Philips SA4RGA04RF/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Philips GoGear MP3 player
SA4VBE
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
Quick start guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guía de conguración rápida
Guida rapida
Quick start guide
SA4RGA
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Unpack Charge
Transfer
from a PC
Press and hold to switch on/off | Maintenir la
touche enfoncée pour allumer/éteindre | Ge-
drückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten
| Manténgalo pulsado para encender/apagar el
dispositivo | Tenere premuto per accendere/
spegnere
Press and hold to lock or unlock | Maintenez
cette touche enfoncée pour verrouiller ou
déverrouiller | Zum Sperren oder Entsperren
gedrückt halten | Manténgalo pulsado para
bloquear o desbloquear | Tenere premuto per
bloccare/sbloccare
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage
disponible sera inférieure.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherka-
pazität ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
*** Battery life varies by use and settings.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l’utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwend-
ung des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Conguration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music
stores.
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés
par DRM achetés auprèsde magasins de musique
en ligne.
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopi-
ergeschützten (‘Digital Rights Management’, DRM)
Songs im WMA-Format nicht unterstützt.
7digital music store available in selected countries
Boutique de musique en ligne 7digital disponible
dans certains pays
7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern
OUTPUT: 5.0V
0.5A
Déballage
Auspacken
Sáquelo de la caja
Aprire la confezione
Mise en charge
Laden
Carga
Carica
Transfert depuis un PC
Übertragung von einem PC
Transferencia a un PC
Trasferimento da un PC
USB adapter not included |
Adaptateur USB non fourni
| USB-Adapter nicht im Lief-
erumfang | Adaptador USB
no incluido | Adattatore USB
non incluso
Scroll up/down | Faire déler vers le haut/bas | Nach oben/unten scrollen | Permite desplazarse hacia arriba/hacia
abajo | Scorri su/giù
Select options | Sélectionner des options | Optionen auswählen | Selecciona opciones | Seleziona opzioni
Back one level | Retour au niveau supérieur | Eine Ebene zurück | Retroceder un nivel | Indietro di un livello
View the options menu | Afcher le menu d’options | Anzeigen des Optionsmenüs | Ver el menú de opciones |
Visualizza il menu delle opzioni
Navigate
Naviguer
Navigieren
Navegar
Naviga
Press to start play, or mute/unmute. | Appuyez sur cette touche pour
commencer la lecture ou couper/rétablir le son. | Drücken, um die Wie-
dergabe zu starten, oder die Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren.
| Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido.
| Premere per avviare la riproduzione, o per attivare/disattivare l’audio.
On the play screen, press to select presets; press and hold to search for
stations. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche pour sélectionner
les présélections ; maintenir la touche enfoncée pour rechercher des
stations. | Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um voreingestellte
Sender auszuwählen; gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen. | En
la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar presintonías; man-
tenga pulsado para buscar emisoras. | Sulla schermata di riproduzione,
premere per selezionare le stazioni preimpostate; tenere premuto per
cercare le stazioni.
Press to start, pause, or resume play | Appuyer sur cette touche pour
lancer, suspendre ou reprendre la lecture | Drücken, um die Wiedergabe
anzuhalten, zu unterbrechen oder fortzusetzen | Púlselo para iniciar,
pausar o reanudar la reproducción | Premere per avviare, sospendere o
riprendere la riproduzione
On the play screen, press to skip songs; press and
hold to fast forward or rewind. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur la
touche pour passer les chansons ; maintenir la toucheenfoncée pour faire
déler rapidement vers l’avant ou l’arrière. | Auf dem Wiedergabebild-
schirm: drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt halten für schnellen
Vor- oder Rücklauf. | En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar
canciones; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
| Sulla schermata di riproduzione, premere per saltare le canzoni; tenere
premuto per andare avanti o indietro veloce.
RESET
Help
Device does not respond to the press-
ing of keys | L’appareil ne répond pas
aux pressions de boutons | Das Gerät
schaltet sich nicht ein | El dispositivo
no responde al pulsar los botones | Il
dispositivo non si accende
( )
On the play screen, increase/
decrease the volume | Sur
l’écran de lecture, augmenter/
diminuer le volume | Auf dem
Wiedergabebildschirm: die
Lautstärke verringern/erhöhen |
En la pantalla de reproducción,
aumenta/reduce el volumen |
Nella schermata di riproduzione,
aumentare/diminuire il volume
Aide
Hilfe
Ayuda
Guida
Go to www.philips.com/support for support information, and to down-
load Philips Device Manager. | Accédez à www.philips.com/support pour
obtenir des informations d’assistance et téléchargez Philips Device Man-
ager. | Besuchen Sie www.philips.com/support für Supportinformationen,
und laden Sie den Philips Device Manager herunter. | Acceda a www.
philips.com/support para obtener información de asistencia y descargar
Philips Device Manager. | Accedere al sito Web www.philips.com/support
per l’assistenza e scaricare Philips Device Manager.
EN 60950-1
With the feature of volume reminder, the
Philips MP3/MP4 player complies with the
European Union regulations in protecting
your hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur
MP3/MP4 de Philips est conforme à la réglementation
de l’Union européenne en matière de protection de
la sécurité d’écoute.
Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4-
Player von Philips die Richtlinien der Europäischen Union
zum Gehörschutz.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproduc-
tor de MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de
la Unión Europea de protección de la seguridad auditiva.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4
Philips è conforme alle normative dell’Unione Europea
relative alla sicurezza per l’udito.
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when:
1 the volume reaches a high level;
2 you have listened at a high volume level for 20
hours.
Press and hold to continue to increase the volume,
or keep listening at the high volume level.
Lautstärkenerinnerung
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn:
1 ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;
2 Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Laut-
stärke gehört haben.
Halten Sie gedrückt, um die Lautstärke weiter zu
erhöhen, oder hören Sie Audioinhalte weiterhin bei
hoher Lautstärke.
Promemoria del volume
Viene visualizzata una nestra a comparsa quando:
1 il volume è troppo alto;
2 il livello del volume è rimasto alto per 20 ore.
Tenere premuto per continuare ad aumentare il
volume o ascoltare la musica a volume alto.
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s’afche lorsque :
1 le volume devient élevé;
2 vous avez écouté à un volume élevé pendant
20 heures.
Maintenez enfoncé pour continuer à augmenter le
volume ou à écouter à un volume élevé.
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1 el volumen alcanza un nivel elevado;
2 ha escuchado a un nivel de volumen elevado
durante 20 horas.
Mantenga pulsado para seguir subiendo el volu-
men o seguir escuchando a un nivel de volumen alto.
2014 ©WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the re-
sponsibility of WOOX Innovations Ltd., and WOOX Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
SA4RGA_QSG_12.1_V4.0
wk1443.5

Transcripción de documentos

Philips GoGEAR MP3 Player GoGEAR SA4RGA Unpack Déballage Auspacken Sáquelo de la caja Aprire la confezione Transfer from a PC Mise en charge Laden Carga Carica Charge Transfert depuis un PC Übertragung von einem PC Transferencia a un PC Trasferimento da un PC Quick start guide Guide de mise en route Kurzanleitung Guía de configuración rápida Guida rapida Quick start guide OUTPUT: 5.0V 0.5A Philip s GoGear MP3 player SA4VBE Safety and Warranty Quick start guide Before using your set: Check out details inside this booklet USB adapter not included | Adaptateur USB non fourni | USB-Adapter nicht im Lieferumfang | Adaptador USB no incluido | Adattatore USB non incluso Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/support *1GB = 1 billion bytes; available storage capacity will be less. *1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. *1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität ist geringer. ** With 3 minute 128 kbps MP3 songs ** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps ** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel *** Battery life varies by use and settings. *** La longévité de la batterie varie en fonction de l’utilisation et des réglages. *** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung des Geräts & den jeweiligen Einstellungen. This player does not support copyright protected (DRM) WMA tracks bought from on-line music stores. Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne. Von diesem Player wird die Wiedergabe von im Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopiergeschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs im WMA-Format nicht unterstützt. 7digital music store available in selected countries Boutique de musique en ligne 7digital disponible dans certains pays 7digital Musik shop verfügbar in einige Ländern PC requirements Configuration requise Systemanforderungen Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder höher) / Vista / 7 / 8 2014 ©WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of WOOX Innovations Ltd., and WOOX Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. SA4RGA_QSG_12.1_V4.0 wk1443.5 Naviguer Navigieren Navegar Naviga Navigate Scroll up/down | Faire défiler vers le haut/bas | Nach oben/unten scrollen | Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo | Scorri su/giù Press and hold to switch on/off | Maintenir la touche enfoncée pour allumer/éteindre | Gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten | Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo | Tenere premuto per accendere/ spegnere Select options | Sélectionner des options | Optionen auswählen | Selecciona opciones | Seleziona opzioni Back one level | Retour au niveau supérieur | Eine Ebene zurück | Retroceder un nivel | Indietro di un livello Press and hold to lock or unlock | Maintenez cette touche enfoncée pour verrouiller ou déverrouiller | Zum Sperren oder Entsperren gedrückt halten | Manténgalo pulsado para bloquear o desbloquear | Tenere premuto per bloccare/sbloccare View the options menu | Afficher le menu d’options | Anzeigen des Optionsmenüs | Ver el menú de opciones | Visualizza il menu delle opzioni Aide Hilfe Ayuda Guida Help Press to start, pause, or resume play | Appuyer sur cette touche pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture | Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten, zu unterbrechen oder fortzusetzen | Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción | Premere per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione Press to start play, or mute/unmute. | Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture ou couper/rétablir le son. | Drücken, um die Wiedergabe zu starten, oder die Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren. | Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido. | Premere per avviare la riproduzione, o per attivare/disattivare l’audio. On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche pour passer les chansons ; maintenir la toucheenfoncée pour faire défiler rapidement vers l’avant ou l’arrière. | Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Titel zu überspringen; gedrückt halten für schnellen Vor- oder Rücklauf. | En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar canciones; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. | Sulla schermata di riproduzione, premere per saltare le canzoni; tenere premuto per andare avanti o indietro veloce. On the play screen, press to select presets; press and hold to search for stations. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche pour sélectionner les présélections ; maintenir la touche enfoncée pour rechercher des stations. | Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um voreingestellte Sender auszuwählen; gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen. | En la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar presintonías; mantenga pulsado para buscar emisoras. | Sulla schermata di riproduzione, premere per selezionare le stazioni preimpostate; tenere premuto per cercare le stazioni. ( ) On the play screen, increase/ decrease the volume | Sur l’écran de lecture, augmenter/ diminuer le volume | Auf dem Wiedergabebildschirm: die Lautstärke verringern/erhöhen | En la pantalla de reproducción, aumenta/reduce el volumen | Nella schermata di riproduzione, aumentare/diminuire il volume Sa5_Raga_QSG_12_withRadio.indd 1-4 Volume reminder A pop-up screen is displayed when: 1 the volume reaches a high level; 2 you have listened at a high volume level for 20 hours. Press and hold to continue to increase the volume, or keep listening at the high volume level. Lautstärkenerinnerung Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn: 1 ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird; 2 Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Lautstärke gehört haben. Halten Sie gedrückt, um die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder hören Sie Audioinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke. Rappel sur le volume Une fenêtre contextuelle s’affiche lorsque : 1 le volume devient élevé; 2 vous avez écouté à un volume élevé pendant 20 heures. Maintenez enfoncé pour continuer à augmenter le volume ou à écouter à un volume élevé. Recordatorio de volumen Aparece una pantalla emergente cuando: 1 el volumen alcanza un nivel elevado; 2 ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante 20 horas. Mantenga pulsado para seguir subiendo el volumen o seguir escuchando a un nivel de volumen alto. Device does not respond to the pressing of keys | L’appareil ne répond pas aux pressions de boutons | Das Gerät schaltet sich nicht ein | El dispositivo no responde al pulsar los botones | Il dispositivo non si accende RESET Go to www.philips.com/support for support information, and to download Philips Device Manager. | Accédez à www.philips.com/support pour obtenir des informations d’assistance et téléchargez Philips Device Manager. | Besuchen Sie www.philips.com/support für Supportinformationen, und laden Sie den Philips Device Manager herunter. | Acceda a www. philips.com/support para obtener información de asistencia y descargar Philips Device Manager. | Accedere al sito Web www.philips.com/support per l’assistenza e scaricare Philips Device Manager. Promemoria del volume Viene visualizzata una finestra a comparsa quando: 1 il volume è troppo alto; 2 il livello del volume è rimasto alto per 20 ore. Tenere premuto per continuare ad aumentare il volume o ascoltare la musica a volume alto. EN 60950-1 With the feature of volume reminder, the Philips MP3/MP4 player complies with the European Union regulations in protecting your hearing safety. Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4Player von Philips die Richtlinien der Europäischen Union zum Gehörschutz. Con la función de recordatorio de volumen, el reproductor de MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de la Unión Europea de protección de la seguridad auditiva. Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4 Philips è conforme alle normative dell’Unione Europea relative alla sicurezza per l’udito. Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur MP3/MP4 de Philips est conforme à la réglementation de l’Union européenne en matière de protection de la sécurité d’écoute. 10/24/2014 11:42:52 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SA4RGA04RF/12 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para