Transcripción de documentos
X156-SP.book Page 1 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
* Dependiendo del software instalado o de su proveedor de servicio o país, algunas
descripciones de esta guía pueden no coincidir de manera exacta con su teléfono.
* Dependiendo de su país, su teléfono y accesorios pueden aparecer diferente a las
ilustraciones que se muestran en esta guía.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Impreso en Corea
Código No.:GH68-08699A
Español. 10/2005. Rev 1.0
X156-SP.book Page 2 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
SGH-X156
Guía del Usuario
X156-SP.book Page 3 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Conduzca de manera segura en todo momento
No utilice el teléfono manualmente mientras está
conduciendo. Primero estacione el vehículo.
Precauciones
de seguridad
importantes
El incumplimiento de las precauciones
siguientes puede ser peligroso o ilegal.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en una gasolinera (estación
de servicio) o cerca de combustibles o químicos.
Apague el teléfono en aviones
Los teléfonos celulares pueden causar
interferencia. Utilizarlos en aviones es tanto
ilegal como peligroso.
Apague el teléfono cerca de cualquier equipo
médico
Los hospitales o centros de salud pueden utilizar
equipo que podría ser sensible a la energía
externa de radiofrecuencia. Cumpla con las
normas y reglas en vigor.
X156-SP.book Page 1 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Interferencia
Todos los teléfonos celulares están sujetos a
interferencia, lo que podría afectar su rendimiento.
Cumpla con cualquiera de las regulaciones especiales
en vigor en cualquier área y siempre apague su
teléfono cuando esté prohibido utilizarlo, o cuando
pudiera ocasionar interferencia o daño.
Resistencia al agua
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo
seco.
Uso sensato
Mantenga el teléfono y todas sus piezas, incluyendo
accesorios, fuera del alcance de los niños.
Accesorios y baterías
Utilice únicamente accesorios y baterías aprobados
por Samsung. El uso de accesorios no autorizados
podría dañar su teléfono y ser peligroso.
• El teléfono podría explotar si la batería es
reemplazada por el tipo incorrecto.
• Deseche todas las baterías usadas de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
Utilice el teléfono únicamente en la posición normal (al
lado de la oreja). Evite el contacto innecesario con la
antena cuando el teléfono esté encendido.
Servicio calificado
Llamadas de emergencia
Para información más detallada de seguridad, consulte
"Información de salud y seguridad" en la página 51.
Marque el número de emergencia para su ubicación
actual y después presione
.
Precauciones de seguridad importantes
Esté al tanto de normas especiales
Mantenga el teléfono fuera del alcance de los
niños
Sólo el personal de servicio calificado deberá reparar
su teléfono.
1
X156-SP.book Page 2 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Acerca de esta Guía
Esta Guía del Usuario le proporciona información
condensada acerca de cómo utilizar su teléfono. Para
conocer rápidamente los aspectos básicos de su
teléfono, por favor consulte "Inicio" y "Otros usos del
teléfono".
En esta guía, aparecen los siguientes íconos de
instrucción:
Indica que necesita poner especial atención a
la información subsiguiente relacionada con
seguridad o funciones del teléfono.
→
2
Indica que puede obtener más información en
la página referenciada.
Indica que necesita presionar las teclas de
Navegación para desplazarse a la opción
especificada y después seleccionarla.
[ ]
Indica una tecla en el teléfono.
Por ejemplo [C].
< >
Indica una tecla de función, cuya función se
muestra en la pantalla del teléfono.
Por ejemplo, <Menú>.
•
Operación de Tres-bandas
Utilice su teléfono en las redes GSM en todo el
mundo, en cualquiera de las bandas 850/1900 y
1800.
Funciones especiales de su teléfono
•
Diseño simple y compacto con Intenna
La avanzada tecnología Intenna de Samsung
permite una mejor calidad de llamada sin la
molesta antena externa.
•
Agenda
Almacene hasta 1000 números
telefónicos de casa, oficina o
celular para sus contactos.
X156-SP.book Page 3 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Calendario y Lista de tareas
Lleve un registro de sus
actividades y tareas diarias y
mensuales.
•
Alarma
Utilice su teléfono como un reloj
de alarma para despertarlo en la
mañana o notificarle de un evento
inminente.
•
Calculadora
Realice cálculos básicos y haga
conversiones de divisa.
•
Nota de voz
Grabe memos o sonidos.
Funciones especiales de su teléfono
•
3
X156-SP.book Page 4 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Ingresar texto
Tabla de contenidos
17
Modo ABC, T9, Números y Símbolos
Desempaque
6
Asegúrese de tener cada elemento
Su teléfono
6
Instalación y carga del teléfono ................................. 7
Encendido o apagado ............................................... 9
Teclas y pantalla...................................................... 9
Acceso a las funciones del menú ............................... 11
Personalice su teléfono ............................................ 12
Realizar/contestar llamadas ..................................... 14
15
Uso de la Agenda.................................................... 15
Enviar mensajes ..................................................... 16
Ver mensajes ......................................................... 16
4
Funciones del menú
25
Todas las opciones del menú enlistadas
7
Primeros pasos para operar su teléfono
Otros usos del teléfono
20
Funciones de llamada avanzadas
Botones, funciones y ubicaciones
Inicio
Funciones de llamada
Resolver problemas
49
Información de salud y seguridad
51
X156-SP.book Page 5 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Descripción general de las funciones del menú
Para acceder al modo Menú, presione <Menú> en el modo Inactivo.
1 SIM AT
p. 25
2 Registros llamadas p. 26
1
2
3
4
5
6
Llamds perdidas
Llamds recibidas
Llamds realiz.
Borrar todo
Duración llamadas
Coste de llamada*
p. 26
p. 26
p. 26
p. 26
p. 27
p. 27
3 Servicios de red
p. 28
1
2
3
4
5
6
7
p. 28
p. 28
p. 29
p. 29
p. 29
p. 30
p. 30
Desvío de llam.
Restric. de llam.
Llamada en espera
Selección de red
Ident. de línea
G.Us. cerrado
Selec.de banda.
4 Parám. de sonido
p. 31
6 Entretenimiento
p. 36
9 Parám. teléfono
p. 45
1
2
3
4
5
6
p. 31
p. 31
p. 31
p. 31
p. 31
p. 32
1 Imágenes
2 Borrar todo
3 Estado memoria
p. 36
p. 37
p. 37
p. 45
p. 45
7 Agenda
p. 37
1
2
3
4
5
6
7
p. 37
p. 38
p. 39
p. 39
p. 39
p. 40
p. 41
1 Ajustes de pantalla
2 Mensaje de
bienvenida
3 Número propio
4 Idioma
5 Seguridad
6 Opciones extra
7 Tecla lateral
8 Acceso directo
9 Restablecer valores
Tono del timbre
Volumen timbre
Tipo de alerta
Tono del teclado
Tono de mensaje
Tono extra
5 Mensajes
p. 32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p. 32
p. 32
p. 33
p. 33
p. 34
p. 35
p. 35
p. 35
p. 36
Buzón entrada
Buzón salida
Escribir nuevo
Plantillas
Configuración
Borrar todo
Estado memoria
Buzón de voz
Difusión
Alarma
Calendario
Fecha y hora
Calculadora
Pendientes
Nota de voz
Cambio moneda
*
p. 45
p. 46
p. 46
p. 47
p. 48
p. 48
p. 48
Se muestra únicamente si lo
soporta su tarjeta SIM.
8 Agenda telefónica p. 41
1
2
3
4
5
6
7
8
Buscar
Entrada nueva
Buscar grupos
Editar grupos
Marcación rápida
Borrar todo
Estado memoria
SDN*
p. 42
p. 42
p. 43
p. 43
p. 43
p. 44
p. 44
p. 44
5
X156-SP.book Page 6 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Desempaque
Su teléfono
Asegúrese de tener cada elemento
Botones, funciones y ubicaciones
Auricular
Teléfono
Pantalla
Cargador de viaje
Teclas de
Navegación
(Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha)
Batería
Manual del usuario
Puede obtener varios accesorios con su distribuidor
Samsung local.
Los elementos que se proporcionan con su teléfono y
los accesorios de su distribuidor Samsung pueden
variar, dependiendo de su país o del proveedor de
servicio.
6
Entrada de
audífonos
Tecla de función
izquierda
Teclas de
volumen
Tecla Marcar
Teclas
alfanuméricas
Tecla Confirmar
Tecla de función
derecha
Tecla encendido/
apagado/Salir
del menú
Tecla Cancelar/
Corregir
Teclas de función
especial
Micrófono
X156-SP.book Page 7 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Inicio
Primeros pasos para operar su teléfono
Información de la tarjeta SIM
Instalación y carga del teléfono
Retire la cubierta de la
batería.
Inserte la tarjeta SIM.
Si el teléfono está
encendido, primero
apáguelo manteniendo
presionado [
].
Asegúrese que los
contactos de color
dorado de la tarjeta
queden hacia abajo en
dirección al teléfono.
Cuando se suscribe a una red de telefonía celular, se le
proporciona una tarjeta SIM (Módulo de identificación
del suscriptor) de conexión que contiene los detalles
de su suscripción, como son su PIN y servicios
opcionales disponibles.
7
X156-SP.book Page 8 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Inicio
Instale la batería.
Vuelva a colocar la
cubierta.
Cuando el teléfono esté completamente cargado
(el icono de la batería deja de parpadear),
desconecte el adaptador del enchufe.
Retire el cargador del teléfono.
Conecte el cargador
de viaje en el teléfono.
Conecte el cargador
en un enchufe de CA
estándar.
Indicador de batería baja
Cuando la batería está baja:
• se emite un tono de advertencia,
• se muestra en pantalla el mensaje de batería baja, y
• comienza a destellar el icono de batería vacía
.
Si el nivel de batería llega a ser demasiado bajo, el
teléfono se apagará automáticamente. Recargue su
batería.
8
X156-SP.book Page 9 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Encendido o apagado
Encendido
Apagado
2. Presione y mantenga
presionada [ ] para encender
el teléfono.
3. Si es necesario, ingrese el PIN
y presione <OK>.
1. Abra el teléfono.
2. Presione y mantenga
presionada [ ].
Tecla
Realiza las funciones indicadas en la línea
inferior de la pantalla.
Inicio
No encienda el
teléfono cuando
el uso de
teléfono celular
esté prohibido.
1. Abra el teléfono.
Teclas y pantalla
En el modo Inactivo, accede a sus menús
favoritos. p. 48
En el modo Menú, desplaza a través de las
opciones del menú.
En el modo Menú, selecciona la opción de
menú resaltada o confirma la entrada.
Realiza o contesta una llamada.
En el modo Inactivo, recupera el último
número marcado, perdido o recibido.
Borra los caracteres de la pantalla.
En el modo Menú, regresa al nivel de menú
anterior.
9
X156-SP.book Page 10 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Inicio
Finaliza una llamada.
Presione y manténgala presionada para
encender o apagar el teléfono.
En el modo Menú, cancela la entrada y
regresa el teléfono al modo Inactivo.
Pantalla
Diseño
Íconos
muestra diversos íconos.
Ingresa números, letras y algunos
caracteres especiales.
En el modo Inactivo, presione y mantenga
presionada [1] para acceder a su correo de
voz. Presione y mantenga presionada [0]
para ingresar un prefijo de llamada
internacional.
Ingresa caracteres especiales.
En el modo Inactivo, mantenga presionada
[ ] para activar o desactivar el modo
Silenciar. Mantenga presionada [ ] para
ingresar una pausa entre números.
Ajusta el nivel del volumen del teléfono.
En el modo Inactivo, ajusta el volumen del
tono de teclado.
10
Menú
Íconos
Agenda
Texto y gráficos
muestra mensajes,
instrucciones e
información que usted
ingrese.
Indicadores de función
de teclas de función
muestra las funciones
actuales asignadas a las
dos teclas de función.
Intensidad de señal recibida
Llamada en proceso
Fuera de su área de servicio; no
puede hacer o recibir llamadas
Red GPRS
Roaming
X156-SP.book Page 11 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Íconos
(continuación)
La función de desvío de llamada
está activap. 28
Modo Silenciop. 23
Nuevo mensaje de texto
Nuevo mensaje de correo de voz
Uso de las
teclas de
función
Los roles de las teclas de función
varían dependiendo de la función
que esté utilizando. La línea
inferior de la pantalla indica su rol
actual.
Menú
Inicio
Modo Silenciar activo o el timbre de
llamada en vibraciónp. 13, p. 31
Acceso a las funciones del menú
Agenda
Alarma establecida
Nivel de energía de batería
Presione la tecla
de función
izquierda para
acceder al modo
Menú.
Presione la tecla de
función derecha
para al acceder al
menú Agenda.
11
X156-SP.book Page 12 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Inicio
Seleccione
una opción
1. Presione la tecla de función
apropiada.
2. Presione las Teclas de
navegación para moverse a la
opción siguiente o anterior.
3. Presione <Selecc.>, <OK> u
[ ] para confirmar la función
mostrada o la opción resaltada.
4. Para salir, seleccione uno de los
siguientes métodos:
• Presione < > o [C] para
subir un nivel.
• Presione [ ] para regresar
al modo Inactivo.
Uso de
accesos
directos
12
Presione la tecla de número
correspondiente a la opción que
desea.
Personalice su teléfono
Idioma de
pantalla
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione Parám.
teléfono → Idioma.
2. Seleccione el idioma.
Melodía y
volumen del
timbre de
llamada
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione Parám.
de sonido → Tono del timbre.
2. Seleccione un tono de timbre.
3. Seleccione Volumen timbre.
4. Ajuste el nivel de volumen.
5. Presione <OK>.
X156-SP.book Page 13 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Usted puede configurar un
protector de pantalla para la
pantalla inactiva.
Menú de
accesos
directos
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione Parám.
teléfono → Ajustes de
pantalla → Imagen fondo →
Lista de imágenes de fondo.
Puede configurar las Teclas de
navegación como accesos directos
para acceder a sus menús
favoritos.
Inicio
Protector de
pantalla del
modo Inactivo
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione Parám.
teléfono → Acceso directo.
2. Seleccione una tecla.
2. Seleccione la imagen que
desea.
3. Seleccione un menú para ser
asignado a esta tecla.
3. Presione <Selecc.>.
Modo
Silenciar
Puede cambiar el teléfono al modo
Silenciar para evitar molestar a
otras personas con los sonidos de
su teléfono.
Presione y mantenga presionada
[ ] en el modo Inactivo.
13
X156-SP.book Page 14 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Inicio
Bloquear
teléfono
Puede proteger su teléfono contra
el uso no autorizado mediante una
contraseña de teléfono. El teléfono
solicitará la contraseña al
encenderlo.
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione Parám.
teléfono → Seguridad →
Cambiar contraseña.
2. Ingrese la contraseña
predeterminada, 00000000 y
presione <OK>.
3. Ingrese una nueva contraseña
de 4 a 8 dígitos y presione
<OK>.
4. Ingrese la nueva contraseña
una vez más y presione <OK>.
5. Seleccione Bloqueo teléfono.
6. Seleccione Activar.
14
7. Ingrese la contraseña y
presione <OK>.
Realizar/contestar llamadas
Realizar una
llamada
1. Ingrese un código de área y un
número de teléfono.
2. Presione [
].
3. Para finalizar la llamada
presione [ ].
Contestar una
llamada
1. Cuando el teléfono esté
sonando, presione [ ].
2. Para finalizar la llamada,
presione [ ].
Ajuste del
volumen
durante una
llamada
Presione [ / ].
X156-SP.book Page 15 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Otros usos del teléfono
3. Seleccione SIM.
Uso de la Agenda
Agregar una
entrada
4. Ingrese un nombre y presione
<OK>.
A la memoria del teléfono:
1. En el modo Inactivo, ingrese un
número telefónico y presione
<Guardar>.
2. Seleccione un tipo de número.
3. Seleccione Teléfono.
4. Ingrese un nombre y presione
<OK>.
5. Presione <OK> para guardar la
entrada.
5. Presione <OK> para guardar la
entrada.
Buscar una
entrada
1. En el modo Inactivo, presione
<Agenda> y seleccione
Buscar.
2. Seleccione una entrada.
3. Desplácese hasta un número y
presione [ ] para marcar o
presione <Ver> y <Opcion.>
para acceder a las opciones.
A la memoria del SIM:
1. En el modo Inactivo, ingrese un
número telefónico y presione
<Guardar>.
2. Seleccione un tipo de número.
15
X156-SP.book Page 16 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Otros usos del teléfono
Enviar mensajes
Enviar un
mensaje de
texto (SMS)
1. En el modo Inactivo presione
<Menú> y seleccione
Mensajes → Escribir nuevo.
2. Ingrese el texto del mensaje.
3. Presione <Opcion.> y
seleccione Enviar o
Guard+enviar.
4. Si seleccionó Guard+enviar,
seleccione una ubicación de
memoria.
5. Ingrese un número de destino y
presione <OK>.
16
Ver mensajes
Ver un
mensaje de
texto
Cuando aparece una notificación:
1. Presione <Ver>.
2. Seleccione el mensaje del
Buzón de entrada.
Desde el Buzón de entrada:
1. En el modo Inactivo, presione
<Menú> y seleccione
Mensajes → Buzón entrada.
2. Seleccione un mensaje.
X156-SP.book Page 17 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
•
•
•
Ingresar texto
Modo ABC, T9, Números y Símbolos
Usted puede ingresar texto para algunas funciones
tales como Mensajes, Agenda u Organizador,
utilizando el modo de ABC, Modo T9, modo Números y
modo Símbolos.
Cambiar el modo de ingresar texto
: Modo T9
: Modo Números
Sin indicador: Modo Símbolos
Uso del modo ABC
Presione la tecla correspondiente hasta que se
muestre en pantalla el carácter que desea.
Caracteres en el orden
Tecla
Mayúsculas
El indicador de modo de ingresar texto se muestra
cuando el cursor se encuentra en un campo de texto.
Minúsculas
Escribir nuevo
Opcion.
Indicador de modo de
ingresar texto
Presione la tecla de función derecha para cambiar el
modo de ingresar texto.
•
: Modo ABC
Espacio
(Creando un mensaje SMS con la codificación del alfabeto uni-code)
17
X156-SP.book Page 18 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Ingresar texto
Consejos para utilizar el modo ABC
Ingresar una palabra en el modo T9
•
1. Presione [2] a [9] para comenzar a escribir una
palabra. Presione una tecla cada vez para cada
letra.
Por ejemplo, presione [4], [3], [5], [5] y [6] para
ingresar Hello en el modo T9.
T9 predice la palabra que está ingresando y puede
cambiarla con cada tecla que presione.
2. Ingrese la palabra completa antes de editar o
borrar los caracteres.
3. Cuando la palabra se muestre correctamente, vaya
al paso 4. De otra forma, presione [0] para
mostrar las opciones de palabras alternativas para
las teclas que ha presionado.
Por ejemplo, Of y Me utilizan [6] y [3].
4. Presione [ ] para insertar un espacio e ingresar la
siguiente palabra.
•
•
•
•
Para ingresar la misma letra dos veces o para
ingresar una letra diferente con la misma tecla,
espere a que el cursor se mueva a la derecha
automáticamente o presione [Derecha]. Después,
ingrese la siguiente letra.
Presione [ ] para insertar un espacio.
Presione [ ] para cambiar de mayúsculas a
minúsculas. Mayúscula inicial ( ), Mayúsculas
todas ( ) y Minúsculas ( ) están disponibles.
Presione las Teclas de navegación para mover el
cursor.
Presione [C] para borrar los caracteres un por uno.
Presione y mantenga presionada [C] para borrar la
pantalla completa.
Uso del modo T9
T9 es un modo para ingresar texto predictivo que le
permite teclear cualquier carácter utilizando teclas
únicas.
18
X156-SP.book Page 19 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Consejos para utilizar el modo T9
•
•
•
Agregar una palabra nueva en el diccionario
T9
Esta función puede no estar disponible para algunos
idiomas.
1. Ingrese la palabra que desea agregar.
2. Presione [0] para mostrar las palabras alternativas
para las teclas que presiona. Cuando ya no haya
palabras alternativas, la pantalla mostrará Añadir
en la línea inferior.
3. Presione <Añadir>.
4. Ingrese la palabra que desea utilizando el modo
ABC y presione <OK>.
Uso del modo de Número
Ingresar texto
•
Presione [1] para ingresar puntos o apóstrofes de
manera automática.
Presione [ ] para cambiar el modo de mayúsculas
a minúsculas. Mayúscula inicial ( ), Mayúsculas
todas ( ) y Minúsculas ( ) están disponibles.
Presione [Izquierda] o [Derecha] para mover el
cursor.
Presione [C] para borrar caracteres uno por uno.
Presione [C] para borrar la pantalla completa.
El modo de Número le permite ingresar números.
Presione las teclas correspondientes a los dígitos que
desea.
Uso del modo Símbolos
El modo Símbolos le permite insertar símbolos.
Para
Presione
mostrar más símbolos
[Arriba] o [Abajo].
seleccionar un símbolo
la tecla de número
correspondiente.
borrar el (los) símbolo(s)
[C].
insertar el (los) símbolo(s)
<OK>.
19
X156-SP.book Page 20 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones de llamada
Funciones de llamada avanzadas
Realizar una llamada
1. En el modo Inactivo, ingrese el código de área y el
número de teléfono.
2. Presione [ ].
• Presione [C] para borrar el último dígito o
presione y mantenga presionada [C] para borrar
toda la pantalla. Puede mover el cursor para
editar un dígito incorrecto.
• Presione y mantenga presionada [ ] para
ingresar una pausa entre números.
Realizar una llamada internacional
1. En el modo Inactivo presione y mantenga
presionada [0]. Se muestra el carácter +.
2. Ingrese el código del país, código de área y
número telefónico, después presione [ ].
20
Remarcación de números recientes
1. En el modo Inactivo, presione [ ] para mostrar la
lista de los números recientes.
2. Desplácese al número que desea y presione [ ].
Realizar una llamada desde la Agenda
Una vez que ha almacenado un número en la Agenda,
puede marcarlo seleccionándolo de la Agenda.p. 41
Asimismo, usted puede utilizar la función de
marcación rápida para asignar sus números más
frecuentes a números de tecla específicos. p. 43
Marcar un número desde la memoria del
teléfono
1. En el modo Inactivo, presione y mantenga
presionada [0]. Se muestra el carácter +.
2. Ingrese el número de ubicación del número
telefónico que desea y presione [ ].
3. Presione [Arriba] o [Abajo] para desplazarse a
otros números.
4. Presione <Marcar> o [ ] para marcar el número
que desea.
X156-SP.book Page 21 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Marcar un número desde la tarjeta SIM
Consejos para contestar una llamada
1. En el modo Inactivo, ingrese el número de
ubicación para el número telefónico que desea
marcar y presione [ ].
2. Presione [Arriba] o [Abajo] para desplazarse a
otros números.
3. Presione <Marcar> o [ ] para marcar el número
que desea.
•
Finalizar una llamada
Visualización de llamadas perdidas
].
Contestar una llamada
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono suena
y muestra la imagen de llamada entrante.
Presione <Aceptar> o [
] para contestar la llamada.
•
Funciones de llamada
Cierre el teléfono o presione [
•
Cuando Resp. cualq. tecla está activa, puede
presionar cualquier tecla para contestar una
llamada, excepto <Rechazar> o [ ].p. 48
Cuando Tapa activa está activado, simplemente
abra el teléfono. p. 47
Presione <Rechazar> o [ ] para rechazar una
llamada.
Si usted tiene llamadas perdidas, la pantalla muestra
el número de llamadas perdidas.
1. Presione <Ver>.
2. Si es necesario, desplácese a través de las
llamadas perdidas.
3. Presione [ ] para marcar el número que desea.
21
X156-SP.book Page 22 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones de llamada
Uso de audífonos
Ajustar el volumen durante una llamada
Utilice los audífonos para realizar o contestar llamadas
sin tener que sostener el teléfono.
Utilice [ / ] para ajustar el volumen del auricular
durante una llamada.
Conecte los audífonos en la entrada que se encuentra
en el lado izquierdo del teléfono.
Presione [ ] para aumentar el volumen y [ ] para
disminuir el nivel del volumen.
Los botones del audífono trabajan como se lista a
continuación:
Poner una llamada en espera/Recuperarla
Para
Presione
Presione <En espera> o <Recuperar> para poner la
llamada en espera o recuperarla.
remarcar la última llamada
el botón dos veces.
Realizar una segunda llamada
contestar una llamada
y mantenga
presionado el botón.
finalizar una llamada
y mantenga
presionado el botón.
Puede realizar otra llamada si su red lo soporta.
1. Presione <Espera> para poner la llamada en
espera.
2. Realice la segunda llamada de la forma normal.
3. Presione <Cambiar> para intercambiar entre las
llamadas.
4. Presione <Opcion.> y seleccione Fin espera para
finalizar la llamada en espera.
5. Para finalizar la llamada actual, presione [ ].
Opciones durante una llamada
Usted puede acceder a diversas funciones durante una
llamada.
22
X156-SP.book Page 23 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Contestar una segunda llamada
Uso de las funciones del menú
Presione <Opcion.> y seleccione Menú.
Desconexión del micrófono (modo Silencio)
Usted puede desconectar el micrófono de su teléfono
temporalmente de manera que la otra persona en el
teléfono no pueda oírlo.
Presione <Opcion.> y seleccione Silencio o
Cancelar sil.
Silenciar o enviar tonos de tecla
Funciones de llamada
Puede contestar una llamada entrante al tiempo que
está realizando una llamada, si su red lo soporta, y
tiene activada la función Llamada en Espera. p. 29
1. Presione [ ] para contestar la llamada. La
primera llamada se pone automáticamente en
espera.
2. Presione <Cambiar> para intercambiar entre las
llamadas.
3. Presione <Opcion.> y seleccione Fin espera para
finalizar la llamada en espera.
4. Para finalizar la llamada actual, presione [ ].
Usted puede apagar o encender los tonos de tecla.
Presione <Opcion.> y seleccione Silenc teclas o
Enviar teclas.
Para comunicarse con las máquinas contestadoras o
sistemas telefónicos computarizados, deberá
seleccionar Enviar teclas.
Enviando una secuencia de tonos DTMF
Los tonos multi-frecuencia de tono dual (DTMF) son
tonos utilizados en su teléfono para marcación por
tonos.
Usted puede enviar tonos DTMF como un grupo
después de ingresar todo el número que necesita
enviar, o recuperar un número de la Agenda. Esta
función es útil para ingresar una contraseña o un
número de cuenta cuando llama a un sistema
automatizado, tal como el servicio bancario.
23
X156-SP.book Page 24 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones de llamada
1. Cuando se conecte a un sistema de teleservicio,
presione <Opcion.> y seleccione Enviar DTMF.
2. Ingrese el número que necesita enviar y presione
<OK>.
Uso de la Agenda
Puede acceder al menú Agenda para localizar o
almacenar entradas. p. 41
Presione <Opcion.> y seleccione Agenda.
Realizar una llamada multipartita
El uso de esta función permite que hasta seis personas
formen parte de una llamada multipartita o llamada en
conferencia.
Para que usted utilice esta función, su proveedor de
servicios debe soportar llamadas multipartitas.
Configuración de una llamada multipartita
1. Llame al primer participante.
2. Llame al segundo participante. La primera llamada
se pone en espera automáticamente.
24
3. Presione <Opcion.> y seleccione Conectar. El
primer participante es agregado a la llamada
multipartita.
4. Si desea, llame a otra persona o conteste una
llamada entrante.
5. Presione <Opcion.> y seleccione Conectar.
6. Repita los pasos 4 y 5 según desee.
Sostener una conversación privada con un
participante
1. Presione <Opcion.> y seleccione Seleccionar
una.
2. Seleccione un nombre o número de la lista de
participantes.
3. Seleccione Privado.
También puede hablar en privado con esa persona
mientras los demás participantes conversan entre
sí.
4. Para regresar a la llamada multipartita, presione
<Opcion.> y seleccione Conectar.
X156-SP.book Page 25 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Desconexión de un participante
1. Presione <Opcion.> y seleccione Seleccionar
una.
2. Seleccione un nombre o número de la lista de
participantes.
3. Seleccione Quitar.
La llamada con ese participante finaliza, pero
continúa con los demás participantes.
4. Presione [ ] para finalizar la llamada
multipartita.
Funciones del menú
Todas las opciones del menú enlistadas
SIM AT
(Menú 1)
Este menú está disponible si utiliza tarjeta SIM AT que
proporciona servicios adicionales tales como noticias,
clima, deportes, entretenimiento y servicios de
ubicación. Los servicios disponibles pueden variar,
dependiendo de los planes de su proveedor de
servicio.
Para más detalles, vea las instrucciones de su tarjeta
SIM o establezca contacto con su proveedor de
servicio.
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione SIM AT.
25
X156-SP.book Page 26 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Registros llamadas
(Menú 2)
Utilice este menú para ver las llamadas que ha
marcado, recibido o perdido, la duración de las
llamadas y el costo de las mismas.
Para acceder a este menú presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Registros llamadas.
Llamds perdidas (Menú 2.1)
Este menú muestra las llamadas recibidas más
recientemente que no fueron contestadas.
Acceso a un registro de llamada
1. Seleccione un registro de llamada.
2. Presione [Arriba] o [Abajo] para moverse a otro
registro de llamada.
3. Presione [ ] para marcar u <Selecc.> para
acceder a las opciones de registro de llamadas.
Uso de las opciones de registro de llamada
Al tiempo que visualiza los detalles de la llamada,
presione <Opcion.>, para acceder a las siguientes
opciones:
26
•
•
Editar: cambia el número del registro de llamada
seleccionado.
Borrar: borra el registro de llamada seleccionado.
Llamds recibidas (Menú 2.2)
Este menú muestra las llamadas más recientes que ha
recibido.
Llamds realiz. (Menú 2.3)
Este menú muestra las llamadas más recientes que ha
marcado.
Borrar todo (Menú 2.4)
Utilice este menú para borrar todos los registros de
cada tipo de llamada.
1. Presione [
] para verificar el tipo de llamadas
que serán borradas.
2. Presione <Borrar>.
3. Presione <Sí> dos veces para confirmar la
eliminación.
X156-SP.book Page 27 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Duración llamadas (Menú 2.5)
Registros llamadas (Menú 2)
La contraseña viene preestablecida en
00000000. Usted puede cambiar esta
contraseña.p. 47
SIM soporta esta función. Observe que esto no está
diseñado para fines de facturación.
• Última llamada: marca el costo de su última
llamada.
• Coste total: verifica el costo total de sus
llamadas. Si el costo total excede el costo máximo
establecido en Establecer coste máximo, usted
debe restablecer el contabilizador antes de hacer
otra llamada.
• Coste máximo: marca el límite de costo máximo
establecido en Establecer coste máximo.
• Poner contd. a cero: restablece los
contabilizadores de costo.
• Establecer coste máximo: establece el costo
máximo autorizado para sus llamadas.
• Precio/Unidad: establece el precio por unidad
que se aplica al calcular el costo de sus llamadas.
Funciones del menú
Este menú muestra el registro de tiempo de las
llamadas realizadas y recibidas. El tiempo real
facturado por su proveedor de servicio puede variar.
• Última llamada: marca la duración de su última
llamada
• Total enviadas: marca la duración total de las
llamadas que ha marcado.
• Total recibidas: marca la duración total de las
llamadas que ha recibido.
• Poner temporiz. a cero: restablece los
temporizadores de llamada. Necesita ingresar la
contraseña del teléfono.
Coste de llamada (Menú 2.6)
Esta función de red muestra el costo de las llamadas.
Este menú está disponible únicamente si su tarjeta
27
X156-SP.book Page 28 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Servicios de red
Utilice este menú para acceder a los servicios de red.
Por favor establezca contacto con su proveedor de
servicio para verificar su disponibilidad y suscribirse a
ellos, si lo desea.
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Servicios de red.
Desvío de llam. (Menú 3.1)
Este servicio de red re-enruta llamadas entrantes a un
número telefónico que usted especifique.
1. Seleccione una opción de desvío de llamadas:
• Desviar siempre: desvía todas las llamadas.
• Ocupado: desvía las llamadas cuando usted
está en otra llamada.
• Sin respuesta: desvía las llamadas cuando
usted no contesta el teléfono.
• No localizable: desvía las llamadas cuando
usted no está en un área cubierta por su
proveedor de servicio o cuando su teléfono está
apagado.
28
•
(Menú 3)
2.
3.
4.
5.
Cancelar todo: cancela todas las opciones de
desvío de llamadas.
Seleccione el tipo de llamadas que serán
desviadas.
Para activar el desvío de llamadas, seleccione
<Activar>.
De otra manera, seleccione Eliminar.
Ingrese el número al cual serán desviadas las
llamadas y presione <OK>.
Si seleccionó Sin respuesta, seleccione la
cantidad de tiempo que la red demorará antes de
desviar una llamada y presione <Selecc.>.
Restric. de llam. (Menú 3.2)
Este servicio de red le permite restringir sus llamadas.
1. Seleccione una opción de restricción de llamadas:
• Todas las llmds. salientes: prohíbe todas las
llamadas salientes.
• Internacional: prohíbe las llamadas
internacionales.
X156-SP.book Page 29 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
•
4. Ingrese la contraseña de restricción de llamadas
suministrada por su proveedor de servicio y
presione <OK>.
Funciones del menú
Llamada en espera (Menú 3.3)
Este servicio de red le informa cuando alguien está
intentando localizarlo mientras usted está en otra
llamada.
1. Seleccione el tipo de llamadas a las que se aplicará
la opción de llamada en espera.
2. Presione <Activar>. Para desactivar la llamada
en espera presione <Desactivar>.
Servicios de red (Menú 3)
Internacional excepto local: únicamente
permite llamadas a números dentro del país
actual cuando usted está en el extranjero, y a
su país local.
• Todas las llmds. entrantes: prohíbe
llamadas entrantes.
• Entrantes si en extranjero: prohíbe
llamadas entrantes cuando utiliza su teléfono
fuera de su país local.
• Cancelar todo: cancela todas las
configuraciones de restricción de llamadas,
permitiendo que se envíen y reciban
normalmente.
• Cambiar contras. de restricción: cambia la
contraseña de restricción de llamada obtenida
de su proveedor de servicio.
2. Seleccione el tipo de llamadas que serán
restringidas.
3. Presione <Activar>. Para desactivar la restricción
de llamadas, presione <Desactivar>.
Selección de red (Menú 3.4)
Este servicio de red le permite seleccionar automática
o manualmente la red utilizada cuando ocupe el
roaming fuera de su área local.
Puede seleccionar una red diferente a su red local
únicamente si hay un acuerdo válido de roaming entre
ellas.
29
X156-SP.book Page 30 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
•
•
Automática: conecta a la primera red disponible
cuando hay roaming.
Manual: selecciona la red que usted desea.
Ident. de línea (Menú 3.5)
Este servicio de red le permite evitar que su número
telefónico se muestre en el teléfono de la persona a la
que está llamando. Sin embargo, algunas redes no
permiten al usuario cambiar esta configuración.
• Predeterm.: utilice la configuración
predeterminada proporcionada por la red.
• Ocultar número: asegura que su número no se
muestre en el teléfono de la otra persona.
• Enviar número: envía su número cada vez que
usted realiza una llamada.
G.Us. cerrado (Menú 3.6)
Utilice este menú para configurar que las llamadas
entrantes y salientes estén restringidas a un grupo de
usuarios seleccionado. Para detalles acerca de cómo
crear un grupo de usuarios cerrado, establezca
contacto con su proveedor de servicio.
30
•
•
•
Lista de índice: enlista, agrega o borra números
de índice CUG. Presione <Opcion.> para acceder
a las opciones de configuración de lista de índice.
Acceso externo: habilita llamadas a otros
números que no estén en el Grupo de usuarios
cerrado. Esta función depende de la naturaleza de
su suscripción de CUG.
Grupo predet: habilita el CUG predeterminado, si
usted ha establecido uno con su proveedor de
servicio. Cuando realiza una llamada, se le da la
opción de usar su CUG predeterminado en lugar de
seleccionar uno de la lista.
Selec.de banda. (Menú 3.7)
Para que el teléfono pueda hacer y recibir llamadas,
debe registrarse con una red disponible. Su teléfono
puede manejar cualquiera de los siguientes tipos de
redes: GSM 1800 y GSM 850/1900 combinadas.
El país donde haya adquirido su teléfono determina la
banda predeterminada que utiliza. Cuando viaje al
extranjero, no olvide cambiar a la banda adecuada.
X156-SP.book Page 31 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Parám. de sonido
(Menú 4)
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Parám. de sonido.
Tono del timbre (Menú 4.1)
Volumen timbre (Menú 4.2)
Utilice este menú para ajustar el volumen del timbre.
Tipo de alerta (Menú 4.3)
Utilice este menú para especificar cómo será
informado de llamadas entrantes.
• Melodía: el teléfono suena utilizando el tono de
timbre seleccionado.
Tono del teclado (Menú 4.4)
Utilice este menú para seleccionar el tono que emita el
teléfono cuando presione una tecla.
Puede ajustar el volumen del tono de teclado
utilizando [ / ] en el modo Inactivo.
Tono de mensaje (Menú 4.5)
Parám. de sonido (Menú 4)
Utilice este menú para seleccionar un tono de timbre
para el timbre de llamada. Puede seleccionar una de
las melodías de timbre predeterminadas o sonidos
descargados.
Vibración: el teléfono vibra pero no suena.
Vibra+melodía: el teléfono primero vibra tres
veces y después empieza a sonar.
Funciones del menú
Utilice este menú para personalizar diversos ajustes
de sonido:
•
•
Utilice este menú para cambiar de manera individual
las configuraciones de sonido para los mensajes SMS Y
CB entrantes.
• Tono SMS: especifica cómo será informado de un
nuevo mensaje SMS.
• Tono de difusión: especifica cómo será
informado de un nuevo mensaje de transmisión
celular (CB).
31
X156-SP.book Page 32 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Tono extra (Menú 4.6)
Buzón entrada (Menú 5.1)
Utilice este menú para personalizar tonos adicionales
para el teléfono.
• Tono error: establece que el teléfono emita un
bip cuando usted comete un error.
• Tono control de tiempo: establece que el
teléfono emita un bip cada minuto durante una
llamada saliente para mantenerle informado de la
duración de su llamada.
• Tono conexión: establece que el teléfono emita
un bip cuando es conectado al sistema.
El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) le permite
enviar o recibir mensajes de texto.
Mensajes
(Menú 5)
Utilice el menú Mensajes para enviar y recibir
mensajes cortos. También puede utilizar las funciones
Correo de voz y Transmisión celular.
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Mensajes.
32
Utilice este menú para ver mensajes de texto
recibidos.
Al tiempo que visualiza un mensaje, presione
<Opcion.> para acceder a las siguientes opciones:
• Borrar: borra el mensaje.
• Enviar: direcciona el mensaje a otra persona.
• Responder: responde al remitente.
• Dev. llamada: llama al remitente.
• Ext. núm. tel.: extrae URL, direcciones de correo
electrónico o números telefónicos del mensaje.
• Mover a SIM: mueve el mensaje de la memoria
del teléfono a la tarjeta SIM.
Buzón salida (Menú 5.2)
Utilice este menú para ver mensajes de texto enviados
o almacenados.
X156-SP.book Page 33 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Utilice este menú para crear y enviar mensajes de
texto.
1. Ingrese su mensaje.
El número máximo de caracteres permitidos en
un mensaje corto varía según el proveedor de
servicio. Si su mensaje excede el número
máximo de caracteres, el teléfono dividirá el
mensaje.
Mensajes (Menú 5)
Escribir nuevo (Menú 5.3)
2. Presione <Opcion.> para acceder a las siguientes
opciones:
• Añadir plantillas: agrega una plantilla de
texto.
• Añadir contacto: agrega una entrada desde la
Agenda.
• Idioma: cambia el idioma utilizado en el modo
de ingreso de texto T9.
3. Presione <Opcion.> y seleccione Enviar,
Guard+enviar o Guardar.
4. Si selecciona Guard+enviar o Guardar,
seleccione una ubicación de memoria.
5. Ingrese un número de destino.
6. Presione <OK> para enviar y/o guardar el
mensaje.
Funciones del menú
Al tiempo que visualiza un mensaje, presione
<Opcion.> para acceder a las siguientes opciones:
• Borrar: borra el mensaje.
• Enviar: direcciona el mensaje a otra persona.
• Ext. núm. tel.: extrae URL, direcciones de correo
electrónico o números telefónicos del mensaje.
• Mover a teléfono: mueve el mensaje de la tarjeta
SIM a la memoria del teléfono.
• Mover a SIM: mueve el mensaje de la memoria
del teléfono a la tarjeta SIM.
Plantillas (Menú 5.4)
Utilice este menú para crear plantillas SMS con las
frases que utiliza con más frecuencia para que pueda
recuperarlas e insertarlas al escribir un mensaje SMS.
33
X156-SP.book Page 34 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Al tiempo que visualiza la lista de plantillas, presione
<Opcion.> para acceder a las siguientes opciones:
• Editar: agrega o edita una plantilla.
• Enviar mens.: envía la plantilla como un mensaje
SMS.
• Borrar: borra la plantilla.
Configuración (Menú 5.5)
Utilice este menú para personalizar las configuraciones
SMS.
Las opciones de configuración disponibles en este
menú pueden variar dependiendo de su proveedor
de servicio.
•
34
Configurac. x (donde x es el número de grupo de
configuración) cada grupo tiene su propio
submenú.
Centro servicio: almacena o cambia el número
de su centro de mensajes.
Dest. predef.: almacena un número de destino
predeterminado.
•
Tipo: establece el tipo de mensajes
predeterminado.
Validez: establece el tiempo que sus mensajes
estarán almacenados en el servidor SMS.
Nombre config: cambia el nombre del grupo de
configuración.
Config común: las siguientes opciones están
disponibles.
Ruta respuest: permite que el recipiente le
conteste a través de su servidor SMS.
Inf. entrega: configura la red para que le informe
cuando su mensaje ha sido entregado.
Selección portador: selecciona ya sea GSM o
GPRS preferido, dependiendo de su red.
Conjunto caracteres: seleccione un tipo de
codificación de carácter. Si usted selecciona
Automático, el teléfono cambia el tipo de
codificación de Alfabeto GSM a Uni-code si usted
ingresa un carácter unicode. El uso de codificación
unicode reducirá el número máximo de caracteres
en un mensaje a la mitad. Si este menú no se
X156-SP.book Page 35 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
muestra, su teléfono proporciona la codificación de
carácter automático, por predeterminación.
Buzón de voz (Menú 5.8)
Utilice este menú para guardar el número del servidor
de correo de voz y acceder a sus correos de voz.
Debe ingresar el número del servidor de correo de
voz antes de acceder a sus correos de voz. Su
proveedor de servicio puede proporcionarle el
número de servidor de voz.
•
•
Mensajes (Menú 5)
Utilice este menú para borrar todos los mensajes SMS
de cada buzón de mensajes.
1. Presione [
] para marcar el o los buzones de
mensaje que serán borrados.
2. Presione <Borrar>.
3. Presione <Sí> dos veces para confirmar la
eliminación.
Utilice este menú para ver el número de mensajes
SMS que ha guardado y el número total de mensajes
SMS que puede guardar en cada buzón de mensaje.
Funciones del menú
Borrar todo (Menú 5.6)
Estado memoria (Menú 5.7)
Conectar a buzón de voz: lo conecta al servidor
de voz que le permite escuchar sus mensajes.
También puede conectarse al servidor de correo de
voz presionando y manteniendo presionado [1] en
el modo Inactivo.
Número de servidor de voz: cambia el nombre o
número de servidor de correo de voz.
35
X156-SP.book Page 36 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Difusión (Menú 5.9)
El servicio de Transmisión celular hace llegar mensajes
cortos sobre diversos temas tales como el clima o
tráfico.
Utilice este menú para cambiar las configuraciones
para el servicio y acceso a mensajes de noticias.
• Leer: abre los mensajes recibidos.
La bandeja Volátil guarda los mensajes de la red
hasta que el teléfono se apaga.
La bandeja Archivo guarda mensajes de la red por
tiempo indefinido. Presione <Opcion.> y
seleccione Guardar cuando aparezca la
notificación de texto. El mensaje es almacenado
en la bandeja Archivo.
• Recibir: selecciona si se reciben o no mensajes de
transmisión celular.
• Lista de canales: especifica los canales desde los
cuales usted recibe mensajes de transmisión
celular.
• Idioma: selecciona el idioma en el que se
muestran en pantalla los mensajes de transmisión
celular.
36
Por favor establezca contacto con su proveedor de
servicio para más detalles.
Entretenimiento
(Menú 6)
El menú Entretenimiento le permite acceder a
imágenes almacenados en la memoria del teléfono.
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Entretenimiento.
Imágenes (Menú 6.1)
Este menú muestra en pantalla imágenes
descargadas.
Al tiempo que accede a una imagen, presione
<Opcion.> para acceder a las siguientes opciones:
• Cambiar nombre: cambia el nombre de la imagen.
• Borrar: borra la imagen.
• Definir como fondo: establece la imagen como
protector de pantalla para la pantalla inactiva.
X156-SP.book Page 37 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Borrar todo (Menú 6.2)
Puede verificar la cantidad total de memoria para
elementos de medios y la cantidad de memoria
actualmente en uso en cada buzón de medios.
Agenda
Alarma (Menú 7.1)
Utilice este menú para configurar alarmas para que
suenen a una hora específica.
Configurar una alarma
1. Seleccione el tipo de alarma.
2. Ingrese la hora para que suene la alarma y
presione [
].
3. Ingrese una hora específica para la alarma.
4. Si seleccionó Despertador en el paso 1, elija De
lunes a viernes o De lunes a sábado.
Agenda (Menú 7)
Estado memoria (Menú 6.3)
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Agenda.
Funciones del menú
Utilice este menú para borrar todos los elementos
descargados en las carpetas Imágenes.
1. Presione [
] para marcar la o las carpetas que
serán eliminadas.
2. Presione <Borrar>.
3. Presione <Sí> dos veces para confirmar la
eliminación.
Detener una alarma
(Menú 7)
La función Agenda le permite monitorear su calendario
y tareas y grabar memos de voz. También puede fijar
la hora y la fecha y las funciones de uso conveniente,
tales como alarmas, calculadora y convertidor de
divisas.
•
•
•
Cuando suene la alarma, presione cualquier tecla.
Para eliminar una alarma establecida, acceda a
ella, presione <Opcion.> y seleccione Quitar
alarma.
Para eliminar todas las alarmas establecidas,
seleccione Quitar alarma del menú Alarma.
37
X156-SP.book Page 38 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Configurar la alarma para que suene aun
cuando el teléfono esté apagado
En la pantalla Alarma, seleccione Activac. autom. →
Activar.
Si el teléfono está apagado cuando es hora de que
suene la alarma, el teléfono se enciende y suena la
alarma.
Calendario (Menú 7.2)
Utilice este menú para consultar el calendario, escribir
memos o establecer alarmas que actúen como
recordatorio.
Escribir un memo
1. Seleccione una fecha en el calendario.
2. Ingrese su memo y presione <OK>.
3. Presione [
] para establecer una alarma para
que suene el día elegido.
De otra manera, presione <No>.
4. Ingrese la hora para la alarma y presione [
].
38
Para seleccionar una melodía de alarma, presione
<Melodía>.
5. Ingrese una hora específica para la alarma.
El color de la fecha en el calendario cambia a verde
para indicar que existe un memo para esa fecha.
Ver un memo
1. Seleccione una fecha que tenga memos en el
calendario.
2. Presione [Derecha] o [Izquierda] para ver otros
memos programados para ese día.
Uso de las opciones de memo de calendario
En la pantalla de calendario, presione <Opcion.> para
acceder a las siguientes opciones:
• Buscar todo: ve todos los memos que ha creado.
• Borrar todo: borra todos los memos.
• Ir a fecha: va a una fecha específica.
• Salir: sale de la función Calendario.
X156-SP.book Page 39 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Utilice este menú para cambiar la hora y fecha
mostradas en su teléfono. Antes de configurar la hora
y fecha, especifique su zona horaria en Hora
mundial.
• Definir hora: ingrese la hora actual.
• Definir fecha: ingrese la fecha actual.
• Hora mundial: establezca su zona horaria local y
vea qué hora es en otra parte del mundo.
• Formato hora: seleccione formato de 12 horas o
24 horas.
Utilice este menú para realizar funciones aritméticas
básicas tales como suma, resta, multiplicación y
división.
1. Ingrese el primer número.
• Presione <.()> para insertar un punto decimal
o un corchete.
• Presione [Derecha] o [Izquierda] para mover
el cursor.
2. Presione las teclas de Navegación para acceder a la
función matemática que desea.
3. Ingrese el segundo número.
4. Presione [
] para ver el resultado.
5. Si es necesario, repita desde el paso 2 para
continuar el cálculo.
Agenda (Menú 7)
Fecha y hora (Menú 7.3)
Calculadora (Menú 7.4)
Funciones del menú
Al tiempo que visualiza un memo, presione
<Nuevo>para agregar un nuevo memo o presione
<Opcion.> para acceder a las siguientes opciones:
• Editar: edita el memo.
• Alarma: establece una alarma para el memo.
• Borrar: borra el memo.
• Copiar en: copia el memo en otra fecha.
• Mover a: cambia la fecha del memo.
Pendientes (Menú 7.5)
Utilice este menú para crear tareas y administrarlas.
Crear una tarea
1. Presione <Nuevo>.
2. Ingrese una tarea y presione <OK>.
39
X156-SP.book Page 40 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
3. Seleccione un nivel de prioridad.
4. Ingrese su fecha de término y presione [
].
Ver la tarea
Cuando selecciona el menú Lista de tareas, las tareas
se muestran con una marca de verificación, si la tarea
ya ha sido realizada, y un indicador de nivel de
prioridad:
para Alta,
para Normal y
para
Baja.
Para cambiar el estado de una tarea específica,
presione [ ].
40
Al tiempo que visualiza una tarea o la lista de tareas,
presione <Opcion.> para acceder a las siguientes
opciones:
• Nuevo: agrega una nueva tarea.
• Marcar: cambia el estado de la tarea.
• Editar: edita la tarea.
• Ordenar: clasifica la tarea por prioridad o estado.
• Copiar: copia la tarea.
• Copiar en calendario: copia la tarea al calendario
como un memo.
• Borrar: borra la tarea.
•
•
Borrar todo: borra todas las tareas.
Salir: sale del menú Pendientes.
Nota de voz (Menú 7.6)
Utilice este menú para grabar memos de voz. Un
memo de voz puede ser de hasta 30 segundos.
Grabación (Menú 7.6.1)
1. Presione <Grabación> para empezar la
grabación.
2. Hable en el micrófono.
3. Cuando presione <Parar> o si el tiempo de
grabación termina, se muestran las siguientes
opciones:
• Reproducir: reproduce su memo.
• Volver a grabar: descarta el memo y graba
otro.
• Guardar: guarda el memo.
• Salir: cancela su grabación y sale del menú
Nota de voz.
4. Seleccione Guardar para guardar el memo de voz.
5. Ingrese un nombre para el memo de voz y
presione <OK>.
X156-SP.book Page 41 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Cambio moneda (Menú 7.7)
Utilice este menú para acceder a la lista de memos de
voz que ha grabado.
Utilice este menú para realizar conversiones de divisa.
1. Ingrese el tipo de cambio de la divisa y presione
<OK>.
2. Ingrese la cantidad de la moneda de origen que
desee convertir y presione <OK>.
Se muestra la cantidad que ingresó y su valor
equivalente en la moneda extranjera.
Borrar todo (Menú 7.6.3)
Utilice este menú para borrar de una sola vez todos los
memos de voz que ha grabado.
Estado memoria (Menú 7.6.4)
Puede verificar la cantidad total de memoria y la
cantidad actualmente en uso para los memos de voz.
Agenda telefónica
Agenda telefónica (Menú 8)
Presione <Opcion.> para acceder a las siguientes
opciones:
• Reproducir: reproduce su memo de voz.
• Cambiar nombre: cambia el nombre del memo
de voz.
• Información: accede a las propiedades del memo
de voz.
• Borrar: borra el memo de voz.
Funciones del menú
Lista de nota (Menú 7.6.2)
(Menú 8)
Usted puede almacenar números telefónicos en su
tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. La tarjeta
SIM y la memoria del teléfono están físicamente
separadas, pero se utilizan como una sola entidad
denominada Agenda.
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Agenda telefónica o
presione <Agenda >.
41
X156-SP.book Page 42 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Buscar (Menú 8.1)
Utilice este menú para buscar números en la Agenda.
Buscar una entrada
1. Ingrese las primeras letras del nombre que desea
encontrar.
2. Seleccione una entrada de la lista de Agenda.
3. Desplácese a un número y presione [ ] para
marcarlo u <Opcion.> para acceder a las opciones
de la Agenda.
Uso de las opciones de la Agenda
Al tiempo que visualiza una entrada de la Agenda,
presione <Opcion.> para acceder a las siguientes
opciones:
• Pegar: pega el número en el modo de marcación
normal.
• Editar: edita la información de la entrada.
• Borrar: borra el número.
• Copiar: copia el número de la memoria del
teléfono o tarjeta SIM.
42
•
•
Grupos de llamada: asigna un grupo de
llamante.
Añadir entrada: agrega una nueva entrada.
Entrada nueva (Menú 8.2)
Utilice este menú para agregar una nueva entrada a la
Agenda.
Almacenar una entrada en la memoria del
teléfono
1.
2.
3.
4.
Seleccione un tipo de número.
Seleccione Teléfono.
Ingrese un nombre y presione <OK>.
Ingrese un número o una dirección de correo
electrónico y presione <Guardar>.
5. Cambie el número de ubicación, si lo desea, y
presione <OK>.
Almacenar un número en la tarjeta SIM
1. Seleccione un tipo de número.
2. Seleccione SIM.
X156-SP.book Page 43 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Buscar grupos (Menú 8.3)
Editar grupos (Menú 8.4)
Utilice este menú para editar las propiedades de sus
grupos de llamantes.
Desde la lista de grupos, presione <Opcion.> para
acceder a las siguientes opciones:
•
•
•
Timbre llam.: establece un tono de timbre para
las llamadas entrantes del grupo.
Tono M.corto: establece un tono de timbre para
los mensajes entrantes del grupo.
Gráfico: establece un icono gráfico para las
llamadas entrantes del grupo.
Nombre grupo: asigna un nombre al grupo.
Marcación rápida (Menú 8.5)
Utilice este menú para asignar números de marcación
rápida (2 a 8) para siete de los números a los que
llama con más frecuencia.
Agenda telefónica (Menú 8)
Utilice este menú para buscar sus entradas en la
Agenda por grupo de llamantes.
1. Ingrese las primeras letras del nombre del grupo.
2. Seleccione un grupo.
3. Seleccione el nombre que desea.
4. Presione [ ] para marcar el número u
<Opcion.> para acceder a las opciones de la
Agenda.
•
Funciones del menú
3. Ingrese un nombre y presione <OK>.
4. Ingrese un número y presione <Guardar>.
5. Cambie el número de ubicación, si lo desea, y
presione <OK>.
Asignar entradas de marcación rápida
1. Seleccione una ubicación de tecla del 2 al 8. La
tecla 1 está reservada para su servidor de correo
de voz.
2. Seleccione una entrada de la lista de la Agenda.
3. Seleccione un número, si la entrada tiene más de
un número.
43
X156-SP.book Page 44 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Administrando las entradas de marcación
rápida
Al tiempo que visualiza la pantalla de Marcación
rápida, presione <Opcion.> para acceder a las
siguientes opciones:
• Cambiar: asigna un número diferente a una tecla.
• Borrar: borra la configuración de marcación
rápida de una tecla.
• Borrar todo: borra las configuraciones de
marcación rápida de todas las teclas.
• Número: visualiza el nombre y número asignado
para la tecla.
Marcar entradas de marcación rápida
Presione y mantenga presionada la tecla
correspondiente en el modo Inactivo.
Borrar todo (Menú 8.6)
Utilice este menú para borrar todas las entradas de la
Agenda.
1. Presione [
] para seleccionar la ubicación o
ubicaciones a ser eliminadas.
44
2. Presione <Borrar>.
3. Ingrese la contraseña telefónica y presione <OK>.
4. Presione <Sí> dos veces para confirmar la
eliminación.
Estado memoria (Menú 8.7)
Utilice este menú para verificar el número total de
entradas que puede almacenar y el número de
entradas que ha almacenado en la memoria de su
teléfono o en la tarjeta SIM.
SDN (Menú 8.8)
Este menú está disponible si su tarjeta SIM soporta los
Números de Marcación de Servicio (SDN). Utilice este
menú para ver la lista de SDN asignados por su
proveedor de servicio, incluyendo números de
emergencia, solicitudes de directorio y números de
correo de voz.
Desplácese al número que desea y presione
<Marcar> o [ ].
X156-SP.book Page 45 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Parám. teléfono
(Menú 9)
Brillo (Menú 9.1.2)
Puede ajustar el brillo de la pantalla para diferentes
condiciones de iluminación.
Para acceder a este menú, presione <Menú> en el
modo Inactivo y seleccione Parám. teléfono.
Puede ajustar el contraste de la pantalla para
diferentes condiciones de iluminación.
Ajustes de pantalla (Menú 9.1)
Retroiluminación (Menú 9.1.4)
Utilice este menú para cambiar las configuraciones de
la pantalla y luz.
Usted puede establecer el tiempo que permanecerá
encendida la luz de fondo y la pantalla. La luz d fondo
se enciende cuando presiona una tecla o recibe una
llamada y se apaga 15/30 segundos y 1/3/10 minutos
después de que se presionó la última tecla.
Puede cambiar la imagen de fondo y las
configuraciones para el texto del modo Inactivo.
• Lista de imágenes de fondo: seleccione una
imagen de fondo.
• Visualización de texto: determina que el
teléfono muestre la hora y fecha.
• Color texto: selecciona un color para el texto.
Contraste (Menú 9.1.3)
Parám. teléfono (Menú 9)
Imagen fondo (Menú 9.1.1)
Funciones del menú
Utilice este menú para personalizar las configuraciones
de su teléfono. También puede restablecer las
configuraciones a sus valores predeterminados.
Mensaje de bienvenida (Menú 9.2)
Utilice este menú para ingresar el saludo que se
mostrará brevemente al encender el teléfono.
Número propio (Menú 9.3)
Utilice esta función para verificar sus números de
teléfono o para asignar un nombre a cada uno de los
números. Los cambios realizados aquí no afectan los
números reales del abonado en su tarjeta SIM.
45
X156-SP.book Page 46 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
Idioma (Menú 9.4)
Comprobación PIN (Menú 9.5.1)
Utilice este menú para seleccionar uno de diferentes
idiomas para el texto de la pantalla.
El PIN (Número de identificación personal) de 4 a 8
dígitos protege su tarjeta SIM contra el uso no
autorizado. Cuando esta función está habilitada, el
teléfono solicita su PIN cada vez que lo enciende.
Seguridad (Menú 9.5)
Utilice este menú para proteger el teléfono contra el
uso no autorizado administrando los diferentes
códigos de acceso de su teléfono y tarjeta SIM.
Si usted ingresa un PIN/PIN2 incorrecto tres veces
consecutivas, la tarjeta SIM se bloquea. Para
desbloquearla necesita ingresar su PUK/PUK2 (Tecla
de desbloqueo personal). Los códigos son
suministrados por su operador de red.
Cambiar PIN (Menú 9.5.2)
Utilice este menú para cambiar su PIN. La función
Verificar PIN debe estar habilitada para utilizar esta
función.
Bloqueo teléfono (Menú 9.5.3)
La función Bloquear teléfono bloquea el teléfono para
uso no autorizado.
Cuando esta función está habilitada, debe ingresar
una contraseña telefónica de 4 a 8 dígitos cada vez
que encienda el teléfono.
La contraseña viene preestablecida en 00000000.
Para cambiar la contraseña, utilice el menú Cambiar
contraseña.
46
X156-SP.book Page 47 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Modo FDN (Menú 9.5.7)
Utilice este menú para cambiar su contraseña
telefónica.
Si es soportado por su tarjeta SIM, el modo Número
de marcación fijo (FDN) restringe sus llamadas
salientes a un grupo limitado de números telefónicos.
Cuando esta función está habilitada, puede realizar
llamadas únicamente a los números telefónicos
almacenados en la tarjeta SIM.
Privado (Menú 9.5.5)
Para acceder a un elemento bloqueado, necesita
ingresar la contraseña telefónica.
Bloqueo SIM (Menú 9.5.6)
La función Bloquear SIM permite que su teléfono
funcione únicamente con la SIM actual asignando un
código de bloqueo SIM. Debe ingresar el código de
bloqueo SIM para utilizar una tarjeta SIM diferente.
Cambiar PIN2 (Menú 9.5.8)
Si es soportado por su tarjeta SIM, la función Cambiar
PIN2 cambia su PIN2 actual.
Parám. teléfono (Menú 9)
Utilice este menú para bloquear sus contenidos de
medios, incluyendo , lista memos y imágenes.
1. Presione [
] para seleccionar el o los elementos
a ser bloqueados.
2. Presione <OK> para bloquear los elementos
marcados.
3. Ingrese la contraseña telefónica y presione <OK>.
Funciones del menú
Cambiar contraseña (Menú 9.5.4)
Opciones extra (Menú 9.6)
Puede activar o desactivar las funciones de
remarcación o respuesta automática.
• Rellamada autom.: configura el teléfono para
que realice hasta diez intentos para remarcar un
número telefónico antes de una llamada no
lograda.
• Tapa activa: contesta una llamada entrante al
abrir el teléfono.
47
X156-SP.book Page 48 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Funciones del menú
•
Resp. cualq. tecla: contesta una llamada
entrante presionando cualquier tecla excepto
<Rechaz.> o [ ].
Tecla lateral (Menú 9.7)
Utilice este menú para establecer como actúa el
teléfono cuando entre una llamada.
Rechazar: le permite rechazar llamadas manteniendo
presionada la tecla.
Silenciar: apaga el timbre manteniendo presionada la
tecla.
Acceso directo (Menú 9.8)
Puede utilizar las teclas de Navegación como teclas de
acceso rápido directamente desde el modo Inactivo.
Utilice este menú para cambiar las asignaciones de
acceso rápido de las teclas.
1. Seleccione la tecla que será utilizada como tecla de
acceso rápido.
2. Seleccione el menú que será asignado a la tecla.
48
Restablecer valores (Menú 9.9)
Utilice este menú para restablecer el teléfono a sus
configuraciones predeterminadas.
Ingrese la contraseña telefónica de 4 a 8 dígitos y
presione <OK>.
La contraseña viene preestablecida en 00000000.
Usted puede cambiar esta contraseña.p. 47
X156-SP.book Page 49 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Resolver problemas
"Enter PUK" (Ingrese PUK)
•
Ayuda y necesidades personales
A fin de ahorrar tiempo y gastos de una llamada a servicio
innecesaria, realice estas revisiones simples que se
describen en esta sección antes de establecer contacto
con un profesional del servicio.
Cuando usted enciende su teléfono, pueden
aparecer los mensajes siguientes:
"Insert SIM card" (Inserte tarjeta SIM)
•
Asegúrese de que la tarjeta SIM está instalada
correctamente.
Se muestra en pantalla "No Service," "Network
Failure," o "Not Done" (No hay servicio, Falla de
red o No realizado)
•
Se ha perdido la conexión de red. Es posible que se
encuentre en un área de señal baja. Muévase e
inténtelo nuevamente.
•
Usted está intentando acceder a una opción para la
cual no tiene suscripción con su proveedor de servicio.
Establezca contacto con su proveedor de servicio para
más detalles.
"Phone lock" (Teléfono bloqueado)
•
Se ha habilitado la función de bloqueo automático.
Usted debe la contraseña del teléfono antes de usarlo.
"Enter PIN" (Ingrese PIN)
• Usted está utilizando su teléfono por primera vez.
Debe ingresar el PIN suministrado con la tarjeta SIM.
•
La función Verificar PIN está habilitada. Cada vez que
enciende el teléfono, tiene que ingresar el PIN. Para
desactivar esta función, utilice el menú
Comprobación PIN.
El código PIN ha sido ingresado incorrectamente tres
veces sucesivas y el teléfono se bloquea. Ingrese la
PUK suministrada por su proveedor de servicio.
Usted ha ingresado un número pero no fue
marcado
•
Asegúrese de haber presionado [
•
Asegúrese de haber accedido a la red celular correcta.
].
•
Asegúrese de que no haber establecido una opción de
restricción de llamada saliente.
49
X156-SP.book Page 50 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Resolver problemas
El receptor no puede contactarlo
•
Asegúrese de que su teléfono esté encendido. ([
presionado por más de un segundo)
]
•
Asegúrese de haber accedido a la red celular correcta.
•
Asegúrese de que no haber establecido una opción de
restricción de llamada saliente.
El receptor no puede escucharlo
•
Asegúrese de haber encendido el micrófono.
•
Asegúrese de sostener el teléfono lo suficientemente
cerca de su boca. El micrófono se localiza en la parte
inferior del teléfono.
El teléfono comienza a emitir un bip y en la
pantalla se muestra "Batería baja"
•
Su batería no está cargada lo suficiente. Recargue la
batería.
La calidad de audio de la llamada es deficiente
50
•
Revise el indicador de intensidad de señal en la
pantalla (
). El número de barras indica la
intensidad de la señal de fuerte (
) a débil ( ).
•
Intente mover ligeramente el teléfono o moverse cerca
de una ventana si se encuentra dentro de un edificio.
No se marcó ningún número cuando remarcó una
entrada de la Agenda
•
•
Utilice la función Lista de contactos para asegurarse de
que el número se haya guardado correctamente.
Vuelva a guardar el número si es necesario.
Si los lineamientos anteriores no le ayudan a
resolver su problema, tome nota de lo siguiente:
•
El modelo y número de serie de su teléfono.
•
Los detalles de su garantía
•
Una descripción clara del problema.
Después establezca contacto con su distribuidor Samsung
local o servicio post-venta.
X156-SP.book Page 51 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
Exposición a la Energía de Radiofrecuencia
(RF)
Su teléfono celular es un radiotransmisor y receptor.
Está diseñado y fabricado para no sobrepasar los
límites de emisión para exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) recomendados por Federal
Communications Commission (FCC) del gobierno de
los Estados Unidos. Estos límites forman parte de
unas directrices exhaustivas y establecen los niveles
permitidos de energía de RF para la población en
general. Esos lineamientos se basan en los
estándares de seguridad que fueron desarrollados por
las organizaciones científicas independientes a través
de una evaluación completa y periódica de estudios
científicos.
Los límites contienen unos márgenes de seguridad
considerables para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de
salud.
El estándar de exposición para los teléfonos
inalámbricos emplea una unidad de medición conocida
como Rango de Absorción Específica (SAR). El límite
SAR establecido por la FCC es de 1.6 W/kg.*
Las pruebas del SAR (se efectúan en posiciones de
funcionamiento estándares, mientras que el teléfono
transmite el máximo nivel certificado de potencia en
todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el
SAR se determina con el máximo nivel certificado de
potencia, la tasa real del teléfono en funcionamiento
suele estar bastante por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar a diversos niveles de potencia y para
emplear exclusivamente la potencia necesaria para
conectar con la red. En general, cuanto más cerca
esté de una antena de estación base inalámbrica,
menor es la emisión de energía.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los
teléfonos celulares utilizados por el público es de 1.6
watts/kg (W/kg) en promedio sobre un gramo de tejido. El
estándar incorpora un margen sustancial de seguridad
para dar protección adicional al público y para contar para
cualquiera de las variaciones en las mediciones.
51
X156-SP.book Page 52 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté
disponible para su venta al público, debe ser probado
y certificado por la FCC para comprobar que no exceda
los límites establecidos por el requerimiento para
exposición segura adoptado por el gobierno. Estas
pruebas son realizadas en posiciones y ubicaciones (es
decir, en el oído o al portarlo en el cuerpo) como lo
requiere la FCC para cada modelo. Al tiempo que hay
diferencias entre los niveles SAR de varios teléfonos y
en varias posiciones, todos ellos cumplen con los
requerimientos gubernamentales.
La FCC ha otorgado Autorización de Equipo para este
modelo de teléfono el cual reportó que los niveles SAR
evaluados cumplen con los lineamientos de exposición
a RF de FCC. La información SAR de este modelo de
teléfono se encuentra en los archivos de la FCC y se
puede localizar bajo la sección Mostrar Permiso de
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar en
FCC ID impreso en la etiqueta del teléfono.
52
Para Operación con el Cuerpo
Para portarlo en el cuerpo, este modelo ha sido
probado y cumple con los lineamientos de exposición
RF de la FCC cuando se utiliza con accesorios
proporcionados y aprobados por Samsung designados
para este producto o cuando se utilizan con accesorios
que no contienen metal y que colocan el aparato cerca
del cuerpo.
La distancia mínima del cuerpo para este modelo de
teléfono está escrita en la información de certificación
FCC.
El no cumplir con las condiciones anteriores puede
violar los lineamientos de exposición RF de la FCC.
Para más información relacionada con la exposición a
las señales de radiofrecuencia, visite los siguientes
sitios Web:
Federal Communications Commission (FCC)
http://www.fcc.gov
X156-SP.book Page 53 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA):
http://www.wow-com.com
•
World Health Organization (WHO)
http://www.who.int/peh-emf/en
Precauciones al usar las baterías
•
•
•
Nunca utilice cargadores o baterías que estén
dañados de alguna manera.
Utilice la batería sólo para su finalidad prevista.
Si utiliza el teléfono cerca de la estación base de la
red, éste utiliza menos energía; los tiempos en
espera y de llamada se ven muy afectados por la
intensidad de la señal en la red móvil y por los
parámetros establecidos por el operador de red.
•
•
•
Información de salud y seguridad
U.S.Food and Drug Administration (FDA)
http://www.fda.gov/cdrh/consumer
Los tiempos de carga de la batería dependen de la
carga de batería restante y del tipo de batería y
cargador utilizados. La batería puede cargarse y
descargarse cientos de veces, pero gradualmente
se irá desgastando. Cuando el tiempo de
funcionamiento (tiempo de llamada y tiempo en
espera) sea perceptiblemente inferior a lo normal,
es hora de comprar una nueva batería.
Si no se utiliza, una batería totalmente cargada se
descargará sola con el tiempo.
Utilice sólo baterías autorizadas por Samsung y
recárguelas sólo con cargadores autorizados por
Samsung. Cuando el cargador no esté en uso,
desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje
la batería conectada a un cargador durante más de
una semana, ya que la sobrecarga puede acortar
su duración.
Las temperaturas extremas afectarán a la
capacidad de carga de su batería: puede necesitar
refrigeración o calentamiento primero.
53
X156-SP.book Page 54 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
•
•
•
54
No deje la batería en lugares muy cálidos o fríos,
como en un coche en verano o en invierno, ya que
reducirá la capacidad y la duración de la batería.
Intente siempre mantener la batería a temperatura
ambiente. Un teléfono con una batería caliente o
fría puede no funcionar temporalmente, incluso
cuando la batería está totalmente cargada. Las
baterías de Li-ion se ven especialmente afectadas
por temperaturas por debajo de 0 °C (32°F).
No cortocircuite la batería. Se puede producir un
cortocircuito accidental cuando un objeto metálico
(una moneda, un clip o una pluma) provoca una
conexión directa entre los bornes + y - de la
batería (las bandas metálicas situadas en la parte
posterior de la batería), por ejemplo cuando lleva
una batería de repuesto en un bolsillo o bolsa. El
cortocircuito de los bornes puede dañar la batería
o el objeto que provoca el cortocircuito.
Deshágase de las baterías usadas según la
normativa local. Recicle siempre. No tire las
baterías al fuego.
Seguridad en la carretera
El teléfono inalámbrico le ofrece la poderosa
posibilidad de comunicarse por voz casi en cualquier
parte y en cualquier momento. No obstante, las
ventajas de la comunicación a través de teléfonos
inalámbricos conllevan una responsabilidad
importante, una responsabilidad que todo usuario
debe recordar.
Cuando conduce, la conducción es la primera
responsabilidad. Cuando utilice su teléfono en el
coche, tenga en todo momento sentido común y
recuerde los siguientes consejos.
• Infórmese sobre su teléfono celular y sus
características, como la marcación rápida y la
remarcación. Si dispone de estas funciones, le
ayudarán a contestar una llamada sin perder la
atención en la carretera.
• Siempre que sea posible, utilice un dispositivo de
manos libres. Si es posible añada una función
adicional adecuada y segura al teléfono con uno de
X156-SP.book Page 55 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
•
•
•
•
•
•
Intente programar sus llamadas cuando su coche
se encuentre estacionado. Si necesita realizar una
llamada mientras se encuentra conduciendo,
marque sólo unos pocos números, compruebe el
estado de la carretera mirando por los retrovisores
y continúe marcando.
No mantenga conversaciones estresantes o
emotivas que puedan distraerle. Avise a su
interlocutor de que se encuentra conduciendo y
concluya las conversaciones que puedan desviar su
atención de la carretera.
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el número de los servicios de urgencia en
caso de incendio, accidente de tráfico o urgencias
médicas. ¡Recuerde que se trata de una llamada
gratuita en su teléfono celular!
Utilice el teléfono celular para ayudar a otras
personas en una situación de urgencia. Si usted
ve un accidente de auto, que se lleve a cabo un
asesinato u otra emergencia seria de alguien que
está en peligro, llame al número de emergencia
como le gustaría que otros hicieran por usted.
Información de salud y seguridad
•
los diversos accesorios de manos libres disponibles
actualmente.
Sitúe el teléfono en un lugar de fácil alcance. Un
sitio al que pueda llegar sin tener que quitar la
vista de la carretera. Si recibe una llamada en un
momento inapropiado deje que el buzón de voz
conteste por usted.
Haga saber a la persona con la que mantiene una
conversación telefónica que está conduciendo; si
es necesario, interrumpa la llamada ante una
situación de tráfico denso o en condiciones
meteorológicas peligrosas. La lluvia, aguanieve,
nieve, el hielo o incluso un tráfico denso pueden
ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras conduce. Anotar alguna Lista de tareas o
mirar la agenda de teléfonos le distrae de su
responsabilidad principal, es decir, la seguridad en
la carretera.
Marque prudentemente y evalúe el tráfico; si es
posible, realice las llamadas cuando no se esté
desplazando o antes de incorporarse al tráfico.
55
X156-SP.book Page 56 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
•
Si ve un vehículo averiado que no presenta peligro,
una señal de tráfico estropeada, un accidente de
tráfico de poca importancia en el que nadie parece
herido o un vehículo del que sabe a ciencia cierta
que ha sido robado, llame a los servicios de
asistencia en carretera o cualquier otro número
especial de asistencia.
Entorno operativo
Recuerde cumplir cualquier normativa especial en
vigor en cualquier área y apague siempre su teléfono
cuando esté prohibido su uso, o cuando pueda
provocar interferencias o peligro.
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a
otro dispositivo, lea la guía de usuario para obtener
instrucciones de seguridad detalladas. No conecte
productos incompatibles.
Como sucede con otros equipos de radiotransmisión
móviles, se recomienda a los usuarios que, para el
correcto funcionamiento del equipo y la seguridad del
personal, sólo se utilice el equipo en posición normal
de funcionamiento (es decir, cercano a la oreja con la
antena apuntando hacia arriba).
56
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos se
encuentran protegidos de las señales de
radiofrecuencia (RF).No obstante, algunos equipos
electrónicos carecen de esta protección. Consulte al
fabricante sobre la existencia de otras alternativas.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el
teléfono celular y el marcapasos para evitar posibles
interferencias en éste último. Estas recomendaciones
obedecen a investigaciones independientes y a
recomendaciones de Wireless Technology Research
(Investigación sobre tecnología inalámbrica).
Las personas que utilicen marcapasos:
• deberán mantener siempre una distancia superior
a 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el
marcapasos cuando el primero se encuentre
encendido.
• no deberán transportar el teléfono en un bolsillo
cercano al pecho.
X156-SP.book Page 57 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
•
deberán utilizar la oreja que se encuentre en el
lado opuesto al marcapasos para reducir las
posibles interferencias.
Audífonos
Algunos teléfonos celulares pueden producir
interferencias con ciertos tipos de audífonos. En caso
de interferencia, deberá consultar al fabricante de su
audífono para conocer otras alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al
fabricante de dichos dispositivos para determinar si
éstos se encuentran protegidos adecuadamente contra
la energía de RF externa. Su médico podrá ayudarle a
obtener esta información. Apague el teléfono en
instalaciones de asistencia sanitaria cuando así se
indique en los letreros de dichas zonas. Los hospitales
o instalaciones de asistencia sanitaria podrían utilizar
equipo sensible a la energía de RF externa.
Información de salud y seguridad
Si cree que puede estar teniendo lugar alguna
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar a sistemas
electrónicos que no se hayan instalado correctamente
o que no se encuentren protegidos de forma adecuada
contra ellas. Consulte a su fabricante o a su
representante acerca de su vehículo. Asimismo,
deberá consultar al fabricante de cualquier equipo que
se haya añadido a su vehículo.
Instalaciones con recomendaciones
Apague el teléfono en cualquier instalación en la que
se indique tal efecto.
Entornos potencialmente explosivos
Apague su teléfono cuando se encuentre en un
entorno potencialmente explosivo y siga todas las
señales e instrucciones indicadas. Una chispa en tales
áreas podría producir una explosión o un incendio,
causando lesiones corporales o incluso la muerte.
Es recomendable que los usuarios apaguen el teléfono
mientras se encuentren en una gasolinera (estaciones
de servicio). También se recuerda a los usuarios la
57
X156-SP.book Page 58 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
necesidad de cumplir las restricciones sobre el uso de
equipos de radio en depósitos de combustible (áreas
de almacenaje y distribución de gasóleos), plantas
químicas o cuando existen operaciones de voladura en
proceso.
Las áreas que tienen entornos potencialmente
explosivos se encuentran con frecuencia identificadas
con claridad, pero no siempre es así. Éstas incluyen
lugares tales como la cubierta inferior de un barco,
instalaciones de transferencia o almacenamiento de
productos químicos, vehículos que utilizan gas licuado
de petróleo (como propano o butano), áreas en las
cuales el aire contiene productos químicos o
partículas, como por ejemplo granos, polvo o metal en
polvo, y en otras áreas en donde normalmente se le
advertiría que apague el motor de su vehículo.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier teléfono inalámbrico,
usa señales de radio, redes móviles y de tierra, y
también las funciones programadas por el usuario que
no pueden garantizar la conexión en todas las
58
condiciones. Por tanto, no debe confiar nunca
exclusivamente en cualquier teléfono celular para
comunicaciones esenciales (por ejemplo, urgencias
médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir cualquier
llamada, el teléfono debe estar encendido y en el área
de servicio con una intensidad de señal adecuada. Las
llamadas de emergencia pueden no ser posibles en
todas las redes de telefonía móvil o cuando están en
uso ciertos servicios de red y/o funciones del teléfono.
Compruébelo con su proveedor de servicios local.
Para efectuar una llamada de urgencia:
Si el teléfono no está encendido, enciéndalo.
1. Teclee el número de urgencia correspondiente a su
ubicación actual (por ejemplo, 911 o cualquier otro
número de urgencia oficial). Los números de
urgencia varían según la ubicación.
2. Presione
.
Si algunas funciones se encuentran en uso (restricción
de llamadas, por ejemplo) puede que sea necesario
desactivarlas antes de realizar la llamada de
X156-SP.book Page 59 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
emergencia. Consulte este documento y póngase en
contacto con su proveedor de servicio celular local.
Otra información importante de seguridad
•
•
•
Sólo personal calificado debe instalar o reparar el
teléfono en un vehículo. Una instalación o
reparación defectuosa puede ser peligrosa y puede
invalidar cualquier garantía aplicable al dispositivo.
Compruebe con regularidad que todos los equipos
de telefonía móvil de su vehículo están montados y
funcionando correctamente.
No almacene ni lleve líquidos inflamables, gases o
materiales explosivos en el mismo compartimiento
que el teléfono, sus piezas o accesorios.
•
•
En vehículos equipados con bolsa de aire, recuerde
que este sistema se infla con gran fuerza. No
coloque objetos, incluyendo equipos inalámbricos o
portátiles, en el área donde se encuentra la bolsa
de aire o en el área de despliegue de la misma. Si
los equipos inalámbricos para los vehículos se
instalan de manera incorrecta y la bolsa de aire se
infla, podrían producirse lesiones graves.
Desconecte su teléfono celular antes de abordar un
avión. El uso de teléfonos celulares en un avión es
ilegal y puede ser peligroso para el funcionamiento
del avión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar la suspensión o negación de los servicios
del teléfono celular al infractor, una acción legal o
ambas cosas.
Información de salud y seguridad
Al realizar una llamada de urgencia, recuerde que
debe proporcionar toda la información necesaria tan
exacta como le sea posible. Recuerde que el teléfono
puede ser el único medio de comunicación en caso de
producirse un accidente, no corte la comunicación
hasta que no se lo indiquen.
•
59
X156-SP.book Page 60 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un producto de diseño superior y de
trabajo de especialistas y debe tratarse con cuidado.
Las sugerencias siguientes le ayudarán a cumplir las
obligaciones de garantía y disfrutar de este producto
durante muchos años.
• Mantenga el teléfono y todas sus piezas y
accesorios lejos del alcance de los niños.
• Mantenga el teléfono seco. La lluvia, la humedad y
los líquidos que contienen minerales oxidarán los
circuitos electrónicos.
• No utilice el teléfono con las manos mojadas. El
hacerlo, podría producir una descarga eléctrica o
daños en el teléfono.
• No utilice ni guarde el teléfono en lugares sucios o
polvosos, ya que sus componentes pueden verse
dañados.
• No guarde el teléfono en lugares calientes. Las
altas temperaturas pueden reducir la duración de
los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o fundir determinados plásticos.
60
•
•
•
•
•
No guarde el teléfono en lugares fríos. Cuando el
teléfono se calienta a su temperatura normal de
operación, se puede formar humedad dentro del
teléfono, lo que puede dañar los circuitos
electrónicos.
No deje caer, no golpee o agite el teléfono. Una
manipulación brusca puede dañar los circuitos
electrónicos.
No utilice productos químicos fuertes, disolventes
de limpieza o detergentes potentes para limpiar el
teléfono. Límpielo con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución jabonosa suave.
No pinte el teléfono. La pintura podría originar
atascos en las partes móviles del dispositivo y
originar un funcionamiento incorrecto.
No coloque el teléfono sobre aparatos de
calentamiento como por ejemplo; un microondas,
estufa o radiador. El teléfono puede explotar al
sobrecalentarse.
X156-SP.book Page 61 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
•
Reconocimiento de precauciones
especiales y la FCC y Aviso de la Industria
canadiense
Precauciones
Las modificaciones no aprobadas expresamente por la
parte responsable de su cumplimiento podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este equipo.
Información de Cumplimiento FCC
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas
FCC. Su operación queda sujeta a las siguientes dos
condiciones:
Información de salud y seguridad
•
Utilice únicamente la antena suministrada o una de
repuesto autorizada. Las antenas no autorizadas o
accesorios modificados podrían dañar el teléfono o
violar las regulaciones gubernamentales locales de
dispositivos de radio.
Si el teléfono, la batería, el cargador o cualquiera
de sus accesorios no funciona bien, llévelo al
centro de servicio calificado más cercano. El
personal de este centro le ayudará, y si es
necesario, dispondrá el servicio.
1. Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida.
Incluyendo interferencia que pudiese ocasionar operación
no deseada.
Información para el usuario
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase
B, de acuerdo con el artículo 15 de las Normas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia perjudicial en una
instalación residencial.
Este equipo genera y utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna
garantía de que esta interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. Si este equipo ocasiona
61
X156-SP.book Page 62 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo
cual puede ser determinado apagando y encendiendo el
equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia
llevando a cabo una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conectar el equipo a un enchufe en un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV
experimentado para ayuda.
Apéndice A: INFORMACIÓN DE
CERTIFICACIÓN (SAR)
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE CON LOS
REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES PARA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su teléfono celular es un radiotransmisor y receptor. Está
diseñado y fabricado para no exceder los límites de
emisión para exposición a energía de radiofrecuencia (RF)
establecido por la Comisión de Comunicaciones Federales
del Gobierno de los Estados Unidos. Estos límites forman
parte de los lineamientos completos y establecen los
62
niveles permitidos de energía RF para la población en
general. Esos lineamientos se basan en los estándares de
seguridad que fueron desarrollados por las organizaciones
científicas independientes a través de una evaluación
completa y periódica de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad sustancial
diseñado para asegurar el bienestar de todas las personas,
sin importar su edad y estado de salud.
El estándar de exposición para teléfonos inalámbricos
emplea una unidad de medición conocida como Rango de
Absorción Específica (SAR). El límite SAR establecido por
la FCC es de 1.6 W/kg. Las pruebas SAR son llevadas a
cabo utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC con la transmisión telefónica a su
máximo nivel certificado de energía en todas las bandas
de frecuencia probadas. Aunque el SAR es determinado al
máximo nivel certificado de energía, el nivel real SAR del
teléfono al estar en operación puede ser menor que el
valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está
diseñado para funcionar a diversos niveles de energía así
como para ser utilizado únicamente con la energía
requerida para llegar a la red. Por lo general, entre más
X156-SP.book Page 63 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
restricciones anteriores puede violar los lineamientos de
exposición RF de la FCC.
Antes de que un nuevo modelo de teléfono esté disponible
para su venta al público, debe ser probado y certificado por
la FCC para comprobar que no exceda los límites
establecidos por el requerimiento para exposición segura
adoptado por el gobierno. Estas pruebas son realizadas en
posiciones y ubicaciones (es decir, en el oído o al portarlo
en el cuerpo) como lo requiere la FCC para cada modelo.
La FCC ha otorgado Autorización de Equipo para este
modelo de teléfono el cual reportó que los niveles SAR
evaluados cumplen con los lineamientos de exposición a RF
de FCC. La información SAR de este modelo de teléfono se
encuentra en los archivos de la FCC y se puede localizar
bajo la sección Mostrar Permiso de(http://www.fcc.gov/
oet/fccid después de buscar en FCC ID A3LSGHX156.
Los niveles SAR más altos para este modelo de teléfono,
como son reportados por la FCC, son:
gsm850: Cabeza: 1.02 W/kg, Portar en el cuerpo: 0.292
W/kg.
PCS1900: Cabeza: 1.33 W/kg, Portar en el cuerpo: 0.214
W/kg.
Las operaciones para portarlos en el cuerpo quedan
restringidas a accesorios proporcionados por Samsung, los
accesorios no aprobados o que no son diseñados por
Samsung que no tienen metal deben de proporcionar por lo
menos una separación de 1.5 cm entre el dispositivo,
incluyendo su antena ya sea que esté extendida o retraída,
y el cuerpo del usuario. El no cumplir con alguna de las
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para los teléfonos
móviles utilizados por el público es de 1.6 watts/kilogramo (W/
kg) en promedio sobre un gramo de tejido. El estándar
incorpora un margen sustancial de seguridad para dar
protección adicional al público y para contar para cualquiera de
las variaciones en las mediciones.
63
Información de salud y seguridad
próximo se encuentre a la antena de estación de la base
inalámbrica, más baja será la salida de energía.
X156-SP.book Page 64 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
Apéndice B: Guía para el uso seguro y
responsable del teléfono inalámbrico
en todo momento mientras se conduce un vehículo, ya sea
al teléfono o no.
Cellular Telecommunications & Internet Association "La
seguridad es la llamada más importante que hará"
Las lecciones básicas son aquellas que todos aprendemos
cuando somos adolescentes. El conducir requiere estar
alerta, tener precaución y ser cortés. Requiere de una
gran dosis de sentido común básico siempre en mente,
mantener sus ojos en el camino, voltear a los espejos
frecuentemente y no perder de vista a los demás
conductores. Requiere respetar todas las señales de
tránsito y mantenerse dentro de los niveles de velocidad.
Esto significa utilizar cinturones de seguridad y pedir a los
demás pasajeros que hagan lo mismo.
Una guía para el uso seguro y responsable de un
teléfono inalámbrico
DIEZ MILLONES DE PERSONAS EN LOS ESTADOS
UNIDOS, ACTUALMENTE APROVECHAN LA COMBINACIÓN
ÚNICA ENTRE CONVENIENCIA, SEGURIDAD Y VALOR
OFRECIDOS POR EL TELÉFONO CELULAR, EL CUAL, DA A
LAS PERSONAS LA PODEROSA CAPACIDAD DE
COMUNICARSE VÍA VOZ CASI A CUALQUIER PARTE, EN
TODO MOMENTO CON EL JEFE, CON CLIENTES, CON
HIJOS, PERSONAL DE EMERGENCIA O INCLUSO CON LA
POLICÍA. CADA AÑO, LOS AMERICANOS HACEN MILES DE
MILLONES DE LLAMADAS DESDE SUS TELÉFONOS
CELULARES Y LOS NÚMEROS VAN RÁPIDAMENTE EN
AUMENTO.
Pero una responsabilidad importante acompaña a esos
beneficios, una que cada usuario de teléfono celular
deberá mantener. Al conducir, la conducción es su primera
responsabilidad. Un teléfono celular puede ser una
herramienta invaluable, pero se debe utilizar a discreción
64
Pero con el uso del teléfono celular, el conducir de manera
segura significa un poco más. Este folleto es una llamada
a los usuarios de teléfonos celulares de cualquier parte
para que hagan de la seguridad el aspecto más importante
al estar conduciendo. Las telecomunicaciones
inalámbricas son para mantenernos en contacto,
simplificar nuestras vidas, protegernos en emergencias y
darnos las oportunidades de ayudar a los demás cuando lo
necesitan. Cuando se trata del uso de teléfonos celulares,
la seguridad es la llamada más importante.
"Consejos de Seguridad" Teléfono Inalámbrico
X156-SP.book Page 65 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
A continuación se presentan algunos consejos de
seguridad para considerarlos al conducir y utilizar
teléfonos celulares lo cual será fácil de recordar:
camino. Si recibe una llamada en un momento
inconveniente, si es posible, permita que su correo de
voz conteste por usted.
4. Suspenda conversaciones durante condiciones o
situaciones de conducción peligrosas. Haga saber a la
persona con la que está hablando que está
conduciendo; si es necesario, suspenda la llamada en
condiciones climáticas adversas y de mucho tráfico.
La lluvia, derrapes, nieve y hielo pueden ser
peligrosos, al igual que demasiado tráfico. Como
conductor, su primera responsabilidad es poner
atención al camino.
2. Cuando sea posible, utilice el dispositivo a manos
libres. Actualmente se pueden obtener diversos
accesorios para teléfonos celulares a manos libres que
ya están a la venta. Ya sea que elija un dispositivo
montado instalado para su teléfono celular o un
accesorio de teléfonos de bocinas, aproveche estos
dispositivos si puede hacerlo.
5. No tome notas ni busque números telefónicos al
conducir. Si está leyendo una agenda o una tarjeta de
presentación, o escribiendo una lista de "tareas" al
estar conduciendo, no podrá poner atención por dónde
va. Es sentido común. No permita caer en una
situación de peligro por estar leyendo o escribiendo y
no poner atención al camino o a los vehículos
cercanos.
3. Coloque su teléfono celular al alcance. Asegúrese de
colocar su teléfono celular donde sea fácil alcanzarlo y
donde puede maniobrarlo sin quitar la vista del
Información de salud y seguridad
1. Familiarícese con su teléfono celular y sus funciones,
tales como velocidad de marcación y remarcación.
Lea cuidadosamente su manual de instrucciones y
aprenda a aprovechar las funciones valiosas que se
ofrecen para la mayoría de los teléfonos, incluyendo
remarcación automática y memoria. Asimismo,
trabaje en memorizar el teclado del teléfono de
manera que pueda utilizar la función de marcación
rápida sin quitar su atención del camino.
6. Marque de manera sensata y evalúe el tráfico; si es
posible, haga las llamadas cuando no se encuentre en
65
X156-SP.book Page 66 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
movimiento o antes de incorporarse a una zona
congestionada. Trate de planear sus llamadas antes
de comenzar su viaje o intente que coincidan con los
momentos en los que se detiene, por ejemplo en una
luz roja de semáforo u otro tipo de parada. Pero si
necesita marcar al estar conduciendo, siga este
sencillo consejo -marque sólo unos pocos números,
compruebe el estado de la carretera mirando por los
retrovisores y luego continúe marcando.
7. No participe en conversaciones estresantes o emotivas
que puedan distraerle. Este tipo de conversaciones y
el manejo no se mezclan -pueden distraerle e incluso
ser peligrosas cuando se encuentra detrás del volante
de un auto. Asegúrese que la persona con la que esté
hablando esté consciente de que usted está
conduciendo y si es necesario, suspenda las
conversaciones que tienen un riesgo potencial de
distraer su atención del camino.
8. Utilice su teléfono celular para solicitar ayuda. Su
teléfono celular es una de las herramientas más
grandes que puede tener para protegerse a usted y su
familia en situaciones de peligro, con su teléfono al
lado, la ayuda está sólo a tres números. Marque 9-1-1
66
u otro número de emergencia local en caso de
incendio, accidente de tráfico, riesgo en el camino o
emergencia médica. Recuerde, ¡es una llamada sin
costo en su teléfono celular!
9. Utilice su teléfono celular para ayudar a otras personas
en emergencias. Su teléfono celular le da la
oportunidad perfecta de ser un "Buen Samaritano" en
su comunidad. Si ve un accidente de tráfico, un
crimen u otra emergencia seria donde hay vidas en
peligro, llame al 9-1-1 u otro número de emergencia
local, como le gustaría que otros hicieran por usted.
10. Llame a asistencia en el camino o a otro número
celular especial de asistencia en no emergencia
cuando sea necesario. Puede enfrentar ciertas
situaciones al conducir que requieran su atención,
pero no lo suficientemente urgentes que amerite una
llamada a los servicios de emergencia. Sin embargo,
el teléfono puede ser útil para prestar ayuda. Si ve un
vehículo chocado que no represente un riesgo serio,
una señal de tráfico descompuesta, un accidente de
tráfico menor en el que nadie parece lesionado o un
vehículo del que sabe que ha sido robado, llame a los
X156-SP.book Page 67 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
servicios de asistencia en carretera o a otro número
celular especial de no emergencia.
"La industria inalámbrica le recuerda utilizar su teléfono de
manera segura al conducir".
Cellular Telecommunications & Internet Association
Para más información, por favor llame al 1-888-901-SAFE.
Para actualizaciones:
http://www.wow-com.com
U.S. Food and Drug Administration
Información de salud y seguridad
El descuido, personas distraídas y la gente que conduce de
manera irresponsable representan un riesgo para todos en
el camino. Desde 1984, la Asociación de la Industria de
Telecomunicaciones Celulares y la industria inalámbrica
han llevado a cabo una investigación educacional para
informar a los usuarios de teléfonos celulares sobre sus
responsabilidades como conductores seguros y buenos
ciudadanos. A medida que nos aproximamos al nuevo
siglo, cada vez más y más de nosotros aprovecharemos
los beneficios de los teléfonos celulares. Y, a medida que
manejemos, todos tendremos la responsabilidad de
conducir de manera segura.
Apéndice C: Actualización del Consumidor
sobre Teléfonos Inalámbricos
1. ¿Qué tipos de celulares quedan sujetos a esta
actualización?
El término de teléfono inalámbrico se refiere a teléfonos
inalámbricos manuales con antenas integradas, a menudo
llamados celulares, móviles o teléfonos PCS. Estos tipos
de teléfonos inalámbricos pueden exponer al usuario a la
energía de radiofrecuencia mensurable (RF) debido a la
corta distancia que existe entre el teléfono y la cabeza del
usuario. Estas exposiciones RF quedan limitadas por los
lineamientos de seguridad de la Comisión de
Comunicaciones Federales (FCC) que fueron desarrollados
con el conocimiento de la FDA y otras dependencias
federales de salud y seguridad. Cuando el teléfono se
localiza a distancias mayores del usuario, la exposición a
RF disminuye enormemente debido a que la exposición RF
de las personas baja rápidamente tras aumentar la
distancia de la fuente. Los denominados "teléfonos
inalámbricos", los cuales tienen una unidad base
conectada al cableado del teléfono en casa, regularmente
operan a niveles mucho más bajos de energía, y por lo
67
X156-SP.book Page 68 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
68
tanto producen exposiciones RF que satisfacen
adecuadamente con los límites de cumplimiento de la FCC.
estudios, o en determinar las razones para resultados
inconsistentes.
2. ¿Los teléfonos inalámbricos implican un riesgo para la
salud?
3. ¿Cual es el rol de la FDA en relación a la seguridad con
los teléfonos inalámbricos?
La evidencia científica disponible no muestra que haya
algún problema de salud asociado con el uso de teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, no hay prueba de que los
teléfonos inalámbricos sean absolutamente seguros. Los
teléfonos inalámbricos emiten niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (RF) en el rango de microondas cuando
son utilizados. Asimismo, emiten niveles muy bajos de RF
cuando se encuentran en el modo en espera. Cualquiera
que sean los niveles de RF pueden producir efectos en la
salud (por calentamiento de tejido), la exposición a nivel
bajo de RF que no produce efectos de calentamiento no
causa ningún efecto adverso en la salud. Muchos estudios
de nivel de bajo de exposiciones RF no han encontrado
ningún tipo de efectos biológicos. Algunos estudios han
sugerido que se pueden presentar efectos biológicos, pero
dichos descubrimientos aún no han sido confirmados por
la investigación adicional. En algunos casos, otros
investigadores han tenido la dificultad en reproducir esos
De acuerdo con la ley, la FDA no revisa la seguridad de los
productos de consumidor con emisión de radiación como
son los teléfonos inalámbricos antes de que puedan ser
vendidos, como lo hacen con nuevos medicamentos o
dispositivos médicos. Sin embargo, la dependencia tiene
la autoridad de tomar acciones si se demuestra que los
teléfonos inalámbricos emiten energía de radiofrecuencia
(RF) a un nivel que sea peligroso para el usuario. En dicho
caso, la FDA requeriría a los fabricantes de teléfonos
inalámbricos notificar a los usuarios del riesgo en la salud
y reparar, reemplazar o rellamar a los teléfonos de manera
que ya no pudiera existir riesgo.
Aunque los datos científicos existentes no justifican las
acciones regulatorias de la FDA, la FDA ha pedido de
manera urgente a la industria de telefonía inalámbrica
tomar algunas medidas, incluyendo las siguientes:
X156-SP.book Page 69 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Soportar investigación necesaria sobre los posibles
efectos biológicos de RF del tipo emitido por los
teléfonos inalámbricos;
•
•
Diseñar teléfonos inalámbricos de manera que
minimice cualquier exposición RF al usuario que no sea
necesaria para la función del dispositivo; y
•
Cooperar en proporcionar a los usuarios de teléfonos
inalámbricos la mejor información sobre efectos
posibles en la salud humana con el uso de teléfonos
inalámbricos.
La FDA comparte responsabilidades regulatorias para los
teléfonos inalámbricos con la Comisión de Comunicaciones
Federales (FCC). Todos los teléfonos que son vendidos en
los Estados Unidos deben cumplir con los lineamientos de
seguridad FCC que limitan la exposición RF. La FCC confía
en la FDA y otras dependencias de salud para los asuntos
de seguridad acerca de teléfonos inalámbricos.
La FDA pertenece a un grupo de trabajo de dependencias
federales que tienen la responsabilidad de diversos
aspectos de la seguridad RF para asegurar esfuerzos
coordinados a nivel federal. Las siguientes dependencias
trabajan con este grupo:
•
National Institute for Occupational Safety and Health
•
Environmental Protection Agency Federal
Communications Commission
•
Occupational Safety and Health Administration
•
National Telecommunications and Information
Administration
Los Institutos Nacionales de la Salud participan en
algunas actividades del grupo de trabajo entre
dependencias.
Información de salud y seguridad
•
De igual forma, la FCC regula las estaciones base en las
que recaen las redes de telefonía inalámbrica. Al tiempo
que estas estaciones base operan a un nivel de energía
mayor que el de los teléfonos inalámbricos, las
exposiciones RF que la gente obtiene de estas estaciones
base son regularmente miles de veces más bajas que
aquellas que obtienen de los teléfonos inalámbricos. Por
lo tanto, las estaciones base no son un tema principal de
los asuntos de seguridad que se analizan en este
documento.
69
X156-SP.book Page 70 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
4. ¿Qué está haciendo la FDA para conocer más acerca
de los posibles efectos de salud de la RF de los
teléfonos inalámbricos?
La FDA está trabajando con el Programa Toxicológico
Nacional de los Estados Unidos y con grupos de
investigadores en todo el mundo para asegurar que se
lleven a cabo estudios de alta prioridad en animales a fin
de abordar los asuntos importantes acerca de los efectos
de la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF).
La FDA ha coordinado su participación en el Proyecto de
World Health Organization International Electromagnetic
Fields (EMF) desde su creación en 1996. Se ha
desarrollado un resultado influencial de este trabajo sobre
una agenda detallada de las necesidades de investigación
que han conducido el establecimiento de nuevos
programas de investigación en todo el mundo. El Proyecto
también ha ayudado a desarrollar una serie de
documentos de información pública sobre los asuntos de
EMF.
La FDA y Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA) tienen un Acuerdo de Investigación y
Desarrollo Mutuo Formal (CRADA) para llevar a cabo
investigación sobre la seguridad de teléfonos
70
inalámbricos. La FDA proporciona un panorama científico,
obteniendo resultados de expertos en el gobierno,
industria y organizaciones académicas. La investigación
iniciada por la CTIA es llevada a cabo a través de contratos
con investigadores independientes. La investigación inicial
incluirá tanto estudios de laboratorio como estudios de los
usuarios de teléfonos inalámbricos. Asimismo, el CRADA
incluirá una amplia evaluación sobre las necesidades de
investigación adicionales en el contexto de los desarrollos
de investigación más recientes en todo el mundo.
5. ¿Qué pasos debo tomar para reducir mi exposición a la
energía de radiofrecuencia para mi teléfono celular?
Si existe algún riesgo de estos productos, y hasta este
momento no los conocemos, es probable que sea mínimo.
Pero si está preocupado acerca de evitar riesgos
potenciales, puede tomar algunas medidas simples que
minimicen su exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF). Ya que en este momento es un factor clave sobre la
cantidad de exposición que recibe una persona, reducir la
cantidad de tiempo de utilización del teléfono inalámbrico
reducirá la exposición a RF.
Si usted debe hacer llamadas con conversaciones largas
por teléfono inalámbrico todos los días, deberá dejar una
X156-SP.book Page 71 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Nuevamente, los datos científicos no han demostrado que
los teléfonos inalámbricos sean dañinos. Pero si le
preocupa la exposición RF de estos productos, puede
tomar medidas como las descritas anteriormente que le
ayuden a reducir la exposición RF del uso de teléfonos
inalámbricos.
6. ¿Qué hay acerca de los niños utilizando teléfonos
inalámbricos?
La evidencia científica no muestra un daño a los usuarios
de teléfonos inalámbricos, incluyendo niños y
adolescentes. Si desea tomar medidas que disminuyan la
exposición a la energía de radiofrecuencia (RF), las
medidas descritas anteriormente podrían aplicar para
niños y adolescentes que utilizan teléfonos inalámbricos.
Reducir el tiempo de uso del teléfono inalámbrico y
aumentar la distancia entre el usuario y la fuente RF
reducirá la exposición RF.
Algunos grupos patrocinados por otros gobiernos
nacionales han dado a conocer que los niños deben ser
alejados del uso de teléfonos inalámbricos. Por ejemplo,
el gobierno del Reino Unido distribuyó volantes que
contienen dicha recomendación en Diciembre del 2000.
Indicaron que no existe evidencia de que el uso de
teléfonos inalámbricos ocasione tumores en el cerebro u
otros efectos de enfermedad. Su recomendación a los
niños para limitar el uso de teléfonos inalámbricos era
estrictamente precautorio; y no estaba basado en
evidencia científica acerca de la existencia de riesgo de
salud.
Información de salud y seguridad
distancia mayor entre su cuerpo y la fuente de RF, debido
a que el nivel de exposición disminuye enormemente con
la distancia. Por ejemplo, podría utilizar una diadema y
portar el teléfono inalámbrico lejos de su cuerpo o utilizar
un teléfono inalámbrico conectado a una antena remota.
7. ¿Los kits de manos libres para los teléfonos
inalámbricos reducen los riesgos a la exposición de
emisiones RF?
Debido a que no existen riesgos conocidos de la
exposición a las emisiones RF desde teléfonos celulares,
no hay una razón para creer que los kits de manos libres
reducen los riesgos. Los kits de manos libres pueden ser
utilizados con los teléfonos inalámbricos para conveniencia
y comodidad. Estos sistemas reducen la absorción de
energía RF en la cabeza debido a que el teléfono, el cual
71
X156-SP.book Page 72 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
es la fuente de las emisiones RF, no será colocado junto a
la cabeza. Por otra parte, si el teléfono está montado en
la cintura u otra parte del cuerpo durante el uso, entonces
esa parte del cuerpo absorbería la energía RF. Los
teléfonos inalámbricos distribuidos en los Estados Unidos
deben cumplir con requerimientos de seguridad sin
importar el lugar en que sean utilizados, ya sea en la
cabeza o junto al cuerpo. Cualquier configuración deberá
resultar en el cumplimiento con el límite de seguridad.
8. ¿Funcionan los accesorios de teléfonos inalámbricos
que afirman proteger la cabeza de radiación RF?
Debido a que no existen riesgos conocidos de la
exposición a emisiones RF de los teléfonos
inalámbricos, no hay una razón para creer que los
accesorios que afirman proteger la cabeza de esas
emisiones reducen los riesgos. Algunos productos que
afirman proteger al usuario de la absorción RF utilizan
estuches especiales para teléfonos, mientras que otros
incluyen nada más un accesorio metálico que se pega
al teléfono. Los estudios han demostrado que estos
productos por lo general no trabajan como lo
anuncian.
72
A diferencia de los kits de "manos libres", estos
denominados "protectores" pueden interferir con la
operación adecuada del teléfono. El teléfono puede verse
forzado a impulsar su energía para compensar, dando
lugar a una mayor absorción RF. En Febrero del 2002,
Federal Trade Commission (FTC) multó a dos compañías
que vendieron dispositivos que afirmaban proteger a los
usuarios de teléfonos inalámbricos de la radiación al
tiempo que hacían afirmaciones falsas y sin fundamentos.
De acuerdo con FTC, estas empresas no daban una base
razonable que sustentara sus afirmaciones.
9. ¿Qué hay acerca de la interferencia de teléfonos
inalámbricos con el equipo médico?
La energía de radiofrecuencia (RF) de teléfonos
inalámbricos puede interactuar con algunos dispositivos
electrónicos. Por esta razón, la FDA desarrolló un método
de prueba detallado para medir la interferencia
electromagnética (EMI) entre marcapasos cardiacos
implantados y desfibriladores con teléfonos inalámbricos.
Este método de prueba forma parte de un estándar
patrocinado por la Association for the Advancement of
Medical Instrumentation (AAMI). El proyecto final, un
esfuerzo conjunto de la FDA, fabricantes de dispositivos
X156-SP.book Page 73 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
La FDA ha probado audífonos para la interferencia de
teléfonos inalámbricos manuales y ayudó a desarrollar un
estándar voluntario patrocinado por el Institute of
Electrical and Electronic Engineers (IEEE). Este estándar
especifica los métodos de prueba y requerimientos de
desempeño para audífonos y teléfonos inalámbricos de
manera que no se presente interferencia cuando una
persona utiliza un teléfono compatible y un audífono
compatible al mismo tiempo. Este estándar fue aprobado
por al IEEE en el 2000.
La FDA continúa monitoreando el uso de teléfonos
inalámbricos para interacciones posibles con otros
dispositivos médicos. En caso de que se encuentre que
hay una interferencia perjudicial, la FDA llevará a cabo
pruebas para evaluar la interferencia y trabajar para
resolver el problema.
10. ¿Cuáles son los resultados de la investigación hecha
hasta el momento?
La investigación realizada ha producido resultados
contrastantes y muchos estudios han sufrido
imperfecciones en sus métodos de investigación. Los
experimentos en animales que investigan los efectos de la
energía de radiofrecuencia (RF) presentan que la
característica de los teléfonos inalámbricos ha originado
resultados contrastantes que a menudo no pueden ser
repetidos en otros laboratorios. Sin embargo, algunos
estudios en animales han sugerido que los bajos niveles
de RF podrían acelerar el desarrollo de cáncer en animales
de laboratorio. No obstante, muchos de los estudios que
mostraron un mayor desarrollo de tumores utilizaron
animales que habían sido alterados genéticamente o
tratados con químicos que ocasionan el cáncer por lo que
estaban predispuestos a desarrollar cáncer en ausencia de
exposiciones RF.
Información de salud y seguridad
médicos y muchos otros grupos, fue completado a finales
del 2000. Este estándar permitirá a los fabricantes
asegurar que los marcapasos y desfibriladores estén a
salvo de la EMI de teléfonos inalámbricos.
Otros estudios demostraron que los animales fueron
expuestos a RF por más de 22 horas al día. Estas
condiciones no son similares a las que presenta una
persona que utiliza teléfonos inalámbricos, por lo que no
se tiene certeza de que los resultados de estos estudios
tengan un significado en la salud humana.
73
X156-SP.book Page 74 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Información de salud y seguridad
Se han publicado tres grandes estudios de epidemiología
desde Diciembre del 2000. Entre ellos, los estudios
investigaron cualquier asociación posible entre el uso de
teléfonos inalámbricos y el cáncer en el cerebro, glioma,
meningioma o neuroma acústico, tumores del cerebro o
de la glándula salival, leucemia y otros cánceres. Ninguno
de estos estudios demostró la existencia de algún efecto
perjudicial en la salud por exposiciones RF de los teléfonos
inalámbricos. Sin embargo, ninguno de estos estudios
puede responder preguntas acerca de las exposiciones a
largo plazo. Debido a que el periodo promedio del uso de
teléfonos en esos estudios fue de alrededor de tres años.
11. ¿Qué investigación es necesaria para decidir si la
exposición RF de los teléfonos inalámbricos implica un
riesgo para la salud?
Una combinación de estudios de laboratorio y estudios
epidemiológicos de las personas que realmente utilizan
teléfonos inalámbricos proporcionaría algunos datos que
son necesarios. Los estudios de exposición animal podrían
ser completados en algunos años. Sin embargo, existe un
gran número de animales que podrían necesitar
proporcionar una prueba confiable de un efecto de
promoción de cáncer, en caso de que exista. Los estudios
74
epidemiológicos pueden proporcionar datos que se
apliquen directamente a las poblaciones humanas, pero se
podría requerir un seguimiento de 10 o más años para
proporcionar respuestas acerca de algunos efectos en la
salud, tales como el cáncer. Esto se debe a que el
intervalo entre el tiempo de exposición de un agente que
ocasione el cáncer y el tiempo de desarrollo de los
tumores, si lo hay, pueden ser muchos, muchos años. La
interpretación de estudios epidemiológicos es la
exposición durante el uso diario de teléfonos inalámbricos.
Muchos factores afectan esta medición, como podría ser el
ángulo en el que se utiliza el teléfono o el modelo del
mismo.
12. ¿Cuáles son otras dependencias federales que tienen
responsabilidades relacionadas con los efectos de
salud RF potenciales?
Se puede obtener información adicional sobre la seguridad
de exposiciones RF de diversas fuentes con las siguientes
organizaciones:
FCC RF Safety Program:
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety/
X156-SP.book Page 75 Monday, October 31, 2005 8:34 AM
Environmental Protection Agency (EPA):
http://www.epa.gov/radiation/
Información de salud y seguridad
Occupational Safety and Health Administration’s (OSHA):
http://www.osha-slc.gov/SLTC/radiofrequencyradiation/
index.html
National Institute for Occupational Safety and Health
(NIOSH):
http://www.cdc.gov/niosh/topics/emf/
World health Organization (WHO):
http://www.who.int/peh-emf/
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection:
http://www.icnirp.de
Health Protection Agency(UK):
http://www.hpa.org.uk/radiation/
75