Princess 112359 Instrucciones de operación

Categoría
Hornos
Tipo
Instrucciones de operación
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
OKT 08 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
12
- Den Ofen oder das Fenster nicht berühren und auch nichts auf den Ofen stellen, wenn der Ofen
eingeschaltet ist. Die Oberflächen werden sehr heiß. Die Griffe nur berühren, wenn es notwendig ist.
- Wenn der Ofen oder das Netzkabel beschädigt ist, sollte das Gerät nicht mehr benutzt, sondern zur
Reparatur zum Händler gebracht werden. Ein beschädigtes Kabel darf nur vom Kundendienst
ausgetauscht werden.
- Den Ofen nicht im Freien benutzen.
- Wenn Kinder in der Nähe sind, bei der Benutzung des Ofens besonders gut aufpassen. Das Gerät wird
nämlich sehr heiß. Seien Sie selbst natürlich auch vorsichtig.
- Anwesende Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
- Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen,
geistigen oder motorischen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich
bringen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den
Gebrauch einzuweisen und dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
- Das Gerät ist nicht geeignet, um mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung bedient zu werden.
PRINCESS OVEN 9L ART. 112359
Lea todas las instrucciones antes del uso. Guárdelas para futuras referencias. Compruebe que la tensión
de red de su vivienda coincida con la del aparato. Conecte este aparato únicamente a un enchufe a tierra.
Quite todos los embalajes y calcomanías, lave todas las piezas antes de usarlas (salvo los componentes
eléctricos) en agua caliente y jabonosa y enjuague bien.
El aparato puede oler a quemado cuando se usa por primera vez. Esto es normal en los calefactores y
cesará después de un tiempo corto.
DESCRIPCIÓN:
El horno viene con los componentes siguientes:
1. bandeja de migas
2. marco de puerta
3. calefactor
4. rejilla de acero inoxidable
5. caja interior
6. mango
7. caja exterior
8. puerta de vidrio
9. luz indicadora
10. interruptor de calor
11. temporizador
12. pata
13. bandeja para hornear
CÓMO USAR SU HORNO
1. Introduzca el enchufe en el tomacorriente.
2. Ponga la comida en la rejilla de acero inoxidable o en la bandeja del horno y cierre la puerta.
3. Seleccione la posición de calor "arriba", "abajo" o "arriba y abajo" según el alimento que vaya a preparar.
4. Ajuste el regulador de tiempo en la posición deseada (0 ~15 minutos). En este momento se enciende la
luz indicadora y se empieza a calentar el horno.
5. Cuando se termina el tiempo se escuchará una campana y se apaga la luz indicadora. Su comida está
lista.
6. Repita los pasos 2 a 5 si desea hornear más alimentos.
7. No deje el aparato desatendido cuando lo tenga en uso.
8. Desconecte siempre el enchufe cuando termine de hornear.
Seleccione el calor de "arriba", "abajo" o "arriba y abajo" según el alimento que vaya a
preparar. El horno se apagará automáticamente si ajusta el temporizador y mueve el
selector a una de las posiciones siguientes:
Calefactor superior ( ), calefactor inferior ( ), calefactor superior e inferior
()
o
apagado (O).
13
El horno tiene 3 funciones básicas:
1) Tostadora - ajuste el selector en el calefactor superior e inferior.
En esta posición, el horno se puede usar tanto para tostar pan como también para hornear emparedados
de queso (y jamón). En este caso ponga la comida en la parrilla y ajuste el temporizador al tiempo
deseado para obtener un tostado dorado y un tostado crujiente.
2) Parrilla - ajuste el selector en el calefactor superior.
En esta posición puede asar carne. Asar es más saludable que hornear o freír. Siempre ponga la bandeja
encima de la parrilla.
3) Horno - ajuste el selector en el calefactor superior e inferior o calefactor inferior.
En esta posición el horno se puede usar para horneado normal. Se puede usar la rejilla y la bandeja de
hornear o solamente la rejilla si el alimento no pierde jugo.
Aviso: No use carne grasosa para evitar que caiga grasa sobre el calefactor cuando usa solamente la rejilla.
CONSEJOS
Para hacer tostadas y sándwiches horneados:
- Ponga de 1 a 4 rebanadas de pan en la bandeja del horno y métalas en el horno. Cierre la puerta.
- Ajuste el selector en el calefactor superior e inferior.
- Ajuste el regulador de temperatura en la posición deseada; puede hacer pruebas. El pan congelado o
pan oscuro requieren por lo general más tiempo, mientras que es más rápido tostar pan blanco y pan de
días. En promedio son suficientes de 3 a 4 minutos.
- Una vez que se apaga el temporizador, el pan tostado estará listo. Abra la puerta y retire cuidadosamente
el pan tostado del horno.
- El tostado se puede interrumpir ajustando el selector de calor en "0".
Para asar:
- Solamente use la bandeja del horno. No use otros accesorios.
- Ponga la bandeja del horno sobre la parrilla. Asegúrese de que el alimento en la bandeja del horno no
toque la parte superior del horno.
- Ajuste el selector en el calefactor superior.
- Ajuste el temporizador.
Para hornear:
- Precaliente el horno durante 10 minutos.
- Use siempre la bandeja del horno.
- Ajuste el temporizador.
LIMPIEZA
DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE. LIMPIE EL APARATO
SOLAMENTE CUANDO SE HAYA ENFRIADO COMPLETAMENTE. NO SUMERJA NUNCA
EL APARATO EN AGUA NI EN OTRO LÍQUIDO.
1. La bandejas de migas y la bandeja del horno se pueden sacar y lavar en agua tibia y con jabón.
Séquelas completamente. No las lave en el lavavajillas.
2. Una vez que el horno se ha enfriado, puede limpiar su interior con un trapo limpio y húmedo. Haga
esto con regularidad. Si lo prefiere, puede empapar el trapo en agua jabonosa y luego escurrirlo antes
de la limpieza. No use nunca limpiadores abrasivos o limpiahornos normales porque pueden dañar su
horno.
3. La parte exterior del horno se puede limpiar con un trapo limpio y húmedo y con limpiador suave. No
use productos abrasivos ni esponjillas metálicas.
CONSEJOS PRINCESS
- Este horno es solo para un uso doméstico normal.
- Use siempre guantes para horno cuando meta o saque la bandeja. El horno estará muy
caliente cuando está en uso.
- Asegúrese de que el cable o la extensión estén colocados de tal manera que nadie se
tropiece y que el cable no toque ninguna de las superficies calientes.
- No toque el horno ni la ventana, y no ponga nada encima del horno mientras está en
funcionamiento ya que la superficie se calienta mucho. Toque solamente las asas si es
necesario.
- Si el horno o el cable están dañados, le recomendamos que no use más el aparato y
lo lleve a la tienda para hacerlo reparar. Un cable dañado solamente debe ser cambiado
por un técnico autorizado.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ARAB ....................................... ............................................ ........................................... 8 10 22 ............................ 24 ....................................................... 26 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 OKT 08 V0 - Den Ofen oder das Fenster nicht berühren und auch nichts auf den Ofen stellen, wenn der Ofen eingeschaltet ist. Die Oberflächen werden sehr heiß. Die Griffe nur berühren, wenn es notwendig ist. - Wenn der Ofen oder das Netzkabel beschädigt ist, sollte das Gerät nicht mehr benutzt, sondern zur Reparatur zum Händler gebracht werden. Ein beschädigtes Kabel darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden. - Den Ofen nicht im Freien benutzen. - Wenn Kinder in der Nähe sind, bei der Benutzung des Ofens besonders gut aufpassen. Das Gerät wird nämlich sehr heiß. Seien Sie selbst natürlich auch vorsichtig. - Anwesende Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch einzuweisen und dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen. - Das Gerät ist nicht geeignet, um mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung bedient zu werden. PRINCESS OVEN 9L ART. 112359 Lea todas las instrucciones antes del uso. Guárdelas para futuras referencias. Compruebe que la tensión de red de su vivienda coincida con la del aparato. Conecte este aparato únicamente a un enchufe a tierra. Quite todos los embalajes y calcomanías, lave todas las piezas antes de usarlas (salvo los componentes eléctricos) en agua caliente y jabonosa y enjuague bien. El aparato puede oler a quemado cuando se usa por primera vez. Esto es normal en los calefactores y cesará después de un tiempo corto. DESCRIPCIÓN: El horno viene con los componentes siguientes: 1. bandeja de migas 2. marco de puerta 3. calefactor 4. rejilla de acero inoxidable 5. caja interior 6. mango 7. caja exterior 8. puerta de vidrio 9. luz indicadora 10. interruptor de calor 11. temporizador 12. pata 13. bandeja para hornear CÓMO USAR SU HORNO 1. Introduzca el enchufe en el tomacorriente. 2. Ponga la comida en la rejilla de acero inoxidable o en la bandeja del horno y cierre la puerta. 3. Seleccione la posición de calor "arriba", "abajo" o "arriba y abajo" según el alimento que vaya a preparar. 4. Ajuste el regulador de tiempo en la posición deseada (0 ~15 minutos). En este momento se enciende la luz indicadora y se empieza a calentar el horno. 5. Cuando se termina el tiempo se escuchará una campana y se apaga la luz indicadora. Su comida está lista. 6. Repita los pasos 2 a 5 si desea hornear más alimentos. 7. No deje el aparato desatendido cuando lo tenga en uso. 8. Desconecte siempre el enchufe cuando termine de hornear. Seleccione el calor de "arriba", "abajo" o "arriba y abajo" según el alimento que vaya a preparar. El horno se apagará automáticamente si ajusta el temporizador y mueve el selector a una de las posiciones siguientes: Calefactor superior ( ), calefactor inferior ( ), calefactor superior e inferior ( ) o apagado (O). 12 El horno tiene 3 funciones básicas: 1) Tostadora - ajuste el selector en el calefactor superior e inferior. En esta posición, el horno se puede usar tanto para tostar pan como también para hornear emparedados de queso (y jamón). En este caso ponga la comida en la parrilla y ajuste el temporizador al tiempo deseado para obtener un tostado dorado y un tostado crujiente. 2) Parrilla - ajuste el selector en el calefactor superior. En esta posición puede asar carne. Asar es más saludable que hornear o freír. Siempre ponga la bandeja encima de la parrilla. 3) Horno - ajuste el selector en el calefactor superior e inferior o calefactor inferior. En esta posición el horno se puede usar para horneado normal. Se puede usar la rejilla y la bandeja de hornear o solamente la rejilla si el alimento no pierde jugo. Aviso: No use carne grasosa para evitar que caiga grasa sobre el calefactor cuando usa solamente la rejilla. CONSEJOS Para hacer tostadas y sándwiches horneados: - Ponga de 1 a 4 rebanadas de pan en la bandeja del horno y métalas en el horno. Cierre la puerta. - Ajuste el selector en el calefactor superior e inferior. - Ajuste el regulador de temperatura en la posición deseada; puede hacer pruebas. El pan congelado o pan oscuro requieren por lo general más tiempo, mientras que es más rápido tostar pan blanco y pan de días. En promedio son suficientes de 3 a 4 minutos. - Una vez que se apaga el temporizador, el pan tostado estará listo. Abra la puerta y retire cuidadosamente el pan tostado del horno. - El tostado se puede interrumpir ajustando el selector de calor en "0". Para asar: - Solamente use la bandeja del horno. No use otros accesorios. - Ponga la bandeja del horno sobre la parrilla. Asegúrese de que el alimento en la bandeja del horno no toque la parte superior del horno. - Ajuste el selector en el calefactor superior. - Ajuste el temporizador. Para hornear: - Precaliente el horno durante 10 minutos. - Use siempre la bandeja del horno. - Ajuste el temporizador. LIMPIEZA DESCONECTE SIEMPRE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE. LIMPIE EL APARATO SOLAMENTE CUANDO SE HAYA ENFRIADO COMPLETAMENTE. NO SUMERJA NUNCA EL APARATO EN AGUA NI EN OTRO LÍQUIDO. 1. La bandejas de migas y la bandeja del horno se pueden sacar y lavar en agua tibia y con jabón. Séquelas completamente. No las lave en el lavavajillas. 2. Una vez que el horno se ha enfriado, puede limpiar su interior con un trapo limpio y húmedo. Haga esto con regularidad. Si lo prefiere, puede empapar el trapo en agua jabonosa y luego escurrirlo antes de la limpieza. No use nunca limpiadores abrasivos o limpiahornos normales porque pueden dañar su horno. 3. La parte exterior del horno se puede limpiar con un trapo limpio y húmedo y con limpiador suave. No use productos abrasivos ni esponjillas metálicas. CONSEJOS PRINCESS - Este horno es solo para un uso doméstico normal. - Use siempre guantes para horno cuando meta o saque la bandeja. El horno estará muy caliente cuando está en uso. - Asegúrese de que el cable o la extensión estén colocados de tal manera que nadie se tropiece y que el cable no toque ninguna de las superficies calientes. - No toque el horno ni la ventana, y no ponga nada encima del horno mientras está en funcionamiento ya que la superficie se calienta mucho. Toque solamente las asas si es necesario. - Si el horno o el cable están dañados, le recomendamos que no use más el aparato y lo lleve a la tienda para hacerlo reparar. Un cable dañado solamente debe ser cambiado por un técnico autorizado. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Princess 112359 Instrucciones de operación

Categoría
Hornos
Tipo
Instrucciones de operación