Philips SA060308SA/02 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Quick start guide
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guida rapida
Philips GoGear MP4 player
SA060304
SA060308
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Unpack
Déballage
Auspacken
Aprire la confezione Sáquelo de la caja
Philips GoGe ar MP3 player
SA02802
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
XP (SP3) / Vista / 7
500Mb
Installation Installieren
Impostazione Instalación
Transférer
Übertragen
Trasferimento Transferencia
1
Install
2
Transfer
RESET
Printed in China
SA060_02.1_QSG_V1.0
wk11406
All rights reserved.
www.philips.com
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or
their respective owners
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
3
Use
Utilisation Verwendung
Uso Uso
y
/
Press and hold to switch on/off;
press to lock/unlock |
Maintenez
cette touche enfoncée pour
allumerteindre; Appuyez sur
cette touche pour verrouiller/
verrouiller
| Gedckt
halten, um das Gerät ein-/
auszuschalten; dcken, um das
Gerät zur sperren/entsperren |
Tenere premuto per accendere/
spegnere; premere per
bloccare/sbloccare | Manngalo
pulsado para encender/apagar
el dispositivo; púlselo para
bloquearlo/desbloquearlo
y
/
RESET
Tap to return to the Home screen
|
Appuyez sur le bouton pour revenir
à l’écran d’accueil
| Antippen, um zum
Startbildschirm zurückzukehren. |
Toccare per passare alla schermata
principale. | Tóquelo para ir a la
pantalla de inicio..
/
Tap to switch to the library or play
screen |
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’écran de la bibliothèque
ou de lecture
| Antippen, um zum
Bibliotheks- oder Wiedergabe-
bildschirm zu wechseln. | Toccare
per passare alla schermata della
libreria o di riproduzione. | Tóquelo
para cambiar a la biblioteca o a la
pantalla de reproducción.
Tap to display play options such
as Surround for movies (Surround
sound for movie play) |
Appuyez sur
lecture comme Surround for movies
(son surround lors du visionnage de
| Antippen, um Wieder-
gabeoptionen wie z. B. “Surround
for movies” (Surround Sound für
Filmwiedergabe) anzuzeigen. |
Toccare per visualizzare le opzioni
di riproduzione come Surround for
movies (audio surround per la ri-
| Tóquelo para
mostrar opciones de reproducción
como Surround for movies (Sonido
Surround para la reproducción de
películas)
On the play screen, tap on the
progress bar to select a play position.
|
Sur l’écran de lecture, appuyez
sur la barre de progression pour
sélectionner une position de lecture.
| Auf dem Wiedergabebildschirm
die Statusanzeige antippen, um die
Wiedergabeposition auszuwählen.
| Nella schermata di riproduzione,
premere brevemente la barra di
avanzamento per selezionare la
posizione di riproduzione. | En la
pantalla de reproducción, toque en la
barra de progreso para seleccionar la
posición de reproducción..
Tap to display the bar of track bar; tap
on the middle to select normal play, tap
on the left or right to select a speed for
fast play. |
Appuyez sur le bouton pour
;
appuyez sur le milieu pour sélectionner la
lecture normale, sur la gauche ou la droite
pour sélectionner une vitesse de lecture
rapide.
| Antippen, um die Trackleiste
anzuzeigen. Tippen Sie auf die Mitte,
um den normalen Wiedergabemodus
auszuwählen, oder tippen Sie links
oder rechts, um eine Geschwindigkeit
für den schnellen Wiedergabemodus
auszuwählen. | Toccare per visualizzare
la barra o la barra di avanzamento;
toccare sulla parte centrale per
selezionare la riproduzione normale,
toccare sulla parte sinistra o destra per
selezionare la velocità della riproduzione
rapida. | Tóquelo para mostrar la barra
de progreso; toque en el medio para
seleccionar la reproducción normal,
toque en la izquierda o en la derecha
para seleccionar una velocidad para una
reproducción rápida..
4x…1x…4x
Tap to display zoom control bars; drag
the track ball to zoom in/ out; swipe to
pan through the picture |
Appuyez sur ce
du zoom ; faites glisser le curseur pour
effectuer un zoom avant/arrière ; faites glisser
votre doigt sur l’écran pour vous déplacer
dans l’image.
| Antippen, um die Steuer-
ungsleisten zum Vergrößern/Verkleinern
anzuzeigen. Ziehen Sie zum Vergrößern/
Verkleinern den Regler. Führen Sie den
Finger über den Bildschirm, um die Ansicht
zu verschieben. | Toccare per visualizzare le
barre di controllo dello zoom; trascinare il
track ball per ingrandire/ridurre l’immagine;
scorrere per visualizzare le varie parti
dell’immagine. | Tóquelo para mostrar las
barras de control de zoom; arrastre el con-
trol del cursor para acercar o alejar; deslice
el dedo para moverse por la imagen.
1x…4x
Help
Device does not power on
|
Les appareils ne s’allument
pas
| Das Gerät schaltet sich
nicht ein | Il dispositivo non si
accende | El dispositivo no se
enciende
Software installation does
not happen |
L’installation
du logiciel n’a pas lieu
| Die
Software wird nicht installiert
| L’installazione del software
non si avvia | La instalación
de software no se completa
See support information in the user manual for more |
Consultez les
informations d’assistance du manuel d’utilisation pour plus d’informations/de
détails
| Support-Informationen
im Handbuch. | Vedere le informazioni di supporto all’interno del manuale
dell’utente per ulteriori informazioni | Consulte la información de asistencia
en el manual del usuario para obtener más detalles
RESET
RESET
Aide Hilfe
Guida Ayuda
Philips GoGear
SA060
E

Transcripción de documentos

Unpack Philips GoGear MP4 player Quick start guide Auspacken Sáquelo de la caja Déballage Aprire la confezione SA060304 SA060308 1 Install Installation Installieren Instalación Transférer Übertragen Transferencia Impostazione Guide de mise en route Kurzanleitung Guida rapida RESE T Philips GoGear MP3 player SA02802 Quick start guide Quick start guide Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 XP (SP3) / Vista / 7 500Mb Register your product and get support at www.philips.com/welcome 3 Use Utilisation Uso y/ Verwendung Uso y/ Press and hold to switch on/off; press to lock/unlock | Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/éteindre; Appuyez sur cette touche pour verrouiller/ déverrouiller | Gedrückt halten, um das Gerät ein-/ auszuschalten; drücken, um das Gerät zur sperren/entsperren | Tenere premuto per accendere/ spegnere; premere per bloccare/sbloccare | Manténgalo pulsado para encender/apagar el dispositivo; púlselo para bloquearlo/desbloquearlo All rights reserved. www.philips.com Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. Printed in China SA060_02.1_QSG_V1.0 wk11406 RESET Transfer Trasferimento Tap to return to the Home screen | Appuyez sur le bouton pour revenir à l’écran d’accueil| Antippen, um zum Startbildschirm zurückzukehren. | Toccare per passare alla schermata principale. | Tóquelo para ir a la pantalla de inicio.. / Tap to switch to the library or play screen | Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’écran de la bibliothèque ou de lecture | Antippen, um zum Bibliotheks- oder Wiedergabebildschirm zu wechseln. | Toccare per passare alla schermata della libreria o di riproduzione. | Tóquelo para cambiar a la biblioteca o a la pantalla de reproducción. Tap to display play options such as Surround for movies (Surround sound for movie play) | Appuyez sur lecture comme Surround for movies (son surround lors du visionnage de | Antippen, um Wiedergabeoptionen wie z. B. “Surround for movies” (Surround Sound für Filmwiedergabe) anzuzeigen. | Toccare per visualizzare le opzioni di riproduzione come Surround for movies (audio surround per la ri| Tóquelo para mostrar opciones de reproducción como Surround for movies (Sonido Surround para la reproducción de películas) On the play screen, tap on the progress bar to select a play position. | Sur l’écran de lecture, appuyez Tap to display zoom control bars; drag the track ball to zoom in/ out; swipe to pan through the picture | Appuyez sur ce sur la barre de progression pour sélectionner une position de lecture. du zoom ; faites glisser le curseur pour effectuer un zoom avant/arrière ; faites glisser votre doigt sur l’écran pour vous déplacer dans l’image. | Antippen, um die Steuer- | Auf dem Wiedergabebildschirm die Statusanzeige antippen, um die Wiedergabeposition auszuwählen. | Nella schermata di riproduzione, premere brevemente la barra di avanzamento per selezionare la posizione di riproduzione. | En la pantalla de reproducción, toque en la barra de progreso para seleccionar la posición de reproducción.. Tap to display the bar of track bar; tap on the middle to select normal play, tap on the left or right to select a speed for fast play. | Appuyez sur le bouton pour appuyez sur le milieu pour sélectionner la lecture normale, sur la gauche ou la droite pour sélectionner une vitesse de lecture rapide. | Antippen, um die Trackleiste ; anzuzeigen.Tippen Sie auf die Mitte, um den normalen Wiedergabemodus auszuwählen, oder tippen Sie links oder rechts, um eine Geschwindigkeit für den schnellen Wiedergabemodus auszuwählen. | Toccare per visualizzare la barra o la barra di avanzamento; toccare sulla parte centrale per selezionare la riproduzione normale, toccare sulla parte sinistra o destra per selezionare la velocità della riproduzione rapida. | Tóquelo para mostrar la barra de progreso; toque en el medio para seleccionar la reproducción normal, toque en la izquierda o en la derecha para seleccionar una velocidad para una reproducción rápida.. 4x…1x…4x ungsleisten zum Vergrößern/Verkleinern anzuzeigen. Ziehen Sie zum Vergrößern/ Verkleinern den Regler. Führen Sie den Finger über den Bildschirm, um die Ansicht zu verschieben. | Toccare per visualizzare le barre di controllo dello zoom; trascinare il track ball per ingrandire/ridurre l’immagine; scorrere per visualizzare le varie parti dell’immagine. | Tóquelo para mostrar las barras de control de zoom; arrastre el control del cursor para acercar o alejar; deslice el dedo para moverse por la imagen. Help 1x…4x Device does not power on | Les appareils ne s’allument pas | Das Gerät schaltet sich nicht ein | Il dispositivo non si accende | El dispositivo no se enciende Software installation does not happen | L’installation du logiciel n’a pas lieu | Die Software wird nicht installiert | L’installazione del software non si avvia | La instalación de software no se completa Hilfe Ayuda Aide Guida RES ET RESET Philips GoGear SA060 E See support information in the user manual for more | Consultez les informations d’assistance du manuel d’utilisation pour plus d’informations/de Support-Informationen détails | im Handbuch. | Vedere le informazioni di supporto all’interno del manuale dell’utente per ulteriori informazioni | Consulte la información de asistencia en el manual del usuario para obtener más detalles
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SA060308SA/02 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido