Canon PIXMA MX860 El manual del propietario

Categoría
Redes
Tipo
El manual del propietario
ENGLISHESPAÑOL
Solución de problemas de conguracn de red
Network Setup Troubleshooting
1
ESPAÑOL
Solución de problemas de configuración de red
En este manual se ofrecen consejos para la solución de los problemas que pueden
aparecer al realizar la conguración.
Si no encuentra una descripción del problema en este manual, consulte el capítulo “Solución de problemas
en el manual en pantalla Guía básica (Basic Guide)/Guía avanzada (Advanced Guide).
Problemas durante la instalación o las conexiones
5.4 Aparece el mensaje Ya existe otro punto de acceso con el mismo SSID
(Another access point with the same SSID exists) durante la configuración g. 5
5.5 Aparece el mensaje
No se ha podido crear el puerto nuevo (New port could
not be created) durante la configuración g. 5
5.6 Aparece el cuadro de diálogo
Establecer dirección IP de impresora
(Set Printer IP Address) durante la configuración g. 5
5.7 Aparece la pantalla
Introducir contraseña (Enter Password) durante
la configuración g. 6
5.8 Aparece el mensaje
Se ha conectado la impresora a una red inalámbrica no
codicada (You have connected the printer to an unsecured wireless network)
durante la configuración g. 6
5.9 Aparece el mensaje
Fallo de comunicación con la ranura para tarjetas
(Communication with the Card Slot failed) durante la configuración g. 6
5.10 Aparece el mensaje
La ranura para tarjetas ya está asignada como unidad de
red para este sistema (The Card Slot is already mapped as Network Drive to
this computer) durante la configuración g. 7
5.11 Aparece el mensaje
No se pueden asignars unidades porque todas las
letras de unidad están asignadas (Cannot map any more drives, because
all the drive letters are assigned) durante la configuración g. 7
5.12 Aparece la pantalla
Error de tiempo de espera (Timeout error) durante la
configuracn de WPS g. 7
2 No se puede conectar con el punto de acceso (no se detecta el punto de acceso)
pág. 2
2.1 No se detecta el punto de acceso de destino g. 2
2.2 No se puede conectar con el punto de acceso de destino g. 2
2.3 Uso del equipo en una instalación con varios puntos de acceso g. 2
3 Cómo establecer una clave de red/contraseña de red
pág. 3
1 Lista de comprobación de las conexiones
pág. 2
3.1 Acerca de la clave de red (Windows)/contraseña de red (Macintosh) g. 3
3.2 mo establecer una clave WEP/WPA/WPA2 g. 3
4.1 No se detecta el equipo g. 3
4.2 No se detecta ningún equipo después de
cambiar la configuración de red en Windows pág. 3
4 No se puede conectar con el equipo (no se detecta)
pág. 3
5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la conguración g. 4
5.2 Aparece el mensaje
No se ha podido detectar ningún punto de acceso
(An access point could not be detected) durante la conguración g. 4
5.3 Aparece el mensaje
No se puede conectar la impresora al punto de acceso
especicado (Printer could not be connected to the specied access point)
durante la conguración pág. 5
5 Aparece la pantalla siguiente durante la conguración
pág.4
8 Cambio del nombre del puerto
pág. 7
6 Restablecimiento de la conguración del equipo
pág. 7
7 Se ha olvidado la contraseña de administrador del equipo
pág. 7
Restauración de la conguración de fábrica del equipo
Especicaciones
1 MX860 series
pág. 9
1 Inicialización con el panel de control del equipo
pág. 8
2
Problemas durante la instalacn o las conexiones
1 Lista de comprobación de las conexiones
Antes de ir al apartado correspondiente a la solución de problemas, compruebe lo siguiente:
2.1 No se detecta el punto de acceso de destino
Consulte “1 Lista de comprobación de las conexiones” en la gina 2 y compruebe que no hay
ningún problema.
Si el equipo o el ordenador no se pueden comunicar con el punto de acceso de destino, siga el
procedimiento que se indica a continuación.
a
Asegúrese de que el punto de acceso esencendido y haga clic en Actualizar (Update)
de la pantalla Puntos de acceso (Access Points).
b
Sin no se puede detectar el punto de acceso, acerque el equipo al punto de acceso
y elimine los posibles obstáculos que pueda haber entre ambos; a continuación, haga clic
en Actualizar (Update).
c
Asegúrese de que el ordenador se puede comunicar con el punto de acceso.
d
Desenchufe el punto de acceso de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo; a continuación,
haga clic en Actualizar (Update).
Con el software de la utilidad de puntos de acceso, compruebe si el punto de acceso está establecido
en el modo de ocultación, por ejemplo, para no divulgar la SSID o para rechazar clientes cuyo
SSID esté establecido en CUALQUIERA. En tal caso, haga clic en Conguración manual (Manual
Setup) e introduzca la SSID del punto de acceso en SSID (Windows)/Nombre de la red (SSID)
(Network Name (SSID)) (Macintosh). Para obtener más información, consulte la sección “5.1
Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la configuración” de la página 4.
2.3 Uso del dispositivo en una instalación con varios puntos de acceso
Compruebe lo siguiente para asegurarse de que el punto de acceso que se va a utilizar puede comunicarse
con el equipo y el ordenador.
Windows XP puede conectarse automáticamente con un punto de acceso no deseado. Siga estos pasos
para dar la máxima prioridad a su punto de acceso.
a
Seleccione Inicio (Start) y Conectar a (Connect To).
b
Con el botón secundario del ratón, haga clic en Conexión de red inalámbrica (Wireless Network
Connection) y seleccione Propiedades (Properties).
c
Haga clic en la cha Redes inalámbricas (Wireless Networks) y conrme que esté marcada
la opción Usar Windows para establecer mi cong. de red inalámbrica (Use Windows to
congure my wireless network settings).
d
Compruebe que el punto de acceso de destino aparece en la lista Redes preferidas (Preferred networks).
Si el punto de acceso no está situado en la parte superior de la lista, selecciónelo y desplácelo a la
parte superior de la lista mediante Subir (Move up).
Si hay varias redes disponibles cuando se utiliza Macintosh, seleccione Preferencias del Sistema (System
Preferences), Red (Network), AirPort y haga clic en Avanzado (Advanced) (en Mac OS X v.10.4.x/v.10.3.9,
seleccione Conguración del puerto de red (Network Port Conguration)), a continuación, cambie la
prioridad del nombre de la red que desee utilizar. Si el nombre de red no está denido con la prioridads
alta, selecciónelo y desplácelo a la parte superior de la lista (prioridad más alta).
2 No se puede conectar con el punto de acceso (no se detecta
el punto de acceso)
El cable USB está conectado rmemente al puerto correcto.
El equipo está encendido y el dispositivo de red también.
En tal caso, apáguelo y vuelva a encenderlo.
Si la función de cortafuegos del software de seguridad está activada, es posible que aparezca un
mensaje advirtiendo de que el software de Canon está intentado acceder a la red. Si aparece el
mensaje de advertencia, ajuste el software de seguridad para que permita siempre el acceso.
Cuando utilice un router, conecte el equipo y el ordenador en la parte LAN (mismo segmento de red).
La conguración de LAN del equipo se ajusta según el método de conexión.
Para conectarse a través de una LAN inalámbrica, ajuste la opción Cambiar inalám./alám. (Change
WLAN/LAN) en LAN inalám. activa (Wireless LAN active). Para conectarse a través de una LAN por
cable, ajústela en LAN alámbr. activa (Wired LAN active).
Para obtener información sobre el procedimiento, consulte la sección “Conguración de la LAN del equipo”
del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started).
Si ha modicado el ajuste de LAN del equipo, vuelva a congurarlo según los procedimientos que se
describen a partir de la sección “Instale el software” del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started).
Compruebe lo siguiente antes de efectuar la instalación en una LAN inalámbrica:
No hay ninguna barrera ni obstáculo entre el punto de acceso y el equipo.
El punto de acceso funciona en IEEE802.11b o IEEE802.11g (2,4 GHz).
2.1 No se detecta el punto de acceso de destino (continuación)
El canal inalámbrico en uso puede verse limitado en función de los dispositivos de red inalámbricos instalados
en el ordenador. Compruebe los canales inalámbricos disponibles para el dispositivo de red. Para obtener
información, consulte el manual suministrado con el ordenador o con el dispositivo de red inalámbrica.
Asegúrese de que el canal establecido para el punto de acceso permite la comunicación con el ordenador,
según lo expuesto anteriormente. En caso contrario, cambie el ajuste del canal para el punto de acceso.
Si está activado el ltrado de la dirección MAC, recomendamos registrar la dirección MAC del equipo
en el punto de acceso antes de llevar a cabo la conguración. Para comprobar la dirección MAC
del equipo, consulte “Acerca de la comunicación de red” - “Solución de problemas” en el manual en
pantalla: Guía avanzada (Advanced Guide).
Si está activado el ltrado de la dirección IP del punto de acceso, desactívelo durante la conguración.
Cuando nalice la conguración, vuelva a activar la función de ltrado de IP.
Si está activado el bloqueo de cliente a cliente, es posible que un punto de acceso pueda bloquear todas
las transmisiones directas entre los clientes asociados a él. Si dicha función está activada, desactívela al
usar el dispositivo.
2.2 No se puede conectar con el punto de acceso de destino
Consulte “1 Lista de comprobación de las conexiones” de lagina 2 y compruebe que no hay
ningún problema.
Compruebe el nombre de red/SSID del punto de acceso de destino y establezca que el equipo
utilice el mismo nombre de red/SSID. Si el nombre de red/SSID es diferente en el equipo y
el punto de acceso, el equipo no se puede conectar al punto de acceso. Para obtener más
información, consulte la sección “5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points)
durante la configuración” de la gina 4.
Este dispositivo no es compatible con WPA/WPA2-Enterprise. Cuando se selecciona un
punto de acceso congurado para utilizar WPA/WPA2-Enterprise, aparece atenuado y no
se puede congurar.
Asegúrese de que el dispositivo y el punto de acceso pueden comunicarse entre sí con esa
configuracn. Cuando esté establecida la codificacn en el punto de acceso, configure la
codificación del equipo para que coincida con la configuración del punto de acceso. Si la clave
WEP/WPA/WPA2 (clave de codificación) es diferente en el equipo y el punto de acceso, el
equipo no podrá comunicarse con el punto de acceso. Para obtener más informacn, consulte
la sección
3.2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2
de la página 3.
3
ESPAÑOL
3 Cómo establecer una clave de red/contraseña de red
3.1 Acerca de la clave de red (Windows)/contraseña de red (Macintosh)
Clave de codicación que se utiliza en redes inalámbricas. Al igual que cuando se utilizan contraseñas,
las conguraciones deben coincidir entre los puntos de acceso, el equipo y el ordenador. En el método
de autenticación WEP se utiliza una clave WEP, mientras que en el método de autenticación WPA o WPA2
se utiliza una frase de paso o una clave previamente compartida.
Los nombres de las claves de red varían dependiendo del punto de acceso o el software de
la aplicación.
3.2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2
Al usar una clave WEP
La longitud de la clave, su formato, la clave que se va a utilizar (del 1 al 4) y el método de autenticación
deben ser iguales en el punto de acceso, el equipo y el ordenador.
Para los puntos de acceso que utilizan claves WEP generadas automáticamente, utilice un formato
de clave hexadecimal para el equipo.
Si no conoce la clave WEP del punto de acceso, consulte la documentación proporcionada con el
mismo o contacte con el fabricante.
Ejemplo:
cuando se utiliza una clave con una longitud de 64 bits, si se introduce la cadena
canon
, un punto
de acceso genera los códigos siguientes:
- Clave 1: C9 42 28 B8 AE
- Clave 2: 87 C0 FB 05 6B
- Clave 3: 9A 15 FB F6 F3
- Clave 4: 62 56 67 58 44
Para poder comunicarse con dicho punto de acceso, se debe congurar el equipo para utilizar la clave
generada por el punto de acceso introduciéndola en formato hexadecimal.
Los habitual es seleccionar Automático (Auto) para la autenticación. En caso contrario, seleccione
Sistema abierto (Open System) o Clave compartida (Shared Key) según el ajuste del punto de acceso.
Cuando se introduce una Clave WEP (WEP key) en Clave de red (Network Key) o Contraseña de
red (Network Password) de la pantalla Puntos de acceso (Access Points), el número de la clave
se establece en 1 y la autenticación, en Automático (Auto). El formato y la longitud de clave se
basan en el valor de la clave escrita.
Cuando utilice AirPort, compruebe la conguración en Seguridad inalámbrica (Wireless
Security) de Utilidad Administración AirPort (AirPort Admin Utility).
Seleccione 64 bits (64 bit) si se ha seleccionado WEP de 40 bits (40 bit WEP) para
Longitud clave (Key Length) en la estación base AirPort.
Seleccione 1 en Nombre de la clave (Key ID). De lo contrario, el ordenador no podrá
comunicarse con el equipo mediante el punto de acceso.
-
-
3.2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2 (continuación)
Al usar una clave WPA/WPA2
El método de autenticación, la frase de paso y el tipo de codicación dinámica deben ser los mismos
en el punto de acceso, el equipo y el ordenador.
Introduzca la frase de paso congurada en el punto de acceso (una secuencia de entre 8 y 63
caracteres alfanuméricos o un número hexadecimal de 64 caracteres). Si no conoce la frase de paso,
consulte el manual suministrado con el punto de acceso o póngase en contacto con el fabricante.
Seleccione TKIP (codicación básica) (TKIP (Basic Encryption)) o AES (codicación segura)
(AES (Secure Encryption)) para el método de codicación dinámica.
Este equipo es compatible con WPA-PSK (WPA-Personal) y WPA2-PSK (WPA2-Personal).
No es compatible con WPA/WPA2-Enterprise.
4 No se puede conectar con el equipo (no se detecta)
4.2 No se detecta ningún equipo después de cambiar la conguración
de red en Windows
Espere hasta que se asigne la dirección IP al ordenador. Es posible que deba reiniciar el ordenador.
Busque el equipo de nuevo tras comprobar que se ha asignado una dirección IP válida al ordenador.
4.1 No se detecta el equipo
Consulte
1 Lista de comprobación de las conexiones
en la página 2 y asegúrese de que no hay
ningún problema.
Si el punto de acceso está congurado para utilizar el control de accesos, registre la dirección IP o la
dirección MAC del equipo o desactive el control de accesos.
Compruebe el nombre de red/SSID del punto de acceso de destino y establezca que el equipo utilice
el mismo nombre de red/SSID. Si el nombre de red/SSID es diferente en el equipo y el punto de acceso,
el equipo no se puede conectar al punto de acceso. Para conocer los detalles, consulte
5.1 Aparece
la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la conguración
en la página 4.
Asegúrese de que el equipo y el punto de acceso se pueden comunicar entre sí según esta conguración.
Cuando esté establecida la codicación en el punto de acceso, congure la codicación del equipo
para que coincida con la conguración del punto de acceso. Si la clave WEP/WPA/WPA2 (clave de
codicación) es diferente en el equipo y el punto de acceso, el equipo no podrá comunicarse con el
punto de acceso. Para conocer los detalles, consulte
3.2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2
en la página 3.
El canal inalámbrico a utilizar puede estar limitado como consecuencia de los dispositivos de red
inalámbrica instalados en el ordenador. Compruebe los canales inalámbricos disponibles para el
dispositivo de red. Para conocer los detalles, consulte el manual proporcionado con el ordenador
o el dispositivo de red inalámbrica.
Asegúrese de que el canal establecido para el punto de acceso es válido para comunicarse con el
ordenador, conrmado anteriormente. De lo contrario, cambie la conguración del canal para el punto
de acceso.
4
5 Aparece la pantalla siguiente durante la conguración
5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la conguración
La pantalla Puntos de acceso se muestra cuando:
- No se detecta ningún punto de acceso.
- Se detectan varios puntos de acceso.
Seleccione el punto de acceso de destino y, a continuación, lleve a cabo las operaciones necesarias,
como establecer la codicación.
Si desea ajustar el punto de acceso manualmente, haga clic en Conguración manual (Manual Setup)
de la pantalla Puntos de acceso (Access Points). Introduzca la conguración del punto de acceso de
destino en la pantalla Conguración manual (Manual Setup) y, a continuación, haga clic en Conectar
(Connect). El punto de acceso de destino se busca con la conguración especicada.
Para cambiar la conguración del punto de acceso, consulte el manual proporcionado con el punto de
acceso o póngase en contacto con el fabricante.
Si se conecta a una red que no esté protegida con medidas de seguridad, existe el riesgo
de revelar datos, como la información personal, a terceros.
(A) SSID
Introduzca la SSID establecida para el punto de acceso. La SSID distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Cuando utilice AirPort, introduzca el nombre de red (SSID) en caracteres alfanuméricos.
SSID se denomina también ESS-ID. Para conocer los detalles, consulte el manual proporcionado con
el punto de acceso o póngase en contacto con el fabricante.
(B) Método de codicación (Encryption Method)
No utilizar (Do not use)
Selecciónelo para desactivar la codicación.
Utilizar WEP (Use WEP)
La transmisión se cifra utilizando la clave WEP especicada.
Utilizar WPA (Use WPA)/Utilizar WPA2 (Use WPA2)
La transmisión se cifra utilizando la frase de paso (clave WPA/WPA2) que se haya especicado.
La clave de codicación real se renueva automáticamente a intervalos de tiempo regulares, haciendo
que sea más difícil traspasar la seguridad de la transmisión.
Si no se ha establecido una clave WEP o frase de paso (clave WPA o WPA2), se abre el
cuadro de diálogo de conguración detallada. Para cambiar la conguración, haga clic en
el botón Conguración (Conguration) del cuadro de diálogo Conguración manual
(Manual Setup). Para obtener más información, consulte la sección
3.1 Acerca de la clave
de red (Windows)/contraseña de red (Macintosh)
de la página 3.
5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la conguración
(continuación)
(C) Conguración (Conguration)
Se muestra el cuadro de diálogo con la conguración detallada. Se puede comprobar y modicar la
contraseña de red (WEP) o la clave de red (WPA/WPA2) seleccionada en Método de codicación
(Encryption Method).
(D) Conectar (Connect)
Conecta con el punto de acceso especicado.
(A) Red (SSID) (Network (SSID))
Introduzca la red (SSID) establecida para el punto de acceso. La red (SSID) distingue entre mayúsculas
y minúsculas. Cuando utilice AirPort, introduzca la red (SSID) en caracteres alfanuméricos.
SSID se denomina también ESS-ID. Para conocer los detalles, consulte el manual proporcionado con
el punto de acceso o póngase en contacto con el fabricante.
(B) Método de codicación (Encryption Method)
No utilizar (Do not use)
Selecciónelo para desactivar la codicación.
Utilizar contraseña (WEP) (Use Password (WEP))
La transmisión se cifra utilizando la contraseña (clave WEP) especicada.
Utilizar WPA (Use WPA)/Utilizar WPA2 (Use WPA2)
La transmisión se cifra utilizando la frase de paso (clave WPA/WPA2) que se haya especicado.
La clave de codicación real se renueva automáticamente a intervalos de tiempo regulares, haciendo
que sea más difícil traspasar la seguridad de la transmisión.
Si no se ha establecido una contraseña (clave WEP) o frase de paso (clave WPA o WPA2),
se abre la pantalla de conguración detallada. Para cambiar la conguración, haga clic en
el botón Conguración (Conguration) del cuadro de diálogo Conguración manual
(Manual Setup). Para obtener más información, consulte la sección
3.1 Acerca de la clave
de red (Windows)/contraseña de red (Macintosh)
de la página 3.
(C) Conguración (Conguration)
Se muestra la pantalla con la conguración detallada. Se puede comprobar y modicar la contraseña
(clave WEP) o la frase de paso (clave WPA/WPA2) seleccionada en Método de codicación
(Encryption Method).
(D) Conectar (Connect)
Conecta con el punto de acceso especicado.
(B)
(A)
(D)
(C)
5.2 Aparece el mensaje No se ha podido detectar ningún punto de acceso
(An access point could not be detected) durante la conguración
Este mensaje aparece cuando no se detecta un punto de acceso. Al hacer clic en Aceptar (OK),
se muestra la pantalla Puntos de acceso (Access Points). Para obtener información, consulte la
sección
2.1 No se detecta el punto de acceso de destino
de la página 2.
(B)
(A)
(C)
(D)
5
ESPAÑOL
5.6 Aparece el cuadro de diálogo Establecer dirección IP de impresora (Set Printer
IP Address) durante la conguración
La pantalla siguiente aparece cuando no se ha detectado ningún dispositivo en la red. Compruebe lo
siguiente y haga clic en Conectar (Connect).
Los dispositivos de red están encendidos y el equipo y el ordenador están conectados a la red.
El equipo y el ordenador están conectados con un cable USB.
La dirección IP que se va a establecer en el equipo aparece en la pantalla Establecer dirección IP
de impresora (Set Printer IP Address).
Si es distinta de la dirección que se quiere establecer en el equipo, seleccione Usar siguiente
dirección IP (Use next IP address) e introduzca la dirección IP que desee.
(Si el equipo está apagado, la pantalla Establecer dirección IP de impresora (Set Printer IP
Address) no aparece.)
Si se vuelve a producir un error, especique la dirección IP del equipo y haga clic en el botón Conectar
(Connect) para reintentar su detección.
(A) Obtener dirección IP automáticamente (Get IP address automatically)
Selecciónelo para utilizar una dirección IP proporcionada por un servidor DHCP. Esto requiere que la
función DHCP esté activada en el router o el punto de acceso.
(B) Usar siguiente dirección IP (Use next IP address)
Selecciónelo para especicar manualmente una dirección IP, por ejemplo, si el entorno de red en el que
se está utilizando el equipo no admite un servidor DHCP.
5.3 Aparece el mensaje No se puede conectar la impresora al punto de acceso
especicado (Printer could not be connected to the specied access point)
durante la conguración
Este mensaje aparece cuando el equipo no se ha podido conectar con el punto de acceso de destino. Al
hacer clic en Aceptar (OK), se muestra la pantalla Puntos de acceso (Access Points). Para obtener más
información, consulte la sección
2.2 No se puede conectar con el punto de acceso de destino
de la página 2.
5.4 Aparece el mensaje Ya existe otro punto de acceso con el mismo SSID (Another
access point with the same SSID exists) durante la conguración
Cancele la conguración actual y cambie la SSID del punto de acceso. A continuación, inicie la
configuracn de nuevo.
5.5 Aparece el mensaje No se ha podido crear el puerto nuevo (New port could not
be created) durante la conguración
Desinstale los controladores y vuelva a congurar el equipo según los procedimientos que se describen
a partir de la sección
Instale el software
del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started).
5.6 Aparece el cuadro de diálogo Establecer dirección IP de impresora (Set Printer
IP Address) durante la conguración (continuación)
(C) Dirección IP/Máscara de subred/Puerta de enlace predeterminada (IP Address/Subnet Mask/
Default Gateway)
Introduzca cada valor para especicar una dirección IP ja cuando esté seleccionado Usar siguiente
dirección IP (Use next IP Address).
(D) Información de la red (Network Information)
Abre el cuadro de diálogo Información de la red (Network Information).
Haga clic en este botón para conrmar la conguración de la red cuando no sea posible detectar
automáticamente el punto de acceso o el equipo durante la conguración para el uso en red. Este
botón está activo cuando no se detecta un punto de acceso o no se puede establecer la conexión.
(E) Conectar (Connect)
Busca el equipo que tiene los ajustes especicados.
Si el equipo sigue sin detectarse con una dirección IP especicada, consulte la sección
4.1 No se
detecta el equipo
de la página 3.
Al hacer clic en Atrás (Back), se abre el cuadro de diálogo Puntos de acceso (Access Points).
(A) Conguración TCP/IP (TCP/IP Setting)
Seleccione Obtener dirección IP automáticamente (Get IP address automatically) o Usar siguiente
dirección IP (Use following IP address). Seleccione Obtener dirección IP automáticamente (Get IP
address automatically) para utilizar la dirección IP que proporcione el servidor DHCP. Esto requiere
que la función DHCP esté activada en el router. Seleccione Usar siguiente dirección IP (Use following
IP address) para especicar manualmente una dirección IP, por ejemplo, si el entorno en el que se
utiliza el equipo no admite un servidor DHCP.
(B) Dirección IP/Máscara de subred/Router (IP Address/Subnet Mask/Router)
Introduzca cada valor para especicar una dirección IP ja cuando se selecciona Usar siguiente
dirección IP (Use following IP address).
(C) Información de red (Network Information)
Muestra la ventana Información de red (Network Information).
Haga clic en este botón para conrmar la conguración de red cuando no sea posible detectar
automáticamente el punto de acceso o el equipo durante la conguración para el uso en red. Este
botón está activo cuando no se detecta un punto de acceso o no se puede establecer la conexión.
(D) Conectar (Connect)
Busca el equipo que tiene los ajustes especicados.
Si el equipo sigue sin detectarse con una dirección IP especicada, consulte la sección
4.1 No se
detecta el equipo
de la página 3.
Al hacer clic en Atrás (Back), se abre el cuadro de diálogo Puntos de acceso (Access Points).
(A)
(C)
(D)
(B)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
6
5.7 Aparece la pantalla Introducir contraseña (Enter Password) durante la conguración
Si se establece una contraseña de administrador en el equipo ya congurado, aparece la pantalla Introducir
contraseña (Enter Password).
Contraseña del administrador (Admin Password)
Introduzca la contraseña del administrador que haya establecido. La contraseña del administrador está formada
por caracteres alfanuméricos y no debe superar los 32 caracteres. La contraseña distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Como medida de seguridad, la entrada aparececon “*” (asteriscos) en Windows y con “●” (topos)
en Macintosh.
5.8 Aparece el mensaje Se ha conectado la impresora a una red inalámbrica no
codicada (You have connected the printer to an unsecured wireless network)
durante la conguración
El punto de acceso no tiene conguración de seguridad.
El equipo se puede seguir utilizando, por lo que hay que proseguir con el procedimiento de
conguración para nalizarlo.
Si se conecta a una red que no esté protegida con medidas de seguridad, existe el riesgo
de revelar datos, como la información personal, a terceros.
5.9 Aparece el mensaje Fallo de comunicación con la ranura para tarjetas
(Communication with the Card Slot failed) durante la conguración
Este mensaje se muestra cuando se produce un error durante la instalación de la unidad de red de la
ranura para tarjetas.
Espere un momento y haga clic en Reintentar (Retry).
(A) Reintentar (Retry)
Haga clic para volver a probar la conguración de red de la ranura para tarjetas.
(B) Omitir (Skip)
Haga clic para continuar con la instalación sin la conguración de red de la ranura para tarjetas.
Si vuelve a fallar después de hacer clic en Reintentar (Retry), siga el procedimiento que se indica a continuación.
Asegúrese de que el ordenador se comunica correctamente con la red y vuelva a intentarlo.
Desactive la función Firewall de Windows o abra el puerto 137:139 para permitir la comunicación
con el equipo según el procedimiento siguiente. Para obtener más información sobre el software de
seguridad, consulte el manual de instrucciones o póngase en contacto con el fabricante.
Si desactiva la función de rewall, desconecte la red de Internet. Para hacerlo, congure
el router de modo que no se conecte a Internet o a una WAN.
Para desactivar el Firewall de Windows:
a
Abra la ventana de conguración del Firewall de Windows.
Windows Vista
Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > Dejar pasar un programa a través
de Firewall de Windows (Allow a program through Windows Firewall). Se abrirá el cuadro de
diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control), haga clic en Continuar (Continue).
Windows XP/2000
Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > Centro de seguridad (Security
Center) > Firewall de Windows (Windows Firewall).
b
Seleccione la cha General, marque Desactivado (Off) y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK).
5.9 Aparece el mensaje Fallo de comunicación con la ranura para tarjetas
(Communication with the Card Slot failed) durante la conguración (continuación)
Para abrir el puerto 137:139:
a
Abra la ventana de conguración del Firewall de Windows.
Windows Vista
Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > Dejar pasar un programa a través
de Firewall de Windows (Allow a program through Windows Firewall). Se abri el cuadro de
diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control), haga clic en Continuar (Continue).
Windows XP/2000
Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > Centro de seguridad (Security
Center) > Firewall de Windows (Windows Firewall).
b
Seleccione la cha Excepciones (Exceptions) y haga clic en Agregar puerto (Add port).
c
En el cuadro de diálogo Agregar un puerto (Add a Port), introduzca la información siguiente y haga
clic en Aceptar (OK).
- Nombre: introduzca el nombre del puerto.
- Número de puerto: introduzca “137”.
- TCP/UDP: seleccione TCP.
d
Repita los pasos
b
y
c
.
En el cuadro de diálogo Agregar un puerto (Add a Port), introduzca la misma información que
introdujo en el paso
c
pero seleccione UDP en TCP/UDP.
e
Siga el mismo procedimiento para abrir otros puertos (138TCP, 138UDP, 139TCP y 139UDP).
f
Compruebe que los nombres de los puertos se han añadido en la hoja Excepciones (Exceptions)
y haga clic en Aceptar (OK).
Cambie el nombre del grupo de trabajo a “WORKGROUP” siguiendo el procedimiento que se expone
a continuación.
a
Abra la pantalla Propiedades del sistema (System Properties).
Windows Vista
Haga clic en Inicio (Start), haga clic con el botón secundario en Equipo (Computer),
seleccione Propiedades (Properties), a continuación, haga clic en Cambiar la conguración
(Change settings) en el apartado Conguración de nombre, dominio y grupo de trabajo del
equipo (Computer name, domain, and workgroup settings). Se abrirá el cuadro de diálogo
Control de cuentas de usuario (User Account Control), haga clic en Continuar (Continue).
Windows XP/2000
Haga clic con el botón secundario en Mi PC (My Computer), a continuación, seleccione
Propiedades (Properties).
b
Seleccione lacha Nombre de equipo (Computer Name) y, a continuacn, haga clic en Cambiar (Change).
c
Cambie el nombre del grupo de trabajo aWORKGROUP” y, a continuacn, haga clic en Aceptar (OK).
Si no se resuelve el problema, haga clic en Omitir (Skip) para nalizar la instalación sin la
conguración de red de la ranura para tarjetas. Cuando nalice la instalacn, para montar la ranura
para tarjetas mediante Canon IJ Network Tool, consulte el apartado “Uso de la ranura para tarjetas
en una redde la secciónAcerca de la comunicación de reddel “Andicedel manual en pantalla:
Guía avanzada (Advanced Guide). Para montar la ranura para tarjetas manualmente, consulte el
apartadoNo se puede montar la ranura para tarjetas” de la secciónAcerca de la comunicación de
red” de “Solucn de problemas” del manual en pantalla: Ga avanzada (Advanced Guide).
Compruebe que se ha introducido una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas. Si no se ha introducido, hágalo.
La pantalla de autenticación puede aparecer en función de la versión de Mac OS. Si aparece,
haga clic en OK.
Si no se resuelve el problema, haga clic en Omitir (Skip) para nalizar la instalación sin congurar
en red la ranura para tarjetas. Para montar la ranura para tarjetas manualmente, consulte el
apartado “No se puede montar la ranura para tarjetas” de la sección “Acerca de la comunicación
de red” de “Solución de problemas” del manual en pantalla: Guía avanzada (Advanced Guide).
7
ESPAÑOL
5.10 Aparece el mensaje La ranura para tarjetas ya está asignada como unidad de
red para este sistema (The Card Slot is already mapped as Network Drive to
this computer) durante la conguración
La ranura para tarjetas ya está asignada como unidad de red. La ranura para tarjetas ya está disponible.
Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar la pantalla y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next) en la
pantalla Conguración de la ranura para tarjetas (Setup of the Card Slot) de la red.
5.11 Aparece el mensaje No se pueden asignar más unidades porque todas las letras
de unidad están asignadas (Cannot map any more drives, because all the drive
letters are assigned) durante la conguración
Haga clic en Omitir (Skip) para nalizar el proceso de conguración. Una vez nalizada la instalación
del software, quite cualquier letra de unidad e intente de nuevo la conguración de red de la ranura
para tarjetas utilizando Canon IJ Network Tool.
7 Se ha olvidado la contraseña de administrador del equipo
7.1 Se ha olvidado la contraseña de administrador del equipo
Restaure la conguración del equipo a los valores predeterminados en fábrica.
La conguración anterior se perderá después de la inicialización. Vuelva a congurar el equipo. Para
obtener información, consulte la sección “6.1 Restablecimiento de la conguración del equipo” de la
página 7.
6.1 Restablecimiento de la conguración del equipo
Restaure la conguración del equipo a los valores predeterminados en fábrica y vuelva a congurarlo.
Para obtener información, consulte la sección “Restauración de la conguración de fábrica del equipo”
de la página 8.
Para volver a congurar el equipo, siga los procedimientos que se describen a partir de la sección
“Instale el software” del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started).
Si ha modicado el método de conexión mediante la opción Cambiar inalám./alám. (Change WLAN/
LAN) en la conguración de LAN del equipo, deberá congurar el equipo de nuevo. Para ello, siga los
procedimientos que se describen a partir de la sección “Instale el software” del manual impreso: Guía
de inicio (Getting Started).
8 Cambio del nombre del puerto
8.1 Cambio del nombre del puerto
Para cambiar el nombre del puerto, haga clic en Ver resultados de conguración (View Setup Results)
del cuadro de diálogo Finalización de la conguración (Setup Completion) y, a continuación, haga clic
en Establecer nombre del puerto (Set Port Name).
Se abrirá el cuadro de diálogo Establecer nombre del puerto (Set Port Name), donde se puede
especicar el nombre del puerto. Al cambiar el nombre del puerto, puede cambiar el nombre del equipo.
Cuando congure un ordenador adicional para que utilice el equipo cuyo nombre de puerto ha cambiado,
el equipo se mostrará con el nombre del puerto cambiado. Cuando se conguran dos o más ordenadores,
aparece el nombre cambiado. Cuando hay presentes varios ordenadores o equipos, esta opción se
puede utilizar para cambiar el nombre por uno que sea fácil de recordar.
Nombre del puerto (Port Name)
Los nombres de puerto deben estar formados por hasta 21 caracteres alfanuméricos, excluido el prejo.
El nombre de puerto incluye el prejo jo “CNBJNP_”, que no es necesario introducir.
5.12 Aparece la pantalla Error de tiempo de espera (Timeout error) durante la
conguración de WPS
Esta pantalla aparece cuando la conguración de WPS no se realiza en el tiempo especicado
(2 minutos para el método de pulsador y 10 minutos para el método de PIN). Vuelva a seguir los
procedimientos que se indican a continuación.
Cuando utilice el método de pulsador
a
Pulse el botón OK.
Se volverá a abrir la pantalla Método de pulsador (Push button method).
b
Cuando el punto de acceso esté listo, pulse el botón OK del equipo y, a continuación, pulse el
botón de WPS del punto de acceso antes de que transcurran dos minutos.
Cuando utilice el método del código PIN
a
Pulse el botón OK.
Se volverá a abrir la pantalla Conguración de WPS (WPS setting).
b
Seleccione Método de código PIN (PIN code method) y pulse el botón OK.
Aparecerá un código PIN nuevo.
c
Establezca el nuevo código PIN en el punto de acceso o en el ordenador.
6 Restablecimiento de la conguración del equipo
8
1 Inicialización con el panel de control del equipo
Siga estos pasos para restaurar la configuración de red de brica del equipo.
a
Pulse el botón Me(Menu), utilice el botón
[
o
]
para
seleccionar Parámetros (Settings) y, a continuación,
pulse el botón OK.
b
Seleccione Config. de dispositivo (Device settings)
y pulse el botón
OK.
c
Utilice el botón
{
o
}
para seleccionar Ajustes de LAN
(LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
d
Seleccione Rest. ajustes de LAN (Reset LAN settings)
y pulse el botón
OK.
e
Asegúrese de que se ha seleccionado (Yes)
y pulse el botón
OK.
f
Compruebe que aparece la pantalla que se muestra a la derecha.
La configuración de red de fábrica del equipo se habrá restaurado.
Restauración de la conguracn de fábrica del equipo
Conguración de fábrica
LAN inalámbrica Activa
SSID BJNPSETUP
Codificación de datos Desactivado
Ajustes de TCP/IP Obtiene una dirección IP automáticamente
Dirección IP: 192.168.1.123 (predeterminada)
Máscara de subred: 255.255.255.0
Pasarela predeterminada: 0.0.0.0
LAN por cable Inactiva
Ajustes de TCP/IP Obtiene una dirección IP automáticamente
Dirección IP: 192.168.2.123 (predeterminada)
Máscara de subred: 255.255.255.0
Pasarela predeterminada: 0.0.0.0
Al cabo de un rato, volvea aparecer la pantalla Ajustes de
LAN (LAN settings).
9
ESPAÑOL
1 MX860 series
Especicaciones generales
Resolución de
impresión (ppp)
9600 (horizontal)* x 2400 (vertical)
* Las gotitas de tinta se pueden administrar con un pitch mínimo de 1/9600 pulgadas.
Interfaz Puerto USB:
USB de alta velocidad*1
Puerto de impresión directa:
PictBridge
Bluetooth v2.0 (opcional) *2 *3 *4
Unidad ash USB
Puerto LAN:
LAN por cable: 100BASE-TX/10BASE-T
LAN inalámbrica: IEEE802.11b/IEEE802.11g *5
*1
Es necesario un ordenador que cumpla con el estándar USB de alta velocidad. Puesto que la interfaz
USB de alta velocidad es totalmente compatible con USB 1.1, puede utilizarse con USB 1.1.
*2
Velocidad máxima: 1,44 Mbps
*3 Sólo JPEG/PNG
*4 La conexión por Bluetooth es sólo para impresión.
*5 Se puede congurar mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) y WCN (Windows Connect Now).
Ancho de
impresión
8 pulgadas / 203,2 mm
(para la impresión sin bordes: 8,5 pulgadas / 216 mm)
Nivel acústico de
ruido
43,5 db aprox.(A)
*
Al imprimir en modo de calidad de impresión estándar en Papel Fotográco Brillo II (Photo Paper
Plus Glossy II).
Entorno de
funcionamiento
T
emperatura: 5 a 35 °C (41 a 95 °F)
Humedad: 10 a 90 % de HR (sin condensación)
Entorno de
almacenamiento
T
emperatura: 0 a 40 °C (32 a 104 °F)
Humedad: 5 a 95 % de HR (sin condensación)
Fuente de
alimentación
100-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
eléctrico
Impresión (copia): 21 W aprox.
En espera (mínimo): 4,1 W aprox. *
Apagado: 1,6 W aprox. *
*
Conexión USB al ordenador
Dimensiones
externas
19,4 (An) x 17,1 (Pr) x 8,9 (Al) pulgadas aprox.
491 (An) x 437 (Pr) x 226 (Al) mm aprox.
*
Con el soporte de papel y la bandeja de salida del papel recogidos.
Peso 11,8 kg aprox. (26,1 lb aprox.)
*
Con el cabezal de impresión y los depósitos de tinta instalados.
Cabezal de
impresión/tinta
2368 inyectores en total (PgBK: 320 inyectores; Y/DyeBK: 256 inyectores cada uno; C/M: 768 inyectores
cada uno)
Capacidad
del AAD
Tamaño A4 o Carta: 35 hojas máx. (papel de 20 lb / 75 g/m
2
), hasta 0,20 pulgadas / 5 mm de altura
Tamaño Legal: 30 hojas máx. (papel de 20 lb / 75 g/m
2
), hasta 0,16 pulgadas / 4 mm de altura
Otros tamaños: 1 hoja
Especicaciones de copia
Número de copias 99 páginas como máximo
Ajuste de
intensidad
9 posiciones, intensidad automática (copia AE)
Reducción/
ampliación
25%-400% (en pasos del 1%)
Especicaciones de escáner
Controlador de
escáner
TWAIN / WIA (sólo en Windows Vista y Windows XP)
Tamaño máximo
de escaneado
Cristal de la platina: A4/Carta/8,5" x 11,7" (216 x 297 mm)
AAD: A4/Carta/8,5'' x 14,0" (216 x 356 mm)
Resolución de
escaneado
Resolución óptica (horizontal vertical) máx.:
2400 x 4800 ppp
Resolución interpolada máx: 19
200 x 19 200 ppp
Gradación
(entrada/salida)
Gris: 16 bits/8 bits
Color: 48 bits/24 bits (RGB: 16 bits/8 bits cada uno)
Especicaciones de red
Protocolo de
comunicación
TCP/IP
LAN inalámbrica Estándares compatibles:
IEEE802.11b/IEEE802.11g
Velocidad de transferencia:
IEEE802.1
1b: 11/5.5/2/1 Mbps
IEEE802.11g: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps
Ancho de banda
de frecuencias *1:
2,412-2,462 GHz o
2,412-2,472 GHz
Canal *1:
1-11 o 1-13
Distancia de
comunicación: Interior50 m *2
Seguridad: Codicación por WPA-PSK, WPA2-PSK o WEP (64/128 bits) y control
de acceso por contraseñas
*1 El ancho de banda de frecuencias y los canales disponibles varían en función del país o región.
*2 El alcance efectivo varía en función de la ubicación y el entorno de instalación.
LAN por cable Estándares compatibles: IEEE802.3u (100BASE-TX)/IEEE802.3 (10BASE-T)
Velocidad de transferencia: 10M/100Mbps (conmutación automática)
Especificaciones
10
Requisitos mínimos del sistema
Se cumplen los requisitos del sistema operativo cuando son mayores que los mencionados aquí.
Sistema operativo
Procesador RAM
Windows Vista, Vista SP1
Procesador de 1 GHz
512 MB
Windows XP SP2, SP3
Procesador de 300 MHz
128 MB
Windows 2000 Professional SP4
Procesador de 300 MHz
128 MB
Mac OS X v.10.5
Procesador Intel, PowerPC G5, PowerPC G4
(867 MHz o más rápido)
512 MB
Mac OS X v.10.4
Procesador Intel, PowerPC G5, PowerPC G4,
PowerPC G3
256 MB
Mac OS X v.10.3.9
PowerPC G5, PowerPC G4, PowerPC G3
128 MB
Navegador Internet Explorer 6.0 o posterior Safari
Espacio en
el disco duro
600 MB 700 MB
Nota: para la instalación del software incluido. Nota: para la instalación del software incluido.
Unidad de
CD-ROM
Necesaria
Pantalla XGA 1024 x 768
Windows: Nota: sólo se puede garantizar un funcionamiento correcto en un PC con Windows Vista, XP o 2000 preinstalado.
Es posible que algunas funciones no estén disponibles con Windows Media Center.
Para actualizarse desde Windows XP a Windows Vista, en primer lugar, desinstale el software que se incluye con la
impresora de inyección de tinta Canon.
Macintosh: el disco duro debe estar formateado como Mac OS Plus (con registro) o Mac OS Plus.
Requisitos adicionales del sistema para los manuales en pantalla
Navegador: Easy Guide Viewer Navegador: Help Viewer
Nota: debe estar instalado Microsoft Internet Explorer 6.0
o posterior. Según el sistema operativo o la versión de
Internet Explorer, es posible que el manual en pantalla
no se muestre de forma correcta. Se recomienda
mantener el sistema actualizado con Windows Update.
Nota: en función de la versión del sistema operativo, es
posible que el manual en pantalla no se muestre de
forma correcta. Se recomienda mantener el sistema
actualizado.
Especicaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Acerca de los consumibles
Los consumibles (depósitos de tinta / Cartuchos FINE) estarán disponibles durante los
5 años siguientes a la nalización de la fabricación del producto.
Especicaciones del fax
Línea aplicable Red telefónica pública conmutada (RTPC)
Compatibilidad G3 / Super G3 (fax mono y color)
Sistema de
compresión
de datos
MH, MR, MMR, JPEG
Tipo de módem Módem de fax
Velocidad
del módem
33 600/31 200/28 800/26 400/24 000/21 600/19 200/16 800/14 400/12 000/9600/7200/4800/2400 bps
Respuesta automática
Velocidad de
transmisión
Blanco y negro: 3 segundos/página aprox. a 33,6 Kbps, ECM-MMR, transmitiendo desde la memoria
(Basado en el gráco ITU-T N.º 1 para las especicaciones de EE UU y el gráco estándar Canon FAX
N.º 1 para los demás, ambos en el modo estándar o en el gráco estándar Canon FAX N.º 1, modo estándar.)
Color: 1 minuto/página aprox. a 33,6 Kbps, ECM-JPEG, transmitiendo desde la memoria
(Basado en la HOJA DE COMPROBACIÓN DE FAX EN COLOR Canon.)
Procesamiento
de las imágenes
de escaneado
Medios tonos: 256 niveles de gris
Ajuste de la densidad: 3 niveles
Memoria Transmisión/recepción: 250 páginas
(Basado en el gráco ITU-T N.º 1 para las especicaciones de EE UU y el gráco estándar Canon FAX
N.º 1 para los demás, ambos en el modo estándar).
Resolución
del fax
Estándar en blanco y negro: 8 píxeles/mm x 3,85 líneas/mm (203 píxeles/pulgada x 98 líneas/pulgada)
Foto, Fina en blanco y negro: 8 píxeles/mm x 7,70 líneas/mm (203 píxeles/pulgada x 196 líneas/pulgada)
Extrana en blanco y negro: 300 x 300 ppp
Color: 200 x 200 ppp
Marcación Marcación automática
Marcación abreviada (5 destinos)
Marcación abreviada codicada (100 destinos)
Marcación por grupo (104 destinos máx.)
Marcación regular (con botones numéricos)
Remarcación automática
Remarcación manual (con el botón Remarcación/Pausa)
Conexión de
red telefónica
TTI (Identicación del terminal de transmisión)
Transmisión ECM
Informe de actividad (tras 20 transacciones)
Difusión secuencial (106 destinatarios máx)
Remarcación manual (10 transacciones máx.)
Recepción automática
Recepción remota por teléfono (ID predeterminada: 25)
Función DM preventiva
etc.

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL Network Setup Troubleshooting Solución de problemas de configuración de red En este manual se ofrecen consejos para la solución de los problemas que pueden aparecer al realizar la configuración. • Si no encuentra una descripción del problema en este manual, consulte el capítulo “Solución de problemas” en el manual en pantalla Guía básica (Basic Guide)/Guía avanzada (Advanced Guide). ■ Problemas durante la instalación o las conexiones 1 2 2.1 Lista de comprobación de las conexiones pág. 2 No se puede conectar con el punto de acceso (no se detecta el punto de acceso) pág. 2 No se detecta el punto de acceso de destino pág. 2 2.2 No se puede conectar con el punto de acceso de destino pág. 2 2.3 Uso del equipo en una instalación con varios puntos de acceso pág. 2 3 Cómo establecer una clave de red/contraseña de red pág. 3 3.1 Acerca de la clave de red (Windows)/contraseña de red (Macintosh) pág. 3 3.2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2 pág. 3 4 No se puede conectar con el equipo (no se detecta) pág. 3 4.1 No se detecta el equipo pág. 3 4.2 No se detecta ningún equipo después de cambiar la configuración de red en Windows pág. 3 5 Aparece la pantalla siguiente durante la configuración pág.4 5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la configuración pág. 4 5.2 Aparece el mensaje No se ha podido detectar ningún punto de acceso (An access point could not be detected) durante la configuración pág. 4 5.3 Aparece el mensaje No se puede conectar la impresora al punto de acceso especificado (Printer could not be connected to the specified access point) durante la configuración pág. 5 5.4 Aparece el mensaje Ya existe otro punto de acceso con el mismo SSID (Another access point with the same SSID exists) durante la configuración pág. 5 5.5 Aparece el mensaje No se ha podido crear el puerto nuevo (New port could not be created) durante la configuración pág. 5 5.6 Aparece el cuadro de diálogo Establecer dirección IP de impresora (Set Printer IP Address) durante la configuración pág. 5 5.7 Aparece la pantalla Introducir contraseña (Enter Password) durante la configuración pág. 6 5.8 Aparece el mensaje Se ha conectado la impresora a una red inalámbrica no codificada (You have connected the printer to an unsecured wireless network) durante la configuración pág. 6 Aparece el mensaje Fallo de comunicación con la ranura para tarjetas (Communication with the Card Slot failed) durante la configuración pág. 6 5.9 5.10 Aparece el mensaje La ranura para tarjetas ya está asignada como unidad de red para este sistema (The Card Slot is already mapped as Network Drive to this computer) durante la configuración pág. 7 5.11 Aparece el mensaje No se pueden asignar más unidades porque todas las letras de unidad están asignadas (Cannot map any more drives, because all the drive letters are assigned) durante la configuración pág. 7 5.12 Aparece la pantalla Error de tiempo de espera (Timeout error) durante la configuración de WPS pág. 7 6 Restablecimiento de la configuración del equipo pág. 7 7 Se ha olvidado la contraseña de administrador del equipo pág. 7 8 Cambio del nombre del puerto pág. 7 ESPAÑOL Solución de problemas de configuración de red ■ Restauración de la configuración de fábrica del equipo 1 Inicialización con el panel de control del equipo pág. 8 ■ Especificaciones 1 MX860 series pág. 9  Problemas durante la instalación o las conexiones 1 Lista de comprobación de las conexiones Antes de ir al apartado correspondiente a la solución de problemas, compruebe lo siguiente: □ El cable USB está conectado firmemente al puerto correcto. □ El equipo está encendido y el dispositivo de red también. En tal caso, apáguelo y vuelva a encenderlo. □ Si la función de cortafuegos del software de seguridad está activada, es posible que aparezca un mensaje advirtiendo de que el software de Canon está intentado acceder a la red. Si aparece el mensaje de advertencia, ajuste el software de seguridad para que permita siempre el acceso. □ Cuando utilice un router, conecte el equipo y el ordenador en la parte LAN (mismo segmento de red). □ La configuración de LAN del equipo se ajusta según el método de conexión. Para conectarse a través de una LAN inalámbrica, ajuste la opción Cambiar inalám./alám. (Change WLAN/LAN) en LAN inalám. activa (Wireless LAN active). Para conectarse a través de una LAN por cable, ajústela en LAN alámbr. activa (Wired LAN active). Para obtener información sobre el procedimiento, consulte la sección “Configuración de la LAN del equipo” del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started). Si ha modificado el ajuste de LAN del equipo, vuelva a configurarlo según los procedimientos que se describen a partir de la sección “Instale el software” del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started). Compruebe lo siguiente antes de efectuar la instalación en una LAN inalámbrica: □ No hay ninguna barrera ni obstáculo entre el punto de acceso y el equipo. □ El punto de acceso funciona en IEEE802.11b o IEEE802.11g (2,4 GHz). 2 No se puede conectar con el punto de acceso (no se detecta el punto de acceso) 2.1 No se detecta el punto de acceso de destino • Consulte “1 Lista de comprobación de las conexiones” en la página 2 y compruebe que no hay ningún problema. • Si el equipo o el ordenador no se pueden comunicar con el punto de acceso de destino, siga el procedimiento que se indica a continuación. a Asegúrese de que el punto de acceso está encendido y haga clic en Actualizar (Update) de la pantalla Puntos de acceso (Access Points). b Si aún no se puede detectar el punto de acceso, acerque el equipo al punto de acceso y elimine los posibles obstáculos que pueda haber entre ambos; a continuación, haga clic en Actualizar (Update). c Asegúrese de que el ordenador se puede comunicar con el punto de acceso. d Desenchufe el punto de acceso de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo; a continuación, haga clic en Actualizar (Update). • Con el software de la utilidad de puntos de acceso, compruebe si el punto de acceso está establecido en el modo de ocultación, por ejemplo, para no divulgar la SSID o para rechazar clientes cuyo SSID esté establecido en CUALQUIERA. En tal caso, haga clic en Configuración manual (Manual Setup) e introduzca la SSID del punto de acceso en SSID (Windows)/Nombre de la red (SSID) (Network Name (SSID)) (Macintosh). Para obtener más información, consulte la sección “5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la configuración” de la página 4.  2.1 No se detecta el punto de acceso de destino (continuación) • El canal inalámbrico en uso puede verse limitado en función de los dispositivos de red inalámbricos instalados en el ordenador. Compruebe los canales inalámbricos disponibles para el dispositivo de red. Para obtener información, consulte el manual suministrado con el ordenador o con el dispositivo de red inalámbrica. Asegúrese de que el canal establecido para el punto de acceso permite la comunicación con el ordenador, según lo expuesto anteriormente. En caso contrario, cambie el ajuste del canal para el punto de acceso. • Si está activado el filtrado de la dirección MAC, recomendamos registrar la dirección MAC del equipo en el punto de acceso antes de llevar a cabo la configuración. Para comprobar la dirección MAC del equipo, consulte “Acerca de la comunicación de red” - “Solución de problemas” en el manual en pantalla: Guía avanzada (Advanced Guide). • Si está activado el filtrado de la dirección IP del punto de acceso, desactívelo durante la configuración. Cuando finalice la configuración, vuelva a activar la función de filtrado de IP. • Si está activado el bloqueo de cliente a cliente, es posible que un punto de acceso pueda bloquear todas las transmisiones directas entre los clientes asociados a él. Si dicha función está activada, desactívela al usar el dispositivo. 2.2 No se puede conectar con el punto de acceso de destino • Consulte “1 Lista de comprobación de las conexiones” de la página 2 y compruebe que no hay ningún problema. • Compruebe el nombre de red/SSID del punto de acceso de destino y establezca que el equipo utilice el mismo nombre de red/SSID. Si el nombre de red/SSID es diferente en el equipo y el punto de acceso, el equipo no se puede conectar al punto de acceso. Para obtener más información, consulte la sección “5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la configuración” de la página 4. • Este dispositivo no es compatible con WPA/WPA2-Enterprise. Cuando se selecciona un punto de acceso configurado para utilizar WPA/WPA2-Enterprise, aparece atenuado y no se puede configurar. • Asegúrese de que el dispositivo y el punto de acceso pueden comunicarse entre sí con esa configuración. Cuando esté establecida la codificación en el punto de acceso, configure la codificación del equipo para que coincida con la configuración del punto de acceso. Si la clave WEP/WPA/WPA2 (clave de codificación) es diferente en el equipo y el punto de acceso, el equipo no podrá comunicarse con el punto de acceso. Para obtener más información, consulte la sección “3.2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2” de la página 3. 2.3 Uso del dispositivo en una instalación con varios puntos de acceso Compruebe lo siguiente para asegurarse de que el punto de acceso que se va a utilizar puede comunicarse con el equipo y el ordenador. Windows XP puede conectarse automáticamente con un punto de acceso no deseado. Siga estos pasos para dar la máxima prioridad a su punto de acceso. a Seleccione Inicio (Start) y Conectar a (Connect To). b Con el botón secundario del ratón, haga clic en Conexión de red inalámbrica (Wireless Network Connection) y seleccione Propiedades (Properties). c Haga clic en la ficha Redes inalámbricas (Wireless Networks) y confirme que esté marcada la opción Usar Windows para establecer mi config. de red inalámbrica (Use Windows to configure my wireless network settings). d Compruebe que el punto de acceso de destino aparece en la lista Redes preferidas (Preferred networks). Si el punto de acceso no está situado en la parte superior de la lista, selecciónelo y desplácelo a la parte superior de la lista mediante Subir (Move up). Si hay varias redes disponibles cuando se utiliza Macintosh, seleccione Preferencias del Sistema (System Preferences), Red (Network), AirPort y haga clic en Avanzado (Advanced) (en Mac OS X v.10.4.x/v.10.3.9, seleccione Configuración del puerto de red (Network Port Configuration)), a continuación, cambie la prioridad del nombre de la red que desee utilizar. Si el nombre de red no está definido con la prioridad más alta, selecciónelo y desplácelo a la parte superior de la lista (prioridad más alta). 3 Cómo establecer una clave de red/contraseña de red 3.1 Acerca de la clave de red (Windows)/contraseña de red (Macintosh) 3.2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2 (continuación) Clave de codificación que se utiliza en redes inalámbricas. Al igual que cuando se utilizan contraseñas, las configuraciones deben coincidir entre los puntos de acceso, el equipo y el ordenador. En el método de autenticación WEP se utiliza una clave WEP, mientras que en el método de autenticación WPA o WPA2 se utiliza una frase de paso o una clave previamente compartida. El método de autenticación, la frase de paso y el tipo de codificación dinámica deben ser los mismos en el punto de acceso, el equipo y el ordenador. Introduzca la frase de paso configurada en el punto de acceso (una secuencia de entre 8 y 63 caracteres alfanuméricos o un número hexadecimal de 64 caracteres). Si no conoce la frase de paso, consulte el manual suministrado con el punto de acceso o póngase en contacto con el fabricante. Seleccione TKIP (codificación básica) (TKIP (Basic Encryption)) o AES (codificación segura) (AES (Secure Encryption)) para el método de codificación dinámica. • Los nombres de las claves de red varían dependiendo del punto de acceso o el software de la aplicación. • Este equipo es compatible con WPA-PSK (WPA-Personal) y WPA2-PSK (WPA2-Personal). No es compatible con WPA/WPA2-Enterprise. 3.2 ESPAÑOL • Al usar una clave WPA/WPA2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2 • Al usar una clave WEP La longitud de la clave, su formato, la clave que se va a utilizar (del 1 al 4) y el método de autenticación deben ser iguales en el punto de acceso, el equipo y el ordenador. Para los puntos de acceso que utilizan claves WEP generadas automáticamente, utilice un formato de clave hexadecimal para el equipo. Si no conoce la clave WEP del punto de acceso, consulte la documentación proporcionada con el mismo o contacte con el fabricante. Ejemplo: cuando se utiliza una clave con una longitud de 64 bits, si se introduce la cadena “canon”, un punto de acceso genera los códigos siguientes: - Clave 1: C9 42 28 B8 AE - Clave 2: 87 C0 FB 05 6B - Clave 3: 9A 15 FB F6 F3 - Clave 4: 62 56 67 58 44 Para poder comunicarse con dicho punto de acceso, se debe configurar el equipo para utilizar la clave generada por el punto de acceso introduciéndola en formato hexadecimal. Lo más habitual es seleccionar Automático (Auto) para la autenticación. En caso contrario, seleccione Sistema abierto (Open System) o Clave compartida (Shared Key) según el ajuste del punto de acceso. Cuando se introduce una Clave WEP (WEP key) en Clave de red (Network Key) o Contraseña de red (Network Password) de la pantalla Puntos de acceso (Access Points), el número de la clave se establece en 1 y la autenticación, en Automático (Auto). El formato y la longitud de clave se basan en el valor de la clave escrita. • Cuando utilice AirPort, compruebe la configuración en Seguridad inalámbrica (Wireless Security) de Utilidad Administración AirPort (AirPort Admin Utility). - Seleccione 64 bits (64 bit) si se ha seleccionado WEP de 40 bits (40 bit WEP) para Longitud clave (Key Length) en la estación base AirPort. - Seleccione 1 en Nombre de la clave (Key ID). De lo contrario, el ordenador no podrá comunicarse con el equipo mediante el punto de acceso. 4 4.1 No se puede conectar con el equipo (no se detecta) No se detecta el equipo • Consulte “1 Lista de comprobación de las conexiones” en la página 2 y asegúrese de que no hay ningún problema. • Si el punto de acceso está configurado para utilizar el control de accesos, registre la dirección IP o la dirección MAC del equipo o desactive el control de accesos. • Compruebe el nombre de red/SSID del punto de acceso de destino y establezca que el equipo utilice el mismo nombre de red/SSID. Si el nombre de red/SSID es diferente en el equipo y el punto de acceso, el equipo no se puede conectar al punto de acceso. Para conocer los detalles, consulte “5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la configuración” en la página 4. • Asegúrese de que el equipo y el punto de acceso se pueden comunicar entre sí según esta configuración. Cuando esté establecida la codificación en el punto de acceso, configure la codificación del equipo para que coincida con la configuración del punto de acceso. Si la clave WEP/WPA/WPA2 (clave de codificación) es diferente en el equipo y el punto de acceso, el equipo no podrá comunicarse con el punto de acceso. Para conocer los detalles, consulte “3.2 Cómo establecer una clave WEP/WPA/WPA2” en la página 3. • El canal inalámbrico a utilizar puede estar limitado como consecuencia de los dispositivos de red inalámbrica instalados en el ordenador. Compruebe los canales inalámbricos disponibles para el dispositivo de red. Para conocer los detalles, consulte el manual proporcionado con el ordenador o el dispositivo de red inalámbrica. Asegúrese de que el canal establecido para el punto de acceso es válido para comunicarse con el ordenador, confirmado anteriormente. De lo contrario, cambie la configuración del canal para el punto de acceso. 4.2 No se detecta ningún equipo después de cambiar la configuración de red en Windows Espere hasta que se asigne la dirección IP al ordenador. Es posible que deba reiniciar el ordenador. Busque el equipo de nuevo tras comprobar que se ha asignado una dirección IP válida al ordenador.  Aparece la pantalla siguiente durante la configuración 5.1 5.1 Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la configuración (C) Configuración (Configuration) Se muestra el cuadro de diálogo con la configuración detallada. Se puede comprobar y modificar la contraseña de red (WEP) o la clave de red (WPA/WPA2) seleccionada en Método de codificación (Encryption Method). (D) Conectar (Connect) Conecta con el punto de acceso especificado. La pantalla Puntos de acceso se muestra cuando: - No se detecta ningún punto de acceso. - Se detectan varios puntos de acceso. Seleccione el punto de acceso de destino y, a continuación, lleve a cabo las operaciones necesarias, como establecer la codificación. Si desea ajustar el punto de acceso manualmente, haga clic en Configuración manual (Manual Setup) de la pantalla Puntos de acceso (Access Points). Introduzca la configuración del punto de acceso de destino en la pantalla Configuración manual (Manual Setup) y, a continuación, haga clic en Conectar (Connect). El punto de acceso de destino se busca con la configuración especificada. Para cambiar la configuración del punto de acceso, consulte el manual proporcionado con el punto de acceso o póngase en contacto con el fabricante. • Si se conecta a una red que no esté protegida con medidas de seguridad, existe el riesgo de revelar datos, como la información personal, a terceros. (B) (A) (C) (D) (A) SSID Introduzca la SSID establecida para el punto de acceso. La SSID distingue entre mayúsculas y minúsculas. Cuando utilice AirPort, introduzca el nombre de red (SSID) en caracteres alfanuméricos. SSID se denomina también ESS-ID. Para conocer los detalles, consulte el manual proporcionado con el punto de acceso o póngase en contacto con el fabricante. (B) Método de codificación (Encryption Method) • No utilizar (Do not use) Selecciónelo para desactivar la codificación. • Utilizar WEP (Use WEP) La transmisión se cifra utilizando la clave WEP especificada. • Utilizar WPA (Use WPA)/Utilizar WPA2 (Use WPA2) La transmisión se cifra utilizando la frase de paso (clave WPA/WPA2) que se haya especificado. La clave de codificación real se renueva automáticamente a intervalos de tiempo regulares, haciendo que sea más difícil traspasar la seguridad de la transmisión. • Si no se ha establecido una clave WEP o frase de paso (clave WPA o WPA2), se abre el cuadro de diálogo de configuración detallada. Para cambiar la configuración, haga clic en el botón Configuración (Configuration) del cuadro de diálogo Configuración manual (Manual Setup). Para obtener más información, consulte la sección “3.1 Acerca de la clave de red (Windows)/contraseña de red (Macintosh)” de la página 3.  Aparece la pantalla Puntos de acceso (Access Points) durante la configuración (continuación) 5 (B) (C) (A) (D) (A) Red (SSID) (Network (SSID)) Introduzca la red (SSID) establecida para el punto de acceso. La red (SSID) distingue entre mayúsculas y minúsculas. Cuando utilice AirPort, introduzca la red (SSID) en caracteres alfanuméricos. SSID se denomina también ESS-ID. Para conocer los detalles, consulte el manual proporcionado con el punto de acceso o póngase en contacto con el fabricante. (B) Método de codificación (Encryption Method) • No utilizar (Do not use) Selecciónelo para desactivar la codificación. • Utilizar contraseña (WEP) (Use Password (WEP)) La transmisión se cifra utilizando la contraseña (clave WEP) especificada. • Utilizar WPA (Use WPA)/Utilizar WPA2 (Use WPA2) La transmisión se cifra utilizando la frase de paso (clave WPA/WPA2) que se haya especificado. La clave de codificación real se renueva automáticamente a intervalos de tiempo regulares, haciendo que sea más difícil traspasar la seguridad de la transmisión. • Si no se ha establecido una contraseña (clave WEP) o frase de paso (clave WPA o WPA2), se abre la pantalla de configuración detallada. Para cambiar la configuración, haga clic en el botón Configuración (Configuration) del cuadro de diálogo Configuración manual (Manual Setup). Para obtener más información, consulte la sección “3.1 Acerca de la clave de red (Windows)/contraseña de red (Macintosh)” de la página 3. (C) Configuración (Configuration) Se muestra la pantalla con la configuración detallada. Se puede comprobar y modificar la contraseña (clave WEP) o la frase de paso (clave WPA/WPA2) seleccionada en Método de codificación (Encryption Method). (D) Conectar (Connect) Conecta con el punto de acceso especificado. 5.2 Aparece el mensaje No se ha podido detectar ningún punto de acceso (An access point could not be detected) durante la configuración Este mensaje aparece cuando no se detecta un punto de acceso. Al hacer clic en Aceptar (OK), se muestra la pantalla Puntos de acceso (Access Points). Para obtener información, consulte la sección “2.1 No se detecta el punto de acceso de destino” de la página 2. Aparece el mensaje No se puede conectar la impresora al punto de acceso especificado (Printer could not be connected to the specified access point) durante la configuración Este mensaje aparece cuando el equipo no se ha podido conectar con el punto de acceso de destino. Al hacer clic en Aceptar (OK), se muestra la pantalla Puntos de acceso (Access Points). Para obtener más información, consulte la sección “2.2 No se puede conectar con el punto de acceso de destino” de la página 2. 5.4 Aparece el mensaje Ya existe otro punto de acceso con el mismo SSID (Another access point with the same SSID exists) durante la configuración Cancele la configuración actual y cambie la SSID del punto de acceso. A continuación, inicie la configuración de nuevo. 5.5 Aparece el mensaje No se ha podido crear el puerto nuevo (New port could not be created) durante la configuración 5.6 Aparece el cuadro de diálogo Establecer dirección IP de impresora (Set Printer IP Address) durante la configuración (continuación) (C) Dirección IP/Máscara de subred/Puerta de enlace predeterminada (IP Address/Subnet Mask/ Default Gateway) Introduzca cada valor para especificar una dirección IP fija cuando esté seleccionado Usar siguiente dirección IP (Use next IP Address). (D) Información de la red (Network Information) Abre el cuadro de diálogo Información de la red (Network Information). Haga clic en este botón para confirmar la configuración de la red cuando no sea posible detectar automáticamente el punto de acceso o el equipo durante la configuración para el uso en red. Este botón está activo cuando no se detecta un punto de acceso o no se puede establecer la conexión. (E) Conectar (Connect) Busca el equipo que tiene los ajustes especificados. Si el equipo sigue sin detectarse con una dirección IP especificada, consulte la sección “4.1 No se detecta el equipo” de la página 3. ESPAÑOL 5.3 • Al hacer clic en Atrás (Back), se abre el cuadro de diálogo Puntos de acceso (Access Points). Desinstale los controladores y vuelva a configurar el equipo según los procedimientos que se describen a partir de la sección “Instale el software” del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started). 5.6 Aparece el cuadro de diálogo Establecer dirección IP de impresora (Set Printer IP Address) durante la configuración La pantalla siguiente aparece cuando no se ha detectado ningún dispositivo en la red. Compruebe lo siguiente y haga clic en Conectar (Connect). • Los dispositivos de red están encendidos y el equipo y el ordenador están conectados a la red. • El equipo y el ordenador están conectados con un cable USB. • La dirección IP que se va a establecer en el equipo aparece en la pantalla Establecer dirección IP de impresora (Set Printer IP Address). Si es distinta de la dirección que se quiere establecer en el equipo, seleccione Usar siguiente dirección IP (Use next IP address) e introduzca la dirección IP que desee. (Si el equipo está apagado, la pantalla Establecer dirección IP de impresora (Set Printer IP Address) no aparece.) Si se vuelve a producir un error, especifique la dirección IP del equipo y haga clic en el botón Conectar (Connect) para reintentar su detección. (A) (B) (C) (D) (E) (A) (B) (C) (D) (A) Configuración TCP/IP (TCP/IP Setting) Seleccione Obtener dirección IP automáticamente (Get IP address automatically) o Usar siguiente dirección IP (Use following IP address). Seleccione Obtener dirección IP automáticamente (Get IP address automatically) para utilizar la dirección IP que proporcione el servidor DHCP. Esto requiere que la función DHCP esté activada en el router. Seleccione Usar siguiente dirección IP (Use following IP address) para especificar manualmente una dirección IP, por ejemplo, si el entorno en el que se utiliza el equipo no admite un servidor DHCP. (B) Dirección IP/Máscara de subred/Router (IP Address/Subnet Mask/Router) Introduzca cada valor para especificar una dirección IP fija cuando se selecciona Usar siguiente dirección IP (Use following IP address). (C) Información de red (Network Information) Muestra la ventana Información de red (Network Information). Haga clic en este botón para confirmar la configuración de red cuando no sea posible detectar automáticamente el punto de acceso o el equipo durante la configuración para el uso en red. Este botón está activo cuando no se detecta un punto de acceso o no se puede establecer la conexión. (D) Conectar (Connect) Busca el equipo que tiene los ajustes especificados. Si el equipo sigue sin detectarse con una dirección IP especificada, consulte la sección “4.1 No se detecta el equipo” de la página 3. • Al hacer clic en Atrás (Back), se abre el cuadro de diálogo Puntos de acceso (Access Points). (A) Obtener dirección IP automáticamente (Get IP address automatically) Selecciónelo para utilizar una dirección IP proporcionada por un servidor DHCP. Esto requiere que la función DHCP esté activada en el router o el punto de acceso. (B) Usar siguiente dirección IP (Use next IP address) Selecciónelo para especificar manualmente una dirección IP, por ejemplo, si el entorno de red en el que se está utilizando el equipo no admite un servidor DHCP.  5.7 Aparece la pantalla Introducir contraseña (Enter Password) durante la configuración Si se establece una contraseña de administrador en el equipo ya configurado, aparece la pantalla Introducir contraseña (Enter Password). Contraseña del administrador (Admin Password) Introduzca la contraseña del administrador que haya establecido. La contraseña del administrador está formada por caracteres alfanuméricos y no debe superar los 32 caracteres. La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas. Como medida de seguridad, la entrada aparecerá con “*” (asteriscos) en Windows y con “●” (topos) en Macintosh. 5.8 Aparece el mensaje Se ha conectado la impresora a una red inalámbrica no codificada (You have connected the printer to an unsecured wireless network) durante la configuración El punto de acceso no tiene configuración de seguridad. El equipo se puede seguir utilizando, por lo que hay que proseguir con el procedimiento de configuración para finalizarlo. • Si se conecta a una red que no esté protegida con medidas de seguridad, existe el riesgo de revelar datos, como la información personal, a terceros. 5.9 Aparece el mensaje Fallo de comunicación con la ranura para tarjetas (Communication with the Card Slot failed) durante la configuración Este mensaje se muestra cuando se produce un error durante la instalación de la unidad de red de la ranura para tarjetas. Espere un momento y haga clic en Reintentar (Retry). (A) Reintentar (Retry) Haga clic para volver a probar la configuración de red de la ranura para tarjetas. (B) Omitir (Skip) Haga clic para continuar con la instalación sin la configuración de red de la ranura para tarjetas. Si vuelve a fallar después de hacer clic en Reintentar (Retry), siga el procedimiento que se indica a continuación. • Asegúrese de que el ordenador se comunica correctamente con la red y vuelva a intentarlo. • Desactive la función Firewall de Windows o abra el puerto 137:139 para permitir la comunicación con el equipo según el procedimiento siguiente. Para obtener más información sobre el software de seguridad, consulte el manual de instrucciones o póngase en contacto con el fabricante. • Si desactiva la función de firewall, desconecte la red de Internet. Para hacerlo, configure el router de modo que no se conecte a Internet o a una WAN. 5.9 Aparece el mensaje Fallo de comunicación con la ranura para tarjetas (Communication with the Card Slot failed) durante la configuración (continuación) Para abrir el puerto 137:139: a Abra la ventana de configuración del Firewall de Windows. • Windows Vista Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > Dejar pasar un programa a través de Firewall de Windows (Allow a program through Windows Firewall). Se abrirá el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control), haga clic en Continuar (Continue). • Windows XP/2000 Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > Centro de seguridad (Security Center) > Firewall de Windows (Windows Firewall). b Seleccione la ficha Excepciones (Exceptions) y haga clic en Agregar puerto (Add port). c En el cuadro de diálogo Agregar un puerto (Add a Port), introduzca la información siguiente y haga clic en Aceptar (OK). - Nombre: introduzca el nombre del puerto. - Número de puerto: introduzca “137”. - TCP/UDP: seleccione TCP. d Repita los pasos b y c. En el cuadro de diálogo Agregar un puerto (Add a Port), introduzca la misma información que introdujo en el paso c pero seleccione UDP en TCP/UDP. e Siga el mismo procedimiento para abrir otros puertos (138TCP, 138UDP, 139TCP y 139UDP). f Compruebe que los nombres de los puertos se han añadido en la hoja Excepciones (Exceptions) y haga clic en Aceptar (OK). • Cambie el nombre del grupo de trabajo a “WORKGROUP” siguiendo el procedimiento que se expone a continuación. a Abra la pantalla Propiedades del sistema (System Properties). • Windows Vista Haga clic en Inicio (Start), haga clic con el botón secundario en Equipo (Computer), seleccione Propiedades (Properties), a continuación, haga clic en Cambiar la configuración (Change settings) en el apartado Configuración de nombre, dominio y grupo de trabajo del equipo (Computer name, domain, and workgroup settings). Se abrirá el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control), haga clic en Continuar (Continue). • Windows XP/2000 Haga clic con el botón secundario en Mi PC (My Computer), a continuación, seleccione Propiedades (Properties). b Seleccione la ficha Nombre de equipo (Computer Name) y, a continuación, haga clic en Cambiar (Change). c Cambie el nombre del grupo de trabajo a “WORKGROUP” y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK). • Si no se resuelve el problema, haga clic en Omitir (Skip) para finalizar la instalación sin la configuración de red de la ranura para tarjetas. Cuando finalice la instalación, para montar la ranura para tarjetas mediante Canon IJ Network Tool, consulte el apartado “Uso de la ranura para tarjetas en una red” de la sección “Acerca de la comunicación de red” del “Apéndice” del manual en pantalla: Guía avanzada (Advanced Guide). Para montar la ranura para tarjetas manualmente, consulte el apartado “No se puede montar la ranura para tarjetas” de la sección “Acerca de la comunicación de red” de “Solución de problemas” del manual en pantalla: Guía avanzada (Advanced Guide). Para desactivar el Firewall de Windows: a Abra la ventana de configuración del Firewall de Windows. • Windows Vista Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > Dejar pasar un programa a través de Firewall de Windows (Allow a program through Windows Firewall). Se abrirá el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario (User Account Control), haga clic en Continuar (Continue). • Windows XP/2000 Haga clic en Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) > Centro de seguridad (Security Center) > Firewall de Windows (Windows Firewall). b Seleccione la ficha General, marque Desactivado (Off) y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK).  • Compruebe que se ha introducido una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas. Si no se ha introducido, hágalo. • La pantalla de autenticación puede aparecer en función de la versión de Mac OS. Si aparece, haga clic en OK. • Si no se resuelve el problema, haga clic en Omitir (Skip) para finalizar la instalación sin configurar en red la ranura para tarjetas. Para montar la ranura para tarjetas manualmente, consulte el apartado “No se puede montar la ranura para tarjetas” de la sección “Acerca de la comunicación de red” de “Solución de problemas” del manual en pantalla: Guía avanzada (Advanced Guide). La ranura para tarjetas ya está asignada como unidad de red. La ranura para tarjetas ya está disponible. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar la pantalla y, a continuación, haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Configuración de la ranura para tarjetas (Setup of the Card Slot) de la red. 5.11 Aparece el mensaje No se pueden asignar más unidades porque todas las letras de unidad están asignadas (Cannot map any more drives, because all the drive letters are assigned) durante la configuración Haga clic en Omitir (Skip) para finalizar el proceso de configuración. Una vez finalizada la instalación del software, quite cualquier letra de unidad e intente de nuevo la configuración de red de la ranura para tarjetas utilizando Canon IJ Network Tool. 5.12 Aparece la pantalla Error de tiempo de espera (Timeout error) durante la configuración de WPS Esta pantalla aparece cuando la configuración de WPS no se realiza en el tiempo especificado (2 minutos para el método de pulsador y 10 minutos para el método de PIN). Vuelva a seguir los procedimientos que se indican a continuación. • Cuando utilice el método de pulsador a Pulse el botón OK. Se volverá a abrir la pantalla Método de pulsador (Push button method). b Cuando el punto de acceso esté listo, pulse el botón OK del equipo y, a continuación, pulse el botón de WPS del punto de acceso antes de que transcurran dos minutos. • Cuando utilice el método del código PIN a Pulse el botón OK. Se volverá a abrir la pantalla Configuración de WPS (WPS setting). b Seleccione Método de código PIN (PIN code method) y pulse el botón OK. Aparecerá un código PIN nuevo. c Establezca el nuevo código PIN en el punto de acceso o en el ordenador. 6 Restablecimiento de la configuración del equipo 6.1 Restablecimiento de la configuración del equipo • Restaure la configuración del equipo a los valores predeterminados en fábrica y vuelva a configurarlo. Para obtener información, consulte la sección “Restauración de la configuración de fábrica del equipo” de la página 8. Para volver a configurar el equipo, siga los procedimientos que se describen a partir de la sección “Instale el software” del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started). ESPAÑOL 5.10 Aparece el mensaje La ranura para tarjetas ya está asignada como unidad de red para este sistema (The Card Slot is already mapped as Network Drive to this computer) durante la configuración • Si ha modificado el método de conexión mediante la opción Cambiar inalám./alám. (Change WLAN/ LAN) en la configuración de LAN del equipo, deberá configurar el equipo de nuevo. Para ello, siga los procedimientos que se describen a partir de la sección “Instale el software” del manual impreso: Guía de inicio (Getting Started). 7 Se ha olvidado la contraseña de administrador del equipo 7.1 Se ha olvidado la contraseña de administrador del equipo Restaure la configuración del equipo a los valores predeterminados en fábrica. La configuración anterior se perderá después de la inicialización. Vuelva a configurar el equipo. Para obtener información, consulte la sección “6.1 Restablecimiento de la configuración del equipo” de la página 7. 8 Cambio del nombre del puerto 8.1 Cambio del nombre del puerto Para cambiar el nombre del puerto, haga clic en Ver resultados de configuración (View Setup Results) del cuadro de diálogo Finalización de la configuración (Setup Completion) y, a continuación, haga clic en Establecer nombre del puerto (Set Port Name). Se abrirá el cuadro de diálogo Establecer nombre del puerto (Set Port Name), donde se puede especificar el nombre del puerto. Al cambiar el nombre del puerto, puede cambiar el nombre del equipo. Cuando configure un ordenador adicional para que utilice el equipo cuyo nombre de puerto ha cambiado, el equipo se mostrará con el nombre del puerto cambiado. Cuando se configuran dos o más ordenadores, aparece el nombre cambiado. Cuando hay presentes varios ordenadores o equipos, esta opción se puede utilizar para cambiar el nombre por uno que sea fácil de recordar. Nombre del puerto (Port Name) Los nombres de puerto deben estar formados por hasta 21 caracteres alfanuméricos, excluido el prefijo. El nombre de puerto incluye el prefijo fijo “CNBJNP_”, que no es necesario introducir.  Restauración de la configuración de fábrica del equipo 1 e Asegúrese de que se ha seleccionado Sí (Yes) y pulse el botón OK. Inicialización con el panel de control del equipo Siga estos pasos para restaurar la configuración de red de fábrica del equipo. a Pulse el botón Menú (Menu), utilice el botón [ o ] para seleccionar Parámetros (Settings) y, a continuación, pulse el botón OK. f Compruebe que aparece la pantalla que se muestra a la derecha. Al cabo de un rato, volverá a aparecer la pantalla Ajustes de LAN (LAN settings). La configuración de red de fábrica del equipo se habrá restaurado. b Seleccione Config. de dispositivo (Device settings) y pulse el botón OK. Configuración de fábrica LAN inalámbrica SSID Codificación de datos Ajustes de TCP/IP Activa BJNPSETUP Desactivado Obtiene una dirección IP automáticamente • Dirección IP: 192.168.1.123 (predeterminada) • Máscara de subred: 255.255.255.0 c Utilice el botón { o } para seleccionar Ajustes de LAN (LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK. LAN por cable Ajustes de TCP/IP • Pasarela predeterminada: 0.0.0.0 Inactiva Obtiene una dirección IP automáticamente • Dirección IP: 192.168.2.123 (predeterminada) • Máscara de subred: 255.255.255.0 • Pasarela predeterminada: 0.0.0.0 d Seleccione Rest. ajustes de LAN (Reset LAN settings) y pulse el botón OK.  Especificaciones MX860 series Especificaciones de copia Especificaciones generales Resolución de impresión (ppp) 9600 (horizontal)* x 2400 (vertical) * Las gotitas de tinta se pueden administrar con un pitch mínimo de 1/9600 pulgadas. Interfaz Puerto USB: USB de alta velocidad*1 Puerto de impresión directa: PictBridge Bluetooth v2.0 (opcional) *2 *3 *4 Unidad flash USB Puerto LAN: LAN por cable: 100BASE-TX/10BASE-T LAN inalámbrica: IEEE802.11b/IEEE802.11g *5 *1 Es necesario un ordenador que cumpla con el estándar USB de alta velocidad. Puesto que la interfaz USB de alta velocidad es totalmente compatible con USB 1.1, puede utilizarse con USB 1.1. *2 Velocidad máxima: 1,44 Mbps *3 Sólo JPEG/PNG *4 La conexión por Bluetooth es sólo para impresión. *5 Se puede configurar mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup) y WCN (Windows Connect Now). Ancho de 8 pulgadas / 203,2 mm impresión (para la impresión sin bordes: 8,5 pulgadas / 216 mm) Nivel acústico de 43,5 db aprox.(A) ruido * Al imprimir en modo de calidad de impresión estándar en Papel Fotográfico Brillo II (Photo Paper Plus Glossy II). Entorno de Temperatura: 5 a 35 °C (41 a 95 °F) Humedad: 10 a 90 % de HR (sin condensación) funcionamiento Entorno de Temperatura: 0 a 40 °C (32 a 104 °F) almacenamiento Humedad: 5 a 95 % de HR (sin condensación) Fuente de 100-240 V CA, 50/60 Hz alimentación Consumo Impresión (copia): 21 W aprox. eléctrico En espera (mínimo): 4,1 W aprox. * Apagado: 1,6 W aprox. * * Conexión USB al ordenador Dimensiones 19,4 (An) x 17,1 (Pr) x 8,9 (Al) pulgadas aprox. externas 491 (An) x 437 (Pr) x 226 (Al) mm aprox. * Con el soporte de papel y la bandeja de salida del papel recogidos. Peso 11,8 kg aprox. (26,1 lb aprox.) * Con el cabezal de impresión y los depósitos de tinta instalados. Cabezal de 2368 inyectores en total (PgBK: 320 inyectores; Y/DyeBK: 256 inyectores cada uno; C/M: 768 inyectores impresión/tinta cada uno) Capacidad Tamaño A4 o Carta: 35 hojas máx. (papel de 20 lb / 75 g/m2), hasta 0,20 pulgadas / 5 mm de altura Tamaño Legal: 30 hojas máx. (papel de 20 lb / 75 g/m2), hasta 0,16 pulgadas / 4 mm de altura del AAD Otros tamaños: 1 hoja ESPAÑOL 1 Número de copias 99 páginas como máximo Ajuste de 9 posiciones, intensidad automática (copia AE) intensidad Reducción/ 25%-400% (en pasos del 1%) ampliación Especificaciones de escáner Controlador de escáner Tamaño máximo de escaneado Resolución de escaneado Gradación (entrada/salida) TWAIN / WIA (sólo en Windows Vista y Windows XP) Cristal de la platina: A4/Carta/8,5" x 11,7" (216 x 297 mm) AAD: A4/Carta/8,5'' x 14,0" (216 x 356 mm) Resolución óptica (horizontal vertical) máx.: 2400 x 4800 ppp Resolución interpolada máx: 19 200 x 19 200 ppp Gris: 16 bits/8 bits Color: 48 bits/24 bits (RGB: 16 bits/8 bits cada uno) Especificaciones de red Protocolo de comunicación LAN inalámbrica LAN por cable TCP/IP Estándares compatibles: Velocidad de transferencia: IEEE802.11b: IEEE802.11g: Ancho de banda de frecuencias *1: Canal *1: Distancia de comunicación: Seguridad: IEEE802.11b/IEEE802.11g 11/5.5/2/1 Mbps 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps 2,412-2,462 GHz o 2,412-2,472 GHz 1-11 o 1-13 Interior50 m *2 Codificación por WPA-PSK, WPA2-PSK o WEP (64/128 bits) y control de acceso por contraseñas *1 El ancho de banda de frecuencias y los canales disponibles varían en función del país o región. *2 El alcance efectivo varía en función de la ubicación y el entorno de instalación. Estándares compatibles: IEEE802.3u (100BASE-TX)/IEEE802.3 (10BASE-T) Velocidad de transferencia: 10M/100Mbps (conmutación automática)  Requisitos mínimos del sistema Especificaciones del fax Línea aplicable Compatibilidad Sistema de compresión de datos Tipo de módem Velocidad del módem Velocidad de transmisión Procesamiento de las imágenes de escaneado Memoria Resolución del fax Marcación Conexión de red telefónica Red telefónica pública conmutada (RTPC) G3 / Super G3 (fax mono y color) MH, MR, MMR, JPEG Módem de fax 33 600/31 200/28 800/26 400/24 000/21 600/19 200/16 800/14 400/12 000/9600/7200/4800/2400 bps Respuesta automática Blanco y negro: 3 segundos/página aprox. a 33,6 Kbps, ECM-MMR, transmitiendo desde la memoria (Basado en el gráfico ITU-T N.º 1 para las especificaciones de EE UU y el gráfico estándar Canon FAX N.º 1 para los demás, ambos en el modo estándar o en el gráfico estándar Canon FAX N.º 1, modo estándar.) Color: 1 minuto/página aprox. a 33,6 Kbps, ECM-JPEG, transmitiendo desde la memoria (Basado en la HOJA DE COMPROBACIÓN DE FAX EN COLOR Canon.) Medios tonos: 256 niveles de gris Ajuste de la densidad: 3 niveles Transmisión/recepción: 250 páginas (Basado en el gráfico ITU-T N.º 1 para las especificaciones de EE UU y el gráfico estándar Canon FAX N.º 1 para los demás, ambos en el modo estándar). Estándar en blanco y negro: 8 píxeles/mm x 3,85 líneas/mm (203 píxeles/pulgada x 98 líneas/pulgada) Foto, Fina en blanco y negro: 8 píxeles/mm x 7,70 líneas/mm (203 píxeles/pulgada x 196 líneas/pulgada) Extrafina en blanco y negro: 300 x 300 ppp Color: 200 x 200 ppp Marcación automática Marcación abreviada (5 destinos) Marcación abreviada codificada (100 destinos) Marcación por grupo (104 destinos máx.) Marcación regular (con botones numéricos) Remarcación automática Remarcación manual (con el botón Remarcación/Pausa) TTI (Identificación del terminal de transmisión) Transmisión ECM Informe de actividad (tras 20 transacciones) Difusión secuencial (106 destinatarios máx) Remarcación manual (10 transacciones máx.) Recepción automática Recepción remota por teléfono (ID predeterminada: 25) Función DM preventiva etc. Se cumplen los requisitos del sistema operativo cuando son mayores que los mencionados aquí. Sistema operativo Windows Vista, Vista SP1 Procesador RAM Procesador de 1 GHz 512 MB Navegador Espacio en el disco duro Mac OS X v.10.5 Procesador Intel, PowerPC G5, PowerPC G4 (867 MHz o más rápido) 512 MB Windows XP SP2, SP3 Procesador de 300 MHz 128 MB Mac OS X v.10.4 Procesador Intel, PowerPC G5, PowerPC G4, PowerPC G3 256 MB Windows 2000 Professional SP4 Procesador de 300 MHz 128 MB Internet Explorer 6.0 o posterior 600 MB Nota: para la instalación del software incluido. Mac OS X v.10.3.9 PowerPC G5, PowerPC G4, PowerPC G3 128 MB Safari 700 MB Nota: para la instalación del software incluido. Unidad de Necesaria CD-ROM Pantalla XGA 1024 x 768 • Windows: Nota: sólo se puede garantizar un funcionamiento correcto en un PC con Windows Vista, XP o 2000 preinstalado. • Es posible que algunas funciones no estén disponibles con Windows Media Center. • Para actualizarse desde Windows XP a Windows Vista, en primer lugar, desinstale el software que se incluye con la impresora de inyección de tinta Canon. • Macintosh: el disco duro debe estar formateado como Mac OS Plus (con registro) o Mac OS Plus. Requisitos adicionales del sistema para los manuales en pantalla Navegador: Easy Guide Viewer Navegador: Help Viewer Nota: en función de la versión del sistema operativo, es Nota: debe estar instalado Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior. Según el sistema operativo o la versión de posible que el manual en pantalla no se muestre de Internet Explorer, es posible que el manual en pantalla forma correcta. Se recomienda mantener el sistema no se muestre de forma correcta. Se recomienda actualizado. mantener el sistema actualizado con Windows Update. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Acerca de los consumibles Los consumibles (depósitos de tinta / Cartuchos FINE) estarán disponibles durante los 5 años siguientes a la finalización de la fabricación del producto. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Canon PIXMA MX860 El manual del propietario

Categoría
Redes
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas