Transcripción de documentos
SP-M201 SP-M221 SP-M251 SP-M270 SP-M300
Proyector LCD
Manual de instrucciones
El color y el aspecto del producto pueden diferir de las
ilustraciones de este manual. Las especificaciones están
sujetas a cambio sin previo aviso para mejorar el
rendimiento.
Índice
PRINCIPALES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Conservación y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instalación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Nivelación con el pie ajustable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Ampliación y ajuste del enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Sustitución de la lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Parte lateral posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Modos de pantalla admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Conexión de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Conexión a un PC y configuración del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Conexión de un PC mediante un cable HDMI/DVI . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Conexión a un dispositivo HDMI compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Conexión de un dispositivo AV con un cable D-Sub . . . . . . . . . . . . 2-13
Conexión de un dispositivo AV con una salida de componentes . . 2-14
Conexión mediante un cable de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Conexión de un altavoz externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Ranura del bloqueo Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
USO
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Parte frontal, superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Indicaciones de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Uso del menú de ajuste de la pantalla
(OSD: presentación en pantalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar un servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
MÁS INFORMACIÓN
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
RS232C Tabla de órdenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Eliminación correcta - Sólo Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
1
Principales precauciones de seguridad
1-1
Antes de comenzar
Iconos utilizados en este manual
ICONO
NOMBRE
SIGNIFICADO
Precaución
Indica casos en que la función puede no funcionar o se puede cancelar la configuración.
Nota
Indica un consejo para trabajar con la función.
Uso del manual
•
Antes de utilizar este producto lea cuidadosamente las precauciones de seguridad.
•
El contenido de este manual está sujeto a modificaciones sin previo aviso para la mejora del rendimiento.
•
Si ocurre un problema, consulte la sección 'Solución de problemas'.
Aviso del copyright
Copyright ©2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
El copyright de este manual está reservado por Samsung Electronics, Co., Ltd.
El contenido de este manual no se puede reproducir ni parcial ni completamente, ni distribuir ni utilizar en cualquier forma sin
autorización por escrito de Samsung Electronics, Co., Ltd.
Se puede cobrar una tarifa administrativa si:
(a) el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto.
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
(b) el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto.
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del producto).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa administrativa.
MÉXICO
IMPORTADO POR:
AV. PRESIDENTE MASARIK #111 INT701
COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P.11570
DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO. DISTRITO FEDERAL
Tel: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864
1-1
Principales precauciones de seguridad
1-2
Conservación y mantenimiento
Limpieza de la superficie y el objetivo
Limpie el proyector con un paño suave seco.
•
No limpie el producto con sustancias inflamables como benceno
o disolventes.
•
No rasque la lente con las uñas ni con un objeto afilado.
Podría rayar o dañar el producto.
•
No limpie el producto con un paño húmedo ni rocíe directamente
agua sobre él.
Si penetra agua en el producto, se podría producir un incendio o
una descarga eléctrica o dañar el producto.
•
Puede aparecer una mancha blanca en la superficie del
proyector si cae agua sobre él.
El color y el aspecto pueden variar según el modelo.
Limpieza del interior del proyector
Para la limpieza del interior del proyector, póngase en contacto con
un centro de servicio técnico autorizado por Samsung.
•
1-2
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico si dentro
del proyector hay polvo u otras sustancias.
Principales precauciones de seguridad
1-3
Precauciones de seguridad
Iconos utilizados en las precauciones de seguridad
ICONO
NOMBRE
SIGNIFICADO
Advertencia
No seguir las precauciones marcadas por este icono puede derivar en lesiones graves o
incluso la muerte.
Precaución
No seguir las precauciones marcadas por este icono puede derivar en lesiones personales
o daños en la propiedad.
Significado de los indicadores
No ejecutar.
Se debe seguir.
No desmontar.
Se debe desenchufar el conector de la toma
de corriente de la pared.
No tocar.
Debe haber una conexión a tierra para prevenir una descarga eléctrica.
Acerca de la alimentación de energía
La imágenes que se muestran son de referencia y pueden ser diferentes según los modelos y los países.
El color y el aspecto pueden variar según el modelo.
Advertencia
1-3
El enchufe debe estar firmemente conectado.
No conecte varios aparatos en una misma
toma mural.
•
•
De lo contrario, podría provocar un
incendio.
Se podría producir un recalentamiento
en la toma mural.
No utilice un cable de alimentación ni un
enchufe dañados ni una toma de corriente
estropeada o floja.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados
sobre él.
•
•
De lo contrario, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Se podría producir un incendio o una
descarga eléctrica si el cable está
dañado.
Principales precauciones de seguridad
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo enchufe o lo desenchufe.
•
Podría provocar una descarga eléctrica.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y
desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable conectado al producto.
•
De lo contrario, se podría producir un
incendio o una descarga eléctrica si el
cable está dañado.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma de corriente con
conexión a tierra (sólo par aislamiento de
equipos de clase 1)
•
De lo contrario, se podría provocar un
incendio o lesiones personales.
Precaución
Cuando desenchufe el aparato de la toma
mural, sujételo por el enchufe y tire de éste,
nunca del cable.
•
De lo contrario, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación antes
de limpiar el producto.
•
No apague ni encienda el producto enchufando o desenchufando el cable de alimentación. (No utilice el enchufe como
interruptor de la alimentación.)
Mantenga el cable de alimentación alejado
de aparatos calefactores.
Hay peligro de incendio o de descarga
eléctrica.
Conecte el enchufe del cable de alimentación a una toma de pared fácilmente accesible.
•
Cuando se produzca algún problema en
el producto, se debe desenchufar el
cable para cortar la corriente
completamente. Con el botón de
encendido del aparto no se corta la
corriente completamente.
Acerca de la instalación
Advertencia
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de una
fuente de calor, como un fuego o un calefactor.
•
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o un armario cerrados.
•
Podría reducir el ciclo vital del producto
o causar un incendio.
Se podría provocar un incendio por
recalentamiento interno del aparato.
Cuando instale el producto en un armario o
una estantería procure que la parte frontal
no sobresalga.
Si instala el producto en una consola o
sobre un estante, asegúrese de que la parte
delantera no sobresalga.
•
El producto se podría caer y dañarse o
causar lesiones personales.
•
•
Utilice un mueble o una estantería
adecuados al tamaño del producto.
Principales precauciones de seguridad
De lo contrario, el producto podría
caerse y sufrir daños o causar lesiones
personales.
1-3
Mantenga el cable de alimentación alejado
de aparatos calefactores.
En caso de tormentas con aparato eléctrico,
desenchufe el cable de alimentación.
•
•
La cubierta de protección del cable de
alimentación se podría fundir y provocar
una descarga eléctrica o un incendio.
No instale el producto en lugares expuestos
a polvo, humedad (sauna), aceites, humos
o agua (lluvia); no lo instale dentro de un
vehículo.
•
De lo contrario, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No instale el producto en zonas con mucho
polvo.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Precaución
Procure no bloquear la ventilación con un
mantel o una cortina.
Evite que el producto se caiga mientras lo
traslada.
•
•
Se podría provocar un incendio por
recalentamiento interno del aparato.
Podría dañar el producto o resultar
lesionado.
Cuando deposite el producto sobre una
superficie, hágalo con cuidado.
No instale el producto a una altura fácilmente accesible a los niños.
•
•
De lo contrario, podría dañar el producto
o causar lesiones personales.
Si un niño toca el producto, este se
podría caer y causarle lesiones
personales.
Acerca del uso
IMPORTANTE:PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL
PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y
GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas o alfileres, ni objetos inflamables dentro del producto (orificios de
ventilación, puertos, etc.).
•
Si se introducen sustancias extrañas o
se vierte agua en el aparato, apague
éste, desenchúfelo y póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico.
•
De lo contrario, podría dañar el producto
o provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No desmonte ni intente arreglar ni modificar
el producto.
•
1-3
Cuando el producto requiera
reparaciones, póngase en contacto con
el centro de servicio técnico.
No deje que los niños coloquen objetos
como juguetes o galletas encima del producto.
•
Si un niño intenta alcanzar estos
objetos, el producto puede caer y
producir lesiones.
No mire directamente a la luz de la lámpara
ni proyecte la imagen sobre los ojos de
nadie.
•
Esto es especialmente peligroso para
los niños.
Principales precauciones de seguridad
No utilice ni coloque aerosoles ni objetos
inflamables cerca del producto.
•
Se podría provocar una explosión o un
incendio.
Cuando quite las pilas del mando a distancia, tenga cuidado ya que los niños se las
podrían tragar. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
•
Si un niño se las traga, llame a un
médico inmediatamente.
No coloque sobre el producto recipientes
que contengan líquido, como jarros, macetas, bebidas, productos cosméticos o medicinas, ni objetos de metal.
•
Si se introducen sustancias extrañas o
se vierte agua en el aparato, apague
éste, desenchúfelo y póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico.
•
De lo contrario, podría dañar el producto
o provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Precaución
Si el producto genera ruidos extraños, olor
a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame a un centro de servicio
técnico.
•
Si se introducen sustancias extrañas en el
producto, apague éste, desenchúfelo y
póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
De lo contrario, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Si las clavijas o los terminales del cable de
alimentación se han expuesto al polvo, al
agua o a sustancias extrañas, límpielos cuidadosamente.
No utilice el producto si presenta síntomas
de mal funcionamiento, como que no se
vean imágenes o no se oiga el sonido.
Hay peligro de incendio o de descarga
eléctrica.
Apague el producto inmediatamente,
desenchufe el cable de alimentación y
póngase en contacto con un centro de
servicio técnico.
Para limpiar el producto debe desconectar
el cable de alimentación y limpiar el producto con un paño seco suave.
Si se produce un escape de gas, no toque
el producto ni el cable de alimentación y
ventile la habitación inmediatamente.
•
•
Una chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
•
En caso de tormenta con aparato
eléctrico, no toque el cable de
alimentación ni el de la antena.
•
Para limpiar el producto no utilice
productos químicos como ceras,
benceno, alcohol, disolventes,
repelentes de mosquito, sustancias
aromatizadas, lubricantes o limpiadores.
Se podría deformar o decolorar el
exterior.
Si no va a utilizar el producto durante un
periodo largo, por ejemplo durante las vacaciones, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente de la pared.
•
•
No toque el objetivo del producto.
•
Podría dañarlo.
Se podría acumular polvo y originarse
un incendio por recalentamiento, un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
Principales precauciones de seguridad
1-3
Si el producto se instala en un entorno
donde las condiciones de funcionamiento
varían mucho, se podrían crear problemas
de calidad. En este caso, instale el producto
sólo después de consultar con nuestro centro de llamadas.
•
Lugares expuestos a polvo
microscópico, productos químicos,
temperaturas extremas, elevada
humedad, como aeropuertos o
estaciones de ferrocarril donde el
producto se usa de modo continua
durante periodos largos de tiempo.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo
y desconecte el cable de alimentación.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
•
Para quitar el polvo o las manchas del objetivo de proyección frontal, utilice un pulverizador o un paño humedecido con un
detergente neutro y agua.
De lo contrario, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Coloque el mando a distancia sobre una
mesa o un escritorio.
•
No toque ninguna parte exterior del producto con herramientas, como un cuchillo o
un martillo.
Si pisa el mando a distancia se podría
caer y hacerse daño o bien dañar al
producto.
Acuda a un centro de servicio técnico para
limpiar el interior del proyector al menos
una vez al año.
Para evitarse quemaduras, no toque los orificios de ventilación ni la tapa de la lámpara
durante el funcionamiento o poco después
de apagar el producto.
Para limpiar el producto no lo rocíe con
agua ni utilice un paño húmedo. No utilice
productos químicos, como detergentes
industriales o abrillantadores para automóvil, abrasivos, ceras, benceno, alcohol, en
las piezas de plástico del producto, como la
carcasa del proyector, ya que podría
dañarlas.
No abra ninguna tapa del producto.
No utilice pilas distintas a las especificadas.
•
Puede resultar peligroso ya que en el
interior hay altos niveles de tensión.
No toque el orificio de ventilación cuando el
proyector esté encendido ya que sale aire
caliente.
El orificio de ventilación se mantiene
caliente durante algún tiempo después de
apagar el proyector. No toque el orificio de
ventilación ni con las manos ni con cualquier parte del cuerpo.
No coloque cerca del proyector objetos a
los que pueda afectar el calor.
Mantenga su cuerpo alejado de la lámpara
del proyector. La lámpara está caliente.
(Tenga más cuidado con los niños o con
aquellas personas cuya piel es más sensible.)
1-3
Procure no perder la tapa del objetivo del
producto.
La tapa del objetivo protege éste y se debe
utilizar cuando el proyector está apagado.
•
•
El objetivo se podría dañar.
Para ocultar la pantalla mientras el
proyector está encendido, utilice la
función BLANK.
Principales precauciones de seguridad
2
Instalación y conexiones
2-1
Contenido del embalaje
•
Desembale el producto y compruebe que se incluyan todos los elementos que figuran a continuación.
•
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a trasladar el producto.
Proyector
CONTENIDO
Guía de configuración rápida
Tarjeta de garantía/Tarjeta
de registro (no disponible en
todos los lugares)
Manual del usuario
Cable de alimentación
Mando a distancia /
Paño de limpieza
Cable D-sub
Tapa del objetivo
1 pila (CR2025/3V)
(No disponible en todos los lugares)
4 tornillos
Carcasa del proyector
(Para el soporte del montaje
en el techo.)
El montaje en el techo no está incluido y debe adquirirse por separado. Utilice los tornillos suministrados para montar el
proyector en el soporte del montaje en el techo.
Instalación y conexiones
2-1
2-2
Instalación del producto
Instale el proyector perpendicularmente a la pantalla.
•
Instale el proyector de modo que el objetivo esté centrado con la pantalla. Si la pantalla no se instala verticalmente, la
imagen de la pantalla quizás no sea rectangular.
•
No instale la pantalla en entornos brillantes. Si el entorno es demasiado brillante, las imágenes de la pantalla parecerán
descoloridas y no se verán con claridad.
•
Cuando se utilice el proyector en un entorno luminoso, utilice cortinas para interceptar la luz.
•
Puede instalar el proyector en las siguientes ubicaciones en relación con la pantalla: <Delante-Suelo> / <DelanteTecho> / <Detrás-Suelo> / <Detrás-Techo.>. Para ver la configuración de la posición de instalación, siga leyendo.
Para ajustar la imagen cuando se instala el proyector detrás de la pantalla
Instalación detrás de una pantalla semitransparente.
Cuando se instala el proyector detrás de una pantalla semitransparente, se puede utilizar el menú para ajustar la imagen a fin de
que se muestre correctamente según donde se haya instalado el
proyector: detrás-suelo (abajo) o detrás-techo.
1. Para detrás-suelo, pulse:
Menü > Configuración > Instalar > Trasero-Inferior
2. Para detrás-techo, pulse:
Menü > Configuración > Instalar > Trasero-Sup.
Para ajustar la imagen cuando se instala el proyector delante de la pantalla
Instalación del proyector en frente de la pantalla.
Cuando se instala el proyector delante de una pantalla, se puede
utilizar el menú para ajustar la imagen a fin de que se muestre
correctamente según donde se haya instalado el proyector:
delante-suelo (abajo) o delante-techo.
1. Para delante-suelo, pulse:
Menü > Configuración > Instalar > Front.-Inf.
2. Para delante-techo, pulse:
Menü > Configuración > Instalar > Front.-Sup.
Instalación y conexiones
2-2
2-3
Nivelación con el pie ajustable
Pulse los botones PUSH , como se muestra, para ajustar las patas
y nivelar el proyector.
El proyector se puede ajustar hasta una altura de 30 mm (unos 12˚) desde el punto de referencia.
Si <Auto Keystone> está configurado como <Activado>, <Efec. ang. vert.> se ajustará automáticamente.
Si tras el ajuste automático se requiere un sintonización fina, realice ésta con <Efec. ang. vert.>.
2-3
Instalación y conexiones
2-4
Ampliación y ajuste del enfoque
Control del
zoom
Puede ajustar el tamaño de la imagen dentro de una gama
de ampliaciones mediante el control del zoom.
Anillo de
enfoque
Utilice al anillo de enfoque para enfocar la imagen en la pantalla.
El tamaño de la pantalla determina la distancia que debe haber entre el proyector y la pantalla.
Si no se instala el proyector a la distancia de proyección especificada en la tabla Tamaño de la pantalla y distancia de
proyección de la sección 2-5, no se puede ajustar el enfoque correctamente.
Instalación y conexiones
2-4
2-5
Tamaño de la pantalla y distancia de proyección
A. Pantalla/Z.Distancia respecto a la pantalla/Y’. Distancia desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la imagen
Instale el proyector en una superficie plana y nivélelo con el pie ajustable para conseguir una calidad de imagen óptima. Si las
imágenes no son claras, ajústelas con el control del zoom o el anillo de enfoque o mueva el proyector hacia adelante y hacia
atrás.
TAMAÑO DE PANTALLA
M (DIAGONAL)
PULGA
DAS
CM
X (HORIZONTAL)
PULGA
DAS
CM
DISTANCIA DE PROYECCIÓN
Y (VERTICAL)
PULGA
DAS
CM
Z (TELE)
PULGA
DAS
CM
AJUSTE
Z
(PANORÁMICA)
PULGA
DAS
CM
Y'
PULGA
DAS
CM
30
76,2
24
60,9
18
45,7
42,7
108,4
35,5
90,1
2,6
6,3
40
101,6
32
81,3
24
61,0
57,0
144,7
47,4
120,3
3,3
8,4
50
127,0
40
101,6
30
76,2
71,2
180,8
59,2
150,4
4,1
10,5
60
152,4
48
121,9
36
91,4
85,4
217,0
71,0
180,4
5,0
12,6
70
177,8
56
142,2
42
106,7
99,7
253,1
82,9
210,5
5,8
14,7
80
203,2
64
162,6
48
121,9
113,9
289,4
94,7
240,6
6,6
16,8
90
228,6
72
182,9
54
137,2
128,2
325,6
106,6
270,7
7,4
18,9
100
254,0
80
203,2
60
152,4
142,4
361,7
118,4
300,7
8,3
21,0
110
279,4
88
223,5
66
167,6
156,6
397,8
130,2
330,8
9,1
23,1
120
304,8
96
243,8
72
182,9
170,9
434,0
142,1
360,8
9,9
25,2
130
330,2
104
264,2
78
198,1
185,1
470,3
153,9
391,0
10,8
27,3
140
355,6
112
284,5
84
213,4
199,4
506,4
165,8
421,1
11,6
29,4
150
381,0
120
304,8
90
228,6
213,6
542,5
177,6
451,1
12,4
31,5
160
406,4
128
325,1
96
243,8
227,8
578,7
189,4
481,1
13,2
33,6
170
431,8
136
345,4
102
259,1
242,1
614,8
201,3
511,2
14,1
35,7
180
457,2
144
365,8
108
274,3
256,3
651,1
213,1
541,4
14,9
37,8
190
482,6
152
386,1
114
289,6
270,6
687,3
225,0
571,4
15,7
39,9
200
508,0
160
406,4
120
304,8
284,8
723,4
236,8
601,5
16,5
42,0
210
533,4
168
426,7
126
320,0
299,0
759,5
248,6
631,5
17,4
44,1
220
558,8
176
447,0
132
335,3
313,3
795,7
260,5
661,6
18,2
46,2
230
584,2
184
467,4
138
350,5
327,5
832,0
272,3
691,8
19,0
48,3
2-5
Instalación y conexiones
TAMAÑO DE PANTALLA
M (DIAGONAL)
PULGA
DAS
CM
X (HORIZONTAL)
PULGA
DAS
CM
DISTANCIA DE PROYECCIÓN
Y (VERTICAL)
PULGA
DAS
CM
Z (TELE)
PULGA
DAS
CM
AJUSTE
Z
(PANORÁMICA)
PULGA
DAS
CM
Y'
PULGA
DAS
CM
240
609,6
192
487,7
144
365,8
341,8
868,1
284,2
721,8
19,9
50,4
250
635,0
200
508,0
150
381,0
356,0
904,2
296,0
751,8
20,7
52,5
260
660,4
208
528,3
156
396,2
370,2
940,4
307,8
781,9
21,5
54,6
270
685,8
216
548,6
162
411,5
384,5
976,5
319,7
811,9
22,3
56,7
280
711,2
224
569,0
168
426,7
398,7
1012,8
331,5
842,1
23,2
58,8
290
736,6
232
589,3
174
442,0
413,0
1049,0
343,4
872,2
24,0
60,9
300
762,0
240
609,6
180
457,2
427,2
1085,1
355,2
902,2
24,8
63,0
310
787,4
248
629,9
186
472,4
441,4
1121,2
367,0
932,3
25,6
65,1
320
812,8
256
650,2
192
487,6
455,7
1157,4
378,9
962,3
26,5
67,2
330
838,2
264
670,5
198
502,8
469,9
1193,5
390,7
992,3
27,3
69,3
340
863,6
272
690,8
204
518,0
484,2
1229,6
402,6
1022,4
28,1
71,4
350
889,0
280
711,1
210
533,2
498,4
1265,8
414,4
1052,4
29,0
73,5
360
914,4
288
731,4
216
548,4
512,6
1301,9
426,2
1082,5
29,8
75,6
370
939,8
296
751,7
222
563,6
526,9
1338,0
438,1
1112,5
30,6
77,7
380
965,2
304
772,0
228
578,8
541,1
1374,2
449,9
1142,6
31,4
79,8
390
990,6
312
792,3
234
594,0
555,4
1410,3
461,8
1172,6
32,3
81,9
400
1016,0
320
812,6
240
609,2
569,6
1446,4
473,6
1202,6
33,1
84,0
Este proyector está diseñado para mostrar las imágenes de modo óptimo en una pantalla de 80-120 pulgadas.
Instalación y conexiones
2-5
2-6
Sustitución de la lámpara
Precauciones al sustituir la lámpara
•
La lámpara del proyector es un elemento consumible. Para conseguir el mejor rendimiento, sustituya la lámpara de acuerdo
con el tiempo de utilización. Puede ver el tiempo de utilización de la lámpara en la pantalla de información (botón INFO).
•
Sustituya la lámpara sólo por la que se especifica a continuación.
Modelo
SP-M201, SP-M221
Nombre del modelo de la lámpara:
DPL3311U
SP-M251, SP-M270, SP-M300
DPL3321U
- Para preguntas sobre la adquisición de la lámpara, consulte 'Contact SAMSUNG WORLDWIDE' en la sección 5-3.
•
Antes de sustituir la lámpara compruebe que el cable de alimentación esté desenchufado.
•
Ya que la lámpara puede estar muy caliente y es de alto voltaje, se debe esperar al menos una hora desde que se haya
desconectado el cable de alimentación para reemplazarla.
•
La lámpara del proyector se encuentra en la parte superior del proyector.
•
No deje la lámpara sustituida cerca de productos inflamables ni al alcance de los niños. Hay peligro de incendio, quemaduras
o lesiones personales.
•
Quite la suciedad o los materiales extraños del interior de la unidad de la lámpara y de la proximidades de ésta con un
aspirador apropiado.
•
Cuando manipule la lámpara, no toque ninguna de las partes de ésta excepto las asas. Si manipula la lámpara
incorrectamente, se puede reducir la duración de ésta y afectar a la calidad de la imagen.
•
Para cambiar la lámpara, coloque el proyector sobre una superficie plana.
•
El proyector está diseñado de manera que no pueda funcionar si, después de la sustitución de la lámpara, la cubierta que
protege ésta no se ha montado correctamente. Si el proyector no funciona correctamente, compruebe el estado de
funcionamiento del LED indicador.
La lámpara contiene mercurio. Deseche la lámpara de acuerdo con las normativas locales o estatales.
Procedimiento de sustitución de la lámpara
•
Ya que la lámpara puede estar muy caliente y es de alto voltaje, se debe esperar al menos una hora desde que se haya
apagado para reemplazarla.
•
La lámpara del proyector se encuentra en la parte superior del proyector.
1. Quite el tornillo como se muestra en la siguiente ilustración y abra la tapa.
(SP-M201, SP-M221, SP-M251)
(SP-M270, SP-M300)
2. Con la tapa abierta, quite los tres (3) tornillos de la parte superior del proyector como se muestra en la siguiente ilustración.
2-6
Instalación y conexiones
3. Para quitar la lámpara, sujete ésta por el agarrador y tire de ella, como se muestra en la ilustración siguiente.
Instale una nueva lámpara en el orden inverso al del desmontaje.
Sustitución y limpieza del filtro
Precauciones para sustituir el filtro del proyector:
•
El filtro se encuentra en el lateral del proyector.
•
Desconecte el proyector y desenchufe el cable de alimentación una vez el proyector se haya enfriado lo suficiente.
De lo contrario, algunas piezas se podrían dañar debido al calor interno.
•
Cuando cambie el filtro, puede liberar algo de polvo.
•
Para preguntas sobre la adquisición del filtro de sustitución, consulte 'Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE' en el capítulo
5.
Para sustituir o limpiar el filtro, siga estos pasos:
1. Desconecte el proyector y desenchufe el cable de alimentación una vez el proyector se haya enfriado lo suficiente.
2. Abra la tapa del filtro.
3. Sustituya y limpie el filtro.
•
Para limpiar el filtro utilice un aspirador pequeño para ordenadores y pequeños productos electrónicos o lávelo con agua
corriente.
•
Después de lavar el filtro con agua corriente, no se olvide de secarlo concienzudamente. La humedad puede hacer que el
filtro se oxide.
•
Si no se puede eliminar el polvo del filtro o éste está roto, debe reemplazarlo por uno nuevo.
•
Tras limpiar o sustituir el filtro, ejecute <Restablecer> -> <Restablecer hora filtro> en el menú <Configuración>.
Aberturas de ventilación
Para localizar las aberturas de ventilación, vea la imagen siguiente:
Instalación y conexiones
2-6
•
No bloquee las aberturas de ventilación. Si bloquea las aberturas de ventilación se puede sobrecalentar el proyector y puede
provocar que se caiga.
Abertura de salida del aire
Abertura de entrada del aire
2-6
Instalación y conexiones
2-7
Parte lateral posterior
2-7-1. SP-M201 / SP-M221 / SP-M251
ICONO
NOMBRE
Ranura del bloqueo Kensington
Puerto PC IN
Puerto VIDEO IN
Puerto AUDIO IN (L-AUDIO-R)
Puerto HDMI/DVI IN
Receptor de señal del mando a distancia
Puerto de entrada eléctrica
AUDIO OUT/
Puerto
Puerto RS232C
Instalación y conexiones
2-7
2-7-2. SP-M270 / SP-M300
ICONO
NOMBRE
Ranura del bloqueo Kensington
Puerto PC IN
Puerto VIDEO IN
Puerto AUDIO IN (L-AUDIO-R)
Puerto HDMI/DVI IN
Receptor de señal del mando a distancia
Puerto de entrada eléctrica
AUDIO OUT/
Puerto
Puerto PC OUT
Puerto RS232C
2-7
Instalación y conexiones
2-8
Modos de pantalla admitidos
2-8-1. Temporización de PC (D-Sub/HDMI)
FORMATO
RESOLUCIÓN
FRECUENCIA
HORIZONTAL
(KHZ)
FRECUENCIA
VERTICAL (HZ)
FRECUENCIA
DE PÍXELES
(MHZ)
IBM
640 x 350
70Hz
31,469
70,086
25,175
IBM
640 x 480
60Hz
31,469
59,940
25,175
IBM
720 x 400
70Hz
31,469
70,087
28,322
MAC
640 x 480
67Hz
35,000
66,667
30,240
VESA
640 x 480
70Hz
35,000
70,000
28,560
VESA
640 x 480
72Hz
37,861
72,809
31,500
VESA
640 x 480
75Hz
37,500
75,000
31,500
VESA
720 x 576
60Hz
35,910
59,950
32,750
VESA
800 x 600
56Hz
35,156
56,250
36,000
VESA
800 x 600
60Hz
37,879
60,317
40,000
VESA
800 x 600
70Hz
43,750
70,000
45,500
VESA
800 x 600
72Hz
48,077
72,188
50,000
VESA
800 x 600
75Hz
46,875
75,000
49,500
MAC
832 x 624
75Hz
49,726
74,551
57,284
VESA
1024 x 768
60Hz
48,363
60,004
65,000
VESA
1024 x 768
70Hz
56,476
70,069
75,000
VESA
1024 x 768
72Hz
57,672
72,000
78,434
VESA
1024 x 768
75Hz
60,023
75,029
78,750
VESA
1152 x 864
60Hz
53,783
59,959
81,750
VESA
1152 x 864
70Hz
63,000
70,000
96,768
VESA
1152 x 864
72Hz
64,872
72,000
99,643
VESA
1152 x 864
75Hz
67,500
75,000
108,000
MAC
1152 X 870
75Hz
68,681
75,062
100,000
VESA
1280 x 720
60Hz
44,772
59,855
74,500
VESA
1280 x 720
70Hz
52,500
70,000
89,040
VESA
1280 x 720
72Hz
54,072
72,000
91,706
VESA
1280 x 720
75Hz
56,456
74,777
95,750
VESA
1280 x 768
60Hz
47,776
59,870
79,500
VESA
1280 x 768
75Hz
60,289
74,893
102,250
VESA
1280 x 800
60Hz
49,702
59,810
83,500
VESA
1280 x 800
75Hz
62,795
74,934
106,500
VESA
1280 x 960
60Hz
60,000
60,000
108,000
VESA
1280 x 960
70Hz
69,930
70,000
120,839
Instalación y conexiones
2-8
FORMATO
RESOLUCIÓN
FRECUENCIA
HORIZONTAL
(KHZ)
FRECUENCIA
VERTICAL (HZ)
FRECUENCIA
DE PÍXELES
(MHZ)
VESA
1280 x 960
72Hz
72,072
72,000
124,540
VESA
1280 x 960
75Hz
75,231
74,857
130,000
VESA
1280 x 1024
60Hz
63,981
60,020
108,000
VESA
1280 x 1024
70Hz
74,620
70,000
128,943
VESA
1280 x 1024
72Hz
76,824
72,000
132,752
VESA
1280 x 1024
75Hz
79,976
75,025
135,000
VESA
1440 x 900
60Hz
55,935
59,887
106,500
VESA
1440 x 900
75Hz
70,635
74,984
136,750
VESA
1600 x 1200
60Hz
75,000
60,000
162,000
VESA
1680 x 1050 RB
60Hz
64,674
59,883
119,000
VESA
1680 x 1050
60Hz
65,290
59,954
146,250
VESA
1920 x 1080 RB
60Hz
66,587
59,934
138,500
VESA
1920 x 1200 RB
60Hz
74,038
59,950
154,000
El chip escalador interno del proyector convierte todas las resoluciones superiores o inferiores a 1024 x 768 en 1024 x 768.
Si la relación de la señal de salida proporcionada por el PC coincide con la resolución real (1024 x 768) del proyector, la
calidad de la pantalla será óptima.
2-8-2. Temporización de AV (D-Sub)
FORMATO
RESOLUCIÓN
BUSCAR
BT.601 SMPTE 267M
480i
59,94Hz
Entrelazado
BT.1358 SMPTE 293M
480p
59,94Hz
Progresivo
BT.601
576i
50Hz
Entrelazado
BT.1358
576p
50Hz
Progresivo
SMPTE 296M
720p
59,94Hz/60 Hz
Progresivo
720p
50Hz
Progresivo
1080i
59,94Hz/60 Hz
Entrelazado
1080i
50Hz
Entrelazado
BT.709 SMPTE 274M
2-8-3. Temporización de AV (HDMI)
FORMATO
2-8
RESOLUCIÓN
BUSCAR
FRECUENCIA
HORIZONTAL
(KHZ)
FRECUENCIA
VERTICAL
(HZ)
FRECUENCIA
DE PÍXELES
(MHZ)
EIA-861
Format1
640 x 480
Progresivo
31,469
59,940
25,175
EIA-861
Format1
640 x 480
Progresivo
31,500
60,000
25,200
EIA-861
Format2,3
720 x 480
Progresivo
31,469
59,940
27,000
EIA-861
Format2,3
720 x 480
Progresivo
31,500
60,000
27,027
Instalación y conexiones
FORMATO
RESOLUCIÓN
BUSCAR
FRECUENCIA
HORIZONTAL
(KHZ)
FRECUENCIA
VERTICAL
(HZ)
FRECUENCIA
DE PÍXELES
(MHZ)
EIA-861
Format4
1280 x 720
Progresivo
44,955
59,939
74,175
EIA-861
Format4
1280 x 720
Progresivo
45,000
60,000
74,250
EIA-861
Format5
1920 x 1080
Entrelazado
33,716
59,939
74,175
EIA-861
Format5
1920 x 1080
Entrelazado
33,750
60,000
74,250
EIA-861
Format16
1920 x 1080
Progresivo
67,500
60,000
148,500
EIA-861
Format17,18
720 x 576
Progresivo
31,250
50,000
27,000
EIA-861
Format19
1280 x 720
Progresivo
37,500
50,000
74,250
EIA-861
Format20
1920 x 1080
Entrelazado
28,125
50,000
74,250
2-8-4. Temporización de AV (VÍDEO)
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAM
El proyector admite los formatos de vídeo estándar relacionados más arriba a través de las entradas de vídeo. No es necesario
realizar ajustes.
Instalación y conexiones
2-8
2-9
Conexión de la alimentación
1. Enchufe el cable de alimentación en el terminal de alimentación en la parte posterior del proyector.
2-9
Instalación y conexiones
2-10 Conexión a un PC y configuración del PC
2-10-1. Configuración del entorno del PC
Antes de conectar el PC al proyector compruebe lo siguiente.
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio de Windows y haga clic en [Propiedades]. Aparece la ventana
<Propiedades de pantalla>.
2. Haga clic en la pestaña [Configuración] y establezca la <Resolución de pantalla>. La mejor resolución para el proyector es
1024 x 768. Para otras resoluciones admitidas por el proyector, consulte la tabla de modos de pantalla Temporización de PC,
en la sección 2-8.
No se debe cambiar la configuración de <Calidad del color>.
3. Pulse el botón [Avanzadas]. Aparece otra ventana de propiedades.
4. Haga clic en la pestaña [Monitor] y defina <Frecuencia de actualización de pantalla>. Para conocer la frecuencia de
actualización que coincide con la resolución elegida, consulte la frecuencia de actualización (60 Hz, 70 Hz, etc.) en la
columna próxima a la resolución seleccionada en la tabla Temporización de PC de los modos de visualización en la sección
2-8.
Instalación y conexiones
2-10
La configuración de la frecuencia de actualización establece las frecuencias vertical y horizontal.
5. Haga clic en el botón [Aceptar] para cerrar la ventana y haga clic en el botón [Aceptar] de la ventana <Propiedades de
pantalla> para cerrar ésta.
6. Apague el PC y conecte el proyector.
2-10
•
El proceso de configuración puede variar dependiendo del tipo de ordenador o de la versión de Windows.
(Por ejemplo, en el paso 1 se puede mostrar [Propiedades] en vez de [Propiedades (R)].)
•
Este proyector admite hasta una calidad de color de 32 bits (por píxel) cuando se utiliza como un monitor de PC.
•
Las imágenes proyectadas pueden diferir de las del monitor dependiendo del fabricante del monitor o de las versión de
Windows.
•
Al conectar el proyector al PC, compruebe que la configuración del PC cumpla los ajustes de visualización admitidos
por este proyector. Si no los cumple, puede haber problemas de señal.
Instalación y conexiones
2-10-2. Conexión con un PC
Compruebe que el PC y el proyector estén apagados.
1. Conecte el puerto [PC IN] de la parte posterior del proyector al puerto de la salida de vídeo PC (D-sub) del PC mediante un
cable de vídeo PC.
2. Conecte los cables de alimentación del proyector y del PC.
Este producto admite la función Plug and Play. Si utiliza Windows XP, no necesita instalar el controlador en el PC.
Uso del proyector
1. Encienda el proyector y pulse el botón [SOURCE] para seleccionar <PC>.
Si el modo <PC> no está disponible, compruebe que el cable esté conectado adecuadamente.
2. Encienda el PC y configure el entorno del PC (resolución de pantalla, etc.) si es necesario.
3. Ajuste la pantalla
Instalación y conexiones
2-10
2-10-3. Conexión de dispositivos de vídeo (sólo modelo SP-M270, SP-M300)
Se puede ver al mismo tiempo una imagen en el proyector y en un monitor independiente.
Compruebe que el PC y el proyector estén apagados.
1. Conecte el terminal [PC IN] de la parte posterior del proyector al terminal D-Sub (PC, VGA) del PC mediante un cable D-Sub.
2. Conecte el terminal [PC OUT] del proyector al terminal D-Sub de un monitor mediante un cable D-Sub.
- Cuando se conecta un monitor mediante la función [PC OUT], el PC se ha de conectar al terminal [PC IN].
- El vídeo del monitor conectado al terminal [PC OUT] será normal aunque se vea una pantalla negra en el proyector.
- La función [PC OUT] no está operativa en el modo en espera.
2-10
Instalación y conexiones
2-11 Conexión de un PC mediante un cable HDMI/DVI
2-11-1. Conexión de un PC mediante un cable HDMI/DVI
Compruebe que el PC y el proyector estén apagados.
1. Conecte el terminal [HDMI/DVI IN] del proyector al terminal HDMI o DVI del PC mediante un cable HDMI/HDMI o HDMI/DVI
(no suministrado).
- Al conectar el terminal HDMI del PC, debe usar un cable HDMI/HDMI (no suministrado).
- Para conocer las resoluciones y las frecuencias de actualización admitidas, consulte Temporización de PC (D-Sub/HDMI)
en la sección 2-8, "Modos de pantalla admitidos".
2-11-2. Configuración del audio para el PC
Cuando el proyector está conectado al PC mediante un cable HDMI, es posible cambiar la configuración del audio de la manera
siguiente:
1. En Vista por categorías de Windows XP : Vaya a Panel de control - [Dispositivos de sonido, audio y voz ] y seleccione
<Configuración del altavoz >.
En Vista clásica de Windows XP : Vaya a Panel de control - [Configuración de sonido y dispositivos de audio] y seleccione
2-11
Instalación y conexiones
<Audio>.
En Windows 7 : Vaya a Panel de control - [Sonido] y seleccione la pestaña <Reproducción>.
2. Especifique el dispositivo predeterminado para la reproducción del sonido:
Puede seleccionar los altavoces del ordenador o los altavoces del proyector.
La información proporcionada puede diferir ligeramente de algunos ordenadores o versiones de Windows.
Instalación y conexiones
2-11
2-12 Conexión a un dispositivo HDMI compatible
Compruebe que el dispositivo AV y el proyector estén apagados.
1. Conecte el terminal [HDMI/DVI IN] de la parte posterior del proyector con el terminal de salida HDMI o HDMI/DVI del
dispositivo de salida digital mediante un cable HDMI/DVI o HDMI/HDMI.
- Si realiza la conexión en el terminal de salida HDMI del dispositivo de salida digital, utilice un cable HDMI/HDMI.
- Para conocer los formatos de señal de entrada, las resoluciones y las frecuencias que se admiten, consulte Temporización
AV (HDMI) en la sección 2-8, "Modos de pantalla admitidos".
2. Si hace la conexión mediante un cable HDMI/DVI, conecte el terminal [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] del proyector al terminal de
salida de audio del dispositivo de salida digital mediante un cable de audio (no suministrado).
- Si hace la conexión mediante un cable HDMI/HDMI, no necesitará el cable de audio.
2-12
Instalación y conexiones
2-13 Conexión de un dispositivo AV con un cable D-Sub
Compruebe que el dispositivo AV y el proyector estén apagados.
1. Conecte el terminal [PC IN] de la parte posterior del proyector al terminal D-Sub del dispositivo AV mediante un cable D-Sub.
- Para conocer los formatos de señal de entrada, las resoluciones y las frecuencias que se admiten, consulte Temporización
AV (D-Sub) en la sección 2-8, "Modos de pantalla admitidos".
2. Conecte el terminal [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] de la parte posterior del proyector al terminal de salida de audio del dispositivo
AV mediante un cable de audio (no suministrado).
Instalación y conexiones
2-13
2-14 Conexión de un dispositivo AV con una salida de componentes
Compruebe que el dispositivo AV y el proyector estén apagados.
1. Conecte el terminal [PC IN] de la parte posterior del proyector al terminal Component del dispositivo AV mediante un cable DSub a Component (no suministrado). Este cable tiene un conector D-Sub en un extremo y tres terminales RAC en el otro.
- Para conocer los formatos de señal de entrada, las resoluciones y las frecuencias que se admiten, consulte Temporización
AV (D-Sub) en la sección 2-8, "Modos de pantalla admitidos".
2. Conecte el terminal [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] de la parte posterior del proyector al terminal de salida de audio del dispositivo
AV mediante un cable de audio (no suministrado).
2-14
Instalación y conexiones
2-15 Conexión mediante un cable de vídeo
Compruebe que el dispositivo AV y el proyector estén apagados.
1. Conecte el dispositivo AV al puerto [VIDEO] mediante un cable de VÍDEO (no suministrado).
- Para conocer los formatos de señal de entrada admitidos, consulte Temporización AV (VIDEO) en la sección 2-8, "Modos
de pantalla admitidos".
2. Conecte el terminal [AUDIO IN (L-AUDIO-R)] de la parte posterior del proyector al terminal de salida de audio del dispositivo
AV mediante un cable de audio (no suministrado).
Instalación y conexiones
2-15
2-16 Conexión de un altavoz externo
Se puede oír el sonido a través de un altavoz externo en vez del altavoz interno incorporado en el proyector.
1. Debe disponer de un cable de audio (no suministrado) adecuado para el altavoz externo.
2. Conecte el terminal [AUDIO OUT/ ] del proyector y el altavoz externo mediante un cable de audio.
Cuando se usa un altavoz externo, el altavoz interno no funciona, pero el volumen del altavoz externo se puede ajustar con el
botón del volumen del proyector o del mando a distancia.
- El terminal [AUDIO OUT/
2-16
] permite la salida de todas las señales de audio.
Instalación y conexiones
2-17 Ranura del bloqueo Kensington
La ranura del bloqueo Kensington permite bloquear el proyector, lo que proporciona una mayor sensación de seguridad cuando
éste se utiliza en lugares públicos. Ya que la forma y el uso del dispositivo de bloqueo pueden variar según el modelo y el
fabricante, para obtener más información consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo de bloqueo.
Bloqueo del producto
1. Ate el cable de bloqueo Kensington a una parte del escritorio que no se pueda mover o a un objeto pesado como se explica
en el manual del usuario del bloqueo Kensington.
2. Inserte la pieza de bloqueo del dispositivo de bloqueo en el orificio del bloqueo Kensington del proyector.
3. Inserte la llave del bloqueo Kensington en el mecanismo de bloqueo y gírela en la dirección de bloqueo.
Puede adquirir el dispositivo de bloqueo en un establecimiento de electrónica o en una tienda en línea.
Instalación y conexiones
2-17
3
Uso
3-1
Características del producto
1. Un motor óptico con nueva tecnología LCD
•
Resolución 1024 x 768.
•
Panel 3P-LCD.
•
SP-M201 : Proporciona una pantalla brillante de 2000 lúmenes.
•
SP-M221 : Proporciona una pantalla brillante de 2200 lúmenes.
•
SP-M251 : Proporciona una pantalla brillante de 2500 lúmenes.
•
SP-M270 : Proporciona una pantalla brillante de 2700 lúmenes.
•
SP-M300 : Proporciona una pantalla brillante de 3000 lúmenes.
2. Ruido del ventilador minimizado
•
Se reduce el ruido del ventilador gracias al flujo de aire mejorado y a la estructura de instalación del ventilador.
3. Varios terminales de entrada
•
Aumenta la conectividad de los dispositivos periféricos, como D-Sub de 15 patillas (que admiten la señal DTV), vídeo,
HDMI, PC OUT, etc.
(La función PC OUT sólo se admite en los modelos SP-M270 y SP-M300.)
4. Salida de audio
•
Equipado con un altavoz interno de 7 W (mono).
5. Ajustes del usuario
3-1
•
Permite el ajuste de cada puerto de entrada.
•
Equipado con un Test Pattern interno que se puede utilizar para instalar y ajustar el proyector.
•
Tamaño compacto, ligero y portátil.
Uso
3-2
Parte frontal, superior
Icono
Nombre
Descripción
- STAND BY (LED azul)
Indicadores
- LAMP (LED azul)
- STATUS (LED verde/rojo/amarillo)
Consulte Indicaciones de los LED.
Botón Desplazamiento
Seleccionar
/
/
: Permiten mover o seleccionar un elemento del menú.
/
: Se utilizan para ajustar el volumen.
Volumen
Botón de menú
Se utiliza para mostrar la pantalla de menús.
Botón SOURCE
Se utiliza para seleccionar la señal del dispositivo externo.
Botón de encendido
Se utiliza para apagar y encender el proyector.
Control del zoom
Se utiliza para ampliar o reducir el tamaño de la imagen.
Anillo de enfoque
Se utiliza para enfocar la imagen.
Objetivo
Receptor de señal del mando a distancia
Orificio para montar el cordel de la tapa de la lente
Uso
3-2
3-3
Mando a distancia
Si se utiliza el proyector cerca de otro dispositivo con mando a distancia quizás no funcione adecuadamente por
interferencias en el código (frecuencia) del mando a distancia.
1. Botón POWER ( )
Utilice este botón para encender o apagar el producto.
2. Botón AUTO
Ajusta la imagen automáticamente. (Disponible solamente en el modo PC)
3. Botón MENU (
)
Se utiliza para mostrar la pantalla de menús.
4. Botones Move (
)/ ( )
Utilizar para desplazarse a una opción de menú o para seleccionarla.
5. Botón V. KEYSTONE(
)
Utilizar cuando la pantalla presenta una forma trapezoidal.
6. Botón INSTALL
Ajustar la imagen para adecuarla a la ubicación de la instalación del
proyector (frente a la pantalla y colgando del techo, detrás de la pantalla y
colgando del techo, etc.)
7. Botón BLANK
Apagar la pantalla y el sonido temporalmente. El vídeo y el audio se
recuperarán si se pulsa cualquier otro botón que no sea [POWER].
8. Botón P.SIZE
Ajustar el tamaño de la pantalla de la imagen.
9. Botón QUICK
Volver rápidamente al último menú utilizado.
10. Botón MUTE ( )
Púlselo para silenciar el sonido temporalmente. Vuelva a pulsar el botón
MUTE o pulse el botón VOL (
) cuando el sonido se ha silenciado para
recuperarlo.
11. Botón RETURN ( )
Vuelve al menú anterior.
12. Botón EXIT ( )
Hacer desaparecer la pantalla de menús.
13. Botón VOL (
)
Control del volumen.
14. Botón INFO
Comprobar las señales de la fuente, la configuración de la imagen, el
ajuste de la pantalla del PC y el tiempo de vida de la lámpara.
15. Botón SOURCE
Permite comprobar o seleccionar el estado de la conexión de los
dispositivos externos.
16. Botón P.MODE
Seleccionar el modo de imagen.
17. Botón STILL
Ver imágenes fijas.
3-3
•
Coloque el mando a distancia sobre una mesa o un escritorio.
Si pisa el mando a distancia, se podría caer y hacerse daño o bien
dañar el mando.
•
Puede utilizar el mando a una distancia del producto de hasta 10
metros.
Uso
3-4
Indicaciones de los LED
Indicaciones de los LED
: Encendido
: Parpadeante
STATUS
LAMP
: Apagado
STAND BY
ESTADO
Si pulsa el botón [POWER] del mando a distancia o del proyector, aparece la
pantalla después de 30 segundos.
El proyector funciona con normalidad.
El proyector está preparando una operación después de haber pulsado el
botón [POWER] del proyector o del mando a distancia.
El botón [POWER] se ha pulsado para apagar el proyector, y el sistema de
refrigeración sigue en funcionamiento para enfriar el interior del proyector.
(Funciona durante unos 3 segundos.)
El ventilador de refrigeración del interior del proyector no funciona correctamente. Consulte la acción 1 de la tabla Eliminación de problemas de los indicadores en la página siguiente.
La tapa de la lámpara que protege ésta no se ha cerrado adecuadamente.
Consulte la acción 2 de la tabla Eliminación de problemas de los indicadores
en la página siguiente.
El proyector ha cambiado al modo de refrigeración por un incremento de la
temperatura interna que supera los límites de mantenimiento.
Consulte la acción 4 de la tabla Eliminación de problemas de los indicadores
en la página siguiente.
El proyector se ha apagado automáticamente por un incremento de la temperatura interna que supera los límites de mantenimiento. Consulte la acción 5 de
la tabla Eliminación de problemas de los indicadores en la página siguiente.
Ha habido un problema con el funcionamiento de la lámpara. Consulte la
acción 6 a continuación.
Uso
3-4
Eliminación de problemas de los indicadores
CLASIFICAC
IÓN
ESTADO
ACCIONES
El sistema del ventilador de
refrigeración no funciona
correctamente.
Si el síntoma permanece incluso después de desconectar y volver a
conectar el cable de alimentación y encender de nuevo el proyector,
póngase en contacto con su proveedor o con nuestro centro de servicio
técnico.
Acción 2
La tapa de la lámpara que protege ésta no está bien cerrada
o el sistema del sensor no funciona correctamente.
Compruebe que los tornillos del lateral del proyector estén bien apretados. Si éstos están bien apretados y los indicadores siguen iluminados,
póngase en contacto con el distribuidor del producto o con un centro de
servicio técnico.
Acción 3
La tapa de la lente no se ha
abierto completamente.
Abra la tapa del objetivo completamente.
El proyector ha cambiado al
modo de refrigeración por un
incremento de la temperatura
interna del proyector que
supera los límites de mantenimiento.
Si la temperatura interna del proyector ha sobrepasado el límite de mantenimiento, el proyector cambia el modo de refrigeración antes de que se
apague automáticamente.
Acción 1
Acción 4
* En el modo de refrigeración, la velocidad del ventilador aumenta y la
lámpara del proyector cambia al modo <ECO>.
Compruebe si el orificio de ventilación está bloqueado.
Compruebe el filtro del aire y límpielo si está bloqueado.
Compruebe si la temperatura ambiente donde se halla el proyector supera
el margen normal de temperaturas del proyector.
Refrigere adecuadamente el proyector y póngalo de nuevo en marcha.
Acción 5
La temperatura interna del proyector ha superado el límite y el
proyector se ha apagado automáticamente.
Compruebe si el orificio de ventilación está bloqueado.
Compruebe el filtro del aire y límpielo si está bloqueado.
Compruebe si la temperatura ambiente donde se halla el proyector supera
el margen normal de temperaturas del proyector.
Refrigere adecuadamente el proyector y póngalo de nuevo en marcha.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor o el centro de servicio
técnico.
Acción 6
La lámpara funciona mal después de apagar anormalmente
la alimentación o después de
encender correctamente la alimentación tras apagar el proyector.
Apague la alimentación, espere el tiempo suficiente para que se enfríe el
proyector y vuelva a encender éste. Si el problema persiste, consulte con
un centro de servicio técnico de Samsung.
Este proyector utiliza un sistema de ventilación de refrigeración para evitar el sobrecalentamiento en la unidad. El
funcionamiento del ventilador de refrigeración puede causar ruido. Esto no afecta al rendimiento del producto y es normal.
3-4
Uso
3-5
Uso del menú de ajuste de la pantalla (OSD: presentación en pantalla)
Estructura del menú de ajuste de la pantalla (OSD: presentación en pantalla)
Para acceder al menú, pulse el botón Menu del producto o del mando a distancia. Para desplazarse por el menú, pulse los
botones de flecha. Las selecciones de los menús con una flecha en el lado derecho tienen menús secundarios. Pulse el botón de
flecha derecha para acceder al menú secundario. Las instrucciones para desplazarse por los elementos y seleccionar éstos en
un menú se encuentran en la parte inferior de la pantalla de cada menú.
MENÚ
MENÚS SECUNDARIOS
Entrada
Fuentes
Editar nombre
Imagen
Modo
Tamaño
Posición
Digital NR
Sobreexplorar
Modo de película
PC
Zoom
Instalar
Modo de lámpara
Auto Keystone
Efec. ang. vert.
Test del Patrón
Tipo de vídeo
Subtítulo
Restablecer
Idioma
Opción menú
Sonido
Hora compr. filtro
Encendido
autom.
Temp. de desc.
Melodía
Seguridad
Bloqueo de panel
Información
Configuración
Opción
Nivel de negro
Fondo
3-5-1. Entrada
MENÚ
Fuentes
DESCRIPCIÓN
Puede seleccionar que se muestre un dispositivo conectado al proyector.
•
Editar nombre
Puede editar los nombres de los dispositivos conectados al proyector.
•
Uso
<PC>-<AV>-<HDMI>
<Vídeo>-<DVD>-<Cable STB>-<Satélite STB>-<PVR STB>-<Receptor AV>-<Juego><Videocámara>-<PC>-<Dispositivos DVI>-<TV>-<IPTV>-<Blu-ray>-<HD DVD>-<DMA>
3-5
3-5-2. Imagen
3-5
Uso
MENÚ
DESCRIPCIÓN
Modo
Seleccione un modo de pantalla adecuado para el entorno o el tipo de imágenes que se proyectan, o
seleccione un modo personalizado que haya creado según sus necesidades.
•
<Modo>
•
<Dinámico>: Selecciona la imagen de definición mejorada en una habitación luminosa.
•
<Estándar>: Selecciona la imagen para una óptima visualización en un entorno normal.
•
<Presentación> : Este modo es apropiado para presentaciones.
•
<Texto> : Este modo es apropiado para ver texto.
•
<Película>: Este modo es apropiado para ver películas.
•
<Juego> : Este modo de imagen está optimizado para los juegos.
En el modo<Juego>, el texto de las imágenes fijas puede tener un aspecto poco natural.
•
<Usuario>: Es un modo personalizado creado por el usuario mediante las funciones
<Modo>→<Guardar>.
<Los modos Presentation y Text sólo están habilitados si la señal de entrada es una señal de
temporización de PC (D-Sub/HDMI).
•
<Contraste>: Se utiliza para ajustar el contraste entre el objeto y el fondo.
•
<Brillo>: Se utiliza para ajustar el brillo de toda la imagen.
•
<Nitidez>: Se utiliza para ajustar la nitidez de la imagen.
Cuando la señal de entrada es una señal de temporización de PC (D-Sub/HDMI), <Nitidez> no
se puede ajustar.
•
<Color>: Se utiliza para ajustar un color más claro o más oscuro.
Cuando la señal de entrada es una señal de temporización de PC (D-Sub/HDMI), <Color> no
se puede ajustar.
•
<Matiz>: Se utiliza para obtener un color más natural intensificando el verde o el rojo de las
imágenes.
Cuando la señal de entrada es una señal de temporización de PC (D-Sub/HDMI) o de PAL y
SECAM del modo [AV], <Matiz> no se puede ajustar.
•
•
Tamaño
<Tono color> : El tono del color se puede cambiar.
•
Ajuste de fábrica: <Frío2>, <Frío1>, <Cálido1>, <Cálido2>
•
Es posible seleccionar la temperatura del color de los elementos siguientes de acuerdo con
las preferencias personales.
<Rojo +>, <Verde +>, <Azul +> : Ajusta la temperatura del color del nivel de blanco.
<Rojo ->, <Verde ->, <Azul -> : Ajusta la temperatura del color del nivel de negro.
•
<Tono color>-<Rojo +>-<Verde +>-<Azul +>-<Rojo ->-<Verde ->-<Azul ->
<Gamma > : Cambia las características del brillo de cada tono de color de una imagen.
•
Cuanto mayor (+) sea el valor, mayor será el contraste entre las partes brillantes y oscuras.
Cuanto menor (-) sea el valor, más oscuras serán las partes oscuras.
•
Grados de ajuste: De -3 a +3
•
<Guardar>: Se puede guardar el estado de la pantalla ajustado según las preferencias
personales con los menús en pantalla <Modo>→<Usuario>.
•
<Restablecer>: Restaura los valores predeterminados de fábrica de la configuración.
Mediante esta función, se puede seleccionar un tamaño de pantalla.
Cuando la señal de entrada es una señal de temporización de PC (D-Sub/HDMI), <Zoom1>/
<Zoom2> no se admiten.
•
Uso
<Normal>-<Zoom1>-<Zoom2>-<16 : 9>
3-5
MENÚ
Posición
DESCRIPCIÓN
Mediante esta función, se puede ajustar la posición de la pantalla si ésta no está alineada.
Para ajustar, seleccione la dirección en que desea que se desplace la pantalla y pulse varias veces
el botón de flecha que apunta en la dirección deseada.
Digital NR
Si aparece una línea de puntos en la imagen o si la pantalla tiembla, puede mejorar la calidad de la
imagen activando la función de reducción de ruido.
Cuando la señal de entrada es una señal de temporización de PC (D-Sub/HDMI), <Digital NR>
no funciona.
Nivel de negro
Si el nivel de negro no es adecuado para la señal de entrada, las partes oscuras de una imagen se
verán poco claras o atenuadas. Mediante esta función, se puede seleccionar un nivel de negro para
mejorar la visibilidad de las partes oscuras.
El <Black level> sólo se puede establecer para las señales RGB 480i y 576i de los modos [AV]
y Temporización AV (D-Sub).
Con los modos [AV] y las señales 480i y 576i de Temporización AV (D-Sub).
•
<0 IRE> : Establece el nivel de negro en <0 IRE>.
•
<7.5 IRE> : Establece el nivel de negro en <7.5 IRE>.
Con las señales RGB del modo <HDMI>.
Sobreexplorar
Modo de película
•
<Normal>: Se usa en un entorno normal.
•
<Bajo> : Se utiliza cuando las partes oscuras de una imagen son demasiado brillantes.
Mediante esta función, se puede cortar el borde de la imagen cuando en él aparecen información
innecesaria o imágenes.
•
Sobreexplorar no se admite en el modo [AV].
•
Sólo se admite cuando la señal de entrada es Temporización AV (D-Sub) o Temporización
AV (HDMI).
•
Si se desactiva <Sobreexplorar>, es posible que se muestren partes adicionales
innecesarias de los bordes de una imagen. En este caso, active <Sobreexplorar>.
Mediante esta función se puede configurar el modo de visualización optimizado para la reproducción
de películas.
•
<Desactivado> - <Activado>
<El <Film mode> sólo se admite en las señales [AV], 480i y 576i de la Temporización AV (DSub).
3-5
Uso
MENÚ
PC
Zoom
DESCRIPCIÓN
En las señales de PC, las cuatro funciones de PC eliminan o reducen el ruido que genera una calidad de pantalla inestable, como el temblor de pantalla. Si no se elimina mediante la sintonización
fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina.
•
Estas funciones sólo están habilitadas para la entrada Temporización de PC (D-Sub/HDMI)
del terminal D-Sub.
•
Consulte "Temporización de PC (D-Sub/HDMI)".
•
<Ajuste automático>: Se utiliza para ajustar automáticamente la frecuencia y la fase de la
pantalla del PC.
•
<Grueso>: Se utiliza para ajustar la frecuencia cuando aparecen líneas verticales en la pantalla
del PC.
•
<Fino>: Se utiliza para el ajuste fino de la pantalla del PC.
•
<Restablecer>: Utilice esta función para restaurar los valores predeterminados de fábrica de la
configuración del menú PC.
Se puede ampliar la pantalla hasta el tamaño que se desee.
•
<x1> - <x2> - <x4> - <x8>
Esta función sólo se está habilitada cuando la señal de entrada es Temporización de PC (DSub/HDMI).
3-5-3. Configuración
MENÚ
DESCRIPCIÓN
Instalar
Para ajustar la imagen con la ubicación de la instalación (por ejemplo, detrás de una pantalla semitransparente, colgando del techo), se pueden invertir las imágenes proyectadas vertical y horizontalmente.
Modo de lámpara
Uso
•
<Front.-Inf. >: Imagen normal
•
<Front.-Sup. >: Imagen invertida horizontal/verticalmente
•
<Trasero-Inferior >: Imagen invertida horizontalmente
•
<Trasero-Sup.>: Imagen invertida verticalmente
Mediante esta función se puede configurar el brillo de la imagen ya que se ajusta la cantidad de luz
generada por la lámpara.
•
<Eco> : Este modo está optimizado para pantallas más pequeñas que tienen menos de 100
pulgadas.
Este modo reduce el brillo de la lámpara y el consumo eléctrico para prolongar la vida de la
lámpara y disminuir el ruido y el consumo de energía.
•
<Brillo>: Este modo maximiza el brillo de la lámpara. Se utiliza cuando la iluminación ambiental
es alta. Cuanto más se aumenta la luz de la lámpara, más se puede reducir su vida útil y puede
incrementarse el ruido y el consumo eléctrico.
3-5
MENÚ
Auto Keystone
DESCRIPCIÓN
Si las escenas de vídeo están distorsionadas o inclinadas, se pueden compensar configurando la
función <Auto Keystone> como <Activado> a fin de que la función <Efec. ang. vert.> se inicie automáticamente.
•
Efec. ang. vert.
Fondo
Si las escenas de vídeo están distorsionadas o inclinadas, se pueden compensar mediante esta función.
Tipo de vídeo
La salida de sonido del proyector se detiene temporalmente mientras se cambia la
keystone (distorsión trapezoidal).
•
El efecto angular no compensa la distorsión de la presentación en pantalla (OSD).
<Logo > -<Azul > -<Negro >
Un patrón de prueba predeterminado incorporado en el proyector. Se puede utilizar como imagen de
referencia para mejorar la instalación del proyector y las imágenes.
•
<Sombreado> : Puede comprobar si la imagen está o no distorsionada.
•
<Formato imagen> : Se puede consultar y mostrar los tamaños de formato de la imagen, como
1.33: 1 o 1,78: 1.
Si la calidad de la pantalla no es normal debido a que el proyector no identifica automáticamente el
tipo de señal de entrada en los modos <PC> o <HDMI>, el tipo de vídeo permite establecer manualmente la señal de entrada.
•
En el modo <PC>, el menú sólo está habilitado para las señales de entrada de Temporización AV
(D-Sub).. En la sincronización de H/V separado, sólo está habilitado para las señales 1280 x
720p 59,94 Hz/60Hz.
•
•
<Automático >-<RGB(PC)>-<RGB(AV)>-<YPbPr(AV)>
En el modo <HDMI>, <Tipo de vídeo> sólo está habilitado con las señales 640 x 480p 59,94 Hz/
60 Hz y 1280 x 720p 59,94 Hz/60 Hz.
•
3-5
•
Se puede seleccionar una imagen o una pantalla para que se muestre cuando no hay señal de un
dispositivo externo conectado al proyector.
•
Test del Patrón
<Desactivado >-<Activado>
<Automático>-<PC>-<AV>
Uso
MENÚ
Subtítulo
Restablecer
DESCRIPCIÓN
La función <Subtítulo> se admite cuando la señal analógica externa de la entrada de vídeo incluye
subtítulos.
•
<Subtítulo> : <Desactivado >-<Activado>
•
<Modo> : <Subtítulo>-<Texto>
•
<Canal> : <1>-<2>
•
<Campo> : <1>-<2>
•
La función <Subtítulo> no está operativa en los modos <PC> (incluidos los componentes) o
<HDMI>.
•
Según la señal externa, quizás sea necesario cambiar la configuración del canal o del
<Campo>.
•
Cada <Canal> y <Campo> contiene información diferente. <Campo><2> transporta
información adicional para complementar la información contenida en <Campo><1>.
(Por ejemplo, si en <Canal><1> se proporcionan subtítulos en inglés, en <Canal><2> se
proporcionarán subtítulos en español.)
Utilice esta función para restaurar los valores predeterminados de fábrica de las diferentes configuraciones.
•
<Valores predeterminados de fábrica> : Restaura los ajustes predeterminados de fábrica.
•
<Restablecer hora filtro> : Restaura la hora del filtro.
3-5-4. Opción
MENÚ
Idioma
Opción menú
DESCRIPCIÓN
Mediante esta función, se puede seleccionar el idioma de la pantalla de los menús.
•
<Posición>: Puede mover la posición del menú arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
•
<Transparenc. >: Se puede configurar la transparencia del menú.
•
•
<Mostrar hora >: Puede configurar el tiempo de visualización del menú.
•
Sonido
<5 s>-<10 s>-<30 s>-<60 s>-<90 s>-<120 s>-<Seguir act.>
El proyector está equipado con un altavoz interno de 7 W (monoaural). Utilice la siguiente configuración para ajustar el sonido.
•
Uso
<Alto>-<Medio >-<Bajo>-<Opaco>
<100Hz>-<300Hz>-<1kHz>-<3kHz>-<10kHz>
3-5
MENÚ
Hora compr. filtro
DESCRIPCIÓN
Establece el periodo de verificación del filtro. (Unidad: horas)
•
<Desactivado>-<100>-<200>-<400>-<800>
Si el tiempo de uso del filtro supera el periodo de verificación del filtro, se muestra un
mensaje de comprobación del filtro durante 1 minuto siempre que el proyector esté
encendido.
Mensaje de comprobación del filtro: "<Compruebe el filtro y, si es necesario, límpielo o
sustitúyalo.>” .
Encendido autom.
Con la función de encendido automático activada, si se suministra energía al proyector, éste se
enciende automáticamente sin que sea necesario pulsar el botón de encendido.
•
Temp. de desc.
<Desactivado >-<Activado>
Con el temporizador de desconexión activado, si no hay señal de entrada durante el tiempo especificado, el proyector se apaga automáticamente.
(Durante el tiempo especificado no debe haber ninguna entrada de botón desde el mando a distancia ni desde del proyector.)
•
Melodía
Establece la melodía que se ha de reproducir cuando el proyector se apaga o se enciende.
•
Seguridad
<Desactivado> - <10 Min> - <20 Min> - <30 Min>
<Desactivado>-<Bajo >-<Medio>-<Alto>
Para disuadir del robo, se puede establecer una contraseña que los usuarios han de escribir cuando
se enciende el proyector. Una vez establecida una contraseña, el proyector no funcionará sin ella.
•
•
<Protec.al encender>
•
<Desactivado > : Escriba la contraseña actual y anule la función de protección.
•
<Activado> : Escriba la nueva contraseña y establezca la función de protección.
<Cambiar contraseña> : Cambiar la contraseña actual.
Utilice la teclas numéricas que se muestran para introducir o cambiar la contraseña.
Bloqueo de panel
Se pueden inhabilitar los botones del proyector para que éste sólo se pueda manejar desde el
mando a distancia.
•
Información
3-5
<Desactivado >-<Activado>
Puede comprobar las señales de la fuente externa, la configuración de la imagen y el ajuste de la
imagen del PC.
Uso
4
Solución de problemas
4-1
Antes de solicitar un servicio
Antes de llamar al servicio postventa compruebe los siguientes puntos. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
Síntomas
Instalación
y conexiones
Menús y
mando a
distancia
Solución de problemas
No hay alimentación.
Compruebe la conexión del cable de alimentación.
Deseo instalar el proyector en el techo.
El soporte para la instalación en el techo se vende por separado. Póngase en contacto con su distribuidor local.
No se selecciona la fuente externa.
Asegúrese de que el cable o los cables de vídeo estén correctamente conectados en los terminales por ambos extremos. Si
el dispositivo no se conecta correctamente, no se puede
seleccionar.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe que ha seleccionado la fuente externa correcta.
Compruebe la pila del mando a distancia. Si hay algo anómalo
en ellas, cámbielas por otras del tamaño recomendado.
Dirija el mando a distancia al sensor de la parte posterior de la
unidad y a una distancia que no supere los 32.8 pies (10
metros). Retire cualquier obstáculo que se interponga entre el
mando a distancia y el producto.
La luz directa de las bombillas de 3 vías o de otro dispositivo
de luz sobre el sensor del mando a distancia del proyector
puede afectar a la sensibilidad y hacer que el mando a distancia no funcione correctamente.
Compruebe si el compartimiento de las pilas del mando a distancia está vacío.
Compruebe que el indicador LED de la parte superior del proyector esté encendido.
No puedo seleccionar un menú.
Solución de problemas
Compruebe si el menú está en gris. Los elementos del menú
en color gris no están disponibles.
4-1
Síntomas
Pantalla y
fuente
externa
No puedo ver las imágenes.
Solución de problemas
Compruebe que el cable de alimentación del proyector esté
conectado.
Compruebe que ha seleccionado la fuente de entrada
correcta.
Compruebe que los conectores estén correctamente conectados a los puertos de la parte posterior del proyector.
Compruebe las pilas del mando a distancia.
Compruebe que los ajustes <Color> y <Brillo> no se encuentren en su límite inferior.
Color deficiente.
Ajuste el <Matiz> y el <Contraste>.
La imagen no está clara.
Ajuste el enfoque.
Compruebe que el proyector no esté demasiado lejos ni
demasiado cerca de la pantalla.
Ruidos extraños
Si se oyen ruidos extraños continuamente, póngase en contacto con su centro de servicio técnico.
Un LED de funcionamiento queda encendido.
Consulte Indicaciones de los LED.
Aparecen líneas en la pantalla.
Cuando se utiliza un PC puede haber ruido en la pantalla.
Ajuste la frecuencia (frecuencia de actualización) de la pantalla.
No se muestra la pantalla del dispositivo
externo.
Compruebe el estado de funcionamiento del dispositivo
externo y que los parámetros de ajuste, como el <Brillo> y el
<Contraste>, se hayan ajustado correctamente en la pantalla
de órdenes <Modo> del menú del proyector.
Sólo se ve una pantalla azul.
Compruebe que los dispositivos externos estén correctamente
conectados. Vuelva a comprobar los cables de conexión.
Aparece una pantalla en blanco y negro o con
colores extraños, o la pantalla es demasiado
clara o demasiado oscura.
Como se ha mencionado más arriba, compruebe la configuración de los parámetros de ajuste como <Brillo>, <Contraste> o
Color> en el menú.
Si desea recuperar los parámetros predeterminados de fábrica, ejecute <Valores predeterminados de fábrica> en el
menú.
4-1
Solución de problemas
5
Más información
5-1
Especificaciones
5-1-1. SP-M201 / SP-M221 / SP-M251
MODELO
Panel
SP-M201
SP-M221
Tamaño
LCD 3P de 0,63 pulgadas
Resolución
XGA (1024 x 768)
Relación de aspecto
4:3
Alimentación
eléctrica
Consumo de energía
240 W
Voltaje
100 ~ 240 V AC, 50/60 Hz
Lamp
Consumo de energía
180 W
Duración
3.000 horas (Eco: 5.000 horas )
Dimensiones
279 x 229 x 79 mm
Peso
2,74 Kg
Características
clave
Señal de
entrada
180 W
Brillo
2.000 ANSI
Contraste
2000:1 (Sólo en el modo dinámico de la imagen.)
Alcance de proyección
1 m ~ 14 m
Corrección trapezoidal
Vertical (±20˚)
Ajuste del zoom
Manual
Ajuste del enfoque
Manual
Tamaño de pantalla (diagonal)
Diagonal 30~400 pulgadas
Objetivo
F=1,7 ~ 1,87, f=19,2 mm ~ 23 mm
Relación del zoom
1:1,2
D-sub 15 patillas
RGB análogica, YPbPr analógica
HDMI
RGB digital, YPbPr digital
RCA x 1
Vídeo compuesto
Altavoz
Entorno de
usuario
240 W
2.200 ANSI
SP-M251
260 W
200 W
2.500 ANSI
7 W (Mono)
Temperatura y humedad
Funcionamiento: Temperatura 5 ˚C ~ 35 ˚C (41 ˚F ~ 95 ˚F),
Humedad 20 % ~ 80 % (Sin condensación)
Almacenamiento: Temperatura -10 ˚C ~ 60 ˚C (14 ˚F ~ 140 ˚F),
Humedad 10 % ~ 90 % (Sin condensación)
Ruido
Más información
Eco: 31dB, Brillo: 35 dB
5-1
5-1-2. SP-M270 / SP-M300
MODELO
Panel
SP-M270
Tamaño
LCD 3P de 0,63 pulgadas
Resolución
XGA (1024 x 768)
Relación de aspecto
4:3
Alimentación
eléctrica
Consumo de energía
290 W
Voltaje
100 ~ 240 V AC, 50/60 Hz
Lamp
Consumo de energía
220 W
Duración
3.000 horas (Eco: 5.000 horas )
Dimensiones
279 x 229 x 79 mm
Peso
2,74 Kg
Características
clave
Señal de
entrada
Señal de salida
Brillo
2.700 ANSI
Contraste
2000:1 (Sólo en el modo dinámico de la imagen.)
Alcance de proyección
1 m ~ 14 m
Corrección trapezoidal
Vertical (±20˚)
Ajuste del zoom
Manual
Ajuste del enfoque
Manual
Tamaño de pantalla (diagonal)
Diagonal 30~400 pulgadas
Objetivo
F=1,7 ~ 1,87, f=19,2 mm ~ 23 mm
Relación del zoom
1:1,2
D-sub 15 patillas
RGB análogica, YPbPr analógica
HDMI
RGB digital, YPbPr digital
RCA x 1
Vídeo compuesto
D-sub 15 patillas
RGB análogica, YPbPr analógica
Altavoz
Entorno de
usuario
SP-M300
3.000 ANSI
7 W (Mono)
Temperatura y humedad
Funcionamiento: Temperatura 5 ˚C ~ 35 ˚C (41 ˚F ~ 95 ˚F),
Humedad 20 % ~ 80 % (Sin condensación)
Almacenamiento: Temperatura -10 ˚C ~ 60 ˚C (14 ˚F ~ 140 ˚F),
Humedad 10 % ~ 90 % (Sin condensación)
Ruido
Eco: 31dB, Brillo: 35 dB
Clase B (equipo de comunicación de información para uso doméstico)Este dispositivo se ha registrado en relación a EMC
para uso doméstico (Clase B). Se puede usar en todas las áreas. (El equipo de Clase B emite menos ondas
electromagnéticas que el equipo de Clase A.)
El panel LCD del proyector consta de cientos de miles de finos píxeles. Como otros dispositivos de visualización de vídeo,
el panel LCD puede contener píxeles defectuosos inoperativos. Al lanzar el producto, se supervisan estrictamente las
condiciones para identificar los píxeles defectuosos y cuántos de éstos puede contener un panel LCD de acuerdo con las
normas especificadas por el fabricante del panel LCD y de nuestra empresa. Aunque una pantalla puede incluir algunos
píxeles inoperativos, éstos no afectan a la calidad de la pantalla ni a la vida útil del producto.
5-1
Más información
5-2
RS232C Tabla de órdenes
Formato de la comunicación (de acuerdo con la norma RS232C)
•
Velocidad de transmisión: 9.600 bps
•
Paridad: Ninguna:
•
Bits de datos: 8, bit de parada: 1
•
Control de flujo: Ninguna:
Protocolo de la comunicación serie
1. Estructura del paquete de órdenes [7 bytes]
0x08
0x22
cmd1
cmd2
cmd3
valor
•
Un paquete de órdenes consta de 7 bytes en total.
•
Los dos bytes 0x08 y 0x22 indican que el paquete es de comunicación serie.
•
Los siguientes 4 bytes representan una orden preestablecida que el usuario puede definir.
•
El último byte es la suma de comprobación que verifica la validez del paquete actual.
•
Cabecera [2 bytes]: Valores predefinidos establecidos como 0x08 y 0x22.
•
Cmd1 [1 Byte]: El primer valor del código definido en la lista de órdenes (hexadecimal)
CS
•
Cmd2 [1 Byte]: El segundo valor del código definido en la lista de órdenes (hexadecimal)
•
Cmd3 [1 Byte]: El tercer valor del código definido en la lista de órdenes (hexadecimal)
•
Value [1 Byte]: Parámetro de entrada para la orden (predeterminado: 0) (hexadecimal)
•
CS [1 Byte]: Suma de comprobación (el segundo complemento de la suma de todos los valores, excepto el valor CS)
2. Estructura del paquete de respuesta [3 bytes]
1. Éxito
0x03
0x0C
0xF1
0x0C
0xFF
2. Error
0x03
•
Cuando se recibe un paquete de un dispositivo externo que tiene un valor válido, se envía un paquete de éxito. De
lo contrario se envía un paquete de error.
•
Una paquete de error se envía si:
•
•
Se ha recibido un paquete cuya longitud no sea igual a 7 bytes.
•
El valor de la cabecera del paquete de 2 bytes no es igual a 0x08, 0x22.
•
La suma de comprobación no es correcta.
Detección de error por un dispositivo externo
•
Más información
Un dispositivo externo califica el paquete como error si no recibe un paquete de éxito en 100 ms.
5-2
Tabla de órdenes
ELEMENTO DE CONTROL
General
Alimentación
eléctrica
Volumen
Alimentación
eléctrica
CMD1
OSD de la
pantalla /
Encender
Mudo
0x00
CMD3
0x00
Cancelar
2
Direct Power
Off
3
0x01
0x00
(0~100)
Arriba
0x01
0
Abajo
0x02
0
0x00
0
0x02
0x00
0x00
Desactivado
Activado
1
0x03
0x00
0x00
Desactivado
Imagen fija
Activado
Entrada
5-2
Fuentes
0
1
0x04
0x00
0x00
Desactivado
Protec.al
encender
0
1
Activado
Blank
VALOR
Aceptar
Direct
Volume
Constante
0x00
CMD2
0
1
(0~9)
0x05
0x00
0x00
(0~9)
AV
AV
0x0A
0x00
0x01
0
PC
PC
0x03
0
HDMI
HDMI
0x04
0
Más información
ELEMENTO DE CONTROL
Imagen
Modo
Dinámico
0x0B
CMD2
0X00
CMD3
0x00
VALOR
0
Estándar
1
Presentación
2
Texto
3
Película
4
Juego
5
Usuario
6
Contraste
0~100
0X02
0x00
(0~100)
Brillo
0~100
0X03
0x00
(0~100)
Nitidez
0~100
0X04
0x00
(0~100)
Color
0~100
0X05
0x00
(0~100)
V50 / R50
0x06
0x00
(0~100)
0x0A
0x00
1
Matiz (V/R)
Tono color
WB
Más información
CMD1
Frío2
Frío1
2
Cálido1
3
Cálido2
4
Rojo -
0x0B
0x00
(0~100)
Verde -
0x01
(0~100)
Azul -
0x02
(0~100)
Rojo +
0x03
(0~100)
Verde +
0x04
(0~100)
Azul +
0x05
(0~100)
5-2
ELEMENTO DE CONTROL
Imagen
Gamma
-3~3
Guardar
OSD de la
pantalla
CMD1
0x0B
Digital NR
CMD3
0x0C
0x00
(0~6)
0x0D
0x00
0
1
Cancelar
2
Guardar
directamente
3
Normal
0x0E
0x00
0
0x0F
0x00
0
Zoom1
1
Zoom2
2
16:9
3
Desactivado
0x10
0x00
Activado
Nivel de
negro
Modo de
película
PC
0 IRE/NORMAL
0x11
0x00
0x12
0x00
Activado
0x13
0x00
Auto
Arriba
0x14
0x00
0
0x15
0x00
0
Abajo
Arriba
1
0x16
0x00
Abajo
Zoom
x1
OSD de la
pantalla
0
1
0x17
0x00
0
Aceptar
1
Cancelar
2
Direct Reset
3
0x18
0x00
0
x2
1
x4
2
x8
3
Izquierda
5-2
0
1
Ajuste automático
Restablecer
0
1
Desactivado
Fino
0
1
Desactivado
Grueso
0
1
7.5 IRE/Bajo
Sobreexplorar
VALOR
Aceptar
Restablecer
Tamaño
CMD2
0x19
0x00
0
Derecha
1
Arriba
2
Abajo
3
Más información
ELEMENTO DE CONTROL
Imagen
Más información
Posición
Horizontal
Constante
Posición Vertical
Constante
CMD1
Izquierda
0x0B
CMD2
0x1A
CMD3
0x00
Derecha
Abajo
Arriba
VALOR
0
1
0x1B
0x00
0
1
5-2
ELEMENTO DE CONTROL
Configuración
Instalar
CMD1
Front.-Inf.
0x0C
2
Trasero-Sup.
3
Efec. ang.
vert.
-50~50
Auto Keystone
Desactivado
Restablecer
0x01
0x00
Brillo
0x02
0x00
(0~100)
0x02
0
Activado
1
0x03
0x00
0
Azul
1
Negro
2
Sombreado
0x04
0x00
0
Formato imagen
1
Pattern Off
2
Auto
0x05
0x00
0
RGB(PC)
1
RGB(AV)
2
YPbPr(AV)
3
PC
4
AV
5
Valores predet. de fábrica
Subtítulo
OSD de la
pantalla
0x06
0x00
Modo
0
Aceptar
1
Cancelar
2
Direct Factory Default
3
OSD de la
pantalla
0x01
0
Aceptar
1
Cancelar
2
Restablecer
directamente hora
filtro
3
Desactivado
0x07
0x00
Activado
Subtítulo
Texto
5-2
0
2
Logo
Restablecer
hora filtro
Subtítulo
0
Trasero-Inferior
Keystone
Tipo de vídeo
0x00
VALOR
1
ECO
Test del
Patrón
0x00
CMD3
Front.-Sup.
Modo de
lámpara
Fondo
CMD2
0
1
0x01
0
1
Más información
ELEMENTO DE CONTROL
Opción
Idioma
Opción menú
English
0x0D
CMD2
0x00
CMD3
0x00
VALOR
0
Deutsch
1
Nederlands
2
Español
3
Français
4
Italiano
5
Svenska
6
Português
7
Русский
8
中国语
9
한국어
10
Türkçe
11
ไทย
12
Posición
Transparenc.
Mostrar hora
Más información
CMD1
Izquierda
0x01
0x00
0
Derecha
1
Arriba
2
Abajo
3
Alto
0x02
0x00
0
Medio
1
Bajo
2
Opaco
3
5s
0x03
0x00
0
10 s
1
30 s
2
60 s
3
90 s
4
120 s
5
Seguir act.
6
5-2
ELEMENTO DE CONTROL
Opción
Sonido
100Hz
CMD1
Arriba
0x0D
CMD2
0x04
CMD3
0x01
Abajo
300Hz
Arriba
0x02
Arriba
0x03
Arriba
0x04
Desactivado
Arriba
0x05
0
1
0x05
0x00
0
100
1
200
2
400
3
800
4
Encendido
autom.
Desactivado
Temp. de
desc.
Desactivado
0x06
0x00
Activado
0
1
0x07
0x00
0
10 min
1
20 min
2
30 min
3
Información
5-2
0
1
Abajo
Hora compr.
filtro
0
1
Abajo
10KHz
0
1
Abajo
3KHz
0
1
Abajo
1KHz
VALOR
Bloqueo de
panel
Desactivado
Melodía
Desactivado
0x08
0x00
0
0x0A
0x00
0
Activado
1
0x0B
0x00
0
Bajo
1
Medio
2
Alto
3
Más información
5-3
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente de SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com
HONDURAS
800-7919267
http://www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com
PERU
0-800-777-08
http://www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com
EUROPE
ALBANIA
42 27 5755
-
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864,€ 0.07/
min)
http://www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
BOSNIA
05 133 1999
-
BULGARIA
07001 33 11
http://www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 7864)
http://www.samsung.com
Más información
5-3
EUROPE
CZECH
800 - SAMSUNG (800-726786)
http://www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com
EIRE
0818 717100
http://www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
http://www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
http://www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/
Min)
http://www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899
-
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
http://www.samsung.com
MACEDONIA
023 207 777
-
MONTENEGRO
020 405 888
-
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY
815-56 480
http://www.samsung.com
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678)
http://www.samsung.com
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL
80820 - SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
RUMANIA
1. 08010 SAMSUNG (72678) – doar din
reţeaua Romtelecom, tarif local;
http://www.samsung.com
2. 021.206.01.10 – din orice reţea, tarif
normal
SERBIA
0700 Samsung (0700 726 7864)
http://www.samsung.com
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
http://www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com/ch
0330 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
U.K
http://www.samsung.com/ch_fr (French)
CIS
ARMENIA
0-800-05-555
-
AZERBAIJAN
088-55-55-555
-
BELARUS
810-800-500-55-500
-
GEORGIA
8-800-555-555
-
5-3
Más información
CIS
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
http://www.samsung.com
MOLDOVA
00-800-500-55-500
-
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com
010-6475 1880
HONG KONG
(852) 3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/hk_en/
INDIA
3030 8282
http://www.samsung.com
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com
021-5699-7777
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
1-800-3-SAMSUNG (726-7864)
1-800-8-SAMSUNG (726-7864)
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com
02-689-3232
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com
MIDDLE EAST
BAHRAIN
8000-4726
http://www.samsung.com
Egypt
08000-726786
http://www.samsung.com
JORDAN
800-22273
http://www.samsung.com
Morocco
080 100 2255
http://www.samsung.com
Oman
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
Saudi Arabia
9200-21230
http://www.samsung.com
Más información
5-3
MIDDLE EAST
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
AFRICA
NIGERIA
0800 - SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
5-3
Más información
5-4
Eliminación correcta - Sólo Europa
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto - Sólo Europa
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a
los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
5-4
Más información