Samsung SGH-X156 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Impreso en Corea
Código
No.:GH68-08699A
Español
. 10/2005. Rev 1.0
*
Dependiendo del software instalado o de su proveedor de servicio o país, algunas
descripciones de esta guía pueden no coincidir de manera exacta con su teléfono.
*
Dependiendo de su país, su teléfono y accesorios pueden aparecer diferente a las
ilustraciones que se muestran en esta guía.
X156-SP.book Page 1 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
SGH-X156
Guía del Usuario
X156-SP.book Page 2 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Precauciones
de seguridad
importantes
El incumplimiento de las precauciones
siguientes puede ser peligroso o ilegal.
Conduzca de manera segura en todo momento
No utilice el teléfono manualmente mientras está
conduciendo. Primero estacione el vehículo.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en una gasolinera (estación
de servicio) o cerca de combustibles o químicos.
Apague el teléfono en aviones
Los teléfonos celulares pueden causar
interferencia. Utilizarlos en aviones es tanto
ilegal como peligroso.
Apague el teléfono cerca de cualquier equipo
médico
Los hospitales o centros de salud pueden utilizar
equipo que podría ser sensible a la energía
externa de radiofrecuencia. Cumpla con las
normas y reglas en vigor.
X156-SP.book Page 3 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Precauciones de seguridad importantes
1
Interferencia
Todos los teléfonos celulares están sujetos a
interferencia, lo que podría afectar su rendimiento.
Esté al tanto de normas especiales
Cumpla con cualquiera de las regulaciones especiales
en vigor en cualquier área y siempre apague su
teléfono cuando esté prohibido utilizarlo, o cuando
pudiera ocasionar interferencia o daño.
Resistencia al agua
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo
seco.
Uso sensato
Utilice el teléfono únicamente en la posición normal (al
lado de la oreja). Evite el contacto innecesario con la
antena cuando el teléfono esté encendido.
Llamadas de emergencia
Marque el número de emergencia para su ubicación
actual y después presione .
Mantenga el teléfono fuera del alcance de los
niños
Mantenga el teléfono y todas sus piezas, incluyendo
accesorios, fuera del alcance de los niños.
Accesorios y baterías
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados
por Samsung. El uso de accesorios no autorizados
podría dañar su teléfono y ser peligroso.
Servicio calificado
Sólo el personal de servicio calificado deberá reparar
su teléfono.
Para información más detallada de seguridad, consulte
"Información de salud y seguridad" en la página 51.
El teléfono podría explotar si la batería es
reemplazada por el tipo incorrecto.
Deseche todas las baterías usadas de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
X156-SP.book Page 1 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
2
Acerca de esta Guía
Esta Guía del Usuario le proporciona información
condensada acerca de cómo utilizar su teléfono. Para
conocer rápidamente los aspectos básicos de su
teléfono, por favor consulte "Inicio" y "Otros usos del
teléfono".
En esta guía, aparecen los siguientes íconos de
instrucción:
Indica que necesita poner especial atención a
la información subsiguiente relacionada con
seguridad o funciones del teléfono.
Indica que puede obtener más información en
la página referenciada.
Indica que necesita presionar las teclas de
Navegación para desplazarse a la opción
especificada y después seleccionarla.
[ ]
Indica una tecla en el teléfono.
Por ejemplo
[
C
].
< >
Indica una tecla de función, cuya función se
muestra en la pantalla del teléfono.
Por ejemplo, <
Menú
>.
Operación de Tres-bandas
Utilice su teléfono en las redes GSM en todo el
mundo, en cualquiera de las bandas 850/1900 y
1800.
Funciones
especiales de su teléfono
Diseño simple y compacto con Intenna
La avanzada tecnología Intenna de Samsung
permite una mejor calidad de llamada sin la
molesta antena externa.
•Agenda
Almacene hasta 1000 números
telefónicos de casa, oficina o
celular para sus contactos.
X156-SP.book Page 2 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
3
Funciones especiales de su teléfono
Calendario y Lista de tareas
Lleve un registro de sus
actividades y tareas diarias y
mensuales.
•Alarma
Utilice su teléfono como un reloj
de alarma para despertarlo en la
mañana o notificarle de un evento
inminente.
•Calculadora
Realice cálculos básicos y haga
conversiones de divisa.
•Nota de voz
Grabe memos o sonidos.
X156-SP.book Page 3 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
4
Tabla de contenidos
Desempaque 6
Asegúrese de tener cada elemento
Su teléfono 6
Botones, funciones y ubicaciones
Inicio 7
Primeros pasos para operar su teléfono
Instalación y carga del teléfono ................................. 7
Encendido o apagado ............................................... 9
Teclas y pantalla...................................................... 9
Acceso a las funciones del menú............................... 11
Personalice su teléfono............................................ 12
Realizar/contestar llamadas ..................................... 14
Otros usos del teléfono 15
Uso de la Agenda.................................................... 15
Enviar mensajes..................................................... 16
Ver mensajes......................................................... 16
Ingresar texto 17
Modo ABC, T9, Números y Símbolos
Funciones de llamada 20
Funciones de llamada avanzadas
Funciones del menú 25
Todas las opciones del menú enlistadas
Resolver problemas 49
Información de salud y seguridad 51
X156-SP.book Page 4 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
5
Descripción general de las funciones del menú
Para acceder al modo Menú, presione <
Menú
> en el modo Inactivo.
1 SIM AT
p. 25
2 Registros llamadas
p. 26
1 Llamds perdidas
2 Llamds recibidas
3 Llamds realiz.
4Borrar todo
5 Duración llamadas
6 Coste de llamada
*
p. 26
p. 26
p. 26
p. 26
p. 27
p. 27
3 Servicios de red
p. 28
1 Desvío de llam.
2 Restric. de llam.
3 Llamada en espera
4Selección de red
5 Ident. de línea
6G.Us. cerrado
7 Selec.de banda.
p. 28
p. 28
p. 29
p. 29
p. 29
p. 30
p. 30
4 Parám. de sonido
p. 31
1Tono del timbre
2Volumen timbre
3Tipo de alerta
4Tono del teclado
5Tono de mensaje
6Tono extra
p. 31
p. 31
p. 31
p. 31
p. 31
p. 32
5 Mensajes
p. 32
1 Buzón entrada
2 Buzón salida
3 Escribir nuevo
4 Plantillas
5 Configuración
6 Borrar todo
7 Estado memoria
8 Buzón de voz
9 Difusión
p. 32
p. 32
p. 33
p. 33
p. 34
p. 35
p. 35
p. 35
p. 36
6 Entretenimiento
p. 36
1Imágenes
2Borrar todo
3 Estado memoria
p. 36
p. 37
p. 37
7 Agenda
p. 37
1Alarma
2Calendario
3 Fecha y hora
4Calculadora
5Pendientes
6Nota de voz
7 Cambio moneda
p. 37
p. 38
p. 39
p. 39
p. 39
p. 40
p. 41
8 Agenda telefónica
p. 41
1Buscar
2 Entrada nueva
3 Buscar grupos
4 Editar grupos
5 Marcación rápida
6Borrar todo
7 Estado memoria
8SDN*
p. 42
p. 42
p. 43
p. 43
p. 43
p. 44
p. 44
p. 44
9 Parám. teléfono
p. 45
1 Ajustes de pantalla
2Mensaje de
bienvenida
3Número propio
4Idioma
5Seguridad
6Opciones extra
7 Tecla lateral
8 Acceso directo
9 Restablecer valores
p. 45
p. 45
p. 45
p. 46
p. 46
p. 47
p. 48
p. 48
p. 48
* Se muestra únicamente si lo
soporta su tarjeta SIM
.
X156-SP.book Page 5 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
6
Desempaque
Asegúrese de tener cada elemento
Puede obtener varios accesorios con su distribuidor
Samsung local.
Su teléfono
Botones, funciones y ubicaciones
Teléfono Cargador de viaje
Batería Manual del usuario
Los elementos que se proporcionan con su teléfono y
los accesorios de su distribuidor Samsung pueden
variar, dependiendo de su país o del proveedor de
servicio.
Teclas
alfanuméricas
Tecla Marcar
Teclas de
Navegación
(Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha)
Entrada de
audífonos
Tecla de función
izquierda
Teclas de
volumen
Pantalla
Tecla Confirmar
Micrófono
Teclas de función
especial
Tecla Cancelar/
Corregir
Tecla encendido/
apagado/Salir
del menú
Tecla de función
derecha
Auricular
X156-SP.book Page 6 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
7
Inicio
Primeros pasos para operar su teléfono
Información de la tarjeta SIM
Cuando se suscribe a una red de telefonía celular, se le
proporciona una tarjeta SIM (Módulo de identificación
del suscriptor) de conexión que contiene los detalles
de su suscripción, como son su PIN y servicios
opcionales disponibles.
Instalación y carga del teléfono
Retire la cubierta de la
batería.
Si el teléfono está
encendido, primero
apáguelo manteniendo
presionado [ ].
Inserte la tarjeta SIM.
Asegúrese que los
contactos de color
dorado de la tarjeta
queden hacia abajo en
dirección al teléfono.
X156-SP.book Page 7 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
8
Inicio
Indicador de batería baja
Cuando la batería está baja:
se emite un tono de advertencia,
se muestra en pantalla el mensaje de batería baja, y
comienza a destellar el icono de batería vacía .
Si el nivel de batería llega a ser demasiado bajo, el
teléfono se apagará automáticamente. Recargue su
batería.
Instale la batería. Vuelva a colocar la
cubierta.
Conecte el cargador
de viaje en el teléfono.
Conecte el cargador
en un enchufe de CA
estándar.
Cuando el teléfono esté completamente cargado
(el icono de la batería deja de parpadear),
desconecte el adaptador del enchufe.
Retire el cargador del teléfono.
X156-SP.book Page 8 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
9
Inicio
Encendido o apagado Teclas y pantalla
Tecla
Encendido
No encienda el
teléfono cuando
el uso de
teléfono celular
esté prohibido.
1. Abra el teléfono.
2. Presione y mantenga
presionada [ ] para encender
el teléfono.
3. Si es necesario, ingrese el PIN
y presione <
OK
>.
Apagado
1. Abra el teléfono.
2. Presione y mantenga
presionada [ ].
Realiza las funciones indicadas en la línea
inferior de la pantalla.
En el modo Inactivo, accede a sus menús
favoritos.
p. 48
En el modo Menú, desplaza a través de las
opciones del menú.
En el modo Menú, selecciona la opción de
menú resaltada o confirma la entrada.
Realiza o contesta una llamada.
En el modo Inactivo, recupera el último
número marcado, perdido o recibido.
Borra los caracteres de la pantalla.
En el modo Menú, regresa al nivel de menú
anterior.
X156-SP.book Page 9 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
10
Inicio
Pantalla
Finaliza una llamada.
Presione y manténgala presionada para
encender o apagar el teléfono.
En el modo Menú, cancela la entrada y
regresa el teléfono al modo Inactivo.
Ingresa números, letras y algunos
caracteres especiales.
En el modo Inactivo, presione y mantenga
presionada [
1
] para acceder a su correo de
voz. Presione y mantenga presionada [
0
]
para ingresar un prefijo de llamada
internacional.
Ingresa caracteres especiales.
En el modo Inactivo, mantenga presionada
[]
para activar o desactivar el modo
Silenciar. Mantenga presionada
[]
para
ingresar una pausa entre números.
Ajusta el nivel del volumen del teléfono.
En el modo Inactivo, ajusta el volumen del
tono de teclado.
Diseño
Íconos
Intensidad de señal recibida
Llamada en proceso
Fuera de su área de servicio; no
puede hacer o recibir llamadas
Red GPRS
Roaming
Menú Agenda
Íconos
muestra diversos íconos.
Texto y gráficos
muestra mensajes,
instrucciones e
información que usted
ingrese.
Indicadores de función
de teclas de función
muestra las funciones
actuales asignadas a las
dos teclas de función.
X156-SP.book Page 10 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
11
Inicio
Acceso a las funciones del menú
Íconos
(continuación)
La función de desvío de llamada
está activa
p. 28
Modo Silenciar activo o el timbre de
llamada en vibración
p. 13, p. 31
Modo Silencio
p. 23
Nuevo mensaje de texto
Nuevo mensaje de correo de voz
Alarma establecida
Nivel de energía de batería
Uso de las
teclas de
función
Los roles de las teclas de función
varían dependiendo de la función
que esté utilizando. La línea
inferior de la pantalla indica su rol
actual.
Presione la tecla
de función
izquierda para
acceder al modo
Menú
.
Presione la tecla de
función derecha
para al acceder al
menú
Agenda
.
Menú Agenda
X156-SP.book Page 11 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
12
Inicio
Personalice su teléfono
Seleccione
una opción
1. Presione la tecla de función
apropiada.
2. Presione las Teclas de
navegación para moverse a la
opción siguiente o anterior.
3. Presione <
Selecc.
>, <
OK
> u
[
]
para confirmar la función
mostrada o la opción resaltada.
4. Para salir, seleccione uno de los
siguientes métodos:
Presione < > o [
C
] para
subir un nivel.
Presione [ ] para regresar
al modo Inactivo.
Uso de
accesos
directos
Presione la tecla de número
correspondiente a la opción que
desea.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Parám.
teléfono
Idioma
.
2. Seleccione el idioma.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Parám.
de sonido
Tono del timbre
.
2. Seleccione un tono de timbre.
3. Seleccione
Volumen timbre
.
4. Ajuste el nivel de volumen.
5. Presione <
OK
>.
Idioma de
pantalla
Melodía y
volumen del
timbre de
llamada
X156-SP.book Page 12 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
13
Inicio
Usted puede configurar un
protector de pantalla para la
pantalla inactiva.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Parám.
teléfono
Ajustes de
pantalla
Imagen fondo
Lista de imágenes de fondo
.
2. Seleccione la imagen que
desea.
3. Presione <
Selecc.
>.
Protector de
pantalla del
modo Inactivo
Puede configurar las Teclas de
navegación como accesos directos
para acceder a sus menús
favoritos.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Parám.
teléfono
Acceso directo
.
2. Seleccione una tecla.
3. Seleccione un menú para ser
asignado a esta tecla.
Puede cambiar el teléfono al modo
Silenciar para evitar molestar a
otras personas con los sonidos de
su teléfono.
Presione y mantenga presionada
[ ] en el modo Inactivo.
Menú de
accesos
directos
Modo
Silenciar
X156-SP.book Page 13 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
14
Inicio
Realizar/contestar llamadas
Puede proteger su teléfono contra
el uso no autorizado mediante una
contraseña de teléfono. El teléfono
solicitará la contraseña al
encenderlo.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Parám.
teléfono
Seguridad
Cambiar contraseña
.
2. Ingrese la contraseña
predeterminada,
00000000
y
presione <
OK
>.
3. Ingrese una nueva contraseña
de 4 a 8 dígitos y presione
<
OK
>.
4. Ingrese la nueva contraseña
una vez más y presione <
OK
>.
5. Seleccione
Bloqueo teléfono
.
6. Seleccione
Activar
.
Bloquear
teléfono
7. Ingrese la contraseña y
presione <
OK
>.
1. Ingrese un código de área y un
número de teléfono.
2. Presione [ ].
3. Para finalizar la llamada
presione [ ].
1. Cuando el teléfono esté
sonando, presione [ ].
2. Para finalizar la llamada,
presione [ ].
Presione [ / ].
Realizar una
llamada
Contestar una
llamada
Ajuste del
volumen
durante una
llamada
X156-SP.book Page 14 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
15
Otros usos del teléfono
Uso de la Agenda
A la memoria del teléfono:
1. En el modo Inactivo, ingrese un
número telefónico y presione
<
Guardar
>.
2. Seleccione un tipo de número.
3. Seleccione
Teléfono
.
4. Ingrese un nombre y presione
<
OK
>.
5. Presione <
OK
> para guardar la
entrada.
A la memoria del SIM:
1. En el modo Inactivo, ingrese un
número telefónico y presione
<
Guardar
>.
2. Seleccione un tipo de número.
Agregar una
entrada
3. Seleccione
SIM
.
4. Ingrese un nombre y presione
<
OK
>.
5. Presione <
OK
> para guardar la
entrada.
1. En el modo Inactivo, presione
<
Agenda
> y seleccione
Buscar
.
2. Seleccione una entrada.
3. Desplácese hasta un número y
presione [ ] para marcar o
presione <
Ver
> y <
Opcion.
>
para acceder a las opciones.
Buscar una
entrada
X156-SP.book Page 15 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
16
Otros usos del teléfono
Enviar mensajes Ver mensajes
1. En el modo Inactivo presione
<
Menú
> y seleccione
Mensajes
Escribir nuevo
.
2. Ingrese el texto del mensaje.
3. Presione <
Opcion.
> y
seleccione
Enviar
o
Guard+enviar
.
4. Si seleccionó
Guard+enviar
,
seleccione una ubicación de
memoria.
5. Ingrese un número de destino y
presione <
OK
>.
Enviar un
mensaje de
texto (SMS)
Cuando aparece una notificación:
1. Presione <
Ver
>.
2. Seleccione el mensaje del
Buzón de entrada.
Desde el Buzón de entrada:
1. En el modo Inactivo, presione
<
Menú
> y seleccione
Mensajes
Buzón entrada
.
2. Seleccione un mensaje.
Ver un
mensaje de
texto
X156-SP.book Page 16 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
17
Ingresar texto
Modo ABC, T9, Números y Símbolos
Usted puede ingresar texto para algunas funciones
tales como Mensajes, Agenda u Organizador,
utilizando el modo de ABC, Modo T9, modo Números y
modo Símbolos.
Cambiar el modo de ingresar texto
El indicador de modo de ingresar texto se muestra
cuando el cursor se encuentra en un campo de texto.
Presione la tecla de función derecha para cambiar el
modo de ingresar texto.
•: Modo ABC
•: Modo T9
•: Modo Números
Sin indicador: Modo Símbolos
Uso del modo ABC
Presione la tecla correspondiente hasta que se
muestre en pantalla el carácter que desea.
(Creando un mensaje SMS con la codificación del alfabeto uni-code)
Escribir nuevo
Opcion.
Indicador de modo de
ingresar texto
Caracteres en el orden
Tecla
Mayúsculas Minúsculas
Espacio
X156-SP.book Page 17 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
18
Ingresar texto
Consejos para utilizar el modo ABC
Para ingresar la misma letra dos veces o para
ingresar una letra diferente con la misma tecla,
espere a que el cursor se mueva a la derecha
automáticamente o presione [Derecha]. Después,
ingrese la siguiente letra.
Presione [ ] para insertar un espacio.
Presione [ ] para cambiar de mayúsculas a
minúsculas. Mayúscula inicial ( ), Mayúsculas
todas ( ) y Minúsculas ( ) están disponibles.
Presione las Teclas de navegación para mover el
cursor.
•Presione [
C
] para borrar los caracteres un por uno.
Presione y mantenga presionada [
C
] para borrar la
pantalla completa.
Uso del modo T9
T9 es un modo para ingresar texto predictivo que le
permite teclear cualquier carácter utilizando teclas
únicas.
Ingresar una palabra en el modo T9
1. Presione [
2
] a [
9
] para comenzar a escribir una
palabra. Presione una tecla cada vez para cada
letra.
Por ejemplo, presione [
4
], [
3
], [
5
], [
5
] y [
6
] para
ingresar Hello en el modo T9.
T9 predice la palabra que está ingresando y puede
cambiarla con cada tecla que presione.
2. Ingrese la palabra completa antes de editar o
borrar los caracteres.
3. Cuando la palabra se muestre correctamente, vaya
al paso 4. De otra forma, presione [
0
] para
mostrar las opciones de palabras alternativas para
las teclas que ha presionado.
Por ejemplo, Of y Me utilizan [
6
] y [
3
].
4. Presione [ ] para insertar un espacio e ingresar la
siguiente palabra.
X156-SP.book Page 18 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Ingresar texto
19
Consejos para utilizar el modo T9
•Presione [
1
] para ingresar puntos o apóstrofes de
manera automática.
Presione [ ] para cambiar el modo de mayúsculas
a minúsculas. Mayúscula inicial ( ), Mayúsculas
todas ( ) y Minúsculas ( ) están disponibles.
•Presione [
Izquierda
] o [Derecha] para mover el
cursor.
•Presione [
C
] para borrar caracteres uno por uno.
Presione [
C
] para borrar la pantalla completa.
Agregar una palabra nueva en el diccionario
T9
Esta función puede no estar disponible para algunos
idiomas.
1. Ingrese la palabra que desea agregar.
2. Presione [
0
] para mostrar las palabras alternativas
para las teclas que presiona. Cuando ya no haya
palabras alternativas, la pantalla mostrará
Añadir
en la línea inferior.
3. Presione <
Añadir
>.
4. Ingrese la palabra que desea utilizando el modo
ABC y presione <
OK
>.
Uso del modo de Número
El modo de Número le permite ingresar números.
Presione las teclas correspondientes a los dígitos que
desea.
Uso del modo Símbolos
El modo Símbolos le permite insertar símbolos.
Para Presione
mostrar más símbolos [
Arriba
] o [Abajo].
seleccionar un símbolo la tecla de número
correspondiente.
borrar el (los) símbolo(s) [
C
].
insertar el (los) símbolo(s) <
OK
>.
X156-SP.book Page 19 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
20
Funciones de llamada
Funciones de llamada avanzadas
Realizar una llamada
1. En el modo Inactivo, ingrese el código de área y el
número de teléfono.
2. Presione [ ].
Realizar una llamada internacional
1. En el modo Inactivo presione y mantenga
presionada [
0
]. Se muestra el carácter
+
.
2. Ingrese el código del país, código de área y
número telefónico, después presione [ ].
Remarcación de números recientes
1. En el modo Inactivo, presione [ ] para mostrar la
lista de los números recientes.
2. Desplácese al número que desea y presione [ ].
Realizar una llamada desde la Agenda
Una vez que ha almacenado un número en la Agenda,
puede marcarlo seleccionándolo de la Agenda.
p. 41
Asimismo, usted puede utilizar la función de
marcación rápida para asignar sus números más
frecuentes a números de tecla específicos.
p. 43
Marcar un número desde la memoria del
teléfono
1. En el modo Inactivo, presione y mantenga
presionada [
0
]. Se muestra el carácter
+
.
2. Ingrese el número de ubicación del número
telefónico que desea y presione [ ].
3. Presione [
Arriba
] o [Abajo] para desplazarse a
otros números.
4. Presione <
Marcar
> o [ ] para marcar el número
que desea.
•Presione [
C
] para borrar el último dígito o
presione y mantenga presionada [
C
] para borrar
toda la pantalla. Puede mover el cursor para
editar un dígito incorrecto.
Presione y mantenga presionada [ ] para
ingresar una pausa entre números.
X156-SP.book Page 20 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones de llamada
21
Marcar un número desde la tarjeta SIM
1. En el modo Inactivo, ingrese el número de
ubicación para el número telefónico que desea
marcar y presione [ ].
2. Presione [
Arriba
] o [Abajo] para desplazarse a
otros números.
3. Presione <
Marcar
> o [ ] para marcar elmero
que desea.
Finalizar una llamada
Cierre el teléfono o presione [ ].
Contestar una llamada
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono suena
y muestra la imagen de llamada entrante.
Presione <
Aceptar
> o [ ] para contestar la llamada.
Consejos para contestar una llamada
•Cuando
Resp. cualq. tecla
está activa, puede
presionar cualquier tecla para contestar una
llamada, excepto <
Rechazar
> o [ ].
p. 48
•Cuando
Tapa activa
está activado, simplemente
abra el teléfono.
p. 47
•Presione <
Rechazar
> o [ ] para rechazar una
llamada.
Visualización de llamadas perdidas
Si usted tiene llamadas perdidas, la pantalla muestra
el número de llamadas perdidas.
1. Presione <
Ver
>.
2. Si es necesario, desplácese a través de las
llamadas perdidas.
3. Presione [ ] para marcar el número que desea.
X156-SP.book Page 21 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
22
Funciones de llamada
Uso de audífonos
Utilice los audífonos para realizar o contestar llamadas
sin tener que sostener el teléfono.
Conecte los audífonos en la entrada que se encuentra
en el lado izquierdo del teléfono.
Los botones del audífono trabajan como se lista a
continuación:
Opciones durante una llamada
Usted puede acceder a diversas funciones durante una
llamada.
Ajustar el volumen durante una llamada
Utilice [ / ] para ajustar el volumen del auricular
durante una llamada.
Presione [ ] para aumentar el volumen y [ ] para
disminuir el nivel del volumen.
Poner una llamada en espera/Recuperarla
Presione <
En espera
> o <
Recuperar
> para poner la
llamada en espera o recuperarla.
Realizar una segunda llamada
Puede realizar otra llamada si su red lo soporta.
1. Presione <
Espera
> para poner la llamada en
espera.
2. Realice la segunda llamada de la forma normal.
3. Presione <
Cambiar
> para intercambiar entre las
llamadas.
4. Presione <
Opcion.
> y seleccione
Fin espera
para
finalizar la llamada en espera.
5. Para finalizar la llamada actual, presione [ ].
Para Presione
remarcar la última llamada el botón dos veces.
contestar una llamada y mantenga
presionado el botón.
finalizar una llamada y mantenga
presionado el botón.
X156-SP.book Page 22 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones de llamada
23
Contestar una segunda llamada
Puede contestar una llamada entrante al tiempo que
está realizando una llamada, si su red lo soporta, y
tiene activada la función Llamada en Espera.
p. 29
1. Presione [ ] para contestar la llamada. La
primera llamada se pone automáticamente en
espera.
2. Presione <
Cambiar
> para intercambiar entre las
llamadas.
3. Presione <
Opcion.
> y seleccione
Fin espera
para
finalizar la llamada en espera.
4. Para finalizar la llamada actual, presione [ ].
Uso de las funciones del menú
Presione <
Opcion.
> y seleccione
Menú
.
Desconexión del micrófono
(modo Silencio)
Usted puede desconectar el micrófono de su teléfono
temporalmente de manera que la otra persona en el
teléfono no pueda oírlo.
Presione <
Opcion.
> y seleccione
Silencio
o
Cancelar
sil
.
Silenciar o enviar tonos de tecla
Usted puede apagar o encender los tonos de tecla.
Presione <
Opcion.
> y seleccione
Silenc teclas
o
Enviar teclas
.
Enviando una secuencia de tonos DTMF
Los tonos multi-frecuencia de tono dual (DTMF) son
tonos utilizados en su teléfono para marcación por
tonos.
Usted puede enviar tonos DTMF como un grupo
después de ingresar todo el número que necesita
enviar, o recuperar un número de la Agenda. Esta
función es útil para ingresar una contraseña o un
número de cuenta cuando llama a un sistema
automatizado, tal como el servicio bancario.
Para comunicarse con las máquinas contestadoras o
sistemas telefónicos computarizados, deberá
seleccionar
Enviar teclas
.
X156-SP.book Page 23 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
24
Funciones de llamada
1. Cuando se conecte a un sistema de teleservicio,
presione <
Opcion.
> y seleccione
Enviar DTMF
.
2. Ingrese el número que necesita enviar y presione
<
OK
>.
Uso de la Agenda
Puede acceder al menú
Agenda
para localizar o
almacenar entradas.
p. 41
Presione <
Opcion.
> y seleccione
Agenda
.
Realizar una llamada multipartita
El uso de esta función permite que hasta seis personas
formen parte de una llamada multipartita o llamada en
conferencia.
Para que usted utilice esta función, su proveedor de
servicios debe soportar llamadas multipartitas.
Configuración de una llamada multipartita
1. Llame al primer participante.
2. Llame al segundo participante. La primera llamada
se pone en espera automáticamente.
3. Presione <
Opcion.
> y seleccione
Conectar
. El
primer participante es agregado a la llamada
multipartita.
4. Si desea, llame a otra persona o conteste una
llamada entrante.
5. Presione <
Opcion.
> y seleccione
Conectar
.
6. Repita los pasos 4 y 5 según desee.
Sostener una conversación privada con un
participante
1. Presione <
Opcion.
> y seleccione
Seleccionar
una
.
2. Seleccione un nombre o número de la lista de
participantes.
3. Seleccione
Privado
.
También puede hablar en privado con esa persona
mientras los demás participantes conversan entre
sí.
4. Para regresar a la llamada multipartita, presione
<
Opcion.
> y seleccione
Conectar
.
X156-SP.book Page 24 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
25
Desconexión de un participante
1. Presione <
Opcion.
> y seleccione
Seleccionar
una
.
2. Seleccione un nombre o número de la lista de
participantes.
3. Seleccione
Quitar
.
La llamada con ese participante finaliza, pero
continúa con los demás participantes.
4. Presione [ ] para finalizar la llamada
multipartita.
Funciones del menú
Todas las opciones del menú enlistadas
SIM AT
(Menú 1)
Este menú está disponible si utiliza tarjeta SIM AT que
proporciona servicios adicionales tales como noticias,
clima, deportes, entretenimiento y servicios de
ubicación. Los servicios disponibles pueden variar,
dependiendo de los planes de su proveedor de
servicio.
Para más detalles, vea las instrucciones de su tarjeta
SIM o establezca contacto con su proveedor de
servicio.
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
SIM AT
.
X156-SP.book Page 25 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
26
Funciones del menú
Registros llamadas
(Menú 2)
Utilice este menú para ver las llamadas que ha
marcado, recibido o perdido, la duración de las
llamadas y el costo de las mismas.
Para acceder a este menú presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Registros llamadas
.
Llamds perdidas
(Menú 2.1)
Este menú muestra las llamadas recibidas más
recientemente que no fueron contestadas.
Acceso a un registro de llamada
1. Seleccione un registro de llamada.
2. Presione [
Arriba
] o [Abajo] para moverse a otro
registro de llamada.
3. Presione [ ] para marcar u <
Selecc.
> para
acceder a las opciones de registro de llamadas.
Uso de las opciones de registro de llamada
Al tiempo que visualiza los detalles de la llamada,
presione <
Opcion.
>, para acceder a las siguientes
opciones:
Editar
: cambia el número del registro de llamada
seleccionado.
Borrar
: borra el registro de llamada seleccionado.
Llamds recibidas
(Menú 2.2)
Este menú muestra las llamadas más recientes que ha
recibido.
Llamds realiz.
(Menú 2.3)
Este menú muestra las llamadas más recientes que ha
marcado.
Borrar todo
(Menú 2.4)
Utilice este menú para borrar todos los registros de
cada tipo de llamada.
1. Presione [ ] para verificar el tipo de llamadas
que serán borradas.
2. Presione <
Borrar
>.
3. Presione <
> dos veces para confirmar la
eliminación.
X156-SP.book Page 26 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Registros llamadas
(Menú 2)
27
Duración llamadas
(Menú 2.5)
Este menú muestra el registro de tiempo de las
llamadas realizadas y recibidas. El tiempo real
facturado por su proveedor de servicio puede variar.
Última llamada
: marca la duración de su última
llamada
Total enviadas
: marca la duración total de las
llamadas que ha marcado.
Total recibidas
: marca la duración total de las
llamadas que ha recibido.
Poner temporiz.
a cero
: restablece los
temporizadores de llamada. Necesita ingresar la
contraseña del teléfono.
Coste de llamada
(Menú 2.6)
Esta función de red muestra el costo de las llamadas.
Este menú está disponible únicamente si su tarjeta
SIM soporta esta función. Observe que esto no está
diseñado para fines de facturación.
Última llamada
: marca el costo de su última
llamada.
Coste total
: verifica el costo total de sus
llamadas. Si el costo total excede el costo máximo
establecido en
Establecer coste máximo
, usted
debe restablecer el contabilizador antes de hacer
otra llamada.
Coste máximo
: marca el límite de costo máximo
establecido en
Establecer coste máximo
.
Poner
contd. a cero
: restablece los
contabilizadores de costo.
Establecer coste máximo
: establece el costo
máximo autorizado para sus llamadas.
Precio/Unidad
: establece el precio por unidad
que se aplica al calcular el costo de sus llamadas.
La contraseña viene preestablecida en
00000000
. Usted puede cambiar esta
contraseña.
p. 47
X156-SP.book Page 27 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
28
Funciones del menú
Servicios de red
(Menú 3)
Utilice este menú para acceder a los servicios de red.
Por favor establezca contacto con su proveedor de
servicio para verificar su disponibilidad y suscribirse a
ellos, si lo desea.
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Servicios de red
.
Desvío de llam.
(Menú 3.1)
Este servicio de red re-enruta llamadas entrantes a un
número telefónico que usted especifique.
1. Seleccione una opción de desvío de llamadas:
Desviar siempre
: desvía todas las llamadas.
Ocupado
: desvía las llamadas cuando usted
está en otra llamada.
Sin respuesta
: desvía las llamadas cuando
usted no contesta el teléfono.
No localizable
: desvía las llamadas cuando
usted no está en un área cubierta por su
proveedor de servicio o cuando su teléfono está
apagado.
Cancelar todo
: cancela todas las opciones de
desvío de llamadas.
2. Seleccione el tipo de llamadas que serán
desviadas.
3. Para activar el desvío de llamadas, seleccione
<
Activar
>.
De otra manera, seleccione
Eliminar
.
4. Ingrese el número al cual serán desviadas las
llamadas y presione <
OK
>.
5. Si seleccionó
Sin respuesta
, seleccione la
cantidad de tiempo que la red demorará antes de
desviar una llamada y presione <
Selecc.
>.
Restric. de llam.
(Menú 3.2)
Este servicio de red le permite restringir sus llamadas.
1. Seleccione una opción de restricción de llamadas:
Todas las llmds. salientes
: prohíbe todas las
llamadas salientes.
Internacional
: prohíbe las llamadas
internacionales.
X156-SP.book Page 28 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Servicios de red
(Menú 3)
29
Internacional excepto local
: únicamente
permite llamadas a números dentro del país
actual cuando usted está en el extranjero, y a
su país local.
Todas las llmds. entrantes
: prohíbe
llamadas entrantes.
Entrantes si en extranjero
: prohíbe
llamadas entrantes cuando utiliza su teléfono
fuera de su país local.
Cancelar todo
: cancela todas las
configuraciones de restricción de llamadas,
permitiendo que se envíen y reciban
normalmente.
Cambiar contras. de restricción
: cambia la
contraseña de restricción de llamada obtenida
de su proveedor de servicio.
2. Seleccione el tipo de llamadas que serán
restringidas.
3. Presione <
Activar
>. Para desactivar la restricción
de llamadas, presione <
Desactivar
>.
4. Ingrese la contraseña de restricción de llamadas
suministrada por su proveedor de servicio y
presione <
OK
>.
Llamada en espera
(Menú 3.3)
Este servicio de red le informa cuando alguien está
intentando localizarlo mientras usted está en otra
llamada.
1. Seleccione el tipo de llamadas a las que se aplicará
la opción de llamada en espera.
2. Presione <
Activar
>. Para desactivar la llamada
en espera presione <
Desactivar
>.
Selección de red
(Menú 3.4)
Este servicio de red le permite seleccionar automática
o manualmente la red utilizada cuando ocupe el
roaming fuera de su área local.
Puede seleccionar una red diferente a su red local
únicamente si hay un acuerdo válido de roaming entre
ellas.
X156-SP.book Page 29 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
30
Funciones del menú
Automática
: conecta a la primera red disponible
cuando hay roaming.
Manual
: selecciona la red que usted desea.
Ident. de línea
(Menú 3.5)
Este servicio de red le permite evitar que su número
telefónico se muestre en el teléfono de la persona a la
que está llamando. Sin embargo, algunas redes no
permiten al usuario cambiar esta configuración.
Predeterm.
: utilice la configuración
predeterminada proporcionada por la red.
Ocultar número
: asegura que su número no se
muestre en el teléfono de la otra persona.
Enviar número
: envía su número cada vez que
usted realiza una llamada.
G.Us. cerrado
(Menú 3.6)
Utilice este menú para configurar que las llamadas
entrantes y salientes estén restringidas a un grupo de
usuarios seleccionado. Para detalles acerca de cómo
crear un grupo de usuarios cerrado, establezca
contacto con su proveedor de servicio.
Lista de índice
: enlista, agrega o borra números
de índice CUG. Presione <
Opcion.
> para acceder
a las opciones de configuración de lista de índice.
Acceso externo
: habilita llamadas a otros
números que no estén en el Grupo de usuarios
cerrado. Esta función depende de la naturaleza de
su suscripción de CUG.
Grupo predet
: habilita el CUG predeterminado, si
usted ha establecido uno con su proveedor de
servicio. Cuando realiza una llamada, se le da la
opción de usar su CUG predeterminado en lugar de
seleccionar uno de la lista.
Selec.de banda.
(Menú 3.7)
Para que el teléfono pueda hacer y recibir llamadas,
debe registrarse con una red disponible. Su teléfono
puede manejar cualquiera de los siguientes tipos de
redes: GSM 1800 y GSM 850/1900 combinadas.
El país donde haya adquirido su teléfono determina la
banda predeterminada que utiliza. Cuando viaje al
extranjero, no olvide cambiar a la banda adecuada.
X156-SP.book Page 30 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Parám. de sonido
(Menú 4)
31
Parám. de sonido
(Menú 4)
Utilice este menú para personalizar diversos ajustes
de sonido:
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Parám. de sonido
.
Tono del timbre
(Menú 4.1)
Utilice este menú para seleccionar un tono de timbre
para el timbre de llamada. Puede seleccionar una de
las melodías de timbre predeterminadas o sonidos
descargados.
Volumen timbre
(Menú 4.2)
Utilice este menú para ajustar el volumen del timbre.
Tipo de alerta
(Menú 4.3)
Utilice este menú para especificar cómo será
informado de llamadas entrantes.
Melodía
: el teléfono suena utilizando el tono de
timbre seleccionado.
Vibración
: el teléfono vibra pero no suena.
Vibra+melodía
: el teléfono primero vibra tres
veces y después empieza a sonar.
Tono del teclado
(Menú 4.4)
Utilice este menú para seleccionar el tono que emita el
teléfono cuando presione una tecla.
Tono de mensaje
(Menú 4.5)
Utilice este menú para cambiar de manera individual
las configuraciones de sonido para los mensajes SMS Y
CB entrantes.
Tono SMS
: especifica cómo será informado de un
nuevo mensaje SMS.
Tono de difusión
: especifica cómo será
informado de un nuevo mensaje de transmisión
celular (CB).
Puede ajustar el volumen del tono de teclado
utilizando
[/]
en el modo Inactivo.
X156-SP.book Page 31 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
32
Funciones del menú
Tono extra
(Menú 4.6)
Utilice este menú para personalizar tonos adicionales
para el teléfono.
Tono error
: establece que el teléfono emita un
bip cuando usted comete un error.
Tono control de tiempo
: establece que el
teléfono emita un bip cada minuto durante una
llamada saliente para mantenerle informado de la
duración de su llamada.
Tono conexión
: establece que el teléfono emita
un bip cuando es conectado al sistema.
Mensajes
(Menú 5)
Utilice el menú
Mensajes
para enviar y recibir
mensajes cortos. También puede utilizar las funciones
Correo de voz y Transmisión celular.
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Mensajes
.
Buzón entrada
(Menú 5.1)
El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) le permite
enviar o recibir mensajes de texto.
Utilice este menú para ver mensajes de texto
recibidos.
Al tiempo que visualiza un mensaje, presione
<
Opcion.
> para acceder a las siguientes opciones:
Borrar
: borra el mensaje.
Enviar
: direcciona el mensaje a otra persona.
Responder
: responde al remitente.
Dev. llamada
: llama al remitente.
Ext. núm. tel.
: extrae URL, direcciones de correo
electrónico o números telefónicos del mensaje.
Mover a SIM
: mueve el mensaje de la memoria
del teléfono a la tarjeta SIM.
Buzón salida
(Menú 5.2)
Utilice este menú para ver mensajes de texto enviados
o almacenados.
X156-SP.book Page 32 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Mensajes
(Menú 5)
33
Al tiempo que visualiza un mensaje, presione
<
Opcion.
> para acceder a las siguientes opciones:
Borrar
: borra el mensaje.
Enviar
: direcciona el mensaje a otra persona.
Ext. núm. tel.
: extrae URL, direcciones de correo
electrónico o números telefónicos del mensaje.
Mover a teléfono
: mueve el mensaje de la tarjeta
SIM a la memoria del teléfono.
Mover a SIM
: mueve el mensaje de la memoria
del teléfono a la tarjeta SIM.
Escribir nuevo
(Menú 5.3)
Utilice este menú para crear y enviar mensajes de
texto.
1. Ingrese su mensaje.
2. Presione <
Opcion.
> para acceder a las siguientes
opciones:
Añadir plantillas
: agrega una plantilla de
texto.
Añadir contacto
: agrega una entrada desde la
Agenda.
Idioma
: cambia el idioma utilizado en el modo
de ingreso de texto T9.
3. Presione <
Opcion.
> y seleccione
Enviar
,
Guard+enviar
o
Guardar
.
4. Si selecciona
Guard+enviar
o
Guardar
,
seleccione una ubicación de memoria.
5. Ingrese un número de destino.
6. Presione <
OK
> para enviar y/o guardar el
mensaje.
Plantillas
(Menú 5.4)
Utilice este menú para crear plantillas SMS con las
frases que utiliza con más frecuencia para que pueda
recuperarlas e insertarlas al escribir un mensaje SMS.
El número máximo de caracteres permitidos en
un mensaje corto varía según el proveedor de
servicio. Si su mensaje excede el número
máximo de caracteres, el teléfono dividirá el
mensaje.
X156-SP.book Page 33 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
34
Funciones del menú
Al tiempo que visualiza la lista de plantillas, presione
<
Opcion.
> para acceder a las siguientes opciones:
Editar
: agrega o edita una plantilla.
Enviar mens.
: envía la plantilla como un mensaje
SMS.
Borrar
: borra la plantilla.
Configuración
(Menú 5.5)
Utilice este menú para personalizar las configuraciones
SMS.
Configurac. x
(donde
x
es el número de grupo de
configuración) cada grupo tiene su propio
submenú.
Centro servicio
: almacena o cambia el número
de su centro de mensajes.
Dest. predef.
: almacena un número de destino
predeterminado.
Tipo
: establece el tipo de mensajes
predeterminado.
Validez
: establece el tiempo que sus mensajes
estarán almacenados en el servidor SMS.
Nombre config
: cambia el nombre del grupo de
configuración.
Config común
: las siguientes opciones están
disponibles.
Ruta respuest
: permite que el recipiente le
conteste a través de su servidor SMS.
Inf. entrega
: configura la red para que le informe
cuando su mensaje ha sido entregado.
Selección portador
: selecciona ya sea
GSM
o
GPRS preferido
, dependiendo de su red.
Conjunto caracteres
: seleccione un tipo de
codificación de carácter. Si usted selecciona
Automático
, el teléfono cambia el tipo de
codificación de
Alfabeto GSM
a
Uni-code
si usted
ingresa un carácter unicode. El uso de codificación
unicode reducirá el número máximo de caracteres
en un mensaje a la mitad. Si este menú no se
Las opciones de configuración disponibles en este
menú pueden variar dependiendo de su proveedor
de servicio.
X156-SP.book Page 34 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Mensajes
(Menú 5)
35
muestra, su teléfono proporciona la codificación de
carácter automático, por predeterminación.
Borrar todo
(Menú 5.6)
Utilice este menú para borrar todos los mensajes SMS
de cada buzón de mensajes.
1. Presione [ ] para marcar el o los buzones de
mensaje que serán borrados.
2. Presione <
Borrar
>.
3. Presione <
> dos veces para confirmar la
eliminación.
Estado memoria
(Menú 5.7)
Utilice este menú para ver el número de mensajes
SMS que ha guardado y el número total de mensajes
SMS que puede guardar en cada buzón de mensaje.
Buzón de voz
(Menú 5.8)
Utilice este menú para guardar el número del servidor
de correo de voz y acceder a sus correos de voz.
Conectar a buzón de voz
: lo conecta al servidor
de voz que le permite escuchar sus mensajes.
También puede conectarse al servidor de correo de
voz presionando y manteniendo presionado [
1
] en
el modo Inactivo.
Número de servidor de voz
: cambia el nombre o
número de servidor de correo de voz.
Debe ingresar el número del servidor de correo de
voz antes de acceder a sus correos de voz. Su
proveedor de servicio puede proporcionarle el
número de servidor de voz.
X156-SP.book Page 35 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
36
Funciones del menú
Difusión
(Menú 5.9)
El servicio de Transmisión celular hace llegar mensajes
cortos sobre diversos temas tales como el clima o
tráfico.
Utilice este menú para cambiar las configuraciones
para el servicio y acceso a mensajes de noticias.
Leer
: abre los mensajes recibidos.
La bandeja
Volátil
guarda los mensajes de la red
hasta que el teléfono se apaga.
La bandeja
Archivo
guarda mensajes de la red por
tiempo indefinido. Presione <
Opcion.
> y
seleccione
Guardar
cuando aparezca la
notificación de texto. El mensaje es almacenado
en la bandeja
Archivo
.
Recibir
: selecciona si se reciben o no mensajes de
transmisión celular.
Lista de canales
: especifica los canales desde los
cuales usted recibe mensajes de transmisión
celular.
Idioma
: selecciona el idioma en el que se
muestran en pantalla los mensajes de transmisión
celular.
Por favor establezca contacto con su proveedor de
servicio para más detalles.
Entretenimiento
(Menú 6)
El menú
Entretenimiento
le permite acceder a
imágenes almacenados en la memoria del teléfono.
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Entretenimiento
.
Imágenes
(Menú 6.1)
Este menú muestra en pantalla imágenes
descargadas.
Al tiempo que accede a una imagen, presione
<
Opcion.
> para acceder a las siguientes opciones:
Cambiar nombre
: cambia el nombre de la imagen.
Borrar
: borra la imagen.
Definir como fondo
: establece la imagen como
protector de pantalla para la pantalla inactiva.
X156-SP.book Page 36 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Agenda
(Menú 7)
37
Borrar todo
(Menú 6.2)
Utilice este menú para borrar todos los elementos
descargados en las carpetas
Imágenes
.
1. Presione [ ] para marcar la o las carpetas que
serán eliminadas.
2. Presione <
Borrar
>.
3. Presione <
> dos veces para confirmar la
eliminación.
Estado memoria
(Menú 6.3)
Puede verificar la cantidad total de memoria para
elementos de medios y la cantidad de memoria
actualmente en uso en cada buzón de medios.
Agenda
(Menú 7)
La función Agenda le permite monitorear su calendario
y tareas y grabar memos de voz. También puede fijar
la hora y la fecha y las funciones de uso conveniente,
tales como alarmas, calculadora y convertidor de
divisas.
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Agenda
.
Alarma
(Menú 7.1)
Utilice este menú para configurar alarmas para que
suenen a una hora específica.
Configurar una alarma
1. Seleccione el tipo de alarma.
2. Ingrese la hora para que suene la alarma y
presione [ ].
3. Ingrese una hora específica para la alarma.
4. Si seleccionó
Despertador
en el paso 1, elija
De
lunes a viernes
o
De lunes a sábado
.
Detener una alarma
Cuando suene la alarma, presione cualquier tecla.
Para eliminar una alarma establecida, acceda a
ella, presione <
Opcion.
> y seleccione
Quitar
alarma
.
Para eliminar todas las alarmas establecidas,
seleccione
Quitar alarma
del menú Alarma.
X156-SP.book Page 37 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
38
Funciones del menú
Configurar la alarma para que suene aun
cuando el teléfono esté apagado
En la pantalla Alarma, seleccione
Activac. autom.
Activar
.
Si el teléfono está apagado cuando es hora de que
suene la alarma, el teléfono se enciende y suena la
alarma.
Calendario
(Menú 7.2)
Utilice este menú para consultar el calendario, escribir
memos o establecer alarmas que actúen como
recordatorio.
Escribir un memo
1. Seleccione una fecha en el calendario.
2. Ingrese su memo y presione <
OK
>.
3. Presione [ ] para establecer una alarma para
que suene el día elegido.
De otra manera, presione <
No
>.
4. Ingrese la hora para la alarma y presione [ ].
Para seleccionar una melodía de alarma, presione
<
Melodía
>.
5. Ingrese una hora específica para la alarma.
El color de la fecha en el calendario cambia a verde
para indicar que existe un memo para esa fecha.
Ver un memo
1. Seleccione una fecha que tenga memos en el
calendario.
2. Presione [Derecha] o [
Izquierda
] para ver otros
memos programados para ese día.
Uso de las opciones de memo de calendario
En la pantalla de calendario, presione <
Opcion.
> para
acceder a las siguientes opciones:
Buscar todo
: ve todos los memos que ha creado.
Borrar todo
: borra todos los memos.
Ir a fecha
: va a una fecha específica.
Salir
: sale de la función
Calendario
.
X156-SP.book Page 38 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Agenda
(Menú 7)
39
Al tiempo que visualiza un memo, presione
<
Nuevo
>para agregar un nuevo memo o presione
<
Opcion.
> para acceder a las siguientes opciones:
Editar
: edita el memo.
Alarma
: establece una alarma para el memo.
Borrar
: borra el memo.
Copiar en
: copia el memo en otra fecha.
Mover a
: cambia la fecha del memo.
Fecha y hora
(Menú 7.3)
Utilice este menú para cambiar la hora y fecha
mostradas en su teléfono. Antes de configurar la hora
y fecha, especifique su zona horaria en
Hora
mundial
.
Definir hora
: ingrese la hora actual.
Definir fecha
: ingrese la fecha actual.
Hora mundial
: establezca su zona horaria local y
vea qué hora es en otra parte del mundo.
Formato hora
: seleccione formato de
12 horas
o
24 horas
.
Calculadora
(Menú 7.4)
Utilice este menú para realizar funciones aritméticas
básicas tales como suma, resta, multiplicación y
división.
1. Ingrese el primer número.
•Presione <
.()
> para insertar un punto decimal
o un corchete.
Presione [Derecha] o [
Izquierda
] para mover
el cursor.
2. Presione las teclas de Navegación para acceder a la
función matemática que desea.
3. Ingrese el segundo número.
4. Presione [ ] para ver el resultado.
5. Si es necesario, repita desde el paso 2 para
continuar el cálculo.
Pendientes
(Menú 7.5)
Utilice este menú para crear tareas y administrarlas.
Crear una tarea
1. Presione <
Nuevo
>.
2. Ingrese una tarea y presione <
OK
>.
X156-SP.book Page 39 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
40
Funciones del menú
3. Seleccione un nivel de prioridad.
4. Ingrese su fecha de término y presione [ ].
Ver la tarea
Cuando selecciona el menú Lista de tareas, las tareas
se muestran con una marca de verificación, si la tarea
ya ha sido realizada, y un indicador de nivel de
prioridad: para Alta, para Normal y para
Baja.
Al tiempo que visualiza una tarea o la lista de tareas,
presione <
Opcion.
> para acceder a las siguientes
opciones:
Nuevo
: agrega una nueva tarea.
Marcar
: cambia el estado de la tarea.
Editar
: edita la tarea.
Ordenar
: clasifica la tarea por prioridad o estado.
Copiar
: copia la tarea.
Copiar en calendario
: copia la tarea al calendario
como un memo.
Borrar
: borra la tarea.
Borrar todo
: borra todas las tareas.
Salir
: sale del menú
Pendientes
.
Nota de voz
(Menú 7.6)
Utilice este menú para grabar memos de voz. Un
memo de voz puede ser de hasta 30 segundos.
Grabación
(Menú 7.6.1)
1. Presione <
Grabación
> para empezar la
grabación.
2. Hable en el micrófono.
3. Cuando presione <
Parar
> o si el tiempo de
grabación termina, se muestran las siguientes
opciones:
Reproducir
: reproduce su memo.
Volver a grabar
: descarta el memo y graba
otro.
Guardar
: guarda el memo.
Salir
: cancela su grabación y sale del menú
Nota de voz
.
4. Seleccione
Guardar
para guardar el memo de voz.
5. Ingrese un nombre para el memo de voz y
presione <
OK
>.
Para cambiar el estado de una tarea específica,
presione [
]
.
X156-SP.book Page 40 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Agenda telefónica
(Menú 8)
41
Lista de nota
(Menú 7.6.2)
Utilice este menú para acceder a la lista de memos de
voz que ha grabado.
Presione <
Opcion.
> para acceder a las siguientes
opciones:
Reproducir
: reproduce su memo de voz.
Cambiar nombre
: cambia el nombre del memo
de voz.
Información
: accede a las propiedades del memo
de voz.
Borrar
: borra el memo de voz.
Borrar todo
(Menú 7.6.3)
Utilice este menú para borrar de una sola vez todos los
memos de voz que ha grabado.
Estado memoria
(Menú 7.6.4)
Puede verificar la cantidad total de memoria y la
cantidad actualmente en uso para los memos de voz.
Cambio moneda
(Menú 7.7)
Utilice este menú para realizar conversiones de divisa.
1. Ingrese el tipo de cambio de la divisa y presione
<
OK
>.
2. Ingrese la cantidad de la moneda de origen que
desee convertir y presione <
OK
>.
Se muestra la cantidad que ingresó y su valor
equivalente en la moneda extranjera.
Agenda telefónica
(Menú 8)
Usted puede almacenar números telefónicos en su
tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. La tarjeta
SIM y la memoria del teléfono están físicamente
separadas, pero se utilizan como una sola entidad
denominada Agenda.
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Agenda telefónica
o
presione <
Agenda
>.
X156-SP.book Page 41 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
42
Funciones del menú
Buscar
(Menú 8.1)
Utilice este menú para buscar números en la Agenda.
Buscar una entrada
1. Ingrese las primeras letras del nombre que desea
encontrar.
2. Seleccione una entrada de la lista de Agenda.
3. Desplácese a un número y presione [ ] para
marcarlo u <
Opcion.
> para acceder a las opciones
de la Agenda.
Uso de las opciones de la Agenda
Al tiempo que visualiza una entrada de la Agenda,
presione <
Opcion.
> para acceder a las siguientes
opciones:
Pegar
: pega el número en el modo de marcación
normal.
Editar
: edita la información de la entrada.
Borrar
: borra el número.
Copiar
: copia el número de la memoria del
teléfono o tarjeta SIM.
Grupos de llamada
: asigna un grupo de
llamante.
Añadir entrada
: agrega una nueva entrada.
Entrada nueva
(Menú 8.2)
Utilice este menú para agregar una nueva entrada a la
Agenda.
Almacenar una entrada en la memoria del
teléfono
1. Seleccione un tipo de número.
2. Seleccione
Teléfono
.
3. Ingrese un nombre y presione <
OK
>.
4. Ingrese un número o una dirección de correo
electrónico y presione <
Guardar
>.
5. Cambie el número de ubicación, si lo desea, y
presione <
OK
>.
Almacenar un número en la tarjeta SIM
1. Seleccione un tipo de número.
2. Seleccione
SIM
.
X156-SP.book Page 42 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Agenda telefónica
(Menú 8)
43
3. Ingrese un nombre y presione <
OK
>.
4. Ingrese un número y presione <
Guardar
>.
5. Cambie el número de ubicación, si lo desea, y
presione <
OK
>.
Buscar grupos
(Menú 8.3)
Utilice este menú para buscar sus entradas en la
Agenda por grupo de llamantes.
1. Ingrese las primeras letras del nombre del grupo.
2. Seleccione un grupo.
3. Seleccione el nombre que desea.
4. Presione [ ] para marcar el número u
<
Opcion.
> para acceder a las opciones de la
Agenda.
Editar grupos
(Menú 8.4)
Utilice este menú para editar las propiedades de sus
grupos de llamantes.
Desde la lista de grupos, presione <
Opcion.
> para
acceder a las siguientes opciones:
Timbre llam.
: establece un tono de timbre para
las llamadas entrantes del grupo.
Tono M.corto
: establece un tono de timbre para
los mensajes entrantes del grupo.
Gráfico
: establece un icono gráfico para las
llamadas entrantes del grupo.
Nombre grupo
: asigna un nombre al grupo.
Marcación rápida
(Menú 8.5)
Utilice este menú para asignar números de marcación
rápida (2 a 8) para siete de los números a los que
llama con más frecuencia.
Asignar entradas de marcación rápida
1. Seleccione una ubicación de tecla del
2
al
8
. La
tecla
1
está reservada para su servidor de correo
de voz.
2. Seleccione una entrada de la lista de la Agenda.
3. Seleccione un número, si la entrada tiene más de
un número.
X156-SP.book Page 43 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
44
Funciones del menú
Administrando las entradas de marcación
rápida
Al tiempo que visualiza la pantalla de Marcación
rápida, presione <
Opcion.
> para acceder a las
siguientes opciones:
Cambiar
: asigna un número diferente a una tecla.
Borrar
: borra la configuración de marcación
rápida de una tecla.
Borrar todo
: borra las configuraciones de
marcación rápida de todas las teclas.
Número
: visualiza el nombre y número asignado
para la tecla.
Marcar entradas de marcación rápida
Presione y mantenga presionada la tecla
correspondiente en el modo Inactivo.
Borrar todo
(Menú 8.6)
Utilice este menú para borrar todas las entradas de la
Agenda.
1. Presione [ ] para seleccionar la ubicación o
ubicaciones a ser eliminadas.
2. Presione <
Borrar
>.
3. Ingrese la contraseña telefónica y presione <
OK
>.
4. Presione <
> dos veces para confirmar la
eliminación.
Estado memoria
(Menú 8.7)
Utilice este menú para verificar el número total de
entradas que puede almacenar y el número de
entradas que ha almacenado en la memoria de su
teléfono o en la tarjeta SIM.
SDN
(Menú 8.8)
Este menú está disponible si su tarjeta SIM soporta los
Números de Marcación de Servicio (SDN). Utilice este
menú para ver la lista de SDN asignados por su
proveedor de servicio, incluyendo números de
emergencia, solicitudes de directorio y números de
correo de voz.
Desplácese al número que desea y presione
<
Marcar
> o [ ].
X156-SP.book Page 44 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Parám. teléfono
(Menú 9)
45
Parám. teléfono
(Menú 9)
Utilice este menú para personalizar las configuraciones
de su teléfono. También puede restablecer las
configuraciones a sus valores predeterminados.
Para acceder a este menú, presione <
Menú
> en el
modo Inactivo y seleccione
Parám. teléfono
.
Ajustes de pantalla
(Menú 9.1)
Utilice este menú para cambiar las configuraciones de
la pantalla y luz.
Imagen fondo
(Menú 9.1.1)
Puede cambiar la imagen de fondo y las
configuraciones para el texto del modo Inactivo.
Lista de imágenes de fondo
: seleccione una
imagen de fondo.
Visualización de texto
: determina que el
teléfono muestre la hora y fecha.
Color texto
: selecciona un color para el texto.
Brillo
(Menú 9.1.2)
Puede ajustar el brillo de la pantalla para diferentes
condiciones de iluminación.
Contraste
(Menú 9.1.3)
Puede ajustar el contraste de la pantalla para
diferentes condiciones de iluminación.
Retroiluminación
(Menú 9.1.4)
Usted puede establecer el tiempo que permanecerá
encendida la luz de fondo y la pantalla. La luz d fondo
se enciende cuando presiona una tecla o recibe una
llamada y se apaga 15/30 segundos y 1/3/10 minutos
después de que se presionó la última tecla.
Mensaje de bienvenida
(Menú 9.2)
Utilice este menú para ingresar el saludo que se
mostrará brevemente al encender el teléfono.
Número propio
(Menú 9.3)
Utilice esta función para verificar sus números de
teléfono o para asignar un nombre a cada uno de los
números. Los cambios realizados aquí no afectan los
números reales del abonado en su tarjeta SIM.
X156-SP.book Page 45 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
46
Funciones del menú
Idioma
(Menú 9.4)
Utilice este menú para seleccionar uno de diferentes
idiomas para el texto de la pantalla.
Seguridad
(Menú 9.5)
Utilice este menú para proteger el teléfono contra el
uso no autorizado administrando los diferentes
códigos de acceso de su teléfono y tarjeta SIM.
Comprobación PIN
(Menú 9.5.1)
El PIN (Número de identificación personal) de 4 a 8
dígitos protege su tarjeta SIM contra el uso no
autorizado. Cuando esta función está habilitada, el
teléfono solicita su PIN cada vez que lo enciende.
Cambiar PIN
(Menú 9.5.2)
Utilice este menú para cambiar su PIN. La función
Verificar PIN debe estar habilitada para utilizar esta
función.
Bloqueo teléfono
(Menú 9.5.3)
La función Bloquear teléfono bloquea el teléfono para
uso no autorizado.
Cuando esta función está habilitada, debe ingresar
una contraseña telefónica de 4 a 8 dígitos cada vez
que encienda el teléfono.
La contraseña viene preestablecida en
00000000
.
Para cambiar la contraseña, utilice el menú
Cambiar
contraseña
.
Si usted ingresa un PIN/PIN2 incorrecto tres veces
consecutivas, la tarjeta SIM se bloquea. Para
desbloquearla necesita ingresar su PUK/PUK2 (Tecla
de desbloqueo personal). Los códigos son
suministrados por su operador de red.
X156-SP.book Page 46 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Parám. teléfono
(Menú 9)
47
Cambiar contraseña
(Menú 9.5.4)
Utilice este menú para cambiar su contraseña
telefónica.
Privado
(Menú 9.5.5)
Utilice este menú para bloquear sus contenidos de
medios, incluyendo , lista memos y imágenes.
1. Presione [ ] para seleccionar el o los elementos
a ser bloqueados.
2. Presione <
OK
> para bloquear los elementos
marcados.
3. Ingrese la contraseña telefónica y presione <
OK
>.
Para acceder a un elemento bloqueado, necesita
ingresar la contraseña telefónica.
Bloqueo SIM
(Menú 9.5.6)
La función Bloquear SIM permite que su teléfono
funcione únicamente con la SIM actual asignando un
código de bloqueo SIM. Debe ingresar el código de
bloqueo SIM para utilizar una tarjeta SIM diferente.
Modo FDN
(Menú 9.5.7)
Si es soportado por su tarjeta SIM, el modo Número
de marcación fijo (FDN) restringe sus llamadas
salientes a un grupo limitado de números telefónicos.
Cuando esta función está habilitada, puede realizar
llamadas únicamente a los números telefónicos
almacenados en la tarjeta SIM.
Cambiar PIN2
(Menú 9.5.8)
Si es soportado por su tarjeta SIM, la función Cambiar
PIN2 cambia su PIN2 actual.
Opciones extra
(Menú 9.6)
Puede activar o desactivar las funciones de
remarcación o respuesta automática.
Rellamada autom.
: configura el teléfono para
que realice hasta diez intentos para remarcar un
número telefónico antes de una llamada no
lograda.
Tapa activa
: contesta una llamada entrante al
abrir el teléfono.
X156-SP.book Page 47 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
48
Funciones del menú
Resp. cualq. tecla
: contesta una llamada
entrante presionando cualquier tecla excepto
<
Rechaz.
> o [ ].
Tecla lateral
(Menú 9.7)
Utilice este menú para establecer como actúa el
teléfono cuando entre una llamada.
Rechazar
: le permite rechazar llamadas manteniendo
presionada la tecla.
Silenciar
: apaga el timbre manteniendo presionada la
tecla.
Acceso directo
(Menú 9.8)
Puede utilizar las teclas de Navegación como teclas de
acceso rápido directamente desde el modo Inactivo.
Utilice este menú para cambiar las asignaciones de
acceso rápido de las teclas.
1. Seleccione la tecla que será utilizada como tecla de
acceso rápido.
2. Seleccione el menú que será asignado a la tecla.
Restablecer valores
(Menú 9.9)
Utilice este menú para restablecer el teléfono a sus
configuraciones predeterminadas.
Ingrese la contraseña telefónica de 4 a 8 dígitos y
presione <
OK
>.
La contraseña viene preestablecida en
00000000
.
Usted puede cambiar esta contraseña.
p. 47
X156-SP.book Page 48 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
49
Resolver problemas
Ayuda y necesidades personales
A fin de ahorrar tiempo y gastos de una llamada a servicio
innecesaria, realice estas revisiones simples que se
describen en esta sección antes de establecer contacto
con un profesional del servicio.
Cuando usted enciende su teléfono, pueden
aparecer los mensajes siguientes:
"Insert SIM card" (Inserte tarjeta SIM)
Asegúrese de que la tarjeta SIM está instalada
correctamente.
"Phone lock" (Teléfono bloqueado)
Se ha habilitado la función de bloqueo automático.
Usted debe la contraseña del teléfono antes de usarlo.
"Enter PIN" (Ingrese PIN)
Usted está utilizando su teléfono por primera vez.
Debe ingresar el PIN suministrado con la tarjeta SIM.
La función Verificar PIN está habilitada. Cada vez que
enciende el teléfono, tiene que ingresar el PIN. Para
desactivar esta función, utilice el menú
Comprobación
PIN
.
"Enter PUK" (Ingrese PUK)
El código PIN ha sido ingresado incorrectamente tres
veces sucesivas y el teléfono se bloquea. Ingrese la
PUK suministrada por su proveedor de servicio.
Se muestra en pantalla "No Service," "Network
Failure," o "Not Done" (No hay servicio, Falla de
red o No realizado)
Se ha perdido la conexión de red. Es posible que se
encuentre en un área de señal baja. Muévase e
inténtelo nuevamente.
Usted está intentando acceder a una opción para la
cual no tiene suscripción con su proveedor de servicio.
Establezca contacto con su proveedor de servicio para
más detalles.
Usted ha ingresado un número pero no fue
marcado
Asegúrese de haber presionado [ ].
Asegúrese de haber accedido a la red celular correcta.
Asegúrese de que no haber establecido una opción de
restricción de llamada saliente.
X156-SP.book Page 49 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
50
Resolver problemas
El receptor no puede contactarlo
Asegúrese de que su teléfono esté encendido. ([ ]
presionado por más de un segundo)
Asegúrese de haber accedido a la red celular correcta.
Asegúrese de que no haber establecido una opción de
restricción de llamada saliente.
El receptor no puede escucharlo
Asegúrese de haber encendido el micrófono.
Asegúrese de sostener el teléfono lo suficientemente
cerca de su boca. El micrófono se localiza en la parte
inferior del teléfono.
El teléfono comienza a emitir un bip y en la
pantalla se muestra "Batería baja"
Su batería no está cargada lo suficiente. Recargue la
batería.
La calidad de audio de la llamada es deficiente
Revise el indicador de intensidad de señal en la
pantalla ( ). El número de barras indica la
intensidad de la señal de fuerte ( ) a débil ( ).
Intente mover ligeramente el teléfono o moverse cerca
de una ventana si se encuentra dentro de un edificio.
No se marcó ningún número cuando remarcó una
entrada de la Agenda
Utilice la función Lista de contactos para asegurarse de
que el número se haya guardado correctamente.
Vuelva a guardar el número si es necesario.
Si los lineamientos anteriores no le ayudan a
resolver su problema, tome nota de lo siguiente:
El modelo y número de serie de su teléfono.
Los detalles de su garantía
Una descripción clara del problema.
Después establezca contacto con su distribuidor Samsung
local o servicio post-venta.
X156-SP.book Page 50 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
51
Información de salud y seguridad
Exposición a la Energía de Radiofrecuencia
(RF)
Su teléfono celular es un radiotransmisor y receptor.
Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los
límites de emisión para exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) recomendados por Federal
Communications Commission (FCC) del gobierno de
los Estados Unidos. Estos límites forman parte de
unas directrices exhaustivas y establecen los niveles
permitidos de energía de RF para la población en
general. Esos lineamientos se basan en los
estándares de seguridad que fueron desarrollados por
las organizaciones científicas independientes a través
de una evaluación completa y periódica de estudios
científicos.
Los límites contienen unos márgenes de seguridad
considerables para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de
salud.
El estándar de exposición para los teléfonos
inalámbricos emplea una unidad de medición conocida
como Rango de Absorción Específica (SAR). El límite
SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg.
*
Las pruebas del SAR (se efectúan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras que el teléfono
transmite el máximo nivel certificado de potencia en
todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el
SAR se determina con el máximo nivel certificado de
potencia, la tasa real del teléfono en funcionamiento
suele estar bastante por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar a diversos niveles de potencia y para
emplear exclusivamente la potencia necesaria para
conectar con la red. En general, cuanto más cerca
esté de una antena de estación base inalámbrica,
menor es la emisión de energía.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los
teléfonos celulares utilizados por el público es de 1.6
watts/kg (W/kg) en promedio sobre un gramo de tejido. El
estándar incorpora un margen sustancial de seguridad
para dar protección adicional al público y para contar para
cualquiera de las variaciones en las mediciones.
X156-SP.book Page 51 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
52
Información de salud y seguridad
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté
disponible para su venta al público, debe ser probado
y certificado por la FCC para comprobar que no exceda
los límites establecidos por el requerimiento para
exposición segura adoptado por el gobierno. Estas
pruebas son realizadas en posiciones y ubicaciones (es
decir, en el oído o al portarlo en el cuerpo) como lo
requiere la FCC para cada modelo. Al tiempo que hay
diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y
en varias posiciones, todos ellos cumplen con los
requerimientos gubernamentales.
La FCC ha otorgado Autorización de Equipo para este
modelo de teléfono el cual reportó que los niveles SAR
evaluados cumplen con los lineamientos de exposición
a RF de FCC. La información SAR de este modelo de
teléfono se encuentra en los archivos de la FCC y se
puede localizar bajo la sección Mostrar Permiso de
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en
FCC ID impreso en la etiqueta del teléfono.
Para Operación con el Cuerpo
Para portarlo en el cuerpo, este modelo ha sido
probado y cumple con los lineamientos de exposición
RF de la FCC cuando se utiliza con accesorios
proporcionados y aprobados por Samsung designados
para este producto o cuando se utilizan con accesorios
que no contienen metal y que colocan el aparato cerca
del cuerpo.
La distancia mínima del cuerpo para este modelo de
teléfono está escrita en la información de certificación
FCC.
El no cumplir con las condiciones anteriores puede
violar los lineamientos de exposición RF de la FCC.
Para más información relacionada con la exposición a
las señales de radiofrecuencia, visite los siguientes
sitios Web:
Federal Communications Commission (FCC)
http://www.fcc.gov
X156-SP.book Page 52 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
53
Información de salud y seguridad
Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA):
http://www.wow-com.com
U.S.Food and Drug Administration (FDA)
http://www.fda.gov/cdrh/consumer
World Health Organization (WHO)
http://www.who.int/peh-emf/en
Precauciones al usar las baterías
Nunca utilice cargadores o baterías que estén
dañados de alguna manera.
Utilice la batería sólo para su finalidad prevista.
Si utiliza el teléfono cerca de la estación base de la
red, éste utiliza menos energía; los tiempos en
espera y de llamada se ven muy afectados por la
intensidad de la señal en la red móvil y por los
parámetros establecidos por el operador de red.
Los tiempos de carga de la batería dependen de la
carga de batería restante y del tipo de batería y
cargador utilizados. La batería puede cargarse y
descargarse cientos de veces, pero gradualmente
se irá desgastando. Cuando el tiempo de
funcionamiento (tiempo de llamada y tiempo en
espera) sea perceptiblemente inferior a lo normal,
es hora de comprar una nueva batería.
Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se
descargará sola con el tiempo.
Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y
recárguelas sólo con cargadores autorizados por
Samsung. Cuando el cargador no esté en uso,
desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje
la batería conectada a un cargador durante más de
una semana, ya que la sobrecarga puede acortar
su duración.
Las temperaturas extremas afectarán a la
capacidad de carga de su batería: puede necesitar
refrigeración o calentamiento primero.
X156-SP.book Page 53 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
54
Información de salud y seguridad
No deje la batería en lugares muy cálidos o fríos,
como en un coche en verano o en invierno, ya que
reducirá la capacidad y la duración de la batería.
Intente siempre mantener la batería a temperatura
ambiente. Un teléfono con una batería caliente o
fría puede no funcionar temporalmente, incluso
cuando la batería está totalmente cargada. Las
baterías de Li-ion se ven especialmente afectadas
por temperaturas por debajo de 0 °C (32°F).
No cortocircuite la batería. Se puede producir un
cortocircuito accidental cuando un objeto metálico
(una moneda, un clip o una pluma) provoca una
conexión directa entre los bornes + y - de la
batería (las bandas metálicas situadas en la parte
posterior de la batería), por ejemplo cuando lleva
una batería de repuesto en un bolsillo o bolsa. El
cortocircuito de los bornes puede dañar la batería
o el objeto que provoca el cortocircuito.
Deshágase de las baterías usadas según la
normativa local. Recicle siempre. No tire las
baterías al fuego.
Seguridad en la carretera
El teléfono inalámbrico le ofrece la poderosa
posibilidad de comunicarse por voz casi en cualquier
parte y en cualquier momento. No obstante, las
ventajas de la comunicación a través de teléfonos
inalámbricos conllevan una responsabilidad
importante, una responsabilidad que todo usuario
debe recordar.
Cuando conduce, la conducción es la primera
responsabilidad. Cuando utilice su teléfono en el
coche, tenga en todo momento sentido común y
recuerde los siguientes consejos.
Infórmese sobre su teléfono celular y sus
características, como la marcación rápida y la
remarcación. Si dispone de estas funciones, le
ayudarán a contestar una llamada sin perder la
atención en la carretera.
Siempre que sea posible, utilice un dispositivo de
manos libres. Si es posible añada una función
adicional adecuada y segura al teléfono con uno de
X156-SP.book Page 54 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
55
Información de salud y seguridad
los diversos accesorios de manos libres disponibles
actualmente.
Sitúe el teléfono en un lugar de fácil alcance. Un
sitio al que pueda llegar sin tener que quitar la
vista de la carretera. Si recibe una llamada en un
momento inapropiado deje que el buzón de voz
conteste por usted.
Haga saber a la persona con la que mantiene una
conversación telefónica que está conduciendo; si
es necesario, interrumpa la llamada ante una
situación de tráfico denso o en condiciones
meteorológicas peligrosas. La lluvia, aguanieve,
nieve, el hielo o incluso un tráfico denso pueden
ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Anotar alguna Lista de tareas o
mirar la agenda de teléfonos le distrae de su
responsabilidad principal, es decir, la seguridad en
la carretera.
Marque prudentemente y evalúe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas cuando no se esté
desplazando o antes de incorporarse al tráfico.
Intente programar sus llamadas cuando su coche
se encuentre estacionado. Si necesita realizar una
llamada mientras se encuentra conduciendo,
marque sólo unos pocos números, compruebe el
estado de la carretera mirando por los retrovisores
y continúe marcando.
No mantenga conversaciones estresantes o
emotivas que puedan distraerle. Avise a su
interlocutor de que se encuentra conduciendo y
concluya las conversaciones que puedan desviar su
atención de la carretera.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el número de los servicios de urgencia en
caso de incendio, accidente de tráfico o urgencias
médicas. ¡Recuerde que se trata de una llamada
gratuita en su teléfono celular!
Utilice el teléfono celular para ayudar a otras
personas en una situación de urgencia. Si usted
ve un accidente de auto, que se lleve a cabo un
asesinato u otra emergencia seria de alguien que
está en peligro, llame al número de emergencia
como le gustaría que otros hicieran por usted.
X156-SP.book Page 55 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
56
Información de salud y seguridad
Si ve un vehículo averiado que no presenta peligro,
una señal de tráfico estropeada, un accidente de
tráfico de poca importancia en el que nadie parece
herido o un vehículo del que sabe a ciencia cierta
que ha sido robado, llame a los servicios de
asistencia en carretera o cualquier otro número
especial de asistencia.
Entorno operativo
Recuerde cumplir cualquier normativa especial en
vigor en cualquier área y apague siempre su teléfono
cuando esté prohibido su uso, o cuando pueda
provocar interferencias o peligro.
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a
otro dispositivo, lea la guía de usuario para obtener
instrucciones de seguridad detalladas. No conecte
productos incompatibles.
Como sucede con otros equipos de radiotransmisión
móviles, se recomienda a los usuarios que, para el
correcto funcionamiento del equipo y la seguridad del
personal, sólo se utilice el equipo en posición normal
de funcionamiento (es decir, cercano a la oreja con la
antena apuntando hacia arriba).
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos se
encuentran protegidos de las señales de
radiofrecuencia (RF).No obstante, algunos equipos
electrónicos carecen de esta protección. Consulte al
fabricante sobre la existencia de otras alternativas.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el
teléfono celular y el marcapasos para evitar posibles
interferencias en éste último. Estas recomendaciones
obedecen a investigaciones independientes y a
recomendaciones de Wireless Technology Research
(Investigación sobre tecnología inalámbrica).
Las personas que utilicen marcapasos:
deberán mantener siempre una distancia superior
a 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el
marcapasos cuando el primero se encuentre
encendido.
no deberán transportar el teléfono en un bolsillo
cercano al pecho.
X156-SP.book Page 56 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
57
Información de salud y seguridad
deberán utilizar la oreja que se encuentre en el
lado opuesto al marcapasos para reducir las
posibles interferencias.
Si cree que puede estar teniendo lugar alguna
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Audífonos
Algunos teléfonos celulares pueden producir
interferencias con ciertos tipos de audífonos. En caso
de interferencia, deberá consultar al fabricante de su
audífono para conocer otras alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al
fabricante de dichos dispositivos para determinar si
éstos se encuentran protegidos adecuadamente contra
la energía de RF externa. Su médico podrá ayudarle a
obtener esta información. Apague el teléfono en
instalaciones de asistencia sanitaria cuando así se
indique en los letreros de dichas zonas. Los hospitales
o instalaciones de asistencia sanitaria podrían utilizar
equipo sensible a la energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a sistemas
electrónicos que no se hayan instalado correctamente
o que no se encuentren protegidos de forma adecuada
contra ellas. Consulte a su fabricante o a su
representante acerca de su vehículo. Asimismo,
deberá consultar al fabricante de cualquier equipo que
se haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con recomendaciones
Apague el teléfono en cualquier instalación en la que
se indique tal efecto.
Entornos potencialmente explosivos
Apague su teléfono cuando se encuentre en un
entorno potencialmente explosivo y siga todas las
señales e instrucciones indicadas. Una chispa en tales
áreas podría producir una explosión o un incendio,
causando lesiones corporales o incluso la muerte.
Es recomendable que los usuarios apaguen el teléfono
mientras se encuentren en una gasolinera (estaciones
de servicio). También se recuerda a los usuarios la
X156-SP.book Page 57 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
58
Información de salud y seguridad
necesidad de cumplir las restricciones sobre el uso de
equipos de radio en depósitos de combustible (áreas
de almacenaje y distribución de gasóleos), plantas
químicas o cuando existen operaciones de voladura en
proceso.
Las áreas que tienen entornos potencialmente
explosivos se encuentran con frecuencia identificadas
con claridad, pero no siempre es así. Éstas incluyen
lugares tales como la cubierta inferior de un barco,
instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos, vehículos que utilizan gas licuado
de petróleo (como propano o butano), áreas en las
cuales el aire contiene productos químicos o
partículas, como por ejemplo granos, polvo o metal en
polvo, y en otras áreas en donde normalmente se le
advertiría que apague el motor de su vehículo.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier teléfono inalámbrico,
usa señales de radio, redes móviles y de tierra, y
también las funciones programadas por el usuario que
no pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones. Por tanto, no debe confiar nunca
exclusivamente en cualquier teléfono celular para
comunicaciones esenciales (por ejemplo, urgencias
médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir cualquier
llamada, el teléfono debe estar encendido y en el área
de servicio con una intensidad de señal adecuada. Las
llamadas de emergencia pueden no ser posibles en
todas las redes de telefonía móvil o cuando están en
uso ciertos servicios de red y/o funciones del teléfono.
Compruébelo con su proveedor de servicios local.
Para efectuar una llamada de urgencia:
Si el teléfono no está encendido, enciéndalo.
1. Teclee el número de urgencia correspondiente a su
ubicación actual (por ejemplo, 911 o cualquier otro
número de urgencia oficial). Los números de
urgencia varían según la ubicación.
2. Presione .
Si algunas funciones se encuentran en uso (restricción
de llamadas, por ejemplo) puede que sea necesario
desactivarlas antes de realizar la llamada de
X156-SP.book Page 58 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
59
Información de salud y seguridad
emergencia. Consulte este documento y póngase en
contacto con su proveedor de servicio celular local.
Al realizar una llamada de urgencia, recuerde que
debe proporcionar toda la información necesaria tan
exacta como le sea posible. Recuerde que el teléfono
puede ser el único medio de comunicación en caso de
producirse un accidente, no corte la comunicación
hasta que no se lo indiquen.
Otra información importante de seguridad
Sólo personal calificado debe instalar o reparar el
teléfono en un vehículo. Una instalación o
reparación defectuosa puede ser peligrosa y puede
invalidar cualquier garantía aplicable al dispositivo.
Compruebe con regularidad que todos los equipos
de telefonía móvil de su vehículo están montados y
funcionando correctamente.
No almacene ni lleve líquidos inflamables, gases o
materiales explosivos en el mismo compartimiento
que el teléfono, sus piezas o accesorios.
En vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde
que este sistema se infla con gran fuerza. No
coloque objetos, incluyendo equipos inalámbricos o
portátiles, en el área donde se encuentra la bolsa
de aire o en el área de despliegue de la misma. Si
los equipos inalámbricos para los vehículos se
instalan de manera incorrecta y la bolsa de aire se
infla, podrían producirse lesiones graves.
Desconecte su teléfono celular antes de abordar un
avión. El uso de teléfonos celulares en un avión es
ilegal y puede ser peligroso para el funcionamiento
del avión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar la suspensión o negación de los servicios
del teléfono celular al infractor, una acción legal o
ambas cosas.
X156-SP.book Page 59 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
60
Información de salud y seguridad
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño superior y de
trabajo de especialistas y debe tratarse con cuidado.
Las sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las
obligaciones de garantía y disfrutar de este producto
durante muchos años.
Mantenga el teléfono y todas sus piezas y
accesorios lejos del alcance de los niños.
Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y
los líquidos que contienen minerales oxidarán los
circuitos electrónicos.
No utilice el teléfono con las manos mojadas. El
hacerlo, podría producir una descarga eléctrica o
daños en el teléfono.
No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o
polvosos, ya que sus componentes pueden verse
dañados.
No guarde el teléfono en lugares calientes. Las
altas temperaturas pueden reducir la duración de
los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o fundir determinados plásticos.
No guarde el teléfono en lugares fríos. Cuando el
teléfono se calienta a su temperatura normal de
operación, se puede formar humedad dentro del
teléfono, lo que puede dañar los circuitos
electrónicos.
No deje caer, no golpee o agite el teléfono. Una
manipulación brusca puede dañar los circuitos
electrónicos.
No utilice productos químicos fuertes, disolventes
de limpieza o detergentes potentes para limpiar el
teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución jabonosa suave.
No pinte el teléfono. La pintura podría originar
atascos en las partes móviles del dispositivo y
originar un funcionamiento incorrecto.
No coloque el teléfono sobre aparatos de
calentamiento como por ejemplo; un microondas,
estufa o radiador. El teléfono puede explotar al
sobrecalentarse.
X156-SP.book Page 60 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
61
Información de salud y seguridad
Utilice únicamente la antena suministrada o una de
repuesto autorizada. Las antenas no autorizadas o
accesorios modificados podrían dañar el teléfono o
violar las regulaciones gubernamentales locales de
dispositivos de radio.
Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquiera
de sus accesorios no funciona bien, llévelo al
centro de servicio calificado más cercano. El
personal de este centro le ayudará, y si es
necesario, dispondrá el servicio.
Reconocimiento de precauciones
especiales y la FCC y Aviso de la Industria
canadiense
Precauciones
Las modificaciones no aprobadas expresamente por la
parte responsable de su cumplimiento podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este equipo.
Información de Cumplimiento FCC
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas
FCC. Su operación queda sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1.
Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida.
Incluyendo interferencia que pudiese ocasionar operación
no deseada.
Información para el usuario
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase
B, de acuerdo con el artículo 15 de las Normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia perjudicial en una
instalación residencial.
Este equipo genera y utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna
garantía de que esta interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona
X156-SP.book Page 61 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
62
Información de salud y seguridad
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y encendiendo el
equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia
llevando a cabo una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un enchufe en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV
experimentado para ayuda.
Apéndice A: INFORMACIÓN DE
CERTIFICACIÓN (SAR)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES PARA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su teléfono celular es un radiotransmisor y receptor. Está
diseñado y fabricado para no exceder los límites de
emisión para exposición a energía de radiofrecuencia (RF)
establecido por la Comisión de Comunicaciones Federales
del Gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman
parte de los lineamientos completos y establecen los
niveles permitidos de energía RF para la población en
general. Esos lineamientos se basan en los estándares de
seguridad que fueron desarrollados por las organizaciones
científicas independientes a través de una evaluación
completa y periódica de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad sustancial
diseñado para asegurar el bienestar de todas las personas,
sin importar su edad y estado de salud.
El estándar de exposición para teléfonos inalámbricos
emplea una unidad de medición conocida como Rango de
Absorción Específica (SAR). El límite SAR establecido por
la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas SAR son llevadas a
cabo utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC con la transmisión telefónica a su
máximo nivel certificado de energía en todas las bandas
de frecuencia probadas. Aunque el SAR es determinado al
máximo nivel certificado de energía, el nivel real SAR del
teléfono al estar en operación puede ser menor que el
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a diversos niveles de energía así
como para ser utilizado únicamente con la energía
requerida para llegar a la red. Por lo general, entre más
X156-SP.book Page 62 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
63
Información de salud y seguridad
próximo se encuentre a la antena de estación de la base
inalámbrica, más baja será la salida de energía.
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible
para su venta al público, debe ser probado y certificado por
la FCC para comprobar que no exceda los límites
establecidos por el requerimiento para exposición segura
adoptado por el gobierno. Estas pruebas son realizadas en
posiciones y ubicaciones (es decir, en el oído o al portarlo
en el cuerpo) como lo requiere la FCC para cada modelo.
Los niveles SAR más altos para este modelo de teléfono,
como son reportados por la FCC, son:
gsm850: Cabeza: 1.02 W/kg, Portar en el cuerpo: 0.292
W/kg.
PCS1900: Cabeza: 1.33 W/kg, Portar en el cuerpo: 0.214
W/kg.
Las operaciones para portarlos en el cuerpo quedan
restringidas a accesorios proporcionados por Samsung, los
accesorios no aprobados o que no son diseñados por
Samsung que no tienen metal deben de proporcionar por lo
menos una separación de 1.5 cm entre el dispositivo,
incluyendo su antena ya sea que esté extendida o retraída,
y el cuerpo del usuario. El no cumplir con alguna de las
restricciones anteriores puede violar los lineamientos de
exposición RF de la FCC.
La FCC ha otorgado Autorización de Equipo para este
modelo de teléfono el cual reportó que los niveles SAR
evaluados cumplen con los lineamientos de exposición a RF
de FCC. La información SAR de este modelo de teléfono se
encuentra en los archivos de la FCC y se puede localizar
bajo la sección Mostrar Permiso de(http://www.fcc.gov/
oet/fccid después de buscar en FCC ID A3LSGHX156.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los teléfonos
móviles utilizados por el público es de 1.6 watts/kilogramo (W/
kg) en promedio sobre un gramo de tejido. El estándar
incorpora un margen sustancial de seguridad para dar
protección adicional al público y para contar para cualquiera de
las variaciones en las mediciones.
X156-SP.book Page 63 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
64
Información de salud y seguridad
Apéndice B: Guía para el uso seguro y
responsable del teléfono inalámbrico
Cellular Telecommunications & Internet Association "La
seguridad es la llamada más importante que hará"
Una guía para el uso seguro y responsable de un
teléfono inalámbrico
DIEZ MILLONES DE PERSONAS EN LOS ESTADOS
UNIDOS, ACTUALMENTE APROVECHAN LA COMBINACIÓN
ÚNICA ENTRE CONVENIENCIA, SEGURIDAD Y VALOR
OFRECIDOS POR EL TELÉFONO CELULAR, EL CUAL, DA A
LAS PERSONAS LA PODEROSA CAPACIDAD DE
COMUNICARSE VÍA VOZ CASI A CUALQUIER PARTE, EN
TODO MOMENTO CON EL JEFE, CON CLIENTES, CON
HIJOS, PERSONAL DE EMERGENCIA O INCLUSO CON LA
POLICÍA. CADA AÑO, LOS AMERICANOS HACEN MILES DE
MILLONES DE LLAMADAS DESDE SUS TELÉFONOS
CELULARES Y LOS NÚMEROS VAN RÁPIDAMENTE EN
AUMENTO.
Pero una responsabilidad importante acompaña a esos
beneficios, una que cada usuario de teléfono celular
deberá mantener. Al conducir, la conducción es su primera
responsabilidad. Un teléfono celular puede ser una
herramienta invaluable, pero se debe utilizar a discreción
en todo momento mientras se conduce un vehículo, ya sea
al teléfono o no.
Las lecciones básicas son aquellas que todos aprendemos
cuando somos adolescentes. El conducir requiere estar
alerta, tener precaución y ser cortés. Requiere de una
gran dosis de sentido común básico siempre en mente,
mantener sus ojos en el camino, voltear a los espejos
frecuentemente y no perder de vista a los demás
conductores. Requiere respetar todas las señales de
tránsito y mantenerse dentro de los niveles de velocidad.
Esto significa utilizar cinturones de seguridad y pedir a los
demás pasajeros que hagan lo mismo.
Pero con el uso del teléfono celular, el conducir de manera
segura significa un poco más. Este folleto es una llamada
a los usuarios de teléfonos celulares de cualquier parte
para que hagan de la seguridad el aspecto más importante
al estar conduciendo. Las telecomunicaciones
inalámbricas son para mantenernos en contacto,
simplificar nuestras vidas, protegernos en emergencias y
darnos las oportunidades de ayudar a los demás cuando lo
necesitan. Cuando se trata del uso de teléfonos celulares,
la seguridad es la llamada más importante.
"Consejos de Seguridad" Teléfono Inalámbrico
X156-SP.book Page 64 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
65
Información de salud y seguridad
A continuación se presentan algunos consejos de
seguridad para considerarlos al conducir y utilizar
teléfonos celulares lo cual será fácil de recordar:
1.
Familiarícese con su teléfono celular y sus funciones,
tales como velocidad de marcación y remarcación.
Lea cuidadosamente su manual de instrucciones y
aprenda a aprovechar las funciones valiosas que se
ofrecen para la mayoría de los teléfonos, incluyendo
remarcación automática y memoria. Asimismo,
trabaje en memorizar el teclado del teléfono de
manera que pueda utilizar la función de marcación
rápida sin quitar su atención del camino.
2.
Cuando sea posible, utilice el dispositivo a manos
libres. Actualmente se pueden obtener diversos
accesorios para teléfonos celulares a manos libres que
ya están a la venta. Ya sea que elija un dispositivo
montado instalado para su teléfono celular o un
accesorio de teléfonos de bocinas, aproveche estos
dispositivos si puede hacerlo.
3.
Coloque su teléfono celular al alcance. Asegúrese de
colocar su teléfono celular donde sea fácil alcanzarlo y
donde puede maniobrarlo sin quitar la vista del
camino. Si recibe una llamada en un momento
inconveniente, si es posible, permita que su correo de
voz conteste por usted.
4.
Suspenda conversaciones durante condiciones o
situaciones de conducción peligrosas. Haga saber a la
persona con la que está hablando que está
conduciendo; si es necesario, suspenda la llamada en
condiciones climáticas adversas y de mucho tráfico.
La lluvia, derrapes, nieve y hielo pueden ser
peligrosos, al igual que demasiado tráfico. Como
conductor, su primera responsabilidad es poner
atención al camino.
5.
No tome notas ni busque números telefónicos al
conducir. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de
presentación, o escribiendo una lista de "tareas" al
estar conduciendo, no podrá poner atención por dónde
va. Es sentido común. No permita caer en una
situación de peligro por estar leyendo o escribiendo y
no poner atención al camino o a los vehículos
cercanos.
6.
Marque de manera sensata y evalúe el tráfico; si es
posible, haga las llamadas cuando no se encuentre en
X156-SP.book Page 65 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
66
Información de salud y seguridad
movimiento o antes de incorporarse a una zona
congestionada. Trate de planear sus llamadas antes
de comenzar su viaje o intente que coincidan con los
momentos en los que se detiene, por ejemplo en una
luz roja de semáforo u otro tipo de parada. Pero si
necesita marcar al estar conduciendo, siga este
sencillo consejo -marque sólo unos pocos números,
compruebe el estado de la carretera mirando por los
retrovisores y luego continúe marcando.
7.
No participe en conversaciones estresantes o emotivas
que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones y
el manejo no se mezclan -pueden distraerle e incluso
ser peligrosas cuando se encuentra detrás del volante
de un auto. Asegúrese que la persona con la que esté
hablando esté consciente de que usted está
conduciendo y si es necesario, suspenda las
conversaciones que tienen un riesgo potencial de
distraer su atención del camino.
8.
Utilice su teléfono celular para solicitar ayuda. Su
teléfono celular es una de las herramientas más
grandes que puede tener para protegerse a usted y su
familia en situaciones de peligro, con su teléfono al
lado, la ayuda está sólo a tres números. Marque 9-1-1
u otro número de emergencia local en caso de
incendio, accidente de tráfico, riesgo en el camino o
emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada sin
costo en su teléfono celular!
9.
Utilice su teléfono celular para ayudar a otras personas
en emergencias. Su teléfono celular le da la
oportunidad perfecta de ser un "Buen Samaritano" en
su comunidad. Si ve un accidente de tráfico, un
crimen u otra emergencia seria donde hay vidas en
peligro, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia
local, como le gustaría que otros hicieran por usted.
10.
Llame a asistencia en el camino o a otro número
celular especial de asistencia en no emergencia
cuando sea necesario. Puede enfrentar ciertas
situaciones al conducir que requieran su atención,
pero no lo suficientemente urgentes que amerite una
llamada a los servicios de emergencia. Sin embargo,
el teléfono puede ser útil para prestar ayuda. Si ve un
vehículo chocado que no represente un riesgo serio,
una señal de tráfico descompuesta, un accidente de
tráfico menor en el que nadie parece lesionado o un
vehículo del que sabe que ha sido robado, llame a los
X156-SP.book Page 66 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
67
Información de salud y seguridad
servicios de asistencia en carretera o a otro número
celular especial de no emergencia.
El descuido, personas distraídas y la gente que conduce de
manera irresponsable representan un riesgo para todos en
el camino. Desde 1984, la Asociación de la Industria de
Telecomunicaciones Celulares y la industria inalámbrica
han llevado a cabo una investigación educacional para
informar a los usuarios de teléfonos celulares sobre sus
responsabilidades como conductores seguros y buenos
ciudadanos. A medida que nos aproximamos al nuevo
siglo, cada vez más y más de nosotros aprovecharemos
los beneficios de los teléfonos celulares. Y, a medida que
manejemos, todos tendremos la responsabilidad de
conducir de manera segura.
"La industria inalámbrica le recuerda utilizar su teléfono de
manera segura al conducir".
Cellular Telecommunications & Internet Association
Para más información, por favor llame al 1-888-901-SAFE.
Para actualizaciones:
http://www.wow-com.com
Apéndice C: Actualización del Consumidor
sobre Teléfonos Inalámbricos
U.S. Food and Drug Administration
1.
¿Qué tipos de celulares quedan sujetos a esta
actualización?
El término de teléfono inalámbrico se refiere a teléfonos
inalámbricos manuales con antenas integradas, a menudo
llamados celulares, móviles o teléfonos PCS. Estos tipos
de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a la
energía de radiofrecuencia mensurable (RF) debido a la
corta distancia que existe entre el teléfono y la cabeza del
usuario. Estas exposiciones RF quedan limitadas por los
lineamientos de seguridad de la Comisión de
Comunicaciones Federales (FCC) que fueron desarrollados
con el conocimiento de la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se
localiza a distancias mayores del usuario, la exposición a
RF disminuye enormemente debido a que la exposición RF
de las personas baja rápidamente tras aumentar la
distancia de la fuente. Los denominados "teléfonos
inalámbricos", los cuales tienen una unidad base
conectada al cableado del teléfono en casa, regularmente
operan a niveles mucho más bajos de energía, y por lo
X156-SP.book Page 67 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
68
Información de salud y seguridad
tanto producen exposiciones RF que satisfacen
adecuadamente con los límites de cumplimiento de la FCC.
2.
¿Los teléfonos inalámbricos implican un riesgo para la
salud?
La evidencia científica disponible no muestra que haya
algún problema de salud asociado con el uso de teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, no hay prueba de que los
teléfonos inalámbricos sean absolutamente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando
son utilizados. Asimismo, emiten niveles muy bajos de RF
cuando se encuentran en el modo en espera. Cualquiera
que sean los niveles de RF pueden producir efectos en la
salud (por calentamiento de tejido), la exposición a nivel
bajo de RF que no produce efectos de calentamiento no
causa ningún efecto adverso en la salud. Muchos estudios
de nivel de bajo de exposiciones RF no han encontrado
ningún tipo de efectos biológicos. Algunos estudios han
sugerido que se pueden presentar efectos biológicos, pero
dichos descubrimientos aún no han sido confirmados por
la investigación adicional. En algunos casos, otros
investigadores han tenido la dificultad en reproducir esos
estudios, o en determinar las razones para resultados
inconsistentes.
3.
¿Cual es el rol de la FDA en relación a la seguridad con
los teléfonos inalámbricos?
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los
productos de consumidor con emisión de radiación como
son los teléfonos inalámbricos antes de que puedan ser
vendidos, como lo hacen con nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. Sin embargo, la dependencia tiene
la autoridad de tomar acciones si se demuestra que los
teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia
(RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En dicho
caso, la FDA requeriría a los fabricantes de teléfonos
inalámbricos notificar a los usuarios del riesgo en la salud
y reparar, reemplazar o rellamar a los teléfonos de manera
que ya no pudiera existir riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las
acciones regulatorias de la FDA, la FDA ha pedido de
manera urgente a la industria de telefonía inalámbrica
tomar algunas medidas, incluyendo las siguientes:
X156-SP.book Page 68 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
69
Información de salud y seguridad
Soportar investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de RF del tipo emitido por los
teléfonos inalámbricos;
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera que
minimice cualquier exposición RF al usuario que no sea
necesaria para la función del dispositivo; y
Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre efectos
posibles en la salud humana con el uso de teléfonos
inalámbricos.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo de dependencias
federales que tienen la responsabilidad de diversos
aspectos de la seguridad RF para asegurar esfuerzos
coordinados a nivel federal. Las siguientes dependencias
trabajan con este grupo:
National Institute for Occupational Safety and Health
Environmental Protection Agency Federal
Communications Commission
Occupational Safety and Health Administration
National Telecommunications and Information
Administration
Los Institutos Nacionales de la Salud participan en
algunas actividades del grupo de trabajo entre
dependencias.
La FDA comparte responsabilidades regulatorias para los
teléfonos inalámbricos con la Comisión de Comunicaciones
Federales (FCC). Todos los teléfonos que son vendidos en
los Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de
seguridad FCC que limitan la exposición RF. La FCC confía
en la FDA y otras dependencias de salud para los asuntos
de seguridad acerca de teléfonos inalámbricos.
De igual forma, la FCC regula las estaciones base en las
que recaen las redes de telefonía inalámbrica. Al tiempo
que estas estaciones base operan a un nivel de energía
mayor que el de los teléfonos inalámbricos, las
exposiciones RF que la gente obtiene de estas estaciones
base son regularmente miles de veces más bajas que
aquellas que obtienen de los teléfonos inalámbricos. Por
lo tanto, las estaciones base no son un tema principal de
los asuntos de seguridad que se analizan en este
documento.
X156-SP.book Page 69 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
70
Información de salud y seguridad
4.
¿Qué está haciendo la FDA para conocer más acerca
de los posibles efectos de salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el Programa Toxicológico
Nacional de los Estados Unidos y con grupos de
investigadores en todo el mundo para asegurar que se
lleven a cabo estudios de alta prioridad en animales a fin
de abordar los asuntos importantes acerca de los efectos
de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha coordinado su participación en el Proyecto de
World Health Organization International Electromagnetic
Fields (EMF) desde su creación en 1996. Se ha
desarrollado un resultado influencial de este trabajo sobre
una agenda detallada de las necesidades de investigación
que han conducido el establecimiento de nuevos
programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto
también ha ayudado a desarrollar una serie de
documentos de información pública sobre los asuntos de
EMF.
La FDA y Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA) tienen un Acuerdo de Investigación y
Desarrollo Mutuo Formal (CRADA) para llevar a cabo
investigación sobre la seguridad de teléfonos
inalámbricos. La FDA proporciona un panorama científico,
obteniendo resultados de expertos en el gobierno,
industria y organizaciones académicas. La investigación
iniciada por la CTIA es llevada a cabo a través de contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial
incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los
usuarios de teléfonos inalámbricos. Asimismo, el CRADA
incluirá una amplia evaluación sobre las necesidades de
investigación adicionales en el contexto de los desarrollos
de investigación más recientes en todo el mundo.
5.
¿Qué pasos debo tomar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia para mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos, y hasta este
momento no los conocemos, es probable que sea mínimo.
Pero si está preocupado acerca de evitar riesgos
potenciales, puede tomar algunas medidas simples que
minimicen su exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF). Ya que en este momento es un factor clave sobre la
cantidad de exposición que recibe una persona, reducir la
cantidad de tiempo de utilización del teléfono inalámbrico
reducirá la exposición a RF.
Si usted debe hacer llamadas con conversaciones largas
por teléfono inalámbrico todos los días, deberá dejar una
X156-SP.book Page 70 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
71
Información de salud y seguridad
distancia mayor entre su cuerpo y la fuente de RF, debido
a que el nivel de exposición disminuye enormemente con
la distancia. Por ejemplo, podría utilizar una diadema y
portar el teléfono inalámbrico lejos de su cuerpo o utilizar
un teléfono inalámbrico conectado a una antena remota.
Nuevamente, los datos científicos no han demostrado que
los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le
preocupa la exposición RF de estos productos, puede
tomar medidas como las descritas anteriormente que le
ayuden a reducir la exposición RF del uso de teléfonos
inalámbricos.
6.
¿Qué hay acerca de los niños utilizando teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica no muestra un daño a los usuarios
de teléfonos inalámbricos, incluyendo niños y
adolescentes. Si desea tomar medidas que disminuyan la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las
medidas descritas anteriormente podrían aplicar para
niños y adolescentes que utilizan teléfonos inalámbricos.
Reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico y
aumentar la distancia entre el usuario y la fuente RF
reducirá la exposición RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos
nacionales han dado a conocer que los niños deben ser
alejados del uso de teléfonos inalámbricos. Por ejemplo,
el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes que
contienen dicha recomendación en Diciembre del 2000.
Indicaron que no existe evidencia de que el uso de
teléfonos inalámbricos ocasione tumores en el cerebro u
otros efectos de enfermedad. Su recomendación a los
niños para limitar el uso de teléfonos inalámbricos era
estrictamente precautorio; y no estaba basado en
evidencia científica acerca de la existencia de riesgo de
salud.
7.
¿Los kits de manos libres para los teléfonos
inalámbricos reducen los riesgos a la exposición de
emisiones RF?
Debido a que no existen riesgos conocidos de la
exposición a las emisiones RF desde teléfonos celulares,
no hay una razón para creer que los kits de manos libres
reducen los riesgos. Los kits de manos libres pueden ser
utilizados con los teléfonos inalámbricos para conveniencia
y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de
energía RF en la cabeza debido a que el teléfono, el cual
X156-SP.book Page 71 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
72
Información de salud y seguridad
es la fuente de las emisiones RF, no será colocado junto a
la cabeza. Por otra parte, si el teléfono está montado en
la cintura u otra parte del cuerpo durante el uso, entonces
esa parte del cuerpo absorbería la energía RF. Los
teléfonos inalámbricos distribuidos en los Estados Unidos
deben cumplir con requerimientos de seguridad sin
importar el lugar en que sean utilizados, ya sea en la
cabeza o junto al cuerpo. Cualquier configuración deberá
resultar en el cumplimiento con el límite de seguridad.
8.
¿Funcionan los accesorios de teléfonos inalámbricos
que afirman proteger la cabeza de radiación RF?
Debido a que no existen riesgos conocidos de la
exposición a emisiones RF de los teléfonos
inalámbricos, no hay una razón para creer que los
accesorios que afirman proteger la cabeza de esas
emisiones reducen los riesgos. Algunos productos que
afirman proteger al usuario de la absorción RF utilizan
estuches especiales para teléfonos, mientras que otros
incluyen nada más un accesorio metálico que se pega
al teléfono. Los estudios han demostrado que estos
productos por lo general no trabajan como lo
anuncian.
A diferencia de los kits de "manos libres", estos
denominados "protectores" pueden interferir con la
operación adecuada del teléfono. El teléfono puede verse
forzado a impulsar su energía para compensar, dando
lugar a una mayor absorción RF. En Febrero del 2002,
Federal Trade Commission (FTC) multó a dos compañías
que vendieron dispositivos que afirmaban proteger a los
usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación al
tiempo que hacían afirmaciones falsas y sin fundamentos.
De acuerdo con FTC, estas empresas no daban una base
razonable que sustentara sus afirmaciones.
9.
¿Qué hay acerca de la interferencia de teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por esta razón, la FDA desarrolló un método
de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) entre marcapasos cardiacos
implantados y desfibriladores con teléfonos inalámbricos.
Este método de prueba forma parte de un estándar
patrocinado por la Association for the Advancement of
Medical Instrumentation (AAMI). El proyecto final, un
esfuerzo conjunto de la FDA, fabricantes de dispositivos
X156-SP.book Page 72 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
73
Información de salud y seguridad
médicos y muchos otros grupos, fue completado a finales
del 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes
asegurar que los marcapasos y desfibriladores estén a
salvo de la EMI de teléfonos inalámbricos.
La FDA ha probado audífonos para la interferencia de
teléfonos inalámbricos manuales y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario patrocinado por el Institute of
Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Este estándar
especifica los métodos de prueba y requerimientos de
desempeño para audífonos y teléfonos inalámbricos de
manera que no se presente interferencia cuando una
persona utiliza un teléfono compatible y un audífono
compatible al mismo tiempo. Este estándar fue aprobado
por al IEEE en el 2000.
La FDA continúa monitoreando el uso de teléfonos
inalámbricos para interacciones posibles con otros
dispositivos médicos. En caso de que se encuentre que
hay una interferencia perjudicial, la FDA llevará a cabo
pruebas para evaluar la interferencia y trabajar para
resolver el problema.
10.
¿Cuáles son los resultados de la investigación hecha
hasta el momento?
La investigación realizada ha producido resultados
contrastantes y muchos estudios han sufrido
imperfecciones en sus métodos de investigación. Los
experimentos en animales que investigan los efectos de la
energía de radiofrecuencia (RF) presentan que la
característica de los teléfonos inalámbricos ha originado
resultados contrastantes que a menudo no pueden ser
repetidos en otros laboratorios. Sin embargo, algunos
estudios en animales han sugerido que los bajos niveles
de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales
de laboratorio. No obstante, muchos de los estudios que
mostraron un mayor desarrollo de tumores utilizaron
animales que habían sido alterados genéticamente o
tratados con químicos que ocasionan el cáncer por lo que
estaban predispuestos a desarrollar cáncer en ausencia de
exposiciones RF.
Otros estudios demostraron que los animales fueron
expuestos a RF por más de 22 horas al día. Estas
condiciones no son similares a las que presenta una
persona que utiliza teléfonos inalámbricos, por lo que no
se tiene certeza de que los resultados de estos estudios
tengan un significado en la salud humana.
X156-SP.book Page 73 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
74
Información de salud y seguridad
Se han publicado tres grandes estudios de epidemiología
desde Diciembre del 2000. Entre ellos, los estudios
investigaron cualquier asociación posible entre el uso de
teléfonos inalámbricos y el cáncer en el cerebro, glioma,
meningioma o neuroma acústico, tumores del cerebro o
de la glándula salival, leucemia y otros cánceres. Ninguno
de estos estudios demostró la existencia de algún efecto
perjudicial en la salud por exposiciones RF de los teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, ninguno de estos estudios
puede responder preguntas acerca de las exposiciones a
largo plazo. Debido a que el periodo promedio del uso de
teléfonos en esos estudios fue de alrededor de tres años.
11.
¿Qué investigación es necesaria para decidir si la
exposición RF de los teléfonos inalámbricos implica un
riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de las personas que realmente utilizan
teléfonos inalámbricos proporcionaría algunos datos que
son necesarios. Los estudios de exposición animal podrían
ser completados en algunos años. Sin embargo, existe un
gran número de animales que podrían necesitar
proporcionar una prueba confiable de un efecto de
promoción de cáncer, en caso de que exista. Los estudios
epidemiológicos pueden proporcionar datos que se
apliquen directamente a las poblaciones humanas, pero se
podría requerir un seguimiento de 10 o más años para
proporcionar respuestas acerca de algunos efectos en la
salud, tales como el cáncer. Esto se debe a que el
intervalo entre el tiempo de exposición de un agente que
ocasione el cáncer y el tiempo de desarrollo de los
tumores, si lo hay, pueden ser muchos, muchos años. La
interpretación de estudios epidemiológicos es la
exposición durante el uso diario de teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta medición, como podría ser el
ángulo en el que se utiliza el teléfono o el modelo del
mismo.
12.
¿Cuáles son otras dependencias federales que tienen
responsabilidades relacionadas con los efectos de
salud RF potenciales?
Se puede obtener información adicional sobre la seguridad
de exposiciones RF de diversas fuentes con las siguientes
organizaciones:
FCC RF Safety Program:
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/
X156-SP.book Page 74 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
75
Información de salud y seguridad
Environmental Protection Agency (EPA):
http://www.epa.gov/radiation/
Occupational Safety and Health Administration’s (OSHA):
http://www.osha-slc.gov/SLTC/radiofrequencyradiation/
index.html
National Institute for Occupational Safety and Health
(NIOSH):
http://www.cdc.gov/niosh/topics/emf/
World health Organization (WHO):
http://www.who.int/peh-emf/
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection:
http://www.icnirp.de
Health Protection Agency(UK):
http://www.hpa.org.uk/radiation/
X156-SP.book Page 75 Monday, October 31, 2005 8:34 AM

Transcripción de documentos

X156-SP.book Page 1 Monday, October 31, 2005 8:34 AM * Dependiendo del software instalado o de su proveedor de servicio o país, algunas descripciones de esta guía pueden no coincidir de manera exacta con su teléfono. * Dependiendo de su país, su teléfono y accesorios pueden aparecer diferente a las ilustraciones que se muestran en esta guía. World Wide Web http://www.samsungmobile.com Impreso en Corea Código No.:GH68-08699A Español. 10/2005. Rev 1.0 X156-SP.book Page 2 Monday, October 31, 2005 8:34 AM SGH-X156 Guía del Usuario X156-SP.book Page 3 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Conduzca de manera segura en todo momento No utilice el teléfono manualmente mientras está conduciendo. Primero estacione el vehículo. Precauciones de seguridad importantes El incumplimiento de las precauciones siguientes puede ser peligroso o ilegal. Apague el teléfono cuando cargue combustible No utilice el teléfono en una gasolinera (estación de servicio) o cerca de combustibles o químicos. Apague el teléfono en aviones Los teléfonos celulares pueden causar interferencia. Utilizarlos en aviones es tanto ilegal como peligroso. Apague el teléfono cerca de cualquier equipo médico Los hospitales o centros de salud pueden utilizar equipo que podría ser sensible a la energía externa de radiofrecuencia. Cumpla con las normas y reglas en vigor. X156-SP.book Page 1 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Interferencia Todos los teléfonos celulares están sujetos a interferencia, lo que podría afectar su rendimiento. Cumpla con cualquiera de las regulaciones especiales en vigor en cualquier área y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo, o cuando pudiera ocasionar interferencia o daño. Resistencia al agua Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. Uso sensato Mantenga el teléfono y todas sus piezas, incluyendo accesorios, fuera del alcance de los niños. Accesorios y baterías Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados por Samsung. El uso de accesorios no autorizados podría dañar su teléfono y ser peligroso. • El teléfono podría explotar si la batería es reemplazada por el tipo incorrecto. • Deseche todas las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Utilice el teléfono únicamente en la posición normal (al lado de la oreja). Evite el contacto innecesario con la antena cuando el teléfono esté encendido. Servicio calificado Llamadas de emergencia Para información más detallada de seguridad, consulte "Información de salud y seguridad" en la página 51. Marque el número de emergencia para su ubicación actual y después presione . Precauciones de seguridad importantes Esté al tanto de normas especiales Mantenga el teléfono fuera del alcance de los niños Sólo el personal de servicio calificado deberá reparar su teléfono. 1 X156-SP.book Page 2 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Acerca de esta Guía Esta Guía del Usuario le proporciona información condensada acerca de cómo utilizar su teléfono. Para conocer rápidamente los aspectos básicos de su teléfono, por favor consulte "Inicio" y "Otros usos del teléfono". En esta guía, aparecen los siguientes íconos de instrucción: Indica que necesita poner especial atención a la información subsiguiente relacionada con seguridad o funciones del teléfono.  → 2 Indica que puede obtener más información en la página referenciada. Indica que necesita presionar las teclas de Navegación para desplazarse a la opción especificada y después seleccionarla. [ ] Indica una tecla en el teléfono. Por ejemplo [C]. < > Indica una tecla de función, cuya función se muestra en la pantalla del teléfono. Por ejemplo, <Menú>. • Operación de Tres-bandas Utilice su teléfono en las redes GSM en todo el mundo, en cualquiera de las bandas 850/1900 y 1800. Funciones especiales de su teléfono • Diseño simple y compacto con Intenna La avanzada tecnología Intenna de Samsung permite una mejor calidad de llamada sin la molesta antena externa. • Agenda Almacene hasta 1000 números telefónicos de casa, oficina o celular para sus contactos. X156-SP.book Page 3 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Calendario y Lista de tareas Lleve un registro de sus actividades y tareas diarias y mensuales. • Alarma Utilice su teléfono como un reloj de alarma para despertarlo en la mañana o notificarle de un evento inminente. • Calculadora Realice cálculos básicos y haga conversiones de divisa. • Nota de voz Grabe memos o sonidos. Funciones especiales de su teléfono • 3 X156-SP.book Page 4 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Ingresar texto Tabla de contenidos 17 Modo ABC, T9, Números y Símbolos Desempaque 6 Asegúrese de tener cada elemento Su teléfono 6 Instalación y carga del teléfono ................................. 7 Encendido o apagado ............................................... 9 Teclas y pantalla...................................................... 9 Acceso a las funciones del menú ............................... 11 Personalice su teléfono ............................................ 12 Realizar/contestar llamadas ..................................... 14 15 Uso de la Agenda.................................................... 15 Enviar mensajes ..................................................... 16 Ver mensajes ......................................................... 16 4 Funciones del menú 25 Todas las opciones del menú enlistadas 7 Primeros pasos para operar su teléfono Otros usos del teléfono 20 Funciones de llamada avanzadas Botones, funciones y ubicaciones Inicio Funciones de llamada Resolver problemas 49 Información de salud y seguridad 51 X156-SP.book Page 5 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Descripción general de las funciones del menú Para acceder al modo Menú, presione <Menú> en el modo Inactivo. 1 SIM AT p. 25 2 Registros llamadas p. 26 1 2 3 4 5 6 Llamds perdidas Llamds recibidas Llamds realiz. Borrar todo Duración llamadas Coste de llamada* p. 26 p. 26 p. 26 p. 26 p. 27 p. 27 3 Servicios de red p. 28 1 2 3 4 5 6 7 p. 28 p. 28 p. 29 p. 29 p. 29 p. 30 p. 30 Desvío de llam. Restric. de llam. Llamada en espera Selección de red Ident. de línea G.Us. cerrado Selec.de banda. 4 Parám. de sonido p. 31 6 Entretenimiento p. 36 9 Parám. teléfono p. 45 1 2 3 4 5 6 p. 31 p. 31 p. 31 p. 31 p. 31 p. 32 1 Imágenes 2 Borrar todo 3 Estado memoria p. 36 p. 37 p. 37 p. 45 p. 45 7 Agenda p. 37 1 2 3 4 5 6 7 p. 37 p. 38 p. 39 p. 39 p. 39 p. 40 p. 41 1 Ajustes de pantalla 2 Mensaje de bienvenida 3 Número propio 4 Idioma 5 Seguridad 6 Opciones extra 7 Tecla lateral 8 Acceso directo 9 Restablecer valores Tono del timbre Volumen timbre Tipo de alerta Tono del teclado Tono de mensaje Tono extra 5 Mensajes p. 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p. 32 p. 32 p. 33 p. 33 p. 34 p. 35 p. 35 p. 35 p. 36 Buzón entrada Buzón salida Escribir nuevo Plantillas Configuración Borrar todo Estado memoria Buzón de voz Difusión Alarma Calendario Fecha y hora Calculadora Pendientes Nota de voz Cambio moneda * p. 45 p. 46 p. 46 p. 47 p. 48 p. 48 p. 48 Se muestra únicamente si lo soporta su tarjeta SIM. 8 Agenda telefónica p. 41 1 2 3 4 5 6 7 8 Buscar Entrada nueva Buscar grupos Editar grupos Marcación rápida Borrar todo Estado memoria SDN* p. 42 p. 42 p. 43 p. 43 p. 43 p. 44 p. 44 p. 44 5 X156-SP.book Page 6 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Desempaque Su teléfono Asegúrese de tener cada elemento Botones, funciones y ubicaciones Auricular Teléfono Pantalla Cargador de viaje Teclas de Navegación (Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha) Batería Manual del usuario Puede obtener varios accesorios con su distribuidor Samsung local. Los elementos que se proporcionan con su teléfono y los accesorios de su distribuidor Samsung pueden variar, dependiendo de su país o del proveedor de servicio. 6 Entrada de audífonos Tecla de función izquierda Teclas de volumen Tecla Marcar Teclas alfanuméricas Tecla Confirmar Tecla de función derecha Tecla encendido/ apagado/Salir del menú Tecla Cancelar/ Corregir Teclas de función especial Micrófono X156-SP.book Page 7 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Inicio Primeros pasos para operar su teléfono Información de la tarjeta SIM Instalación y carga del teléfono Retire la cubierta de la batería. Inserte la tarjeta SIM. Si el teléfono está encendido, primero apáguelo manteniendo presionado [ ]. Asegúrese que los contactos de color dorado de la tarjeta queden hacia abajo en dirección al teléfono. Cuando se suscribe a una red de telefonía celular, se le proporciona una tarjeta SIM (Módulo de identificación del suscriptor) de conexión que contiene los detalles de su suscripción, como son su PIN y servicios opcionales disponibles. 7 X156-SP.book Page 8 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Inicio Instale la batería. Vuelva a colocar la cubierta. Cuando el teléfono esté completamente cargado (el icono de la batería deja de parpadear), desconecte el adaptador del enchufe. Retire el cargador del teléfono. Conecte el cargador de viaje en el teléfono. Conecte el cargador en un enchufe de CA estándar. Indicador de batería baja Cuando la batería está baja: • se emite un tono de advertencia, • se muestra en pantalla el mensaje de batería baja, y • comienza a destellar el icono de batería vacía . Si el nivel de batería llega a ser demasiado bajo, el teléfono se apagará automáticamente. Recargue su batería. 8 X156-SP.book Page 9 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Encendido o apagado Encendido Apagado 2. Presione y mantenga presionada [ ] para encender el teléfono. 3. Si es necesario, ingrese el PIN y presione <OK>. 1. Abra el teléfono. 2. Presione y mantenga presionada [ ]. Tecla Realiza las funciones indicadas en la línea inferior de la pantalla. Inicio No encienda el teléfono cuando el uso de teléfono celular esté prohibido. 1. Abra el teléfono. Teclas y pantalla En el modo Inactivo, accede a sus menús favoritos. p. 48 En el modo Menú, desplaza a través de las opciones del menú. En el modo Menú, selecciona la opción de menú resaltada o confirma la entrada. Realiza o contesta una llamada. En el modo Inactivo, recupera el último número marcado, perdido o recibido. Borra los caracteres de la pantalla. En el modo Menú, regresa al nivel de menú anterior. 9 X156-SP.book Page 10 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Inicio Finaliza una llamada. Presione y manténgala presionada para encender o apagar el teléfono. En el modo Menú, cancela la entrada y regresa el teléfono al modo Inactivo. Pantalla Diseño Íconos muestra diversos íconos. Ingresa números, letras y algunos caracteres especiales. En el modo Inactivo, presione y mantenga presionada [1] para acceder a su correo de voz. Presione y mantenga presionada [0] para ingresar un prefijo de llamada internacional. Ingresa caracteres especiales. En el modo Inactivo, mantenga presionada [ ] para activar o desactivar el modo Silenciar. Mantenga presionada [ ] para ingresar una pausa entre números. Ajusta el nivel del volumen del teléfono. En el modo Inactivo, ajusta el volumen del tono de teclado. 10 Menú Íconos Agenda Texto y gráficos muestra mensajes, instrucciones e información que usted ingrese. Indicadores de función de teclas de función muestra las funciones actuales asignadas a las dos teclas de función. Intensidad de señal recibida Llamada en proceso Fuera de su área de servicio; no puede hacer o recibir llamadas Red GPRS Roaming X156-SP.book Page 11 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Íconos (continuación) La función de desvío de llamada está activap. 28 Modo Silenciop. 23 Nuevo mensaje de texto Nuevo mensaje de correo de voz Uso de las teclas de función Los roles de las teclas de función varían dependiendo de la función que esté utilizando. La línea inferior de la pantalla indica su rol actual. Menú Inicio Modo Silenciar activo o el timbre de llamada en vibraciónp. 13, p. 31 Acceso a las funciones del menú Agenda Alarma establecida Nivel de energía de batería Presione la tecla de función izquierda para acceder al modo Menú. Presione la tecla de función derecha para al acceder al menú Agenda. 11 X156-SP.book Page 12 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Inicio Seleccione una opción 1. Presione la tecla de función apropiada. 2. Presione las Teclas de navegación para moverse a la opción siguiente o anterior. 3. Presione <Selecc.>, <OK> u [ ] para confirmar la función mostrada o la opción resaltada. 4. Para salir, seleccione uno de los siguientes métodos: • Presione < > o [C] para subir un nivel. • Presione [ ] para regresar al modo Inactivo. Uso de accesos directos 12 Presione la tecla de número correspondiente a la opción que desea. Personalice su teléfono Idioma de pantalla 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Parám. teléfono → Idioma. 2. Seleccione el idioma. Melodía y volumen del timbre de llamada 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Parám. de sonido → Tono del timbre. 2. Seleccione un tono de timbre. 3. Seleccione Volumen timbre. 4. Ajuste el nivel de volumen. 5. Presione <OK>. X156-SP.book Page 13 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Usted puede configurar un protector de pantalla para la pantalla inactiva. Menú de accesos directos 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Parám. teléfono → Ajustes de pantalla → Imagen fondo → Lista de imágenes de fondo. Puede configurar las Teclas de navegación como accesos directos para acceder a sus menús favoritos. Inicio Protector de pantalla del modo Inactivo 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Parám. teléfono → Acceso directo. 2. Seleccione una tecla. 2. Seleccione la imagen que desea. 3. Seleccione un menú para ser asignado a esta tecla. 3. Presione <Selecc.>. Modo Silenciar Puede cambiar el teléfono al modo Silenciar para evitar molestar a otras personas con los sonidos de su teléfono. Presione y mantenga presionada [ ] en el modo Inactivo. 13 X156-SP.book Page 14 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Inicio Bloquear teléfono Puede proteger su teléfono contra el uso no autorizado mediante una contraseña de teléfono. El teléfono solicitará la contraseña al encenderlo. 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Parám. teléfono → Seguridad → Cambiar contraseña. 2. Ingrese la contraseña predeterminada, 00000000 y presione <OK>. 3. Ingrese una nueva contraseña de 4 a 8 dígitos y presione <OK>. 4. Ingrese la nueva contraseña una vez más y presione <OK>. 5. Seleccione Bloqueo teléfono. 6. Seleccione Activar. 14 7. Ingrese la contraseña y presione <OK>. Realizar/contestar llamadas Realizar una llamada 1. Ingrese un código de área y un número de teléfono. 2. Presione [ ]. 3. Para finalizar la llamada presione [ ]. Contestar una llamada 1. Cuando el teléfono esté sonando, presione [ ]. 2. Para finalizar la llamada, presione [ ]. Ajuste del volumen durante una llamada Presione [ / ]. X156-SP.book Page 15 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Otros usos del teléfono 3. Seleccione SIM. Uso de la Agenda Agregar una entrada 4. Ingrese un nombre y presione <OK>. A la memoria del teléfono: 1. En el modo Inactivo, ingrese un número telefónico y presione <Guardar>. 2. Seleccione un tipo de número. 3. Seleccione Teléfono. 4. Ingrese un nombre y presione <OK>. 5. Presione <OK> para guardar la entrada. 5. Presione <OK> para guardar la entrada. Buscar una entrada 1. En el modo Inactivo, presione <Agenda> y seleccione Buscar. 2. Seleccione una entrada. 3. Desplácese hasta un número y presione [ ] para marcar o presione <Ver> y <Opcion.> para acceder a las opciones. A la memoria del SIM: 1. En el modo Inactivo, ingrese un número telefónico y presione <Guardar>. 2. Seleccione un tipo de número. 15 X156-SP.book Page 16 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Otros usos del teléfono Enviar mensajes Enviar un mensaje de texto (SMS) 1. En el modo Inactivo presione <Menú> y seleccione Mensajes → Escribir nuevo. 2. Ingrese el texto del mensaje. 3. Presione <Opcion.> y seleccione Enviar o Guard+enviar. 4. Si seleccionó Guard+enviar, seleccione una ubicación de memoria. 5. Ingrese un número de destino y presione <OK>. 16 Ver mensajes Ver un mensaje de texto Cuando aparece una notificación: 1. Presione <Ver>. 2. Seleccione el mensaje del Buzón de entrada. Desde el Buzón de entrada: 1. En el modo Inactivo, presione <Menú> y seleccione Mensajes → Buzón entrada. 2. Seleccione un mensaje. X156-SP.book Page 17 Monday, October 31, 2005 8:34 AM • • • Ingresar texto Modo ABC, T9, Números y Símbolos Usted puede ingresar texto para algunas funciones tales como Mensajes, Agenda u Organizador, utilizando el modo de ABC, Modo T9, modo Números y modo Símbolos. Cambiar el modo de ingresar texto : Modo T9 : Modo Números Sin indicador: Modo Símbolos Uso del modo ABC Presione la tecla correspondiente hasta que se muestre en pantalla el carácter que desea. Caracteres en el orden Tecla Mayúsculas El indicador de modo de ingresar texto se muestra cuando el cursor se encuentra en un campo de texto. Minúsculas Escribir nuevo Opcion. Indicador de modo de ingresar texto Presione la tecla de función derecha para cambiar el modo de ingresar texto. • : Modo ABC Espacio (Creando un mensaje SMS con la codificación del alfabeto uni-code) 17 X156-SP.book Page 18 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Ingresar texto Consejos para utilizar el modo ABC Ingresar una palabra en el modo T9 • 1. Presione [2] a [9] para comenzar a escribir una palabra. Presione una tecla cada vez para cada letra. Por ejemplo, presione [4], [3], [5], [5] y [6] para ingresar Hello en el modo T9. T9 predice la palabra que está ingresando y puede cambiarla con cada tecla que presione. 2. Ingrese la palabra completa antes de editar o borrar los caracteres. 3. Cuando la palabra se muestre correctamente, vaya al paso 4. De otra forma, presione [0] para mostrar las opciones de palabras alternativas para las teclas que ha presionado. Por ejemplo, Of y Me utilizan [6] y [3]. 4. Presione [ ] para insertar un espacio e ingresar la siguiente palabra. • • • • Para ingresar la misma letra dos veces o para ingresar una letra diferente con la misma tecla, espere a que el cursor se mueva a la derecha automáticamente o presione [Derecha]. Después, ingrese la siguiente letra. Presione [ ] para insertar un espacio. Presione [ ] para cambiar de mayúsculas a minúsculas. Mayúscula inicial ( ), Mayúsculas todas ( ) y Minúsculas ( ) están disponibles. Presione las Teclas de navegación para mover el cursor. Presione [C] para borrar los caracteres un por uno. Presione y mantenga presionada [C] para borrar la pantalla completa. Uso del modo T9 T9 es un modo para ingresar texto predictivo que le permite teclear cualquier carácter utilizando teclas únicas. 18 X156-SP.book Page 19 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Consejos para utilizar el modo T9 • • • Agregar una palabra nueva en el diccionario T9 Esta función puede no estar disponible para algunos idiomas. 1. Ingrese la palabra que desea agregar. 2. Presione [0] para mostrar las palabras alternativas para las teclas que presiona. Cuando ya no haya palabras alternativas, la pantalla mostrará Añadir en la línea inferior. 3. Presione <Añadir>. 4. Ingrese la palabra que desea utilizando el modo ABC y presione <OK>. Uso del modo de Número Ingresar texto • Presione [1] para ingresar puntos o apóstrofes de manera automática. Presione [ ] para cambiar el modo de mayúsculas a minúsculas. Mayúscula inicial ( ), Mayúsculas todas ( ) y Minúsculas ( ) están disponibles. Presione [Izquierda] o [Derecha] para mover el cursor. Presione [C] para borrar caracteres uno por uno. Presione [C] para borrar la pantalla completa. El modo de Número le permite ingresar números. Presione las teclas correspondientes a los dígitos que desea. Uso del modo Símbolos El modo Símbolos le permite insertar símbolos. Para Presione mostrar más símbolos [Arriba] o [Abajo]. seleccionar un símbolo la tecla de número correspondiente. borrar el (los) símbolo(s) [C]. insertar el (los) símbolo(s) <OK>. 19 X156-SP.book Page 20 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones de llamada Funciones de llamada avanzadas Realizar una llamada 1. En el modo Inactivo, ingrese el código de área y el número de teléfono. 2. Presione [ ]. • Presione [C] para borrar el último dígito o presione y mantenga presionada [C] para borrar toda la pantalla. Puede mover el cursor para editar un dígito incorrecto. • Presione y mantenga presionada [ ] para ingresar una pausa entre números. Realizar una llamada internacional 1. En el modo Inactivo presione y mantenga presionada [0]. Se muestra el carácter +. 2. Ingrese el código del país, código de área y número telefónico, después presione [ ]. 20 Remarcación de números recientes 1. En el modo Inactivo, presione [ ] para mostrar la lista de los números recientes. 2. Desplácese al número que desea y presione [ ]. Realizar una llamada desde la Agenda Una vez que ha almacenado un número en la Agenda, puede marcarlo seleccionándolo de la Agenda.p. 41 Asimismo, usted puede utilizar la función de marcación rápida para asignar sus números más frecuentes a números de tecla específicos. p. 43 Marcar un número desde la memoria del teléfono 1. En el modo Inactivo, presione y mantenga presionada [0]. Se muestra el carácter +. 2. Ingrese el número de ubicación del número telefónico que desea y presione [ ]. 3. Presione [Arriba] o [Abajo] para desplazarse a otros números. 4. Presione <Marcar> o [ ] para marcar el número que desea. X156-SP.book Page 21 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Marcar un número desde la tarjeta SIM Consejos para contestar una llamada 1. En el modo Inactivo, ingrese el número de ubicación para el número telefónico que desea marcar y presione [ ]. 2. Presione [Arriba] o [Abajo] para desplazarse a otros números. 3. Presione <Marcar> o [ ] para marcar el número que desea. • Finalizar una llamada Visualización de llamadas perdidas ]. Contestar una llamada Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono suena y muestra la imagen de llamada entrante. Presione <Aceptar> o [ ] para contestar la llamada. • Funciones de llamada Cierre el teléfono o presione [ • Cuando Resp. cualq. tecla está activa, puede presionar cualquier tecla para contestar una llamada, excepto <Rechazar> o [ ].p. 48 Cuando Tapa activa está activado, simplemente abra el teléfono. p. 47 Presione <Rechazar> o [ ] para rechazar una llamada. Si usted tiene llamadas perdidas, la pantalla muestra el número de llamadas perdidas. 1. Presione <Ver>. 2. Si es necesario, desplácese a través de las llamadas perdidas. 3. Presione [ ] para marcar el número que desea. 21 X156-SP.book Page 22 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones de llamada Uso de audífonos Ajustar el volumen durante una llamada Utilice los audífonos para realizar o contestar llamadas sin tener que sostener el teléfono. Utilice [ / ] para ajustar el volumen del auricular durante una llamada. Conecte los audífonos en la entrada que se encuentra en el lado izquierdo del teléfono. Presione [ ] para aumentar el volumen y [ ] para disminuir el nivel del volumen. Los botones del audífono trabajan como se lista a continuación: Poner una llamada en espera/Recuperarla Para Presione Presione <En espera> o <Recuperar> para poner la llamada en espera o recuperarla. remarcar la última llamada el botón dos veces. Realizar una segunda llamada contestar una llamada y mantenga presionado el botón. finalizar una llamada y mantenga presionado el botón. Puede realizar otra llamada si su red lo soporta. 1. Presione <Espera> para poner la llamada en espera. 2. Realice la segunda llamada de la forma normal. 3. Presione <Cambiar> para intercambiar entre las llamadas. 4. Presione <Opcion.> y seleccione Fin espera para finalizar la llamada en espera. 5. Para finalizar la llamada actual, presione [ ]. Opciones durante una llamada Usted puede acceder a diversas funciones durante una llamada. 22 X156-SP.book Page 23 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Contestar una segunda llamada Uso de las funciones del menú Presione <Opcion.> y seleccione Menú. Desconexión del micrófono (modo Silencio) Usted puede desconectar el micrófono de su teléfono temporalmente de manera que la otra persona en el teléfono no pueda oírlo. Presione <Opcion.> y seleccione Silencio o Cancelar sil. Silenciar o enviar tonos de tecla Funciones de llamada Puede contestar una llamada entrante al tiempo que está realizando una llamada, si su red lo soporta, y tiene activada la función Llamada en Espera. p. 29 1. Presione [ ] para contestar la llamada. La primera llamada se pone automáticamente en espera. 2. Presione <Cambiar> para intercambiar entre las llamadas. 3. Presione <Opcion.> y seleccione Fin espera para finalizar la llamada en espera. 4. Para finalizar la llamada actual, presione [ ]. Usted puede apagar o encender los tonos de tecla. Presione <Opcion.> y seleccione Silenc teclas o Enviar teclas. Para comunicarse con las máquinas contestadoras o sistemas telefónicos computarizados, deberá seleccionar Enviar teclas. Enviando una secuencia de tonos DTMF Los tonos multi-frecuencia de tono dual (DTMF) son tonos utilizados en su teléfono para marcación por tonos. Usted puede enviar tonos DTMF como un grupo después de ingresar todo el número que necesita enviar, o recuperar un número de la Agenda. Esta función es útil para ingresar una contraseña o un número de cuenta cuando llama a un sistema automatizado, tal como el servicio bancario. 23 X156-SP.book Page 24 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones de llamada 1. Cuando se conecte a un sistema de teleservicio, presione <Opcion.> y seleccione Enviar DTMF. 2. Ingrese el número que necesita enviar y presione <OK>. Uso de la Agenda Puede acceder al menú Agenda para localizar o almacenar entradas. p. 41 Presione <Opcion.> y seleccione Agenda. Realizar una llamada multipartita El uso de esta función permite que hasta seis personas formen parte de una llamada multipartita o llamada en conferencia. Para que usted utilice esta función, su proveedor de servicios debe soportar llamadas multipartitas. Configuración de una llamada multipartita 1. Llame al primer participante. 2. Llame al segundo participante. La primera llamada se pone en espera automáticamente. 24 3. Presione <Opcion.> y seleccione Conectar. El primer participante es agregado a la llamada multipartita. 4. Si desea, llame a otra persona o conteste una llamada entrante. 5. Presione <Opcion.> y seleccione Conectar. 6. Repita los pasos 4 y 5 según desee. Sostener una conversación privada con un participante 1. Presione <Opcion.> y seleccione Seleccionar una. 2. Seleccione un nombre o número de la lista de participantes. 3. Seleccione Privado. También puede hablar en privado con esa persona mientras los demás participantes conversan entre sí. 4. Para regresar a la llamada multipartita, presione <Opcion.> y seleccione Conectar. X156-SP.book Page 25 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Desconexión de un participante 1. Presione <Opcion.> y seleccione Seleccionar una. 2. Seleccione un nombre o número de la lista de participantes. 3. Seleccione Quitar. La llamada con ese participante finaliza, pero continúa con los demás participantes. 4. Presione [ ] para finalizar la llamada multipartita. Funciones del menú Todas las opciones del menú enlistadas SIM AT (Menú 1) Este menú está disponible si utiliza tarjeta SIM AT que proporciona servicios adicionales tales como noticias, clima, deportes, entretenimiento y servicios de ubicación. Los servicios disponibles pueden variar, dependiendo de los planes de su proveedor de servicio. Para más detalles, vea las instrucciones de su tarjeta SIM o establezca contacto con su proveedor de servicio. Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione SIM AT. 25 X156-SP.book Page 26 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Registros llamadas (Menú 2) Utilice este menú para ver las llamadas que ha marcado, recibido o perdido, la duración de las llamadas y el costo de las mismas. Para acceder a este menú presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Registros llamadas. Llamds perdidas (Menú 2.1) Este menú muestra las llamadas recibidas más recientemente que no fueron contestadas. Acceso a un registro de llamada 1. Seleccione un registro de llamada. 2. Presione [Arriba] o [Abajo] para moverse a otro registro de llamada. 3. Presione [ ] para marcar u <Selecc.> para acceder a las opciones de registro de llamadas. Uso de las opciones de registro de llamada Al tiempo que visualiza los detalles de la llamada, presione <Opcion.>, para acceder a las siguientes opciones: 26 • • Editar: cambia el número del registro de llamada seleccionado. Borrar: borra el registro de llamada seleccionado. Llamds recibidas (Menú 2.2) Este menú muestra las llamadas más recientes que ha recibido. Llamds realiz. (Menú 2.3) Este menú muestra las llamadas más recientes que ha marcado. Borrar todo (Menú 2.4) Utilice este menú para borrar todos los registros de cada tipo de llamada. 1. Presione [ ] para verificar el tipo de llamadas que serán borradas. 2. Presione <Borrar>. 3. Presione <Sí> dos veces para confirmar la eliminación. X156-SP.book Page 27 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Duración llamadas (Menú 2.5) Registros llamadas (Menú 2) La contraseña viene preestablecida en 00000000. Usted puede cambiar esta contraseña.p. 47 SIM soporta esta función. Observe que esto no está diseñado para fines de facturación. • Última llamada: marca el costo de su última llamada. • Coste total: verifica el costo total de sus llamadas. Si el costo total excede el costo máximo establecido en Establecer coste máximo, usted debe restablecer el contabilizador antes de hacer otra llamada. • Coste máximo: marca el límite de costo máximo establecido en Establecer coste máximo. • Poner contd. a cero: restablece los contabilizadores de costo. • Establecer coste máximo: establece el costo máximo autorizado para sus llamadas. • Precio/Unidad: establece el precio por unidad que se aplica al calcular el costo de sus llamadas. Funciones del menú Este menú muestra el registro de tiempo de las llamadas realizadas y recibidas. El tiempo real facturado por su proveedor de servicio puede variar. • Última llamada: marca la duración de su última llamada • Total enviadas: marca la duración total de las llamadas que ha marcado. • Total recibidas: marca la duración total de las llamadas que ha recibido. • Poner temporiz. a cero: restablece los temporizadores de llamada. Necesita ingresar la contraseña del teléfono. Coste de llamada (Menú 2.6) Esta función de red muestra el costo de las llamadas. Este menú está disponible únicamente si su tarjeta 27 X156-SP.book Page 28 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Servicios de red Utilice este menú para acceder a los servicios de red. Por favor establezca contacto con su proveedor de servicio para verificar su disponibilidad y suscribirse a ellos, si lo desea. Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Servicios de red. Desvío de llam. (Menú 3.1) Este servicio de red re-enruta llamadas entrantes a un número telefónico que usted especifique. 1. Seleccione una opción de desvío de llamadas: • Desviar siempre: desvía todas las llamadas. • Ocupado: desvía las llamadas cuando usted está en otra llamada. • Sin respuesta: desvía las llamadas cuando usted no contesta el teléfono. • No localizable: desvía las llamadas cuando usted no está en un área cubierta por su proveedor de servicio o cuando su teléfono está apagado. 28 • (Menú 3) 2. 3. 4. 5. Cancelar todo: cancela todas las opciones de desvío de llamadas. Seleccione el tipo de llamadas que serán desviadas. Para activar el desvío de llamadas, seleccione <Activar>. De otra manera, seleccione Eliminar. Ingrese el número al cual serán desviadas las llamadas y presione <OK>. Si seleccionó Sin respuesta, seleccione la cantidad de tiempo que la red demorará antes de desviar una llamada y presione <Selecc.>. Restric. de llam. (Menú 3.2) Este servicio de red le permite restringir sus llamadas. 1. Seleccione una opción de restricción de llamadas: • Todas las llmds. salientes: prohíbe todas las llamadas salientes. • Internacional: prohíbe las llamadas internacionales. X156-SP.book Page 29 Monday, October 31, 2005 8:34 AM • 4. Ingrese la contraseña de restricción de llamadas suministrada por su proveedor de servicio y presione <OK>. Funciones del menú Llamada en espera (Menú 3.3) Este servicio de red le informa cuando alguien está intentando localizarlo mientras usted está en otra llamada. 1. Seleccione el tipo de llamadas a las que se aplicará la opción de llamada en espera. 2. Presione <Activar>. Para desactivar la llamada en espera presione <Desactivar>. Servicios de red (Menú 3) Internacional excepto local: únicamente permite llamadas a números dentro del país actual cuando usted está en el extranjero, y a su país local. • Todas las llmds. entrantes: prohíbe llamadas entrantes. • Entrantes si en extranjero: prohíbe llamadas entrantes cuando utiliza su teléfono fuera de su país local. • Cancelar todo: cancela todas las configuraciones de restricción de llamadas, permitiendo que se envíen y reciban normalmente. • Cambiar contras. de restricción: cambia la contraseña de restricción de llamada obtenida de su proveedor de servicio. 2. Seleccione el tipo de llamadas que serán restringidas. 3. Presione <Activar>. Para desactivar la restricción de llamadas, presione <Desactivar>. Selección de red (Menú 3.4) Este servicio de red le permite seleccionar automática o manualmente la red utilizada cuando ocupe el roaming fuera de su área local. Puede seleccionar una red diferente a su red local únicamente si hay un acuerdo válido de roaming entre ellas. 29 X156-SP.book Page 30 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú • • Automática: conecta a la primera red disponible cuando hay roaming. Manual: selecciona la red que usted desea. Ident. de línea (Menú 3.5) Este servicio de red le permite evitar que su número telefónico se muestre en el teléfono de la persona a la que está llamando. Sin embargo, algunas redes no permiten al usuario cambiar esta configuración. • Predeterm.: utilice la configuración predeterminada proporcionada por la red. • Ocultar número: asegura que su número no se muestre en el teléfono de la otra persona. • Enviar número: envía su número cada vez que usted realiza una llamada. G.Us. cerrado (Menú 3.6) Utilice este menú para configurar que las llamadas entrantes y salientes estén restringidas a un grupo de usuarios seleccionado. Para detalles acerca de cómo crear un grupo de usuarios cerrado, establezca contacto con su proveedor de servicio. 30 • • • Lista de índice: enlista, agrega o borra números de índice CUG. Presione <Opcion.> para acceder a las opciones de configuración de lista de índice. Acceso externo: habilita llamadas a otros números que no estén en el Grupo de usuarios cerrado. Esta función depende de la naturaleza de su suscripción de CUG. Grupo predet: habilita el CUG predeterminado, si usted ha establecido uno con su proveedor de servicio. Cuando realiza una llamada, se le da la opción de usar su CUG predeterminado en lugar de seleccionar uno de la lista. Selec.de banda. (Menú 3.7) Para que el teléfono pueda hacer y recibir llamadas, debe registrarse con una red disponible. Su teléfono puede manejar cualquiera de los siguientes tipos de redes: GSM 1800 y GSM 850/1900 combinadas. El país donde haya adquirido su teléfono determina la banda predeterminada que utiliza. Cuando viaje al extranjero, no olvide cambiar a la banda adecuada. X156-SP.book Page 31 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Parám. de sonido (Menú 4) Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Parám. de sonido. Tono del timbre (Menú 4.1) Volumen timbre (Menú 4.2) Utilice este menú para ajustar el volumen del timbre. Tipo de alerta (Menú 4.3) Utilice este menú para especificar cómo será informado de llamadas entrantes. • Melodía: el teléfono suena utilizando el tono de timbre seleccionado. Tono del teclado (Menú 4.4) Utilice este menú para seleccionar el tono que emita el teléfono cuando presione una tecla. Puede ajustar el volumen del tono de teclado utilizando [ / ] en el modo Inactivo. Tono de mensaje (Menú 4.5) Parám. de sonido (Menú 4) Utilice este menú para seleccionar un tono de timbre para el timbre de llamada. Puede seleccionar una de las melodías de timbre predeterminadas o sonidos descargados. Vibración: el teléfono vibra pero no suena. Vibra+melodía: el teléfono primero vibra tres veces y después empieza a sonar. Funciones del menú Utilice este menú para personalizar diversos ajustes de sonido: • • Utilice este menú para cambiar de manera individual las configuraciones de sonido para los mensajes SMS Y CB entrantes. • Tono SMS: especifica cómo será informado de un nuevo mensaje SMS. • Tono de difusión: especifica cómo será informado de un nuevo mensaje de transmisión celular (CB). 31 X156-SP.book Page 32 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Tono extra (Menú 4.6) Buzón entrada (Menú 5.1) Utilice este menú para personalizar tonos adicionales para el teléfono. • Tono error: establece que el teléfono emita un bip cuando usted comete un error. • Tono control de tiempo: establece que el teléfono emita un bip cada minuto durante una llamada saliente para mantenerle informado de la duración de su llamada. • Tono conexión: establece que el teléfono emita un bip cuando es conectado al sistema. El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) le permite enviar o recibir mensajes de texto. Mensajes (Menú 5) Utilice el menú Mensajes para enviar y recibir mensajes cortos. También puede utilizar las funciones Correo de voz y Transmisión celular. Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Mensajes. 32 Utilice este menú para ver mensajes de texto recibidos. Al tiempo que visualiza un mensaje, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Borrar: borra el mensaje. • Enviar: direcciona el mensaje a otra persona. • Responder: responde al remitente. • Dev. llamada: llama al remitente. • Ext. núm. tel.: extrae URL, direcciones de correo electrónico o números telefónicos del mensaje. • Mover a SIM: mueve el mensaje de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM. Buzón salida (Menú 5.2) Utilice este menú para ver mensajes de texto enviados o almacenados. X156-SP.book Page 33 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Utilice este menú para crear y enviar mensajes de texto. 1. Ingrese su mensaje. El número máximo de caracteres permitidos en un mensaje corto varía según el proveedor de servicio. Si su mensaje excede el número máximo de caracteres, el teléfono dividirá el mensaje. Mensajes (Menú 5) Escribir nuevo (Menú 5.3) 2. Presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Añadir plantillas: agrega una plantilla de texto. • Añadir contacto: agrega una entrada desde la Agenda. • Idioma: cambia el idioma utilizado en el modo de ingreso de texto T9. 3. Presione <Opcion.> y seleccione Enviar, Guard+enviar o Guardar. 4. Si selecciona Guard+enviar o Guardar, seleccione una ubicación de memoria. 5. Ingrese un número de destino. 6. Presione <OK> para enviar y/o guardar el mensaje. Funciones del menú Al tiempo que visualiza un mensaje, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Borrar: borra el mensaje. • Enviar: direcciona el mensaje a otra persona. • Ext. núm. tel.: extrae URL, direcciones de correo electrónico o números telefónicos del mensaje. • Mover a teléfono: mueve el mensaje de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. • Mover a SIM: mueve el mensaje de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM. Plantillas (Menú 5.4) Utilice este menú para crear plantillas SMS con las frases que utiliza con más frecuencia para que pueda recuperarlas e insertarlas al escribir un mensaje SMS. 33 X156-SP.book Page 34 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Al tiempo que visualiza la lista de plantillas, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Editar: agrega o edita una plantilla. • Enviar mens.: envía la plantilla como un mensaje SMS. • Borrar: borra la plantilla. Configuración (Menú 5.5) Utilice este menú para personalizar las configuraciones SMS. Las opciones de configuración disponibles en este menú pueden variar dependiendo de su proveedor de servicio. • 34 Configurac. x (donde x es el número de grupo de configuración) cada grupo tiene su propio submenú. Centro servicio: almacena o cambia el número de su centro de mensajes. Dest. predef.: almacena un número de destino predeterminado. • Tipo: establece el tipo de mensajes predeterminado. Validez: establece el tiempo que sus mensajes estarán almacenados en el servidor SMS. Nombre config: cambia el nombre del grupo de configuración. Config común: las siguientes opciones están disponibles. Ruta respuest: permite que el recipiente le conteste a través de su servidor SMS. Inf. entrega: configura la red para que le informe cuando su mensaje ha sido entregado. Selección portador: selecciona ya sea GSM o GPRS preferido, dependiendo de su red. Conjunto caracteres: seleccione un tipo de codificación de carácter. Si usted selecciona Automático, el teléfono cambia el tipo de codificación de Alfabeto GSM a Uni-code si usted ingresa un carácter unicode. El uso de codificación unicode reducirá el número máximo de caracteres en un mensaje a la mitad. Si este menú no se X156-SP.book Page 35 Monday, October 31, 2005 8:34 AM muestra, su teléfono proporciona la codificación de carácter automático, por predeterminación. Buzón de voz (Menú 5.8) Utilice este menú para guardar el número del servidor de correo de voz y acceder a sus correos de voz. Debe ingresar el número del servidor de correo de voz antes de acceder a sus correos de voz. Su proveedor de servicio puede proporcionarle el número de servidor de voz. • • Mensajes (Menú 5) Utilice este menú para borrar todos los mensajes SMS de cada buzón de mensajes. 1. Presione [ ] para marcar el o los buzones de mensaje que serán borrados. 2. Presione <Borrar>. 3. Presione <Sí> dos veces para confirmar la eliminación. Utilice este menú para ver el número de mensajes SMS que ha guardado y el número total de mensajes SMS que puede guardar en cada buzón de mensaje. Funciones del menú Borrar todo (Menú 5.6) Estado memoria (Menú 5.7) Conectar a buzón de voz: lo conecta al servidor de voz que le permite escuchar sus mensajes. También puede conectarse al servidor de correo de voz presionando y manteniendo presionado [1] en el modo Inactivo. Número de servidor de voz: cambia el nombre o número de servidor de correo de voz. 35 X156-SP.book Page 36 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Difusión (Menú 5.9) El servicio de Transmisión celular hace llegar mensajes cortos sobre diversos temas tales como el clima o tráfico. Utilice este menú para cambiar las configuraciones para el servicio y acceso a mensajes de noticias. • Leer: abre los mensajes recibidos. La bandeja Volátil guarda los mensajes de la red hasta que el teléfono se apaga. La bandeja Archivo guarda mensajes de la red por tiempo indefinido. Presione <Opcion.> y seleccione Guardar cuando aparezca la notificación de texto. El mensaje es almacenado en la bandeja Archivo. • Recibir: selecciona si se reciben o no mensajes de transmisión celular. • Lista de canales: especifica los canales desde los cuales usted recibe mensajes de transmisión celular. • Idioma: selecciona el idioma en el que se muestran en pantalla los mensajes de transmisión celular. 36 Por favor establezca contacto con su proveedor de servicio para más detalles. Entretenimiento (Menú 6) El menú Entretenimiento le permite acceder a imágenes almacenados en la memoria del teléfono. Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Entretenimiento. Imágenes (Menú 6.1) Este menú muestra en pantalla imágenes descargadas. Al tiempo que accede a una imagen, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Cambiar nombre: cambia el nombre de la imagen. • Borrar: borra la imagen. • Definir como fondo: establece la imagen como protector de pantalla para la pantalla inactiva. X156-SP.book Page 37 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Borrar todo (Menú 6.2) Puede verificar la cantidad total de memoria para elementos de medios y la cantidad de memoria actualmente en uso en cada buzón de medios. Agenda Alarma (Menú 7.1) Utilice este menú para configurar alarmas para que suenen a una hora específica. Configurar una alarma 1. Seleccione el tipo de alarma. 2. Ingrese la hora para que suene la alarma y presione [ ]. 3. Ingrese una hora específica para la alarma. 4. Si seleccionó Despertador en el paso 1, elija De lunes a viernes o De lunes a sábado. Agenda (Menú 7) Estado memoria (Menú 6.3) Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Agenda. Funciones del menú Utilice este menú para borrar todos los elementos descargados en las carpetas Imágenes. 1. Presione [ ] para marcar la o las carpetas que serán eliminadas. 2. Presione <Borrar>. 3. Presione <Sí> dos veces para confirmar la eliminación. Detener una alarma (Menú 7) La función Agenda le permite monitorear su calendario y tareas y grabar memos de voz. También puede fijar la hora y la fecha y las funciones de uso conveniente, tales como alarmas, calculadora y convertidor de divisas. • • • Cuando suene la alarma, presione cualquier tecla. Para eliminar una alarma establecida, acceda a ella, presione <Opcion.> y seleccione Quitar alarma. Para eliminar todas las alarmas establecidas, seleccione Quitar alarma del menú Alarma. 37 X156-SP.book Page 38 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Configurar la alarma para que suene aun cuando el teléfono esté apagado En la pantalla Alarma, seleccione Activac. autom. → Activar. Si el teléfono está apagado cuando es hora de que suene la alarma, el teléfono se enciende y suena la alarma. Calendario (Menú 7.2) Utilice este menú para consultar el calendario, escribir memos o establecer alarmas que actúen como recordatorio. Escribir un memo 1. Seleccione una fecha en el calendario. 2. Ingrese su memo y presione <OK>. 3. Presione [ ] para establecer una alarma para que suene el día elegido. De otra manera, presione <No>. 4. Ingrese la hora para la alarma y presione [ ]. 38 Para seleccionar una melodía de alarma, presione <Melodía>. 5. Ingrese una hora específica para la alarma. El color de la fecha en el calendario cambia a verde para indicar que existe un memo para esa fecha. Ver un memo 1. Seleccione una fecha que tenga memos en el calendario. 2. Presione [Derecha] o [Izquierda] para ver otros memos programados para ese día. Uso de las opciones de memo de calendario En la pantalla de calendario, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Buscar todo: ve todos los memos que ha creado. • Borrar todo: borra todos los memos. • Ir a fecha: va a una fecha específica. • Salir: sale de la función Calendario. X156-SP.book Page 39 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Utilice este menú para cambiar la hora y fecha mostradas en su teléfono. Antes de configurar la hora y fecha, especifique su zona horaria en Hora mundial. • Definir hora: ingrese la hora actual. • Definir fecha: ingrese la fecha actual. • Hora mundial: establezca su zona horaria local y vea qué hora es en otra parte del mundo. • Formato hora: seleccione formato de 12 horas o 24 horas. Utilice este menú para realizar funciones aritméticas básicas tales como suma, resta, multiplicación y división. 1. Ingrese el primer número. • Presione <.()> para insertar un punto decimal o un corchete. • Presione [Derecha] o [Izquierda] para mover el cursor. 2. Presione las teclas de Navegación para acceder a la función matemática que desea. 3. Ingrese el segundo número. 4. Presione [ ] para ver el resultado. 5. Si es necesario, repita desde el paso 2 para continuar el cálculo. Agenda (Menú 7) Fecha y hora (Menú 7.3) Calculadora (Menú 7.4) Funciones del menú Al tiempo que visualiza un memo, presione <Nuevo>para agregar un nuevo memo o presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Editar: edita el memo. • Alarma: establece una alarma para el memo. • Borrar: borra el memo. • Copiar en: copia el memo en otra fecha. • Mover a: cambia la fecha del memo. Pendientes (Menú 7.5) Utilice este menú para crear tareas y administrarlas. Crear una tarea 1. Presione <Nuevo>. 2. Ingrese una tarea y presione <OK>. 39 X156-SP.book Page 40 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú 3. Seleccione un nivel de prioridad. 4. Ingrese su fecha de término y presione [ ]. Ver la tarea Cuando selecciona el menú Lista de tareas, las tareas se muestran con una marca de verificación, si la tarea ya ha sido realizada, y un indicador de nivel de prioridad: para Alta, para Normal y para Baja. Para cambiar el estado de una tarea específica, presione [ ]. 40 Al tiempo que visualiza una tarea o la lista de tareas, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Nuevo: agrega una nueva tarea. • Marcar: cambia el estado de la tarea. • Editar: edita la tarea. • Ordenar: clasifica la tarea por prioridad o estado. • Copiar: copia la tarea. • Copiar en calendario: copia la tarea al calendario como un memo. • Borrar: borra la tarea. • • Borrar todo: borra todas las tareas. Salir: sale del menú Pendientes. Nota de voz (Menú 7.6) Utilice este menú para grabar memos de voz. Un memo de voz puede ser de hasta 30 segundos. Grabación (Menú 7.6.1) 1. Presione <Grabación> para empezar la grabación. 2. Hable en el micrófono. 3. Cuando presione <Parar> o si el tiempo de grabación termina, se muestran las siguientes opciones: • Reproducir: reproduce su memo. • Volver a grabar: descarta el memo y graba otro. • Guardar: guarda el memo. • Salir: cancela su grabación y sale del menú Nota de voz. 4. Seleccione Guardar para guardar el memo de voz. 5. Ingrese un nombre para el memo de voz y presione <OK>. X156-SP.book Page 41 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Cambio moneda (Menú 7.7) Utilice este menú para acceder a la lista de memos de voz que ha grabado. Utilice este menú para realizar conversiones de divisa. 1. Ingrese el tipo de cambio de la divisa y presione <OK>. 2. Ingrese la cantidad de la moneda de origen que desee convertir y presione <OK>. Se muestra la cantidad que ingresó y su valor equivalente en la moneda extranjera. Borrar todo (Menú 7.6.3) Utilice este menú para borrar de una sola vez todos los memos de voz que ha grabado. Estado memoria (Menú 7.6.4) Puede verificar la cantidad total de memoria y la cantidad actualmente en uso para los memos de voz. Agenda telefónica Agenda telefónica (Menú 8) Presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Reproducir: reproduce su memo de voz. • Cambiar nombre: cambia el nombre del memo de voz. • Información: accede a las propiedades del memo de voz. • Borrar: borra el memo de voz. Funciones del menú Lista de nota (Menú 7.6.2) (Menú 8) Usted puede almacenar números telefónicos en su tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. La tarjeta SIM y la memoria del teléfono están físicamente separadas, pero se utilizan como una sola entidad denominada Agenda. Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Agenda telefónica o presione <Agenda >. 41 X156-SP.book Page 42 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Buscar (Menú 8.1) Utilice este menú para buscar números en la Agenda. Buscar una entrada 1. Ingrese las primeras letras del nombre que desea encontrar. 2. Seleccione una entrada de la lista de Agenda. 3. Desplácese a un número y presione [ ] para marcarlo u <Opcion.> para acceder a las opciones de la Agenda. Uso de las opciones de la Agenda Al tiempo que visualiza una entrada de la Agenda, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Pegar: pega el número en el modo de marcación normal. • Editar: edita la información de la entrada. • Borrar: borra el número. • Copiar: copia el número de la memoria del teléfono o tarjeta SIM. 42 • • Grupos de llamada: asigna un grupo de llamante. Añadir entrada: agrega una nueva entrada. Entrada nueva (Menú 8.2) Utilice este menú para agregar una nueva entrada a la Agenda. Almacenar una entrada en la memoria del teléfono 1. 2. 3. 4. Seleccione un tipo de número. Seleccione Teléfono. Ingrese un nombre y presione <OK>. Ingrese un número o una dirección de correo electrónico y presione <Guardar>. 5. Cambie el número de ubicación, si lo desea, y presione <OK>. Almacenar un número en la tarjeta SIM 1. Seleccione un tipo de número. 2. Seleccione SIM. X156-SP.book Page 43 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Buscar grupos (Menú 8.3) Editar grupos (Menú 8.4) Utilice este menú para editar las propiedades de sus grupos de llamantes. Desde la lista de grupos, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • • • Timbre llam.: establece un tono de timbre para las llamadas entrantes del grupo. Tono M.corto: establece un tono de timbre para los mensajes entrantes del grupo. Gráfico: establece un icono gráfico para las llamadas entrantes del grupo. Nombre grupo: asigna un nombre al grupo. Marcación rápida (Menú 8.5) Utilice este menú para asignar números de marcación rápida (2 a 8) para siete de los números a los que llama con más frecuencia. Agenda telefónica (Menú 8) Utilice este menú para buscar sus entradas en la Agenda por grupo de llamantes. 1. Ingrese las primeras letras del nombre del grupo. 2. Seleccione un grupo. 3. Seleccione el nombre que desea. 4. Presione [ ] para marcar el número u <Opcion.> para acceder a las opciones de la Agenda. • Funciones del menú 3. Ingrese un nombre y presione <OK>. 4. Ingrese un número y presione <Guardar>. 5. Cambie el número de ubicación, si lo desea, y presione <OK>. Asignar entradas de marcación rápida 1. Seleccione una ubicación de tecla del 2 al 8. La tecla 1 está reservada para su servidor de correo de voz. 2. Seleccione una entrada de la lista de la Agenda. 3. Seleccione un número, si la entrada tiene más de un número. 43 X156-SP.book Page 44 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Administrando las entradas de marcación rápida Al tiempo que visualiza la pantalla de Marcación rápida, presione <Opcion.> para acceder a las siguientes opciones: • Cambiar: asigna un número diferente a una tecla. • Borrar: borra la configuración de marcación rápida de una tecla. • Borrar todo: borra las configuraciones de marcación rápida de todas las teclas. • Número: visualiza el nombre y número asignado para la tecla. Marcar entradas de marcación rápida Presione y mantenga presionada la tecla correspondiente en el modo Inactivo. Borrar todo (Menú 8.6) Utilice este menú para borrar todas las entradas de la Agenda. 1. Presione [ ] para seleccionar la ubicación o ubicaciones a ser eliminadas. 44 2. Presione <Borrar>. 3. Ingrese la contraseña telefónica y presione <OK>. 4. Presione <Sí> dos veces para confirmar la eliminación. Estado memoria (Menú 8.7) Utilice este menú para verificar el número total de entradas que puede almacenar y el número de entradas que ha almacenado en la memoria de su teléfono o en la tarjeta SIM. SDN (Menú 8.8) Este menú está disponible si su tarjeta SIM soporta los Números de Marcación de Servicio (SDN). Utilice este menú para ver la lista de SDN asignados por su proveedor de servicio, incluyendo números de emergencia, solicitudes de directorio y números de correo de voz. Desplácese al número que desea y presione <Marcar> o [ ]. X156-SP.book Page 45 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Parám. teléfono (Menú 9) Brillo (Menú 9.1.2) Puede ajustar el brillo de la pantalla para diferentes condiciones de iluminación. Para acceder a este menú, presione <Menú> en el modo Inactivo y seleccione Parám. teléfono. Puede ajustar el contraste de la pantalla para diferentes condiciones de iluminación. Ajustes de pantalla (Menú 9.1) Retroiluminación (Menú 9.1.4) Utilice este menú para cambiar las configuraciones de la pantalla y luz. Usted puede establecer el tiempo que permanecerá encendida la luz de fondo y la pantalla. La luz d fondo se enciende cuando presiona una tecla o recibe una llamada y se apaga 15/30 segundos y 1/3/10 minutos después de que se presionó la última tecla. Puede cambiar la imagen de fondo y las configuraciones para el texto del modo Inactivo. • Lista de imágenes de fondo: seleccione una imagen de fondo. • Visualización de texto: determina que el teléfono muestre la hora y fecha. • Color texto: selecciona un color para el texto. Contraste (Menú 9.1.3) Parám. teléfono (Menú 9) Imagen fondo (Menú 9.1.1) Funciones del menú Utilice este menú para personalizar las configuraciones de su teléfono. También puede restablecer las configuraciones a sus valores predeterminados. Mensaje de bienvenida (Menú 9.2) Utilice este menú para ingresar el saludo que se mostrará brevemente al encender el teléfono. Número propio (Menú 9.3) Utilice esta función para verificar sus números de teléfono o para asignar un nombre a cada uno de los números. Los cambios realizados aquí no afectan los números reales del abonado en su tarjeta SIM. 45 X156-SP.book Page 46 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú Idioma (Menú 9.4) Comprobación PIN (Menú 9.5.1) Utilice este menú para seleccionar uno de diferentes idiomas para el texto de la pantalla. El PIN (Número de identificación personal) de 4 a 8 dígitos protege su tarjeta SIM contra el uso no autorizado. Cuando esta función está habilitada, el teléfono solicita su PIN cada vez que lo enciende. Seguridad (Menú 9.5) Utilice este menú para proteger el teléfono contra el uso no autorizado administrando los diferentes códigos de acceso de su teléfono y tarjeta SIM. Si usted ingresa un PIN/PIN2 incorrecto tres veces consecutivas, la tarjeta SIM se bloquea. Para desbloquearla necesita ingresar su PUK/PUK2 (Tecla de desbloqueo personal). Los códigos son suministrados por su operador de red. Cambiar PIN (Menú 9.5.2) Utilice este menú para cambiar su PIN. La función Verificar PIN debe estar habilitada para utilizar esta función. Bloqueo teléfono (Menú 9.5.3) La función Bloquear teléfono bloquea el teléfono para uso no autorizado. Cuando esta función está habilitada, debe ingresar una contraseña telefónica de 4 a 8 dígitos cada vez que encienda el teléfono. La contraseña viene preestablecida en 00000000. Para cambiar la contraseña, utilice el menú Cambiar contraseña. 46 X156-SP.book Page 47 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Modo FDN (Menú 9.5.7) Utilice este menú para cambiar su contraseña telefónica. Si es soportado por su tarjeta SIM, el modo Número de marcación fijo (FDN) restringe sus llamadas salientes a un grupo limitado de números telefónicos. Cuando esta función está habilitada, puede realizar llamadas únicamente a los números telefónicos almacenados en la tarjeta SIM. Privado (Menú 9.5.5) Para acceder a un elemento bloqueado, necesita ingresar la contraseña telefónica. Bloqueo SIM (Menú 9.5.6) La función Bloquear SIM permite que su teléfono funcione únicamente con la SIM actual asignando un código de bloqueo SIM. Debe ingresar el código de bloqueo SIM para utilizar una tarjeta SIM diferente. Cambiar PIN2 (Menú 9.5.8) Si es soportado por su tarjeta SIM, la función Cambiar PIN2 cambia su PIN2 actual. Parám. teléfono (Menú 9) Utilice este menú para bloquear sus contenidos de medios, incluyendo , lista memos y imágenes. 1. Presione [ ] para seleccionar el o los elementos a ser bloqueados. 2. Presione <OK> para bloquear los elementos marcados. 3. Ingrese la contraseña telefónica y presione <OK>. Funciones del menú Cambiar contraseña (Menú 9.5.4) Opciones extra (Menú 9.6) Puede activar o desactivar las funciones de remarcación o respuesta automática. • Rellamada autom.: configura el teléfono para que realice hasta diez intentos para remarcar un número telefónico antes de una llamada no lograda. • Tapa activa: contesta una llamada entrante al abrir el teléfono. 47 X156-SP.book Page 48 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Funciones del menú • Resp. cualq. tecla: contesta una llamada entrante presionando cualquier tecla excepto <Rechaz.> o [ ]. Tecla lateral (Menú 9.7) Utilice este menú para establecer como actúa el teléfono cuando entre una llamada. Rechazar: le permite rechazar llamadas manteniendo presionada la tecla. Silenciar: apaga el timbre manteniendo presionada la tecla. Acceso directo (Menú 9.8) Puede utilizar las teclas de Navegación como teclas de acceso rápido directamente desde el modo Inactivo. Utilice este menú para cambiar las asignaciones de acceso rápido de las teclas. 1. Seleccione la tecla que será utilizada como tecla de acceso rápido. 2. Seleccione el menú que será asignado a la tecla. 48 Restablecer valores (Menú 9.9) Utilice este menú para restablecer el teléfono a sus configuraciones predeterminadas. Ingrese la contraseña telefónica de 4 a 8 dígitos y presione <OK>. La contraseña viene preestablecida en 00000000. Usted puede cambiar esta contraseña.p. 47 X156-SP.book Page 49 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Resolver problemas "Enter PUK" (Ingrese PUK) • Ayuda y necesidades personales A fin de ahorrar tiempo y gastos de una llamada a servicio innecesaria, realice estas revisiones simples que se describen en esta sección antes de establecer contacto con un profesional del servicio. Cuando usted enciende su teléfono, pueden aparecer los mensajes siguientes: "Insert SIM card" (Inserte tarjeta SIM) • Asegúrese de que la tarjeta SIM está instalada correctamente. Se muestra en pantalla "No Service," "Network Failure," o "Not Done" (No hay servicio, Falla de red o No realizado) • Se ha perdido la conexión de red. Es posible que se encuentre en un área de señal baja. Muévase e inténtelo nuevamente. • Usted está intentando acceder a una opción para la cual no tiene suscripción con su proveedor de servicio. Establezca contacto con su proveedor de servicio para más detalles. "Phone lock" (Teléfono bloqueado) • Se ha habilitado la función de bloqueo automático. Usted debe la contraseña del teléfono antes de usarlo. "Enter PIN" (Ingrese PIN) • Usted está utilizando su teléfono por primera vez. Debe ingresar el PIN suministrado con la tarjeta SIM. • La función Verificar PIN está habilitada. Cada vez que enciende el teléfono, tiene que ingresar el PIN. Para desactivar esta función, utilice el menú Comprobación PIN. El código PIN ha sido ingresado incorrectamente tres veces sucesivas y el teléfono se bloquea. Ingrese la PUK suministrada por su proveedor de servicio. Usted ha ingresado un número pero no fue marcado • Asegúrese de haber presionado [ • Asegúrese de haber accedido a la red celular correcta. ]. • Asegúrese de que no haber establecido una opción de restricción de llamada saliente. 49 X156-SP.book Page 50 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Resolver problemas El receptor no puede contactarlo • Asegúrese de que su teléfono esté encendido. ([ presionado por más de un segundo) ] • Asegúrese de haber accedido a la red celular correcta. • Asegúrese de que no haber establecido una opción de restricción de llamada saliente. El receptor no puede escucharlo • Asegúrese de haber encendido el micrófono. • Asegúrese de sostener el teléfono lo suficientemente cerca de su boca. El micrófono se localiza en la parte inferior del teléfono. El teléfono comienza a emitir un bip y en la pantalla se muestra "Batería baja" • Su batería no está cargada lo suficiente. Recargue la batería. La calidad de audio de la llamada es deficiente 50 • Revise el indicador de intensidad de señal en la pantalla ( ). El número de barras indica la intensidad de la señal de fuerte ( ) a débil ( ). • Intente mover ligeramente el teléfono o moverse cerca de una ventana si se encuentra dentro de un edificio. No se marcó ningún número cuando remarcó una entrada de la Agenda • • Utilice la función Lista de contactos para asegurarse de que el número se haya guardado correctamente. Vuelva a guardar el número si es necesario. Si los lineamientos anteriores no le ayudan a resolver su problema, tome nota de lo siguiente: • El modelo y número de serie de su teléfono. • Los detalles de su garantía • Una descripción clara del problema. Después establezca contacto con su distribuidor Samsung local o servicio post-venta. X156-SP.book Page 51 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad Exposición a la Energía de Radiofrecuencia (RF) Su teléfono celular es un radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de emisión para exposición a energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por Federal Communications Commission (FCC) del gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de unas directrices exhaustivas y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población en general. Esos lineamientos se basan en los estándares de seguridad que fueron desarrollados por las organizaciones científicas independientes a través de una evaluación completa y periódica de estudios científicos. Los límites contienen unos márgenes de seguridad considerables para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud. El estándar de exposición para los teléfonos inalámbricos emplea una unidad de medición conocida como Rango de Absorción Específica (SAR). El límite SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg.* Las pruebas del SAR (se efectúan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras que el teléfono transmite el máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el SAR se determina con el máximo nivel certificado de potencia, la tasa real del teléfono en funcionamiento suele estar bastante por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diversos niveles de potencia y para emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. En general, cuanto más cerca esté de una antena de estación base inalámbrica, menor es la emisión de energía. * En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los teléfonos celulares utilizados por el público es de 1.6 watts/kg (W/kg) en promedio sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al público y para contar para cualquiera de las variaciones en las mediciones. 51 X156-SP.book Page 52 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe ser probado y certificado por la FCC para comprobar que no exceda los límites establecidos por el requerimiento para exposición segura adoptado por el gobierno. Estas pruebas son realizadas en posiciones y ubicaciones (es decir, en el oído o al portarlo en el cuerpo) como lo requiere la FCC para cada modelo. Al tiempo que hay diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y en varias posiciones, todos ellos cumplen con los requerimientos gubernamentales. La FCC ha otorgado Autorización de Equipo para este modelo de teléfono el cual reportó que los niveles SAR evaluados cumplen con los lineamientos de exposición a RF de FCC. La información SAR de este modelo de teléfono se encuentra en los archivos de la FCC y se puede localizar bajo la sección Mostrar Permiso de http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en FCC ID impreso en la etiqueta del teléfono. 52 Para Operación con el Cuerpo Para portarlo en el cuerpo, este modelo ha sido probado y cumple con los lineamientos de exposición RF de la FCC cuando se utiliza con accesorios proporcionados y aprobados por Samsung designados para este producto o cuando se utilizan con accesorios que no contienen metal y que colocan el aparato cerca del cuerpo. La distancia mínima del cuerpo para este modelo de teléfono está escrita en la información de certificación FCC. El no cumplir con las condiciones anteriores puede violar los lineamientos de exposición RF de la FCC. Para más información relacionada con la exposición a las señales de radiofrecuencia, visite los siguientes sitios Web: Federal Communications Commission (FCC) http://www.fcc.gov X156-SP.book Page 53 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA): http://www.wow-com.com • World Health Organization (WHO) http://www.who.int/peh-emf/en Precauciones al usar las baterías • • • Nunca utilice cargadores o baterías que estén dañados de alguna manera. Utilice la batería sólo para su finalidad prevista. Si utiliza el teléfono cerca de la estación base de la red, éste utiliza menos energía; los tiempos en espera y de llamada se ven muy afectados por la intensidad de la señal en la red móvil y por los parámetros establecidos por el operador de red. • • • Información de salud y seguridad U.S.Food and Drug Administration (FDA) http://www.fda.gov/cdrh/consumer Los tiempos de carga de la batería dependen de la carga de batería restante y del tipo de batería y cargador utilizados. La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero gradualmente se irá desgastando. Cuando el tiempo de funcionamiento (tiempo de llamada y tiempo en espera) sea perceptiblemente inferior a lo normal, es hora de comprar una nueva batería. Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se descargará sola con el tiempo. Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y recárguelas sólo con cargadores autorizados por Samsung. Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje la batería conectada a un cargador durante más de una semana, ya que la sobrecarga puede acortar su duración. Las temperaturas extremas afectarán a la capacidad de carga de su batería: puede necesitar refrigeración o calentamiento primero. 53 X156-SP.book Page 54 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad • • • 54 No deje la batería en lugares muy cálidos o fríos, como en un coche en verano o en invierno, ya que reducirá la capacidad y la duración de la batería. Intente siempre mantener la batería a temperatura ambiente. Un teléfono con una batería caliente o fría puede no funcionar temporalmente, incluso cuando la batería está totalmente cargada. Las baterías de Li-ion se ven especialmente afectadas por temperaturas por debajo de 0 °C (32°F). No cortocircuite la batería. Se puede producir un cortocircuito accidental cuando un objeto metálico (una moneda, un clip o una pluma) provoca una conexión directa entre los bornes + y - de la batería (las bandas metálicas situadas en la parte posterior de la batería), por ejemplo cuando lleva una batería de repuesto en un bolsillo o bolsa. El cortocircuito de los bornes puede dañar la batería o el objeto que provoca el cortocircuito. Deshágase de las baterías usadas según la normativa local. Recicle siempre. No tire las baterías al fuego. Seguridad en la carretera El teléfono inalámbrico le ofrece la poderosa posibilidad de comunicarse por voz casi en cualquier parte y en cualquier momento. No obstante, las ventajas de la comunicación a través de teléfonos inalámbricos conllevan una responsabilidad importante, una responsabilidad que todo usuario debe recordar. Cuando conduce, la conducción es la primera responsabilidad. Cuando utilice su teléfono en el coche, tenga en todo momento sentido común y recuerde los siguientes consejos. • Infórmese sobre su teléfono celular y sus características, como la marcación rápida y la remarcación. Si dispone de estas funciones, le ayudarán a contestar una llamada sin perder la atención en la carretera. • Siempre que sea posible, utilice un dispositivo de manos libres. Si es posible añada una función adicional adecuada y segura al teléfono con uno de X156-SP.book Page 55 Monday, October 31, 2005 8:34 AM • • • • • • Intente programar sus llamadas cuando su coche se encuentre estacionado. Si necesita realizar una llamada mientras se encuentra conduciendo, marque sólo unos pocos números, compruebe el estado de la carretera mirando por los retrovisores y continúe marcando. No mantenga conversaciones estresantes o emotivas que puedan distraerle. Avise a su interlocutor de que se encuentra conduciendo y concluya las conversaciones que puedan desviar su atención de la carretera. Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el número de los servicios de urgencia en caso de incendio, accidente de tráfico o urgencias médicas. ¡Recuerde que se trata de una llamada gratuita en su teléfono celular! Utilice el teléfono celular para ayudar a otras personas en una situación de urgencia. Si usted ve un accidente de auto, que se lleve a cabo un asesinato u otra emergencia seria de alguien que está en peligro, llame al número de emergencia como le gustaría que otros hicieran por usted. Información de salud y seguridad • los diversos accesorios de manos libres disponibles actualmente. Sitúe el teléfono en un lugar de fácil alcance. Un sitio al que pueda llegar sin tener que quitar la vista de la carretera. Si recibe una llamada en un momento inapropiado deje que el buzón de voz conteste por usted. Haga saber a la persona con la que mantiene una conversación telefónica que está conduciendo; si es necesario, interrumpa la llamada ante una situación de tráfico denso o en condiciones meteorológicas peligrosas. La lluvia, aguanieve, nieve, el hielo o incluso un tráfico denso pueden ser peligrosos. No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Anotar alguna Lista de tareas o mirar la agenda de teléfonos le distrae de su responsabilidad principal, es decir, la seguridad en la carretera. Marque prudentemente y evalúe el tráfico; si es posible, realice las llamadas cuando no se esté desplazando o antes de incorporarse al tráfico. 55 X156-SP.book Page 56 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad • Si ve un vehículo averiado que no presenta peligro, una señal de tráfico estropeada, un accidente de tráfico de poca importancia en el que nadie parece herido o un vehículo del que sabe a ciencia cierta que ha sido robado, llame a los servicios de asistencia en carretera o cualquier otro número especial de asistencia. Entorno operativo Recuerde cumplir cualquier normativa especial en vigor en cualquier área y apague siempre su teléfono cuando esté prohibido su uso, o cuando pueda provocar interferencias o peligro. Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro dispositivo, lea la guía de usuario para obtener instrucciones de seguridad detalladas. No conecte productos incompatibles. Como sucede con otros equipos de radiotransmisión móviles, se recomienda a los usuarios que, para el correcto funcionamiento del equipo y la seguridad del personal, sólo se utilice el equipo en posición normal de funcionamiento (es decir, cercano a la oreja con la antena apuntando hacia arriba). 56 Dispositivos electrónicos La mayoría de los equipos electrónicos modernos se encuentran protegidos de las señales de radiofrecuencia (RF).No obstante, algunos equipos electrónicos carecen de esta protección. Consulte al fabricante sobre la existencia de otras alternativas. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono celular y el marcapasos para evitar posibles interferencias en éste último. Estas recomendaciones obedecen a investigaciones independientes y a recomendaciones de Wireless Technology Research (Investigación sobre tecnología inalámbrica). Las personas que utilicen marcapasos: • deberán mantener siempre una distancia superior a 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el marcapasos cuando el primero se encuentre encendido. • no deberán transportar el teléfono en un bolsillo cercano al pecho. X156-SP.book Page 57 Monday, October 31, 2005 8:34 AM • deberán utilizar la oreja que se encuentre en el lado opuesto al marcapasos para reducir las posibles interferencias. Audífonos Algunos teléfonos celulares pueden producir interferencias con ciertos tipos de audífonos. En caso de interferencia, deberá consultar al fabricante de su audífono para conocer otras alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de dichos dispositivos para determinar si éstos se encuentran protegidos adecuadamente contra la energía de RF externa. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información. Apague el teléfono en instalaciones de asistencia sanitaria cuando así se indique en los letreros de dichas zonas. Los hospitales o instalaciones de asistencia sanitaria podrían utilizar equipo sensible a la energía de RF externa. Información de salud y seguridad Si cree que puede estar teniendo lugar alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Vehículos Las señales de RF pueden afectar a sistemas electrónicos que no se hayan instalado correctamente o que no se encuentren protegidos de forma adecuada contra ellas. Consulte a su fabricante o a su representante acerca de su vehículo. Asimismo, deberá consultar al fabricante de cualquier equipo que se haya añadido a su vehículo. Instalaciones con recomendaciones Apague el teléfono en cualquier instalación en la que se indique tal efecto. Entornos potencialmente explosivos Apague su teléfono cuando se encuentre en un entorno potencialmente explosivo y siga todas las señales e instrucciones indicadas. Una chispa en tales áreas podría producir una explosión o un incendio, causando lesiones corporales o incluso la muerte. Es recomendable que los usuarios apaguen el teléfono mientras se encuentren en una gasolinera (estaciones de servicio). También se recuerda a los usuarios la 57 X156-SP.book Page 58 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad necesidad de cumplir las restricciones sobre el uso de equipos de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenaje y distribución de gasóleos), plantas químicas o cuando existen operaciones de voladura en proceso. Las áreas que tienen entornos potencialmente explosivos se encuentran con frecuencia identificadas con claridad, pero no siempre es así. Éstas incluyen lugares tales como la cubierta inferior de un barco, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que utilizan gas licuado de petróleo (como propano o butano), áreas en las cuales el aire contiene productos químicos o partículas, como por ejemplo granos, polvo o metal en polvo, y en otras áreas en donde normalmente se le advertiría que apague el motor de su vehículo. Llamadas de emergencia Este teléfono, como cualquier teléfono inalámbrico, usa señales de radio, redes móviles y de tierra, y también las funciones programadas por el usuario que no pueden garantizar la conexión en todas las 58 condiciones. Por tanto, no debe confiar nunca exclusivamente en cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, urgencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar encendido y en el área de servicio con una intensidad de señal adecuada. Las llamadas de emergencia pueden no ser posibles en todas las redes de telefonía móvil o cuando están en uso ciertos servicios de red y/o funciones del teléfono. Compruébelo con su proveedor de servicios local. Para efectuar una llamada de urgencia: Si el teléfono no está encendido, enciéndalo. 1. Teclee el número de urgencia correspondiente a su ubicación actual (por ejemplo, 911 o cualquier otro número de urgencia oficial). Los números de urgencia varían según la ubicación. 2. Presione . Si algunas funciones se encuentran en uso (restricción de llamadas, por ejemplo) puede que sea necesario desactivarlas antes de realizar la llamada de X156-SP.book Page 59 Monday, October 31, 2005 8:34 AM emergencia. Consulte este documento y póngase en contacto con su proveedor de servicio celular local. Otra información importante de seguridad • • • Sólo personal calificado debe instalar o reparar el teléfono en un vehículo. Una instalación o reparación defectuosa puede ser peligrosa y puede invalidar cualquier garantía aplicable al dispositivo. Compruebe con regularidad que todos los equipos de telefonía móvil de su vehículo están montados y funcionando correctamente. No almacene ni lleve líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el teléfono, sus piezas o accesorios. • • En vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde que este sistema se infla con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos inalámbricos o portátiles, en el área donde se encuentra la bolsa de aire o en el área de despliegue de la misma. Si los equipos inalámbricos para los vehículos se instalan de manera incorrecta y la bolsa de aire se infla, podrían producirse lesiones graves. Desconecte su teléfono celular antes de abordar un avión. El uso de teléfonos celulares en un avión es ilegal y puede ser peligroso para el funcionamiento del avión. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la suspensión o negación de los servicios del teléfono celular al infractor, una acción legal o ambas cosas. Información de salud y seguridad Al realizar una llamada de urgencia, recuerde que debe proporcionar toda la información necesaria tan exacta como le sea posible. Recuerde que el teléfono puede ser el único medio de comunicación en caso de producirse un accidente, no corte la comunicación hasta que no se lo indiquen. • 59 X156-SP.book Page 60 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño superior y de trabajo de especialistas y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las obligaciones de garantía y disfrutar de este producto durante muchos años. • Mantenga el teléfono y todas sus piezas y accesorios lejos del alcance de los niños. • Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y los líquidos que contienen minerales oxidarán los circuitos electrónicos. • No utilice el teléfono con las manos mojadas. El hacerlo, podría producir una descarga eléctrica o daños en el teléfono. • No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o polvosos, ya que sus componentes pueden verse dañados. • No guarde el teléfono en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir determinados plásticos. 60 • • • • • No guarde el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono se calienta a su temperatura normal de operación, se puede formar humedad dentro del teléfono, lo que puede dañar los circuitos electrónicos. No deje caer, no golpee o agite el teléfono. Una manipulación brusca puede dañar los circuitos electrónicos. No utilice productos químicos fuertes, disolventes de limpieza o detergentes potentes para limpiar el teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa suave. No pinte el teléfono. La pintura podría originar atascos en las partes móviles del dispositivo y originar un funcionamiento incorrecto. No coloque el teléfono sobre aparatos de calentamiento como por ejemplo; un microondas, estufa o radiador. El teléfono puede explotar al sobrecalentarse. X156-SP.book Page 61 Monday, October 31, 2005 8:34 AM • Reconocimiento de precauciones especiales y la FCC y Aviso de la Industria canadiense Precauciones Las modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar este equipo. Información de Cumplimiento FCC Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas FCC. Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: Información de salud y seguridad • Utilice únicamente la antena suministrada o una de repuesto autorizada. Las antenas no autorizadas o accesorios modificados podrían dañar el teléfono o violar las regulaciones gubernamentales locales de dispositivos de radio. Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquiera de sus accesorios no funciona bien, llévelo al centro de servicio calificado más cercano. El personal de este centro le ayudará, y si es necesario, dispondrá el servicio. 1. Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida. Incluyendo interferencia que pudiese ocasionar operación no deseada. Información para el usuario Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera y utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que esta interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona 61 X156-SP.book Page 62 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para ayuda. Apéndice A: INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN (SAR) ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES PARA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Su teléfono celular es un radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado para no exceder los límites de emisión para exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecido por la Comisión de Comunicaciones Federales del Gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman parte de los lineamientos completos y establecen los 62 niveles permitidos de energía RF para la población en general. Esos lineamientos se basan en los estándares de seguridad que fueron desarrollados por las organizaciones científicas independientes a través de una evaluación completa y periódica de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar el bienestar de todas las personas, sin importar su edad y estado de salud. El estándar de exposición para teléfonos inalámbricos emplea una unidad de medición conocida como Rango de Absorción Específica (SAR). El límite SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas SAR son llevadas a cabo utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC con la transmisión telefónica a su máximo nivel certificado de energía en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el SAR es determinado al máximo nivel certificado de energía, el nivel real SAR del teléfono al estar en operación puede ser menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diversos niveles de energía así como para ser utilizado únicamente con la energía requerida para llegar a la red. Por lo general, entre más X156-SP.book Page 63 Monday, October 31, 2005 8:34 AM restricciones anteriores puede violar los lineamientos de exposición RF de la FCC. Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, debe ser probado y certificado por la FCC para comprobar que no exceda los límites establecidos por el requerimiento para exposición segura adoptado por el gobierno. Estas pruebas son realizadas en posiciones y ubicaciones (es decir, en el oído o al portarlo en el cuerpo) como lo requiere la FCC para cada modelo. La FCC ha otorgado Autorización de Equipo para este modelo de teléfono el cual reportó que los niveles SAR evaluados cumplen con los lineamientos de exposición a RF de FCC. La información SAR de este modelo de teléfono se encuentra en los archivos de la FCC y se puede localizar bajo la sección Mostrar Permiso de(http://www.fcc.gov/ oet/fccid después de buscar en FCC ID A3LSGHX156. Los niveles SAR más altos para este modelo de teléfono, como son reportados por la FCC, son: gsm850: Cabeza: 1.02 W/kg, Portar en el cuerpo: 0.292 W/kg. PCS1900: Cabeza: 1.33 W/kg, Portar en el cuerpo: 0.214 W/kg. Las operaciones para portarlos en el cuerpo quedan restringidas a accesorios proporcionados por Samsung, los accesorios no aprobados o que no son diseñados por Samsung que no tienen metal deben de proporcionar por lo menos una separación de 1.5 cm entre el dispositivo, incluyendo su antena ya sea que esté extendida o retraída, y el cuerpo del usuario. El no cumplir con alguna de las * En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los teléfonos móviles utilizados por el público es de 1.6 watts/kilogramo (W/ kg) en promedio sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen sustancial de seguridad para dar protección adicional al público y para contar para cualquiera de las variaciones en las mediciones. 63 Información de salud y seguridad próximo se encuentre a la antena de estación de la base inalámbrica, más baja será la salida de energía. X156-SP.book Page 64 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad Apéndice B: Guía para el uso seguro y responsable del teléfono inalámbrico en todo momento mientras se conduce un vehículo, ya sea al teléfono o no. Cellular Telecommunications & Internet Association "La seguridad es la llamada más importante que hará" Las lecciones básicas son aquellas que todos aprendemos cuando somos adolescentes. El conducir requiere estar alerta, tener precaución y ser cortés. Requiere de una gran dosis de sentido común básico siempre en mente, mantener sus ojos en el camino, voltear a los espejos frecuentemente y no perder de vista a los demás conductores. Requiere respetar todas las señales de tránsito y mantenerse dentro de los niveles de velocidad. Esto significa utilizar cinturones de seguridad y pedir a los demás pasajeros que hagan lo mismo. Una guía para el uso seguro y responsable de un teléfono inalámbrico DIEZ MILLONES DE PERSONAS EN LOS ESTADOS UNIDOS, ACTUALMENTE APROVECHAN LA COMBINACIÓN ÚNICA ENTRE CONVENIENCIA, SEGURIDAD Y VALOR OFRECIDOS POR EL TELÉFONO CELULAR, EL CUAL, DA A LAS PERSONAS LA PODEROSA CAPACIDAD DE COMUNICARSE VÍA VOZ CASI A CUALQUIER PARTE, EN TODO MOMENTO CON EL JEFE, CON CLIENTES, CON HIJOS, PERSONAL DE EMERGENCIA O INCLUSO CON LA POLICÍA. CADA AÑO, LOS AMERICANOS HACEN MILES DE MILLONES DE LLAMADAS DESDE SUS TELÉFONOS CELULARES Y LOS NÚMEROS VAN RÁPIDAMENTE EN AUMENTO. Pero una responsabilidad importante acompaña a esos beneficios, una que cada usuario de teléfono celular deberá mantener. Al conducir, la conducción es su primera responsabilidad. Un teléfono celular puede ser una herramienta invaluable, pero se debe utilizar a discreción 64 Pero con el uso del teléfono celular, el conducir de manera segura significa un poco más. Este folleto es una llamada a los usuarios de teléfonos celulares de cualquier parte para que hagan de la seguridad el aspecto más importante al estar conduciendo. Las telecomunicaciones inalámbricas son para mantenernos en contacto, simplificar nuestras vidas, protegernos en emergencias y darnos las oportunidades de ayudar a los demás cuando lo necesitan. Cuando se trata del uso de teléfonos celulares, la seguridad es la llamada más importante. "Consejos de Seguridad" Teléfono Inalámbrico X156-SP.book Page 65 Monday, October 31, 2005 8:34 AM A continuación se presentan algunos consejos de seguridad para considerarlos al conducir y utilizar teléfonos celulares lo cual será fácil de recordar: camino. Si recibe una llamada en un momento inconveniente, si es posible, permita que su correo de voz conteste por usted. 4. Suspenda conversaciones durante condiciones o situaciones de conducción peligrosas. Haga saber a la persona con la que está hablando que está conduciendo; si es necesario, suspenda la llamada en condiciones climáticas adversas y de mucho tráfico. La lluvia, derrapes, nieve y hielo pueden ser peligrosos, al igual que demasiado tráfico. Como conductor, su primera responsabilidad es poner atención al camino. 2. Cuando sea posible, utilice el dispositivo a manos libres. Actualmente se pueden obtener diversos accesorios para teléfonos celulares a manos libres que ya están a la venta. Ya sea que elija un dispositivo montado instalado para su teléfono celular o un accesorio de teléfonos de bocinas, aproveche estos dispositivos si puede hacerlo. 5. No tome notas ni busque números telefónicos al conducir. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de presentación, o escribiendo una lista de "tareas" al estar conduciendo, no podrá poner atención por dónde va. Es sentido común. No permita caer en una situación de peligro por estar leyendo o escribiendo y no poner atención al camino o a los vehículos cercanos. 3. Coloque su teléfono celular al alcance. Asegúrese de colocar su teléfono celular donde sea fácil alcanzarlo y donde puede maniobrarlo sin quitar la vista del Información de salud y seguridad 1. Familiarícese con su teléfono celular y sus funciones, tales como velocidad de marcación y remarcación. Lea cuidadosamente su manual de instrucciones y aprenda a aprovechar las funciones valiosas que se ofrecen para la mayoría de los teléfonos, incluyendo remarcación automática y memoria. Asimismo, trabaje en memorizar el teclado del teléfono de manera que pueda utilizar la función de marcación rápida sin quitar su atención del camino. 6. Marque de manera sensata y evalúe el tráfico; si es posible, haga las llamadas cuando no se encuentre en 65 X156-SP.book Page 66 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad movimiento o antes de incorporarse a una zona congestionada. Trate de planear sus llamadas antes de comenzar su viaje o intente que coincidan con los momentos en los que se detiene, por ejemplo en una luz roja de semáforo u otro tipo de parada. Pero si necesita marcar al estar conduciendo, siga este sencillo consejo -marque sólo unos pocos números, compruebe el estado de la carretera mirando por los retrovisores y luego continúe marcando. 7. No participe en conversaciones estresantes o emotivas que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones y el manejo no se mezclan -pueden distraerle e incluso ser peligrosas cuando se encuentra detrás del volante de un auto. Asegúrese que la persona con la que esté hablando esté consciente de que usted está conduciendo y si es necesario, suspenda las conversaciones que tienen un riesgo potencial de distraer su atención del camino. 8. Utilice su teléfono celular para solicitar ayuda. Su teléfono celular es una de las herramientas más grandes que puede tener para protegerse a usted y su familia en situaciones de peligro, con su teléfono al lado, la ayuda está sólo a tres números. Marque 9-1-1 66 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tráfico, riesgo en el camino o emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada sin costo en su teléfono celular! 9. Utilice su teléfono celular para ayudar a otras personas en emergencias. Su teléfono celular le da la oportunidad perfecta de ser un "Buen Samaritano" en su comunidad. Si ve un accidente de tráfico, un crimen u otra emergencia seria donde hay vidas en peligro, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia local, como le gustaría que otros hicieran por usted. 10. Llame a asistencia en el camino o a otro número celular especial de asistencia en no emergencia cuando sea necesario. Puede enfrentar ciertas situaciones al conducir que requieran su atención, pero no lo suficientemente urgentes que amerite una llamada a los servicios de emergencia. Sin embargo, el teléfono puede ser útil para prestar ayuda. Si ve un vehículo chocado que no represente un riesgo serio, una señal de tráfico descompuesta, un accidente de tráfico menor en el que nadie parece lesionado o un vehículo del que sabe que ha sido robado, llame a los X156-SP.book Page 67 Monday, October 31, 2005 8:34 AM servicios de asistencia en carretera o a otro número celular especial de no emergencia. "La industria inalámbrica le recuerda utilizar su teléfono de manera segura al conducir". Cellular Telecommunications & Internet Association Para más información, por favor llame al 1-888-901-SAFE. Para actualizaciones: http://www.wow-com.com U.S. Food and Drug Administration Información de salud y seguridad El descuido, personas distraídas y la gente que conduce de manera irresponsable representan un riesgo para todos en el camino. Desde 1984, la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares y la industria inalámbrica han llevado a cabo una investigación educacional para informar a los usuarios de teléfonos celulares sobre sus responsabilidades como conductores seguros y buenos ciudadanos. A medida que nos aproximamos al nuevo siglo, cada vez más y más de nosotros aprovecharemos los beneficios de los teléfonos celulares. Y, a medida que manejemos, todos tendremos la responsabilidad de conducir de manera segura. Apéndice C: Actualización del Consumidor sobre Teléfonos Inalámbricos 1. ¿Qué tipos de celulares quedan sujetos a esta actualización? El término de teléfono inalámbrico se refiere a teléfonos inalámbricos manuales con antenas integradas, a menudo llamados celulares, móviles o teléfonos PCS. Estos tipos de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a la energía de radiofrecuencia mensurable (RF) debido a la corta distancia que existe entre el teléfono y la cabeza del usuario. Estas exposiciones RF quedan limitadas por los lineamientos de seguridad de la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC) que fueron desarrollados con el conocimiento de la FDA y otras dependencias federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se localiza a distancias mayores del usuario, la exposición a RF disminuye enormemente debido a que la exposición RF de las personas baja rápidamente tras aumentar la distancia de la fuente. Los denominados "teléfonos inalámbricos", los cuales tienen una unidad base conectada al cableado del teléfono en casa, regularmente operan a niveles mucho más bajos de energía, y por lo 67 X156-SP.book Page 68 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad 68 tanto producen exposiciones RF que satisfacen adecuadamente con los límites de cumplimiento de la FCC. estudios, o en determinar las razones para resultados inconsistentes. 2. ¿Los teléfonos inalámbricos implican un riesgo para la salud? 3. ¿Cual es el rol de la FDA en relación a la seguridad con los teléfonos inalámbricos? La evidencia científica disponible no muestra que haya algún problema de salud asociado con el uso de teléfonos inalámbricos. Sin embargo, no hay prueba de que los teléfonos inalámbricos sean absolutamente seguros. Los teléfonos inalámbricos emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando son utilizados. Asimismo, emiten niveles muy bajos de RF cuando se encuentran en el modo en espera. Cualquiera que sean los niveles de RF pueden producir efectos en la salud (por calentamiento de tejido), la exposición a nivel bajo de RF que no produce efectos de calentamiento no causa ningún efecto adverso en la salud. Muchos estudios de nivel de bajo de exposiciones RF no han encontrado ningún tipo de efectos biológicos. Algunos estudios han sugerido que se pueden presentar efectos biológicos, pero dichos descubrimientos aún no han sido confirmados por la investigación adicional. En algunos casos, otros investigadores han tenido la dificultad en reproducir esos De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los productos de consumidor con emisión de radiación como son los teléfonos inalámbricos antes de que puedan ser vendidos, como lo hacen con nuevos medicamentos o dispositivos médicos. Sin embargo, la dependencia tiene la autoridad de tomar acciones si se demuestra que los teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia (RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En dicho caso, la FDA requeriría a los fabricantes de teléfonos inalámbricos notificar a los usuarios del riesgo en la salud y reparar, reemplazar o rellamar a los teléfonos de manera que ya no pudiera existir riesgo. Aunque los datos científicos existentes no justifican las acciones regulatorias de la FDA, la FDA ha pedido de manera urgente a la industria de telefonía inalámbrica tomar algunas medidas, incluyendo las siguientes: X156-SP.book Page 69 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Soportar investigación necesaria sobre los posibles efectos biológicos de RF del tipo emitido por los teléfonos inalámbricos; • • Diseñar teléfonos inalámbricos de manera que minimice cualquier exposición RF al usuario que no sea necesaria para la función del dispositivo; y • Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos inalámbricos la mejor información sobre efectos posibles en la salud humana con el uso de teléfonos inalámbricos. La FDA comparte responsabilidades regulatorias para los teléfonos inalámbricos con la Comisión de Comunicaciones Federales (FCC). Todos los teléfonos que son vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de seguridad FCC que limitan la exposición RF. La FCC confía en la FDA y otras dependencias de salud para los asuntos de seguridad acerca de teléfonos inalámbricos. La FDA pertenece a un grupo de trabajo de dependencias federales que tienen la responsabilidad de diversos aspectos de la seguridad RF para asegurar esfuerzos coordinados a nivel federal. Las siguientes dependencias trabajan con este grupo: • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency Federal Communications Commission • Occupational Safety and Health Administration • National Telecommunications and Information Administration Los Institutos Nacionales de la Salud participan en algunas actividades del grupo de trabajo entre dependencias. Información de salud y seguridad • De igual forma, la FCC regula las estaciones base en las que recaen las redes de telefonía inalámbrica. Al tiempo que estas estaciones base operan a un nivel de energía mayor que el de los teléfonos inalámbricos, las exposiciones RF que la gente obtiene de estas estaciones base son regularmente miles de veces más bajas que aquellas que obtienen de los teléfonos inalámbricos. Por lo tanto, las estaciones base no son un tema principal de los asuntos de seguridad que se analizan en este documento. 69 X156-SP.book Page 70 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad 4. ¿Qué está haciendo la FDA para conocer más acerca de los posibles efectos de salud de la RF de los teléfonos inalámbricos? La FDA está trabajando con el Programa Toxicológico Nacional de los Estados Unidos y con grupos de investigadores en todo el mundo para asegurar que se lleven a cabo estudios de alta prioridad en animales a fin de abordar los asuntos importantes acerca de los efectos de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). La FDA ha coordinado su participación en el Proyecto de World Health Organization International Electromagnetic Fields (EMF) desde su creación en 1996. Se ha desarrollado un resultado influencial de este trabajo sobre una agenda detallada de las necesidades de investigación que han conducido el establecimiento de nuevos programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto también ha ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública sobre los asuntos de EMF. La FDA y Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA) tienen un Acuerdo de Investigación y Desarrollo Mutuo Formal (CRADA) para llevar a cabo investigación sobre la seguridad de teléfonos 70 inalámbricos. La FDA proporciona un panorama científico, obteniendo resultados de expertos en el gobierno, industria y organizaciones académicas. La investigación iniciada por la CTIA es llevada a cabo a través de contratos con investigadores independientes. La investigación inicial incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los usuarios de teléfonos inalámbricos. Asimismo, el CRADA incluirá una amplia evaluación sobre las necesidades de investigación adicionales en el contexto de los desarrollos de investigación más recientes en todo el mundo. 5. ¿Qué pasos debo tomar para reducir mi exposición a la energía de radiofrecuencia para mi teléfono celular? Si existe algún riesgo de estos productos, y hasta este momento no los conocemos, es probable que sea mínimo. Pero si está preocupado acerca de evitar riesgos potenciales, puede tomar algunas medidas simples que minimicen su exposición a la energía de radiofrecuencia (RF). Ya que en este momento es un factor clave sobre la cantidad de exposición que recibe una persona, reducir la cantidad de tiempo de utilización del teléfono inalámbrico reducirá la exposición a RF. Si usted debe hacer llamadas con conversaciones largas por teléfono inalámbrico todos los días, deberá dejar una X156-SP.book Page 71 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Nuevamente, los datos científicos no han demostrado que los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le preocupa la exposición RF de estos productos, puede tomar medidas como las descritas anteriormente que le ayuden a reducir la exposición RF del uso de teléfonos inalámbricos. 6. ¿Qué hay acerca de los niños utilizando teléfonos inalámbricos? La evidencia científica no muestra un daño a los usuarios de teléfonos inalámbricos, incluyendo niños y adolescentes. Si desea tomar medidas que disminuyan la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las medidas descritas anteriormente podrían aplicar para niños y adolescentes que utilizan teléfonos inalámbricos. Reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico y aumentar la distancia entre el usuario y la fuente RF reducirá la exposición RF. Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos nacionales han dado a conocer que los niños deben ser alejados del uso de teléfonos inalámbricos. Por ejemplo, el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes que contienen dicha recomendación en Diciembre del 2000. Indicaron que no existe evidencia de que el uso de teléfonos inalámbricos ocasione tumores en el cerebro u otros efectos de enfermedad. Su recomendación a los niños para limitar el uso de teléfonos inalámbricos era estrictamente precautorio; y no estaba basado en evidencia científica acerca de la existencia de riesgo de salud. Información de salud y seguridad distancia mayor entre su cuerpo y la fuente de RF, debido a que el nivel de exposición disminuye enormemente con la distancia. Por ejemplo, podría utilizar una diadema y portar el teléfono inalámbrico lejos de su cuerpo o utilizar un teléfono inalámbrico conectado a una antena remota. 7. ¿Los kits de manos libres para los teléfonos inalámbricos reducen los riesgos a la exposición de emisiones RF? Debido a que no existen riesgos conocidos de la exposición a las emisiones RF desde teléfonos celulares, no hay una razón para creer que los kits de manos libres reducen los riesgos. Los kits de manos libres pueden ser utilizados con los teléfonos inalámbricos para conveniencia y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de energía RF en la cabeza debido a que el teléfono, el cual 71 X156-SP.book Page 72 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad es la fuente de las emisiones RF, no será colocado junto a la cabeza. Por otra parte, si el teléfono está montado en la cintura u otra parte del cuerpo durante el uso, entonces esa parte del cuerpo absorbería la energía RF. Los teléfonos inalámbricos distribuidos en los Estados Unidos deben cumplir con requerimientos de seguridad sin importar el lugar en que sean utilizados, ya sea en la cabeza o junto al cuerpo. Cualquier configuración deberá resultar en el cumplimiento con el límite de seguridad. 8. ¿Funcionan los accesorios de teléfonos inalámbricos que afirman proteger la cabeza de radiación RF? Debido a que no existen riesgos conocidos de la exposición a emisiones RF de los teléfonos inalámbricos, no hay una razón para creer que los accesorios que afirman proteger la cabeza de esas emisiones reducen los riesgos. Algunos productos que afirman proteger al usuario de la absorción RF utilizan estuches especiales para teléfonos, mientras que otros incluyen nada más un accesorio metálico que se pega al teléfono. Los estudios han demostrado que estos productos por lo general no trabajan como lo anuncian. 72 A diferencia de los kits de "manos libres", estos denominados "protectores" pueden interferir con la operación adecuada del teléfono. El teléfono puede verse forzado a impulsar su energía para compensar, dando lugar a una mayor absorción RF. En Febrero del 2002, Federal Trade Commission (FTC) multó a dos compañías que vendieron dispositivos que afirmaban proteger a los usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación al tiempo que hacían afirmaciones falsas y sin fundamentos. De acuerdo con FTC, estas empresas no daban una base razonable que sustentara sus afirmaciones. 9. ¿Qué hay acerca de la interferencia de teléfonos inalámbricos con el equipo médico? La energía de radiofrecuencia (RF) de teléfonos inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos electrónicos. Por esta razón, la FDA desarrolló un método de prueba detallado para medir la interferencia electromagnética (EMI) entre marcapasos cardiacos implantados y desfibriladores con teléfonos inalámbricos. Este método de prueba forma parte de un estándar patrocinado por la Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI). El proyecto final, un esfuerzo conjunto de la FDA, fabricantes de dispositivos X156-SP.book Page 73 Monday, October 31, 2005 8:34 AM La FDA ha probado audífonos para la interferencia de teléfonos inalámbricos manuales y ayudó a desarrollar un estándar voluntario patrocinado por el Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Este estándar especifica los métodos de prueba y requerimientos de desempeño para audífonos y teléfonos inalámbricos de manera que no se presente interferencia cuando una persona utiliza un teléfono compatible y un audífono compatible al mismo tiempo. Este estándar fue aprobado por al IEEE en el 2000. La FDA continúa monitoreando el uso de teléfonos inalámbricos para interacciones posibles con otros dispositivos médicos. En caso de que se encuentre que hay una interferencia perjudicial, la FDA llevará a cabo pruebas para evaluar la interferencia y trabajar para resolver el problema. 10. ¿Cuáles son los resultados de la investigación hecha hasta el momento? La investigación realizada ha producido resultados contrastantes y muchos estudios han sufrido imperfecciones en sus métodos de investigación. Los experimentos en animales que investigan los efectos de la energía de radiofrecuencia (RF) presentan que la característica de los teléfonos inalámbricos ha originado resultados contrastantes que a menudo no pueden ser repetidos en otros laboratorios. Sin embargo, algunos estudios en animales han sugerido que los bajos niveles de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales de laboratorio. No obstante, muchos de los estudios que mostraron un mayor desarrollo de tumores utilizaron animales que habían sido alterados genéticamente o tratados con químicos que ocasionan el cáncer por lo que estaban predispuestos a desarrollar cáncer en ausencia de exposiciones RF. Información de salud y seguridad médicos y muchos otros grupos, fue completado a finales del 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes asegurar que los marcapasos y desfibriladores estén a salvo de la EMI de teléfonos inalámbricos. Otros estudios demostraron que los animales fueron expuestos a RF por más de 22 horas al día. Estas condiciones no son similares a las que presenta una persona que utiliza teléfonos inalámbricos, por lo que no se tiene certeza de que los resultados de estos estudios tengan un significado en la salud humana. 73 X156-SP.book Page 74 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Información de salud y seguridad Se han publicado tres grandes estudios de epidemiología desde Diciembre del 2000. Entre ellos, los estudios investigaron cualquier asociación posible entre el uso de teléfonos inalámbricos y el cáncer en el cerebro, glioma, meningioma o neuroma acústico, tumores del cerebro o de la glándula salival, leucemia y otros cánceres. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de algún efecto perjudicial en la salud por exposiciones RF de los teléfonos inalámbricos. Sin embargo, ninguno de estos estudios puede responder preguntas acerca de las exposiciones a largo plazo. Debido a que el periodo promedio del uso de teléfonos en esos estudios fue de alrededor de tres años. 11. ¿Qué investigación es necesaria para decidir si la exposición RF de los teléfonos inalámbricos implica un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorio y estudios epidemiológicos de las personas que realmente utilizan teléfonos inalámbricos proporcionaría algunos datos que son necesarios. Los estudios de exposición animal podrían ser completados en algunos años. Sin embargo, existe un gran número de animales que podrían necesitar proporcionar una prueba confiable de un efecto de promoción de cáncer, en caso de que exista. Los estudios 74 epidemiológicos pueden proporcionar datos que se apliquen directamente a las poblaciones humanas, pero se podría requerir un seguimiento de 10 o más años para proporcionar respuestas acerca de algunos efectos en la salud, tales como el cáncer. Esto se debe a que el intervalo entre el tiempo de exposición de un agente que ocasione el cáncer y el tiempo de desarrollo de los tumores, si lo hay, pueden ser muchos, muchos años. La interpretación de estudios epidemiológicos es la exposición durante el uso diario de teléfonos inalámbricos. Muchos factores afectan esta medición, como podría ser el ángulo en el que se utiliza el teléfono o el modelo del mismo. 12. ¿Cuáles son otras dependencias federales que tienen responsabilidades relacionadas con los efectos de salud RF potenciales? Se puede obtener información adicional sobre la seguridad de exposiciones RF de diversas fuentes con las siguientes organizaciones: FCC RF Safety Program: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/ X156-SP.book Page 75 Monday, October 31, 2005 8:34 AM Environmental Protection Agency (EPA): http://www.epa.gov/radiation/ Información de salud y seguridad Occupational Safety and Health Administration’s (OSHA): http://www.osha-slc.gov/SLTC/radiofrequencyradiation/ index.html National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH): http://www.cdc.gov/niosh/topics/emf/ World health Organization (WHO): http://www.who.int/peh-emf/ International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection: http://www.icnirp.de Health Protection Agency(UK): http://www.hpa.org.uk/radiation/ 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Samsung SGH-X156 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario