Black & Decker Power Pro II FP1500 Series Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

13
12
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija/contacto es más
ancho que el otro. Como medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en
la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja en el
contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista.
Por ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad viene equipada con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta inferior. Con el fin de reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no trate de retirar la cubierta inferior. La unidad no contiene partes
servibles al usuario. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELECTRICO
El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de evitar la posibilidad de
que alguien se enrede o se tropiece en uno más largo. De ser necesaria una
extensión, use un cable de extensión enlistado por UL (Underwriters
Laboratories), NOM, o uno aprobado por una agencia apropiada. La extensión
deberá estar calificada para no menos de 15 amperes y 120 volts o una de
1. Empujador de alimentos (175721-00)
2. Guías para alimentos alargados (175722-00)
3. Tapa del conducto con cerrojos (178258-00)
4. Disco con guía para rebanar y desmenuzar (175724-00)
5. Vástago del disco (175728-00)
6. Recipiente de 2400 ml (10 tazas) (178257-00)
7. Luz indicadora
8. Control de pulsar/apagar y encender
9. Base
10. Cuchilla de amasar (178256-00)
11. Cuchilla de picar (175726-00)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrónicos, debe tomarse algunas precauciones
básicas incluyendo las siguientes
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la
base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o por
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando
le quite o le ponga partes y antes de limpiarla. Para desconectarla, sujete el
enchufe y hale con cuidado. Nunca tire del cable.
Evite el contacto con las partes en movimiento.
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe está dañado, si
el aparato no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha sufrido daño de
cualquier naturaleza. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado
para que la examinen, reparen, o para que le ajusten cualquier falla mecánica
o electrónica o llame gratis al número apropiado que aparece en la portada
de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante de la
unidad puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
No use el procesador a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
A fin de prevenir severas lesiones personales o daño al procesador,
mantenga las manos y todo utensilio alejado de las cuchillas o los discos
mientras esté procesando alimentos. Puede usar un raspador siempre y
cuando la unidad NO esté en funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
A fin de evitar lesiones, asegúrese de instalar o retirar las cuchillas para
picar o el disco para rebanar y desmenuzar sujetándolo siempre por las guías.
Con el fin de evitar lesiones, nunca coloque la cuchilla para picar ni el disco
para rebanar y desmenuzar sobre la base sin antes haber colocado el
recipiente en su lugar. Asegúrese que el motor, el disco, y/o la cuchilla haya
parado por completo antes de retirar la tapa.
Asegúrese que la tapa esté cerrada apropiadamente antes de operar la
unidad.
Nunca introduzca los alimentos en el conducto con la mano. Use el
empujador de alimentos.
No trate de alterar el mecanismo del seguro de cierre de la tapa.
No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El uso con
cualquier otro fin anulará la garantía de inmediato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Reemplazable por el consumidor
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 12
14
15
4. Enchufe el cable a una toma de corriente. Consulte las guías provistas para
rebanar/desmenuzar alimentos en el procesador. Coloque el empujador sobre
los alimentos una vez que haya llenado el conducto. Si llena el conducto de
alimentos redondeados (como las zanahorias o pepinos), las guías verticales
del conducto ayudarán a mantener fijos estos alimentos para rebanarlos de
manera uniforme.
5. Use el empujador e impulse los alimentos de manera ligera pero firme
mientras oprime el botón de pulso (u oprima ON para funcionamiento
continuo). NOTA: Permita que la unidad realice su función. El uso de presión
excesiva no acelera la tarea. No use el procesador continuamente por más de
3 minutos a la vez.
6. Después de procesar los alimentos, suelte el botón de pulso. Si estaba usando
el modo continuo ON (encendido), oprima Pulse/OFF(pulsar/apagar). Permita
que el disco pare por completo. Gire la tapa hacia la posición UNLOCK (abrir
cerradura) y retire la tapa.
7. Sujete el disco y álcelo. Saque el vástago del disco con cuidado, Gire el asa
del recipiente hacia la izquierda para desenroscar y retirar el recipiente.
Como picar
La cuchilla para picar facilita muchas de las tareas rutinarias y ha sido diseñada
para picar, migar, moler, partir y mezclar más rápido.
1. Coloque el recipiente sobre la guía del centro de la base. Asegúrese que el
asa quede hacia la izquierda. Gire el recipiente hacia la derecha hasta caer
en su lugar. Empuje el recipiente hacia abajo hasta enganchar. El asa debe
quedar alineada exactamente sobre la luz indicadora (A).
2. Sujete la cuchilla de cortar por el vástago y deslícela en
la guía del centro del recipiente. (C)
3. Coloque la tapa en el recipiente de manera que el
conducto de alimentos quede hacia la derecha del asa
del recipiente. Gire la tapa/conducto hacia la posición
LOCK hasta que produzca un clic y caiga en su lugar (B).
4. Enchufe el cable a una toma de corriente. Use la tabla
como guía para ayudarle a preparar alimentos, picar,
cortar, mezclar o migarlos. Llene el recipiente con los
alimentos.
5. Seleccione la velocidad alta o baja, oprimiendo
seguidamente el control deseado de pulso o de
encendido. Cuando use el control de pulso, manténgalo
oprimido de 2-3 segundos antes de supervisar los alimentos; repita hasta
obtener la consistencia deseada. Resulta mejor realizar varias operaciones
cortas en vez de una prolongada a menos que esté mezclando ingredientes
que requieren más tiempo.
6. Después de procesar alimentos, oprima el control OFF (apagado) o suelte el
botón de pulso. Permita que la cuchilla pare por completo. Gire la tapa hacia
la posición UNLOCK para retirarla.
7. Sujete la cuchilla por el vástago y retírela. Gire el asa del recipiente hacia la
derecha para desengancharlo de la base. Vacíe los alimentos procesados.
Como usar - Español
CONSEJO IMPORTANTE: No trate de picar hielo en este procesador de
alimentos; dañará el recipiente y desafilará la cuchilla de picar. Esta unidad no
bate crema, no bate claras de huevo a punto de nieve, no muele café ni especias
con alto contenido de aceite, no rebana huevos cocidos, dulces de malvavisco,
ni queso suave.
IMPORTANTE: Para su protección, esta unidad cuenta con un mecanismo de
cierre de seguridad. El procesador no funciona a menos que el recipiente esté
instalado con el seguro sobre la base y la tapa esté asegurada en el recipiente
.
Gire el recipiente y asegúrese que el asa esté alineada con la luz indicadora. No
trate de operar la unidad sin antes haber colocado la tapa apropiadamente.
Asegúrese que el recipiente esté fijo en la base y que la base esté sobre una
superficie plana, seca, y limpia antes de empezar a procesar alimentos.
Como rebanar o desmenuzar
1. Coloque el recipiente sobre la guía del
centro de la base. Asegúrese que el asa
quede hacia la izquierda. Gire el recipiente
hacia la derecha hasta caer en su lugar.
Empuje el recipiente hacia abajo hasta
enganchar. El asa debe quedar alineada
exactamente sobre la luz indicadora (A).
2. Deslice el vástago del disco en la guía
central de la base del recipiente. Luego
sujete el disco para rebanar/desmenuzar
con mucho cuidado por el borde con el lado
que desea usar hacia arriba y deslícelo para
abajo en el vástago.
3. Coloque la tapa sobre el recipiente de
manera que el conducto de alimentos quede
hacia la derecha del asa. Gire el
conducto/tapa hacia la posición LOCK
(cerrar) hasta escucharlo producir un clic y
caer en su lugar (B).
6 amperes y 220 volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que
cuelgue sobre el área de trabajo para evitar que alguien se tropiece en ella
accidentalmente.
Antes de usar la unidad por primera vez
Cuando abra la caja del producto y retire el material de empaque, maneje la
cuchilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar con mucho cuidado porque
tienen filo.
Lave todas las partes con excepción de la base. Asegúrese de leer este
manual de uso y cuidado del producto y preste atención especial a la sección
"Como usar" y "Cuidado y limpieza" para que aprenda el método correcto y
necesario para desarmar y limpiar la unidad.
A
B
C
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 14
16
17
Cuidado y limpieza
NOTA: No trate de afilar los bordes de cortantes de la cuchilla ni del disco
reversible. Ya traen filo de fábrica y se dañarán al tratar de afilarlos en casa.
1. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté apagada y que el cable esté
desconectado.
2. Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las partes de la unidad
inmediatamente después de haber procesado cualquier alimento.
3. Limpie la base y el inferior de la unidad con un paño humedecido y séquela
bien. Las manchas persistentes pueden eliminarse frotando un paño
humedecido con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en ningún
líquido.
4. Todas las partes removibles pueden lavarse a mano o en la máquina
lavaplatos.
Si las lava a mano, hágalo con agua caliente y jabón, enjuáguelas y séquelas
bien. Puede usar un cepillo de cerdas de nailon para limpiar detalladamente
el recipiente y la tapa; este tipo de cepillo también previene cortaduras con
el filo de la cuchilla o del disco
Como amasar
IMPORTANTE: Para instalar la cuchilla de amasar, siga las mismas instrucciones
bajo "Como picar".
1. La cuchilla de amasar puede usarse para hacer pan o panecillos de levadura y
masa de pizza. Use las 2 recetas incluidas en este manual como guía cuando
prepare masa de pan o de pizza. Para juntar la masa apropiadamente,
asegúrese de agregar los ingredientes líquidos despacio.
2. Es posible que deba parar la unidad de vez en cuando para raspar la masa
adherida a los costados del recipiente.
3. No use la cuchilla de amasar para preparar costra de pastel. Use la cuchilla
de picar (consulte las recetas).
Consejos para preparar masa con la cuchilla de amasar
1. Para mejor resultado, use ingredientes a temperatura ambiental y asegúrese
que la mantequilla esté blanda.
2. Verifique la fecha de expiración del paquete de levadura. La levadura debe
estar fresca. Mida la harina con precisión en una taza diseñada para
ingredientes secos. No golpee la taza a medida la llena de harina. Use una
espátula o la parte plana de un cuchillo para nivelar la harina en la taza.
3. Use como guía la cantidad de líquido y harina en la receta de pan provista.
Puede experimentar con otras de sus recetas a base de levadura.
4. Puede usar harina de pan, sólo que el pan crecerá más.
Consejos para procesar alimentos/Liquids
Se puede procesar alimentos calientes (no hirviendo) en el recipiente del
procesador.
Asegúrese de procesar líquido en cantidades de 2 tazas a la vez o menores.
Las cantidades mayores pueden derramarse.
Si usa la máquina lavaplatos, coloque las partes removibles de la unidad
únicamente en la bandeja superior; nunca cerca ni dentro del
compartimiento de los cubiertos.
5. No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes
plásticas o metálicas de la unidad.
6. No llene el recipiente con agua hirviendo ni coloque ninguna de las partes de
la unidad en agua hirviendo. Algunos alimentos como las zanahorias pueden
manchar un poco el recipiente. Para eliminar las manchas, prepare una pasta
con una cucharada de polvo de bicarbonato y dos cucharadas de agua tibia.
Aplique la pasta a las manchas y frótelas con un paño. Enjuague con agua y
jabón y seque bien.
ALIMENTO CANTIDAD OBSERVACIONES
ALIMENTO PARA BEBE Hasta 4 tazas Agregue hasta 4 tazas de vegetales y
carne al recipiente, junto con 1/2 taza
de líquido/consomé. Procese a la
consistencia deseada.
MIGAJAS DE PAN Hasta 10 Cuartee el pan seco o fresco.
rebanadas Agréguelo al recipiente para migarlo
bien fino.
MIGAJA DE GALLETA Hasta 10 tazas Use para migar galletas de trigo,
DULCE/SALADA chocolate o barquillos de vainilla.
Cuartee las galletas grandes.
Agréguelas al recipiente para
migarlas.
ARANDANOS AGRIOS, 3 tazas Pique a la consistencia deseada con
PICADO el botón de puso. Agregue azúcar se
desea preparar aderezo de
arándanos.
HUEVOS COCIDOS, Hasta 12 Pele, seque y corte por mitad los
PICADOS huevos. Agréguelos al recipiente.
Pulse para picarlos y supervíselos
después de pulsar 4-5 veces.
GARLIC, MINCED Hasta 5 Deje caer los dientes de ajo al
recipiente por el conducto de
alimentos mientras el procesador esté
en funcionamiento.
CARNE, PICADA Hasta 2 tazas Corte la carne en pedazos de 2.54 cm
(CRUDA O COCIDA) (1").Agréguelos al recipiente y
procéselos para picarlos.
UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 16
18
19
ALIMENTO CANTIDAD OBSERVACIONES
CHAMPIÑONES, Hasta 20 Corte los champiñones grandes por
PICADOS medianos mitad. Píquelos a la consistencia
deseada.
NUECES, PICADAS 10 tazas Agréguelas al recipiente y procéselas
para picarlas.
CEBOLLAS, Hasta 3 grandes Cuartee las cebollas y agréguelas al
PICADAS recipiente. Pulse el botón de 1 a 2
veces para cortar pedazos gruesos.
Para los cebollinos, córtelos en
pedazos de 2.54 cm (1") y agregue
3 tazas al recipiente.
QUESO PARMESANO Hasta 1-1/2 tazas Asegúrese que el queso esté a
O ROMANO, temperatura ambiental. Córtelo en
RALLADO cubos de 2.54 cm (1"). Procéselo a la
consistencia deseada.
PEREJIL, PICADO Hasta 2 tazas Agregue al recipiente y pulse de
10 - 15 segundos para picarlo a la
consistencia deseada. Procese otras
hierbas de la misma manera (eneldo,
cilantro, hierba buena).
PIMIENTO, VERDE Hasta 1 pimiento Corte en pedazos de 2.54 cm (1").
PICADO Agregue al recipiente y use el botón
de pulso para picar.
MASA DE PASTEL Hasta 2 costras Siga la receta incluida en el manual
de pastel de 9" de este procesador para 1 o 2 costras
de pastel de tamaño normal.
Consulte la receta de pastel
corriente.
SOPAS, DESECHAS 2 tazas Agregue hasta 2 tazas de consomé
O DE CREAMA de vegetales caliente (no hirviendo)
para hacer puré o crema. Procese
hasta lograr la consistencia deseada.
CALABAZA Hasta 8 tazas Agregue hasta 8 tazas de calabaza
DESECHA de cubos de, escurrida al recipiente. Procese
2.54 cm (1") hasta hacerla puré. Apropiado
también para calabaza, camote
y papas.
UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR (CONTINUA)
ALIMENTO OBSERVACIONES
REPOLLO Use el disco para desmenuzar repollo de textura fina. Corte el
repollo y acomódelo de manera que pase fácilmente por el
conducto de alimentos. Aplique poca presión para
desmenuzarlo. Vacíe el recipiente a medida que el repollo
alcance el nivel del disco.
ZANAHORIAS Colóquelas en el conducto y desmenúcelas.
QUESO, CHEDDAR Corte el queso de manera que pase por el conducto. El queso
debe estar bien frío.
QUESO, Corte el queso de manera que pase por el conducto. Congele
MOZZARELLA el queso 30 minutos antes de desmenuzarlo. Aplique poca
presión.
PAPAS Coloque las papas en el conducto. Corte las papas grandes
por mitad o en cuatro.
ZUCCHINI Corte el zucchini de manera que pase por el conducto ya sea
a lo ancho o a lo largo.
ALIMENTOS PARA DESMENUZAR
ALIMENTO CANTIDAD OBSERVACIONES
FRESAS (PURE) 2 tazas Limpie y corte las fresas por mitad.
Agréguelas al recipiente y procéselas
hasta quedar bien picadas.
TOMATES, 4 medianos Cuartee los tomates. Agregue hasta
PICADOS 4 pedazos y oprima el botón de pulso
para deshacerlos a la consistencia
deseada.
UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR (CONTINUA)
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 18
20 21
Recetas
Masa de pizza fácil de procesar
2 tazas de harina para todo propósito
1 paquete de levadura de 7g (1/4 oz)
1 cucharada de azúcar
3/4 cucharadita de sal
1 cucharada de aceite vegetal
3/4 taza de agua caliente de la llave
1. Instale la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador, agregue la
harina, levadura, azúcar y sal al recipiente del procesador. Procese 5
segundos para mezclar los ingredientes.
2. Agregue el aceite al agua caliente. Encienda el procesador y despacio
agregue el agua/aceite por el conducto de alimentos (esto deberá tomar 30
segundos). Continúe procesando la masa de 1 - 1-1/2 minutos para amasarla.
Pare la unidad y verifique si la masa está pegajosa. Si la masa está pegajosa,
procésela otros 15 a 30 segundos. Permita que la masa repose 10 minutos.
3. Coloque la bola de masa sobre una superficie enharinada y amase de 3-4
veces. Hornee una pizza grande en una bandeja de hornear de 38 x 25 x 2 cm
(15" x 10" x 1"). Extienda la masa con un rodillo y colóquela sobre la bandeja
de hornear. Empuje la masa con cuidado desde el centro hacia afuera hasta
cubrir los bordes de la bandeja.
4. Divida la masa por mitad para hacer 2 pizzas de costra delgada con diámetro
de 30 cm (12"). Extienda la masa con un rodillo y colóquela en las bandejas de
hornear. Repita el mismo proceso anterior para extender la masa sobre las
bandejas. (Como la masa es más delgada, júntela si se llegase a separar).
5. Cubra la costra con salsa de pizza, vegetales, quesos, etc. al gusto
6. Hornee una pizza grande a 218°C (425°F) de 18 a 20 minutos y las pequeñas
de costra delgada de 12 a 15 minutos.
Da: 1 pizza grande o 2 pequeñas
NOTA: Esta receta de pizza se puede doblar.
Pan blanco sencillo
3 tazas de harina de todo propósito
3 cucharadas de mantequilla blanda, dividida en 4 partes
2 cucharadas de azúcar
1 cucharadita de sal
1 paquete de levadura
1/4 taza de agua caliente
2/3 taza de agua tibia
1. Instale la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador y agregue la
harina, mantequilla, azúcar y la sal. Procese 5 segundos para mezclar los
ingredientes.
ALIMENTO OBSERVACIONES
MANZANAS Cuartee las zanahorias y colóquelas una sobre otra en el
conducto. Aplique presión firme.
REPOLLO Use el lado del disco para rebanar pedazos gruesos. Corte y
acomode los pedazos en el conducto. Vacíe el recipiente a
medida que el repollo alcance el nivel del disco.
ZANAHORIAS Corte en tiras de 10.2 cm (4") e introdúzcalas en el conducto
alternado los extremos gruesos con los delgados.
APIO Pele las fibras del apio. Corte los tallos en tres partes. Llene
el conducto para lograr mejor resultado.
PEPINO Si es necesario, corte los pepinos para acomodarlos en el
conducto.
CHAMPIÑONES Llene el conducto con los champiñones colocados de lado
para cortarlos en rebanadas largas.
NUECES Llene el conducto y rebane las nueces para cortarlas en
pedazos gruesos.
CEBOLLAS Cuartee las cebollas y llene el conducto. Coloque los pedazos
verticalmente para un corte grueso.
DURAZNOS/PERAS Corte por mitad o en cuatro y retire el tallo. Coloque
verticalmente en el conducto y aplique poca presión.
PIMIENTOS, Corte por mitad y limpie la semilla. Acomode el pimiento
VERDES verticalmente en el conducto y presiónelo si es necesario.
Corte los pimientos más grandes en cuatro o en tiras según la
consistencia deseada. Aplique presión moderada.
PEPPERONI Corte el pepperoni en tiras de 8 cm (3"). Retire la cubierta
incomible. Rebane 2 pedazos a la vez y aplique presión firme.
PAPAS Pele las papas si desea. Corte las papas más grandes por
mitad o en tres partes y colóquelas en el conducto.
FRESAS Limpie las fresas. Coloque las fresas de lado para cortarlas en
rebanadas largas.
TOMATES Use tomates pequeños o por mitad para cortar rebanadas
enteras. Aplique poca presión pero con firmeza.
NABOS Pele y corte los nabos para acomodarlos en el conducto
ZUCCHINI Corte los extremos. Use calabacines pequeños para cortar
rebanadas enteras; corte los más grandes por mitad para
acomodarlos en el conducto.
ALIMENTOS PARA REBANAR
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 20
22
23
NOTA: Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado
por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar
un riesgo.
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la
unidad, por favor llame al número "800" apropiado que aparece en la cubierta de este
manual. NO envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.
Como opción puede también consultar la página de la red anotada en la cubierta de
este manual.
Solamente en México, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado.
Puede encontrar un centro cercano a ud. buscando en las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, reparación de enseres menores o comunicándose al teléfono
01-800-714-2499.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los
materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original
de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado
o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del
período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo
alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de
compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más
cercano.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que
se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
2. Agregue la levadura con 1/4 de agua caliente en una taza de medir. Mezcle
y deje reposar por 10-minutos
3. Encienda el procesador y despacio agregue la mezcla de la levadura con el
agua a través del conducto (deberá tomar 30 segundos para agregar los
ingredientes líquidos).
4. Continúe procesando los ingredientes por 45 segundos. Pare. Retire la
cubierta y empuje la masa hacia el fondo del recipiente.
5. Coloque la tapa y procese la masa por un minuto adicional.
6. Saque la masa; forme una bola y colóquela en un recipiente engrasado de
manera que toda la masa quede cubierta de grasa.
7. Cubra la masa y déjela crecer el doble de 1 a 1-1/2 horas. Saque la masa del
recipiente y colóquela en una superficie bien enharinada. Amase hasta que la
masa ya no pegue. Forme una bola y deje reposar 15 minutos.
8. Acomode la masa en un molde de hornear engrasado de 23 x 13 x 8 cm
(9-inch x 5-inch x 3 ). Cubra el molde y permita que la masa crezca de nuevo
en un lugar tibio hasta crecer aproximadamente 1 pulgada sobre los bordes
del molde.
9. Precaliente el horno a 191°C (375°F) y hornee de 35 a 40 minutos o hasta
quedar dorado. Retire el pan del molde inmediatamente después de
hornearlo.
Da: 1 molde
NOTA: No doble esta receta. Solamente se podrá mezclar los ingredientes
necesarios para 1 molde de pan.
Pie corriente de una costra
1 taza de harina para todo propósito
1/2 cucharadita de sal
1/4 taza de manteca vegetal, al tiempo, dividida en 3 partes
1 cucharada de mantequilla bien fría
3 cucharadas de agua bien fría
1. Instale la cuchilla de picar en el recipiente del procesador. Agregue la
harina, sal, aceite vegetal y la mantequilla. Procese 15 minutos hasta formar
migajas gruesas.
2. Encienda el procesador y vierta toda el agua de una vez por el conducto.
3. Procese hasta que la masa se junte en una bola. No exceda 20 segundos.
Si la masa no se junta en una bola, pare el procesador y retire la cuchilla de
picar. Junte la masa con las manos y forme una bola con cuidado. Extienda la
masa con un rodillo o según la receta. Si la costra requiere hornearse antes
de agregar el relleno, pínchela varias veces con un tenedor. Precaliente el
horno. Hornee de 9 a 10 minutos a 232°C (450°F) hasta dorarse.
Da: 1 costra de pastel de 23 cm (9").
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 22
24
25
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le socle,
le cordon ni la fiche de l'appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou
que ce dernier s’en sert.
Mettre hors tension et débrancher l'appareil avant de le nettoyer, d'y enlever
ou ajouter un accessoire, et lorsqu'on ne s'en sert pas. Pour débrancher
l'appareil, le mettre hors circuit, saisir la fiche et la tirer hors de la prise. Ne
jamais tirer sur le cordon.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé.
Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné,
réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide
L'utilisation d'accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant
présente des risques d'incendies, de secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir. Ne pas laisser
le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Éloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement
afin d'éviter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On
peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.
Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipuler avec
précaution.
Se servir des moyeux pour installer ou retirer le couteau ou le disque afin
d’éviter les risques de blessures.
Pour éviter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant
d'installer le couteau ou le disque sur le socle. Attendre l'immobilisation
complète du moteur et du disque ou du couteau avant de retirer le couvercle.
S'assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre
l'appareil en marche.
Ne jamais alimenter l'entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir.
Ne pas tenter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle inopérant.
Ne pas utiliser l'appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Toute autre
utilisation en annule la garantie.
CONSERVER CES MESURES.
In Latin America only
En Latino América únicamente
En Amérique latine seulement
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
For the nearest service center, please see the appropriate
address below.
Fecha de compra
Modelo
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
200 metros Norte y 150 oeste del edificio
Mercedes Benz
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis
Tel: (506) 257-5716
CHILE
Cruz Del Sur 64
Las Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Ciudad de México
Tel: 5-588-9377
01-800-847-2305
Atencion: Cliente
01-800-714-2499
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
•PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
•TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
•MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
•GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
•QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Av. Javier Prado Este # 1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Local A
Sabana Grande, Caracas
Tel: (212) 782-3645
For service in U.S.A./Canada
call 1-800-231-9786
Para servicio en los E. U. y Canadá
llame al 1-800-231-9786
Pour le service aux É.-U. et au
Canada, composer le 1-800-231-9786
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 24

Transcripción de documentos

FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, debe tomarse algunas precauciones básicas incluyendo las siguientes ■ Por favor lea todas las instrucciones. ■ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. ■ Todo aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ■ Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando le quite o le ponga partes y antes de limpiarla. Para desconectarla, sujete el enchufe y hale con cuidado. Nunca tire del cable. ■ Evite el contacto con las partes en movimiento. ■ No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe está dañado, si el aparato no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha sufrido daño de cualquier naturaleza. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen, o para que le ajusten cualquier falla mecánica o electrónica o llame gratis al número apropiado que aparece en la portada de este manual. ■ El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante de la unidad puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. ■ No use el procesador a la intemperie. ■ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ■ A fin de prevenir severas lesiones personales o daño al procesador, mantenga las manos y todo utensilio alejado de las cuchillas o los discos mientras esté procesando alimentos. Puede usar un raspador siempre y cuando la unidad NO esté en funcionamiento. ■ Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. ■ A fin de evitar lesiones, asegúrese de instalar o retirar las cuchillas para picar o el disco para rebanar y desmenuzar sujetándolo siempre por las guías. ■ Con el fin de evitar lesiones, nunca coloque la cuchilla para picar ni el disco para rebanar y desmenuzar sobre la base sin antes haber colocado el recipiente en su lugar. Asegúrese que el motor, el disco, y/o la cuchilla haya parado por completo antes de retirar la tapa. ■ Asegúrese que la tapa esté cerrada apropiadamente antes de operar la unidad. ■ Nunca introduzca los alimentos en el conducto con la mano. Use el empujador de alimentos. ■ No trate de alterar el mecanismo del seguro de cierre de la tapa. ■ No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o inflamables. ■ Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El uso con cualquier otro fin anulará la garantía de inmediato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 12 1. Empujador de alimentos (175721-00) 2. Guías para alimentos alargados (175722-00) 3. Tapa del conducto con cerrojos (178258-00) 4. Disco con guía para rebanar y desmenuzar (175724-00) 5. Vástago del disco (175728-00) 6. Recipiente de 2400 ml (10 tazas) (178257-00) 7. Luz indicadora 8. Control de pulsar/apagar y encender 9. Base † 10. Cuchilla de amasar (178256-00) † 11. Cuchilla de picar (175726-00) † † † † † † � � � � � � 쐈 쐅 � � � † Reemplazable por el consumidor ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente) Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija/contacto es más ancho que el otro. Como medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja en el contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista. Por ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Esta unidad viene equipada con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta inferior. Con el fin de reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no trate de retirar la cubierta inferior. La unidad no contiene partes servibles al usuario. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELECTRICO El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se tropiece en uno más largo. De ser necesaria una extensión, use un cable de extensión enlistado por UL (Underwriters Laboratories), NOM, o uno aprobado por una agencia apropiada. La extensión deberá estar calificada para no menos de 15 amperes y 120 volts o una de 13 FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 14 6 amperes y 220 volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que cuelgue sobre el área de trabajo para evitar que alguien se tropiece en ella accidentalmente. Antes de usar la unidad por primera vez • Cuando abra la caja del producto y retire el material de empaque, maneje la cuchilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar con mucho cuidado porque tienen filo. • Lave todas las partes con excepción de la base. Asegúrese de leer este manual de uso y cuidado del producto y preste atención especial a la sección "Como usar" y "Cuidado y limpieza" para que aprenda el método correcto y necesario para desarmar y limpiar la unidad. Como usar - Español CONSEJO IMPORTANTE: No trate de picar hielo en este procesador de alimentos; dañará el recipiente y desafilará la cuchilla de picar. Esta unidad no bate crema, no bate claras de huevo a punto de nieve, no muele café ni especias con alto contenido de aceite, no rebana huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni queso suave. IMPORTANTE: Para su protección, esta unidad cuenta con un mecanismo de cierre de seguridad. El procesador no funciona a menos que el recipiente esté instalado con el seguro sobre la base y la tapa esté asegurada en el recipiente. Gire el recipiente y asegúrese que el asa esté alineada con la luz indicadora. No trate de operar la unidad sin antes haber colocado la tapa apropiadamente. Asegúrese que el recipiente esté fijo en la base y que la base esté sobre una superficie plana, seca, y limpia antes de empezar a procesar alimentos. Como rebanar o desmenuzar 1. Coloque el recipiente sobre la guía del A centro de la base. Asegúrese que el asa quede hacia la izquierda. Gire el recipiente hacia la derecha hasta caer en su lugar. Empuje el recipiente hacia abajo hasta enganchar. El asa debe quedar alineada exactamente sobre la luz indicadora (A). 2. Deslice el vástago del disco en la guía central de la base del recipiente. Luego sujete el disco para rebanar/desmenuzar con mucho cuidado por el borde con el lado que desea usar hacia arriba y deslícelo para B abajo en el vástago. 3. Coloque la tapa sobre el recipiente de manera que el conducto de alimentos quede hacia la derecha del asa. Gire el conducto/tapa hacia la posición LOCK (cerrar) hasta escucharlo producir un clic y caer en su lugar (B). 14 4. Enchufe el cable a una toma de corriente. Consulte las guías provistas para rebanar/desmenuzar alimentos en el procesador. Coloque el empujador sobre los alimentos una vez que haya llenado el conducto. Si llena el conducto de alimentos redondeados (como las zanahorias o pepinos), las guías verticales del conducto ayudarán a mantener fijos estos alimentos para rebanarlos de manera uniforme. 5. Use el empujador e impulse los alimentos de manera ligera pero firme mientras oprime el botón de pulso (u oprima ON para funcionamiento continuo). NOTA: Permita que la unidad realice su función. El uso de presión excesiva no acelera la tarea. No use el procesador continuamente por más de 3 minutos a la vez. 6. Después de procesar los alimentos, suelte el botón de pulso. Si estaba usando el modo continuo ON (encendido), oprima Pulse/OFF(pulsar/apagar). Permita que el disco pare por completo. Gire la tapa hacia la posición UNLOCK (abrir cerradura) y retire la tapa. 7. Sujete el disco y álcelo. Saque el vástago del disco con cuidado, Gire el asa del recipiente hacia la izquierda para desenroscar y retirar el recipiente. Como picar La cuchilla para picar facilita muchas de las tareas rutinarias y ha sido diseñada para picar, migar, moler, partir y mezclar más rápido. 1. Coloque el recipiente sobre la guía del centro de la base. Asegúrese que el asa quede hacia la izquierda. Gire el recipiente hacia la derecha hasta caer en su lugar. Empuje el recipiente hacia abajo hasta enganchar. El asa debe quedar alineada exactamente sobre la luz indicadora (A). 2. Sujete la cuchilla de cortar por el vástago y deslícela en la guía del centro del recipiente. (C) 3. Coloque la tapa en el recipiente de manera que el conducto de alimentos quede hacia la derecha del asa del recipiente. Gire la tapa/conducto hacia la posición LOCK hasta que produzca un clic y caiga en su lugar (B). 4. Enchufe el cable a una toma de corriente. Use la tabla como guía para ayudarle a preparar alimentos, picar, cortar, mezclar o migarlos. Llene el recipiente con los alimentos. 5. Seleccione la velocidad alta o baja, oprimiendo C seguidamente el control deseado de pulso o de encendido. Cuando use el control de pulso, manténgalo oprimido de 2-3 segundos antes de supervisar los alimentos; repita hasta obtener la consistencia deseada. Resulta mejor realizar varias operaciones cortas en vez de una prolongada a menos que esté mezclando ingredientes que requieren más tiempo. 6. Después de procesar alimentos, oprima el control OFF (apagado) o suelte el botón de pulso. Permita que la cuchilla pare por completo. Gire la tapa hacia la posición UNLOCK para retirarla. 7. Sujete la cuchilla por el vástago y retírela. Gire el asa del recipiente hacia la derecha para desengancharlo de la base. Vacíe los alimentos procesados. 15 FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 16 Como amasar IMPORTANTE: Para instalar la cuchilla de amasar, siga las mismas instrucciones bajo "Como picar". 1. La cuchilla de amasar puede usarse para hacer pan o panecillos de levadura y masa de pizza. Use las 2 recetas incluidas en este manual como guía cuando prepare masa de pan o de pizza. Para juntar la masa apropiadamente, asegúrese de agregar los ingredientes líquidos despacio. 2. Es posible que deba parar la unidad de vez en cuando para raspar la masa adherida a los costados del recipiente. 3. No use la cuchilla de amasar para preparar costra de pastel. Use la cuchilla de picar (consulte las recetas). Consejos para preparar masa con la cuchilla de amasar 1. Para mejor resultado, use ingredientes a temperatura ambiental y asegúrese que la mantequilla esté blanda. 2. Verifique la fecha de expiración del paquete de levadura. La levadura debe estar fresca. Mida la harina con precisión en una taza diseñada para ingredientes secos. No golpee la taza a medida la llena de harina. Use una espátula o la parte plana de un cuchillo para nivelar la harina en la taza. 3. Use como guía la cantidad de líquido y harina en la receta de pan provista. Puede experimentar con otras de sus recetas a base de levadura. 4. Puede usar harina de pan, sólo que el pan crecerá más. Consejos para procesar alimentos/Liquids • Se puede procesar alimentos calientes (no hirviendo) en el recipiente del procesador. • Asegúrese de procesar líquido en cantidades de 2 tazas a la vez o menores. Las cantidades mayores pueden derramarse. Cuidado y limpieza NOTA: No trate de afilar los bordes de cortantes de la cuchilla ni del disco reversible. Ya traen filo de fábrica y se dañarán al tratar de afilarlos en casa. 1. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté apagada y que el cable esté desconectado. 2. Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las partes de la unidad inmediatamente después de haber procesado cualquier alimento. 3. Limpie la base y el inferior de la unidad con un paño humedecido y séquela bien. Las manchas persistentes pueden eliminarse frotando un paño humedecido con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido. 4. Todas las partes removibles pueden lavarse a mano o en la máquina lavaplatos. • Si las lava a mano, hágalo con agua caliente y jabón, enjuáguelas y séquelas bien. Puede usar un cepillo de cerdas de nailon para limpiar detalladamente el recipiente y la tapa; este tipo de cepillo también previene cortaduras con el filo de la cuchilla o del disco 16 • Si usa la máquina lavaplatos, coloque las partes removibles de la unidad únicamente en la bandeja superior; nunca cerca ni dentro del compartimiento de los cubiertos. 5. No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes plásticas o metálicas de la unidad. 6. No llene el recipiente con agua hirviendo ni coloque ninguna de las partes de la unidad en agua hirviendo. Algunos alimentos como las zanahorias pueden manchar un poco el recipiente. Para eliminar las manchas, prepare una pasta con una cucharada de polvo de bicarbonato y dos cucharadas de agua tibia. Aplique la pasta a las manchas y frótelas con un paño. Enjuague con agua y jabón y seque bien. UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR ALIMENTO CANTIDAD OBSERVACIONES ALIMENTO PARA BEBE Hasta 4 tazas Agregue hasta 4 tazas de vegetales y carne al recipiente, junto con 1/2 taza de líquido/consomé. Procese a la consistencia deseada. MIGAJAS DE PAN Hasta 10 rebanadas Cuartee el pan seco o fresco. Agréguelo al recipiente para migarlo bien fino. MIGAJA DE GALLETA DULCE/SALADA Hasta 10 tazas Use para migar galletas de trigo, chocolate o barquillos de vainilla. Cuartee las galletas grandes. Agréguelas al recipiente para migarlas. ARANDANOS AGRIOS, PICADO 3 tazas Pique a la consistencia deseada con el botón de puso. Agregue azúcar se desea preparar aderezo de arándanos. HUEVOS COCIDOS, PICADOS Hasta 12 Pele, seque y corte por mitad los huevos. Agréguelos al recipiente. Pulse para picarlos y supervíselos después de pulsar 4-5 veces. GARLIC, MINCED Hasta 5 Deje caer los dientes de ajo al recipiente por el conducto de alimentos mientras el procesador esté en funcionamiento. CARNE, PICADA (CRUDA O COCIDA) Hasta 2 tazas Corte la carne en pedazos de 2.54 cm (1").Agréguelos al recipiente y procéselos para picarlos. 17 FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 18 UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR (CONTINUA) UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR (CONTINUA) ALIMENTO CANTIDAD OBSERVACIONES CHAMPIÑONES, PICADOS Hasta 20 medianos Corte los champiñones grandes por mitad. Píquelos a la consistencia deseada. NUECES, PICADAS 10 tazas Agréguelas al recipiente y procéselas para picarlas. CEBOLLAS, PICADAS Hasta 3 grandes Cuartee las cebollas y agréguelas al recipiente. Pulse el botón de 1 a 2 veces para cortar pedazos gruesos. Para los cebollinos, córtelos en pedazos de 2.54 cm (1") y agregue 3 tazas al recipiente. QUESO PARMESANO O ROMANO, RALLADO Hasta 1-1/2 tazas Asegúrese que el queso esté a temperatura ambiental. Córtelo en cubos de 2.54 cm (1"). Procéselo a la consistencia deseada. PEREJIL, PICADO Hasta 2 tazas Agregue al recipiente y pulse de 10 - 15 segundos para picarlo a la consistencia deseada. Procese otras hierbas de la misma manera (eneldo, cilantro, hierba buena). PIMIENTO, VERDE PICADO Hasta 1 pimiento Corte en pedazos de 2.54 cm (1"). Agregue al recipiente y use el botón de pulso para picar. MASA DE PASTEL Hasta 2 costras de pastel de 9" Siga la receta incluida en el manual de este procesador para 1 o 2 costras de pastel de tamaño normal. Consulte la receta de pastel corriente. SOPAS, DESECHAS O DE CREAMA 2 tazas Agregue hasta 2 tazas de consomé de vegetales caliente (no hirviendo) para hacer puré o crema. Procese hasta lograr la consistencia deseada. CALABAZA DESECHA Hasta 8 tazas de cubos de, 2.54 cm (1") Agregue hasta 8 tazas de calabaza escurrida al recipiente. Procese hasta hacerla puré. Apropiado también para calabaza, camote y papas. 18 ALIMENTO CANTIDAD OBSERVACIONES FRESAS (PURE) 2 tazas Limpie y corte las fresas por mitad. Agréguelas al recipiente y procéselas hasta quedar bien picadas. TOMATES, PICADOS 4 medianos Cuartee los tomates. Agregue hasta 4 pedazos y oprima el botón de pulso para deshacerlos a la consistencia deseada. ALIMENTOS PARA DESMENUZAR ALIMENTO REPOLLO OBSERVACIONES Use el disco para desmenuzar repollo de textura fina. Corte el repollo y acomódelo de manera que pase fácilmente por el conducto de alimentos. Aplique poca presión para desmenuzarlo. Vacíe el recipiente a medida que el repollo alcance el nivel del disco. ZANAHORIAS Colóquelas en el conducto y desmenúcelas. QUESO, CHEDDAR Corte el queso de manera que pase por el conducto. El queso debe estar bien frío. QUESO, MOZZARELLA Corte el queso de manera que pase por el conducto. Congele el queso 30 minutos antes de desmenuzarlo. Aplique poca presión. PAPAS Coloque las papas en el conducto. Corte las papas grandes por mitad o en cuatro. ZUCCHINI Corte el zucchini de manera que pase por el conducto ya sea a lo ancho o a lo largo. 19 FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 20 ALIMENTOS PARA REBANAR ALIMENTO MANZANAS OBSERVACIONES Cuartee las zanahorias y colóquelas una sobre otra en el conducto. Aplique presión firme. REPOLLO Use el lado del disco para rebanar pedazos gruesos. Corte y acomode los pedazos en el conducto. Vacíe el recipiente a medida que el repollo alcance el nivel del disco. ZANAHORIAS Corte en tiras de 10.2 cm (4") e introdúzcalas en el conducto alternado los extremos gruesos con los delgados. APIO Pele las fibras del apio. Corte los tallos en tres partes. Llene el conducto para lograr mejor resultado. PEPINO Si es necesario, corte los pepinos para acomodarlos en el conducto. CHAMPIÑONES Llene el conducto con los champiñones colocados de lado para cortarlos en rebanadas largas. NUECES Llene el conducto y rebane las nueces para cortarlas en pedazos gruesos. CEBOLLAS Cuartee las cebollas y llene el conducto. Coloque los pedazos verticalmente para un corte grueso. DURAZNOS/PERAS Corte por mitad o en cuatro y retire el tallo. Coloque verticalmente en el conducto y aplique poca presión. PIMIENTOS, VERDES Corte por mitad y limpie la semilla. Acomode el pimiento verticalmente en el conducto y presiónelo si es necesario. Corte los pimientos más grandes en cuatro o en tiras según la consistencia deseada. Aplique presión moderada. PEPPERONI Corte el pepperoni en tiras de 8 cm (3"). Retire la cubierta incomible. Rebane 2 pedazos a la vez y aplique presión firme. PAPAS Pele las papas si desea. Corte las papas más grandes por mitad o en tres partes y colóquelas en el conducto. FRESAS Limpie las fresas. Coloque las fresas de lado para cortarlas en rebanadas largas. TOMATES Use tomates pequeños o por mitad para cortar rebanadas enteras. Aplique poca presión pero con firmeza. NABOS Pele y corte los nabos para acomodarlos en el conducto ZUCCHINI Corte los extremos. Use calabacines pequeños para cortar rebanadas enteras; corte los más grandes por mitad para acomodarlos en el conducto. 20 Recetas Masa de pizza fácil de procesar 2 tazas de harina para todo propósito 1 paquete de levadura de 7g (1/4 oz) 1 cucharada de azúcar 3/4 cucharadita de sal 1 cucharada de aceite vegetal 3/4 taza de agua caliente de la llave 1. Instale la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador, agregue la harina, levadura, azúcar y sal al recipiente del procesador. Procese 5 segundos para mezclar los ingredientes. 2. Agregue el aceite al agua caliente. Encienda el procesador y despacio agregue el agua/aceite por el conducto de alimentos (esto deberá tomar 30 segundos). Continúe procesando la masa de 1 - 1-1/2 minutos para amasarla. Pare la unidad y verifique si la masa está pegajosa. Si la masa está pegajosa, procésela otros 15 a 30 segundos. Permita que la masa repose 10 minutos. 3. Coloque la bola de masa sobre una superficie enharinada y amase de 3-4 veces. Hornee una pizza grande en una bandeja de hornear de 38 x 25 x 2 cm (15" x 10" x 1"). Extienda la masa con un rodillo y colóquela sobre la bandeja de hornear. Empuje la masa con cuidado desde el centro hacia afuera hasta cubrir los bordes de la bandeja. 4. Divida la masa por mitad para hacer 2 pizzas de costra delgada con diámetro de 30 cm (12"). Extienda la masa con un rodillo y colóquela en las bandejas de hornear. Repita el mismo proceso anterior para extender la masa sobre las bandejas. (Como la masa es más delgada, júntela si se llegase a separar). 5. Cubra la costra con salsa de pizza, vegetales, quesos, etc. al gusto 6. Hornee una pizza grande a 218°C (425°F) de 18 a 20 minutos y las pequeñas de costra delgada de 12 a 15 minutos. Da: 1 pizza grande o 2 pequeñas NOTA: Esta receta de pizza se puede doblar. Pan blanco sencillo 3 tazas de harina de todo propósito 3 cucharadas de mantequilla blanda, dividida en 4 partes 2 cucharadas de azúcar 1 cucharadita de sal 1 paquete de levadura 1/4 taza de agua caliente 2/3 taza de agua tibia 1. Instale la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador y agregue la harina, mantequilla, azúcar y la sal. Procese 5 segundos para mezclar los ingredientes. 21 FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 22 2. Agregue la levadura con 1/4 de agua caliente en una taza de medir. Mezcle y deje reposar por 10-minutos 3. Encienda el procesador y despacio agregue la mezcla de la levadura con el agua a través del conducto (deberá tomar 30 segundos para agregar los ingredientes líquidos). 4. Continúe procesando los ingredientes por 45 segundos. Pare. Retire la cubierta y empuje la masa hacia el fondo del recipiente. 5. Coloque la tapa y procese la masa por un minuto adicional. 6. Saque la masa; forme una bola y colóquela en un recipiente engrasado de manera que toda la masa quede cubierta de grasa. 7. Cubra la masa y déjela crecer el doble de 1 a 1-1/2 horas. Saque la masa del recipiente y colóquela en una superficie bien enharinada. Amase hasta que la masa ya no pegue. Forme una bola y deje reposar 15 minutos. 8. Acomode la masa en un molde de hornear engrasado de 23 x 13 x 8 cm (9-inch x 5-inch x 3 ). Cubra el molde y permita que la masa crezca de nuevo en un lugar tibio hasta crecer aproximadamente 1 pulgada sobre los bordes del molde. 9. Precaliente el horno a 191°C (375°F) y hornee de 35 a 40 minutos o hasta quedar dorado. Retire el pan del molde inmediatamente después de hornearlo. Da: 1 molde NOTA: No doble esta receta. Solamente se podrá mezclar los ingredientes necesarios para 1 molde de pan. Pie corriente de una costra 1 taza de harina para todo propósito 1/2 cucharadita de sal 1/4 taza de manteca vegetal, al tiempo, dividida en 3 partes 1 cucharada de mantequilla bien fría 3 cucharadas de agua bien fría 1. Instale la cuchilla de picar en el recipiente del procesador. Agregue la harina, sal, aceite vegetal y la mantequilla. Procese 15 minutos hasta formar migajas gruesas. 2. Encienda el procesador y vierta toda el agua de una vez por el conducto. 3. Procese hasta que la masa se junte en una bola. No exceda 20 segundos. Si la masa no se junta en una bola, pare el procesador y retire la cuchilla de picar. Junte la masa con las manos y forme una bola con cuidado. Extienda la masa con un rodillo o según la receta. Si la costra requiere hornearse antes de agregar el relleno, pínchela varias veces con un tenedor. Precaliente el horno. Hornee de 9 a 10 minutos a 232°C (450°F) hasta dorarse. Da: 1 costra de pastel de 23 cm (9"). 22 NOTA: Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar un riesgo. ¿NECESITA AYUDA? A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor llame al número "800" apropiado que aparece en la cubierta de este manual. NO envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opción puede también consultar la página de la red anotada en la cubierta de este manual. Solamente en México, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud. buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo, reparación de enseres menores o comunicándose al teléfono 01-800-714-2499. UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano. Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. 23 FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano. For the nearest service center, please see the appropriate address below. In Latin America only En Latino América únicamente En Amérique latine seulement ARGENTINA Av Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel: 0-800-8-1221 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel: 571-677-7496 COSTA RICA 200 metros Norte y 150 oeste del edificio Mercedes Benz Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis Tel: (506) 257-5716 CHILE Cruz Del Sur 64 Las Condes Santiago Tel: 562-370-8523 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel: 503-226-0022 GUATEMALA 3a calle 4-14 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel: 331-50-20 Page 24 •QUERÉTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 Querétaro, Qro. Tel: (91-42) 14-16-60 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel: 507-264-2243 PERU Av. Javier Prado Este # 1516 San Isidro Lima Tel: 225-6237 PUERTO RICO Calle C #14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00934 Tel: 1-800-347-5117 VENEZUELA Av. Casanova edificio Girasol Nivel Mezzanina Local A Sabana Grande, Caracas Tel: (212) 782-3645 MÉXICO Lázaro Cárdenas #18 Ciudad de México Tel: 5-588-9377 01-800-847-2305 Atencion: Cliente 01-800-714-2499 •VERACRUZ Prolongación Días Mirón #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel: (91-29) 21-70-16 •PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue. Tel: (91-22) 46-37-26 •TORREÓN Blvd. Independecia 96 Pte. 27000 Torreón, Coah. Tel: (91-17) 16-52-65 •MÉRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 Mérida, Yuc. Tel: (91-99) 23-54-90 •GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel: (91-36) 73-28-15 For service in U.S.A./Canada call 1-800-231-9786 Para servicio en los E. U. y Canadá llame al 1-800-231-9786 Pour le service aux É.-U. et au Canada, composer le 1-800-231-9786 Fecha de compra SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Modelo IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ■ Lire toutes les directives. ■ Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le socle, le cordon ni la fiche de l'appareil. ■ Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou que ce dernier s’en sert. ■ Mettre hors tension et débrancher l'appareil avant de le nettoyer, d'y enlever ou ajouter un accessoire, et lorsqu'on ne s'en sert pas. Pour débrancher l'appareil, le mettre hors circuit, saisir la fiche et la tirer hors de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon. ■ Éviter de toucher aux pièces en mouvement. ■ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide ■ L'utilisation d'accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques d'incendies, de secousses électriques ou de blessures. ■ Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. ■ Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude. ■ Éloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement afin d'éviter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas. ■ Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipuler avec précaution. ■ Se servir des moyeux pour installer ou retirer le couteau ou le disque afin d’éviter les risques de blessures. ■ Pour éviter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant d'installer le couteau ou le disque sur le socle. Attendre l'immobilisation complète du moteur et du disque ou du couteau avant de retirer le couvercle. ■ S'assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre l'appareil en marche. ■ Ne jamais alimenter l'entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir. ■ Ne pas tenter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle inopérant. ■ Ne pas utiliser l'appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables. ■ L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Toute autre utilisation en annule la garantie. CONSERVER CES MESURES. 24 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Black & Decker Power Pro II FP1500 Series Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para