet.Donotattempttodefeatthe
safetypurposeofthepolarizedplugbymodifyingthepluginanyway.
• Trytopositiontheblendernearthepowersourcetoreducethehazardsassociated
withpowercords(stuckasbecomingentangledortrippingoveralongpower
cord).
• Donotpull,twistorotherwiseabusethepowercord.
• Donotwrapthepowercordaroundthemainbodyoftheblenderduringorafter
use.
• Donotuseanextensioncordwiththisproduct.
This symbol has been placed in specific areas of the User Guide portion of
this book. Its purpose is to help you easily identify instructions that require
your special attention.
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 2-3 12/13/13 9:18 AM
5
4
Table of Contents
Welcome .......................................................................................................................... 5
Learning About Your Product ......................................................................................... 6
Using Your Product ......................................................................................................... 7
Caring for Your Product .................................................................................................. 9
Blending Tips .................................................................................................................10
Frequently Asked Questions ...........................................................................................10
Food Processor Accessory (Select Models Only) .............................................................11
Assembling and Using Your Food Processor ................................................................. 12
Processing Tips ...............................................................................................................14
Food Processing Chart .................................................................................................. 15
Blend-N-Go
®
Cup Accessory (Select Models Only) ........................................................16
Using Your Blend-N-Go
®
With Your OSTER
®
Versa
®
Blender ......................................17
4-Cup (32 oz) Blender Jar Accessory (Select Models Only) ............................................18
Using the 4-Cup Blender Jar ...........................................................................................18
7 Years Limited Warranty ............................................................................................. 20
Welcome
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Versa
®
Performance Blender.
Ifyouhaveanycomments,questionsorinquiriesaboutthisproduct,pleasecall
1-800-334-0759.Yourproductincludesthefollowingtechnologyandfeatures:
•A user-friendly control panel designgivesyoutheoptionofProgrammed
SettingsorManualControls.
•A blade system thatprovidesawiderangeoffoodprocessingandblending
capabilities.
•A powerful reversible motorkeepstheingredientsnearthebladeby
spinningatverylowspeedsandgraduallyspeedinguptotheProgrammed
level,ensuringoptimumresultsfromsmoothtochunky.
•Manual Controlsgiveyoutheexibilitytooperatetheblenderforpersonal
recipes.
•A jar lid with filler capletsyouaddingredientswithoutremovingthejarlid.
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 4-5 12/13/13 9:18 AM
7
6
Learning About Your Product
1. Filler Cap – Allowsyoutoaddingredients
duringuse.Also,allowsyoutoopentoallow
steamtoescapewhenblendinghotfoods.In
addition,itcanbeusedasatooltoremoveor
tightenthethreadedjarbottom.
2. Jar lid – Sealstheblenderjar.
3. Jar – 8-CupBreakResistantBPA-Free
Tritan
TM
Plastic.
4. Sealing Ring –Sealsthejartothebladefor
leak-proofoperation.
5. Blade –Createsaforwardandreverseaction
whentheProgrammedsettingsareinuseor
whentheReverseBlendbuttonispressed.
6. Threaded Jar Bottom
7.Sturdy Stylish Base –Holdsthejarsecurely.
Containsapowerful,reversible,variable
speedmotor.ItusesProgrammedlogicthat
takestheguessworkoutofcreatingfoods
anddrinks.
8. Control Panel
a. Power Button(On/Offbutton)–Turnsthe
productOnandOff.
b. Speed Control Knob Settings–Turnknob
to“Low”,“Medium”orHigh”speed
setting.Pressknobtostartorstop.
c. Programmed Settings–Usetoselect
“Smoothie/FrozenDrink”Buttonor“Dip/
Salsa”Button.Blenderautomaticallyshuts
offwhencycleisnished.
d. Pulse button – Press and release to Pulse,
releasethebuttontostop.
e. Reverse Blend Button – Press and hold to
toreversebladeactionwhiletheblenderis
operatingasneeded.Itmayalsobeused
whentheblenderisnotoperating.
Using Your Product
Beforeyouusetheproductforthersttime,separatethelid,llercapandblade
fromthejar.Washinwarm,soapywater,ortoprackinthedishwasher.Rinse
anddrywell.
Bladeissharp.Handlewithcare.
Assembly
1. Installthesealingringovertheblade.
2. Turnthejarupsidedownandplaceitonaatandstablesurface.
3. Turnthebladewithsealingringupsidedownandplaceintothebottomof
thejar.
4. Installthethreadedjarbottomoverthebladeassembly.Turnclockwiseto
tighten.
Besurethethreadedjar
bottomistightenedtothejar
beforeusing.
5.Choosearecipefromthe
recipebookprovided.
6.Puttheingredientsintothejar.
7. Securethelidandllercap.
8. Slidethejarontothebase.
9. Plugthepowercordintoa
standardhousehold120/127-volt,60hz.ACoutlet.Youarenowreadyto
start.
Using the Programmed Settings
1. PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproducton.Thepowerlight
willblink,meaningtheproductisactiveandreadytouse.Thelightwillstay
onwhenthemotorisrunning.
2. PressoneofthetwoProgrammedSettingbuttons
appropriateforyourrecipe.
-“Smoothie/FrozenDrink”Button
-“Dip/Salsa”Button
3. Tochangeyourselection,pressknobtostop,followed
byanotherProgrammedSettingbutton.
4. Oncetheprogramisnishedtheproductautomaticallystops.Pleasenote:
Youmaypresstheknobtocanceltheprogramatanytime.Theblinkingred
lightindicatesthattheblenderisready.
5. PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.
Thisproductisprogrammedtoturnoffautomaticallyifnotusedforaperiod
ofseveralminutes.Alllightswillturnoffwhentheunitautomaticallypowers
down.
1
2
3
4
5
6
7
8
b
c
a
d
e
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 6-7 12/13/13 9:18 AM
9
8
Using the Manual Controls
TheManual Controls include:
High(Highspeed)
Med(Mediumspeed)
Low (Low speed)
Pulse
ReverseBlend
Usethesecontrolsforpersonalrecipesortocontinueblendingaftera
ProgrammedSettingisnished.
1. PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproducton.Thepowerlight
willblink,meaningtheproductisactiveandreadytouse.Thelightwillstay
onwhenthemotorisrunning.
2. Choosearecipefromtherecipebookoruseoneofyourown.
3. Puttheingredientsintothejar.
4. Securethelidandthellercap.
Using the High Speed Selection
1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicates
thattheblenderisturnedon.
2.Turnknobto“High”andpressknobtostart.
3.Presstheknobtocanceltheoperationatanytime.
4. PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.
Using the Medium Speed Selection
1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicates
thattheblenderisturnedon.
2.Turnknobto“Med”andpressknobtostart.
3. Presstheknobtocanceltheprogramatanytime.
4.PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproduct
off.
Using the Low Speed Selection
1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicatesthattheblenderisturned
on.
2.Turnknobto“Low”andpressknobtostart.
3.Presstheknobtocanceltheprogramatanytime.
4.PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproduct
off.
NOTE:Usermayincreaseordecreasespeedselection
withoutinterruptionwhiletheblenderisoperating.
Using the Pulse
1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicatesthattheblenderisturnedon.
2.Pressandreleasethe“Pulse”button.
3.Releasethepulsebuttontostop.
4.PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.
Usepulsebuttontocrushiceorchopfood.
Using the Reverse Blend Button (Use with Blender Jar Only)
1.Verifythattheredlightisblinking.Thisindicatesthattheblenderisturnedon.
2.Turnknobto“Low”,“Med”,or“High.
3.PressandholdtheReverseBlendButton.
4.Releasetostop.
5.PresstheON/OFFpowerbuttontoturntheproductoff.
UseReverseBlendButtontodrawfoodtowardsthebladeasneeded.Thisbutton
canalsobeusedduringnormalLow,Medium,orHighblending.
Caring for Your Product
After Use
1. PresstheOFFbuttonandunplugblender.Liftthejarstraightupfromthe
base,removethelidandemptythejar.
2. Ifnecessary,usearubberspatulatoscrapefoodsawayfromthesidesofthe
jar.
Cleaning
TheBladeisSHARP!CAREFULLYreleasethebladefromthebottomofthejar
byturningthethreadedjarbottomcounterclockwise.Thejarlid,llercapand
bladearedishwashersafe.Usethetoprackofthedishwasherforthejarlid,ller
cap,andblade.Placesealingringintobottombasketofdishwasher.
Youcanalsowashthepartsinwarm,soapywater.
Rinsewellanddry.Wipethebasewithasoft,damp
clothtoclean.Neversubmergetheblenderbaseina
liquid.
Checkthepartsasyouputthembacktogether.
TIP:Runblenderwithsoapywaterfor20-30seconds
forcleaningwithoutdisassembly.Followwithclean
waterrinse.
Storing
Reassembletheblenderforstorage.Leavethelidopenagapsonoodorsare
retained.
WARNING: Never put the jar, or any other parts, in a microwave
oven. Never store foods or drinks in the jar.
Servicing
Ifrepairsareneeded,sendyourapplianceonlytoanauthorizedOSTER
®
ApplianceServiceCenter.Replacementpartsareavailableonwww.oster.comor
call1-800-334-0759.
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 8-9 12/13/13 9:18 AM
11
10
Blending Tips
Liquids
Putliquidsintothejarrst,unlesstherecipesaysotherwise.Addmoreliquidif
ingredientsarenotblendingproperly.
Using the Filler Cap
Donotremovethelidwhileinuse.Instead,openthellercaptoaddsmaller
ingredients.
Ice Crushing
Without Liquid:usepulsebuttonuntilyouachievedesiredresults.
With Liquid:Adddesiredamountoficecubesandwateruntiliceoats.Blend
onHighuntilyouachievedesiredresultsthenstrainoffwater.
Working with Hot Foods or Liquids
WARNING: When you work with HOT FOODS, remove the filler cap to
vent steam. Tilt the lid away from you partially covering the opening. Keep
hands and other exposed skin away from the lid opening to prevent
possible burns.
When you work with HOT LIQUIDS, remove the filler cap and start at a
low speed, and then gradually increase to a faster speed. Do not add liquid
over the 4 cup (1L) level. Always keep hands away from steam.
Ingredient Quantities
Useonlytheamountoffoodsuggestedintherecipes.Ifyouwantgreater
amounts,prepareinbatches.Usinglargeramountsmayoverloadandstrain
themotor.Youmightalsogetdifferentresultsfromthosedescribed.
Frequently Asked Questions
Why doesn’t the blender turn on?
•Makesurethebaseispluggedinanactivepowerreceptacle.
•Verifyblinkingredlightisactiveafterpushingon/offbutton.
•Makesurethecontrolknobispressedtostart.
How can I prevent liquids from leaking out?
Checktoseethatthesealingringiscorrectlyassembledinbetween
thebladeandthejar.
Food Processor Accessory (Select Models Only)
Cover–Thefeedtubeallows
the addition of ingredients while
processing.
Food Pusher–Usetosafelypush
ingredientsintoSlicing/Shredding
Disk.
S Blade – Specially designed for
choppingandmincing.Graspthe
plasticCenterHubwhenhandling
theBlade.CAUTION:Thebladeis
verysharp,handlecarefully.
Slicing/Shredding Disk – Specially
designedforslicingandshredding.
CAUTION:Thebladeisverysharp,
handlecarefully.
Blade Shaft–ForusewithSlicing/
ShreddingDisk.
Bowl–5-cupcapacityallowsforfast
processingofhard-to-chopfoods.
Adaptor–Transfersthepower
ofyourMotorBasetotheFood
ProcessorAccessory.
Before Using for the First Time–Afterunpacking,disassembleunitbeforeusing
forthersttime.
Washallparts(exceptAdaptor)inwarm,soapywater.
Rinseanddryimmediately.DONOTIMMERSEADAPTORINANYLIQUID.
ALLPARTSEXCEPTADAPTORARETOPRACKDISHWASHER-SAFE.
Cover
Slicing/Shredding
Disk
FoodPusher
Bowl
Adaptor
FlexibleSeal
MotorBase
BladeShaft
PlasticCenterHub
SBlade
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 10-11 12/13/13 9:18 AM
13
12
Assembling and Using Your Food Processor
1. Beforeassembly,makesureAdaptorisoperatingcorrectly.UnplugMotor
Baseduringassembly.
2. PlaceAdaptorinbowlandturncounterclockwisetolock.
3. PlaceBowlwithAdaptoronMotorBase.
To Chop or Mince
4. HoldSBladebytheplasticCenterHubandplaceoverpostofBowl.
Caution:Bladeisverysharp,handlecarefully.RotatetheSBladetomake
certainitisseatedonthepostasfarasitwillgo.AlwaysplaceSbladein
FoodProcessorbeforeaddingingredients.
5. PlacefoodinProcessingBowl.Foodtobeprocessedshouldalwaysbecut
into1-inch(2.5cm)pieces.
6. Usingalignmentmarksonthelid,placecoveronbowlandpressdown
rmlywhileturningcounterclockwisetolock.
DONOTOPERATEUNITUNLESSCOMPLETELYASSEMBLED
7. Turnunit“ON.”(SelectPulse,Low,orMedsettingontheMotorBase.)
ALWAYSHOLDFOODPROCESSORFIRMLYWITHONEHAND
WHENSTARTINGUNITANDWHENPROCESSING.Processuntil
desiredresultsareachievedbyrunningtheunitcontinuouslyorFast
Pulsing.FastPulsingisthetechniqueusedtocontrolthesizeofthefood
beingprocessedwiththeFoodProcessorAccessory.Pressandreleasethe
Pulsebuttonveryquickly.RefertoProcessingChartforpropertechniques,
quantitiesandendresults.
NOTE:DonotselectHighspeed,Programmedsettings,orReverseBlend
withthefoodprocessoraccessory.
To Slice or Shred
8. PlaceBladeShaftoverpost.PlaceSlicing/ShreddingDiskoverBladeShaft
withthebladeofyourchoicefacingup.Caution:Bladeisverysharp,handle
carefully.
9. Usingalignmentmarksonthelid,placecoveronbowlandpressdown
rmlywhileturningcounterclockwisetolock.
10.Loadthefeedtubewithingredientsbeforeturningthefoodprocessor“ON”.
11.ResttheFoodPusherinthefeedtube.Turnunit“ON”.(Selectmedium
speedsetting.)WhileholdingtheFoodPusherwithonehandandthefeed
tubeintheother,pushgentlydownontheFoodPusher.Alwaysusethe
FoodPushertoyieldmoreevenlyslicedorshreddedfoods.–NEVERUSE
YOURFINGERS.Whennished,turntheunit“OFF”.
NOTE:DonotselectHighspeed,Programmedsettings,orReverseBlendwith
thefoodprocessoraccessory.
How To Disassemble
1. Turnunit“OFF”andunplugMotorBase.
2. AlwayswaitfortheSBladeorSlicing/ShreddingDisktostopspinning.
3. RemoveFoodProcessorAccessoryfromMotorBase.
4. TurnCoverclockwisetoremovefromBowl.
5. RemoveSBladeorDiskcarefully.BecarefulnottoletBladeorDiskfallout
ofthecontainer.Thecuttingedgesareverysharp.Scrapeanyremaining
foodfromtheBladeandProcessingBowl.
6. UnlockBowlfromAdaptorbyturningBowlclockwise.
Cleaning
UnplugMotorBaseBeforeCleaning.
DoNotImmerseAdaptorinWater.AlwaysRemoveAdaptorfromprocessor
BowlBeforecleaning.
KeepSBladeandDiskoutofthereachofchildren.StoretheSBladeandDiskin
theBowlorinaconvenient,safelocationwhennotinuse.ThisBladeandDisk
shouldbetreatedwiththesamecautionasasharpknife.
Removestainscausedbyprocessinglargeamountsofcarrotsorsimilar
vegetableswithbakingsoda.Rinsestainedpartsinwaterandsprinklewith
bakingsoda.Rubwithasoft,dampcloth.Rinseanddry.Donotuseabrasive
cleanersonanyparts.
Maintenance
Thisunitisdesignedwithasafetyinterlock.Theinterlockrequiresthatthe
Coverbeinplacebeforethebladewillrotate.(Theinterlockdoesnotcontrol
operationoftheMotor.)Toensurethattheinterlockisoperatingcorrectly,hold
theAdaptorandrotatetheDriveShaftseveralturns.ThemetalStarDriveon
thebottomoftheAdaptorshouldNOTturn.Ifitdoesturn,DONOTUSE.
Returntheunittoanauthorizedservicefacilityforrepair.DONOTUSETHE
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 12-13 12/13/13 9:18 AM
15
14
INTERLOCKFEATUREASASUBSTITUTEforturningthepowerunit“OFF”
andunpluggingthepowerunitbeforedisassemblingandcleaning.NeverputS
BladeonAdaptorwithoutProcessorBowl.Donotoperateiftheexiblesealis
damagedormissing.Thesafetyinterlockcouldbecomejammed.
Processing Tips
1. Cutallfruitsandvegetables,cookedmeats,sh,seafoodsandcheesesinto
pieces1inchorsmaller.
2. DonotexceedthequantitiesindicatedintheFoodProcessingCharts.
3. AlwaysholdhandrmlyontheCoverwhenstartingandrunningMotor.
4. Donotprocesshotliquidsorfrozenfoods.
5. Donotprocesswholespices(exceptpeppercorns)suchasnutmegor
cinnamon.TheymaycausedamagetothesurfaceoftheProcessorBowl.
6. Processthehardestfoodsrst,usingonlyafewFastPulsestobegin
chopping.AddmoredelicatefoodsandcontinuetoprocessusingtheFast
Pulsetechnique.Theharderfoodswillcontinuetobechoppedalongwith
thesofterfoods.
7. ProcessingofParmesancheese,drieddatesorotherextremelyhardfoodsis
notrecommended.Ifaknifecannoteasilypiercethefood,itshouldNOTbe
processedintheFoodProcessorAccessory.
8. TheFoodProcessorAccessoryisnotdesignedtowhipcream,whipegg
whitesorprocessdough.Useastandardmixerforthosetasks.
9. IfliquidleaksfromCover,thereistoomuchliquidintherecipe.Adjustthe
liquidleveltopreventleakage.
10.Thetemperatureofcheesewillaffecthowitprocesses.Cheeseforspreads
shouldbeatroomtemperatureforasmooth,creamytexture.“Grated”
cheeseshouldberefrigeratorcold.
11.Large,harderpiecesoffoodcanbeprocessedwithseveralFastPulsesto
coarselychop.Thenprocesscontinuouslyforanetexture.
12.DonotselectHighspeed,Programmedsettings,orReversewiththefood
processoraccessory.
To Convert a Recipe
1. Totaltheamountofdryandliquidingredients.Ifthetotalexceeds5cups,
decideiftherecipecanbemadeeasilyinbatches.Donotattempttoprocess
largerecipes.
2. Iftotalisunder1cup(250ml),processdryingredientsorthemostnely
choppedfoodsrst.
3. ThenaddremainingingredientsandcombinewithseveralFastPulsestomix
together.
Food Processing Chart
Food Cutting Blade Processing Method
Vegetables (chopped) - Celery,
Potatoes, Onions, Carrots, Cucumbers,
Zuchini, Squash, etc.
S-Blade Pulsetodesiredsize
Fruits (chopped) - Apples, Mangos,
Pineapple, Papayas, Tomatoes, Chiles,
Cranberries, olives (pitted) etc.
S-Blade Pulsetodesiredsize
Peppers (chopped) - green, red or
orange, jalepenos
S-Blade Pulsetodesiredsize
Roots (chopped) - Garlic, Ginger Root,
Turnips, etc.
S-Blade Pulsetodesiredsize
Nuts (chopped) - Almonds, Peanuts,
Pecans, Walnuts, etc.
S-Blade Pulsetodesiredsize
Herbs, stems removed (chopped) -
Parsley, Cilantro, Basil, Oregano,
Rosemary, Marjoram, etc.
S-Blade Pulsetodesiredsize
Vegetables (sliced) - Celery, Potatoes,
Carrots, Cucumbers, Zuchini, Squash,
etc.
SlicingDisk MediumSpeed
Vegetables (shredded) - Carrots,
Potatoes, Zuchini, Squash, etc.
ShreddingDisk MediumSpeed
Cheese (chopped) - Mozzarella,
Chedder, Swiss, etc.
S-Blade Pulsetodesiredsize
Cheese (shredded) - Mozzarella,
Chedder, Swiss, etc.
ShreddingDisk MediumSpeed
Crumbs - Cracker, Graham Cracker,
Bread (dried)
S-Blade MediumSpeed
Eggs, hard-boiled (chopped) S-Blade MediumSpeed
Meats, raw or cooked (chopped) S-Blade MediumSpeed
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 14-15 12/13/13 9:18 AM
17
16
Blend-N-Go
®
Cup Accessory (Select Models Only)
A.Spillprooflid
B.20-oz.dishwasher-safe,BPA-freeTritan
TM
cup
C.Sealingringfortightsealtothreadedcup
D.Blade
E.Threadedcap
F.Blenderbase
Using Your Blend-N-Go
®
With Your OSTER
®
Versa
®
Blender
Beforewashingensuretheblenderisoffandunplugged.Washallcomponents
exceptblenderbasewithsoapywaterwithasoftspongeandabottlebrush.Do
notuseabrasivecleansersorspongesforcleaning.Rinsewellanddry.Partsare
alsodishwashersafe.Donotblendhotliquids.
Place desired ingredients into cup according to the following order:
Liquids,freshingredients,frozenfruit,ice,yogurtandicecream.
(Cutallrmfruits,vegetablesandotherfoodsintopiecesnolargerthan1/2-inch
(1.25cm)by2inches(5.0cm).
• Placesealingringovercupopening.(SeeFigure1)
• Placebladeintocup.(SeeFigure2)
• Placethreadedcapontocup.Turnclockwisetotighten.(SeeFigure3)
• PlacecupassemblyontoBlenderbase.(SeeFigure4)
• Holdcupinposition.OperateBlenderaccordingtotheinstructionsinyour
BlenderUserManual.Blenduntildesiredconsistency.
• Removethreadedcap,bladeandsealingring.
• Placelidoncupandturnclockwisetotighten.(SeeFigure6)
You’renowreadytoenjoyyourblendeddrink!
Figure1 Figure2 Figure3
Figure6
Figure4
Figure5
A
B
C
D
E
F
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 16-17 12/13/13 9:18 AM
19
18
4-Cup (32 oz) Blender Jar Accessory (Select Models Only)
1. Filler Cap – Allowsyoutoaddingredients
duringuse.Also,allowsyoutoopento
allowsteamtoescapewhenblendinghot
foods.Thellercapcanalsobeusedasa
measuringcup.
2. Jar lid – Sealstheblenderjar.
3. Jar – 4-CupBreakResistantBPA-Free
Tritan
TM
Plastic
4. Sealing Ring –Sealsthejartothebladefor
leak-proofoperation.
5. Blade –Createsaforwardandreverseaction
whentheProgrammedsettingsareinuseor
whentheReversebuttonispressed.
6. Threaded Jar Bottom
7. Tamper-specicallydesignedtopush
densefoodtowardsthebladesforultimate
blendingwithoutcomingincontactwiththe
blade.
NOTE:Tamperworkswith4-cupblenderjar
only.
Using the 4-Cup Blender Jar
Beforeyouusetheproductforthersttime,
separatethelid,llercapandbladefromthejar.
Washinwarm,soapywater,ortoprackinthe
dishwasher.Rinseanddrywell.
Bladeissharp.Handlewithcare.
Assembly
1. Installthesealingringovertheblade.
2. Turnthejarupsidedownandplaceitona
atandstablesurface.
3. Turnthebladewithsealingringupside
downandplaceintothebottomofthejar.
4. Positiontheopenendofthethreadedjarbottomoverthejarandsealing
ring.Turnclockwisetotighten.
Besurethethreadedjarbottomislockedsecurelytothejarbeforeusing.
5.Choosearecipefromtherecipebookprovided.
6.Puttheingredientsintothejar.
7. Securethelidandllercap.
8. Slidethejarontothebase.
9. Plugthepowercordintoastandardhousehold120/127-volt,60hz.AC
outlet.Youarenowreadytostart.
10.Usethe4-cupjarforavarietyofblendingtasksincludingsmoothies,frozen
drinks,nutbutters,dips,spreads,saladdressings,anddrygrains.
1
2
3
4
5
6
7
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 18-19 12/13/13 9:18 AM
21
20
7 Years Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of seven years from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair
or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes
.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS
disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss
of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against
purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this
warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write
our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempretengaencuentalasprecaucionesdeseguridadbásicasalusarlalicuadora,incluidas
las siguientes:
• Leatodaslasinstruccionesantesdeusarla.
• Nosumerjaelcable,elenchufenilabasedelmotorenaguauotroslíquidos,ande
protegersederiesgosdedescargaseléctricas.
• Siempreuseelproductosobreunasupercieplana,dura,limpiayseca.Aseresede
quenohayamaterialescomomantelesoplásticoentrelaunidadylasupercie.
• Potenciadeluzparpadeanteindicalistoparafuncionar.Evitarcualquiertipode
contactoconhojasopartesmóviles.Mantengalasmanosylosutensiliosfueradel
vasoduranteelmezcladoparaevitarheridascorporalesodanoalelectrodoméstico.
Puedeusarunaespátuladegomasólocuandolalicuadoranoestefuncionando.
• Mantengalasmanosylosutensilioslejosdelajarraallicuarparareducirelriesgode:
–Lesionespersonalesgraves
– Daños en la licuadora
• Sinecesitaretirarlosrestosmedianteraspado,apaguelalicuadorayuseúnicamente
unaespátuladegoma.
• Nouseelelectrodomésticoenlossiguientescasos:
–Sielcableoelenchufeestándados.
–Silaunidadnofuncionacorrectamente.
–Sielproductosehacaídoodañadodealgunaforma.
• DevuelvaelproductoalCentrodeServicioparaElectrodomésticosOSTER
®
autorizadomáscercanopararealizarunacomprobacióndeseguridad,ajusteo
reparación.
• Lascuchillasdelalicuadorasonaladas.Manipuleconcuidado.
• Parareducirelriesgodelesiones:
–Nodejelahojamultifuncionalsobresaliendoniexpuesta.
–Siemprecoloquelahojaenlajarraantesdeunirlaalabase.
• Siemprecoloquelatapasobrelajarraantesdeponerlalicuadoraenfuncionamiento.
• Allicuarlíquidoscalientes,tengacuidadoconelvapor.Retirelatapadellenadodela
tapadelvasoparaquepuedasalirelvapor.
• Nouseelelectrodomésticoalairelibre.
• Nopermitaqueelcabletoquesuperciescalientesnicuelguesobreelbordedeunamesa
omostrador.
• Desenchufelalicuadoracuandonoestéenuso,antesderetirarocolocarpiezasyantes
derealizarlalimpieza.
• Nuncadejeelelectrodomésticosinatenciónmientrasestéenfuncionamiento.
• Correelriesgodelesionespersonales,incendioodescargaeléctricasiutiliza
accesorios,vasosopiezasquenoseanlosrecomendadosporelfabricante.
• Supervisealosniñosatentamentecuandousenoesténcercadeelectrodomésticos.
• Nolicuelíquidoshirviendoenlalicuadora.
• Elusodeaccesorios,incluyendolatasofrascosordinarios,asícomosuensamblaje,no
esrecomendadoporelfabricanteypuedecausarriesgosodañosapersonas.
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 20-21 12/13/13 9:18 AM
23
22
Precauciones Adicionales para el Accesorio de Procesador de
Alimentos
•Asegúresequelatapaestébiencerradayensulugarantesdeponerafuncionarel
artefacto.
•Notratedeinterrumpirelmecanismodebloqueodelatapa.
•Nuncainsertealimentosconlamano.Siempreuseelempujadordealimentos.
•Esteartefactocontienepiezasenmovimiento.Nocoloquelosdedosdentrodelatapa
dellenado.
•Lascuchillasdelalicuadorasonaladas.Manipuleconcuidado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto es para uso doméstico únicamente.
• Lacalicaciónmáximacomercializadadelproductoestábasadaenelaccesorioque
generalacargamásalta.Losotrosaccesoriospuedengenerarmenospotencia.
Instrucciones sobre el cable de alimentación:
Sigalasinstruccionesacontinuaciónparagarantizarelusosegurodelcablede
alimentación.
• Esteaparatoestáequipadoconunenchufepolarizadode120Vy127Vunidadessólo.
Esteesundispositivodeseguridaddiseñadoparareducirelriesgodeunadescarga
eléctrica.Sinopuedeintroducirelenchufeeneltomacorriente,comuníqueseconun
electricistacalicadoparaquecambieeltomacorrienteobsoleto.Nointenteanular
lafuncióndeseguridaddelenchufededosespigas,efectuandomodicacionesal
enchufe.
• Intentecolocarlalicuadoracercadelafuentedealimentaciónparareducirlosriesgos
asociadosaloscablesdealimentación(atrapadoporqueseenredaosetropiezacon
uncabledealimentaciónlargo).
• Notire,tuerzaniabusedelcabledealimentacióndeningunaforma.
• Nocoloqueelcabledealimentaciónalrededordelcuerpoprincipaldelalicuadora
duranteodespuésdeusarla.
• Nouseuncablealargadorconesteproducto.
Este símbolo se ha utilizado en áreas específicas de la parte titulada Guía
del usuario de este libro. Tiene como fin ayudarlo a identificar fácilmente
las instrucciones que requieren atención especial.
Índice:
Bienvenido ..................................................................................................................... 24
Conozca su producto ..................................................................................................... 25
Uso del producto ........................................................................................................... 26
Cuidado del producto .................................................................................................... 28
Consejos para licuar ...................................................................................................... 29
Preguntas frecuentes ...................................................................................................... 29
Accesorio de Procesador de Alimentos (Sólo Algunos Modelos) ......................................30
Ensamblaje y Utilización del Procesador de Alimentos .................................................... 31
Consejos de Procesamiento ............................................................................................33
Tabla de Procesamiento de Alimentos ........................................................................... 34
Accesorio de Vaso Blend-N-Go
®
(Sólo Algunos Modelos) .............................................35
Utilización de su Blend-N-Go
®
con su Licuadora OSTER
®
Versa
®
.............................. 36
Accesorio de Vaso de Licuadora de 4 tazas (32 oz) (Sólo Algunos Modelos) ..................37
Utilización del Vaso de Licuadora de 4 tazas .................................................................37
Garantía Limitada de 7 años ..........................................................................................39
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 22-23 12/13/13 9:18 AM
25
24
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de la Licuadora de Alto Rendimiento OSTER
®
Versa
®
.Siustedtienealgúncomentarioopreguntasacercadeesteproducto,
porfavorllameal1-800-334-0759.Suproductoincluyelasiguientetecnologíay
características:
•Un diseño de panel de control fácil de usarqueleofrecelaopcióndelos
AjustesProgramadosoControlesManuales.
•Un sistema de cuchillas queproporcionanunaampliagamade
procesamientodealimentosycapacidaddemezclado.
•Un potente motor reversiblequemantienelosingredientescercadela
cuchillagirandoavelocidadmuybajayconunaaceleracióngradualhasta
elnivelProgramado,garantizandoresultadosóptimosdesdemezclas
homogéneasasícomocontrozosmásgrandes.
•Controles Manualesqueledanlaexibilidaddeoperarlalicuadorapara
recetaspersonales.
•Una tapa del vaso de licuadora con la tapa de llenado,lepermitenagregar
ingredientessinnecesidadderetirarlatapadelvaso.
Conozca su producto
1. Tapa de Llenado – Lepermiteañadir
ingredientesduranteeluso.Además,lepermite
abrirparapermitirqueelvaporescapecuando
semezclanlosalimentoscalientes.También,
puedeserutilizadocomounaherramientapara
quitaroapretarlaroscadelaparteInferiordel
Vaso.
2. Tapa del Vaso de la Licuadora – Sellaelvasode
lalicuadora.
3. Vaso – 8Tazas,dePlásticoTritan
TM
Libre de
BPAyResistenteagolpes.
4. Anillo de Sellado –Sellaelvasoconlacuchilla
deformaherméticaparaevitarderrames.
5. Cuchilla –Creaunaacciónparaadelanteypara
atráscuandolosajustesprogramadosestánen
usoocuandosepresionaelbotóndeLicuaral
Reverso.
6. Rosca de la parte Inferior del Vaso
7.Base de Estilo Sólido –Mantieneelvaso
rmemente.Contieneunpotentemotor,
reversible,velocidadvariable.Utilizaunalógica
programadaquefacilitalacreacióndealimentos
ybebidas.
8. Panel de Control
a. Botón de Encendido(BotónOn/Off)–
Enciendeelproductoyloapaga.
b. Perilla de Control de Velocidad–Girela
perilladevelocidada“Bajo,“Medio”o
Alto.Presionelaperillaparainiciarodetener.
c. Ajustes Programados–Utilicepara
seleccionarBotón“Smoothie/Bebidas
Frozen(Congeladas)”o“Botónde“Dip
(Crema)/Salsa.LaLicuadoraseapaga
automáticamentecuandoseterminaelciclo.
d. Botón de Pulsar (Pulse) – Presione y suelte
paraPulsar,suelteelbotónparaparar.
e. Botón de Licuar al Reverso – Presione
ymantengapresionadopararevertir
laaccióndelacuchillamientrasla
licuadoraestáenfuncionamiento,
segúnseanecesario.Tambiénsepuede
utilizarcuandolalicuadoranoestá
funcionando.
1
2
3
4
5
6
7
8
b
c
a
d
e
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 24-25 12/13/13 9:18 AM
27
26
Uso del producto
Antesdeutilizarelproductoporprimeravez,separelatapa,latapadellenado
ylacuchilladelvaso.Laveconaguatibiayjabón,oenlarejillasuperiordel
lavaplatos.Enjuagueysequebien.
Lacuchillaesalada.Manipuleconcuidado.
Ensamblaje
1. Instaleelanillodeselladosobrelacuchilla.
2. Volteeelvasobocaabajoycolóquelasobreunasupercieplanayestable.
3. Volteelacuchillaconelanillodeselladohaciaabajoycolóqueloenlaparte
inferiordelvaso.
4. Instalelaroscadelaparteinferiordelvasosobrelacuchillaensamblada.
Girealaderechaparaapretar.
Asegúresedequelaroscainferiordelvasoestébienajustadaconelvaso
antesdeusar.
5.Elijaunarecetadellibrode
recetasproporcionado.
6.Pongalosingredientesenel
vaso.
7. Asegurelatapadelvasoyla
tapadellenado.
8. Coloqueelvasoenlabase.
9. Conecteelcableeléctricoa
untomacorrientede120/127-
volt,.60hz..Ahoraestálistoparacomenzar.
Utilización de los Ajustes Programados
1. PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaencenderelproducto.La
luzdeencendidoharádestellos,loquesignicaqueelproductoestáactivo
ylistoparausar.Laluzpermaneceráencendidacuandoelmotorestáen
marcha.
2. Presioneunodelosdosbotonesprogramadosy
adecuadosparasureceta.
-Botón“Smoothie/FrozenDrink(Congelada)”
-Botón“Dip(Crema)/Salsa”
3. Paracambiarsuselección,presioneelbotónpara
detener,seguidodeotrobotóndeConguraciónProgramada.
4. Unavezqueelprogramahaterminado,elproductosedetiene
automáticamente.Tengaencuenta:Ustedpuedepresionarelbotónpara
cancelarelprogramaencualquiermomento.Laluzrojahaciendodestellos
indicaquelalicuadoraestálista.
5. PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.
Esteproductoestáprogramadoparaapagarseautomáticamentesinose
utilizaporvariosminutos.Todaslaslucesseapagaránsilaunidadseapaga
automáticamente.
Uso de los Controles Manuales
Los Controles Manuales incluyen:
High(AltaVelocidad)
Med(VelocidadMedia)
Low(BajaVelocidad)
Pulsar
LicuadoalReverso
Utiliceestoscontrolesparalasrecetaspersonalesocontinuarmezclandodespués
queunaConguraciónProgramadahayaterminado.
1. PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaencenderelproducto.Laluz
deencendidoharádestellos,loquesignicaqueelproductoestáactivoylisto
parausar.Laluzpermaneceráencendidacuandoelmotorestéenmarcha.
2. Elijaunarecetadelrecetariooutiliceunodelossuyos.
3. Pongalosingredientesenelvaso.
4. Asegurelatapadelvasoylatapadellenado.
Uso de la Selección de Alta Velocidad
1.Veriquequelaluzrojahagadestellos.Estoindicaquelalicuadoraestá
encendida.
2.Girelaperillaa“High”ypresionelaperillapara
empezar.
3.Presioneelbotónparacancelarlaoperaciónen
cualquiermomento.
4. PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagar
elproducto.
Uso de la Selección de Velocidad Media
1.Veriquequelaluzrojahagadestellos.Estoindica
quelalicuadoraestáencendida.
2.Girelaperillaa“Med”ypresionelaperillapara
empezar.
3. Presioneelbotónparacancelarelprogramaen
cualquiermomento.
4.PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagar
elproducto.
Uso de la Selección de Velocidad Baja
1.Veriquequelaluzrojahagadestellos.Estoindica
quelalicuadoraestáencendida.
2.Girelaperillaa“Low”ypresionelaperillapara
empezar.
3.Presioneelbotónparacancelarelprogramaen
cualquiermomento.
4.PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.
NOTA:Elusuariopuedeaumentarodisminuirlaseleccióndevelocidadsin
interrupciónmientraslalicuadoraestáenfuncionamiento.
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 26-27 12/13/13 9:18 AM
29
28
Uso de la Función de Pulsar
1.Veriquequelaluzrojahagadestellos.Estoindicaquelalicuadoraestáencendida.
2.Presioneysuelteelbotón“Pulse”.
3.Suelteelbotóndepulsarparadetener.
4.PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.
Utiliceelbotónde‘Pulse’(pulsar)parapicarhieloopicaralimentos.
Uso del Botón de Licuar al Reverso (Usar con Vaso de Licuadora Solamente)
1.Veriquequelaluzrojahagadestellos.Estoindicaquelalicuadoraestáencendida.
2.Girelaperillaa“Low”,“Med”o“High.
3.PresioneymantengapresionadoelBotóndeLicuaralReverso.
4.Suelteparadetener.
5.PresioneelbotóndeencendidoON/OFFparaapagarelproducto.
UseelBotóndeLicuaralReversoparaatraerlosalimentoshacialacuchilla,
segúnseanecesario.Estebotóntambiénsepuedeutilizarduranteel
funcionamientonormaldelicuadoBajo,MediooAlto.
Cuidado del producto
Después del uso
1. PulseelbotónOFFydesenchufelalicuadora.Levanteelfrascohaciaarriba
desdelabase,retirelatapayelfrascovacío.
2. Siesnecesario,useunaespátuladegomapararetirarlosrestosdealimentos
delosladosdelajarra.
Limpieza
LacuchillaesAFILADA!CUIDADOSAMENTEliberelacuchilladelaparte
inferiordelvasogirandolaroscainferiordelvasoen
sentidocontrarioalasagujasdelreloj.Latapadel
vaso,latapadellenadoylacuchillasonaptasparael
lavaplatos.Utilicelarejillasuperiordellavaplatospara
latapadelvaso,tapadellenadoylacuchilla.Coloque
elanillodeselladoenlacestainferiordellavaplatos.
Tambiénpuedelavarlaspiezasconaguatibiay
detergente.Enjuagueysequebien.Limpielabasecon
unpañosuaveyhúmedo.Nuncasumerjalabasedemotorenlíquidos.
Compruebequelaspiezasnoestándañadasalvolveraunirlas.
CONSEJO:Enjuaguelalicuadoraconaguajabonosadurante20-30segundos
paralimpiarlosindesmontar.Luegoenjuagueconagualimpia.
Almacenamiento
Vuelvaaensamblarlalicuadoraparasualmacenamiento.Dejelatapaabriendo
unpequeñovacíoparaqueseconservesinolores.
ADVERTENCIA: Nunca coloque la jarra, o ninguna de las demás piezas, en un
horno microondas. Nunca guarde alimentos o bebidas en la jarra.
Servicio
Sisenecesitanreparaciones,envíesuaparatosolamenteaunCentrodeServicio
AutorizadoOSTER
®
.Laspiezasderepuestoestándisponiblesenwww.oster.com
ollameal1-800-334-0759.
Consejos para licuar
Líquidos
Coloqueloslíquidosenlajarraprimero,salvoquelarecetaindiquelocontrario.
Añadamáslíquidosilosingredientesnoseestánmezclandocorrectamente.
Usando la Tapa de Llenado
Noquitelatapamientrasestéenuso.Ensulugar,abralatapadellenadopara
agregaringredientesmáspequeños.
Picado de Hielo
Sin Líquido:utiliceelbotónde“pulse”hastaquelogrelosresultadosdeseados.
Con Líquido:Agreguelacantidaddeseadadecubitosdehieloyaguahastaque
elhieloote.MezcleaAltavelocidadhastaquelogrelosresultadosdeseadosy
luegocueleelagua.
Uso de la licuadora con alimentos o líquidos calientes
ADVERTENCIA: Cuando trabaje con ALIMENTOS CALIENTES, quite
la tapa de llenado para ventilar el vapor. Incline la tapa para alejarla de
usted y cubrir parcialmente la apertura. Mantenga las manos y otras partes
del cuerpo expuestas lejos de la apertura de la tapa para evitar posibles
quemaduras.
Cuando se trabaja con LÍQUIDOS CALIENTES, quite la tapa de llenado
y comience con una velocidad baja y luego aumente gradualmente a una
velocidad más rápida. No agregue líquidos por encima del nivel de 4 tazas
(1 litro). Siempre mantenga las manos lejos del vapor.
Cantidades de ingrediente
Useúnicamentelacantidaddealimentossugeridaenlasrecetas.Sidesea
cantidadesmásgrandes,prepareenlotes.Usarcantidadesmásgrandespuede
sobrecargaryforzarelmotor.Además,esposiblequeobtengaresultados
diferentesalosquesedescriben.
Preguntas frecuentes
¿Por qué la licuadora no se enciende?
•Compruebequelabaseestéenchufadaauntomacorrienteactivo.
•Compruebequelaluzrojaparpadeanteestéactivadespuésdepulsarel
botónon/off.
•Asegúresedequeelbotóndecontrolsepresioneparacomenzar.
¿Cómo puedo evitar el derrame de líquidos?
Compruebequeelanilloselladorestécolocadocorrectamenteentrelahoja
multifuncionalylajarra.
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 28-29 12/13/13 9:18 AM
31
30
Accesorio de Procesador de Alimentos (Sólo Algunos
Modelos)
Tapa–Eltubodealimentación
permitelaadicióndeingredientes
duranteelproceso.
Empujador de Alimentos – Se usa
paraempujardemaneraseguralos
ingredientes hacia dentro del Disco
deRebanar/Rallar.
Cuchilla S–Especialmentediseñado
paracortarypicar.SujeteelEjede
plásticoalmanipularlaCuchilla.
PRECAUCIÓN:Lacuchillaes
muyalada,manipuleconmucho
cuidado.
Disco de Rebanar / Rallar
Especialmentediseñadapararebanar
yrallar.PRECAUCIÓN:Lahojilla
esmuyalada,manipuleconmucho
cuidado.
Eje para Disco – Para usar con el
DiscodeRebanar/Rallar.
Recipiente–Capacidadpara5tazas
permiteelprocesamientorápidode
alimentosdifícilesdepicar.
Adaptador–Transereelpoderde
laBasedelMotoralAccesoriode
ProcesadordeAlimentos.
Antes de Utilizar Por Primera Vez–Despuésdedesempacar,desmontarlaunidad
antesdeusarlaporprimeravez.
Lavetodaslaspartes(exceptoelAdaptador)enaguatibiayjabonosa.
Enjuagueysequeinmediatamente.NOSUMERJAELADAPTADOREN
NINGÚNLÍQUIDO.
TODASLASPARTESEXCEPTOELADAPTADORSONAPTASPARA
COLOCARDENTRODELAPARTESUPERIORDELLAVAPLATOS.
Ensamblaje y Utilización del Procesador de Alimentos
1. Antesdeensamblar,asegúresedequeelAdaptadorestéfuncionando
correctamente.DesenchufelaBasedelMotorduranteelensamblaje.
2. ColoqueelAdaptadorenelRecipienteygireensentidocontrarioalreloj
paracerrarybloquear.
3. ColoqueelRecipienteconelAdaptadorsobrelaBasedelMotor.
Para Picar o Triturar
4. SostengalaCuchillaSporelEjedeplásticoycolóquelasobreelEje(Guía)
CentraldentrodelRecipiente.Precaución:Lacuchillaestámuyalada,
manipuleconmuchocuidado.GirelacuchillaSparaasegurarsedequese
ajustesobreelEjeCentralhastadondesepueda.Siemprecoloquelacuchilla
SenelProcesadordeAlimentosantesdeañadirlosingredientes.
5. ColoquelosalimentosenelRecipiente.Losalimentosparaserprocesados
siempresedebencortarenpiezasde1pulgada(2,5cm).
6. Usandolasmarcasdealineaciónenlatapa,colóquelasobreelrecipientey
presionermementehaciaabajomientraslogiraensentidocontrarioalas
agujasdelrelojparabloquear.
NOOPERELAUNIDADAMENOSQUEESTÉCOMPLETAMENTE
ENSAMBLADO.
7. Enciendalaunidad“ON”.(Seleccione“Pulse”,“Low”o“Med”enlaBase
delMotor.)SUJETESIEMPREELPROCESADORDEALIMENTOS
CONFIRMEZACONUNAMANOTANTOCUANDOCOMIENCE
COMODURANTEELPROCESO.Procesehastaquelosresultados
deseadossealcancenhaciendoquelaunidadfuncionecontinuamenteo
pulsandolafuncióndePulsermemente.LafuncióndePulseenformarme
eslatécnicautilizadaparacontrolareltamañodelalimentoqueseestá
procesandoconelAccesoriodeProcesadordeAlimentos.Presioneysuelte
elbotónde“Pulse”muyrápidamente.ConsulteelCuadrodeProcesamiento
paralastécnicasadecuadas,lascantidadesylosresultadosnales.
NOTA:NoseleccioneAltavelocidad,AjustesProgramadosoLicuadoal
Reversoconelaccesoriodeprocesadordealimentos.
Para Rebanar o Rallar
8. ColoqueelEjeparaDiscosobreelEjeCentral.ColoqueelDiscodeRebanar/
RallarsobreelEjeparaDiscoconelrebanadororalladordesuelecciónhacia
arriba.Precaución:ElDiscotambiénesalado,manipuleconmuchocuidado.
Tapa
DiscodeRebanar
/Rallar
Empujadorde
Alimentos
Recipiente
Adaptador
SelloFlexible
BasedelMotor
EjeparaDisco
EjedePlástico
CuchillaS
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 30-31 12/13/13 9:18 AM
33
32
9. Usandolasmarcasdealineaciónenlatapa,colóquelasobreelrecipientey
presionermementehaciaabajomientraslogiraensentidocontrarioalas
agujasdelrelojparabloquear.
10.Insertedentrodeltubodealimentacióntodoslosingredientesantesde
encenderelprocesadordealimentos(“ON”).
11.ColoqueelEmpujadordeAlimentoseneltubodealimentación.Enciendela
unidad(“ON”).(Seleccionelavelocidadmedia.)MientrasmantieneelEmpujador
deAlimentosconunamanoyeltubodealimentaciónenelotro,empuje
suavementehaciaabajoelEmpujadordeAlimentos.SiempreuseelEmpujadorde
Alimentosparalograralimentosdemaneramásuniformerebanadosorallados.-
NUNCAUTILIZARLOSDEDOS.Cuandotermine,apaguelaunidad(“OFF).
NOTA:NoseleccioneAltavelocidad,AjustesProgramadosoLicuadoalReverso
conelaccesoriodeprocesadordealimentos.
Cómo Desmontar
1. Apaguelaunidad(“OFF)ydesenchufelaBasedelMotor.
2. EsperesiemprequelaCuchillaSsedetengaoelDiscodeRebanar/Rallar
dejedegirar.
3. RetireelAccesoriodeProcesadordeAlimentosdelaBasedelMotor.
4. GirelaTapaensentidodelasagujasdelrelojpararetirarladelRecipiente.
5. RetirelaCuchillaSoelDiscoconcuidado.Tengacuidadodenodejarque
laCuchillaoelDiscocaiganfueradelcontenedor.Estáspiezassonmuy
aladas.RaspecualquieralimentorestantedelaCuchillaydelRecipiente.
6. ParadesbloquearelRecipientedelAdaptadorgireelRecipienteensentidode
lasagujasdelreloj.
Limpieza
DesenchufelaBasedelMotorantesdelimpiarlo.
NosumerjaenaguaelAdaptador.SiempreretireelAdaptadordelRecipientedel
Procesadorantesdelimpiar.
MantengalaCuchillaSyelDiscofueradelalcancedelosniños.Guardela
CuchillaSyelDiscoenelRecipienteoenunlugaradecuadoysegurocuando
noestéenuso.EstaCuchillaSyelDiscodebensertratadosconlamisma
precauciónqueuncuchilloalado.
Quitelasmanchascausadasporelprocesamientodegrandescantidadesde
zanahoriasoverdurassimilaresconbicarbonatodesoda.Enjuaguelaspiezas
manchadasenaguayespolvoreeconbicarbonatodesoda.Froteconunpañosuavey
húmedo.Enjuagueyseque.Nouselimpiadoresabrasivosenningunadelaspartes.
Mantenimiento
Estaunidadestádiseñadaconunbloqueodeseguridad.Elbloqueorequiereque
laTapaestéensulugarantesdequelacuchillagire.(Elbloqueonocontrolael
funcionamientodelMotor.)Paraasegurarsequeelbloqueoestáfuncionando
correctamente,sostengaelAdaptadorygireelEjedelaUnidaddándolevarias
vueltas.ElelementodemetalenlaparteinferiordelAdaptadornodebegirar.Si
gira,NOLOUTILICE.Devuelvalaunidadauncentrodeservicioautorizado
parasureparación.NOUTILIZARLAFUNCIÓNDEBLOQUEOCOMO
SUSTITUTOparaapagarlaunidad“OFF”ysiempredesenchufelaunidadantes
dedesmontarylimpiar.NuncacoloquelaCuchillaSenelAdaptadorsinel
RecipienteparaProcesar.Noutilicesielselloexibleestádañadooausente.El
bloqueodeseguridadpodríaatascarse.
Consejos de Procesamiento
1. Cortartodaslasfrutasyverduras,carnescocidas,pescado,mariscosy
quesosentrozosde1pulgadaomáspequeños.
2. NoexcedalascantidadesqueseindicanenlasTablasdeProcesamientode
Alimentos.
3. SiempresujetermementelaTapaconlamanocuandocomienceyestéen
marchaelMotor.
4. Noproceselíquidoscalientesoalimentoscongelados.
5. Noproceseespeciesenteras(exceptolosgranosdepimienta)comolanuezmoscada
ocanela.PuedencausardañosalasuperciedelRecipientedelProcesador.
6. Proceselosalimentosmásdurosprimero,usandosólounospocosPulsos
Rápidosparacomenzarapicar.Añadalosalimentosmásdelicadosy
continúeprocesandomediantelatécnicadePulsosRápidos.Losalimentos
másduroscontinuaránsiendopicadosjuntoconlosalimentosmásblandos.
7. Noserecomiendaelprocesamientodequesoparmesano,dátilessecosuotros
alimentosextremadamenteduros.Siuncuchillonopuedecortarfácilmenteel
alimento,NOsedebeprocesarenelAccesoriodeProcesadordeAlimentos.
8. ElAccesoriodeProcesadordeAlimentosnoestádiseñadoparabatircremas,batir
clarasdehuevooprocesarmasa.Utiliceunabatidoraestándarparaestastareas.
9. SihayunderramedelíquidodelaTapa,haydemasiadolíquidoenlareceta.
Ajusteelniveldelíquidoparaevitarelderrame.
10.Latemperaturadelquesoafectarálaformaenqueseprocesa.Losquesos
parauntardebenestaratemperaturaambienteparaunatexturasuavey
cremosa.Losquesos“rallados“debenestarfríosdentrodelrefrigerador.
11.Lospedazosgrandesylosalimentosmásdurossepuedenprocesarcon
variosPulsosRápidosparacortarentrozosgrandes.Despuéspuedeprocesar
continuamenteporunatexturasuave.
12.NoseleccioneAltavelocidad,AjustesProgramadosoalReversoconel
accesoriodeprocesadordealimentos.
Para Convertir una Receta
1. Sumelacantidaddeingredientessecosylíquidos.Sieltotalessuperiora
5tazas,decidasilarecetasepuedehacerfácilmenteporlotes.Nointente
procesarrecetasgrandes.
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 32-33 12/13/13 9:18 AM
35
34
2. Sieltotalesmenorde1taza(250ml),proceseprimerolosingredientessecos
olosalimentosmásnamentepicados.
3. Acontinuación,agreguelosingredientesrestantesmezclándolosconvarios
PulsosRápidos.
Tabla de Procesamiento de Alimentos
Accesorio de Vaso Blend-N-Go
®
(Sólo Algunos Modelos)
A.Tapaapruebadederrames
B.Vasode20-ozdeTritan
TM
libredeBPA,aptoparaellavaplatos
C.Anillodeselladohermético
D.Cuchilla
E.Rosca
F.BasedelaLicuadora
A
B
C
D
E
F
Alimentos Cuchilla/Disco Método de
Procesamiento
Vegetales (picados) - Celery, Papas,
Cebollas, Zanahorias, Pepinos,
Zuchini, Calabaza, etc.
CuchillaS Pulsealtamaño
deseado
Frutas (picadas) - Manzanas,
Mangos, Piñas, Papayas, Tomates,
Chiles, Cranberries, Aceitunas (sin
semilla) etc.
CuchillaS Pulsealtamaño
deseado
Pimentones (picados) - verdes, rojos o
anaranjados, jalepenos
CuchillaS Pulsealtamaño
deseado
Raíces (picadas) - Ajo, Jengibre,
Nabos, etc.
CuchillaS Pulsealtamaño
deseado
Frutas Secas (Picadas) - Almendras,
cacahuates, Pecans, Nueces, etc.
CuchillaS Pulsealtamaño
deseado
Hierbas, tallos removidos (picados) -
Perejil, Cilantro, Albahaca, Romero,
Tomillo, Orégano, etc.
CuchillaS Pulsealtamaño
deseado
Vegetales (rebanados) - Celery, Papas,
Cebollas, Zanahorias, Pepinos,
Zuchini, Calabaza, etc.
Disco de
Rebanar
VelocidadMedia
Vegetales (rallados) - Zanahorias,
Pepinos, Zuchini, Calabaza, etc
DiscodeRallar VelocidadMedia
Queso (picado) - Mozzarella,
Cheddar, Suizo, etc.
CuchillaS Pulsealtamaño
deseado
Queso (rallado) - Mozzarella,
Cheddar, Suizo, etc.
DiscodeRallar VelocidadMedia
Migas - Galletas, Galletas Graham,
Pan (seco)
CuchillaS VelocidadMedia
Huevos duros (picados) CuchillaS VelocidadMedia
Carnes, crudas o cocidas (picadas) CuchillaS VelocidadMedia
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 34-35 12/13/13 9:18 AM
37
36
Utilización de su Blend-N-Go
®
con su Licuadora OSTER
®
Versa
®
(Sólo Algunos Modelos)
Antesdelavarasegúresequelalicuadoraestéapagadaydesenchufada.Lave
todoslaspartesexceptolabasedelalicuadoraconaguajabonosa,conuna
esponjasuaveyuncepilloparabotellas.Nouselimpiadoresabrasivoso
esponjasdelimpiar.Enjuaguebienyseque.Laspartessontambiénaptasparael
lavaplatos.Nolicuelíquidoscalientes.
Coloque los ingredientes deseados en el vaso de acuerdo al siguiente orden:
Líquidos,ingredientesfrescos,frutascongeladas,hielo,yogurtyhelados.
(Cortartodaslasfrutasrmes,vegetalesyotrosalimentosenpedazosnomás
grandesde1/2-pulgada(1.25cm)por2pulgadas(5,0cm).
• Coloqueelanillodeselladoherméticosobrelaaberturadelvaso.(VerFigura1)
• Coloquelacuchilladentrodelvaso.(VerFigura2)
• Coloquelatapaderoscaenelvaso.Girealaderechaparaapretar.(Ver
Figura3)
• ColoqueelvasoensambladosobrelabasedelaLicuadora.(VerFigura4)
• Sostengaelvasoenposición.OperelaLicuadoradeacuerdoconlas
instruccionesdelManualdeUsuario.Licuehastaobtenerlaconsistenciadeseada.
• Retirelarosca,lacuchillayelanillodesellado.
• Coloquelatapaenelvasoygirehacialaderechaparaapretar.(VerFigura6)
Ahorayaestálistoparadisfrutardesudeliciosabebidalicuada!
Accesorio de Vaso de Licuadora de 4 tazas (32 oz) (Sólo
Algunos Modelos)
1. Tapa de Llenado – Lepermiteañadir
ingredientesduranteeluso.Además,le
permiteabrirparapermitirqueelvapor
escapecuandosemezclanlosalimentos
calientes.Latapadellenadotambiénse
puedeutilizarcomounatazademedir.
2. Tapa del Vaso – sellaelvasodelalicuadora.
3. Vaso – 4Tazas,dePlásticoTritan
TM
Libre de
BPAyResistenteagolpes.
4. Anillo de Sellado –Sellaelvasoconla
cuchilladeformaherméticaparaevitar
derrames.
5. Cuchilla –Creaunaacciónparaadelantey
paraatráscuandolosajustesprogramados
estánenusoocuandosepresionaelbotón
deLicuaralReverso.
6. Rosca de la parte Inferior del Vaso
7. Empujador -especialmentediseñadopara
empujarlacomidapesadahacialascuchillas
yasílicuarcompletamentesinentraren
contactoconlacuchilla.
NOTA:ElEmpujadorfuncionaconelvasode
licuadorade4tazasúnicamente.
Utilización del Vaso de Licuadora
de 4 tazas
Antesdeutilizarelproductoporprimera
vez,separelatapa,latapadellenadoyla
cuchilladelvaso.Laveconaguatibiayjabón
ocolóqueloenlapartesuperiordellavaplatos.
Enjuagueysequebien.
Lacuchillaesalada.Manipulecon
cuidado.
Ensamblaje
1. Instaleelanillodeselladosobrelacuchilla.
2. Volteeelvasobocaabajoycolóquelasobreunasupercieplanayestable.
3. Volteelacuchillaconelanillodeselladohaciaabajoycolóqueloenlaparte
inferiordelvaso.
4. Coloqueelextremoabiertodelaroscasobreelvasoyelanillodesellado.
Girealaderechaparaapretar.
Asegúresedequelaroscaestébienajustadaalvasoantesdeusar.
1
2
3
4
5
6
7
Figura1 Figura2 Figura3
Figura6
Figura4
Figura5
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 36-37 12/13/13 9:18 AM
39
38
5.Elijaunarecetadellibroderecetasquelehasidoproporcionado.
6.Pongalosingredientesdentrodelvaso.
7. Asegurelatapadelvasoylatapadellenado.
8. Coloqueelvasosobrelabase.
9. Conecteelcableeléctricoauntomacorrientede120/127-volt.60hz.Ahora
estálistoparacomenzar.
10.Utiliceelvasode4tazasparaunavariedaddelicuados,incluyendomezcla
debatidos,bebidascongeladas,cremasdefrutossecos,salsas,cremaspara
untar,aderezosparaensaladasygranossecos.
Garantía Limitada de 7 años
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en
forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de siete años a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el
período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior.
Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original
a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y
centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a
alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado
de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero
ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos
fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de
daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de
ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones
no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1 800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1 800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B
Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con
este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 38-39 12/13/13 9:18 AM
Forproductquestionscontact:
SunbeamConsumerService
USA:1.800.334.0759
Canada:1.800.667.8623
www.oster.com
©2014SunbeamProducts,Inc.,doingbusinessas
JardenConsumerSolutions.Allrightsreserved.
IntheU.S.,distributedbySunbeam,Products,Inc.,
doingbusinessasJardenConsumerSolutions,BocaRaton,FL33431
InCanada,importedanddistributedbySunbeamCorporation(Canada)Limited,
doingbusinessasJardenConsumerSolutions,Brampton(Ontario)L6Y0M1.
Tritan
TM
isatrademarkofEastmanChemicalcompanyusedwithpermission.
Parapreguntassobrelosproductosllame:
SunbeamConsumerService
EE.UU.:1.800.334.0759
Canadá:1.800.667.8623
www.oster.com
©2014SunbeamProducts,Inc.,operandobajoelnombrede
JardenConsumerSolutions.Todoslosderechosreservados.
EnlosEE.UU.,distribuidoporSunbeamProducts,Inc.,
operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRaton,FL33431
EnCanadá,importadoydistribuidoporSunbeamCorporation(Canada)Limited,operando
bajoelnombredeJardenConsumerSolutions,Brampton(Ontario)L6Y0M1.
Tritan
TM
esunamarcacomercialdeEastmanChemicalcompanyusadaconsupermiso.
PrintedinMexico ImpresoenMéxico
BLSTVB-103_104_13ESM1GCDS-OST32136-JC
BLSTVB-103_104_13ESM1.indd 40 12/13/13 9:18 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Oster BLSTVB-103-000 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas