Samsung SC-MM11 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
RQTX1260
ESPAÑOL
Conexiones
1 Conecte la antena interior FM.
Fije con cinta la antena a un muro o columna en un lugar
que tenga la menor cantidad de interferencia.
2 Conecte la antena de cuadro AM.
Mantenga el cable de la antena suelto alejado de otros
cables o hilos.
AColoque la antena en forma vertical en su base hasta que
quede calzada y haga clic.
BAntena de cuadro AM
3 Conecte el cable de alimentación AC.
Conecte el cable de alimentación AC después de que
todas las demás conexiones estén completas.
Encienda la unidad después de unos segundos.
Abra la tapa EXT-IN AUX/Tapa para conectar los auriculares o
dispositivos de música externos (por ejemplo, reproductor MP3).
Empuje la parte saliente para abrir la tapa A.
Vista superior
Conecte los auriculares (no provistos)
Para evitar daños a la audición, evite escuchar durante períodos
prolongados.
La excesiva presión sonora de audífonos y auriculares puede causar pérdida
de la audición.
Conectar un dispositivo de música externo
(para modo AUX)
Usted puede seleccionar el nivel de sonido de entrada del
dispositivo externo.
Apague el ecualizador o baje el volumen del dispositivo externo para reducir
la señal de entrada. El nivel alto de la señal de entrada distorsiona el sonido.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del otro equipo.
Los cables y dispositivos no se suministran.
Spanish Quick Reference/
Referencia rápida en español
Conexiones básicas

Vista posterior
Orificios de ventilación
Cinta adhesiva
Antena interior FM
Hacia el tomacorriente AC
Consumo de energía en Standby
(modo de espera):
Aprox. 0,1 W
Otras Conexiones
Reduzca el volumen y conecte los auriculares.
Tipo de enchufe: 3,5 mm (
1
/8q) estéreo B
1 Enchufe el cable de audio (no provisto)
en el jack EXT-IN AUX C.
Tipo de enchufe: 3,5 mm (
1
/8q) estéreo
2 Presione [EXT-IN, RADIO] repetidamente
para seleccionar “AUX” y comience la
reproducción en el dispositivo
conectado.
[HC55] 1 Presione [SOUND] repetidamente para
seleccionar “INPUT LEVEL”.
2 Presione [2, 1] para seleccionar “HIGH” o
“NORMAL”.
[HC35] Presione [INPUT LEVEL] repetidamente para
seleccionar “HIGH” o “NORMAL”.
Parte saliente
Tapa EXT-IN AUX/
Auriculares
AUX
EXT-IN
SC-HC55_35-RQTX1260.book 19 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分
20
RQTX1260
Guía de referencia del mando a distancia
Los botones tales como 2 funcionan igual que el mando a
distancia. Se pueden usar indistintamente.
Vista superior
Vista frontal
Información del mando a distancia
Inserte de forma tal que los polos (i y j) concuerden con los
del mando a distancia.
Use baterías alcalinas o de manganeso.
Mando a distancia
Unidad principal
[HC55]
[HC35]

[HC35]
ヱヰヸユン
ヰヱユワバヤロヰヴユ ヰヱユワバヤロヰヴユ
ンモュリヰ
ンモュリヰ
ヷヰロヶヮユ
ヷヰロヶヮユ


1 [SLEEP] (> 24)
2 Interruptor Standby/On
[Í], [POWER, Í/I]
(> 21, 22)
Presione para conmutar la
unidad desde el modo On a
Standby, o viceversa.
En el modo Standby, la unidad
sigue
consumiendo una pequeña
cantidad de energía.
3 Botones numéricos
[1-9, 0, S10] (> 22, 23)
Para seleccionar un
número de 2 dígitos
Por ejemplo 16: [S10] #
[1] # [6]
Para seleccionar un
número de 3 dígitos
Por ejemplo 226: [S10] #
[S10] # [2] #[2] # [6]
4 [DEL] (> 22)
5 [HC55] [ , iPod] (> 24,
25)
[HC35] [iPod] (> 24)
6 [CD] (> 22)
7 [:], [9] (> 22, 23,
24, 25)
8 [1/;] (> 22, 24, 25)
[HC55] [] (> 25)
9 [6], [5] (> 22, 23,
24)
: [SOUND] (> 19, 21, 23)
; [D.BASS] (> 23)
< [PLAY MENU] (> 22)
= [iPod MENU] (> 24)
[HC55] [ MENU] (> 25)
> [
3, 4, 2, 1], [OK]
(> 19, 22, 24, 25)
? [DISPLAY] (> 22)
[jDIMMER]
Mantenga presionado para
oscurecer el visor. Mantenga
presionado nuevamente para
cancelar.
@ [HC55] [OPEN/CLOSE
SENSOR] (> 21)
[HC35]
[INPUT LEVEL] (
>
19
)
A [iPod <] (> 21)
[iPod <, OPEN/CLOSE]
[HC55] Indicador de la
actividad del sensor
B [PLAY, F] (> 23)
C [CLOCK/TIMER] (> 23)
D [PROGRAM] (> 22, 23)
E [+, VOL ,–]
[– VOLUME +] (> 25)
Regula el volumen de sonido.
F [MUTE] (> 25)
Silencia el sonido. Presione
nuevamente para cancelar.
“MUTE” también se cancela
cuando se regula el volumen o
se apaga la unidad.
G [EXT-IN, RADIO]
[RADIO/EXT-IN] (> 23)
H [] (> 22, 24, 25)
[HC55] [] (> 25)
I [PRESET EQ] (> 23)
J [RADIO MENU] (> 23)
K [AUTO OFF]
Esta función le permite apagar la
unidad (excepto en modo radio)
después de que no se usa durante
aproximadamente 30 minutos.
Cuando se activa la función, se
enciende el indicador “A.OFF”.
L [AUTO PRESET] (> 23)
M [CD <] (> 21)
[CD <, OPEN/CLOSE]
[HC55] Indicador de la
actividad del sensor
N Indicador de Standby
O [HC55] Sensor Abrir/
Cerrar (> 21)
P Altavoz
Q Visor
R Puerta deslizante
S [HC55] Micrófono (> 25)
T [HC55] Indicador de
Bluetooth
®
(> 25)
U Sensor de señal del
mando a distancia
Distancia:
Aprox. 7 m (23 pies)
directamente en el frente.


30º 30º
Coloque primero este lado adentro.
R6/LR6, AA
SC-HC55_35-RQTX1260.book 20 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分
21
RQTX1260
ESPAÑOL
Abrir/Cerrar la puerta
deslizante
Preparación
Presione [Í] para encender la unidad.
Para operaciones con discos:
A Mientras la puerta deslizante está cerrada,
presione [CD <] para abrirla.
Para operaciones con iPod/iPhone:
B Mientras la puerta deslizante está cerrada,
presione [iPod <] para abrirla.
Cerrar la puerta deslizante
Presione [CD <] o [iPod <] nuevamente.
Mantenga los dedos alejados de la puerta deslizante cuando se está
cerrando para evitar posibles daños menores.
Si fuerza la puerta deslizante para cerrarla, se puede dañar.
Al extraer el CD, tenga cuidado de no golpear la puerta deslizante.
La puerta deslizante no se cerrará si la palanca del interruptor del conector
no se coloca en la posición original.
Con esta función, la puerta deslizante se puede abrir sin
presionar un botón. La puerta deslizante se abrirá o cerrará al
mover la palma de su mano sobre los sensores de la parte
superior de la unidad.
Para operaciones con discos:
Coloque la palma de su mano sobre el sensor B y
luego muévala sobre el sensor A.
Para cerrar la puerta deslizante, coloque la palma de su mano
sobre el sensor A y luego muévala sobre el sensor B.
Para operaciones con iPod/iPhone:
Coloque la palma de su mano sobre el sensor A y
luego muévala sobre el sensor B.
Para cerrar la puerta deslizante, coloque la palma de su mano
sobre el sensor B y luego muévala sobre el sensor A.
Para cambiar la definición del sensor de
apertura/cierre
La sensibilidad del sensor se puede cambiar para aumentar o
disminuir el área de activación del sensor de apertura/cierre.
Presione [OPEN/CLOSE SENSOR] repetidamente
para seleccionar “MODE 1”, “MODE 2”, “MODE 3”
o “OFF SENSOR”.
Valor definido en fábrica: MODE 2
El sensor se apaga: “OFF SENSOR”.
Para cambiar el ajuste de efecto de sonido del
sensor de apertura/cierre
1 Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar
“BUZZER”.
2 Presione [2] o [1] para seleccionar el siguiente ajuste.
Se enciende una luz roja desde la posición del sensor. Esto es normal.
El sensor de apertura/cierre puede activarse involuntariamente si un objeto,
mano, parte del brazo, mascotas o niños se mueven sobre la parte superior
de la unidad.
Si el sensor de apertura/cierre no reacciona, mueva la palma de su mano
más cerca de la parte superior de la unidad y cambie la velocidad en la que
mueve su mano.
Si el sensor de apertura/cierre no funciona, pruebe cambiando la definición
de éste. Si no funciona, abra/cierre la puerta deslizante usando los botones
de la unidad o el mando a distancia.
Cuando la definición del sensor se cambia a “MODE 1”, acerque su mano
(aprox. 3 cm) a la unidad.
El lado de funcionamiento del disco de la puerta deslizante no se abrirá
mientras se reproduce un CD o durante una pausa.
Operaciones con discos
1 Presione [Í] para encender la unidad.
2 Abra la puerta deslizante. (> izquierda)
3 Con la etiqueta del disco volteada
hacia usted, incline el disco sobre
la bandeja ubicada debajo de la
puerta deslizante.
4 Coloque el disco sobre el
sujetador central y luego empuje
el disco hacia abajo hasta que
quede bien calzado y haga clic.
Asegúrese de que la unidad no se caiga
cuando inserta el disco.
5 Cierre la puerta deslizante. (> izquierda)
Sacar un disco
1 Abra la puerta deslizante.
2
Sostenga el centro y la parte superior derecha del disco, y
tire de la parte superior derecha para separarlo del sujetador.
3 Incline el disco para no tocar la puerta deslizante ni las
lentes, y sáquelo.
Abrir la puerta deslizante
[HC55] Sensor Apertura/Cierre
AB
ンモュリヰ
ヷヰロヶヮユ
ヷヰロヶヮユ
LOW: Fije el nivel de sonido bajo.
MID: Fije el nivel de sonido medio.
HIGH: Fije el nivel de sonido alto.
OFF: Apague el efecto de sonido.
Insertar un disco
SC-HC55_35-RQTX1260.book 21 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分
22
RQTX1260
1 Presione [Í] para encender la unidad.
2
Inserte el disco que desea reproducir (
>
21).
3 Presione [CD].
4 Presione [1/;] para comenzar a reproducir.
Después de realizar los pasos 1-3 de “Reproducción básica”
1
Presione [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “REPEAT”.
2
Presione [
2
,
1
]
para seleccionar “ON REPEAT” y
presione [OK].
3
Presione [
1
/
;
] para comenzar a reproducir.
Para detener la repetición de la reproducción, seleccione “OFF
REPEAT” en el paso 2.
Después de realizar los pasos 1-3 de “Reproducción básica
1
Presione [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “PLAY MODE”.
2
Presione [
2
,
1
]
para seleccionar el modo siguiente
y presione [OK].
3
Presione [
1
/
;
] para comenzar a reproducir.
Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a la pista anterior.
El modo de reproducción actual se cancela cuando usted abre la puerta deslizante.
Para repetir la reproducción programada o el modo de reproducción seleccionado,
seleccione “ON REPEAT” en PLAY MENU.
Le permite programar hasta 24 pistas.
Después de realizar los pasos 1-3 de “Reproducción básica
1
Presione [PROGRAM] durante el modo de detención.
3
Presione [
1
/
;
] para comenzar a reproducir.
La memoria del programa se borra cuando abre la puerta deslizante.
Reproducción básica
Detención Presione [].
Pausa Presione [1/;]. Presione nuevamente
para reiniciar la reproducción.
Saltear Presione [:] o [9] para saltear una
pista.
Presione [3, 4] para saltear el álbum.
(MP3)
Búsqueda [CD] Mantenga presionado [6] o [5].
Reproducción de
acceso directo
(La reproducción
inicia en la pista
que seleccionó.)
[CD]:
Presione los botones numéricos para
seleccionar la pista.
[MP3]:
1 Presione [3, 4] para seleccionar el
álbum.
2 Presione [9] una vez y luego los
botones numéricos para seleccionar
la pista.
Esta función no funciona durante la
reproducción aleatoria o programada.
Ver la información
del contenido
Presione [DISPLAY] repetidamente
durante la reproducción o la pausa.
Se despliega la información de la pista
actual, etc.
Cantidad máxima de caracteres desplegables:
aproximadamente 30
Esta unidad es compatible con etiquetas de la
versión 1.0, 1.1 y 2.3 ID3. Los datos de texto no
soportados no se desplegarán o se verán en
forma diferente.
Repetir la reproducción
Función de modo de reproducción
1-TRACK
1TR
:
Reproduce una pista seleccionada del
disco.
1-ALBUM
1ALBUM
:
[MP3]
Reproduce un álbum seleccionado del
disco.
Presione [
3
,
4
] para seleccionar el
álbum.
RANDOM
RND
:
Reproduce un disco en modo aleatorio.
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
:
[MP3]
Reproduce en modo aleatorio todas las
pistas de un álbum seleccionado.
Presione [
3
,
4
] para seleccionar el
álbum.
Reproducción programada
2
[CD]
:
Presione los botones numéricos para seleccionar la pista.
Para programar más pistas, siga pulsando los botones
numéricos.
[MP3]
:
1
Presione [
3
,
4
] para seleccionar el álbum.
2
Presione [
9
] una vez y luego los botones numéricos
para seleccionar la pista.
3
Presione [OK].
Para programar más pistas, repita los pasos
1
-
3
.
Cancelar el modo de
programación
Presione [PROGRAM] en el modo de
detención para cancelar el indicador “PGM” del
visor.
Verificar el contenido
del programa
Presione [
:
] o [
9
] cuando “PGM” se
visualiza en el modo de detención.
Borrar la última pista
programada
Presione [DEL] en el modo de detención.
Borrar todas las
pistas programadas
1
Presione [
] en el modo de detención.
2
Presione [
] nuevamente mientras
parpadea “CLR ALL”.
SC-HC55_35-RQTX1260.book 22 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分
23
RQTX1260
ESPAÑOL
Operaciones con la radio
1
Presione [EXT-IN, RADIO] repetidamente para
seleccionar “FM” o “AM”.
2
Presione [
6
] o [
5
] para seleccionar la frecuencia
de la estación requerida.
“ST” se visualiza cuando se está recibiendo de una emisora FM
estéreo.
Para sintonizar automáticamente, mantenga presionado [
6
] o
[
5
] hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.
j
Para cancelar la sintonización automática, presione [
6
] o
[
5
] nuevamente.
j
La sintonización automática puede no funcionar cuando hay
exceso de interferencia.
Para mejorar la calidad del sonido FM
1 Presione [RADIO MENU] para seleccionar “
FM MODE
mientras recibe
emisoras FM
.
2
Presione [
2
,
1
] para seleccionar “MONO”.
Seleccione “STEREO” en el paso 2 para volver a las emisoras estéreo.
“MONO” también se cancela si se cambia la frecuencia.
Para mejorar la calidad de sonido AM
1 Presione [RADIO MENU] para seleccionar “B.PROOF”
mientras recibe transmisiones AM.
2
Presione [
2
,
1
] para seleccionar la prueba beat (“BP 1” o “BP 2”) y
presione [OK].
Este ajuste se restaura a “BP 1” cuando se realizan cambios (por ejemplo, se
cambia la frecuencia).
Usted puede predefinir hasta 30 canales FM y 15 canales AM.
Preparación
Presione [EXT-IN, RADIO] repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.
Predefinición automática
1 Presione
[OK]
para conmutar la frecuencia entre
“LOWEST”
y “CURRENT”.
2 Presione [AUTO PRESET].
“PGM” comienza a destellar y la radio comienza a predefinir todas las
estaciones que puede recibir en los canales, en orden ascendente.
Predefinición manual
1
Presione [
6
] o [
5
] para sintonizar la estación requerida.
2
Presione [PROGRAM].
3
Mientras “PGM” destella, presione los botones numéricos para
seleccionar un canal.
La estación que ocupa un canal se borra si otra estación se predefine en ese canal.
Para predefinir más estaciones, repita el paso 1 - 3.
Seleccionar una estación predefinida
Presione [
:
] o [
9
] para seleccionar el canal.
Alternativamente, presione los botones numéricos para seleccionar el canal.
Esta unidad se define en fábrica como FM 0,2 MHz y AM
10 kHz, pero puede cambiar estos ajustes para recibir emisoras
asignadas en el paso FM 0,1 MHz o AM 9 kHz.
1
Presione [EXT-IN, RADIO] para seleccionar “FM”.
Seleccione “AM” para cambiar a los pasos de frecuencia AM.
2 Mantenga presionado [RADIO/EXT-IN] en la unidad
principal.
Después de unos segundos, el visor cambia y muestra la frecuencia
mínima actual.
3
Mantenga presionado [RADIO/EXT-IN] en la unidad principal.
Cuando la frecuencia mínima actual cambia, suelte el botón.
Para volver al paso original, repita los pasos 1 a 3.
Después de que se cambia la definición, se borrará cualquier frecuencia
previa.
Ajuste de sonido
Se pueden agregar los siguientes efectos de sonido a la salida de audio.
Puede experimentar una reducción de la calidad del sonido cuando se usan estos
efectos con algunas fuentes. Si esto sucede, desactive los efectos de sonido.
Sincronizador
Éste es un reloj de 12 horas.
1
Presione [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.
2
En 10 segundos, presione [
3
,
4
] para fijar la hora.
3 Presione [OK].
Para visualizar el reloj, presione [CLOCK/TIMER].
Vuelva a fijar el reloj regularmente para mantener la precisión.
Usted puede fijar el sincronizador para que se active a una hora
determinada para despertarlo.
Esta unidad ofrece 3 sincronizadores opcionales de reproducción.
Preparación
Encienda la unidad y fije el reloj (> arriba).
Prepare la fuente musical (disco, radio, iPod/iPhone o AUX) y fije el volumen.
1
Presione [CLOCK/TIMER] repetidamente para
seleccionar “
F
PLAY 1”, “
F
PLAY 2” o “
F
PLAY 3”.
2 En 10 segundos, presione [3, 4] para fijar la
hora de inicio.
3 Presione [OK].
4
Fije la hora de finalización repitiendo los pasos 2 y 3.
Para activar el sincronizador
5 Presione [PLAY, F] repetidamente para activar
el sincronizador de reproducción deseado.
6 Presione [Í] para apagar la unidad.
El sincronizador comenzará a la hora predefinida y el volumen aumentará
gradualmente hasta el nivel predefinido.
Sintonización manual
Predefinición de memoria
Definición de asignación FM/AM
EQ
predeterminado
Presione [PRESET EQ] repetidamente para
seleccionar “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”,
“VOCAL” o “FLAT”.
Bajos o agudos 1 Presione [SOUND] repetidamente para
seleccionar “BASS” o “TREBLE”.
2
Presione [
2
,
1
] para graduar el nivel (-4 a +4).
Sonido Surround
1 Presione [SOUND] repetidamente para
seleccionar “SURROUND”.
2 Presione [2, 1] para seleccionar
“ON SURROUND”.
Para cancelar el sonido surround, seleccione
“OFF SURROUND” en el paso
2
.
Si la interferencia en la recepción de FM estéreo
aumenta, cancele el efecto de sonido surround.
D.Bass
Presione [D.BASS] durante la reproducción para
seleccionar “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”.
Ajuste del reloj
Sincronizador de reproducción
Verificar las
definiciones
(Cuando la unidad
está encendida o
en modo standby)
Presione [CLOCK/TIMER] dos veces.
(Se visualiza la definición.)
Cancelar
Presione [PLAY,
F
] dos veces para cancelar
el indicador del sincronizador del visor.
SC-HC55_35-RQTX1260.book 23 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分
24
RQTX1260
El apagado automático puede apagar la unidad después de una
hora predefinida.
Presione [SLEEP] para activar o desactivar la
función de apagado automático.
30MIN # 60MIN # 90MIN # 120MIN
^--------------- OFF (Cancelar) (------------}
Presione [SLEEP] una vez para verificar el tiempo
restante.
El sincronizador de reproducción y el apagado automático se pueden usar
juntos. El apagado automático siempre tiene prioridad. Asegúrese de no
superponer los ajustes del sincronizador.
Cuando “AUTO OFF” está en “ON” y la unidad se deja sin usar durante
aproximadamente 30 minutos, la unidad se apagará aun cuando no haya
expirado el tiempo de reproducción o el de apagado automático.
Escuchar audio de un
iPod o iPhone
Insertar un iPod/iPhone
1 Abra la puerta deslizante. (> 21)
2 Inserte el adaptador del conector apropiado (no
provisto) para el iPod/iPhone.
Inserte el lado del adaptador del conector del iPod/iPhone con
los clips enfrentados hacia usted primero y luego empuje el lado
opuesto hasta que quede bien calzado y haga clic.
3
Presione [
<
] para desbloquear el
puerto de iPod/iPhone y luego
tire de la palanca del interruptor
del puerto para inclinar el puerto
de iPod/iPhone.
4 Conecte el iPod/iPhone (no
provisto) firmemente.
Asegúrese de sacar el iPod/iPhone del estuche.
5 Empuje la palanca del
interruptor del puerto hasta
que haga clic en su sitio.
6 Cierre la puerta deslizante.
(> 21)
Extraer el iPod/iPhone
1 Repita los pasos 1 y 3 (> izquierda).
2 Para extraer, simplemente tire del iPod/iPhone hacia afuera.
3 Repita los pasos 5 y 6 (> izquierda).
El conector del iPod/iPhone se puede dañar si no está inclinado cuando se
conecta o desconecta el iPod/iPhone.
Asegúrese de usar un adaptador del conector que sea compatible con su iPod/iPhone.
Para comprar un adaptador del conector, consulte al distribuidor de iPod/iPhone.
Reduzca el volumen de la unidad principal al mínimo antes de conectar o
desconectar el iPod/iPhone.
Preparación
Presione [iPod] ([HC55]: [ , iPod]) repetidamente para
seleccionar “IPOD”.
Las operaciones pueden variar o no funcionar según los modelos de iPod/
iPhone.
iPod/iPhone compatibles (a junio de 2011)
Actualice su iPod/iPhone con el último software antes de usar esta unidad.
La compatibilidad depende de la versión de software de su iPod/iPhone.
Según el modelo, puede ser necesario extraer el iPod/iPhone y seleccionar
el álbum, artista, etc. en él.
Apagado automático
Insertar/Extraer un iPod/iPhone
A Clips
B Adaptador del conector
C Palanca del interruptor
de acoplamiento del
iPod/iPhone
D Conector

¡Clic!
¡Clic!
Operaciones con el iPod
Reproducir Presione [1/;].
Pausa Presione [1/;] o []. Presione
nuevamente para reiniciar la
reproducción.
Saltear pista Presione [:] o [9].
Buscar la pista actual Mantenga presionado [6] o
[5].
Visualizar el menú iPod/
iPhone/volver al menú
anterior
Presione [iPod MENU] en modo de
reproducción. (Mando a distancia
solamente)
Seleccione los
contenidos en el menú
iPod/iPhone
Presione [3, 4] y luego [OK].
(Mando a distancia solamente)
Nombre Capacidad de memoria
iPod touch 4ta generación 8 GB, 32 GB, 64 GB
iPod nano 6ta generación 8 GB, 16 GB
iPod touch 3ra generación 32 GB, 64 GB
iPod nano 5ta generación (videocámara) 8 GB, 16 GB
iPod touch 2da generación 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod classic 120 GB, 160 GB (2009)
iPod nano 4ta generación (video) 8 GB, 16 GB
iPod classic 160 GB (2007)
iPod touch 1ra generación 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPod nano 3ra generación (video) 4 GB, 8 GB
iPod classic 80 GB
iPod nano 2da generación (aluminio) 2 GB, 4 GB, 8 GB
iPod 5ta generación (video) 60 GB, 80 GB
iPod 5ta generación (video) 30 GB
iPod nano 1ra generación 1 GB, 2 GB, 4 GB
iPhone 4 16 GB, 32 GB
iPhone 3GS 8 GB, 16 GB, 32 GB
iPhone 3G 8 GB, 16 GB
iPhone 4 GB, 8 GB, 16 GB
SC-HC55_35-RQTX1260.book 24 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分
25
RQTX1260
ESPAÑOL
Esta unidad puede reproducir radio por Internet si está instalado
“vTuner for Panasonic” en su iPhone/iPod touch.
Visite el sitio web que se indica a continuación para obtener más
información sobre “vTuner for Panasonic”:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
(Modelos de iPhone/iPod touch sensibles al tacto y versiones de
software compatibles, compra, instalación y funcionamiento.)
Preparación
Instale “vTuner for Panasonic” en su iPhone/iPod touch.
1 Inserte el iPhone/iPod touch en la unidad.
2 Presione [ , iPod] repetidamente para
seleccionar “INTERNET RADIO”.
Se iniciará “vTuner for Panasonic”.
[HC55] Uso de un
dispositivo compatible
con Bluetooth
®
Preparación
Sincronice el dispositivo Bluetooth
®
a esta unidad para crear una
conexión de audio.
1 Presione [ , iPod] repetidamente para
seleccionar “BLUETOOTH”.
Cuando lo usa por primera vez, entra automáticamente en el
modo de sincronización.
2 Mientras la unidad está en modo de
sincronización, acceda al menú del dispositivo
Bluetooth
®
y ejecute la búsqueda de Bluetooth
®
para encontrar esta unidad (SC-HC55).
Consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth
®
para conocer
más detalles sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth
®
.
Si se le solicita la clave, ingrese “0000”.
3
Si la sincronización es satisfactoria, se
visualizará el nombre del dispositivo
sincronizado durante 2 segundos. Se encenderá
el indicador de Bluetooth
®
. La unidad ahora está
lista para usarse con el dispositivo Bluetooth
®
.
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
®
soporte A2DP (Advance Audio
Distribution Profile).
Esta unidad soporta la recepción A2DP que está protegida por derechos de
autor mediante el método SCMS-T.
A2DP le permite reproducir sonido estéreo desde una fuente de audio
(teléfono móvil, PC o laptop) en esta unidad a través del Bluetooth
®
.
Según la especificación o la configuración del teléfono móvil, la conexión
puede no establecerse o el funcionamiento y la visualización pueden variar.
Si registra más de la cantidad máxima de dispositivos, se sobregrabará el
dispositivo más viejo en la historia de conexiones.
Si un dispositivo ya registrado se vuelve a registrar, se sobregrabará.
Sincronice el dispositivo Bluetooth
®
a esta unidad para crear una
conexión de audio.
1 Presione [ , iPod] repetidamente para
seleccionar “BLUETOOTH”.
2 En el dispositivo Bluetooth
®
:
Seleccione esta unidad (SC-HC55) en la pantalla de
configuración Bluetooth
®
para hacer esta conexión.
3 En el dispositivo Bluetooth
®
:
Comience a reproducir música de una fuente
Si el dispositivo está conectado, la música se escuchará en esta unidad.
El indicador de Bluetooth
®
se enciende cuando hay una conexión.
Si es necesario, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth
®
.
4 También puede realizar los siguientes
controles con el mando a distancia.
Para usar estas funciones, el dispositivo Bluetooth
®
debe soportar AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
Esta unidad no puede transmitir datos al dispositivo Bluetooth
®
.
Cuando reproduce contenido del iPod/iPhone a través del Bluetooth
®
con la
unidad principal, se puede sentir un sonido intermitente si deja la pantalla del
menú iPod/iPhone Bluetooth
®
activa o cuando registra o conecta el
Bluetooth
®
. Si esto ocurre, salga de la pantalla del menú iPod/iPhone
Bluetooth
®
.
Cuando reproduce música del iPod/iPhone a través de una conexión
Bluetooth
®
y el iPod/iPhone está conectado al conector de iPod/iPhone de
esta unidad, el audio no será reproducido mientras está seleccionado
“BLUETOOTH”. Seleccione “IPOD” para seguir escuchando la música.
Esta unidad funciona como un Bluetooth
®
manos libres para su
teléfono móvil.
Esta unidad no funciona con Headset Profile (HSP).
Cuando el teléfono móvil está demasiado cerca del micrófono de esta
unidad, se puede escuchar ruido. Cuando hace una llamada mantenga
siempre el teléfono alejado del micrófono de esta unidad.
El audio de un disco se detendrá cuando llama en modo manos libres.
1 Presione [ , iPod] repetidamente para
seleccionar “BLUETOOTH”.
2 Presione [ MENU] para visualizar
“DISCONNECT?” y luego presione [OK].
Se visualizará un mensaje de confirmación.
3 Presione [2, 1] para seleccionar “YES” y
luego presione [OK].
La conexión también se puede detener cuando desactiva la transmisión
Bluetooth
®
en el dispositivo Bluetooth
®
conectado.
[HC55]
Escuchar radio por Internet
Operaciones con Bluetooth
®
Reproducción básica
Reproducir Presione [1/;] para comenzar a reproducir.
Detención Presione [].
Pausa Presione [1/;]. Presione nuevamente para
reiniciar la reproducción.
Saltear pista Presione [:] o [9].
Visualizar
información
Presione [DISPLAY] repetidamente.
Hands-Free Profile (HFP)
Para responder una
llamada (“IN CALL”
parpadea)
Presione [ ]. “CALLING” comienza a
parpadear en el visor (hable en el
micrófono de la unidad).
Presione [ ] nuevamente para transferir
la llamada al teléfono móvil (“TRANSFER”
parpadea. Ahora puede conversar usando
el teléfono móvil).
Para cancelar una
llamada
Presione [ ].
Para ajustar el
volumen del sonido
Presione [+, VOL ,–] (regulable de
“TEL VOL 1” a “TEL VOL 10”).
Para silenciar el
micrófono
Presione [MUTE]. Presione nuevamente
para cancelar.
(Durante “MIC MUTE”, la persona que
llama no puede escuchar su voz).
Desconectar el dispositivo
Bluetooth
®
SC-HC55_35-RQTX1260.book 25 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分

Transcripción de documentos

SC-HC55_35-RQTX1260.book 19 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分 Spanish Quick Reference/ Referencia rápida en español Conexiones Vista posterior Otras Conexiones   Abra la tapa EXT-IN AUX/Tapa para conectar los auriculares o dispositivos de música externos (por ejemplo, reproductor MP3). Empuje la parte saliente para abrir la tapa A. Vista superior Orificios de ventilación     ∫ Conecte los auriculares (no provistos) Reduzca el volumen y conecte los auriculares. Tipo de enchufe: ‰3,5 mm (1/8q) estéreo B Conexiones básicas 1 Conecte la antena interior FM. ≥ Fije con cinta la antena a un muro o columna en un lugar que tenga la menor cantidad de interferencia. ≥ Para evitar daños a la audición, evite escuchar durante períodos prolongados. La excesiva presión sonora de audífonos y auriculares puede causar pérdida de la audición. ∫ Conectar un dispositivo de música externo (para modo AUX) Cinta adhesiva Antena interior FM 2 Conecte la antena de cuadro AM. ≥ Mantenga el cable de la antena suelto alejado de otros cables o hilos. AColoque la antena en forma vertical en su base hasta que quede calzada y haga clic. BAntena de cuadro AM   Parte saliente ESPAÑOL Tapa EXT-IN AUX/ Auriculares 1 Enchufe el cable de audio (no provisto) en el jack EXT-IN AUX C. Tipo de enchufe: ‰3,5 mm (1/8q) estéreo 2 Presione [EXT-IN, RADIO] repetidamente para seleccionar “AUX” y comience la reproducción en el dispositivo conectado. EXT-IN AUX Usted puede seleccionar el nivel de sonido de entrada del dispositivo externo. [HC55] 1 Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar “INPUT LEVEL”. 2 Presione [2, 1] para seleccionar “HIGH” o “NORMAL”. [HC35] Presione [INPUT LEVEL] repetidamente para seleccionar “HIGH” o “NORMAL”. ≥ Apague el ecualizador o baje el volumen del dispositivo externo para reducir la señal de entrada. El nivel alto de la señal de entrada distorsiona el sonido. ≥ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del otro equipo. ≥ Los cables y dispositivos no se suministran. 3 Conecte el cable de alimentación AC. Conecte el cable de alimentación AC después de que todas las demás conexiones estén completas. Encienda la unidad después de unos segundos. Consumo de energía en Standby (modo de espera): Aprox. 0,1 W RQTX1260 Hacia el tomacorriente AC 19 SC-HC55_35-RQTX1260.book 20 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分 Guía de referencia del mando a distancia Vista frontal Mando a distancia [HC55]                            [HC35]            Unidad principal Los botones tales como 2 funcionan igual que el mando a distancia. Se pueden usar indistintamente. Vista superior             30º 1 [SLEEP] (> 24) 2 Interruptor Standby/On [Í], [POWER, Í/I] (> 21, 22) Presione para conmutar la unidad desde el modo On a Standby, o viceversa. En el modo Standby, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. 3 Botones numéricos [1-9, 0, S10] (> 22, 23) Para seleccionar un número de 2 dígitos Por ejemplo 16: [S10] # [1] # [6] Para seleccionar un número de 3 dígitos Por ejemplo 226: [S10] # [S10] # [2] #[2] # [6] 4 [DEL] (> 22) 5 [HC55] [ , iPod] (> 24, 25) [HC35] [iPod] (> 24) 6 [CD] (> 22) 7 [:], [9] (> 22, 23, 24, 25) 8 [1/;] (> 22, 24, 25) [HC55] [ ] (> 25) 9 [6], [5] (> 22, 23, 24) : [SOUND] (> 19, 21, 23) ; [D.BASS] (> 23) < [PLAY MENU] (> 22) = [iPod MENU] (> 24) [HC55] [ MENU] (> 25) > [3, 4, 2, 1], [OK] (> 19, 22, 24, 25) ? [DISPLAY] (> 22) [jDIMMER] Mantenga presionado para oscurecer el visor. Mantenga presionado nuevamente para cancelar. @ [HC55] [OPEN/CLOSE SENSOR] (> 21) [HC35] [INPUT LEVEL] (> 19)  30º A [iPod <] (> 21) [iPod <, OPEN/CLOSE] [HC55] Indicador de la actividad del sensor B [PLAY, F] (> 23) C [CLOCK/TIMER] (> 23) D [PROGRAM] (> 22, 23) E [+, VOL ,–] [– VOLUME +] (> 25) Regula el volumen de sonido. F [MUTE] (> 25) Silencia el sonido. Presione nuevamente para cancelar. “MUTE” también se cancela cuando se regula el volumen o se apaga la unidad. G [EXT-IN, RADIO] [RADIO/EXT-IN] (> 23) H [∫] (> 22, 24, 25) [HC55] [ ] (> 25) I [PRESET EQ] (> 23) J [RADIO MENU] (> 23) K [AUTO OFF] Esta función le permite apagar la unidad (excepto en modo radio) después de que no se usa durante aproximadamente 30 minutos. Cuando se activa la función, se enciende el indicador “A.OFF”. L [AUTO PRESET] (> 23) M [CD <] (> 21) [CD <, OPEN/CLOSE] [HC55] Indicador de la actividad del sensor N Indicador de Standby O [HC55] Sensor Abrir/ Cerrar (> 21) P Altavoz Q Visor R Puerta deslizante S [HC55] Micrófono (> 25) T [HC55] Indicador de Bluetooth® (> 25) U Sensor de señal del mando a distancia Distancia: Aprox. 7 m (23 pies) directamente en el frente. ∫ Información del mando a distancia Inserte de forma tal que los polos (i y j) concuerden con los del mando a distancia. ヱヰヸユン ヰヱユワバヤロヰヴユ ヰヱユワバヤロヰヴユ RQTX1260 ンモュリヰ 20  ヷヰロヶヮユ Coloque primero este lado adentro. [HC35] R6/LR6, AA ≥ Use baterías alcalinas o de manganeso. 21 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分 Abrir/Cerrar la puerta deslizante ∫ Para cambiar el ajuste de efecto de sonido del sensor de apertura/cierre 1 Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar “BUZZER”. 2 Presione [2] o [1] para seleccionar el siguiente ajuste. Preparación Presione [Í] para encender la unidad. LOW: MID: HIGH: OFF: Abrir la puerta deslizante Para operaciones con discos: A Mientras la puerta deslizante está cerrada, presione [CD <] para abrirla. Para operaciones con iPod/iPhone: B Mientras la puerta deslizante está cerrada, presione [iPod <] para abrirla. A B ∫ Cerrar la puerta deslizante Presione [CD <] o [iPod <] nuevamente. ≥ Mantenga los dedos alejados de la puerta deslizante cuando se está cerrando para evitar posibles daños menores. ≥ Se enciende una luz roja desde la posición del sensor. Esto es normal. ≥ El sensor de apertura/cierre puede activarse involuntariamente si un objeto, mano, parte del brazo, mascotas o niños se mueven sobre la parte superior de la unidad. ≥ Si el sensor de apertura/cierre no reacciona, mueva la palma de su mano más cerca de la parte superior de la unidad y cambie la velocidad en la que mueve su mano. ≥ Si el sensor de apertura/cierre no funciona, pruebe cambiando la definición de éste. Si no funciona, abra/cierre la puerta deslizante usando los botones de la unidad o el mando a distancia. ≥ Cuando la definición del sensor se cambia a “MODE 1”, acerque su mano (aprox. 3 cm) a la unidad. ≥ El lado de funcionamiento del disco de la puerta deslizante no se abrirá mientras se reproduce un CD o durante una pausa. Operaciones con discos Insertar un disco ≥ Si fuerza la puerta deslizante para cerrarla, se puede dañar. ≥ Al extraer el CD, tenga cuidado de no golpear la puerta deslizante. ≥ La puerta deslizante no se cerrará si la palanca del interruptor del conector no se coloca en la posición original. [HC55] Sensor Apertura/Cierre Con esta función, la puerta deslizante se puede abrir sin presionar un botón. La puerta deslizante se abrirá o cerrará al mover la palma de su mano sobre los sensores de la parte superior de la unidad. 1 2 3 Presione [Í] para encender la unidad. Abra la puerta deslizante. (> izquierda) Con la etiqueta del disco volteada hacia usted, incline el disco sobre la bandeja ubicada debajo de la puerta deslizante. 4 Coloque el disco sobre el sujetador central y luego empuje el disco hacia abajo hasta que quede bien calzado y haga clic. Para operaciones con discos: Coloque la palma de su mano sobre el sensor B y luego muévala sobre el sensor A. ≥ Asegúrese de que la unidad no se caiga cuando inserta el disco. ≥ Para cerrar la puerta deslizante, coloque la palma de su mano sobre el sensor A y luego muévala sobre el sensor B. Para operaciones con iPod/iPhone: Coloque la palma de su mano sobre el sensor A y luego muévala sobre el sensor B. ≥ Para cerrar la puerta deslizante, coloque la palma de su mano sobre el sensor B y luego muévala sobre el sensor A. ンモュリヰ Fije el nivel de sonido bajo. Fije el nivel de sonido medio. Fije el nivel de sonido alto. Apague el efecto de sonido. ESPAÑOL SC-HC55_35-RQTX1260.book 5 Cierre la puerta deslizante. (> izquierda) ∫ Sacar un disco 1 Abra la puerta deslizante. 2 Sostenga el centro y la parte superior derecha del disco, y tire de la parte superior derecha para separarlo del sujetador. 3 Incline el disco para no tocar la puerta deslizante ni las lentes, y sáquelo. ヷヰロヶヮユ   ∫ Para cambiar la definición del sensor de apertura/cierre Presione [OPEN/CLOSE SENSOR] repetidamente para seleccionar “MODE 1”, “MODE 2”, “MODE 3” o “OFF SENSOR”. ≥ Valor definido en fábrica: MODE 2 ≥ El sensor se apaga: “OFF SENSOR”. RQTX1260 La sensibilidad del sensor se puede cambiar para aumentar o disminuir el área de activación del sensor de apertura/cierre. 21 SC-HC55_35-RQTX1260.book 22 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分 Función de modo de reproducción Reproducción básica 1 2 3 4 Presione [Í] para encender la unidad. Inserte el disco que desea reproducir (> 21). Presione [CD]. Presione [1/;] para comenzar a reproducir. Detención Presione [∫]. Pausa Presione [1/;]. Presione nuevamente para reiniciar la reproducción. Saltear Después de realizar los pasos 1-3 de “Reproducción básica” 1 2 1-TRACK 1TR: 1-ALBUM 1ALBUM: [MP3] Presione [:] o [9] para saltear una pista. Presione [3, 4] para saltear el álbum. (MP3) Búsqueda [CD] Mantenga presionado [6] o [5]. Reproducción de acceso directo (La reproducción inicia en la pista que seleccionó.) [CD]: Presione los botones numéricos para seleccionar la pista. [MP3]: 1 Presione [3, 4] para seleccionar el álbum. 2 Presione [9] una vez y luego los botones numéricos para seleccionar la pista. ≥ Esta función no funciona durante la reproducción aleatoria o programada. Ver la información Presione [DISPLAY] repetidamente del contenido durante la reproducción o la pausa. Se despliega la información de la pista actual, etc. ≥ Cantidad máxima de caracteres desplegables: aproximadamente 30 ≥ Esta unidad es compatible con etiquetas de la versión 1.0, 1.1 y 2.3 ID3. Los datos de texto no soportados no se desplegarán o se verán en forma diferente. 3 2 3 ≥ Para detener la repetición de la reproducción, seleccione “OFF REPEAT” en el paso 2. Presione [1/;] para comenzar a reproducir. ≥ Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a la pista anterior. ≥ El modo de reproducción actual se cancela cuando usted abre la puerta deslizante. ≥ Para repetir la reproducción programada o el modo de reproducción seleccionado, seleccione “ON REPEAT” en PLAY MENU. Reproducción programada Le permite programar hasta 24 pistas. Después de realizar los pasos 1-3 de “Reproducción básica” 1 2 Después de realizar los pasos 1-3 de “Reproducción básica” Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “REPEAT”. Presione [2, 1] para seleccionar “ON REPEAT” y presione [OK]. Presione [1/;] para comenzar a reproducir. Reproduce una pista seleccionada del disco. Reproduce un álbum seleccionado del disco. ≥ Presione [3, 4] para seleccionar el álbum. Reproduce un disco en modo aleatorio. RANDOM RND: 1-ALBUM RANDOM Reproduce en modo aleatorio todas las 1ALBUM RND: pistas de un álbum seleccionado. [MP3] ≥ Presione [3, 4] para seleccionar el álbum. Repetir la reproducción 1 Presione [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “PLAY MODE”. Presione [2, 1] para seleccionar el modo siguiente y presione [OK]. 3 Presione [PROGRAM] durante el modo de detención. [CD]: Presione los botones numéricos para seleccionar la pista. ≥ Para programar más pistas, siga pulsando los botones numéricos. [MP3]: 1 Presione [3, 4] para seleccionar el álbum. 2 Presione [9] una vez y luego los botones numéricos para seleccionar la pista. 3 Presione [OK]. Para programar más pistas, repita los pasos 1 - 3. Presione [1/;] para comenzar a reproducir. Cancelar el modo de programación Presione [PROGRAM] en el modo de detención para cancelar el indicador “PGM” del visor. Verificar el contenido del programa Presione [:] o [9] cuando “PGM” se visualiza en el modo de detención. Borrar la última pista programada Presione [DEL] en el modo de detención. Borrar todas las pistas programadas 1 Presione [∫] en el modo de detención. 2 Presione [∫] nuevamente mientras parpadea “CLR ALL”. RQTX1260 ≥ La memoria del programa se borra cuando abre la puerta deslizante. 22 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分 Operaciones con la radio Sintonización manual 1 2 Presione [EXT-IN, RADIO] repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Presione [6] o [5] para seleccionar la frecuencia de la estación requerida. ≥ “ST” se visualiza cuando se está recibiendo de una emisora FM estéreo. ≥ Para sintonizar automáticamente, mantenga presionado [6] o [5] hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente. jPara cancelar la sintonización automática, presione [6] o [5] nuevamente. jLa sintonización automática puede no funcionar cuando hay exceso de interferencia. ∫ Para mejorar la calidad del sonido FM 1 Presione [RADIO MENU] para seleccionar “FM MODE” mientras recibe emisoras FM. 2 Presione [2, 1] para seleccionar “MONO”. ≥ Seleccione “STEREO” en el paso 2 para volver a las emisoras estéreo. ≥ “MONO” también se cancela si se cambia la frecuencia. ∫ Para mejorar la calidad de sonido AM 1 Presione [RADIO MENU] para seleccionar “B.PROOF” mientras recibe transmisiones AM. Ajuste de sonido Se pueden agregar los siguientes efectos de sonido a la salida de audio. EQ Presione [PRESET EQ] repetidamente para predeterminado seleccionar “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT”. Bajos o agudos 1 Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar “BASS” o “TREBLE”. 2 Presione [2, 1] para graduar el nivel (-4 a +4). Sonido Surround 1 Presione [SOUND] repetidamente para seleccionar “SURROUND”. 2 Presione [2, 1] para seleccionar “ON SURROUND”. ≥ Para cancelar el sonido surround, seleccione “OFF SURROUND” en el paso 2. ≥ Si la interferencia en la recepción de FM estéreo aumenta, cancele el efecto de sonido surround. D.Bass ≥ Puede experimentar una reducción de la calidad del sonido cuando se usan estos efectos con algunas fuentes. Si esto sucede, desactive los efectos de sonido. Sincronizador 2 Presione [2, 1] para seleccionar la prueba beat (“BP 1” o “BP 2”) y presione [OK]. ≥ Este ajuste se restaura a “BP 1” cuando se realizan cambios (por ejemplo, se cambia la frecuencia). Predefinición de memoria Usted puede predefinir hasta 30 canales FM y 15 canales AM. Preparación Presione [EXT-IN, RADIO] repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. ∫ Predefinición automática 1 Presione [OK] para conmutar la frecuencia entre “LOWEST” y “CURRENT”. 2 Presione [AUTO PRESET]. “PGM” comienza a destellar y la radio comienza a predefinir todas las estaciones que puede recibir en los canales, en orden ascendente. ∫ Predefinición manual 1 Presione [6] o [5] para sintonizar la estación requerida. 2 Presione [PROGRAM]. 3 Mientras “PGM” destella, presione los botones numéricos para seleccionar un canal. ≥ La estación que ocupa un canal se borra si otra estación se predefine en ese canal. ≥ Para predefinir más estaciones, repita el paso 1 - 3. ∫ Seleccionar una estación predefinida Presione [:] o [9] para seleccionar el canal. ≥ Alternativamente, presione los botones numéricos para seleccionar el canal. Definición de asignación FM/AM Esta unidad se define en fábrica como FM 0,2 MHz y AM 10 kHz, pero puede cambiar estos ajustes para recibir emisoras asignadas en el paso FM 0,1 MHz o AM 9 kHz. 1 Presione [EXT-IN, RADIO] para seleccionar “FM”. ≥ Seleccione “AM” para cambiar a los pasos de frecuencia AM. 2 Mantenga presionado [RADIO/EXT-IN] en la unidad principal. Después de unos segundos, el visor cambia y muestra la frecuencia mínima actual. 3 Mantenga presionado [RADIO/EXT-IN] en la unidad principal. Cuando la frecuencia mínima actual cambia, suelte el botón. ≥ Para volver al paso original, repita los pasos 1 a 3. ≥ Después de que se cambia la definición, se borrará cualquier frecuencia previa. Presione [D.BASS] durante la reproducción para seleccionar “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. ESPAÑOL 23 ページ Ajuste del reloj Éste es un reloj de 12 horas. 1 2 3 Presione [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. En 10 segundos, presione [3, 4] para fijar la hora. Presione [OK]. ≥ Para visualizar el reloj, presione [CLOCK/TIMER]. ≥ Vuelva a fijar el reloj regularmente para mantener la precisión. Sincronizador de reproducción Usted puede fijar el sincronizador para que se active a una hora determinada para despertarlo. Esta unidad ofrece 3 sincronizadores opcionales de reproducción. Preparación ≥ Encienda la unidad y fije el reloj (> arriba). ≥ Prepare la fuente musical (disco, radio, iPod/iPhone o AUX) y fije el volumen. 1 Presione [CLOCK/TIMER] repetidamente para seleccionar “FPLAY 1”, “FPLAY 2” o “FPLAY 3”. 2 En 10 segundos, presione [3, 4] para fijar la hora de inicio. 3 Presione [OK]. 4 Fije la hora de finalización repitiendo los pasos 2 y 3. ∫ Para activar el sincronizador 5 Presione [PLAY, F] repetidamente para activar el sincronizador de reproducción deseado. 6 Presione [Í] para apagar la unidad. Verificar las definiciones (Cuando la unidad está encendida o en modo standby) Presione [CLOCK/TIMER] dos veces. (Se visualiza la definición.) Cancelar Presione [PLAY, F] dos veces para cancelar el indicador del sincronizador del visor. ≥ El sincronizador comenzará a la hora predefinida y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel predefinido. RQTX1260 SC-HC55_35-RQTX1260.book 23 SC-HC55_35-RQTX1260.book 24 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分 ∫ Extraer el iPod/iPhone Apagado automático El apagado automático puede apagar la unidad después de una hora predefinida. Presione [SLEEP] para activar o desactivar la función de apagado automático. 30MIN # 60MIN # 90MIN # 120MIN ^--------------- OFF (Cancelar) (------------} Presione [SLEEP] una vez para verificar el tiempo restante. ≥ El sincronizador de reproducción y el apagado automático se pueden usar juntos. El apagado automático siempre tiene prioridad. Asegúrese de no superponer los ajustes del sincronizador. ≥ Cuando “AUTO OFF” está en “ON” y la unidad se deja sin usar durante aproximadamente 30 minutos, la unidad se apagará aun cuando no haya expirado el tiempo de reproducción o el de apagado automático. Escuchar audio de un iPod o iPhone Insertar/Extraer un iPod/iPhone ∫ Insertar un iPod/iPhone 1 2 Abra la puerta deslizante. (> 21) Inserte el adaptador del conector apropiado (no provisto) para el iPod/iPhone. ≥ Inserte el lado del adaptador del conector del iPod/iPhone con los clips enfrentados hacia usted primero y luego empuje el lado opuesto hasta que quede bien calzado y haga clic. A Clips B Adaptador del conector C Palanca del interruptor de acoplamiento del iPod/iPhone D Conector 3 4 5 6   ¡Clic! 1 Repita los pasos 1 y 3 (> izquierda). 2 Para extraer, simplemente tire del iPod/iPhone hacia afuera. 3 Repita los pasos 5 y 6 (> izquierda). ≥ El conector del iPod/iPhone se puede dañar si no está inclinado cuando se conecta o desconecta el iPod/iPhone. ≥ Asegúrese de usar un adaptador del conector que sea compatible con su iPod/iPhone. Para comprar un adaptador del conector, consulte al distribuidor de iPod/iPhone. ≥ Reduzca el volumen de la unidad principal al mínimo antes de conectar o desconectar el iPod/iPhone. Operaciones con el iPod Preparación Presione [iPod] ([HC55]: [ seleccionar “IPOD”. , iPod]) repetidamente para Reproducir Presione [1/;]. Pausa Presione [1/;] o [∫]. Presione nuevamente para reiniciar la reproducción. Saltear pista Presione [:] o [9]. Buscar la pista actual Mantenga presionado [6] o [5]. Visualizar el menú iPod/ iPhone/volver al menú anterior Presione [iPod MENU] en modo de reproducción. (Mando a distancia solamente) Seleccione los contenidos en el menú iPod/iPhone Presione [3, 4] y luego [OK]. (Mando a distancia solamente) ≥ Las operaciones pueden variar o no funcionar según los modelos de iPod/ iPhone. ∫ iPod/iPhone compatibles (a junio de 2011) ≥ Actualice su iPod/iPhone con el último software antes de usar esta unidad. ≥ La compatibilidad depende de la versión de software de su iPod/iPhone.   Presione [<] para desbloquear el puerto de iPod/iPhone y luego tire de la palanca del interruptor del puerto para inclinar el puerto de iPod/iPhone. Conecte el iPod/iPhone (no provisto) firmemente. Nombre Capacidad de memoria iPod touch 4ta generación 8 GB, 32 GB, 64 GB iPod nano 4ta generación (video) 8 GB, 16 GB ≥ Asegúrese de sacar el iPod/iPhone del estuche. iPod classic 160 GB (2007) iPod touch 1ra generación 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod nano 3ra generación (video) 4 GB, 8 GB Empuje la palanca del interruptor del puerto hasta que haga clic en su sitio. Cierre la puerta deslizante. (> 21) ¡Clic! iPod nano 6ta generación 8 GB, 16 GB iPod touch 3ra generación 32 GB, 64 GB iPod nano 5ta generación (videocámara) 8 GB, 16 GB iPod touch 2da generación 8 GB, 16 GB, 32 GB iPod classic 120 GB, 160 GB (2009) iPod classic 80 GB iPod nano 2da generación (aluminio) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5ta generación (video) 60 GB, 80 GB iPod 5ta generación (video) 30 GB iPod nano 1ra generación 1 GB, 2 GB, 4 GB iPhone 4 16 GB, 32 GB iPhone 3GS 8 GB, 16 GB, 32 GB iPhone 3G 8 GB, 16 GB iPhone 4 GB, 8 GB, 16 GB RQTX1260 ≥ Según el modelo, puede ser necesario extraer el iPod/iPhone y seleccionar el álbum, artista, etc. en él. 24 25 ページ 2011年4月4日 月曜日 午後4時50分 [HC55] Escuchar radio por Internet Esta unidad puede reproducir radio por Internet si está instalado “vTuner for Panasonic” en su iPhone/iPod touch. ≥ Visite el sitio web que se indica a continuación para obtener más información sobre “vTuner for Panasonic”: http://radio.vtuner.com/panasonic/en/ (Modelos de iPhone/iPod touch sensibles al tacto y versiones de software compatibles, compra, instalación y funcionamiento.) Preparación Instale “vTuner for Panasonic” en su iPhone/iPod touch. 1 2 Inserte el iPhone/iPod touch en la unidad. Presione [ , iPod] repetidamente para seleccionar “INTERNET RADIO”. Se iniciará “vTuner for Panasonic”. [HC55] Uso de un dispositivo compatible con Bluetooth® Operaciones con Bluetooth® Preparación Sincronice el dispositivo Bluetooth® a esta unidad para crear una conexión de audio. 1 2 3 Presione [ , iPod] repetidamente para seleccionar “BLUETOOTH”. 4 ≥ El indicador de Bluetooth® se enciende cuando hay una conexión. ≥ Si es necesario, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth®. También puede realizar los siguientes controles con el mando a distancia. Reproducir Presione [1/;] para comenzar a reproducir. Detención Presione [∫]. Pausa Presione [1/;]. Presione nuevamente para reiniciar la reproducción. Saltear pista Presione [:] o [9]. Visualizar información Presione [DISPLAY] repetidamente. ≥ Para usar estas funciones, el dispositivo Bluetooth® debe soportar AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). ≥ Esta unidad no puede transmitir datos al dispositivo Bluetooth®. ≥ Cuando reproduce contenido del iPod/iPhone a través del Bluetooth® con la unidad principal, se puede sentir un sonido intermitente si deja la pantalla del menú iPod/iPhone Bluetooth® activa o cuando registra o conecta el Bluetooth®. Si esto ocurre, salga de la pantalla del menú iPod/iPhone Bluetooth®. ≥ Cuando reproduce música del iPod/iPhone a través de una conexión Bluetooth® y el iPod/iPhone está conectado al conector de iPod/iPhone de esta unidad, el audio no será reproducido mientras está seleccionado “BLUETOOTH”. Seleccione “IPOD” para seguir escuchando la música. Hands-Free Profile (HFP) Esta unidad funciona como un Bluetooth® manos libres para su teléfono móvil. Mientras la unidad está en modo de sincronización, acceda al menú del dispositivo Bluetooth® y ejecute la búsqueda de Bluetooth® para encontrar esta unidad (SC-HC55). Para responder una Presione [ ]. “CALLING” comienza a llamada (“IN CALL” parpadear en el visor (hable en el parpadea) micrófono de la unidad). Presione [ ] nuevamente para transferir la llamada al teléfono móvil (“TRANSFER” parpadea. Ahora puede conversar usando el teléfono móvil). ≥ Consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth® para conocer más detalles sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth®. ≥ Si se le solicita la clave, ingrese “0000”. Para cancelar una llamada Cuando lo usa por primera vez, entra automáticamente en el modo de sincronización. Si la sincronización es satisfactoria, se visualizará el nombre del dispositivo sincronizado durante 2 segundos. Se encenderá el indicador de Bluetooth®. La unidad ahora está lista para usarse con el dispositivo Bluetooth®. Para silenciar el micrófono Desconectar el dispositivo Bluetooth® 1 1 2 Seleccione esta unidad (SC-HC55) en la pantalla de configuración Bluetooth® para hacer esta conexión. En el dispositivo Bluetooth®: Comience a reproducir música de una fuente ≥ Si el dispositivo está conectado, la música se escuchará en esta unidad. 3 Presione [ , iPod] repetidamente para seleccionar “BLUETOOTH”. Presione [ MENU] para visualizar “DISCONNECT?” y luego presione [OK]. Se visualizará un mensaje de confirmación. Presione [2, 1] para seleccionar “YES” y luego presione [OK]. RQTX1260 3 En el dispositivo Bluetooth®: Presione [MUTE]. Presione nuevamente para cancelar. (Durante “MIC MUTE”, la persona que llama no puede escuchar su voz). ≥ Esta unidad no funciona con Headset Profile (HSP). ≥ Cuando el teléfono móvil está demasiado cerca del micrófono de esta unidad, se puede escuchar ruido. Cuando hace una llamada mantenga siempre el teléfono alejado del micrófono de esta unidad. ≥ El audio de un disco se detendrá cuando llama en modo manos libres. Sincronice el dispositivo Bluetooth® a esta unidad para crear una conexión de audio. 2 ]. Reproducción básica Presione [ , iPod] repetidamente para seleccionar “BLUETOOTH”. Presione [ Para ajustar el Presione [+, VOL ,–] (regulable de volumen del sonido “TEL VOL 1” a “TEL VOL 10”). ≥ Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth® soporte A2DP (Advance Audio Distribution Profile). ≥ Esta unidad soporta la recepción A2DP que está protegida por derechos de autor mediante el método SCMS-T. ≥ A2DP le permite reproducir sonido estéreo desde una fuente de audio (teléfono móvil, PC o laptop) en esta unidad a través del Bluetooth®. ≥ Según la especificación o la configuración del teléfono móvil, la conexión puede no establecerse o el funcionamiento y la visualización pueden variar. ≥ Si registra más de la cantidad máxima de dispositivos, se sobregrabará el dispositivo más viejo en la historia de conexiones. ≥ Si un dispositivo ya registrado se vuelve a registrar, se sobregrabará. ESPAÑOL SC-HC55_35-RQTX1260.book ≥ La conexión también se puede detener cuando desactiva la transmisión Bluetooth® en el dispositivo Bluetooth® conectado. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Samsung SC-MM11 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas