CHAUVET DJ Scorpion Storm RGBY Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Scorpion Storm RGBY User Manual Rev. 1
Índice
ii
ÍNDICE
1. Antes de Empezar ........................................................................................
19
Qué va Incluido ........................................................................................................ 19
Instrucciones de Desembalaje................................................................................. 19
Reclamaciones............................................................................................................... 19
Convenciones del Manual........................................................................................ 19
Símbolos .................................................................................................................. 19
Exención de responsabilidad ................................................................................... 19
Propiedad intelectual................................................................................................ 19
Notas de Seguridad ................................................................................................. 20
Advertencia sobre carcasa no cerrada .......................................................................... 21
Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................. 21
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser.............................................. 22
Datos de Emisión Láser........................................................................................... 22
Declaración de Conformidad Láser.......................................................................... 22
2. Introducción.................................................................................................. 23
Vista general del producto ....................................................................................... 23
Dimensiones del producto........................................................................................ 23
3. Instalación..................................................................................................... 24
Corriente alterna ...................................................................................................... 24
Sustitución del fusible .................................................................................................... 24
Montaje .................................................................................................................... 25
Orientación..................................................................................................................... 25
Colocación ..................................................................................................................... 25
Uso Adecuado.......................................................................................................... 25
4. Funcionamiento............................................................................................ 26
Funcionamiento del panel de control ....................................................................... 26
Mapa de menú ......................................................................................................... 26
Configuración (DMX)................................................................................................ 26
Dirección de inicio .......................................................................................................... 26
Valores y asignaciones de canal DMX..................................................................... 27
7 canales........................................................................................................................ 27
5 canales........................................................................................................................ 28
Configuración (Independiente)................................................................................. 29
Modo automático............................................................................................................ 29
Sensibilidad al sonido .................................................................................................... 29
IRC-6 control remoto por infrarrojos......................................................................... 30
Funcionamiento de IRC-6 .............................................................................................. 30
Modo Maestro/Esclavo............................................................................................. 31
5. Mantenimiento .............................................................................................. 32
Mantenimiento del producto..................................................................................... 32
6. Especificaciones Técnicas.......................................................................... 33
Devoluciones .................................................................................................... 34
Contacto............................................................................................................ 35
Scorpion Storm RGBY User Manual Rev. 1
Page 1 of 52
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration
.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Página 19 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Antes de Empezar
1. Antes de Empezar
Qué va Incluido
Instrucciones de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas
las partes están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o
muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a
Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista.
Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o
daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones del Manual
Símbolos
Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo,
Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las
responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o
trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se
deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el
contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o
empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar
revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com
.
Propiedad intelectual
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos,
textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Scorpion Storm RGBY son marcas comerciales o marcas registradas
de Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y
otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Scorpion Storm RGBY
Cable de alimentación
Manual de usuario
Convención Significado
1–512 Un rango de valores
50/60 Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Settings Una opción de menú que no se puede modificar
<ENTER> Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto
ON Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolo Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso
omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe,
o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Notas de seguridad sobre láser.
Página 20 de 52
Antes de Empezar
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Notas de Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de
seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de
usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE
SEGURIDAD
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede
producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima
atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustituir el fusible.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50
cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga
funcionar este producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con
el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el
producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un
técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad!
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Página 21 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Antes de Empezar
Advertencia sobre carcasa no cerrada
Notas de Seguridad sobre Láser
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el
producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier
otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda
sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público.
Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias.
Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO
dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque
el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto
de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples
haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO
asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni
aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico
prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es
legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica
incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de
radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera
instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE
EL LÁSER SIGUIENTES
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos
a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso
Adecuado de este manual.
que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
NO apunte con láser a personas o animales.
Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas.
NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido.
Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier
modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa
protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al
instante.
Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo
es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos
contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en
este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el
producto o lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto
con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Página 22 de 52
Antes de Empezar
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
Advertencia sobre Exposición al Láser
Datos de Emisión Láser
Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración de Conformidad Láser
Cumple con los estándares de desempeño de la FDA para productos láser, excepto por las desviaciones
según el Laser Notice No. 56, del 08 de mayo de 2019. No es necesario ningún mantenimiento para que
este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en
la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of
America: www.lia.org
. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros
requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser
Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com
.
Clasificación láser Clase 3R
Láser Rojo Medio LD/650 nm/100 mW
Láser Verde Medio LD/520 nm/40 mW
Láser Azul Medio LD/450 nm/100 mW
Láser Amarillo Medio LD/574 nm/20 mW
Diámetro del haz <5 mm en la apertura
Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0.25 sec)
Divergencia (cada haz) <2 mrad
Divergencia (luz total) <119°
Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
LASER APERTURE
CAUTION
CLASS 3B LASER LIGHT WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM
IECEN 60825-1:2014
Página 23 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Introducción
2. Introducción
Vista general del producto
Dimensiones del producto
Salida láser
Ventilador
Sensor IR
Micrófono
Pantalla
LED
Salida/
entrada DMX
Soportes para
superficie (x4)
Botones
de menú
Lazo de
seguridad
Entrada de
alimentación
Portafusibles
6.5 in
165 mm
5.9 in
149 mm
6.2 in
157.5 mm
Página 24 de 52
Instalación
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
3. Instalación
Corriente alterna
El Scorpion Storm RGBY tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar
con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el
valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de
especificaciones del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente
promedio en condiciones normales.
Sustitución del fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el
fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese
de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
electrocución o incendio.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los
periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Cubierta de seguridad
Portafusibles de repuesto
(dentro de cubierta de seguridad)
Fusible instalado
(sujeto con clip de plástico)
Página 25 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Instalación
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de
Seguridad.
Orientación
El Scorpion Storm RGBY se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además,
asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al
producto para su mantenimiento y programación.
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar
su peso (vea las Especificaciones Técnicas
)
Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con
seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia
al peso adecuada.
Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el
ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar
herramientas podría estropear los mandos.
Diagrama de montaje
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los
productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos
utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga
el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se
manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8
pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3
metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a LOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Cable de seguridad
(como el CH-05 de Chauvet)
Abrazadera
Soporte de montaje
Página 26 de 52
Funcionamiento
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
4. Funcionamiento
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares
durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el
Scorpion Storm RGBY de la alimentación cuando no lo use.
Funcionamiento del panel de control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
Consulte la Vista general del producto
para ver la posición de los botones en el panel de control.
Mapa de menú
Configuración (DMX)
El Scorpion Storm RGBY funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el
Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet:
http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf
.
Dirección de inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que
usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar
restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El Scorpion Storm RGBY usa hasta 5 y 7 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se
puede configurar es 506.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com
.
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca en la pantalla 001–506.
2. Use <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la dirección de inicio.
3. Pulse <ENTER>.
Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta un valor numérico seleccionado
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye un valor numérico seleccionado
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente
dentro de la función seleccionada
Modo Niveles de programación Descripción
Modo automático
AuF
ALL, GbY, rbY, rGY,
rGb, bY, GY, Gb, rY, rb,
rG, Y, b, G, r, rdM
Programa automático (rápido)
AuS
ALL, GbY, rbY, rGY,
rGb, bY, GY, Gb, rY, rb,
rG, Y, b, G, r, rdM
Programa automático (lento)
Sensibilidad Sou S 0–9 Sensibilidad al sonido
Modo esclavo SLV Modo esclavo
Modo DMX 001–506 Selecciona la dirección de inicio DMX
Control remoto rEM
Mando a distancia inalámbrico
(No funciona en los modos esclavo y DMX)
Página 27 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Funcionamiento
Valores y asignaciones de canal DMX
7 canales
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Modo de control
000 050 Sin función
051 075 Programa automático, rápido
076 100 Programa automático, lento
101 150 Programa de sonido
151 200 Modo DMX 1
201 255 Modo DMX 2
2Rotación
000 004 Sin función
005 127 Rotación en sentido horario, lento a rápido
127 133 Parada
134 255 Rotación en el sentido anti-horario, lento a rápido
3 Línea 000 255 Segmentos de línea, cortos a largos
4Rojo
000 004 Sin función
005 010 Rojo
011 254 Estroboscopio, lento a rápido
255 Estroboscopio, sonido activo
5Verde
000 004 Sin función
005 010 Verde
011 254 Estroboscopio, lento a rápido
255 Estroboscopio, sonido activo
6 Azul
000 004 Sin función
005 010 Azul
011 254 Estroboscopio, lento a rápido
255 Estroboscopio, sonido activo
7 Amarillo
000 004 Sin función
005 010 Amarillo
011 254 Estroboscopio, lento a rápido
255 Estroboscopio, sonido activo
Para manejo activado por sonido del láseres usando el control DMX, asegúrese de que
el canal 1 está configurado en modo sonido (101 150)
Para acceder al modo de 7 personalidades usando el control DMX, configure el canal 1
en el modo DMX 1 (151 200).
Para acceder al modo de 7 personalidades usando el control DMX, configure el canal 1
en el modo DMX 2 (201 255).
Página 28 de 52
Funcionamiento
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
5 canales
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Modo de control
000 050 Sin función
051 075 Programa automático, rápido
076 100 Programa automático, lento
101 150 Programa de sonido
151 200 Modo DMX 1
201 255 Modo DMX 2
2Rotación
000 004 Sin función
005 127 Rotación en sentido horario, lento a rápido
127 133 Parada
134 255 Rotación en el sentido anti-horario, lento a rápido
3 Línea 000 255 Segmentos de línea, cortos a largos
4 Selección de color
000 004 Apagón
005 012 Rojo
013 020 Verde
021 028 Azul
029 036 Amarillo
037 044 Rojo encendido, estroboscópico verde
045 052 Rojo encendido, estroboscópico azul
053 060 Rojo encendido, estroboscópico amarilla
061 068 Verde encendido, estroboscópico rojo
069 076 Verde encendido, estroboscópico azul
077 084 Verde encendido, estroboscópico amarillo
085 092 Azul encendido, estroboscópico roja
093 100
Azul encendido, estroboscópico verde
101 108 Azul encendido, estroboscópico amarilla
109 116 Amarillo encendido, estroboscópico roja
117 124 Amarillo encendido, estroboscópico verde
125 132 Amarillo encendido, estroboscópico azul
133 138 Estroboscópico rojo y verde
139 144 Estroboscópico rojo y azul
145 150 Estroboscópico rojo y amarillo
151 156 Estroboscópico verde y azul
157 162 Estroboscópico verde y amarillo
Página 29 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Funcionamiento
Configuración (Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX.
Modo automático
Para hacer funcionar el Scorpion Storm RGBY en modo automático, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca AuF o AuS en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre ALL, GbY, rbY, rGY, rGb, bY, GY, Gb, rY, rb, rG,
Y, b, G, r y rdM.
4. Pulse <ENTER>.
Sensibilidad al sonido
Para configurar la sensibilidad al sonido en el Scorpion Storm RGBY, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre S 0–9.
4. Pulse <ENTER>.
4 Selección de color
163 168 Estroboscópico azul y amarillo
169 174 Estroboscópico rojo, verde y azul
175 180 Estroboscópico rojo, verde y amarillo
181 186 Estroboscópico roja, azul y amarillo
187 192 Estroboscópico verde, azul y amarillo
193 198 Estroboscópico rojo, verde, azul y amarillo
199 204 Estroboscópico alterna rojo y verde
205 210 Estroboscópico alterna rojo y azul
211 215 Estroboscópico alterna rojo y amarillo
216 220 Estroboscópico alterna verde y azul
221 225 Estroboscópico alterna verde y amarillo
226 230 Estroboscópico alterna azul y amarillo
231 235 Estroboscópico alterna rojo, verde y azul
236 240 Estroboscópico alterna rojo, verde y amarillo
241 245 Estroboscópico alterna rojo, azul y amarillo
246 250 Estroboscópico alterna verde, azul y amarillo
251 255
Estroboscópico alterna roja, verde, azul y amarillo
5 Estroboscópico
000 004 Sin función
005 254 Estroboscópico, lento a rápido
255 Modo de sonido estroboscópico
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una
línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente
pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del
controlador.
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en oscuro tras 3 segundos de silencio
o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado.
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
Página 30 de 52
Funcionamiento
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
IRC-6 control remoto por infrarrojos
El Scorpion Storm RGBY es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de
CHAUVET. Para habilitar el control inalámbrico por IRC-6, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca rEN en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
Funcionamiento de IRC-6
Modo Automático
Para activar el modo automático con el IRC-6:
1. Pulse <AUTO> en el IRC-6.
Modo sonido
Para activar el modo sonido con el IRC-6:
1. Pulse <SOUND> en el IRC-6.
2. Pulse <0–9> para aumentar o disminuir la sensibilidad
(9 es el más sensible al sonido).
Estroboscópico
Para activar la luz estroboscópica con el IRC-6:
1. Pulse <STROBE> en el IRC-6.
2. Pulse el color deseado, de <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), o
<A> (amarillo).
3. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la frecuencia
estroboscópica (0 es apagón, 1 es el más rápido, 8 es el más lento y 9 es
estroboscópico activado por sonido).
Control manual
Para seleccionar manualmente el color del láser con el IRC-6:
1. Pulse el color deseado, de <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), o
<A> (amarillo).
Velocidad
Para ajustar la velocidad del motor con el IRC-6:
1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.
2. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la velocidad del motor
(0 es parar, 1 es el más rápido, y 9 es el más lento).
Segmentos de línea
Para ajustar la longitud de los segmentos de línea con el IRC-6:
1. Pulse <%> en el IRC-6.
2. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la longitud de los
segmentos de línea (0 es el más corto; 9 es el más largo).
Control remoto inalámbrico
Para ingresar al modo de control remoto con el IRC-6 (no funciona en los modos
Esclavo / DMX):
1. Pulse <SENSITIVITY> en el IRC-6 para ingresar al modo de control remoto.
2. Pulse <SENSITIVITY> nuavamente para volver al último modo.
Oscuro
Para oscurecer los láseres con el IRC-6:
1. Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6.
Esto apagará todas las luces hasta que se pulsarse nuevamente el botón.
NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna entrada cuando se active Oscuro. Si el
producto no responde cuando se pulsa un botón, intente pulsar <BLACK OUT>.
Oscuro puede haber sido activado.
Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta que
se reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio.
Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados para
usos futuros.
BLACK
OUT
AUTO
SOUND
SENSI-
TIVITY
SPEEDSTROBE
%
MANUAL
FADE
RGB
WUVA
+
0
-
123
654
789
Página 31 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Funcionamiento
Modo Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion Storm RGBY (el maestro), controle las
acciones de uno o más productos Scorpion Storm RGBY (los esclavos) sin necesidad de un controlador
DMX. El producto maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IR,
mientras que los productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez
configurados y conectados, los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Productos esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLV en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.
4. Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto
esclavo precedente.
5. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
Producto maestro:
1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el remoto IR.
2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.
Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la
cadena.
Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento
Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.
Página 32 de 52
Mantenimiento
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
5. Mantenimiento
Mantenimiento del producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto
puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para
mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia.
Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las
condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
orificios de aireación externos.
4. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin
amoniaco o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar
lentes.
6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.
7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de
limpiarlas.
Página 33 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Especificaciones Técnicas
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y Peso
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas.
Alimentación
Fuente de luz
Óptica fotográfica
Térmicas
DMX
Pedidos
Longitud Anchura Altura Peso
165 mm (6,5”) 149 mm (5,9”) 157,5 mm (6,2”) 1,4 kg (3,2 lb)
Tipo de fuente de alimentación Rango Selección de tensión
Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Detección automática (autorango)
Parámetro 120 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz
Consumo 16 W 16 W
Corriente de funcionamiento 0.22 A 0.13 A
Fusible T 1 A, 250 V T 1 A, 250 V
E/S alimentación EE.UU./Mundial UK/Europa
Conector de entrada de alimentación
IEC IEC
Conector de salida de alimentación
Edison IEC
Enchufe del cable de alimentación Edison (EE.UU.) Enchufe local
Tipo Alimentación Longitud de onda
Láser (rojo) 100 mW 650 nm
Láser (verde) 40 mW 520 nm
Láser (azul) 100 mW 450 nm
Láser (amarillo) 20 mW 574 nm
Frecuencia de
estroboscopio
Ángulo de cobertura
0 a 27 Hz 119°
Temp. externa mínima del láser Temp. externa máxima del láser Sistema de refrigeración
15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F) Convección asistida por ventilador
Conectores E/S Rango de canal
XLR 3 pines 5 y 7
Nombre de producto Código de artículo Código UPC
Scorpion Storm RGBY 10061673 781462220211
Página 34 de 52
Devoluciones
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetdj.com
para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux,
Francia, Alemania o México.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de
Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el
número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request
.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales.
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto
sin un número de RMA.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela
dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte
de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de
doble caja.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o
México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones
sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com
para
detalles de contacto.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Página 35 de 52
Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1
Contacto
Contacto
Visite el sitio web correspondiente que aparece arriba para verificar nuestra información de contacto e
instrucciones para solicitor asistencia. Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia,
Alemania o México, póngase en contacto con el distribuidor del registro.
Información general Servicio Técnico
Oficina Central de Chauvet
Dirección: 5200 NW 108th Ave. Voz: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voz: (954) 577-4455 Email: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Número gratuito: (800) 762-1084 Sitio web: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Dirección: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Sitio web: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voz: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Dirección: Stokstraat 18 Email: BN[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Sitio web: www.chauvetdj.eu
Voz: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Dirección: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Sitio web: www.chauvetdj.eu
Voz: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany Sitio web: www.chauvetdj.eu
Voz: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrada por Calle 2)
Zona Industrial Lerma Sitio web: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voz: +52 (728) 690-2010

Transcripción de documentos

Índice ÍNDICE 1. Antes de Empezar ........................................................................................ 19 Qué va Incluido ........................................................................................................ 19 Instrucciones de Desembalaje ................................................................................. 19 Reclamaciones............................................................................................................... 19 19 19 19 19 20 Advertencia sobre carcasa no cerrada .......................................................................... 21 Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................. 21 Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser.............................................. 22 Datos de Emisión Láser ........................................................................................... 22 Declaración de Conformidad Láser.......................................................................... 22 2. Introducción.................................................................................................. 23 Vista general del producto ....................................................................................... 23 Dimensiones del producto........................................................................................ 23 3. Instalación..................................................................................................... 24 Corriente alterna ...................................................................................................... 24 Sustitución del fusible .................................................................................................... 24 Montaje .................................................................................................................... 25 Orientación..................................................................................................................... 25 Colocación ..................................................................................................................... 25 Uso Adecuado.......................................................................................................... 25 4. Funcionamiento............................................................................................ 26 Funcionamiento del panel de control ....................................................................... 26 Mapa de menú ......................................................................................................... 26 Configuración (DMX)................................................................................................ 26 Dirección de inicio .......................................................................................................... 26 Valores y asignaciones de canal DMX..................................................................... 27 7 canales........................................................................................................................ 27 5 canales........................................................................................................................ 28 Configuración (Independiente)................................................................................. 29 Modo automático............................................................................................................ 29 Sensibilidad al sonido .................................................................................................... 29 IRC-6 control remoto por infrarrojos......................................................................... 30 Funcionamiento de IRC-6 .............................................................................................. 30 Modo Maestro/Esclavo............................................................................................. 31 5. Mantenimiento .............................................................................................. 32 Mantenimiento del producto..................................................................................... 32 6. Especificaciones Técnicas .......................................................................... 33 Devoluciones .................................................................................................... 34 Contacto ............................................................................................................ 35 Convenciones del Manual........................................................................................ Símbolos .................................................................................................................. Exención de responsabilidad ................................................................................... Propiedad intelectual................................................................................................ Notas de Seguridad ................................................................................................. Scorpion Storm RGBY User Manual Rev. 1 ii Warranty/Garantía/Garantie Limited Warranty FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE. For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor. Garantía Limitada PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB. Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local. Garantie Limitée VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES. Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration. Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local. Scorpion Storm RGBY User Manual Rev. 1 Page 1 of 52 Antes de Empezar 1. Antes de Empezar Qué va Incluido • • Scorpion Storm RGBY Cable de alimentación • Manual de usuario Instrucciones de Desembalaje Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las partes están en el paquete y en buen estado. Reclamaciones Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección. Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega. Convenciones del Manual Convención 1–512 50/60 Settings <ENTER> ON Significado Un rango de valores Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno Una opción de menú que no se puede modificar Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto Un valor que se tiene que introducir o seleccionar Símbolos Símbolo Significado Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario. Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si esta información no se usa. Información útil. Notas de seguridad sobre láser. Exención de responsabilidad Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo, Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com. Propiedad intelectual Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos, textos e imágenes, son propiedad de Chauvet. © Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados. Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América. CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Scorpion Storm RGBY son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Página 19 de 52 Antes de Empezar Notas de Seguridad Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas. DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo. Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución. Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustituir el fusible. Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido. Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable. Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento. No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente. Este producto no está concebido para una instalación permanente. Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto. ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad. Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada. Nunca conecte el producto a un atenuador. Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría. Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto. No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser. NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto. Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto. La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga funcionar este producto fuera de este rango. En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente. Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. ¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación. • • • • • • Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser. Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos. Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos. En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión. Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use. NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad! Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser. Página 20 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Antes de Empezar Advertencia sobre carcasa no cerrada • • • Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser. Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. Notas de Seguridad sobre Láser DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear. NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos. NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile. • No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual. • Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso Adecuado de este manual. • que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto. • NO apunte con láser a personas o animales. • Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser. • NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas. • NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos. • Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU. • Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos. • No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos. • No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo. • Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante. • Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia. • El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual. • Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice. ¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público. ¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona. Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Página 21 de 52 Antes de Empezar Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser IEC EN 60825-1:2014 CAUTION CLASS 3B LASER LIGHT WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO THE BEAM LASER APERTURE Advertencia sobre Exposición al Láser LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of America: www.lia.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com. Datos de Emisión Láser Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. Clasificación láser Clase 3R Láser Rojo Medio LD/650 nm/100 mW Láser Verde Medio LD/520 nm/40 mW Láser Azul Medio LD/450 nm/100 mW Láser Amarillo Medio LD/574 nm/20 mW Diámetro del haz <5 mm en la apertura Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0.25 sec) Divergencia (cada haz) <2 mrad Divergencia (luz total) <119° Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW *Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación. Declaración de Conformidad Láser Cumple con los estándares de desempeño de la FDA para productos láser, excepto por las desviaciones según el Laser Notice No. 56, del 08 de mayo de 2019. No es necesario ningún mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser. Página 22 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Introducción 2. Introducción Vista general del producto Salida láser Micrófono Salida/ entrada DMX Pantalla LED Ventilador Sensor IR Portafusibles Botones de menú Lazo de Soportes para seguridad superficie (x4) Entrada de alimentación Dimensiones del producto 5.9 in 149 mm 6.5 in 165 mm 6.2 in 157.5 mm Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Página 23 de 52 Instalación 3. Instalación Corriente alterna El Scorpion Storm RGBY tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de especificaciones del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales. • Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. • Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%. Sustitución del fusible 1. 2. 3. 4. Desconecte el producto de la alimentación. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles. Saque la tapa de seguridad de la carcasa. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro del mismo tipo y categoría. 5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación. Fusible instalado (sujeto con clip de plástico) Portafusibles de repuesto (dentro de cubierta de seguridad) Cubierta de seguridad Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible. Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría. Página 24 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Instalación Montaje Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de Seguridad. Orientación El Scorpion Storm RGBY se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto. Colocación • Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación. • Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas) • Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss. • Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada. • Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar herramientas podría estropear los mandos. Diagrama de montaje Abrazadera Cable de seguridad (como el CH-05 de Chauvet) Soporte de montaje Uso Adecuado Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación. Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos. 3 metros ¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a LOS que se especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la radiación. Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Página 25 de 52 Funcionamiento 4. Funcionamiento Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion Storm RGBY de la alimentación cuando no lo use. Funcionamiento del panel de control Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Consulte la Vista general del producto para ver la posición de los botones en el panel de control. Botón Función <MENU> Sale del menú o función actual <UP> Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta un valor numérico seleccionado <DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye un valor numérico seleccionado Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente <ENTER> dentro de la función seleccionada Mapa de menú Modo Modo automático Sensibilidad Modo esclavo Modo DMX Niveles de programación ALL, GbY, rbY, rGY, AuF rGb, bY, GY, Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r, rdM ALL, GbY, rbY, rGY, AuS rGb, bY, GY, Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r, rdM Sou S 0–9 SLV 001–506 Control remoto rEM Descripción Programa automático (rápido) Programa automático (lento) Sensibilidad al sonido Modo esclavo Selecciona la dirección de inicio DMX Mando a distancia inalámbrico (No funciona en los modos esclavo y DMX) Configuración (DMX) El Scorpion Storm RGBY funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf. Dirección de inicio Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto. El Scorpion Storm RGBY usa hasta 5 y 7 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se puede configurar es 506. Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com. Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca en la pantalla 001–506. 2. Use <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la dirección de inicio. 3. Pulse <ENTER>. Página 26 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Funcionamiento Valores y asignaciones de canal DMX 7 canales Canal Función 1 Modo de control 2 Rotación 3 Línea 4 Rojo 5 Verde 6 Azul 7 Amarillo • • • Valor 000  050 051  075 076  100 101  150 151  200 201  255 000  004 005  127 127  133 134  255 000  255 000  004 005  010 011  254 255 000  004 005  010 011  254 255 000  004 005  010 011  254 255 000  004 005  010 011  254 255 Porcentaje/Configuración Sin función Programa automático, rápido Programa automático, lento Programa de sonido Modo DMX 1 Modo DMX 2 Sin función Rotación en sentido horario, lento a rápido Parada Rotación en el sentido anti-horario, lento a rápido Segmentos de línea, cortos a largos Sin función Rojo Estroboscopio, lento a rápido Estroboscopio, sonido activo Sin función Verde Estroboscopio, lento a rápido Estroboscopio, sonido activo Sin función Azul Estroboscopio, lento a rápido Estroboscopio, sonido activo Sin función Amarillo Estroboscopio, lento a rápido Estroboscopio, sonido activo Para manejo activado por sonido del láseres usando el control DMX, asegúrese de que el canal 1 está configurado en modo sonido (101  150) Para acceder al modo de 7 personalidades usando el control DMX, configure el canal 1 en el modo DMX 1 (151  200). Para acceder al modo de 7 personalidades usando el control DMX, configure el canal 1 en el modo DMX 2 (201  255). Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Página 27 de 52 Funcionamiento 5 canales Canal Función 1 Modo de control 2 Rotación 3 Línea 4 Selección de color Página 28 de 52 Valor 000  050 051  075 076  100 101  150 151  200 201  255 000  004 005  127 127  133 134  255 000  255 000  004 005  012 013  020 021  028 029  036 037  044 045  052 053  060 061  068 069  076 077  084 085  092 093  100 101  108 109  116 117  124 125  132 133  138 139  144 145  150 151  156 157  162 Porcentaje/Configuración Sin función Programa automático, rápido Programa automático, lento Programa de sonido Modo DMX 1 Modo DMX 2 Sin función Rotación en sentido horario, lento a rápido Parada Rotación en el sentido anti-horario, lento a rápido Segmentos de línea, cortos a largos Apagón Rojo Verde Azul Amarillo Rojo encendido, estroboscópico verde Rojo encendido, estroboscópico azul Rojo encendido, estroboscópico amarilla Verde encendido, estroboscópico rojo Verde encendido, estroboscópico azul Verde encendido, estroboscópico amarillo Azul encendido, estroboscópico roja Azul encendido, estroboscópico verde Azul encendido, estroboscópico amarilla Amarillo encendido, estroboscópico roja Amarillo encendido, estroboscópico verde Amarillo encendido, estroboscópico azul Estroboscópico rojo y verde Estroboscópico rojo y azul Estroboscópico rojo y amarillo Estroboscópico verde y azul Estroboscópico verde y amarillo Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Funcionamiento Canal Función 4 Selección de color 5 Estroboscópico Valor 163  168 169  174 175  180 181  186 187  192 193  198 199  204 205  210 211  215 216  220 221  225 226  230 231  235 236  240 241  245 246  250 251  255 000  004 005  254 255 Porcentaje/Configuración Estroboscópico azul y amarillo Estroboscópico rojo, verde y azul Estroboscópico rojo, verde y amarillo Estroboscópico roja, azul y amarillo Estroboscópico verde, azul y amarillo Estroboscópico rojo, verde, azul y amarillo Estroboscópico alterna rojo y verde Estroboscópico alterna rojo y azul Estroboscópico alterna rojo y amarillo Estroboscópico alterna verde y azul Estroboscópico alterna verde y amarillo Estroboscópico alterna azul y amarillo Estroboscópico alterna rojo, verde y azul Estroboscópico alterna rojo, verde y amarillo Estroboscópico alterna rojo, azul y amarillo Estroboscópico alterna verde, azul y amarillo Estroboscópico alterna roja, verde, azul y amarillo Sin función Estroboscópico, lento a rápido Modo de sonido estroboscópico Configuración (Independiente) Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador. Modo automático Para hacer funcionar el Scorpion Storm RGBY en modo automático, siga las instrucciones siguientes. 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca AuF o AuS en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. 3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre ALL, GbY, rbY, rGY, rGb, bY, GY, Gb, rY, rb, rG, Y, b, G, r y rdM. 4. Pulse <ENTER>. Sensibilidad al sonido Para configurar la sensibilidad al sonido en el Scorpion Storm RGBY, siga las instrucciones siguientes. 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. 3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre S 0–9. 4. Pulse <ENTER>. • El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión). • En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en oscuro tras 3 segundos de silencio o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado. Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Página 29 de 52 Funcionamiento IRC-6 control remoto por infrarrojos El Scorpion Storm RGBY es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET. Para habilitar el control inalámbrico por IRC-6, siga las instrucciones siguientes. 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca rEN en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. Funcionamiento de IRC-6 BLACK OUT AUTO SOUND STROBE SPEED SENSITIVITY % MANUAL FADE R G B A UV W + 0 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 • • Modo Automático Para activar el modo automático con el IRC-6: 1. Pulse <AUTO> en el IRC-6. Modo sonido Para activar el modo sonido con el IRC-6: 1. Pulse <SOUND> en el IRC-6. 2. Pulse <0–9> para aumentar o disminuir la sensibilidad (9 es el más sensible al sonido). Estroboscópico Para activar la luz estroboscópica con el IRC-6: 1. Pulse <STROBE> en el IRC-6. 2. Pulse el color deseado, de <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), o <A> (amarillo). 3. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la frecuencia estroboscópica (0 es apagón, 1 es el más rápido, 8 es el más lento y 9 es estroboscópico activado por sonido). Control manual Para seleccionar manualmente el color del láser con el IRC-6: 1. Pulse el color deseado, de <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), o <A> (amarillo). Velocidad Para ajustar la velocidad del motor con el IRC-6: 1. Pulse <SPEED> en el IRC-6. 2. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la velocidad del motor (0 es parar, 1 es el más rápido, y 9 es el más lento). Segmentos de línea Para ajustar la longitud de los segmentos de línea con el IRC-6: 1. Pulse <%> en el IRC-6. 2. Pulse los números <0–9> para aumentar o disminuir la longitud de los segmentos de línea (0 es el más corto; 9 es el más largo). Control remoto inalámbrico Para ingresar al modo de control remoto con el IRC-6 (no funciona en los modos Esclavo / DMX): 1. Pulse <SENSITIVITY> en el IRC-6 para ingresar al modo de control remoto. 2. Pulse <SENSITIVITY> nuavamente para volver al último modo. Oscuro Para oscurecer los láseres con el IRC-6: 1. Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6. Esto apagará todas las luces hasta que se pulsarse nuevamente el botón. NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna entrada cuando se active Oscuro. Si el producto no responde cuando se pulsa un botón, intente pulsar <BLACK OUT>. Oscuro puede haber sido activado. Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta que se reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio. Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados para usos futuros. Página 30 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Funcionamiento Modo Maestro/Esclavo El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion Storm RGBY (el maestro), controle las acciones de uno o más productos Scorpion Storm RGBY (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IR, mientras que los productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez configurados y conectados, los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro. Configure los productos como se indica a continuación. Productos esclavo: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLV en la pantalla. 2. Pulse <ENTER>. 3. Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro. 4. Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto esclavo precedente. 5. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo. Producto maestro: 1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el remoto IR. 2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX. • Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena. • Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro. Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Página 31 de 52 Mantenimiento 5. Mantenimiento Mantenimiento del producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia. Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza. Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes: 1. Desenchufe el producto de la alimentación. 2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente. 3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en orificios de aireación externos. 4. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin amoniaco o alcohol isopropílico. 5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar lentes. 6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente. 7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas. Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de limpiarlas. Página 32 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Especificaciones Técnicas 6. Especificaciones Técnicas Dimensiones y Peso Longitud 165 mm (6,5”) Anchura 149 mm (5,9”) Altura 157,5 mm (6,2”) Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas. Alimentación Tipo de fuente de alimentación Rango Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Peso 1,4 kg (3,2 lb) Selección de tensión Detección automática (autorango) Parámetro Consumo Corriente de funcionamiento Fusible 120 V, 60 Hz 16 W 0.22 A T 1 A, 250 V 230 V, 50 Hz 16 W 0.13 A T 1 A, 250 V E/S alimentación Conector de entrada de alimentación Conector de salida de alimentación Enchufe del cable de alimentación EE.UU./Mundial IEC Edison Edison (EE.UU.) UK/Europa IEC IEC Enchufe local Alimentación 100 mW 40 mW 100 mW 20 mW Longitud de onda 650 nm 520 nm 450 nm 574 nm Fuente de luz Tipo Láser (rojo) Láser (verde) Láser (azul) Láser (amarillo) Óptica fotográfica Frecuencia de estroboscopio 0 a 27 Hz Ángulo de cobertura 119° Térmicas Temp. externa mínima del láser Temp. externa máxima del láser Sistema de refrigeración 15 °C (59 °F) 35 °C (95 °F) Convección asistida por ventilador DMX Conectores E/S XLR 3 pines Pedidos Nombre de producto Scorpion Storm RGBY Rango de canal 5y7 Código de artículo 10061673 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Código UPC 781462220211 Página 33 de 52 Devoluciones Devoluciones En caso de que necesite asistencia o devolver un producto: • Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet. • Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd. • Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA. • Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France. • Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany. • Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico. • Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México. Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com para detalles de contacto. Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request. Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja: • Su nombre • Su dirección • Su número de teléfono • Número de RMA • Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja. Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos. Página 34 de 52 Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Contacto Contacto Información general Servicio Técnico Oficina Central de Chauvet Dirección: 5200 NW 108th Ave. Sunrise, FL 33351 Voz: (954) 577-4455 Fax: (954) 929-5560 Número gratuito: (800) 762-1084 Voz: (844) 393-7575 Fax: (954) 756-8015 Email: [email protected] Sitio web: www.chauvetdj.com Chauvet Europe Ltd Dirección: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voz: +44 (0) 1773 511115 Fax: +44 (0) 1773 511110 Email: [email protected] Sitio web: www.chauvetdj.eu Chauvet Europe BVBA Dirección: Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium Voz: +32 9 388 93 97 Email: [email protected] Dirección: 3, Rue Ampère 91380 Chilly-Mazarin France Voz: +33 1 78 85 33 59 Email: [email protected] Sitio web: www.chauvetdj.eu Chauvet France Sitio web: www.chauvetdj.eu Chauvet Germany Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11 28759 Bremen Germany Voz: +49 421 62 60 20 Email: [email protected] Sitio web: www.chauvetdj.eu Chauvet Mexico Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B (Entrada por Calle 2) Zona Industrial Lerma Lerma, Edo. de México, CP 52000 Voz: +52 (728) 690-2010 Email: [email protected] Sitio web: www.chauvetdj.mx Visite el sitio web correspondiente que aparece arriba para verificar nuestra información de contacto e instrucciones para solicitor asistencia. Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con el distribuidor del registro. Scorpion Storm RGBY Manual de Usuario Rev. 1 Página 35 de 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

CHAUVET DJ Scorpion Storm RGBY Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario