Insignia NS-B2113 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
iPod Dock with FM Stereo Radio
Station d’accueil iPod avec radio stéréo FM
Estación de acoplamiento iPod con radio de FM en estéreo
NS-B2113
NS-B2113.fm Page 1 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
41
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
Estación de acoplamiento iPod ® con
radio de FM en estéreo
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Preparación de su boombox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Uso de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Avisos legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en
estéreo NS-B2113 representa el más moderno diseño de boombox, y
está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin
problemas.
Información de seguridad
Para evitar el riesgo de choque
eléctrico, no retire la cubierta o parte
posterior. En el interior no hay
piezas que requieran mantenimiento
por el usuario. Para realizar
reparaciones, acuda al personal de
servicio calificado.
Voltaje
peligroso.
La figura de relámpago que termina en punta de
flecha y se encuentra dentro de un triángulo
equitero tiene por finalidad alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso sin
aislamiento en el interior del producto que
podría tener potencia suficiente para constituir
riesgo de choque eléctrico para las personas.
NS-B2113.fm Page 41 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
42
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
El funcionamiento normal del boombox podría distorsionarse debido
a una interferencia electromagnética fuerte o a una descarga
electrostática. Si es así, reinicie el boombox (o vuelva a conectar la
fuente de alimentación) para reanudar el funcionamiento normal. Si
el boombox sigue sin funcionarcon normalidad, hágalo funcionar en
otro lugar.
No exponga el aparato ni el adaptador de CA/CC a líquidos. No
coloque objetos llenos de líquido, como floreros, en el aparato ni en
el adaptador de CA/CC.
El enchufe principal del adaptador de CA/CC se usa como modo de
dispositivo de desconexión. Debe permanecer preparado para
utilizarse y no se debe obstruir durante el uso. Para desconectar,
retire el adaptador de CA/CC completamente del enchufe eléctrico.
La placa de marca del adaptador de CA/CC se encuentra en la parte
inferior del adaptador.
Advertencia:
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga
este boombox a la lluvia o la humedad.
Protectores contra sobretensión
Se recomienda usar un protector contra sobretensión para la
conexión de CA. Los daños causados por relámpagos y sobretensión
NO están cubiertos por la garantía de este boombox.
Precaución
Peligro de explosión si se reemplazan incorrectamente las pilas.
Reemplace solamente con una del mismo tipo o equivalente.
Atención El signo de admiración que se encuentra dentro
de un trngulo equitero tiene por finalidad
alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que se
incluye con el equipo.
NS-B2113.fm Page 42 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
43
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
Características
Boombox
1 Antena de FM
2 Altavoz izquierdo
3 Estación de acoplamiento iPod con conector y contenedores
intercambiables
4 Botón de sintonización hacia arriba/saltar
5 Botón de Predefinir
6 Botón de Memoria
7 Compartimiento de pilas (parte posterior del boombox )
8 Botón de sintonización hacia abajo/saltar
9 Pantalla LCD
10 Botón para bajar el volumen
11 Conector de salida de AV (parte posterior del boombox)
12 Conector de salida de S-video (parte posterior del boombox)
13 Conector de entrada de CC (parte posterior del boombox)
14 Botón de modo
15 Botón de Encendido
16 Botón para subir el volumen
17 Sensor del control remoto
18 Conector de auriculares (en el lado del boombox)
NS-B2113.fm Page 43 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
44
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
19 Conector de la entrada de línea (en el lado del boombox)
20 Altavoz derecho
21 Agarradera de transporte
Control remoto
1 Botón de modo
2 Botón para subir el volumen
3 Botón de sintonización hacia abajo/saltar
4 Botón para bajar el volumen
5 Botón de Predefinir
6 Botón de sintonización hacia arriba/saltar
7 Botón Encender/Reproducir/Pausar
8 Compartimiento de pilas (parte posterior del control remoto)
Nota:
Para encender la unidad, presione el botón Power/Play/Pause (Encender/Reproducir/Pausar),
y la pantalla se iluminará. Para apagar la unidad, mantenga presionado Power/Play/Pause
(Encender/Reproducir/Pausar) hasta que el boombox se apague (la pantalla LCD se apagará),
y desps suelte el botón. Los otros botones del control remoto funcionan de la misma manera
que los botones de la unidad principal.
NS-B2113.fm Page 44 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
45
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
Pantalla LCD
Preparación de su boombox
Preparación del control remoto
Instalación de las pilas
1 Retire la cubierta del compartimiento de las pilas presionando la
pestaña y deslizando la cubierta hacia fuera.
2 Instale una pila CR2025, prestando atención al diagrama de
polaridad del compartimiento de la pila (lado positivo hacia
arriba).
Entrada de línea
Indicador de nivel de pila bajo
FM
Presione aquí
NS-B2113.fm Page 45 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
46
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
Uso del control remoto
Cuando existe un obstáculo entre la unidad y el transmisor, es
posible que el transmisor no funcione.
El funcionamiento del control remoto puede ser inestable si el
sensor del control remoto de la unidad recibe luz solar directa,
luz de una lámpara incandescente o de una lámpara
fluorescente, o cualquier otro tipo de luz fuerte.
Precaució
n
Siga estas precauciones cuando use una pila en este
boombox:
Use sólo el tamaño y tipo de pila especificado.
Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar
la pila, según lo indicado junto al compartimiento de la
pila. Si invierte la pila puede causar daño al dispositivo.
Si el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo
extensivo, se debe extraer la pila para evitar daños o
lesiones causadas por el posible derrame del ácido de
la misma.
No intente recargar una pila que no sea recargable, ya
que se puede sobrecalentar y reventar (siga las
instrucciones del fabricante de la pila).
NS-B2113.fm Page 46 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
47
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
Fuente de alimentación
Conexión a CA
Para conectar el adaptador de CA:
1 Inserte el extremo pequeño del adaptador de CA en el conector
de entrada de corriente (ubicado en la parte posterior de la
unidad).
2 Conecte el cordón de CA al adaptador y conecte el otro extremo a
un enchufe de la pared.
Notas:
Utilice solamente el adaptador de CA suministrado, con las siguientes
especificaciones: 12 V CC 2 A
Desenchufe de la pared el enchufe de CC y el adaptador cuando no se esté utilizando.
Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se desconectan automáticamente.
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Retire el la cubierta del compartimiento de pilas en la parte
posterior de la unidad.
2 Inserte ocho (8) pilas tamaño “D” siguiendo la ilustración.
Nota:
Salida de CA
Adaptador de CA
al conector de ENTRADA
de CC de 12 V
NS-B2113.fm Page 47 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
48
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
Para que la unidad funcione con pilas, el cable de alimentacn de CA debe estar
desconectado del conector de entrada de corriente en la parte posterior de la unidad.
Inserción de un iPod
Para insertar un iPod:
1 Ubique el contenedor de iPod correcto que va a usar como se
muestra en la página15 Deslice el contenedor hacia abajo tal
como se muestra para insertarlo.
Precauci
ón
Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
Asegúrese de respetar la polaridad correcta al
instalar las pilas, sen lo indicado junto al
compartimiento de la pila. Si invierte las pilas
puede causar daño al dispositivo.
No combine diferentes tipos de pilas (por ej.,
alcalinas, recargables y carbón-zinc), ni tampoco
pilas usadas con nuevas.
Sí el dispositivo no se usará por un periodo de
tiempo extensivo, se deben extraer las pilas para
evitar daños o lesiones causadas por el posible
derrame del acido de las mismas.
No intente recargar pilas que no sean recargables,
ya que se pueden sobrecalentar y reventar (siga las
instrucciones del fabricante de la pila).
NS-B2113.fm Page 48 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
49
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
2 Si utiliza la estación de acoplamiento: Con el iPod y el boombox
apagados, inserte el iPod en el contenedor. Presione suavemente
hacia abajo para que el conector del iPod se deslice en el
conector del boombox. Presione Power para encender el
boombox y el iPod aparecerá en la pantalla. Entonces el iPod
estará en modo de Pausa.
3 Si se usa el conector de entrada de línea: Con el boombox
apagado, introduzca un cable de audio (no incluido) en el
conector de entrada de línea de su reproductor e inserte el otro
extremo en la entrada de línea en el lado del boombox. Presione
Power para encender el boombox. Presione repetidamente Mode
para seleccionar el modo de entrada de línea (aparecerá Line in
en la pantalla). La salida de sonido del reproductor se oirá por los
altavoces.
Nota:
Si la unidad tiene un problema de funcionamiento o se detiene repentinamente, mantenga
presionados simultáneamente los botones Preset y Tune up para reiniciar la unidad.
Si la unidad ya está encendida y está en modo de FM, inserte el iPod en la estación de
acoplamiento o conecte una unidad externa al conector de entrada de línea. La unidad
cambia automáticamente al modo de iPod o de Entrada de línea. Si desconecta el iPod o la
unidad externa, la unidad vuelve al modo de FM.
Cargar: cuando el iPod se inserta en la estación de acoplamiento y la unidad está
funcionando con CA (con el iPod apagado o en cualquier modo) la batea del iPod se
cargará. Si se usan pilas, la batería del iPod no se cargará.
Cambio de modo: Si las unidades esn conectadas a la estacn de acoplamiento y al
conector de entrada de nea, puede presionar el botón Mode repetidamente para
seleccionar entre el modo iPod (estación de acoplamiento)/entrada de línea/ FM según
desee. (No podrá seleccionar entre el modo iPod/entrada de línea si no hay ningún
dispositivo o iPod conectado a la entrada de línea o a la estación de acoplamiento del iPod.
Para apagar la unidad, presione Power (Encendido).
Backlight (Retroiluminación): Al usar un adaptador de CA cuando la unidad esté
encendida, la retroiluminación del LCD siempre estará encendida. Cuando use pilas, la
retroiluminación se encenderá 10 segundos y luego se apagará. Dicha luz se encenderá
durante 10 segundos si presiona cualquier botón de la unidad.
NS-B2113.fm Page 49 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
50
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
Uso de su boombox
Uso de un iPod con este boombox
Para usar un iPod con este boombox:
1 Con un iPod conectado (consulte la página 9), encienda el
boombox presionando Power.
Botón de
Encendido
Botón para
subir y bajar el
volumen
NS-B2113.fm Page 50 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
51
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
2 Haga funcionar el iPod según el manual del propietario y el sonido
se oirá a través de los altavoces del boombox. Ajuste el volumen
según desee presionando Volume up/down (volumen arriba/
abajo).
3 Para escuchar en privado, enchufe los auriculares en el conector
de auriculares en el lado del boombox. Los altavoces están
desconectados cuando los auriculares están enchufados.
4 Cuando termine, presione Power y apague el iPod.
Nota:
Cuando el iPod está insertado en la estación de acoplamiento, puede presionar Tune up/
down/skip (Sintonizar hacia arriba/abajo/saltar) para saltar al principio de la pista actual, a
la anterior o a la siguiente.
El ajuste de volumen predeterminado es 6. Desps de que haya ajustado el volumen, si
apaga la unidad y la vuelve a encender, volverá al valor predeterminado de volumen 6.
Conector de
auriculares
Botón de
Encendido
NS-B2113.fm Page 51 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
52
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
Uso de la radio
Para usar la radio:
1 Encienda el boombox presionando Power , la pantalla se
iluminará.
2 Presione Mode para seleccionar la banda deseada (FM).
Botón de
Encendido
Botón de modo
NS-B2113.fm Page 52 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
53
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
3 Presione repetidamente los botones Tune up/down/skip para
avanzar manualmente la frecuencia en la pantalla hacia arriba o
hacia abajo hasta que aparezca la frecuencia deseada. Para la
sintonización automática, mantenga presionados Tune up/down/
skip hasta que la frecuencia en la pantalla empiece a escanear y
después suéltelos. El sintonizador buscará y se detendrá en la
siguiente emisora con señal fuerte que encuentre. Repita este
paso hasta que aparezca la frecuencia deseada en la pantalla.
4 Ajuste el volumen según desee presionando Volume up/down
(Volumen arriba/abajo). Para escuchar en privado, enchufe los
auriculares en el conector de auriculares en el lado del boombox.
Los altavoces estarán desconectados cuando los auriculares
están enchufados.
Nota:
Saque la antena de FM para mejorar la recepción.
Botón de sintonización hacia
abajo/saltar
Botón para
subir y bajar el
volumen
NS-B2113.fm Page 53 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
54
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
Configuración de emisoras predefinidas
Para configurar emisoras predefinidas:
1 Siga los pasos 1 – 3 en la página 13para sintonizar una emisora.
Presione el botón Memory , “P1” parpadeará (si no se ha fijado
ninguna emisora predefinida).
2 Presione Tune up/down/skip (o también puede presionar Preset
) para seleccionar un valor predefinido (P1-P10). Presione
Memory (Memoria) para confirmar. La emisora se guardará en la
memoria. Repita para programar hasta 10 emisoras, según
desee.
Nota:
Las memorias preprogramadas se borrarán si la unidad no tiene alimentación (no hay pilas/el
adaptador de CA no está conectado) por un largo periodo de tiempo.
Botón de Memoria
Botón de
Memoria
Botón de sintonización
hacia arriba/abajo/saltar
NS-B2113.fm Page 54 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
55
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
Estaciones de acoplamiento universales del iPod
Encuentre su iPod en el cuadro de las dos páginas siguientes y
seleccione la estación de acoplamiento universal respectiva (el
número de estación de acoplamiento universal está grabado en la
parte delantera de la estación de acoplamiento universal, como se
muestra en la página siguiente) que se corresponda con su iPod.
Introduzca el contenedor correspondiente y su iPod en la unidad, tal
como se describe en la página 9.
Nota:
iPod Tipo Memoria
Estación
No. Univ.
iPod cuarta
generación
10 a 15
GB
No. 4
30 GB No. 5
iPod Photo 30 GB No. 6
40 a 60
GB
No. 7
iPod Mini 4 a 6 GB No. 3
iPod Nano 2 a 4 GB
Use la
estación
de
acoplamie
nto
universal
incluida
con su
iPod.
iPod quinta
generación
(con video)
30 GB
60 GB
NS-B2113.fm Page 55 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
56
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
Los 5 contenedores proporcionados con este boombox son para usarse sólo con este
boombox; no son estaciones de acoplamiento universales.
El número de estación de acoplamiento universal está grabado en la
parte delantera de dicha estación.
Saque el contenedor del iPod con el dedo, como ilustra la flecha.
Localización y corrección de fallas
Si tiene un problema con este boombox, consulte la tabla siguiente
antes de llamar para solicitar servicio.
Síntoma Solucn
No hay sonido. Aumente el volumen.
FM, no hay sonido Presione el botón de alimentación,
después el botón de modo para
seleccionar FM.
Aumente el volumen.
FM, sonido
deficiente.
Sintonice de nuevo la emisora
transmisora de FM.
Reoriente la antena telescópica de
FM.
Modo iPod, no hay
sonido.
Comprueba la conexión.
Presione Mode para seleccionar el
modo de iPod.
Modo iPod, no carga
la batería.
Debe usar el adaptador de CA.
NS-B2113.fm Page 56 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
57
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
iPod es una marca de comercio de Apple Computer, Inc. registrada
en los Estados Unidos y otros países
Avisos legales
Declaración de la FCC
Interferencia de radio-TV
Ya que el circuito del reproductor de discos compactos (CD) puede causar
interferencia con otras radios a su alrededor, apague el boombox cuando no se use, o
aléjelo de la radio afectada.
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes:
• Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC.
Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia.no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia
en una instalacn particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepcn de la señal de radio o televisn, lo cual puede comprobarse encendndolo
y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambiar la orientacn o la ubicacn de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta
conectado el receptor.
• Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener
ayuda.
Fuente de
alimentación
CC 12 V (8 pilas de 1.5 V tamaño “D”) se
recomienda alcalina para mayor duración
Adaptador de entrada de 12 V de CC 1 A
(centro positivo)
Altavoz 2 × 3 ohmios
Potencia de
salida
2 × 5 W RMS
Rango de
frecuencia de
radio (FM)
87.5-108 MHZ
NS-B2113.fm Page 57 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
58
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
Este aparato digital de Clase B se adhiere al ICES-003 canadiense. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Este equipo podría generar o usar energía de radiofrecuencia. Los cambios o
modificaciones que se realicen a este equipo podrían causar interferencia perjudicial a
menos que las modificaciones estén expresamente autorizadas en el manual de
instrucciones. El usuario podría perder la autoridad de operar este equipo si se realiza
un cambio o modificación no autorizada.
Derechos de reproducción
© 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy
Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas
comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y
características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Garantía
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
NS-B2113 (“Producto”), que éste se encontralibre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si
notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿CUÁNTO DURA LA GARANTÍA?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Q ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su
producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina
si usted vende o transfiere el producto.
¿CÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su
casa.
NS-B2113.fm Page 58 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
59
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos
y en Canadá.
¿Q ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparacn por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido.
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES
SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
NS-B2113.fm Page 59 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
60
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es-
www.insignia-products.com
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
NS-B2113.fm Page 60 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM
61
Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo
www.insignia-products.com
NS-B2113.fm Page 61 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM

Transcripción de documentos

NS-B2113.fm Page 1 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario iPod Dock with FM Stereo Radio Station d’accueil iPod avec radio stéréo FM Estación de acoplamiento iPod con radio de FM en estéreo NS-B2113 NS-B2113.fm Page 41 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo Contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Preparación de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Uso de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo NS-B2113 representa el más moderno diseño de boombox, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. Información de seguridad Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o parte posterior. En el interior no hay piezas que requieran mantenimiento por el usuario. Para realizar reparaciones, acuda al personal de servicio calificado. Voltaje peligroso. La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. www.insignia-products.com 41 NS-B2113.fm Page 42 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es- Atención El signo de admiración que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con el equipo. El funcionamiento normal del boombox podría distorsionarse debido a una interferencia electromagnética fuerte o a una descarga electrostática. Si es así, reinicie el boombox (o vuelva a conectar la fuente de alimentación) para reanudar el funcionamiento normal. Si el boombox sigue sin funcionarcon normalidad, hágalo funcionar en otro lugar. No exponga el aparato ni el adaptador de CA/CC a líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como floreros, en el aparato ni en el adaptador de CA/CC. El enchufe principal del adaptador de CA/CC se usa como modo de dispositivo de desconexión. Debe permanecer preparado para utilizarse y no se debe obstruir durante el uso. Para desconectar, retire el adaptador de CA/CC completamente del enchufe eléctrico. La placa de marca del adaptador de CA/CC se encuentra en la parte inferior del adaptador. Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este boombox a la lluvia o la humedad. Protectores contra sobretensión Se recomienda usar un protector contra sobretensión para la conexión de CA. Los daños causados por relámpagos y sobretensión NO están cubiertos por la garantía de este boombox. Precaución Peligro de explosión si se reemplazan incorrectamente las pilas. Reemplace solamente con una del mismo tipo o equivalente. 42 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 43 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo Características Boombox 1 Antena de FM 2 Altavoz izquierdo 3 Estación de acoplamiento iPod con conector y contenedores intercambiables 4 Botón de sintonización hacia arriba/saltar 5 Botón de Predefinir 6 Botón de Memoria 7 Compartimiento de pilas (parte posterior del boombox ) 8 Botón de sintonización hacia abajo/saltar 9 Pantalla LCD 10 Botón para bajar el volumen 11 Conector de salida de AV (parte posterior del boombox) 12 Conector de salida de S-video (parte posterior del boombox) 13 Conector de entrada de CC (parte posterior del boombox) 14 Botón de modo 15 Botón de Encendido 16 Botón para subir el volumen 17 Sensor del control remoto 18 Conector de auriculares (en el lado del boombox) www.insignia-products.com 43 NS-B2113.fm Page 44 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es19 Conector de la entrada de línea (en el lado del boombox) 20 Altavoz derecho 21 Agarradera de transporte Control remoto 1 Botón de modo 2 Botón para subir el volumen 3 Botón de sintonización hacia abajo/saltar 4 Botón para bajar el volumen 5 Botón de Predefinir 6 Botón de sintonización hacia arriba/saltar 7 Botón Encender/Reproducir/Pausar 8 Compartimiento de pilas (parte posterior del control remoto) Nota: Para encender la unidad, presione el botón Power/Play/Pause (Encender/Reproducir/Pausar), y la pantalla se iluminará. Para apagar la unidad, mantenga presionado Power/Play/Pause (Encender/Reproducir/Pausar) hasta que el boombox se apague (la pantalla LCD se apagará), y después suelte el botón. Los otros botones del control remoto funcionan de la misma manera que los botones de la unidad principal. 44 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 45 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo Pantalla LCD Entrada de línea Indicador de nivel de pila bajo FM Preparación de su boombox Preparación del control remoto Instalación de las pilas Presione aquí 1 Retire la cubierta del compartimiento de las pilas presionando la pestaña y deslizando la cubierta hacia fuera. 2 Instale una pila CR2025, prestando atención al diagrama de polaridad del compartimiento de la pila (lado positivo hacia arriba). www.insignia-products.com 45 NS-B2113.fm Page 46 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas. Precaució n Siga estas precauciones cuando use una pila en este boombox: • Use sólo el tamaño y tipo de pila especificado. • Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar la pila, según lo indicado junto al compartimiento de la pila. Si invierte la pila puede causar daño al dispositivo. • Si el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo extensivo, se debe extraer la pila para evitar daños o lesiones causadas por el posible derrame del ácido de la misma. • No intente recargar una pila que no sea recargable, ya que se puede sobrecalentar y reventar (siga las instrucciones del fabricante de la pila). Uso del control remoto • • 46 Cuando existe un obstáculo entre la unidad y el transmisor, es posible que el transmisor no funcione. El funcionamiento del control remoto puede ser inestable si el sensor del control remoto de la unidad recibe luz solar directa, luz de una lámpara incandescente o de una lámpara fluorescente, o cualquier otro tipo de luz fuerte. www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 47 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo Fuente de alimentación Conexión a CA Para conectar el adaptador de CA: Salida de CA Adaptador de CA al conector de ENTRADA de CC de 12 V 1 Inserte el extremo pequeño del adaptador de CA en el conector de entrada de corriente (ubicado en la parte posterior de la unidad). 2 Conecte el cordón de CA al adaptador y conecte el otro extremo a un enchufe de la pared. Notas: • Utilice solamente el adaptador de CA suministrado, con las siguientes especificaciones: 12 V CC 2 A • Desenchufe de la pared el enchufe de CC y el adaptador cuando no se esté utilizando. • Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se desconectan automáticamente. Instalación de las pilas Para instalar las pilas: 1 Retire el la cubierta del compartimiento de pilas en la parte posterior de la unidad. 2 Inserte ocho (8) pilas tamaño “D” siguiendo la ilustración. Nota: www.insignia-products.com 47 NS-B2113.fm Page 48 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en esPara que la unidad funcione con pilas, el cable de alimentación de CA debe estar desconectado del conector de entrada de corriente en la parte posterior de la unidad. Precauci ón • Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados. • Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar las pilas, según lo indicado junto al compartimiento de la pila. Si invierte las pilas puede causar daño al dispositivo. • No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas, recargables y carbón-zinc), ni tampoco pilas usadas con nuevas. • Sí el dispositivo no se usará por un periodo de tiempo extensivo, se deben extraer las pilas para evitar daños o lesiones causadas por el posible derrame del acido de las mismas. • No intente recargar pilas que no sean recargables, ya que se pueden sobrecalentar y reventar (siga las instrucciones del fabricante de la pila). Inserción de un iPod Para insertar un iPod: 1 Ubique el contenedor de iPod correcto que va a usar como se muestra en la página15 Deslice el contenedor hacia abajo tal como se muestra para insertarlo. 48 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 49 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo 2 Si utiliza la estación de acoplamiento: Con el iPod y el boombox apagados, inserte el iPod en el contenedor. Presione suavemente hacia abajo para que el conector del iPod se deslice en el conector del boombox. Presione Power para encender el boombox y el iPod aparecerá en la pantalla. Entonces el iPod estará en modo de Pausa. 3 Si se usa el conector de entrada de línea: Con el boombox apagado, introduzca un cable de audio (no incluido) en el conector de entrada de línea de su reproductor e inserte el otro extremo en la entrada de línea en el lado del boombox. Presione Power para encender el boombox. Presione repetidamente Mode para seleccionar el modo de entrada de línea (aparecerá Line in en la pantalla). La salida de sonido del reproductor se oirá por los altavoces. Nota: • Si la unidad tiene un problema de funcionamiento o se detiene repentinamente, mantenga presionados simultáneamente los botones Preset y Tune up para reiniciar la unidad. • Si la unidad ya está encendida y está en modo de FM, inserte el iPod en la estación de acoplamiento o conecte una unidad externa al conector de entrada de línea. La unidad cambia automáticamente al modo de iPod o de Entrada de línea. Si desconecta el iPod o la unidad externa, la unidad vuelve al modo de FM. • Cargar: cuando el iPod se inserta en la estación de acoplamiento y la unidad está funcionando con CA (con el iPod apagado o en cualquier modo) la batería del iPod se cargará. Si se usan pilas, la batería del iPod no se cargará. • Cambio de modo: Si las unidades están conectadas a la estación de acoplamiento y al conector de entrada de línea, puede presionar el botón Mode repetidamente para seleccionar entre el modo iPod (estación de acoplamiento)/entrada de línea/ FM según desee. (No podrá seleccionar entre el modo iPod/entrada de línea si no hay ningún dispositivo o iPod conectado a la entrada de línea o a la estación de acoplamiento del iPod. Para apagar la unidad, presione Power (Encendido). • Backlight (Retroiluminación): Al usar un adaptador de CA cuando la unidad esté encendida, la retroiluminación del LCD siempre estará encendida. Cuando use pilas, la retroiluminación se encenderá 10 segundos y luego se apagará. Dicha luz se encenderá durante 10 segundos si presiona cualquier botón de la unidad. www.insignia-products.com 49 NS-B2113.fm Page 50 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es- Uso de su boombox Uso de un iPod con este boombox Para usar un iPod con este boombox: Botón de Encendido 1 Con un iPod conectado (consulte la página 9), encienda el boombox presionando Power. Botón para subir y bajar el volumen 50 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 51 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo 2 Haga funcionar el iPod según el manual del propietario y el sonido se oirá a través de los altavoces del boombox. Ajuste el volumen según desee presionando Volume up/down (volumen arriba/ abajo). Conector de auriculares 3 Para escuchar en privado, enchufe los auriculares en el conector de auriculares en el lado del boombox. Los altavoces están desconectados cuando los auriculares están enchufados. Botón de Encendido 4 Cuando termine, presione Power y apague el iPod. Nota: • Cuando el iPod está insertado en la estación de acoplamiento, puede presionar Tune up/ down/skip (Sintonizar hacia arriba/abajo/saltar) para saltar al principio de la pista actual, a la anterior o a la siguiente. • El ajuste de volumen predeterminado es 6. Después de que haya ajustado el volumen, si apaga la unidad y la vuelve a encender, volverá al valor predeterminado de volumen 6. www.insignia-products.com 51 NS-B2113.fm Page 52 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es- Uso de la radio Para usar la radio: Botón de Encendido 1 Encienda el boombox presionando Power , la pantalla se iluminará. Botón de modo 2 Presione Mode para seleccionar la banda deseada (FM). 52 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 53 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo Botón de sintonización hacia abajo/saltar 3 Presione repetidamente los botones Tune up/down/skip para avanzar manualmente la frecuencia en la pantalla hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca la frecuencia deseada. Para la sintonización automática, mantenga presionados Tune up/down/ skip hasta que la frecuencia en la pantalla empiece a escanear y después suéltelos. El sintonizador buscará y se detendrá en la siguiente emisora con señal fuerte que encuentre. Repita este paso hasta que aparezca la frecuencia deseada en la pantalla. Botón para subir y bajar el volumen 4 Ajuste el volumen según desee presionando Volume up/down (Volumen arriba/abajo). Para escuchar en privado, enchufe los auriculares en el conector de auriculares en el lado del boombox. Los altavoces estarán desconectados cuando los auriculares están enchufados. Nota: Saque la antena de FM para mejorar la recepción. www.insignia-products.com 53 NS-B2113.fm Page 54 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es- Configuración de emisoras predefinidas Para configurar emisoras predefinidas: Botón de Memoria 1 Siga los pasos 1 – 3 en la página 13para sintonizar una emisora. Presione el botón Memory , “P1” parpadeará (si no se ha fijado ninguna emisora predefinida). Botón de Memoria Botón de sintonización hacia arriba/abajo/saltar 2 Presione Tune up/down/skip (o también puede presionar Preset ) para seleccionar un valor predefinido (P1-P10). Presione Memory (Memoria) para confirmar. La emisora se guardará en la memoria. Repita para programar hasta 10 emisoras, según desee. Nota: Las memorias preprogramadas se borrarán si la unidad no tiene alimentación (no hay pilas/el adaptador de CA no está conectado) por un largo periodo de tiempo. 54 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 55 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo Estaciones de acoplamiento universales del iPod Encuentre su iPod en el cuadro de las dos páginas siguientes y seleccione la estación de acoplamiento universal respectiva (el número de estación de acoplamiento universal está grabado en la parte delantera de la estación de acoplamiento universal, como se muestra en la página siguiente) que se corresponda con su iPod. Introduzca el contenedor correspondiente y su iPod en la unidad, tal como se describe en la página 9. iPod Tipo Memoria iPod cuarta 10 a 15 generación GB Estación No. Univ. No. 4 30 GB No. 5 30 GB No. 6 40 a 60 GB No. 7 iPod Mini 4 a 6 GB No. 3 iPod Nano 2 a 4 GB iPod Photo iPod quinta generación (con video) 30 GB 60 GB Use la estación de acoplamie nto universal incluida con su iPod. Nota: www.insignia-products.com 55 NS-B2113.fm Page 56 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en esLos 5 contenedores proporcionados con este boombox son para usarse sólo con este boombox; no son estaciones de acoplamiento universales. El número de estación de acoplamiento universal está grabado en la parte delantera de dicha estación. Saque el contenedor del iPod con el dedo, como ilustra la flecha. Localización y corrección de fallas Si tiene un problema con este boombox, consulte la tabla siguiente antes de llamar para solicitar servicio. Síntoma Solución No hay sonido. Aumente el volumen. FM, no hay sonido Presione el botón de alimentación, después el botón de modo para seleccionar FM. Aumente el volumen. FM, sonido deficiente. Sintonice de nuevo la emisora transmisora de FM. Reoriente la antena telescópica de FM. Modo iPod, no hay sonido. Comprueba la conexión. Presione Mode para seleccionar el modo de iPod. Modo iPod, no carga Debe usar el adaptador de CA. la batería. 56 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 57 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo Especificaciones Fuente de alimentación CC 12 V (8 pilas de 1.5 V tamaño “D”) se recomienda alcalina para mayor duración Adaptador de entrada de 12 V de CC 1 A (centro positivo) Altavoz 2 × 3 ohmios Potencia de salida 2 × 5 W RMS Rango de frecuencia de radio (FM) 87.5-108 MHZ Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo. iPod es una marca de comercio de Apple Computer, Inc. registrada en los Estados Unidos y otros países Avisos legales Declaración de la FCC Interferencia de radio-TV Ya que el circuito del reproductor de discos compactos (CD) puede causar interferencia con otras radios a su alrededor, apague el boombox cuando no se use, o aléjelo de la radio afectada. Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: • Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo cómo dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que esta conectado el receptor. • Solicitar consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. www.insignia-products.com 57 NS-B2113.fm Page 58 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en esEste aparato digital de Clase B se adhiere al ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Este equipo podría generar o usar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones que se realicen a este equipo podrían causar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén expresamente autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad de operar este equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizada. Derechos de reproducción © 2006 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Garantía Garantía limitada de 90 días Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-B2113 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿C UÁNTO DURA LA GARANTÍA? El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿QUÉ ES LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto. ¿C ÓMO SE OBTIENE LA REPARACIÓN DE GARANTÍA? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa. 58 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 59 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo ¿EN DÓNDE ES VÁLIDA LA GARANTÍA? Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA? Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289. Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: www.insignia-products.com 59 NS-B2113.fm Page 60 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en es- Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289 www.insignia-products.com INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 60 www.insignia-products.com NS-B2113.fm Page 61 Thursday, February 1, 2007 10:13 PM Estación de acoplamiento iPod ® con radio de FM en estéreo www.insignia-products.com 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Insignia NS-B2113 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario