Transcripción de documentos
Wide-Mouth Food
Processor
Procesador de alimentos
de boca ancha
Care Line:
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(EE.UU / Canadá)
1-800-738-0245
ModelS/ModELOS
❍ FP2500
❍ FP2500B
❍ FP2500S
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas basicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
❍ Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍ Evite el contacto con las piezas moviles.
❍ No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que
presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al
numero correspondiente en la cubierta de este manual.
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
❍ No use este aparato a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
❍ Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o dano al procesador
de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos
mientras el aparato esta en uso. Se puede usar un raspador siempre y cuando el
procesador no este en funcionamiento.
❍ Las cuchillas tienen filo. Manejelas con cuidado.
❍ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca instale la cuchilla de cortar ni los discos
en la base sin antes colocar el recipiente debidamente en su lugar.
❍ Verifique que la tapa este bien asegurada antes de operar el aparato.
❍ Nunca empuje los alimentos con la mano. Siempre use el empujador de alimentos.
❍ No trate de anular el mecanismo de enclavamiento de la tapa.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
ESPAÑOL
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse
o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión
que se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15
amperios. (Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un
cable de extensión no menor de 6 amperios.) Cuando utilice un cable de
extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que
cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la
vida útil del cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el
enchufe ni con el aparato.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
Nota: La calificación eléctrica es basada en la cuchilla para picar y otros
accesorios pueden extraer menos potencia.
18
19
CONTROLES
B
A
El control está en la parte delantera de la base (B).
Presione PULSE, HIGH o LOW para escoger una función
(ver las instrucciones abajo).
APAGADO/PULSO (OFF/PULSE)
• El aparato debe de permanecer en la posición de
apagado (OFF) y desenchufado siempre que no esté en
uso.
ESPAÑOL
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
• El dispositivo de pulsación se recomienda para las funciones cortas;
permite supervisar y controlar mejor la uniformidad y textura de los
alimentos.
• Presione y sostenga el botón de apagado/pulso (OFF/PULSE). Cuándo se
suelta, el aparato para.
• El motor del procesador funciona mientras uno presiona el botón de
apagado/pulso (OFF/PULSE). Presione el botón y luego suéltelo para
permitir que las cuchillas dejen de girar y los alimentos puedan caer al
fondo del recipiente.
• Esta función permite mejor control al cortar, picar, mezclar y combinar
alimentos. Usted puede controlar el tamaño de los alimentos, de gruesos
a finos.
VELOCIDAD ALTA Y BAJA (HIGH y LOW)
En estas velocidades, el procesador funciona continuamente hasta que uno
ajusta el control a la posición de apagado (OFF).
Como usar
1. Empujador de alimentos
2. Conducto de boca amplia de alimentación
3. Tapa del recipiente de 10 tazas para procesar alimentos
4. Disco reversible para rebanar/desmenuzar
5. Tapa para conservar los alimentos
6. Cuchilla para masa
7. Cuchilla grande de acero inoxidable para picar
8. Vástago del disco
9. Recipiente de 10 tazas para procesar alimentos
10. Base
11. Enrollado para el cable (debajo de la base)
12. Patas de succión antideslizantes (debajo de la base)
13. Controles
20
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todo material de empaque y cualquier calcomanía adherida al
producto.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Importante: En vista del filo agudo que traen la cuchilla de picar y el disco
de rebanar/desmenuzar, manéjelos con mucho cuidado.
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
Cuidado y limpieza en este manual.
• Antes de usar este aparato, asegúrese de colocarlo sobre una superficie
plana, seca y limpia con suficiente ventilación para el motor.
21
D
2. Sujete el asa y gire el recipiente hacia el símbolo de cierre
hasta encajar firmemente en su lugar (E). Asegure
bien el recipiente antes de insertar las cuchillas y colocar
la tapa.
E
Como cerrar la tapa
1. Coloque la cubierta sobre el recipiente con el seguro a la
derecha del asa del recipiente (F).
2. Coloque la tapa sobre el recipiente. Sostenga el conducto
de alimentos del recipiente grande o el asa sobre la tapa
del recipiente pequeño (modelo FP210S solamente) y gire
a la derecha hasta que encaje en su lugar.
Importante:
Como medida de protección, este aparato
F
cuenta con un mecanismo de entrecierre. El procesador no
funciona a menos que el recipiente, la tapa y el conducto de boca amplia estén
debidamente instalados.
3. Al utilizar el recipiente grande, coloque el conducto de boca amplia encima
de la cubierta con la muesca a la derecha del asa del recipiente. Gire hacia la
derecha hasta que encaje en posición sobre el asa.
22
4. Introduzca el empujador de alimentos en el tubo central del conducto de
alimentos de boca ancha. Gire a la derecha para cerrar en su lugar. El
empujador se utiliza para guiar los alimentos por el conducto y puede
se puede quitar al agregar líquido o alimentos adicionales mientras el
procesador está en funcionamiento. Para retirarlo, gírelo a la izquierda.
Como picar en el recipiente grande:
Esta cuchilla se usa para picar texturas gruesas o finas, para mezclar y
deshacer los alimentos a consistencia suave.
1. Coloque el recipiente en la posición correcta
(ver Ilustración E)
2. Sujete la cuchilla por el vástago y deslícela sobre la
guía central (G).
Advertencia: Las cuchillas tienen mucho filo. Tenga
cuidado al manejarlas o guardarlas.
G
3. Coloque los alimentos en el recipiente.
4. Coloque la tapa en el recipiente y cierre hasta que encaje en su lugar,
girándolo a la derecha (ver Ilustración F).
5. Coloque el conducto de boca amplia y el empujador, en su lugar.
ESPAÑOL
ENSAMBLAJE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS
Cómo introducir y quitar el poste central:
Los postes centrales de ambos recipientes son removibles:
1. Invierta el recipiente.
2. Agarre las asas exteriores claras y gire el poste central
a la derecha hasta que las asas más bajas queden libres.
Saque el poste (C).
3. Para volver a su posición original, coloque el poste central
en la apertura más pequeña en el fondo del recipiente y
gire hacia la izquierda hasta que las asas encajen en su
C
lugar.
Como asegurar el recipiente grande en su lugar
1. Coloque el recipiente sobre el vástago central de la base,
con el asa orientada hacia la derecha del mecanismo de
cierre (D) sobre del símbolo de abrir
.
Importante: Nunca use sus dedos para guiar los alimentos a través del
conducto.
6. Use el control de pulso (PULSE), velocidad baja (LOW) o velocidad alta
(HIGH) para procesar los alimentos.
Nota: Se recomienda procesar los alimentos en incrementos de segundos
a la vez. La función de pulsación permite mejor control y resultados
excelentes.
Importante: Verifique que las cuchillas hayan dejado de girar
completamente antes de quitar la tapa del procesador de alimentos.
7. Presione el botón de apagado/pulso (OFF/PULSE) y espere a que las
cuchillas dejen de girar antes de quitar la tapa. Gire la tapa hacia la
posición de abrir
para quitarla.
8. Desprenda el recipiente girándolo a la izquierda y retírelo de la base.
Nota: Retire el recipiente del aparato antes de quitar la cuchilla para evitar
que los alimentos salgna por la apertura del centro del recipiente.
9. Retire con cuidado la cuchilla de picar.
10 . Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
Consejos para procesar alimentos:
• Supervise de cerca los alimentos para no sobre procesarlos.
• La función de pulso (PULSE) ofrece más control.
• Para mejores resultados, se recomienda procesar alimentos semejantes
en tamaño.
• No llene demasiado el recipiente.
23
Nunca desatienda el procesador mientras está en funcionamiento.
Se puede procesar líquido caliente pero no hirviendo.
No use más de 3 tazas de liquido a la vez en el recipiente grande.
Corte la carne en cubos de ¾ de pulgada (2 tazas a la vez), y use la función de
pulso (PULSE) en intervalos de 5 segundos.
• Use un embudo en el conducto de alimentos al agregar ingredientes tales
como, aceite, harina y azúcar.
COMO REBANAR O DESMENUZAR
1. Coloque el recipiente en la posición correcta (ver Ilustración D y E)
2. Coloque el vástago del disco en la guía central del recipiente.
3. Deslice con cuidado el disco de rebanar / desmenuzar con el lado apropiado.
Advertencia: Las cuchillas tienen mucho filo. Tenga cuidado al manejarlas
o guardarlas.
4. Coloque la tapa sobre el recipiente y gírela hacia la derecha hasta encajar en
su lugar (ver Ilustración F).
5. Llene el conducto de alimentos. Escoja boca ancha o regular, dependiendo
del tamaño de alimento para ser procesado. Coloque el empujador sobre los
alimentos (H o Ha).
O
H
Ha
6. Use la función de pulso (PULSE) o la velocidad alta (HIGH) o baja (LOW);
presione el empujador, firme pero ligeramente para guiar los alimentos a
través del conducto.
Nota: El aplicar demasiada presión no acelera el funcionamiento del aparato.
Use el empujador solamente como guía y permita que el procesador realice su
función.
7. Antes de retirar la tapa, ajuste el control a la posición de apagado (OFF). Para
retirar la tapa, gírela hacia la posición
(abrir cerradura).
8. Retire la cuchilla con mucho cuidado; gire el recipiente hacia la izquierda para
retirarlo de la base.
9. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.
24
Consejos prácticos para rebanar o desmenuzar:
• Antes de cortar frutas y verduras redondas en el procesador, corte una
raja delgada de la parte de abajo para que sea plana. Coloque el lado del
corte de alimento hacia abajo en el conducto de alimentos.
• Siempre quite las semillas antes de procesar.
• Seleccione alimentos que sean firmes y no pasados de maduros.
• Quite el centro de las verduras duras, tales como la col.
• Para las verduras, córtelas más delgadas, un poco más pequeñas que el
largo del conducto de alimentos y colóquelas verticalmente hasta quedar
firmes para que no puedan girar ni caer.
• Desmenuce los quesos duros a la temperatura ambiental.
• Los quesos blandos y medio firmes deben ser enfriados bien antes de
desmenuzarlos.
• Después de procesar los alimentos, retire la tapa e inviértala en la
superficie de trabajo. Retire el disco de rebanar/desmenuzar antes
de quitar el recipiente del procesador. Invierta la tapa del recipiente y
coloque el disco encima.
Uso de la cuchilla para masa
Esta cuchilla facilita y acelera eficientemente la preparación de masa y
pasteles.
1. Use esta cuchilla en el recipiente grande. Esta cuchilla no alcanza el
borde exterior del recipiente y por lo tanto, no es capaz de incorporar la
harina cuando uno procesa pocas cantidades.
Nota: Use la cuchilla de metal para mezclas con menos de 2 tazas de harina.
2. Empuje la cuchilla para masa hasta abajo en el recipiente.
3. Introduzca todos los ingredientes secos en el recipiente.
4. Coloque la tapa en el recipiente. Coloque el conducto de boca amplia y el
empujador. Procese para mezclar.
5. Agregue líquidos por el conducto pequeño de alimentos mientras el
procesador esta trabajando.
ESPAÑOL
•
•
•
•
25
RECETAS
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para cualquier
tipode servicio, acida a personal calificado.
Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas ni los discos. Estos
vienen afilados de fábrica y se arruinan si uno trata de afilarlos.
LIMPIEZA
Nota: Antes de limpiar, asegúrese que el aparato esté apagado y que el cable
esté desconectado.
• Desarme por complete las piezas del procesador antes de lavarlas.
• Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato
inmediatamente después de procesar los alimentos.
• Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien. Uno
puede eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con
un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido.
• Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la máquina lavaplatos.
• El lavar a mano las piezas plásticas ayuda a mantener la buena apariencia del
aparato.
• Si lava las piezas a mano, llene el recipiente con agua caliente jabonada
y eleve y baje rápidamente la cuchilla de cortar y los discos en el vástago
central.
• Si usa la máquina lavaplatos, coloque las piezas removibles en la bandeja
superior pero nunca adentro ni cerca del cesto para los cubiertos.
• Es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique
una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de
agua y permita reposar de un día para otro. Enjuague y seque.
• No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes de limpieza en las partes
plásticas o metálicas del aparato.
• No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por mucho tiempo.
• Acuérdese de limpiar el interior del eje de la cuchilla de picar; use un cepillo
de cocina para remover las partículas obstruidas.
• Si se le dificulta cerrar la tapa del recipiente, aplique un poco de aceite
vegetal en el borde de la tapa y del recipiente. Esto hace que la tapa cierre
con mayor facilidad.
TAPENADE DE ACEITUNAS
½ taza aceitunas Kalamata, sin hueso
¼ taza aceitunas verdes Sicilianas
4 filetes de anchoas
1 ajo grande, finamente picado
2 cdas alcaparras
¼ taza atún
1 cda jugo de limón
1 taza hojas de albahaca, sin apretar
¼ taza mayonesa
¼ taza aceite de oliva
Combine los primeros 8 ingredientes en el recipiente grande del procesador
de alimentos Black & Decker®. Agregue la mayonesa y mezcle. Añada
lentamente el aceite de oliva por el conducto pequeño para alimentos.
Procese hasta que quede suave.
Sirva inmediatamente con vegetales o cubra y refrigere hasta servir. Para
mayor sabor, deje reposar hasta alcanzar la temperatura ambiente.
Sirva sobre rueditas de pan o baguettes tostados.
Rinde 1½ tazas más o menos.
26
PAPAS AU GRATIN
1½ lbs papas para hornear (cerca de 3)
1 cebolla grande
6 onzas queso Suizo
1 rodaja pan francés, italiano o blanco
½ cdta sal
¼ cdta pimienta con ajo
¼ taza mantequilla o margarina derretida
Usando la cuchilla de cortar en el recipiente grande del procesador de
alimentos Black & Decker®, corte las papas y la cebolla en rodajas; ponga a
un lado.
Usando la cuchilla de desmenuzar, ralle el queso.
En el recipiente pequeño con cuchilla, pique el pan francés; ponga a un lado.
Sazone las papas con la sal y la pimienta con ajo. En un molde de hornear,
coloque alternando las papas, la cebolla y 1 taza de queso. Rocíe la
mantequilla derretida uniformemente. Cubra con la ½ taza de queso restante
y el pan molido.
Cubra con papel de aluminio y cocine en el horno tostador Black & Decker®
precalentado a 218 °C (425 °F) por 30 minutos. Retire el papel de aluminio y
cocine 15 minutos más o hasta que dore y las papas estén suaves.
Gran acompañamiento para filete a la parrilla o asado.
Rinde 4 a 6 porciones.
27
ESPAÑOL
Cuidado y limpieza
28
Pasta con pesto
1 lb pasta en corbatitas o penne
4 oz queso Parmesano o Pecorino
2 tazas hojas de albahaca, sin apretarlas
½ taza perejil de hoja plana, sin apretarlas
½ taza piñones
2 ajos medianos, pelados
¼ cdtasal
1
⁄8 cdta pimienta
½ taza aceite de oliva extra virgen
Cocine la pasta en agua hirviendo con sal hasta alcanzar la textura deseada.
Mientras tanto, en el recipiente pequeño del procesador de alimentos Black
& Decker® con la cuchilla de picar, corte el queso finamente. Retire ½ taza
de queso y coloque a un lado. Agregue la albahaca, el perejil, los piñones, los
ajos, la sal y pimienta. Procese hasta que quede bastante suave. Agregue el
aceite y procese hasta que esté suave.
Escurra la pasta y coloque en un tazón de servir. Agregue el pesto y revuelva
para mezclarlos bien. Aderece con el queso Parmesano reservado.
Rinde de 6 a 8 porciones.
ESPAÑOL
Receta básica para pan blanco
¾ taza agua
½ taza leche
3 cdas mantequilla o margarina
1¼ cdta levadura seca activa
3½ a 3¾ tazas harina para todo uso, sin cernir
1 cda azúcar
1 cdta sal
En una cacerola pequeña, combine el agua, la leche, y la mantequilla. Caliente
a temperatura media 41 °C a 46 °C (105 °F a 115 °F). Agregue la levadura y
disuelva. Deje reposar durante 5 minutos.
Coloque la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador de alimentos
Black & Decker®. Agregue 3 tazas de harina, el azúcar y la sal. Con el
procesador en funcionamiento, agregue la mezcla de la levadura por el conducto
de alimentos. Agregue la harina adicional hasta formar una masa suave.
Continúe procesando la masa durante 1 a 1½ minutos.
Retire el recipiente del procesador; quite la cuchilla. Voltee la masa sobre una
superficie ligeramente enharinada. Amase varias veces hasta que esté suave y
elástica. Forme una pelota y coloque en un tazón engrasado, volteándola para
engrasar la superficie.
Cubra y deje crecer hasta doblar el tamaño, cerca de 1 hora.
Coloque en un molde de hornear pan de 23 x 13 x 8 cm (9” x 5” x 3”), engrasado.
Cubra y deje crecer a temperatura ambiental hasta doblar el tamaño, cerca de
1 hora.
Cocine a 191° C (375 °F) por 35 minutos o hasta que esté dorado y se sienta
vacío al golpearlo. Retire del molde y deje enfriar sobre una parrilla.
Rinde 1 barra de pan.
Nota: Esta receta no debe ser duplicada en el procesador.
29
30
Pizza con pesto de arúgala
½ receta para masa de pizza (ver abajo)
1
⁄3 taza pesto de arúgala (ver abajo)
8 oz queso mozzarella
3 oz queso Parmesano
4 tomates manzanos
2¼ taza hojas de albahaca, cortadas diagonalmente
Sal y pimienta
Coloque la masa sobre una superficie ligeramente enharinada; cubra con
envoltura plástica y deje reposar durante 10 minutos.
Entretanto, ralle el queso en el tazón grande del procesador de alimentos
Black & Decker®. Coloque el queso sobre una hoja de papel encerado.
Invierta la cuchilla de picar/desmenuzar y corte los tomates en rodajas.
Use el tazón pequeño y pique finamente el queso Parmesano.
Con el rodillo estire la masa hasta formar un circulo de 12 pulgadas.
Coloque sobre un molde para pizza, ligeramente engrasado y enharinado,
o use papel encerado* ligeramente cubierto con harina de maíz. Estire la
masa hasta formar un circulo de 14 pulgadas; presione la orilla con los
dedos para formar un borde.
Cubra uniformemente con el pesto dejando ½ pulgada de borde. Rocíe
el queso mozzarella sobre el pesto. Arregle las rodajas de tomate sobre
el queso. Rocíe con el queso parmesano y la albahaca. Sazone con sal y
pimienta al gusto.
Cocine en horno precalentado a 232 °C (450 °F) hasta que la masa y el
queso estén dorados, aprox. 12 minutos.
Rinde 1 pizza de 14 pulgadas.
* Si usa un molde de piedra para pizza, precaliéntela durante 45 minutos.
Deslice la pizza del papel encerado al molde precalentado.
ESPAÑOL
Ensalada de repollo estilo Asiático
1 cabeza pequeña de repollo
1 cebolla morada pequeña
1 chile pimiento rojo, mediano sin semillas
½ taza rodajas de almendras tostadas
¼ taza vinagre de vino de arroz
2 cdas jugo de limón fresco
2 cdtas salsa soya de bajo contenido de sodio
1 cdta aceite de semilla de sésamo
1 cdta jengibre fresco, rallado
1 cdta azúcar granulada
2 cdta semillas de sésamo, tostadas
1 cdta semillas de sésamo negro
Usando el lado para desmenuzar del disco del procesador de alimentos Black &
Decker®, ralle el repollo en el recipiente; coloque a un lado.
Usando el lado para rebanar, rodaje la cebolla y el chile; agregue al repollo.
Añada las almendras y revuelva para mezclar.
En un tazón pequeño o taza de medir, mezcle el vinagre, jugo de limón y la salsa
soya. Agregue los ingredientes restantes y mezcle bien. Vierta sobre la mezcla
de repollo y revuelva bien.
Cubra y refrigere hasta que se vaya a servir, o cubra y deje reposar por unos
15 minutos, permitiendo que los sabores se mezclen.
Gran acompañamiento para pollo a la parrilla o pescado.
Rinde aprox. 7 tazas.
31
Masa para pastel
1 taza harina para todo uso, sin cernir
½ cdta sal
¼ taza manteca
2 cdas mantequilla o margarina frías, cortadas en pedazos
2 a 4 cdas agua fría
Coloque la cuchilla en el recipiente del procesador de alimentos Black &
Decker®. Agregue la harina, sal, manteca y mantequilla. Pulse 3 o 4 veces
por 3 o 4 segundos cada vez, hasta que la mezcla esté quebrajosa.
Con el procesador en funcionamiento, vierta por el conducto de alimentos
agua suficiente sólo para que la mezcla se separe de los lados del recipiente
y forme una bola suelta.
Retire el recipiente del procesador; quite la cuchilla. Ponga la masa sobre
una superficie de trabajo ligeramente enharinada. Forme una pelota
suavemente. Cubra con envoltura plástica y refrigere por lo menos durante
20 minutos. (Si se va a almacenar más tiempo, permita que la masa repose
sobre la superficie de trabajo durante 15 minutos antes de estirarla.) Estire
hasta formar un circulo 2 pulgadas más grande que el molde de pastel
que se va a usar. Transfiera la masa de pastel al molde. Para hornear sin
relleno, use un tenedor y haga varias perforaciones. Cocine a 218 °C (425 °F)
o hasta dorar, aprox. 12 minutos.
Rinde masa para un pastel de 9 pulgadas (23 cm).
ESPAÑOL
Pasta rápida para pizza
1¼ cdta levadura seca activa
11⁄3 tazas agua tibia 41 °C a 46 °C (105°F- 115°F)
¼ cdta azúcar
3½ a 3¾ tazas harina para todo uso, sin cernir
1 cdta sal
2 cdas aceite de oliva
Rocíe la levadura sobre el agua; agregue el azúcar y deje reposar hasta que la
levadura se disuelva (aprox. 5 minutos).
Coloque la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador de alimentos
Black & Decker®. Agregue 3 tazas de harina, sal y aceite de oliva. Con el
procesador en funcionamiento, agregue la mezcla de la levadura gradualmente
por el conducto de alimentos. Agregue harina hasta formar una masa suave.
Continúe procesando la masa de 1 a 1½ minutos. Pare de procesar. Deje
reposar la masa por 10 minutos.
Sobre una superficie ligeramente enharinada amase varias veces. Forme una
pelota y coloque en un tazón engrasado, volteándola para engrasar la superficie.
Cubra y deje crecer hasta doble el tamaño, cerca de 1 hora. Presione hacia
abajo. Para una pizza de concha delgada, divida la masa en mitad. Estire con
el rodillo sobre una superficie ligeramente enharinada formando un circulo de
14 pulgadas. Transfiera a un molde para pizza o piedra de hornear rociada con
harina de maíz. Levante las orillas de la masa para formar un borde.
Vierta la salsa de su elección sobre la pizza y distribuya uniformemente. Cubra
con los ingredientes deseados. Cocine a 232 °C (450°F) o hasta que la orilla
este dorada y el relleno caliente.
Rinde 2 pizzas.
Pesto de arúgula
2 tazas hojas de arúgula fresca
1 taza hojas de albahaca
½ taza hojas de perejil italiano
½ taza queso parmesano rallado
½ taza piñones
2 ajos grandes, finamente picados
1 cdta ralladura de limón
¾ taza aceite de oliva
Coloque todos los ingredientes excepto el aceite en el recipiente con cuchilla del
procesador de alimentos Black & Decker®. Cubra y procese a velocidad alta
hasta que esté suave, como por 1 minuto. Pare ocasionalmente para limpiar
los lados del recipiente. Retire el empujador de alimentos del conducto de
alimentos y vierta el aceite lentamente en el procesador. Continué procesando
hasta que la mezcla esté suave.
Rinde aprox. 1½ tazas.
Nota: Se puede sustituir 2 tazas de espinacas tiernas por las hojas de arúgula.
32
33
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Los alimentos no
resultan bien picados.
El recipiente está
demasiado lleno.
Usted podría estar
haciendo funcionar el
aparato continuamente
en vez de usar la
función de pulso. Los
alimentos están siendo
picados en porciones
irregulares.
Las cantidades
pequeñas se pueden
procesar en porciones
más uniformes. Use
el botón de pulsación
(PULSE) en incrementos
de 5 segundos o menos.
Espere que las cuchillas
paren del todo antes de
presionar este botón
nuevamente. Corte los
alimentos en tamaños
iguales antes de
procesarlos.
El recipiente gotea por
debajo.
El recipiente tiene
demasiado líquido.
Procese cantidades
pequeñas. Cuando
agregue líquidos,
use un máximo de 3
tazas en el recipiente.
Cuando use líquidos,
nunca retire la cuchilla
sin haber quitado
antes el recipiente del
procesador.
Las rebanadas quedan
desiguales y sesgadas.
Los alimentos en el
conducto no han sido
bien comprimidos o no
se le ha aplicado
suficiente fuerza al
empujador al procesar
los alimentos.
Corte los pedazos en
tamaños iguales, un
poco más pequeños que
el largo del conducto
de alimentos. Llene el
conducto con cuidado
y mantenga presión
constante sobre el
empujador, a medida
procesa los alimentos.
34
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Los alimentos
Esto es normal.
rebanados o
desmenuzados se
acumulan a un lado del
recipiente.
Interrumpa el
funcionamiento del
procesador y empareje
los alimentos en el
recipiente o páselos
a otro contenedor.
Cuando los alimentos
se acumulen cerca del
disco, vacíe el recipiente
antes de continuar
procesando.
Ciertos pedazos de
Esto es normal.
alimentos se acumulan
encima del disco de
rebanar/desmenuzar.
Rebane o desmenuce a
mano esos pedazos, o
deshágalos en sopa.
El queso blando se
acumula encima del
disco de rebanar/
desmenuzar.
Asegúrese de enfriar
bien los quesos
blandos o póngalos en
el congelador hasta
poderlos penetrar ½ con
un cuchillo. Recuerde
que el empujador se
debe usar como guía,
sin tener que aplicarle
demasiada presión.
El queso no estaba lo
sufientemente frío. Se
le aplicó demasiada
presión al empujador.
ESPAÑOL
Resolución de problemas o fallas
35
36
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de
servicio.
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
37
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574
[email protected]
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
[email protected]
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
38
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
ESPAÑOL
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar
servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
Código de fecha / Date Code
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
[email protected]
500 W 120 V
60 Hz
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
Applica Americas, Inc.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
39