Miele H4080 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de Operación
Horno de Microondas Conveccion
H 4080 BM
Para evitar accidentes y
daños al aparato,
lea estas instrucciones
antes de su instalación o uso.
s
M.-Nr. 06 894 710
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . 4
Guía para el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guía de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características de seguridad y ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programas J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Idioma J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temperaturas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Temperatura °F/°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opciones de Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de Segruidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función de Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nivel la Energiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reprogramar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección de recipientes para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Antes de utilizar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para calendar el horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indice
2
Para utilizar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para seleccionar tiempos de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cronometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Master Chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Asar (Rotizar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Para utilizar la sonda de rostizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Favoritos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Limpieza y Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Preguntas mas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conexión Eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Para programar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indice
3
Cuando utilice aparatos eléctricos debe tener siempre en cuenta las precau-
ciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA – Para reducir el ries-
go de quemaduras, descargas eléc-
tricas, incendio, lesiones personales
o exposición excesiva de energía de
microondas:
Antes de instalar o utilizar el horno,
lea todas las instrucciones.
Lea y siga las siguientes especifica-
ciones, "PRECAUTIONES PARA
EVITAR EXPOSICION EXCESIVA DE
ENERGIA DE MICROONDAS”.
Este aparato fue diseñado exclusi-
vamente para uso domestico. Utilice
solamente el aparato para el propó-
sito para el cual fue diseñado. El fa-
bricante no será responsable por
daños causados por uso inapropia-
do de este horno.
El aparato cumple con los requeri-
mientos actuales de seguridad. El
mal uso del aparato podría causar
lesiones personales y daños mate-
riales.
Seguridad eléctrica
Los trabajos de reparación y man-
tenimiento deberán realizarse por
un servicio técnico autorizado por Mie-
le, de acuerdo a las regulaciones de
seguridad nacionales y locales y las
instrucciones de instalación que aquí
se proporcionan. Favor de contactar al
Departamento de Servicio Técnico de
Miele para examinarlo, repararlo o ajus-
tarlo. Las reparaciones y otros trabajos
realizados por personas no autorizadas
por Miele podrían resultar peligrosos y
dejar nula la garantía.
Antes de su instalación verifique
que el voltaje y frecuencia enlista-
dos en la placa informativa correspon-
de al suministro eléctrico del domicilio.
Estos datos deberán coincidir para evi-
tar lesiones y daños a la máquina. Si
hubiere alguna duda, favor de consul-
tar a un técnico eléctrista.
Para garantizar la seguridad eléc-
trica de este aparato, deberá exis-
tir una continuidad entre el aparato y un
sistema efectivo de conexión a tierra fi-
sica. Es imperativo que se cumpla este
requerimiento básico de seguridad. Si
hubiere alguna duda, haga que se veri-
fique el sistema eléctrico de la casa por
un técnico electricista. El fabricante no
será responsable de daños causados
por la falta o inadecuado, o inefectivo
sistema de conexión a tierra fisica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
El aparato deberá únicamente utili-
zarse después de que haya sido
instalado correctamente dentro del ga-
binete. Esto es necesario para asegu-
rar que todos los componentes estén
protegidos.
Este aparato no ha sido diseñado
para uso marítimo o para utilizarse
en unidades móviles tales como
vehículos recreativos o aeronaves. Sin
embargo, bajo ciertas condiciones será
posible instalarlo según estas peticio-
nes. Favor de contactar al Departamen-
to de Servicio Técnico de Miele con los
requerimientos específicos.
Antes del servicio o trabajos de
mantenimiento, el suministro eléc-
trico deberá desconectarse.
Si el cable eléctrico esta dañado,
deberá reemplazarse por el técni-
co del servicio de Miele con una pieza
de repuesto original de Miele.
No utilice una extensión eléctrica
para conectar el aparato a la elec-
tricidad.
No abra la cubierta del horno.
Existe peligro de un choque eléc-
trico!
Si el cordón de alimentación es
dañado, este debe ser reemplaza-
do por un cordón especial o ensamble
disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE S.A de C.V.
Uso
El aparato fue diseñado únicamen-
te para uso domestico: desconge-
lar, calentar, cocinar, hornear, rostizar y
hervir alimentos.
No esta diseñado para uso industrial o
de laboratorio.
No utilice químicos corrosivos o
vapores en el aparato.
No utilice el aparato para almace-
nar o deshidratar material flama-
ble. Esto es peligro de incendio.
No utilice el horno para calentar la
habitación. Debido a las altas tem-
peraturas radiadas, los objetos dejados
cerca del horno podrían incendiarse.
No permita que los niños toquen el
horno cuando el aparato está en
uso.
Los tiempos de cocimiento, calen-
tamiento y descongelamiento de
los alimentos en el microondas son me-
nores a los utilizados en la preparación
de alimentos utilizando métodos tradi-
cionales. El uso excesivo del microon-
das podría resecar los alimentos y po-
siblemente causar incendios. Existe pe-
ligro de incendio!
No utilice las funciones del mi-
croondas para deshidratar pan,
flores o hierbas, etc. utilice la función
de Horneado Convección.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
Con la función del microondas no
caliente cojines que estén rellenos
de hierbas, gel, etc. Los cojines po-
drían incendiarse, aun y cuando des-
pués de calentarse se hayan sacado
del microondas. Esto es peligro de in-
cendio.
No utilice la potencia al máxima
cuando caliente platos vacíos. La
falta de cantidad mínima de alimentos
podría causar daños al aparato.
Supervise alimentos con grasa o
aceite. El aceite o la grasa pudiera
incendiarse.
Nunca caliente en el horno de mi-
croondas alcohol sin diluir, podría
fácilmente incendiarse.
Si los materiales dentro del horno
se incendian, mantenga la puerta
cerrada para evitar que las flamas sal-
gan. Apague el horno o desconéctelo
del suministro eléctrico.
Cubra los alimentos guardados
dentro del horno. La condensación
de los alimentos y bebidas podría cau-
sar daños de corrosión. También se
previene que los alimentos se rese-
quen.
Las salpicaduras o manchas de
los alimentos o líquidos que con-
tengan sal deberán inmediatamente
limpiarse del interior de acero inoxida-
ble. Podría causar corrosión.
Si hubiera humo dentro del horno,
para evitar combustión de cual-
quier flama, no abra la puerta del hor-
no. Apague el aparato presionando el
botón de ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGUADO), apague del interruptor
principal y quite la clavija del contacto.
No abra la puerta del horno hasta que
el humo se haya dispersado.
Solamente utilice la sonda Miele
para rostizar que se incluye con
este aparato. Si es necesario reempla-
zarla podrá ordenarse con Miele o al-
gún distribuidor de Miele.
Cuando no se utilice la sonda para
rostizar no la deje dentro del hor-
no, especialmente cuando vaya a her-
vir. Las temperaturas altas utilizadas
para hervir podrían causar que los
componentes plásticos de la sonda
para asar se derritan.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
Cuando utilice el calor residual
para mantener los alimentos ca-
lientes deje la función encendida y se-
leccione la temperatura mas baja. No
apague el horno. La condensación de
los alimentos y bebidas podrían causar
daño al aparato o a la cubierta o al ga-
binete. Deje la maquina encendida
para mantener el ventilador funcionado
y ayudar a disipar la condensación.
La charola de vidrio y la rejilla com-
bi podrán soportar un máximo de
peso de 8 kg (17,5 lb). Estos acceso-
rios podrán dañarse si se sobre car-
gan.
No se recargue, siente o coloque
artículos pesados sobre la puerta
abierta del horno. La maquina podría
dañarse.
Nunca coloque directamente la
charola de vidrio caliente sobre
una superficie fría, tales como cubier-
tas de azulejo o granito. La charola de
vidrio podria rajarse.
No utilice un limpiador de vapor
para limpiar este aparato. El vapor
pudiera penetrar a los componentes di-
rectos y dañar permanentemente el
horno o causar lesiones personales.
No opere este aparato si el cable o
la clavija tuvieran algún daño, si no
esta trabajando adecuadamente o ha
sido dañado o se ha caído.
No cubra o bloquee la entrada del
aparato.
Este aparato no deberá instalarse
u operarse a la intemperie.
No utilice este aparato cerca del
agua, ej. Sumergir en agua, base
mojada, alberca, etc.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
Función del Microondas
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA
DE ENERGIA DE MICROONDAS
No intente operar este horno con la
puerta abierta, ya que al operar el
horno con la puerta abierta podría
resultar peligroso por la exposición
de la energía de microondas. Es
muy importante no dañar o atentar
con las seguridades entrelazadas.
No coloque cualquier objeto entre el
frente del horno y la puerta, ni per-
mita que la mugre o residuos de lim-
pieza se acumulen en las superfi-
cies selladas.
No opere el horno si esta dañado.
Es sumamente importante que la
puerta del horno cierre correcta-
mente y no exista daño a la: (1)
puerta (inclinada), (2) bisagras o
muescas (rotas o flojas), (3) Empa-
que de la puerta o superficies sella-
das.
El horno no deberá ajustarse o repa-
rarse por cualquier persona excepto
autorizado para Servico Miele S.A.
No utilice el horno de microondas
estando vacío! Se dañará el hor-
no.
No utilice artículos inadecuados
en funciones de microondas o
en cualquier función combinada: me-
tal, papel aluminio, cuchillería, vajilla
con decoración metálica, cristal o vidrio
conteniendo plomo, recipientes con la
orilla nudosa, vajillas apropiadas para
utilizarse a temperaturas altas, trastes
de madera, broches metálicos, atadu-
ras de alambre retorcido, recipientes
para alimentos elaborados con recubri-
miento o residuos de metal. Existe peli-
gro de daños a la maquina o incendio.
La rejilla combi proporcionada aquí con
el aparato está especialmente diseña-
da para utilizarse en este horno.
No deje el aparato sin atención
cuando caliente alimentos en reci-
pientes. Ej. plástico, papel u otros ma-
teriales flamables.
Ver "Selección de recipientes para co-
cinar".
No utilice el horno para calentar
alimentos que estén dentro de en-
volturas térmicas al calor. e.j. quite las
bolsas para alimentos.
Estas envolturas contienen una capa
delgada de papel aluminio la cual refle-
ja las microondas. Esta energía refleja-
da podría causar que la capa de papel
se incendie.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
8
Antes de servir los alimentos deje
pasar un tiempo razonable. Siem-
pre verifique la temperatura de los ali-
mentos después de haberlos sacado
del microondas. No se deje guiar por la
temperatura del recipiente. Los alimen-
tos podrán estar muy calientes pero los
recipientes podrán estar fríos al tacto.
Siempre verifique la temperatura
de los alimentos calientes antes de
servirlos al bebe.
Para medir la temperatura de los
alimentos utilice un termómetro es-
pecial para los mismos. No utilice ter-
mómetros que contengan mercurio o lí-
quidos, no son recomendables para
utilizarse a altas temperaturas ya que
se rompen fácilmente.
Nunca cocine o recaliente alimen-
tos y líquidos en recipientes o bo-
tellas tapadas. Retire el chupón o tapa
antes de calentarlos en microondas. La
presión acumulada podría causar que
se quemen. Existe peligro de lesiones
personales.
La rejilla combi se calentará cuan-
do sea utilizada dentro del mi-
croondas. Existe peligro de quemadu-
ras!
Cuando caliente líquidos, la varilla
para hervir deberá colocarse den-
tro del recipiente.
Cuando caliente líquidos, leche, salsas,
etc., en el horno sin utilizar la varilla
para hervir, el punto de ebullición en el
líquido podría alcanzarse sin producir
burbujas. El liquido no hervirá en forma
uniforme. El "retraso en el hervor" po-
dría causar repentinamente la forma-
ción de burbujas cuando el recipiente
se saque del horno o se agite. Esto po-
dría causar que los líquidos hiervan re-
pentinamente y exploten. Existe peli-
gro de quemaduras!
La presión acumulada podría forzar la
apertura del horno. Podría resultar en
lesiones personales y daños. La varilla
para hervir asegura que los líquidos
hiervan uniformemente y que se formen
las burbujas de vapor en una etapa
temprana.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
9
Los huevos deberán cocinarse en
el microondas en su cascaron.
dentro de un recipiente especialmente
diseñado para cocer huevos. Los hue-
vos duros no deberán recalentarse en
el horno de microondas. Los huevos
podrán explotar, aun y cuando se ha-
yan sacado del horno.
Los huevos podrán cocinarse sin
el cascaron en el horno de mi-
croondas, siempre y cuando la mem-
brana de la yema se haya primeramen-
te reventado. De lo contrario, la presión
pudiera causar que la yema explote.
Existe peligro de lesiones personales.
Los alimentos con cáscara o piel
gruesa, tales como tomates, embu-
tidos o papas deberán perforarse y co-
locarse en varios lugares antes de co-
cinarlos para permitir que el vapor se
ventile y evite que los alimentos explo-
ten.
No utilice trastos con agarraderas
huecas o tapas con perillas. La hu-
medad podria entrar dentro de las par-
tes huecas. (Las partes huecas de al-
gunos trastes podrían abrirse). Hay pe-
ligro de explosión por la acumulación
de presión en las partes huecas y esto
podría causar lesiones.
Funciones Solo:
Hornear en Conveccion, Auto Rosti-
zar, Asar, Asar en Conveccion
Precaución! Existe peligro de que-
maduras!
Cuando utilice funciones Solo, el in-
terior del horno podría estar muy ca-
liente.
No permita que los niños toquen o
jueguen dentro, sobre o cerca del
horno mientras esta en uso. La puerta
de vidrio, las ventilas de vapor, la aga-
rradera y los controles de operación
del horno se calientan. Existe peligro
de quemaduras.
Cuando trabaje con aparatos que
se calienten, utilice agarradera
para trastes. Especialmente el elemen-
to superior de calentamiento se pone
extremadamente caliente cuando se
utilicen las funciones de asar y asado
conveccion. Existe peligro de quema-
duras!
Permita que el elemento se enfríe
antes de intentar bajar el horno
para limpiarlo. Existe peligro de que-
maduras!
No utilice la fuerza para bajar el
elemento superior de calentamien-
to. Podría dañarse.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
10
a Pantalla de Control
b Elemento superior de calentamiento
c Luz
d Enchufe para Sonda para Rostizar
e Rieles a tres niveles
f Puerta del horno
Guía para el horno
11
a Controles digitales
Al lado y por debajo de la pantalla
se encuentran los controles de los
sensores electrónicos, los cuales
reaccionan digitalmente. Cuando el
horno se enciende la pantalla mues-
tra la selección de los controles. El
horno se acciona al presionar el con-
trol correspondiente. Cada presión
de los controles se confirma con un
tono.
Los tonos podrán apagarse.
Ver "Programas – Opciones de Tonos
– Tono del Telcado".
b Teclado
El teclado numérico se iluminará
cuando se seleccione el registro de
temperaturas o tiempos.
c On/Off
Enciende o Apaga el horno.
d Minuto+
Para encender el horno de microon-
das a la máxima potencia durante 1
minuto. Para iniciar esta función, no
se tiene que encender el horno de
microondas.
^ Presione el botón Minuto + el pro-
grama iniciará automáticamente.
e Pantalla
f Cronometro
Para tomar el tiempo de cualquier
actividad en la cocina, ej. cocer
pasta. Se podrán programar por se-
parado dos tiempos.
g Para borrar
Para eliminar el ultimo registro o re-
gresar al menú anterior. Si se ha re-
gistrado más de una función, se
mostrará un signo de interrogación
para identificar cual es la que desea
eliminar.
Guía de la pantalla
12
Pantalla
+
Este símbolo se refiere a un control
digital y muestra en la pantalla una
opción o requisición, ej. "mas",
"atrás”, "OK", etc. La pantalla mostra-
rá máximo seis opciones. Si hubiera
mas puntos disponibles del menú,
se mostrará "mas" en el menú de
opciones. El programa deseado se
selecciona presionando el sensor
que se encuentra al lado del mismo.
Si hubiera opciones disponibles refe-
rentes a tiempos y temperaturas, se
iluminarán en la pantalla. Estos nú-
meros podrán fijarse utilizando el te-
clado.
Los programas actuales selecciona-
dos, ahora se iluminarán y/o se mos-
trarán en la parte superior de la pan-
talla.
K
La información adicional para opcio-
nes esta marcada con este símbolo.
Se deberá confirmar con "OK" para
cerrar una ventana informativa.
( HORNEAR...
MASTER CHEF... )
( ASAR...
DESCONGELAR... )
( MICROONDAS...
más )
K
Nivel 1 desde abajo
12:23
Utilice vajilla adecuada para
microondas y sea resistente
al calor
OK )
Guía de la pantalla
13
Accesorios del horno
Charola de vidrio con muescas de
seguridad sin punta.
Estas charolas son apropiadas para to-
das las funciones del horno de mi-
croondas. Tienen muescas de seguri-
dad sin punta, lo cual evita que sean
jaladas completamente hacia fuera del
horno.
Cuando inserte las muescas de se-
guridad deberán ver hacia atrás. La
charola de vidrio deberá levantarse
para sacarla fuera del horno.
Rejilla combi
Inserte la rejilla combi dentro de la cha-
rola de vidrio. Siempre utilice la rejilla
combi junto con la charola de vidrio.
Dependiendo de la función del horno y
el peso de los alimentos, la rejilla combi
podrá utilizarse boca arriba (ilustración
superior) o boca abajo (ilustración infe-
rior).
Esto asegura la distancia óptima del
elemento de calentamiento superior.
La rejilla combi esta diseñada espe-
cialmente para microondas. No de-
berá colocarse en el piso del horno,
el contacto directo podría producir
chispas.
Accesorios del horno
14
Sonda para rostizar
La sonda para rostizar se inserta en los
alimentos para monitorear el proceso
de rostizado Para mayor información
ver "Uso de la sonda para rostizar".
Varilla para hervir
Cuando se calienten líquidos, la varilla
para hervir que se proporciona junto
con el aparato, deberá colocarse den-
tro del recipiente. Esto dará como re-
sultado un hervor uniforme de los líqui-
dos.
Accesorios del horno
15
Sistema de Cerrojo
Cuando el horno esta con cerradura no
podrá operarse, ver "Programas – Sis-
tema Seguirdad”.
Cerrojo Automático de Seguridad
La función de solo horno podrá iniciar-
se sin tener que programar el tiempo
de cocción. Para prevenir que se active
una operación y exista peligro de in-
cendio, el horno activa el cerrojo auto-
máticamente. Dependiendo de la tem-
peratura y función seleccionada, el hor-
no se apagara 1 horas o 10 horas des-
pués de que se ha seleccionado el
ultimo programa.
Cuando se apague el microondas des-
pués de un programa, pero se va a uti-
lizar de inmediato en un segundo pro-
grama de cocción, usted deberá espe-
rar 30 segundos antes de poder encen-
derlo nuevamente.
Interruptor al tacto de la puerta
Si la puerta se abre durante una fun-
ción combinada, ej. Horno combinado,
el calor y el ventilador de convección
se apagarán automáticamente. Des-
pués de cerrar la puerta y presionar
"Inicio", la función continuará. Cuando
la puerta se abra durante una función
solo ej. Horno Conveccion, la función
continuará inmediatamente después
de cerrar la puerta. No necesita reini-
ciarse.
La luz interior se apagó
La luz interior podrá programarse para
que se apague después de iniciado el
proceso. Ver "Programas – Luz del Hor-
no".
Características de seguridad y ahorro de energía
16
Los programas de fabrica podrán cam-
biarse en la función "Programas J". Con
esta función usted podrá personalizar
el horno según sus necesidades. Los
programas podrán ajustarse presionan-
do el control digital correspondiente.
Idioma J
^ Seleccione el idioma deseado pre-
sionando el control digital que se en-
cuentra al lado de cada idioma y
confirme presionando "OK".
El símbolo J indica el "Idioma" progra-
mado. Si usted por accidente seleccio-
na un idioma desconocido, simplemen-
te busque el símbolo J, presionando el
control que se encuentra al lado de
cada idioma para seleccionar el de su
preferencia.
IDIOMA español
( english
français )
( deutsh
OK )
( español
más )
Programas J
17
Reloj
En la pantalla aparece "Programar
Tiempo".
^ Registre la hora actual utilizando el
teclado numérico.
Los diferentes programas podrán se-
leccionarse presionando el control digi-
tal que está al lado de la opción:
tamaño de la pantalla del reloj,
Tamaño Normal o GRANDE
formato de hora,
12 horas o 24 horas.
para mostrar o no la hora en la pan-
talla,
Exhibidor del relpj - Encendido o
Apagado
^ Presione el control de "OK" para con-
firmar los registros.
Si el suministro eléctrico se corta por
mas de 6 semanas, el reloj tendrá que
reprogramarse.
Programar Tiempo: 04:23
( Tamaño Normal Exhibidor del reloj Encen. )
( Reloj de 12 horas
OK )
Programas J
18
Temperaturas
La temperatura programada de fabrica
de cada función podrá ajustarse. Si se
selecciona la temperatura de un rango
disponible, el horno regresara automá-
ticamente a la temperatura programada
de fábrica.
^ Presione el control de la función a la
cual usted desea cambiar la tempe-
ratura programada de fabrica.
^ Introduzca la temperatura nueva utili-
zando el teclado numérico.
La siguiente vez que esta función sea
seleccionada, utilizara la temperatura
nueva programada.
Luz del horno
El tiempo de "encendido” de la luz del
horno podrá cambiarse.
^ Presione el control de luz del progra-
ma que usted desee cambiar.
"Apagar despues de 1 minuto"
La luz se apagará después del 1
er
minuto de la función.
"Encendido durante su uso"
La luz del horno permanece encen-
dida mientras esté funcionando.
El programa seleccionado aparecerá
en la pantalla.
^ Presione el control "OK" para confir-
mar la selección.
TEMPERATURAS
( HORNEADO CONVE. 325°F
( ASADO CONVECCIÓN 400°F
OK )
( AUTO-ASAR 325°F
más )
LUZ DEL HORNO
Encendido durante su uso
( Apagar despues de 1 minuto
( Encendido durante su uso
OK )
Programas J
19
Temperatura °F/°C
Todas las temperaturas de los hornos
podrán mostrarse en la pantalla, ya sea
en Fahrenheit o Celsius.
^ Presione el control "Temperatura"
para escoger entre °F y °C.
Opciones de Tonos
Se podrán programar tonos específicos
para cada uno de los dos cronómetros
y así poder diferenciarlos de un tono de
función del horno.
"Cronometro 1" y "Cronometro 2"
Se podrán programar de una a cinco
opciones de tonos en el "Cronometro 1"
y el "Cronometro 2".
^ Seleccione el "Cronometro 1 Tono 1"
o "Cronometro 2 Tono 2" presionando
el control correspondiente.
Con cada presión del control respecti-
vo, se escuchará otro tono y la pantalla
mostrará el número de tono selecciona-
do.
Por ejemplo, Cronometro 1 Tono 1.
^ Seleccione un tono para cada crono-
metro.
"Tono del Telcado"
La tecla para tonos podrá programase
para escuchar un sonido con cada pre-
sión del control.
^ Presione el control "Tono del Telcado"
para cambiar entre los programas de
encendido y apagado.
AJUSTES
( IDIOMA...J
LUZ DEL HORNO... )
( RELOJ..
TEMPERATURA °F... )
( TEMPERATURAS...
mas )
OPCIONES - TONOS
( Cronómetr. 1 Tono 1
Volumen 1 )
( Cronómetr. 2 Tono 2
Tono Corto )
( Tono del Telcado Apaga. OK )
Programas J
20
"Volúmen"
Este control ajusta el volumen de las
opciones de tonos.
^ Presione el control de "Volumen" has-
ta que usted escuche el volumen de-
seado.
"Tono Corto / Largo"
El tiempo del cronometro y tonos de
horno podrán modificarse.
"Tono corto" se escuchara una suce-
sión de tonos rápidos y cortos cuan-
do se active una señal del horno o el
cronometro del horno.
"Tono largo" un tono continuo se es-
cuchara cuando se active una señal
del horno o el cronometro de horno.
^ Presione el control de "Tono" para es-
coger entre los programas de tono
corto y largo.
^ Presione el control "OK" para confir-
mar las "Opciones de Tono" progra-
mados.
Cuando se escuche el tono que indica
una señal o el cronometro del horno,
presione cualquier tecla numérica para
apagar el tono.
Pantalla
Si se desea, la pantalla podrá ajustarse
presionando los controles que se en-
cuentran al lado de "Brillantes" y "Con-
traste".
Sistema de Segruidad
El horno podrá cerrarse.
No acepte
La cerradura no está utilizándose. Pro-
grama de fábrica.
Aceptar
La cerradura esta utilizándose.
Cuando presione "Aceptar", la pantalla
mostrará un candado, el cual estará
abierto o cerrado.
Apagado
El candado esta abierto, el horno podrá
utilizarse.
Encendido
El candado esta cerrado, el horno no
podrá utilizarse.
El cronometro aun esta en uso.
El horno permanecerá cerrado des-
pués de una falla en el suministro eléc-
trico.
Programas J
21
Función de Precaución
El microondas cuenta con una función
de precaución, la cual se activa auto-
máticamente. Los alimentos que no se
retiran inmediatamente del horno per-
manecerán calientes por un periodo
corto de tiempo. La pantalla mostrará
“Mantener caliente”.
La función podrá deseleccionarse. La
"Función de Calientamiento" no podrá
programarse como una función por se-
parado.
Nivel la Energiá
Los niveles de potencia programados
de fabrica para el microondas y funcio-
nes de microondas combinados po-
drán ajustarse. Confirme con "OK".
Se muestran en una barra. Una barra
llena, muestra la potencia máxima.
Siete niveles de energiá están dispo-
nibles en el microondas.
Si solo se muestran dos segmentos se
ha seleccionado la potencia minita.
Están disponibles cuatro niveles de
potencia para las funciones en combi-
nación.
Si solo se muestran cuatro segmentos
se ha seleccionado la potencia mínima.
FUNCION DE CALENTAMIENTO
Encen
( Apaga
( Encen
OK )
MICROONDAS
Ajuste el nivel de energiá
( Inferior w
Mas alto )
OK )
COMBINACIONES
Ajuste el nivel de energiá
( Inferior v
Mas alto )
OK )
Programas J
22
Reprogramar
Los programas establecidos en fabrica
podrán restaurarse presionando "Re-
progamar".
Temperaturas
Si la solicitud se confirma con "si", to-
dos los cambios en las temperaturas
regresaran a la temperatura programa-
da de fábrica.
Programas
Si la solicitud se confirma con "si", to-
dos los cambios en “Programas” regre-
saran a los de fábrica.
Favoritos
Si la solicitud se confirmar con "si", to-
dos los cambios en los programas de
"Favoritos" se eliminarán. Una vez elimi-
nados, estos programas no podrán ser
reestablecidos.
REPROGRAMAR
( TEMPERATURAS
( PROGRAMAS
( FAVORITOS
REPROGRAMAR TEMPERATURAS
¿Está seguro?
(
No )
RESET AJUSTES
¿Está seguro?
(
No )
RESET Favoritos
¿Está seguro?
(
No )
Programas J
23
Las microondas:
son reflejadas por el metal,
pasan a través de vidrio o porcelana,
son absorbidas por los alimentos.
Material y forma
El material y forma de los recipientes
utilizados afectan los resultados de co-
cimiento y tiempos. Los recipientes cir-
culares y ovales trabajan mejor. Los ali-
mentos se calentaran más uniforme
que en los de recipientes cuadrados.
Metal
,
No utilice recipientes metálicos,
aluminio, cuchillería o platos con de-
coraciones de metal en cualquier
programa de microondas, incluyen-
do todas las funciones combinadas.
El metal refleja las microondas, las cua-
les podrían dañar el horno de microon-
das.
Selección de recipientes para cocinar
24
Excepciones:
Los alimentos pre-cocidos en reci-
pientes de aluminio podrán descon-
gelarse y recalentarse en el horno de
microondas. Importante: Destape
los alimentos antes de calentarlos.
Los alimentos únicamente se calien-
tan por la parte de abajo. Para ca-
lentar los alimentos uniformemente
colóquelos dentro de recipientes
apropiados para microondas.
Para un descongelado uniforme y
evitar que los alimentos se sobre
cuezan en forma no uniforme, haga
cortes finos a la carne, aves o pes-
cado y podrá utilizar pedazos pe-
queños de aluminio para evitar gru-
mos en los últimos minutos del pro-
ceso.
Asegúrese de que en todo momen-
to, el aluminio esté lejos de las pare-
des del horno mínimo 1 pulgada
(2.5 cm). No deberá tocar las pare-
des.
Brochetas o abrazaderas de metal
para carne deberán utilizarse única-
mente si son menores en compara-
ción con el tamaño de la carne.
La rejilla combi que aquí se propor-
ciona es apropiada para utilizarse en
microondas. No la coloque directa-
mente sobre el piso del horno.
La rejilla combi se calienta. Déjela
enfriar antes de tocarla o utilice aga-
rraderas protectoras para evitar le-
siones personales.
Recipientes de vidrio
Los recipientes de vidrio resistentes al
calor o los recipientes de cerámica vi-
driada son ideales para utilizarse en el
horno de microondas.
Los recipientes de cristal con tapa y
sus inconvenientes.
Vajilla de porcelana (china)
La vajilla de porcelana (china) se reco-
mienda para utilizarse en hornos de mi-
croondas.
No utilice vajilla de porcelana con
orillas de oro o plata, artículos con
perillas y asas huecas, la ventilación
insuficiente podría causar daño.
Vajillas de barro
Las vajillas de barro decoradas son
únicamente recomendables si la deco-
ración se encuentra por debajo del vi-
driado.
La vajilla de barro podrá calentarse
demasiado y rajarse.
Vidriados y colores
Algunos vidriados y colores contie-
nen substancias metálicas. No son
recomendadas para microondas.
Selección de recipientes para cocinar
25
Recipientes de plástico
Utilice recipientes de plástico espe-
ciales para programas
Solo Microondas. Deberán ser resisten-
tes al calor mayor de 110°C (230°F) de
otra forma el plástico podrá derretirse
sobre de los alimentos.
Los recipientes de plástico especial-
mente diseñados para hornos de mi-
croondas están disponibles en las tien-
das de autoservicio.
Las bolsas de plástico para asar po-
drán utilizarse para cocinar o reca-
lentar.
Deberán perforarse de antemano
para que el vapor pueda salir. Esto
previene la acumulación de presión
y reduce el riego de que la bolsa ex-
plote.
Bolsas para rostizar
Estas bolsas podrán utilizarse en el
horno de microondas. Favor de seguir
las instrucciones del fabricante.
Madera
No se recomiendan los recipientes de
madera.
La humedad de la madera se evapora
durante el proceso de cocimiento cau-
sando que los recipientes se resequen
y rajen.
Recipientes desechables
Solamente algunos recipientes dese-
chables de plástico que se describen
en "Plásticos" se recomiendan para uti-
lizarse en hornos de microondas.
No deje el horno sin atención mien-
tras recalienta o cocina alimentos en
recipientes desechables fabricados
con plástico, papel u otros materia-
les flamables.
Selección de recipientes para cocinar
26
Para cubrir los alimentos
Solamente utilice una cubierta du-
rante la función Solo - Microondas.
Los plásticos deberán ser resisten-
tes al calor mayor a 110°C (230°F).
Las temperaturas altas (Hervir, Hor-
near Conveccion, etc.) podrían cau-
sar que la cubierta se derrita sobre
los alimentos.
La cubierta no deberá sellar com-
pletamente el recipiente. Esto evita
que el vapor escape causando que
la cubierta se derrita.
Una cubierta:
previene que casi todo el vapor se
escape, especialmente cuando se
cocinan alimentos los cuales requie-
ren de mayor cocimiento, tales como
papas.
disminuye el tiempo y proporciona
un proceso de cocimiento uniforme.
evita que los alimentos se resequen.
evita cualquier perdida de olores.
evita que el interior del horno se en-
sucie.
^ Cubra los alimentos con una tapa de
vidrio o plástico especial para hornos
de microondas. Están disponibles en
las tiendas de autoservicio.
También podrán utilizarse envolturas
de plástico recomendadas para mi-
croondas.
No caliente alimentos en recipientes
cerrados ej. Frascos de alimentos
para bebes. Abra el recipiente antes
de calentarlo.
No utilice una tapa o cubierta si:
se desea una capa crujiente en los
alimentos a cocinar ej. Pollo empani-
zado, pan de ajo, etc.
una función combinada se ha selec-
cionado.
Selección de recipientes para cocinar
27
Programación del horno
Cuando el horno se conecte por prime-
ra vez al suministro eléctrico, usted de-
berá inmediatamente programar la
hora. Ver "Programas - Reloj".
Limpieza del aparato
Retire del frente del aparato (si hu-
biera) la película protectora.
^ Enjuague el interior con una solución
de agua tibia y jabón liquido para
trastes. Seque con una tela suave.
Deje la puerta abierta hasta que el
interior este completamente seco.
De otra manera pudieran generarse
olores y corrosión.
^ Lave los accesorios.
Para mayor información, ver "Limpieza
y cuidados".
Antes de utilizar el horno
28
Para calendar el horno.
Los hornos nuevos podrían tener un li-
gero olor durante el primer uso. Para
eliminar rápidamente el olor el horno
deberá operarse durante 2 horas a
una temperatura alta.
Antes de calendar el horno, retire todos
los accesorios y etiquetas.
Durante este proceso asegúrese
que la habitación este bien ventila-
da.
^ Presione el control "Encendido" (On).
^ Seleccione la función de "Hornear".
^ Seleccione "Horneado Conve.".
^ Seleccione "Temperatura".
^ Programe la temperatura a 225 °C
(435°F) utilizando el teclado numéri-
co.
( HORNEAR..
MASTER CHEF... )
( ASAR...
DESCONGELAR... )
( MICROONDAS...
más )
HORNEAR
( HORNEADO CONVE.
( COMBINAC. HORNEADO
CONVECCION 325°F 12:23
Precalentado 60°F
Temperatura )
( Inicio retardo
Guardar favoritos )
CONVECCION 325°F 12:23
Rango: 125°F - 435°F
Temperatura )
( Retrasa comienzo
Guardar )
Antes de utilizar el horno
29
^ Programe el cronometro presionando
el control "Guardar favoritos".
^ Seleccione "Duración". Programe un
tiempo de cocción presionando "2",
"0", "0" utilizando el teclado numérico.
^ Presione el control "OK".
El horno trabajará durante 2 horas y el
tiempo restante se mostrará en la pan-
talla.
HORNEADO CONVE. 435°F 12:23
Temperatura )
( Inicio retardado
Guardar favoritos )
Inicio retardo: Escoger 12:23
( Hora de inicio hh:mm
( Duración
hh:mm
( Tiempo final hh:mm
OK )
CONVECCION 435°F 12:23
Precalentando a 60°F
( Tiempo restante 02:00
Temperatura )
( Tiempo final 02:23 Guardar favoritos )
Antes de utilizar el horno
30
Para apagar y encender el hor-
no
^ Para encender o apagar el horno
presione el sensor Encendido/Apa-
gado.
El menú principal aparece y muestra
9 opciones del menú.
^ Seleccione el menú deseado (ej.
Hornear) presionando el sensor que
se encuentra al lado de cada menú.
Las funciones aparecerán.
^ Seleccione la función deseada (ej.
Horno Convección) presionando el
sensor que se encuentra al lado del
mismo.
Cada función tiene diferentes progra-
maciones las cuales podrán ajustarse.
(Los programas variarán dependiendo
de la función seleccionada.)
+ Temperatura
+ Nivel de Potencia
+ Inicio Retardado
+ Tiempo
+ Guardar en favoritos
^ Ajuste los programas como usted de-
see.
Los programas actualmente seleccio-
nados se muestran en la pantalla.
El horno esta programado de fabrica
para iniciar automáticamente .
Una vez que el horno ha alcanzado la
temperatura seleccionada se escucha-
rá un tono.
( HORNEAR...
MASTER CHEF... )
( BROIL...
DESCONGELAR.. )
( MICROONDAS...
mas )
HORNEAR
( CONVECCION
( HORNO EN COMBINACION
CONVECCION 325°F 12:23
Precalentado 60°F
Temperatura )
( Retarasa comienzo
Guardar )
Para utilizar el horno
31
Para iniciar manualmente una fun-
ción de microondas.
Cuando solamente se utilice el mi-
croondas, el horno deberá iniciarse
manualmente.
^ Encienda el horno.
^ Seleccione la función deseada ej. Mi-
croondas. El submenú se muestra.
^ Seleccione del submenú la opción
deseada ej. Microondas.
^ Seleccione el tiempo de cocción de-
seado.
^ Seleccione el nivel de potencia y la
temperatura (dependiendo de la fun-
ción seleccionada).
^ Confirme con "OK".
^ Seleccione "Inicio".
El tiempo restante y la hora se mues-
tran durante el programa que esta co-
rriendo.
^ Para suspender la operación, presio-
ne el sensor "Parar".
Cuando se utilice el microondas, la
puerta esta sin cerrojo y podrá abrirse
a cualquier hora. Se interrumpirá la
operación y podrá continuarse, una vez
que la puerta se cierre.
^ Para cancelar el programa que está
corriendo, presione el sensor de
Encendido/Apagado.
( HORNEAR...
MASTER CHEF... )
( ASAR...
DESCONGELAR... )
( MICROONDAS...
más )
MICROONDAS
( MICROONDAS
COMBINACION ASADO)
( COMBI. HORNE.
ASADO MICRO. )
( AUTO - ASADO
MICROONDAS
Rango: 0 - 10min
Nivel de energiá )
( Duración
min:seg Guardar Favoritos )
MICROONDAS
Favor de Iniciar
(
Inicio Nivel de energiá )
( Tiempo min:seg
Guardar favoritos )
Si el horno esta caliente debido a un
proceso previo de cocción, déjelo
enfriar a temperatura ambiente an-
tes de utilizarlo nuevamente. Los
tiempos de cocción y los resultados
podrán variar debido al calor.
Para utilizar el horno
32
El horno podrá programarse para en-
cenderse o apagarse automáticamen-
te.
Si se selecciona una función en combi-
nación, se podrá seleccionar "Tiempo".
Si se ha seleccionado una sola función
los siguientes programas podrán selec-
cionarse:
+ Inicio Retardado
Con esta función usted podrá progra-
mar para que el horno se encienda a la
hora deseada.
+ Tiempo
Introduzca el tiempo de cocción. Des-
pués que ha transcurrido el tiempo, el
horno se apagara automáticamente.
+ Tiempo Terminado
Con esta función usted podrá progra-
mar para que el horno se apague auto-
máticamente.
Para que un programa se encienda y
apague automáticamente los tiempos
de cocción podrán programarse por:
tiempo y hora de terminar
tiempo y hora de iniciar.
tiempo de iniciar y terminar.
El tiempo no programado se determina-
rá automáticamente pero no podrá
ajustarse.
Inicio retardado: Escoger 12:23
( Hora de inicio
hh:mm
( Duración hh:mm
( Tiempo final hh:mm
OK )
Para seleccionar tiempos de cocción
33
Los programas seleccionados podrán
guardarse como propios simplemente
con "Guardar en favoritos". Para mayor
información ver "Favoritos".
El tiempo de inicio se mostrará en la
pantalla hasta que el horno sea apaga-
do.
Una vez que el programa ha iniciado,
el tiempo restante será mostrado en la
pantalla.
Después de que se ha completado el
programa "Listo" se mostrará en la pan-
talla y se escuchará un sonido.
Verifique y ajuste los tiempos
programados
Los tiempos de cocción podrán verifi-
carse o ajustarse en cualquier momen-
to seleccionando el programa respecti-
vo.
Para borrar los tiempos pro-
gramados de cocción
^ Presione el sensor de "Borrar"
(Clear).
Todos los datos serán eliminados du-
rante una falla eléctrica.
Para seleccionar tiempos de cocción
34
El cronometro podrá utilizarse para to-
mar el tiempo a cualquier actividad
dentro de la cocina y podrá programar-
se independientemente de la función
de cocción.
Se podrán utilizar individual o simultá-
neamente dos cronómetros (Cronome-
tro 1 y 2).
Se podrá seleccionar un tiempo máxi-
mo de 99 minutos y 59 segundos.
Para programar el cronometro
^ Presione el control "Cronometro" (Timer).
^ Utilice el teclado numérico para pro-
gramar el tiempo deseado en minu-
tos y segundos.
^ Presione "OK" o el cronometro inicia-
ra automáticamente después de al-
gunos segundos.
El segundo cronometro podrá utilizarse
de la misma manera que el primero.
La cuenta regresiva del Cronometro 1 y
2 se muestra en la parte mas baja de la
pantalla.
Al final del periodo de tiempo, se escu-
chara un tono.
^ Presione "Borrar” (Clear) para cance-
lar el tono del cronometro.
Para cancelar el cronometro
^ Presione el control de "Borrar" (Clear).
^ Presione el control”Todas las Funcio-
nes” para cancelar el cronometro o
ambos cronómetros y una función
que esté corriendo.
^ Seleccione "OK".
Cronómetr. 1: min:sec
Programar tiempo
OK )
Cronómetr. 2: min:seg )
Cronometro
35
Funciones Solo
Horneado Convección,
para hornear o cocinar alimentos
con aire caliente circulante del inte-
rior.
Asar
para asar alimentos de cortes finos
El asado se realiza con la puerta del
horno cerrada.
Asado Convección
para asar cortes largos de carne o
aves. El asado convección se realiza
con la puerta del horno cerrada.
Microondas
para descongelar, calentar o cocinar
en un periodo corto de tiempo.
Descongelar
Auto-Asar (Rotizar)
para sellar y luego rostizar los ali-
mentos automáticamente.
Asado Convección (Rotizar)
para rostizar alimentos con aire ca-
liente circulante desde el interior.
Funciones en Combinación
Combinación Horneado
Combinación Auto Asado
Combinación Asado
Asado Microonadas
Para una función de microondas en
combinación con una función sola.
Estas funciones permiten el calentar,
cocinar y dorar más rápidamente los
alimentos.
El Horno Conveccion por lo general es
el más recomendable. Ya que el calor
penetra inmediatamente directo a los
alimentos, el tiempo y la eficacia de
energía es muy grande.
No cubra los alimentos en funciones
combi. Los alimentos no obtendrán
un acabado crujiente
Funciones
36
Horneado Conveccion
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Se recomienda esta función para hor-
near galletas, pasteles pequeños, pas-
ta de hojaldre, etc.
Se recomienda también para cocinar
carne, aves, pescado y vegetales fres-
cos y congelados.
Este sistema trabaja circulando el aire
sobre el elemento de calentamiento su-
perior a través de la apertura que se
encuentra en la parte posterior del pa-
nel del horno.
Se recomienda utilizar cualquier reci-
piente resistente al calor. ej. cacerola,
vajilla de porcelana, recipientes de ba-
rro. Sin embargo, no se recomiendan
las cacerolas brillantes y delgadas.
Hornee pasteles pequeños el 1
er
riel
del nivel de abajo. Voltee la rejilla
combi hacia abajo en la charola de
vidrio para asegurar una circulación
de aire uniforme.
Cuando hornee en la charola de vi-
drio galletas o bisquetes, seleccione
el 2
º.
riel del nivel de abajo, esto per-
mite un dorado mas uniforme.
Utilice el 2
º.
y3
er
nivel cuando hor-
nee al mismo tiempo varias charolas.
Tape los alimentos que van a cocer-
se, tales como papas y vegetales.
Esto previene que se resequen.
No tape los alimentos que deben do-
rarse, ej. carne.
^ Meta los alimentos al horno.
El programa iniciará automáticamente.
^ Si es necesario, ajuste la temperatu-
ra.
^ Select a delay start time if desired
and confirm with "OK".
Hornear
37
Combinación Horneado
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Esta función se recomienda para hor-
near alimentos con un tiempo mas lar-
go, ej. pasta, pastel, pie de queso, etc.
Esta función combina los programas
Microondas y Horno Conveccion. El ca-
lor llega inmediatamente a los alimen-
tos acortando los tiempos de cocción,
mientras alcanza un terminado dorado.
Se aconseja utilizar recipientes refrac-
tarios o recipientes de barro para que
las microondas pasen a través de estos
materiales.
Con esta función, no utilice moldes
metálicos para pasteles.
^ Coloque el molde para pastel en la
parte central de la charola de vidrio
en el riel del 1
er
nivel de abajo. Ase-
gurese de que el molde no toque las
paredes.
^ Seleccione el nivel de potencia y la
temperatura deseada. Confirme con
"OK".
^ Seleccione un tiempo.
^ Presione "Inicio".
Consejos para Hornear
Coloque el molde rectangular para
pasteles con el lado mas largo cru-
zado al ancho del horno de microon-
das. El calor se distribuirá mucho
mejor.
Hornear
38
Asar
Para asar se utiliza una temperatura
fija.
La función Asado esta diseñada para
alimentos delgados tales como chule-
tas de cerdo, hamburguesas y pan tos-
tado.
El elemento de calentamiento superior
radia calor para cocinar los alimentos,
brillara en color rojo durante algunos
minutos después de haberlo encendido
con el fin de producir suficiente calor
para asar.
^ Si se desea seleccione un tiempo de
inicio retardado y confirme con "OK".
El programa iniciará automáticamente.
Si es posible, precaliente el horno du-
rante 5 minutos.
^ Ponga la rejilla combi en la charola
de vidrio y coloque los alimentos
dentro de la misma.
^ Insertela en el riel del 2
º.
o3
er
nivel
de abajo.
Asado Convección
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400°F (200°C)
La función de Asado Conveccion esta
diseñada para asar alimentos con un
diámetro más largo como alambres, es-
tofados y aves.
El aire caliente proveniente del elemen-
to de calentamiento superior se distri-
buye sobre los alimentos por medio de
un ventilador que se encuentra en la
pared posterior del horno. Esto permite
seleccionar una temperatura menor
que la utilizada en asado normal.
^ Si se desea seleccione un tiempo de
inicio retardado y confirme con "OK".
^ Si se desea ajuste la temperatura.
El programa iniciará automáticamente.
Si es posible, precaliente el horno du-
rante 5 minutos.
^ Ponga la rejilla combi en la charola
de vidrio y coloque los alimentos
dentro de la misma.
^ Inserte la charola de vidrio en el riel
del 1
er
nivel de abajo. El riel del 2
º.
nivel podrá seleccionarse para ali-
mentos muy planos.
Asar
39
Asado Microondas
Asado Micro se hace a una temperatu-
ra fija y no podrá cambiarse.
Esta función combina los programas
Microondas y Asado y permite selec-
cionar un nivel de potencia.
^ Para seleccionar el tiempo.
^ Si se desea, seleccione un nivel de
potencia. Confirme con "OK".
^ Presione "Inicio".
Si es posible, precaliente el horno du-
rante 5 minutos.
^ Ponga la rejilla combi en la charola
de vidrio y coloque los alimentos
dentro de la misma.
Inserte la charola de vidrio en el riel del
2º. nivel de abajo. Se podrá seleccionar
el riel del 3er nivel para alimentos muy
planos.
Combinación Asado
Temperatura programada de fabrica
200°C (400°F)
Esta función combina los programas de
Microondas y Asado Conveccion per-
mitiendo seleccionar un nivel de poten-
cia de microondas, así como una tem-
peratura.
^ Para seleccionar el tiempo.
^ Si se desea, seleccione un nivel de
potencia y temperatura. Confirme
con "OK".
^ Presione "Inicio".
Si es posible, precaliente el horno du-
rante 5 minutos.
^ Ponga la rejilla combi en la charola
de vidrio y coloque los alimentos en
la misma.
^ Inserte la charola en el riel del 1er o
2º nivel de abajo.
Consejos para Asar
Las rebanadas deberán cortarse uni-
formemente para que el tiempo de
asado sea el mismo.
La rejilla combi podrá utilizarse boca
arriba o boca abajo, dependiendo
de la altura de los alimentos para de-
jar una distancia adecuada con rela-
ción al elemento de calentamiento
superior.
Antes de colocar los alimentos den-
tro de la rejilla combi úntela con
aceite, para evitar que los alimentos
se peguen.
Voltee los alimentos a medio tiempo
del programa.
Asar
40
El cocinar en el horno de microondas
ofrece: velocidad, conveniencia y be-
neficios nutricionales siempre y cuando
los alimentos no requieran estar dora-
dos o crujientes.
La humedad que contienen los alimen-
tos afectará la velocidad a la cual de-
berán cocinarse.
El calor se produce directamente en los
alimentos, por lo tanto:
generalmente los alimentos deberán
cocinarse sin añadir demasiado li-
quido o aceite para cocinar.
el descongelar, recalentar y cocinar
en horno de microondas es mas rá-
pido que cuando se utilizan métodos
de hornos tradicionales.
se retienen nutrientes, tales como vi-
taminas y minerales.
el color, textura y sabor de los ali-
mentos no son cambiados.
Solo Microondas
Hay siete niveles de potencia disponi-
bles en el microondas.
MICROONDAS
Ajuste el nivel de energiá
( Inferior w
Mas alto )
OK )
Los niveles de potencia se muestran en
una barra. Una barra completa mues-
tra la potencia máxima. Si solo se
muestran dos barras se visualiza la po-
tencia mínima.
Combinación en el Microondas
En el microondas están disponibles
cuatro niveles de potencia.
Para hornear alimentos seleccione una
potencia de microondas menor (que se
llene la mitad de la barra).
Para cocinar, rostizar o asar seleccione
el nivel de potencia máximo del mi-
croondas.
COMBINACIONES
Ajuste el nivel de energiá
( Inferior v
Mas alto )
OK )
Los niveles de potencia se muestran en
la barra. La barra completa muestra la
potencia máxima. Si solo se muestran
cuatro segmentos, se esta exhibiendo
el poder de potencia mínimo.
Microondas
41
,
Utilice únicamente recipientes
recomendados para microondas. No
metálicos!
En todas las funciones del microondas
se podrán seleccionar los niveles de
potencia y tiempos de cocción.
La combinación de funciones del mi-
croondas reducirá el tiempo de coc-
ción y proporcionará un terminado do-
rado a los alimentos.
Microondas
La función de microondas es apropia-
da para cocinar carnes, arroz, etc.
^ Coloque los alimentos en un reci-
piente recomendado para microon-
das y tápelo.
^ Coloque el recipiente en la parte me-
dia de la charola de vidrio en riel del
nivel 1 de abajo.
Si el recipiente se coloca directamente
sobre el piso del horno, los alimentos
no se descongelaran / cocinaran / ca-
lentaran uniformemente, ya que las mi-
croondas no pueden llegar por debajo
a los alimentos.
^ Seleccione el tiempo.
^ Seleccione el nivel de potencia. Con-
firme con OK.
^ Presione "Inicio".
^ Menee y voltee los alimentos por lo
menos una vez durante su cocimien-
to.
Combinación Horneado
Para mayor información ver "Hornea-
do".
Combinación Asado
Para mayor información ver "Asado".
Asado Microondas
Para mayor información ver “Asado”.
Microondas
42
Consejos de Microondas
Los alimentos con piel y cáscara
gruesa, tales como papas y embuti-
dos, deberán perforarse varias ve-
ces antes de cocinarlos para permitir
que el vapor salga y así evitar que
los alimentos exploten.
Para cocer huevos en su cascarón,
deberá hacerse únicamente dentro
de un recipiente especialmente para
cocer huevos en microondas, de
otra forma los huevos podrán explo-
tar, aun cuando se hayan sacado
del horno.
Los huevos podrán cocinarse sin su
cascarón en el horno de microondas
únicamente si la yema se ha reventa-
do. De otra forma, la presión podría
causar que la yema explote.
No cubra los alimentos cuando use
funciones combinadas.
Añada un poco de agua cuando co-
cine en el microondas vegetales que
no estén frescos. Los vegetales fres-
cos se cocinan más rápidamente.
Los alimentos del refrigerador re-
quieren de mayor tiempo de cocción
que los alimentos a temperatura am-
biente.
Para descongelar
La función en el Microondas desconge-
la alimentos suave y rápidamente. Los
siguientes niveles de potencia del mi-
croondas se recomiendan para des-
congelar:
2 barras para descongelar alimentos
delicados tales como crema, mante-
quilla, queso, etc.
4 barras para descongelar todos los
demás alimentos.
^ Saque de sus empaques los alimen-
tos congelados y póngalos dentro de
un recipiente especial para microon-
das.
^ Coloque el recipiente en la parte me-
dia de la charola de vidrio en el riel
del nivel 1 de abajo.
^ Para seleccionar el tiempo de coc-
ción y el nivel de potencia.
^ Presione "Inicio".
Consejos para descongelar
Cuando descongele gran cantidad
de alimentos. Ej. 2 kg (4 lbs) de pes-
cado, la charola de vidrio podrá utili-
zarse como recipiente para descon-
gelar en el riel del nivel 1 de abajo.
Después de descongelar permita
que los alimentos permanezcan a
temperatura ambiente el tiempo sufi-
ciente para distribuir el calor por to-
das partes de los mismos.
Microondas
43
Para recalentar
El microondas es útil para recalentar
alimentos.
Para recalentar seleccione el nivel de
potencia para:
bebidas barra completa,
alimentos 10 a 12 barras,
alimento para bebe 8 barras.
^ Coloque los alimentos en el microon-
das en el riel del nivel 1 de abajo.
^ Para seleccionar el tiempo de coc-
ción y el nivel de potencia.
^ Presione "Inicio".
El tiempo requerido dependerá de los
alimentos, de su temperatura inicial y
de la cantidad que se vaya a calentar.
^ Mueva los alimentos a la mitad del
tiempo de recalentado.
Después del recalentado
Tenga cuidado cuando retire un pla-
tillo del horno, podría estar caliente.
^ Después de recalentar alimentos, es-
pecialmente alimentos para bebes y
niños pequeños, mueva los alimentos
o sacuda el recipiente y verifique que
la temperatura no sea peligro alguno.
Consejos para recalentar
Utilice una tapa o un recipiente tapa-
do para recalentar alimentos, con ex-
cepción de cuando se requiera de
un término mas “crujiente”, ej. Ali-
mentos empanizados.
Retire la tapa de los recipientes de
vidrio ej. Frascos de alimentos para
bebes.
Antes de calentar el alimento retire la
tapa o las mamilas de los biberones
para bebes.
Para calentar líquidos, inserte la vari-
lla para hervir dentro del recipiente.
Tenga cuidado cuando sirva el ali-
mento para bebes que tenga una
temperatura adecuada. Caliente el
alimento para bebes únicamente
por 30 segundos en cada turno y
verifique la temperatura.
No recaliente en el horno de mi-
croondas los huevos duros, aun
cuando estén sin el cascaron. Los
huevos pueden explotar.
Microondas
44
Para descongelar / Calentar y
Cocinar
Para descongelar, calentar y cocinar al
mismo tiempo utilice la función del Mi-
croondas o la función combinada.
Solo microondas
Esta función se recomienda para ali-
mentos congelados, los cuales no re-
quieren dorarse.
Las comidas congeladas podrán des-
congelarse y luego recalentarse o coci-
narse. Consulte las instrucciones del
fabricante.
^ Retire los alimentos de su empaque y
póngalo en un recipiente tapado es-
pecial para microondas en el riel del
nivel 1.
^ Seleccione un tiempo de cocción y el
nivel de potencia.
^ Presione "Inicio".
^ Las sopas y vegetales deberán me-
nearse varias veces durante el pro-
ceso.
Separe y voltee las rebanadas de
carne cuando haya transcurrido la
mitad del tiempo del programa.
Combinación Asado
Esta función, combina los programas
del Microondas y Asado Convec-
cion, se recomienda para platillos
pre-cocidos, los cuales requieren de
calentarse y dorarse.
^ Coloque los alimentos congelados en
un recipiente especial para microon-
das y colóquelo sobre la charola de
vidrio.
^ Coloque la charola de vidrio en el riel
del nivel 2. No tape los alimentos.
Los alimentos congelados en una
charola de aluminio deberán colo-
carse directamente en la charola de
vidrio.
^ Para seleccionar el tiempo.
^ Seleccione el nivel de potencia máxi-
ma del microondas. Confirme con
"OK".
^ Si se necesita, ajuste la temperatura.
^ Presione "Inicio".
Si los alimentos no están suficiente-
mente dorados, la próxima vez coloque
la charola de vidrio en la rejilla combi y
en el riel del nivel 1. Esto acercará más
los alimentos al elemento de calenta-
miento y dará un terminado mas dora-
do.
Microondas
45
La función de "Master Chef" es una ma-
nera fácil de utilizar la lista de funcio-
nes para cocinar alimentos más comu-
nes ej. Pizza, pollo, etc.
^ Ponga mucha atención a las notas
mostradas en la pantalla. Por ejem-
plo, la pantalla muestra una nota
para insertar la sonda para rostizar o
añadir liquido.
Para algunos programas la cantidad
máxima de peso de alimentos no debe-
rá excederse. Ver la tabla de "Peso má-
ximo de alimentos".
^ Para seleccionar "Master Chef" del
menú principal.
Menús para Master Chef
+ Aves
+ Carne
+ Pescado
+ Pizza
+ Alimentos Horneados
+ Cacerolas
+ Vegetales
+ Sopa
Después de seleccionar los grupos de
alimentos usted podrá seleccionar en-
tre (excepto: Pizza, Alimentos Hornea-
dos)
+ Cocinar
+ Recalentar
+ Descongelar
Master Chef
46
^ Siga los pasos rápidos hasta que el
programa inicie.
Los pasos rápidos variaran depen-
diendo del tipo de alimentos selec-
cionados.
^ Usted podrá escoger entre libras y
kilogramos presionando el botón
"lb/kg".
Si se descongela una gran cantidad de
alimentos la cual consiste en pequeñas
porciones. ej. 4 pechugas de pollo, in-
troduzca un peso total mas bajo que el
peso total actual. Esto dará mejores re-
sultados de un descongelado uniforme.
^ En el submenú el "Estofado" debe in-
cluir el peso del recipiente.
Ver “Peso de recipientes en el pro-
grama de Estofado".
^ Si se desea, podrá seleccionarse un
tiempo de inicio retardado.
^ El programa iniciara automáticamen-
te.
Un programa de Master Chef podrá
únicamente finalizarse con antelación
de tiempo solamente pagando el hor-
no.
Una vez que el programa de Master
Chef ha iniciado, el tiempo restante se
mostrará en la pantalla.
Todos los programas de Master Chef
tienen un tiempo fijo. Cuando utilice la
sonda para rostizar, en la pantalla se
mostrará un tiempo estimado.
Después de que el programa ha finali-
zado se mostrará en la pantalla “Listo”
y se escuchará una señal sonora.
Si los alimentos no se han cocinado a
su preferencia, el programa podrá am-
pliarse. Cuando cocine con sonda para
rostizar, la temperatura media podrá in-
crementarse.
^ Para seleccionar "Extendido" del sub-
menú.
Master Chef
47
Peso máximo de los alimentos
Aves Pavo Completo max. 4,5 kg (10 lbs)
sin ingredientes
Completo,
con ingredientes
max. 5,5 kg (12 lbs)
con ingredientes
Pechugas max. 2,5 kg (6 lbs)
Ganso max. 4,5 kg (10 lbs)
Carne Res Rosbif / Sirlón max. 3 kg (7 lbs)
Filete max. 3 kg (7 lbs)
Cerdo Espaldilla max. 3 kg (7 lbs)
Asado de cerdo max. 3 kg (7 lbs)
Filete cada 300 g (10-11 oz)
Ternera Filete 650 g - 1 000 g (1,5 - 2,2 lbs)
Cordero Pierna max. 2 kg (max. 5 lbs)
Lomo max. 2,5 kg (max. 6 lbs)
Pescado Bistec cada una 150 g - 200 g (5 - 7 oz)
Filetes 2 kg (4,5 lbs)
Completo max. 2.5 kg (5,5 lbs)
Langosta max. 5 piezas arriba de 280 g
cada una (10 oz )
max. 4 piezas arriba de 500 g
cada una (18 oz)
Paella Fresco max. 2 kg (4,5 lbs)
Programa para estofado altura recipientes
Programa Altura recipientes
delgado mediano grueso
Lasaña
más de 3,5 cm
(1 ½")
4 cm - 5,5 cm
(1 ¾" - 2 ¼")
más de 6 cm
(2 ½")
Gratinado
2 cm - 3,5 cm
(1" - 1 ½")
4 cm - 5 cm
(1 ¾" - 2")
5,5 cm - 6,5 cm
(2 ¼" - 2 ½")
Casseroles
más de 3 cm
(1 ¼")
3,5 cm - 4,5 cm
(1 ½" - 1 ¾")
más de 5,5 cm
(2")
Master Chef
48
La función de descongelado permite
que los alimentos se descongelen a
una temperatura conveniente.
El aire caliente se distribuye sobre los
alimentos por medio de un ventilador
que se encuentra en la pared posterior
del horno.
^ Coloque los alimentos en el horno.
^ Seleccione "Inicio Retrasado" para
programar el tiempo de cocción.
^ Si se desea, seleccione la temperatu-
ra entre 25°C (75°F) y 50 °C (125°F).
Una temperatura menor deberá ser
seleccionada para alimentos mas de-
licados,
ej. Mantequilla o queso.
Este programa se iniciará automática-
mente.
El tiempo para descongelar alimentos
dependerá de su tipo y peso. La tem-
peratura a la cual los alimentos fueron
congelados también podría marcar la
diferencia.
Consejos para descongelar
Durante el tiempo que transcurra
para descongelar, menee o separe
los alimentos varias veces. Como re-
cordatorio se escuchara un tono y
aparecerá un mensaje en la pantalla.
Saque de su empaque los alimentos
congelados y colóquelos sobre un
recipiente.
Antes de cocinarse la carne y las
aves deberán descongelarse por
completo. No utilice los líquidos del
descongelamiento.
Antes de cocinarse el pescado no
necesita descongelarse por comple-
to. Descongele hasta que la superfi-
cie esté lo bastante suave como
para absorber los sazonadores.
Cocine inmediatamente los alimentos
después de su descongelamiento.
Descongelar
49
No precaliente el horno.
Excepto: Cuando vaya a asar sirlón
o filete. Al utilizar Asado Auto preca-
liente el horno a la temperatura indi-
cada en la receta.
Auto - Asar
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Esta función permite dorar carne y
aves.
Asado Auto caliente el horno a una
temperatura alta para sellar la carne,
retener los jugos y conservar su suavi-
dad. La temperatura del horno se re-
gresará automáticamente al programa
preseleccionado.
Recipientes adecuados:
Para guisar Estofado, utilice la rejilla
combi con la charola de vidrio, reci-
pientes de barro. Los recipientes debe-
rán ser resistentes al calor. Los reci-
pientes deberán tener asas resistentes
al calor.
En esta función los tiempos de cocción
y tiempo de inicio retrasado, podrán
programarse.
^ Inserte la charola de vidrio con la reji-
lla combi en el riel del 1
er
nivel.
^ Si va a asar utilizando un recipiente,
colóquelo sobre la charola de vidrio,
de otra forma coloque los alimentos
directamente en la rejilla combi.
El programa iniciara automáticamente.
^ Para seleccionar el inicio retardado.
Confirme con "OK".
^ Si es necesario ajuste la temperatura.
El tiempo para asar dependerá del
tipo, tamaño y grosor de la carne.
Asar (Rotizar)
50
Combinación Auto Asado
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Combinando las funciones de Microon-
das y Asado Auto, los tiempos de coc-
ción se acortan.
No se recomienda esta función para
asar carne de res o filete. La carne se
cocerá antes de que dore.
Utilice solamente recipientes resis-
tentes al calor.
No metálicos!
^ Inserte la charola de vidrio con la reji-
lla combi en el riel del 1
er
nivel.
^ Coloque los alimentos en el horno.
^ Si se desea, seleccione el tiempo,
temperatura y nivel de potencia.
Confirme con "OK".
Para carne y pescado, se recomienda
un nivel de potencia de microondas de
12 barras y para aves un programa de
8 barras.
^ Presione "Inicio".
^ Después de rostizar deje reposar los
alimentos durante 10 minutos.
Conveccion Asado
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Se recomienda esta función para coci-
nar carne o aves.
Esta función trabaja circulando el aire
sobre el elemento de calentamiento su-
perior a través de la apertura que se
encuentra en la parte posterior del pa-
nel del horno.
Se recomienda utilizar cualquier reci-
piente resistente al calor, ej. cacerola,
vajilla de porcelana, recipientesde ba-
rro.
Para rostizar es ideal utilizar un reci-
piente con tapa. La carne quedará ju-
gosa y el interior del horno se mantiene
limpio.
A la mitad del tiempo utilizado para ros-
tizar, retire la tapa y deje que se dore.
^ Inserte la charola de vidrio con la reji-
lla combi en el riel del 1er nivel.
^ Coloque los alimentos en el horno.
El programa iniciará automáticamente.
^ Si es necesario, ajuste la temperatu-
ra.
^ Si se desea, seleccione el tiempo de
inicio retardado. Confirme con "OK".
Asar (Rotizar)
51
El horno viene equipado con una son-
da para rostizar.
La sonda para rostizar permite que us-
ted monitoree la temperatura de coc-
ción midiendo la temperatura central
de la carne. Cuando se ha alcanzado
la temperatura deseada el horno se
apagará automáticamente
La sonda para rostizar podrá utilizarse
en:
Todas las funciones para Rostizar
Microondas
(funciones Solas y en Combinación)
Para utilizar la sonda de rostizar
^ Prepare la carne.
^ Inserte la sonda para rostizar en el
centro de los alimentos para que la
punta alcance a entrar hasta el cen-
tro de la parte mas gruesa de la car-
ne.
^ Coloque los alimentos en el horno.
^ Enchufe la sonda para rostizar en el
contacto hasta que haya entrado co-
rrectamente (ver flecha).
^ Cierre la puerta del aparato.
^ Seleccione la función deseada.
Si se desea, se podrá programar un ini-
cio retardado.
(No es posible en Microondas Solo.)
La pantalla muestra la temperatura y la
temperatura central programadas de
fábrica.
^ Si se desea, ajuste la temperatura
programada de fabrica y/o el nivel de
potencia.
^ Si se desea, ajuste la temperatura
central presionando "Sonda".
Introduzca la nueva temperatura cen-
tral utilizando el teclado numérico.
^ Seleccione "OK".
^ Seleccione "Inicio" si se utiliza la fun-
ción de microondas.
La temperatura central alcanzada po-
drá monitorearse en la pantalla durante
el programa de cocción.
El tiempo de cocción se calcula auto-
máticamente.
Para utilizar la sonda de rostizar
52
Una vez seleccionada se alcanza la
temperatura central:
la pantalla muestra "Listo".
se escuchara una señal.
el horno se apaga automáticamente.
el ventilador de enfriamiento sigue
funcionando.
^ Después de rostizar, cubra la carne
por un lapso de 10 minutos con pa-
pel aluminio.
Durante el tiempo la temperatura cen-
tral subirá a 5° - 10°.
Inserte la sonda para rostizar dentro de
otra parte de los alimentos y repita el
proceso de cocción si:
la carne no esta cocida a su elec-
ción. Suba la temperatura central.
la punta de sonda para rostizar no
alcanzó la parte central de los ali-
mentos (grandes trozos de carne).
Consejos para la Sonda para rostizar
El tiempo que toma el cocer la carne
cuando se utiliza la sonda para rosti-
zar es igual al tiempo de cocción.
Cuando utiliza bolsas para asar, in-
serte la sonda para rostizar a través
del aluminio hasta la parte central de
la carne.
La grasa y huesos podrá impedir la
medición de temperatura y podrá ser
la causa de que el horno se apague
anticipadamente. Por lo tanto, la
punta no deberá tocar huesos ni in-
sertarse en el área de la carne que
tenga mucha grasa.
Seleccione una temperatura central
mas alta para carne que contenga
mucha grasa.
La carne se podrá rostizar en un re-
cipiente o en la charola de vidrio.
Temperaturas Centrales
Puchero
Rosbif / Filete
- crudo
- medio
- bien cocido
Para asar cerdo
Filete de cerdo /
chuletas
Para asar
ternera
Pierna de
cordero
Aves
Caza
Pescado
80°C - 90°C
40°C - 50°C
50°C - 63°C
64°C - 70°C
80°C - 90°C
70°C - 80°C
75°C - 80°C
75°C - 80°C
85°C - 90°C
80°C - 90°C
75°C - 85°C
176°F - 194°F
104°F - 122°F
122°F - 145°F
147°F - 158°F
176°F - 194°F
158°F - 176°F
167°F - 176°F
167°F - 176°F
185°F - 194°F
176°F - 194°F
167°F - 185°F
Para utilizar la sonda de rostizar
53
Si usted a menudo cocina una receta
con los mismos programas (función,
tiempo, temperatura) usted podrá
guardarlo como Favorito para volver a
utilizarlo.
Para Guardar como Favorito
^ Programe la función, temperatura y
tiempo de cocción de la receta.
El horno iniciara calentando.
^ Presione el control "Guardar en Favo-
ritos".
Su Favorito deberá nombrarse antes de
guardarlo en la memoria.
^ Escriba las letras y números del nom-
bre presionando los controles de -iz-
quierda a derecha de la lista al-
fa-numérica. Confirme cada carácter
presionando el control "Programa".
^ Seleccione el control "OK" cuando el
titulo esté completo para guardarlo
en la memoria de "favorito".
^ Presione "Borrar" (Clear) para cance-
lar la función que esta utilizando, en
caso de que usted no vaya a cocinar.
Su Favorito ahora podrá recuperarse
desde la lista de "Favoritos". Cuando lo
seleccione el horno utilizará automáti-
camente los programas guardados.
CONVECCION 325°F 12:23
Precalentando 60°F
Temperatura )
( Retrasa comienzo
Guardar favoritos )
Guardar favoritos :.......................
( Espaco
Retroceso )
( ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-012)
( Escoger
OK )
Favoritos
54
Para seleccionar Favoritos
^ Seleccione "Favoritos" del menú prin-
cipal.
^ Seleccione del menú el Favorito de-
seado.
Dependiendo de la función guardada
usted necesitará presionar "Inicio" para
iniciar el programa. Siga instrucciones
rápidas.
^ Seleccione e inicie su receta perso-
nal.
Para eliminar de Favoritos
^ Seleccione "Favoritos" del menú prin-
cipal.
^ En el submenú seleccione "Borrar Fa-
voritos".
^ Seleccione el favorito deseado y eli-
minar.
Favoritos
55
Interior del Horno
Antes de limpiar el interior deje que
el horno, el interior de la puerta y las
juntas se enfríen. Existe peligro de
quemaduras!
Después de cada uso, limpie el
horno, la mugre que se acumule
hace la limpieza mas difícil y podría
dañar el aparato.
Nunca utilice limpiadores abrasivos,
fibras desengrasantes o fibras de
acero en cualquier parte del horno.
Estos dañaran las superficies.
Solamente utilice limpiadores cáusti-
cos (para horno), cuando el horno
se haya enfriado, aunque el fabri-
cante estipule lo contrario. En cual-
quier otro caso, siga las instruccio-
nes del fabricante.
No rocíe limpiadores para hornos
dentro de las aperturas.
No utilice la función de Microondas,
si la puerta o las juntas están daña-
das. Favor de llamar al Servicio Téc-
nico.
^ Limpie el interior, el interior de la
puerta y las juntas con una esponja y
una solución de agua tibia y un de-
tergente liquido no abrasivo.
Evite utilizar demasiada agua, podría
penetrar en las aperturas.
^ Seque con una tela suave.
^ Verifique, de vez en cuando, que la
puerta y las juntas no estén dañadas.
Superficies de Acero Inoxidable
El interior esta fabricado con acero ino-
xidable. Debido a las altas temperatu-
ras radiadas, el acero inoxidable podría
oscurecerse. Esto no afectará el funcio-
namiento del horno.
Las superficies de acero inoxidable po-
drán limpiarse utilizando un limpiador
no abrasivo para acero inoxidable.
Consejos de Limpieza
Jugos y mezclas para pasteles
Lo sucio por salpicaduras de jugos y
mezcla de pasteles, se podrá quitar
mucho mas fácilmente mientras el hor-
no y la charola estén calientes. Los ju-
gos de las frutas que hayan salpicado,
podrían causar decoloración a las su-
perficies pero no afectan el funciona-
miento del horno.
Suciedad difícil de limpiar
Coloque dentro del horno una taza re-
sistente al calor con agua y póngala a
hervir. El vapor se condensará en las
paredes interiores y usted podrá enja-
bonar la suciedad, esto hace más fácil
su limpieza.
Para neutralizar olores
Coloque dentro del horno una taza re-
sistente al calor con agua y jugo de li-
món y póngalo a fuego lento durante
algunos minutos.
Limpieza y Cuidados
56
Techo del Interior
Para limpiar el techo del interior, el ele-
mento de calentamiento superior podrá
bajarse.
Antes de bajarlo, espere a que el
elemento de calentamiento superior
se enfrié. Existe peligro de quema-
duras!
^ Destornille la tuerca.
^ Baje el elemento de calentamiento
superior.
No utilice la fuerza! Podría causar
daños.
^ Después de limpiar el elemento de
calentamiento superior regréselo a
su posición original. Apriete la tuer-
ca.
Frente del aparato
^ Todas las superficies externas y con-
troles podrán limpiarse con una es-
ponja con agua tibia y jabón liquido
para trastes.
^ Seque con una tela suave.
Superficies de vidrio
Las superficies de vidrio no son a prue-
ba de ralladuras.
Nunca utilice limpiadores abrasivos,
fibras desengrasantes, fibras metáli-
cas o limpiadores para hornos sobre
superficies de vidrio. Podrían causar
danos.
No utilice una espátula antiadheren-
te para limpiar la superficie de vidrio
de la puerta.
Acero Inoxidable
Las superficies de acero inoxidable po-
drán limpiarse utilizando un limpiador
no abrasivo para acero inoxidable.
Para evitar que se vuelva a ensuciar,
podrá utilizarse un acondicionador
para acero inoxidable. Aplíquelo suave-
mente con presión uniforme.
Limpieza y Cuidados
57
Accesorios para Hornos
Rejilla Combi
La rejilla podrá lavarse y secarse des-
pués de cada uso. Es mas fácil lim-
piarlo si se remoja en una solución de
agua tibia y jabón liquido para trastes.
Remueva la mugre muy pegada con
un limpiador para acero inoxidable.
Charola de vidrio
Meta la charola de vidrio en la lavavaji-
llas o lávela a mano.
No utilice un limpiador abrasivo, esto
dañará la superficie.
Varilla para hervir
La varilla para hervir podrá lavarse en
la lavavajillas o a mano.
Sonda para rostizar
Limpie la sonda para rostizar con una
tela húmeda.
No sumerja en agua, ni lave en lava-
vajillas la sonda para rostizar.
Limpieza y Cuidados
58
Los trabajos de reparación deberán únicamente realizarse por un técnico au-
torizado por Miele, S.A. de C.V. de acuerdo con todos los códigos y regulacio-
nes aplicables. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no
autorizado por Miele S.A. de C.V. podrán ser peligrosos y dejará sin efecto la
garantía.
Las siguientes fallas podrán corregirse sin contactar al Departamento de Servicio
de Miele.:
¿Que pasa si la pantalla esta obscura cuando el horno se enciende por pri-
mera vez?
Posible falla Arreglo
El aparato no ha sido conectado co-
rrectamente.
Verifique el enchufe.
El bloqueador de circuito se ha blo-
queado.
Verifique el bloqueador.
El programa de la pantalla esta en
"Apagado".
Ver "Programa - Cronometro".
¿Qué pasa si el horno no calienta?
Posible falla Arreglo
La puerta no se ha cerrado correcta-
mente.
Cierre la puerta firmemente.
Los programas no se han establecido. Seleccione un nivel de potencia y es-
tablezca los tiempos de la función
del microondas.
Seleccione un nivel de potencia y es-
tablezca los tiempos para el mi-
croondas y programe una tempera-
tura para una sola función.
¿Qué pasa si no se escucha un sonido cuando se abre la puerta?
Esto es normal. Si se abre la puerta durante la operación, un interruptor de se-
guridad de contacto hace que se apaguen los elementos de calentamiento y el
ventilador.
Preguntas mas frecuentes
59
¿Qué pasa si se escucha un sonido después de que el horno se haya apa-
gado?
Esto es normal. El ventilador continúa funcionando durante un periodo corto de
tiempo para enfriar el horno. Cuando el horno se haya enfriado suficientemente,
el ventilador se apagará automáticamente.
El ventilador se parara si la puerta se abre durante la fase de enfriamiento. El
ventilador continuara funcionando cuando la puerta se cierre nuevamente hasta
que se complete la fase de enfriamiento.
¿Qué pasa si el horno funciona pero la luz esta apagada?
Posible falla Arreglo
La luz interior se ha apagado. Ver "Programar – Luz del horno".
El foco de la lámpara esta fundi-
do.
Para reducir el riesgo de un choque eléctrico,
desconecte el aparato del suministro eléctrico.
^ Afloje los tornillos y retire la cubierta de la
lámpara.
^ Retire el foco y reemplácelo con uno nuevo.
Utilice únicamente un foco resistente al calor
de 12 V, 10 W, 300°C (572°F), Osram Tipo
64418, W271.
^ No toque el foco nuevo con sus dedos, esto
reducirá su tiempo de vida. Siga las instruc-
ciones del fabricante.
^ Restaure el suministro eléctrico.
¿Que pasa si los alimentos no se descongelan, calientan o cocinan adecua-
damente al finalizar el proceso seleccionado?
Posible falla Arreglo
El programa ha sido interrumpi-
do.
Después de que un programa ha sido inte-
rrumpido, el microondas deberá iniciarse nue-
vamente.
La potencia y/o los tiempos se-
leccionados son incorrectos.
Verifique si la potencia seleccionada tiene pro-
gramado el tiempo correcto cuando cocine
con el microondas. La potencia mas baja, ne-
cesitará de un tiempo de cocción mas largo.
Preguntas mas frecuentes
60
¿Que pasa si no se dora uniformemente?
Posible falla Arreglo
La temperatura del horno está muy
alta.
Para cocinar utilice una temperatura mas
baja.
Se utilizaron trastes brillosos o del-
gados.
Ver "Selección de recipientes".
¿Por que los alimentos se enfrían muy rápidamente cuando se calentaron o
cocinaron en Microondas?
En el horno de microondas, los alimentos se cocinan primeramente por fuera, la
parte interior de los alimentos se cuece por medio de la transferencia de calor.
Si los alimentos se cocinan a un nivel de potencia alto es posible que el calor no
alcance el centro de los alimentos. La ecualización entre la temperatura y el
tiempo hará que los alimentos se calienten en la parte interna y estén tibios en la
parte externa. Cuando caliente una comida, deberá seleccionar un nivel de po-
tencia más bajo y un tiempo de cocción más largo.
¿Por que se escuchan ruidos raros cuando se utiliza el microondas?
Posible falla Arreglo
Las manchas se crean cuando se
utilizan utensilios con un terminado
metálico.
Ver "Selección de recipientes".
Los alimentos se cubrieron con pa-
pel aluminio.
Retire el papel aluminio.
F 54 se muestra en la pantalla
Posible falla Arreglo
La sonda para rostizar esta defec-
tuosa.
Desconecte la sonda para rostizar del con-
tacto. El mensaje desaparecerá.
Ordene a Miele una sonda para rostizar
nueva.
Preguntas mas frecuentes
61
F 55 se muestra en la pantalla
Posible falla Arreglo
Como medida de seguridad el horno se
apagará automáticamente cuando tra-
baje durante un tiempo largo poco
usual.
El largo del tiempo depende de la fun-
ción y temperatura seleccionados.
Apague el horno y enciéndalo nueva-
mente. Inicie nuevamente el proceso
de cocción.
Para todos los mensajes de falla o si la falla no puede arreglarse, favor de lla-
mar al Servicio Técnico. No abra la cubierta externa del equipo. El equipo de-
berá repararse únicamente por un servicio técnico autorizado por Miele S.A.
Preguntas mas frecuentes
62
En el caso de usted no pueda arreglar
una falla, favor de contactar al Departa-
mento de Servicio Tecnico de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
Cuando contacte al Servicio Técnico,
favor de mencionar el numero de serie
y modelo de su horno. Esta información
se visualiza en la placa de datos pla-
teada que se encuentra en la parte de-
recha del horno.
Servicio Técnico
63
64
Instrucciones de instalación
,
PRECAUCION: Antes de realizar
cualquier servicio, suspenda el su-
ministro eléctrico ya sea, retirando el
fusible, desconectando o “botando”
manualmente el bloqueador de cir-
cuito.
Los trabajos de reparación y mante-
nimiento deberán realizarse por un
técnico calificado de acuerdo con
todos los códigos y normas aplica-
bles. Las reparaciones y servicios
realizados por personas no autoriza-
do por Miele podrían resultar peli-
grosas y el fabricante no será res-
ponsable.
Antes de conectar el aparato al su-
ministro eléctrico, asegúrese de que
el voltaje y la frecuencia menciona-
dos en la placa de datos coincidan
con el suministro eléctrico de su
casa. Estos datos deberán coincidir,
con objeto de prevenir daños a la
máquina. Si existe alguna duda,
consulte un electricista.
Solamente opere el aparato des-
pués de que haya sido instalado en
el gabinete.
El aparato deberá conectarse a un
contacto apropiado, que esté insta-
lado y conectado a tierra fisica de
acuerdo con todos los códigos y
normas locales.
Suministro Eléctrico
El horno viene equipado con un cable
eléctrico de 2,2 m (7,2 ft.) con una cla-
vija NEMA 14-30 P moldeada, lista
para conectarse a un contacto de su-
ministro eléctrico 220V 2N~ 60 Hz
2 000 W (30 Rango del fusible).
ADVERTENCIA: ESTE
APARATO DEBERA
CONECTARSE A TIERRA
FISICA
Instalador:
Favor de dejar estas instrucciones
con el consumidor.
Conexión Eléctrica
66
Opciones de Instalación.
El aparato esta diseñado para instalar-
se dentro de una cubierta, en un gabi-
nete alto o en un gabinete en combina-
ción con un horno.
Para instalarlo dentro de una cubierta (mm)
Cuando se instale dentro de una cubierta siga las instrucciones de instalación
y dimensiones de la parrilla.
Instalación
67
Instalación dentro de un gabinete alto (mm)
Para instalarlo dentro de un gabinete en combinación con un horno (mm)
Instalación
68
Instalación
^ Conecte el horno al suministro eléc-
trico.
^ Coloque el horno dentro del nicho
del gabinete, empújelo hacia atrás
para que quede alineado sobre el
ángulo derecho.
^ Abra el horno y fije el aparato en las
paredes laterales del gabinete con
los dos tornillos que aquí se propor-
cionan.
No utilice el aparato hasta que se
haya instalado correctamente.
Para programar el horno
Cuando el horno se conecte por prime-
ra vez al suministro eléctrico, deberá
programarse de inmediato la hora. Ver
"Programas - Reloj".
,
No pruebe la unidad cuando
está vacía! Se dañará el horno.
Instalación
69
70
71
M.-Nr. 06 894 710 / 02
es-MX
M.-Nr. 06 894 710 / 02
Derechos reservados de alteración / 4706

Transcripción de documentos

Instrucciones de Operación Horno de Microondas Conveccion H 4080 BM Para evitar accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones antes de su instalación o uso. s M.-Nr. 06 894 710 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .....4 Guía para el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guía de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Características de seguridad y ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Programas J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Idioma J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Temperatura °F/°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Opciones de Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sistema de Segruidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Función de Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nivel la Energiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reprogramar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Selección de recipientes para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Antes de utilizar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Programación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Para calendar el horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Indice Para utilizar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Para seleccionar tiempos de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cronometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Master Chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Asar (Rotizar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Para utilizar la sonda de rostizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Limpieza y Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Preguntas mas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Conexión Eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Para programar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos debe tener siempre en cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones personales o exposición excesiva de energía de microondas: Antes de instalar o utilizar el horno, lea todas las instrucciones. Lea y siga las siguientes especificaciones, "PRECAUTIONES PARA EVITAR EXPOSICION EXCESIVA DE ENERGIA DE MICROONDAS”. Este aparato fue diseñado exclusivamente para uso domestico. Utilice solamente el aparato para el propósito para el cual fue diseñado. El fabricante no será responsable por daños causados por uso inapropiado de este horno. El aparato cumple con los requerimientos actuales de seguridad. El mal uso del aparato podría causar lesiones personales y daños materiales. 4 Seguridad eléctrica Los trabajos de reparación y mantenimiento deberán realizarse por un servicio técnico autorizado por Miele, de acuerdo a las regulaciones de seguridad nacionales y locales y las instrucciones de instalación que aquí se proporcionan. Favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de Miele para examinarlo, repararlo o ajustarlo. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizadas por Miele podrían resultar peligrosos y dejar nula la garantía. Antes de su instalación verifique que el voltaje y frecuencia enlistados en la placa informativa corresponde al suministro eléctrico del domicilio. Estos datos deberán coincidir para evitar lesiones y daños a la máquina. Si hubiere alguna duda, favor de consultar a un técnico eléctrista. Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, deberá existir una continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de conexión a tierra fisica. Es imperativo que se cumpla este requerimiento básico de seguridad. Si hubiere alguna duda, haga que se verifique el sistema eléctrico de la casa por un técnico electricista. El fabricante no será responsable de daños causados por la falta o inadecuado, o inefectivo sistema de conexión a tierra fisica. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El aparato deberá únicamente utilizarse después de que haya sido instalado correctamente dentro del gabinete. Esto es necesario para asegurar que todos los componentes estén protegidos. Este aparato no ha sido diseñado para uso marítimo o para utilizarse en unidades móviles tales como vehículos recreativos o aeronaves. Sin embargo, bajo ciertas condiciones será posible instalarlo según estas peticiones. Favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de Miele con los requerimientos específicos. Antes del servicio o trabajos de mantenimiento, el suministro eléctrico deberá desconectarse. Si el cable eléctrico esta dañado, deberá reemplazarse por el técnico del servicio de Miele con una pieza de repuesto original de Miele. No utilice una extensión eléctrica para conectar el aparato a la electricidad. No abra la cubierta del horno. Existe peligro de un choque eléctrico! Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE S.A de C.V. Uso El aparato fue diseñado únicamente para uso domestico: descongelar, calentar, cocinar, hornear, rostizar y hervir alimentos. No esta diseñado para uso industrial o de laboratorio. No utilice químicos corrosivos o vapores en el aparato. No utilice el aparato para almacenar o deshidratar material flamable. Esto es peligro de incendio. No utilice el horno para calentar la habitación. Debido a las altas temperaturas radiadas, los objetos dejados cerca del horno podrían incendiarse. No permita que los niños toquen el horno cuando el aparato está en uso. Los tiempos de cocimiento, calentamiento y descongelamiento de los alimentos en el microondas son menores a los utilizados en la preparación de alimentos utilizando métodos tradicionales. El uso excesivo del microondas podría resecar los alimentos y posiblemente causar incendios. Existe peligro de incendio! No utilice las funciones del microondas para deshidratar pan, flores o hierbas, etc. utilice la función de Horneado Convección. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Con la función del microondas no caliente cojines que estén rellenos de hierbas, gel, etc. Los cojines podrían incendiarse, aun y cuando después de calentarse se hayan sacado del microondas. Esto es peligro de incendio. No utilice la potencia al máxima cuando caliente platos vacíos. La falta de cantidad mínima de alimentos podría causar daños al aparato. Supervise alimentos con grasa o aceite. El aceite o la grasa pudiera incendiarse. Nunca caliente en el horno de microondas alcohol sin diluir, podría fácilmente incendiarse. Si los materiales dentro del horno se incendian, mantenga la puerta cerrada para evitar que las flamas salgan. Apague el horno o desconéctelo del suministro eléctrico. Cubra los alimentos guardados dentro del horno. La condensación de los alimentos y bebidas podría causar daños de corrosión. También se previene que los alimentos se resequen. 6 Las salpicaduras o manchas de los alimentos o líquidos que contengan sal deberán inmediatamente limpiarse del interior de acero inoxidable. Podría causar corrosión. Si hubiera humo dentro del horno, para evitar combustión de cualquier flama, no abra la puerta del horno. Apague el aparato presionando el botón de ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGUADO), apague del interruptor principal y quite la clavija del contacto. No abra la puerta del horno hasta que el humo se haya dispersado. Solamente utilice la sonda Miele para rostizar que se incluye con este aparato. Si es necesario reemplazarla podrá ordenarse con Miele o algún distribuidor de Miele. Cuando no se utilice la sonda para rostizar no la deje dentro del horno, especialmente cuando vaya a hervir. Las temperaturas altas utilizadas para hervir podrían causar que los componentes plásticos de la sonda para asar se derritan. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice el calor residual para mantener los alimentos calientes deje la función encendida y seleccione la temperatura mas baja. No apague el horno. La condensación de los alimentos y bebidas podrían causar daño al aparato o a la cubierta o al gabinete. Deje la maquina encendida para mantener el ventilador funcionado y ayudar a disipar la condensación. La charola de vidrio y la rejilla combi podrán soportar un máximo de peso de 8 kg (17,5 lb). Estos accesorios podrán dañarse si se sobre cargan. No se recargue, siente o coloque artículos pesados sobre la puerta abierta del horno. La maquina podría dañarse. No utilice un limpiador de vapor para limpiar este aparato. El vapor pudiera penetrar a los componentes directos y dañar permanentemente el horno o causar lesiones personales. No opere este aparato si el cable o la clavija tuvieran algún daño, si no esta trabajando adecuadamente o ha sido dañado o se ha caído. No cubra o bloquee la entrada del aparato. Este aparato no deberá instalarse u operarse a la intemperie. No utilice este aparato cerca del agua, ej. Sumergir en agua, base mojada, alberca, etc. Nunca coloque directamente la charola de vidrio caliente sobre una superficie fría, tales como cubiertas de azulejo o granito. La charola de vidrio podria rajarse. 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Función del Microondas PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA DE ENERGIA DE MICROONDAS No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que al operar el horno con la puerta abierta podría resultar peligroso por la exposición de la energía de microondas. Es muy importante no dañar o atentar con las seguridades entrelazadas. No coloque cualquier objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que la mugre o residuos de limpieza se acumulen en las superficies selladas. No opere el horno si esta dañado. Es sumamente importante que la puerta del horno cierre correctamente y no exista daño a la: (1) puerta (inclinada), (2) bisagras o muescas (rotas o flojas), (3) Empaque de la puerta o superficies selladas. El horno no deberá ajustarse o repararse por cualquier persona excepto autorizado para Servico Miele S.A. No utilice el horno de microondas estando vacío! Se dañará el horno. 8 No utilice artículos inadecuados en funciones de microondas o en cualquier función combinada: metal, papel aluminio, cuchillería, vajilla con decoración metálica, cristal o vidrio conteniendo plomo, recipientes con la orilla nudosa, vajillas apropiadas para utilizarse a temperaturas altas, trastes de madera, broches metálicos, ataduras de alambre retorcido, recipientes para alimentos elaborados con recubrimiento o residuos de metal. Existe peligro de daños a la maquina o incendio. La rejilla combi proporcionada aquí con el aparato está especialmente diseñada para utilizarse en este horno. No deje el aparato sin atención cuando caliente alimentos en recipientes. Ej. plástico, papel u otros materiales flamables. Ver "Selección de recipientes para cocinar". No utilice el horno para calentar alimentos que estén dentro de envolturas térmicas al calor. e.j. quite las bolsas para alimentos. Estas envolturas contienen una capa delgada de papel aluminio la cual refleja las microondas. Esta energía reflejada podría causar que la capa de papel se incendie. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de servir los alimentos deje pasar un tiempo razonable. Siempre verifique la temperatura de los alimentos después de haberlos sacado del microondas. No se deje guiar por la temperatura del recipiente. Los alimentos podrán estar muy calientes pero los recipientes podrán estar fríos al tacto. Siempre verifique la temperatura de los alimentos calientes antes de servirlos al bebe. Para medir la temperatura de los alimentos utilice un termómetro especial para los mismos. No utilice termómetros que contengan mercurio o líquidos, no son recomendables para utilizarse a altas temperaturas ya que se rompen fácilmente. Nunca cocine o recaliente alimentos y líquidos en recipientes o botellas tapadas. Retire el chupón o tapa antes de calentarlos en microondas. La presión acumulada podría causar que se quemen. Existe peligro de lesiones personales. Cuando caliente líquidos, la varilla para hervir deberá colocarse dentro del recipiente. Cuando caliente líquidos, leche, salsas, etc., en el horno sin utilizar la varilla para hervir, el punto de ebullición en el líquido podría alcanzarse sin producir burbujas. El liquido no hervirá en forma uniforme. El "retraso en el hervor" podría causar repentinamente la formación de burbujas cuando el recipiente se saque del horno o se agite. Esto podría causar que los líquidos hiervan repentinamente y exploten. Existe peligro de quemaduras! La presión acumulada podría forzar la apertura del horno. Podría resultar en lesiones personales y daños. La varilla para hervir asegura que los líquidos hiervan uniformemente y que se formen las burbujas de vapor en una etapa temprana. La rejilla combi se calentará cuando sea utilizada dentro del microondas. Existe peligro de quemaduras! 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los huevos deberán cocinarse en el microondas en su cascaron. dentro de un recipiente especialmente diseñado para cocer huevos. Los huevos duros no deberán recalentarse en el horno de microondas. Los huevos podrán explotar, aun y cuando se hayan sacado del horno. Los huevos podrán cocinarse sin el cascaron en el horno de microondas, siempre y cuando la membrana de la yema se haya primeramente reventado. De lo contrario, la presión pudiera causar que la yema explote. Existe peligro de lesiones personales. Los alimentos con cáscara o piel gruesa, tales como tomates, embutidos o papas deberán perforarse y colocarse en varios lugares antes de cocinarlos para permitir que el vapor se ventile y evite que los alimentos exploten. No utilice trastos con agarraderas huecas o tapas con perillas. La humedad podria entrar dentro de las partes huecas. (Las partes huecas de algunos trastes podrían abrirse). Hay peligro de explosión por la acumulación de presión en las partes huecas y esto podría causar lesiones. Funciones Solo: Hornear en Conveccion, Auto Rostizar, Asar, Asar en Conveccion Precaución! Existe peligro de quemaduras! Cuando utilice funciones Solo, el interior del horno podría estar muy caliente. No permita que los niños toquen o jueguen dentro, sobre o cerca del horno mientras esta en uso. La puerta de vidrio, las ventilas de vapor, la agarradera y los controles de operación del horno se calientan. Existe peligro de quemaduras. Cuando trabaje con aparatos que se calienten, utilice agarradera para trastes. Especialmente el elemento superior de calentamiento se pone extremadamente caliente cuando se utilicen las funciones de asar y asado conveccion. Existe peligro de quemaduras! Permita que el elemento se enfríe antes de intentar bajar el horno para limpiarlo. Existe peligro de quemaduras! No utilice la fuerza para bajar el elemento superior de calentamiento. Podría dañarse. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Guía para el horno a Pantalla de Control d Enchufe para Sonda para Rostizar b Elemento superior de calentamiento e Rieles a tres niveles c Luz f Puerta del horno 11 Guía de la pantalla a Controles digitales Al lado y por debajo de la pantalla se encuentran los controles de los sensores electrónicos, los cuales reaccionan digitalmente. Cuando el horno se enciende la pantalla muestra la selección de los controles. El horno se acciona al presionar el control correspondiente. Cada presión de los controles se confirma con un tono. Los tonos podrán apagarse. Ver "Programas – Opciones de Tonos – Tono del Telcado". b Teclado El teclado numérico se iluminará cuando se seleccione el registro de temperaturas o tiempos. c On/Off Enciende o Apaga el horno. 12 d Minuto+ Para encender el horno de microondas a la máxima potencia durante 1 minuto. Para iniciar esta función, no se tiene que encender el horno de microondas. ^ Presione el botón Minuto + el programa iniciará automáticamente. e Pantalla f Cronometro Para tomar el tiempo de cualquier actividad en la cocina, ej. cocer pasta. Se podrán programar por separado dos tiempos. g Para borrar Para eliminar el ultimo registro o regresar al menú anterior. Si se ha registrado más de una función, se mostrará un signo de interrogación para identificar cual es la que desea eliminar. Guía de la pantalla Pantalla + Este símbolo se refiere a un control digital y muestra en la pantalla una opción o requisición, ej. "mas", "atrás”, "OK", etc. La pantalla mostrará máximo seis opciones. Si hubiera mas puntos disponibles del menú, se mostrará "mas" en el menú de opciones. El programa deseado se selecciona presionando el sensor que se encuentra al lado del mismo. ( HORNEAR... MASTER CHEF... ) ( ASAR... DESCONGELAR... ) ( MICROONDAS... más ) Si hubiera opciones disponibles referentes a tiempos y temperaturas, se iluminarán en la pantalla. Estos números podrán fijarse utilizando el teclado. Los programas actuales seleccionados, ahora se iluminarán y/o se mostrarán en la parte superior de la pantalla. K La información adicional para opciones esta marcada con este símbolo. Se deberá confirmar con "OK" para cerrar una ventana informativa. K Nivel 1 desde abajo 12:23 Utilice vajilla adecuada para microondas y sea resistente al calor OK ) 13 Accesorios del horno Accesorios del horno Rejilla combi Charola de vidrio con muescas de seguridad sin punta. Inserte la rejilla combi dentro de la charola de vidrio. Siempre utilice la rejilla combi junto con la charola de vidrio. Estas charolas son apropiadas para todas las funciones del horno de microondas. Tienen muescas de seguridad sin punta, lo cual evita que sean jaladas completamente hacia fuera del horno. Cuando inserte las muescas de seguridad deberán ver hacia atrás. La charola de vidrio deberá levantarse para sacarla fuera del horno. Dependiendo de la función del horno y el peso de los alimentos, la rejilla combi podrá utilizarse boca arriba (ilustración superior) o boca abajo (ilustración inferior). Esto asegura la distancia óptima del elemento de calentamiento superior. La rejilla combi esta diseñada especialmente para microondas. No deberá colocarse en el piso del horno, el contacto directo podría producir chispas. 14 Accesorios del horno Sonda para rostizar La sonda para rostizar se inserta en los alimentos para monitorear el proceso de rostizado Para mayor información ver "Uso de la sonda para rostizar". Varilla para hervir Cuando se calienten líquidos, la varilla para hervir que se proporciona junto con el aparato, deberá colocarse dentro del recipiente. Esto dará como resultado un hervor uniforme de los líquidos. 15 Características de seguridad y ahorro de energía Sistema de Cerrojo Interruptor al tacto de la puerta Cuando el horno esta con cerradura no podrá operarse, ver "Programas – Sistema Seguirdad”. Si la puerta se abre durante una función combinada, ej. Horno combinado, el calor y el ventilador de convección se apagarán automáticamente. Después de cerrar la puerta y presionar "Inicio", la función continuará. Cuando la puerta se abra durante una función solo ej. Horno Conveccion, la función continuará inmediatamente después de cerrar la puerta. No necesita reiniciarse. Cerrojo Automático de Seguridad La función de solo horno podrá iniciarse sin tener que programar el tiempo de cocción. Para prevenir que se active una operación y exista peligro de incendio, el horno activa el cerrojo automáticamente. Dependiendo de la temperatura y función seleccionada, el horno se apagara 1 horas o 10 horas después de que se ha seleccionado el ultimo programa. Cuando se apague el microondas después de un programa, pero se va a utilizar de inmediato en un segundo programa de cocción, usted deberá esperar 30 segundos antes de poder encenderlo nuevamente. 16 La luz interior se apagó La luz interior podrá programarse para que se apague después de iniciado el proceso. Ver "Programas – Luz del Horno". Programas J Los programas de fabrica podrán cambiarse en la función "Programas J". Con esta función usted podrá personalizar el horno según sus necesidades. Los programas podrán ajustarse presionando el control digital correspondiente. Idioma J ^ Seleccione el idioma deseado presionando el control digital que se encuentra al lado de cada idioma y confirme presionando "OK". El símbolo J indica el "Idioma" programado. Si usted por accidente selecciona un idioma desconocido, simplemente busque el símbolo J, presionando el control que se encuentra al lado de cada idioma para seleccionar el de su preferencia. IDIOMA español ( english ( deutsh ( español français ) OK ) más ) 17 Programas J Reloj En la pantalla aparece "Programar Tiempo". ^ Registre la hora actual utilizando el teclado numérico. Los diferentes programas podrán seleccionarse presionando el control digital que está al lado de la opción: – tamaño de la pantalla del reloj, Tamaño Normal o GRANDE – formato de hora, 12 horas o 24 horas. – para mostrar o no la hora en la pantalla, Exhibidor del relpj - Encendido o Apagado ^ Presione el control de "OK" para confirmar los registros. Si el suministro eléctrico se corta por mas de 6 semanas, el reloj tendrá que reprogramarse. 18 Programar Tiempo: 04:23 ( Tamaño Normal Exhibidor del reloj Encen. ) ( Reloj de 12 horas OK ) Programas J Temperaturas La temperatura programada de fabrica de cada función podrá ajustarse. Si se selecciona la temperatura de un rango disponible, el horno regresara automáticamente a la temperatura programada de fábrica. ^ Presione el control de la función a la cual usted desea cambiar la temperatura programada de fabrica. ^ Introduzca la temperatura nueva utilizando el teclado numérico. TEMPERATURAS ( HORNEADO CONVE. 325°F ( ASADO CONVECCIÓN 400°F ( AUTO-ASAR 325°F OK ) más ) La siguiente vez que esta función sea seleccionada, utilizara la temperatura nueva programada. Luz del horno El tiempo de "encendido” de la luz del horno podrá cambiarse. ^ Presione el control de luz del programa que usted desee cambiar. – "Apagar despues de 1 minuto" La luz se apagará después del 1er minuto de la función. LUZ DEL HORNO Encendido durante su uso ( Apagar despues de 1 minuto ( Encendido durante su uso OK ) – "Encendido durante su uso" La luz del horno permanece encendida mientras esté funcionando. El programa seleccionado aparecerá en la pantalla. ^ Presione el control "OK" para confirmar la selección. 19 Programas J Temperatura °F/°C Todas las temperaturas de los hornos podrán mostrarse en la pantalla, ya sea en Fahrenheit o Celsius. ^ Presione el control "Temperatura" para escoger entre °F y °C. AJUSTES ( IDIOMA...J LUZ DEL HORNO... ) TEMPERATURA °F... ) ( RELOJ.. mas ) ( TEMPERATURAS... Opciones de Tonos Se podrán programar tonos específicos para cada uno de los dos cronómetros y así poder diferenciarlos de un tono de función del horno. "Cronometro 1" y "Cronometro 2" Se podrán programar de una a cinco opciones de tonos en el "Cronometro 1" y el "Cronometro 2". ^ Seleccione el "Cronometro 1 Tono 1" o "Cronometro 2 Tono 2" presionando el control correspondiente. Con cada presión del control respectivo, se escuchará otro tono y la pantalla mostrará el número de tono seleccionado. Por ejemplo, Cronometro 1 Tono 1. ^ Seleccione un tono para cada cronometro. "Tono del Telcado" La tecla para tonos podrá programase para escuchar un sonido con cada presión del control. ^ Presione el control "Tono del Telcado" para cambiar entre los programas de encendido y apagado. 20 OPCIONES - TONOS Volumen ( Cronómetr. 1 Tono 1 ( Cronómetr. 2 Tono 2 Tono ( Tono del Telcado Apaga. 1 ) Corto ) OK ) Programas J "Volúmen" Sistema de Segruidad Este control ajusta el volumen de las opciones de tonos. El horno podrá cerrarse. ^ Presione el control de "Volumen" hasta que usted escuche el volumen deseado. "Tono Corto / Largo" No acepte La cerradura no está utilizándose. Programa de fábrica. Aceptar La cerradura esta utilizándose. El tiempo del cronometro y tonos de horno podrán modificarse. Cuando presione "Aceptar", la pantalla mostrará un candado, el cual estará abierto o cerrado. – "Tono corto" se escuchara una sucesión de tonos rápidos y cortos cuando se active una señal del horno o el cronometro del horno. Apagado El candado esta abierto, el horno podrá utilizarse. – "Tono largo" un tono continuo se escuchara cuando se active una señal del horno o el cronometro de horno. ^ Presione el control de "Tono" para escoger entre los programas de tono corto y largo. ^ Presione el control "OK" para confirmar las "Opciones de Tono" programados. Encendido El candado esta cerrado, el horno no podrá utilizarse. El cronometro aun esta en uso. El horno permanecerá cerrado después de una falla en el suministro eléctrico. Cuando se escuche el tono que indica una señal o el cronometro del horno, presione cualquier tecla numérica para apagar el tono. Pantalla Si se desea, la pantalla podrá ajustarse presionando los controles que se encuentran al lado de "Brillantes" y "Contraste". 21 Programas J Función de Precaución El microondas cuenta con una función de precaución, la cual se activa automáticamente. Los alimentos que no se retiran inmediatamente del horno permanecerán calientes por un periodo corto de tiempo. La pantalla mostrará “Mantener caliente”. FUNCION DE CALENTAMIENTO Encen ( Apaga OK ) ( Encen La función podrá deseleccionarse. La "Función de Calientamiento" no podrá programarse como una función por separado. Nivel la Energiá Los niveles de potencia programados de fabrica para el microondas y funciones de microondas combinados podrán ajustarse. Confirme con "OK". MICROONDAS Ajuste el nivel de energiá ( Inferior w Mas alto ) OK ) Se muestran en una barra. Una barra llena, muestra la potencia máxima. Siete niveles de energiá están disponibles en el microondas. Si solo se muestran dos segmentos se ha seleccionado la potencia minita. Están disponibles cuatro niveles de potencia para las funciones en combinación. Si solo se muestran cuatro segmentos se ha seleccionado la potencia mínima. 22 COMBINACIONES Ajuste el nivel de energiá ( Inferior v Mas alto ) OK ) Programas J Reprogramar Los programas establecidos en fabrica podrán restaurarse presionando "Reprogamar". REPROGRAMAR ( TEMPERATURAS ( PROGRAMAS ( FAVORITOS REPROGRAMAR TEMPERATURAS Temperaturas Si la solicitud se confirma con "si", todos los cambios en las temperaturas regresaran a la temperatura programada de fábrica. ¿Está seguro? Programas Si la solicitud se confirma con "si", todos los cambios en “Programas” regresaran a los de fábrica. RESET AJUSTES ¿Está seguro? No ) ( Sí Favoritos Si la solicitud se confirmar con "si", todos los cambios en los programas de "Favoritos" se eliminarán. Una vez eliminados, estos programas no podrán ser reestablecidos. No ) ( Sí RESET Favoritos ¿Está seguro? ( Sí No ) 23 Selección de recipientes para cocinar Las microondas: Material y forma El material y forma de los recipientes utilizados afectan los resultados de cocimiento y tiempos. Los recipientes circulares y ovales trabajan mejor. Los alimentos se calentaran más uniforme que en los de recipientes cuadrados. Metal – son reflejadas por el metal, ,No utilice recipientes metálicos, aluminio, cuchillería o platos con decoraciones de metal en cualquier programa de microondas, incluyendo todas las funciones combinadas. El metal refleja las microondas, las cuales podrían dañar el horno de microondas. – pasan a través de vidrio o porcelana, – son absorbidas por los alimentos. 24 Selección de recipientes para cocinar Excepciones: Recipientes de vidrio – Los alimentos pre-cocidos en recipientes de aluminio podrán descongelarse y recalentarse en el horno de microondas. Importante: Destape los alimentos antes de calentarlos. Los alimentos únicamente se calientan por la parte de abajo. Para calentar los alimentos uniformemente colóquelos dentro de recipientes apropiados para microondas. Los recipientes de vidrio resistentes al calor o los recipientes de cerámica vidriada son ideales para utilizarse en el horno de microondas. – Para un descongelado uniforme y evitar que los alimentos se sobre cuezan en forma no uniforme, haga cortes finos a la carne, aves o pescado y podrá utilizar pedazos pequeños de aluminio para evitar grumos en los últimos minutos del proceso. Los recipientes de cristal con tapa y sus inconvenientes. Vajilla de porcelana (china) La vajilla de porcelana (china) se recomienda para utilizarse en hornos de microondas. No utilice vajilla de porcelana con orillas de oro o plata, artículos con perillas y asas huecas, la ventilación insuficiente podría causar daño. Vajillas de barro Asegúrese de que en todo momento, el aluminio esté lejos de las paredes del horno mínimo 1 pulgada (2.5 cm). No deberá tocar las paredes. – Brochetas o abrazaderas de metal para carne deberán utilizarse únicamente si son menores en comparación con el tamaño de la carne. – La rejilla combi que aquí se proporciona es apropiada para utilizarse en microondas. No la coloque directamente sobre el piso del horno. Las vajillas de barro decoradas son únicamente recomendables si la decoración se encuentra por debajo del vidriado. La vajilla de barro podrá calentarse demasiado y rajarse. Vidriados y colores Algunos vidriados y colores contienen substancias metálicas. No son recomendadas para microondas. La rejilla combi se calienta. Déjela enfriar antes de tocarla o utilice agarraderas protectoras para evitar lesiones personales. 25 Selección de recipientes para cocinar Recipientes de plástico Utilice recipientes de plástico especiales para programas Solo Microondas. Deberán ser resistentes al calor mayor de 110°C (230°F) de otra forma el plástico podrá derretirse sobre de los alimentos. Los recipientes de plástico especialmente diseñados para hornos de microondas están disponibles en las tiendas de autoservicio. Las bolsas de plástico para asar podrán utilizarse para cocinar o recalentar. Deberán perforarse de antemano para que el vapor pueda salir. Esto previene la acumulación de presión y reduce el riego de que la bolsa explote. 26 Bolsas para rostizar Estas bolsas podrán utilizarse en el horno de microondas. Favor de seguir las instrucciones del fabricante. Madera No se recomiendan los recipientes de madera. La humedad de la madera se evapora durante el proceso de cocimiento causando que los recipientes se resequen y rajen. Recipientes desechables Solamente algunos recipientes desechables de plástico que se describen en "Plásticos" se recomiendan para utilizarse en hornos de microondas. No deje el horno sin atención mientras recalienta o cocina alimentos en recipientes desechables fabricados con plástico, papel u otros materiales flamables. Selección de recipientes para cocinar Para cubrir los alimentos Solamente utilice una cubierta durante la función Solo - Microondas. Los plásticos deberán ser resistentes al calor mayor a 110°C (230°F). Las temperaturas altas (Hervir, Hornear Conveccion, etc.) podrían causar que la cubierta se derrita sobre los alimentos. La cubierta no deberá sellar completamente el recipiente. Esto evita que el vapor escape causando que la cubierta se derrita. Una cubierta: – previene que casi todo el vapor se escape, especialmente cuando se cocinan alimentos los cuales requieren de mayor cocimiento, tales como papas. – disminuye el tiempo y proporciona un proceso de cocimiento uniforme. – evita que los alimentos se resequen. – evita cualquier perdida de olores. – evita que el interior del horno se ensucie. ^ Cubra los alimentos con una tapa de vidrio o plástico especial para hornos de microondas. Están disponibles en las tiendas de autoservicio. También podrán utilizarse envolturas de plástico recomendadas para microondas. No caliente alimentos en recipientes cerrados ej. Frascos de alimentos para bebes. Abra el recipiente antes de calentarlo. No utilice una tapa o cubierta si: – se desea una capa crujiente en los alimentos a cocinar ej. Pollo empanizado, pan de ajo, etc. – una función combinada se ha seleccionado. 27 Antes de utilizar el horno Programación del horno Cuando el horno se conecte por primera vez al suministro eléctrico, usted deberá inmediatamente programar la hora. Ver "Programas - Reloj". Limpieza del aparato Retire del frente del aparato (si hubiera) la película protectora. ^ Enjuague el interior con una solución de agua tibia y jabón liquido para trastes. Seque con una tela suave. Deje la puerta abierta hasta que el interior este completamente seco. De otra manera pudieran generarse olores y corrosión. ^ Lave los accesorios. Para mayor información, ver "Limpieza y cuidados". 28 Antes de utilizar el horno Para calendar el horno. Los hornos nuevos podrían tener un ligero olor durante el primer uso. Para eliminar rápidamente el olor el horno deberá operarse durante 2 horas a una temperatura alta. Antes de calendar el horno, retire todos los accesorios y etiquetas. Durante este proceso asegúrese que la habitación este bien ventilada. ^ Presione el control "Encendido" (On). ^ Seleccione la función de "Hornear". ( HORNEAR.. MASTER CHEF... ) ( ASAR... DESCONGELAR... ) más ) ( MICROONDAS... ^ Seleccione "Horneado Conve.". HORNEAR ( HORNEADO CONVE. ( COMBINAC. HORNEADO ^ Seleccione "Temperatura". CONVECCION 325°F 12:23 Precalentado 60°F Temperatura ) ( Inicio retardo ^ Programe la temperatura a 225 °C (435°F) utilizando el teclado numérico. Guardar favoritos ) CONVECCION 325°F 12:23 Rango: 125°F - 435°F Temperatura ) ( Retrasa comienzo Guardar ) 29 Antes de utilizar el horno ^ Programe el cronometro presionando el control "Guardar favoritos". HORNEADO CONVE. 435°F 12:23 Temperatura ) ( Inicio retardado ^ Seleccione "Duración". Programe un tiempo de cocción presionando "2", "0", "0" utilizando el teclado numérico. ^ Presione el control "OK". El horno trabajará durante 2 horas y el tiempo restante se mostrará en la pantalla. Inicio retardo: Escoger ( Hora de inicio hh:mm ( Duración hh:mm ( Tiempo final hh:mm CONVECCION 435°F 12:23 OK ) 12:23 Precalentando a 60°F ( Tiempo restante 02:00 Temperatura ) ( Tiempo final 30 Guardar favoritos ) 02:23 Guardar favoritos ) Para utilizar el horno Para apagar y encender el horno ^ Para encender o apagar el horno presione el sensor Encendido/Apagado. El menú principal aparece y muestra 9 opciones del menú. ^ Seleccione el menú deseado (ej. Hornear) presionando el sensor que se encuentra al lado de cada menú. ( HORNEAR... MASTER CHEF... ) ( BROIL... DESCONGELAR.. ) HORNEAR Las funciones aparecerán. ^ Seleccione la función deseada (ej. Horno Convección) presionando el sensor que se encuentra al lado del mismo. mas ) ( MICROONDAS... ( CONVECCION ( HORNO EN COMBINACION Cada función tiene diferentes programaciones las cuales podrán ajustarse. (Los programas variarán dependiendo de la función seleccionada.) + Temperatura + Nivel de Potencia + Inicio Retardado + Tiempo + Guardar en favoritos ^ Ajuste los programas como usted desee. Los programas actualmente seleccionados se muestran en la pantalla. CONVECCION 325°F 12:23 Precalentado 60°F Temperatura ) ( Retarasa comienzo Guardar ) El horno esta programado de fabrica para iniciar automáticamente . Una vez que el horno ha alcanzado la temperatura seleccionada se escuchará un tono. 31 Para utilizar el horno Para iniciar manualmente una función de microondas. Cuando solamente se utilice el microondas, el horno deberá iniciarse manualmente. ^ Encienda el horno. ^ Seleccione la función deseada ej. Microondas. El submenú se muestra. ^ Seleccione del submenú la opción deseada ej. Microondas. ( HORNEAR... MASTER CHEF... ) ( ASAR... DESCONGELAR... ) más ) ( MICROONDAS... MICROONDAS ( MICROONDAS ( COMBI. HORNE. COMBINACION ASADO ) ASADO MICRO. ) ( AUTO - ASADO MICROONDAS ^ Seleccione el tiempo de cocción deseado. ^ Seleccione el nivel de potencia y la temperatura (dependiendo de la función seleccionada). Rango: 0 - 10min Nivel de energiá ) ( Duración ^ Confirme con "OK". MICROONDAS Favor de Iniciar ^ Seleccione "Inicio". El tiempo restante y la hora se muestran durante el programa que esta corriendo. ^ Para suspender la operación, presione el sensor "Parar". Cuando se utilice el microondas, la puerta esta sin cerrojo y podrá abrirse a cualquier hora. Se interrumpirá la operación y podrá continuarse, una vez que la puerta se cierre. ^ Para cancelar el programa que está corriendo, presione el sensor de Encendido/Apagado. 32 min:seg Guardar Favoritos ) ( Inicio ( Tiempo min:seg Nivel de energiá ) Guardar favoritos ) Si el horno esta caliente debido a un proceso previo de cocción, déjelo enfriar a temperatura ambiente antes de utilizarlo nuevamente. Los tiempos de cocción y los resultados podrán variar debido al calor. Para seleccionar tiempos de cocción El horno podrá programarse para encenderse o apagarse automáticamente. Si se selecciona una función en combinación, se podrá seleccionar "Tiempo". Si se ha seleccionado una sola función los siguientes programas podrán seleccionarse: + Inicio Retardado Con esta función usted podrá programar para que el horno se encienda a la hora deseada. Inicio retardado: Escoger ( Hora de inicio hh:mm ( Duración hh:mm ( Tiempo final hh:mm 12:23 OK ) + Tiempo Introduzca el tiempo de cocción. Después que ha transcurrido el tiempo, el horno se apagara automáticamente. + Tiempo Terminado Con esta función usted podrá programar para que el horno se apague automáticamente. Para que un programa se encienda y apague automáticamente los tiempos de cocción podrán programarse por: – tiempo y hora de terminar – tiempo y hora de iniciar. – tiempo de iniciar y terminar. El tiempo no programado se determinará automáticamente pero no podrá ajustarse. 33 Para seleccionar tiempos de cocción Los programas seleccionados podrán guardarse como propios simplemente con "Guardar en favoritos". Para mayor información ver "Favoritos". El tiempo de inicio se mostrará en la pantalla hasta que el horno sea apagado. Una vez que el programa ha iniciado, el tiempo restante será mostrado en la pantalla. Después de que se ha completado el programa "Listo" se mostrará en la pantalla y se escuchará un sonido. Verifique y ajuste los tiempos programados Los tiempos de cocción podrán verificarse o ajustarse en cualquier momento seleccionando el programa respectivo. Para borrar los tiempos programados de cocción ^ Presione el sensor de "Borrar" (Clear). Todos los datos serán eliminados durante una falla eléctrica. 34 Cronometro El cronometro podrá utilizarse para tomar el tiempo a cualquier actividad dentro de la cocina y podrá programarse independientemente de la función de cocción. Se podrán utilizar individual o simultáneamente dos cronómetros (Cronometro 1 y 2). Se podrá seleccionar un tiempo máximo de 99 minutos y 59 segundos. Para programar el cronometro ^ Presione el control "Cronometro" (Timer). ^ Utilice el teclado numérico para programar el tiempo deseado en minutos y segundos. Cronómetr. 1: min:sec Programar tiempo OK ) Cronómetr. 2: min:seg ) ^ Presione "OK" o el cronometro iniciara automáticamente después de algunos segundos. El segundo cronometro podrá utilizarse de la misma manera que el primero. La cuenta regresiva del Cronometro 1 y 2 se muestra en la parte mas baja de la pantalla. Al final del periodo de tiempo, se escuchara un tono. ^ Presione "Borrar” (Clear) para cancelar el tono del cronometro. Para cancelar el cronometro ^ Presione el control de "Borrar" (Clear). ^ Presione el control”Todas las Funciones” para cancelar el cronometro o ambos cronómetros y una función que esté corriendo. ^ Seleccione "OK". 35 Funciones Funciones Solo Funciones en Combinación – Horneado Convección, para hornear o cocinar alimentos con aire caliente circulante del interior. – Combinación Horneado – Asar para asar alimentos de cortes finos El asado se realiza con la puerta del horno cerrada. – Asado Microonadas – Asado Convección para asar cortes largos de carne o aves. El asado convección se realiza con la puerta del horno cerrada. – Microondas para descongelar, calentar o cocinar en un periodo corto de tiempo. – Descongelar – Auto-Asar (Rotizar) para sellar y luego rostizar los alimentos automáticamente. – Asado Convección (Rotizar) para rostizar alimentos con aire caliente circulante desde el interior. 36 – Combinación Auto Asado – Combinación Asado Para una función de microondas en combinación con una función sola. Estas funciones permiten el calentar, cocinar y dorar más rápidamente los alimentos. El Horno Conveccion por lo general es el más recomendable. Ya que el calor penetra inmediatamente directo a los alimentos, el tiempo y la eficacia de energía es muy grande. No cubra los alimentos en funciones combi. Los alimentos no obtendrán un acabado crujiente Hornear Horneado Conveccion – Hornee pasteles pequeños el 1er riel del nivel de abajo. Voltee la rejilla combi hacia abajo en la charola de vidrio para asegurar una circulación de aire uniforme. – Cuando hornee en la charola de vidrio galletas o bisquetes, seleccione el 2º. riel del nivel de abajo, esto permite un dorado mas uniforme. Utilice el 2º. y 3er nivel cuando hornee al mismo tiempo varias charolas. Temperatura programada de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F) Se recomienda esta función para hornear galletas, pasteles pequeños, pasta de hojaldre, etc. Se recomienda también para cocinar carne, aves, pescado y vegetales frescos y congelados. Este sistema trabaja circulando el aire sobre el elemento de calentamiento superior a través de la apertura que se encuentra en la parte posterior del panel del horno. – Tape los alimentos que van a cocerse, tales como papas y vegetales. Esto previene que se resequen. – No tape los alimentos que deben dorarse, ej. carne. ^ Meta los alimentos al horno. El programa iniciará automáticamente. ^ Si es necesario, ajuste la temperatura. ^ Select a delay start time if desired and confirm with "OK". Se recomienda utilizar cualquier recipiente resistente al calor. ej. cacerola, vajilla de porcelana, recipientes de barro. Sin embargo, no se recomiendan las cacerolas brillantes y delgadas. 37 Hornear Combinación Horneado Consejos para Hornear – Coloque el molde rectangular para pasteles con el lado mas largo cruzado al ancho del horno de microondas. El calor se distribuirá mucho mejor. Temperatura programada de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F) Esta función se recomienda para hornear alimentos con un tiempo mas largo, ej. pasta, pastel, pie de queso, etc. Esta función combina los programas Microondas y Horno Conveccion. El calor llega inmediatamente a los alimentos acortando los tiempos de cocción, mientras alcanza un terminado dorado. Se aconseja utilizar recipientes refractarios o recipientes de barro para que las microondas pasen a través de estos materiales. Con esta función, no utilice moldes metálicos para pasteles. ^ Coloque el molde para pastel en la parte central de la charola de vidrio en el riel del 1er nivel de abajo. Asegurese de que el molde no toque las paredes. ^ Seleccione el nivel de potencia y la temperatura deseada. Confirme con "OK". ^ Seleccione un tiempo. ^ Presione "Inicio". 38 Asar Asar Asado Convección Para asar se utiliza una temperatura fija. Temperatura programada de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400°F (200°C) La función Asado esta diseñada para alimentos delgados tales como chuletas de cerdo, hamburguesas y pan tostado. La función de Asado Conveccion esta diseñada para asar alimentos con un diámetro más largo como alambres, estofados y aves. El elemento de calentamiento superior radia calor para cocinar los alimentos, brillara en color rojo durante algunos minutos después de haberlo encendido con el fin de producir suficiente calor para asar. El aire caliente proveniente del elemento de calentamiento superior se distribuye sobre los alimentos por medio de un ventilador que se encuentra en la pared posterior del horno. Esto permite seleccionar una temperatura menor que la utilizada en asado normal. ^ Si se desea seleccione un tiempo de inicio retardado y confirme con "OK". El programa iniciará automáticamente. Si es posible, precaliente el horno durante 5 minutos. ^ Ponga la rejilla combi en la charola de vidrio y coloque los alimentos dentro de la misma. ^ Insertela en el riel del 2º. o 3 er nivel de abajo. ^ Si se desea seleccione un tiempo de inicio retardado y confirme con "OK". ^ Si se desea ajuste la temperatura. El programa iniciará automáticamente. Si es posible, precaliente el horno durante 5 minutos. ^ Ponga la rejilla combi en la charola de vidrio y coloque los alimentos dentro de la misma. ^ Inserte la charola de vidrio en el riel del 1er nivel de abajo. El riel del 2º. nivel podrá seleccionarse para alimentos muy planos. 39 Asar Asado Microondas Combinación Asado Asado Micro se hace a una temperatura fija y no podrá cambiarse. Temperatura programada de fabrica 200°C (400°F) Esta función combina los programas Microondas y Asado y permite seleccionar un nivel de potencia. Esta función combina los programas de Microondas y Asado Conveccion permitiendo seleccionar un nivel de potencia de microondas, así como una temperatura. ^ Para seleccionar el tiempo. ^ Si se desea, seleccione un nivel de potencia. Confirme con "OK". ^ Presione "Inicio". Si es posible, precaliente el horno durante 5 minutos. ^ Ponga la rejilla combi en la charola de vidrio y coloque los alimentos dentro de la misma. Inserte la charola de vidrio en el riel del 2º. nivel de abajo. Se podrá seleccionar el riel del 3er nivel para alimentos muy planos. ^ Para seleccionar el tiempo. ^ Si se desea, seleccione un nivel de potencia y temperatura. Confirme con "OK". ^ Presione "Inicio". Si es posible, precaliente el horno durante 5 minutos. ^ Ponga la rejilla combi en la charola de vidrio y coloque los alimentos en la misma. ^ Inserte la charola en el riel del 1er o 2º nivel de abajo. Consejos para Asar – Las rebanadas deberán cortarse uniformemente para que el tiempo de asado sea el mismo. – La rejilla combi podrá utilizarse boca arriba o boca abajo, dependiendo de la altura de los alimentos para dejar una distancia adecuada con relación al elemento de calentamiento superior. – Antes de colocar los alimentos dentro de la rejilla combi úntela con aceite, para evitar que los alimentos se peguen. – Voltee los alimentos a medio tiempo del programa. 40 Microondas El cocinar en el horno de microondas ofrece: velocidad, conveniencia y beneficios nutricionales siempre y cuando los alimentos no requieran estar dorados o crujientes. La humedad que contienen los alimentos afectará la velocidad a la cual deberán cocinarse. El calor se produce directamente en los alimentos, por lo tanto: – generalmente los alimentos deberán cocinarse sin añadir demasiado liquido o aceite para cocinar. – el descongelar, recalentar y cocinar en horno de microondas es mas rápido que cuando se utilizan métodos de hornos tradicionales. – se retienen nutrientes, tales como vitaminas y minerales. – el color, textura y sabor de los alimentos no son cambiados. Solo Microondas Hay siete niveles de potencia disponibles en el microondas. MICROONDAS Ajuste el nivel de energiá ( Inferior w Mas alto ) OK ) Los niveles de potencia se muestran en una barra. Una barra completa muestra la potencia máxima. Si solo se muestran dos barras se visualiza la potencia mínima. Combinación en el Microondas En el microondas están disponibles cuatro niveles de potencia. Para hornear alimentos seleccione una potencia de microondas menor (que se llene la mitad de la barra). Para cocinar, rostizar o asar seleccione el nivel de potencia máximo del microondas. COMBINACIONES Ajuste el nivel de energiá ( Inferior v Mas alto ) OK ) Los niveles de potencia se muestran en la barra. La barra completa muestra la potencia máxima. Si solo se muestran cuatro segmentos, se esta exhibiendo el poder de potencia mínimo. 41 Microondas ,Utilice únicamente recipientes recomendados para microondas. No metálicos! Combinación Horneado Para mayor información ver "Horneado". En todas las funciones del microondas se podrán seleccionar los niveles de potencia y tiempos de cocción. Combinación Asado La combinación de funciones del microondas reducirá el tiempo de cocción y proporcionará un terminado dorado a los alimentos. Asado Microondas Microondas La función de microondas es apropiada para cocinar carnes, arroz, etc. ^ Coloque los alimentos en un recipiente recomendado para microondas y tápelo. ^ Coloque el recipiente en la parte media de la charola de vidrio en riel del nivel 1 de abajo. Si el recipiente se coloca directamente sobre el piso del horno, los alimentos no se descongelaran / cocinaran / calentaran uniformemente, ya que las microondas no pueden llegar por debajo a los alimentos. ^ Seleccione el tiempo. ^ Seleccione el nivel de potencia. Confirme con OK. ^ Presione "Inicio". ^ Menee y voltee los alimentos por lo menos una vez durante su cocimiento. 42 Para mayor información ver "Asado". Para mayor información ver “Asado”. Microondas Consejos de Microondas Para descongelar – Los alimentos con piel y cáscara gruesa, tales como papas y embutidos, deberán perforarse varias veces antes de cocinarlos para permitir que el vapor salga y así evitar que los alimentos exploten. La función en el Microondas descongela alimentos suave y rápidamente. Los siguientes niveles de potencia del microondas se recomiendan para descongelar: Para cocer huevos en su cascarón, deberá hacerse únicamente dentro de un recipiente especialmente para cocer huevos en microondas, de otra forma los huevos podrán explotar, aun cuando se hayan sacado del horno. – Los huevos podrán cocinarse sin su cascarón en el horno de microondas únicamente si la yema se ha reventado. De otra forma, la presión podría causar que la yema explote. – No cubra los alimentos cuando use funciones combinadas. – Añada un poco de agua cuando cocine en el microondas vegetales que no estén frescos. Los vegetales frescos se cocinan más rápidamente. – Los alimentos del refrigerador requieren de mayor tiempo de cocción que los alimentos a temperatura ambiente. – 2 barras para descongelar alimentos delicados tales como crema, mantequilla, queso, etc. – 4 barras para descongelar todos los demás alimentos. ^ Saque de sus empaques los alimentos congelados y póngalos dentro de un recipiente especial para microondas. ^ Coloque el recipiente en la parte media de la charola de vidrio en el riel del nivel 1 de abajo. ^ Para seleccionar el tiempo de cocción y el nivel de potencia. ^ Presione "Inicio". Consejos para descongelar – Cuando descongele gran cantidad de alimentos. Ej. 2 kg (4 lbs) de pescado, la charola de vidrio podrá utilizarse como recipiente para descongelar en el riel del nivel 1 de abajo. – Después de descongelar permita que los alimentos permanezcan a temperatura ambiente el tiempo suficiente para distribuir el calor por todas partes de los mismos. 43 Microondas Para recalentar Consejos para recalentar El microondas es útil para recalentar alimentos. – Utilice una tapa o un recipiente tapado para recalentar alimentos, con excepción de cuando se requiera de un término mas “crujiente”, ej. Alimentos empanizados. Para recalentar seleccione el nivel de potencia para: – bebidas barra completa, – alimentos 10 a 12 barras, – alimento para bebe 8 barras. ^ Coloque los alimentos en el microondas en el riel del nivel 1 de abajo. ^ Para seleccionar el tiempo de cocción y el nivel de potencia. – Retire la tapa de los recipientes de vidrio ej. Frascos de alimentos para bebes. – Antes de calentar el alimento retire la tapa o las mamilas de los biberones para bebes. – Para calentar líquidos, inserte la varilla para hervir dentro del recipiente. ^ Presione "Inicio". El tiempo requerido dependerá de los alimentos, de su temperatura inicial y de la cantidad que se vaya a calentar. ^ Mueva los alimentos a la mitad del tiempo de recalentado. Tenga cuidado cuando sirva el alimento para bebes que tenga una temperatura adecuada. Caliente el alimento para bebes únicamente por 30 segundos en cada turno y verifique la temperatura. Después del recalentado Tenga cuidado cuando retire un platillo del horno, podría estar caliente. ^ Después de recalentar alimentos, especialmente alimentos para bebes y niños pequeños, mueva los alimentos o sacuda el recipiente y verifique que la temperatura no sea peligro alguno. 44 No recaliente en el horno de microondas los huevos duros, aun cuando estén sin el cascaron. Los huevos pueden explotar. Microondas Para descongelar / Calentar y Cocinar Para descongelar, calentar y cocinar al mismo tiempo utilice la función del Microondas o la función combinada. Solo microondas Esta función se recomienda para alimentos congelados, los cuales no requieren dorarse. Las comidas congeladas podrán descongelarse y luego recalentarse o cocinarse. Consulte las instrucciones del fabricante. ^ Retire los alimentos de su empaque y póngalo en un recipiente tapado especial para microondas en el riel del nivel 1. ^ Seleccione un tiempo de cocción y el nivel de potencia. ^ Presione "Inicio". ^ Las sopas y vegetales deberán menearse varias veces durante el proceso. Separe y voltee las rebanadas de carne cuando haya transcurrido la mitad del tiempo del programa. Combinación Asado Esta función, combina los programas del Microondas y Asado Conveccion, se recomienda para platillos pre-cocidos, los cuales requieren de calentarse y dorarse. ^ Coloque los alimentos congelados en un recipiente especial para microondas y colóquelo sobre la charola de vidrio. ^ Coloque la charola de vidrio en el riel del nivel 2. No tape los alimentos. Los alimentos congelados en una charola de aluminio deberán colocarse directamente en la charola de vidrio. ^ Para seleccionar el tiempo. ^ Seleccione el nivel de potencia máxima del microondas. Confirme con "OK". ^ Si se necesita, ajuste la temperatura. ^ Presione "Inicio". Si los alimentos no están suficientemente dorados, la próxima vez coloque la charola de vidrio en la rejilla combi y en el riel del nivel 1. Esto acercará más los alimentos al elemento de calentamiento y dará un terminado mas dorado. 45 Master Chef La función de "Master Chef" es una manera fácil de utilizar la lista de funciones para cocinar alimentos más comunes ej. Pizza, pollo, etc. Menús para Master Chef ^ Ponga mucha atención a las notas mostradas en la pantalla. Por ejemplo, la pantalla muestra una nota para insertar la sonda para rostizar o añadir liquido. + Pescado Para algunos programas la cantidad máxima de peso de alimentos no deberá excederse. Ver la tabla de "Peso máximo de alimentos". + Vegetales ^ Para seleccionar "Master Chef" del menú principal. + Aves + Carne + Pizza + Alimentos Horneados + Cacerolas + Sopa Después de seleccionar los grupos de alimentos usted podrá seleccionar entre (excepto: Pizza, Alimentos Horneados) + Cocinar + Recalentar + Descongelar 46 Master Chef ^ Siga los pasos rápidos hasta que el programa inicie. Los pasos rápidos variaran dependiendo del tipo de alimentos seleccionados. ^ Usted podrá escoger entre libras y kilogramos presionando el botón "lb/kg". Si se descongela una gran cantidad de alimentos la cual consiste en pequeñas porciones. ej. 4 pechugas de pollo, introduzca un peso total mas bajo que el peso total actual. Esto dará mejores resultados de un descongelado uniforme. ^ En el submenú el "Estofado" debe incluir el peso del recipiente. Ver “Peso de recipientes en el programa de Estofado". ^ Si se desea, podrá seleccionarse un tiempo de inicio retardado. ^ El programa iniciara automáticamente. Un programa de Master Chef podrá únicamente finalizarse con antelación de tiempo solamente pagando el horno. Una vez que el programa de Master Chef ha iniciado, el tiempo restante se mostrará en la pantalla. Todos los programas de Master Chef tienen un tiempo fijo. Cuando utilice la sonda para rostizar, en la pantalla se mostrará un tiempo estimado. Después de que el programa ha finalizado se mostrará en la pantalla “Listo” y se escuchará una señal sonora. Si los alimentos no se han cocinado a su preferencia, el programa podrá ampliarse. Cuando cocine con sonda para rostizar, la temperatura media podrá incrementarse. ^ Para seleccionar "Extendido" del submenú. 47 Master Chef Peso máximo de los alimentos Aves Completo max. 4,5 kg (10 lbs) sin ingredientes Completo, con ingredientes max. 5,5 kg (12 lbs) con ingredientes Pechugas max. 2,5 kg (6 lbs) Rosbif / Sirlón max. 3 kg (7 lbs) Filete max. 3 kg (7 lbs) Espaldilla max. 3 kg (7 lbs) Asado de cerdo max. 3 kg (7 lbs) Filete cada 300 g (10-11 oz) Ternera Filete 650 g - 1 000 g (1,5 - 2,2 lbs) Cordero Pierna max. 2 kg (max. 5 lbs) Lomo max. 2,5 kg (max. 6 lbs) Bistec cada una 150 g - 200 g (5 - 7 oz) Filetes 2 kg (4,5 lbs) Pavo max. 4,5 kg (10 lbs) Ganso Carne Res Cerdo Pescado Completo max. 2.5 kg (5,5 lbs) max. 5 piezas arriba de 280 g cada una (10 oz ) Langosta max. 4 piezas arriba de 500 g cada una (18 oz) Paella Fresco max. 2 kg (4,5 lbs) Programa para estofado altura recipientes Programa Altura recipientes delgado mediano grueso Lasaña más de 3,5 cm (1 ½") 4 cm - 5,5 cm (1 ¾" - 2 ¼") más de 6 cm (2 ½") Gratinado 2 cm - 3,5 cm (1" - 1 ½") 4 cm - 5 cm (1 ¾" - 2") 5,5 cm - 6,5 cm (2 ¼" - 2 ½") Casseroles más de 3 cm (1 ¼") 3,5 cm - 4,5 cm (1 ½" - 1 ¾") más de 5,5 cm (2") 48 Descongelar La función de descongelado permite que los alimentos se descongelen a una temperatura conveniente. El aire caliente se distribuye sobre los alimentos por medio de un ventilador que se encuentra en la pared posterior del horno. ^ Coloque los alimentos en el horno. ^ Seleccione "Inicio Retrasado" para programar el tiempo de cocción. ^ Si se desea, seleccione la temperatura entre 25°C (75°F) y 50 °C (125°F). Una temperatura menor deberá ser seleccionada para alimentos mas delicados, ej. Mantequilla o queso. Este programa se iniciará automáticamente. El tiempo para descongelar alimentos dependerá de su tipo y peso. La temperatura a la cual los alimentos fueron congelados también podría marcar la diferencia. Consejos para descongelar – Durante el tiempo que transcurra para descongelar, menee o separe los alimentos varias veces. Como recordatorio se escuchara un tono y aparecerá un mensaje en la pantalla. – Saque de su empaque los alimentos congelados y colóquelos sobre un recipiente. – Antes de cocinarse la carne y las aves deberán descongelarse por completo. No utilice los líquidos del descongelamiento. – Antes de cocinarse el pescado no necesita descongelarse por completo. Descongele hasta que la superficie esté lo bastante suave como para absorber los sazonadores. – Cocine inmediatamente los alimentos después de su descongelamiento. 49 Asar (Rotizar) Auto - Asar No precaliente el horno. Excepto: Cuando vaya a asar sirlón o filete. Al utilizar Asado Auto precaliente el horno a la temperatura indicada en la receta. Temperatura programada de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F) Esta función permite dorar carne y aves. Asado Auto caliente el horno a una temperatura alta para sellar la carne, retener los jugos y conservar su suavidad. La temperatura del horno se regresará automáticamente al programa preseleccionado. Recipientes adecuados: Para guisar Estofado, utilice la rejilla combi con la charola de vidrio, recipientes de barro. Los recipientes deberán ser resistentes al calor. Los recipientes deberán tener asas resistentes al calor. En esta función los tiempos de cocción y tiempo de inicio retrasado, podrán programarse. ^ Inserte la charola de vidrio con la rejilla combi en el riel del 1er nivel. ^ Si va a asar utilizando un recipiente, colóquelo sobre la charola de vidrio, de otra forma coloque los alimentos directamente en la rejilla combi. El programa iniciara automáticamente. ^ Para seleccionar el inicio retardado. Confirme con "OK". ^ Si es necesario ajuste la temperatura. El tiempo para asar dependerá del tipo, tamaño y grosor de la carne. 50 Asar (Rotizar) Combinación Auto Asado Conveccion Asado Temperatura programada de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F) Temperatura programada de fabrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F) Combinando las funciones de Microondas y Asado Auto, los tiempos de cocción se acortan. Se recomienda esta función para cocinar carne o aves. No se recomienda esta función para asar carne de res o filete. La carne se cocerá antes de que dore. Utilice solamente recipientes resistentes al calor. No metálicos! ^ Inserte la charola de vidrio con la rejilla combi en el riel del 1er nivel. ^ Coloque los alimentos en el horno. ^ Si se desea, seleccione el tiempo, temperatura y nivel de potencia. Confirme con "OK". Para carne y pescado, se recomienda un nivel de potencia de microondas de 12 barras y para aves un programa de 8 barras. Esta función trabaja circulando el aire sobre el elemento de calentamiento superior a través de la apertura que se encuentra en la parte posterior del panel del horno. Se recomienda utilizar cualquier recipiente resistente al calor, ej. cacerola, vajilla de porcelana, recipientesde barro. Para rostizar es ideal utilizar un recipiente con tapa. La carne quedará jugosa y el interior del horno se mantiene limpio. A la mitad del tiempo utilizado para rostizar, retire la tapa y deje que se dore. ^ Inserte la charola de vidrio con la rejilla combi en el riel del 1er nivel. ^ Coloque los alimentos en el horno. ^ Presione "Inicio". El programa iniciará automáticamente. ^ Después de rostizar deje reposar los alimentos durante 10 minutos. ^ Si es necesario, ajuste la temperatura. ^ Si se desea, seleccione el tiempo de inicio retardado. Confirme con "OK". 51 Para utilizar la sonda de rostizar El horno viene equipado con una sonda para rostizar. La sonda para rostizar permite que usted monitoree la temperatura de cocción midiendo la temperatura central de la carne. Cuando se ha alcanzado la temperatura deseada el horno se apagará automáticamente La sonda para rostizar podrá utilizarse en: – Todas las funciones para Rostizar – Microondas (funciones Solas y en Combinación) Para utilizar la sonda de rostizar ^ Prepare la carne. ^ Enchufe la sonda para rostizar en el contacto hasta que haya entrado correctamente (ver flecha). ^ Cierre la puerta del aparato. ^ Seleccione la función deseada. Si se desea, se podrá programar un inicio retardado. (No es posible en Microondas Solo.) La pantalla muestra la temperatura y la temperatura central programadas de fábrica. ^ Si se desea, ajuste la temperatura programada de fabrica y/o el nivel de potencia. ^ Inserte la sonda para rostizar en el centro de los alimentos para que la punta alcance a entrar hasta el centro de la parte mas gruesa de la carne. ^ Coloque los alimentos en el horno. ^ Si se desea, ajuste la temperatura central presionando "Sonda". Introduzca la nueva temperatura central utilizando el teclado numérico. ^ Seleccione "OK". ^ Seleccione "Inicio" si se utiliza la función de microondas. La temperatura central alcanzada podrá monitorearse en la pantalla durante el programa de cocción. El tiempo de cocción se calcula automáticamente. 52 Para utilizar la sonda de rostizar Una vez seleccionada se alcanza la temperatura central: – la pantalla muestra "Listo". – se escuchara una señal. – el horno se apaga automáticamente. – el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. ^ Después de rostizar, cubra la carne por un lapso de 10 minutos con papel aluminio. Durante el tiempo la temperatura central subirá a 5° - 10°. Inserte la sonda para rostizar dentro de otra parte de los alimentos y repita el proceso de cocción si: – la carne no esta cocida a su elección. Suba la temperatura central. – la punta de sonda para rostizar no alcanzó la parte central de los alimentos (grandes trozos de carne). Consejos para la Sonda para rostizar – El tiempo que toma el cocer la carne cuando se utiliza la sonda para rostizar es igual al tiempo de cocción. – Cuando utiliza bolsas para asar, inserte la sonda para rostizar a través del aluminio hasta la parte central de la carne. – La grasa y huesos podrá impedir la medición de temperatura y podrá ser la causa de que el horno se apague anticipadamente. Por lo tanto, la punta no deberá tocar huesos ni insertarse en el área de la carne que tenga mucha grasa. – Seleccione una temperatura central mas alta para carne que contenga mucha grasa. – La carne se podrá rostizar en un recipiente o en la charola de vidrio. Temperaturas Centrales Puchero Rosbif / Filete - crudo - medio - bien cocido Para asar cerdo Filete de cerdo / chuletas Para asar ternera Pierna de cordero Aves Caza Pescado 80°C - 90°C 176°F - 194°F 40°C - 50°C 50°C - 63°C 64°C - 70°C 80°C - 90°C 70°C - 80°C 104°F - 122°F 122°F - 145°F 147°F - 158°F 176°F - 194°F 158°F - 176°F 75°C - 80°C 167°F - 176°F 75°C - 80°C 167°F - 176°F 85°C - 90°C 80°C - 90°C 75°C - 85°C 185°F - 194°F 176°F - 194°F 167°F - 185°F 53 Favoritos Si usted a menudo cocina una receta con los mismos programas (función, tiempo, temperatura) usted podrá guardarlo como Favorito para volver a utilizarlo. Para Guardar como Favorito ^ Programe la función, temperatura y tiempo de cocción de la receta. El horno iniciara calentando. ^ Presione el control "Guardar en Favoritos". Su Favorito deberá nombrarse antes de guardarlo en la memoria. CONVECCION 325°F 12:23 Precalentando 60°F Temperatura ) ( Retrasa comienzo Guardar favoritos ) ^ Escriba las letras y números del nombre presionando los controles de -izquierda a derecha de la lista alfa-numérica. Confirme cada carácter presionando el control "Programa". ^ Seleccione el control "OK" cuando el titulo esté completo para guardarlo en la memoria de "favorito". ^ Presione "Borrar" (Clear) para cancelar la función que esta utilizando, en caso de que usted no vaya a cocinar. Su Favorito ahora podrá recuperarse desde la lista de "Favoritos". Cuando lo seleccione el horno utilizará automáticamente los programas guardados. 54 Guardar favoritos :....................... ( Espaco Retroceso ) ( ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-012) ( Escoger OK ) Favoritos Para seleccionar Favoritos ^ Seleccione "Favoritos" del menú principal. ^ Seleccione del menú el Favorito deseado. Dependiendo de la función guardada usted necesitará presionar "Inicio" para iniciar el programa. Siga instrucciones rápidas. ^ Seleccione e inicie su receta personal. Para eliminar de Favoritos ^ Seleccione "Favoritos" del menú principal. ^ En el submenú seleccione "Borrar Favoritos". ^ Seleccione el favorito deseado y eliminar. 55 Limpieza y Cuidados Interior del Horno Antes de limpiar el interior deje que el horno, el interior de la puerta y las juntas se enfríen. Existe peligro de quemaduras! Después de cada uso, limpie el horno, la mugre que se acumule hace la limpieza mas difícil y podría dañar el aparato. Superficies de Acero Inoxidable El interior esta fabricado con acero inoxidable. Debido a las altas temperaturas radiadas, el acero inoxidable podría oscurecerse. Esto no afectará el funcionamiento del horno. Las superficies de acero inoxidable podrán limpiarse utilizando un limpiador no abrasivo para acero inoxidable. Consejos de Limpieza Nunca utilice limpiadores abrasivos, fibras desengrasantes o fibras de acero en cualquier parte del horno. Estos dañaran las superficies. Solamente utilice limpiadores cáusticos (para horno), cuando el horno se haya enfriado, aunque el fabricante estipule lo contrario. En cualquier otro caso, siga las instrucciones del fabricante. No rocíe limpiadores para hornos dentro de las aperturas. No utilice la función de Microondas, si la puerta o las juntas están dañadas. Favor de llamar al Servicio Técnico. ^ Limpie el interior, el interior de la puerta y las juntas con una esponja y una solución de agua tibia y un detergente liquido no abrasivo. Evite utilizar demasiada agua, podría penetrar en las aperturas. ^ Seque con una tela suave. ^ Verifique, de vez en cuando, que la puerta y las juntas no estén dañadas. 56 Jugos y mezclas para pasteles Lo sucio por salpicaduras de jugos y mezcla de pasteles, se podrá quitar mucho mas fácilmente mientras el horno y la charola estén calientes. Los jugos de las frutas que hayan salpicado, podrían causar decoloración a las superficies pero no afectan el funcionamiento del horno. Suciedad difícil de limpiar Coloque dentro del horno una taza resistente al calor con agua y póngala a hervir. El vapor se condensará en las paredes interiores y usted podrá enjabonar la suciedad, esto hace más fácil su limpieza. Para neutralizar olores Coloque dentro del horno una taza resistente al calor con agua y jugo de limón y póngalo a fuego lento durante algunos minutos. Limpieza y Cuidados Techo del Interior Frente del aparato Para limpiar el techo del interior, el elemento de calentamiento superior podrá bajarse. ^ Todas las superficies externas y controles podrán limpiarse con una esponja con agua tibia y jabón liquido para trastes. Antes de bajarlo, espere a que el elemento de calentamiento superior se enfrié. Existe peligro de quemaduras! ^ Seque con una tela suave. Superficies de vidrio Las superficies de vidrio no son a prueba de ralladuras. Nunca utilice limpiadores abrasivos, fibras desengrasantes, fibras metálicas o limpiadores para hornos sobre superficies de vidrio. Podrían causar danos. ^ Destornille la tuerca. No utilice una espátula antiadherente para limpiar la superficie de vidrio de la puerta. Acero Inoxidable Las superficies de acero inoxidable podrán limpiarse utilizando un limpiador no abrasivo para acero inoxidable. Para evitar que se vuelva a ensuciar, podrá utilizarse un acondicionador para acero inoxidable. Aplíquelo suavemente con presión uniforme. ^ Baje el elemento de calentamiento superior. No utilice la fuerza! Podría causar daños. ^ Después de limpiar el elemento de calentamiento superior regréselo a su posición original. Apriete la tuerca. 57 Limpieza y Cuidados Accesorios para Hornos Rejilla Combi La rejilla podrá lavarse y secarse después de cada uso. Es mas fácil limpiarlo si se remoja en una solución de agua tibia y jabón liquido para trastes. Remueva la mugre muy pegada con un limpiador para acero inoxidable. Charola de vidrio Meta la charola de vidrio en la lavavajillas o lávela a mano. No utilice un limpiador abrasivo, esto dañará la superficie. Varilla para hervir La varilla para hervir podrá lavarse en la lavavajillas o a mano. Sonda para rostizar Limpie la sonda para rostizar con una tela húmeda. No sumerja en agua, ni lave en lavavajillas la sonda para rostizar. 58 Preguntas mas frecuentes Los trabajos de reparación deberán únicamente realizarse por un técnico autorizado por Miele, S.A. de C.V. de acuerdo con todos los códigos y regulaciones aplicables. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no autorizado por Miele S.A. de C.V. podrán ser peligrosos y dejará sin efecto la garantía. Las siguientes fallas podrán corregirse sin contactar al Departamento de Servicio de Miele.: ¿Que pasa si la pantalla esta obscura cuando el horno se enciende por primera vez? Posible falla Arreglo El aparato no ha sido conectado correctamente. Verifique el enchufe. El bloqueador de circuito se ha bloqueado. Verifique el bloqueador. El programa de la pantalla esta en "Apagado". Ver "Programa - Cronometro". ¿Qué pasa si el horno no calienta? Posible falla Arreglo La puerta no se ha cerrado correctamente. Cierre la puerta firmemente. Los programas no se han establecido. – Seleccione un nivel de potencia y establezca los tiempos de la función del microondas. – Seleccione un nivel de potencia y establezca los tiempos para el microondas y programe una temperatura para una sola función. ¿Qué pasa si no se escucha un sonido cuando se abre la puerta? Esto es normal. Si se abre la puerta durante la operación, un interruptor de seguridad de contacto hace que se apaguen los elementos de calentamiento y el ventilador. 59 Preguntas mas frecuentes ¿Qué pasa si se escucha un sonido después de que el horno se haya apagado? Esto es normal. El ventilador continúa funcionando durante un periodo corto de tiempo para enfriar el horno. Cuando el horno se haya enfriado suficientemente, el ventilador se apagará automáticamente. El ventilador se parara si la puerta se abre durante la fase de enfriamiento. El ventilador continuara funcionando cuando la puerta se cierre nuevamente hasta que se complete la fase de enfriamiento. ¿Qué pasa si el horno funciona pero la luz esta apagada? Posible falla Arreglo La luz interior se ha apagado. Ver "Programar – Luz del horno". El foco de la lámpara esta fundi- Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, do. desconecte el aparato del suministro eléctrico. ^ Afloje los tornillos y retire la cubierta de la lámpara. ^ Retire el foco y reemplácelo con uno nuevo. Utilice únicamente un foco resistente al calor de 12 V, 10 W, 300°C (572°F), Osram Tipo 64418, W271. ^ No toque el foco nuevo con sus dedos, esto reducirá su tiempo de vida. Siga las instrucciones del fabricante. ^ Restaure el suministro eléctrico. ¿Que pasa si los alimentos no se descongelan, calientan o cocinan adecuadamente al finalizar el proceso seleccionado? Posible falla Arreglo El programa ha sido interrumpido. Después de que un programa ha sido interrumpido, el microondas deberá iniciarse nuevamente. La potencia y/o los tiempos seleccionados son incorrectos. Verifique si la potencia seleccionada tiene programado el tiempo correcto cuando cocine con el microondas. La potencia mas baja, necesitará de un tiempo de cocción mas largo. 60 Preguntas mas frecuentes ¿Que pasa si no se dora uniformemente? Posible falla Arreglo La temperatura del horno está muy Para cocinar utilice una temperatura mas alta. baja. Se utilizaron trastes brillosos o delgados. Ver "Selección de recipientes". ¿Por que los alimentos se enfrían muy rápidamente cuando se calentaron o cocinaron en Microondas? En el horno de microondas, los alimentos se cocinan primeramente por fuera, la parte interior de los alimentos se cuece por medio de la transferencia de calor. Si los alimentos se cocinan a un nivel de potencia alto es posible que el calor no alcance el centro de los alimentos. La ecualización entre la temperatura y el tiempo hará que los alimentos se calienten en la parte interna y estén tibios en la parte externa. Cuando caliente una comida, deberá seleccionar un nivel de potencia más bajo y un tiempo de cocción más largo. ¿Por que se escuchan ruidos raros cuando se utiliza el microondas? Posible falla Arreglo Las manchas se crean cuando se Ver "Selección de recipientes". utilizan utensilios con un terminado metálico. Los alimentos se cubrieron con pa- Retire el papel aluminio. pel aluminio. F 54 se muestra en la pantalla Posible falla Arreglo La sonda para rostizar esta defectuosa. Desconecte la sonda para rostizar del contacto. El mensaje desaparecerá. Ordene a Miele una sonda para rostizar nueva. 61 Preguntas mas frecuentes F 55 se muestra en la pantalla Posible falla Arreglo Como medida de seguridad el horno se apagará automáticamente cuando trabaje durante un tiempo largo poco usual. El largo del tiempo depende de la función y temperatura seleccionados. Apague el horno y enciéndalo nuevamente. Inicie nuevamente el proceso de cocción. Para todos los mensajes de falla o si la falla no puede arreglarse, favor de llamar al Servicio Técnico. No abra la cubierta externa del equipo. El equipo deberá repararse únicamente por un servicio técnico autorizado por Miele S.A. 62 Servicio Técnico En el caso de usted no pueda arreglar una falla, favor de contactar al Departamento de Servicio Tecnico de Miele. s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected] Cuando contacte al Servicio Técnico, favor de mencionar el numero de serie y modelo de su horno. Esta información se visualiza en la placa de datos plateada que se encuentra en la parte derecha del horno. 63 64 Instrucciones de instalación Conexión Eléctrica ,PRECAUCION: Antes de realizar Suministro Eléctrico cualquier servicio, suspenda el suministro eléctrico ya sea, retirando el fusible, desconectando o “botando” manualmente el bloqueador de circuito. El horno viene equipado con un cable eléctrico de 2,2 m (7,2 ft.) con una clavija NEMA 14-30 P moldeada, lista para conectarse a un contacto de suministro eléctrico 220V 2N~ 60 Hz 2 000 W (30 Rango del fusible). Los trabajos de reparación y mantenimiento deberán realizarse por un técnico calificado de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables. Las reparaciones y servicios realizados por personas no autorizado por Miele podrían resultar peligrosas y el fabricante no será responsable. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBERA CONECTARSE A TIERRA FISICA Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia mencionados en la placa de datos coincidan con el suministro eléctrico de su casa. Estos datos deberán coincidir, con objeto de prevenir daños a la máquina. Si existe alguna duda, consulte un electricista. Solamente opere el aparato después de que haya sido instalado en el gabinete. El aparato deberá conectarse a un contacto apropiado, que esté instalado y conectado a tierra fisica de acuerdo con todos los códigos y normas locales. 66 Instalador: Favor de dejar estas instrucciones con el consumidor. Instalación Opciones de Instalación. El aparato esta diseñado para instalarse dentro de una cubierta, en un gabinete alto o en un gabinete en combinación con un horno. Para instalarlo dentro de una cubierta (mm) Cuando se instale dentro de una cubierta siga las instrucciones de instalación y dimensiones de la parrilla. 67 Instalación Instalación dentro de un gabinete alto (mm) Para instalarlo dentro de un gabinete en combinación con un horno (mm) 68 Instalación Instalación Para programar el horno Cuando el horno se conecte por primera vez al suministro eléctrico, deberá programarse de inmediato la hora. Ver "Programas - Reloj". ,No pruebe la unidad cuando está vacía! Se dañará el horno. ^ Conecte el horno al suministro eléctrico. ^ Coloque el horno dentro del nicho del gabinete, empújelo hacia atrás para que quede alineado sobre el ángulo derecho. ^ Abra el horno y fije el aparato en las paredes laterales del gabinete con los dos tornillos que aquí se proporcionan. No utilice el aparato hasta que se haya instalado correctamente. 69 70 71 Derechos reservados de alteración / 4706 M.-Nr. 06 894 710 / 02 es - MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Miele H4080 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario