Transcripción de documentos
Instrucciones de Operación
Horno de Microondas Conveccion
H 4080 BM
Para evitar accidentes y
daños al aparato,
lea estas instrucciones
antes de su instalación o uso.
s
M.-Nr. 06 894 710
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
.....4
Guía para el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guía de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accesorios del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características de seguridad y ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programas J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Idioma J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Temperatura °F/°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opciones de Tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistema de Segruidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función de Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nivel la Energiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reprogramar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección de recipientes para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Antes de utilizar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para calendar el horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Indice
Para utilizar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para seleccionar tiempos de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cronometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Master Chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Asar (Rotizar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Para utilizar la sonda de rostizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Limpieza y Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Preguntas mas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conexión Eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Para programar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos debe tener siempre en cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones personales
o exposición excesiva de energía de
microondas:
Antes de instalar o utilizar el horno,
lea todas las instrucciones.
Lea y siga las siguientes especificaciones, "PRECAUTIONES PARA
EVITAR EXPOSICION EXCESIVA DE
ENERGIA DE MICROONDAS”.
Este aparato fue diseñado exclusivamente para uso domestico. Utilice
solamente el aparato para el propósito para el cual fue diseñado. El fabricante no será responsable por
daños causados por uso inapropiado de este horno.
El aparato cumple con los requerimientos actuales de seguridad. El
mal uso del aparato podría causar
lesiones personales y daños materiales.
4
Seguridad eléctrica
Los trabajos de reparación y mantenimiento deberán realizarse por
un servicio técnico autorizado por Miele, de acuerdo a las regulaciones de
seguridad nacionales y locales y las
instrucciones de instalación que aquí
se proporcionan. Favor de contactar al
Departamento de Servicio Técnico de
Miele para examinarlo, repararlo o ajustarlo. Las reparaciones y otros trabajos
realizados por personas no autorizadas
por Miele podrían resultar peligrosos y
dejar nula la garantía.
Antes de su instalación verifique
que el voltaje y frecuencia enlistados en la placa informativa corresponde al suministro eléctrico del domicilio.
Estos datos deberán coincidir para evitar lesiones y daños a la máquina. Si
hubiere alguna duda, favor de consultar a un técnico eléctrista.
Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, deberá existir una continuidad entre el aparato y un
sistema efectivo de conexión a tierra fisica. Es imperativo que se cumpla este
requerimiento básico de seguridad. Si
hubiere alguna duda, haga que se verifique el sistema eléctrico de la casa por
un técnico electricista. El fabricante no
será responsable de daños causados
por la falta o inadecuado, o inefectivo
sistema de conexión a tierra fisica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El aparato deberá únicamente utilizarse después de que haya sido
instalado correctamente dentro del gabinete. Esto es necesario para asegurar que todos los componentes estén
protegidos.
Este aparato no ha sido diseñado
para uso marítimo o para utilizarse
en unidades móviles tales como
vehículos recreativos o aeronaves. Sin
embargo, bajo ciertas condiciones será
posible instalarlo según estas peticiones. Favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de Miele con los
requerimientos específicos.
Antes del servicio o trabajos de
mantenimiento, el suministro eléctrico deberá desconectarse.
Si el cable eléctrico esta dañado,
deberá reemplazarse por el técnico del servicio de Miele con una pieza
de repuesto original de Miele.
No utilice una extensión eléctrica
para conectar el aparato a la electricidad.
No abra la cubierta del horno.
Existe peligro de un choque eléctrico!
Si el cordón de alimentación es
dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble
disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE S.A de C.V.
Uso
El aparato fue diseñado únicamente para uso domestico: descongelar, calentar, cocinar, hornear, rostizar y
hervir alimentos.
No esta diseñado para uso industrial o
de laboratorio.
No utilice químicos corrosivos o
vapores en el aparato.
No utilice el aparato para almacenar o deshidratar material flamable. Esto es peligro de incendio.
No utilice el horno para calentar la
habitación. Debido a las altas temperaturas radiadas, los objetos dejados
cerca del horno podrían incendiarse.
No permita que los niños toquen el
horno cuando el aparato está en
uso.
Los tiempos de cocimiento, calentamiento y descongelamiento de
los alimentos en el microondas son menores a los utilizados en la preparación
de alimentos utilizando métodos tradicionales. El uso excesivo del microondas podría resecar los alimentos y posiblemente causar incendios. Existe peligro de incendio!
No utilice las funciones del microondas para deshidratar pan,
flores o hierbas, etc. utilice la función
de Horneado Convección.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Con la función del microondas no
caliente cojines que estén rellenos
de hierbas, gel, etc. Los cojines podrían incendiarse, aun y cuando después de calentarse se hayan sacado
del microondas. Esto es peligro de incendio.
No utilice la potencia al máxima
cuando caliente platos vacíos. La
falta de cantidad mínima de alimentos
podría causar daños al aparato.
Supervise alimentos con grasa o
aceite. El aceite o la grasa pudiera
incendiarse.
Nunca caliente en el horno de microondas alcohol sin diluir, podría
fácilmente incendiarse.
Si los materiales dentro del horno
se incendian, mantenga la puerta
cerrada para evitar que las flamas salgan. Apague el horno o desconéctelo
del suministro eléctrico.
Cubra los alimentos guardados
dentro del horno. La condensación
de los alimentos y bebidas podría causar daños de corrosión. También se
previene que los alimentos se resequen.
6
Las salpicaduras o manchas de
los alimentos o líquidos que contengan sal deberán inmediatamente
limpiarse del interior de acero inoxidable. Podría causar corrosión.
Si hubiera humo dentro del horno,
para evitar combustión de cualquier flama, no abra la puerta del horno. Apague el aparato presionando el
botón de ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGUADO), apague del interruptor
principal y quite la clavija del contacto.
No abra la puerta del horno hasta que
el humo se haya dispersado.
Solamente utilice la sonda Miele
para rostizar que se incluye con
este aparato. Si es necesario reemplazarla podrá ordenarse con Miele o algún distribuidor de Miele.
Cuando no se utilice la sonda para
rostizar no la deje dentro del horno, especialmente cuando vaya a hervir. Las temperaturas altas utilizadas
para hervir podrían causar que los
componentes plásticos de la sonda
para asar se derritan.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice el calor residual
para mantener los alimentos calientes deje la función encendida y seleccione la temperatura mas baja. No
apague el horno. La condensación de
los alimentos y bebidas podrían causar
daño al aparato o a la cubierta o al gabinete. Deje la maquina encendida
para mantener el ventilador funcionado
y ayudar a disipar la condensación.
La charola de vidrio y la rejilla combi podrán soportar un máximo de
peso de 8 kg (17,5 lb). Estos accesorios podrán dañarse si se sobre cargan.
No se recargue, siente o coloque
artículos pesados sobre la puerta
abierta del horno. La maquina podría
dañarse.
No utilice un limpiador de vapor
para limpiar este aparato. El vapor
pudiera penetrar a los componentes directos y dañar permanentemente el
horno o causar lesiones personales.
No opere este aparato si el cable o
la clavija tuvieran algún daño, si no
esta trabajando adecuadamente o ha
sido dañado o se ha caído.
No cubra o bloquee la entrada del
aparato.
Este aparato no deberá instalarse
u operarse a la intemperie.
No utilice este aparato cerca del
agua, ej. Sumergir en agua, base
mojada, alberca, etc.
Nunca coloque directamente la
charola de vidrio caliente sobre
una superficie fría, tales como cubiertas de azulejo o granito. La charola de
vidrio podria rajarse.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Función del Microondas
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA
DE ENERGIA DE MICROONDAS
No intente operar este horno con la
puerta abierta, ya que al operar el
horno con la puerta abierta podría
resultar peligroso por la exposición
de la energía de microondas. Es
muy importante no dañar o atentar
con las seguridades entrelazadas.
No coloque cualquier objeto entre el
frente del horno y la puerta, ni permita que la mugre o residuos de limpieza se acumulen en las superficies selladas.
No opere el horno si esta dañado.
Es sumamente importante que la
puerta del horno cierre correctamente y no exista daño a la: (1)
puerta (inclinada), (2) bisagras o
muescas (rotas o flojas), (3) Empaque de la puerta o superficies selladas.
El horno no deberá ajustarse o repararse por cualquier persona excepto
autorizado para Servico Miele S.A.
No utilice el horno de microondas
estando vacío! Se dañará el horno.
8
No utilice artículos inadecuados
en funciones de microondas o
en cualquier función combinada: metal, papel aluminio, cuchillería, vajilla
con decoración metálica, cristal o vidrio
conteniendo plomo, recipientes con la
orilla nudosa, vajillas apropiadas para
utilizarse a temperaturas altas, trastes
de madera, broches metálicos, ataduras de alambre retorcido, recipientes
para alimentos elaborados con recubrimiento o residuos de metal. Existe peligro de daños a la maquina o incendio.
La rejilla combi proporcionada aquí con
el aparato está especialmente diseñada para utilizarse en este horno.
No deje el aparato sin atención
cuando caliente alimentos en recipientes. Ej. plástico, papel u otros materiales flamables.
Ver "Selección de recipientes para cocinar".
No utilice el horno para calentar
alimentos que estén dentro de envolturas térmicas al calor. e.j. quite las
bolsas para alimentos.
Estas envolturas contienen una capa
delgada de papel aluminio la cual refleja las microondas. Esta energía reflejada podría causar que la capa de papel
se incendie.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de servir los alimentos deje
pasar un tiempo razonable. Siempre verifique la temperatura de los alimentos después de haberlos sacado
del microondas. No se deje guiar por la
temperatura del recipiente. Los alimentos podrán estar muy calientes pero los
recipientes podrán estar fríos al tacto.
Siempre verifique la temperatura
de los alimentos calientes antes de
servirlos al bebe.
Para medir la temperatura de los
alimentos utilice un termómetro especial para los mismos. No utilice termómetros que contengan mercurio o líquidos, no son recomendables para
utilizarse a altas temperaturas ya que
se rompen fácilmente.
Nunca cocine o recaliente alimentos y líquidos en recipientes o botellas tapadas. Retire el chupón o tapa
antes de calentarlos en microondas. La
presión acumulada podría causar que
se quemen. Existe peligro de lesiones
personales.
Cuando caliente líquidos, la varilla
para hervir deberá colocarse dentro del recipiente.
Cuando caliente líquidos, leche, salsas,
etc., en el horno sin utilizar la varilla
para hervir, el punto de ebullición en el
líquido podría alcanzarse sin producir
burbujas. El liquido no hervirá en forma
uniforme. El "retraso en el hervor" podría causar repentinamente la formación de burbujas cuando el recipiente
se saque del horno o se agite. Esto podría causar que los líquidos hiervan repentinamente y exploten. Existe peligro de quemaduras!
La presión acumulada podría forzar la
apertura del horno. Podría resultar en
lesiones personales y daños. La varilla
para hervir asegura que los líquidos
hiervan uniformemente y que se formen
las burbujas de vapor en una etapa
temprana.
La rejilla combi se calentará cuando sea utilizada dentro del microondas. Existe peligro de quemaduras!
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los huevos deberán cocinarse en
el microondas en su cascaron.
dentro de un recipiente especialmente
diseñado para cocer huevos. Los huevos duros no deberán recalentarse en
el horno de microondas. Los huevos
podrán explotar, aun y cuando se hayan sacado del horno.
Los huevos podrán cocinarse sin
el cascaron en el horno de microondas, siempre y cuando la membrana de la yema se haya primeramente reventado. De lo contrario, la presión
pudiera causar que la yema explote.
Existe peligro de lesiones personales.
Los alimentos con cáscara o piel
gruesa, tales como tomates, embutidos o papas deberán perforarse y colocarse en varios lugares antes de cocinarlos para permitir que el vapor se
ventile y evite que los alimentos exploten.
No utilice trastos con agarraderas
huecas o tapas con perillas. La humedad podria entrar dentro de las partes huecas. (Las partes huecas de algunos trastes podrían abrirse). Hay peligro de explosión por la acumulación
de presión en las partes huecas y esto
podría causar lesiones.
Funciones Solo:
Hornear en Conveccion, Auto Rostizar, Asar, Asar en Conveccion
Precaución! Existe peligro de quemaduras!
Cuando utilice funciones Solo, el interior del horno podría estar muy caliente.
No permita que los niños toquen o
jueguen dentro, sobre o cerca del
horno mientras esta en uso. La puerta
de vidrio, las ventilas de vapor, la agarradera y los controles de operación
del horno se calientan. Existe peligro
de quemaduras.
Cuando trabaje con aparatos que
se calienten, utilice agarradera
para trastes. Especialmente el elemento superior de calentamiento se pone
extremadamente caliente cuando se
utilicen las funciones de asar y asado
conveccion. Existe peligro de quemaduras!
Permita que el elemento se enfríe
antes de intentar bajar el horno
para limpiarlo. Existe peligro de quemaduras!
No utilice la fuerza para bajar el
elemento superior de calentamiento. Podría dañarse.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
10
Guía para el horno
a Pantalla de Control
d Enchufe para Sonda para Rostizar
b Elemento superior de calentamiento
e Rieles a tres niveles
c Luz
f Puerta del horno
11
Guía de la pantalla
a Controles digitales
Al lado y por debajo de la pantalla
se encuentran los controles de los
sensores electrónicos, los cuales
reaccionan digitalmente. Cuando el
horno se enciende la pantalla muestra la selección de los controles. El
horno se acciona al presionar el control correspondiente. Cada presión
de los controles se confirma con un
tono.
Los tonos podrán apagarse.
Ver "Programas – Opciones de Tonos
– Tono del Telcado".
b Teclado
El teclado numérico se iluminará
cuando se seleccione el registro de
temperaturas o tiempos.
c On/Off
Enciende o Apaga el horno.
12
d Minuto+
Para encender el horno de microondas a la máxima potencia durante 1
minuto. Para iniciar esta función, no
se tiene que encender el horno de
microondas.
^ Presione el botón Minuto + el programa iniciará automáticamente.
e Pantalla
f Cronometro
Para tomar el tiempo de cualquier
actividad en la cocina, ej. cocer
pasta. Se podrán programar por separado dos tiempos.
g Para borrar
Para eliminar el ultimo registro o regresar al menú anterior. Si se ha registrado más de una función, se
mostrará un signo de interrogación
para identificar cual es la que desea
eliminar.
Guía de la pantalla
Pantalla
+
Este símbolo se refiere a un control
digital y muestra en la pantalla una
opción o requisición, ej. "mas",
"atrás”, "OK", etc. La pantalla mostrará máximo seis opciones. Si hubiera
mas puntos disponibles del menú,
se mostrará "mas" en el menú de
opciones. El programa deseado se
selecciona presionando el sensor
que se encuentra al lado del mismo.
( HORNEAR...
MASTER CHEF... )
( ASAR...
DESCONGELAR... )
( MICROONDAS...
más )
Si hubiera opciones disponibles referentes a tiempos y temperaturas, se
iluminarán en la pantalla. Estos números podrán fijarse utilizando el teclado.
Los programas actuales seleccionados, ahora se iluminarán y/o se mostrarán en la parte superior de la pantalla.
K
La información adicional para opciones esta marcada con este símbolo.
Se deberá confirmar con "OK" para
cerrar una ventana informativa.
K
Nivel 1 desde abajo
12:23
Utilice vajilla adecuada para
microondas y sea resistente
al calor
OK )
13
Accesorios del horno
Accesorios del horno
Rejilla combi
Charola de vidrio con muescas de
seguridad sin punta.
Inserte la rejilla combi dentro de la charola de vidrio. Siempre utilice la rejilla
combi junto con la charola de vidrio.
Estas charolas son apropiadas para todas las funciones del horno de microondas. Tienen muescas de seguridad sin punta, lo cual evita que sean
jaladas completamente hacia fuera del
horno.
Cuando inserte las muescas de seguridad deberán ver hacia atrás. La
charola de vidrio deberá levantarse
para sacarla fuera del horno.
Dependiendo de la función del horno y
el peso de los alimentos, la rejilla combi
podrá utilizarse boca arriba (ilustración
superior) o boca abajo (ilustración inferior).
Esto asegura la distancia óptima del
elemento de calentamiento superior.
La rejilla combi esta diseñada especialmente para microondas. No deberá colocarse en el piso del horno,
el contacto directo podría producir
chispas.
14
Accesorios del horno
Sonda para rostizar
La sonda para rostizar se inserta en los
alimentos para monitorear el proceso
de rostizado Para mayor información
ver "Uso de la sonda para rostizar".
Varilla para hervir
Cuando se calienten líquidos, la varilla
para hervir que se proporciona junto
con el aparato, deberá colocarse dentro del recipiente. Esto dará como resultado un hervor uniforme de los líquidos.
15
Características de seguridad y ahorro de energía
Sistema de Cerrojo
Interruptor al tacto de la puerta
Cuando el horno esta con cerradura no
podrá operarse, ver "Programas – Sistema Seguirdad”.
Si la puerta se abre durante una función combinada, ej. Horno combinado,
el calor y el ventilador de convección
se apagarán automáticamente. Después de cerrar la puerta y presionar
"Inicio", la función continuará. Cuando
la puerta se abra durante una función
solo ej. Horno Conveccion, la función
continuará inmediatamente después
de cerrar la puerta. No necesita reiniciarse.
Cerrojo Automático de Seguridad
La función de solo horno podrá iniciarse sin tener que programar el tiempo
de cocción. Para prevenir que se active
una operación y exista peligro de incendio, el horno activa el cerrojo automáticamente. Dependiendo de la temperatura y función seleccionada, el horno se apagara 1 horas o 10 horas después de que se ha seleccionado el
ultimo programa.
Cuando se apague el microondas después de un programa, pero se va a utilizar de inmediato en un segundo programa de cocción, usted deberá esperar 30 segundos antes de poder encenderlo nuevamente.
16
La luz interior se apagó
La luz interior podrá programarse para
que se apague después de iniciado el
proceso. Ver "Programas – Luz del Horno".
Programas J
Los programas de fabrica podrán cambiarse en la función "Programas J". Con
esta función usted podrá personalizar
el horno según sus necesidades. Los
programas podrán ajustarse presionando el control digital correspondiente.
Idioma J
^ Seleccione el idioma deseado presionando el control digital que se encuentra al lado de cada idioma y
confirme presionando "OK".
El símbolo J indica el "Idioma" programado. Si usted por accidente selecciona un idioma desconocido, simplemente busque el símbolo J, presionando el
control que se encuentra al lado de
cada idioma para seleccionar el de su
preferencia.
IDIOMA español
( english
( deutsh
( español
français )
OK )
más )
17
Programas J
Reloj
En la pantalla aparece "Programar
Tiempo".
^ Registre la hora actual utilizando el
teclado numérico.
Los diferentes programas podrán seleccionarse presionando el control digital que está al lado de la opción:
– tamaño de la pantalla del reloj,
Tamaño Normal o GRANDE
– formato de hora,
12 horas o 24 horas.
– para mostrar o no la hora en la pantalla,
Exhibidor del relpj - Encendido o
Apagado
^ Presione el control de "OK" para confirmar los registros.
Si el suministro eléctrico se corta por
mas de 6 semanas, el reloj tendrá que
reprogramarse.
18
Programar Tiempo: 04:23
( Tamaño Normal Exhibidor del reloj Encen. )
( Reloj de 12 horas
OK )
Programas J
Temperaturas
La temperatura programada de fabrica
de cada función podrá ajustarse. Si se
selecciona la temperatura de un rango
disponible, el horno regresara automáticamente a la temperatura programada
de fábrica.
^ Presione el control de la función a la
cual usted desea cambiar la temperatura programada de fabrica.
^ Introduzca la temperatura nueva utilizando el teclado numérico.
TEMPERATURAS
( HORNEADO CONVE.
325°F
( ASADO CONVECCIÓN 400°F
( AUTO-ASAR
325°F
OK )
más )
La siguiente vez que esta función sea
seleccionada, utilizara la temperatura
nueva programada.
Luz del horno
El tiempo de "encendido” de la luz del
horno podrá cambiarse.
^ Presione el control de luz del programa que usted desee cambiar.
– "Apagar despues de 1 minuto"
La luz se apagará después del 1er
minuto de la función.
LUZ DEL HORNO
Encendido durante su uso
( Apagar despues de 1 minuto
( Encendido durante su uso
OK )
– "Encendido durante su uso"
La luz del horno permanece encendida mientras esté funcionando.
El programa seleccionado aparecerá
en la pantalla.
^ Presione el control "OK" para confirmar la selección.
19
Programas J
Temperatura °F/°C
Todas las temperaturas de los hornos
podrán mostrarse en la pantalla, ya sea
en Fahrenheit o Celsius.
^ Presione el control "Temperatura"
para escoger entre °F y °C.
AJUSTES
( IDIOMA...J
LUZ DEL HORNO... )
TEMPERATURA °F... )
( RELOJ..
mas )
( TEMPERATURAS...
Opciones de Tonos
Se podrán programar tonos específicos
para cada uno de los dos cronómetros
y así poder diferenciarlos de un tono de
función del horno.
"Cronometro 1" y "Cronometro 2"
Se podrán programar de una a cinco
opciones de tonos en el "Cronometro 1"
y el "Cronometro 2".
^ Seleccione el "Cronometro 1 Tono 1"
o "Cronometro 2 Tono 2" presionando
el control correspondiente.
Con cada presión del control respectivo, se escuchará otro tono y la pantalla
mostrará el número de tono seleccionado.
Por ejemplo, Cronometro 1 Tono 1.
^ Seleccione un tono para cada cronometro.
"Tono del Telcado"
La tecla para tonos podrá programase
para escuchar un sonido con cada presión del control.
^ Presione el control "Tono del Telcado"
para cambiar entre los programas de
encendido y apagado.
20
OPCIONES - TONOS
Volumen
( Cronómetr. 1 Tono
1
( Cronómetr. 2 Tono
2 Tono
( Tono del Telcado Apaga.
1 )
Corto )
OK )
Programas J
"Volúmen"
Sistema de Segruidad
Este control ajusta el volumen de las
opciones de tonos.
El horno podrá cerrarse.
^ Presione el control de "Volumen" hasta que usted escuche el volumen deseado.
"Tono Corto / Largo"
No acepte
La cerradura no está utilizándose. Programa de fábrica.
Aceptar
La cerradura esta utilizándose.
El tiempo del cronometro y tonos de
horno podrán modificarse.
Cuando presione "Aceptar", la pantalla
mostrará un candado, el cual estará
abierto o cerrado.
– "Tono corto" se escuchara una sucesión de tonos rápidos y cortos cuando se active una señal del horno o el
cronometro del horno.
Apagado
El candado esta abierto, el horno podrá
utilizarse.
– "Tono largo" un tono continuo se escuchara cuando se active una señal
del horno o el cronometro de horno.
^ Presione el control de "Tono" para escoger entre los programas de tono
corto y largo.
^ Presione el control "OK" para confirmar las "Opciones de Tono" programados.
Encendido
El candado esta cerrado, el horno no
podrá utilizarse.
El cronometro aun esta en uso.
El horno permanecerá cerrado después de una falla en el suministro eléctrico.
Cuando se escuche el tono que indica
una señal o el cronometro del horno,
presione cualquier tecla numérica para
apagar el tono.
Pantalla
Si se desea, la pantalla podrá ajustarse
presionando los controles que se encuentran al lado de "Brillantes" y "Contraste".
21
Programas J
Función de Precaución
El microondas cuenta con una función
de precaución, la cual se activa automáticamente. Los alimentos que no se
retiran inmediatamente del horno permanecerán calientes por un periodo
corto de tiempo. La pantalla mostrará
“Mantener caliente”.
FUNCION DE CALENTAMIENTO
Encen
( Apaga
OK )
( Encen
La función podrá deseleccionarse. La
"Función de Calientamiento" no podrá
programarse como una función por separado.
Nivel la Energiá
Los niveles de potencia programados
de fabrica para el microondas y funciones de microondas combinados podrán ajustarse. Confirme con "OK".
MICROONDAS
Ajuste el nivel de energiá
( Inferior
w
Mas alto )
OK )
Se muestran en una barra. Una barra
llena, muestra la potencia máxima.
Siete niveles de energiá están disponibles en el microondas.
Si solo se muestran dos segmentos se
ha seleccionado la potencia minita.
Están disponibles cuatro niveles de
potencia para las funciones en combinación.
Si solo se muestran cuatro segmentos
se ha seleccionado la potencia mínima.
22
COMBINACIONES
Ajuste el nivel de energiá
( Inferior
v
Mas alto )
OK )
Programas J
Reprogramar
Los programas establecidos en fabrica
podrán restaurarse presionando "Reprogamar".
REPROGRAMAR
( TEMPERATURAS
( PROGRAMAS
( FAVORITOS
REPROGRAMAR TEMPERATURAS
Temperaturas
Si la solicitud se confirma con "si", todos los cambios en las temperaturas
regresaran a la temperatura programada de fábrica.
¿Está seguro?
Programas
Si la solicitud se confirma con "si", todos los cambios en “Programas” regresaran a los de fábrica.
RESET AJUSTES
¿Está seguro?
No )
( Sí
Favoritos
Si la solicitud se confirmar con "si", todos los cambios en los programas de
"Favoritos" se eliminarán. Una vez eliminados, estos programas no podrán ser
reestablecidos.
No )
( Sí
RESET Favoritos
¿Está seguro?
( Sí
No )
23
Selección de recipientes para cocinar
Las microondas:
Material y forma
El material y forma de los recipientes
utilizados afectan los resultados de cocimiento y tiempos. Los recipientes circulares y ovales trabajan mejor. Los alimentos se calentaran más uniforme
que en los de recipientes cuadrados.
Metal
– son reflejadas por el metal,
,No utilice recipientes metálicos,
aluminio, cuchillería o platos con decoraciones de metal en cualquier
programa de microondas, incluyendo todas las funciones combinadas.
El metal refleja las microondas, las cuales podrían dañar el horno de microondas.
– pasan a través de vidrio o porcelana,
– son absorbidas por los alimentos.
24
Selección de recipientes para cocinar
Excepciones:
Recipientes de vidrio
– Los alimentos pre-cocidos en recipientes de aluminio podrán descongelarse y recalentarse en el horno de
microondas. Importante: Destape
los alimentos antes de calentarlos.
Los alimentos únicamente se calientan por la parte de abajo. Para calentar los alimentos uniformemente
colóquelos dentro de recipientes
apropiados para microondas.
Los recipientes de vidrio resistentes al
calor o los recipientes de cerámica vidriada son ideales para utilizarse en el
horno de microondas.
– Para un descongelado uniforme y
evitar que los alimentos se sobre
cuezan en forma no uniforme, haga
cortes finos a la carne, aves o pescado y podrá utilizar pedazos pequeños de aluminio para evitar grumos en los últimos minutos del proceso.
Los recipientes de cristal con tapa y
sus inconvenientes.
Vajilla de porcelana (china)
La vajilla de porcelana (china) se recomienda para utilizarse en hornos de microondas.
No utilice vajilla de porcelana con
orillas de oro o plata, artículos con
perillas y asas huecas, la ventilación
insuficiente podría causar daño.
Vajillas de barro
Asegúrese de que en todo momento, el aluminio esté lejos de las paredes del horno mínimo 1 pulgada
(2.5 cm). No deberá tocar las paredes.
– Brochetas o abrazaderas de metal
para carne deberán utilizarse únicamente si son menores en comparación con el tamaño de la carne.
– La rejilla combi que aquí se proporciona es apropiada para utilizarse en
microondas. No la coloque directamente sobre el piso del horno.
Las vajillas de barro decoradas son
únicamente recomendables si la decoración se encuentra por debajo del vidriado.
La vajilla de barro podrá calentarse
demasiado y rajarse.
Vidriados y colores
Algunos vidriados y colores contienen substancias metálicas. No son
recomendadas para microondas.
La rejilla combi se calienta. Déjela
enfriar antes de tocarla o utilice agarraderas protectoras para evitar lesiones personales.
25
Selección de recipientes para cocinar
Recipientes de plástico
Utilice recipientes de plástico especiales para programas
Solo Microondas. Deberán ser resistentes al calor mayor de 110°C (230°F) de
otra forma el plástico podrá derretirse
sobre de los alimentos.
Los recipientes de plástico especialmente diseñados para hornos de microondas están disponibles en las tiendas de autoservicio.
Las bolsas de plástico para asar podrán utilizarse para cocinar o recalentar.
Deberán perforarse de antemano
para que el vapor pueda salir. Esto
previene la acumulación de presión
y reduce el riego de que la bolsa explote.
26
Bolsas para rostizar
Estas bolsas podrán utilizarse en el
horno de microondas. Favor de seguir
las instrucciones del fabricante.
Madera
No se recomiendan los recipientes de
madera.
La humedad de la madera se evapora
durante el proceso de cocimiento causando que los recipientes se resequen
y rajen.
Recipientes desechables
Solamente algunos recipientes desechables de plástico que se describen
en "Plásticos" se recomiendan para utilizarse en hornos de microondas.
No deje el horno sin atención mientras recalienta o cocina alimentos en
recipientes desechables fabricados
con plástico, papel u otros materiales flamables.
Selección de recipientes para cocinar
Para cubrir los alimentos
Solamente utilice una cubierta durante la función Solo - Microondas.
Los plásticos deberán ser resistentes al calor mayor a 110°C (230°F).
Las temperaturas altas (Hervir, Hornear Conveccion, etc.) podrían causar que la cubierta se derrita sobre
los alimentos.
La cubierta no deberá sellar completamente el recipiente. Esto evita
que el vapor escape causando que
la cubierta se derrita.
Una cubierta:
– previene que casi todo el vapor se
escape, especialmente cuando se
cocinan alimentos los cuales requieren de mayor cocimiento, tales como
papas.
– disminuye el tiempo y proporciona
un proceso de cocimiento uniforme.
– evita que los alimentos se resequen.
– evita cualquier perdida de olores.
– evita que el interior del horno se ensucie.
^ Cubra los alimentos con una tapa de
vidrio o plástico especial para hornos
de microondas. Están disponibles en
las tiendas de autoservicio.
También podrán utilizarse envolturas
de plástico recomendadas para microondas.
No caliente alimentos en recipientes
cerrados ej. Frascos de alimentos
para bebes. Abra el recipiente antes
de calentarlo.
No utilice una tapa o cubierta si:
– se desea una capa crujiente en los
alimentos a cocinar ej. Pollo empanizado, pan de ajo, etc.
– una función combinada se ha seleccionado.
27
Antes de utilizar el horno
Programación del horno
Cuando el horno se conecte por primera vez al suministro eléctrico, usted deberá inmediatamente programar la
hora. Ver "Programas - Reloj".
Limpieza del aparato
Retire del frente del aparato (si hubiera) la película protectora.
^ Enjuague el interior con una solución
de agua tibia y jabón liquido para
trastes. Seque con una tela suave.
Deje la puerta abierta hasta que el
interior este completamente seco.
De otra manera pudieran generarse
olores y corrosión.
^ Lave los accesorios.
Para mayor información, ver "Limpieza
y cuidados".
28
Antes de utilizar el horno
Para calendar el horno.
Los hornos nuevos podrían tener un ligero olor durante el primer uso. Para
eliminar rápidamente el olor el horno
deberá operarse durante 2 horas a
una temperatura alta.
Antes de calendar el horno, retire todos
los accesorios y etiquetas.
Durante este proceso asegúrese
que la habitación este bien ventilada.
^ Presione el control "Encendido" (On).
^ Seleccione la función de "Hornear".
( HORNEAR..
MASTER CHEF... )
( ASAR...
DESCONGELAR... )
más )
( MICROONDAS...
^ Seleccione "Horneado Conve.".
HORNEAR
( HORNEADO CONVE.
( COMBINAC. HORNEADO
^ Seleccione "Temperatura".
CONVECCION 325°F
12:23
Precalentado 60°F
Temperatura )
( Inicio retardo
^ Programe la temperatura a 225 °C
(435°F) utilizando el teclado numérico.
Guardar favoritos )
CONVECCION 325°F
12:23
Rango: 125°F - 435°F
Temperatura )
( Retrasa comienzo
Guardar )
29
Antes de utilizar el horno
^ Programe el cronometro presionando
el control "Guardar favoritos".
HORNEADO CONVE. 435°F
12:23
Temperatura )
( Inicio retardado
^ Seleccione "Duración". Programe un
tiempo de cocción presionando "2",
"0", "0" utilizando el teclado numérico.
^ Presione el control "OK".
El horno trabajará durante 2 horas y el
tiempo restante se mostrará en la pantalla.
Inicio retardo: Escoger
( Hora de inicio
hh:mm
( Duración
hh:mm
( Tiempo final
hh:mm
CONVECCION 435°F
12:23
OK )
12:23
Precalentando a 60°F
( Tiempo restante 02:00 Temperatura )
( Tiempo final
30
Guardar favoritos )
02:23 Guardar favoritos )
Para utilizar el horno
Para apagar y encender el horno
^ Para encender o apagar el horno
presione el sensor Encendido/Apagado.
El menú principal aparece y muestra
9 opciones del menú.
^ Seleccione el menú deseado (ej.
Hornear) presionando el sensor que
se encuentra al lado de cada menú.
( HORNEAR...
MASTER CHEF... )
( BROIL...
DESCONGELAR.. )
HORNEAR
Las funciones aparecerán.
^ Seleccione la función deseada (ej.
Horno Convección) presionando el
sensor que se encuentra al lado del
mismo.
mas )
( MICROONDAS...
( CONVECCION
( HORNO EN COMBINACION
Cada función tiene diferentes programaciones las cuales podrán ajustarse.
(Los programas variarán dependiendo
de la función seleccionada.)
+ Temperatura
+ Nivel de Potencia
+ Inicio Retardado
+ Tiempo
+ Guardar en favoritos
^ Ajuste los programas como usted desee.
Los programas actualmente seleccionados se muestran en la pantalla.
CONVECCION 325°F
12:23
Precalentado 60°F
Temperatura )
( Retarasa comienzo
Guardar )
El horno esta programado de fabrica
para iniciar automáticamente .
Una vez que el horno ha alcanzado la
temperatura seleccionada se escuchará un tono.
31
Para utilizar el horno
Para iniciar manualmente una función de microondas.
Cuando solamente se utilice el microondas, el horno deberá iniciarse
manualmente.
^ Encienda el horno.
^ Seleccione la función deseada ej. Microondas. El submenú se muestra.
^ Seleccione del submenú la opción
deseada ej. Microondas.
( HORNEAR...
MASTER CHEF... )
( ASAR...
DESCONGELAR... )
más )
( MICROONDAS...
MICROONDAS
( MICROONDAS
( COMBI. HORNE.
COMBINACION ASADO )
ASADO MICRO. )
( AUTO - ASADO
MICROONDAS
^ Seleccione el tiempo de cocción deseado.
^ Seleccione el nivel de potencia y la
temperatura (dependiendo de la función seleccionada).
Rango: 0 - 10min
Nivel de energiá )
( Duración
^ Confirme con "OK".
MICROONDAS
Favor de Iniciar
^ Seleccione "Inicio".
El tiempo restante y la hora se muestran durante el programa que esta corriendo.
^ Para suspender la operación, presione el sensor "Parar".
Cuando se utilice el microondas, la
puerta esta sin cerrojo y podrá abrirse
a cualquier hora. Se interrumpirá la
operación y podrá continuarse, una vez
que la puerta se cierre.
^ Para cancelar el programa que está
corriendo, presione el sensor de
Encendido/Apagado.
32
min:seg Guardar Favoritos )
(
Inicio
( Tiempo min:seg
Nivel de energiá )
Guardar favoritos )
Si el horno esta caliente debido a un
proceso previo de cocción, déjelo
enfriar a temperatura ambiente antes de utilizarlo nuevamente. Los
tiempos de cocción y los resultados
podrán variar debido al calor.
Para seleccionar tiempos de cocción
El horno podrá programarse para encenderse o apagarse automáticamente.
Si se selecciona una función en combinación, se podrá seleccionar "Tiempo".
Si se ha seleccionado una sola función
los siguientes programas podrán seleccionarse:
+ Inicio Retardado
Con esta función usted podrá programar para que el horno se encienda a la
hora deseada.
Inicio retardado: Escoger
( Hora de inicio
hh:mm
( Duración
hh:mm
( Tiempo final
hh:mm
12:23
OK )
+ Tiempo
Introduzca el tiempo de cocción. Después que ha transcurrido el tiempo, el
horno se apagara automáticamente.
+ Tiempo Terminado
Con esta función usted podrá programar para que el horno se apague automáticamente.
Para que un programa se encienda y
apague automáticamente los tiempos
de cocción podrán programarse por:
– tiempo y hora de terminar
– tiempo y hora de iniciar.
– tiempo de iniciar y terminar.
El tiempo no programado se determinará automáticamente pero no podrá
ajustarse.
33
Para seleccionar tiempos de cocción
Los programas seleccionados podrán
guardarse como propios simplemente
con "Guardar en favoritos". Para mayor
información ver "Favoritos".
El tiempo de inicio se mostrará en la
pantalla hasta que el horno sea apagado.
Una vez que el programa ha iniciado,
el tiempo restante será mostrado en la
pantalla.
Después de que se ha completado el
programa "Listo" se mostrará en la pantalla y se escuchará un sonido.
Verifique y ajuste los tiempos
programados
Los tiempos de cocción podrán verificarse o ajustarse en cualquier momento seleccionando el programa respectivo.
Para borrar los tiempos programados de cocción
^ Presione el sensor de "Borrar"
(Clear).
Todos los datos serán eliminados durante una falla eléctrica.
34
Cronometro
El cronometro podrá utilizarse para tomar el tiempo a cualquier actividad
dentro de la cocina y podrá programarse independientemente de la función
de cocción.
Se podrán utilizar individual o simultáneamente dos cronómetros (Cronometro 1 y 2).
Se podrá seleccionar un tiempo máximo de 99 minutos y 59 segundos.
Para programar el cronometro
^ Presione el control "Cronometro" (Timer).
^ Utilice el teclado numérico para programar el tiempo deseado en minutos y segundos.
Cronómetr. 1:
min:sec
Programar tiempo
OK )
Cronómetr. 2: min:seg )
^ Presione "OK" o el cronometro iniciara automáticamente después de algunos segundos.
El segundo cronometro podrá utilizarse
de la misma manera que el primero.
La cuenta regresiva del Cronometro 1 y
2 se muestra en la parte mas baja de la
pantalla.
Al final del periodo de tiempo, se escuchara un tono.
^ Presione "Borrar” (Clear) para cancelar el tono del cronometro.
Para cancelar el cronometro
^ Presione el control de "Borrar" (Clear).
^ Presione el control”Todas las Funciones” para cancelar el cronometro o
ambos cronómetros y una función
que esté corriendo.
^ Seleccione "OK".
35
Funciones
Funciones Solo
Funciones en Combinación
– Horneado Convección,
para hornear o cocinar alimentos
con aire caliente circulante del interior.
– Combinación Horneado
– Asar
para asar alimentos de cortes finos
El asado se realiza con la puerta del
horno cerrada.
– Asado Microonadas
– Asado Convección
para asar cortes largos de carne o
aves. El asado convección se realiza
con la puerta del horno cerrada.
– Microondas
para descongelar, calentar o cocinar
en un periodo corto de tiempo.
– Descongelar
– Auto-Asar (Rotizar)
para sellar y luego rostizar los alimentos automáticamente.
– Asado Convección (Rotizar)
para rostizar alimentos con aire caliente circulante desde el interior.
36
– Combinación Auto Asado
– Combinación Asado
Para una función de microondas en
combinación con una función sola.
Estas funciones permiten el calentar,
cocinar y dorar más rápidamente los
alimentos.
El Horno Conveccion por lo general es
el más recomendable. Ya que el calor
penetra inmediatamente directo a los
alimentos, el tiempo y la eficacia de
energía es muy grande.
No cubra los alimentos en funciones
combi. Los alimentos no obtendrán
un acabado crujiente
Hornear
Horneado Conveccion
– Hornee pasteles pequeños el 1er riel
del nivel de abajo. Voltee la rejilla
combi hacia abajo en la charola de
vidrio para asegurar una circulación
de aire uniforme.
– Cuando hornee en la charola de vidrio galletas o bisquetes, seleccione
el 2º. riel del nivel de abajo, esto permite un dorado mas uniforme.
Utilice el 2º. y 3er nivel cuando hornee al mismo tiempo varias charolas.
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Se recomienda esta función para hornear galletas, pasteles pequeños, pasta de hojaldre, etc.
Se recomienda también para cocinar
carne, aves, pescado y vegetales frescos y congelados.
Este sistema trabaja circulando el aire
sobre el elemento de calentamiento superior a través de la apertura que se
encuentra en la parte posterior del panel del horno.
– Tape los alimentos que van a cocerse, tales como papas y vegetales.
Esto previene que se resequen.
– No tape los alimentos que deben dorarse, ej. carne.
^ Meta los alimentos al horno.
El programa iniciará automáticamente.
^ Si es necesario, ajuste la temperatura.
^ Select a delay start time if desired
and confirm with "OK".
Se recomienda utilizar cualquier recipiente resistente al calor. ej. cacerola,
vajilla de porcelana, recipientes de barro. Sin embargo, no se recomiendan
las cacerolas brillantes y delgadas.
37
Hornear
Combinación Horneado
Consejos para Hornear
– Coloque el molde rectangular para
pasteles con el lado mas largo cruzado al ancho del horno de microondas. El calor se distribuirá mucho
mejor.
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Esta función se recomienda para hornear alimentos con un tiempo mas largo, ej. pasta, pastel, pie de queso, etc.
Esta función combina los programas
Microondas y Horno Conveccion. El calor llega inmediatamente a los alimentos acortando los tiempos de cocción,
mientras alcanza un terminado dorado.
Se aconseja utilizar recipientes refractarios o recipientes de barro para que
las microondas pasen a través de estos
materiales.
Con esta función, no utilice moldes
metálicos para pasteles.
^ Coloque el molde para pastel en la
parte central de la charola de vidrio
en el riel del 1er nivel de abajo. Asegurese de que el molde no toque las
paredes.
^ Seleccione el nivel de potencia y la
temperatura deseada. Confirme con
"OK".
^ Seleccione un tiempo.
^ Presione "Inicio".
38
Asar
Asar
Asado Convección
Para asar se utiliza una temperatura
fija.
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400°F (200°C)
La función Asado esta diseñada para
alimentos delgados tales como chuletas de cerdo, hamburguesas y pan tostado.
La función de Asado Conveccion esta
diseñada para asar alimentos con un
diámetro más largo como alambres, estofados y aves.
El elemento de calentamiento superior
radia calor para cocinar los alimentos,
brillara en color rojo durante algunos
minutos después de haberlo encendido
con el fin de producir suficiente calor
para asar.
El aire caliente proveniente del elemento de calentamiento superior se distribuye sobre los alimentos por medio de
un ventilador que se encuentra en la
pared posterior del horno. Esto permite
seleccionar una temperatura menor
que la utilizada en asado normal.
^ Si se desea seleccione un tiempo de
inicio retardado y confirme con "OK".
El programa iniciará automáticamente.
Si es posible, precaliente el horno durante 5 minutos.
^ Ponga la rejilla combi en la charola
de vidrio y coloque los alimentos
dentro de la misma.
^ Insertela en el riel del 2º. o 3 er nivel
de abajo.
^ Si se desea seleccione un tiempo de
inicio retardado y confirme con "OK".
^ Si se desea ajuste la temperatura.
El programa iniciará automáticamente.
Si es posible, precaliente el horno durante 5 minutos.
^ Ponga la rejilla combi en la charola
de vidrio y coloque los alimentos
dentro de la misma.
^ Inserte la charola de vidrio en el riel
del 1er nivel de abajo. El riel del 2º.
nivel podrá seleccionarse para alimentos muy planos.
39
Asar
Asado Microondas
Combinación Asado
Asado Micro se hace a una temperatura fija y no podrá cambiarse.
Temperatura programada de fabrica
200°C (400°F)
Esta función combina los programas
Microondas y Asado y permite seleccionar un nivel de potencia.
Esta función combina los programas de
Microondas y Asado Conveccion permitiendo seleccionar un nivel de potencia de microondas, así como una temperatura.
^ Para seleccionar el tiempo.
^ Si se desea, seleccione un nivel de
potencia. Confirme con "OK".
^ Presione "Inicio".
Si es posible, precaliente el horno durante 5 minutos.
^ Ponga la rejilla combi en la charola
de vidrio y coloque los alimentos
dentro de la misma.
Inserte la charola de vidrio en el riel del
2º. nivel de abajo. Se podrá seleccionar
el riel del 3er nivel para alimentos muy
planos.
^ Para seleccionar el tiempo.
^ Si se desea, seleccione un nivel de
potencia y temperatura. Confirme
con "OK".
^ Presione "Inicio".
Si es posible, precaliente el horno durante 5 minutos.
^ Ponga la rejilla combi en la charola
de vidrio y coloque los alimentos en
la misma.
^ Inserte la charola en el riel del 1er o
2º nivel de abajo.
Consejos para Asar
– Las rebanadas deberán cortarse uniformemente para que el tiempo de
asado sea el mismo.
– La rejilla combi podrá utilizarse boca
arriba o boca abajo, dependiendo
de la altura de los alimentos para dejar una distancia adecuada con relación al elemento de calentamiento
superior.
– Antes de colocar los alimentos dentro de la rejilla combi úntela con
aceite, para evitar que los alimentos
se peguen.
– Voltee los alimentos a medio tiempo
del programa.
40
Microondas
El cocinar en el horno de microondas
ofrece: velocidad, conveniencia y beneficios nutricionales siempre y cuando
los alimentos no requieran estar dorados o crujientes.
La humedad que contienen los alimentos afectará la velocidad a la cual deberán cocinarse.
El calor se produce directamente en los
alimentos, por lo tanto:
– generalmente los alimentos deberán
cocinarse sin añadir demasiado liquido o aceite para cocinar.
– el descongelar, recalentar y cocinar
en horno de microondas es mas rápido que cuando se utilizan métodos
de hornos tradicionales.
– se retienen nutrientes, tales como vitaminas y minerales.
– el color, textura y sabor de los alimentos no son cambiados.
Solo Microondas
Hay siete niveles de potencia disponibles en el microondas.
MICROONDAS
Ajuste el nivel de energiá
( Inferior
w
Mas alto )
OK )
Los niveles de potencia se muestran en
una barra. Una barra completa muestra la potencia máxima. Si solo se
muestran dos barras se visualiza la potencia mínima.
Combinación en el Microondas
En el microondas están disponibles
cuatro niveles de potencia.
Para hornear alimentos seleccione una
potencia de microondas menor (que se
llene la mitad de la barra).
Para cocinar, rostizar o asar seleccione
el nivel de potencia máximo del microondas.
COMBINACIONES
Ajuste el nivel de energiá
( Inferior
v
Mas alto )
OK )
Los niveles de potencia se muestran en
la barra. La barra completa muestra la
potencia máxima. Si solo se muestran
cuatro segmentos, se esta exhibiendo
el poder de potencia mínimo.
41
Microondas
,Utilice únicamente recipientes
recomendados para microondas. No
metálicos!
Combinación Horneado
Para mayor información ver "Horneado".
En todas las funciones del microondas
se podrán seleccionar los niveles de
potencia y tiempos de cocción.
Combinación Asado
La combinación de funciones del microondas reducirá el tiempo de cocción y proporcionará un terminado dorado a los alimentos.
Asado Microondas
Microondas
La función de microondas es apropiada para cocinar carnes, arroz, etc.
^ Coloque los alimentos en un recipiente recomendado para microondas y tápelo.
^ Coloque el recipiente en la parte media de la charola de vidrio en riel del
nivel 1 de abajo.
Si el recipiente se coloca directamente
sobre el piso del horno, los alimentos
no se descongelaran / cocinaran / calentaran uniformemente, ya que las microondas no pueden llegar por debajo
a los alimentos.
^ Seleccione el tiempo.
^ Seleccione el nivel de potencia. Confirme con OK.
^ Presione "Inicio".
^ Menee y voltee los alimentos por lo
menos una vez durante su cocimiento.
42
Para mayor información ver "Asado".
Para mayor información ver “Asado”.
Microondas
Consejos de Microondas
Para descongelar
– Los alimentos con piel y cáscara
gruesa, tales como papas y embutidos, deberán perforarse varias veces antes de cocinarlos para permitir
que el vapor salga y así evitar que
los alimentos exploten.
La función en el Microondas descongela alimentos suave y rápidamente. Los
siguientes niveles de potencia del microondas se recomiendan para descongelar:
Para cocer huevos en su cascarón,
deberá hacerse únicamente dentro
de un recipiente especialmente para
cocer huevos en microondas, de
otra forma los huevos podrán explotar, aun cuando se hayan sacado
del horno.
– Los huevos podrán cocinarse sin su
cascarón en el horno de microondas
únicamente si la yema se ha reventado. De otra forma, la presión podría
causar que la yema explote.
– No cubra los alimentos cuando use
funciones combinadas.
– Añada un poco de agua cuando cocine en el microondas vegetales que
no estén frescos. Los vegetales frescos se cocinan más rápidamente.
– Los alimentos del refrigerador requieren de mayor tiempo de cocción
que los alimentos a temperatura ambiente.
– 2 barras para descongelar alimentos
delicados tales como crema, mantequilla, queso, etc.
– 4 barras para descongelar todos los
demás alimentos.
^ Saque de sus empaques los alimentos congelados y póngalos dentro de
un recipiente especial para microondas.
^ Coloque el recipiente en la parte media de la charola de vidrio en el riel
del nivel 1 de abajo.
^ Para seleccionar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
^ Presione "Inicio".
Consejos para descongelar
– Cuando descongele gran cantidad
de alimentos. Ej. 2 kg (4 lbs) de pescado, la charola de vidrio podrá utilizarse como recipiente para descongelar en el riel del nivel 1 de abajo.
– Después de descongelar permita
que los alimentos permanezcan a
temperatura ambiente el tiempo suficiente para distribuir el calor por todas partes de los mismos.
43
Microondas
Para recalentar
Consejos para recalentar
El microondas es útil para recalentar
alimentos.
– Utilice una tapa o un recipiente tapado para recalentar alimentos, con excepción de cuando se requiera de
un término mas “crujiente”, ej. Alimentos empanizados.
Para recalentar seleccione el nivel de
potencia para:
– bebidas barra completa,
– alimentos 10 a 12 barras,
– alimento para bebe 8 barras.
^ Coloque los alimentos en el microondas en el riel del nivel 1 de abajo.
^ Para seleccionar el tiempo de cocción y el nivel de potencia.
– Retire la tapa de los recipientes de
vidrio ej. Frascos de alimentos para
bebes.
– Antes de calentar el alimento retire la
tapa o las mamilas de los biberones
para bebes.
– Para calentar líquidos, inserte la varilla para hervir dentro del recipiente.
^ Presione "Inicio".
El tiempo requerido dependerá de los
alimentos, de su temperatura inicial y
de la cantidad que se vaya a calentar.
^ Mueva los alimentos a la mitad del
tiempo de recalentado.
Tenga cuidado cuando sirva el alimento para bebes que tenga una
temperatura adecuada. Caliente el
alimento para bebes únicamente
por 30 segundos en cada turno y
verifique la temperatura.
Después del recalentado
Tenga cuidado cuando retire un platillo del horno, podría estar caliente.
^ Después de recalentar alimentos, especialmente alimentos para bebes y
niños pequeños, mueva los alimentos
o sacuda el recipiente y verifique que
la temperatura no sea peligro alguno.
44
No recaliente en el horno de microondas los huevos duros, aun
cuando estén sin el cascaron. Los
huevos pueden explotar.
Microondas
Para descongelar / Calentar y
Cocinar
Para descongelar, calentar y cocinar al
mismo tiempo utilice la función del Microondas o la función combinada.
Solo microondas
Esta función se recomienda para alimentos congelados, los cuales no requieren dorarse.
Las comidas congeladas podrán descongelarse y luego recalentarse o cocinarse. Consulte las instrucciones del
fabricante.
^ Retire los alimentos de su empaque y
póngalo en un recipiente tapado especial para microondas en el riel del
nivel 1.
^ Seleccione un tiempo de cocción y el
nivel de potencia.
^ Presione "Inicio".
^ Las sopas y vegetales deberán menearse varias veces durante el proceso.
Separe y voltee las rebanadas de
carne cuando haya transcurrido la
mitad del tiempo del programa.
Combinación Asado
Esta función, combina los programas
del Microondas y Asado Conveccion, se recomienda para platillos
pre-cocidos, los cuales requieren de
calentarse y dorarse.
^ Coloque los alimentos congelados en
un recipiente especial para microondas y colóquelo sobre la charola de
vidrio.
^ Coloque la charola de vidrio en el riel
del nivel 2. No tape los alimentos.
Los alimentos congelados en una
charola de aluminio deberán colocarse directamente en la charola de
vidrio.
^ Para seleccionar el tiempo.
^ Seleccione el nivel de potencia máxima del microondas. Confirme con
"OK".
^ Si se necesita, ajuste la temperatura.
^ Presione "Inicio".
Si los alimentos no están suficientemente dorados, la próxima vez coloque
la charola de vidrio en la rejilla combi y
en el riel del nivel 1. Esto acercará más
los alimentos al elemento de calentamiento y dará un terminado mas dorado.
45
Master Chef
La función de "Master Chef" es una manera fácil de utilizar la lista de funciones para cocinar alimentos más comunes ej. Pizza, pollo, etc.
Menús para Master Chef
^ Ponga mucha atención a las notas
mostradas en la pantalla. Por ejemplo, la pantalla muestra una nota
para insertar la sonda para rostizar o
añadir liquido.
+ Pescado
Para algunos programas la cantidad
máxima de peso de alimentos no deberá excederse. Ver la tabla de "Peso máximo de alimentos".
+ Vegetales
^ Para seleccionar "Master Chef" del
menú principal.
+ Aves
+ Carne
+ Pizza
+ Alimentos Horneados
+ Cacerolas
+ Sopa
Después de seleccionar los grupos de
alimentos usted podrá seleccionar entre (excepto: Pizza, Alimentos Horneados)
+ Cocinar
+ Recalentar
+ Descongelar
46
Master Chef
^ Siga los pasos rápidos hasta que el
programa inicie.
Los pasos rápidos variaran dependiendo del tipo de alimentos seleccionados.
^ Usted podrá escoger entre libras y
kilogramos presionando el botón
"lb/kg".
Si se descongela una gran cantidad de
alimentos la cual consiste en pequeñas
porciones. ej. 4 pechugas de pollo, introduzca un peso total mas bajo que el
peso total actual. Esto dará mejores resultados de un descongelado uniforme.
^ En el submenú el "Estofado" debe incluir el peso del recipiente.
Ver “Peso de recipientes en el programa de Estofado".
^ Si se desea, podrá seleccionarse un
tiempo de inicio retardado.
^ El programa iniciara automáticamente.
Un programa de Master Chef podrá
únicamente finalizarse con antelación
de tiempo solamente pagando el horno.
Una vez que el programa de Master
Chef ha iniciado, el tiempo restante se
mostrará en la pantalla.
Todos los programas de Master Chef
tienen un tiempo fijo. Cuando utilice la
sonda para rostizar, en la pantalla se
mostrará un tiempo estimado.
Después de que el programa ha finalizado se mostrará en la pantalla “Listo”
y se escuchará una señal sonora.
Si los alimentos no se han cocinado a
su preferencia, el programa podrá ampliarse. Cuando cocine con sonda para
rostizar, la temperatura media podrá incrementarse.
^ Para seleccionar "Extendido" del submenú.
47
Master Chef
Peso máximo de los alimentos
Aves
Completo
max. 4,5 kg (10 lbs)
sin ingredientes
Completo,
con ingredientes
max. 5,5 kg (12 lbs)
con ingredientes
Pechugas
max. 2,5 kg (6 lbs)
Rosbif / Sirlón
max. 3 kg (7 lbs)
Filete
max. 3 kg (7 lbs)
Espaldilla
max. 3 kg (7 lbs)
Asado de cerdo
max. 3 kg (7 lbs)
Filete
cada 300 g (10-11 oz)
Ternera
Filete
650 g - 1 000 g (1,5 - 2,2 lbs)
Cordero
Pierna
max. 2 kg (max. 5 lbs)
Lomo
max. 2,5 kg (max. 6 lbs)
Bistec
cada una 150 g - 200 g (5 - 7 oz)
Filetes
2 kg (4,5 lbs)
Pavo
max. 4,5 kg (10 lbs)
Ganso
Carne
Res
Cerdo
Pescado
Completo
max. 2.5 kg (5,5 lbs)
max. 5 piezas arriba de 280 g
cada una (10 oz )
Langosta
max. 4 piezas arriba de 500 g
cada una (18 oz)
Paella
Fresco
max. 2 kg (4,5 lbs)
Programa para estofado altura recipientes
Programa
Altura recipientes
delgado
mediano
grueso
Lasaña
más de 3,5 cm
(1 ½")
4 cm - 5,5 cm
(1 ¾" - 2 ¼")
más de 6 cm
(2 ½")
Gratinado
2 cm - 3,5 cm
(1" - 1 ½")
4 cm - 5 cm
(1 ¾" - 2")
5,5 cm - 6,5 cm
(2 ¼" - 2 ½")
Casseroles
más de 3 cm
(1 ¼")
3,5 cm - 4,5 cm
(1 ½" - 1 ¾")
más de 5,5 cm
(2")
48
Descongelar
La función de descongelado permite
que los alimentos se descongelen a
una temperatura conveniente.
El aire caliente se distribuye sobre los
alimentos por medio de un ventilador
que se encuentra en la pared posterior
del horno.
^ Coloque los alimentos en el horno.
^ Seleccione "Inicio Retrasado" para
programar el tiempo de cocción.
^ Si se desea, seleccione la temperatura entre 25°C (75°F) y 50 °C (125°F).
Una temperatura menor deberá ser
seleccionada para alimentos mas delicados,
ej. Mantequilla o queso.
Este programa se iniciará automáticamente.
El tiempo para descongelar alimentos
dependerá de su tipo y peso. La temperatura a la cual los alimentos fueron
congelados también podría marcar la
diferencia.
Consejos para descongelar
– Durante el tiempo que transcurra
para descongelar, menee o separe
los alimentos varias veces. Como recordatorio se escuchara un tono y
aparecerá un mensaje en la pantalla.
– Saque de su empaque los alimentos
congelados y colóquelos sobre un
recipiente.
– Antes de cocinarse la carne y las
aves deberán descongelarse por
completo. No utilice los líquidos del
descongelamiento.
– Antes de cocinarse el pescado no
necesita descongelarse por completo. Descongele hasta que la superficie esté lo bastante suave como
para absorber los sazonadores.
– Cocine inmediatamente los alimentos
después de su descongelamiento.
49
Asar (Rotizar)
Auto - Asar
No precaliente el horno.
Excepto: Cuando vaya a asar sirlón
o filete. Al utilizar Asado Auto precaliente el horno a la temperatura indicada en la receta.
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Esta función permite dorar carne y
aves.
Asado Auto caliente el horno a una
temperatura alta para sellar la carne,
retener los jugos y conservar su suavidad. La temperatura del horno se regresará automáticamente al programa
preseleccionado.
Recipientes adecuados:
Para guisar Estofado, utilice la rejilla
combi con la charola de vidrio, recipientes de barro. Los recipientes deberán ser resistentes al calor. Los recipientes deberán tener asas resistentes
al calor.
En esta función los tiempos de cocción
y tiempo de inicio retrasado, podrán
programarse.
^ Inserte la charola de vidrio con la rejilla combi en el riel del 1er nivel.
^ Si va a asar utilizando un recipiente,
colóquelo sobre la charola de vidrio,
de otra forma coloque los alimentos
directamente en la rejilla combi.
El programa iniciara automáticamente.
^ Para seleccionar el inicio retardado.
Confirme con "OK".
^ Si es necesario ajuste la temperatura.
El tiempo para asar dependerá del
tipo, tamaño y grosor de la carne.
50
Asar (Rotizar)
Combinación Auto Asado
Conveccion Asado
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Temperatura programada de fabrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160°C (325°F)
Combinando las funciones de Microondas y Asado Auto, los tiempos de cocción se acortan.
Se recomienda esta función para cocinar carne o aves.
No se recomienda esta función para
asar carne de res o filete. La carne se
cocerá antes de que dore.
Utilice solamente recipientes resistentes al calor.
No metálicos!
^ Inserte la charola de vidrio con la rejilla combi en el riel del 1er nivel.
^ Coloque los alimentos en el horno.
^ Si se desea, seleccione el tiempo,
temperatura y nivel de potencia.
Confirme con "OK".
Para carne y pescado, se recomienda
un nivel de potencia de microondas de
12 barras y para aves un programa de
8 barras.
Esta función trabaja circulando el aire
sobre el elemento de calentamiento superior a través de la apertura que se
encuentra en la parte posterior del panel del horno.
Se recomienda utilizar cualquier recipiente resistente al calor, ej. cacerola,
vajilla de porcelana, recipientesde barro.
Para rostizar es ideal utilizar un recipiente con tapa. La carne quedará jugosa y el interior del horno se mantiene
limpio.
A la mitad del tiempo utilizado para rostizar, retire la tapa y deje que se dore.
^ Inserte la charola de vidrio con la rejilla combi en el riel del 1er nivel.
^ Coloque los alimentos en el horno.
^ Presione "Inicio".
El programa iniciará automáticamente.
^ Después de rostizar deje reposar los
alimentos durante 10 minutos.
^ Si es necesario, ajuste la temperatura.
^ Si se desea, seleccione el tiempo de
inicio retardado. Confirme con "OK".
51
Para utilizar la sonda de rostizar
El horno viene equipado con una sonda para rostizar.
La sonda para rostizar permite que usted monitoree la temperatura de cocción midiendo la temperatura central
de la carne. Cuando se ha alcanzado
la temperatura deseada el horno se
apagará automáticamente
La sonda para rostizar podrá utilizarse
en:
– Todas las funciones para Rostizar
– Microondas
(funciones Solas y en Combinación)
Para utilizar la sonda de rostizar
^ Prepare la carne.
^ Enchufe la sonda para rostizar en el
contacto hasta que haya entrado correctamente (ver flecha).
^ Cierre la puerta del aparato.
^ Seleccione la función deseada.
Si se desea, se podrá programar un inicio retardado.
(No es posible en Microondas Solo.)
La pantalla muestra la temperatura y la
temperatura central programadas de
fábrica.
^ Si se desea, ajuste la temperatura
programada de fabrica y/o el nivel de
potencia.
^ Inserte la sonda para rostizar en el
centro de los alimentos para que la
punta alcance a entrar hasta el centro de la parte mas gruesa de la carne.
^ Coloque los alimentos en el horno.
^ Si se desea, ajuste la temperatura
central presionando "Sonda".
Introduzca la nueva temperatura central utilizando el teclado numérico.
^ Seleccione "OK".
^ Seleccione "Inicio" si se utiliza la función de microondas.
La temperatura central alcanzada podrá monitorearse en la pantalla durante
el programa de cocción.
El tiempo de cocción se calcula automáticamente.
52
Para utilizar la sonda de rostizar
Una vez seleccionada se alcanza la
temperatura central:
– la pantalla muestra "Listo".
– se escuchara una señal.
– el horno se apaga automáticamente.
– el ventilador de enfriamiento sigue
funcionando.
^ Después de rostizar, cubra la carne
por un lapso de 10 minutos con papel aluminio.
Durante el tiempo la temperatura central subirá a 5° - 10°.
Inserte la sonda para rostizar dentro de
otra parte de los alimentos y repita el
proceso de cocción si:
– la carne no esta cocida a su elección. Suba la temperatura central.
– la punta de sonda para rostizar no
alcanzó la parte central de los alimentos (grandes trozos de carne).
Consejos para la Sonda para rostizar
– El tiempo que toma el cocer la carne
cuando se utiliza la sonda para rostizar es igual al tiempo de cocción.
– Cuando utiliza bolsas para asar, inserte la sonda para rostizar a través
del aluminio hasta la parte central de
la carne.
– La grasa y huesos podrá impedir la
medición de temperatura y podrá ser
la causa de que el horno se apague
anticipadamente. Por lo tanto, la
punta no deberá tocar huesos ni insertarse en el área de la carne que
tenga mucha grasa.
– Seleccione una temperatura central
mas alta para carne que contenga
mucha grasa.
– La carne se podrá rostizar en un recipiente o en la charola de vidrio.
Temperaturas Centrales
Puchero
Rosbif / Filete
- crudo
- medio
- bien cocido
Para asar cerdo
Filete de cerdo /
chuletas
Para asar
ternera
Pierna de
cordero
Aves
Caza
Pescado
80°C - 90°C
176°F - 194°F
40°C - 50°C
50°C - 63°C
64°C - 70°C
80°C - 90°C
70°C - 80°C
104°F - 122°F
122°F - 145°F
147°F - 158°F
176°F - 194°F
158°F - 176°F
75°C - 80°C
167°F - 176°F
75°C - 80°C
167°F - 176°F
85°C - 90°C
80°C - 90°C
75°C - 85°C
185°F - 194°F
176°F - 194°F
167°F - 185°F
53
Favoritos
Si usted a menudo cocina una receta
con los mismos programas (función,
tiempo, temperatura) usted podrá
guardarlo como Favorito para volver a
utilizarlo.
Para Guardar como Favorito
^ Programe la función, temperatura y
tiempo de cocción de la receta.
El horno iniciara calentando.
^ Presione el control "Guardar en Favoritos".
Su Favorito deberá nombrarse antes de
guardarlo en la memoria.
CONVECCION 325°F
12:23
Precalentando 60°F
Temperatura )
( Retrasa comienzo
Guardar favoritos )
^ Escriba las letras y números del nombre presionando los controles de -izquierda a derecha de la lista alfa-numérica. Confirme cada carácter
presionando el control "Programa".
^ Seleccione el control "OK" cuando el
titulo esté completo para guardarlo
en la memoria de "favorito".
^ Presione "Borrar" (Clear) para cancelar la función que esta utilizando, en
caso de que usted no vaya a cocinar.
Su Favorito ahora podrá recuperarse
desde la lista de "Favoritos". Cuando lo
seleccione el horno utilizará automáticamente los programas guardados.
54
Guardar favoritos :.......................
( Espaco
Retroceso )
( ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ-012)
( Escoger
OK )
Favoritos
Para seleccionar Favoritos
^ Seleccione "Favoritos" del menú principal.
^ Seleccione del menú el Favorito deseado.
Dependiendo de la función guardada
usted necesitará presionar "Inicio" para
iniciar el programa. Siga instrucciones
rápidas.
^ Seleccione e inicie su receta personal.
Para eliminar de Favoritos
^ Seleccione "Favoritos" del menú principal.
^ En el submenú seleccione "Borrar Favoritos".
^ Seleccione el favorito deseado y eliminar.
55
Limpieza y Cuidados
Interior del Horno
Antes de limpiar el interior deje que
el horno, el interior de la puerta y las
juntas se enfríen. Existe peligro de
quemaduras!
Después de cada uso, limpie el
horno, la mugre que se acumule
hace la limpieza mas difícil y podría
dañar el aparato.
Superficies de Acero Inoxidable
El interior esta fabricado con acero inoxidable. Debido a las altas temperaturas radiadas, el acero inoxidable podría
oscurecerse. Esto no afectará el funcionamiento del horno.
Las superficies de acero inoxidable podrán limpiarse utilizando un limpiador
no abrasivo para acero inoxidable.
Consejos de Limpieza
Nunca utilice limpiadores abrasivos,
fibras desengrasantes o fibras de
acero en cualquier parte del horno.
Estos dañaran las superficies.
Solamente utilice limpiadores cáusticos (para horno), cuando el horno
se haya enfriado, aunque el fabricante estipule lo contrario. En cualquier otro caso, siga las instrucciones del fabricante.
No rocíe limpiadores para hornos
dentro de las aperturas.
No utilice la función de Microondas,
si la puerta o las juntas están dañadas. Favor de llamar al Servicio Técnico.
^ Limpie el interior, el interior de la
puerta y las juntas con una esponja y
una solución de agua tibia y un detergente liquido no abrasivo.
Evite utilizar demasiada agua, podría
penetrar en las aperturas.
^ Seque con una tela suave.
^ Verifique, de vez en cuando, que la
puerta y las juntas no estén dañadas.
56
Jugos y mezclas para pasteles
Lo sucio por salpicaduras de jugos y
mezcla de pasteles, se podrá quitar
mucho mas fácilmente mientras el horno y la charola estén calientes. Los jugos de las frutas que hayan salpicado,
podrían causar decoloración a las superficies pero no afectan el funcionamiento del horno.
Suciedad difícil de limpiar
Coloque dentro del horno una taza resistente al calor con agua y póngala a
hervir. El vapor se condensará en las
paredes interiores y usted podrá enjabonar la suciedad, esto hace más fácil
su limpieza.
Para neutralizar olores
Coloque dentro del horno una taza resistente al calor con agua y jugo de limón y póngalo a fuego lento durante
algunos minutos.
Limpieza y Cuidados
Techo del Interior
Frente del aparato
Para limpiar el techo del interior, el elemento de calentamiento superior podrá
bajarse.
^ Todas las superficies externas y controles podrán limpiarse con una esponja con agua tibia y jabón liquido
para trastes.
Antes de bajarlo, espere a que el
elemento de calentamiento superior
se enfrié. Existe peligro de quemaduras!
^ Seque con una tela suave.
Superficies de vidrio
Las superficies de vidrio no son a prueba de ralladuras.
Nunca utilice limpiadores abrasivos,
fibras desengrasantes, fibras metálicas o limpiadores para hornos sobre
superficies de vidrio. Podrían causar
danos.
^ Destornille la tuerca.
No utilice una espátula antiadherente para limpiar la superficie de vidrio
de la puerta.
Acero Inoxidable
Las superficies de acero inoxidable podrán limpiarse utilizando un limpiador
no abrasivo para acero inoxidable.
Para evitar que se vuelva a ensuciar,
podrá utilizarse un acondicionador
para acero inoxidable. Aplíquelo suavemente con presión uniforme.
^ Baje el elemento de calentamiento
superior.
No utilice la fuerza! Podría causar
daños.
^ Después de limpiar el elemento de
calentamiento superior regréselo a
su posición original. Apriete la tuerca.
57
Limpieza y Cuidados
Accesorios para Hornos
Rejilla Combi
La rejilla podrá lavarse y secarse después de cada uso. Es mas fácil limpiarlo si se remoja en una solución de
agua tibia y jabón liquido para trastes.
Remueva la mugre muy pegada con
un limpiador para acero inoxidable.
Charola de vidrio
Meta la charola de vidrio en la lavavajillas o lávela a mano.
No utilice un limpiador abrasivo, esto
dañará la superficie.
Varilla para hervir
La varilla para hervir podrá lavarse en
la lavavajillas o a mano.
Sonda para rostizar
Limpie la sonda para rostizar con una
tela húmeda.
No sumerja en agua, ni lave en lavavajillas la sonda para rostizar.
58
Preguntas mas frecuentes
Los trabajos de reparación deberán únicamente realizarse por un técnico autorizado por Miele, S.A. de C.V. de acuerdo con todos los códigos y regulaciones aplicables. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no
autorizado por Miele S.A. de C.V. podrán ser peligrosos y dejará sin efecto la
garantía.
Las siguientes fallas podrán corregirse sin contactar al Departamento de Servicio
de Miele.:
¿Que pasa si la pantalla esta obscura cuando el horno se enciende por primera vez?
Posible falla
Arreglo
El aparato no ha sido conectado correctamente.
Verifique el enchufe.
El bloqueador de circuito se ha bloqueado.
Verifique el bloqueador.
El programa de la pantalla esta en
"Apagado".
Ver "Programa - Cronometro".
¿Qué pasa si el horno no calienta?
Posible falla
Arreglo
La puerta no se ha cerrado correctamente.
Cierre la puerta firmemente.
Los programas no se han establecido.
– Seleccione un nivel de potencia y establezca los tiempos de la función
del microondas.
– Seleccione un nivel de potencia y establezca los tiempos para el microondas y programe una temperatura para una sola función.
¿Qué pasa si no se escucha un sonido cuando se abre la puerta?
Esto es normal. Si se abre la puerta durante la operación, un interruptor de seguridad de contacto hace que se apaguen los elementos de calentamiento y el
ventilador.
59
Preguntas mas frecuentes
¿Qué pasa si se escucha un sonido después de que el horno se haya apagado?
Esto es normal. El ventilador continúa funcionando durante un periodo corto de
tiempo para enfriar el horno. Cuando el horno se haya enfriado suficientemente,
el ventilador se apagará automáticamente.
El ventilador se parara si la puerta se abre durante la fase de enfriamiento. El
ventilador continuara funcionando cuando la puerta se cierre nuevamente hasta
que se complete la fase de enfriamiento.
¿Qué pasa si el horno funciona pero la luz esta apagada?
Posible falla
Arreglo
La luz interior se ha apagado.
Ver "Programar – Luz del horno".
El foco de la lámpara esta fundi- Para reducir el riesgo de un choque eléctrico,
do.
desconecte el aparato del suministro eléctrico.
^ Afloje los tornillos y retire la cubierta de la
lámpara.
^ Retire el foco y reemplácelo con uno nuevo.
Utilice únicamente un foco resistente al calor
de 12 V, 10 W, 300°C (572°F), Osram Tipo
64418, W271.
^ No toque el foco nuevo con sus dedos, esto
reducirá su tiempo de vida. Siga las instrucciones del fabricante.
^ Restaure el suministro eléctrico.
¿Que pasa si los alimentos no se descongelan, calientan o cocinan adecuadamente al finalizar el proceso seleccionado?
Posible falla
Arreglo
El programa ha sido interrumpido.
Después de que un programa ha sido interrumpido, el microondas deberá iniciarse nuevamente.
La potencia y/o los tiempos seleccionados son incorrectos.
Verifique si la potencia seleccionada tiene programado el tiempo correcto cuando cocine
con el microondas. La potencia mas baja, necesitará de un tiempo de cocción mas largo.
60
Preguntas mas frecuentes
¿Que pasa si no se dora uniformemente?
Posible falla
Arreglo
La temperatura del horno está muy Para cocinar utilice una temperatura mas
alta.
baja.
Se utilizaron trastes brillosos o delgados.
Ver "Selección de recipientes".
¿Por que los alimentos se enfrían muy rápidamente cuando se calentaron o
cocinaron en Microondas?
En el horno de microondas, los alimentos se cocinan primeramente por fuera, la
parte interior de los alimentos se cuece por medio de la transferencia de calor.
Si los alimentos se cocinan a un nivel de potencia alto es posible que el calor no
alcance el centro de los alimentos. La ecualización entre la temperatura y el
tiempo hará que los alimentos se calienten en la parte interna y estén tibios en la
parte externa. Cuando caliente una comida, deberá seleccionar un nivel de potencia más bajo y un tiempo de cocción más largo.
¿Por que se escuchan ruidos raros cuando se utiliza el microondas?
Posible falla
Arreglo
Las manchas se crean cuando se Ver "Selección de recipientes".
utilizan utensilios con un terminado
metálico.
Los alimentos se cubrieron con pa- Retire el papel aluminio.
pel aluminio.
F 54 se muestra en la pantalla
Posible falla
Arreglo
La sonda para rostizar esta defectuosa.
Desconecte la sonda para rostizar del contacto. El mensaje desaparecerá.
Ordene a Miele una sonda para rostizar
nueva.
61
Preguntas mas frecuentes
F 55 se muestra en la pantalla
Posible falla
Arreglo
Como medida de seguridad el horno se
apagará automáticamente cuando trabaje durante un tiempo largo poco
usual.
El largo del tiempo depende de la función y temperatura seleccionados.
Apague el horno y enciéndalo nuevamente. Inicie nuevamente el proceso
de cocción.
Para todos los mensajes de falla o si la falla no puede arreglarse, favor de llamar al Servicio Técnico. No abra la cubierta externa del equipo. El equipo deberá repararse únicamente por un servicio técnico autorizado por Miele S.A.
62
Servicio Técnico
En el caso de usted no pueda arreglar
una falla, favor de contactar al Departamento de Servicio Tecnico de Miele.
s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108
[email protected]
Cuando contacte al Servicio Técnico,
favor de mencionar el numero de serie
y modelo de su horno. Esta información
se visualiza en la placa de datos plateada que se encuentra en la parte derecha del horno.
63
64
Instrucciones de instalación
Conexión Eléctrica
,PRECAUCION: Antes de realizar
Suministro Eléctrico
cualquier servicio, suspenda el suministro eléctrico ya sea, retirando el
fusible, desconectando o “botando”
manualmente el bloqueador de circuito.
El horno viene equipado con un cable
eléctrico de 2,2 m (7,2 ft.) con una clavija NEMA 14-30 P moldeada, lista
para conectarse a un contacto de suministro eléctrico 220V 2N~ 60 Hz
2 000 W (30 Rango del fusible).
Los trabajos de reparación y mantenimiento deberán realizarse por un
técnico calificado de acuerdo con
todos los códigos y normas aplicables. Las reparaciones y servicios
realizados por personas no autorizado por Miele podrían resultar peligrosas y el fabricante no será responsable.
ADVERTENCIA: ESTE
APARATO DEBERA
CONECTARSE A TIERRA
FISICA
Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que
el voltaje y la frecuencia mencionados en la placa de datos coincidan
con el suministro eléctrico de su
casa. Estos datos deberán coincidir,
con objeto de prevenir daños a la
máquina. Si existe alguna duda,
consulte un electricista.
Solamente opere el aparato después de que haya sido instalado en
el gabinete.
El aparato deberá conectarse a un
contacto apropiado, que esté instalado y conectado a tierra fisica de
acuerdo con todos los códigos y
normas locales.
66
Instalador:
Favor de dejar estas instrucciones
con el consumidor.
Instalación
Opciones de Instalación.
El aparato esta diseñado para instalarse dentro de una cubierta, en un gabinete alto o en un gabinete en combinación con un horno.
Para instalarlo dentro de una cubierta (mm)
Cuando se instale dentro de una cubierta siga las instrucciones de instalación
y dimensiones de la parrilla.
67
Instalación
Instalación dentro de un gabinete alto (mm)
Para instalarlo dentro de un gabinete en combinación con un horno (mm)
68
Instalación
Instalación
Para programar el horno
Cuando el horno se conecte por primera vez al suministro eléctrico, deberá
programarse de inmediato la hora. Ver
"Programas - Reloj".
,No pruebe la unidad cuando
está vacía! Se dañará el horno.
^ Conecte el horno al suministro eléctrico.
^ Coloque el horno dentro del nicho
del gabinete, empújelo hacia atrás
para que quede alineado sobre el
ángulo derecho.
^ Abra el horno y fije el aparato en las
paredes laterales del gabinete con
los dos tornillos que aquí se proporcionan.
No utilice el aparato hasta que se
haya instalado correctamente.
69
70
71
Derechos reservados de alteración / 4706
M.-Nr. 06 894 710 / 02
es - MX