SA4TP404
GoGEAR
Philips GoGEAR MP4 Player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
RESET
GoGEAR
Philips GoGEAR MP4 Player
Quick start guide
SA4TP4
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Unpack Charge
Press and hold to switch on/off; press to lock/ unlock. | Maintenez
cette touche enfoncée pour allumer/éteindre ; Appuyez sur cette
touche pour verrouiller/déverrouiller. | Gedrückt halten, um das
Gerät ein-/auszuschalten; drücken, um das Gerät zur sperren/ent-
sperren. | Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo;
púlselo para bloquearlo/desbloquearlo. | Tenere premuto per ac-
cendere/spegnere; premere per bloccare/sbloccare.
Tap to sort the media library by song
title, album,or artist. Tap a song to
start play. | Appuyez sur le bouton
pour trier la bibliothèque multimédia
par titre, par album ou par artiste.
Appuyez sur une chanson pour
lancer la lecture. | Antippen, um die
Medienbibliothek nach Songtitel,
Album oder Künstler zu sortieren.
Titel antippen, um die Wiedergabe
zu starten. | Tóquelo para ordenar la
biblioteca multimedia por título de la
canción, álbum o artista. Toque una
canción para reproducirla. | Toccare
per ordinare la libreria multimediale
per titolo del brano, album o artista.
Toccare una canzone per avviare la
riproduzione.
Tap to display play options such as Surround for movies
(Surround sound for movie play). | Appuyez sur le bouton
pour afcher les options de lecture comme Surround
for movies (son surround lors du visionnage de lms) |
Antippen, um Wiedergabeoptionen wie z. B. “Surround
for movies” (Surround Sound für Filmwiedergabe) an-
zuzeigen. | Tóquelo para mostrar opciones de reproduc-
ción como Surround for movies (Sonido Surround para
la reproducción de películas) | Toccare per visualizzare
le opzioni di riproduzione come Surround for movies
(audio surround per la riproduzione dei lm).
On the play screen, tap on the progress
bar to select a playposition. | Sur l’écran de
lecture, appuyez sur la barre de progres-
sion pour sélectionner une position de
lecture. | Auf dem Wiedergabebildschirm die
Fortschrittanzeige antippen, um die Wied-
ergabeposition auszuwählen. | En la pantalla
de reproducción, toque la barra de progreso
para seleccionar la posición de reproducción.
| Nella schermata di riproduzione, premere
brevemente la barra di avanzamento per
selezionare la posizione di riproduzione.
Tap to switch to the library or play
screen. | Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’écran de la bibliothèque
ou de lecture. | Antippen, um zum
Bibliotheks- oder Wiedergabebildschirm
zu wechseln. | Tóquelo para cambiar a
la biblioteca o a la pantalla de reproduc-
ción. | Toccare per passare alla scher-
mata della libreria o di riproduzione.
Tap to return to the Home screen. |
Appuyez sur le bouton pour revenir
à l’écran d’accueil. | Antippen, um
zum Startbildschirm zurückzukehren. |
Tóquelo para ir a la pantalla de inicio.
| Toccare per passare alla schermata
principale.
Tap to display zoom control bars; drag the track ball to zoom in/ out; swipe to pan through the picture.
|
Appuyez sur ce bouton pour afcher les barres de contrôle du zoom ; faites glisser le curseur pour effectuer
un zoom avant/arrière ; faites glisser votre doigt sur l’écran pour vous déplacer dans l’image.
|
Antippen, um
die Steuerungsleisten zum Vergrößern/Verkleinern anzuzeigen. Ziehen Sie zum Vergrößern/Verkleinern den
Regler. Führen Sie den Finger über den Bildschirm, um die Ansicht zu verschieben.
|
Tóquelo para mostrar las
barras de control de zoom; arrastre el control del cursor para acercar o alejar; deslice el dedo para moverse
por la imagen.
|
Toccare per visualizzare le barre di controllo dello zoom; trascinare il track ball per ingran-
dire/ridurre l’immagine; scorrere per visualizzare le varie parti dell’immagine.
RESET
Help
Aide Ayuda
Hilfe Guida
Tap to select a preset station. | Appuyez sur le bouton pour sélectionner une
présélection. | Antippen, um einen voreinstellten Sender wiederzugeben. | Tóquelo
para seleccionar una emisora de radio presintonizada. | Toccare per selezionare
una stazione preimpostata.
Tap to mute/ unmute the radio play. | Appuyez sur le bouton pour couper/rétablir
le son de la radio. | Antippen, um die Stummschaltung der Radiowiedergabe zu
aktivieren/deaktivieren. | Tóquelo para desactivar/activar el sonido de la radio. |
Toccare per attivare/disattivare l’audio della radio.
To search for a frequency, swipe left/ right on the frequency bar. | Pour rechercher une fréquence, faites glisser
votre doigt vers la gauche/droite sur la barre de fréquence. | Führen Sie den Finger nach links/rechts über den
Bildschirm entlang des Frequenzreglers, um eine Frequenz zu suchen. | Para buscar una frecuencia, deslice la
barra de frecuencia a la izquierda/derecha. | Per cercare una frequenza, scorrere verso sinistra/destra sulla
barra delle frequenze.
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when:
1 the volume reaches a high level;
2 you have listened at a high volume level for 20 hours.
Press and hold the volume button to continue
to increase the volume, or keep listening at the high
volume level.
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s’afche lorsque :
1) le volume devient élevé ;
2) vous avez écouté à un volume élevé pendant
20 heures.
Maintenez enfoncé le bouton de volume pour
continuer à augmenter le volume ou à écouter à un
volume élevé.
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1) el volumen alcanza un nivel elevado;
2) ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante
20 horas.
Mantenga pulsado el botón de volumen para
seguir subiendo el volumen o seguir escuchando a un
nivel de volumen alto.
Promemoria del volume
Viene visualizzata una nestra a comparsa quando:
1) il volume è troppo alto;
2) il livello del volume è rimasto alto per 20 ore.
Tenere premuto il pulsante del volume per
continuare ad aumentare il volume o ascoltare la musica
a volume alto.
Lautstärkenerinnerung
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn:
1) ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;
2) Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Laut-
stärke gehört haben.
Halten Sie den Lautstärkeregler gedrückt, um
die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder hören Sie Audi-
oinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke.
EN 60950-1
With the feature of volume reminder, the
Philips MP3/MP4 player complies with the
European Union regulations in protecting your
hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur
MP3/MP4 de Philips est conforme à la réglementation
de l’Union européenne en matière de protection de la
sécurité d’écoute.
Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4-
Player von Philips die Richtlinien der Europäischen Union
zum Gehörschutz.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproduc-
tor de MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de
la Unión Europea de protección de la seguridad auditiva.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4
Philips è conforme alle normative dell’Unione Europea
relative alla sicurezza per l’udito.
To get music management software, download Songbird from www.
philips.com/Songbird | Pour obtenir un logiciel de gestion musicale,
téléchargez Songbird sur le site www.philips.com/Songbird. | Um die
Software zur Musikverwaltung zu erhalten, laden Sie Songbird unter
www.philips.com/Songbird herunter. | Para obtener el software de
gestión de música, descargue Songbird en www.philips.com/Songbird. |
Per ottenere il software di gestione musica, scaricare Songbird da www.
philips.com/Songbird.
OUTPUT: 5.0V
0.5A
USB adapter not included |
Adaptateur USB non fourni
| USB-Adapter nicht im Lief-
erumfang | Adaptador USB
no incluido | Adattatore USB
non incluso
Device does not respond to the
pressing of keys | L’appareil ne
répond pas aux pressions de boutons
| Das Gerät reagiert nicht auf Tasten-
druck. | El dispositivo no responde al
pulsar los botones | Il dispositivo non
risponde alla pressione dei tasti
Go to www.philips.com/support for support information, and down-
load Philips Device Manager . | Accédez à www.philips.com/support
pour obtenir des informations d’assistance et téléchargez Philips
Device Manager | Besuchen Sie www.philips.com/support für Sup-
portinformationen, und laden Sie den Philips Device Manager herunter.
| Acceda a www.philips.com/support para obtener información de
asistencia y descargar Philips Device Manager. | Accedere al sito Web
www.philips.com/support per l’assistenza e scaricare Philips Device
Manager.
Quick start guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guía de conguración rápida
Guida rapida
Déballage Sáquelo de la caja
Auspacken Aprire la confezione
Mise en charge Laden
Carga Carica
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA4TP4_QSG_12_V1.0
wk1305.5
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg-
apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30
fps, 512 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG
Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier-
geschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs
im WMA-Format nicht unterstützt.
7digital music store available in selected countries
Boutique de musique en ligne 7digital disponible dans
certains pays
7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern